1
00:00:01,793 --> 00:00:04,463
[soft dramatic music]
2
00:00:07,174 --> 00:00:08,217
Desmond cousin hook we up
3
00:00:08,217 --> 00:00:10,010
with a meeting
with One-Eye Mike.
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,678
One-Eye Mike
a real drug dealer?
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,472
You and Alison, you guys are,
like, together, right?
6
00:00:13,472 --> 00:00:14,473
Yes.
WES: Cool.
7
00:00:14,473 --> 00:00:15,891
Maybe see you here sometime.
8
00:00:15,891 --> 00:00:16,934
Maybe.
9
00:00:16,934 --> 00:00:19,019
Listen, Edwin be trouble.
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,354
I urge you stay away from he.
11
00:00:20,354 --> 00:00:22,314
I don't really like
being told what to do.
12
00:00:22,314 --> 00:00:24,107
EDWIN: How you gonna
compete for Sara heart
13
00:00:24,107 --> 00:00:26,318
when little Keithley
be buying it?
14
00:00:26,318 --> 00:00:27,736
Would it be possible
to meet up
15
00:00:27,736 --> 00:00:29,112
so I could get my phone back?
16
00:00:29,112 --> 00:00:30,864
GOGO: There's a restaurant--
Little Sugar.
17
00:00:30,864 --> 00:00:32,449
Emily.
EMILY: My sister's murder
18
00:00:32,449 --> 00:00:33,992
was headline news for a year,
19
00:00:33,992 --> 00:00:35,994
and sometimes it feels like
the whole world knows
20
00:00:35,994 --> 00:00:37,829
more about what happened
to her than I do.
21
00:00:37,829 --> 00:00:39,414
There's no good answers
out there.
22
00:00:39,414 --> 00:00:42,209
[suspenseful music]
23
00:00:42,209 --> 00:00:47,214
♪ ♪
24
00:00:50,759 --> 00:00:53,762
[indistinct chatter]
25
00:00:53,762 --> 00:00:56,765
[tense music]
26
00:00:56,765 --> 00:01:03,814
♪ ♪
27
00:01:07,317 --> 00:01:10,320
[people shouting indistinctly]
28
00:01:10,320 --> 00:01:13,323
[dog barking]
29
00:01:13,323 --> 00:01:20,330
♪ ♪
30
00:01:32,676 --> 00:01:35,679
[indistinct chatter]
31
00:01:46,273 --> 00:01:47,649
COP:
What the boy say?
32
00:01:47,649 --> 00:01:49,318
Nothing useful.
33
00:01:49,318 --> 00:01:52,321
They all went drinking
and drop she at the hotel.
34
00:01:52,321 --> 00:01:53,864
COP:
If they done something,
35
00:01:53,864 --> 00:01:55,782
if they even get named,
36
00:01:55,782 --> 00:01:57,909
the implications
for the island--
37
00:01:57,909 --> 00:02:00,495
do you think they could have?
38
00:02:00,495 --> 00:02:02,497
[sighs]
I must've picked up
39
00:02:02,497 --> 00:02:06,585
Gogo, Edwin, and they friends
maybe 100 times before--
40
00:02:06,585 --> 00:02:07,961
never saw it as punishment,
41
00:02:07,961 --> 00:02:10,630
never even wrote them up,
just tryin' to protect them
42
00:02:10,630 --> 00:02:13,759
from they own
young, stupid selves.
43
00:02:13,759 --> 00:02:16,595
The first 99 times,
44
00:02:16,595 --> 00:02:20,557
them joke with me,
them laugh, them chitchat.
45
00:02:20,557 --> 00:02:22,517
This time,
46
00:02:22,517 --> 00:02:25,145
silence.
47
00:02:25,145 --> 00:02:27,064
And that's how I know.
48
00:02:27,064 --> 00:02:34,071
♪ ♪
49
00:02:41,411 --> 00:02:43,664
Mr. Mayor, hello.
50
00:02:43,664 --> 00:02:47,084
Roy, answer your damn radio!
51
00:02:47,084 --> 00:02:48,919
They found her
52
00:02:48,919 --> 00:02:51,505
on Faraway Cay!
53
00:02:51,505 --> 00:02:53,423
Murda'?
54
00:02:53,423 --> 00:02:54,674
On this island?
55
00:02:54,674 --> 00:02:56,301
Do not say that word again.
56
00:02:56,301 --> 00:03:03,308
♪ ♪
57
00:03:15,821 --> 00:03:17,572
And we are so fucked.
58
00:03:17,572 --> 00:03:21,201
Do you have any idea
how fucked we are?
59
00:03:21,201 --> 00:03:22,577
Fix this, Roy!
60
00:03:22,577 --> 00:03:29,543
♪ ♪
61
00:03:35,632 --> 00:03:37,676
Fuck.
62
00:03:37,676 --> 00:03:40,762
[dramatic music]
63
00:03:40,762 --> 00:03:47,769
♪ ♪
64
00:03:51,773 --> 00:03:52,899
EMILY:
Hey, there he is.
65
00:03:52,899 --> 00:03:53,984
JOSH:
Good morning.
66
00:03:55,152 --> 00:03:57,571
EMILY: Good morning.
JOSH: Hey.
67
00:04:00,699 --> 00:04:02,075
EMILY:
Thanks.
68
00:04:02,075 --> 00:04:03,326
Thank you.
69
00:04:03,326 --> 00:04:05,579
I'm starving.
70
00:04:05,579 --> 00:04:08,248
JOSH:
Last night was, uh...
71
00:04:08,248 --> 00:04:09,666
[inhales]
EMILY: Worth repeating?
72
00:04:09,666 --> 00:04:11,209
JOSH:
Mm.
73
00:04:11,209 --> 00:04:13,587
No, no, I made breakfast.
74
00:04:13,587 --> 00:04:15,380
Let's just sit. No.
75
00:04:15,380 --> 00:04:17,048
I know what
you're trying to do, okay?
76
00:04:17,048 --> 00:04:18,842
Let me just--please,
77
00:04:18,842 --> 00:04:20,510
let's just talk, okay?
78
00:04:24,014 --> 00:04:26,725
Why have you been
at the office so late?
79
00:04:26,725 --> 00:04:28,268
What's this work crisis?
80
00:04:28,268 --> 00:04:29,561
EMILY:
Mm, it's just bear drama,
81
00:04:29,561 --> 00:04:31,438
or lack thereof.
82
00:04:31,438 --> 00:04:34,024
Half of them went
into hibernation early, so.
83
00:04:34,024 --> 00:04:35,567
I'll figure it out.
JOSH: Em.
84
00:04:35,567 --> 00:04:36,568
[fork clanks]
85
00:04:37,486 --> 00:04:39,571
This, uh, bear job
was supposed to be chill.
86
00:04:39,571 --> 00:04:40,947
It is chill.
It's temporary.
87
00:04:40,947 --> 00:04:42,991
It's fine.
JOSH: Then what is it?
88
00:04:42,991 --> 00:04:47,746
Because you seem
kind of tense, Em.
89
00:04:49,039 --> 00:04:50,874
Okay, I know that
you're going through something.
90
00:04:50,874 --> 00:04:52,667
I can hear you pacing
91
00:04:52,667 --> 00:04:53,752
in the middle of the night.
92
00:04:53,752 --> 00:04:55,796
[pensive music]
93
00:04:55,796 --> 00:04:59,007
Okay? So please talk to me.
94
00:04:59,007 --> 00:05:04,638
♪ ♪
95
00:05:04,638 --> 00:05:06,056
Okay, but...
96
00:05:09,017 --> 00:05:10,268
Don't freak out.
97
00:05:11,812 --> 00:05:14,439
Lately, I've--
98
00:05:14,439 --> 00:05:18,151
I haven't been able
to stop thinking about Alison.
99
00:05:18,151 --> 00:05:20,237
She was
the most important person
100
00:05:20,237 --> 00:05:24,324
in my universe,
and for 20 years,
101
00:05:24,324 --> 00:05:25,992
I've never allowed myself
102
00:05:25,992 --> 00:05:28,411
to wonder
what actually happened--
103
00:05:28,411 --> 00:05:29,830
why those men took her from me,
104
00:05:29,830 --> 00:05:30,997
took her from my family,
105
00:05:30,997 --> 00:05:33,542
and now that I've started,
I just...
106
00:05:36,628 --> 00:05:40,382
I just--I can't--
I can't shut it off, you know?
107
00:05:40,382 --> 00:05:43,051
I went into a similar spiral
after Miranda died.
108
00:05:43,051 --> 00:05:46,012
I was like, "Why did she
get cancer and not me?
109
00:05:46,012 --> 00:05:47,848
"Why didn't we catch it sooner?
110
00:05:47,848 --> 00:05:50,183
What else could
my parents have done?"
111
00:05:50,183 --> 00:05:53,228
It's dangerous to question,
112
00:05:53,228 --> 00:05:57,899
because it doesn't
change the outcome,
113
00:05:57,899 --> 00:06:02,112
and it doesn't stop you
from missing her every day.
114
00:06:03,864 --> 00:06:05,198
[whispers] Okay.
115
00:06:06,741 --> 00:06:07,868
What?
116
00:06:09,578 --> 00:06:10,579
I just thought
we were talking
117
00:06:10,579 --> 00:06:11,872
about my sister and not yours.
118
00:06:11,872 --> 00:06:13,498
I'm just trying to connect.
119
00:06:13,498 --> 00:06:15,542
You know how Miranda died.
120
00:06:15,542 --> 00:06:17,627
You were with her
when she died.
121
00:06:17,627 --> 00:06:21,214
She was surrounded by love
to the end.
122
00:06:21,214 --> 00:06:22,674
My sister
was raped and murdered,
123
00:06:22,674 --> 00:06:25,677
and no one had to explain why.
124
00:06:25,677 --> 00:06:28,263
You didn't have to wonder
in the same way!
125
00:06:28,263 --> 00:06:31,016
So to be honest, it's a
bullshit fucking comparison!
126
00:06:31,016 --> 00:06:36,354
♪ ♪
127
00:06:36,354 --> 00:06:37,439
[door slams]
128
00:06:40,692 --> 00:06:44,237
[lively music playing]
129
00:06:44,237 --> 00:06:51,244
♪ ♪
130
00:06:51,244 --> 00:06:52,704
GOGO:
[sighs]
131
00:06:52,704 --> 00:06:55,123
EDWIN:
[groans]
132
00:06:55,123 --> 00:06:56,875
Why the pickney still with we?
133
00:06:56,875 --> 00:06:58,001
Sara's not home,
134
00:06:58,001 --> 00:06:59,336
and I couldn't leave he
with she mom.
135
00:06:59,336 --> 00:07:02,464
So Sara been out all night?
136
00:07:02,464 --> 00:07:04,466
With Keithley?
137
00:07:04,466 --> 00:07:06,176
That no surprise.
138
00:07:06,176 --> 00:07:09,888
Keithley been--Keithley been
wantin' she since grade school,
139
00:07:09,888 --> 00:07:12,432
and that sket been threatening
to get back with he for months.
140
00:07:12,432 --> 00:07:14,309
Don't call Sara a sket.
141
00:07:14,309 --> 00:07:16,519
So what we gonna do
with that?
142
00:07:16,519 --> 00:07:18,271
Drop he at your grandma?
143
00:07:18,271 --> 00:07:19,606
CLIVE JR: [coos]
144
00:07:19,606 --> 00:07:21,483
GOGO: She's not home today,
so he gonna have to come
145
00:07:21,483 --> 00:07:22,484
to Indigo Bay with we.
146
00:07:22,484 --> 00:07:23,818
Oh, no, he not.
147
00:07:23,818 --> 00:07:26,404
GOGO: I go to ask Bery
to watch he.
148
00:07:26,404 --> 00:07:27,489
And then what?
149
00:07:27,489 --> 00:07:29,407
We got big One-Eye meeting tonight.
150
00:07:29,407 --> 00:07:31,034
Sara will be back by then.
151
00:07:32,452 --> 00:07:35,246
She best be.
152
00:07:35,246 --> 00:07:37,582
[engine turns over]
153
00:07:42,796 --> 00:07:48,635
♪ ♪
154
00:07:48,635 --> 00:07:50,762
Stephen! How we today?
155
00:07:50,762 --> 00:07:52,972
I'm not advancing
your paycheck again.
156
00:07:52,972 --> 00:07:56,101
EDWIN: Oh, man,
just, uh, want to catch up.
157
00:07:56,101 --> 00:07:57,143
How are the little ones?
158
00:07:57,143 --> 00:07:58,478
Last I seen Jeffrey,
159
00:07:58,478 --> 00:08:00,563
he scoring many goals
on the school soccer team.
160
00:08:00,563 --> 00:08:03,358
And the wife,
she still work at the hospital?
161
00:08:03,358 --> 00:08:04,984
STEPHEN:
She wants another pickney.
162
00:08:04,984 --> 00:08:07,070
EDWIN:
Stephen, you a hard worker.
163
00:08:07,070 --> 00:08:08,571
Give your wife a girl.
164
00:08:08,571 --> 00:08:11,032
You know,
making she will be fun.
165
00:08:11,032 --> 00:08:13,493
GOGO:
Bery, there you are.
166
00:08:13,493 --> 00:08:14,911
No, Gogo. Oh, no.
167
00:08:14,911 --> 00:08:16,371
I love he, but no.
168
00:08:16,371 --> 00:08:17,747
I don't want to get in trouble.
169
00:08:17,747 --> 00:08:19,374
[soft music]
170
00:08:19,374 --> 00:08:20,917
Remember in grade school
when you break your arm,
171
00:08:20,917 --> 00:08:23,086
and I carry your books home
for a month?
172
00:08:23,086 --> 00:08:24,421
Please? For an hour or so.
173
00:08:24,421 --> 00:08:25,588
I'm sure Sara
will be here soon.
174
00:08:25,588 --> 00:08:27,215
Ooh, where she be anyway?
175
00:08:27,215 --> 00:08:28,883
She with Keithley?
176
00:08:30,927 --> 00:08:32,554
Give he here.
177
00:08:32,554 --> 00:08:34,597
Yeah?
178
00:08:34,597 --> 00:08:37,684
Be a good boy and go play
with Auntie Bery, okay?
179
00:08:37,684 --> 00:08:40,687
CLIVE JR: [cries]
180
00:08:40,687 --> 00:08:42,772
[smooches]
I owe you big time.
181
00:08:42,772 --> 00:08:44,524
PAUL: Okay, that--
that is not okay.
182
00:08:44,524 --> 00:08:45,859
We paid
for a private babysitter,
183
00:08:45,859 --> 00:08:47,152
not day care.
184
00:08:47,152 --> 00:08:48,153
One of us
should go talk to her.
185
00:08:50,113 --> 00:08:51,448
Honey,
you should go talk to her.
186
00:08:51,448 --> 00:08:53,533
Not to play that card,
but I don't--
187
00:08:53,533 --> 00:08:56,327
PAUL:
What card is that, Greg?
188
00:08:56,327 --> 00:08:58,455
JAMIE: Oh, I think
he means the Black card.
189
00:08:58,455 --> 00:09:01,708
Or should I say
African American card?
190
00:09:01,708 --> 00:09:03,209
PAUL: You know what?
I'ma get a shot.
191
00:09:03,209 --> 00:09:04,711
GREG: Get--get us all some.
PAUL: White people being white.
192
00:09:04,711 --> 00:09:06,463
Was that weird of me?
I'm so sorry.
193
00:09:06,463 --> 00:09:08,882
ALISON: Mom!
That's so reductive.
194
00:09:08,882 --> 00:09:10,759
MIA: I just said,
"Tyler's cute."
195
00:09:10,759 --> 00:09:13,011
I was young once, too,
you know?
196
00:09:13,011 --> 00:09:14,929
I didn't say you weren't.
197
00:09:14,929 --> 00:09:16,598
I know
what it's like to be 19.
198
00:09:18,141 --> 00:09:19,642
My freshman year in college,
199
00:09:19,642 --> 00:09:21,811
I went to my first
consciousness-raising group.
200
00:09:21,811 --> 00:09:25,315
I burned my bras,
I came home for winter break,
201
00:09:25,315 --> 00:09:28,943
and I looked at my
housewife mom with new eyes.
202
00:09:31,571 --> 00:09:33,907
And I was an asshole
to her too.
203
00:09:36,242 --> 00:09:38,912
I don't mean
to be an asshole.
204
00:09:38,912 --> 00:09:41,748
- I know.
- At least not to you.
205
00:09:41,748 --> 00:09:45,668
Your dad is not the corporate
sellout that you think he is.
206
00:09:48,922 --> 00:09:51,633
When I met him,
207
00:09:51,633 --> 00:09:54,052
he was writing
a science-fiction novel.
208
00:09:54,052 --> 00:09:56,429
- No way.
- [laughs] Yes.
209
00:09:56,429 --> 00:09:57,764
- Dad?
- Yeah.
210
00:09:57,764 --> 00:09:59,057
He never said that.
211
00:09:59,057 --> 00:10:02,102
Commercial real estate
is not anybody's dream.
212
00:10:02,102 --> 00:10:05,480
He did that
to provide for our family--
213
00:10:05,480 --> 00:10:07,148
to give us this life.
214
00:10:07,148 --> 00:10:09,108
He really missed you this fall.
215
00:10:09,108 --> 00:10:11,528
He was hopin' to spend some
quality time with you.
216
00:10:11,528 --> 00:10:15,281
He's just so tone-deaf.
217
00:10:15,281 --> 00:10:18,284
- MIA: [chuckles]
- Like, so sheltered.
218
00:10:18,284 --> 00:10:19,786
So are you, Alison.
219
00:10:19,786 --> 00:10:21,162
Yeah, but at least I'm, like,
220
00:10:21,162 --> 00:10:23,748
trying to be better--
221
00:10:23,748 --> 00:10:25,291
to not be complacent, you know?
222
00:10:25,291 --> 00:10:27,210
I mean, no offense to Dad,
but I don't wanna settle
223
00:10:27,210 --> 00:10:28,628
for some second-rate dream.
224
00:10:28,628 --> 00:10:30,547
I really wanna
make a difference.
225
00:10:30,547 --> 00:10:34,217
[soft sentimental music]
226
00:10:34,217 --> 00:10:36,261
I love
that you feel that way.
227
00:10:37,637 --> 00:10:42,100
And if there's one thing
that I know about you, Alison,
228
00:10:42,100 --> 00:10:44,602
it's that you can be anything
you wanna be.
229
00:10:45,979 --> 00:10:48,648
ROY: Was all along
Ms. Thomas was submerged.
230
00:10:48,648 --> 00:10:50,608
DNA evidence
will be impossible.
231
00:10:52,235 --> 00:10:57,657
Though abrasions to the vulva
suggest penetration, we...
232
00:10:57,657 --> 00:11:01,995
cannot be sure of the nature
of the sexual... act.
233
00:11:01,995 --> 00:11:05,874
As for the two men
of interest in this case,
234
00:11:05,874 --> 00:11:08,168
Clive Richardson
235
00:11:08,168 --> 00:11:10,128
and Edwin Hastings,
236
00:11:10,128 --> 00:11:13,631
they were seen leavin' the bar
with Ms. Thomas.
237
00:11:13,631 --> 00:11:16,843
I, myself, found them
a mere two hours later.
238
00:11:16,843 --> 00:11:19,512
There is no way the men
could've been in a boat
239
00:11:19,512 --> 00:11:21,514
all the way to Faraway Cay,
240
00:11:21,514 --> 00:11:24,350
hiked with Ms. Thomas
to the waterfall,
241
00:11:24,350 --> 00:11:28,438
and made it back
in such a short window of time.
242
00:11:28,438 --> 00:11:31,816
[suspenseful music]
243
00:11:31,816 --> 00:11:34,027
Drugs were found in the home
of Mr. Richardson.
244
00:11:34,027 --> 00:11:36,279
So he faces arraignment.
245
00:11:36,279 --> 00:11:38,406
But let me be clear--
246
00:11:38,406 --> 00:11:43,036
we have determined
the death of Alison Thomas
247
00:11:43,036 --> 00:11:44,245
was an accident.
248
00:11:46,664 --> 00:11:47,790
Thank you.
249
00:11:47,790 --> 00:11:50,627
[reporters speaking
indistinctly]
250
00:11:50,627 --> 00:11:57,592
♪ ♪
251
00:11:58,593 --> 00:12:00,386
I know what you did.
252
00:12:08,478 --> 00:12:11,648
[car door shuts]
[engine turns over]
253
00:12:11,648 --> 00:12:18,613
♪ ♪
254
00:12:21,324 --> 00:12:24,202
[suspenseful music]
255
00:12:24,202 --> 00:12:31,167
♪ ♪
256
00:13:04,784 --> 00:13:05,785
[door chimes ring]
257
00:13:08,121 --> 00:13:09,205
EMILY:
[whispers] Thanks.
258
00:13:09,205 --> 00:13:12,208
[lively music playing]
259
00:13:12,208 --> 00:13:19,173
♪ ♪
260
00:13:20,591 --> 00:13:23,594
[suspenseful music]
261
00:13:23,594 --> 00:13:26,180
♪ ♪
262
00:13:26,180 --> 00:13:28,016
[door chimes ring]
263
00:13:32,979 --> 00:13:34,439
Clive, right?
264
00:13:35,982 --> 00:13:37,191
Yeah.
265
00:13:37,191 --> 00:13:39,360
I'm Emily,
the one who lost her phone
266
00:13:39,360 --> 00:13:41,446
in your cab a couple weeks ago.
267
00:13:41,446 --> 00:13:44,240
Oh. Yes, hello.
268
00:13:44,240 --> 00:13:46,200
MS. VINCIA:
Pepper pot and Carib, my dear?
269
00:13:46,200 --> 00:13:47,618
EMILY:
Oh, I'll do the same, please--
270
00:13:47,618 --> 00:13:49,245
my treat.
271
00:13:49,245 --> 00:13:50,413
No.
272
00:13:50,413 --> 00:13:52,415
- EMILY: Please--
- No.
273
00:13:52,415 --> 00:13:53,791
You'd be doing me a favor.
274
00:13:53,791 --> 00:13:55,334
I've been
feeling totally guilty
275
00:13:55,334 --> 00:13:56,627
that you wouldn't
accept my reward
276
00:13:56,627 --> 00:13:58,296
after returning the phone.
277
00:13:58,296 --> 00:13:59,297
[door chimes ring]
278
00:14:03,176 --> 00:14:04,260
Thanks.
279
00:14:04,260 --> 00:14:05,261
EMILY:
Of course.
280
00:14:05,261 --> 00:14:08,264
[indistinct chatter]
281
00:14:20,526 --> 00:14:21,903
Thanks.
282
00:14:21,903 --> 00:14:28,910
♪ ♪
283
00:14:30,203 --> 00:14:31,496
Can I join you?
284
00:14:50,723 --> 00:14:52,600
It's really good.
285
00:14:54,352 --> 00:14:55,853
It's kind of spicy.
286
00:14:55,853 --> 00:14:56,938
I mean, that sounded dumb.
287
00:14:56,938 --> 00:14:59,065
It's supposed to be spicy, right?
288
00:15:04,821 --> 00:15:05,822
It depends.
289
00:15:14,163 --> 00:15:15,873
Thank you for the meal.
290
00:15:17,333 --> 00:15:24,132
♪ ♪
291
00:15:31,013 --> 00:15:33,182
[door chimes ring]
292
00:15:44,443 --> 00:15:46,237
Here you are, miss.
293
00:15:46,237 --> 00:15:48,447
Let me know if you need
anything else, all right?
294
00:15:48,447 --> 00:15:49,448
CUSTOMER: [whispers] Perfect.
295
00:15:52,660 --> 00:15:54,996
Goges,
let's game plan tonight.
296
00:15:54,996 --> 00:15:56,581
GOGO: Yeah,
I need to go check on Clive.
297
00:15:56,581 --> 00:15:59,167
Shit, Goges,
it gonna just take a minute.
298
00:15:59,167 --> 00:16:01,669
Fine, a minute.
299
00:16:01,669 --> 00:16:03,254
I gonna do the talkin'.
300
00:16:03,254 --> 00:16:04,672
You be the muscle.
301
00:16:04,672 --> 00:16:06,048
That's all you got to do--
302
00:16:06,048 --> 00:16:08,885
look tough and not like
a heartbroken little girl.
303
00:16:08,885 --> 00:16:10,720
Can you do that?
304
00:16:10,720 --> 00:16:13,681
[sighs]
Des, tell Gogo
305
00:16:13,681 --> 00:16:14,932
we'll be good
with One-Eye Mike.
306
00:16:14,932 --> 00:16:16,309
He lookin' scared.
307
00:16:16,309 --> 00:16:18,561
Don't worry about it, Goges.
You with Edwin.
308
00:16:18,561 --> 00:16:19,812
I not to be fuck with.
309
00:16:19,812 --> 00:16:21,397
DESMOND: Hey, my cousin tell me
310
00:16:21,397 --> 00:16:23,482
that One-Eye Mike
not what you expect, yeah?
311
00:16:23,482 --> 00:16:25,234
He not to be
fucked with neither.
312
00:16:25,234 --> 00:16:26,611
What do you mean
he not to be fucked with?
313
00:16:26,611 --> 00:16:28,029
Hi.
314
00:16:28,029 --> 00:16:29,822
I was looking for you
by the firepit.
315
00:16:29,822 --> 00:16:31,282
I thought maybe
you'd be on break.
316
00:16:31,282 --> 00:16:32,658
Too busy for break today.
317
00:16:32,658 --> 00:16:35,453
That seems not okay.
Is that even legal?
318
00:16:35,453 --> 00:16:38,414
You should go play croquet
with your little friends, miss.
319
00:16:40,041 --> 00:16:41,542
Okay.
320
00:16:41,542 --> 00:16:42,919
I'll catch you later.
321
00:16:42,919 --> 00:16:45,338
[soft pensive music]
322
00:16:45,338 --> 00:16:49,675
ALISON: He's so cute.
BERY: [chuckles] That he is.
323
00:16:49,675 --> 00:16:51,385
EDWIN: What did your cousin
mean by that?
324
00:16:51,385 --> 00:16:54,263
I just giving you
a little friendly advice, yeah?
325
00:16:54,263 --> 00:16:55,389
EDWIN: Shit, Bery.
326
00:16:55,389 --> 00:16:56,515
GOGO: Ah, what you
bring he here for?
327
00:16:56,515 --> 00:16:57,642
Ms. High and Mighty
328
00:16:57,642 --> 00:16:59,310
and that ass, Keithley,
out front.
329
00:16:59,310 --> 00:17:04,565
♪ ♪
330
00:17:04,565 --> 00:17:07,652
I had a lovely night and an
even better morning with you,
331
00:17:07,652 --> 00:17:10,780
but my wife come back
in town tomorrow.
332
00:17:10,780 --> 00:17:12,865
Perhaps I can sneak away
this weekend.
333
00:17:12,865 --> 00:17:15,493
SARA:
That sound great.
334
00:17:15,493 --> 00:17:17,703
I look forward to it.
335
00:17:31,509 --> 00:17:32,927
He not even
gonna drive you home?
336
00:17:32,927 --> 00:17:35,304
Oh, it's not far.
I can walk.
337
00:17:35,304 --> 00:17:37,348
Baby, I missed you.
338
00:17:37,348 --> 00:17:39,058
You've been a good boy?
339
00:17:41,352 --> 00:17:43,604
Oh, thank you for watching he.
340
00:17:51,570 --> 00:17:53,239
Why you with him
when you know he married?
341
00:17:55,491 --> 00:17:57,702
Because he shows up for me.
342
00:17:57,702 --> 00:17:59,662
He there when I need
someone to talk to.
343
00:17:59,662 --> 00:18:01,497
He probably would have been
there for the birth of his son.
344
00:18:01,497 --> 00:18:03,749
GOGO: Sara, please.
345
00:18:03,749 --> 00:18:06,544
SARA: Do you know
how I felt that night?
346
00:18:06,544 --> 00:18:09,422
19, alone in a hospital.
347
00:18:09,422 --> 00:18:11,299
Where were you?
348
00:18:11,299 --> 00:18:13,009
Out liming with your friends?
349
00:18:13,009 --> 00:18:14,760
How many times
I say sorry for that?
350
00:18:16,554 --> 00:18:18,306
Can't you see
I'm trying to do better?
351
00:18:18,306 --> 00:18:19,598
I want we to be a family.
352
00:18:19,598 --> 00:18:21,726
We did not even date.
353
00:18:21,726 --> 00:18:23,102
We had a few kisses
when we kids
354
00:18:23,102 --> 00:18:25,688
and then that one night
behind my house,
355
00:18:25,688 --> 00:18:27,648
and I glad it brought me
my beautiful boy,
356
00:18:27,648 --> 00:18:30,067
but other than that,
it was a mistake.
357
00:18:30,067 --> 00:18:31,402
No--don't say that.
358
00:18:33,154 --> 00:18:35,239
It not a mistake.
359
00:18:35,239 --> 00:18:36,240
I love you.
360
00:18:36,240 --> 00:18:37,825
Clive.
361
00:18:37,825 --> 00:18:41,537
Why do you not see
that what we have is not love?
362
00:18:41,537 --> 00:18:43,205
It is obligation.
363
00:18:43,205 --> 00:18:50,171
♪ ♪
364
00:18:58,012 --> 00:18:59,638
CLIVE JR:
Hi! Hi!
365
00:19:04,101 --> 00:19:05,519
[coos]
366
00:19:09,106 --> 00:19:11,984
AGATHA: That me daughter
who just walked in here?
367
00:19:11,984 --> 00:19:13,694
Hi, Mom.
368
00:19:13,694 --> 00:19:15,279
I see you've been cleanin'.
369
00:19:15,279 --> 00:19:18,407
AGATHA: Well, me daughter waste
she life in a married man bed.
370
00:19:18,407 --> 00:19:21,660
Oy, she hitting
below the belt today.
371
00:19:21,660 --> 00:19:23,913
What would your father
think to see ya?
372
00:19:23,913 --> 00:19:25,373
A minister's daughter
slinking around--
373
00:19:25,373 --> 00:19:27,375
You a minister wife then?
374
00:19:27,375 --> 00:19:28,959
Who keeps you home like so?
375
00:19:28,959 --> 00:19:32,588
[soft tense music]
376
00:19:32,588 --> 00:19:35,091
I'm going to change he sheets.
377
00:19:35,091 --> 00:19:37,093
♪ ♪
378
00:19:37,093 --> 00:19:38,469
BOYFRIEND:
About a dead husband.
379
00:19:38,469 --> 00:19:41,222
I don't care who he was!
You're nothing!
380
00:19:41,222 --> 00:19:43,099
Nothing at all! A sket!
381
00:19:43,099 --> 00:19:46,352
You daughter a sket
just like you!
382
00:19:46,352 --> 00:19:48,479
- [spits]
- Get out of here!
383
00:19:48,479 --> 00:19:49,897
BOYFRIEND: You crazy!
AGATHA: Don't talk about my--
384
00:19:49,897 --> 00:19:51,023
BOYFRIEND:
A minister marry you!
385
00:19:51,023 --> 00:19:52,191
AGATHA: Don't talk about
me baby girl!
386
00:19:52,191 --> 00:19:55,194
[indistinct shouting]
387
00:19:55,194 --> 00:20:02,201
♪ ♪
388
00:20:06,497 --> 00:20:08,332
SARA:
Gogo?
389
00:20:13,754 --> 00:20:15,798
Wh--what happened?
390
00:20:15,798 --> 00:20:17,383
It's me mom boyfriend.
391
00:20:17,383 --> 00:20:19,385
GOGO:
He touch you?
392
00:20:19,385 --> 00:20:20,428
Your mom?
393
00:20:22,138 --> 00:20:24,598
Sara, she do not deserve that.
394
00:20:24,598 --> 00:20:25,975
You do not deserve that.
395
00:20:25,975 --> 00:20:27,435
You're smart.
396
00:20:27,435 --> 00:20:28,894
You're beautiful.
397
00:20:28,894 --> 00:20:30,771
You--you a minister's daughter.
398
00:20:30,771 --> 00:20:31,856
Maybe.
399
00:20:31,856 --> 00:20:33,399
I never knew he.
400
00:20:35,443 --> 00:20:37,820
You be like
that flower in your hair.
401
00:20:37,820 --> 00:20:39,488
You stand out--
402
00:20:39,488 --> 00:20:41,198
not just ordinary--
403
00:20:41,198 --> 00:20:42,783
special.
404
00:20:42,783 --> 00:20:49,665
♪ ♪
405
00:20:50,416 --> 00:20:52,168
EDWIN:
For fuck sake.
406
00:20:52,168 --> 00:20:54,211
Can you hear me practice it
one time, Goges?
407
00:20:54,211 --> 00:20:56,797
This we shot.
We don't get another.
408
00:20:56,797 --> 00:20:58,549
You still have Sara
in your head.
409
00:20:58,549 --> 00:21:00,009
I see it.
To hell with she.
410
00:21:00,009 --> 00:21:01,343
Don't start about Sara.
411
00:21:01,343 --> 00:21:02,845
EDWIN:
Why you defend her?
412
00:21:02,845 --> 00:21:04,638
She run she pumpum
all over the place
413
00:21:04,638 --> 00:21:08,225
and treats my Goge like
she own personal babysitter.
414
00:21:08,225 --> 00:21:09,852
That's what you be.
415
00:21:09,852 --> 00:21:12,021
Dumb fuck, she can dump
she pickney up for free.
416
00:21:12,021 --> 00:21:13,481
GOGO:
I messed up.
417
00:21:13,481 --> 00:21:15,774
If I set she up like
she deserve, maybe we a family.
418
00:21:15,774 --> 00:21:18,944
It's some real fuckery
what she make you think.
419
00:21:18,944 --> 00:21:22,114
You were out with she one time.
What you owe her?
420
00:21:22,114 --> 00:21:24,074
She the mother of my child.
421
00:21:24,074 --> 00:21:25,284
For one fuckup,
422
00:21:25,284 --> 00:21:27,161
you're supposed to
work your ass,
423
00:21:27,161 --> 00:21:28,537
give all your bread to she,
424
00:21:28,537 --> 00:21:32,208
be faithful,
and mope around like a dog
425
00:21:32,208 --> 00:21:35,377
while she kick you
again and again and again--
426
00:21:35,377 --> 00:21:37,213
GOGO:
Shut the fuck up!
427
00:21:37,213 --> 00:21:39,548
[soft tense music]
428
00:21:39,548 --> 00:21:41,217
I love she.
429
00:21:41,217 --> 00:21:46,680
♪ ♪
430
00:21:46,680 --> 00:21:48,933
EDWIN: I'm out, man.
You can walk back.
431
00:21:48,933 --> 00:21:50,142
GOGO:
What?
432
00:21:50,142 --> 00:21:51,185
EDWIN: Can't show up
to One-Eye with you
433
00:21:51,185 --> 00:21:52,978
bitchin' and whinin' in my ear.
434
00:21:52,978 --> 00:21:54,480
GOGO: Are you for real?
EDWIN: You can't show your face
435
00:21:54,480 --> 00:21:57,775
lookin' like a cryin' pussy!
436
00:21:57,775 --> 00:21:59,276
[car door handle rattles]
437
00:21:59,276 --> 00:22:00,820
[car door slams]
[engine turns over]
438
00:22:00,820 --> 00:22:01,904
GOGO:
Open it. Fuck!
439
00:22:01,904 --> 00:22:03,364
[tugging door handle]
440
00:22:03,364 --> 00:22:09,787
♪ ♪
441
00:22:09,787 --> 00:22:11,413
Fuck!
442
00:22:11,413 --> 00:22:14,959
BILL: The evidence
that cleared those two men
443
00:22:14,959 --> 00:22:17,586
came directly
from Detective Roy.
444
00:22:17,586 --> 00:22:19,713
[camera shutters clicking]
445
00:22:19,713 --> 00:22:21,757
It's obvious he faced pressure,
446
00:22:21,757 --> 00:22:26,387
because if the media
got wind that two locals
447
00:22:26,387 --> 00:22:28,889
killed a young American,
448
00:22:28,889 --> 00:22:30,349
tourism might tank.
449
00:22:32,101 --> 00:22:34,228
But this was not an accident,
450
00:22:34,228 --> 00:22:36,939
and everyone knows it.
451
00:22:36,939 --> 00:22:40,860
Those men raped her
452
00:22:40,860 --> 00:22:43,654
and murdered her.
453
00:22:43,654 --> 00:22:46,031
Clive Richardson,
Edwin Hastings,
454
00:22:46,031 --> 00:22:48,909
we are not gonna rest
until we get answers,
455
00:22:48,909 --> 00:22:51,829
until you pay for what you did
to our daughter.
456
00:22:51,829 --> 00:22:54,832
[indistinct chatter]
[phone ringing]
457
00:22:56,625 --> 00:22:58,919
EMILY: Hey.
SUNITA: Where were you?
458
00:22:58,919 --> 00:23:01,380
EMILY:
Sorry, MTA madness.
459
00:23:01,380 --> 00:23:03,132
Oh, my God,
I saw this girl on the subway
460
00:23:03,132 --> 00:23:05,843
that looked exactly
like your freshman roommate--
461
00:23:05,843 --> 00:23:07,678
the one with the snake.
462
00:23:07,678 --> 00:23:08,804
What was her name?
463
00:23:11,765 --> 00:23:14,560
- What?
- Josh texted me.
464
00:23:14,560 --> 00:23:16,103
He's worried about you.
465
00:23:17,521 --> 00:23:19,189
EMILY: Well...
[keyboard keys click]
466
00:23:19,189 --> 00:23:20,566
What did you tell him?
467
00:23:20,566 --> 00:23:23,569
I said, "Yes, Josh,
there is a big bear calamity
468
00:23:23,569 --> 00:23:25,154
"in a job where there is
never a calamity,
469
00:23:25,154 --> 00:23:26,989
"and no, I'm not worried
470
00:23:26,989 --> 00:23:30,159
Emily's obsessed
with her dead sister."
471
00:23:30,159 --> 00:23:31,910
I covered for you.
472
00:23:31,910 --> 00:23:33,162
Well,
there's nothing to worry about.
473
00:23:33,162 --> 00:23:34,246
Bullshit.
474
00:23:34,246 --> 00:23:35,623
This is about him.
475
00:23:35,623 --> 00:23:39,418
I know it is, and you are
gonna come clean right now.
476
00:23:39,418 --> 00:23:41,587
♪ ♪
477
00:23:45,090 --> 00:23:48,761
[upbeat hip-hop playing]
478
00:23:48,761 --> 00:23:51,764
[indistinct chatter]
479
00:24:07,112 --> 00:24:10,115
[singer singing in language]
480
00:24:10,115 --> 00:24:17,122
♪ ♪
481
00:24:27,675 --> 00:24:30,678
[suspenseful music]
482
00:24:30,678 --> 00:24:37,351
♪ ♪
483
00:24:49,029 --> 00:24:51,824
I was hopin' we could talk
about your product.
484
00:24:55,577 --> 00:24:57,788
Um, I knew
that if we joined forces,
485
00:24:57,788 --> 00:25:01,625
it would be a mutually
beneficial business venture.
486
00:25:01,625 --> 00:25:03,669
- I work at Indigo Bay--
- What a five-letter word
487
00:25:03,669 --> 00:25:05,295
for a meaty flavor?
488
00:25:05,295 --> 00:25:12,302
♪ ♪
489
00:25:13,178 --> 00:25:14,471
Jackson says he know you.
490
00:25:16,682 --> 00:25:20,018
- I don't know he.
- Too bad.
491
00:25:20,018 --> 00:25:22,104
Because he wants to be friends.
492
00:25:22,104 --> 00:25:24,106
He say he like you.
493
00:25:26,108 --> 00:25:28,569
See...
494
00:25:28,569 --> 00:25:30,612
we only sell to friends.
495
00:25:32,656 --> 00:25:34,783
Isn't that right, Jackson?
496
00:25:34,783 --> 00:25:40,539
♪ ♪
497
00:25:40,539 --> 00:25:42,833
EDWIN'S MOM: Edwin, how you
mess your good shirt already?
498
00:25:42,833 --> 00:25:45,002
This is church. Fix yourself.
499
00:25:46,503 --> 00:25:47,838
EDWIN:
Cousin Johnny not tucked.
500
00:25:47,838 --> 00:25:50,299
You do not want to end up
like Cousin Johnny.
501
00:25:50,299 --> 00:25:51,675
EDWIN: Look, I tuck.
502
00:25:51,675 --> 00:25:53,052
EDWIN'S MOM: [laughs]
EDWIN: I'm handsome again.
503
00:25:53,052 --> 00:25:56,096
EDWIN'S MOM: Ah, that's my boy.
[giggles]
504
00:25:59,975 --> 00:26:02,227
Go on. I see ya at home.
505
00:26:02,227 --> 00:26:03,228
Go.
506
00:26:03,228 --> 00:26:05,397
Hey, Goges.
507
00:26:05,397 --> 00:26:06,482
Why you so sad?
508
00:26:06,482 --> 00:26:09,568
[soft pensive music]
509
00:26:09,568 --> 00:26:10,819
Someone needs to stop him
510
00:26:10,819 --> 00:26:13,655
from making
their lives miserable.
511
00:26:13,655 --> 00:26:16,658
I know where my gran
hide she machete.
512
00:26:16,658 --> 00:26:18,869
That is for she mother
to sort out.
513
00:26:18,869 --> 00:26:20,496
You gonna do nothing.
514
00:26:20,496 --> 00:26:21,497
Promise?
515
00:26:23,165 --> 00:26:24,792
Promise.
516
00:26:24,792 --> 00:26:27,127
[indistinct chatter]
517
00:26:27,127 --> 00:26:30,130
[suspenseful music]
518
00:26:30,130 --> 00:26:37,137
♪ ♪
519
00:26:55,739 --> 00:26:57,449
Never have I ever
played cello
520
00:26:57,449 --> 00:26:59,034
in the Yale Symphony Orchestra.
521
00:26:59,034 --> 00:27:01,370
ALISON: The whole point is to
say something you haven't done.
522
00:27:01,370 --> 00:27:02,746
Here, watch me do it.
523
00:27:02,746 --> 00:27:04,164
Um, never have I ever found
524
00:27:04,164 --> 00:27:05,833
a way to work my S.A.T. scores
525
00:27:05,833 --> 00:27:08,001
into a conversation.
526
00:27:08,001 --> 00:27:11,171
So you would drink,
because you did that
527
00:27:11,171 --> 00:27:12,589
to me yesterday.
528
00:27:15,092 --> 00:27:16,552
You've done that?
529
00:27:16,552 --> 00:27:19,179
Never have I ever masturbated
on an airplane.
530
00:27:19,179 --> 00:27:20,681
Wait, no, no, better one.
531
00:27:20,681 --> 00:27:23,433
Never have I ever masturbated
while listening to Coldplay.
532
00:27:23,433 --> 00:27:25,978
So one's the better one,
for sure?
533
00:27:25,978 --> 00:27:28,063
- Wait, no.
- Oh, my God.
534
00:27:28,063 --> 00:27:29,398
Pick one.
535
00:27:29,398 --> 00:27:31,191
Never have I ever
had a threesome.
536
00:27:37,072 --> 00:27:39,241
We are so fucking lame.
537
00:27:39,241 --> 00:27:42,244
[lively music playing]
538
00:27:42,244 --> 00:27:49,209
♪ ♪
539
00:27:49,209 --> 00:27:51,169
Do you need some?
540
00:27:51,169 --> 00:27:53,547
Can't hog all of them,
you know?
541
00:27:53,547 --> 00:27:55,382
'Scuse me?
OLIVIA: The boys.
542
00:27:55,382 --> 00:27:57,634
I saw you flirting with,
you know, the cute towel guy
543
00:27:57,634 --> 00:27:59,970
this morning.
Now you're all into Tyler.
544
00:27:59,970 --> 00:28:01,930
I mean, even Wes
in his stupid stoner way
545
00:28:01,930 --> 00:28:03,557
is drooling for you.
546
00:28:03,557 --> 00:28:05,058
Can't take 'em all.
547
00:28:05,058 --> 00:28:06,393
You should put some on.
548
00:28:06,393 --> 00:28:08,478
Your shoulders
are getting burnt.
549
00:28:08,478 --> 00:28:09,605
Hey, um...
550
00:28:11,523 --> 00:28:12,649
Olivia.
551
00:28:12,649 --> 00:28:13,775
Right, sorry.
552
00:28:13,775 --> 00:28:18,030
Um, I think
your mom needs a hand
553
00:28:18,030 --> 00:28:19,907
or, like, a detox.
554
00:28:19,907 --> 00:28:21,366
OLIVIA: Jesus, Mom.
555
00:28:25,203 --> 00:28:28,957
SUNITA: This is even crazier
than I could've imagined.
556
00:28:28,957 --> 00:28:31,543
You had a fucking meal
with Clive Richardson?
557
00:28:31,543 --> 00:28:32,794
In a public space.
558
00:28:32,794 --> 00:28:34,338
SUNITA:
That does not make it okay.
559
00:28:34,338 --> 00:28:37,007
I mean,
why would you not tell me?
560
00:28:37,007 --> 00:28:38,759
'Cause I thought
you'd fucking kill me.
561
00:28:38,759 --> 00:28:41,553
SUNITA:
Yeah, well, I might.
562
00:28:41,553 --> 00:28:42,554
[sighs]
563
00:28:45,057 --> 00:28:47,184
Em, this man is a rapist.
564
00:28:47,184 --> 00:28:49,061
- He's a killer.
- I know he is.
565
00:28:49,061 --> 00:28:50,771
Then why?
566
00:28:50,771 --> 00:28:55,233
Because that fucker
has all the answers
567
00:28:55,233 --> 00:28:57,361
to every question in my life.
568
00:28:57,361 --> 00:28:59,821
I'm going to get him
to tell me them.
569
00:29:02,074 --> 00:29:03,533
[car honks]
570
00:29:08,956 --> 00:29:11,959
[suspenseful music]
571
00:29:11,959 --> 00:29:18,674
♪ ♪
572
00:29:33,230 --> 00:29:34,731
EMILY:
Gogo!
573
00:29:34,731 --> 00:29:38,819
[eerie music]
574
00:29:38,819 --> 00:29:40,112
Gogo!
575
00:29:40,112 --> 00:29:44,408
♪ ♪
576
00:29:44,408 --> 00:29:45,742
GOGO:
Who said that?
577
00:29:45,742 --> 00:29:52,040
♪ ♪
578
00:29:52,040 --> 00:29:53,125
Don't come near me!
579
00:29:57,838 --> 00:29:59,214
Who's Gogo?
580
00:29:59,214 --> 00:30:00,841
That's what they called him
back at the resort.
581
00:30:00,841 --> 00:30:02,467
I don't remember
a lot about that trip,
582
00:30:02,467 --> 00:30:04,636
but I remember
how he tricked us
583
00:30:04,636 --> 00:30:06,763
into befriending him
584
00:30:06,763 --> 00:30:08,265
when that whole time, he...
585
00:30:08,265 --> 00:30:11,268
[suspenseful music]
586
00:30:11,268 --> 00:30:13,645
♪ ♪
587
00:30:13,645 --> 00:30:15,147
I need to know why.
588
00:30:17,357 --> 00:30:19,026
What kind of person...
589
00:30:19,026 --> 00:30:26,033
♪ ♪
590
00:30:28,285 --> 00:30:31,288
I'm gonna make him trust me,
591
00:30:31,288 --> 00:30:33,749
like he made her trust him.
592
00:30:33,749 --> 00:30:35,584
Okay, this is nuts.
593
00:30:35,584 --> 00:30:37,753
I mean,
you could get yourself killed.
594
00:30:37,753 --> 00:30:41,757
If you're doing this,
you're not doing it alone.
595
00:30:41,757 --> 00:30:42,924
I'm doing it.
596
00:30:42,924 --> 00:30:45,343
♪ ♪
597
00:30:49,890 --> 00:30:51,016
Is your mom,
like, one of those
598
00:30:51,016 --> 00:30:52,142
white wine alcoholics,
599
00:30:52,142 --> 00:30:53,518
or is she more of,
like, a tonic--
600
00:30:53,518 --> 00:30:56,396
OLIVIA: Yeah, I don't wanna
talk about it, obviously.
601
00:30:56,396 --> 00:30:58,815
Was she ever into pills--
OLIVIA: Can you fuck off?
602
00:31:00,567 --> 00:31:02,652
Like, I mean it. Okay?
603
00:31:02,652 --> 00:31:05,655
[mellow reggae music playing]
604
00:31:05,655 --> 00:31:12,662
♪ ♪
605
00:31:16,083 --> 00:31:19,211
Hi, I'll, um,
I'll have what she's having,
606
00:31:19,211 --> 00:31:20,962
and she'll have another.
607
00:31:22,172 --> 00:31:23,507
Thank you.
608
00:31:23,507 --> 00:31:24,674
OLIVIA: Yeah, you don't
have to buy me anything
609
00:31:24,674 --> 00:31:26,343
or be nice to me,
610
00:31:26,343 --> 00:31:28,386
just because my mom
is a train wreck,
611
00:31:28,386 --> 00:31:31,848
and I am a... pathetic mess.
612
00:31:31,848 --> 00:31:34,226
I'm not being that nice,
613
00:31:34,226 --> 00:31:35,393
and I'm not buying.
614
00:31:35,393 --> 00:31:38,355
My parents are, so.
615
00:31:38,355 --> 00:31:42,317
Like, the way you've
been acting towards me,
616
00:31:42,317 --> 00:31:45,070
seems like you think
that I have it all figured out
617
00:31:45,070 --> 00:31:47,447
or something,
but I really don't.
618
00:31:47,447 --> 00:31:49,574
I'm good
at getting attention from guys,
619
00:31:49,574 --> 00:31:51,785
but it doesn't mean anything.
620
00:31:51,785 --> 00:31:56,665
I promise you,
I, too, am a pathetic mess.
621
00:31:56,665 --> 00:31:57,999
Bullshit.
622
00:31:57,999 --> 00:32:00,001
[chuckles]
Okay, so I, um,
623
00:32:00,001 --> 00:32:01,253
still sleep with a night light,
624
00:32:01,253 --> 00:32:03,839
and, um, I get so stressed out
625
00:32:03,839 --> 00:32:07,509
during exams
that I pull my hair out.
626
00:32:07,509 --> 00:32:08,802
- OLIVIA: Really?
- Yeah, I have a bald spot.
627
00:32:08,802 --> 00:32:09,803
Do you wanna see it?
628
00:32:09,803 --> 00:32:11,555
OLIVIA: Yeah.
[both laugh]
629
00:32:14,516 --> 00:32:16,059
[laughs]
630
00:32:16,059 --> 00:32:17,811
ALISON:
Do you see it?
631
00:32:17,811 --> 00:32:19,688
OLIVIA: Yeah, okay, that--
yeah, that's pathetic.
632
00:32:19,688 --> 00:32:21,189
- Thank you.
- All right.
633
00:32:21,189 --> 00:32:24,734
[soft sentimental music]
634
00:32:24,734 --> 00:32:28,405
So, um, who do you like more?
635
00:32:28,405 --> 00:32:29,698
Tyler or the pool boy?
636
00:32:30,907 --> 00:32:32,993
Do I have to choose?
637
00:32:32,993 --> 00:32:34,494
- [laughing] We're on vacation.
- Yeah, right.
638
00:32:34,494 --> 00:32:36,496
ALISON:
I really do like them both.
639
00:32:36,496 --> 00:32:37,622
I do.
640
00:32:37,622 --> 00:32:41,668
Tyler's cute
and genuinely interesting
641
00:32:41,668 --> 00:32:43,670
in a not obvious way,
642
00:32:43,670 --> 00:32:49,009
but Edwin's not just hot.
643
00:32:49,009 --> 00:32:52,721
He's a grown-up. You know?
644
00:32:52,721 --> 00:32:55,348
He's had experiences
I could never dream about.
645
00:32:55,348 --> 00:32:57,309
He's, what, only a few years
older than us?
646
00:32:57,309 --> 00:32:59,394
And...
647
00:32:59,394 --> 00:33:03,315
I don't know.
You can tell he's lived.
648
00:33:03,315 --> 00:33:05,233
Yeah, but your parents
would freak out, too, huh?
649
00:33:05,233 --> 00:33:07,235
Which would be
an added bonus.
650
00:33:07,235 --> 00:33:08,445
[chuckles]
651
00:33:10,614 --> 00:33:13,617
ALISON: I don't honestly
think it's a thing anymore,
652
00:33:13,617 --> 00:33:17,621
because earlier, he just,
like, totally blew me off.
653
00:33:19,247 --> 00:33:21,791
I mean, that makes him
even more appealing, right?
654
00:33:21,791 --> 00:33:24,961
ALISON: Right.
655
00:33:24,961 --> 00:33:26,254
DESMOND:
Desi.
656
00:33:26,254 --> 00:33:27,505
That's what
the ladies call me.
657
00:33:27,505 --> 00:33:28,715
The ladies call me Desi.
658
00:33:31,843 --> 00:33:32,844
[car door slams]
659
00:33:35,055 --> 00:33:37,515
- So?
- I got the coke.
660
00:33:37,515 --> 00:33:40,101
Why you not tell me
One-Eye Mike an anti-man?
661
00:33:42,854 --> 00:33:44,898
What the hell
I supposed to know about it?
662
00:33:44,898 --> 00:33:49,152
Creep flirt with me.
It was disgustin'.
663
00:33:49,152 --> 00:33:50,153
Fuck you.
664
00:33:50,153 --> 00:33:51,905
[apprehensive music]
665
00:33:51,905 --> 00:33:53,657
DESMOND:
Uh, fuck you.
666
00:33:53,657 --> 00:33:55,700
[cigarette sizzles]
667
00:33:58,495 --> 00:33:59,913
[dishes shatter]
668
00:33:59,913 --> 00:34:02,916
[indistinct arguing]
669
00:34:02,916 --> 00:34:09,631
♪ ♪
670
00:34:09,631 --> 00:34:11,299
What are you doing here,
Edwin?
671
00:34:11,299 --> 00:34:13,218
You have a problem.
SARA: So?
672
00:34:13,218 --> 00:34:15,136
EDWIN:
I can take care of it.
673
00:34:15,136 --> 00:34:16,763
SARA: You're only 14.
674
00:34:16,763 --> 00:34:18,431
You could not
possibly take care of this.
675
00:34:18,431 --> 00:34:22,102
Let's just say I have a way.
676
00:34:22,102 --> 00:34:25,563
Right, you a mobster
like your cousin?
677
00:34:25,563 --> 00:34:26,856
Maybe.
678
00:34:26,856 --> 00:34:28,483
You a fool.
679
00:34:28,483 --> 00:34:32,195
And why would you
do anything for me?
680
00:34:32,195 --> 00:34:34,072
I will want
something in return.
681
00:34:34,072 --> 00:34:35,448
I don't have any money.
682
00:34:35,448 --> 00:34:36,449
I know that.
683
00:34:38,827 --> 00:34:40,495
If I do this,
684
00:34:40,495 --> 00:34:42,914
you can never be with Gogo.
685
00:34:42,914 --> 00:34:44,291
Gogo?
686
00:34:44,291 --> 00:34:46,084
But why do you even care?
687
00:34:46,084 --> 00:34:53,091
♪ ♪
688
00:34:57,053 --> 00:34:59,681
EDWIN: It the queen
from the land West Chester.
689
00:35:03,768 --> 00:35:05,103
So you're talking to me now?
690
00:35:05,103 --> 00:35:08,148
[soft suggestive music]
691
00:35:08,148 --> 00:35:15,155
♪ ♪
692
00:35:29,919 --> 00:35:31,796
- Baby.
- What?
693
00:35:31,796 --> 00:35:33,715
I haven't had ten minutes
alone with you.
694
00:35:33,715 --> 00:35:35,258
I know.
695
00:35:35,258 --> 00:35:38,011
Somebody got to tell this
woman to stop invitin' herself
696
00:35:38,011 --> 00:35:39,804
on our vacations,
697
00:35:39,804 --> 00:35:42,140
and it needs to be you,
and you know why.
698
00:35:42,140 --> 00:35:44,642
- Why?
- Because you're white.
699
00:35:44,642 --> 00:35:47,354
[chuckles]
Touché. I will.
700
00:35:56,363 --> 00:35:58,323
Hi.
TYLER: Hey.
701
00:36:00,158 --> 00:36:01,409
Oh, thank you.
702
00:36:03,286 --> 00:36:07,540
You look
even hotter than usual.
703
00:36:07,540 --> 00:36:10,710
Thank you.
[chuckles]
704
00:36:10,710 --> 00:36:12,087
What?
705
00:36:13,088 --> 00:36:16,883
I'm just really
enjoying my vacation.
706
00:36:16,883 --> 00:36:17,967
[chuckles]
707
00:36:17,967 --> 00:36:20,970
[suspenseful music]
708
00:36:20,970 --> 00:36:27,977
♪ ♪
709
00:37:07,767 --> 00:37:10,770
[indistinct chatter]
[camera shutters clicking]
710
00:37:10,770 --> 00:37:12,188
Wait.
711
00:37:12,188 --> 00:37:18,862
♪ ♪
712
00:37:20,321 --> 00:37:22,282
You sold your soul
for nothing.
713
00:37:22,282 --> 00:37:25,869
I'm going on 20/20.
Your island is ruined anyway.
714
00:37:25,869 --> 00:37:27,078
[car door shuts]
715
00:37:27,078 --> 00:37:29,289
EMILY:
When Alison went missing,
716
00:37:29,289 --> 00:37:33,251
I thought she was
playing a game or something.
717
00:37:34,752 --> 00:37:37,547
And then when
they brought her body back,
718
00:37:37,547 --> 00:37:39,966
it suddenly...
719
00:37:39,966 --> 00:37:42,218
became very real,
720
00:37:42,218 --> 00:37:46,139
and everything else
felt very unreal.
721
00:37:49,100 --> 00:37:52,353
Like suddenly, everything
I believed was wrong.
722
00:37:55,315 --> 00:37:56,691
Like it was upside down.
723
00:38:00,945 --> 00:38:02,280
And I think I've--I...
724
00:38:04,491 --> 00:38:06,034
I've always felt like that.
725
00:38:06,034 --> 00:38:09,662
Yeah, but Emily,
when you act like
726
00:38:09,662 --> 00:38:14,292
somehow my loss
is less painful than yours--
727
00:38:14,292 --> 00:38:16,044
I mean, it feels so...
728
00:38:17,712 --> 00:38:18,713
Unfair.
729
00:38:20,590 --> 00:38:23,384
I know.
730
00:38:23,384 --> 00:38:24,511
And I'm sorry.
731
00:38:24,511 --> 00:38:27,514
[soft pensive music]
732
00:38:27,514 --> 00:38:29,557
♪ ♪
733
00:38:29,557 --> 00:38:33,269
So what does it mean
you're thinking about Alison?
734
00:38:33,269 --> 00:38:34,437
You're looking into it?
735
00:38:36,773 --> 00:38:39,359
The internet, the articles?
736
00:38:43,196 --> 00:38:44,656
Is there anything else?
737
00:38:46,115 --> 00:38:48,576
I will tell you.
I just can't right now.
738
00:38:48,576 --> 00:38:49,786
I just am not ready.
739
00:38:51,371 --> 00:38:52,747
[sighs]
740
00:38:54,916 --> 00:38:56,793
Can't say that doesn't hurt.
741
00:38:56,793 --> 00:38:59,754
I know. I'm sorry.
742
00:38:59,754 --> 00:39:03,132
Okay, I guess
I'll get back to work then.
743
00:39:03,132 --> 00:39:10,139
♪ ♪
744
00:39:17,480 --> 00:39:20,483
[eerie music]
745
00:39:20,483 --> 00:39:27,490
♪ ♪
746
00:39:38,334 --> 00:39:41,421
[scratching, chittering]
747
00:40:00,356 --> 00:40:02,275
OMINOUS VOICE:
Gogo...
748
00:40:05,194 --> 00:40:07,363
[voice repeating "Gogo"]
749
00:40:10,241 --> 00:40:12,201
Gogo...
750
00:40:14,370 --> 00:40:17,415
Gogo...
751
00:40:21,252 --> 00:40:24,756
[chittering]
752
00:40:31,471 --> 00:40:32,513
Gogo!
753
00:40:32,513 --> 00:40:36,017
[screaming]
754
00:40:36,017 --> 00:40:39,020
[panting]
755
00:40:40,521 --> 00:40:43,524
[breathing shakily]
756
00:40:43,524 --> 00:40:50,531
♪ ♪
757
00:41:02,877 --> 00:41:05,880
[foreboding music]
758
00:41:05,880 --> 00:41:12,887
♪ ♪
759
00:42:15,032 --> 00:42:16,034
PERSON:
Woof!
760
00:42:34,969 --> 00:42:37,096
EMILY: My sister was murdered.
761
00:42:37,096 --> 00:42:38,431
I just want answers.
762
00:42:38,431 --> 00:42:40,058
You're a New York cab driver.
763
00:42:40,058 --> 00:42:42,185
I mean, I'm sure you've got
a ton of crazy stories.
764
00:42:42,185 --> 00:42:43,311
A few.
765
00:42:43,311 --> 00:42:45,396
Play one game with me,
tell me a few.
766
00:42:45,396 --> 00:42:47,273
SUNITA: And the thought of you
spending time
767
00:42:47,273 --> 00:42:48,941
with that man, I just--
768
00:42:48,941 --> 00:42:51,527
Hey, it's gonna be fine.
I got this.
769
00:42:51,527 --> 00:42:52,945
[dramatic music]
770
00:42:52,945 --> 00:42:55,531
- I wanna see more of you.
- I'm working.
771
00:42:55,531 --> 00:42:57,950
You go spend some time
with that college boy.
772
00:42:57,950 --> 00:42:59,911
ALISON: Just get the feeling
he's making fun of me.
773
00:42:59,911 --> 00:43:02,330
OLIVIA: Poor Alison--
one of her suitors isn't
774
00:43:02,330 --> 00:43:03,915
worshipping the ground
that she walks on
775
00:43:03,915 --> 00:43:05,666
in a suitable fashion.
776
00:43:05,666 --> 00:43:07,251
Exactly.
777
00:43:07,251 --> 00:43:10,838
- Why my sister?
- Some things are inexplicable.
778
00:43:10,838 --> 00:43:13,341
EMILY: I've been thinking
about how unfair it is
779
00:43:13,341 --> 00:43:14,592
we still don't have answers.
780
00:43:14,592 --> 00:43:15,593
You know what, Em?
781
00:43:15,593 --> 00:43:17,345
I'm sorry
that your sister died,
782
00:43:17,345 --> 00:43:19,263
but you're not eating,
you're not sleeping.
783
00:43:19,263 --> 00:43:20,723
EMILY: I'm outside
his apartment.
784
00:43:20,723 --> 00:43:22,100
I just need to figure out
how to get inside.
785
00:43:22,100 --> 00:43:23,893
Oh, my God,
do you hear yourself?
786
00:43:23,893 --> 00:43:27,939
Your lucky day, big man.
I got a big surprise for you.
787
00:43:27,939 --> 00:43:29,106
No.
788
00:43:29,106 --> 00:43:30,650
All you need to do
is hold the drugs,
789
00:43:30,650 --> 00:43:32,360
and you will get
10% of my profits.
790
00:43:32,360 --> 00:43:33,736
I stopped going
to Dr. Norton.
791
00:43:33,736 --> 00:43:34,737
Wasn't she helping?
792
00:43:34,737 --> 00:43:36,155
I don't need to go to therapy
793
00:43:36,155 --> 00:43:37,782
to fix what's wrong with me.
794
00:43:37,782 --> 00:43:41,327
I need to fucking know
what happened to my sister.
795
00:43:41,327 --> 00:43:45,414
♪ ♪
796
00:43:45,414 --> 00:43:47,166
My life was ripped apart.
797
00:43:47,166 --> 00:43:48,584
Do you know what that's like?
798
00:43:48,584 --> 00:43:52,213
I know the feeling
of being...
799
00:43:52,213 --> 00:43:53,297
ripped apart.
800
00:43:53,297 --> 00:43:57,677
♪ ♪