1 00:00:01,793 --> 00:00:04,463 [soft dramatic music] 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,217 Desmond cousin hook we up 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,010 with a meeting with One-Eye Mike. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,678 One-Eye Mike a real drug dealer? 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,472 You and Alison, you guys are, like, together, right? 6 00:00:13,472 --> 00:00:14,473 Yes. WES: Cool. 7 00:00:14,473 --> 00:00:15,891 Maybe see you here sometime. 8 00:00:15,891 --> 00:00:16,934 Maybe. 9 00:00:16,934 --> 00:00:19,019 Listen, Edwin be trouble. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,354 I urge you stay away from he. 11 00:00:20,354 --> 00:00:22,314 I don't really like being told what to do. 12 00:00:22,314 --> 00:00:24,107 EDWIN: How you gonna compete for Sara heart 13 00:00:24,107 --> 00:00:26,318 when little Keithley be buying it? 14 00:00:26,318 --> 00:00:27,736 Would it be possible to meet up 15 00:00:27,736 --> 00:00:29,112 so I could get my phone back? 16 00:00:29,112 --> 00:00:30,864 GOGO: There's a restaurant-- Little Sugar. 17 00:00:30,864 --> 00:00:32,449 Emily. EMILY: My sister's murder 18 00:00:32,449 --> 00:00:33,992 was headline news for a year, 19 00:00:33,992 --> 00:00:35,994 and sometimes it feels like the whole world knows 20 00:00:35,994 --> 00:00:37,829 more about what happened to her than I do. 21 00:00:37,829 --> 00:00:39,414 There's no good answers out there. 22 00:00:39,414 --> 00:00:42,209 [suspenseful music] 23 00:00:42,209 --> 00:00:47,214 ♪ ♪ 24 00:00:50,759 --> 00:00:53,762 [indistinct chatter] 25 00:00:53,762 --> 00:00:56,765 [tense music] 26 00:00:56,765 --> 00:01:03,814 ♪ ♪ 27 00:01:07,317 --> 00:01:10,320 [people shouting indistinctly] 28 00:01:10,320 --> 00:01:13,323 [dog barking] 29 00:01:13,323 --> 00:01:20,330 ♪ ♪ 30 00:01:32,676 --> 00:01:35,679 [indistinct chatter] 31 00:01:46,273 --> 00:01:47,649 COP: What the boy say? 32 00:01:47,649 --> 00:01:49,318 Nothing useful. 33 00:01:49,318 --> 00:01:52,321 They all went drinking and drop she at the hotel. 34 00:01:52,321 --> 00:01:53,864 COP: If they done something, 35 00:01:53,864 --> 00:01:55,782 if they even get named, 36 00:01:55,782 --> 00:01:57,909 the implications for the island-- 37 00:01:57,909 --> 00:02:00,495 do you think they could have? 38 00:02:00,495 --> 00:02:02,497 [sighs] I must've picked up 39 00:02:02,497 --> 00:02:06,585 Gogo, Edwin, and they friends maybe 100 times before-- 40 00:02:06,585 --> 00:02:07,961 never saw it as punishment, 41 00:02:07,961 --> 00:02:10,630 never even wrote them up, just tryin' to protect them 42 00:02:10,630 --> 00:02:13,759 from they own young, stupid selves. 43 00:02:13,759 --> 00:02:16,595 The first 99 times, 44 00:02:16,595 --> 00:02:20,557 them joke with me, them laugh, them chitchat. 45 00:02:20,557 --> 00:02:22,517 This time, 46 00:02:22,517 --> 00:02:25,145 silence. 47 00:02:25,145 --> 00:02:27,064 And that's how I know. 48 00:02:27,064 --> 00:02:34,071 ♪ ♪ 49 00:02:41,411 --> 00:02:43,664 Mr. Mayor, hello. 50 00:02:43,664 --> 00:02:47,084 Roy, answer your damn radio! 51 00:02:47,084 --> 00:02:48,919 They found her 52 00:02:48,919 --> 00:02:51,505 on Faraway Cay! 53 00:02:51,505 --> 00:02:53,423 Murda'? 54 00:02:53,423 --> 00:02:54,674 On this island? 55 00:02:54,674 --> 00:02:56,301 Do not say that word again. 56 00:02:56,301 --> 00:03:03,308 ♪ ♪ 57 00:03:15,821 --> 00:03:17,572 And we are so fucked. 58 00:03:17,572 --> 00:03:21,201 Do you have any idea how fucked we are? 59 00:03:21,201 --> 00:03:22,577 Fix this, Roy! 60 00:03:22,577 --> 00:03:29,543 ♪ ♪ 61 00:03:35,632 --> 00:03:37,676 Fuck. 62 00:03:37,676 --> 00:03:40,762 [dramatic music] 63 00:03:40,762 --> 00:03:47,769 ♪ ♪ 64 00:03:51,773 --> 00:03:52,899 EMILY: Hey, there he is. 65 00:03:52,899 --> 00:03:53,984 JOSH: Good morning. 66 00:03:55,152 --> 00:03:57,571 EMILY: Good morning. JOSH: Hey. 67 00:04:00,699 --> 00:04:02,075 EMILY: Thanks. 68 00:04:02,075 --> 00:04:03,326 Thank you. 69 00:04:03,326 --> 00:04:05,579 I'm starving. 70 00:04:05,579 --> 00:04:08,248 JOSH: Last night was, uh... 71 00:04:08,248 --> 00:04:09,666 [inhales] EMILY: Worth repeating? 72 00:04:09,666 --> 00:04:11,209 JOSH: Mm. 73 00:04:11,209 --> 00:04:13,587 No, no, I made breakfast. 74 00:04:13,587 --> 00:04:15,380 Let's just sit. No. 75 00:04:15,380 --> 00:04:17,048 I know what you're trying to do, okay? 76 00:04:17,048 --> 00:04:18,842 Let me just--please, 77 00:04:18,842 --> 00:04:20,510 let's just talk, okay? 78 00:04:24,014 --> 00:04:26,725 Why have you been at the office so late? 79 00:04:26,725 --> 00:04:28,268 What's this work crisis? 80 00:04:28,268 --> 00:04:29,561 EMILY: Mm, it's just bear drama, 81 00:04:29,561 --> 00:04:31,438 or lack thereof. 82 00:04:31,438 --> 00:04:34,024 Half of them went into hibernation early, so. 83 00:04:34,024 --> 00:04:35,567 I'll figure it out. JOSH: Em. 84 00:04:35,567 --> 00:04:36,568 [fork clanks] 85 00:04:37,486 --> 00:04:39,571 This, uh, bear job was supposed to be chill. 86 00:04:39,571 --> 00:04:40,947 It is chill. It's temporary. 87 00:04:40,947 --> 00:04:42,991 It's fine. JOSH: Then what is it? 88 00:04:42,991 --> 00:04:47,746 Because you seem kind of tense, Em. 89 00:04:49,039 --> 00:04:50,874 Okay, I know that you're going through something. 90 00:04:50,874 --> 00:04:52,667 I can hear you pacing 91 00:04:52,667 --> 00:04:53,752 in the middle of the night. 92 00:04:53,752 --> 00:04:55,796 [pensive music] 93 00:04:55,796 --> 00:04:59,007 Okay? So please talk to me. 94 00:04:59,007 --> 00:05:04,638 ♪ ♪ 95 00:05:04,638 --> 00:05:06,056 Okay, but... 96 00:05:09,017 --> 00:05:10,268 Don't freak out. 97 00:05:11,812 --> 00:05:14,439 Lately, I've-- 98 00:05:14,439 --> 00:05:18,151 I haven't been able to stop thinking about Alison. 99 00:05:18,151 --> 00:05:20,237 She was the most important person 100 00:05:20,237 --> 00:05:24,324 in my universe, and for 20 years, 101 00:05:24,324 --> 00:05:25,992 I've never allowed myself 102 00:05:25,992 --> 00:05:28,411 to wonder what actually happened-- 103 00:05:28,411 --> 00:05:29,830 why those men took her from me, 104 00:05:29,830 --> 00:05:30,997 took her from my family, 105 00:05:30,997 --> 00:05:33,542 and now that I've started, I just... 106 00:05:36,628 --> 00:05:40,382 I just--I can't-- I can't shut it off, you know? 107 00:05:40,382 --> 00:05:43,051 I went into a similar spiral after Miranda died. 108 00:05:43,051 --> 00:05:46,012 I was like, "Why did she get cancer and not me? 109 00:05:46,012 --> 00:05:47,848 "Why didn't we catch it sooner? 110 00:05:47,848 --> 00:05:50,183 What else could my parents have done?" 111 00:05:50,183 --> 00:05:53,228 It's dangerous to question, 112 00:05:53,228 --> 00:05:57,899 because it doesn't change the outcome, 113 00:05:57,899 --> 00:06:02,112 and it doesn't stop you from missing her every day. 114 00:06:03,864 --> 00:06:05,198 [whispers] Okay. 115 00:06:06,741 --> 00:06:07,868 What? 116 00:06:09,578 --> 00:06:10,579 I just thought we were talking 117 00:06:10,579 --> 00:06:11,872 about my sister and not yours. 118 00:06:11,872 --> 00:06:13,498 I'm just trying to connect. 119 00:06:13,498 --> 00:06:15,542 You know how Miranda died. 120 00:06:15,542 --> 00:06:17,627 You were with her when she died. 121 00:06:17,627 --> 00:06:21,214 She was surrounded by love to the end. 122 00:06:21,214 --> 00:06:22,674 My sister was raped and murdered, 123 00:06:22,674 --> 00:06:25,677 and no one had to explain why. 124 00:06:25,677 --> 00:06:28,263 You didn't have to wonder in the same way! 125 00:06:28,263 --> 00:06:31,016 So to be honest, it's a bullshit fucking comparison! 126 00:06:31,016 --> 00:06:36,354 ♪ ♪ 127 00:06:36,354 --> 00:06:37,439 [door slams] 128 00:06:40,692 --> 00:06:44,237 [lively music playing] 129 00:06:44,237 --> 00:06:51,244 ♪ ♪ 130 00:06:51,244 --> 00:06:52,704 GOGO: [sighs] 131 00:06:52,704 --> 00:06:55,123 EDWIN: [groans] 132 00:06:55,123 --> 00:06:56,875 Why the pickney still with we? 133 00:06:56,875 --> 00:06:58,001 Sara's not home, 134 00:06:58,001 --> 00:06:59,336 and I couldn't leave he with she mom. 135 00:06:59,336 --> 00:07:02,464 So Sara been out all night? 136 00:07:02,464 --> 00:07:04,466 With Keithley? 137 00:07:04,466 --> 00:07:06,176 That no surprise. 138 00:07:06,176 --> 00:07:09,888 Keithley been--Keithley been wantin' she since grade school, 139 00:07:09,888 --> 00:07:12,432 and that sket been threatening to get back with he for months. 140 00:07:12,432 --> 00:07:14,309 Don't call Sara a sket. 141 00:07:14,309 --> 00:07:16,519 So what we gonna do with that? 142 00:07:16,519 --> 00:07:18,271 Drop he at your grandma? 143 00:07:18,271 --> 00:07:19,606 CLIVE JR: [coos] 144 00:07:19,606 --> 00:07:21,483 GOGO: She's not home today, so he gonna have to come 145 00:07:21,483 --> 00:07:22,484 to Indigo Bay with we. 146 00:07:22,484 --> 00:07:23,818 Oh, no, he not. 147 00:07:23,818 --> 00:07:26,404 GOGO: I go to ask Bery to watch he. 148 00:07:26,404 --> 00:07:27,489 And then what? 149 00:07:27,489 --> 00:07:29,407 We got big One-Eye meeting tonight. 150 00:07:29,407 --> 00:07:31,034 Sara will be back by then. 151 00:07:32,452 --> 00:07:35,246 She best be. 152 00:07:35,246 --> 00:07:37,582 [engine turns over] 153 00:07:42,796 --> 00:07:48,635 ♪ ♪ 154 00:07:48,635 --> 00:07:50,762 Stephen! How we today? 155 00:07:50,762 --> 00:07:52,972 I'm not advancing your paycheck again. 156 00:07:52,972 --> 00:07:56,101 EDWIN: Oh, man, just, uh, want to catch up. 157 00:07:56,101 --> 00:07:57,143 How are the little ones? 158 00:07:57,143 --> 00:07:58,478 Last I seen Jeffrey, 159 00:07:58,478 --> 00:08:00,563 he scoring many goals on the school soccer team. 160 00:08:00,563 --> 00:08:03,358 And the wife, she still work at the hospital? 161 00:08:03,358 --> 00:08:04,984 STEPHEN: She wants another pickney. 162 00:08:04,984 --> 00:08:07,070 EDWIN: Stephen, you a hard worker. 163 00:08:07,070 --> 00:08:08,571 Give your wife a girl. 164 00:08:08,571 --> 00:08:11,032 You know, making she will be fun. 165 00:08:11,032 --> 00:08:13,493 GOGO: Bery, there you are. 166 00:08:13,493 --> 00:08:14,911 No, Gogo. Oh, no. 167 00:08:14,911 --> 00:08:16,371 I love he, but no. 168 00:08:16,371 --> 00:08:17,747 I don't want to get in trouble. 169 00:08:17,747 --> 00:08:19,374 [soft music] 170 00:08:19,374 --> 00:08:20,917 Remember in grade school when you break your arm, 171 00:08:20,917 --> 00:08:23,086 and I carry your books home for a month? 172 00:08:23,086 --> 00:08:24,421 Please? For an hour or so. 173 00:08:24,421 --> 00:08:25,588 I'm sure Sara will be here soon. 174 00:08:25,588 --> 00:08:27,215 Ooh, where she be anyway? 175 00:08:27,215 --> 00:08:28,883 She with Keithley? 176 00:08:30,927 --> 00:08:32,554 Give he here. 177 00:08:32,554 --> 00:08:34,597 Yeah? 178 00:08:34,597 --> 00:08:37,684 Be a good boy and go play with Auntie Bery, okay? 179 00:08:37,684 --> 00:08:40,687 CLIVE JR: [cries] 180 00:08:40,687 --> 00:08:42,772 [smooches] I owe you big time. 181 00:08:42,772 --> 00:08:44,524 PAUL: Okay, that-- that is not okay. 182 00:08:44,524 --> 00:08:45,859 We paid for a private babysitter, 183 00:08:45,859 --> 00:08:47,152 not day care. 184 00:08:47,152 --> 00:08:48,153 One of us should go talk to her. 185 00:08:50,113 --> 00:08:51,448 Honey, you should go talk to her. 186 00:08:51,448 --> 00:08:53,533 Not to play that card, but I don't-- 187 00:08:53,533 --> 00:08:56,327 PAUL: What card is that, Greg? 188 00:08:56,327 --> 00:08:58,455 JAMIE: Oh, I think he means the Black card. 189 00:08:58,455 --> 00:09:01,708 Or should I say African American card? 190 00:09:01,708 --> 00:09:03,209 PAUL: You know what? I'ma get a shot. 191 00:09:03,209 --> 00:09:04,711 GREG: Get--get us all some. PAUL: White people being white. 192 00:09:04,711 --> 00:09:06,463 Was that weird of me? I'm so sorry. 193 00:09:06,463 --> 00:09:08,882 ALISON: Mom! That's so reductive. 194 00:09:08,882 --> 00:09:10,759 MIA: I just said, "Tyler's cute." 195 00:09:10,759 --> 00:09:13,011 I was young once, too, you know? 196 00:09:13,011 --> 00:09:14,929 I didn't say you weren't. 197 00:09:14,929 --> 00:09:16,598 I know what it's like to be 19. 198 00:09:18,141 --> 00:09:19,642 My freshman year in college, 199 00:09:19,642 --> 00:09:21,811 I went to my first consciousness-raising group. 200 00:09:21,811 --> 00:09:25,315 I burned my bras, I came home for winter break, 201 00:09:25,315 --> 00:09:28,943 and I looked at my housewife mom with new eyes. 202 00:09:31,571 --> 00:09:33,907 And I was an asshole to her too. 203 00:09:36,242 --> 00:09:38,912 I don't mean to be an asshole. 204 00:09:38,912 --> 00:09:41,748 - I know. - At least not to you. 205 00:09:41,748 --> 00:09:45,668 Your dad is not the corporate sellout that you think he is. 206 00:09:48,922 --> 00:09:51,633 When I met him, 207 00:09:51,633 --> 00:09:54,052 he was writing a science-fiction novel. 208 00:09:54,052 --> 00:09:56,429 - No way. - [laughs] Yes. 209 00:09:56,429 --> 00:09:57,764 - Dad? - Yeah. 210 00:09:57,764 --> 00:09:59,057 He never said that. 211 00:09:59,057 --> 00:10:02,102 Commercial real estate is not anybody's dream. 212 00:10:02,102 --> 00:10:05,480 He did that to provide for our family-- 213 00:10:05,480 --> 00:10:07,148 to give us this life. 214 00:10:07,148 --> 00:10:09,108 He really missed you this fall. 215 00:10:09,108 --> 00:10:11,528 He was hopin' to spend some quality time with you. 216 00:10:11,528 --> 00:10:15,281 He's just so tone-deaf. 217 00:10:15,281 --> 00:10:18,284 - MIA: [chuckles] - Like, so sheltered. 218 00:10:18,284 --> 00:10:19,786 So are you, Alison. 219 00:10:19,786 --> 00:10:21,162 Yeah, but at least I'm, like, 220 00:10:21,162 --> 00:10:23,748 trying to be better-- 221 00:10:23,748 --> 00:10:25,291 to not be complacent, you know? 222 00:10:25,291 --> 00:10:27,210 I mean, no offense to Dad, but I don't wanna settle 223 00:10:27,210 --> 00:10:28,628 for some second-rate dream. 224 00:10:28,628 --> 00:10:30,547 I really wanna make a difference. 225 00:10:30,547 --> 00:10:34,217 [soft sentimental music] 226 00:10:34,217 --> 00:10:36,261 I love that you feel that way. 227 00:10:37,637 --> 00:10:42,100 And if there's one thing that I know about you, Alison, 228 00:10:42,100 --> 00:10:44,602 it's that you can be anything you wanna be. 229 00:10:45,979 --> 00:10:48,648 ROY: Was all along Ms. Thomas was submerged. 230 00:10:48,648 --> 00:10:50,608 DNA evidence will be impossible. 231 00:10:52,235 --> 00:10:57,657 Though abrasions to the vulva suggest penetration, we... 232 00:10:57,657 --> 00:11:01,995 cannot be sure of the nature of the sexual... act. 233 00:11:01,995 --> 00:11:05,874 As for the two men of interest in this case, 234 00:11:05,874 --> 00:11:08,168 Clive Richardson 235 00:11:08,168 --> 00:11:10,128 and Edwin Hastings, 236 00:11:10,128 --> 00:11:13,631 they were seen leavin' the bar with Ms. Thomas. 237 00:11:13,631 --> 00:11:16,843 I, myself, found them a mere two hours later. 238 00:11:16,843 --> 00:11:19,512 There is no way the men could've been in a boat 239 00:11:19,512 --> 00:11:21,514 all the way to Faraway Cay, 240 00:11:21,514 --> 00:11:24,350 hiked with Ms. Thomas to the waterfall, 241 00:11:24,350 --> 00:11:28,438 and made it back in such a short window of time. 242 00:11:28,438 --> 00:11:31,816 [suspenseful music] 243 00:11:31,816 --> 00:11:34,027 Drugs were found in the home of Mr. Richardson. 244 00:11:34,027 --> 00:11:36,279 So he faces arraignment. 245 00:11:36,279 --> 00:11:38,406 But let me be clear-- 246 00:11:38,406 --> 00:11:43,036 we have determined the death of Alison Thomas 247 00:11:43,036 --> 00:11:44,245 was an accident. 248 00:11:46,664 --> 00:11:47,790 Thank you. 249 00:11:47,790 --> 00:11:50,627 [reporters speaking indistinctly] 250 00:11:50,627 --> 00:11:57,592 ♪ ♪ 251 00:11:58,593 --> 00:12:00,386 I know what you did. 252 00:12:08,478 --> 00:12:11,648 [car door shuts] [engine turns over] 253 00:12:11,648 --> 00:12:18,613 ♪ ♪ 254 00:12:21,324 --> 00:12:24,202 [suspenseful music] 255 00:12:24,202 --> 00:12:31,167 ♪ ♪ 256 00:13:04,784 --> 00:13:05,785 [door chimes ring] 257 00:13:08,121 --> 00:13:09,205 EMILY: [whispers] Thanks. 258 00:13:09,205 --> 00:13:12,208 [lively music playing] 259 00:13:12,208 --> 00:13:19,173 ♪ ♪ 260 00:13:20,591 --> 00:13:23,594 [suspenseful music] 261 00:13:23,594 --> 00:13:26,180 ♪ ♪ 262 00:13:26,180 --> 00:13:28,016 [door chimes ring] 263 00:13:32,979 --> 00:13:34,439 Clive, right? 264 00:13:35,982 --> 00:13:37,191 Yeah. 265 00:13:37,191 --> 00:13:39,360 I'm Emily, the one who lost her phone 266 00:13:39,360 --> 00:13:41,446 in your cab a couple weeks ago. 267 00:13:41,446 --> 00:13:44,240 Oh. Yes, hello. 268 00:13:44,240 --> 00:13:46,200 MS. VINCIA: Pepper pot and Carib, my dear? 269 00:13:46,200 --> 00:13:47,618 EMILY: Oh, I'll do the same, please-- 270 00:13:47,618 --> 00:13:49,245 my treat. 271 00:13:49,245 --> 00:13:50,413 No. 272 00:13:50,413 --> 00:13:52,415 - EMILY: Please-- - No. 273 00:13:52,415 --> 00:13:53,791 You'd be doing me a favor. 274 00:13:53,791 --> 00:13:55,334 I've been feeling totally guilty 275 00:13:55,334 --> 00:13:56,627 that you wouldn't accept my reward 276 00:13:56,627 --> 00:13:58,296 after returning the phone. 277 00:13:58,296 --> 00:13:59,297 [door chimes ring] 278 00:14:03,176 --> 00:14:04,260 Thanks. 279 00:14:04,260 --> 00:14:05,261 EMILY: Of course. 280 00:14:05,261 --> 00:14:08,264 [indistinct chatter] 281 00:14:20,526 --> 00:14:21,903 Thanks. 282 00:14:21,903 --> 00:14:28,910 ♪ ♪ 283 00:14:30,203 --> 00:14:31,496 Can I join you? 284 00:14:50,723 --> 00:14:52,600 It's really good. 285 00:14:54,352 --> 00:14:55,853 It's kind of spicy. 286 00:14:55,853 --> 00:14:56,938 I mean, that sounded dumb. 287 00:14:56,938 --> 00:14:59,065 It's supposed to be spicy, right? 288 00:15:04,821 --> 00:15:05,822 It depends. 289 00:15:14,163 --> 00:15:15,873 Thank you for the meal. 290 00:15:17,333 --> 00:15:24,132 ♪ ♪ 291 00:15:31,013 --> 00:15:33,182 [door chimes ring] 292 00:15:44,443 --> 00:15:46,237 Here you are, miss. 293 00:15:46,237 --> 00:15:48,447 Let me know if you need anything else, all right? 294 00:15:48,447 --> 00:15:49,448 CUSTOMER: [whispers] Perfect. 295 00:15:52,660 --> 00:15:54,996 Goges, let's game plan tonight. 296 00:15:54,996 --> 00:15:56,581 GOGO: Yeah, I need to go check on Clive. 297 00:15:56,581 --> 00:15:59,167 Shit, Goges, it gonna just take a minute. 298 00:15:59,167 --> 00:16:01,669 Fine, a minute. 299 00:16:01,669 --> 00:16:03,254 I gonna do the talkin'. 300 00:16:03,254 --> 00:16:04,672 You be the muscle. 301 00:16:04,672 --> 00:16:06,048 That's all you got to do-- 302 00:16:06,048 --> 00:16:08,885 look tough and not like a heartbroken little girl. 303 00:16:08,885 --> 00:16:10,720 Can you do that? 304 00:16:10,720 --> 00:16:13,681 [sighs] Des, tell Gogo 305 00:16:13,681 --> 00:16:14,932 we'll be good with One-Eye Mike. 306 00:16:14,932 --> 00:16:16,309 He lookin' scared. 307 00:16:16,309 --> 00:16:18,561 Don't worry about it, Goges. You with Edwin. 308 00:16:18,561 --> 00:16:19,812 I not to be fuck with. 309 00:16:19,812 --> 00:16:21,397 DESMOND: Hey, my cousin tell me 310 00:16:21,397 --> 00:16:23,482 that One-Eye Mike not what you expect, yeah? 311 00:16:23,482 --> 00:16:25,234 He not to be fucked with neither. 312 00:16:25,234 --> 00:16:26,611 What do you mean he not to be fucked with? 313 00:16:26,611 --> 00:16:28,029 Hi. 314 00:16:28,029 --> 00:16:29,822 I was looking for you by the firepit. 315 00:16:29,822 --> 00:16:31,282 I thought maybe you'd be on break. 316 00:16:31,282 --> 00:16:32,658 Too busy for break today. 317 00:16:32,658 --> 00:16:35,453 That seems not okay. Is that even legal? 318 00:16:35,453 --> 00:16:38,414 You should go play croquet with your little friends, miss. 319 00:16:40,041 --> 00:16:41,542 Okay. 320 00:16:41,542 --> 00:16:42,919 I'll catch you later. 321 00:16:42,919 --> 00:16:45,338 [soft pensive music] 322 00:16:45,338 --> 00:16:49,675 ALISON: He's so cute. BERY: [chuckles] That he is. 323 00:16:49,675 --> 00:16:51,385 EDWIN: What did your cousin mean by that? 324 00:16:51,385 --> 00:16:54,263 I just giving you a little friendly advice, yeah? 325 00:16:54,263 --> 00:16:55,389 EDWIN: Shit, Bery. 326 00:16:55,389 --> 00:16:56,515 GOGO: Ah, what you bring he here for? 327 00:16:56,515 --> 00:16:57,642 Ms. High and Mighty 328 00:16:57,642 --> 00:16:59,310 and that ass, Keithley, out front. 329 00:16:59,310 --> 00:17:04,565 ♪ ♪ 330 00:17:04,565 --> 00:17:07,652 I had a lovely night and an even better morning with you, 331 00:17:07,652 --> 00:17:10,780 but my wife come back in town tomorrow. 332 00:17:10,780 --> 00:17:12,865 Perhaps I can sneak away this weekend. 333 00:17:12,865 --> 00:17:15,493 SARA: That sound great. 334 00:17:15,493 --> 00:17:17,703 I look forward to it. 335 00:17:31,509 --> 00:17:32,927 He not even gonna drive you home? 336 00:17:32,927 --> 00:17:35,304 Oh, it's not far. I can walk. 337 00:17:35,304 --> 00:17:37,348 Baby, I missed you. 338 00:17:37,348 --> 00:17:39,058 You've been a good boy? 339 00:17:41,352 --> 00:17:43,604 Oh, thank you for watching he. 340 00:17:51,570 --> 00:17:53,239 Why you with him when you know he married? 341 00:17:55,491 --> 00:17:57,702 Because he shows up for me. 342 00:17:57,702 --> 00:17:59,662 He there when I need someone to talk to. 343 00:17:59,662 --> 00:18:01,497 He probably would have been there for the birth of his son. 344 00:18:01,497 --> 00:18:03,749 GOGO: Sara, please. 345 00:18:03,749 --> 00:18:06,544 SARA: Do you know how I felt that night? 346 00:18:06,544 --> 00:18:09,422 19, alone in a hospital. 347 00:18:09,422 --> 00:18:11,299 Where were you? 348 00:18:11,299 --> 00:18:13,009 Out liming with your friends? 349 00:18:13,009 --> 00:18:14,760 How many times I say sorry for that? 350 00:18:16,554 --> 00:18:18,306 Can't you see I'm trying to do better? 351 00:18:18,306 --> 00:18:19,598 I want we to be a family. 352 00:18:19,598 --> 00:18:21,726 We did not even date. 353 00:18:21,726 --> 00:18:23,102 We had a few kisses when we kids 354 00:18:23,102 --> 00:18:25,688 and then that one night behind my house, 355 00:18:25,688 --> 00:18:27,648 and I glad it brought me my beautiful boy, 356 00:18:27,648 --> 00:18:30,067 but other than that, it was a mistake. 357 00:18:30,067 --> 00:18:31,402 No--don't say that. 358 00:18:33,154 --> 00:18:35,239 It not a mistake. 359 00:18:35,239 --> 00:18:36,240 I love you. 360 00:18:36,240 --> 00:18:37,825 Clive. 361 00:18:37,825 --> 00:18:41,537 Why do you not see that what we have is not love? 362 00:18:41,537 --> 00:18:43,205 It is obligation. 363 00:18:43,205 --> 00:18:50,171 ♪ ♪ 364 00:18:58,012 --> 00:18:59,638 CLIVE JR: Hi! Hi! 365 00:19:04,101 --> 00:19:05,519 [coos] 366 00:19:09,106 --> 00:19:11,984 AGATHA: That me daughter who just walked in here? 367 00:19:11,984 --> 00:19:13,694 Hi, Mom. 368 00:19:13,694 --> 00:19:15,279 I see you've been cleanin'. 369 00:19:15,279 --> 00:19:18,407 AGATHA: Well, me daughter waste she life in a married man bed. 370 00:19:18,407 --> 00:19:21,660 Oy, she hitting below the belt today. 371 00:19:21,660 --> 00:19:23,913 What would your father think to see ya? 372 00:19:23,913 --> 00:19:25,373 A minister's daughter slinking around-- 373 00:19:25,373 --> 00:19:27,375 You a minister wife then? 374 00:19:27,375 --> 00:19:28,959 Who keeps you home like so? 375 00:19:28,959 --> 00:19:32,588 [soft tense music] 376 00:19:32,588 --> 00:19:35,091 I'm going to change he sheets. 377 00:19:35,091 --> 00:19:37,093 ♪ ♪ 378 00:19:37,093 --> 00:19:38,469 BOYFRIEND: About a dead husband. 379 00:19:38,469 --> 00:19:41,222 I don't care who he was! You're nothing! 380 00:19:41,222 --> 00:19:43,099 Nothing at all! A sket! 381 00:19:43,099 --> 00:19:46,352 You daughter a sket just like you! 382 00:19:46,352 --> 00:19:48,479 - [spits] - Get out of here! 383 00:19:48,479 --> 00:19:49,897 BOYFRIEND: You crazy! AGATHA: Don't talk about my-- 384 00:19:49,897 --> 00:19:51,023 BOYFRIEND: A minister marry you! 385 00:19:51,023 --> 00:19:52,191 AGATHA: Don't talk about me baby girl! 386 00:19:52,191 --> 00:19:55,194 [indistinct shouting] 387 00:19:55,194 --> 00:20:02,201 ♪ ♪ 388 00:20:06,497 --> 00:20:08,332 SARA: Gogo? 389 00:20:13,754 --> 00:20:15,798 Wh--what happened? 390 00:20:15,798 --> 00:20:17,383 It's me mom boyfriend. 391 00:20:17,383 --> 00:20:19,385 GOGO: He touch you? 392 00:20:19,385 --> 00:20:20,428 Your mom? 393 00:20:22,138 --> 00:20:24,598 Sara, she do not deserve that. 394 00:20:24,598 --> 00:20:25,975 You do not deserve that. 395 00:20:25,975 --> 00:20:27,435 You're smart. 396 00:20:27,435 --> 00:20:28,894 You're beautiful. 397 00:20:28,894 --> 00:20:30,771 You--you a minister's daughter. 398 00:20:30,771 --> 00:20:31,856 Maybe. 399 00:20:31,856 --> 00:20:33,399 I never knew he. 400 00:20:35,443 --> 00:20:37,820 You be like that flower in your hair. 401 00:20:37,820 --> 00:20:39,488 You stand out-- 402 00:20:39,488 --> 00:20:41,198 not just ordinary-- 403 00:20:41,198 --> 00:20:42,783 special. 404 00:20:42,783 --> 00:20:49,665 ♪ ♪ 405 00:20:50,416 --> 00:20:52,168 EDWIN: For fuck sake. 406 00:20:52,168 --> 00:20:54,211 Can you hear me practice it one time, Goges? 407 00:20:54,211 --> 00:20:56,797 This we shot. We don't get another. 408 00:20:56,797 --> 00:20:58,549 You still have Sara in your head. 409 00:20:58,549 --> 00:21:00,009 I see it. To hell with she. 410 00:21:00,009 --> 00:21:01,343 Don't start about Sara. 411 00:21:01,343 --> 00:21:02,845 EDWIN: Why you defend her? 412 00:21:02,845 --> 00:21:04,638 She run she pumpum all over the place 413 00:21:04,638 --> 00:21:08,225 and treats my Goge like she own personal babysitter. 414 00:21:08,225 --> 00:21:09,852 That's what you be. 415 00:21:09,852 --> 00:21:12,021 Dumb fuck, she can dump she pickney up for free. 416 00:21:12,021 --> 00:21:13,481 GOGO: I messed up. 417 00:21:13,481 --> 00:21:15,774 If I set she up like she deserve, maybe we a family. 418 00:21:15,774 --> 00:21:18,944 It's some real fuckery what she make you think. 419 00:21:18,944 --> 00:21:22,114 You were out with she one time. What you owe her? 420 00:21:22,114 --> 00:21:24,074 She the mother of my child. 421 00:21:24,074 --> 00:21:25,284 For one fuckup, 422 00:21:25,284 --> 00:21:27,161 you're supposed to work your ass, 423 00:21:27,161 --> 00:21:28,537 give all your bread to she, 424 00:21:28,537 --> 00:21:32,208 be faithful, and mope around like a dog 425 00:21:32,208 --> 00:21:35,377 while she kick you again and again and again-- 426 00:21:35,377 --> 00:21:37,213 GOGO: Shut the fuck up! 427 00:21:37,213 --> 00:21:39,548 [soft tense music] 428 00:21:39,548 --> 00:21:41,217 I love she. 429 00:21:41,217 --> 00:21:46,680 ♪ ♪ 430 00:21:46,680 --> 00:21:48,933 EDWIN: I'm out, man. You can walk back. 431 00:21:48,933 --> 00:21:50,142 GOGO: What? 432 00:21:50,142 --> 00:21:51,185 EDWIN: Can't show up to One-Eye with you 433 00:21:51,185 --> 00:21:52,978 bitchin' and whinin' in my ear. 434 00:21:52,978 --> 00:21:54,480 GOGO: Are you for real? EDWIN: You can't show your face 435 00:21:54,480 --> 00:21:57,775 lookin' like a cryin' pussy! 436 00:21:57,775 --> 00:21:59,276 [car door handle rattles] 437 00:21:59,276 --> 00:22:00,820 [car door slams] [engine turns over] 438 00:22:00,820 --> 00:22:01,904 GOGO: Open it. Fuck! 439 00:22:01,904 --> 00:22:03,364 [tugging door handle] 440 00:22:03,364 --> 00:22:09,787 ♪ ♪ 441 00:22:09,787 --> 00:22:11,413 Fuck! 442 00:22:11,413 --> 00:22:14,959 BILL: The evidence that cleared those two men 443 00:22:14,959 --> 00:22:17,586 came directly from Detective Roy. 444 00:22:17,586 --> 00:22:19,713 [camera shutters clicking] 445 00:22:19,713 --> 00:22:21,757 It's obvious he faced pressure, 446 00:22:21,757 --> 00:22:26,387 because if the media got wind that two locals 447 00:22:26,387 --> 00:22:28,889 killed a young American, 448 00:22:28,889 --> 00:22:30,349 tourism might tank. 449 00:22:32,101 --> 00:22:34,228 But this was not an accident, 450 00:22:34,228 --> 00:22:36,939 and everyone knows it. 451 00:22:36,939 --> 00:22:40,860 Those men raped her 452 00:22:40,860 --> 00:22:43,654 and murdered her. 453 00:22:43,654 --> 00:22:46,031 Clive Richardson, Edwin Hastings, 454 00:22:46,031 --> 00:22:48,909 we are not gonna rest until we get answers, 455 00:22:48,909 --> 00:22:51,829 until you pay for what you did to our daughter. 456 00:22:51,829 --> 00:22:54,832 [indistinct chatter] [phone ringing] 457 00:22:56,625 --> 00:22:58,919 EMILY: Hey. SUNITA: Where were you? 458 00:22:58,919 --> 00:23:01,380 EMILY: Sorry, MTA madness. 459 00:23:01,380 --> 00:23:03,132 Oh, my God, I saw this girl on the subway 460 00:23:03,132 --> 00:23:05,843 that looked exactly like your freshman roommate-- 461 00:23:05,843 --> 00:23:07,678 the one with the snake. 462 00:23:07,678 --> 00:23:08,804 What was her name? 463 00:23:11,765 --> 00:23:14,560 - What? - Josh texted me. 464 00:23:14,560 --> 00:23:16,103 He's worried about you. 465 00:23:17,521 --> 00:23:19,189 EMILY: Well... [keyboard keys click] 466 00:23:19,189 --> 00:23:20,566 What did you tell him? 467 00:23:20,566 --> 00:23:23,569 I said, "Yes, Josh, there is a big bear calamity 468 00:23:23,569 --> 00:23:25,154 "in a job where there is never a calamity, 469 00:23:25,154 --> 00:23:26,989 "and no, I'm not worried 470 00:23:26,989 --> 00:23:30,159 Emily's obsessed with her dead sister." 471 00:23:30,159 --> 00:23:31,910 I covered for you. 472 00:23:31,910 --> 00:23:33,162 Well, there's nothing to worry about. 473 00:23:33,162 --> 00:23:34,246 Bullshit. 474 00:23:34,246 --> 00:23:35,623 This is about him. 475 00:23:35,623 --> 00:23:39,418 I know it is, and you are gonna come clean right now. 476 00:23:39,418 --> 00:23:41,587 ♪ ♪ 477 00:23:45,090 --> 00:23:48,761 [upbeat hip-hop playing] 478 00:23:48,761 --> 00:23:51,764 [indistinct chatter] 479 00:24:07,112 --> 00:24:10,115 [singer singing in language] 480 00:24:10,115 --> 00:24:17,122 ♪ ♪ 481 00:24:27,675 --> 00:24:30,678 [suspenseful music] 482 00:24:30,678 --> 00:24:37,351 ♪ ♪ 483 00:24:49,029 --> 00:24:51,824 I was hopin' we could talk about your product. 484 00:24:55,577 --> 00:24:57,788 Um, I knew that if we joined forces, 485 00:24:57,788 --> 00:25:01,625 it would be a mutually beneficial business venture. 486 00:25:01,625 --> 00:25:03,669 - I work at Indigo Bay-- - What a five-letter word 487 00:25:03,669 --> 00:25:05,295 for a meaty flavor? 488 00:25:05,295 --> 00:25:12,302 ♪ ♪ 489 00:25:13,178 --> 00:25:14,471 Jackson says he know you. 490 00:25:16,682 --> 00:25:20,018 - I don't know he. - Too bad. 491 00:25:20,018 --> 00:25:22,104 Because he wants to be friends. 492 00:25:22,104 --> 00:25:24,106 He say he like you. 493 00:25:26,108 --> 00:25:28,569 See... 494 00:25:28,569 --> 00:25:30,612 we only sell to friends. 495 00:25:32,656 --> 00:25:34,783 Isn't that right, Jackson? 496 00:25:34,783 --> 00:25:40,539 ♪ ♪ 497 00:25:40,539 --> 00:25:42,833 EDWIN'S MOM: Edwin, how you mess your good shirt already? 498 00:25:42,833 --> 00:25:45,002 This is church. Fix yourself. 499 00:25:46,503 --> 00:25:47,838 EDWIN: Cousin Johnny not tucked. 500 00:25:47,838 --> 00:25:50,299 You do not want to end up like Cousin Johnny. 501 00:25:50,299 --> 00:25:51,675 EDWIN: Look, I tuck. 502 00:25:51,675 --> 00:25:53,052 EDWIN'S MOM: [laughs] EDWIN: I'm handsome again. 503 00:25:53,052 --> 00:25:56,096 EDWIN'S MOM: Ah, that's my boy. [giggles] 504 00:25:59,975 --> 00:26:02,227 Go on. I see ya at home. 505 00:26:02,227 --> 00:26:03,228 Go. 506 00:26:03,228 --> 00:26:05,397 Hey, Goges. 507 00:26:05,397 --> 00:26:06,482 Why you so sad? 508 00:26:06,482 --> 00:26:09,568 [soft pensive music] 509 00:26:09,568 --> 00:26:10,819 Someone needs to stop him 510 00:26:10,819 --> 00:26:13,655 from making their lives miserable. 511 00:26:13,655 --> 00:26:16,658 I know where my gran hide she machete. 512 00:26:16,658 --> 00:26:18,869 That is for she mother to sort out. 513 00:26:18,869 --> 00:26:20,496 You gonna do nothing. 514 00:26:20,496 --> 00:26:21,497 Promise? 515 00:26:23,165 --> 00:26:24,792 Promise. 516 00:26:24,792 --> 00:26:27,127 [indistinct chatter] 517 00:26:27,127 --> 00:26:30,130 [suspenseful music] 518 00:26:30,130 --> 00:26:37,137 ♪ ♪ 519 00:26:55,739 --> 00:26:57,449 Never have I ever played cello 520 00:26:57,449 --> 00:26:59,034 in the Yale Symphony Orchestra. 521 00:26:59,034 --> 00:27:01,370 ALISON: The whole point is to say something you haven't done. 522 00:27:01,370 --> 00:27:02,746 Here, watch me do it. 523 00:27:02,746 --> 00:27:04,164 Um, never have I ever found 524 00:27:04,164 --> 00:27:05,833 a way to work my S.A.T. scores 525 00:27:05,833 --> 00:27:08,001 into a conversation. 526 00:27:08,001 --> 00:27:11,171 So you would drink, because you did that 527 00:27:11,171 --> 00:27:12,589 to me yesterday. 528 00:27:15,092 --> 00:27:16,552 You've done that? 529 00:27:16,552 --> 00:27:19,179 Never have I ever masturbated on an airplane. 530 00:27:19,179 --> 00:27:20,681 Wait, no, no, better one. 531 00:27:20,681 --> 00:27:23,433 Never have I ever masturbated while listening to Coldplay. 532 00:27:23,433 --> 00:27:25,978 So one's the better one, for sure? 533 00:27:25,978 --> 00:27:28,063 - Wait, no. - Oh, my God. 534 00:27:28,063 --> 00:27:29,398 Pick one. 535 00:27:29,398 --> 00:27:31,191 Never have I ever had a threesome. 536 00:27:37,072 --> 00:27:39,241 We are so fucking lame. 537 00:27:39,241 --> 00:27:42,244 [lively music playing] 538 00:27:42,244 --> 00:27:49,209 ♪ ♪ 539 00:27:49,209 --> 00:27:51,169 Do you need some? 540 00:27:51,169 --> 00:27:53,547 Can't hog all of them, you know? 541 00:27:53,547 --> 00:27:55,382 'Scuse me? OLIVIA: The boys. 542 00:27:55,382 --> 00:27:57,634 I saw you flirting with, you know, the cute towel guy 543 00:27:57,634 --> 00:27:59,970 this morning. Now you're all into Tyler. 544 00:27:59,970 --> 00:28:01,930 I mean, even Wes in his stupid stoner way 545 00:28:01,930 --> 00:28:03,557 is drooling for you. 546 00:28:03,557 --> 00:28:05,058 Can't take 'em all. 547 00:28:05,058 --> 00:28:06,393 You should put some on. 548 00:28:06,393 --> 00:28:08,478 Your shoulders are getting burnt. 549 00:28:08,478 --> 00:28:09,605 Hey, um... 550 00:28:11,523 --> 00:28:12,649 Olivia. 551 00:28:12,649 --> 00:28:13,775 Right, sorry. 552 00:28:13,775 --> 00:28:18,030 Um, I think your mom needs a hand 553 00:28:18,030 --> 00:28:19,907 or, like, a detox. 554 00:28:19,907 --> 00:28:21,366 OLIVIA: Jesus, Mom. 555 00:28:25,203 --> 00:28:28,957 SUNITA: This is even crazier than I could've imagined. 556 00:28:28,957 --> 00:28:31,543 You had a fucking meal with Clive Richardson? 557 00:28:31,543 --> 00:28:32,794 In a public space. 558 00:28:32,794 --> 00:28:34,338 SUNITA: That does not make it okay. 559 00:28:34,338 --> 00:28:37,007 I mean, why would you not tell me? 560 00:28:37,007 --> 00:28:38,759 'Cause I thought you'd fucking kill me. 561 00:28:38,759 --> 00:28:41,553 SUNITA: Yeah, well, I might. 562 00:28:41,553 --> 00:28:42,554 [sighs] 563 00:28:45,057 --> 00:28:47,184 Em, this man is a rapist. 564 00:28:47,184 --> 00:28:49,061 - He's a killer. - I know he is. 565 00:28:49,061 --> 00:28:50,771 Then why? 566 00:28:50,771 --> 00:28:55,233 Because that fucker has all the answers 567 00:28:55,233 --> 00:28:57,361 to every question in my life. 568 00:28:57,361 --> 00:28:59,821 I'm going to get him to tell me them. 569 00:29:02,074 --> 00:29:03,533 [car honks] 570 00:29:08,956 --> 00:29:11,959 [suspenseful music] 571 00:29:11,959 --> 00:29:18,674 ♪ ♪ 572 00:29:33,230 --> 00:29:34,731 EMILY: Gogo! 573 00:29:34,731 --> 00:29:38,819 [eerie music] 574 00:29:38,819 --> 00:29:40,112 Gogo! 575 00:29:40,112 --> 00:29:44,408 ♪ ♪ 576 00:29:44,408 --> 00:29:45,742 GOGO: Who said that? 577 00:29:45,742 --> 00:29:52,040 ♪ ♪ 578 00:29:52,040 --> 00:29:53,125 Don't come near me! 579 00:29:57,838 --> 00:29:59,214 Who's Gogo? 580 00:29:59,214 --> 00:30:00,841 That's what they called him back at the resort. 581 00:30:00,841 --> 00:30:02,467 I don't remember a lot about that trip, 582 00:30:02,467 --> 00:30:04,636 but I remember how he tricked us 583 00:30:04,636 --> 00:30:06,763 into befriending him 584 00:30:06,763 --> 00:30:08,265 when that whole time, he... 585 00:30:08,265 --> 00:30:11,268 [suspenseful music] 586 00:30:11,268 --> 00:30:13,645 ♪ ♪ 587 00:30:13,645 --> 00:30:15,147 I need to know why. 588 00:30:17,357 --> 00:30:19,026 What kind of person... 589 00:30:19,026 --> 00:30:26,033 ♪ ♪ 590 00:30:28,285 --> 00:30:31,288 I'm gonna make him trust me, 591 00:30:31,288 --> 00:30:33,749 like he made her trust him. 592 00:30:33,749 --> 00:30:35,584 Okay, this is nuts. 593 00:30:35,584 --> 00:30:37,753 I mean, you could get yourself killed. 594 00:30:37,753 --> 00:30:41,757 If you're doing this, you're not doing it alone. 595 00:30:41,757 --> 00:30:42,924 I'm doing it. 596 00:30:42,924 --> 00:30:45,343 ♪ ♪ 597 00:30:49,890 --> 00:30:51,016 Is your mom, like, one of those 598 00:30:51,016 --> 00:30:52,142 white wine alcoholics, 599 00:30:52,142 --> 00:30:53,518 or is she more of, like, a tonic-- 600 00:30:53,518 --> 00:30:56,396 OLIVIA: Yeah, I don't wanna talk about it, obviously. 601 00:30:56,396 --> 00:30:58,815 Was she ever into pills-- OLIVIA: Can you fuck off? 602 00:31:00,567 --> 00:31:02,652 Like, I mean it. Okay? 603 00:31:02,652 --> 00:31:05,655 [mellow reggae music playing] 604 00:31:05,655 --> 00:31:12,662 ♪ ♪ 605 00:31:16,083 --> 00:31:19,211 Hi, I'll, um, I'll have what she's having, 606 00:31:19,211 --> 00:31:20,962 and she'll have another. 607 00:31:22,172 --> 00:31:23,507 Thank you. 608 00:31:23,507 --> 00:31:24,674 OLIVIA: Yeah, you don't have to buy me anything 609 00:31:24,674 --> 00:31:26,343 or be nice to me, 610 00:31:26,343 --> 00:31:28,386 just because my mom is a train wreck, 611 00:31:28,386 --> 00:31:31,848 and I am a... pathetic mess. 612 00:31:31,848 --> 00:31:34,226 I'm not being that nice, 613 00:31:34,226 --> 00:31:35,393 and I'm not buying. 614 00:31:35,393 --> 00:31:38,355 My parents are, so. 615 00:31:38,355 --> 00:31:42,317 Like, the way you've been acting towards me, 616 00:31:42,317 --> 00:31:45,070 seems like you think that I have it all figured out 617 00:31:45,070 --> 00:31:47,447 or something, but I really don't. 618 00:31:47,447 --> 00:31:49,574 I'm good at getting attention from guys, 619 00:31:49,574 --> 00:31:51,785 but it doesn't mean anything. 620 00:31:51,785 --> 00:31:56,665 I promise you, I, too, am a pathetic mess. 621 00:31:56,665 --> 00:31:57,999 Bullshit. 622 00:31:57,999 --> 00:32:00,001 [chuckles] Okay, so I, um, 623 00:32:00,001 --> 00:32:01,253 still sleep with a night light, 624 00:32:01,253 --> 00:32:03,839 and, um, I get so stressed out 625 00:32:03,839 --> 00:32:07,509 during exams that I pull my hair out. 626 00:32:07,509 --> 00:32:08,802 - OLIVIA: Really? - Yeah, I have a bald spot. 627 00:32:08,802 --> 00:32:09,803 Do you wanna see it? 628 00:32:09,803 --> 00:32:11,555 OLIVIA: Yeah. [both laugh] 629 00:32:14,516 --> 00:32:16,059 [laughs] 630 00:32:16,059 --> 00:32:17,811 ALISON: Do you see it? 631 00:32:17,811 --> 00:32:19,688 OLIVIA: Yeah, okay, that-- yeah, that's pathetic. 632 00:32:19,688 --> 00:32:21,189 - Thank you. - All right. 633 00:32:21,189 --> 00:32:24,734 [soft sentimental music] 634 00:32:24,734 --> 00:32:28,405 So, um, who do you like more? 635 00:32:28,405 --> 00:32:29,698 Tyler or the pool boy? 636 00:32:30,907 --> 00:32:32,993 Do I have to choose? 637 00:32:32,993 --> 00:32:34,494 - [laughing] We're on vacation. - Yeah, right. 638 00:32:34,494 --> 00:32:36,496 ALISON: I really do like them both. 639 00:32:36,496 --> 00:32:37,622 I do. 640 00:32:37,622 --> 00:32:41,668 Tyler's cute and genuinely interesting 641 00:32:41,668 --> 00:32:43,670 in a not obvious way, 642 00:32:43,670 --> 00:32:49,009 but Edwin's not just hot. 643 00:32:49,009 --> 00:32:52,721 He's a grown-up. You know? 644 00:32:52,721 --> 00:32:55,348 He's had experiences I could never dream about. 645 00:32:55,348 --> 00:32:57,309 He's, what, only a few years older than us? 646 00:32:57,309 --> 00:32:59,394 And... 647 00:32:59,394 --> 00:33:03,315 I don't know. You can tell he's lived. 648 00:33:03,315 --> 00:33:05,233 Yeah, but your parents would freak out, too, huh? 649 00:33:05,233 --> 00:33:07,235 Which would be an added bonus. 650 00:33:07,235 --> 00:33:08,445 [chuckles] 651 00:33:10,614 --> 00:33:13,617 ALISON: I don't honestly think it's a thing anymore, 652 00:33:13,617 --> 00:33:17,621 because earlier, he just, like, totally blew me off. 653 00:33:19,247 --> 00:33:21,791 I mean, that makes him even more appealing, right? 654 00:33:21,791 --> 00:33:24,961 ALISON: Right. 655 00:33:24,961 --> 00:33:26,254 DESMOND: Desi. 656 00:33:26,254 --> 00:33:27,505 That's what the ladies call me. 657 00:33:27,505 --> 00:33:28,715 The ladies call me Desi. 658 00:33:31,843 --> 00:33:32,844 [car door slams] 659 00:33:35,055 --> 00:33:37,515 - So? - I got the coke. 660 00:33:37,515 --> 00:33:40,101 Why you not tell me One-Eye Mike an anti-man? 661 00:33:42,854 --> 00:33:44,898 What the hell I supposed to know about it? 662 00:33:44,898 --> 00:33:49,152 Creep flirt with me. It was disgustin'. 663 00:33:49,152 --> 00:33:50,153 Fuck you. 664 00:33:50,153 --> 00:33:51,905 [apprehensive music] 665 00:33:51,905 --> 00:33:53,657 DESMOND: Uh, fuck you. 666 00:33:53,657 --> 00:33:55,700 [cigarette sizzles] 667 00:33:58,495 --> 00:33:59,913 [dishes shatter] 668 00:33:59,913 --> 00:34:02,916 [indistinct arguing] 669 00:34:02,916 --> 00:34:09,631 ♪ ♪ 670 00:34:09,631 --> 00:34:11,299 What are you doing here, Edwin? 671 00:34:11,299 --> 00:34:13,218 You have a problem. SARA: So? 672 00:34:13,218 --> 00:34:15,136 EDWIN: I can take care of it. 673 00:34:15,136 --> 00:34:16,763 SARA: You're only 14. 674 00:34:16,763 --> 00:34:18,431 You could not possibly take care of this. 675 00:34:18,431 --> 00:34:22,102 Let's just say I have a way. 676 00:34:22,102 --> 00:34:25,563 Right, you a mobster like your cousin? 677 00:34:25,563 --> 00:34:26,856 Maybe. 678 00:34:26,856 --> 00:34:28,483 You a fool. 679 00:34:28,483 --> 00:34:32,195 And why would you do anything for me? 680 00:34:32,195 --> 00:34:34,072 I will want something in return. 681 00:34:34,072 --> 00:34:35,448 I don't have any money. 682 00:34:35,448 --> 00:34:36,449 I know that. 683 00:34:38,827 --> 00:34:40,495 If I do this, 684 00:34:40,495 --> 00:34:42,914 you can never be with Gogo. 685 00:34:42,914 --> 00:34:44,291 Gogo? 686 00:34:44,291 --> 00:34:46,084 But why do you even care? 687 00:34:46,084 --> 00:34:53,091 ♪ ♪ 688 00:34:57,053 --> 00:34:59,681 EDWIN: It the queen from the land West Chester. 689 00:35:03,768 --> 00:35:05,103 So you're talking to me now? 690 00:35:05,103 --> 00:35:08,148 [soft suggestive music] 691 00:35:08,148 --> 00:35:15,155 ♪ ♪ 692 00:35:29,919 --> 00:35:31,796 - Baby. - What? 693 00:35:31,796 --> 00:35:33,715 I haven't had ten minutes alone with you. 694 00:35:33,715 --> 00:35:35,258 I know. 695 00:35:35,258 --> 00:35:38,011 Somebody got to tell this woman to stop invitin' herself 696 00:35:38,011 --> 00:35:39,804 on our vacations, 697 00:35:39,804 --> 00:35:42,140 and it needs to be you, and you know why. 698 00:35:42,140 --> 00:35:44,642 - Why? - Because you're white. 699 00:35:44,642 --> 00:35:47,354 [chuckles] Touché. I will. 700 00:35:56,363 --> 00:35:58,323 Hi. TYLER: Hey. 701 00:36:00,158 --> 00:36:01,409 Oh, thank you. 702 00:36:03,286 --> 00:36:07,540 You look even hotter than usual. 703 00:36:07,540 --> 00:36:10,710 Thank you. [chuckles] 704 00:36:10,710 --> 00:36:12,087 What? 705 00:36:13,088 --> 00:36:16,883 I'm just really enjoying my vacation. 706 00:36:16,883 --> 00:36:17,967 [chuckles] 707 00:36:17,967 --> 00:36:20,970 [suspenseful music] 708 00:36:20,970 --> 00:36:27,977 ♪ ♪ 709 00:37:07,767 --> 00:37:10,770 [indistinct chatter] [camera shutters clicking] 710 00:37:10,770 --> 00:37:12,188 Wait. 711 00:37:12,188 --> 00:37:18,862 ♪ ♪ 712 00:37:20,321 --> 00:37:22,282 You sold your soul for nothing. 713 00:37:22,282 --> 00:37:25,869 I'm going on 20/20. Your island is ruined anyway. 714 00:37:25,869 --> 00:37:27,078 [car door shuts] 715 00:37:27,078 --> 00:37:29,289 EMILY: When Alison went missing, 716 00:37:29,289 --> 00:37:33,251 I thought she was playing a game or something. 717 00:37:34,752 --> 00:37:37,547 And then when they brought her body back, 718 00:37:37,547 --> 00:37:39,966 it suddenly... 719 00:37:39,966 --> 00:37:42,218 became very real, 720 00:37:42,218 --> 00:37:46,139 and everything else felt very unreal. 721 00:37:49,100 --> 00:37:52,353 Like suddenly, everything I believed was wrong. 722 00:37:55,315 --> 00:37:56,691 Like it was upside down. 723 00:38:00,945 --> 00:38:02,280 And I think I've--I... 724 00:38:04,491 --> 00:38:06,034 I've always felt like that. 725 00:38:06,034 --> 00:38:09,662 Yeah, but Emily, when you act like 726 00:38:09,662 --> 00:38:14,292 somehow my loss is less painful than yours-- 727 00:38:14,292 --> 00:38:16,044 I mean, it feels so... 728 00:38:17,712 --> 00:38:18,713 Unfair. 729 00:38:20,590 --> 00:38:23,384 I know. 730 00:38:23,384 --> 00:38:24,511 And I'm sorry. 731 00:38:24,511 --> 00:38:27,514 [soft pensive music] 732 00:38:27,514 --> 00:38:29,557 ♪ ♪ 733 00:38:29,557 --> 00:38:33,269 So what does it mean you're thinking about Alison? 734 00:38:33,269 --> 00:38:34,437 You're looking into it? 735 00:38:36,773 --> 00:38:39,359 The internet, the articles? 736 00:38:43,196 --> 00:38:44,656 Is there anything else? 737 00:38:46,115 --> 00:38:48,576 I will tell you. I just can't right now. 738 00:38:48,576 --> 00:38:49,786 I just am not ready. 739 00:38:51,371 --> 00:38:52,747 [sighs] 740 00:38:54,916 --> 00:38:56,793 Can't say that doesn't hurt. 741 00:38:56,793 --> 00:38:59,754 I know. I'm sorry. 742 00:38:59,754 --> 00:39:03,132 Okay, I guess I'll get back to work then. 743 00:39:03,132 --> 00:39:10,139 ♪ ♪ 744 00:39:17,480 --> 00:39:20,483 [eerie music] 745 00:39:20,483 --> 00:39:27,490 ♪ ♪ 746 00:39:38,334 --> 00:39:41,421 [scratching, chittering] 747 00:40:00,356 --> 00:40:02,275 OMINOUS VOICE: Gogo... 748 00:40:05,194 --> 00:40:07,363 [voice repeating "Gogo"] 749 00:40:10,241 --> 00:40:12,201 Gogo... 750 00:40:14,370 --> 00:40:17,415 Gogo... 751 00:40:21,252 --> 00:40:24,756 [chittering] 752 00:40:31,471 --> 00:40:32,513 Gogo! 753 00:40:32,513 --> 00:40:36,017 [screaming] 754 00:40:36,017 --> 00:40:39,020 [panting] 755 00:40:40,521 --> 00:40:43,524 [breathing shakily] 756 00:40:43,524 --> 00:40:50,531 ♪ ♪ 757 00:41:02,877 --> 00:41:05,880 [foreboding music] 758 00:41:05,880 --> 00:41:12,887 ♪ ♪ 759 00:42:15,032 --> 00:42:16,034 PERSON: Woof! 760 00:42:34,969 --> 00:42:37,096 EMILY: My sister was murdered. 761 00:42:37,096 --> 00:42:38,431 I just want answers. 762 00:42:38,431 --> 00:42:40,058 You're a New York cab driver. 763 00:42:40,058 --> 00:42:42,185 I mean, I'm sure you've got a ton of crazy stories. 764 00:42:42,185 --> 00:42:43,311 A few. 765 00:42:43,311 --> 00:42:45,396 Play one game with me, tell me a few. 766 00:42:45,396 --> 00:42:47,273 SUNITA: And the thought of you spending time 767 00:42:47,273 --> 00:42:48,941 with that man, I just-- 768 00:42:48,941 --> 00:42:51,527 Hey, it's gonna be fine. I got this. 769 00:42:51,527 --> 00:42:52,945 [dramatic music] 770 00:42:52,945 --> 00:42:55,531 - I wanna see more of you. - I'm working. 771 00:42:55,531 --> 00:42:57,950 You go spend some time with that college boy. 772 00:42:57,950 --> 00:42:59,911 ALISON: Just get the feeling he's making fun of me. 773 00:42:59,911 --> 00:43:02,330 OLIVIA: Poor Alison-- one of her suitors isn't 774 00:43:02,330 --> 00:43:03,915 worshipping the ground that she walks on 775 00:43:03,915 --> 00:43:05,666 in a suitable fashion. 776 00:43:05,666 --> 00:43:07,251 Exactly. 777 00:43:07,251 --> 00:43:10,838 - Why my sister? - Some things are inexplicable. 778 00:43:10,838 --> 00:43:13,341 EMILY: I've been thinking about how unfair it is 779 00:43:13,341 --> 00:43:14,592 we still don't have answers. 780 00:43:14,592 --> 00:43:15,593 You know what, Em? 781 00:43:15,593 --> 00:43:17,345 I'm sorry that your sister died, 782 00:43:17,345 --> 00:43:19,263 but you're not eating, you're not sleeping. 783 00:43:19,263 --> 00:43:20,723 EMILY: I'm outside his apartment. 784 00:43:20,723 --> 00:43:22,100 I just need to figure out how to get inside. 785 00:43:22,100 --> 00:43:23,893 Oh, my God, do you hear yourself? 786 00:43:23,893 --> 00:43:27,939 Your lucky day, big man. I got a big surprise for you. 787 00:43:27,939 --> 00:43:29,106 No. 788 00:43:29,106 --> 00:43:30,650 All you need to do is hold the drugs, 789 00:43:30,650 --> 00:43:32,360 and you will get 10% of my profits. 790 00:43:32,360 --> 00:43:33,736 I stopped going to Dr. Norton. 791 00:43:33,736 --> 00:43:34,737 Wasn't she helping? 792 00:43:34,737 --> 00:43:36,155 I don't need to go to therapy 793 00:43:36,155 --> 00:43:37,782 to fix what's wrong with me. 794 00:43:37,782 --> 00:43:41,327 I need to fucking know what happened to my sister. 795 00:43:41,327 --> 00:43:45,414 ♪ ♪ 796 00:43:45,414 --> 00:43:47,166 My life was ripped apart. 797 00:43:47,166 --> 00:43:48,584 Do you know what that's like? 798 00:43:48,584 --> 00:43:52,213 I know the feeling of being... 799 00:43:52,213 --> 00:43:53,297 ripped apart. 800 00:43:53,297 --> 00:43:57,677 ♪ ♪