1 00:00:02,252 --> 00:00:03,754 Why the fuck do you think you're so special? 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,964 Edwin hooks up with another girl every set of vacationers. 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,634 That's not true. Have you asked him? 4 00:00:08,634 --> 00:00:10,886 You have a problem. I can take care of it. 5 00:00:10,886 --> 00:00:13,430 If I do this, you can never be with Gogo. 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,224 I don't understand you at all. 7 00:00:15,224 --> 00:00:16,892 No matter what I do, it's not good enough. 8 00:00:16,892 --> 00:00:19,186 It's like you always looking for a reason to be mad at me, 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,562 when all I want is... - You right. 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,981 I hear you and Edwin the other night. 11 00:00:22,981 --> 00:00:24,775 You said he have feelings for you. 12 00:00:24,775 --> 00:00:26,068 I need to know if it true. 13 00:00:26,068 --> 00:00:27,444 It is not your business. 14 00:00:27,444 --> 00:00:29,071 I stopped going to Dr. Norton. 15 00:00:29,071 --> 00:00:30,072 Wasn't she helping? 16 00:00:30,072 --> 00:00:31,490 I don't need to go to therapy 17 00:00:31,490 --> 00:00:32,908 to fix what's wrong with me. 18 00:00:32,908 --> 00:00:37,538 I need to fucking know what happened to my sister. 19 00:00:37,538 --> 00:00:38,872 Don't walk away from me. 20 00:00:38,872 --> 00:00:41,083 Where the fuck is my money? - I didn't take it. 21 00:00:41,083 --> 00:00:43,752 Once a criminal, always a criminal. 22 00:00:43,752 --> 00:00:45,921 What do we have here? 23 00:00:45,921 --> 00:00:47,464 Go! 24 00:01:10,737 --> 00:01:12,322 Hello? 25 00:01:12,322 --> 00:01:13,740 Farhad is in the hospital. 26 00:01:13,740 --> 00:01:15,284 He told the police he was mugged. 27 00:01:15,284 --> 00:01:16,618 I thought you should know. 28 00:01:31,133 --> 00:01:33,677 No. Please stop. 29 00:01:33,677 --> 00:01:36,096 No. Stop. No. Get away from me. 30 00:01:36,096 --> 00:01:38,849 Em? 31 00:01:38,849 --> 00:01:40,934 What is it? What... 32 00:01:40,934 --> 00:01:43,145 Hey, hey. It's okay. 33 00:01:43,145 --> 00:01:45,772 It's okay. You're okay. It's just a dream. 34 00:01:45,772 --> 00:01:46,815 It's just a dream. That's all. 35 00:01:46,815 --> 00:01:48,525 Jesus. 36 00:01:48,525 --> 00:01:50,068 - It's fine. I'm fine. - You're shaking. 37 00:01:50,068 --> 00:01:51,069 I'm fine. 38 00:01:53,280 --> 00:01:55,782 I just need a minute. I just need a minute. 39 00:01:58,535 --> 00:02:00,829 I'm fine. 40 00:02:00,829 --> 00:02:04,374 Baby, you've been lying here for two days. 41 00:02:04,374 --> 00:02:07,544 That is not fine. 42 00:02:07,544 --> 00:02:10,130 Please tell me what happened the other night. 43 00:02:10,130 --> 00:02:13,508 And when I found you, you were practically catatonic. 44 00:02:13,508 --> 00:02:16,303 I know this has to do with Clive. 45 00:02:16,303 --> 00:02:19,139 Did he hurt you? Did something happen? 46 00:02:21,850 --> 00:02:23,810 Please tell me, 47 00:02:23,810 --> 00:02:26,271 because I am so scared right now, Emily. 48 00:02:26,271 --> 00:02:29,441 I've--I've never seen you like this, 49 00:02:29,441 --> 00:02:30,609 and I don't know what to do. 50 00:02:30,609 --> 00:02:32,069 I mean, if you don't want to talk to me, 51 00:02:32,069 --> 00:02:33,654 okay, but you gotta call someone. 52 00:02:33,654 --> 00:02:35,656 You gotta call Dr. Norton or you call your parents. 53 00:02:35,656 --> 00:02:36,656 Okay? 54 00:02:39,951 --> 00:02:42,662 Okay, Em? Please? Do you hear me? 55 00:02:52,839 --> 00:02:55,634 Okay, I'll call Dr. Norton today. 56 00:02:58,720 --> 00:03:00,806 I'm so sorry. 57 00:03:04,351 --> 00:03:06,728 There is something really wrong with me, Josh. 58 00:03:06,728 --> 00:03:09,356 Yeah. 59 00:03:09,356 --> 00:03:11,024 There's... 60 00:03:11,024 --> 00:03:13,610 there's something really wrong with me. 61 00:03:28,959 --> 00:03:32,295 Bless me, Father, 62 00:03:32,295 --> 00:03:36,133 for I have si... 63 00:03:36,133 --> 00:03:38,718 I have sinned. 64 00:03:38,718 --> 00:03:40,595 What is it, my son? 65 00:03:48,603 --> 00:03:50,480 I lost my temper. 66 00:03:53,024 --> 00:03:54,025 Again. 67 00:04:17,007 --> 00:04:18,717 Me don't think this is a good idea. 68 00:04:18,717 --> 00:04:20,552 What you talking about, Gogo? 69 00:04:20,552 --> 00:04:23,054 We gonna see the waterfall. But me gran say 70 00:04:23,054 --> 00:04:24,848 me auntie came to Faraway with she friends, 71 00:04:24,848 --> 00:04:26,808 and she was never seen again. 72 00:04:26,808 --> 00:04:30,604 Who don't have a naughty auntie who disappear here? 73 00:04:33,356 --> 00:04:34,774 It's the goat witch. 74 00:04:34,774 --> 00:04:35,984 She gonna get we. 75 00:04:39,863 --> 00:04:42,824 It's just the wind. Stop being such babies. 76 00:04:45,243 --> 00:04:47,454 I'll go check it out. 77 00:04:47,454 --> 00:04:49,748 No, Edwin. Stick together. 78 00:05:09,476 --> 00:05:12,812 Oh, no please. No, no, no please. 79 00:05:22,656 --> 00:05:24,157 What is it? What is wrong? 80 00:05:24,157 --> 00:05:26,868 It is the goat witch. 81 00:05:26,868 --> 00:05:28,912 She coming for me because I'm a sinner. 82 00:05:28,912 --> 00:05:32,332 Stop, stop, stop. Stop, Edwin. Stop. 83 00:05:32,332 --> 00:05:34,042 You okay. 84 00:05:34,042 --> 00:05:36,586 You okay. 85 00:05:36,586 --> 00:05:38,797 You okay. You okay. 86 00:05:42,384 --> 00:05:44,261 I just kidding. 87 00:05:44,261 --> 00:05:46,179 I'm not scared. 88 00:05:46,179 --> 00:05:48,056 I just messing with you. 89 00:05:48,056 --> 00:05:50,016 You make it too easy. 90 00:06:04,447 --> 00:06:05,740 Good morning, Stephen. 91 00:06:05,740 --> 00:06:07,784 How we doing on this fine day? 92 00:06:07,784 --> 00:06:10,078 Ah, I see we be as eloquent as ever. 93 00:06:10,078 --> 00:06:12,289 Get to work. - Will do, sir. 94 00:06:12,289 --> 00:06:13,915 Pleasure chatting, as always. 95 00:06:21,298 --> 00:06:24,926 Goges, big man, how are we today? 96 00:06:24,926 --> 00:06:27,429 How you think? 97 00:06:27,429 --> 00:06:29,639 You know, I covered for you last night when you just left. 98 00:06:29,639 --> 00:06:31,558 And then you get the late shift today. 99 00:06:31,558 --> 00:06:33,018 Yeah, I had to catch a ride with Des again, 100 00:06:33,018 --> 00:06:34,769 and he fed up with you too. 101 00:06:34,769 --> 00:06:37,314 Yeah, well, I'm sorry you miss me, big man. 102 00:06:37,314 --> 00:06:38,940 There's still no replacement for Julian, 103 00:06:38,940 --> 00:06:41,484 and we all working our asses off while you off having fun. 104 00:06:41,484 --> 00:06:43,737 I apologize, okay? I do. 105 00:06:46,031 --> 00:06:47,157 Something else troubling you? 106 00:06:49,618 --> 00:06:53,038 Sara coming to do braids later today. 107 00:06:53,038 --> 00:06:55,081 I already dropped two plates of chicken tenders 108 00:06:55,081 --> 00:06:57,292 and a mimosa, and Stephen said it coming out of me salary. 109 00:06:57,292 --> 00:06:58,918 Let me take care of him. 110 00:06:58,918 --> 00:07:00,420 I want you not to worry, all right? 111 00:07:00,420 --> 00:07:01,921 And I take them drinks for you too. 112 00:07:01,921 --> 00:07:04,758 Go, relax. Have a break. 113 00:07:04,758 --> 00:07:06,217 They for the anti-men. 114 00:07:26,696 --> 00:07:28,114 Good sirs, 115 00:07:28,114 --> 00:07:29,866 great to see you. Great to see you 116 00:07:29,866 --> 00:07:31,201 enjoying our ocean and breeze. 117 00:07:31,201 --> 00:07:33,411 Now, would you be interested in an excursion perhaps? 118 00:07:33,411 --> 00:07:35,163 We have snorkeling. We have zip-lining. 119 00:07:35,163 --> 00:07:36,206 Edwin. 120 00:07:36,206 --> 00:07:38,500 There you boys are. 121 00:07:38,500 --> 00:07:41,461 You abandoned me last night. 122 00:07:41,461 --> 00:07:43,755 Where were you? I looked everywhere. 123 00:07:43,755 --> 00:07:46,341 Mrs. Jamie, great to see you. 124 00:07:46,341 --> 00:07:48,635 Would you like a banana daiquiri perhaps? 125 00:07:48,635 --> 00:07:51,012 You know me so well, Edwin. 126 00:07:51,012 --> 00:07:53,223 Now, dish. 127 00:07:53,223 --> 00:07:55,100 You weren't trying to blow me off, were you? 128 00:07:55,100 --> 00:07:56,184 No, no. 129 00:07:56,184 --> 00:07:58,103 We, uh--we just went off-resort. 130 00:07:58,103 --> 00:08:01,064 Yeah, uh, it was interesting actually. 131 00:08:01,064 --> 00:08:03,149 There's this forest back there. Mm-hmm. 132 00:08:08,279 --> 00:08:10,031 I can't believe today's your last day here. 133 00:08:10,031 --> 00:08:12,784 I'm gonna be so fucking bored without you. 134 00:08:12,784 --> 00:08:15,620 Who am I gonna talk to? Fucking Pookah Shell? 135 00:08:15,620 --> 00:08:18,498 Wes isn't that bad. 136 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 At least you're not another 137 00:08:20,333 --> 00:08:21,793 piece in his collection. 138 00:08:21,793 --> 00:08:24,671 You're still hung up on that? 139 00:08:24,671 --> 00:08:27,298 I just can't leave here being 140 00:08:27,298 --> 00:08:29,217 "the blonde one from the land Westchester." 141 00:08:29,217 --> 00:08:33,221 Listen, I get wanting to be memorable, okay, Alison? 142 00:08:33,221 --> 00:08:35,223 Hell, I just want people to remember my name, so... 143 00:08:38,226 --> 00:08:40,603 I just need to figure out how to show him 144 00:08:40,603 --> 00:08:44,190 that I'm not some stupid tourist. 145 00:08:44,190 --> 00:08:46,860 Okay, so what are you planning to do? 146 00:08:46,860 --> 00:08:49,696 Maybe I... 147 00:08:49,696 --> 00:08:52,532 do something with him that he's never done 148 00:08:52,532 --> 00:08:55,410 with another white girl. 149 00:08:55,410 --> 00:08:57,328 - Butt sex? - No! 150 00:08:57,328 --> 00:08:58,329 Not! Not! 151 00:08:58,329 --> 00:08:59,330 What do you mean? 152 00:08:59,330 --> 00:09:00,540 Why not? 153 00:09:00,540 --> 00:09:01,541 Ew. 154 00:09:33,823 --> 00:09:35,492 So Edwin really didn't make 155 00:09:35,492 --> 00:09:37,243 Sara's mom's boyfriend disappear. 156 00:09:37,243 --> 00:09:39,162 Bery, no. He didn't kill he. 157 00:09:39,162 --> 00:09:41,539 He got the man a job on he uncle fishing boat, 158 00:09:41,539 --> 00:09:44,167 and in exchange for the favor, 159 00:09:44,167 --> 00:09:47,170 he told Sara that she can never be with Gogo. 160 00:09:47,170 --> 00:09:49,464 - But they were kids. - But he keep on reminding her 161 00:09:49,464 --> 00:09:52,675 this promise for all she life. After she was pregnant even. 162 00:09:52,675 --> 00:09:54,552 Don't make no sense, Desmond. 163 00:09:54,552 --> 00:09:57,722 I know, but there's just one way to explain it. 164 00:09:57,722 --> 00:09:59,849 Edwin be in love with Sara 165 00:09:59,849 --> 00:10:02,811 all these years. 166 00:10:02,811 --> 00:10:04,729 So do I tell Goges? 167 00:10:04,729 --> 00:10:07,482 Or do I spare he the pain? 168 00:10:08,858 --> 00:10:10,693 Have a great day, okay? 169 00:10:16,783 --> 00:10:19,786 If I were you, I'd keep my mouth shut. 170 00:10:19,786 --> 00:10:21,788 Gogo knowing this would cause an earthquake 171 00:10:21,788 --> 00:10:24,249 that none of we would ever recover from. 172 00:10:33,007 --> 00:10:36,094 I didn't know how to stop. 173 00:10:36,094 --> 00:10:39,222 He was all I could think about. 174 00:10:39,222 --> 00:10:43,393 Oh, Emily. 175 00:10:43,393 --> 00:10:46,062 I wish you'd come to me sooner. 176 00:10:48,273 --> 00:10:53,236 Seeing Clive attack that man... 177 00:10:53,236 --> 00:10:58,616 what he was capable of... 178 00:10:58,616 --> 00:11:02,120 what he did to my--my sister... 179 00:11:02,120 --> 00:11:06,291 You put yourself in grave danger. 180 00:11:06,291 --> 00:11:08,877 You know what the most fucked-up part is? 181 00:11:13,840 --> 00:11:15,842 Despite all of it... 182 00:11:21,973 --> 00:11:25,310 There's a piece of me that still wants to see him again. 183 00:11:28,938 --> 00:11:32,358 Emily... 184 00:11:32,358 --> 00:11:34,861 do you know what survivor's guilt is? 185 00:11:37,488 --> 00:11:40,241 Of course, but I mean, what does that have to do with me? 186 00:11:40,241 --> 00:11:42,243 Do you think it's possible, 187 00:11:42,243 --> 00:11:46,915 part of you is trying to meet the same fate as your sister? 188 00:11:46,915 --> 00:11:48,833 No, of course not. 189 00:11:50,877 --> 00:11:54,923 I wouldn't... 190 00:11:54,923 --> 00:11:57,550 no. I just want answers. 191 00:11:57,550 --> 00:11:59,135 Would you really want to put your parents 192 00:11:59,135 --> 00:12:02,138 through the experience of losing another child? 193 00:12:02,138 --> 00:12:04,265 Because, Emily, 194 00:12:04,265 --> 00:12:07,644 at some point, you have to accept reality. 195 00:12:07,644 --> 00:12:10,355 No answers are coming. 196 00:12:10,355 --> 00:12:12,607 Alison is gone. 197 00:12:12,607 --> 00:12:16,110 She's never coming back. 198 00:12:16,110 --> 00:12:19,238 Is it really worth your safety and wellbeing 199 00:12:19,238 --> 00:12:22,325 to learn how it happened? 200 00:12:22,325 --> 00:12:25,370 What matters-- - No, what matters is, 201 00:12:25,370 --> 00:12:28,539 my sister 202 00:12:28,539 --> 00:12:31,751 was raped and murdered, 203 00:12:31,751 --> 00:12:34,504 and left to die 204 00:12:34,504 --> 00:12:36,589 on a remote island 205 00:12:36,589 --> 00:12:38,633 surrounded by nothing 206 00:12:38,633 --> 00:12:40,718 but fucking goats. 207 00:12:45,390 --> 00:12:47,767 That is the only thing 208 00:12:47,767 --> 00:12:49,394 that matters. 209 00:12:51,562 --> 00:12:54,107 How does no one see this? 210 00:12:54,107 --> 00:12:58,861 How can no one see that? How can no one understand that? 211 00:12:58,861 --> 00:13:01,531 I need to know why they did this. 212 00:13:01,531 --> 00:13:03,992 If I can't understand what would drive two men, 213 00:13:03,992 --> 00:13:07,578 one who was kind to me, who was my friend, 214 00:13:07,578 --> 00:13:09,831 to do that kind of thing, 215 00:13:09,831 --> 00:13:13,209 how can I possibly understand how to live in this world? 216 00:13:13,209 --> 00:13:15,003 - Okay, Emily. - No. No. 217 00:13:15,003 --> 00:13:16,754 Let's just... - No. 218 00:13:29,225 --> 00:13:31,519 Look where you're going! 219 00:13:38,026 --> 00:13:39,986 Watch out! 220 00:13:39,986 --> 00:13:42,864 What the fuck? Come on! 221 00:13:42,864 --> 00:13:44,282 Get out of the way! 222 00:13:44,282 --> 00:13:46,576 Come on. Move. 223 00:14:14,437 --> 00:14:16,147 Please don't look at me like that. 224 00:14:16,147 --> 00:14:18,941 How am I supposed to look at you? 225 00:14:18,941 --> 00:14:22,320 I just watched you walk into traffic, 226 00:14:22,320 --> 00:14:25,782 just like the story you told me about your breakdown. 227 00:14:25,782 --> 00:14:29,535 It wasn't like that. 228 00:14:29,535 --> 00:14:32,747 I was distracted. 229 00:14:32,747 --> 00:14:34,540 I have a lot on my mind. 230 00:14:36,459 --> 00:14:37,460 And I'm just... 231 00:14:42,840 --> 00:14:47,887 I'm really fucked up. 232 00:14:47,887 --> 00:14:52,767 Like, way more fucked up than you'd guess. 233 00:14:52,767 --> 00:14:56,062 You know, 234 00:14:56,062 --> 00:14:57,814 I have me issues too. 235 00:15:08,407 --> 00:15:10,201 Did something happen? 236 00:15:14,163 --> 00:15:16,874 You have secrets. - What? 237 00:15:16,874 --> 00:15:20,044 I just meant, you have your secrets, I have mine. 238 00:15:23,089 --> 00:15:25,800 That's why I can trust you. 239 00:15:25,800 --> 00:15:27,218 You know what it's like. 240 00:15:34,433 --> 00:15:36,352 You still got those cards? 241 00:16:01,586 --> 00:16:03,629 What kind of silliness is this? 242 00:16:03,629 --> 00:16:05,840 I should tell Mom, but she couldn't handle it. 243 00:16:05,840 --> 00:16:07,383 I'm not doing anything. 244 00:16:07,383 --> 00:16:09,302 But you thinking, and it's sin just as bad. 245 00:16:09,302 --> 00:16:11,387 The goat woman gonna get you for true. 246 00:16:11,387 --> 00:16:13,472 Leave me alone. That's right. 247 00:16:13,472 --> 00:16:16,267 Go find you chubby little boyfriend to comfort you. 248 00:16:38,998 --> 00:16:42,043 You stand out. Not just ordinary, special. 249 00:17:16,244 --> 00:17:18,454 - Hi. - Sorry, me break over, miss. 250 00:17:18,454 --> 00:17:22,166 Well, just--did you know that tonight was my last night? 251 00:17:22,166 --> 00:17:24,460 Westchester needs she queen back. 252 00:17:24,460 --> 00:17:26,420 I was hoping we could do something special, 253 00:17:26,420 --> 00:17:28,297 like maybe off the resort. 254 00:17:28,297 --> 00:17:29,924 What? You want to meet my mom? 255 00:17:29,924 --> 00:17:31,884 And I don't think so, miss. - No. 256 00:17:31,884 --> 00:17:35,263 Um... Faraway Cay? 257 00:17:35,263 --> 00:17:37,181 Why? None on the island but goats, ma'am. 258 00:17:37,181 --> 00:17:40,268 And the goat witch. 259 00:17:40,268 --> 00:17:43,521 That goat witch--that goat witch is stupid nonsense. 260 00:17:43,521 --> 00:17:46,607 You hear me? Nothing but island fuckery. 261 00:18:05,793 --> 00:18:07,128 I told some of the guests you was coming 262 00:18:07,128 --> 00:18:09,922 to do braids later, so... 263 00:18:09,922 --> 00:18:11,882 hopefully you'll get a lot of customers today. 264 00:18:11,882 --> 00:18:13,884 Thank you, Clive. Mm. 265 00:18:13,884 --> 00:18:15,636 You know, waking your son up this morning 266 00:18:15,636 --> 00:18:17,388 was like poking a sleeping bear. 267 00:18:17,388 --> 00:18:19,724 Oh, yeah? Rough morning for Clive. 268 00:18:19,724 --> 00:18:21,350 God, he be grumpy. 269 00:18:21,350 --> 00:18:23,394 You should've seen he. The look on he face. 270 00:18:23,394 --> 00:18:24,562 He look just like you 271 00:18:24,562 --> 00:18:27,231 when you're angry. 272 00:18:27,231 --> 00:18:29,400 Yes, that is the one. 273 00:18:29,400 --> 00:18:32,570 Well, he gonna be grumpy like me, but smart like he mom. 274 00:18:34,780 --> 00:18:36,490 It gonna be okay. 275 00:18:38,993 --> 00:18:40,244 You want me to watch he tonight? 276 00:18:40,244 --> 00:18:42,747 Um, maybe tomorrow night if you don't mind. 277 00:18:46,959 --> 00:18:48,210 You seeing Keithley? 278 00:18:49,420 --> 00:18:50,421 Yes. 279 00:18:52,757 --> 00:18:55,009 It's okay. 280 00:18:55,009 --> 00:18:56,177 You have fun. 281 00:18:57,803 --> 00:18:59,513 Thank you. 282 00:19:09,482 --> 00:19:11,192 You okay? 283 00:19:11,192 --> 00:19:13,694 You're very quiet. 284 00:19:13,694 --> 00:19:17,990 Yeah, I'm just thinking. 285 00:19:17,990 --> 00:19:20,910 I feel like I've been really distracted 286 00:19:20,910 --> 00:19:23,412 with stupid boys this trip 287 00:19:23,412 --> 00:19:25,414 and not giving you the time you deserve, 288 00:19:25,414 --> 00:19:29,293 and I'm sorry. 289 00:19:29,293 --> 00:19:31,337 It's okay. I understand. 290 00:19:31,337 --> 00:19:33,589 You were being vacation Alison, 291 00:19:33,589 --> 00:19:36,050 and I was still Westchester Clairey. 292 00:19:39,053 --> 00:19:40,304 You know, I miss you all the time 293 00:19:40,304 --> 00:19:41,847 when I'm at school. 294 00:19:41,847 --> 00:19:44,600 - Really? - All the time. 295 00:19:44,600 --> 00:19:46,060 Me too. 296 00:19:46,060 --> 00:19:50,856 Sometimes I go in your room and look at all your stuff. 297 00:19:50,856 --> 00:19:52,441 Clairey! 298 00:19:52,441 --> 00:19:56,654 Don't touch my stuff. 299 00:19:56,654 --> 00:19:58,656 I have an idea. 300 00:19:58,656 --> 00:20:01,283 What if tonight, after the party, 301 00:20:01,283 --> 00:20:05,496 we get a ton of candy, everything, 302 00:20:05,496 --> 00:20:07,081 everything, 303 00:20:07,081 --> 00:20:11,669 and watch TV and stay up way past our bedtime? 304 00:20:11,669 --> 00:20:13,337 Really? 305 00:20:13,337 --> 00:20:15,423 - That sounds great. - Okay. 306 00:20:15,423 --> 00:20:17,299 What should we get? - Uh... 307 00:20:17,299 --> 00:20:19,343 - Tootsie Rolls. - Sour Patch. 308 00:20:19,343 --> 00:20:21,220 - Yeah, we can get Sour Patch. - Bubble gum. 309 00:20:21,220 --> 00:20:24,473 Hello, hello. 310 00:20:24,473 --> 00:20:27,143 I have a customer for you. 311 00:20:27,143 --> 00:20:30,396 You ready to look like an island girl? 312 00:20:30,396 --> 00:20:31,981 Come sit down. 313 00:20:34,692 --> 00:20:37,361 You can keep the change. 314 00:20:37,361 --> 00:20:41,907 How long will this take? - No more than two hours, miss. 315 00:20:41,907 --> 00:20:44,952 You sit tight and be patient while she works, okay? 316 00:20:44,952 --> 00:20:46,203 I'll be back soon. 317 00:20:46,203 --> 00:20:48,497 I'm gonna take a swim and clear my head, okay? 318 00:20:51,459 --> 00:20:52,668 Thank you so much. 319 00:20:52,668 --> 00:20:55,796 That's okay, miss. 320 00:20:55,796 --> 00:21:00,301 Ooh, you are very brave girl. 321 00:21:00,301 --> 00:21:04,138 And your sister is very beautiful. 322 00:21:04,138 --> 00:21:07,224 My sister is perfect. 323 00:21:07,224 --> 00:21:08,601 Oh. 324 00:21:22,323 --> 00:21:26,076 Thinking about Sara? 325 00:21:26,076 --> 00:21:28,329 You truly love she, don't you? 326 00:21:36,212 --> 00:21:40,299 Ever since my mom died, 327 00:21:40,299 --> 00:21:44,136 all I ever wanted was a family. 328 00:21:44,136 --> 00:21:46,847 And here I am, 329 00:21:46,847 --> 00:21:51,060 a father with a son, but... 330 00:21:51,060 --> 00:21:55,856 Sara won't let us be one, 331 00:21:55,856 --> 00:21:58,943 and I will never understand why. 332 00:22:21,966 --> 00:22:24,218 Seriously? 333 00:22:24,218 --> 00:22:26,887 Hey, I don't want to bother you. 334 00:22:26,887 --> 00:22:30,307 I just... 335 00:22:30,307 --> 00:22:31,976 my behavior was appalling 336 00:22:31,976 --> 00:22:35,521 and inexcusable and it was... - It sucked. 337 00:22:35,521 --> 00:22:38,274 I know. 338 00:22:38,274 --> 00:22:40,401 And I know you're leaving tomorrow, 339 00:22:40,401 --> 00:22:41,485 and I can't stand the thought 340 00:22:41,485 --> 00:22:43,404 of that being how you remember me. 341 00:22:43,404 --> 00:22:45,489 If it's any consolation, 342 00:22:45,489 --> 00:22:48,450 I hate myself more than you ever could. 343 00:22:48,450 --> 00:22:50,744 I don't hate you, Tyler. 344 00:22:50,744 --> 00:22:54,623 - You don't? - No. I... 345 00:22:54,623 --> 00:22:57,835 I think you have some growing up to do, 346 00:22:57,835 --> 00:23:01,463 but you're a good guy. 347 00:23:01,463 --> 00:23:03,841 You got a good heart. 348 00:23:03,841 --> 00:23:06,719 Any chance you wanna hang out tonight after the party? 349 00:23:06,719 --> 00:23:08,470 Not like... 350 00:23:08,470 --> 00:23:10,639 As friends. 351 00:23:10,639 --> 00:23:12,808 I've really perfected my bocce ball game. 352 00:23:12,808 --> 00:23:15,144 Um... 353 00:23:15,144 --> 00:23:20,482 I actually have a hot date with Claire, but thanks. 354 00:23:20,482 --> 00:23:23,986 Okay. 355 00:23:23,986 --> 00:23:25,487 I'll see you later then. 356 00:23:38,876 --> 00:23:41,670 You're really going after those sixes, huh? 357 00:23:41,670 --> 00:23:42,713 Maybe. 358 00:23:52,598 --> 00:23:55,309 There's something I've wanted to tell you. 359 00:24:02,358 --> 00:24:04,985 When I was seven, my brother was murdered. 360 00:24:10,824 --> 00:24:12,993 The man who did it was never convicted. 361 00:24:14,453 --> 00:24:17,289 He walked free 362 00:24:17,289 --> 00:24:21,085 like nothing ever happened, 363 00:24:21,085 --> 00:24:23,128 and my life was ripped apart. 364 00:24:28,676 --> 00:24:32,972 Do you know what that's like? 365 00:24:32,972 --> 00:24:36,725 I know the feeling of being 366 00:24:36,725 --> 00:24:38,268 ripped apart. 367 00:24:41,230 --> 00:24:45,234 Do you ever wonder 368 00:24:45,234 --> 00:24:47,361 what you would do if you could look the person 369 00:24:47,361 --> 00:24:49,405 who ruined your life in the eye? 370 00:25:01,417 --> 00:25:05,838 I think we need something stronger. 371 00:25:05,838 --> 00:25:06,964 What do you say? 372 00:25:41,206 --> 00:25:44,293 There. Right next to Orion. 373 00:25:44,293 --> 00:25:46,462 That is Sirius, 374 00:25:46,462 --> 00:25:47,921 Orion's trusted dog 375 00:25:47,921 --> 00:25:49,923 and brightest star in the whole sky. 376 00:25:49,923 --> 00:25:52,301 Wow. 377 00:25:52,301 --> 00:25:54,428 Sirius never leave Orion. 378 00:25:54,428 --> 00:25:58,766 He follow he master across all of space. 379 00:25:58,766 --> 00:25:59,767 Like we. 380 00:26:02,186 --> 00:26:06,523 Oh, look! A shooting star. 381 00:26:06,523 --> 00:26:09,068 Make a wish. 382 00:26:09,068 --> 00:26:12,488 I wish I could be here with Sara. 383 00:26:12,488 --> 00:26:14,156 If only she would come to she senses 384 00:26:14,156 --> 00:26:16,325 and break up with stupid Keithley. 385 00:26:19,203 --> 00:26:21,455 You truly like she, huh? 386 00:26:21,455 --> 00:26:23,916 She perfect in every way. 387 00:26:23,916 --> 00:26:26,835 Except that you don't like she. 388 00:26:26,835 --> 00:26:28,504 How come? 389 00:26:33,383 --> 00:26:35,511 Goges, I-- 390 00:26:35,511 --> 00:26:37,971 Hey, hey! We found they. 391 00:26:37,971 --> 00:26:39,223 We found they. 392 00:26:39,223 --> 00:26:41,225 Desmond found a couple of anti-men 393 00:26:41,225 --> 00:26:42,601 doing the nasty down the way. 394 00:26:42,601 --> 00:26:44,019 We gonna use they for target practice. Come on. 395 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 Grab as many rocks as you can. 396 00:26:45,395 --> 00:26:47,314 We gonna teach those sinners a lesson. 397 00:27:01,703 --> 00:27:03,038 Is it just me, Goges, 398 00:27:03,038 --> 00:27:04,832 or you feel like everybody acting so nutty today? 399 00:27:04,832 --> 00:27:06,667 Hmm. You know it's true. 400 00:27:06,667 --> 00:27:08,710 I think there is something up with Mercury. 401 00:27:08,710 --> 00:27:10,879 What? What, you into astrology now, Goges? 402 00:27:10,879 --> 00:27:12,256 Well, you surprise me every day. 403 00:27:12,256 --> 00:27:13,882 No, no, no. That hyper-fit woman, 404 00:27:13,882 --> 00:27:15,425 she read me star chart this morning, 405 00:27:15,425 --> 00:27:17,261 and there is something up with Mercury. 406 00:27:17,261 --> 00:27:19,888 Oh, man, these whities. They a laugh now. 407 00:27:21,557 --> 00:27:23,684 Hey, so it turns out 408 00:27:23,684 --> 00:27:26,311 I don't have to mind Clive till tomorrow. 409 00:27:26,311 --> 00:27:29,022 So should we go liming at Paulette's tonight? 410 00:27:29,022 --> 00:27:31,149 Yes, yes. Paulette's. You and me. 411 00:27:31,149 --> 00:27:32,192 Yes. - Let's do it, man. 412 00:27:32,192 --> 00:27:34,027 Yo, Des. 413 00:27:34,027 --> 00:27:35,612 Me, Edwin going to Paulette's tonight. 414 00:27:35,612 --> 00:27:38,031 You coming? With he? No thanks. 415 00:27:38,031 --> 00:27:41,577 I got a reputation to uphold. 416 00:27:41,577 --> 00:27:46,456 Since when he challenge you reputation? 417 00:27:46,456 --> 00:27:47,958 Looks like Mercury got to he too. 418 00:27:47,958 --> 00:27:48,959 Hmm. - Yeah. 419 00:28:09,146 --> 00:28:10,647 Okay, Thomases, 420 00:28:10,647 --> 00:28:12,608 let's--let's each say one thing we learned on vacation. 421 00:28:12,608 --> 00:28:14,443 I've learned that my dad is super corny. 422 00:28:14,443 --> 00:28:16,403 Oh, thank you. 423 00:28:16,403 --> 00:28:20,782 Hilarious, firstborn. All right, um, I'll go first. 424 00:28:20,782 --> 00:28:24,411 I learned that I need to chill sometimes. 425 00:28:24,411 --> 00:28:26,455 More sleep, more exercise. Less work. 426 00:28:26,455 --> 00:28:28,790 I think that is lovely, Bill. 427 00:28:28,790 --> 00:28:30,834 I'm just wondering if that attitude 428 00:28:30,834 --> 00:28:33,545 will make it until... Wednesday? 429 00:28:34,630 --> 00:28:37,132 Oh, a family of comedians, are we? 430 00:28:37,132 --> 00:28:38,342 Okay, you go, wise-ass. 431 00:28:38,342 --> 00:28:41,720 I guess I learned how 432 00:28:41,720 --> 00:28:45,724 restorative it is 433 00:28:45,724 --> 00:28:48,769 just to be together, the four of us. 434 00:28:48,769 --> 00:28:50,812 Mom, Princeton is two hours away. 435 00:28:50,812 --> 00:28:53,899 I literally see you all the time, 436 00:28:53,899 --> 00:28:58,695 but I am also grateful for family time. 437 00:28:58,695 --> 00:29:02,407 And I know I talk a big game, 438 00:29:02,407 --> 00:29:07,371 but I realized I still have a lot to experience, 439 00:29:07,371 --> 00:29:09,081 and I intend to. 440 00:29:09,081 --> 00:29:10,874 - To be 19 again. - Yeah. 441 00:29:10,874 --> 00:29:13,043 I want that for you, too, honey. 442 00:29:13,043 --> 00:29:16,672 I want you to experience it all. 443 00:29:16,672 --> 00:29:17,881 Before you know it, you're gonna find yourself 444 00:29:17,881 --> 00:29:20,342 with a mortgage and a baby on the way. 445 00:29:20,342 --> 00:29:24,221 Oh, I don't plan to make the same choices you guys did. 446 00:29:24,221 --> 00:29:26,473 Nobody's saying that. 447 00:29:26,473 --> 00:29:27,975 Just saying. 448 00:29:27,975 --> 00:29:29,476 All right, what about you, Clairey? 449 00:29:29,476 --> 00:29:30,560 What'd you learn, honey? 450 00:29:30,560 --> 00:29:32,562 I learned it takes a long time 451 00:29:32,562 --> 00:29:34,773 to look like an island girl. 452 00:29:36,358 --> 00:29:38,527 Clairey. Conga! 453 00:29:38,527 --> 00:29:39,569 Oh, let's go. 454 00:29:39,569 --> 00:29:42,280 Oh, my, that's so fun. 455 00:29:48,495 --> 00:29:50,247 ♪ Shake, shake, shake, señora ♪ 456 00:29:50,247 --> 00:29:52,541 - Shall we? - Oh, absolutely. 457 00:29:52,541 --> 00:29:54,793 ♪ Shake, shake, shake, señora ♪ 458 00:29:54,793 --> 00:29:56,670 ♪ Shake it all the time ♪ 459 00:29:56,670 --> 00:29:59,172 ♪ Work, work, work, señora ♪ 460 00:29:59,172 --> 00:30:01,049 I don't think we have a choice. 461 00:30:01,049 --> 00:30:02,426 Come on. 462 00:30:02,426 --> 00:30:04,761 ♪ Señora, work it all the time ♪ 463 00:30:04,761 --> 00:30:06,680 ♪ My girl's name is señora ♪ 464 00:30:06,680 --> 00:30:08,682 ♪ I tell you, friends, I adore her ♪ 465 00:30:08,682 --> 00:30:11,018 ♪ And when she dances, oh, brother ♪ 466 00:30:11,018 --> 00:30:13,270 ♪ She's a hurricane in all kinds of weather ♪ 467 00:30:13,270 --> 00:30:15,814 ♪ Jump in the line, rock your body in time ♪ 468 00:30:15,814 --> 00:30:17,691 Miss Olivia, jump in the line. 469 00:30:17,691 --> 00:30:19,735 Rock your body in time, man. 470 00:30:19,735 --> 00:30:21,278 Move your hips and wind the waistline. 471 00:30:21,278 --> 00:30:23,280 Come on. 472 00:30:23,280 --> 00:30:26,658 We are gonna have fun even if you hate me. 473 00:30:26,658 --> 00:30:28,076 ♪ Rock your body in time ♪ 474 00:30:28,076 --> 00:30:29,745 ♪ Whoop ♪ 475 00:30:29,745 --> 00:30:31,997 ♪ Shake, shake, shake, señora ♪ 476 00:30:31,997 --> 00:30:33,749 ♪ Shake your body line, whoa ♪ 477 00:30:33,749 --> 00:30:36,001 ♪ Shake, shake, shake, señora ♪ 478 00:30:36,001 --> 00:30:37,794 ♪ Shake it all the time ♪ 479 00:30:37,794 --> 00:30:40,088 ♪ Work, work, work, señora ♪ 480 00:30:40,088 --> 00:30:41,757 ♪ Work your body line ♪ 481 00:30:41,757 --> 00:30:44,009 ♪ Work, work, work, señora ♪ 482 00:30:44,009 --> 00:30:45,719 ♪ Work it all the time ♪ 483 00:30:45,719 --> 00:30:48,055 Ew. 484 00:30:48,055 --> 00:30:50,140 ♪ Tango, waltz, or the rumba ♪ 485 00:30:50,140 --> 00:30:52,142 ♪ Señora's dance has no title ♪ 486 00:30:52,142 --> 00:30:54,936 To shitty parents. 487 00:30:54,936 --> 00:30:56,688 Fuck them. 488 00:30:56,688 --> 00:30:58,565 ♪ Okay, I believe you ♪ 489 00:30:58,565 --> 00:31:00,734 ♪ Jump in the line, rock your body in time ♪ 490 00:31:00,734 --> 00:31:02,736 ♪ Rock your body, child ♪ 491 00:31:02,736 --> 00:31:05,030 ♪ Jump in the line, rock your body in time ♪ 492 00:31:05,030 --> 00:31:06,323 ♪ Somebody help me ♪ 493 00:31:06,323 --> 00:31:10,702 So you want to hang out later? 494 00:31:10,702 --> 00:31:13,371 Yup. Sure. 495 00:31:13,371 --> 00:31:15,457 Great. 496 00:31:15,457 --> 00:31:17,459 See you at the pool in 20? 497 00:31:17,459 --> 00:31:18,752 Okay. 498 00:31:18,752 --> 00:31:21,004 ♪ Work, work, work, señora ♪ 499 00:31:21,004 --> 00:31:22,714 ♪ Work your body line, yeah ♪ 500 00:31:22,714 --> 00:31:24,966 ♪ Work, work, work, señora ♪ 501 00:31:24,966 --> 00:31:26,551 ♪ Work it all the time ♪ 502 00:31:26,551 --> 00:31:28,762 ♪ Señora, she's a sensation ♪ 503 00:31:28,762 --> 00:31:30,931 ♪ The reason for aviation ♪ 504 00:31:30,931 --> 00:31:32,682 ♪ And fellas, you got to watch it ♪ 505 00:31:32,682 --> 00:31:35,102 ♪ When she wind up, she bottom, she go like a rocket ♪ 506 00:31:35,102 --> 00:31:37,604 ♪ Jump in the line, rock your body in time ♪ 507 00:31:37,604 --> 00:31:39,397 ♪ Okay, I believe you ♪ 508 00:31:39,397 --> 00:31:41,733 ♪ Jump in the line, rock your body in time ♪ 509 00:31:41,733 --> 00:31:43,568 ♪ Hoist those skirts a little higher ♪ 510 00:31:43,568 --> 00:31:45,821 ♪ Jump in the line, rock your body in time ♪ 511 00:31:45,821 --> 00:31:47,489 ♪ Off the chimney ♪ 512 00:31:47,489 --> 00:31:49,783 ♪ Jump in the line, rock your body in time ♪ 513 00:31:49,783 --> 00:31:51,535 ♪ Whoa ♪ 514 00:31:51,535 --> 00:31:53,829 ♪ Shake, shake, shake, señora ♪ 515 00:31:53,829 --> 00:31:55,622 ♪ Shake your body line ♪ 516 00:31:55,622 --> 00:31:57,833 ♪ Shake, shake, shake, señora ♪ 517 00:31:57,833 --> 00:31:59,668 ♪ Shake it all the time, whoa ♪ 518 00:31:59,668 --> 00:32:01,920 ♪ Work, work, work, señora ♪ 519 00:32:01,920 --> 00:32:03,839 ♪ Work your body line, yeah ♪ 520 00:32:03,839 --> 00:32:05,757 ♪ Work, work, work, señora ♪ 521 00:32:05,757 --> 00:32:07,634 ♪ Work it all the time ♪ 522 00:32:07,634 --> 00:32:09,177 ♪ Señora, she's a sensation ♪ 523 00:32:09,177 --> 00:32:11,847 Desmond. 524 00:32:11,847 --> 00:32:13,849 - Bery. - I was wrong. 525 00:32:13,849 --> 00:32:15,934 We must tell Gogo about Sara. 526 00:32:15,934 --> 00:32:17,561 He's spent his whole life chasing a woman 527 00:32:17,561 --> 00:32:19,229 who don't want to be with he. 528 00:32:19,229 --> 00:32:22,274 He deserve to know why. - Shit. 529 00:32:22,274 --> 00:32:24,693 I will tell him right after the party. 530 00:32:24,693 --> 00:32:26,987 ♪ Jump in the line, rock your body in time ♪ 531 00:32:26,987 --> 00:32:28,864 ♪ Okay, I believe you ♪ 532 00:32:28,864 --> 00:32:31,658 ♪ Jump in the line, rock your body in time ♪ 533 00:32:32,868 --> 00:32:35,162 ♪ Shake, shake, shake, señora ♪ 534 00:32:37,122 --> 00:32:38,915 ♪ Shake your body line ♪ 535 00:32:38,915 --> 00:32:41,376 ♪ Work, work, work, señora ♪ 536 00:32:43,461 --> 00:32:44,629 ♪ Work it all the time ♪ 537 00:32:44,629 --> 00:32:46,840 It's too fast. Alison, Alison, stop. 538 00:32:46,840 --> 00:32:48,425 ♪ Señora ♪ 539 00:32:51,761 --> 00:32:54,306 - 'Tis your lucky night. - Whatever. 540 00:32:54,306 --> 00:32:56,308 Mm, don't be vexed now. 541 00:32:56,308 --> 00:32:58,435 I want to take you to a local bar tonight. 542 00:32:58,435 --> 00:33:01,188 Listen, listen. Paulette's. 543 00:33:01,188 --> 00:33:03,690 You, me, Gogo. 544 00:33:03,690 --> 00:33:08,486 We can smoke, we can drink, we can dance the night away. 545 00:33:08,486 --> 00:33:11,531 I can do all that stuff here. 546 00:33:11,531 --> 00:33:13,950 Paulette's is a real local spot. 547 00:33:13,950 --> 00:33:15,744 Hmm? You will love it. 548 00:33:15,744 --> 00:33:18,038 No tourists go there. 549 00:33:18,038 --> 00:33:22,000 Then afterward, maybe we can go to Faraway. 550 00:33:24,002 --> 00:33:27,255 - Maybe. - Mm-hmm. 551 00:33:27,255 --> 00:33:30,258 I'll be in the roundabout, waiting for you after my shift. 552 00:33:30,258 --> 00:33:32,344 Don't disappoint me now. 553 00:33:50,946 --> 00:33:52,447 I wouldn't have made it two steps 554 00:33:52,447 --> 00:33:53,740 without dumping that on someone. 555 00:33:53,740 --> 00:33:55,450 Where'd you get skills like that? 556 00:33:55,450 --> 00:33:57,911 I worked at a resort on the island. 557 00:34:03,667 --> 00:34:05,877 I was too clumsy for service work. 558 00:34:05,877 --> 00:34:08,296 I was better suited for retail. 559 00:34:08,296 --> 00:34:10,131 In high school, I worked at the Hot Topic 560 00:34:10,131 --> 00:34:13,843 at the local mall. I hated it. 561 00:34:18,431 --> 00:34:20,100 Do you like working at the resort? 562 00:34:20,100 --> 00:34:22,227 I did, 563 00:34:22,227 --> 00:34:26,856 but most people were rich, barely noticed me. 564 00:34:26,856 --> 00:34:29,985 But it was nice working on the beach with my friends. 565 00:34:33,488 --> 00:34:35,490 You never said why you left. 566 00:34:37,701 --> 00:34:39,869 There was an incident. 567 00:34:43,540 --> 00:34:45,834 Hey, to regrets. 568 00:34:53,258 --> 00:34:55,760 Anyway, fuck it. I wanna dance. 569 00:34:57,554 --> 00:34:58,638 ♪ I don't wanna ♪ 570 00:35:48,688 --> 00:35:51,066 Stop, Emily. What are you doing? 571 00:35:51,066 --> 00:35:52,484 Get your hand off me. 572 00:36:16,508 --> 00:36:17,509 Shit. 573 00:36:39,948 --> 00:36:42,075 Goges, Goges, Goges, man. 574 00:36:42,075 --> 00:36:43,785 I need to talk to you. 575 00:36:43,785 --> 00:36:46,371 It's serious. 576 00:36:46,371 --> 00:36:48,456 Thank you. I'll see you next week. 577 00:36:50,625 --> 00:36:51,835 You a fucking liar, Des! 578 00:36:51,835 --> 00:36:53,378 No, me not. Take it back. 579 00:36:53,378 --> 00:36:55,964 It true. 580 00:36:55,964 --> 00:36:59,592 Edwin, he going to kill Desmond. 581 00:36:59,592 --> 00:37:00,718 Edwin. 582 00:37:08,893 --> 00:37:11,312 Olivia, I need to talk to you. 583 00:37:11,312 --> 00:37:13,022 Uh, yeah. Yeah, of course. What's up? 584 00:37:13,022 --> 00:37:15,734 So Edwin invited me to a local bar tonight 585 00:37:15,734 --> 00:37:16,901 and then to Faraway. 586 00:37:16,901 --> 00:37:19,446 Okay, sounds like a memorable night. 587 00:37:19,446 --> 00:37:22,699 I know, and I really wanna go, but I... 588 00:37:22,699 --> 00:37:23,950 does that make me look desperate 589 00:37:23,950 --> 00:37:25,493 because he was such a dick to me earlier? 590 00:37:25,493 --> 00:37:27,412 Alison, this is your last night here, all right? 591 00:37:27,412 --> 00:37:30,081 Just like, have fun. Have an adventure. 592 00:37:30,081 --> 00:37:32,041 I mean, look, it's a great story 593 00:37:32,041 --> 00:37:35,670 to take back to Princeton with you. 594 00:37:35,670 --> 00:37:37,505 Okay. 595 00:37:37,505 --> 00:37:39,132 Yeah. 596 00:37:39,132 --> 00:37:42,802 I can't believe you're, like, gonna do the deed with Edwin. 597 00:37:42,802 --> 00:37:45,805 You think? I don't know. 598 00:37:45,805 --> 00:37:49,893 Gogo's coming, which is kind of weird, I feel like. 599 00:37:49,893 --> 00:37:54,606 You want to be the girl that Edwin doesn't forget, right? 600 00:37:54,606 --> 00:37:59,110 What if you have a threesome with his best friend? 601 00:38:04,073 --> 00:38:06,284 How would I even, like, initiate? 602 00:38:06,284 --> 00:38:07,494 Okay, if you were a guy, 603 00:38:07,494 --> 00:38:09,162 you wouldn't think twice about this, right? 604 00:38:09,162 --> 00:38:10,580 Okay, you're young, you're hot. 605 00:38:10,580 --> 00:38:13,166 This is, like, your chance to live your biggest life. 606 00:38:13,166 --> 00:38:14,834 Just go, okay? 607 00:38:17,086 --> 00:38:18,838 - Yes. - You're gonna do it? 608 00:38:18,838 --> 00:38:21,841 You're gonna do it. 609 00:38:25,637 --> 00:38:28,389 Hey, hey, Edwin, you--you okay, man? 610 00:38:28,389 --> 00:38:30,600 Man, fuck you! 611 00:38:30,600 --> 00:38:32,101 You ruined my life. 612 00:38:32,101 --> 00:38:35,313 What? W--what do you mean? 613 00:38:35,313 --> 00:38:38,024 This is not San Francisco. 614 00:38:38,024 --> 00:38:41,486 On this island, people like you-- 615 00:38:41,486 --> 00:38:43,905 man, you're worse than trash. 616 00:38:43,905 --> 00:38:47,242 Now that you fucking told everybody what you saw, 617 00:38:47,242 --> 00:38:50,411 I'm never gonna be able to get a job, 618 00:38:50,411 --> 00:38:52,705 my family's gonna disown me, and my best friend's 619 00:38:52,705 --> 00:38:54,207 never gonna look me in my fucking eye. 620 00:38:54,207 --> 00:38:55,625 Edwin, listen. 621 00:38:55,625 --> 00:38:59,295 Edwin, Greg and I didn't tell anyone anything, okay? 622 00:38:59,295 --> 00:39:01,506 Fuck off. I see you all. 623 00:39:01,506 --> 00:39:04,384 I see you all whispering and laughing at me. 624 00:39:04,384 --> 00:39:06,386 Edwin, I would never 625 00:39:06,386 --> 00:39:08,555 out another man. 626 00:39:08,555 --> 00:39:11,391 Especially a Black man. 627 00:39:11,391 --> 00:39:13,518 Edwin, 628 00:39:13,518 --> 00:39:16,437 Edwin, listen to me. 629 00:39:16,437 --> 00:39:20,400 I grew up in a place in America 630 00:39:20,400 --> 00:39:23,862 where I had to hide who I was 631 00:39:23,862 --> 00:39:26,197 or face violence. 632 00:39:26,197 --> 00:39:28,241 For years, 633 00:39:28,241 --> 00:39:30,743 I prayed for the day where I could move 634 00:39:30,743 --> 00:39:32,954 to a more accepting place. 635 00:39:32,954 --> 00:39:36,916 And when I finally did, 636 00:39:36,916 --> 00:39:39,294 I promised myself, 637 00:39:39,294 --> 00:39:42,255 if I ever had the means to help someone, I would. 638 00:39:45,216 --> 00:39:48,303 One day, I hope you use it 639 00:39:48,303 --> 00:39:51,055 to get somewhere where you can live freely. 640 00:39:56,394 --> 00:39:57,812 Like New York. 641 00:39:57,812 --> 00:40:01,190 Yeah. 642 00:40:01,190 --> 00:40:03,067 Like New York. 643 00:40:07,989 --> 00:40:10,700 It's okay. It's okay. It's okay. 644 00:40:10,700 --> 00:40:13,369 It's okay. 645 00:40:20,251 --> 00:40:21,920 So Desmond told you. 646 00:40:21,920 --> 00:40:25,298 It's bullshit, right? 647 00:40:25,298 --> 00:40:27,008 Tell me it's bullshit. 648 00:40:27,008 --> 00:40:29,052 It is irrelevant. 649 00:40:31,638 --> 00:40:32,972 What is irrelevant about 650 00:40:32,972 --> 00:40:36,225 my best friend stopping you from being with me, 651 00:40:36,225 --> 00:40:37,769 stopping me from being happy? 652 00:40:37,769 --> 00:40:40,021 Gogo, 653 00:40:40,021 --> 00:40:44,692 if I had true feelings for you, then we would be together, 654 00:40:44,692 --> 00:40:46,486 no matter what Edwin said or did. 655 00:40:46,486 --> 00:40:48,154 I don't believe that. 656 00:40:50,782 --> 00:40:52,075 Since we were kids, 657 00:40:52,075 --> 00:40:56,454 you know you look at me and see someone I am not. 658 00:40:56,454 --> 00:40:58,623 A government minister's daughter, 659 00:40:58,623 --> 00:41:01,584 this person to revere and admire, but... 660 00:41:01,584 --> 00:41:04,087 I'm not the daughter of a minister. 661 00:41:04,087 --> 00:41:07,298 I am the daughter of a woman 662 00:41:07,298 --> 00:41:09,592 who lost everything 663 00:41:09,592 --> 00:41:12,470 and is now deranged and cruel, 664 00:41:12,470 --> 00:41:15,390 and maybe one day, I gonna be just like she. 665 00:41:15,390 --> 00:41:19,018 And I accept my fate. - No, don't say that. 666 00:41:19,018 --> 00:41:20,478 Don't say that. 667 00:41:20,478 --> 00:41:22,689 You are smart and beautiful, and you deserve the world, 668 00:41:22,689 --> 00:41:24,982 and I am gonna give it to you. 669 00:41:24,982 --> 00:41:28,778 Clive, 670 00:41:28,778 --> 00:41:32,240 you don't know me. 671 00:41:32,240 --> 00:41:34,992 You never have. 672 00:41:34,992 --> 00:41:39,205 And I don't know what might be missing in your life 673 00:41:39,205 --> 00:41:44,293 that I represent, but... 674 00:41:44,293 --> 00:41:47,964 what you feel for me is not true. 675 00:41:47,964 --> 00:41:51,926 You wrong. 676 00:41:51,926 --> 00:41:54,470 I do know you. 677 00:41:54,470 --> 00:41:56,931 And I do love you. 678 00:41:56,931 --> 00:41:58,474 If Edwin hadn't got in the way, 679 00:41:58,474 --> 00:42:00,977 you would've realized you loved me too. 680 00:42:00,977 --> 00:42:03,020 Clive. Clive. 681 00:42:17,368 --> 00:42:18,870 I went to the gift shop with Mom 682 00:42:18,870 --> 00:42:22,206 and got all of our favorite candies. 683 00:42:22,206 --> 00:42:24,000 I'm sorry, Clairey. 684 00:42:24,000 --> 00:42:26,753 Can we do candy and movie night when we get home? 685 00:42:26,753 --> 00:42:28,337 I have, like, three whole days off 686 00:42:28,337 --> 00:42:30,757 before I have to go to school, which means 687 00:42:30,757 --> 00:42:33,968 we can even do it twice if you want. 688 00:42:33,968 --> 00:42:35,845 But you promised. 689 00:42:35,845 --> 00:42:38,931 Claire, you can eat candy and watch a movie by yourself. 690 00:42:38,931 --> 00:42:40,892 Okay? 691 00:42:40,892 --> 00:42:43,686 I promise you, you will get over this. 692 00:42:43,686 --> 00:42:45,396 Okay? 693 00:42:45,396 --> 00:42:47,565 I love you. Bye. 694 00:42:57,158 --> 00:43:01,162 I mean, um, we got to do this. 695 00:43:01,162 --> 00:43:04,165 I thought she was hanging out with her sister tonight. 696 00:43:04,165 --> 00:43:05,166 Bitch. 697 00:43:13,800 --> 00:43:15,635 Mm, I hope you're ready, Goges. 698 00:43:15,635 --> 00:43:18,262 Tonight we will lime like it's 1999. 699 00:43:18,262 --> 00:43:19,722 You know what I'm... 700 00:43:19,722 --> 00:43:25,186 I know what you did... to Sara. 701 00:43:25,186 --> 00:43:27,313 Hey, boys. 702 00:43:27,313 --> 00:43:28,689 I'm excited. 703 00:43:30,900 --> 00:43:32,443 Hi. 704 00:43:32,443 --> 00:43:36,155 How far away is Paulette's? 705 00:43:36,155 --> 00:43:38,366 Is this okay to wear? 706 00:43:38,366 --> 00:43:40,409 You look-- 707 00:43:40,409 --> 00:43:43,371 you look just fine, Alison. 708 00:43:43,371 --> 00:43:44,413 Thanks. 709 00:43:45,957 --> 00:43:48,084 Nice ride. 710 00:43:48,084 --> 00:43:49,502 Oh, thank you very much. 711 00:43:51,838 --> 00:43:54,590 Come on. Let's go. 712 00:44:17,738 --> 00:44:19,740 Hey. Hey. 713 00:44:19,740 --> 00:44:20,950 I reached out to everyone we know. 714 00:44:20,950 --> 00:44:22,368 No one's heard from her. 715 00:44:22,368 --> 00:44:24,162 You, anything? Nothing. 716 00:44:24,162 --> 00:44:26,122 I went to the waterfront. I checked Clive's apartment, 717 00:44:26,122 --> 00:44:29,208 the Little Sugar: there's no sign of him or Emily anywhere. 718 00:44:29,208 --> 00:44:30,543 Should we call the police? 719 00:44:30,543 --> 00:44:32,587 What are they gonna do? I mean, let's face it, Josh. 720 00:44:32,587 --> 00:44:34,547 If Emily's with Clive, she went willingly. 721 00:44:34,547 --> 00:44:37,258 - Should we call her parents? - I don't know. 722 00:44:37,258 --> 00:44:40,636 How the fuck am I gonna explain this to them? 723 00:44:40,636 --> 00:44:41,971 How could she do this? 724 00:45:10,333 --> 00:45:12,543 I thought you left. 725 00:45:12,543 --> 00:45:14,003 Get in. 726 00:45:19,800 --> 00:45:22,011 I said get in.