1 00:00:02,043 --> 00:00:03,336 Brice: Previously on "The Ark"... 2 00:00:03,336 --> 00:00:04,879 This is Lieutenant Garnet of Ark 1. 3 00:00:04,879 --> 00:00:07,173 We have your spider DNA. 4 00:00:07,173 --> 00:00:09,509 - Did you make it in? - I’m in. 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,678 When will they realize we gave them the wrong spider DNA? 6 00:00:11,678 --> 00:00:14,222 - Brice! - Alicia: Can you see what other elements 7 00:00:14,222 --> 00:00:15,890 they’re combining with the venom to create the cure? 8 00:00:15,890 --> 00:00:19,686 Potassium, aluminum sulfate in formaldehyde? 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,354 From these results, it looks like the injection 10 00:00:21,354 --> 00:00:23,189 had no effect whatsoever on Brice’s blood. 11 00:00:23,189 --> 00:00:26,276 - I told you not to fall for me. - Well, too late. 12 00:00:26,276 --> 00:00:29,738 I hope that you and I will move into a room together one day. 13 00:00:29,738 --> 00:00:31,865 - Let’s go. - (shouts) 14 00:00:31,865 --> 00:00:33,491 We’re almost at the shuttle bay. 15 00:00:33,491 --> 00:00:36,077 We got a problem here, guys. We can’t seem to take off. 16 00:00:36,077 --> 00:00:38,371 Eva: Someone has to pull a release lever. 17 00:00:38,371 --> 00:00:39,956 Okay, then where is that? 18 00:00:39,956 --> 00:00:41,374 In the airlock, outside the shuttle. 19 00:00:41,374 --> 00:00:43,293 - Someone has to stay behind. - I’ll stay. 20 00:00:43,293 --> 00:00:46,671 - You need to get back to Ark 1. - Don’t die. 21 00:00:52,010 --> 00:00:55,096 - You made it! - Angus: Nice to see you, too. 22 00:00:56,723 --> 00:00:59,809 I’m just-- I’m just really happy you’re all safe. 23 00:00:59,809 --> 00:01:01,102 Good to see you, too, guys. 24 00:01:01,102 --> 00:01:03,897 Felix, have someone take Trust back to lockup. 25 00:01:03,897 --> 00:01:06,107 Really? We’re not past this? 26 00:01:06,107 --> 00:01:07,609 You’re going to need my help with Evelyn. 27 00:01:11,863 --> 00:01:15,325 - Where’s Brice? - Uh, med bay. 28 00:01:15,325 --> 00:01:17,911 He’s not doing well. 29 00:01:17,911 --> 00:01:20,246 The Klampkins cure didn’t work? 30 00:01:21,998 --> 00:01:23,458 Lane? 31 00:01:32,759 --> 00:01:34,844 Come on, man. You know I’m not getting out of that brig. 32 00:01:50,610 --> 00:01:53,321 (alarm blaring) 33 00:01:57,701 --> 00:02:00,495 {\an8}(theme music playing) 34 00:02:20,432 --> 00:02:21,891 {\an8}(groans) 35 00:02:25,687 --> 00:02:26,980 {\an8}(muttering) 36 00:02:26,980 --> 00:02:29,107 {\an8}- Wait. What-- - Try to relax. 37 00:02:29,107 --> 00:02:31,693 {\an8}- What happened? - You don’t remember? 38 00:02:31,693 --> 00:02:34,988 {\an8}I remember you gave me the injection and, uh... 39 00:02:34,988 --> 00:02:37,574 {\an8}Let me guess, it wasn’t a cure. 40 00:02:37,574 --> 00:02:42,328 {\an8}I followed all of Ark 15’s research. 41 00:02:42,328 --> 00:02:44,539 {\an8}- It should have worked. - But it didn’t. 42 00:02:48,335 --> 00:02:49,878 {\an8}- No! - Just stay away from me. 43 00:02:49,878 --> 00:02:51,338 {\an8}Do not take it out on Dr. Kabir. 44 00:02:51,338 --> 00:02:52,797 {\an8}She’s trying to help you. 45 00:02:54,549 --> 00:02:56,509 I’m not angry at either of you, okay? 46 00:02:56,509 --> 00:02:58,845 I’m angry at myself for ever believing 47 00:02:58,845 --> 00:02:59,888 that this could actually work. 48 00:03:03,767 --> 00:03:06,353 This is what I’ve been trying to tell you. 49 00:03:06,353 --> 00:03:07,979 Sometimes it’s worse to have hope. 50 00:03:25,330 --> 00:03:28,416 Lane to Ark 1. 51 00:03:28,416 --> 00:03:29,918 Garnet? 52 00:03:29,918 --> 00:03:31,169 Lane, tell me you’re all right. 53 00:03:31,169 --> 00:03:33,380 I would, but I promised 54 00:03:33,380 --> 00:03:35,006 I’d never lie to you again. 55 00:03:35,006 --> 00:03:36,549 Can you hid until we’re able to get over there? 56 00:03:36,549 --> 00:03:38,385 No, no, no, you can’t come back for me. 57 00:03:38,385 --> 00:03:39,969 You need to charge your FTL and go. 58 00:03:39,969 --> 00:03:41,388 Ark 15 will just chase us. 59 00:03:46,267 --> 00:03:50,313 - Not if I destroy their FTL. - If we leave, you’ll be stranded on Ark 15. 60 00:03:50,313 --> 00:03:52,607 - It’s suicide. - And your point is? 61 00:03:57,153 --> 00:04:00,115 We’ve run the simulation five times. It should have cured him. 62 00:04:00,115 --> 00:04:02,909 - I don’t know where I went wrong. - Maybe you didn’t. 63 00:04:02,909 --> 00:04:06,204 - Maybe Ark 15’s scientists screwed up. - No, the science is sound. 64 00:04:06,204 --> 00:04:08,915 The combined mixture should neutralize the toxin in his blood. 65 00:04:08,915 --> 00:04:12,127 All I can think is that maybe I mixed the proportions incorrectly. 66 00:04:12,127 --> 00:04:13,420 But I checked your work. 67 00:04:13,420 --> 00:04:15,880 Not that I can’t make a mistake, too. 68 00:04:15,880 --> 00:04:20,760 - What happened to the spider venom? - Oh, that can’t be it. 69 00:04:20,760 --> 00:04:24,597 - The venom’s liquid. - Wait, wait, wait. 70 00:04:24,597 --> 00:04:25,932 Wait, wait, this is interesting. 71 00:04:25,932 --> 00:04:28,101 "The Mediterranean recluse spider’s venom 72 00:04:28,101 --> 00:04:30,020 decays upon exposure to helium." 73 00:04:30,020 --> 00:04:33,982 But how would it have come into contact with helium? 74 00:04:33,982 --> 00:04:38,153 - (muttering) - The CO2 scrubbers that produce our oxygen 75 00:04:38,153 --> 00:04:39,779 produce a byproduct of helium. 76 00:04:39,779 --> 00:04:42,032 So our artificial air must have a small amount of helium in it. 77 00:04:42,032 --> 00:04:44,576 But apparently it’s enough to make the venom degrade? 78 00:04:44,576 --> 00:04:46,453 The cure was never going to work because 79 00:04:46,453 --> 00:04:49,622 the venom loses its potency in the artificial atmosphere. 80 00:04:49,622 --> 00:04:52,292 Okay, so we need to introduce the venom to his bloodstream 81 00:04:52,292 --> 00:04:56,296 without exposing it to the air. 82 00:04:56,296 --> 00:04:59,924 We have to let the spiders bite Lieutenant Brice. 83 00:04:59,924 --> 00:05:01,843 Oi, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 84 00:05:01,843 --> 00:05:04,095 Tell me I’m still passed out and this is a coma dream. 85 00:05:04,095 --> 00:05:07,140 - Dr. Kabir is right. - I know, but come on, man. 86 00:05:07,140 --> 00:05:10,643 - Bite me? - Are you afraid of spiders? 87 00:05:10,643 --> 00:05:13,104 Oh, you-- you want to put your hand in there, do you? 88 00:05:13,104 --> 00:05:15,774 - Look at those things, man. - I know they’re terrifying, 89 00:05:15,774 --> 00:05:18,651 but we don’t know when your next attack may occur. 90 00:05:18,651 --> 00:05:22,072 - This may be the only way. - Oh, come on. 91 00:05:25,033 --> 00:05:26,659 (groans) 92 00:05:26,659 --> 00:05:29,496 Okay, this is the first two components of the serum. 93 00:05:29,496 --> 00:05:32,374 Once your bitten, the pure venom should catalyze them. 94 00:05:32,374 --> 00:05:36,002 I’m sticking my hand in there on a "should"? 95 00:05:36,002 --> 00:05:38,505 It will. Probably. 96 00:05:38,505 --> 00:05:40,006 (clears throat) 97 00:05:42,884 --> 00:05:46,680 - Lieutenant? - Yeah. Sorry, no, I’m just, uh-- 98 00:05:46,680 --> 00:05:49,182 I’m just questioning my life choices here. 99 00:05:49,182 --> 00:05:51,434 Hey, you can do it. 100 00:05:53,019 --> 00:05:54,104 All right. 101 00:06:00,443 --> 00:06:03,780 - Yep, I can’t look. - You can’t look? 102 00:06:03,780 --> 00:06:05,615 Right. 103 00:06:10,453 --> 00:06:12,080 (groaning) 104 00:06:14,582 --> 00:06:16,376 Oh, I can feel their evil little legs just-- 105 00:06:16,376 --> 00:06:17,794 just crawling all over me, man. 106 00:06:17,794 --> 00:06:20,714 Oh, they’re really interested in you. 107 00:06:20,714 --> 00:06:23,049 Oh, that one looks like it’s taking a nap on your finger. 108 00:06:23,049 --> 00:06:26,219 - You’re not helping, Nevins. - Why aren’t they biting? 109 00:06:26,219 --> 00:06:28,555 Maybe we need to make them angry. 110 00:06:28,555 --> 00:06:30,181 No, no, please don’t. Please don’t. 111 00:06:30,181 --> 00:06:31,725 - (screaming) - It’s working! 112 00:06:31,725 --> 00:06:35,520 - They’re biting! - I know! I know they’re biting! 113 00:06:35,520 --> 00:06:37,188 How long do I have to put up with this for? 114 00:06:37,188 --> 00:06:38,231 Uh, yeah, that should be enough. 115 00:06:38,231 --> 00:06:39,816 Thank you, thank you. 116 00:06:39,816 --> 00:06:41,151 Thank you, Heavenly Father. Thank you. 117 00:06:45,905 --> 00:06:48,074 Yeah, like you’re never afraid of anything. 118 00:06:49,617 --> 00:06:51,036 I’m at the engine room. 119 00:06:51,036 --> 00:06:52,412 Garnet: Okay, a standard crew rotation 120 00:06:52,412 --> 00:06:53,580 has five techs on duty. 121 00:06:53,580 --> 00:06:55,749 Yes, but I have the element of surprise. 122 00:06:55,749 --> 00:06:57,876 Strickland: There might be more than five techs on the ship. 123 00:06:57,876 --> 00:07:00,503 - Maybe we should rethink this plan. - There’s no time. 124 00:07:00,503 --> 00:07:02,172 I’m going in. 125 00:07:07,677 --> 00:07:11,181 - Hi. - (electricity crackling) 126 00:07:12,432 --> 00:07:13,516 Engine room secure. 127 00:07:13,516 --> 00:07:15,894 Good work. How many were there? 128 00:07:15,894 --> 00:07:18,063 Eh, about 10. 129 00:07:25,945 --> 00:07:28,073 - (alarm blaring) - What’s that noise? 130 00:07:28,073 --> 00:07:30,617 Alarms. Kelly called it the most valuable tech 131 00:07:30,617 --> 00:07:32,494 in the universe, remember? 132 00:07:35,663 --> 00:07:37,123 - (alarm stops) - It’s done. 133 00:07:37,123 --> 00:07:38,708 Maddox can’t follow you. 134 00:07:38,708 --> 00:07:40,377 Now you need to get out of there right now. 135 00:07:40,377 --> 00:07:41,461 (static) 136 00:07:41,461 --> 00:07:44,631 - Lane? - Spencer? 137 00:07:44,631 --> 00:07:47,175 Maddox: Mr. Lane can’t talk right now. 138 00:07:48,843 --> 00:07:52,097 But don’t worry. I’ll be in touch. 139 00:08:03,525 --> 00:08:06,152 Hey. 140 00:08:06,152 --> 00:08:08,738 You have to prepare yourself for the inevitable. 141 00:08:08,738 --> 00:08:14,577 - This isn’t gonna work. - Then why’d you let those spiders bite you? 142 00:08:14,577 --> 00:08:16,496 Well, I just figured it couldn’t hurt, you know, 143 00:08:16,496 --> 00:08:19,082 to face my one and only fear. 144 00:08:19,082 --> 00:08:23,253 And why are you so afraid of hope? 145 00:08:23,253 --> 00:08:25,922 It’s not that, sweetheart. 146 00:08:25,922 --> 00:08:30,427 What I’m afraid of is seeing the look on your face 147 00:08:30,427 --> 00:08:32,971 when they tell me it hasn’t worked. 148 00:08:34,305 --> 00:08:35,974 Alicia. 149 00:08:45,358 --> 00:08:48,778 - Um, we have the results. - And? 150 00:08:48,778 --> 00:08:51,573 I want to caution you that this is an experimental treatment-- 151 00:08:51,573 --> 00:08:53,283 Please don’t. Just cut to the chase, okay? 152 00:08:53,283 --> 00:08:55,201 Just tell me, how long do I have? 153 00:08:55,201 --> 00:08:56,745 Is it an hour? Is it a week? What is it? 154 00:08:56,745 --> 00:08:58,288 - Well-- - You’re cured. 155 00:09:01,166 --> 00:09:05,295 - What? - Cured might be an overstatement. 156 00:09:05,295 --> 00:09:09,466 The toxin damaged your liver, kidneys, and neurological system. 157 00:09:09,466 --> 00:09:14,471 - Now, the liver-- - Doc, come on. 158 00:09:14,471 --> 00:09:18,975 - It worked. - Yes. 159 00:09:20,185 --> 00:09:23,021 It appears to have worked. 160 00:09:23,021 --> 00:09:25,315 I’m sorry, what’s worked? 161 00:09:25,315 --> 00:09:26,816 There are no longer 162 00:09:26,816 --> 00:09:31,488 any visible Klampkins toxins in your blood. 163 00:09:31,488 --> 00:09:35,158 The venom neutralized it. 164 00:09:35,158 --> 00:09:36,284 Right. 165 00:09:40,205 --> 00:09:43,083 - Are you okay? - Yeah. 166 00:09:43,083 --> 00:09:45,001 Yeah. 167 00:09:46,586 --> 00:09:47,921 I’m so sorry, doc. 168 00:09:47,921 --> 00:09:51,174 Um, I think the cure’s got some funny side effects. 169 00:09:51,174 --> 00:09:55,261 It’s done something weird to my eyes. 170 00:10:17,575 --> 00:10:20,036 - Eva? - I’m-- 171 00:10:20,036 --> 00:10:21,913 I’m fine, really, it’s just-- 172 00:10:26,418 --> 00:10:29,921 Brice? The cure? 173 00:10:36,594 --> 00:10:39,097 Thank God. 174 00:10:40,932 --> 00:10:44,060 How’s he doing? 175 00:10:44,060 --> 00:10:46,396 It’s taking him a minute to process it, 176 00:10:46,396 --> 00:10:47,772 but he’s fine. 177 00:10:52,402 --> 00:10:54,779 This is Garnet. All members of council, 178 00:10:54,779 --> 00:10:57,949 please report to the ready room immediately. 179 00:10:59,451 --> 00:11:04,706 (chattering) 180 00:11:04,706 --> 00:11:07,584 Garnet: I can’t tell you how happy I am you’re Klampkins-free. 181 00:11:07,584 --> 00:11:09,794 Not as happy as me, mate. 182 00:11:09,794 --> 00:11:13,423 It’s all thanks to Dr. K. 183 00:11:13,423 --> 00:11:16,092 Right, so what’s so urgent? 184 00:11:16,092 --> 00:11:20,096 Well, Dr. Kabir figuring out the cure has put us on new ground. 185 00:11:20,096 --> 00:11:22,223 We now have two things Maddox wants. 186 00:11:22,223 --> 00:11:25,268 The Klampkins cure and Trust’s planetary rotation programming. 187 00:11:25,268 --> 00:11:27,228 Exactly. 188 00:11:27,228 --> 00:11:30,106 - We can make a trade. - For Lane? 189 00:11:30,106 --> 00:11:33,568 Yes, and maybe sharing the planet. 190 00:11:33,568 --> 00:11:37,614 But we have to act fast before they can repair their weapon. 191 00:11:37,614 --> 00:11:41,242 Smart. Maddox takes the bait. 192 00:11:41,242 --> 00:11:43,620 We stick a gun to her head the second she steps out of the airlock. 193 00:11:43,620 --> 00:11:48,792 No. That’s why humanity is dying. 194 00:11:48,792 --> 00:11:51,252 Everyone is acting like Trust and Maddox. 195 00:11:52,921 --> 00:11:54,339 We have to be better than them. 196 00:11:57,175 --> 00:12:00,970 Absolutely not. I’ll come over there and take what I want. 197 00:12:00,970 --> 00:12:03,139 Garnet: Let me stop you right there, Evelyn. 198 00:12:03,139 --> 00:12:04,224 Ms. Maddox. 199 00:12:04,224 --> 00:12:09,479 Ms. Maddox, your doctors screwed up. 200 00:12:09,479 --> 00:12:12,482 It took Ark 1’s brilliant doctor to figure out the cure. 201 00:12:12,482 --> 00:12:14,984 She’s now the only person in the galaxy 202 00:12:14,984 --> 00:12:16,152 who can save your life. 203 00:12:16,152 --> 00:12:17,987 You’re lying. My doctors-- 204 00:12:17,987 --> 00:12:19,823 So, if you want to live, 205 00:12:19,823 --> 00:12:21,741 you’ll agree to two simple conditions-- 206 00:12:21,741 --> 00:12:23,952 releasing Lane to me and sharing Proxima B. 207 00:12:23,952 --> 00:12:25,662 I’ll never agree to that. 208 00:12:25,662 --> 00:12:28,164 Fine, Ark 1 will leave you here, 209 00:12:28,164 --> 00:12:29,833 stranded with an incurable disease. 210 00:12:29,833 --> 00:12:32,085 Our FTL will be charged in 30 seconds, 211 00:12:32,085 --> 00:12:34,754 and I’m guessing yours can’t charge. 212 00:12:34,754 --> 00:12:36,047 Decide fast. 213 00:12:36,047 --> 00:12:38,675 We can send a shuttle. 214 00:12:38,675 --> 00:12:42,846 - Fine, I accept your terms. - Excellent. 215 00:12:42,846 --> 00:12:45,598 And in the meantime, Lane better not be hurt. 216 00:12:45,598 --> 00:12:46,558 Garnet out. 217 00:12:48,393 --> 00:12:51,146 How will that woman double-cross us? 218 00:12:53,606 --> 00:12:55,150 She won’t. 219 00:12:57,652 --> 00:12:59,446 How will that woman double-cross us? 220 00:13:01,573 --> 00:13:03,324 Let’s hope she doesn’t. 221 00:13:04,701 --> 00:13:07,704 So you actually think that I’ll spin up Proxima B 222 00:13:07,704 --> 00:13:09,205 and share it with Evelyn? 223 00:13:09,205 --> 00:13:11,291 I’m not sure why that’s so amusing. 224 00:13:11,291 --> 00:13:14,419 Because you made the deal without consulting me. 225 00:13:14,419 --> 00:13:16,755 Why would I consult you? 226 00:13:16,755 --> 00:13:18,048 You have no choice in the matter. 227 00:13:18,048 --> 00:13:21,718 Perhaps, but I have leverage. 228 00:13:21,718 --> 00:13:23,178 I want my freedom. 229 00:13:24,846 --> 00:13:26,765 And then I-- 230 00:13:26,765 --> 00:13:29,809 Now that’s amusing. 231 00:13:29,809 --> 00:13:32,645 You have zero power here. 232 00:13:32,645 --> 00:13:35,940 You can share your programming with all of us, including Maddox, 233 00:13:35,940 --> 00:13:39,027 or I can give her you. 234 00:13:42,447 --> 00:13:44,449 Well, at least free Cat. 235 00:13:44,449 --> 00:13:48,078 I mean, she doesn’t deserve any of this. 236 00:13:48,078 --> 00:13:50,246 - Please? - Why do you care? 237 00:13:50,246 --> 00:13:53,208 Because I talked her into participating in my little mutiny. 238 00:13:53,208 --> 00:13:55,960 She wouldn’t have done it otherwise. 239 00:13:59,547 --> 00:14:00,632 I’ll consider it. 240 00:14:00,632 --> 00:14:03,468 Unlike you, Cat regrets her actions, 241 00:14:03,468 --> 00:14:05,595 and helped us figure out Maddox’s plan. 242 00:14:05,595 --> 00:14:09,599 I should be asking for better living conditions. 243 00:14:09,599 --> 00:14:11,601 Do you know how humiliating it is to be escorted to the bathroom? 244 00:14:11,601 --> 00:14:15,105 At least on Ark 15, they had the decency to build a proper brig. 245 00:14:15,105 --> 00:14:18,108 Yeah, you’re the one who built this ark, right? 246 00:14:18,108 --> 00:14:20,276 Maybe you should’ve thought of that. 247 00:14:30,161 --> 00:14:31,955 You’re taking troops onto Ark 1? 248 00:14:31,955 --> 00:14:33,915 You said Garnet’s offer is sincere. 249 00:14:33,915 --> 00:14:37,168 - It is. So now you’re gonna screw her? - I need the cure, 250 00:14:37,168 --> 00:14:40,422 but I have no intention of sharing Proxima B. 251 00:14:48,346 --> 00:14:51,349 You know, for a genius, you really are an idiot. 252 00:14:51,349 --> 00:14:54,060 If Garnet is naive enough to welcome me onto Ark 1, 253 00:14:54,060 --> 00:14:56,229 I’d be a fool not to use this opportunity. 254 00:14:56,229 --> 00:14:58,189 Do you want to live or do you want to destroy Ark 1? 255 00:14:58,189 --> 00:14:59,858 Because you can’t do both. 256 00:14:59,858 --> 00:15:02,027 She’ll give me whatever I want with a gun or two to her head. 257 00:15:02,027 --> 00:15:06,573 Maybe. Or she would’ve assumed you would pull something and prepared for it. 258 00:15:08,241 --> 00:15:10,618 Look, I know her. 259 00:15:10,618 --> 00:15:14,831 The only sure way to get what you want is to honor the deal. 260 00:15:18,668 --> 00:15:22,047 If this is gonna go south, it’s gonna happen right now. 261 00:15:22,047 --> 00:15:25,342 The second she steps out, I want you and a security detail to sweep the shuttle. 262 00:15:25,342 --> 00:15:28,386 Really wish we had more than cattle prods and a hammer. 263 00:15:28,386 --> 00:15:31,556 - Put your hands up, right now! Right now! - Whoa, whoa, whoa! 264 00:15:31,556 --> 00:15:32,515 It’s just me, guys. 265 00:15:40,398 --> 00:15:42,734 Welcome to Ark 1, Ms. Maddox. 266 00:15:42,734 --> 00:15:46,738 - Please raise your hands. - Is that really necessary? 267 00:15:46,738 --> 00:15:50,241 I’m sure you understand. The road to detente can sometimes be rocky. 268 00:15:50,241 --> 00:15:53,370 - Detente? - What else would you call it? 269 00:15:53,370 --> 00:15:58,416 Give me my cure first, and then we’ll see. 270 00:15:58,416 --> 00:16:00,669 Then I’m sure you won’t mind if we search your shuttle. 271 00:16:11,805 --> 00:16:13,932 You should’ve left. 272 00:16:13,932 --> 00:16:15,892 Yeah, I probably should have. 273 00:16:15,892 --> 00:16:19,270 But I’m glad you didn’t. 274 00:16:26,653 --> 00:16:29,280 Just to be clear, 275 00:16:29,280 --> 00:16:30,907 I am still mad at you, Spence. 276 00:16:34,577 --> 00:16:38,957 It’s a very different culture over here. 277 00:16:38,957 --> 00:16:41,543 We have a stowaway. 278 00:16:44,504 --> 00:16:46,798 How dare you bring this woman onto our ship? 279 00:16:46,798 --> 00:16:48,466 She murdered members of our crew. 280 00:16:48,466 --> 00:16:49,926 I don’t know what you thought you were planning, 281 00:16:49,926 --> 00:16:51,594 but the deal is off. 282 00:16:53,805 --> 00:16:56,516 What were you thinking? 283 00:16:56,516 --> 00:16:59,644 - I’m sorry, but-- - Spit it out! 284 00:16:59,644 --> 00:17:03,815 What’s so important that you’d risk blowing this exchange? 285 00:17:03,815 --> 00:17:06,359 You. You’re dying. 286 00:17:06,359 --> 00:17:09,654 If the cure doesn’t work, I just-- I want to be with you. 287 00:17:09,654 --> 00:17:12,699 Well, you may have just ruined everything. 288 00:17:16,036 --> 00:17:18,329 I’m sorry about this, Lieutenant. 289 00:17:18,329 --> 00:17:24,127 Please forgive my daughter her foolish sentimentality. 290 00:17:24,127 --> 00:17:26,713 Daughter? 291 00:17:31,301 --> 00:17:33,845 Don’t mistake compassion for naiveté. 292 00:17:33,845 --> 00:17:37,182 This is the last surprise I will tolerate. 293 00:17:37,182 --> 00:17:41,478 And you, if you want to be with your mother, there are conditions. 294 00:18:02,582 --> 00:18:06,211 - I have to get bitten? - I know it’s unorthodox, 295 00:18:06,211 --> 00:18:08,505 but given the progress of your Klampkins, 296 00:18:08,505 --> 00:18:09,506 we don’t have time to synthesize 297 00:18:09,506 --> 00:18:11,424 a preservative for the venom. 298 00:18:11,424 --> 00:18:14,552 - It sounds like a trap. - I’m inclined to agree. 299 00:18:14,552 --> 00:18:18,056 Uh, look, I am proof that Dr. Kabir’s cure works. 300 00:18:18,056 --> 00:18:19,808 If you were ever sick in the first place. 301 00:18:19,808 --> 00:18:21,267 Oh, yeah, no. No, no, no. 302 00:18:21,267 --> 00:18:22,727 I just let a load of spiders bite the hell out of my hand 303 00:18:22,727 --> 00:18:24,854 so I could fool you into doing the same just, 304 00:18:24,854 --> 00:18:27,232 - um, for a laugh, really. - If I wanted to kill you, 305 00:18:27,232 --> 00:18:29,067 I would have thrown you out of the airlock. 306 00:18:29,067 --> 00:18:31,778 Now that logic makes sense. 307 00:18:31,778 --> 00:18:35,240 Look, it’s just a few seconds of excruciating pain 308 00:18:35,240 --> 00:18:37,158 and then it’s gonna be-- whoa, wow. 309 00:18:37,158 --> 00:18:38,993 You just-- you went straight in. 310 00:18:38,993 --> 00:18:40,203 Straight in with the hand. 311 00:18:40,203 --> 00:18:42,414 She didn’t even have to make them angry. 312 00:18:42,414 --> 00:18:45,750 Well, there’s no surprises there, is there? 313 00:18:45,750 --> 00:18:49,045 - Oh, God, I can’t look. - What happened to moral support? 314 00:18:49,045 --> 00:18:52,424 I’m serious, I’m gonna be sick. 315 00:18:52,424 --> 00:18:54,718 Can I go to the bathroom, please? 316 00:18:56,136 --> 00:18:58,888 She clearly takes after her father. 317 00:19:06,813 --> 00:19:09,774 Thank you. I couldn’t watch, it was-- 318 00:19:09,774 --> 00:19:11,901 Bathroom’s just around the corner. 319 00:19:13,319 --> 00:19:14,904 I won’t make it. 320 00:19:37,927 --> 00:19:40,680 As you can see, the newly formed compound 321 00:19:40,680 --> 00:19:44,517 has successfully attacked the Klampkins molecules 322 00:19:44,517 --> 00:19:46,644 and put them into remission. 323 00:19:48,563 --> 00:19:51,149 - Is this real? - Mm-hmm, yeah. 324 00:19:51,149 --> 00:19:54,194 I’m cured? I’m not gonna die? 325 00:19:54,194 --> 00:19:58,698 - Not of Klampkins. - Now it’s my turn to trust you. 326 00:19:58,698 --> 00:20:00,575 I’m counting on you to keep our deal. 327 00:20:03,578 --> 00:20:06,206 Once my doctors confirm that this worked, 328 00:20:06,206 --> 00:20:10,543 I’ll keep my side of the deal. We’ll share the planet. 329 00:20:10,543 --> 00:20:13,713 Kelly attacked Griff and ran. 330 00:20:13,713 --> 00:20:16,383 What is your daughter planning? 331 00:20:16,383 --> 00:20:18,093 Where’s the farm boy? 332 00:20:23,598 --> 00:20:26,017 I know I was only gone a day, but I really missed you guys. 333 00:20:29,771 --> 00:20:32,023 You would not have liked Ark 15. 334 00:20:33,608 --> 00:20:36,403 - (electricity crackling) - (shouting) 335 00:20:36,403 --> 00:20:38,071 (Angus grunts) 336 00:20:38,071 --> 00:20:41,074 I thought there was something real growing between us. 337 00:20:41,074 --> 00:20:44,369 - (groaning) - You used me. 338 00:20:44,369 --> 00:20:46,621 After everything I did for you, 339 00:20:46,621 --> 00:20:51,584 you threw it all away to be here with these people? 340 00:20:51,584 --> 00:20:54,462 To be with some stupid plants? 341 00:20:55,755 --> 00:20:58,466 - (coughing) - His plants are not stupid. 342 00:20:59,676 --> 00:21:03,930 Angus! Angus! Oh, my God. 343 00:21:03,930 --> 00:21:06,725 - Angus, are you okay? - Thank you. 344 00:21:08,518 --> 00:21:12,439 I-- I didn’t hit her that hard, did I? 345 00:21:12,439 --> 00:21:13,940 Maddox: What did you do? 346 00:21:13,940 --> 00:21:15,734 What? 347 00:21:17,152 --> 00:21:18,611 What happened to my daughter? 348 00:21:18,611 --> 00:21:20,780 It was an accident. Kelly, she just-- 349 00:21:20,780 --> 00:21:24,159 It’s my fault. Kelly came for me. I protected myself. 350 00:21:24,159 --> 00:21:27,662 - You did this? - Yes. 351 00:21:31,833 --> 00:21:33,335 If you hadn’t saved my life, 352 00:21:33,335 --> 00:21:35,503 this would have a very different outcome. 353 00:21:56,316 --> 00:21:59,944 I’m not hungry. Just put the gruel in the corner. 354 00:22:01,029 --> 00:22:02,947 I’m not the help, Will. 355 00:22:07,535 --> 00:22:10,330 I thought I would never see you again. 356 00:22:10,330 --> 00:22:13,667 - Me neither. - (door closes) 357 00:22:13,667 --> 00:22:14,834 But I heard I have you to thank for my freedom. 358 00:22:14,834 --> 00:22:16,503 Oh, it’s the least I could do. 359 00:22:16,503 --> 00:22:20,048 I’m sorry. For everything. 360 00:22:21,883 --> 00:22:24,052 Did anyone say anything about Helena? 361 00:22:24,052 --> 00:22:25,220 About a memorial? 362 00:22:27,472 --> 00:22:29,015 No one on this ship gives a damn. 363 00:22:29,015 --> 00:22:31,726 Well, Helena did lead a mutiny with you. 364 00:22:33,061 --> 00:22:34,854 (knock on door) 365 00:22:34,854 --> 00:22:37,357 That’s all the time they’ve given me. 366 00:22:37,357 --> 00:22:38,692 But I’ll check in on you again. 367 00:22:38,692 --> 00:22:40,819 It’s what Helena wanted. 368 00:22:47,117 --> 00:22:49,452 Are you out of your mind? Your wife just died. 369 00:22:49,452 --> 00:22:51,037 Yes, I’m sorry. 370 00:22:51,037 --> 00:22:52,539 (stammering) 371 00:22:52,539 --> 00:22:55,375 I guess I’m just desperate for human contact. 372 00:22:55,375 --> 00:22:56,751 Believe me, so am I. 373 00:22:56,751 --> 00:23:00,338 I’m free, but I’m not free. 374 00:23:00,338 --> 00:23:03,383 It’s so obvious from the way everyone stares that they hate me. 375 00:23:03,383 --> 00:23:06,428 Right now, I just need a friend. 376 00:23:06,428 --> 00:23:10,473 Sure, yeah. I think that’s probably what I need also. 377 00:23:10,473 --> 00:23:12,017 Okay. 378 00:23:22,777 --> 00:23:24,362 Ms. Maddox, she’s bleeding in her cranium. 379 00:23:24,362 --> 00:23:27,073 I don’t have the facilities to perform brain surgery. 380 00:23:27,073 --> 00:23:32,579 I do. I’ll get Kelly back to Ark 15 immediately. 381 00:23:32,579 --> 00:23:35,623 - With your permission. - Of course. 382 00:23:38,251 --> 00:23:40,920 I hope she recovers, Ms. Maddox, but you should know, 383 00:23:40,920 --> 00:23:43,548 even with surgery, it’s a long shot. 384 00:23:43,548 --> 00:23:47,135 They said the same thing about Klampkins. 385 00:23:55,310 --> 00:23:58,605 - I’m very sorry about Kelly. - So am I. 386 00:23:58,605 --> 00:24:00,774 I almost hate to bring it up right now, but-- 387 00:24:00,774 --> 00:24:02,901 - Do we still have a deal? - Yeah. 388 00:24:02,901 --> 00:24:06,279 You and your people destroyed my weapons and my FTL. 389 00:24:06,279 --> 00:24:08,114 You put my daughter in a coma. 390 00:24:08,114 --> 00:24:10,909 And how many of our people did you kill? 391 00:24:14,621 --> 00:24:19,042 At the very least, we could coexist as friends without anymore killings? 392 00:24:19,042 --> 00:24:20,627 Despite what you’ve heard about me, 393 00:24:20,627 --> 00:24:23,004 I do keep my word, Lieutenant Garnet. 394 00:24:23,004 --> 00:24:26,800 You get William to spin up that planet, and we will share it. 395 00:24:26,800 --> 00:24:30,679 But make no mistake, we will never be friends. 396 00:24:39,312 --> 00:24:44,192 Damn sensors. Won’t penetrate the atmosphere. 397 00:24:44,192 --> 00:24:46,528 You look frustrated. 398 00:24:46,528 --> 00:24:50,115 It’s the data from Proxima. Something doesn’t make sense. 399 00:24:50,115 --> 00:24:54,202 Look, the water on the dark side isn’t frozen. 400 00:24:54,202 --> 00:24:55,495 So? 401 00:24:55,495 --> 00:24:58,331 It’s minus 20 on the dark side. 402 00:24:59,916 --> 00:25:01,584 Maybe it has a super high level of salinity? 403 00:25:01,584 --> 00:25:03,420 That would keep it from freezing. 404 00:25:03,420 --> 00:25:05,380 That’s really smart. 405 00:25:05,380 --> 00:25:09,009 You just gave me a whole new way of looking at this. 406 00:25:09,009 --> 00:25:10,927 Thank you. You’re a lifesaver. 407 00:25:10,927 --> 00:25:14,806 Please, you literally saved my life. 408 00:25:14,806 --> 00:25:18,852 You covered for me. That was really cool. 409 00:25:22,272 --> 00:25:25,233 It was my fault for trusting Kelly. 410 00:25:25,233 --> 00:25:29,446 - I was an idiot. - I can relate. 411 00:25:37,120 --> 00:25:43,209 I mean, I can’t believe my first kiss was with a murderer. 412 00:25:43,209 --> 00:25:44,210 Mine, too. 413 00:25:44,210 --> 00:25:45,962 (laughs) 414 00:25:49,674 --> 00:25:55,972 I guess we’ll just have to make our second kisses that much more memorable. 415 00:26:00,769 --> 00:26:03,772 Yeah, yeah, I really don’t want to 416 00:26:03,772 --> 00:26:06,775 mess up that second kiss. 417 00:26:06,775 --> 00:26:10,487 Yeah, neither do I. 418 00:26:10,487 --> 00:26:12,781 Uh... 419 00:26:12,781 --> 00:26:16,534 so show me more about Proxima B. 420 00:26:20,955 --> 00:26:22,874 It’s nice in here. 421 00:26:22,874 --> 00:26:26,086 It’s almost like a walk in a park back on Earth. 422 00:26:27,337 --> 00:26:30,799 Yeah, Earth before the solar storms, 423 00:26:30,799 --> 00:26:32,801 carbonization, the ocean swells. 424 00:26:32,801 --> 00:26:35,095 How I remember it as a kid. 425 00:26:38,515 --> 00:26:42,811 I think I need to start being a little bit nicer to plant boy. 426 00:26:42,811 --> 00:26:44,354 He did do a good job. 427 00:26:44,354 --> 00:26:46,815 You could start by using his real name 428 00:26:46,815 --> 00:26:48,400 instead of calling him plant boy. 429 00:26:48,400 --> 00:26:52,654 Yeah, well, let’s-- let’s not go crazy, shall we? 430 00:26:52,654 --> 00:26:54,656 Where is Angus? 431 00:26:54,656 --> 00:26:59,452 I might have asked him to, uh, give us the place to ourselves. 432 00:26:59,452 --> 00:27:02,747 Oh. So this is a date. 433 00:27:02,747 --> 00:27:05,000 Well, you know, if you have to ask, 434 00:27:05,000 --> 00:27:08,503 - I’m obviously doing it wrong. - No, you’re not. 435 00:27:11,214 --> 00:27:15,176 Sorry, I just have a lot on my mind. 436 00:27:15,176 --> 00:27:17,554 Hey, like what? 437 00:27:17,554 --> 00:27:22,350 We’ve somehow managed to make friends with the crazy lady. 438 00:27:22,350 --> 00:27:25,186 - We’ve cured my Klampkins. - A lot can still go wrong. 439 00:27:25,186 --> 00:27:27,480 And now who’s afraid of hope? 440 00:27:29,566 --> 00:27:31,359 This ship is fragile. 441 00:27:31,359 --> 00:27:35,030 Hey. Hey, listen to me. 442 00:27:35,030 --> 00:27:40,201 If there’s anybody who can keep this ship going, 443 00:27:40,201 --> 00:27:41,578 it’s Alicia. 444 00:27:41,578 --> 00:27:44,414 I’m serious. She’s a very, very intelligent girl. 445 00:27:53,506 --> 00:27:58,178 - So how was the biodome? - Oh, right, there she goes. Very nice, thank you. 446 00:28:02,265 --> 00:28:07,228 Um, so I was wondering if-- 447 00:28:07,228 --> 00:28:08,480 if I could come back onto the bridge. 448 00:28:11,441 --> 00:28:15,278 Why wouldn’t you be welcome on the bridge, Lieutenant Lane? 449 00:28:15,278 --> 00:28:18,114 I mean, I think you’ve more than re-earned your commission. 450 00:28:18,114 --> 00:28:21,117 - Agreed? - Yeah, I think he’s earned it. 451 00:28:27,123 --> 00:28:29,417 I’ll only accept on one condition. 452 00:28:29,417 --> 00:28:33,004 Brice has to agree to start referring to you as Captain Garnet. 453 00:28:33,004 --> 00:28:35,757 Because that’s what I’d prefer to call you. 454 00:28:35,757 --> 00:28:37,342 Yeah, I think she’s earned it. 455 00:28:37,342 --> 00:28:39,386 Okay, okay, I’m honored, guys, 456 00:28:39,386 --> 00:28:42,305 but let’s make these decisions after we’ve settled a bit. 457 00:28:43,390 --> 00:28:44,683 Fill us in. 458 00:28:46,518 --> 00:28:50,647 The science behind my neodymium magnet rig is actually quite simple. 459 00:28:50,647 --> 00:28:55,276 Evelyn already deployed them along the planet’s equator. 460 00:28:55,276 --> 00:28:57,987 Now, once activated, they create a magnetic field, 461 00:28:57,987 --> 00:29:00,281 which puts pressure on Proxima’s poles, 462 00:29:00,281 --> 00:29:02,242 forcing the planet to rotate. 463 00:29:02,242 --> 00:29:03,910 So it’s all just done with frigging magnets? 464 00:29:03,910 --> 00:29:05,286 Very powerful magnets. 465 00:29:05,286 --> 00:29:07,372 Alicia: It’s kind of a brilliant way 466 00:29:07,372 --> 00:29:10,041 to utilize a planet’s magnetic poles. 467 00:29:10,041 --> 00:29:12,711 So once your device jump-starts Proxima’s rotation, 468 00:29:12,711 --> 00:29:15,338 - inertia makes it self-sustaining, right? - Yes. 469 00:29:15,338 --> 00:29:16,715 And you’re sure it will work? 470 00:29:16,715 --> 00:29:18,842 I’ve never been surer of anything. 471 00:29:18,842 --> 00:29:20,802 Then turn it on. 472 00:29:20,802 --> 00:29:23,179 Gladly. 473 00:29:26,808 --> 00:29:29,352 You may want to put some distance between us and Ark 15. 474 00:29:29,352 --> 00:29:32,147 Things could get a bit turbulent in terms of gravity. 475 00:29:32,147 --> 00:29:34,482 Don’t want to have us crashing into each other. 476 00:29:41,031 --> 00:29:44,743 That’s good. Now watch the magic happen. 477 00:29:51,541 --> 00:29:53,168 It doesn’t appear to be working. 478 00:29:53,168 --> 00:29:54,586 The planet isn’t spinning up. 479 00:29:54,586 --> 00:29:56,629 Be patient. 480 00:29:56,629 --> 00:29:59,382 Wait for it. It takes time. 481 00:29:59,382 --> 00:30:02,719 Maddox: Garnet, what have you done? 482 00:30:04,888 --> 00:30:08,641 - What do you mean, Ms. Maddox? - I knew you’d double-cross me. 483 00:30:08,641 --> 00:30:11,853 - I don’t know what you mean. - Oh, my God, look! 484 00:30:11,853 --> 00:30:13,438 They’re getting too close to the planet. 485 00:30:13,438 --> 00:30:14,856 They’ll get trapped in its gravity 486 00:30:14,856 --> 00:30:16,483 and sucked down if they don’t move away. 487 00:30:16,483 --> 00:30:18,526 Evelyn, you’re moving too close to the planet. 488 00:30:18,526 --> 00:30:21,196 Maddox: I’m not doing that. You are! 489 00:30:24,115 --> 00:30:28,870 - What have you done? - He only turned on one of the devices 490 00:30:28,870 --> 00:30:31,498 and aimed its magnetic field at Ark 15. 491 00:30:31,498 --> 00:30:34,376 It’s dragging the ship down to Proxima’s surface. 492 00:30:34,376 --> 00:30:36,211 - The crash will kill them! - Well, it’s a shame 493 00:30:36,211 --> 00:30:38,880 that Evelyn didn’t have someone as smart as you on Ark 15. 494 00:30:38,880 --> 00:30:40,298 How can you be so cold-blooded? 495 00:30:40,298 --> 00:30:42,217 Well, I don’t see the problem. 496 00:30:42,217 --> 00:30:44,386 Once Evelyn is dead, I’ll actually spin up Proxima 497 00:30:44,386 --> 00:30:45,720 and we’ll have the planet to ourselves. 498 00:30:45,720 --> 00:30:47,722 Everybody wins. 499 00:30:47,722 --> 00:30:50,725 You’ve really convinced yourself you’re the good guy, haven’t you? 500 00:30:50,725 --> 00:30:54,688 Evelyn Maddox and that kid of hers are responsible for Helena’s death. 501 00:30:54,688 --> 00:30:57,691 There is no way in hell I would let them live, let alone share my planet. 502 00:30:57,691 --> 00:31:00,735 Maddox: I thought you might double-cross me, Garnet. 503 00:31:00,735 --> 00:31:02,862 But I never thought you’d kill everyone on my ship. 504 00:31:02,862 --> 00:31:04,781 There are innocent people here! 505 00:31:04,781 --> 00:31:07,575 You’re gonna kill 400 people who had nothing to do with your wife’s death? 506 00:31:07,575 --> 00:31:10,495 - And how many people of yours did she kill? - Her crew are innocent. 507 00:31:10,495 --> 00:31:13,456 Her crew chose to follow Evelyn, and that makes them complicit. 508 00:31:13,456 --> 00:31:15,208 Garnet: For all we know, Ark 15 is more than half 509 00:31:15,208 --> 00:31:17,168 of what’s left of the human race. 510 00:31:17,168 --> 00:31:19,796 Are there more than 150 living people on Ark 1? 511 00:31:19,796 --> 00:31:24,592 - Yes. - Then since we instituted genetic diversity protocols, 512 00:31:24,592 --> 00:31:26,928 that’s enough to restart humanity. 513 00:31:26,928 --> 00:31:28,805 You are truly one sick individual. 514 00:31:28,805 --> 00:31:31,474 They have less than five minutes until impact. 515 00:31:34,019 --> 00:31:35,812 Ark 1 to Ark 15, do you copy? 516 00:31:35,812 --> 00:31:40,942 The EM field knocked out some of their systems, including comms. 517 00:31:40,942 --> 00:31:42,527 Wipe that stupid smile off your face 518 00:31:42,527 --> 00:31:45,655 - and stop this right now! - Even if I wanted to, 519 00:31:45,655 --> 00:31:48,616 and I really don’t, it’s impossible. 520 00:31:48,616 --> 00:31:50,618 We’d have to transmit the shutdown code 521 00:31:50,618 --> 00:31:52,162 to the rotation device on the surface. 522 00:31:52,162 --> 00:31:54,622 - Then do it. - Not from this distance. 523 00:31:54,622 --> 00:31:56,374 We’d have to move Ark 1 closer to Proxima. 524 00:31:56,374 --> 00:31:58,293 That’s why you had me move us away. 525 00:31:58,293 --> 00:32:00,462 And let me guess, we get closer, 526 00:32:00,462 --> 00:32:02,630 and we get caught in the gravity, too. 527 00:32:02,630 --> 00:32:03,673 And the magnetic field, 528 00:32:03,673 --> 00:32:05,467 which would shut us down like Ark 15. 529 00:32:05,467 --> 00:32:07,260 You really thought this through, didn’t you? 530 00:32:07,260 --> 00:32:09,637 Well, I couldn’t have you do anything foolish, 531 00:32:09,637 --> 00:32:10,847 such as try to save her. 532 00:32:13,016 --> 00:32:14,476 Can you boost the signal strength 533 00:32:14,476 --> 00:32:16,811 - and send a command from here? - Not in time. 534 00:32:16,811 --> 00:32:18,980 I could take the shuttle. 535 00:32:18,980 --> 00:32:20,190 Then we’re only risking one life. 536 00:32:20,190 --> 00:32:22,525 So now you’ve got a death wish? 537 00:32:22,525 --> 00:32:24,819 The shuttle’s too small. It would get pulled down even faster. 538 00:32:24,819 --> 00:32:26,446 Mr. Trust’s idea is the only way. 539 00:32:26,446 --> 00:32:28,490 We need to move Ark 1 into a lower orbit 540 00:32:28,490 --> 00:32:32,369 - to send the command. - My idea? I never said any such thing. 541 00:32:32,369 --> 00:32:35,622 What about the electromagnetic field? 542 00:32:35,622 --> 00:32:37,707 We’ll just have to transmit the code right before our comms turn off. 543 00:32:37,707 --> 00:32:41,378 - Then what? - And then we hope that the device turns off 544 00:32:41,378 --> 00:32:45,799 with enough time for both arks to escape Proxima’s gravity before we crash. 545 00:32:45,799 --> 00:32:50,178 So we either let more than half the human race die 546 00:32:50,178 --> 00:32:52,639 or risk all of humanity trying to save them. 547 00:32:55,183 --> 00:32:56,643 What do you think, Spence? 548 00:32:59,396 --> 00:33:03,525 Well, I know deep down, you want to try the rescue. 549 00:33:03,525 --> 00:33:06,361 So far your gut has been right a lot. 550 00:33:13,618 --> 00:33:18,039 Alicia, get the shutdown code ready. Brice, take us in. 551 00:33:18,039 --> 00:33:20,333 No! You’re gonna kill us all! 552 00:33:21,793 --> 00:33:23,294 That just never gets old. 553 00:33:25,964 --> 00:33:27,257 Taking us in. 554 00:33:31,594 --> 00:33:33,221 Shutdown command is ready. We just need to get closer. 555 00:33:33,221 --> 00:33:34,764 Yeah, I’m working on it. 556 00:33:37,100 --> 00:33:40,270 We’ll hit the magnetic field event horizon in five, 557 00:33:40,270 --> 00:33:43,398 - four, three... - Sending shutdown command. 558 00:33:43,398 --> 00:33:45,442 (powering down) 559 00:33:48,653 --> 00:33:51,489 - Did it work? - Alicia: I-- I think. 560 00:33:51,489 --> 00:33:54,784 But it’s hard to say with our systems fritzing like this. 561 00:34:00,498 --> 00:34:02,208 - Whoo! - (applause) 562 00:34:02,208 --> 00:34:03,710 Yeah, all right, all right. 563 00:34:03,710 --> 00:34:05,253 Save your applause until we’ve actually survived this. 564 00:34:05,253 --> 00:34:07,422 Sensors say Ark 15 is online. 565 00:34:07,422 --> 00:34:10,425 Ark 15, power up your engines and go! 566 00:34:12,135 --> 00:34:13,970 A-ha! Looks like they heard you. 567 00:34:13,970 --> 00:34:15,722 Garnet: Get us back to orbit distance, Brice. 568 00:34:19,809 --> 00:34:22,020 Garnet: We’re clear of the gravity from the planet. 569 00:34:23,646 --> 00:34:26,983 All right, now you wankers can cheer. 570 00:34:36,826 --> 00:34:38,078 (clears throat) 571 00:34:40,163 --> 00:34:41,581 How are you doing over there, Ark 15? 572 00:34:41,581 --> 00:34:44,292 We’re shaken, but we’re okay. 573 00:34:44,292 --> 00:34:46,127 I have so many questions. 574 00:34:46,127 --> 00:34:48,213 Well, I think I can sum up the answers 575 00:34:48,213 --> 00:34:50,632 by saying William Trust 576 00:34:50,632 --> 00:34:52,634 is a worthless piece of excrement. 577 00:34:52,634 --> 00:34:55,220 I think that answer will suffice, lieutenant. 578 00:34:55,220 --> 00:34:57,931 If the situation had been reversed, 579 00:34:57,931 --> 00:34:59,599 I would have let you die. 580 00:34:59,599 --> 00:35:01,810 I know. 581 00:35:01,810 --> 00:35:06,314 Evelyn: Remember how I said we could never be friends? 582 00:35:06,314 --> 00:35:09,818 - Yeah? - I think I was wrong. 583 00:35:09,818 --> 00:35:10,944 And I’m never wrong. 584 00:35:12,987 --> 00:35:16,408 I suppose there’s a first time for everything. 585 00:35:25,500 --> 00:35:27,919 This is all happening fast. 586 00:35:27,919 --> 00:35:30,630 So, what does this new peace with Maddox mean exactly? 587 00:35:30,630 --> 00:35:32,757 She attacked us, she destroyed Ark 3, 588 00:35:32,757 --> 00:35:35,385 and her daughter murdered members of our crew. 589 00:35:35,385 --> 00:35:37,762 We put her daughter in a coma and almost crashed their ship. 590 00:35:37,762 --> 00:35:39,055 - That wasn’t us. - Maddox struck first. 591 00:35:39,055 --> 00:35:41,725 Look, I’m not saying it’s gonna be easy. 592 00:35:41,725 --> 00:35:43,184 There’s bad blood on both sides, 593 00:35:43,184 --> 00:35:45,937 but for today, let’s take this win. 594 00:35:45,937 --> 00:35:48,565 I’d hardly call any outcome where Evelyn lives a win. 595 00:35:48,565 --> 00:35:51,359 Oi, oi, less talking, more science. 596 00:35:51,359 --> 00:35:53,194 Garnet: Remember our deal, Mr. Trust. 597 00:35:53,194 --> 00:35:57,574 Calculations are now complete. 598 00:35:57,574 --> 00:36:00,368 - You’re welcome. - I’ve triple checked all the programming, 599 00:36:00,368 --> 00:36:02,787 the math, all of it. 600 00:36:02,787 --> 00:36:04,539 We’re ready to spin up Proxima B. 601 00:36:07,751 --> 00:36:10,170 Then let’s make this planet a home. 602 00:36:12,047 --> 00:36:14,466 Well, it’s your life’s work, Mr. Trust. 603 00:36:14,466 --> 00:36:16,634 Would you care to do the honors? 604 00:36:16,634 --> 00:36:18,803 You restore my faith in humanity, Miss Nevins. 605 00:36:18,803 --> 00:36:22,849 No, not this time. You do it, Alicia. 606 00:36:24,684 --> 00:36:29,773 Initiating operating sequence. Transmission received. 607 00:36:29,773 --> 00:36:31,900 Confirming rotation device sync. 608 00:36:35,403 --> 00:36:37,697 Planetary rotation devices online 609 00:36:37,697 --> 00:36:40,241 - and functioning within parameters. - Look. 610 00:36:46,081 --> 00:36:47,957 Thank you, Mr. Trust. 611 00:36:50,335 --> 00:36:51,628 Back to my cell? 612 00:36:51,628 --> 00:36:55,090 Your genius knows no bounds. Strickland? 613 00:36:58,218 --> 00:37:02,180 Um, what’s that? 614 00:37:02,180 --> 00:37:04,641 Oh, that’s the terminator, where sunlight hits the dark side of the planet. 615 00:37:04,641 --> 00:37:07,018 Yeah, but it’s moving with the rotation. 616 00:37:07,018 --> 00:37:10,105 - I mean, it almost looks like-- - Fire. 617 00:37:10,105 --> 00:37:12,857 No, no, no, no, no. Why didn’t I figure this out sooner? 618 00:37:12,857 --> 00:37:14,693 - Alicia? - The weird readings with the water 619 00:37:14,693 --> 00:37:15,860 on the dark side of the planet. 620 00:37:15,860 --> 00:37:17,570 Yeah, the water wasn’t freezing. 621 00:37:17,570 --> 00:37:19,698 Because it’s not water. It must be liquid methane. 622 00:37:19,698 --> 00:37:22,033 Liquid methane has lower freezing temperature than water. 623 00:37:22,033 --> 00:37:24,703 And as it spins into the sunlight, it’s heating up and igniting. 624 00:37:24,703 --> 00:37:26,705 So we found another planet with continental fires? 625 00:37:26,705 --> 00:37:29,374 Worse. The ocean on the dark side of Proxima is deep. 626 00:37:29,374 --> 00:37:30,750 When it heats up, it could detonate. 627 00:37:30,750 --> 00:37:33,169 Shut down the rotation devices. 628 00:37:36,673 --> 00:37:38,508 It’s too late. Proxima has already started 629 00:37:38,508 --> 00:37:41,052 - to spin under its own inertia. - So we’re just gonna stand here 630 00:37:41,052 --> 00:37:43,722 - and watch our new home explode? - We can’t stay! 631 00:37:43,722 --> 00:37:45,849 This could be like a planet-sized bomb. 632 00:37:47,934 --> 00:37:50,395 - FTL status? - Still recharging. 633 00:37:50,395 --> 00:37:52,397 - NEPS? - Only at 50%. 634 00:37:52,397 --> 00:37:53,898 I need you to get them to full power. 635 00:37:53,898 --> 00:37:55,984 - I can’t. Not from here. - Go. 636 00:37:55,984 --> 00:38:00,905 Brice, do what you can. Lane, hail Ark 15 and tell them to go. 637 00:38:00,905 --> 00:38:03,033 Here’s hoping I didn’t use up all my miracles. 638 00:38:15,253 --> 00:38:17,005 Brice: We’re not going fast enough, Eva. 639 00:38:17,005 --> 00:38:18,590 We need the NEPS at full power right now. 640 00:38:18,590 --> 00:38:20,508 I can’t magically make us go faster. 641 00:38:20,508 --> 00:38:21,760 What about a double chemical burn? 642 00:38:21,760 --> 00:38:23,595 I did it once on a lunar freighter. 643 00:38:23,595 --> 00:38:26,222 You want me to double our U-238 load? 644 00:38:26,222 --> 00:38:28,141 - That’s insane! - It’s just for a few seconds 645 00:38:28,141 --> 00:38:31,102 - till we clear the explosion. - That could blow up the NEPS. 646 00:38:31,102 --> 00:38:34,939 - I have to run calculations-- - There’s no time! 647 00:38:34,939 --> 00:38:36,983 Listen, we do this right now or we die. 648 00:38:41,654 --> 00:38:44,991 Initiating double chemical burn. 649 00:38:44,991 --> 00:38:47,744 Engines are hot. 650 00:38:47,744 --> 00:38:49,412 Everybody brace. 651 00:38:55,168 --> 00:38:57,671 (screams) 652 00:39:08,181 --> 00:39:11,351 (panting) 653 00:39:12,686 --> 00:39:15,855 (laughing) 654 00:39:20,068 --> 00:39:23,238 - Nice flying, Brice. - Yeah, good work, man. 655 00:39:23,238 --> 00:39:25,949 Eva deserves just as much credit as I do. 656 00:39:29,369 --> 00:39:31,830 Hey, you. 657 00:39:31,830 --> 00:39:34,249 - We did it. - It was your crazy idea. 658 00:39:34,249 --> 00:39:37,502 I feel bad I didn’t figure out the methane sooner. 659 00:39:37,502 --> 00:39:39,170 You can’t anticipate everything. 660 00:39:39,170 --> 00:39:43,675 - (alarm blaring) - Proximity alert? 661 00:39:43,675 --> 00:39:45,468 - Brice: Incoming! - What the hell? 662 00:39:56,396 --> 00:40:01,651 (crew coughing) 663 00:40:01,651 --> 00:40:03,153 Damage indicators on all decks! 664 00:40:04,571 --> 00:40:06,114 Lane to med bay! 665 00:40:06,114 --> 00:40:08,992 Dr. Kabir, prepare for incoming patients. 666 00:40:08,992 --> 00:40:10,368 Med bay! 667 00:40:15,415 --> 00:40:17,959 Bridge to Engineering? 668 00:40:19,085 --> 00:40:20,170 Brice to Eva? 669 00:40:22,088 --> 00:40:23,173 Eva, respond. 670 00:40:24,090 --> 00:40:26,718 Angus, was the bioshelter hit? 671 00:40:26,718 --> 00:40:29,262 Angus! Angus, are you there? 672 00:40:30,972 --> 00:40:32,891 No. 673 00:40:32,891 --> 00:40:34,726 No, no, no, no, no. 674 00:40:34,726 --> 00:40:36,770 Attention, all hands. Please respond! 675 00:40:41,274 --> 00:40:46,363 Can anybody hear us? Please respond! 676 00:40:46,363 --> 00:40:48,531 - Shipwide comms are down. - The damage is right behind the bridge. 677 00:40:48,531 --> 00:40:52,077 - We’re isolated from the rest of the ark. - It gets worse. 678 00:40:52,077 --> 00:40:55,413 We’re venting oxygen here in the fore section. 679 00:40:55,413 --> 00:40:58,208 I’m afraid we won’t survive this one, lieutenants. 680 00:41:01,086 --> 00:41:03,046 (panting) 681 00:41:07,634 --> 00:41:08,927 Maybe we will. 682 00:41:24,734 --> 00:41:26,236 Maddox: Ark 1, can you hear me? 683 00:41:28,988 --> 00:41:32,867 Ark 15, we’re badly damaged. 684 00:41:32,867 --> 00:41:35,787 Not sure of the casualty counts. How you doing? 685 00:41:35,787 --> 00:41:39,207 We took no hits. We’re completely intact. 686 00:41:39,207 --> 00:41:44,295 But I’m afraid, from here, your ship looks very bad. 687 00:41:44,295 --> 00:41:46,047 (static) 688 00:41:47,507 --> 00:41:48,967 Where’d she go? 689 00:41:52,178 --> 00:41:54,097 I can’t believe that woman’s our only hope. 690 00:41:55,181 --> 00:41:56,808 She tried to blow us up twice, 691 00:41:56,808 --> 00:41:59,477 and now the planet’s done it for her. 692 00:41:59,477 --> 00:42:01,146 My bet is she leaves us to die. 693 00:42:07,485 --> 00:42:12,115 Maddox: We’re sending a shuttle with rescue teams and medical personnel. 694 00:42:15,201 --> 00:42:19,164 - Thank you, Ms. Maddox. - For what? I owe you. 695 00:42:51,988 --> 00:42:57,285 {\an8}(music playing)