1
00:00:04,838 --> 00:00:05,905
Brice:
Previously on "The Ark"...
2
00:00:05,939 --> 00:00:08,141
Why don’t you tell me
why she has a bomb inside her?
3
00:00:08,174 --> 00:00:09,376
Maddox wanted superior humans.
4
00:00:09,409 --> 00:00:11,511
Augmenting humans
with nonorganic devices.
5
00:00:11,544 --> 00:00:14,280
Kelly Fowler, I find you
guilty of murder as charged.
6
00:00:14,314 --> 00:00:16,549
- Permission to board, Captain?
- Granted.
7
00:00:16,583 --> 00:00:19,285
- Thank you for having us.
- Why would we give the 15ers
8
00:00:19,319 --> 00:00:20,620
- full access to the ship?
- I agree with Brice.
9
00:00:20,653 --> 00:00:23,156
Someone got into
the drug cabinet and stole most of the drugs again.
10
00:00:23,189 --> 00:00:25,658
You’re done with
the pills, doctor. - What is the Juno Project?
11
00:00:25,692 --> 00:00:28,595
It’s a map of every crewmember’s
perfect genetic match.
12
00:00:28,628 --> 00:00:29,829
And the only ship in the galaxy
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,398
with spare parts
just abandoned us.
14
00:00:31,431 --> 00:00:34,768
- We left Ark 3 pretty intact.
- Activating FTL.
15
00:00:51,851 --> 00:00:54,821
Are you not the least bit
tempted to look at your match in the Juno Project?
16
00:00:54,854 --> 00:00:57,824
- I’m really not.
- You see, I kinda want to see who I’m paired with.
17
00:00:57,857 --> 00:01:00,460
- You’re insane.
- I mean, what if by some fluke of science,
18
00:01:00,493 --> 00:01:03,630
- they found my soulmate?
- Okay, what if it’s Ensign Ashby,
19
00:01:03,663 --> 00:01:07,701
- the tech who doesn’t shower?
- Eh, good point.
20
00:01:07,734 --> 00:01:10,170
Burn the tablet
and throw the ashes out the airlock.
21
00:02:14,968 --> 00:02:19,706
{\an8}
22
00:02:39,459 --> 00:02:42,562
Easy, easy, easy.
All right. Take your time.
23
00:02:42,595 --> 00:02:45,832
- Take your time.
- Sorry, it just--
24
00:02:45,865 --> 00:02:47,801
- Hurts? Mm-hmm.
- Yeah.
25
00:02:47,834 --> 00:02:53,306
- I tried to warn you.
- Are you going to make me say it?
26
00:02:53,340 --> 00:02:54,741
Why I can’t have pain killers?
27
00:02:57,610 --> 00:02:59,946
You need to stay sharp
28
00:02:59,979 --> 00:03:02,449
for when I become
overwhelmed and need help.
29
00:03:02,482 --> 00:03:06,319
- Yes. Exactly.
- Yeah.
30
00:03:06,353 --> 00:03:09,989
You-- you’re
a giant knot of tension.
31
00:03:10,023 --> 00:03:14,461
- It’s not helping you heal.
- Yeah.
32
00:03:14,494 --> 00:03:17,330
- May I massage your shoulders?
- Excuse me?
33
00:03:17,364 --> 00:03:19,599
Look, if you’re not gonna
take any muscles relaxers,
34
00:03:19,632 --> 00:03:21,801
that’s the only thing
I can do for you.
35
00:03:24,704 --> 00:03:26,439
Fine.
36
00:03:28,475 --> 00:03:30,577
- Okay? All right.
- Yeah.
37
00:03:35,382 --> 00:03:36,549
Don’t touch me like that.
38
00:03:36,583 --> 00:03:40,520
Hey. I’m just trying to help.
39
00:03:40,553 --> 00:03:41,788
Well, don’t.
40
00:03:44,457 --> 00:03:48,428
I’m sorry.
I’m sorry I upset you.
41
00:04:01,675 --> 00:04:02,742
That was nice.
42
00:04:04,411 --> 00:04:08,048
- Just nice?
- No.
43
00:04:08,081 --> 00:04:10,917
No, it was nicer than nice.
44
00:04:10,950 --> 00:04:14,521
- It was the nicest.
- Oh.
45
00:04:14,554 --> 00:04:19,526
Um, well, you’re gonna have
to work on your compliments
46
00:04:19,559 --> 00:04:21,528
if you want me
to keep visiting on my breaks.
47
00:04:21,561 --> 00:04:25,398
Oh? All right.
Well, then how is this for a compliment?
48
00:04:25,432 --> 00:04:29,369
Ja sam glava sira.
49
00:04:31,971 --> 00:04:33,873
What? Did I say it wrong?
50
00:04:33,907 --> 00:04:35,809
Oh, no. Hang on, wait.
51
00:04:35,842 --> 00:04:37,077
- Um...
- Sorry.
52
00:04:37,110 --> 00:04:41,548
Ja sam glava sira.
53
00:04:41,581 --> 00:04:43,550
Right?
54
00:04:43,583 --> 00:04:46,419
Slowing it down
doesn’t make it any better.
55
00:04:46,453 --> 00:04:49,089
Well, what I’m trying--
56
00:04:49,122 --> 00:04:53,693
What I am trying to say is...
57
00:04:53,727 --> 00:04:56,429
I love you.
58
00:04:56,463 --> 00:05:01,868
Just in Serbian because
I am so frickin’ romantic.
59
00:05:01,901 --> 00:05:05,572
- That was not "I love you."
- What do you mean?
60
00:05:05,605 --> 00:05:07,440
Sasha’s been teaching me
how to say it.
61
00:05:07,474 --> 00:05:10,877
Yeah, he taught you to say,
"I have a cheese head."
62
00:05:10,910 --> 00:05:13,680
The little-- aww, that...
63
00:05:15,548 --> 00:05:18,585
You know, I know you depend
on Sasha for work and stuff,
64
00:05:18,618 --> 00:05:19,719
but do you mind
if I kill him?
65
00:05:19,753 --> 00:05:21,688
Because he’s been
giving me lessons--
66
00:05:27,827 --> 00:05:30,130
Volim te.
67
00:05:30,163 --> 00:05:31,931
I volamta you, too.
68
00:05:33,733 --> 00:05:35,368
Volim te.
69
00:05:36,903 --> 00:05:38,138
Volim te.
70
00:05:38,171 --> 00:05:42,475
Sounds very beautiful
when you say it.
71
00:05:42,509 --> 00:05:44,477
It sounds very beautiful
when you say,
72
00:05:44,511 --> 00:05:45,612
"I have a cheese head."
73
00:05:46,880 --> 00:05:49,716
Because I knew what
you were trying to say.
74
00:05:57,791 --> 00:05:59,426
Mr. Strickland,
Captain Garnet said
75
00:05:59,459 --> 00:06:01,161
to get my security baton
back from you.
76
00:06:01,194 --> 00:06:02,962
- Why?
- She wants me guarding Trust.
77
00:06:02,996 --> 00:06:04,597
- No.
- What do you mean, no?
78
00:06:04,631 --> 00:06:07,767
Are you issuing me
my baton or not? - Not.
79
00:06:07,801 --> 00:06:10,036
- You still don’t trust me.
- Not particularly, no.
80
00:06:10,070 --> 00:06:12,505
Well, get over it.
You need my help.
81
00:06:12,539 --> 00:06:14,474
I’ve got things under control.
82
00:06:19,079 --> 00:06:20,814
Were there any children
on Ark 15?
83
00:06:20,847 --> 00:06:24,918
- A few.
- How about a young girl, eight to nine?
84
00:06:24,951 --> 00:06:26,953
None that old. Why?
85
00:06:28,655 --> 00:06:30,056
My husband and I,
we had a daughter,
86
00:06:30,090 --> 00:06:32,025
but she wasn’t with him
on Ark 3.
87
00:06:32,058 --> 00:06:35,795
Oh. I guess that’s good,
right? It means she could still be alive.
88
00:06:35,829 --> 00:06:39,833
Yeah, lucky she wasn’t on
the ship your team blew up.
89
00:07:23,743 --> 00:07:25,412
Man, I miss you.
90
00:07:29,282 --> 00:07:32,252
I bet you’d be nagging me
right about now
91
00:07:32,285 --> 00:07:36,589
to get some sleep before
I work myself to death.
92
00:08:26,139 --> 00:08:27,574
No.
93
00:08:31,378 --> 00:08:33,580
That can’t be right.
94
00:08:46,393 --> 00:08:49,596
You be careful with Betty basil.
95
00:08:49,629 --> 00:08:52,365
It’s mint.
96
00:08:52,399 --> 00:08:54,367
And you name the plants?
Really?
97
00:08:54,401 --> 00:08:57,370
No, but the guy
who planted them does.
98
00:08:57,404 --> 00:08:58,972
Well, this area is flooded.
99
00:08:59,005 --> 00:09:01,307
If I don’t replant it,
Betty will die.
100
00:09:01,341 --> 00:09:03,176
Well, hang on. Hang on.
101
00:09:03,209 --> 00:09:05,679
Have you got the training
to do that?
102
00:09:05,712 --> 00:09:09,716
I was a supervisor
in Ark 15’s horticulture and agriculture division.
103
00:09:09,749 --> 00:09:11,985
- I think I can re-pot an herb.
- All right.
104
00:09:12,018 --> 00:09:13,853
Well, I hope that
Chief Angus likes it
105
00:09:13,887 --> 00:09:17,257
because he’ll have your head
if you hurt his plants.
106
00:09:17,290 --> 00:09:19,726
- Chief Angus?
- Gotta be honest.
107
00:09:19,759 --> 00:09:22,362
I can’t really remember
plant boy’s last name.
108
00:09:22,395 --> 00:09:25,265
- And the field promotion?
- Eh, Just trying to keep the newbies in line,
109
00:09:25,298 --> 00:09:29,402
especially when they have
their grubby little hands all over our food.
110
00:09:29,436 --> 00:09:31,071
Yeah, well,
it’s their food too now.
111
00:09:31,104 --> 00:09:34,107
Besides, nobody wins
if artichoke Eva doesn’t grow.
112
00:09:36,209 --> 00:09:39,112
I can see what you’re doing.
I’m not gonna fall for it.
113
00:09:39,145 --> 00:09:45,118
Besides, the only plant
that should ever bear the name Eva is a rose.
114
00:09:45,151 --> 00:09:47,420
You know, I never thought
I’d see you love-struck.
115
00:09:47,454 --> 00:09:51,157
Maybe. But what about
you and Sharon?
116
00:09:51,191 --> 00:09:54,127
- Sharon?
- Hmm.
117
00:09:54,160 --> 00:09:57,897
You know, Garnet.
Tall, thin, curly hair.
118
00:09:57,931 --> 00:10:01,701
- Our fearless leader?
- What about her?
119
00:10:01,735 --> 00:10:03,903
I saw the way she hugged you
when she saw you again.
120
00:10:03,937 --> 00:10:06,272
- You hugged me, too.
- I know, I know.
121
00:10:06,306 --> 00:10:11,444
- But her hug lingered.
- Lingered? What does that--
122
00:10:11,478 --> 00:10:13,313
Oh, come on.
123
00:10:13,346 --> 00:10:18,051
Um, yeah,
I think I just stepped on Katie cauliflower.
124
00:10:18,084 --> 00:10:23,456
Random areas all over Ark 1
are losing power.
125
00:10:23,490 --> 00:10:26,059
Luckily, only minor systems
have been affected.
126
00:10:26,092 --> 00:10:28,061
Could it be connected to
the navigation modifications?
127
00:10:28,094 --> 00:10:30,897
- It doesn’t seem to be.
- But you’re not sure?
128
00:10:30,930 --> 00:10:34,801
We need to visually inspect
each deck’s electric safety trip to see where the fault is.
129
00:10:34,834 --> 00:10:37,070
Get to it.
Draft whoever you need to help.
130
00:10:37,103 --> 00:10:39,072
The remaining bridge crew
have been looking for a way to help,
131
00:10:39,105 --> 00:10:41,241
seeing as we, you know,
don’t have a bridge anymore.
132
00:10:41,274 --> 00:10:43,309
Good idea.
I wanna find out what’s causing this
133
00:10:43,343 --> 00:10:45,478
before it affects
something critical, like life support.
134
00:10:45,512 --> 00:10:48,181
- Or FTL.
- If the FTL gets below 22%,
135
00:10:48,214 --> 00:10:50,083
then failsafes kick in
and we drop out of warp.
136
00:10:50,116 --> 00:10:52,285
Yeah, then we’ll be stranded
in the middle of nowhere.
137
00:10:54,988 --> 00:10:55,989
Guys?
138
00:10:59,959 --> 00:11:01,294
Guys!
139
00:11:07,000 --> 00:11:09,969
- Captain.
- Strickland.
140
00:11:11,838 --> 00:11:14,941
I understand you refused
to give Kimi her stun baton.
141
00:11:14,974 --> 00:11:18,845
I’d prefer not
to arm anyone from Ark 15.
142
00:11:18,878 --> 00:11:21,481
You’re the one who decided
to reassign Griff to medical.
143
00:11:21,514 --> 00:11:24,851
Now you have
no one helping you. - I don’t need the help.
144
00:11:24,884 --> 00:11:26,186
Felix, in case
you haven’t noticed,
145
00:11:26,219 --> 00:11:28,154
this ship is this close
to falling apart.
146
00:11:28,188 --> 00:11:31,124
Crew all over
this ship are injured, they’ve lost friends,
147
00:11:31,157 --> 00:11:33,293
they’re running
on days of no sleep trying to save this ship.
148
00:11:33,326 --> 00:11:36,229
Tempers are flaring.
I need you to keep things from getting out of hand.
149
00:11:36,262 --> 00:11:40,400
Which means
I can’t afford to have you shadowing Trust everywhere
150
00:11:40,433 --> 00:11:42,002
instead of
patrolling the decks.
151
00:11:42,035 --> 00:11:43,803
So please just give Kimi
her damn baton.
152
00:11:43,837 --> 00:11:45,338
- I don’t think--
- Now.
153
00:11:52,245 --> 00:11:55,248
In the future,
you have a problem with me, you talk to me.
154
00:11:55,281 --> 00:12:00,887
- Don’t run crying to Garnet.
- I tried talking to you. You were an ass.
155
00:12:00,920 --> 00:12:02,288
And I didn’t go
running to Garnet.
156
00:12:02,322 --> 00:12:04,290
She asked why
I wasn’t carrying my baton.
157
00:12:04,324 --> 00:12:05,392
Well, I was under the impression
158
00:12:05,425 --> 00:12:07,060
you didn’t use
one these on Ark 15.
159
00:12:07,093 --> 00:12:10,263
- I thought you used guns.
- Most of time we used these.
160
00:12:10,296 --> 00:12:13,566
Projectile weapons aren’t
exactly the best thing to use on a ship in space.
161
00:12:13,600 --> 00:12:16,102
Which is why we don’t
have them aboard this ship.
162
00:12:16,136 --> 00:12:18,505
I thought all the Arks were
supplied with a cache of weapons
163
00:12:18,538 --> 00:12:20,440
for use on the planet
once we got there.
164
00:12:20,473 --> 00:12:23,910
Well, ours were destroyed
when your ship blew up our sleeping pods.
165
00:12:23,943 --> 00:12:27,280
- I had nothing to do with that.
- So you’ve said.
166
00:12:27,313 --> 00:12:31,351
So you want me
shadowing Trust, right? - Garnet wants you to.
167
00:12:35,955 --> 00:12:40,060
Did you have any of these weird
electrical surges on Ark 15?
168
00:12:40,093 --> 00:12:43,063
Not that I heard about,
but I didn’t work in engineering.
169
00:12:43,096 --> 00:12:46,099
Oh, yes, I forgot.
You were part of Evelyn’s death squad.
170
00:12:49,102 --> 00:12:52,605
- She’s dangerous.
- She’s supposed to be locked up.
171
00:12:52,639 --> 00:12:55,041
- Yes.
- Stay with me.
172
00:12:56,876 --> 00:12:59,079
Automated voice:
Warning, depressurizing.
173
00:12:59,112 --> 00:13:01,214
Airlock will open
in 20 seconds.
174
00:13:01,247 --> 00:13:02,849
Kelly, what are you doing?
175
00:13:02,882 --> 00:13:06,486
Don’t try and stop me.
I deserve to die.
176
00:13:06,519 --> 00:13:07,887
No, you don’t.
177
00:13:07,921 --> 00:13:10,490
I’m gonna enjoy this.
178
00:13:10,523 --> 00:13:12,158
Watching her die.
179
00:13:12,192 --> 00:13:15,161
I’m just sorry
her death will be quick, unlike Helen’s.
180
00:13:15,195 --> 00:13:17,163
Ten seconds.
181
00:13:17,197 --> 00:13:20,100
- Kelly, don’t do this!
- What are you doing?
182
00:13:20,133 --> 00:13:21,901
Trying to stop her,
but you haven’t granted me access yet.
183
00:13:21,935 --> 00:13:24,371
- It won’t take my codes.
- Move.
184
00:13:24,404 --> 00:13:26,873
Five seconds.
185
00:13:29,376 --> 00:13:33,013
Depressurization cancelled.
Re-pressurizing.
186
00:13:33,046 --> 00:13:36,950
No! What did you do?
187
00:13:36,983 --> 00:13:38,284
Strickland:
I locked you out of the system.
188
00:13:38,318 --> 00:13:40,987
Why would you save her after
expending all that energy
189
00:13:41,021 --> 00:13:42,389
getting her the death penalty?
190
00:13:42,422 --> 00:13:45,525
Get him out of my face now.
191
00:13:45,558 --> 00:13:47,093
Trust: She killed my wife!
192
00:13:59,539 --> 00:14:02,409
- Is it not working yet?
- It will be in a minute.
193
00:14:02,442 --> 00:14:03,510
Sit over there.
194
00:14:06,346 --> 00:14:08,048
We’ll have to find you a cot
and some furniture
195
00:14:08,081 --> 00:14:10,183
since you’ll be living
in here a while.
196
00:14:10,216 --> 00:14:12,485
I won’t be living anywhere
for long.
197
00:14:12,519 --> 00:14:15,355
Why don’t you give it some time
before you make that decision.
198
00:14:17,624 --> 00:14:19,426
I don’t understand.
199
00:14:19,459 --> 00:14:23,196
Yesterday you wanted me
thrown out of that airlock.
200
00:14:23,229 --> 00:14:24,597
Why did you let Kimi save me?
201
00:14:24,631 --> 00:14:26,199
Because after a little thought,
202
00:14:26,232 --> 00:14:29,469
I realized Garnet made
the right choice.
203
00:14:29,502 --> 00:14:32,605
I’m a parent.
Sounds to me like you never had one.
204
00:14:32,639 --> 00:14:35,308
My dad was okay.
205
00:14:38,078 --> 00:14:41,147
That story you told me
about my daughter being killed by a stray bullet...
206
00:14:41,181 --> 00:14:43,583
I made it up to get you
to space the weapons.
207
00:14:43,616 --> 00:14:47,487
Do you know anything,
anything about her whereabouts?
208
00:14:47,520 --> 00:14:50,090
Was she on Ark 3?
209
00:14:50,123 --> 00:14:53,393
I was only there like a day,
but I didn’t see any kids.
210
00:14:56,629 --> 00:14:59,632
Didn’t your crew move all
those bodies to the cold storage
211
00:14:59,666 --> 00:15:02,102
- in the observation deck?
- Yes.
212
00:15:02,135 --> 00:15:04,504
So wouldn’t they have
found her there?
213
00:15:05,739 --> 00:15:07,007
Probably.
214
00:15:09,242 --> 00:15:13,113
- How’s it going, Sasha?
- Seconds away.
215
00:15:13,146 --> 00:15:16,249
- How did you do this?
- I didn’t.
216
00:15:17,517 --> 00:15:19,386
- Well, how did you get out?
- I don’t know.
217
00:15:19,419 --> 00:15:22,322
I was awoken by an explosion,
and the door was open.
218
00:15:23,690 --> 00:15:28,061
Well, I have no idea
what did this,
219
00:15:28,094 --> 00:15:29,996
but I replaced it
with a hardened unit,
220
00:15:30,030 --> 00:15:32,632
so it should keep her
locked up tight.
221
00:15:32,665 --> 00:15:35,402
- Thanks.
- Yeah, thanks loads.
222
00:15:38,304 --> 00:15:40,206
Hey.
223
00:15:40,240 --> 00:15:43,610
For what it’s worth,
I hope you find her.
224
00:15:45,512 --> 00:15:47,247
I’ll get you that cot.
225
00:15:55,321 --> 00:15:57,290
Trust:
You need my help out there.
226
00:15:57,323 --> 00:16:00,060
Kimi: I’ll come back
for you if we do.
227
00:16:19,779 --> 00:16:21,581
I might kill you tomorrow.
228
00:16:21,614 --> 00:16:24,351
Not of I beat you to it.
229
00:16:45,538 --> 00:16:48,475
This isn’t exactly
my area of expertise.
230
00:16:48,508 --> 00:16:51,611
Look, all you need to do is
keep an eye on the power levels.
231
00:17:00,653 --> 00:17:02,756
Easy. They’re at zero.
232
00:17:02,789 --> 00:17:04,657
That doesn’t make sense.
233
00:17:06,292 --> 00:17:09,229
None of the safeties
on your deck are tripped.
234
00:17:09,262 --> 00:17:11,097
So there should be power here?
235
00:17:16,903 --> 00:17:18,705
Naomi?
236
00:17:23,309 --> 00:17:25,478
Naomi?
237
00:17:28,281 --> 00:17:30,617
It looks like
she was electrocuted.
238
00:17:30,650 --> 00:17:32,452
- Very nearly killed her.
- Impossible.
239
00:17:32,485 --> 00:17:34,821
Wasn’t she working
that panel over there?
240
00:17:34,854 --> 00:17:36,823
Yes, but there was
no power to that panel.
241
00:17:36,856 --> 00:17:40,393
Then how could she
have been electrocuted?
242
00:17:40,427 --> 00:17:41,361
Let’s go.
243
00:17:52,572 --> 00:17:54,774
- Is she going to be all right?
- Yes.
244
00:17:54,808 --> 00:17:58,378
We just need to get
her hydrated and keep an eye on her heartrate.
245
00:17:58,411 --> 00:18:01,214
I’ve handled dozens
of electrocutions worse than this.
246
00:18:01,247 --> 00:18:04,884
Dozens? How long have
you been a doctor?
247
00:18:04,918 --> 00:18:07,487
- 14 years.
- You look younger than that.
248
00:18:07,520 --> 00:18:12,292
- Thank you.
- Where’d you study?
249
00:18:12,325 --> 00:18:15,428
- Maddox Foundation Med School.
- Maddox ran a med school?
250
00:18:15,462 --> 00:18:17,931
- Her foundation did.
- That’s interesting.
251
00:18:17,964 --> 00:18:21,568
Lieutenant Lane
was put through school by Mr. Trust’s foundation.
252
00:18:21,601 --> 00:18:24,437
Yeah. Soon as she found out
that Trust started one,
253
00:18:24,471 --> 00:18:28,308
she had to build
a bigger, better, and more prestigious one.
254
00:18:28,341 --> 00:18:30,710
How did you end up on Ark 15?
255
00:18:30,744 --> 00:18:33,513
Well, after school I went on
to practice for a few years.
256
00:18:33,546 --> 00:18:37,450
I returned to teach
at the foundation.
257
00:18:37,484 --> 00:18:39,386
Met Evelyn,
became her physician.
258
00:18:39,419 --> 00:18:43,523
When she went on Ark 15,
I went with.
259
00:18:43,556 --> 00:18:45,692
Lieutenant Lane became
blindly loyal to Trust
260
00:18:45,725 --> 00:18:48,661
because his foundation paid
his way through the academy.
261
00:18:53,633 --> 00:18:55,402
Well, from what I heard,
262
00:18:55,435 --> 00:18:57,504
you were blindly loyal
to him, too.
263
00:18:57,537 --> 00:19:00,507
Isn’t that why
you’ve been reassigned here?
264
00:19:00,540 --> 00:19:05,578
I messed up.
I had such admiration for Mr. Trust.
265
00:19:06,913 --> 00:19:09,683
I kind of go in for older men.
266
00:19:22,996 --> 00:19:25,632
The lights are on here,
267
00:19:25,665 --> 00:19:28,368
but there’s no power
one corridor over.
268
00:19:30,704 --> 00:19:33,773
Maybe the ESTs themselves
are faulty?
269
00:19:33,807 --> 00:19:36,242
Eva: Could be.
Check EST 23.
270
00:19:36,276 --> 00:19:38,611
Good idea. On my way.
271
00:20:10,910 --> 00:20:12,879
What the...
272
00:20:49,816 --> 00:20:51,918
The electricity came at me,
so I grabbed a grounding strip.
273
00:20:51,951 --> 00:20:54,320
And then it turned around
and came at me again.
274
00:20:54,354 --> 00:20:56,623
If it wasn’t
for the grounding strip, I would’ve been electrocuted.
275
00:20:56,656 --> 00:20:59,359
- Just like Naomi.
- Do all the panels have grounding strips?
276
00:20:59,392 --> 00:21:01,995
- Yes.
- Okay, we need to get the word out
277
00:21:02,028 --> 00:21:05,031
for people to grab them
if they encounter this electrical surge.
278
00:21:05,065 --> 00:21:07,367
Did anyone hear
what I just said?
279
00:21:07,400 --> 00:21:09,769
The electricity turned around.
280
00:21:09,803 --> 00:21:12,872
- Twice!
- Electricity can’t turn around.
281
00:21:12,906 --> 00:21:15,008
It follows a path
of least resistance to complete a circuit.
282
00:21:15,041 --> 00:21:17,777
I’m telling you it turned
around and came back at me.
283
00:21:17,811 --> 00:21:19,779
So, wait, are you
saying the electricity
284
00:21:19,813 --> 00:21:21,781
- intentionally attacked you?
- Yes!
285
00:21:21,815 --> 00:21:25,785
Or I was in its way and
it was attacking the panel.
286
00:21:25,819 --> 00:21:28,788
I know that
I’m the least science-y person here and everything,
287
00:21:28,822 --> 00:21:31,791
but it does sound a lot
like you’re saying the electricity is alive.
288
00:21:31,825 --> 00:21:34,794
- Electricity can’t be alive.
- Then how would you explain it?
289
00:21:34,828 --> 00:21:38,398
Alicia, could it be that
you had a traumatic experience
290
00:21:38,431 --> 00:21:40,800
- and imagined it?
- I didn’t imagine it.
291
00:21:40,834 --> 00:21:43,436
Or maybe the electricity just
did a number on your brain?
292
00:21:43,470 --> 00:21:47,140
- I know what I saw!
- Well, I think you should go see Dr. Marsh.
293
00:21:47,173 --> 00:21:51,444
- I don’t need to see Dr. Marsh.
- Humor me?
294
00:21:56,082 --> 00:22:00,153
In the meantime,
Eva and Mr. Trust, keep working on the electrical system.
295
00:22:00,186 --> 00:22:01,454
See if you can figure it out.
296
00:22:14,734 --> 00:22:16,569
Captain Garnet
wants me to see you.
297
00:22:16,603 --> 00:22:19,539
- Uh-huh. For?
- Good question.
298
00:22:19,572 --> 00:22:22,575
I saw electricity
act like it was alive and then it tried to attack me.
299
00:22:22,609 --> 00:22:23,943
Sharon thinks
I hallucinated or something,
300
00:22:23,977 --> 00:22:25,945
but I know I didn’t
because it turned around
301
00:22:25,979 --> 00:22:30,450
and tried again twice and--
I do sound a bit crazy, huh?
302
00:22:30,483 --> 00:22:32,952
Traumatized maybe.
303
00:22:32,986 --> 00:22:35,955
Why don’t you have a seat next
to your boyfriend over there?
304
00:22:35,989 --> 00:22:38,458
Angus isn’t my boyfriend.
I mean, not officially.
305
00:22:38,491 --> 00:22:40,593
I mean,
I don’t know what he is.
306
00:22:40,627 --> 00:22:43,997
I really don’t care.
Go pay him a visit.
307
00:22:44,030 --> 00:22:44,998
I’ll be there in a minute.
308
00:22:52,906 --> 00:22:55,709
- Hey.
- Hey. How are you feeling?
309
00:22:55,742 --> 00:23:00,613
I’m okay, but it sounds like
you’ve had a rough day.
310
00:23:00,647 --> 00:23:02,615
You look like
you’re burning up.
311
00:23:02,649 --> 00:23:06,219
I’m fine. I’m okay.
It’s just part of the healing.
312
00:23:06,252 --> 00:23:08,488
But I’m bored out of my mind.
313
00:23:08,521 --> 00:23:09,889
Can I help you figure out
your problem?
314
00:23:09,923 --> 00:23:13,026
You’ll just think
I imagined it like everyone else.
315
00:23:13,059 --> 00:23:14,527
Try me.
316
00:23:14,561 --> 00:23:17,497
Okay.
I was at an electrical panel,
317
00:23:17,530 --> 00:23:19,165
and I saw this,
like, tentacle
318
00:23:19,199 --> 00:23:20,767
or a lightning bolt
of electricity
319
00:23:20,800 --> 00:23:21,768
and it tried to attack me.
320
00:23:21,801 --> 00:23:23,770
Oh, my God.
Are you all right?
321
00:23:23,803 --> 00:23:25,772
I was holding on
to a grounding bar so it couldn’t hurt me,
322
00:23:25,805 --> 00:23:29,075
but then it turned around
and tried again twice.
323
00:23:29,109 --> 00:23:30,777
- Turned around?
- Yeah.
324
00:23:30,810 --> 00:23:32,645
Like it was acting
with intent? - Yes!
325
00:23:32,679 --> 00:23:35,015
All right,
let’s have a look at you.
326
00:23:36,549 --> 00:23:38,618
Have a seat.
327
00:23:41,588 --> 00:23:43,890
All right, go ahead.
Take those off for me.
328
00:23:43,923 --> 00:23:46,526
All right, good.
329
00:23:46,559 --> 00:23:48,495
Okay. Mm.
330
00:23:48,528 --> 00:23:51,531
Now follow my finger.
Right, where did you say
331
00:23:51,564 --> 00:23:52,932
the electricity
entered your body?
332
00:23:52,966 --> 00:23:54,601
First through my stomach
and then through my back.
333
00:23:54,634 --> 00:23:59,806
May I have a look? Mm.
334
00:23:59,839 --> 00:24:03,176
Well, that part of your story
certainly happened.
335
00:24:03,209 --> 00:24:05,912
Electricity can
scramble the brain.
336
00:24:05,945 --> 00:24:08,081
Hang around here a while.
You need some downtime.
337
00:24:08,114 --> 00:24:10,283
- I have to work on the--
- Doctor’s orders.
338
00:24:10,316 --> 00:24:12,152
Here we go.
339
00:24:22,095 --> 00:24:27,100
Personally, I kind of like
those doctor’s orders.
340
00:24:27,133 --> 00:24:29,069
I could use the company.
341
00:24:29,102 --> 00:24:31,538
I wouldn’t need orders
to stay here with you.
342
00:24:31,571 --> 00:24:33,039
It’s just that
I have so much work to do
343
00:24:33,073 --> 00:24:36,309
to try to protect this ship
from this electricity...
344
00:24:36,343 --> 00:24:41,247
- Monster? Yeah.
- Anomaly.
345
00:24:41,281 --> 00:24:45,018
So do you think I imagined it
like everyone else thinks?
346
00:24:45,051 --> 00:24:46,886
I mean, the part about it
acting with intent.
347
00:24:46,920 --> 00:24:49,556
Electricity can’t be alive.
Can it?
348
00:24:49,589 --> 00:24:53,927
Well, I guess it depends
on how you define alive. - What do you mean?
349
00:24:53,960 --> 00:24:55,595
Well, like,
scientists spent 50 years
350
00:24:55,628 --> 00:24:57,263
deciding AI
had achieved sentience, right?
351
00:24:57,297 --> 00:24:58,998
But was it alive?
352
00:24:59,032 --> 00:25:00,700
Do you even need
sentience to be alive?
353
00:25:00,734 --> 00:25:02,802
No, I guess
it could just be sapient,
354
00:25:02,836 --> 00:25:04,104
like a plant
turning toward the sun
355
00:25:04,137 --> 00:25:07,007
or a Venus flytrap
closing when it detects food.
356
00:25:07,040 --> 00:25:09,142
So it could instinctively
be going toward food sources.
357
00:25:09,175 --> 00:25:12,112
Does that mean it attacked you
because you were food?
358
00:25:12,145 --> 00:25:15,148
No, not me.
359
00:25:15,181 --> 00:25:16,783
Sorry, Angus.
I have to go.
360
00:25:20,320 --> 00:25:22,689
Thanks for helping me
work through this.
361
00:25:30,663 --> 00:25:32,298
Captain Garnet!
362
00:25:32,332 --> 00:25:33,733
Didn’t I send you
to med bay?
363
00:25:33,767 --> 00:25:35,301
The ship’s electricity
is its food!
364
00:25:35,335 --> 00:25:37,037
Electricity does
not need food.
365
00:25:37,070 --> 00:25:39,773
Yes, it does, sort of.
It needs a fuel source.
366
00:25:39,806 --> 00:25:42,642
So you’re saying
it’s eating the ship’s energy?
367
00:25:42,676 --> 00:25:44,644
It’s not eating anything.
It’s not alive.
368
00:25:44,678 --> 00:25:46,312
Mr. Trust, just think
about it a minute.
369
00:25:46,346 --> 00:25:48,648
Our understanding
of space and time
370
00:25:48,682 --> 00:25:50,950
is different
in warp space, right? - Yes.
371
00:25:50,984 --> 00:25:54,788
So why not our understanding
of electricity or even life?
372
00:25:54,821 --> 00:25:57,157
It would explain
why our power is draining.
373
00:25:57,190 --> 00:25:59,893
I don’t know.
It seems a little too far-fetched to me.
374
00:25:59,926 --> 00:26:04,798
- It’s a lot far-fetched.
- Okay, hypothetically, let’s say it’s true.
375
00:26:04,831 --> 00:26:07,634
- How do we stop it?
- I have no idea.
376
00:26:07,667 --> 00:26:09,636
- Garnet: Mr. Trust?
- Don’t look at me.
377
00:26:09,669 --> 00:26:10,870
I don’t even buy
into the whole thing.
378
00:26:10,904 --> 00:26:14,074
We’re getting reports
of electrical surges on foredeck 11.
379
00:26:14,107 --> 00:26:17,811
People are seeing electricity
jump through the air.
380
00:26:17,844 --> 00:26:20,914
- Eva, Alicia, you’re with me.
- Hold this.
381
00:26:28,021 --> 00:26:30,223
Okay, I admit, it does kind of
look like it’s alive.
382
00:26:30,256 --> 00:26:35,295
Kind of beautiful, right?
Deadly, but still beautiful.
383
00:26:37,097 --> 00:26:39,432
If we short circuit
the power in that section,
384
00:26:39,466 --> 00:26:42,102
it will have nothing
to feed on.
385
00:26:45,338 --> 00:26:47,107
That can make it dissipate.
386
00:26:47,140 --> 00:26:49,209
We’ll have to shut off
all systems in the corridor,
387
00:26:49,242 --> 00:26:51,411
- including life support.
- Here you are.
388
00:26:51,444 --> 00:26:54,180
Safeties will seal
the bulkhead. Here.
389
00:26:54,214 --> 00:26:55,148
Cut it.
390
00:26:57,283 --> 00:26:59,786
Go on.
391
00:27:00,987 --> 00:27:02,055
What are you waiting for?
392
00:27:02,088 --> 00:27:06,393
If it is alive,
this could kill it.
393
00:27:06,426 --> 00:27:07,994
Do we have the right
to do that?
394
00:27:08,028 --> 00:27:11,965
Alive or not,
if we don’t kill it, it will kill us.
395
00:27:11,998 --> 00:27:12,999
Move.
396
00:27:20,874 --> 00:27:22,409
How do we know if it worked?
397
00:27:25,745 --> 00:27:29,315
Get back! Get back!
398
00:27:35,321 --> 00:27:37,257
So are we happy
or are we upset?
399
00:27:37,290 --> 00:27:40,160
It could’ve come for us.
Instead, it went for a power source.
400
00:27:40,193 --> 00:27:43,263
- So?
- So that means we can corral it.
401
00:27:46,299 --> 00:27:48,501
...so instead of attacking us,
it followed the electricity.
402
00:27:48,535 --> 00:27:51,404
- And?
- If electricity is its food, we can use it as bait.
403
00:27:51,438 --> 00:27:54,341
- Lead it where we want it.
- Which is where, exactly?
404
00:27:54,374 --> 00:27:56,476
Eva, do we carry
a Faraday box on the ship?
405
00:27:56,509 --> 00:27:59,112
If we do,
it was in storage dome 2 with the spare parts.
406
00:27:59,145 --> 00:28:01,381
- Gone now.
- Eh, that’s all right.
407
00:28:01,414 --> 00:28:02,782
It’s easy enough to build one.
408
00:28:02,816 --> 00:28:04,984
We’ll retrofit
a small anvil case.
409
00:28:05,018 --> 00:28:07,120
I’m gonna need copper leads
and some wire mesh.
410
00:28:07,153 --> 00:28:08,988
We can cannibalize it
from wall shielding.
411
00:28:09,022 --> 00:28:11,124
We should use the globe
from the Vandergraff Generator
412
00:28:11,157 --> 00:28:13,793
in Engineering
as the final lure. - That’s brilliant, Ms. Nevins.
413
00:28:13,827 --> 00:28:15,261
Garnet:
How long is all this going to take?
414
00:28:15,295 --> 00:28:17,397
That thing is sapping
a lot of power.
415
00:28:17,430 --> 00:28:19,232
- Maybe an hour?
- Less.
416
00:28:19,265 --> 00:28:22,535
And this Faraday box,
it’s gonna kill this thing?
417
00:28:22,569 --> 00:28:25,805
- No, it’ll contain it.
- Like a trap.
418
00:28:25,839 --> 00:28:28,141
But we have to lead it
there first. - How?
419
00:28:28,174 --> 00:28:31,845
That’s the part
you’re not gonna like.
420
00:28:31,878 --> 00:28:35,148
It follows the food,
which right now is accessible all over the ship.
421
00:28:35,181 --> 00:28:38,018
So we have to shut down
the power to the whole ship
422
00:28:38,051 --> 00:28:40,420
except for Engineering
and it’ll go there.
423
00:28:40,453 --> 00:28:44,891
Wait a minute.
Shutting down power to the ship
424
00:28:44,924 --> 00:28:47,293
means shutting down
life support.
425
00:28:47,327 --> 00:28:50,930
- For everyone.
- Told you you weren’t gonna like that part.
426
00:28:52,932 --> 00:28:54,401
Let’s go.
427
00:29:16,222 --> 00:29:19,059
- Angus, where are you going?
- The bio dome’s a mess.
428
00:29:19,092 --> 00:29:21,194
I have to get it back working
or we’re all gonna starve.
429
00:29:21,227 --> 00:29:23,863
Everything in the bio dome
is under control.
430
00:29:23,897 --> 00:29:26,332
Come on. Lie back down.
431
00:29:26,366 --> 00:29:28,935
No, I was in there!
It was a mess!
432
00:29:28,968 --> 00:29:32,339
Angus, look at me.
You must have dreamed it.
433
00:29:32,372 --> 00:29:35,475
Everything in the dome is fine.
I’ve been there.
434
00:29:35,508 --> 00:29:38,078
There are horticulturists
from Ark 15 who are--
435
00:29:38,111 --> 00:29:41,614
Ark 15? How do you know
they aren’t poisoning us?
436
00:29:41,648 --> 00:29:44,951
Angus. Angus. Hey, come.
437
00:29:44,984 --> 00:29:48,088
- Hmm?
- Come here, have a seat.
438
00:29:48,121 --> 00:29:52,525
Let me just check something.
Okay? All right.
439
00:29:55,128 --> 00:29:58,164
Yeah, he’s spiking a high fever.
440
00:29:58,198 --> 00:30:01,067
Must be a new infection.
I’ll go get some Teldynsene.
441
00:30:02,102 --> 00:30:04,070
- Okay. Okay.
- What?
442
00:30:08,274 --> 00:30:12,078
- Griff?
- Yes, it’s me.
443
00:30:17,450 --> 00:30:21,521
Oh, that must be
the electric monster Alicia was talking about.
444
00:30:21,554 --> 00:30:23,189
There’s no monster, Angus.
445
00:30:23,223 --> 00:30:26,426
- Dr. Marsh!
- Whoa!
446
00:30:29,596 --> 00:30:31,531
Is everyone all right?
447
00:30:31,564 --> 00:30:33,099
- Angus?
- You okay?
448
00:30:35,568 --> 00:30:38,672
You are so pretty.
449
00:30:38,705 --> 00:30:41,141
Thank you.
450
00:30:41,174 --> 00:30:43,009
- Let’s get you up.
- Okay.
451
00:30:43,043 --> 00:30:48,148
You’re, like,
one of the prettiest girls I’ve ever seen.
452
00:30:48,181 --> 00:30:50,417
- You know?
- That’s very nice of you to say.
453
00:30:50,450 --> 00:30:52,519
Not true. But nice.
454
00:30:55,588 --> 00:30:57,157
What?
455
00:30:57,190 --> 00:30:59,159
No, listen, Jelena,
456
00:30:59,192 --> 00:31:01,161
I don’t want you to get
your hopes up though, okay?
457
00:31:01,194 --> 00:31:04,698
- ’Cause I have a girlfriend.
- Good to know.
458
00:31:04,731 --> 00:31:05,965
Thanks for letting me
down gently.
459
00:31:07,600 --> 00:31:13,139
Now go back to sleep.
460
00:31:14,607 --> 00:31:17,143
See what’s going on there.
All right? Go.
461
00:31:19,279 --> 00:31:22,549
- I’ve been looking for you.
- What’s this?
462
00:31:22,582 --> 00:31:24,984
I still need you
to grant me access to the ship’s systems.
463
00:31:25,018 --> 00:31:27,020
You’re doing fine
without them.
464
00:31:27,053 --> 00:31:30,190
- Kelly almost died because--
- But she did not, all right?
465
00:31:30,223 --> 00:31:31,991
You have to earn
your privileges.
466
00:31:32,025 --> 00:31:33,727
What’s it gonna take
for you to trust me?
467
00:31:33,760 --> 00:31:37,630
I don’t know.
It may never happen.
468
00:31:40,367 --> 00:31:41,968
Whoa, whoa, whoa! Get down!
469
00:31:51,244 --> 00:31:54,080
Are you okay?
I’ll escort you to med bay.
470
00:31:54,114 --> 00:31:56,316
I’ll be fine.
471
00:32:00,787 --> 00:32:02,489
You should watch your back.
472
00:32:02,522 --> 00:32:05,625
I may not be here
to save you next time.
473
00:32:13,233 --> 00:32:15,068
Garnet:
This is Garnet to all decks.
474
00:32:15,101 --> 00:32:16,603
Prepare for an immediate
system shut down.
475
00:32:16,636 --> 00:32:18,204
This includes life support.
476
00:32:18,238 --> 00:32:20,540
I repeat,
life support will shut down.
477
00:32:20,573 --> 00:32:22,208
All personnel, suit up.
478
00:32:22,242 --> 00:32:24,544
Once your suits are secured,
shelter in place.
479
00:32:44,564 --> 00:32:48,301
All decks are reporting
that they’re secure.
480
00:32:48,335 --> 00:32:51,271
Garnet:
Is it safe to place that so close to the FTL?
481
00:32:51,304 --> 00:32:54,574
We’re using it
to power the trap. The FTL is bait.
482
00:32:54,607 --> 00:32:58,745
- Ready on our end.
- Helmets on, everyone.
483
00:33:04,384 --> 00:33:06,386
Whenever you’re ready, Eva.
484
00:33:07,821 --> 00:33:11,224
Initiating shutdown now.
485
00:33:45,191 --> 00:33:48,328
Come on, little guy.
You can do it.
486
00:33:48,361 --> 00:33:51,264
Seriously, Nevins?
487
00:34:22,395 --> 00:34:24,297
- We got it.
-
488
00:34:24,330 --> 00:34:26,599
- Yes!
- All right.
489
00:34:28,935 --> 00:34:31,371
Garnet to all hands,
we’re safe.
490
00:34:31,404 --> 00:34:32,772
You may remove your suits.
491
00:34:36,643 --> 00:34:39,179
Whew.
492
00:34:39,212 --> 00:34:41,247
Get back!
It’s gonna get out!
493
00:34:41,281 --> 00:34:42,582
Give it here.
494
00:34:45,452 --> 00:34:48,722
Get out of the way!
Run, run, run!
495
00:34:48,755 --> 00:34:51,658
Run, run! Go, go!
496
00:34:53,593 --> 00:34:57,364
Get out of the way!
Move, move!
497
00:35:22,622 --> 00:35:25,558
- It’s gone?
- Did you expect anything less?
498
00:35:32,699 --> 00:35:34,934
Uh...
499
00:35:36,369 --> 00:35:38,204
I guess we’ll just, uh,
500
00:35:38,238 --> 00:35:39,406
- see you back in Engineering.
- Yep.
501
00:35:39,439 --> 00:35:41,741
We, uh--
we need to drop out of FTL,
502
00:35:41,775 --> 00:35:44,611
and we might need
your help for that, Eva.
503
00:35:44,644 --> 00:35:46,212
- Okay.
- I have to go now.
504
00:35:46,246 --> 00:35:47,781
Oh, no, no, no, no, no.
Come on, please.
505
00:35:47,814 --> 00:35:50,617
- Just a bit longer.
- You know what?
506
00:35:50,650 --> 00:35:54,688
- What? Mm?
- As soon as we get out of FTL safely,
507
00:35:54,721 --> 00:35:59,225
you and me, in a crew bunk,
curtains closed.
508
00:35:59,259 --> 00:36:01,494
- Clothing off?
- Oh, absolutely.
509
00:36:01,528 --> 00:36:03,596
- Yes, ma’am.
- Mmm.
510
00:36:09,669 --> 00:36:11,504
Thanks.
511
00:36:11,538 --> 00:36:13,907
It seems like
they fixed the problem.
512
00:36:13,940 --> 00:36:17,277
Yeah. How are you feeling?
513
00:36:17,310 --> 00:36:18,478
Mm.
514
00:36:18,511 --> 00:36:20,780
Feel like you can walk?
515
00:36:20,814 --> 00:36:23,283
It’s about time
you got back on your feet.
516
00:36:23,316 --> 00:36:26,353
You think I’m ready
for that, doctor? - What do you think, doctor?
517
00:36:26,386 --> 00:36:31,791
Well, I thought
I was ready two days ago. Let’s give it a try.
518
00:36:31,825 --> 00:36:33,893
- Okay.
- Okay.
519
00:36:35,962 --> 00:36:37,397
Slowly.
520
00:36:37,430 --> 00:36:38,898
Yeah, sorry.
521
00:36:40,834 --> 00:36:42,002
Okay.
522
00:36:43,303 --> 00:36:44,938
Is this, uh-- this okay?
523
00:36:44,971 --> 00:36:46,006
- Yeah, yeah.
- Yeah?
524
00:36:47,941 --> 00:36:49,809
Sorry I reacted like that.
525
00:36:49,843 --> 00:36:52,912
It’s just when you tried
to rub my shoulders,
526
00:36:52,946 --> 00:36:57,550
it triggered something in me.
Nothing to do with you.
527
00:36:57,584 --> 00:37:01,421
Not a problem.
You were in pretty bad shape.
528
00:37:01,454 --> 00:37:03,590
How are your legs?
You feel steady?
529
00:37:03,623 --> 00:37:08,695
- Uh, kinda. Sorta.
- Hey, can I walk with you guys?
530
00:37:08,728 --> 00:37:12,298
I can only help one at a time.
You’re next.
531
00:37:12,332 --> 00:37:13,033
I’ll help you.
532
00:37:23,743 --> 00:37:26,312
Hey, Griff, was I,
like, inappropriate with you last night?
533
00:37:26,346 --> 00:37:28,848
- No, not at all.
- Okay, good.
534
00:37:28,882 --> 00:37:30,550
I must’ve dreamt it.
535
00:37:30,583 --> 00:37:32,585
Not like, you know,
that kind of dream.
536
00:37:32,619 --> 00:37:33,987
Don’t worry about it, Angus.
537
00:37:34,020 --> 00:37:36,556
Right, okay. Sorry.
538
00:37:38,792 --> 00:37:41,594
Listen, I don’t need any help.
539
00:37:41,628 --> 00:37:42,696
Watch.
540
00:37:44,798 --> 00:37:46,833
Wait.
541
00:37:49,636 --> 00:37:51,071
At least take this.
542
00:37:57,043 --> 00:37:57,977
Thanks.
543
00:38:02,849 --> 00:38:05,885
Angus! I can’t believe
how fast you’ve recovered.
544
00:38:05,919 --> 00:38:07,821
You spiked a massive fever
last night.
545
00:38:07,854 --> 00:38:11,491
Yeah, you had infections
in two of your injuries,
546
00:38:11,524 --> 00:38:14,494
- which were extensive injuries.
- I feel fine.
547
00:38:14,527 --> 00:38:17,364
- A little sore, but fine.
- Well, good.
548
00:38:17,397 --> 00:38:19,766
Because last night
you looked almost as bad
549
00:38:19,799 --> 00:38:21,901
as when I transfused
Kelly’s blood into you.
550
00:38:21,935 --> 00:38:24,637
About that, look,
am I going to turn
551
00:38:24,671 --> 00:38:26,506
into some kind of
Frankenstein monster like Kelly
552
00:38:26,539 --> 00:38:28,708
- because of her blood?
- No.
553
00:38:28,742 --> 00:38:32,045
No, Kelly has nanites
in her blood
554
00:38:32,078 --> 00:38:34,514
to make repairs
to her injuries.
555
00:38:34,547 --> 00:38:36,649
They must have cleaned up
your infections.
556
00:38:36,683 --> 00:38:38,852
My antibiotics wouldn’t
have done it so fast.
557
00:38:38,885 --> 00:38:42,522
When can I get me
some of that sweet, sweet Kelly blood?
558
00:38:42,555 --> 00:38:44,057
Well, you’d have to ask Kelly.
559
00:38:44,090 --> 00:38:46,793
I was kidding.
And we should turn around here.
560
00:38:46,826 --> 00:38:49,529
I’m starting to feel like
I walked up a mountain.
561
00:38:49,562 --> 00:38:51,698
- Okay.
- Thanks.
562
00:38:51,731 --> 00:38:55,402
So will I always be able
to heal super-fast like this?
563
00:38:55,435 --> 00:38:57,604
To be honest, I’m not sure.
564
00:38:57,637 --> 00:39:00,040
Kelly’s nanites were designed
to be in Kelly.
565
00:39:00,073 --> 00:39:01,941
They have never
been inside anybody else.
566
00:39:01,975 --> 00:39:05,078
Hey, could the blood be why
I don’t need glasses anymore?
567
00:39:05,111 --> 00:39:06,046
Quite possibly.
568
00:39:19,592 --> 00:39:23,963
- How’s your side?
- Yeah, I got lucky.
569
00:39:23,997 --> 00:39:25,865
Marsh says it’s not even
a first-degree burn.
570
00:39:28,735 --> 00:39:31,004
Anything else
I can help you with?
571
00:39:32,806 --> 00:39:34,808
Yeah.
572
00:39:39,746 --> 00:39:43,883
It’s possible
I have misjudged you.
573
00:39:43,917 --> 00:39:45,685
You think?
574
00:39:48,755 --> 00:39:51,591
Look, I don’t need
to be your friend,
575
00:39:51,624 --> 00:39:53,660
but I do need you to accept me
as your colleague.
576
00:39:53,693 --> 00:39:57,797
- That’s fair.
- Now, I know I was naive
577
00:39:57,831 --> 00:40:00,000
to assume everyone would just
forget I served under Maddox
578
00:40:00,033 --> 00:40:02,002
and immediately give me
the benefit of the doubt.
579
00:40:02,035 --> 00:40:04,771
But you?
You take it to a new level.
580
00:40:04,804 --> 00:40:08,241
Well, some people
simply need a little time.
581
00:40:08,274 --> 00:40:10,110
How much time do you need?
582
00:40:17,784 --> 00:40:20,854
Ship’s access. Thank you.
583
00:40:27,660 --> 00:40:28,795
I’ll leave you to it.
584
00:40:28,828 --> 00:40:31,031
No, no. Come on.
Sit down. Eat your food.
585
00:40:31,064 --> 00:40:34,668
- You sure?
- Yeah. I mean, nobody else will eat with me but 15ers.
586
00:40:34,701 --> 00:40:37,237
I think it’s time
to break that trend.
587
00:40:37,270 --> 00:40:40,807
You know,
maybe I can be the popular girl in the cafeteria.
588
00:41:09,102 --> 00:41:12,806
Lati.
589
00:41:12,839 --> 00:41:15,775
I was finally
catching some shut-eye. Can this wait?
590
00:41:15,809 --> 00:41:18,278
Just tell me,
did you find out anything?
591
00:41:18,311 --> 00:41:21,848
- About their Lieutenant?
- Yeah.
592
00:41:26,119 --> 00:41:28,788
Not yet.
Give me time to get to know some people,
593
00:41:28,822 --> 00:41:29,689
do a little digging.
594
00:41:32,726 --> 00:41:35,829
Have some patience, Kimi.
We’ll get him.
595
00:41:37,664 --> 00:41:40,266
Yeah, you’re right.
Go back to sleep.
596
00:41:44,971 --> 00:41:46,806
- We ready?
- Almost.
597
00:41:51,611 --> 00:41:53,113
- How we looking?
- Ah, good timing.
598
00:41:53,146 --> 00:41:54,848
We’re just about
to drop out of warp.
599
00:41:54,881 --> 00:41:57,584
Because we’re doing it manually,
we have to be precise.
600
00:41:57,617 --> 00:42:00,120
Well, I’ll watch
for visual confirmation.
601
00:42:00,153 --> 00:42:06,226
- Here we go.
- Dropping out of warp in three, two...
602
00:42:10,864 --> 00:42:12,165
Garnet: Well?
603
00:42:13,867 --> 00:42:17,704
Well, we’re out of FTL,
604
00:42:17,737 --> 00:42:21,174
but I don’t see Ark 3 or stars.
605
00:42:21,207 --> 00:42:22,942
What?
606
00:42:24,177 --> 00:42:25,879
I mean, I don’t know.
607
00:42:25,912 --> 00:42:27,914
We must’ve damaged our cameras
when we came out of warp.
608
00:42:27,947 --> 00:42:31,051
I don’t think so, mate.
I mean...
609
00:42:32,419 --> 00:42:34,087
...couldn’t have wished
for a smoother transition.
610
00:42:37,791 --> 00:42:40,994
- Lane: Where’d he go?
- What the hell?