1 00:00:04,838 --> 00:00:05,905 Brice: Previously on "The Ark"... 2 00:00:05,939 --> 00:00:08,141 Why don’t you tell me why she has a bomb inside her? 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,376 Maddox wanted superior humans. 4 00:00:09,409 --> 00:00:11,511 Augmenting humans with nonorganic devices. 5 00:00:11,544 --> 00:00:14,280 Kelly Fowler, I find you guilty of murder as charged. 6 00:00:14,314 --> 00:00:16,549 - Permission to board, Captain? - Granted. 7 00:00:16,583 --> 00:00:19,285 - Thank you for having us. - Why would we give the 15ers 8 00:00:19,319 --> 00:00:20,620 - full access to the ship? - I agree with Brice. 9 00:00:20,653 --> 00:00:23,156 Someone got into the drug cabinet and stole most of the drugs again. 10 00:00:23,189 --> 00:00:25,658 You’re done with the pills, doctor. - What is the Juno Project? 11 00:00:25,692 --> 00:00:28,595 It’s a map of every crewmember’s perfect genetic match. 12 00:00:28,628 --> 00:00:29,829 And the only ship in the galaxy 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,398 with spare parts just abandoned us. 14 00:00:31,431 --> 00:00:34,768 - We left Ark 3 pretty intact. - Activating FTL. 15 00:00:51,851 --> 00:00:54,821 Are you not the least bit tempted to look at your match in the Juno Project? 16 00:00:54,854 --> 00:00:57,824 - I’m really not. - You see, I kinda want to see who I’m paired with. 17 00:00:57,857 --> 00:01:00,460 - You’re insane. - I mean, what if by some fluke of science, 18 00:01:00,493 --> 00:01:03,630 - they found my soulmate? - Okay, what if it’s Ensign Ashby, 19 00:01:03,663 --> 00:01:07,701 - the tech who doesn’t shower? - Eh, good point. 20 00:01:07,734 --> 00:01:10,170 Burn the tablet and throw the ashes out the airlock. 21 00:02:14,968 --> 00:02:19,706 {\an8} 22 00:02:39,459 --> 00:02:42,562 Easy, easy, easy. All right. Take your time. 23 00:02:42,595 --> 00:02:45,832 - Take your time. - Sorry, it just-- 24 00:02:45,865 --> 00:02:47,801 - Hurts? Mm-hmm. - Yeah. 25 00:02:47,834 --> 00:02:53,306 - I tried to warn you. - Are you going to make me say it? 26 00:02:53,340 --> 00:02:54,741 Why I can’t have pain killers? 27 00:02:57,610 --> 00:02:59,946 You need to stay sharp 28 00:02:59,979 --> 00:03:02,449 for when I become overwhelmed and need help. 29 00:03:02,482 --> 00:03:06,319 - Yes. Exactly. - Yeah. 30 00:03:06,353 --> 00:03:09,989 You-- you’re a giant knot of tension. 31 00:03:10,023 --> 00:03:14,461 - It’s not helping you heal. - Yeah. 32 00:03:14,494 --> 00:03:17,330 - May I massage your shoulders? - Excuse me? 33 00:03:17,364 --> 00:03:19,599 Look, if you’re not gonna take any muscles relaxers, 34 00:03:19,632 --> 00:03:21,801 that’s the only thing I can do for you. 35 00:03:24,704 --> 00:03:26,439 Fine. 36 00:03:28,475 --> 00:03:30,577 - Okay? All right. - Yeah. 37 00:03:35,382 --> 00:03:36,549 Don’t touch me like that. 38 00:03:36,583 --> 00:03:40,520 Hey. I’m just trying to help. 39 00:03:40,553 --> 00:03:41,788 Well, don’t. 40 00:03:44,457 --> 00:03:48,428 I’m sorry. I’m sorry I upset you. 41 00:04:01,675 --> 00:04:02,742 That was nice. 42 00:04:04,411 --> 00:04:08,048 - Just nice? - No. 43 00:04:08,081 --> 00:04:10,917 No, it was nicer than nice. 44 00:04:10,950 --> 00:04:14,521 - It was the nicest. - Oh. 45 00:04:14,554 --> 00:04:19,526 Um, well, you’re gonna have to work on your compliments 46 00:04:19,559 --> 00:04:21,528 if you want me to keep visiting on my breaks. 47 00:04:21,561 --> 00:04:25,398 Oh? All right. Well, then how is this for a compliment? 48 00:04:25,432 --> 00:04:29,369 Ja sam glava sira. 49 00:04:31,971 --> 00:04:33,873 What? Did I say it wrong? 50 00:04:33,907 --> 00:04:35,809 Oh, no. Hang on, wait. 51 00:04:35,842 --> 00:04:37,077 - Um... - Sorry. 52 00:04:37,110 --> 00:04:41,548 Ja sam glava sira. 53 00:04:41,581 --> 00:04:43,550 Right? 54 00:04:43,583 --> 00:04:46,419 Slowing it down doesn’t make it any better. 55 00:04:46,453 --> 00:04:49,089 Well, what I’m trying-- 56 00:04:49,122 --> 00:04:53,693 What I am trying to say is... 57 00:04:53,727 --> 00:04:56,429 I love you. 58 00:04:56,463 --> 00:05:01,868 Just in Serbian because I am so frickin’ romantic. 59 00:05:01,901 --> 00:05:05,572 - That was not "I love you." - What do you mean? 60 00:05:05,605 --> 00:05:07,440 Sasha’s been teaching me how to say it. 61 00:05:07,474 --> 00:05:10,877 Yeah, he taught you to say, "I have a cheese head." 62 00:05:10,910 --> 00:05:13,680 The little-- aww, that... 63 00:05:15,548 --> 00:05:18,585 You know, I know you depend on Sasha for work and stuff, 64 00:05:18,618 --> 00:05:19,719 but do you mind if I kill him? 65 00:05:19,753 --> 00:05:21,688 Because he’s been giving me lessons-- 66 00:05:27,827 --> 00:05:30,130 Volim te. 67 00:05:30,163 --> 00:05:31,931 I volamta you, too. 68 00:05:33,733 --> 00:05:35,368 Volim te. 69 00:05:36,903 --> 00:05:38,138 Volim te. 70 00:05:38,171 --> 00:05:42,475 Sounds very beautiful when you say it. 71 00:05:42,509 --> 00:05:44,477 It sounds very beautiful when you say, 72 00:05:44,511 --> 00:05:45,612 "I have a cheese head." 73 00:05:46,880 --> 00:05:49,716 Because I knew what you were trying to say. 74 00:05:57,791 --> 00:05:59,426 Mr. Strickland, Captain Garnet said 75 00:05:59,459 --> 00:06:01,161 to get my security baton back from you. 76 00:06:01,194 --> 00:06:02,962 - Why? - She wants me guarding Trust. 77 00:06:02,996 --> 00:06:04,597 - No. - What do you mean, no? 78 00:06:04,631 --> 00:06:07,767 Are you issuing me my baton or not? - Not. 79 00:06:07,801 --> 00:06:10,036 - You still don’t trust me. - Not particularly, no. 80 00:06:10,070 --> 00:06:12,505 Well, get over it. You need my help. 81 00:06:12,539 --> 00:06:14,474 I’ve got things under control. 82 00:06:19,079 --> 00:06:20,814 Were there any children on Ark 15? 83 00:06:20,847 --> 00:06:24,918 - A few. - How about a young girl, eight to nine? 84 00:06:24,951 --> 00:06:26,953 None that old. Why? 85 00:06:28,655 --> 00:06:30,056 My husband and I, we had a daughter, 86 00:06:30,090 --> 00:06:32,025 but she wasn’t with him on Ark 3. 87 00:06:32,058 --> 00:06:35,795 Oh. I guess that’s good, right? It means she could still be alive. 88 00:06:35,829 --> 00:06:39,833 Yeah, lucky she wasn’t on the ship your team blew up. 89 00:07:23,743 --> 00:07:25,412 Man, I miss you. 90 00:07:29,282 --> 00:07:32,252 I bet you’d be nagging me right about now 91 00:07:32,285 --> 00:07:36,589 to get some sleep before I work myself to death. 92 00:08:26,139 --> 00:08:27,574 No. 93 00:08:31,378 --> 00:08:33,580 That can’t be right. 94 00:08:46,393 --> 00:08:49,596 You be careful with Betty basil. 95 00:08:49,629 --> 00:08:52,365 It’s mint. 96 00:08:52,399 --> 00:08:54,367 And you name the plants? Really? 97 00:08:54,401 --> 00:08:57,370 No, but the guy who planted them does. 98 00:08:57,404 --> 00:08:58,972 Well, this area is flooded. 99 00:08:59,005 --> 00:09:01,307 If I don’t replant it, Betty will die. 100 00:09:01,341 --> 00:09:03,176 Well, hang on. Hang on. 101 00:09:03,209 --> 00:09:05,679 Have you got the training to do that? 102 00:09:05,712 --> 00:09:09,716 I was a supervisor in Ark 15’s horticulture and agriculture division. 103 00:09:09,749 --> 00:09:11,985 - I think I can re-pot an herb. - All right. 104 00:09:12,018 --> 00:09:13,853 Well, I hope that Chief Angus likes it 105 00:09:13,887 --> 00:09:17,257 because he’ll have your head if you hurt his plants. 106 00:09:17,290 --> 00:09:19,726 - Chief Angus? - Gotta be honest. 107 00:09:19,759 --> 00:09:22,362 I can’t really remember plant boy’s last name. 108 00:09:22,395 --> 00:09:25,265 - And the field promotion? - Eh, Just trying to keep the newbies in line, 109 00:09:25,298 --> 00:09:29,402 especially when they have their grubby little hands all over our food. 110 00:09:29,436 --> 00:09:31,071 Yeah, well, it’s their food too now. 111 00:09:31,104 --> 00:09:34,107 Besides, nobody wins if artichoke Eva doesn’t grow. 112 00:09:36,209 --> 00:09:39,112 I can see what you’re doing. I’m not gonna fall for it. 113 00:09:39,145 --> 00:09:45,118 Besides, the only plant that should ever bear the name Eva is a rose. 114 00:09:45,151 --> 00:09:47,420 You know, I never thought I’d see you love-struck. 115 00:09:47,454 --> 00:09:51,157 Maybe. But what about you and Sharon? 116 00:09:51,191 --> 00:09:54,127 - Sharon? - Hmm. 117 00:09:54,160 --> 00:09:57,897 You know, Garnet. Tall, thin, curly hair. 118 00:09:57,931 --> 00:10:01,701 - Our fearless leader? - What about her? 119 00:10:01,735 --> 00:10:03,903 I saw the way she hugged you when she saw you again. 120 00:10:03,937 --> 00:10:06,272 - You hugged me, too. - I know, I know. 121 00:10:06,306 --> 00:10:11,444 - But her hug lingered. - Lingered? What does that-- 122 00:10:11,478 --> 00:10:13,313 Oh, come on. 123 00:10:13,346 --> 00:10:18,051 Um, yeah, I think I just stepped on Katie cauliflower. 124 00:10:18,084 --> 00:10:23,456 Random areas all over Ark 1 are losing power. 125 00:10:23,490 --> 00:10:26,059 Luckily, only minor systems have been affected. 126 00:10:26,092 --> 00:10:28,061 Could it be connected to the navigation modifications? 127 00:10:28,094 --> 00:10:30,897 - It doesn’t seem to be. - But you’re not sure? 128 00:10:30,930 --> 00:10:34,801 We need to visually inspect each deck’s electric safety trip to see where the fault is. 129 00:10:34,834 --> 00:10:37,070 Get to it. Draft whoever you need to help. 130 00:10:37,103 --> 00:10:39,072 The remaining bridge crew have been looking for a way to help, 131 00:10:39,105 --> 00:10:41,241 seeing as we, you know, don’t have a bridge anymore. 132 00:10:41,274 --> 00:10:43,309 Good idea. I wanna find out what’s causing this 133 00:10:43,343 --> 00:10:45,478 before it affects something critical, like life support. 134 00:10:45,512 --> 00:10:48,181 - Or FTL. - If the FTL gets below 22%, 135 00:10:48,214 --> 00:10:50,083 then failsafes kick in and we drop out of warp. 136 00:10:50,116 --> 00:10:52,285 Yeah, then we’ll be stranded in the middle of nowhere. 137 00:10:54,988 --> 00:10:55,989 Guys? 138 00:10:59,959 --> 00:11:01,294 Guys! 139 00:11:07,000 --> 00:11:09,969 - Captain. - Strickland. 140 00:11:11,838 --> 00:11:14,941 I understand you refused to give Kimi her stun baton. 141 00:11:14,974 --> 00:11:18,845 I’d prefer not to arm anyone from Ark 15. 142 00:11:18,878 --> 00:11:21,481 You’re the one who decided to reassign Griff to medical. 143 00:11:21,514 --> 00:11:24,851 Now you have no one helping you. - I don’t need the help. 144 00:11:24,884 --> 00:11:26,186 Felix, in case you haven’t noticed, 145 00:11:26,219 --> 00:11:28,154 this ship is this close to falling apart. 146 00:11:28,188 --> 00:11:31,124 Crew all over this ship are injured, they’ve lost friends, 147 00:11:31,157 --> 00:11:33,293 they’re running on days of no sleep trying to save this ship. 148 00:11:33,326 --> 00:11:36,229 Tempers are flaring. I need you to keep things from getting out of hand. 149 00:11:36,262 --> 00:11:40,400 Which means I can’t afford to have you shadowing Trust everywhere 150 00:11:40,433 --> 00:11:42,002 instead of patrolling the decks. 151 00:11:42,035 --> 00:11:43,803 So please just give Kimi her damn baton. 152 00:11:43,837 --> 00:11:45,338 - I don’t think-- - Now. 153 00:11:52,245 --> 00:11:55,248 In the future, you have a problem with me, you talk to me. 154 00:11:55,281 --> 00:12:00,887 - Don’t run crying to Garnet. - I tried talking to you. You were an ass. 155 00:12:00,920 --> 00:12:02,288 And I didn’t go running to Garnet. 156 00:12:02,322 --> 00:12:04,290 She asked why I wasn’t carrying my baton. 157 00:12:04,324 --> 00:12:05,392 Well, I was under the impression 158 00:12:05,425 --> 00:12:07,060 you didn’t use one these on Ark 15. 159 00:12:07,093 --> 00:12:10,263 - I thought you used guns. - Most of time we used these. 160 00:12:10,296 --> 00:12:13,566 Projectile weapons aren’t exactly the best thing to use on a ship in space. 161 00:12:13,600 --> 00:12:16,102 Which is why we don’t have them aboard this ship. 162 00:12:16,136 --> 00:12:18,505 I thought all the Arks were supplied with a cache of weapons 163 00:12:18,538 --> 00:12:20,440 for use on the planet once we got there. 164 00:12:20,473 --> 00:12:23,910 Well, ours were destroyed when your ship blew up our sleeping pods. 165 00:12:23,943 --> 00:12:27,280 - I had nothing to do with that. - So you’ve said. 166 00:12:27,313 --> 00:12:31,351 So you want me shadowing Trust, right? - Garnet wants you to. 167 00:12:35,955 --> 00:12:40,060 Did you have any of these weird electrical surges on Ark 15? 168 00:12:40,093 --> 00:12:43,063 Not that I heard about, but I didn’t work in engineering. 169 00:12:43,096 --> 00:12:46,099 Oh, yes, I forgot. You were part of Evelyn’s death squad. 170 00:12:49,102 --> 00:12:52,605 - She’s dangerous. - She’s supposed to be locked up. 171 00:12:52,639 --> 00:12:55,041 - Yes. - Stay with me. 172 00:12:56,876 --> 00:12:59,079 Automated voice: Warning, depressurizing. 173 00:12:59,112 --> 00:13:01,214 Airlock will open in 20 seconds. 174 00:13:01,247 --> 00:13:02,849 Kelly, what are you doing? 175 00:13:02,882 --> 00:13:06,486 Don’t try and stop me. I deserve to die. 176 00:13:06,519 --> 00:13:07,887 No, you don’t. 177 00:13:07,921 --> 00:13:10,490 I’m gonna enjoy this. 178 00:13:10,523 --> 00:13:12,158 Watching her die. 179 00:13:12,192 --> 00:13:15,161 I’m just sorry her death will be quick, unlike Helen’s. 180 00:13:15,195 --> 00:13:17,163 Ten seconds. 181 00:13:17,197 --> 00:13:20,100 - Kelly, don’t do this! - What are you doing? 182 00:13:20,133 --> 00:13:21,901 Trying to stop her, but you haven’t granted me access yet. 183 00:13:21,935 --> 00:13:24,371 - It won’t take my codes. - Move. 184 00:13:24,404 --> 00:13:26,873 Five seconds. 185 00:13:29,376 --> 00:13:33,013 Depressurization cancelled. Re-pressurizing. 186 00:13:33,046 --> 00:13:36,950 No! What did you do? 187 00:13:36,983 --> 00:13:38,284 Strickland: I locked you out of the system. 188 00:13:38,318 --> 00:13:40,987 Why would you save her after expending all that energy 189 00:13:41,021 --> 00:13:42,389 getting her the death penalty? 190 00:13:42,422 --> 00:13:45,525 Get him out of my face now. 191 00:13:45,558 --> 00:13:47,093 Trust: She killed my wife! 192 00:13:59,539 --> 00:14:02,409 - Is it not working yet? - It will be in a minute. 193 00:14:02,442 --> 00:14:03,510 Sit over there. 194 00:14:06,346 --> 00:14:08,048 We’ll have to find you a cot and some furniture 195 00:14:08,081 --> 00:14:10,183 since you’ll be living in here a while. 196 00:14:10,216 --> 00:14:12,485 I won’t be living anywhere for long. 197 00:14:12,519 --> 00:14:15,355 Why don’t you give it some time before you make that decision. 198 00:14:17,624 --> 00:14:19,426 I don’t understand. 199 00:14:19,459 --> 00:14:23,196 Yesterday you wanted me thrown out of that airlock. 200 00:14:23,229 --> 00:14:24,597 Why did you let Kimi save me? 201 00:14:24,631 --> 00:14:26,199 Because after a little thought, 202 00:14:26,232 --> 00:14:29,469 I realized Garnet made the right choice. 203 00:14:29,502 --> 00:14:32,605 I’m a parent. Sounds to me like you never had one. 204 00:14:32,639 --> 00:14:35,308 My dad was okay. 205 00:14:38,078 --> 00:14:41,147 That story you told me about my daughter being killed by a stray bullet... 206 00:14:41,181 --> 00:14:43,583 I made it up to get you to space the weapons. 207 00:14:43,616 --> 00:14:47,487 Do you know anything, anything about her whereabouts? 208 00:14:47,520 --> 00:14:50,090 Was she on Ark 3? 209 00:14:50,123 --> 00:14:53,393 I was only there like a day, but I didn’t see any kids. 210 00:14:56,629 --> 00:14:59,632 Didn’t your crew move all those bodies to the cold storage 211 00:14:59,666 --> 00:15:02,102 - in the observation deck? - Yes. 212 00:15:02,135 --> 00:15:04,504 So wouldn’t they have found her there? 213 00:15:05,739 --> 00:15:07,007 Probably. 214 00:15:09,242 --> 00:15:13,113 - How’s it going, Sasha? - Seconds away. 215 00:15:13,146 --> 00:15:16,249 - How did you do this? - I didn’t. 216 00:15:17,517 --> 00:15:19,386 - Well, how did you get out? - I don’t know. 217 00:15:19,419 --> 00:15:22,322 I was awoken by an explosion, and the door was open. 218 00:15:23,690 --> 00:15:28,061 Well, I have no idea what did this, 219 00:15:28,094 --> 00:15:29,996 but I replaced it with a hardened unit, 220 00:15:30,030 --> 00:15:32,632 so it should keep her locked up tight. 221 00:15:32,665 --> 00:15:35,402 - Thanks. - Yeah, thanks loads. 222 00:15:38,304 --> 00:15:40,206 Hey. 223 00:15:40,240 --> 00:15:43,610 For what it’s worth, I hope you find her. 224 00:15:45,512 --> 00:15:47,247 I’ll get you that cot. 225 00:15:55,321 --> 00:15:57,290 Trust: You need my help out there. 226 00:15:57,323 --> 00:16:00,060 Kimi: I’ll come back for you if we do. 227 00:16:19,779 --> 00:16:21,581 I might kill you tomorrow. 228 00:16:21,614 --> 00:16:24,351 Not of I beat you to it. 229 00:16:45,538 --> 00:16:48,475 This isn’t exactly my area of expertise. 230 00:16:48,508 --> 00:16:51,611 Look, all you need to do is keep an eye on the power levels. 231 00:17:00,653 --> 00:17:02,756 Easy. They’re at zero. 232 00:17:02,789 --> 00:17:04,657 That doesn’t make sense. 233 00:17:06,292 --> 00:17:09,229 None of the safeties on your deck are tripped. 234 00:17:09,262 --> 00:17:11,097 So there should be power here? 235 00:17:16,903 --> 00:17:18,705 Naomi? 236 00:17:23,309 --> 00:17:25,478 Naomi? 237 00:17:28,281 --> 00:17:30,617 It looks like she was electrocuted. 238 00:17:30,650 --> 00:17:32,452 - Very nearly killed her. - Impossible. 239 00:17:32,485 --> 00:17:34,821 Wasn’t she working that panel over there? 240 00:17:34,854 --> 00:17:36,823 Yes, but there was no power to that panel. 241 00:17:36,856 --> 00:17:40,393 Then how could she have been electrocuted? 242 00:17:40,427 --> 00:17:41,361 Let’s go. 243 00:17:52,572 --> 00:17:54,774 - Is she going to be all right? - Yes. 244 00:17:54,808 --> 00:17:58,378 We just need to get her hydrated and keep an eye on her heartrate. 245 00:17:58,411 --> 00:18:01,214 I’ve handled dozens of electrocutions worse than this. 246 00:18:01,247 --> 00:18:04,884 Dozens? How long have you been a doctor? 247 00:18:04,918 --> 00:18:07,487 - 14 years. - You look younger than that. 248 00:18:07,520 --> 00:18:12,292 - Thank you. - Where’d you study? 249 00:18:12,325 --> 00:18:15,428 - Maddox Foundation Med School. - Maddox ran a med school? 250 00:18:15,462 --> 00:18:17,931 - Her foundation did. - That’s interesting. 251 00:18:17,964 --> 00:18:21,568 Lieutenant Lane was put through school by Mr. Trust’s foundation. 252 00:18:21,601 --> 00:18:24,437 Yeah. Soon as she found out that Trust started one, 253 00:18:24,471 --> 00:18:28,308 she had to build a bigger, better, and more prestigious one. 254 00:18:28,341 --> 00:18:30,710 How did you end up on Ark 15? 255 00:18:30,744 --> 00:18:33,513 Well, after school I went on to practice for a few years. 256 00:18:33,546 --> 00:18:37,450 I returned to teach at the foundation. 257 00:18:37,484 --> 00:18:39,386 Met Evelyn, became her physician. 258 00:18:39,419 --> 00:18:43,523 When she went on Ark 15, I went with. 259 00:18:43,556 --> 00:18:45,692 Lieutenant Lane became blindly loyal to Trust 260 00:18:45,725 --> 00:18:48,661 because his foundation paid his way through the academy. 261 00:18:53,633 --> 00:18:55,402 Well, from what I heard, 262 00:18:55,435 --> 00:18:57,504 you were blindly loyal to him, too. 263 00:18:57,537 --> 00:19:00,507 Isn’t that why you’ve been reassigned here? 264 00:19:00,540 --> 00:19:05,578 I messed up. I had such admiration for Mr. Trust. 265 00:19:06,913 --> 00:19:09,683 I kind of go in for older men. 266 00:19:22,996 --> 00:19:25,632 The lights are on here, 267 00:19:25,665 --> 00:19:28,368 but there’s no power one corridor over. 268 00:19:30,704 --> 00:19:33,773 Maybe the ESTs themselves are faulty? 269 00:19:33,807 --> 00:19:36,242 Eva: Could be. Check EST 23. 270 00:19:36,276 --> 00:19:38,611 Good idea. On my way. 271 00:20:10,910 --> 00:20:12,879 What the... 272 00:20:49,816 --> 00:20:51,918 The electricity came at me, so I grabbed a grounding strip. 273 00:20:51,951 --> 00:20:54,320 And then it turned around and came at me again. 274 00:20:54,354 --> 00:20:56,623 If it wasn’t for the grounding strip, I would’ve been electrocuted. 275 00:20:56,656 --> 00:20:59,359 - Just like Naomi. - Do all the panels have grounding strips? 276 00:20:59,392 --> 00:21:01,995 - Yes. - Okay, we need to get the word out 277 00:21:02,028 --> 00:21:05,031 for people to grab them if they encounter this electrical surge. 278 00:21:05,065 --> 00:21:07,367 Did anyone hear what I just said? 279 00:21:07,400 --> 00:21:09,769 The electricity turned around. 280 00:21:09,803 --> 00:21:12,872 - Twice! - Electricity can’t turn around. 281 00:21:12,906 --> 00:21:15,008 It follows a path of least resistance to complete a circuit. 282 00:21:15,041 --> 00:21:17,777 I’m telling you it turned around and came back at me. 283 00:21:17,811 --> 00:21:19,779 So, wait, are you saying the electricity 284 00:21:19,813 --> 00:21:21,781 - intentionally attacked you? - Yes! 285 00:21:21,815 --> 00:21:25,785 Or I was in its way and it was attacking the panel. 286 00:21:25,819 --> 00:21:28,788 I know that I’m the least science-y person here and everything, 287 00:21:28,822 --> 00:21:31,791 but it does sound a lot like you’re saying the electricity is alive. 288 00:21:31,825 --> 00:21:34,794 - Electricity can’t be alive. - Then how would you explain it? 289 00:21:34,828 --> 00:21:38,398 Alicia, could it be that you had a traumatic experience 290 00:21:38,431 --> 00:21:40,800 - and imagined it? - I didn’t imagine it. 291 00:21:40,834 --> 00:21:43,436 Or maybe the electricity just did a number on your brain? 292 00:21:43,470 --> 00:21:47,140 - I know what I saw! - Well, I think you should go see Dr. Marsh. 293 00:21:47,173 --> 00:21:51,444 - I don’t need to see Dr. Marsh. - Humor me? 294 00:21:56,082 --> 00:22:00,153 In the meantime, Eva and Mr. Trust, keep working on the electrical system. 295 00:22:00,186 --> 00:22:01,454 See if you can figure it out. 296 00:22:14,734 --> 00:22:16,569 Captain Garnet wants me to see you. 297 00:22:16,603 --> 00:22:19,539 - Uh-huh. For? - Good question. 298 00:22:19,572 --> 00:22:22,575 I saw electricity act like it was alive and then it tried to attack me. 299 00:22:22,609 --> 00:22:23,943 Sharon thinks I hallucinated or something, 300 00:22:23,977 --> 00:22:25,945 but I know I didn’t because it turned around 301 00:22:25,979 --> 00:22:30,450 and tried again twice and-- I do sound a bit crazy, huh? 302 00:22:30,483 --> 00:22:32,952 Traumatized maybe. 303 00:22:32,986 --> 00:22:35,955 Why don’t you have a seat next to your boyfriend over there? 304 00:22:35,989 --> 00:22:38,458 Angus isn’t my boyfriend. I mean, not officially. 305 00:22:38,491 --> 00:22:40,593 I mean, I don’t know what he is. 306 00:22:40,627 --> 00:22:43,997 I really don’t care. Go pay him a visit. 307 00:22:44,030 --> 00:22:44,998 I’ll be there in a minute. 308 00:22:52,906 --> 00:22:55,709 - Hey. - Hey. How are you feeling? 309 00:22:55,742 --> 00:23:00,613 I’m okay, but it sounds like you’ve had a rough day. 310 00:23:00,647 --> 00:23:02,615 You look like you’re burning up. 311 00:23:02,649 --> 00:23:06,219 I’m fine. I’m okay. It’s just part of the healing. 312 00:23:06,252 --> 00:23:08,488 But I’m bored out of my mind. 313 00:23:08,521 --> 00:23:09,889 Can I help you figure out your problem? 314 00:23:09,923 --> 00:23:13,026 You’ll just think I imagined it like everyone else. 315 00:23:13,059 --> 00:23:14,527 Try me. 316 00:23:14,561 --> 00:23:17,497 Okay. I was at an electrical panel, 317 00:23:17,530 --> 00:23:19,165 and I saw this, like, tentacle 318 00:23:19,199 --> 00:23:20,767 or a lightning bolt of electricity 319 00:23:20,800 --> 00:23:21,768 and it tried to attack me. 320 00:23:21,801 --> 00:23:23,770 Oh, my God. Are you all right? 321 00:23:23,803 --> 00:23:25,772 I was holding on to a grounding bar so it couldn’t hurt me, 322 00:23:25,805 --> 00:23:29,075 but then it turned around and tried again twice. 323 00:23:29,109 --> 00:23:30,777 - Turned around? - Yeah. 324 00:23:30,810 --> 00:23:32,645 Like it was acting with intent? - Yes! 325 00:23:32,679 --> 00:23:35,015 All right, let’s have a look at you. 326 00:23:36,549 --> 00:23:38,618 Have a seat. 327 00:23:41,588 --> 00:23:43,890 All right, go ahead. Take those off for me. 328 00:23:43,923 --> 00:23:46,526 All right, good. 329 00:23:46,559 --> 00:23:48,495 Okay. Mm. 330 00:23:48,528 --> 00:23:51,531 Now follow my finger. Right, where did you say 331 00:23:51,564 --> 00:23:52,932 the electricity entered your body? 332 00:23:52,966 --> 00:23:54,601 First through my stomach and then through my back. 333 00:23:54,634 --> 00:23:59,806 May I have a look? Mm. 334 00:23:59,839 --> 00:24:03,176 Well, that part of your story certainly happened. 335 00:24:03,209 --> 00:24:05,912 Electricity can scramble the brain. 336 00:24:05,945 --> 00:24:08,081 Hang around here a while. You need some downtime. 337 00:24:08,114 --> 00:24:10,283 - I have to work on the-- - Doctor’s orders. 338 00:24:10,316 --> 00:24:12,152 Here we go. 339 00:24:22,095 --> 00:24:27,100 Personally, I kind of like those doctor’s orders. 340 00:24:27,133 --> 00:24:29,069 I could use the company. 341 00:24:29,102 --> 00:24:31,538 I wouldn’t need orders to stay here with you. 342 00:24:31,571 --> 00:24:33,039 It’s just that I have so much work to do 343 00:24:33,073 --> 00:24:36,309 to try to protect this ship from this electricity... 344 00:24:36,343 --> 00:24:41,247 - Monster? Yeah. - Anomaly. 345 00:24:41,281 --> 00:24:45,018 So do you think I imagined it like everyone else thinks? 346 00:24:45,051 --> 00:24:46,886 I mean, the part about it acting with intent. 347 00:24:46,920 --> 00:24:49,556 Electricity can’t be alive. Can it? 348 00:24:49,589 --> 00:24:53,927 Well, I guess it depends on how you define alive. - What do you mean? 349 00:24:53,960 --> 00:24:55,595 Well, like, scientists spent 50 years 350 00:24:55,628 --> 00:24:57,263 deciding AI had achieved sentience, right? 351 00:24:57,297 --> 00:24:58,998 But was it alive? 352 00:24:59,032 --> 00:25:00,700 Do you even need sentience to be alive? 353 00:25:00,734 --> 00:25:02,802 No, I guess it could just be sapient, 354 00:25:02,836 --> 00:25:04,104 like a plant turning toward the sun 355 00:25:04,137 --> 00:25:07,007 or a Venus flytrap closing when it detects food. 356 00:25:07,040 --> 00:25:09,142 So it could instinctively be going toward food sources. 357 00:25:09,175 --> 00:25:12,112 Does that mean it attacked you because you were food? 358 00:25:12,145 --> 00:25:15,148 No, not me. 359 00:25:15,181 --> 00:25:16,783 Sorry, Angus. I have to go. 360 00:25:20,320 --> 00:25:22,689 Thanks for helping me work through this. 361 00:25:30,663 --> 00:25:32,298 Captain Garnet! 362 00:25:32,332 --> 00:25:33,733 Didn’t I send you to med bay? 363 00:25:33,767 --> 00:25:35,301 The ship’s electricity is its food! 364 00:25:35,335 --> 00:25:37,037 Electricity does not need food. 365 00:25:37,070 --> 00:25:39,773 Yes, it does, sort of. It needs a fuel source. 366 00:25:39,806 --> 00:25:42,642 So you’re saying it’s eating the ship’s energy? 367 00:25:42,676 --> 00:25:44,644 It’s not eating anything. It’s not alive. 368 00:25:44,678 --> 00:25:46,312 Mr. Trust, just think about it a minute. 369 00:25:46,346 --> 00:25:48,648 Our understanding of space and time 370 00:25:48,682 --> 00:25:50,950 is different in warp space, right? - Yes. 371 00:25:50,984 --> 00:25:54,788 So why not our understanding of electricity or even life? 372 00:25:54,821 --> 00:25:57,157 It would explain why our power is draining. 373 00:25:57,190 --> 00:25:59,893 I don’t know. It seems a little too far-fetched to me. 374 00:25:59,926 --> 00:26:04,798 - It’s a lot far-fetched. - Okay, hypothetically, let’s say it’s true. 375 00:26:04,831 --> 00:26:07,634 - How do we stop it? - I have no idea. 376 00:26:07,667 --> 00:26:09,636 - Garnet: Mr. Trust? - Don’t look at me. 377 00:26:09,669 --> 00:26:10,870 I don’t even buy into the whole thing. 378 00:26:10,904 --> 00:26:14,074 We’re getting reports of electrical surges on foredeck 11. 379 00:26:14,107 --> 00:26:17,811 People are seeing electricity jump through the air. 380 00:26:17,844 --> 00:26:20,914 - Eva, Alicia, you’re with me. - Hold this. 381 00:26:28,021 --> 00:26:30,223 Okay, I admit, it does kind of look like it’s alive. 382 00:26:30,256 --> 00:26:35,295 Kind of beautiful, right? Deadly, but still beautiful. 383 00:26:37,097 --> 00:26:39,432 If we short circuit the power in that section, 384 00:26:39,466 --> 00:26:42,102 it will have nothing to feed on. 385 00:26:45,338 --> 00:26:47,107 That can make it dissipate. 386 00:26:47,140 --> 00:26:49,209 We’ll have to shut off all systems in the corridor, 387 00:26:49,242 --> 00:26:51,411 - including life support. - Here you are. 388 00:26:51,444 --> 00:26:54,180 Safeties will seal the bulkhead. Here. 389 00:26:54,214 --> 00:26:55,148 Cut it. 390 00:26:57,283 --> 00:26:59,786 Go on. 391 00:27:00,987 --> 00:27:02,055 What are you waiting for? 392 00:27:02,088 --> 00:27:06,393 If it is alive, this could kill it. 393 00:27:06,426 --> 00:27:07,994 Do we have the right to do that? 394 00:27:08,028 --> 00:27:11,965 Alive or not, if we don’t kill it, it will kill us. 395 00:27:11,998 --> 00:27:12,999 Move. 396 00:27:20,874 --> 00:27:22,409 How do we know if it worked? 397 00:27:25,745 --> 00:27:29,315 Get back! Get back! 398 00:27:35,321 --> 00:27:37,257 So are we happy or are we upset? 399 00:27:37,290 --> 00:27:40,160 It could’ve come for us. Instead, it went for a power source. 400 00:27:40,193 --> 00:27:43,263 - So? - So that means we can corral it. 401 00:27:46,299 --> 00:27:48,501 ...so instead of attacking us, it followed the electricity. 402 00:27:48,535 --> 00:27:51,404 - And? - If electricity is its food, we can use it as bait. 403 00:27:51,438 --> 00:27:54,341 - Lead it where we want it. - Which is where, exactly? 404 00:27:54,374 --> 00:27:56,476 Eva, do we carry a Faraday box on the ship? 405 00:27:56,509 --> 00:27:59,112 If we do, it was in storage dome 2 with the spare parts. 406 00:27:59,145 --> 00:28:01,381 - Gone now. - Eh, that’s all right. 407 00:28:01,414 --> 00:28:02,782 It’s easy enough to build one. 408 00:28:02,816 --> 00:28:04,984 We’ll retrofit a small anvil case. 409 00:28:05,018 --> 00:28:07,120 I’m gonna need copper leads and some wire mesh. 410 00:28:07,153 --> 00:28:08,988 We can cannibalize it from wall shielding. 411 00:28:09,022 --> 00:28:11,124 We should use the globe from the Vandergraff Generator 412 00:28:11,157 --> 00:28:13,793 in Engineering as the final lure. - That’s brilliant, Ms. Nevins. 413 00:28:13,827 --> 00:28:15,261 Garnet: How long is all this going to take? 414 00:28:15,295 --> 00:28:17,397 That thing is sapping a lot of power. 415 00:28:17,430 --> 00:28:19,232 - Maybe an hour? - Less. 416 00:28:19,265 --> 00:28:22,535 And this Faraday box, it’s gonna kill this thing? 417 00:28:22,569 --> 00:28:25,805 - No, it’ll contain it. - Like a trap. 418 00:28:25,839 --> 00:28:28,141 But we have to lead it there first. - How? 419 00:28:28,174 --> 00:28:31,845 That’s the part you’re not gonna like. 420 00:28:31,878 --> 00:28:35,148 It follows the food, which right now is accessible all over the ship. 421 00:28:35,181 --> 00:28:38,018 So we have to shut down the power to the whole ship 422 00:28:38,051 --> 00:28:40,420 except for Engineering and it’ll go there. 423 00:28:40,453 --> 00:28:44,891 Wait a minute. Shutting down power to the ship 424 00:28:44,924 --> 00:28:47,293 means shutting down life support. 425 00:28:47,327 --> 00:28:50,930 - For everyone. - Told you you weren’t gonna like that part. 426 00:28:52,932 --> 00:28:54,401 Let’s go. 427 00:29:16,222 --> 00:29:19,059 - Angus, where are you going? - The bio dome’s a mess. 428 00:29:19,092 --> 00:29:21,194 I have to get it back working or we’re all gonna starve. 429 00:29:21,227 --> 00:29:23,863 Everything in the bio dome is under control. 430 00:29:23,897 --> 00:29:26,332 Come on. Lie back down. 431 00:29:26,366 --> 00:29:28,935 No, I was in there! It was a mess! 432 00:29:28,968 --> 00:29:32,339 Angus, look at me. You must have dreamed it. 433 00:29:32,372 --> 00:29:35,475 Everything in the dome is fine. I’ve been there. 434 00:29:35,508 --> 00:29:38,078 There are horticulturists from Ark 15 who are-- 435 00:29:38,111 --> 00:29:41,614 Ark 15? How do you know they aren’t poisoning us? 436 00:29:41,648 --> 00:29:44,951 Angus. Angus. Hey, come. 437 00:29:44,984 --> 00:29:48,088 - Hmm? - Come here, have a seat. 438 00:29:48,121 --> 00:29:52,525 Let me just check something. Okay? All right. 439 00:29:55,128 --> 00:29:58,164 Yeah, he’s spiking a high fever. 440 00:29:58,198 --> 00:30:01,067 Must be a new infection. I’ll go get some Teldynsene. 441 00:30:02,102 --> 00:30:04,070 - Okay. Okay. - What? 442 00:30:08,274 --> 00:30:12,078 - Griff? - Yes, it’s me. 443 00:30:17,450 --> 00:30:21,521 Oh, that must be the electric monster Alicia was talking about. 444 00:30:21,554 --> 00:30:23,189 There’s no monster, Angus. 445 00:30:23,223 --> 00:30:26,426 - Dr. Marsh! - Whoa! 446 00:30:29,596 --> 00:30:31,531 Is everyone all right? 447 00:30:31,564 --> 00:30:33,099 - Angus? - You okay? 448 00:30:35,568 --> 00:30:38,672 You are so pretty. 449 00:30:38,705 --> 00:30:41,141 Thank you. 450 00:30:41,174 --> 00:30:43,009 - Let’s get you up. - Okay. 451 00:30:43,043 --> 00:30:48,148 You’re, like, one of the prettiest girls I’ve ever seen. 452 00:30:48,181 --> 00:30:50,417 - You know? - That’s very nice of you to say. 453 00:30:50,450 --> 00:30:52,519 Not true. But nice. 454 00:30:55,588 --> 00:30:57,157 What? 455 00:30:57,190 --> 00:30:59,159 No, listen, Jelena, 456 00:30:59,192 --> 00:31:01,161 I don’t want you to get your hopes up though, okay? 457 00:31:01,194 --> 00:31:04,698 - ’Cause I have a girlfriend. - Good to know. 458 00:31:04,731 --> 00:31:05,965 Thanks for letting me down gently. 459 00:31:07,600 --> 00:31:13,139 Now go back to sleep. 460 00:31:14,607 --> 00:31:17,143 See what’s going on there. All right? Go. 461 00:31:19,279 --> 00:31:22,549 - I’ve been looking for you. - What’s this? 462 00:31:22,582 --> 00:31:24,984 I still need you to grant me access to the ship’s systems. 463 00:31:25,018 --> 00:31:27,020 You’re doing fine without them. 464 00:31:27,053 --> 00:31:30,190 - Kelly almost died because-- - But she did not, all right? 465 00:31:30,223 --> 00:31:31,991 You have to earn your privileges. 466 00:31:32,025 --> 00:31:33,727 What’s it gonna take for you to trust me? 467 00:31:33,760 --> 00:31:37,630 I don’t know. It may never happen. 468 00:31:40,367 --> 00:31:41,968 Whoa, whoa, whoa! Get down! 469 00:31:51,244 --> 00:31:54,080 Are you okay? I’ll escort you to med bay. 470 00:31:54,114 --> 00:31:56,316 I’ll be fine. 471 00:32:00,787 --> 00:32:02,489 You should watch your back. 472 00:32:02,522 --> 00:32:05,625 I may not be here to save you next time. 473 00:32:13,233 --> 00:32:15,068 Garnet: This is Garnet to all decks. 474 00:32:15,101 --> 00:32:16,603 Prepare for an immediate system shut down. 475 00:32:16,636 --> 00:32:18,204 This includes life support. 476 00:32:18,238 --> 00:32:20,540 I repeat, life support will shut down. 477 00:32:20,573 --> 00:32:22,208 All personnel, suit up. 478 00:32:22,242 --> 00:32:24,544 Once your suits are secured, shelter in place. 479 00:32:44,564 --> 00:32:48,301 All decks are reporting that they’re secure. 480 00:32:48,335 --> 00:32:51,271 Garnet: Is it safe to place that so close to the FTL? 481 00:32:51,304 --> 00:32:54,574 We’re using it to power the trap. The FTL is bait. 482 00:32:54,607 --> 00:32:58,745 - Ready on our end. - Helmets on, everyone. 483 00:33:04,384 --> 00:33:06,386 Whenever you’re ready, Eva. 484 00:33:07,821 --> 00:33:11,224 Initiating shutdown now. 485 00:33:45,191 --> 00:33:48,328 Come on, little guy. You can do it. 486 00:33:48,361 --> 00:33:51,264 Seriously, Nevins? 487 00:34:22,395 --> 00:34:24,297 - We got it. - 488 00:34:24,330 --> 00:34:26,599 - Yes! - All right. 489 00:34:28,935 --> 00:34:31,371 Garnet to all hands, we’re safe. 490 00:34:31,404 --> 00:34:32,772 You may remove your suits. 491 00:34:36,643 --> 00:34:39,179 Whew. 492 00:34:39,212 --> 00:34:41,247 Get back! It’s gonna get out! 493 00:34:41,281 --> 00:34:42,582 Give it here. 494 00:34:45,452 --> 00:34:48,722 Get out of the way! Run, run, run! 495 00:34:48,755 --> 00:34:51,658 Run, run! Go, go! 496 00:34:53,593 --> 00:34:57,364 Get out of the way! Move, move! 497 00:35:22,622 --> 00:35:25,558 - It’s gone? - Did you expect anything less? 498 00:35:32,699 --> 00:35:34,934 Uh... 499 00:35:36,369 --> 00:35:38,204 I guess we’ll just, uh, 500 00:35:38,238 --> 00:35:39,406 - see you back in Engineering. - Yep. 501 00:35:39,439 --> 00:35:41,741 We, uh-- we need to drop out of FTL, 502 00:35:41,775 --> 00:35:44,611 and we might need your help for that, Eva. 503 00:35:44,644 --> 00:35:46,212 - Okay. - I have to go now. 504 00:35:46,246 --> 00:35:47,781 Oh, no, no, no, no, no. Come on, please. 505 00:35:47,814 --> 00:35:50,617 - Just a bit longer. - You know what? 506 00:35:50,650 --> 00:35:54,688 - What? Mm? - As soon as we get out of FTL safely, 507 00:35:54,721 --> 00:35:59,225 you and me, in a crew bunk, curtains closed. 508 00:35:59,259 --> 00:36:01,494 - Clothing off? - Oh, absolutely. 509 00:36:01,528 --> 00:36:03,596 - Yes, ma’am. - Mmm. 510 00:36:09,669 --> 00:36:11,504 Thanks. 511 00:36:11,538 --> 00:36:13,907 It seems like they fixed the problem. 512 00:36:13,940 --> 00:36:17,277 Yeah. How are you feeling? 513 00:36:17,310 --> 00:36:18,478 Mm. 514 00:36:18,511 --> 00:36:20,780 Feel like you can walk? 515 00:36:20,814 --> 00:36:23,283 It’s about time you got back on your feet. 516 00:36:23,316 --> 00:36:26,353 You think I’m ready for that, doctor? - What do you think, doctor? 517 00:36:26,386 --> 00:36:31,791 Well, I thought I was ready two days ago. Let’s give it a try. 518 00:36:31,825 --> 00:36:33,893 - Okay. - Okay. 519 00:36:35,962 --> 00:36:37,397 Slowly. 520 00:36:37,430 --> 00:36:38,898 Yeah, sorry. 521 00:36:40,834 --> 00:36:42,002 Okay. 522 00:36:43,303 --> 00:36:44,938 Is this, uh-- this okay? 523 00:36:44,971 --> 00:36:46,006 - Yeah, yeah. - Yeah? 524 00:36:47,941 --> 00:36:49,809 Sorry I reacted like that. 525 00:36:49,843 --> 00:36:52,912 It’s just when you tried to rub my shoulders, 526 00:36:52,946 --> 00:36:57,550 it triggered something in me. Nothing to do with you. 527 00:36:57,584 --> 00:37:01,421 Not a problem. You were in pretty bad shape. 528 00:37:01,454 --> 00:37:03,590 How are your legs? You feel steady? 529 00:37:03,623 --> 00:37:08,695 - Uh, kinda. Sorta. - Hey, can I walk with you guys? 530 00:37:08,728 --> 00:37:12,298 I can only help one at a time. You’re next. 531 00:37:12,332 --> 00:37:13,033 I’ll help you. 532 00:37:23,743 --> 00:37:26,312 Hey, Griff, was I, like, inappropriate with you last night? 533 00:37:26,346 --> 00:37:28,848 - No, not at all. - Okay, good. 534 00:37:28,882 --> 00:37:30,550 I must’ve dreamt it. 535 00:37:30,583 --> 00:37:32,585 Not like, you know, that kind of dream. 536 00:37:32,619 --> 00:37:33,987 Don’t worry about it, Angus. 537 00:37:34,020 --> 00:37:36,556 Right, okay. Sorry. 538 00:37:38,792 --> 00:37:41,594 Listen, I don’t need any help. 539 00:37:41,628 --> 00:37:42,696 Watch. 540 00:37:44,798 --> 00:37:46,833 Wait. 541 00:37:49,636 --> 00:37:51,071 At least take this. 542 00:37:57,043 --> 00:37:57,977 Thanks. 543 00:38:02,849 --> 00:38:05,885 Angus! I can’t believe how fast you’ve recovered. 544 00:38:05,919 --> 00:38:07,821 You spiked a massive fever last night. 545 00:38:07,854 --> 00:38:11,491 Yeah, you had infections in two of your injuries, 546 00:38:11,524 --> 00:38:14,494 - which were extensive injuries. - I feel fine. 547 00:38:14,527 --> 00:38:17,364 - A little sore, but fine. - Well, good. 548 00:38:17,397 --> 00:38:19,766 Because last night you looked almost as bad 549 00:38:19,799 --> 00:38:21,901 as when I transfused Kelly’s blood into you. 550 00:38:21,935 --> 00:38:24,637 About that, look, am I going to turn 551 00:38:24,671 --> 00:38:26,506 into some kind of Frankenstein monster like Kelly 552 00:38:26,539 --> 00:38:28,708 - because of her blood? - No. 553 00:38:28,742 --> 00:38:32,045 No, Kelly has nanites in her blood 554 00:38:32,078 --> 00:38:34,514 to make repairs to her injuries. 555 00:38:34,547 --> 00:38:36,649 They must have cleaned up your infections. 556 00:38:36,683 --> 00:38:38,852 My antibiotics wouldn’t have done it so fast. 557 00:38:38,885 --> 00:38:42,522 When can I get me some of that sweet, sweet Kelly blood? 558 00:38:42,555 --> 00:38:44,057 Well, you’d have to ask Kelly. 559 00:38:44,090 --> 00:38:46,793 I was kidding. And we should turn around here. 560 00:38:46,826 --> 00:38:49,529 I’m starting to feel like I walked up a mountain. 561 00:38:49,562 --> 00:38:51,698 - Okay. - Thanks. 562 00:38:51,731 --> 00:38:55,402 So will I always be able to heal super-fast like this? 563 00:38:55,435 --> 00:38:57,604 To be honest, I’m not sure. 564 00:38:57,637 --> 00:39:00,040 Kelly’s nanites were designed to be in Kelly. 565 00:39:00,073 --> 00:39:01,941 They have never been inside anybody else. 566 00:39:01,975 --> 00:39:05,078 Hey, could the blood be why I don’t need glasses anymore? 567 00:39:05,111 --> 00:39:06,046 Quite possibly. 568 00:39:19,592 --> 00:39:23,963 - How’s your side? - Yeah, I got lucky. 569 00:39:23,997 --> 00:39:25,865 Marsh says it’s not even a first-degree burn. 570 00:39:28,735 --> 00:39:31,004 Anything else I can help you with? 571 00:39:32,806 --> 00:39:34,808 Yeah. 572 00:39:39,746 --> 00:39:43,883 It’s possible I have misjudged you. 573 00:39:43,917 --> 00:39:45,685 You think? 574 00:39:48,755 --> 00:39:51,591 Look, I don’t need to be your friend, 575 00:39:51,624 --> 00:39:53,660 but I do need you to accept me as your colleague. 576 00:39:53,693 --> 00:39:57,797 - That’s fair. - Now, I know I was naive 577 00:39:57,831 --> 00:40:00,000 to assume everyone would just forget I served under Maddox 578 00:40:00,033 --> 00:40:02,002 and immediately give me the benefit of the doubt. 579 00:40:02,035 --> 00:40:04,771 But you? You take it to a new level. 580 00:40:04,804 --> 00:40:08,241 Well, some people simply need a little time. 581 00:40:08,274 --> 00:40:10,110 How much time do you need? 582 00:40:17,784 --> 00:40:20,854 Ship’s access. Thank you. 583 00:40:27,660 --> 00:40:28,795 I’ll leave you to it. 584 00:40:28,828 --> 00:40:31,031 No, no. Come on. Sit down. Eat your food. 585 00:40:31,064 --> 00:40:34,668 - You sure? - Yeah. I mean, nobody else will eat with me but 15ers. 586 00:40:34,701 --> 00:40:37,237 I think it’s time to break that trend. 587 00:40:37,270 --> 00:40:40,807 You know, maybe I can be the popular girl in the cafeteria. 588 00:41:09,102 --> 00:41:12,806 Lati. 589 00:41:12,839 --> 00:41:15,775 I was finally catching some shut-eye. Can this wait? 590 00:41:15,809 --> 00:41:18,278 Just tell me, did you find out anything? 591 00:41:18,311 --> 00:41:21,848 - About their Lieutenant? - Yeah. 592 00:41:26,119 --> 00:41:28,788 Not yet. Give me time to get to know some people, 593 00:41:28,822 --> 00:41:29,689 do a little digging. 594 00:41:32,726 --> 00:41:35,829 Have some patience, Kimi. We’ll get him. 595 00:41:37,664 --> 00:41:40,266 Yeah, you’re right. Go back to sleep. 596 00:41:44,971 --> 00:41:46,806 - We ready? - Almost. 597 00:41:51,611 --> 00:41:53,113 - How we looking? - Ah, good timing. 598 00:41:53,146 --> 00:41:54,848 We’re just about to drop out of warp. 599 00:41:54,881 --> 00:41:57,584 Because we’re doing it manually, we have to be precise. 600 00:41:57,617 --> 00:42:00,120 Well, I’ll watch for visual confirmation. 601 00:42:00,153 --> 00:42:06,226 - Here we go. - Dropping out of warp in three, two... 602 00:42:10,864 --> 00:42:12,165 Garnet: Well? 603 00:42:13,867 --> 00:42:17,704 Well, we’re out of FTL, 604 00:42:17,737 --> 00:42:21,174 but I don’t see Ark 3 or stars. 605 00:42:21,207 --> 00:42:22,942 What? 606 00:42:24,177 --> 00:42:25,879 I mean, I don’t know. 607 00:42:25,912 --> 00:42:27,914 We must’ve damaged our cameras when we came out of warp. 608 00:42:27,947 --> 00:42:31,051 I don’t think so, mate. I mean... 609 00:42:32,419 --> 00:42:34,087 ...couldn’t have wished for a smoother transition. 610 00:42:37,791 --> 00:42:40,994 - Lane: Where’d he go? - What the hell?