1 00:00:09,509 --> 00:00:11,678 - Previously on "The Ark"... - That story you told me 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,179 about my daughter being killed by a stray bullet... 3 00:00:13,179 --> 00:00:14,881 I made it up to get you to space the weapons. 4 00:00:14,881 --> 00:00:18,385 - I hope you find her. - Ark 1 and the EF 2 will depart within the hour. 5 00:00:18,385 --> 00:00:20,787 When we arrive, you wait behind at a safe distance. 6 00:00:20,787 --> 00:00:24,424 We’ll negotiate with the others for you to peacefully join the colony. 7 00:00:24,424 --> 00:00:27,360 When it’s safe, I’ll summon you. EF 2 just left. Why didn’t we? 8 00:00:27,360 --> 00:00:30,930 - Have you tried-- - You may kiss the bride. 9 00:00:30,930 --> 00:00:33,533 What if the pairings are so interconnected 10 00:00:33,533 --> 00:00:36,403 that you can’t pull one out of the coma without the other? 11 00:00:36,403 --> 00:00:39,172 Oh, my God. It worked. We’re ready to go. 12 00:00:43,843 --> 00:00:46,813 FTL has disengaged successfully. 13 00:00:46,813 --> 00:00:50,884 Coordinates confirmed. We are at the rendezvous point. 14 00:00:50,884 --> 00:00:52,252 The edge of the Trappist system. 15 00:00:57,023 --> 00:01:01,194 - How’s it look, Alicia? - Everything we thought seems to be accurate. 16 00:01:02,762 --> 00:01:05,965 If Trappist is a yellow dwarf with mass of 95% that of our sun, 17 00:01:06,066 --> 00:01:08,835 Trappist-1D is the fourth planet from the star. 18 00:01:08,835 --> 00:01:12,138 It’s a few hundred kilometers further away than Earth was to our sun, 19 00:01:12,138 --> 00:01:14,307 but it’s almost identical in mass. 20 00:01:14,307 --> 00:01:18,244 - Okay. Translation? - It’s remarkably similar to Earth. 21 00:01:18,244 --> 00:01:22,248 Chances are really good it can sustain human life. 22 00:01:22,248 --> 00:01:23,783 Well, then let’s see if anybody’s home. 23 00:01:25,118 --> 00:01:26,586 (beeps) 24 00:01:26,586 --> 00:01:29,456 Trappist-1D, this is Ark 1. Do you read? 25 00:01:33,893 --> 00:01:37,430 - Are we in comms range? - We’re within the solar system. 26 00:01:37,430 --> 00:01:39,632 An interplanetary signal should easily reach the planet. 27 00:01:39,632 --> 00:01:42,635 There are supposed to be at least four Arks here ahead of us. 28 00:01:42,635 --> 00:01:45,605 Why is nobody responding? 29 00:01:45,605 --> 00:01:49,943 Ground Control: Ark 1, this is Home Base 1, Ground Control. 30 00:01:49,943 --> 00:01:51,444 Very happy to hear you made it. 31 00:01:51,444 --> 00:01:54,014 Chart a course to our location. 32 00:01:54,114 --> 00:01:57,384 Right ascension 23-06-29. 33 00:01:57,384 --> 00:02:00,286 Declination 05-02-28. 34 00:02:00,286 --> 00:02:02,455 Angular position 240 degrees. 35 00:02:02,455 --> 00:02:04,824 - Got that? - Oh, hell yes. 36 00:02:06,860 --> 00:02:08,695 We’ll let you know once we’ve set course. 37 00:02:08,695 --> 00:02:10,797 We just need to make sure everything’s in working order 38 00:02:10,797 --> 00:02:12,399 coming out of FTL. 39 00:02:12,399 --> 00:02:14,734 Of course. Take all the time you need. 40 00:02:14,734 --> 00:02:17,270 We’re so fortunate to have you joining us. 41 00:02:27,781 --> 00:02:31,751 I’ve gotta be honest, never actually thought this day would come. 42 00:02:31,751 --> 00:02:36,890 - I knew it would. - I wish he was here to see this. 43 00:02:39,959 --> 00:02:41,828 Isn’t the EF 2 supposed to be here? 44 00:02:41,828 --> 00:02:44,164 They have a type 2 FTL, so it will take them a bit longer. 45 00:02:44,164 --> 00:02:47,901 Do we really expect the colony to welcome an EF ship with open arms? 46 00:02:47,901 --> 00:02:51,404 Let’s hope so. Their government is likely to be more receptive in person. 47 00:02:51,404 --> 00:02:53,106 I’ll go down there and talk to them. 48 00:02:53,106 --> 00:02:57,277 Well, if there’s anybody who can talk them into it, it is Captain Sharon Garnet. 49 00:02:57,277 --> 00:03:00,513 We’ll see. 50 00:03:00,513 --> 00:03:03,650 Hopefully we’ll be able to go back to Avega with good news. 51 00:03:10,890 --> 00:03:14,527 So you’re a post-human, too? 52 00:03:14,527 --> 00:03:15,662 You heard? 53 00:03:18,231 --> 00:03:20,367 Why didn’t you tell me yourself? 54 00:03:20,367 --> 00:03:22,068 It wasn’t relevant to your treatments. 55 00:03:22,068 --> 00:03:26,206 Not relevant? This whole time, 56 00:03:26,206 --> 00:03:27,907 I thought no one understood me. 57 00:03:27,907 --> 00:03:30,577 - Why didn’t you say anything? - I don’t know. 58 00:03:30,577 --> 00:03:33,747 I guess I just didn’t want to remember the experience. 59 00:03:38,251 --> 00:03:41,287 Kelly, you are a shining example 60 00:03:41,287 --> 00:03:44,090 of everything a post-human can be. 61 00:03:44,090 --> 00:03:46,726 I was nothing more than a failed experiment. 62 00:03:46,726 --> 00:03:49,829 Isn’t that what Mother called me? 63 00:03:49,829 --> 00:03:55,568 Well, she was wrong about you, but not about me. 64 00:03:55,568 --> 00:03:57,771 My implants failed a few weeks after they were put in. 65 00:03:57,771 --> 00:04:00,740 - Almost killed me. - If it went that badly for you, 66 00:04:00,740 --> 00:04:02,575 why would you put me through the same thing? 67 00:04:02,575 --> 00:04:05,745 Because your implants are the new and improved version. 68 00:04:05,745 --> 00:04:10,083 I knew they’d work, and I knew they’d be a gift. 69 00:04:10,083 --> 00:04:13,586 - A real gift. - Yes. 70 00:04:13,586 --> 00:04:15,422 - I’m a freak. - No. 71 00:04:15,422 --> 00:04:18,258 You are so much better 72 00:04:18,258 --> 00:04:21,961 than any un-enhanced human could ever be. 73 00:04:22,062 --> 00:04:24,431 You can do so much for us all. 74 00:04:34,808 --> 00:04:36,609 What are you doing here? 75 00:04:36,609 --> 00:04:39,846 I got a call to come down and recalibrate the U-238 ratio. 76 00:04:39,846 --> 00:04:43,450 Yeah, I called. But I thought Mr. Trust was on duty? 77 00:04:43,450 --> 00:04:45,518 He says his sciatica’s flaring up. 78 00:04:45,518 --> 00:04:48,188 Funny how that happens whenever he has to do any work. 79 00:04:48,188 --> 00:04:51,124 Maybe we should get him down here. 80 00:04:51,124 --> 00:04:53,293 He usually does the calibration, 81 00:04:53,293 --> 00:04:55,128 and the reactor is a little unpredictable. 82 00:04:55,128 --> 00:04:57,597 Don’t worry. I can handle it. 83 00:04:59,099 --> 00:05:00,667 (beeping) 84 00:05:00,667 --> 00:05:03,036 That shouldn’t be happening. 85 00:05:03,036 --> 00:05:06,806 - (alarm beeping) - We gotta get out of here. 86 00:05:06,806 --> 00:05:08,875 I can fix it. I just need a second. 87 00:05:08,875 --> 00:05:12,512 - (hissing) - Move it! 88 00:05:17,851 --> 00:05:19,853 Explosive discharge in sub-engineering. 89 00:05:21,688 --> 00:05:23,823 It’s a coolant leak from the reactor. 90 00:05:23,823 --> 00:05:25,925 Can you access it remotely? Shut down the leak? 91 00:05:25,925 --> 00:05:30,063 Just did. Activating anti-radiation scrubbers now. 92 00:05:30,063 --> 00:05:34,067 Okay, this should stop the radiation from spreading to the rest of Ark 1. 93 00:05:35,535 --> 00:05:37,704 But what about whoever was in that sector? 94 00:05:40,073 --> 00:05:42,842 {\an8}(music playing) 95 00:06:05,331 --> 00:06:08,301 - Normal temperature. - Alicia, can you tell me what happened? 96 00:06:08,301 --> 00:06:12,872 I don’t really know. There must’ve been something wrong with the reactor. 97 00:06:12,872 --> 00:06:15,809 Maija tried to get me out in time, but she-- 98 00:06:15,809 --> 00:06:18,578 Marsh: The coolant hit her at close range in the face and back. 99 00:06:18,578 --> 00:06:20,547 Kabir: Looks like it’s thanks to her 100 00:06:20,547 --> 00:06:23,883 that Alicia’s burns from the steam are fairly minor. 101 00:06:23,883 --> 00:06:26,553 Well, I’m glad you’re gonna to be okay. 102 00:06:26,553 --> 00:06:28,321 Let’s get Maija healthy, too. 103 00:06:28,321 --> 00:06:29,322 I’m gonna head to sub-engineering 104 00:06:29,322 --> 00:06:31,391 to see if Eva’s figured anything out. 105 00:06:31,391 --> 00:06:32,692 Sure thing. 106 00:06:38,098 --> 00:06:42,068 - Hey. Oh, man. - Mm. 107 00:06:42,068 --> 00:06:45,905 - Oh, sorry, did that hurt? - No, it felt good. 108 00:06:45,905 --> 00:06:49,409 Your hugs are the best medicine. 109 00:06:49,409 --> 00:06:51,678 Alicia’s burns from the steam are fairly minor. 110 00:06:51,678 --> 00:06:53,413 Okay, that’s good news, right? 111 00:06:53,413 --> 00:06:55,615 Maija was only there because I wouldn’t leave. 112 00:06:55,615 --> 00:06:58,585 Is she gonna be okay? 113 00:06:58,585 --> 00:07:02,088 To be honest, I don’t know yet. 114 00:07:04,057 --> 00:07:08,595 - Find any explanation of what happened? - Not yet. 115 00:07:08,595 --> 00:07:10,497 Of course, just as my sciatica flares up 116 00:07:10,497 --> 00:07:12,265 you need me for a radiation leak. 117 00:07:12,265 --> 00:07:14,934 It was a blow-out, and Alicia and Maija are in the med bay. 118 00:07:15,035 --> 00:07:19,906 - What happened? - Oh, you feeling better, Mr. Trust? 119 00:07:21,741 --> 00:07:23,777 There was a reactor explosion. 120 00:07:23,777 --> 00:07:27,047 Some sort of problem when Alicia was adjusting the U-238 ratio. 121 00:07:27,047 --> 00:07:30,050 Well, Alicia could adjust this in her sleep. She’d never get it wrong. 122 00:07:30,050 --> 00:07:31,284 I need to see the reactor logs. 123 00:07:31,284 --> 00:07:32,285 There’s gotta be something more than this. 124 00:07:32,285 --> 00:07:34,120 Good. Eva will help you. 125 00:07:34,120 --> 00:07:36,923 - Keep me updated on any developments. - Yeah. 126 00:07:42,262 --> 00:07:44,631 Hey, Sharon, wait up. 127 00:07:44,631 --> 00:07:46,566 I have a lot to do before we get to Trappist. 128 00:07:46,566 --> 00:07:50,970 I know. I just-- look, I wanted you to tell you 129 00:07:51,071 --> 00:07:54,307 that if you ever need to talk about anything, I’m here for you. 130 00:07:54,307 --> 00:07:55,975 Thank you, but that’s not necessary. 131 00:07:56,076 --> 00:07:59,179 - We barely know each other here. - Really? 132 00:08:04,351 --> 00:08:07,187 Because after all we’ve been through, 133 00:08:07,187 --> 00:08:09,689 I feel like I know you better than I’ve ever known anyone. 134 00:08:09,689 --> 00:08:14,694 But you know a person in your dream. Not me. 135 00:08:14,694 --> 00:08:16,830 Hmm. 136 00:08:16,830 --> 00:08:18,331 Well, it sure looked like you. 137 00:08:18,331 --> 00:08:20,500 (sniffs) 138 00:08:20,500 --> 00:08:23,203 Smelled like you, too. 139 00:08:23,203 --> 00:08:25,038 I don’t know about you, 140 00:08:25,038 --> 00:08:26,840 but I can’t just turn off my emotions 141 00:08:26,840 --> 00:08:28,341 like they’re some kind of switch. 142 00:08:28,341 --> 00:08:29,809 Neither can I. 143 00:08:34,047 --> 00:08:36,683 But it’s hard to get past the fact 144 00:08:36,683 --> 00:08:39,319 that it was still just a dream. 145 00:08:44,891 --> 00:08:46,259 I’m sorry. 146 00:08:50,163 --> 00:08:53,066 (music playing) 147 00:09:05,645 --> 00:09:06,880 (beeping) 148 00:09:06,880 --> 00:09:09,149 Voice: Go to sub-engineering 5, 149 00:09:09,149 --> 00:09:12,385 find wall panel 23, and swap the capacitor 150 00:09:12,385 --> 00:09:16,322 labeled D23 with the A26 capacitor. 151 00:09:16,322 --> 00:09:19,159 Sorry, I think you have the wrong WD code. You need Engineering. 152 00:09:19,159 --> 00:09:23,697 No, Mr. Strickland, I’m talking to you. 153 00:09:30,270 --> 00:09:32,272 Who’s this? 154 00:09:32,272 --> 00:09:36,309 All you need to know is that we have your daughter. 155 00:09:43,650 --> 00:09:47,053 That’s not possible. This is some kind of con. 156 00:09:47,053 --> 00:09:49,723 Voice: It’s not. I have Katheryn. 157 00:09:52,792 --> 00:09:54,961 Then let me speak to her. 158 00:09:55,061 --> 00:09:57,564 Katheryn: Daddy? 159 00:09:59,566 --> 00:10:04,671 Katheryn? Is it really you? Where are you? 160 00:10:04,671 --> 00:10:08,041 Voice: Careful, Mr. Strickland. 161 00:10:08,041 --> 00:10:10,944 I need to make sure if it’s really her. 162 00:10:10,944 --> 00:10:15,949 Katheryn, do you remember the name of your favorite book? 163 00:10:15,949 --> 00:10:18,084 The one we used to read every night before bed? 164 00:10:20,020 --> 00:10:21,588 Katheryn: Pinocchio. 165 00:10:31,331 --> 00:10:34,234 Katheryn, are you okay? 166 00:10:34,234 --> 00:10:37,470 Katheryn: I’m scared. Are you coming to get me? 167 00:10:37,470 --> 00:10:40,040 - Yes. - Voice: We’re out of time. 168 00:10:40,040 --> 00:10:42,809 Captain Garnet is about to knock on your door. 169 00:10:42,809 --> 00:10:45,645 If you say anything about this conversation, 170 00:10:45,645 --> 00:10:48,148 your daughter loses a finger. 171 00:10:48,148 --> 00:10:49,883 (knocking on door) 172 00:10:52,018 --> 00:10:55,221 Hey. They finally repaired your baton. 173 00:10:55,221 --> 00:10:56,790 I told Kimi I’d bring it down. 174 00:10:56,790 --> 00:11:00,694 I wanted to talk to you about prepping some security protocols for Trappist. 175 00:11:02,529 --> 00:11:06,900 Are you okay? Did I interrupt? 176 00:11:06,900 --> 00:11:12,505 Sorry, I’m just, uh, preoccupied with designing the new protocols. 177 00:11:12,505 --> 00:11:14,908 I’ll have some actionable ones soon. 178 00:11:14,908 --> 00:11:17,344 Great. I wanna go over them first thing tomorrow. 179 00:11:17,344 --> 00:11:20,080 - Of course. - I’ll leave you to it. 180 00:11:24,284 --> 00:11:26,086 Felix. 181 00:11:29,222 --> 00:11:31,858 - Get some sleep. - (sighs) 182 00:11:31,858 --> 00:11:33,760 You’re looking like you’re working too hard. 183 00:11:59,185 --> 00:12:01,187 (beeps) 184 00:12:07,093 --> 00:12:10,730 - We need your help. - Why are you not in your cell? 185 00:12:10,730 --> 00:12:13,333 I brought her. I told her about Maija. 186 00:12:13,333 --> 00:12:15,435 - I thought maybe she could help. - Help how? 187 00:12:15,435 --> 00:12:19,673 I wanna use my nanites to help Maija just like Dr. Kabir did with Angus. 188 00:12:19,673 --> 00:12:21,741 It’s a nice idea, but it’s not possible. 189 00:12:21,741 --> 00:12:24,177 What do you mean? We’ve done it before. 190 00:12:24,177 --> 00:12:27,080 The nanites aren’t built to deal with radiation poisoning. 191 00:12:27,080 --> 00:12:29,916 - It would just destroy them. - Well, wouldn’t they at least 192 00:12:29,916 --> 00:12:31,751 speed up the healing before they’re destroyed? 193 00:12:31,751 --> 00:12:35,622 It doesn’t work that way. I’m sorry. 194 00:12:37,624 --> 00:12:39,592 I know you’re just trying to help, 195 00:12:39,592 --> 00:12:42,729 and I appreciate it, but that’s just not the way. 196 00:12:57,811 --> 00:12:59,446 Kabir: Felix? Where are you? 197 00:12:59,446 --> 00:13:04,451 I thought we were having a defense training session. 198 00:13:04,451 --> 00:13:05,852 Sorry. Must’ve dozed off. 199 00:13:05,852 --> 00:13:08,455 You never just doze off. You okay? 200 00:13:08,455 --> 00:13:11,458 Yeah, Garnet has me working overtime 201 00:13:11,458 --> 00:13:13,460 for these protocols for Trappist. 202 00:13:13,460 --> 00:13:16,062 But I’ll make it up to you later this week. I’m sorry. 203 00:13:16,062 --> 00:13:18,264 You better. Okay. 204 00:13:26,339 --> 00:13:28,475 You can do this. You got this. 205 00:13:28,475 --> 00:13:31,344 You know how to do this. 206 00:14:02,208 --> 00:14:04,878 Voice: You were so close, Mr. Strickland. 207 00:14:04,878 --> 00:14:06,413 How did you know I didn’t do it? 208 00:14:06,413 --> 00:14:08,882 We know everything that happens on that ship. 209 00:14:08,882 --> 00:14:12,052 Disobey us again and you will regret it. 210 00:14:12,052 --> 00:14:15,522 Katheryn: Ow. Please don’t hurt me. 211 00:14:15,522 --> 00:14:17,223 Voice: Do it. Now. 212 00:14:19,893 --> 00:14:22,862 What exactly will changing these two capacitors do? 213 00:14:22,862 --> 00:14:25,832 Now, or she loses an adorable little finger. 214 00:14:43,183 --> 00:14:46,586 Mr. Strickland? What you doing down here, mate? 215 00:14:46,586 --> 00:14:50,090 - Can I help with something? - No, there’s no need for that. 216 00:14:50,090 --> 00:14:51,891 Security got a call about a potential loose wire, 217 00:14:51,891 --> 00:14:54,661 - but it all looks good. - A loose wire? 218 00:14:54,661 --> 00:14:56,096 I didn’t hear anything about a loose wire. 219 00:14:56,096 --> 00:14:58,331 Why would they send for security for that? 220 00:14:58,331 --> 00:15:01,067 It was a security system contact, but nothing seems off. 221 00:15:01,067 --> 00:15:03,036 I’ll just get out of your hair. 222 00:15:14,447 --> 00:15:17,384 (electricity crackling) 223 00:15:21,287 --> 00:15:24,924 - (beeps) - The DOTE just overloaded. 224 00:15:24,924 --> 00:15:27,527 Blew out its regulators. 225 00:15:27,527 --> 00:15:29,963 - Will it endanger the crew? - No, but we need to fix it 226 00:15:30,063 --> 00:15:32,732 - to make the rest of the journey to Trappist. - Can you tell what caused it? 227 00:15:32,732 --> 00:15:37,804 Um, it seems like it was some sort of capacitive short circuit. 228 00:15:37,804 --> 00:15:42,909 Okay, first we have a reactor blow out and then the DOTE blows? 229 00:15:42,909 --> 00:15:44,110 Do you think they’re connected? 230 00:15:44,110 --> 00:15:46,780 I don’t know. But I’ll find out. 231 00:15:51,584 --> 00:15:53,687 (beeps) 232 00:16:02,028 --> 00:16:06,566 Felix, see if any of the other sectors have reported problems. 233 00:16:06,566 --> 00:16:09,436 - Of course. - I’m gonna head to engineering. 234 00:16:57,484 --> 00:16:59,119 Here to bring me some more bad news? 235 00:16:59,119 --> 00:17:01,788 That’s kind of your thing now, isn’t it? 236 00:17:01,788 --> 00:17:03,690 Not a great thing for a doctor. 237 00:17:11,264 --> 00:17:14,501 Actually, I wanted to talk. 238 00:17:14,501 --> 00:17:16,236 Here we go. 239 00:17:16,236 --> 00:17:20,306 I apologize for not letting you know about my implants. 240 00:17:20,306 --> 00:17:22,742 You should have told me. 241 00:17:22,742 --> 00:17:25,311 Would’ve be nice to think I’m not the only freak around here. 242 00:17:25,311 --> 00:17:28,815 Stop calling yourself a freak. You have so much to offer. 243 00:17:28,815 --> 00:17:30,650 So you say. 244 00:17:30,650 --> 00:17:34,654 One second you’re telling me that my implants are amazing, 245 00:17:34,654 --> 00:17:36,823 and then the next that they can’t help when I need them to. 246 00:17:36,823 --> 00:17:41,661 You already have been using them for good. Think about it. 247 00:17:41,661 --> 00:17:43,897 Healing Angus, protecting Alicia from Milos’ clones? 248 00:17:43,897 --> 00:17:48,168 So why couldn’t you have used my blood to heal Maija, too? 249 00:17:48,168 --> 00:17:49,936 Because I didn’t think it would help her. 250 00:17:49,936 --> 00:17:53,340 You didn’t think? So it might have? 251 00:17:53,340 --> 00:17:55,108 Kelly, I’m just trying to do what’s best for you. 252 00:17:55,108 --> 00:17:58,678 What’s best for me is to let me use this tech 253 00:17:58,678 --> 00:18:01,348 you put inside my body to do some good, 254 00:18:01,348 --> 00:18:03,783 at least make up for some of the bad I’ve done. 255 00:18:03,783 --> 00:18:05,251 You already have. 256 00:18:05,251 --> 00:18:08,521 And you’ll have the opportunity again. 257 00:18:08,521 --> 00:18:10,690 I’m merely trying to teach you your own limits so that one day 258 00:18:10,690 --> 00:18:13,193 if I’m not around, you can protect yourself. 259 00:18:13,193 --> 00:18:16,196 - Protect myself from what? - People, Kelly. 260 00:18:16,196 --> 00:18:18,698 People will try and take advantage of you. 261 00:18:18,698 --> 00:18:20,633 I know because they’ve done it to me, too. 262 00:18:20,633 --> 00:18:23,203 They’ll try and use you for their own needs, 263 00:18:23,203 --> 00:18:24,838 and they won’t care if it hurts you. 264 00:18:27,907 --> 00:18:29,442 Kind of like Mother did? 265 00:18:29,442 --> 00:18:32,545 Yeah. 266 00:18:36,416 --> 00:18:37,851 Exactly like your mother did. 267 00:18:41,588 --> 00:18:45,058 She’s gonna be on that planet we’re going to, isn’t she? 268 00:18:45,058 --> 00:18:46,860 Probably. 269 00:18:49,262 --> 00:18:54,234 Kelly, did you mean what you said on the shuttle, 270 00:18:54,234 --> 00:18:57,237 the next time you saw her, you would kill her? 271 00:18:57,237 --> 00:19:00,006 - I meant it then. - And now? 272 00:19:01,775 --> 00:19:05,011 I don’t know. I really don’t know. 273 00:19:13,687 --> 00:19:14,888 (beeping) 274 00:19:17,624 --> 00:19:20,860 You know, I think that people use the term genius 275 00:19:20,860 --> 00:19:24,197 - a little too freely. - What’s that supposed to mean? 276 00:19:24,197 --> 00:19:28,268 You completely butchered the code to regulate the uranium ratio. 277 00:19:28,268 --> 00:19:30,770 That’s what triggered the radiation blowout. 278 00:19:30,770 --> 00:19:33,206 I could code better than this when I was in diapers. 279 00:19:33,206 --> 00:19:36,443 It’s rudimentary and clumsy. It’s a glaringly obvious mistake. 280 00:19:38,511 --> 00:19:42,749 Obvious or intentional? 281 00:19:46,152 --> 00:19:47,887 Hey, I need to talk to you. 282 00:19:47,887 --> 00:19:49,622 - I can’t talk about this anymore, Ian. - No, no, no, no. 283 00:19:49,622 --> 00:19:51,791 It’s not that. It’s about the DOTE. 284 00:19:51,791 --> 00:19:53,793 Or at least it might be. I’m not sure yet. 285 00:19:53,793 --> 00:19:55,128 Look, I don’t mean to be outta line, 286 00:19:55,128 --> 00:19:56,229 but have you noticed that Strickland’s 287 00:19:56,229 --> 00:19:58,898 - been acting a little strange? - Strange how? 288 00:19:58,898 --> 00:20:00,633 Well, nothing I can put my finger on just yet, 289 00:20:00,633 --> 00:20:02,035 but I saw him by the power distribution junction 290 00:20:02,435 --> 00:20:05,772 in Sub 5 earlier today, and now the DOTE that it supplies overloaded. 291 00:20:07,741 --> 00:20:11,077 - What are you implying? - Well, like I said, 292 00:20:11,077 --> 00:20:13,747 - I don’t mean to be out of line, but-- - Too late. 293 00:20:13,747 --> 00:20:15,915 Look, I trust Strickland with my life. 294 00:20:15,915 --> 00:20:17,817 - I’m sure he had good reason to be there. - Of course, but-- 295 00:20:17,817 --> 00:20:19,652 Right now we need to focus on fixing the DOTE 296 00:20:19,652 --> 00:20:21,321 and getting to the bottom of that explosion, 297 00:20:21,321 --> 00:20:23,089 not going off on some wild goose chase. 298 00:20:23,089 --> 00:20:25,825 - Yes, I know, but-- - And I need you to make sure 299 00:20:25,825 --> 00:20:28,361 that everything is running smoothly in engineering. 300 00:20:29,362 --> 00:20:30,830 All right. 301 00:20:34,768 --> 00:20:38,104 - You found something? - Yes, when Mr. Trust and I 302 00:20:38,104 --> 00:20:39,372 went over the codebase for the reactor, 303 00:20:39,372 --> 00:20:43,843 we realized that somebody intentionally changed the coding. 304 00:20:43,843 --> 00:20:48,915 - To do what? - They rigged it to vent radioactive coolant 305 00:20:48,915 --> 00:20:53,787 to kill anyone near the malfunction without disabling Ark 1. 306 00:20:53,787 --> 00:20:58,958 - So it was targeted? - Are you saying this was an attempted murder? 307 00:20:58,958 --> 00:21:01,094 There’s no other explanation for what happened. 308 00:21:01,094 --> 00:21:04,464 Well, yeah, but who would want to kill Alicia and Maija? 309 00:21:04,464 --> 00:21:05,732 Eva: Mr. Trust is in sub-engineering 310 00:21:05,732 --> 00:21:09,369 trying to see if he can track who made the changes, 311 00:21:09,369 --> 00:21:11,104 but the logs have been wiped. 312 00:21:11,104 --> 00:21:12,539 Felix, I want to go through 313 00:21:12,539 --> 00:21:13,973 the background check you did on Maija. 314 00:21:14,074 --> 00:21:15,108 She’s a 15er. 315 00:21:15,108 --> 00:21:17,243 Maybe there’s something we missed about her past. 316 00:21:17,243 --> 00:21:19,279 - (beeps) - (sighs) 317 00:21:23,249 --> 00:21:27,087 Felix. You all right, mate? 318 00:21:27,087 --> 00:21:29,556 - Strickland? - I’m sorry. 319 00:21:29,556 --> 00:21:32,992 I was just thinking, 320 00:21:33,093 --> 00:21:36,930 I saw Ian lurking around 321 00:21:36,930 --> 00:21:39,165 some of the restricted areas of the ship 322 00:21:39,165 --> 00:21:43,003 shortly before the explosion and before the DOTE blew. 323 00:21:43,103 --> 00:21:47,741 If you have a hunch, follow it. 324 00:21:47,741 --> 00:21:49,609 Wouldn’t be the first time we were wrong about someone. 325 00:22:00,353 --> 00:22:01,788 (beeps) 326 00:22:19,873 --> 00:22:23,076 (pinging) 327 00:22:23,076 --> 00:22:25,912 Voice: Log in to the personnel failsafe. 328 00:22:28,248 --> 00:22:31,451 That could endanger lives. If the reading is inaccurate, 329 00:22:31,451 --> 00:22:34,621 it could indicate that someone is safely inside the airlock after an EVA 330 00:22:34,621 --> 00:22:36,956 when they’re not and vice-versa. 331 00:22:36,956 --> 00:22:37,991 Do it. 332 00:22:47,500 --> 00:22:48,935 (pinging) 333 00:22:53,173 --> 00:22:56,476 We need something else from you Mr. Strickland. 334 00:22:56,476 --> 00:22:58,978 How long is this going to go on? 335 00:22:58,978 --> 00:23:00,613 It will be over soon. 336 00:23:02,682 --> 00:23:04,517 What do you want me to do? 337 00:23:04,517 --> 00:23:07,120 You need to volunteer for a spacewalk. 338 00:23:13,660 --> 00:23:15,462 So the explosion was intentional? 339 00:23:15,462 --> 00:23:17,097 Unfortunately, it looks that way. 340 00:23:17,097 --> 00:23:20,500 But we’re doing everything we can to figure out who had access to the code, 341 00:23:20,500 --> 00:23:26,172 what their motive could be, and whether you or Maija were the target. Or both. 342 00:23:26,172 --> 00:23:30,076 So, what happened to Maija, it wasn’t my fault? 343 00:23:30,076 --> 00:23:34,814 No. Somebody modified the coding so the reactor would vent. 344 00:23:34,814 --> 00:23:37,150 Why do you think somebody would want to hurt me? 345 00:23:37,150 --> 00:23:40,086 I don’t know, but I’m gonna get to the bottom of it. 346 00:23:40,086 --> 00:23:44,257 In the meantime, I think it’s best you stay here until we know who’s behind the attack. 347 00:23:44,257 --> 00:23:47,494 - (knocking on door) - Right, I almost forgot. 348 00:23:47,494 --> 00:23:50,864 I asked someone to come keep you company. 349 00:23:53,700 --> 00:23:58,905 - Angus! - Captain Garnet ordered me to stay in here with you. 350 00:24:01,041 --> 00:24:02,509 Well, I thought it was a bit much to ask, 351 00:24:02,509 --> 00:24:03,910 but you know how forceful she can be. 352 00:24:10,550 --> 00:24:12,385 I’ll keep you informed. 353 00:24:16,056 --> 00:24:20,060 - Are you okay? Yeah. - Yeah. 354 00:24:22,328 --> 00:24:26,199 I invited Mr. Trust because we need to discuss repairing the DOTE 355 00:24:26,199 --> 00:24:28,201 so we can make the journey to Trappist. 356 00:24:28,201 --> 00:24:29,903 As usual, I’m the only person onboard 357 00:24:29,903 --> 00:24:32,105 equipped to make a repair like that. 358 00:24:32,105 --> 00:24:34,474 So we’ll need to prep you for a spacewalk. 359 00:24:34,474 --> 00:24:35,975 Kabir: Are you sure you’re feeling up to it? 360 00:24:36,076 --> 00:24:38,778 I hear you’ve been having some back problems. 361 00:24:38,778 --> 00:24:41,715 I’m fine. When do we leave? 362 00:24:41,715 --> 00:24:44,884 You don’t have any objections? 363 00:24:44,884 --> 00:24:46,720 Well, the last time I shirked my responsibility, 364 00:24:46,720 --> 00:24:49,723 Alicia and Maija ended up in med bay. 365 00:24:49,723 --> 00:24:51,324 But I do have one request. 366 00:24:51,324 --> 00:24:52,592 Of course you do. 367 00:24:52,592 --> 00:24:54,661 What do you want, a full body massage? 368 00:24:54,661 --> 00:24:56,262 Would you? 369 00:24:58,465 --> 00:25:02,669 I’d like Captain Garnet to join me like last time. 370 00:25:02,669 --> 00:25:04,070 I don’t think that’s a good idea. 371 00:25:05,538 --> 00:25:09,743 What I mean to say is, it’s not wise for the captain of the ship 372 00:25:09,743 --> 00:25:11,544 to go on unnecessary spacewalks. I’ll go. 373 00:25:12,545 --> 00:25:14,047 I have no problems-- 374 00:25:14,047 --> 00:25:16,149 Mr. Trust and I used to work together. 375 00:25:16,149 --> 00:25:19,919 {\an8}He should feel as safe with me as he would with you. 376 00:25:22,155 --> 00:25:25,358 Are you okay with that, Mr. Trust? 377 00:25:25,358 --> 00:25:27,260 Yes, I’m fine. 378 00:25:27,260 --> 00:25:30,063 Felix is one of the more competent people left on the ship. 379 00:25:30,063 --> 00:25:34,067 Okay. 380 00:25:38,905 --> 00:25:42,308 Ah. Hey, can I talk to you? 381 00:25:42,308 --> 00:25:44,377 I think there’s something up with Mr. Strickland. 382 00:25:44,377 --> 00:25:46,946 - Felix? - Yeah, I saw him messing with the capacitor junction 383 00:25:46,946 --> 00:25:47,914 before the DOTE was overloaded. 384 00:25:47,914 --> 00:25:49,949 Yeah, I’m sure there’s an explanation. 385 00:25:49,949 --> 00:25:51,951 That’s what Garnet said. 386 00:25:51,951 --> 00:25:52,952 But, you see, the explanation he gave me, 387 00:25:52,952 --> 00:25:54,621 it didn’t rightly add up. 388 00:25:54,621 --> 00:25:58,291 Wait, so Garnet told you to let it go? 389 00:25:58,291 --> 00:26:01,461 - Yeah. - Well, she’s the captain, so let it go. 390 00:26:01,461 --> 00:26:04,531 Come on. Brice, wait, wait. 391 00:26:06,933 --> 00:26:11,371 I get it. You and I, we barely know each other. So why should you trust me? 392 00:26:11,371 --> 00:26:16,409 But I’m begging you. Please, just hear me out. 393 00:26:16,409 --> 00:26:19,412 All right, go on then. 394 00:26:19,412 --> 00:26:23,149 You and I both like Mr. Strickland, right? 395 00:26:23,149 --> 00:26:26,152 So, best case, we look into it, there ain’t nothing wrong. 396 00:26:26,152 --> 00:26:29,322 - We can pretend it never happened. - And the worst case? 397 00:26:29,322 --> 00:26:32,826 We find out there is something really terribly wrong 398 00:26:32,826 --> 00:26:35,261 and we did nothing to stop it. 399 00:26:35,261 --> 00:26:38,865 Plus, Garnet won’t even listen to me, but she’ll listen to you. 400 00:26:43,536 --> 00:26:46,072 I have noticed he’s a bit off. 401 00:26:46,072 --> 00:26:49,175 He seems jumpy, and it’s not exactly normal 402 00:26:49,175 --> 00:26:51,077 for him to volunteer for a spacewalk, you know? 403 00:26:51,077 --> 00:26:57,083 Yes, thank you. So, what now? 404 00:26:57,083 --> 00:26:58,685 Well, if the capacitor junction 405 00:26:58,685 --> 00:26:59,853 is the only thing we’ve got to go off, 406 00:26:59,853 --> 00:27:03,390 then I suggest we start there. 407 00:27:06,760 --> 00:27:08,261 It’s not really my thing. 408 00:27:08,261 --> 00:27:11,931 But, jazz, oh, now that’s my favorite kind of music. 409 00:27:12,032 --> 00:27:13,533 - Really? - Mm-hmm. 410 00:27:13,533 --> 00:27:15,535 (laughs) 411 00:27:15,535 --> 00:27:19,172 You know, Spence, he hated jazz. 412 00:27:21,074 --> 00:27:22,342 He actually said it was like a group of people 413 00:27:22,342 --> 00:27:26,413 who couldn’t read music trying to guess what song to play. 414 00:27:28,081 --> 00:27:29,883 You see? We’re not the same person. 415 00:27:29,883 --> 00:27:32,919 Same face maybe, but very different lives. 416 00:27:35,088 --> 00:27:38,224 I do wish I had got to know him a bit better, though. 417 00:27:38,224 --> 00:27:40,493 Yeah. 418 00:27:40,493 --> 00:27:44,064 - One the best men I ever knew. - So keep hearing. 419 00:27:44,064 --> 00:27:46,633 Really puts the pressure on, eh? 420 00:27:49,703 --> 00:27:55,575 You know, for what it’s worth, I’ve always quite liked jazz. 421 00:27:55,575 --> 00:27:57,811 So there may be hope for you yet. 422 00:27:57,811 --> 00:27:58,812 (beeps) 423 00:27:58,812 --> 00:28:00,680 There she is. 424 00:28:00,680 --> 00:28:02,382 Look. 425 00:28:06,019 --> 00:28:07,387 Okay. 426 00:28:09,022 --> 00:28:09,923 22... 427 00:28:10,023 --> 00:28:12,058 (muttering) 428 00:28:14,027 --> 00:28:15,762 These two capacitors were swapped. 429 00:28:15,762 --> 00:28:17,030 Why didn’t anybody catch it? 430 00:28:17,030 --> 00:28:18,765 Well, such a small change you wouldn’t notice it 431 00:28:18,765 --> 00:28:20,934 unless you were looking for it. 432 00:28:21,034 --> 00:28:23,436 That must be what overloaded the DOTE. 433 00:28:23,436 --> 00:28:25,105 All right, but why would Strickland do this? 434 00:28:25,105 --> 00:28:27,941 You know him better than I do, mate. 435 00:28:28,041 --> 00:28:30,443 You don’t think-- 436 00:28:30,443 --> 00:28:31,611 you don’t think he could be responsible 437 00:28:31,611 --> 00:28:32,679 for the radiation leak as well? 438 00:28:36,049 --> 00:28:39,052 - (pounding on door) - I need to speak with you. 439 00:28:39,052 --> 00:28:41,888 Of course. Come in. 440 00:28:41,888 --> 00:28:47,627 Um, Ian is definitely the one 441 00:28:47,627 --> 00:28:48,795 behind the radiation vent. 442 00:28:48,795 --> 00:28:51,965 So there’s no longer any reason 443 00:28:52,065 --> 00:28:54,300 for you to go through Maija’s personal belongings, 444 00:28:54,300 --> 00:28:56,970 which are still in med bay. 445 00:28:57,070 --> 00:28:59,439 No reason at all. 446 00:29:09,516 --> 00:29:13,620 Right. Got it. 447 00:29:15,789 --> 00:29:20,326 But I want to build a profile on Ian before we take any action. 448 00:29:20,326 --> 00:29:22,195 Okay. 449 00:30:06,740 --> 00:30:08,641 (beeps) 450 00:30:08,641 --> 00:30:11,244 (beeping) 451 00:30:12,579 --> 00:30:14,848 (chimes) 452 00:30:34,467 --> 00:30:38,605 (music playing) 453 00:31:22,849 --> 00:31:24,684 All council members, please report to the ready room. 454 00:31:24,684 --> 00:31:26,653 Alicia please remain in your quarters. 455 00:31:26,653 --> 00:31:29,656 Ian will be filling in for you. 456 00:31:29,656 --> 00:31:31,658 Sharon, we need to talk to you about Strickland. 457 00:31:31,658 --> 00:31:33,159 - I don’t have time for this right now. - Sharon, please-- 458 00:31:33,159 --> 00:31:35,628 Both of you drop it. That’s an order. 459 00:31:39,099 --> 00:31:40,800 Everybody settle in. 460 00:31:47,107 --> 00:31:47,974 (beeps) 461 00:31:51,878 --> 00:31:55,648 I have a lot to go over. 462 00:31:58,218 --> 00:32:00,053 Sharon, what is going on? 463 00:32:05,158 --> 00:32:08,628 Sharon on tape: I’ve gathered you all here today to discuss crew morale. 464 00:32:08,628 --> 00:32:12,232 As we move toward Trappist-1D, we’ll be facing a lot of uncertainty. 465 00:32:12,232 --> 00:32:14,100 What does this new planet hold? 466 00:32:14,100 --> 00:32:18,772 What will our crew’s lives and roles look like moving forward? 467 00:32:18,772 --> 00:32:22,442 People will be looking to you all for answers. 468 00:32:28,415 --> 00:32:30,650 Okay, we can talk now, but keep your voices low. 469 00:32:30,650 --> 00:32:35,722 Felix, I am so sorry it took me so long to pick up on your SOS. 470 00:32:35,722 --> 00:32:41,728 The bloody finger tapping. Morse code. Of course. 471 00:32:41,728 --> 00:32:43,563 Mate, I should’ve noticed straight away. I’m so sorry. 472 00:32:43,563 --> 00:32:45,231 Will somebody explain what’s going on? 473 00:32:45,231 --> 00:32:46,566 I’m being blackmailed. 474 00:32:46,566 --> 00:32:49,502 Ah! Well, that explains it. 475 00:32:49,502 --> 00:32:52,005 Why couldn’t you just tell us you needed help? 476 00:32:52,105 --> 00:32:56,242 I realized whoever’s doing this can track and listen to all of us through our WDs. 477 00:32:56,242 --> 00:32:57,344 And he’s been watching us, too. 478 00:32:57,344 --> 00:32:59,579 I assume through the former Ark 3’s cameras. 479 00:32:59,579 --> 00:33:00,847 But we only have cameras on the bridge. 480 00:33:00,847 --> 00:33:03,450 So that’s why you blocked out the windows in there. 481 00:33:03,450 --> 00:33:07,587 But I don’t know how he knew what I did and did not do. 482 00:33:07,587 --> 00:33:09,055 We don’t have cameras anywhere else, right? 483 00:33:09,055 --> 00:33:11,591 Only on the outside of the ship. 484 00:33:11,591 --> 00:33:13,960 According to Maija’s communications with the blackmailer, 485 00:33:14,060 --> 00:33:16,529 they’re monitoring all our systems. 486 00:33:16,529 --> 00:33:18,431 So that must be how he knew I actually tried 487 00:33:18,431 --> 00:33:20,333 not to actually switch the capacitors. 488 00:33:20,333 --> 00:33:23,269 Look, I’m not being funny, Felix, 489 00:33:23,269 --> 00:33:25,271 but what do they have on you? 490 00:33:25,271 --> 00:33:27,774 Like, why are you going along with this? 491 00:33:27,774 --> 00:33:31,745 - They have my daughter. - Jesus. 492 00:33:33,480 --> 00:33:34,848 You sure they really have her? 493 00:33:34,848 --> 00:33:37,283 I asked her a question only she would know. 494 00:33:37,283 --> 00:33:40,320 - You heard her voice? - Yes. 495 00:33:40,320 --> 00:33:43,790 Yes, she’s alive. 496 00:33:43,790 --> 00:33:45,959 - Any ideas who could be behind this? - And what they want? 497 00:33:45,959 --> 00:33:48,461 No. He’s been giving me small tasks. 498 00:33:48,461 --> 00:33:49,796 One of them led to the DOTE malfunction. 499 00:33:49,796 --> 00:33:51,498 I’m not sure what the others are for. 500 00:33:51,498 --> 00:33:54,234 Well, Maija was being blackmailed, too. 501 00:33:54,234 --> 00:33:58,138 They must’ve had her unknowingly change the coding 502 00:33:58,138 --> 00:34:00,073 to cause the radiation blow out. 503 00:34:00,073 --> 00:34:04,811 - But why would they want to hurt Alicia? - Maybe they didn’t. 504 00:34:04,811 --> 00:34:06,713 Trust was supposed to be on duty, remember? 505 00:34:06,713 --> 00:34:08,515 That’s right. She was covering for him. 506 00:34:08,515 --> 00:34:10,650 The blackmailer asked me to volunteer 507 00:34:10,650 --> 00:34:12,218 to do the spacewalk with Trust. 508 00:34:12,218 --> 00:34:13,386 He had me adjust the airlock failsafe 509 00:34:13,386 --> 00:34:16,089 so it would register that the personnel had returned 510 00:34:16,089 --> 00:34:18,358 to the airlock even when nobody was there. 511 00:34:18,358 --> 00:34:19,826 Whoever’s doing this wants Trust dead. 512 00:34:19,826 --> 00:34:22,862 Yes, I think so. Because he’s asked me to do two more things. 513 00:34:22,862 --> 00:34:25,198 Disable the mic on Trust’s EVA helmet 514 00:34:25,198 --> 00:34:28,568 and do the space walk with Trust to repair the DOTE. 515 00:34:33,373 --> 00:34:36,843 All right, do what he says. 516 00:34:36,843 --> 00:34:38,845 We need them to think they’re in control. 517 00:34:38,845 --> 00:34:41,514 I have a plan, but we gotta work quickly 518 00:34:41,514 --> 00:34:42,749 and we can’t tell Mr. Trust 519 00:34:42,749 --> 00:34:46,186 because his reaction needs to be convincing. 520 00:34:59,132 --> 00:35:00,533 (beeps) 521 00:35:00,533 --> 00:35:02,535 Voice: Hello, Mr. Strickland. 522 00:35:02,535 --> 00:35:04,704 We are finally at the last step. 523 00:35:04,704 --> 00:35:07,707 I thought the spacewalk was the last step. 524 00:35:07,707 --> 00:35:10,143 Once you and Trust are outside of the ship, 525 00:35:10,143 --> 00:35:12,746 I need you to cut both of your tethers. 526 00:35:15,281 --> 00:35:19,719 - Both? - I’m afraid we can’t have any loose ends. 527 00:35:19,719 --> 00:35:22,389 So we need you to die with Trust. 528 00:35:22,389 --> 00:35:24,724 Now why would I agree to that? 529 00:35:24,724 --> 00:35:27,060 It’s a simple choice really. 530 00:35:27,060 --> 00:35:30,130 either you die or your daughter does. 531 00:35:43,276 --> 00:35:46,079 - You ready, Mr. Trust? - Yes. 532 00:36:10,804 --> 00:36:12,906 Computer: Airlock depressurizing. 533 00:36:24,484 --> 00:36:26,786 (no audible dialogue) 534 00:36:26,786 --> 00:36:29,789 It seems you have a comms problem. 535 00:36:29,789 --> 00:36:32,058 Your mic, it’s not working. 536 00:36:32,058 --> 00:36:34,694 But we’re nearly done. Are you okay with hand signals? 537 00:36:48,208 --> 00:36:49,342 (electricity buzzing) 538 00:36:52,512 --> 00:36:56,883 (music playing) 539 00:37:10,430 --> 00:37:15,168 The airlock personnel sensor is registering two people inside. 540 00:37:15,168 --> 00:37:16,703 All personnel are accounted for. 541 00:37:16,703 --> 00:37:19,839 Coordinates locked for Trappist-1D. 542 00:37:19,839 --> 00:37:23,376 Initiating NEPS engines now. 543 00:37:29,816 --> 00:37:32,052 (no audible dialogue) 544 00:37:36,923 --> 00:37:39,292 Trust and Strickland are dead, 545 00:37:39,292 --> 00:37:41,561 or will be as soon as their air runs out. 546 00:37:41,561 --> 00:37:46,533 - (beeps) - I’ll take the girl back to where she belongs. 547 00:37:51,104 --> 00:37:56,743 The blackmailer’s signal is gone and out of our systems. 548 00:37:56,743 --> 00:38:00,013 Purge the foreign code so they can’t get into our systems again. 549 00:38:02,015 --> 00:38:02,916 Done. 550 00:38:05,185 --> 00:38:07,287 (no audible dialogue) 551 00:38:09,823 --> 00:38:14,894 (music playing) 552 00:38:17,297 --> 00:38:21,801 (panting) 553 00:38:23,636 --> 00:38:26,740 We can speak freely now. Well done, guys. 554 00:38:32,045 --> 00:38:36,449 Okay, can someone explain what just happened? 555 00:38:36,449 --> 00:38:38,284 I’m sorry for making you stay in your cabin, 556 00:38:38,284 --> 00:38:40,220 but Felix was being blackmailed. 557 00:38:40,220 --> 00:38:42,622 I was afraid whoever was doing it may have heard 558 00:38:42,622 --> 00:38:44,290 our conversation about your safety, 559 00:38:44,290 --> 00:38:47,060 so it seemed smarter to keep you in there. 560 00:38:47,060 --> 00:38:49,229 Wait, blackmailed? Why? 561 00:38:49,229 --> 00:38:52,298 Took a while, but we figured out that Mr. Trust was the target. 562 00:38:52,298 --> 00:38:54,634 They wanted him and Felix to die on the spacewalk 563 00:38:54,634 --> 00:38:56,069 to make it look like an accident. 564 00:38:56,069 --> 00:38:57,871 Eva: They had Felix disable 565 00:38:57,871 --> 00:39:01,474 Mr. Trust’s helmet comms so he couldn’t call for help. 566 00:39:01,474 --> 00:39:04,010 Garnet: And the blackmailer had him rig the airlock 567 00:39:04,010 --> 00:39:07,147 so the infrared sensors would indicate they both were aboard. 568 00:39:07,147 --> 00:39:09,683 That’s how I knew they were sending him on a suicide mission. 569 00:39:09,683 --> 00:39:12,652 But we have cameras on the hull. 570 00:39:12,652 --> 00:39:15,655 Why didn’t they see a giant EF ship just sitting out there? 571 00:39:15,655 --> 00:39:17,924 I swapped the camera feed to play back video 572 00:39:18,024 --> 00:39:20,260 from yesterday’s hull camera on that side of the ship, 573 00:39:20,260 --> 00:39:24,531 so it would look like we’d left and there’s no EF 2 ship outside. 574 00:39:24,531 --> 00:39:26,332 But the blackmailer could still see the live feed 575 00:39:26,332 --> 00:39:27,934 from where Mr. Trust and Felix were. 576 00:39:28,034 --> 00:39:30,503 That’s brilliant. But if the blackmailer 577 00:39:30,503 --> 00:39:32,505 was monitoring our WDs and computers, 578 00:39:32,505 --> 00:39:34,174 well, how did you tell EF 2 the plan 579 00:39:34,174 --> 00:39:36,509 without, you know, using any of our comms? 580 00:39:36,509 --> 00:39:38,845 Well, that’s where we come in. 581 00:39:38,845 --> 00:39:41,348 Brice and I jerry-rigged an EVA backpack 582 00:39:41,348 --> 00:39:42,716 to act as an air-gapped probe. 583 00:39:42,716 --> 00:39:45,185 It’s not connected to any of our systems or frequencies, 584 00:39:45,185 --> 00:39:46,720 so it can’t be monitored. 585 00:39:46,720 --> 00:39:48,788 Brice: And we encoded the probe with a message 586 00:39:48,788 --> 00:39:51,558 for EF 2 explaining that when they dropped out of FTL 587 00:39:51,558 --> 00:39:53,126 we needed them to approach on the side 588 00:39:53,126 --> 00:39:57,063 where our cameras were blind and wait for us to leave. 589 00:39:57,063 --> 00:40:02,268 All the blackmailer could see was Mr. Trust and Felix floating into open space. 590 00:40:02,268 --> 00:40:06,573 - Amazing! - (chiming) 591 00:40:09,743 --> 00:40:12,212 It’s EF 2 requesting a live feed. 592 00:40:12,212 --> 00:40:13,113 Put ’em through. 593 00:40:21,187 --> 00:40:23,823 Hello, Captain. We made it to EF 2, 594 00:40:23,823 --> 00:40:25,625 where we were received by Avega and his crew. 595 00:40:25,625 --> 00:40:27,794 - Happy to hear it. - Everything go as planned? 596 00:40:27,794 --> 00:40:30,897 As far as we know, they believe you and Mr. Trust are dead. 597 00:40:30,897 --> 00:40:34,234 I would’ve appreciated being looped into the plan to fake my death. 598 00:40:34,234 --> 00:40:36,736 - I could’ve had a heart attack. - I’m sorry about that, 599 00:40:36,736 --> 00:40:38,972 but we didn’t know how good of an actor you were, Mr. Trust. 600 00:40:38,972 --> 00:40:42,676 I’ll have you know that I played Hamlet at the New Old Globe. 601 00:40:42,676 --> 00:40:46,746 Well, I seem to remember you buying the New Old Globe. 602 00:40:46,746 --> 00:40:49,249 So, you cast yourself, did you, buddy? 603 00:40:49,249 --> 00:40:51,751 Okay, I’m gonna need a full report 604 00:40:51,751 --> 00:40:53,987 on everything the blackmailer said to you, Felix. 605 00:40:53,987 --> 00:40:56,423 Felix: Request permission to prioritize something else. 606 00:40:56,423 --> 00:40:58,758 I need to figure out where that signal came from. 607 00:40:58,758 --> 00:41:00,760 I need to find my daughter. 608 00:41:00,760 --> 00:41:03,063 Of course. Anything you need, it’s yours. 609 00:41:03,063 --> 00:41:05,131 Felix, we’ll find her. 610 00:41:06,800 --> 00:41:09,769 Anyone with an idea how to trace that signal, 611 00:41:09,769 --> 00:41:12,639 talk to Alicia and Eva. It’s top priority. 612 00:41:14,474 --> 00:41:17,444 - Ian? - Uh-oh. 613 00:41:17,444 --> 00:41:18,745 Am I in trouble? 614 00:41:24,184 --> 00:41:28,722 I wanted to thank you for trying to tell me about Strickland. 615 00:41:28,722 --> 00:41:31,391 I should’ve listened. I’m sorry. 616 00:41:31,391 --> 00:41:33,793 Oh, don’t worry about it. 617 00:41:33,793 --> 00:41:37,864 Ian, there’s something else. 618 00:41:42,235 --> 00:41:43,770 I... 619 00:41:45,839 --> 00:41:50,343 I also wanted to apologize for how I’ve been with you. 620 00:41:50,343 --> 00:41:56,116 I know that we need to talk about everything. 621 00:41:57,517 --> 00:42:00,053 But I just need some time. 622 00:42:00,053 --> 00:42:03,523 Mm. I can give you that. 623 00:42:20,874 --> 00:42:23,143 (beeping) 624 00:42:26,546 --> 00:42:28,081 Captain Garnet? 625 00:42:28,081 --> 00:42:31,351 I ran an algorithm to trace the signal. 626 00:42:31,351 --> 00:42:33,186 - And? - You were right. 627 00:42:33,186 --> 00:42:36,456 It’s coming from Trappist-1D, but I can’t pinpoint where. 628 00:42:36,456 --> 00:42:39,859 - Brice: Home Base 1? - I’m afraid so. 629 00:42:39,859 --> 00:42:44,364 So whoever did this is waiting for us at our new home 630 00:42:44,364 --> 00:42:45,999 and we don’t know who it is.