1
00:00:09,509 --> 00:00:11,678
- Previously on "The Ark"...
- That story you told me
2
00:00:11,678 --> 00:00:13,179
about my daughter being killed
by a stray bullet...
3
00:00:13,179 --> 00:00:14,881
I made it up to get you
to space the weapons.
4
00:00:14,881 --> 00:00:18,385
- I hope you find her.
- Ark 1 and the EF 2 will
depart within the hour.
5
00:00:18,385 --> 00:00:20,787
When we arrive,
you wait behind
at a safe distance.
6
00:00:20,787 --> 00:00:24,424
We’ll negotiate with
the others for you to
peacefully join the colony.
7
00:00:24,424 --> 00:00:27,360
When it’s safe, I’ll summon you.
EF 2 just left. Why didn’t we?
8
00:00:27,360 --> 00:00:30,930
- Have you tried--
- You may kiss the bride.
9
00:00:30,930 --> 00:00:33,533
What if the pairings
are so interconnected
10
00:00:33,533 --> 00:00:36,403
that you can’t pull one out
of the coma without the other?
11
00:00:36,403 --> 00:00:39,172
Oh, my God. It worked.
We’re ready to go.
12
00:00:43,843 --> 00:00:46,813
FTL has disengaged
successfully.
13
00:00:46,813 --> 00:00:50,884
Coordinates confirmed.
We are at the rendezvous point.
14
00:00:50,884 --> 00:00:52,252
The edge of
the Trappist system.
15
00:00:57,023 --> 00:01:01,194
- How’s it look, Alicia?
- Everything we thought
seems to be accurate.
16
00:01:02,762 --> 00:01:05,965
If Trappist is a yellow
dwarf with mass of 95%
that of our sun,
17
00:01:06,066 --> 00:01:08,835
Trappist-1D
is the fourth planet
from the star.
18
00:01:08,835 --> 00:01:12,138
It’s a few hundred
kilometers further away
than Earth was to our sun,
19
00:01:12,138 --> 00:01:14,307
but it’s almost
identical in mass.
20
00:01:14,307 --> 00:01:18,244
- Okay. Translation?
- It’s remarkably
similar to Earth.
21
00:01:18,244 --> 00:01:22,248
Chances are really good
it can sustain human life.
22
00:01:22,248 --> 00:01:23,783
Well, then let’s see
if anybody’s home.
23
00:01:25,118 --> 00:01:26,586
(beeps)
24
00:01:26,586 --> 00:01:29,456
Trappist-1D, this is Ark 1.
Do you read?
25
00:01:33,893 --> 00:01:37,430
- Are we in comms range?
- We’re within the solar system.
26
00:01:37,430 --> 00:01:39,632
An interplanetary signal
should easily reach the planet.
27
00:01:39,632 --> 00:01:42,635
There are supposed to be
at least four Arks
here ahead of us.
28
00:01:42,635 --> 00:01:45,605
Why is nobody responding?
29
00:01:45,605 --> 00:01:49,943
Ground Control:
Ark 1, this is Home Base 1,
Ground Control.
30
00:01:49,943 --> 00:01:51,444
Very happy to hear
you made it.
31
00:01:51,444 --> 00:01:54,014
Chart a course
to our location.
32
00:01:54,114 --> 00:01:57,384
Right ascension 23-06-29.
33
00:01:57,384 --> 00:02:00,286
Declination 05-02-28.
34
00:02:00,286 --> 00:02:02,455
Angular position 240 degrees.
35
00:02:02,455 --> 00:02:04,824
- Got that?
- Oh, hell yes.
36
00:02:06,860 --> 00:02:08,695
We’ll let you know
once we’ve set course.
37
00:02:08,695 --> 00:02:10,797
We just need to make sure
everything’s in working order
38
00:02:10,797 --> 00:02:12,399
coming out of FTL.
39
00:02:12,399 --> 00:02:14,734
Of course.
Take all the time you need.
40
00:02:14,734 --> 00:02:17,270
We’re so fortunate
to have you joining us.
41
00:02:27,781 --> 00:02:31,751
I’ve gotta be honest,
never actually thought
this day would come.
42
00:02:31,751 --> 00:02:36,890
- I knew it would.
- I wish he was here
to see this.
43
00:02:39,959 --> 00:02:41,828
Isn’t the EF 2
supposed to be here?
44
00:02:41,828 --> 00:02:44,164
They have a type 2 FTL,
so it will take them
a bit longer.
45
00:02:44,164 --> 00:02:47,901
Do we really expect
the colony to welcome
an EF ship with open arms?
46
00:02:47,901 --> 00:02:51,404
Let’s hope so.
Their government is likely to be
more receptive in person.
47
00:02:51,404 --> 00:02:53,106
I’ll go down there
and talk to them.
48
00:02:53,106 --> 00:02:57,277
Well, if there’s anybody
who can talk them into it,
it is Captain Sharon Garnet.
49
00:02:57,277 --> 00:03:00,513
We’ll see.
50
00:03:00,513 --> 00:03:03,650
Hopefully we’ll be able to go
back to Avega with good news.
51
00:03:10,890 --> 00:03:14,527
So you’re a post-human, too?
52
00:03:14,527 --> 00:03:15,662
You heard?
53
00:03:18,231 --> 00:03:20,367
Why didn’t you
tell me yourself?
54
00:03:20,367 --> 00:03:22,068
It wasn’t relevant
to your treatments.
55
00:03:22,068 --> 00:03:26,206
Not relevant?
This whole time,
56
00:03:26,206 --> 00:03:27,907
I thought no one
understood me.
57
00:03:27,907 --> 00:03:30,577
- Why didn’t you say anything?
- I don’t know.
58
00:03:30,577 --> 00:03:33,747
I guess I just didn’t want to
remember the experience.
59
00:03:38,251 --> 00:03:41,287
Kelly, you are a shining example
60
00:03:41,287 --> 00:03:44,090
of everything
a post-human can be.
61
00:03:44,090 --> 00:03:46,726
I was nothing more
than a failed experiment.
62
00:03:46,726 --> 00:03:49,829
Isn’t that what
Mother called me?
63
00:03:49,829 --> 00:03:55,568
Well, she was wrong about you,
but not about me.
64
00:03:55,568 --> 00:03:57,771
My implants failed a few weeks
after they were put in.
65
00:03:57,771 --> 00:04:00,740
- Almost killed me.
- If it went that badly for you,
66
00:04:00,740 --> 00:04:02,575
why would you put me
through the same thing?
67
00:04:02,575 --> 00:04:05,745
Because your implants are
the new and improved version.
68
00:04:05,745 --> 00:04:10,083
I knew they’d work,
and I knew they’d be a gift.
69
00:04:10,083 --> 00:04:13,586
- A real gift.
- Yes.
70
00:04:13,586 --> 00:04:15,422
- I’m a freak.
- No.
71
00:04:15,422 --> 00:04:18,258
You are so much better
72
00:04:18,258 --> 00:04:21,961
than any un-enhanced human
could ever be.
73
00:04:22,062 --> 00:04:24,431
You can do so much for us all.
74
00:04:34,808 --> 00:04:36,609
What are you doing here?
75
00:04:36,609 --> 00:04:39,846
I got a call to come down
and recalibrate the U-238 ratio.
76
00:04:39,846 --> 00:04:43,450
Yeah, I called.
But I thought Mr. Trust
was on duty?
77
00:04:43,450 --> 00:04:45,518
He says his sciatica’s
flaring up.
78
00:04:45,518 --> 00:04:48,188
Funny how that happens
whenever he has
to do any work.
79
00:04:48,188 --> 00:04:51,124
Maybe we should
get him down here.
80
00:04:51,124 --> 00:04:53,293
He usually does
the calibration,
81
00:04:53,293 --> 00:04:55,128
and the reactor
is a little unpredictable.
82
00:04:55,128 --> 00:04:57,597
Don’t worry. I can handle it.
83
00:04:59,099 --> 00:05:00,667
(beeping)
84
00:05:00,667 --> 00:05:03,036
That shouldn’t be happening.
85
00:05:03,036 --> 00:05:06,806
- (alarm beeping)
- We gotta get out of here.
86
00:05:06,806 --> 00:05:08,875
I can fix it.
I just need a second.
87
00:05:08,875 --> 00:05:12,512
- (hissing)
- Move it!
88
00:05:17,851 --> 00:05:19,853
Explosive discharge
in sub-engineering.
89
00:05:21,688 --> 00:05:23,823
It’s a coolant leak
from the reactor.
90
00:05:23,823 --> 00:05:25,925
Can you access it remotely?
Shut down the leak?
91
00:05:25,925 --> 00:05:30,063
Just did.
Activating anti-radiation
scrubbers now.
92
00:05:30,063 --> 00:05:34,067
Okay, this should stop
the radiation from spreading
to the rest of Ark 1.
93
00:05:35,535 --> 00:05:37,704
But what about whoever
was in that sector?
94
00:05:40,073 --> 00:05:42,842
{\an8}(music playing)
95
00:06:05,331 --> 00:06:08,301
- Normal temperature.
- Alicia, can you tell me
what happened?
96
00:06:08,301 --> 00:06:12,872
I don’t really know.
There must’ve been something
wrong with the reactor.
97
00:06:12,872 --> 00:06:15,809
Maija tried to get me
out in time, but she--
98
00:06:15,809 --> 00:06:18,578
Marsh:
The coolant hit her at close
range in the face and back.
99
00:06:18,578 --> 00:06:20,547
Kabir: Looks like
it’s thanks to her
100
00:06:20,547 --> 00:06:23,883
that Alicia’s burns from
the steam are fairly minor.
101
00:06:23,883 --> 00:06:26,553
Well, I’m glad
you’re gonna to be okay.
102
00:06:26,553 --> 00:06:28,321
Let’s get Maija healthy, too.
103
00:06:28,321 --> 00:06:29,322
I’m gonna head
to sub-engineering
104
00:06:29,322 --> 00:06:31,391
to see if Eva’s
figured anything out.
105
00:06:31,391 --> 00:06:32,692
Sure thing.
106
00:06:38,098 --> 00:06:42,068
- Hey. Oh, man.
- Mm.
107
00:06:42,068 --> 00:06:45,905
- Oh, sorry, did that hurt?
- No, it felt good.
108
00:06:45,905 --> 00:06:49,409
Your hugs are
the best medicine.
109
00:06:49,409 --> 00:06:51,678
Alicia’s burns from the steam
are fairly minor.
110
00:06:51,678 --> 00:06:53,413
Okay, that’s good news, right?
111
00:06:53,413 --> 00:06:55,615
Maija was only there
because I wouldn’t leave.
112
00:06:55,615 --> 00:06:58,585
Is she gonna be okay?
113
00:06:58,585 --> 00:07:02,088
To be honest,
I don’t know yet.
114
00:07:04,057 --> 00:07:08,595
- Find any explanation
of what happened?
- Not yet.
115
00:07:08,595 --> 00:07:10,497
Of course,
just as my sciatica flares up
116
00:07:10,497 --> 00:07:12,265
you need me
for a radiation leak.
117
00:07:12,265 --> 00:07:14,934
It was a blow-out,
and Alicia and Maija
are in the med bay.
118
00:07:15,035 --> 00:07:19,906
- What happened?
- Oh, you feeling better,
Mr. Trust?
119
00:07:21,741 --> 00:07:23,777
There was a reactor explosion.
120
00:07:23,777 --> 00:07:27,047
Some sort of problem
when Alicia was adjusting
the U-238 ratio.
121
00:07:27,047 --> 00:07:30,050
Well, Alicia could
adjust this in her sleep.
She’d never get it wrong.
122
00:07:30,050 --> 00:07:31,284
I need to see the reactor logs.
123
00:07:31,284 --> 00:07:32,285
There’s gotta be
something more than this.
124
00:07:32,285 --> 00:07:34,120
Good. Eva will help you.
125
00:07:34,120 --> 00:07:36,923
- Keep me updated
on any developments.
- Yeah.
126
00:07:42,262 --> 00:07:44,631
Hey, Sharon, wait up.
127
00:07:44,631 --> 00:07:46,566
I have a lot to do
before we get to Trappist.
128
00:07:46,566 --> 00:07:50,970
I know. I just-- look,
I wanted you to tell you
129
00:07:51,071 --> 00:07:54,307
that if you ever need
to talk about anything,
I’m here for you.
130
00:07:54,307 --> 00:07:55,975
Thank you,
but that’s not necessary.
131
00:07:56,076 --> 00:07:59,179
- We barely know
each other here.
- Really?
132
00:08:04,351 --> 00:08:07,187
Because after all
we’ve been through,
133
00:08:07,187 --> 00:08:09,689
I feel like I know you better
than I’ve ever known anyone.
134
00:08:09,689 --> 00:08:14,694
But you know a person
in your dream. Not me.
135
00:08:14,694 --> 00:08:16,830
Hmm.
136
00:08:16,830 --> 00:08:18,331
Well, it sure looked like you.
137
00:08:18,331 --> 00:08:20,500
(sniffs)
138
00:08:20,500 --> 00:08:23,203
Smelled like you, too.
139
00:08:23,203 --> 00:08:25,038
I don’t know about you,
140
00:08:25,038 --> 00:08:26,840
but I can’t just
turn off my emotions
141
00:08:26,840 --> 00:08:28,341
like they’re
some kind of switch.
142
00:08:28,341 --> 00:08:29,809
Neither can I.
143
00:08:34,047 --> 00:08:36,683
But it’s hard
to get past the fact
144
00:08:36,683 --> 00:08:39,319
that it was
still just a dream.
145
00:08:44,891 --> 00:08:46,259
I’m sorry.
146
00:08:50,163 --> 00:08:53,066
(music playing)
147
00:09:05,645 --> 00:09:06,880
(beeping)
148
00:09:06,880 --> 00:09:09,149
Voice:
Go to sub-engineering 5,
149
00:09:09,149 --> 00:09:12,385
find wall panel 23,
and swap the capacitor
150
00:09:12,385 --> 00:09:16,322
labeled D23
with the A26 capacitor.
151
00:09:16,322 --> 00:09:19,159
Sorry, I think you
have the wrong WD code.
You need Engineering.
152
00:09:19,159 --> 00:09:23,697
No, Mr. Strickland,
I’m talking to you.
153
00:09:30,270 --> 00:09:32,272
Who’s this?
154
00:09:32,272 --> 00:09:36,309
All you need to know is that
we have your daughter.
155
00:09:43,650 --> 00:09:47,053
That’s not possible.
This is some kind of con.
156
00:09:47,053 --> 00:09:49,723
Voice: It’s not.
I have Katheryn.
157
00:09:52,792 --> 00:09:54,961
Then let me speak to her.
158
00:09:55,061 --> 00:09:57,564
Katheryn: Daddy?
159
00:09:59,566 --> 00:10:04,671
Katheryn?
Is it really you?
Where are you?
160
00:10:04,671 --> 00:10:08,041
Voice:
Careful, Mr. Strickland.
161
00:10:08,041 --> 00:10:10,944
I need to make sure
if it’s really her.
162
00:10:10,944 --> 00:10:15,949
Katheryn,
do you remember the name
of your favorite book?
163
00:10:15,949 --> 00:10:18,084
The one we used to read
every night before bed?
164
00:10:20,020 --> 00:10:21,588
Katheryn: Pinocchio.
165
00:10:31,331 --> 00:10:34,234
Katheryn, are you okay?
166
00:10:34,234 --> 00:10:37,470
Katheryn: I’m scared.
Are you coming to get me?
167
00:10:37,470 --> 00:10:40,040
- Yes.
- Voice: We’re out of time.
168
00:10:40,040 --> 00:10:42,809
Captain Garnet is about
to knock on your door.
169
00:10:42,809 --> 00:10:45,645
If you say anything
about this conversation,
170
00:10:45,645 --> 00:10:48,148
your daughter loses a finger.
171
00:10:48,148 --> 00:10:49,883
(knocking on door)
172
00:10:52,018 --> 00:10:55,221
Hey. They finally
repaired your baton.
173
00:10:55,221 --> 00:10:56,790
I told Kimi I’d bring it down.
174
00:10:56,790 --> 00:11:00,694
I wanted to talk to you
about prepping some security
protocols for Trappist.
175
00:11:02,529 --> 00:11:06,900
Are you okay?
Did I interrupt?
176
00:11:06,900 --> 00:11:12,505
Sorry, I’m just, uh,
preoccupied with designing
the new protocols.
177
00:11:12,505 --> 00:11:14,908
I’ll have some
actionable ones soon.
178
00:11:14,908 --> 00:11:17,344
Great.
I wanna go over them
first thing tomorrow.
179
00:11:17,344 --> 00:11:20,080
- Of course.
- I’ll leave you to it.
180
00:11:24,284 --> 00:11:26,086
Felix.
181
00:11:29,222 --> 00:11:31,858
- Get some sleep.
- (sighs)
182
00:11:31,858 --> 00:11:33,760
You’re looking like
you’re working too hard.
183
00:11:59,185 --> 00:12:01,187
(beeps)
184
00:12:07,093 --> 00:12:10,730
- We need your help.
- Why are you not in your cell?
185
00:12:10,730 --> 00:12:13,333
I brought her.
I told her about Maija.
186
00:12:13,333 --> 00:12:15,435
- I thought maybe
she could help.
- Help how?
187
00:12:15,435 --> 00:12:19,673
I wanna use my nanites
to help Maija just like
Dr. Kabir did with Angus.
188
00:12:19,673 --> 00:12:21,741
It’s a nice idea,
but it’s not possible.
189
00:12:21,741 --> 00:12:24,177
What do you mean?
We’ve done it before.
190
00:12:24,177 --> 00:12:27,080
The nanites aren’t
built to deal with
radiation poisoning.
191
00:12:27,080 --> 00:12:29,916
- It would just destroy them.
- Well, wouldn’t they at least
192
00:12:29,916 --> 00:12:31,751
speed up the healing
before they’re destroyed?
193
00:12:31,751 --> 00:12:35,622
It doesn’t work that way.
I’m sorry.
194
00:12:37,624 --> 00:12:39,592
I know you’re just
trying to help,
195
00:12:39,592 --> 00:12:42,729
and I appreciate it,
but that’s just not the way.
196
00:12:57,811 --> 00:12:59,446
Kabir:
Felix? Where are you?
197
00:12:59,446 --> 00:13:04,451
I thought we were having
a defense training session.
198
00:13:04,451 --> 00:13:05,852
Sorry. Must’ve dozed off.
199
00:13:05,852 --> 00:13:08,455
You never just doze off.
You okay?
200
00:13:08,455 --> 00:13:11,458
Yeah, Garnet
has me working overtime
201
00:13:11,458 --> 00:13:13,460
for these protocols
for Trappist.
202
00:13:13,460 --> 00:13:16,062
But I’ll make it up to you
later this week. I’m sorry.
203
00:13:16,062 --> 00:13:18,264
You better. Okay.
204
00:13:26,339 --> 00:13:28,475
You can do this.
You got this.
205
00:13:28,475 --> 00:13:31,344
You know how to do this.
206
00:14:02,208 --> 00:14:04,878
Voice: You were so close,
Mr. Strickland.
207
00:14:04,878 --> 00:14:06,413
How did you know
I didn’t do it?
208
00:14:06,413 --> 00:14:08,882
We know everything
that happens on that ship.
209
00:14:08,882 --> 00:14:12,052
Disobey us again
and you will regret it.
210
00:14:12,052 --> 00:14:15,522
Katheryn: Ow.
Please don’t hurt me.
211
00:14:15,522 --> 00:14:17,223
Voice:
Do it. Now.
212
00:14:19,893 --> 00:14:22,862
What exactly will changing
these two capacitors do?
213
00:14:22,862 --> 00:14:25,832
Now, or she loses
an adorable little finger.
214
00:14:43,183 --> 00:14:46,586
Mr. Strickland?
What you doing down here, mate?
215
00:14:46,586 --> 00:14:50,090
- Can I help with something?
- No, there’s no need for that.
216
00:14:50,090 --> 00:14:51,891
Security got a call
about a potential loose wire,
217
00:14:51,891 --> 00:14:54,661
- but it all looks good.
- A loose wire?
218
00:14:54,661 --> 00:14:56,096
I didn’t hear anything
about a loose wire.
219
00:14:56,096 --> 00:14:58,331
Why would they send
for security for that?
220
00:14:58,331 --> 00:15:01,067
It was a security
system contact,
but nothing seems off.
221
00:15:01,067 --> 00:15:03,036
I’ll just get out of your hair.
222
00:15:14,447 --> 00:15:17,384
(electricity crackling)
223
00:15:21,287 --> 00:15:24,924
- (beeps)
- The DOTE just overloaded.
224
00:15:24,924 --> 00:15:27,527
Blew out its regulators.
225
00:15:27,527 --> 00:15:29,963
- Will it endanger the crew?
- No, but we need to fix it
226
00:15:30,063 --> 00:15:32,732
- to make the rest
of the journey to Trappist.
- Can you tell what caused it?
227
00:15:32,732 --> 00:15:37,804
Um, it seems like
it was some sort of
capacitive short circuit.
228
00:15:37,804 --> 00:15:42,909
Okay, first we have
a reactor blow out and then
the DOTE blows?
229
00:15:42,909 --> 00:15:44,110
Do you think
they’re connected?
230
00:15:44,110 --> 00:15:46,780
I don’t know.
But I’ll find out.
231
00:15:51,584 --> 00:15:53,687
(beeps)
232
00:16:02,028 --> 00:16:06,566
Felix, see if
any of the other sectors
have reported problems.
233
00:16:06,566 --> 00:16:09,436
- Of course.
- I’m gonna head to engineering.
234
00:16:57,484 --> 00:16:59,119
Here to bring me
some more bad news?
235
00:16:59,119 --> 00:17:01,788
That’s kind of your thing now,
isn’t it?
236
00:17:01,788 --> 00:17:03,690
Not a great thing for a doctor.
237
00:17:11,264 --> 00:17:14,501
Actually, I wanted to talk.
238
00:17:14,501 --> 00:17:16,236
Here we go.
239
00:17:16,236 --> 00:17:20,306
I apologize for
not letting you know
about my implants.
240
00:17:20,306 --> 00:17:22,742
You should have told me.
241
00:17:22,742 --> 00:17:25,311
Would’ve be nice
to think I’m not the only
freak around here.
242
00:17:25,311 --> 00:17:28,815
Stop calling yourself a freak.
You have so much to offer.
243
00:17:28,815 --> 00:17:30,650
So you say.
244
00:17:30,650 --> 00:17:34,654
One second you’re telling me
that my implants are amazing,
245
00:17:34,654 --> 00:17:36,823
and then the next that they
can’t help when I need them to.
246
00:17:36,823 --> 00:17:41,661
You already have been
using them for good.
Think about it.
247
00:17:41,661 --> 00:17:43,897
Healing Angus,
protecting Alicia
from Milos’ clones?
248
00:17:43,897 --> 00:17:48,168
So why couldn’t you have used
my blood to heal Maija, too?
249
00:17:48,168 --> 00:17:49,936
Because I didn’t think
it would help her.
250
00:17:49,936 --> 00:17:53,340
You didn’t think?
So it might have?
251
00:17:53,340 --> 00:17:55,108
Kelly, I’m just trying
to do what’s best for you.
252
00:17:55,108 --> 00:17:58,678
What’s best for me
is to let me use this tech
253
00:17:58,678 --> 00:18:01,348
you put inside my body
to do some good,
254
00:18:01,348 --> 00:18:03,783
at least make up for
some of the bad I’ve done.
255
00:18:03,783 --> 00:18:05,251
You already have.
256
00:18:05,251 --> 00:18:08,521
And you’ll have
the opportunity again.
257
00:18:08,521 --> 00:18:10,690
I’m merely trying to
teach you your own limits
so that one day
258
00:18:10,690 --> 00:18:13,193
if I’m not around,
you can protect yourself.
259
00:18:13,193 --> 00:18:16,196
- Protect myself from what?
- People, Kelly.
260
00:18:16,196 --> 00:18:18,698
People will try
and take advantage of you.
261
00:18:18,698 --> 00:18:20,633
I know because
they’ve done it to me, too.
262
00:18:20,633 --> 00:18:23,203
They’ll try and use you
for their own needs,
263
00:18:23,203 --> 00:18:24,838
and they won’t care
if it hurts you.
264
00:18:27,907 --> 00:18:29,442
Kind of like Mother did?
265
00:18:29,442 --> 00:18:32,545
Yeah.
266
00:18:36,416 --> 00:18:37,851
Exactly like your mother did.
267
00:18:41,588 --> 00:18:45,058
She’s gonna be on that planet
we’re going to, isn’t she?
268
00:18:45,058 --> 00:18:46,860
Probably.
269
00:18:49,262 --> 00:18:54,234
Kelly, did you mean what
you said on the shuttle,
270
00:18:54,234 --> 00:18:57,237
the next time you saw her,
you would kill her?
271
00:18:57,237 --> 00:19:00,006
- I meant it then.
- And now?
272
00:19:01,775 --> 00:19:05,011
I don’t know.
I really don’t know.
273
00:19:13,687 --> 00:19:14,888
(beeping)
274
00:19:17,624 --> 00:19:20,860
You know,
I think that people
use the term genius
275
00:19:20,860 --> 00:19:24,197
- a little too freely.
- What’s that supposed to mean?
276
00:19:24,197 --> 00:19:28,268
You completely butchered
the code to regulate
the uranium ratio.
277
00:19:28,268 --> 00:19:30,770
That’s what triggered
the radiation blowout.
278
00:19:30,770 --> 00:19:33,206
I could code better than this
when I was in diapers.
279
00:19:33,206 --> 00:19:36,443
It’s rudimentary and clumsy.
It’s a glaringly
obvious mistake.
280
00:19:38,511 --> 00:19:42,749
Obvious or intentional?
281
00:19:46,152 --> 00:19:47,887
Hey, I need to talk to you.
282
00:19:47,887 --> 00:19:49,622
- I can’t talk about
this anymore, Ian.
- No, no, no, no.
283
00:19:49,622 --> 00:19:51,791
It’s not that.
It’s about the DOTE.
284
00:19:51,791 --> 00:19:53,793
Or at least it might be.
I’m not sure yet.
285
00:19:53,793 --> 00:19:55,128
Look, I don’t mean
to be outta line,
286
00:19:55,128 --> 00:19:56,229
but have you noticed
that Strickland’s
287
00:19:56,229 --> 00:19:58,898
- been acting a little strange?
- Strange how?
288
00:19:58,898 --> 00:20:00,633
Well, nothing I can put
my finger on just yet,
289
00:20:00,633 --> 00:20:02,035
but I saw him by
the power distribution junction
290
00:20:02,435 --> 00:20:05,772
in Sub 5 earlier today,
and now the DOTE that
it supplies overloaded.
291
00:20:07,741 --> 00:20:11,077
- What are you implying?
- Well, like I said,
292
00:20:11,077 --> 00:20:13,747
- I don’t mean to be
out of line, but--
- Too late.
293
00:20:13,747 --> 00:20:15,915
Look, I trust Strickland
with my life.
294
00:20:15,915 --> 00:20:17,817
- I’m sure he had
good reason to be there.
- Of course, but--
295
00:20:17,817 --> 00:20:19,652
Right now we need to focus
on fixing the DOTE
296
00:20:19,652 --> 00:20:21,321
and getting to the bottom
of that explosion,
297
00:20:21,321 --> 00:20:23,089
not going off
on some wild goose chase.
298
00:20:23,089 --> 00:20:25,825
- Yes, I know, but--
- And I need you to make sure
299
00:20:25,825 --> 00:20:28,361
that everything is running
smoothly in engineering.
300
00:20:29,362 --> 00:20:30,830
All right.
301
00:20:34,768 --> 00:20:38,104
- You found something?
- Yes, when Mr. Trust and I
302
00:20:38,104 --> 00:20:39,372
went over the codebase
for the reactor,
303
00:20:39,372 --> 00:20:43,843
we realized that
somebody intentionally
changed the coding.
304
00:20:43,843 --> 00:20:48,915
- To do what?
- They rigged it to vent
radioactive coolant
305
00:20:48,915 --> 00:20:53,787
to kill anyone
near the malfunction
without disabling Ark 1.
306
00:20:53,787 --> 00:20:58,958
- So it was targeted?
- Are you saying this was
an attempted murder?
307
00:20:58,958 --> 00:21:01,094
There’s no other explanation
for what happened.
308
00:21:01,094 --> 00:21:04,464
Well, yeah,
but who would want to kill
Alicia and Maija?
309
00:21:04,464 --> 00:21:05,732
Eva: Mr. Trust
is in sub-engineering
310
00:21:05,732 --> 00:21:09,369
trying to see if he can track
who made the changes,
311
00:21:09,369 --> 00:21:11,104
but the logs have been wiped.
312
00:21:11,104 --> 00:21:12,539
Felix, I want to go through
313
00:21:12,539 --> 00:21:13,973
the background check
you did on Maija.
314
00:21:14,074 --> 00:21:15,108
She’s a 15er.
315
00:21:15,108 --> 00:21:17,243
Maybe there’s something
we missed about her past.
316
00:21:17,243 --> 00:21:19,279
- (beeps)
- (sighs)
317
00:21:23,249 --> 00:21:27,087
Felix. You all right, mate?
318
00:21:27,087 --> 00:21:29,556
- Strickland?
- I’m sorry.
319
00:21:29,556 --> 00:21:32,992
I was just thinking,
320
00:21:33,093 --> 00:21:36,930
I saw Ian lurking around
321
00:21:36,930 --> 00:21:39,165
some of the restricted
areas of the ship
322
00:21:39,165 --> 00:21:43,003
shortly before the explosion
and before the DOTE blew.
323
00:21:43,103 --> 00:21:47,741
If you have a hunch,
follow it.
324
00:21:47,741 --> 00:21:49,609
Wouldn’t be the first time
we were wrong about someone.
325
00:22:00,353 --> 00:22:01,788
(beeps)
326
00:22:19,873 --> 00:22:23,076
(pinging)
327
00:22:23,076 --> 00:22:25,912
Voice: Log in to
the personnel failsafe.
328
00:22:28,248 --> 00:22:31,451
That could endanger lives.
If the reading is inaccurate,
329
00:22:31,451 --> 00:22:34,621
it could indicate that
someone is safely inside
the airlock after an EVA
330
00:22:34,621 --> 00:22:36,956
when they’re not
and vice-versa.
331
00:22:36,956 --> 00:22:37,991
Do it.
332
00:22:47,500 --> 00:22:48,935
(pinging)
333
00:22:53,173 --> 00:22:56,476
We need something else
from you Mr. Strickland.
334
00:22:56,476 --> 00:22:58,978
How long is this
going to go on?
335
00:22:58,978 --> 00:23:00,613
It will be over soon.
336
00:23:02,682 --> 00:23:04,517
What do you want me to do?
337
00:23:04,517 --> 00:23:07,120
You need to volunteer
for a spacewalk.
338
00:23:13,660 --> 00:23:15,462
So the explosion
was intentional?
339
00:23:15,462 --> 00:23:17,097
Unfortunately,
it looks that way.
340
00:23:17,097 --> 00:23:20,500
But we’re doing everything
we can to figure out
who had access to the code,
341
00:23:20,500 --> 00:23:26,172
what their motive could be,
and whether you or Maija
were the target. Or both.
342
00:23:26,172 --> 00:23:30,076
So, what happened to Maija,
it wasn’t my fault?
343
00:23:30,076 --> 00:23:34,814
No. Somebody modified the coding
so the reactor would vent.
344
00:23:34,814 --> 00:23:37,150
Why do you think somebody
would want to hurt me?
345
00:23:37,150 --> 00:23:40,086
I don’t know, but I’m gonna
get to the bottom of it.
346
00:23:40,086 --> 00:23:44,257
In the meantime, I think
it’s best you stay here until
we know who’s behind the attack.
347
00:23:44,257 --> 00:23:47,494
- (knocking on door)
- Right, I almost forgot.
348
00:23:47,494 --> 00:23:50,864
I asked someone
to come keep you company.
349
00:23:53,700 --> 00:23:58,905
- Angus!
- Captain Garnet ordered me
to stay in here with you.
350
00:24:01,041 --> 00:24:02,509
Well, I thought
it was a bit much to ask,
351
00:24:02,509 --> 00:24:03,910
but you know
how forceful she can be.
352
00:24:10,550 --> 00:24:12,385
I’ll keep you informed.
353
00:24:16,056 --> 00:24:20,060
- Are you okay? Yeah.
- Yeah.
354
00:24:22,328 --> 00:24:26,199
I invited Mr. Trust
because we need to discuss
repairing the DOTE
355
00:24:26,199 --> 00:24:28,201
so we can make
the journey to Trappist.
356
00:24:28,201 --> 00:24:29,903
As usual,
I’m the only person onboard
357
00:24:29,903 --> 00:24:32,105
equipped to make
a repair like that.
358
00:24:32,105 --> 00:24:34,474
So we’ll need to prep you
for a spacewalk.
359
00:24:34,474 --> 00:24:35,975
Kabir:
Are you sure you’re
feeling up to it?
360
00:24:36,076 --> 00:24:38,778
I hear you’ve been having
some back problems.
361
00:24:38,778 --> 00:24:41,715
I’m fine.
When do we leave?
362
00:24:41,715 --> 00:24:44,884
You don’t have any objections?
363
00:24:44,884 --> 00:24:46,720
Well, the last time
I shirked my responsibility,
364
00:24:46,720 --> 00:24:49,723
Alicia and Maija
ended up in med bay.
365
00:24:49,723 --> 00:24:51,324
But I do have one request.
366
00:24:51,324 --> 00:24:52,592
Of course you do.
367
00:24:52,592 --> 00:24:54,661
What do you want,
a full body massage?
368
00:24:54,661 --> 00:24:56,262
Would you?
369
00:24:58,465 --> 00:25:02,669
I’d like Captain Garnet
to join me like last time.
370
00:25:02,669 --> 00:25:04,070
I don’t think
that’s a good idea.
371
00:25:05,538 --> 00:25:09,743
What I mean to say is,
it’s not wise for
the captain of the ship
372
00:25:09,743 --> 00:25:11,544
to go on unnecessary
spacewalks. I’ll go.
373
00:25:12,545 --> 00:25:14,047
I have no problems--
374
00:25:14,047 --> 00:25:16,149
Mr. Trust and I
used to work together.
375
00:25:16,149 --> 00:25:19,919
{\an8}He should feel as safe with me
as he would with you.
376
00:25:22,155 --> 00:25:25,358
Are you okay with that,
Mr. Trust?
377
00:25:25,358 --> 00:25:27,260
Yes, I’m fine.
378
00:25:27,260 --> 00:25:30,063
Felix is one of
the more competent people
left on the ship.
379
00:25:30,063 --> 00:25:34,067
Okay.
380
00:25:38,905 --> 00:25:42,308
Ah. Hey, can I talk to you?
381
00:25:42,308 --> 00:25:44,377
I think there’s something up
with Mr. Strickland.
382
00:25:44,377 --> 00:25:46,946
- Felix?
- Yeah, I saw him messing
with the capacitor junction
383
00:25:46,946 --> 00:25:47,914
before the DOTE was overloaded.
384
00:25:47,914 --> 00:25:49,949
Yeah, I’m sure
there’s an explanation.
385
00:25:49,949 --> 00:25:51,951
That’s what Garnet said.
386
00:25:51,951 --> 00:25:52,952
But, you see,
the explanation he gave me,
387
00:25:52,952 --> 00:25:54,621
it didn’t rightly add up.
388
00:25:54,621 --> 00:25:58,291
Wait, so Garnet told you
to let it go?
389
00:25:58,291 --> 00:26:01,461
- Yeah.
- Well, she’s the captain,
so let it go.
390
00:26:01,461 --> 00:26:04,531
Come on.
Brice, wait, wait.
391
00:26:06,933 --> 00:26:11,371
I get it. You and I,
we barely know each other.
So why should you trust me?
392
00:26:11,371 --> 00:26:16,409
But I’m begging you.
Please, just hear me out.
393
00:26:16,409 --> 00:26:19,412
All right, go on then.
394
00:26:19,412 --> 00:26:23,149
You and I both like
Mr. Strickland, right?
395
00:26:23,149 --> 00:26:26,152
So, best case,
we look into it,
there ain’t nothing wrong.
396
00:26:26,152 --> 00:26:29,322
- We can pretend
it never happened.
- And the worst case?
397
00:26:29,322 --> 00:26:32,826
We find out there is something
really terribly wrong
398
00:26:32,826 --> 00:26:35,261
and we did nothing to stop it.
399
00:26:35,261 --> 00:26:38,865
Plus,
Garnet won’t even listen to me,
but she’ll listen to you.
400
00:26:43,536 --> 00:26:46,072
I have noticed he’s a bit off.
401
00:26:46,072 --> 00:26:49,175
He seems jumpy,
and it’s not exactly normal
402
00:26:49,175 --> 00:26:51,077
for him to volunteer
for a spacewalk, you know?
403
00:26:51,077 --> 00:26:57,083
Yes, thank you.
So, what now?
404
00:26:57,083 --> 00:26:58,685
Well, if the capacitor junction
405
00:26:58,685 --> 00:26:59,853
is the only thing
we’ve got to go off,
406
00:26:59,853 --> 00:27:03,390
then I suggest we start there.
407
00:27:06,760 --> 00:27:08,261
It’s not really my thing.
408
00:27:08,261 --> 00:27:11,931
But, jazz, oh, now that’s
my favorite kind of music.
409
00:27:12,032 --> 00:27:13,533
- Really?
- Mm-hmm.
410
00:27:13,533 --> 00:27:15,535
(laughs)
411
00:27:15,535 --> 00:27:19,172
You know, Spence,
he hated jazz.
412
00:27:21,074 --> 00:27:22,342
He actually said
it was like a group of people
413
00:27:22,342 --> 00:27:26,413
who couldn’t read music trying
to guess what song to play.
414
00:27:28,081 --> 00:27:29,883
You see?
We’re not the same person.
415
00:27:29,883 --> 00:27:32,919
Same face maybe,
but very different lives.
416
00:27:35,088 --> 00:27:38,224
I do wish I had
got to know him
a bit better, though.
417
00:27:38,224 --> 00:27:40,493
Yeah.
418
00:27:40,493 --> 00:27:44,064
- One the best men I ever knew.
- So keep hearing.
419
00:27:44,064 --> 00:27:46,633
Really puts
the pressure on, eh?
420
00:27:49,703 --> 00:27:55,575
You know, for what it’s worth,
I’ve always quite liked jazz.
421
00:27:55,575 --> 00:27:57,811
So there may be hope
for you yet.
422
00:27:57,811 --> 00:27:58,812
(beeps)
423
00:27:58,812 --> 00:28:00,680
There she is.
424
00:28:00,680 --> 00:28:02,382
Look.
425
00:28:06,019 --> 00:28:07,387
Okay.
426
00:28:09,022 --> 00:28:09,923
22...
427
00:28:10,023 --> 00:28:12,058
(muttering)
428
00:28:14,027 --> 00:28:15,762
These two capacitors
were swapped.
429
00:28:15,762 --> 00:28:17,030
Why didn’t anybody catch it?
430
00:28:17,030 --> 00:28:18,765
Well, such a small change
you wouldn’t notice it
431
00:28:18,765 --> 00:28:20,934
unless you were
looking for it.
432
00:28:21,034 --> 00:28:23,436
That must be what
overloaded the DOTE.
433
00:28:23,436 --> 00:28:25,105
All right, but why
would Strickland do this?
434
00:28:25,105 --> 00:28:27,941
You know him better
than I do, mate.
435
00:28:28,041 --> 00:28:30,443
You don’t think--
436
00:28:30,443 --> 00:28:31,611
you don’t think
he could be responsible
437
00:28:31,611 --> 00:28:32,679
for the radiation leak as well?
438
00:28:36,049 --> 00:28:39,052
- (pounding on door)
- I need to speak with you.
439
00:28:39,052 --> 00:28:41,888
Of course. Come in.
440
00:28:41,888 --> 00:28:47,627
Um, Ian is definitely the one
441
00:28:47,627 --> 00:28:48,795
behind the radiation vent.
442
00:28:48,795 --> 00:28:51,965
So there’s no longer any reason
443
00:28:52,065 --> 00:28:54,300
for you to go through
Maija’s personal belongings,
444
00:28:54,300 --> 00:28:56,970
which are still in med bay.
445
00:28:57,070 --> 00:28:59,439
No reason at all.
446
00:29:09,516 --> 00:29:13,620
Right. Got it.
447
00:29:15,789 --> 00:29:20,326
But I want to build
a profile on Ian before
we take any action.
448
00:29:20,326 --> 00:29:22,195
Okay.
449
00:30:06,740 --> 00:30:08,641
(beeps)
450
00:30:08,641 --> 00:30:11,244
(beeping)
451
00:30:12,579 --> 00:30:14,848
(chimes)
452
00:30:34,467 --> 00:30:38,605
(music playing)
453
00:31:22,849 --> 00:31:24,684
All council members,
please report to the ready room.
454
00:31:24,684 --> 00:31:26,653
Alicia please remain
in your quarters.
455
00:31:26,653 --> 00:31:29,656
Ian will be filling in for you.
456
00:31:29,656 --> 00:31:31,658
Sharon, we need to talk
to you about Strickland.
457
00:31:31,658 --> 00:31:33,159
- I don’t have time
for this right now.
- Sharon, please--
458
00:31:33,159 --> 00:31:35,628
Both of you drop it.
That’s an order.
459
00:31:39,099 --> 00:31:40,800
Everybody settle in.
460
00:31:47,107 --> 00:31:47,974
(beeps)
461
00:31:51,878 --> 00:31:55,648
I have a lot to go over.
462
00:31:58,218 --> 00:32:00,053
Sharon, what is going on?
463
00:32:05,158 --> 00:32:08,628
Sharon on tape:
I’ve gathered you all here
today to discuss crew morale.
464
00:32:08,628 --> 00:32:12,232
As we move toward
Trappist-1D, we’ll be facing
a lot of uncertainty.
465
00:32:12,232 --> 00:32:14,100
What does this
new planet hold?
466
00:32:14,100 --> 00:32:18,772
What will our crew’s lives
and roles look like
moving forward?
467
00:32:18,772 --> 00:32:22,442
People will be looking
to you all for answers.
468
00:32:28,415 --> 00:32:30,650
Okay, we can talk now,
but keep your voices low.
469
00:32:30,650 --> 00:32:35,722
Felix, I am so sorry
it took me so long
to pick up on your SOS.
470
00:32:35,722 --> 00:32:41,728
The bloody finger tapping.
Morse code. Of course.
471
00:32:41,728 --> 00:32:43,563
Mate, I should’ve noticed
straight away. I’m so sorry.
472
00:32:43,563 --> 00:32:45,231
Will somebody explain
what’s going on?
473
00:32:45,231 --> 00:32:46,566
I’m being blackmailed.
474
00:32:46,566 --> 00:32:49,502
Ah! Well, that explains it.
475
00:32:49,502 --> 00:32:52,005
Why couldn’t you just
tell us you needed help?
476
00:32:52,105 --> 00:32:56,242
I realized whoever’s
doing this can track and listen
to all of us through our WDs.
477
00:32:56,242 --> 00:32:57,344
And he’s been watching us, too.
478
00:32:57,344 --> 00:32:59,579
I assume through
the former Ark 3’s cameras.
479
00:32:59,579 --> 00:33:00,847
But we only have cameras
on the bridge.
480
00:33:00,847 --> 00:33:03,450
So that’s why you blocked out
the windows in there.
481
00:33:03,450 --> 00:33:07,587
But I don’t know how he knew
what I did and did not do.
482
00:33:07,587 --> 00:33:09,055
We don’t have cameras
anywhere else, right?
483
00:33:09,055 --> 00:33:11,591
Only on the outside of the ship.
484
00:33:11,591 --> 00:33:13,960
According to
Maija’s communications
with the blackmailer,
485
00:33:14,060 --> 00:33:16,529
they’re monitoring
all our systems.
486
00:33:16,529 --> 00:33:18,431
So that must be how
he knew I actually tried
487
00:33:18,431 --> 00:33:20,333
not to actually switch
the capacitors.
488
00:33:20,333 --> 00:33:23,269
Look,
I’m not being funny, Felix,
489
00:33:23,269 --> 00:33:25,271
but what do they have on you?
490
00:33:25,271 --> 00:33:27,774
Like, why are you
going along with this?
491
00:33:27,774 --> 00:33:31,745
- They have my daughter.
- Jesus.
492
00:33:33,480 --> 00:33:34,848
You sure they really have her?
493
00:33:34,848 --> 00:33:37,283
I asked her a question
only she would know.
494
00:33:37,283 --> 00:33:40,320
- You heard her voice?
- Yes.
495
00:33:40,320 --> 00:33:43,790
Yes, she’s alive.
496
00:33:43,790 --> 00:33:45,959
- Any ideas
who could be behind this?
- And what they want?
497
00:33:45,959 --> 00:33:48,461
No. He’s been
giving me small tasks.
498
00:33:48,461 --> 00:33:49,796
One of them led to
the DOTE malfunction.
499
00:33:49,796 --> 00:33:51,498
I’m not sure
what the others are for.
500
00:33:51,498 --> 00:33:54,234
Well, Maija was
being blackmailed, too.
501
00:33:54,234 --> 00:33:58,138
They must’ve had her
unknowingly change the coding
502
00:33:58,138 --> 00:34:00,073
to cause the radiation blow out.
503
00:34:00,073 --> 00:34:04,811
- But why would
they want to hurt Alicia?
- Maybe they didn’t.
504
00:34:04,811 --> 00:34:06,713
Trust was supposed to be
on duty, remember?
505
00:34:06,713 --> 00:34:08,515
That’s right.
She was covering for him.
506
00:34:08,515 --> 00:34:10,650
The blackmailer asked me
to volunteer
507
00:34:10,650 --> 00:34:12,218
to do the spacewalk
with Trust.
508
00:34:12,218 --> 00:34:13,386
He had me adjust
the airlock failsafe
509
00:34:13,386 --> 00:34:16,089
so it would register that
the personnel had returned
510
00:34:16,089 --> 00:34:18,358
to the airlock
even when nobody was there.
511
00:34:18,358 --> 00:34:19,826
Whoever’s doing this
wants Trust dead.
512
00:34:19,826 --> 00:34:22,862
Yes, I think so.
Because he’s asked me
to do two more things.
513
00:34:22,862 --> 00:34:25,198
Disable the mic
on Trust’s EVA helmet
514
00:34:25,198 --> 00:34:28,568
and do the space walk with
Trust to repair the DOTE.
515
00:34:33,373 --> 00:34:36,843
All right, do what he says.
516
00:34:36,843 --> 00:34:38,845
We need them to think
they’re in control.
517
00:34:38,845 --> 00:34:41,514
I have a plan,
but we gotta work quickly
518
00:34:41,514 --> 00:34:42,749
and we can’t tell Mr. Trust
519
00:34:42,749 --> 00:34:46,186
because his reaction
needs to be convincing.
520
00:34:59,132 --> 00:35:00,533
(beeps)
521
00:35:00,533 --> 00:35:02,535
Voice:
Hello, Mr. Strickland.
522
00:35:02,535 --> 00:35:04,704
We are finally
at the last step.
523
00:35:04,704 --> 00:35:07,707
I thought the spacewalk
was the last step.
524
00:35:07,707 --> 00:35:10,143
Once you and Trust
are outside of the ship,
525
00:35:10,143 --> 00:35:12,746
I need you to cut
both of your tethers.
526
00:35:15,281 --> 00:35:19,719
- Both?
- I’m afraid we can’t have
any loose ends.
527
00:35:19,719 --> 00:35:22,389
So we need you
to die with Trust.
528
00:35:22,389 --> 00:35:24,724
Now why would I agree to that?
529
00:35:24,724 --> 00:35:27,060
It’s a simple choice really.
530
00:35:27,060 --> 00:35:30,130
either you die
or your daughter does.
531
00:35:43,276 --> 00:35:46,079
- You ready, Mr. Trust?
- Yes.
532
00:36:10,804 --> 00:36:12,906
Computer:
Airlock depressurizing.
533
00:36:24,484 --> 00:36:26,786
(no audible dialogue)
534
00:36:26,786 --> 00:36:29,789
It seems you have
a comms problem.
535
00:36:29,789 --> 00:36:32,058
Your mic, it’s not working.
536
00:36:32,058 --> 00:36:34,694
But we’re nearly done.
Are you okay with hand signals?
537
00:36:48,208 --> 00:36:49,342
(electricity buzzing)
538
00:36:52,512 --> 00:36:56,883
(music playing)
539
00:37:10,430 --> 00:37:15,168
The airlock personnel sensor is
registering two people inside.
540
00:37:15,168 --> 00:37:16,703
All personnel
are accounted for.
541
00:37:16,703 --> 00:37:19,839
Coordinates locked
for Trappist-1D.
542
00:37:19,839 --> 00:37:23,376
Initiating NEPS engines now.
543
00:37:29,816 --> 00:37:32,052
(no audible dialogue)
544
00:37:36,923 --> 00:37:39,292
Trust and Strickland are dead,
545
00:37:39,292 --> 00:37:41,561
or will be as soon
as their air runs out.
546
00:37:41,561 --> 00:37:46,533
- (beeps)
- I’ll take the girl back
to where she belongs.
547
00:37:51,104 --> 00:37:56,743
The blackmailer’s signal is gone
and out of our systems.
548
00:37:56,743 --> 00:38:00,013
Purge the foreign code
so they can’t get
into our systems again.
549
00:38:02,015 --> 00:38:02,916
Done.
550
00:38:05,185 --> 00:38:07,287
(no audible dialogue)
551
00:38:09,823 --> 00:38:14,894
(music playing)
552
00:38:17,297 --> 00:38:21,801
(panting)
553
00:38:23,636 --> 00:38:26,740
We can speak freely now.
Well done, guys.
554
00:38:32,045 --> 00:38:36,449
Okay, can someone explain
what just happened?
555
00:38:36,449 --> 00:38:38,284
I’m sorry for making
you stay in your cabin,
556
00:38:38,284 --> 00:38:40,220
but Felix
was being blackmailed.
557
00:38:40,220 --> 00:38:42,622
I was afraid whoever
was doing it may have heard
558
00:38:42,622 --> 00:38:44,290
our conversation
about your safety,
559
00:38:44,290 --> 00:38:47,060
so it seemed smarter
to keep you in there.
560
00:38:47,060 --> 00:38:49,229
Wait, blackmailed? Why?
561
00:38:49,229 --> 00:38:52,298
Took a while, but we figured out
that Mr. Trust was the target.
562
00:38:52,298 --> 00:38:54,634
They wanted him and Felix
to die on the spacewalk
563
00:38:54,634 --> 00:38:56,069
to make it look
like an accident.
564
00:38:56,069 --> 00:38:57,871
Eva: They had Felix disable
565
00:38:57,871 --> 00:39:01,474
Mr. Trust’s helmet comms
so he couldn’t call for help.
566
00:39:01,474 --> 00:39:04,010
Garnet: And the blackmailer
had him rig the airlock
567
00:39:04,010 --> 00:39:07,147
so the infrared sensors
would indicate
they both were aboard.
568
00:39:07,147 --> 00:39:09,683
That’s how I knew
they were sending him
on a suicide mission.
569
00:39:09,683 --> 00:39:12,652
But we have cameras
on the hull.
570
00:39:12,652 --> 00:39:15,655
Why didn’t they see
a giant EF ship
just sitting out there?
571
00:39:15,655 --> 00:39:17,924
I swapped the camera feed
to play back video
572
00:39:18,024 --> 00:39:20,260
from yesterday’s hull camera
on that side of the ship,
573
00:39:20,260 --> 00:39:24,531
so it would look like
we’d left and there’s no
EF 2 ship outside.
574
00:39:24,531 --> 00:39:26,332
But the blackmailer could
still see the live feed
575
00:39:26,332 --> 00:39:27,934
from where
Mr. Trust and Felix were.
576
00:39:28,034 --> 00:39:30,503
That’s brilliant.
But if the blackmailer
577
00:39:30,503 --> 00:39:32,505
was monitoring our WDs
and computers,
578
00:39:32,505 --> 00:39:34,174
well, how did
you tell EF 2 the plan
579
00:39:34,174 --> 00:39:36,509
without, you know,
using any of our comms?
580
00:39:36,509 --> 00:39:38,845
Well, that’s where we come in.
581
00:39:38,845 --> 00:39:41,348
Brice and I jerry-rigged
an EVA backpack
582
00:39:41,348 --> 00:39:42,716
to act as
an air-gapped probe.
583
00:39:42,716 --> 00:39:45,185
It’s not connected to any
of our systems or frequencies,
584
00:39:45,185 --> 00:39:46,720
so it can’t be monitored.
585
00:39:46,720 --> 00:39:48,788
Brice: And we encoded
the probe with a message
586
00:39:48,788 --> 00:39:51,558
for EF 2 explaining that
when they dropped out of FTL
587
00:39:51,558 --> 00:39:53,126
we needed them
to approach on the side
588
00:39:53,126 --> 00:39:57,063
where our cameras were blind
and wait for us to leave.
589
00:39:57,063 --> 00:40:02,268
All the blackmailer could see
was Mr. Trust and Felix
floating into open space.
590
00:40:02,268 --> 00:40:06,573
- Amazing!
- (chiming)
591
00:40:09,743 --> 00:40:12,212
It’s EF 2 requesting
a live feed.
592
00:40:12,212 --> 00:40:13,113
Put ’em through.
593
00:40:21,187 --> 00:40:23,823
Hello, Captain.
We made it to EF 2,
594
00:40:23,823 --> 00:40:25,625
where we were received
by Avega and his crew.
595
00:40:25,625 --> 00:40:27,794
- Happy to hear it.
- Everything go as planned?
596
00:40:27,794 --> 00:40:30,897
As far as we know, they believe
you and Mr. Trust are dead.
597
00:40:30,897 --> 00:40:34,234
I would’ve appreciated
being looped into the plan
to fake my death.
598
00:40:34,234 --> 00:40:36,736
- I could’ve had a heart attack.
- I’m sorry about that,
599
00:40:36,736 --> 00:40:38,972
but we didn’t know how good
of an actor you were, Mr. Trust.
600
00:40:38,972 --> 00:40:42,676
I’ll have you know
that I played Hamlet
at the New Old Globe.
601
00:40:42,676 --> 00:40:46,746
Well, I seem to remember
you buying the New Old Globe.
602
00:40:46,746 --> 00:40:49,249
So, you cast yourself,
did you, buddy?
603
00:40:49,249 --> 00:40:51,751
Okay, I’m gonna need
a full report
604
00:40:51,751 --> 00:40:53,987
on everything the blackmailer
said to you, Felix.
605
00:40:53,987 --> 00:40:56,423
Felix: Request permission
to prioritize something else.
606
00:40:56,423 --> 00:40:58,758
I need to figure out
where that signal came from.
607
00:40:58,758 --> 00:41:00,760
I need to find my daughter.
608
00:41:00,760 --> 00:41:03,063
Of course.
Anything you need,
it’s yours.
609
00:41:03,063 --> 00:41:05,131
Felix, we’ll find her.
610
00:41:06,800 --> 00:41:09,769
Anyone with an idea
how to trace that signal,
611
00:41:09,769 --> 00:41:12,639
talk to Alicia and Eva.
It’s top priority.
612
00:41:14,474 --> 00:41:17,444
- Ian?
- Uh-oh.
613
00:41:17,444 --> 00:41:18,745
Am I in trouble?
614
00:41:24,184 --> 00:41:28,722
I wanted to thank you
for trying to tell me
about Strickland.
615
00:41:28,722 --> 00:41:31,391
I should’ve listened.
I’m sorry.
616
00:41:31,391 --> 00:41:33,793
Oh, don’t worry about it.
617
00:41:33,793 --> 00:41:37,864
Ian, there’s something else.
618
00:41:42,235 --> 00:41:43,770
I...
619
00:41:45,839 --> 00:41:50,343
I also wanted to apologize
for how I’ve been with you.
620
00:41:50,343 --> 00:41:56,116
I know that we need to talk
about everything.
621
00:41:57,517 --> 00:42:00,053
But I just need some time.
622
00:42:00,053 --> 00:42:03,523
Mm. I can give you that.
623
00:42:20,874 --> 00:42:23,143
(beeping)
624
00:42:26,546 --> 00:42:28,081
Captain Garnet?
625
00:42:28,081 --> 00:42:31,351
I ran an algorithm
to trace the signal.
626
00:42:31,351 --> 00:42:33,186
- And?
- You were right.
627
00:42:33,186 --> 00:42:36,456
It’s coming from Trappist-1D,
but I can’t pinpoint where.
628
00:42:36,456 --> 00:42:39,859
- Brice: Home Base 1?
- I’m afraid so.
629
00:42:39,859 --> 00:42:44,364
So whoever did this
is waiting for us
at our new home
630
00:42:44,364 --> 00:42:45,999
and we don’t know who it is.