1
00:00:02,252 --> 00:00:03,754
Why the fuck do you think
you're so special?
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,964
Edwin hooks up with another
girl every set of vacationers.
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,634
ALISON: That's not true.
TYLER: Have you asked him?
4
00:00:08,634 --> 00:00:10,886
You have a problem.
I can take care of it.
5
00:00:10,886 --> 00:00:13,430
If I do this, you can never
be with Gogo.
6
00:00:13,430 --> 00:00:15,224
GOGO:
I don't understand you at all.
7
00:00:15,224 --> 00:00:16,892
No matter what I do,
it's not good enough.
8
00:00:16,892 --> 00:00:19,186
It's like you always looking
for a reason to be mad at me,
9
00:00:19,186 --> 00:00:20,562
when all I want is...
- You right.
10
00:00:20,562 --> 00:00:22,981
DESMOND: I hear you and Edwin
the other night.
11
00:00:22,981 --> 00:00:24,775
You said he have
feelings for you.
12
00:00:24,775 --> 00:00:26,068
I need to know if it true.
13
00:00:26,068 --> 00:00:27,444
It is not your business.
14
00:00:27,444 --> 00:00:29,071
I stopped going
to Dr. Norton.
15
00:00:29,071 --> 00:00:30,072
Wasn't she helping?
16
00:00:30,072 --> 00:00:31,490
I don't need to go to therapy
17
00:00:31,490 --> 00:00:32,908
to fix what's wrong with me.
18
00:00:32,908 --> 00:00:37,538
I need to fucking know
what happened to my sister.
19
00:00:37,538 --> 00:00:38,872
FARHAD:
Don't walk away from me.
20
00:00:38,872 --> 00:00:41,083
Where the fuck is my money?
- I didn't take it.
21
00:00:41,083 --> 00:00:43,752
Once a criminal,
always a criminal.
22
00:00:43,752 --> 00:00:45,921
[gasps]
What do we have here?
23
00:00:45,921 --> 00:00:47,464
Go!
24
00:00:47,464 --> 00:00:50,467
[dramatic music]
25
00:00:51,343 --> 00:00:54,346
[melancholy music]
26
00:00:54,346 --> 00:01:01,353
♪ ♪
27
00:01:06,316 --> 00:01:09,319
[phone ringing]
28
00:01:10,737 --> 00:01:12,322
Hello?
29
00:01:12,322 --> 00:01:13,740
BEN:
Farhad is in the hospital.
30
00:01:13,740 --> 00:01:15,284
He told the police
he was mugged.
31
00:01:15,284 --> 00:01:16,618
I thought you should know.
32
00:01:25,085 --> 00:01:27,296
[grunting]
33
00:01:27,296 --> 00:01:28,880
- [laughs]
- [groans]
34
00:01:31,133 --> 00:01:33,677
No. Please stop.
35
00:01:33,677 --> 00:01:36,096
No. Stop. No.
Get away from me.
36
00:01:36,096 --> 00:01:38,849
[gasps]
JOSH: Em?
37
00:01:38,849 --> 00:01:40,934
What is it? What...
[footsteps]
38
00:01:40,934 --> 00:01:43,145
Hey, hey.
It's okay.
39
00:01:43,145 --> 00:01:45,772
It's okay. You're okay.
It's just a dream.
40
00:01:45,772 --> 00:01:46,815
It's just a dream.
That's all.
41
00:01:46,815 --> 00:01:48,525
- [exhales]
- Jesus.
42
00:01:48,525 --> 00:01:50,068
- It's fine. I'm fine.
- You're shaking.
43
00:01:50,068 --> 00:01:51,069
I'm fine.
44
00:01:53,280 --> 00:01:55,782
I just need a minute.
I just need a minute.
45
00:01:55,782 --> 00:01:58,535
[inhales]
46
00:01:58,535 --> 00:02:00,829
[exhales]
I'm fine.
47
00:02:00,829 --> 00:02:04,374
Baby, you've been lying here
for two days.
48
00:02:04,374 --> 00:02:07,544
That is not fine.
49
00:02:07,544 --> 00:02:10,130
Please tell me what happened
the other night.
50
00:02:10,130 --> 00:02:13,508
And when I found you,
you were practically catatonic.
51
00:02:13,508 --> 00:02:16,303
I know this has to do
with Clive.
52
00:02:16,303 --> 00:02:19,139
Did he hurt you?
Did something happen?
53
00:02:21,850 --> 00:02:23,810
Please tell me,
54
00:02:23,810 --> 00:02:26,271
because I am so scared
right now, Emily.
55
00:02:26,271 --> 00:02:29,441
I've--I've never seen you
like this,
56
00:02:29,441 --> 00:02:30,609
and I don't know what to do.
57
00:02:30,609 --> 00:02:32,069
I mean, if you don't want
to talk to me,
58
00:02:32,069 --> 00:02:33,654
okay, but you gotta
call someone.
59
00:02:33,654 --> 00:02:35,656
You gotta call Dr. Norton
or you call your parents.
60
00:02:35,656 --> 00:02:36,656
Okay?
61
00:02:39,951 --> 00:02:42,662
Okay, Em? Please?
Do you hear me?
62
00:02:42,662 --> 00:02:49,628
♪ ♪
63
00:02:52,839 --> 00:02:55,634
Okay, I'll call
Dr. Norton today.
64
00:02:58,720 --> 00:03:00,806
I'm so sorry.
65
00:03:04,351 --> 00:03:06,728
There is something
really wrong with me, Josh.
66
00:03:06,728 --> 00:03:09,356
[cries]
- Yeah.
67
00:03:09,356 --> 00:03:11,024
There's...
68
00:03:11,024 --> 00:03:13,610
there's something
really wrong with me.
69
00:03:13,610 --> 00:03:16,154
[crying]
70
00:03:16,154 --> 00:03:23,161
♪ ♪
71
00:03:28,959 --> 00:03:32,295
Bless me, Father,
72
00:03:32,295 --> 00:03:36,133
for I have si...
73
00:03:36,133 --> 00:03:38,718
I have sinned.
74
00:03:38,718 --> 00:03:40,595
PRIEST: What is it, my son?
75
00:03:48,603 --> 00:03:50,480
I lost my temper.
76
00:03:53,024 --> 00:03:54,025
Again.
77
00:03:57,904 --> 00:04:00,991
[dark steel drum music]
78
00:04:00,991 --> 00:04:07,998
♪ ♪
79
00:04:17,007 --> 00:04:18,717
YOUNG GOGO: Me don't think
this is a good idea.
80
00:04:18,717 --> 00:04:20,552
YOUNG EDWIN:
What you talking about, Gogo?
81
00:04:20,552 --> 00:04:23,054
We gonna see the waterfall.
YOUNG GOGO: But me gran say
82
00:04:23,054 --> 00:04:24,848
me auntie came to Faraway
with she friends,
83
00:04:24,848 --> 00:04:26,808
and she was never seen again.
84
00:04:26,808 --> 00:04:30,604
Who don't have a naughty
auntie who disappear here?
85
00:04:30,604 --> 00:04:33,356
[wood creaking]
86
00:04:33,356 --> 00:04:34,774
YOUNG GOGO:
It's the goat witch.
87
00:04:34,774 --> 00:04:35,984
She gonna get we.
88
00:04:39,863 --> 00:04:42,824
It's just the wind.
Stop being such babies.
89
00:04:42,824 --> 00:04:45,243
[suspenseful music]
90
00:04:45,243 --> 00:04:47,454
I'll go check it out.
91
00:04:47,454 --> 00:04:49,748
YOUNG GOGO:
No, Edwin. Stick together.
92
00:04:49,748 --> 00:04:53,293
♪ ♪
93
00:04:59,299 --> 00:05:01,885
[creaking]
94
00:05:04,763 --> 00:05:07,265
[dramatic music]
95
00:05:07,265 --> 00:05:09,476
♪ ♪
96
00:05:09,476 --> 00:05:12,812
Oh, no please.
No, no, no please.
97
00:05:13,522 --> 00:05:16,525
[heartbeat pounding]
98
00:05:20,612 --> 00:05:22,656
[groans]
99
00:05:22,656 --> 00:05:24,157
YOUNG GOGO: What is it?
What is wrong?
100
00:05:24,157 --> 00:05:26,868
[panting]
It is the goat witch.
101
00:05:26,868 --> 00:05:28,912
She coming for me
because I'm a sinner.
102
00:05:28,912 --> 00:05:32,332
Stop, stop, stop.
Stop, Edwin. Stop.
103
00:05:32,332 --> 00:05:34,042
You okay.
104
00:05:34,042 --> 00:05:36,586
You okay.
- [crying]
105
00:05:36,586 --> 00:05:38,797
YOUNG GOGO: You okay. You okay.
106
00:05:42,384 --> 00:05:44,261
I just kidding.
107
00:05:44,261 --> 00:05:46,179
I'm not scared.
108
00:05:46,179 --> 00:05:48,056
I just messing with you.
109
00:05:48,056 --> 00:05:50,016
You make it too easy.
110
00:05:52,102 --> 00:05:58,191
♪ ♪
111
00:06:04,447 --> 00:06:05,740
Good morning, Stephen.
112
00:06:05,740 --> 00:06:07,784
How we doing on this fine day?
- [clears throat]
113
00:06:07,784 --> 00:06:10,078
Ah, I see we be
as eloquent as ever.
114
00:06:10,078 --> 00:06:12,289
STEPHEN: Get to work.
- Will do, sir.
115
00:06:12,289 --> 00:06:13,915
Pleasure chatting, as always.
116
00:06:21,298 --> 00:06:24,926
Goges, big man,
how are we today?
117
00:06:24,926 --> 00:06:27,429
How you think?
118
00:06:27,429 --> 00:06:29,639
You know, I covered for you
last night when you just left.
119
00:06:29,639 --> 00:06:31,558
And then you get
the late shift today.
120
00:06:31,558 --> 00:06:33,018
Yeah, I had to catch a ride
with Des again,
121
00:06:33,018 --> 00:06:34,769
and he fed up with you too.
122
00:06:34,769 --> 00:06:37,314
Yeah, well, I'm sorry
you miss me, big man.
123
00:06:37,314 --> 00:06:38,940
There's still no replacement
for Julian,
124
00:06:38,940 --> 00:06:41,484
and we all working our asses
off while you off having fun.
125
00:06:41,484 --> 00:06:43,737
I apologize, okay?
I do.
126
00:06:46,031 --> 00:06:47,157
Something else troubling you?
127
00:06:49,618 --> 00:06:53,038
Sara coming to do braids
later today.
128
00:06:53,038 --> 00:06:55,081
I already dropped two plates
of chicken tenders
129
00:06:55,081 --> 00:06:57,292
and a mimosa, and Stephen said
it coming out of me salary.
130
00:06:57,292 --> 00:06:58,918
Let me take care of him.
131
00:06:58,918 --> 00:07:00,420
I want you not to worry,
all right?
132
00:07:00,420 --> 00:07:01,921
And I take them drinks
for you too.
133
00:07:01,921 --> 00:07:04,758
Go, relax.
Have a break.
134
00:07:04,758 --> 00:07:06,217
They for the anti-men.
135
00:07:06,217 --> 00:07:09,220
[uneasy music]
136
00:07:09,220 --> 00:07:16,227
♪ ♪
137
00:07:26,696 --> 00:07:28,114
[chuckles]
Good sirs,
138
00:07:28,114 --> 00:07:29,866
great to see you.
Great to see you
139
00:07:29,866 --> 00:07:31,201
enjoying our ocean and breeze.
140
00:07:31,201 --> 00:07:33,411
Now, would you be interested
in an excursion perhaps?
141
00:07:33,411 --> 00:07:35,163
We have snorkeling.
We have zip-lining.
142
00:07:35,163 --> 00:07:36,206
Edwin.
143
00:07:36,206 --> 00:07:38,500
JAMIE: There you boys are.
144
00:07:38,500 --> 00:07:41,461
You abandoned me last night.
145
00:07:41,461 --> 00:07:43,755
Where were you?
I looked everywhere.
146
00:07:43,755 --> 00:07:46,341
Mrs. Jamie, great to see you.
147
00:07:46,341 --> 00:07:48,635
Would you like
a banana daiquiri perhaps?
148
00:07:48,635 --> 00:07:51,012
You know me so well, Edwin.
[laughs]
149
00:07:51,012 --> 00:07:53,223
Now, dish.
150
00:07:53,223 --> 00:07:55,100
You weren't trying
to blow me off, were you?
151
00:07:55,100 --> 00:07:56,184
PAUL: No, no.
152
00:07:56,184 --> 00:07:58,103
We, uh--we just went
off-resort.
153
00:07:58,103 --> 00:08:01,064
Yeah, uh, it was interesting actually.
154
00:08:01,064 --> 00:08:03,149
There's this forest back there.
JAMIE: Mm-hmm.
155
00:08:03,149 --> 00:08:06,528
♪ ♪
156
00:08:08,279 --> 00:08:10,031
I can't believe today's
your last day here.
157
00:08:10,031 --> 00:08:12,784
I'm gonna be so fucking bored
without you.
158
00:08:12,784 --> 00:08:15,620
Who am I gonna talk to?
Fucking Pookah Shell?
159
00:08:15,620 --> 00:08:18,498
Wes isn't that bad.
160
00:08:18,498 --> 00:08:20,333
At least you're not another
161
00:08:20,333 --> 00:08:21,793
piece in his collection.
162
00:08:21,793 --> 00:08:24,671
You're still hung up on that?
163
00:08:24,671 --> 00:08:27,298
I just can't leave here being
164
00:08:27,298 --> 00:08:29,217
"the blonde one from
the land Westchester."
165
00:08:29,217 --> 00:08:33,221
Listen, I get wanting
to be memorable, okay, Alison?
166
00:08:33,221 --> 00:08:35,223
Hell, I just want people
to remember my name, so...
167
00:08:38,226 --> 00:08:40,603
I just need to figure out
how to show him
168
00:08:40,603 --> 00:08:44,190
that I'm not
some stupid tourist.
169
00:08:44,190 --> 00:08:46,860
Okay, so what are you
planning to do?
170
00:08:46,860 --> 00:08:49,696
Maybe I...
171
00:08:49,696 --> 00:08:52,532
do something with him
that he's never done
172
00:08:52,532 --> 00:08:55,410
with another white girl.
173
00:08:55,410 --> 00:08:57,328
- Butt sex?
- No!
174
00:08:57,328 --> 00:08:58,329
Not! Not!
OLIVIA: [laughs]
175
00:08:58,329 --> 00:08:59,330
What do you mean?
176
00:08:59,330 --> 00:09:00,540
Why not?
177
00:09:00,540 --> 00:09:01,541
Ew.
178
00:09:03,126 --> 00:09:05,295
[uneasy music]
179
00:09:05,295 --> 00:09:08,465
[distant laughter]
180
00:09:09,716 --> 00:09:12,719
[distant mocking laughter]
181
00:09:18,183 --> 00:09:21,186
[heartbeat pounding]
182
00:09:21,186 --> 00:09:28,234
♪ ♪
183
00:09:33,823 --> 00:09:35,492
BERY: So Edwin really
didn't make
184
00:09:35,492 --> 00:09:37,243
Sara's mom's boyfriend disappear.
185
00:09:37,243 --> 00:09:39,162
Bery, no.
He didn't kill he.
186
00:09:39,162 --> 00:09:41,539
He got the man a job
on he uncle fishing boat,
187
00:09:41,539 --> 00:09:44,167
and in exchange for the favor,
188
00:09:44,167 --> 00:09:47,170
he told Sara that
she can never be with Gogo.
189
00:09:47,170 --> 00:09:49,464
- But they were kids.
- But he keep on reminding her
190
00:09:49,464 --> 00:09:52,675
this promise for all she life.
After she was pregnant even.
191
00:09:52,675 --> 00:09:54,552
Don't make no sense, Desmond.
192
00:09:54,552 --> 00:09:57,722
I know, but there's
just one way to explain it.
193
00:09:57,722 --> 00:09:59,849
Edwin be in love with Sara
194
00:09:59,849 --> 00:10:02,811
all these years.
195
00:10:02,811 --> 00:10:04,729
So do I tell Goges?
196
00:10:04,729 --> 00:10:07,482
Or do I spare he the pain?
197
00:10:08,858 --> 00:10:10,693
EDWIN: Have a great day, okay?
198
00:10:10,693 --> 00:10:13,696
[somber music]
199
00:10:13,696 --> 00:10:16,783
♪ ♪
200
00:10:16,783 --> 00:10:19,786
If I were you,
I'd keep my mouth shut.
201
00:10:19,786 --> 00:10:21,788
Gogo knowing this
would cause an earthquake
202
00:10:21,788 --> 00:10:24,249
that none of we
would ever recover from.
203
00:10:33,007 --> 00:10:36,094
I didn't know how to stop.
204
00:10:36,094 --> 00:10:39,222
He was all I could think about.
205
00:10:39,222 --> 00:10:43,393
[sighs]
Oh, Emily.
206
00:10:43,393 --> 00:10:46,062
I wish you'd come to me sooner.
207
00:10:48,273 --> 00:10:53,236
Seeing Clive
attack that man...
208
00:10:53,236 --> 00:10:58,616
what he was capable of...
209
00:10:58,616 --> 00:11:02,120
what he did to my--my sister...
210
00:11:02,120 --> 00:11:06,291
You put yourself
in grave danger.
211
00:11:06,291 --> 00:11:08,877
You know what
the most fucked-up part is?
212
00:11:13,840 --> 00:11:15,842
Despite all of it...
213
00:11:20,513 --> 00:11:21,973
[exhales]
214
00:11:21,973 --> 00:11:25,310
There's a piece of me that
still wants to see him again.
215
00:11:28,938 --> 00:11:32,358
Emily...
216
00:11:32,358 --> 00:11:34,861
do you know what
survivor's guilt is?
217
00:11:37,488 --> 00:11:40,241
Of course, but I mean, what
does that have to do with me?
218
00:11:40,241 --> 00:11:42,243
Do you think it's possible,
219
00:11:42,243 --> 00:11:46,915
part of you is trying to meet
the same fate as your sister?
220
00:11:46,915 --> 00:11:48,833
No, of course not.
221
00:11:50,877 --> 00:11:54,923
I wouldn't...
222
00:11:54,923 --> 00:11:57,550
no.
I just want answers.
223
00:11:57,550 --> 00:11:59,135
DR. NORTON: Would you really
want to put your parents
224
00:11:59,135 --> 00:12:02,138
through the experience
of losing another child?
225
00:12:02,138 --> 00:12:04,265
Because, Emily,
226
00:12:04,265 --> 00:12:07,644
at some point,
you have to accept reality.
227
00:12:07,644 --> 00:12:10,355
No answers are coming.
228
00:12:10,355 --> 00:12:12,607
Alison is gone.
229
00:12:12,607 --> 00:12:16,110
She's never coming back.
230
00:12:16,110 --> 00:12:19,238
Is it really worth your safety
and wellbeing
231
00:12:19,238 --> 00:12:22,325
to learn how it happened?
232
00:12:22,325 --> 00:12:25,370
What matters--
- No, what matters is,
233
00:12:25,370 --> 00:12:28,539
my sister
234
00:12:28,539 --> 00:12:31,751
was raped and murdered,
235
00:12:31,751 --> 00:12:34,504
and left to die
236
00:12:34,504 --> 00:12:36,589
on a remote island
237
00:12:36,589 --> 00:12:38,633
surrounded by nothing
238
00:12:38,633 --> 00:12:40,718
but fucking goats.
239
00:12:45,390 --> 00:12:47,767
That is the only thing
240
00:12:47,767 --> 00:12:49,394
that matters.
241
00:12:51,562 --> 00:12:54,107
How does no one see this?
242
00:12:54,107 --> 00:12:58,861
How can no one see that?
How can no one understand that?
243
00:12:58,861 --> 00:13:01,531
I need to know
why they did this.
244
00:13:01,531 --> 00:13:03,992
If I can't understand
what would drive two men,
245
00:13:03,992 --> 00:13:07,578
one who was kind to me,
who was my friend,
246
00:13:07,578 --> 00:13:09,831
to do that kind of thing,
247
00:13:09,831 --> 00:13:13,209
how can I possibly understand
how to live in this world?
248
00:13:13,209 --> 00:13:15,003
- Okay, Emily.
- No. No.
249
00:13:15,003 --> 00:13:16,754
DR. NORTON: Let's just...
- No.
250
00:13:17,463 --> 00:13:20,675
[loud traffic noise]
251
00:13:20,675 --> 00:13:23,386
[uneasy music]
252
00:13:23,386 --> 00:13:29,225
♪ ♪
253
00:13:29,225 --> 00:13:31,519
PEDESTRIAN:
Look where you're going!
254
00:13:31,519 --> 00:13:38,026
♪ ♪
255
00:13:38,026 --> 00:13:39,986
ONLOOKER: Watch out!
[horn blares]
256
00:13:39,986 --> 00:13:42,864
- [gasps]
- What the fuck? Come on!
257
00:13:42,864 --> 00:13:44,282
[car horn honks]
Get out of the way!
258
00:13:44,282 --> 00:13:46,576
Come on. Move.
259
00:13:46,576 --> 00:13:48,828
[car horn blares]
260
00:13:48,828 --> 00:13:55,793
♪ ♪
261
00:14:14,437 --> 00:14:16,147
Please don't look at me
like that.
262
00:14:16,147 --> 00:14:18,941
GOGO: How am I supposed
to look at you?
263
00:14:18,941 --> 00:14:22,320
I just watched you
walk into traffic,
264
00:14:22,320 --> 00:14:25,782
just like the story you told me
about your breakdown.
265
00:14:25,782 --> 00:14:29,535
It wasn't like that.
266
00:14:29,535 --> 00:14:32,747
I was distracted.
267
00:14:32,747 --> 00:14:34,540
I have a lot on my mind.
268
00:14:36,459 --> 00:14:37,460
And I'm just...
269
00:14:42,840 --> 00:14:47,887
I'm really fucked up.
270
00:14:47,887 --> 00:14:52,767
Like, way more fucked up
than you'd guess.
271
00:14:52,767 --> 00:14:56,062
You know,
272
00:14:56,062 --> 00:14:57,814
I have me issues too.
273
00:15:00,024 --> 00:15:03,027
[soft music]
274
00:15:03,027 --> 00:15:08,407
♪ ♪
275
00:15:08,407 --> 00:15:10,201
Did something happen?
276
00:15:14,163 --> 00:15:16,874
You have secrets.
- What?
277
00:15:16,874 --> 00:15:20,044
I just meant, you have
your secrets, I have mine.
278
00:15:23,089 --> 00:15:25,800
That's why I can trust you.
279
00:15:25,800 --> 00:15:27,218
You know what it's like.
280
00:15:34,433 --> 00:15:36,352
You still got those cards?
281
00:15:36,352 --> 00:15:39,480
♪ ♪
282
00:15:42,817 --> 00:15:45,820
[soft mid-tempo music]
283
00:15:45,820 --> 00:15:52,827
♪ ♪
284
00:16:01,586 --> 00:16:03,629
SISTER: What kind of silliness
is this?
285
00:16:03,629 --> 00:16:05,840
I should tell Mom,
but she couldn't handle it.
286
00:16:05,840 --> 00:16:07,383
I'm not doing anything.
287
00:16:07,383 --> 00:16:09,302
SISTER: But you thinking,
and it's sin just as bad.
288
00:16:09,302 --> 00:16:11,387
The goat woman gonna get you
for true.
289
00:16:11,387 --> 00:16:13,472
EDWIN: Leave me alone.
SISTER: That's right.
290
00:16:13,472 --> 00:16:16,267
Go find you chubby little
boyfriend to comfort you.
291
00:16:16,267 --> 00:16:23,316
♪ ♪
292
00:16:38,998 --> 00:16:42,043
YOUNG GOGO: You stand out.
Not just ordinary, special.
293
00:16:46,172 --> 00:16:47,965
[laughs]
294
00:16:47,965 --> 00:16:50,968
[somber music]
295
00:16:50,968 --> 00:16:57,975
♪ ♪
296
00:17:16,244 --> 00:17:18,454
- Hi.
- Sorry, me break over, miss.
297
00:17:18,454 --> 00:17:22,166
Well, just--did you know
that tonight was my last night?
298
00:17:22,166 --> 00:17:24,460
Westchester
needs she queen back.
299
00:17:24,460 --> 00:17:26,420
I was hoping
we could do something special,
300
00:17:26,420 --> 00:17:28,297
like maybe off the resort.
301
00:17:28,297 --> 00:17:29,924
What?
You want to meet my mom?
302
00:17:29,924 --> 00:17:31,884
And I don't think so, miss.
- No.
303
00:17:31,884 --> 00:17:35,263
Um... Faraway Cay?
304
00:17:35,263 --> 00:17:37,181
Why? None on the island
but goats, ma'am.
305
00:17:37,181 --> 00:17:40,268
And the goat witch.
306
00:17:40,268 --> 00:17:43,521
That goat witch--that
goat witch is stupid nonsense.
307
00:17:43,521 --> 00:17:46,607
You hear me?
Nothing but island fuckery.
308
00:18:05,793 --> 00:18:07,128
GOGO: I told some of the guests
you was coming
309
00:18:07,128 --> 00:18:09,922
to do braids later, so...
310
00:18:09,922 --> 00:18:11,882
hopefully you'll get
a lot of customers today.
311
00:18:11,882 --> 00:18:13,884
Thank you, Clive.
GOGO: Mm.
312
00:18:13,884 --> 00:18:15,636
You know, waking your son up
this morning
313
00:18:15,636 --> 00:18:17,388
was like poking
a sleeping bear.
314
00:18:17,388 --> 00:18:19,724
Oh, yeah?
Rough morning for Clive.
315
00:18:19,724 --> 00:18:21,350
God, he be grumpy.
316
00:18:21,350 --> 00:18:23,394
You should've seen he.
The look on he face.
317
00:18:23,394 --> 00:18:24,562
GOGO: [laughs]
- He look just like you
318
00:18:24,562 --> 00:18:27,231
when you're angry.
319
00:18:27,231 --> 00:18:29,400
Yes, that is the one.
320
00:18:29,400 --> 00:18:32,570
Well, he gonna be grumpy
like me, but smart like he mom.
321
00:18:34,780 --> 00:18:36,490
It gonna be okay.
322
00:18:38,993 --> 00:18:40,244
You want me
to watch he tonight?
323
00:18:40,244 --> 00:18:42,747
Um, maybe tomorrow night
if you don't mind.
324
00:18:46,959 --> 00:18:48,210
You seeing Keithley?
325
00:18:49,420 --> 00:18:50,421
Yes.
326
00:18:52,757 --> 00:18:55,009
It's okay.
327
00:18:55,009 --> 00:18:56,177
You have fun.
328
00:18:57,803 --> 00:18:59,513
Thank you.
329
00:19:09,482 --> 00:19:11,192
CLAIRE: You okay?
330
00:19:11,192 --> 00:19:13,694
You're very quiet.
331
00:19:13,694 --> 00:19:17,990
Yeah, I'm just thinking.
332
00:19:17,990 --> 00:19:20,910
I feel like I've been
really distracted
333
00:19:20,910 --> 00:19:23,412
with stupid boys this trip
334
00:19:23,412 --> 00:19:25,414
and not giving you
the time you deserve,
335
00:19:25,414 --> 00:19:29,293
and I'm sorry.
336
00:19:29,293 --> 00:19:31,337
It's okay.
I understand.
337
00:19:31,337 --> 00:19:33,589
You were being vacation Alison,
338
00:19:33,589 --> 00:19:36,050
and I was still
Westchester Clairey.
339
00:19:39,053 --> 00:19:40,304
You know, I miss you
all the time
340
00:19:40,304 --> 00:19:41,847
when I'm at school.
341
00:19:41,847 --> 00:19:44,600
- Really?
- All the time.
342
00:19:44,600 --> 00:19:46,060
Me too.
343
00:19:46,060 --> 00:19:50,856
Sometimes I go in your room
and look at all your stuff.
344
00:19:50,856 --> 00:19:52,441
- Clairey!
- [laughs]
345
00:19:52,441 --> 00:19:56,654
Don't touch my stuff.
346
00:19:56,654 --> 00:19:58,656
I have an idea.
347
00:19:58,656 --> 00:20:01,283
What if tonight,
after the party,
348
00:20:01,283 --> 00:20:05,496
we get a ton of candy, everything,
349
00:20:05,496 --> 00:20:07,081
everything,
350
00:20:07,081 --> 00:20:11,669
and watch TV and stay up
way past our bedtime?
351
00:20:11,669 --> 00:20:13,337
Really?
352
00:20:13,337 --> 00:20:15,423
- That sounds great.
- Okay. [chuckles]
353
00:20:15,423 --> 00:20:17,299
What should we get?
- Uh...
354
00:20:17,299 --> 00:20:19,343
- Tootsie Rolls.
- Sour Patch.
355
00:20:19,343 --> 00:20:21,220
- Yeah, we can get Sour Patch.
- Bubble gum.
356
00:20:21,220 --> 00:20:24,473
SARA: Hello, hello.
357
00:20:24,473 --> 00:20:27,143
I have a customer for you.
358
00:20:27,143 --> 00:20:30,396
You ready to look
like an island girl?
359
00:20:30,396 --> 00:20:31,981
Come sit down.
360
00:20:34,692 --> 00:20:37,361
You can keep the change.
361
00:20:37,361 --> 00:20:41,907
How long will this take?
- No more than two hours, miss.
362
00:20:41,907 --> 00:20:44,952
You sit tight and be patient
while she works, okay?
363
00:20:44,952 --> 00:20:46,203
I'll be back soon.
364
00:20:46,203 --> 00:20:48,497
I'm gonna take a swim
and clear my head, okay?
365
00:20:51,459 --> 00:20:52,668
Thank you so much.
366
00:20:52,668 --> 00:20:55,796
SARA: That's okay, miss.
367
00:20:55,796 --> 00:21:00,301
Ooh, you are very brave girl.
368
00:21:00,301 --> 00:21:04,138
And your sister is
very beautiful.
369
00:21:04,138 --> 00:21:07,224
My sister is perfect.
370
00:21:07,224 --> 00:21:08,601
Oh.
371
00:21:08,601 --> 00:21:11,604
[melancholy music]
372
00:21:11,604 --> 00:21:18,652
♪ ♪
373
00:21:22,323 --> 00:21:26,076
Thinking about Sara?
374
00:21:26,076 --> 00:21:28,329
You truly love she, don't you?
375
00:21:28,329 --> 00:21:35,294
♪ ♪
376
00:21:36,212 --> 00:21:40,299
Ever since my mom died,
377
00:21:40,299 --> 00:21:44,136
all I ever wanted was a family.
378
00:21:44,136 --> 00:21:46,847
And here I am,
379
00:21:46,847 --> 00:21:51,060
a father with a son, but...
380
00:21:51,060 --> 00:21:55,856
Sara won't let us be one,
381
00:21:55,856 --> 00:21:58,943
and I will never
understand why.
382
00:22:02,988 --> 00:22:05,991
[upbeat music playing
on speakers]
383
00:22:05,991 --> 00:22:12,998
♪ ♪
384
00:22:21,966 --> 00:22:24,218
Seriously?
385
00:22:24,218 --> 00:22:26,887
Hey, I don't want
to bother you.
386
00:22:26,887 --> 00:22:30,307
I just...
387
00:22:30,307 --> 00:22:31,976
my behavior was appalling
388
00:22:31,976 --> 00:22:35,521
and inexcusable and it was...
- It sucked.
389
00:22:35,521 --> 00:22:38,274
I know.
390
00:22:38,274 --> 00:22:40,401
And I know you're leaving tomorrow,
391
00:22:40,401 --> 00:22:41,485
and I can't stand the thought
392
00:22:41,485 --> 00:22:43,404
of that being
how you remember me.
393
00:22:43,404 --> 00:22:45,489
If it's any consolation,
394
00:22:45,489 --> 00:22:48,450
I hate myself
more than you ever could.
395
00:22:48,450 --> 00:22:50,744
I don't hate you, Tyler.
396
00:22:50,744 --> 00:22:54,623
- You don't?
- No. I...
397
00:22:54,623 --> 00:22:57,835
I think you have
some growing up to do,
398
00:22:57,835 --> 00:23:01,463
but you're a good guy.
399
00:23:01,463 --> 00:23:03,841
You got a good heart.
400
00:23:03,841 --> 00:23:06,719
Any chance you wanna hang out
tonight after the party?
401
00:23:06,719 --> 00:23:08,470
Not like...
[chuckles]
402
00:23:08,470 --> 00:23:10,639
As friends.
403
00:23:10,639 --> 00:23:12,808
I've really perfected
my bocce ball game.
404
00:23:12,808 --> 00:23:15,144
[chuckles]
Um...
405
00:23:15,144 --> 00:23:20,482
I actually have a hot date
with Claire, but thanks.
406
00:23:20,482 --> 00:23:23,986
Okay.
407
00:23:23,986 --> 00:23:25,487
I'll see you later then.
408
00:23:38,876 --> 00:23:41,670
You're really going
after those sixes, huh?
409
00:23:41,670 --> 00:23:42,713
Maybe.
410
00:23:47,134 --> 00:23:50,137
[soft music]
411
00:23:50,137 --> 00:23:52,598
♪ ♪
412
00:23:52,598 --> 00:23:55,309
There's something
I've wanted to tell you.
413
00:23:55,309 --> 00:24:02,358
♪ ♪
414
00:24:02,358 --> 00:24:04,985
When I was seven,
my brother was murdered.
415
00:24:10,824 --> 00:24:12,993
The man who did it
was never convicted.
416
00:24:14,453 --> 00:24:17,289
He walked free
417
00:24:17,289 --> 00:24:21,085
like nothing ever happened,
418
00:24:21,085 --> 00:24:23,128
and my life was ripped apart.
419
00:24:28,676 --> 00:24:32,972
Do you know what that's like?
420
00:24:32,972 --> 00:24:36,725
I know the feeling of being
421
00:24:36,725 --> 00:24:38,268
ripped apart.
422
00:24:41,230 --> 00:24:45,234
Do you ever wonder
423
00:24:45,234 --> 00:24:47,361
what you would do
if you could look the person
424
00:24:47,361 --> 00:24:49,405
who ruined your life
in the eye?
425
00:24:49,405 --> 00:24:56,412
♪ ♪
426
00:24:59,456 --> 00:25:01,417
[glasses clink]
427
00:25:01,417 --> 00:25:05,838
I think we need
something stronger.
428
00:25:05,838 --> 00:25:06,964
What do you say?
429
00:25:14,263 --> 00:25:17,266
[dramatic musical crescendo]
430
00:25:17,266 --> 00:25:24,314
♪ ♪
431
00:25:28,777 --> 00:25:30,279
[door closes and bell rings]
432
00:25:41,206 --> 00:25:44,293
There. Right next to Orion.
433
00:25:44,293 --> 00:25:46,462
That is Sirius,
434
00:25:46,462 --> 00:25:47,921
Orion's trusted dog
435
00:25:47,921 --> 00:25:49,923
and brightest star
in the whole sky.
436
00:25:49,923 --> 00:25:52,301
Wow.
437
00:25:52,301 --> 00:25:54,428
Sirius never leave Orion.
438
00:25:54,428 --> 00:25:58,766
He follow he master
across all of space.
439
00:25:58,766 --> 00:25:59,767
Like we.
440
00:26:02,186 --> 00:26:06,523
Oh, look! A shooting star.
441
00:26:06,523 --> 00:26:09,068
Make a wish.
442
00:26:09,068 --> 00:26:12,488
I wish I could be here
with Sara.
443
00:26:12,488 --> 00:26:14,156
If only she would come
to she senses
444
00:26:14,156 --> 00:26:16,325
and break up
with stupid Keithley.
445
00:26:19,203 --> 00:26:21,455
You truly like she, huh?
446
00:26:21,455 --> 00:26:23,916
She perfect in every way.
447
00:26:23,916 --> 00:26:26,835
Except that you don't like she.
448
00:26:26,835 --> 00:26:28,504
How come?
449
00:26:33,383 --> 00:26:35,511
Goges, I--
450
00:26:35,511 --> 00:26:37,971
DESMOND: Hey, hey!
We found they.
451
00:26:37,971 --> 00:26:39,223
We found they.
452
00:26:39,223 --> 00:26:41,225
Desmond found
a couple of anti-men
453
00:26:41,225 --> 00:26:42,601
doing the nasty down the way.
454
00:26:42,601 --> 00:26:44,019
We gonna use they
for target practice. Come on.
455
00:26:44,019 --> 00:26:45,395
Grab as many rocks
as you can.
456
00:26:45,395 --> 00:26:47,314
We gonna teach those sinners
a lesson.
457
00:26:48,023 --> 00:26:51,026
[melancholy music]
458
00:26:51,026 --> 00:26:58,033
♪ ♪
459
00:27:01,703 --> 00:27:03,038
Is it just me, Goges,
460
00:27:03,038 --> 00:27:04,832
or you feel like everybody
acting so nutty today?
461
00:27:04,832 --> 00:27:06,667
Hmm.
You know it's true.
462
00:27:06,667 --> 00:27:08,710
I think there is something up
with Mercury.
463
00:27:08,710 --> 00:27:10,879
What? What, you into
astrology now, Goges?
464
00:27:10,879 --> 00:27:12,256
Well, you surprise me
every day.
465
00:27:12,256 --> 00:27:13,882
No, no, no.
That hyper-fit woman,
466
00:27:13,882 --> 00:27:15,425
she read me star chart
this morning,
467
00:27:15,425 --> 00:27:17,261
and there is something up
with Mercury.
468
00:27:17,261 --> 00:27:19,888
Oh, man, these whities.
They a laugh now.
469
00:27:19,888 --> 00:27:21,557
[laughs]
470
00:27:21,557 --> 00:27:23,684
Hey, so it turns out
471
00:27:23,684 --> 00:27:26,311
I don't have to mind Clive
till tomorrow.
472
00:27:26,311 --> 00:27:29,022
So should we go liming
at Paulette's tonight?
473
00:27:29,022 --> 00:27:31,149
Yes, yes. Paulette's.
You and me.
474
00:27:31,149 --> 00:27:32,192
GOGO: Yes.
- Let's do it, man.
475
00:27:32,192 --> 00:27:34,027
GOGO: Yo, Des.
476
00:27:34,027 --> 00:27:35,612
Me, Edwin going
to Paulette's tonight.
477
00:27:35,612 --> 00:27:38,031
You coming?
DESMOND: With he? No thanks.
478
00:27:38,031 --> 00:27:41,577
I got a reputation to uphold.
479
00:27:41,577 --> 00:27:46,456
GOGO: Since when he challenge
you reputation?
480
00:27:46,456 --> 00:27:47,958
Looks like Mercury
got to he too.
481
00:27:47,958 --> 00:27:48,959
Hmm.
- Yeah.
482
00:27:48,959 --> 00:27:50,586
[laughter]
483
00:27:50,586 --> 00:27:53,589
[Caribbean music]
484
00:27:53,589 --> 00:28:00,596
♪ ♪
485
00:28:09,146 --> 00:28:10,647
Okay, Thomases,
486
00:28:10,647 --> 00:28:12,608
let's--let's each say one thing
we learned on vacation.
487
00:28:12,608 --> 00:28:14,443
I've learned that my dad
is super corny.
488
00:28:14,443 --> 00:28:16,403
BILL: Oh, thank you.
[laughter]
489
00:28:16,403 --> 00:28:20,782
Hilarious, firstborn.
All right, um, I'll go first.
490
00:28:20,782 --> 00:28:24,411
I learned that
I need to chill sometimes.
491
00:28:24,411 --> 00:28:26,455
More sleep, more exercise.
Less work.
492
00:28:26,455 --> 00:28:28,790
MIA:
I think that is lovely, Bill.
493
00:28:28,790 --> 00:28:30,834
I'm just wondering
if that attitude
494
00:28:30,834 --> 00:28:33,545
will make it until... Wednesday?
495
00:28:33,545 --> 00:28:34,630
[laughs]
496
00:28:34,630 --> 00:28:37,132
Oh, a family of comedians,
are we?
497
00:28:37,132 --> 00:28:38,342
Okay, you go, wise-ass.
MIA: [clears throat]
498
00:28:38,342 --> 00:28:41,720
I guess I learned how
499
00:28:41,720 --> 00:28:45,724
restorative it is
500
00:28:45,724 --> 00:28:48,769
just to be together,
the four of us.
501
00:28:48,769 --> 00:28:50,812
Mom, Princeton is
two hours away.
502
00:28:50,812 --> 00:28:53,899
I literally see you
all the time,
503
00:28:53,899 --> 00:28:58,695
but I am also grateful
for family time.
504
00:28:58,695 --> 00:29:02,407
And I know I talk a big game,
505
00:29:02,407 --> 00:29:07,371
but I realized I still have
a lot to experience,
506
00:29:07,371 --> 00:29:09,081
and I intend to.
507
00:29:09,081 --> 00:29:10,874
- To be 19 again.
- Yeah.
508
00:29:10,874 --> 00:29:13,043
I want that for you, too, honey.
509
00:29:13,043 --> 00:29:16,672
I want you
to experience it all.
510
00:29:16,672 --> 00:29:17,881
Before you know it,
you're gonna find yourself
511
00:29:17,881 --> 00:29:20,342
with a mortgage
and a baby on the way.
512
00:29:20,342 --> 00:29:24,221
Oh, I don't plan to make
the same choices you guys did.
513
00:29:24,221 --> 00:29:26,473
Nobody's saying that.
514
00:29:26,473 --> 00:29:27,975
Just saying.
515
00:29:27,975 --> 00:29:29,476
All right,
what about you, Clairey?
516
00:29:29,476 --> 00:29:30,560
What'd you learn, honey?
517
00:29:30,560 --> 00:29:32,562
I learned it takes
a long time
518
00:29:32,562 --> 00:29:34,773
to look like an island girl.
519
00:29:34,773 --> 00:29:36,358
[laughter]
520
00:29:36,358 --> 00:29:38,527
Clairey.
DJ: Conga!
521
00:29:38,527 --> 00:29:39,569
Oh, let's go.
522
00:29:39,569 --> 00:29:42,280
Oh, my, that's so fun.
523
00:29:42,280 --> 00:29:45,283
[Harry Belafonte's
"Jump In the Line"]
524
00:29:45,283 --> 00:29:48,495
♪ ♪
525
00:29:48,495 --> 00:29:50,247
HARRY: ♪ Shake, shake, shake,
señora ♪
526
00:29:50,247 --> 00:29:52,541
- Shall we?
- Oh, absolutely.
527
00:29:52,541 --> 00:29:54,793
HARRY: ♪ Shake, shake, shake,
señora ♪
528
00:29:54,793 --> 00:29:56,670
♪ Shake it all the time ♪
529
00:29:56,670 --> 00:29:59,172
♪ Work, work, work, señora ♪
530
00:29:59,172 --> 00:30:01,049
I don't think we have
a choice.
531
00:30:01,049 --> 00:30:02,426
Come on.
532
00:30:02,426 --> 00:30:04,761
HARRY: ♪ Señora,
work it all the time ♪
533
00:30:04,761 --> 00:30:06,680
♪ My girl's name is señora ♪
534
00:30:06,680 --> 00:30:08,682
♪ I tell you, friends,
I adore her ♪
535
00:30:08,682 --> 00:30:11,018
♪ And when she dances,
oh, brother ♪
536
00:30:11,018 --> 00:30:13,270
♪ She's a hurricane
in all kinds of weather ♪
537
00:30:13,270 --> 00:30:15,814
♪ Jump in the line,
rock your body in time ♪
538
00:30:15,814 --> 00:30:17,691
Miss Olivia,
jump in the line.
539
00:30:17,691 --> 00:30:19,735
Rock your body in time, man.
540
00:30:19,735 --> 00:30:21,278
Move your hips
and wind the waistline.
541
00:30:21,278 --> 00:30:23,280
[trills]
Come on.
542
00:30:23,280 --> 00:30:26,658
We are gonna have fun
even if you hate me.
543
00:30:26,658 --> 00:30:28,076
HARRY: ♪ Rock your body
in time ♪
544
00:30:28,076 --> 00:30:29,745
♪ Whoop ♪
545
00:30:29,745 --> 00:30:31,997
♪ Shake, shake, shake,
señora ♪
546
00:30:31,997 --> 00:30:33,749
♪ Shake your body line, whoa ♪
547
00:30:33,749 --> 00:30:36,001
♪ Shake, shake, shake,
señora ♪
548
00:30:36,001 --> 00:30:37,794
♪ Shake it all the time ♪
549
00:30:37,794 --> 00:30:40,088
♪ Work, work, work, señora ♪
550
00:30:40,088 --> 00:30:41,757
♪ Work your body line ♪
551
00:30:41,757 --> 00:30:44,009
♪ Work, work, work, señora ♪
552
00:30:44,009 --> 00:30:45,719
♪ Work it all the time ♪
553
00:30:45,719 --> 00:30:48,055
Ew.
554
00:30:48,055 --> 00:30:50,140
HARRY:
♪ Tango, waltz, or the rumba ♪
555
00:30:50,140 --> 00:30:52,142
♪ Señora's dance has
no title ♪
556
00:30:52,142 --> 00:30:54,936
To shitty parents.
557
00:30:54,936 --> 00:30:56,688
Fuck them.
558
00:30:56,688 --> 00:30:58,565
HARRY: ♪ Okay, I believe you ♪
559
00:30:58,565 --> 00:31:00,734
♪ Jump in the line,
rock your body in time ♪
560
00:31:00,734 --> 00:31:02,736
♪ Rock your body, child ♪
561
00:31:02,736 --> 00:31:05,030
♪ Jump in the line,
rock your body in time ♪
562
00:31:05,030 --> 00:31:06,323
♪ Somebody help me ♪
563
00:31:06,323 --> 00:31:10,702
So you want
to hang out later?
564
00:31:10,702 --> 00:31:13,371
Yup. Sure.
565
00:31:13,371 --> 00:31:15,457
Great.
566
00:31:15,457 --> 00:31:17,459
See you at the pool in 20?
567
00:31:17,459 --> 00:31:18,752
Okay.
568
00:31:18,752 --> 00:31:21,004
HARRY: ♪ Work, work, work,
señora ♪
569
00:31:21,004 --> 00:31:22,714
♪ Work your body line, yeah ♪
570
00:31:22,714 --> 00:31:24,966
♪ Work, work, work, señora ♪
571
00:31:24,966 --> 00:31:26,551
♪ Work it all the time ♪
572
00:31:26,551 --> 00:31:28,762
♪ Señora, she's a sensation ♪
573
00:31:28,762 --> 00:31:30,931
♪ The reason for aviation ♪
574
00:31:30,931 --> 00:31:32,682
♪ And fellas,
you got to watch it ♪
575
00:31:32,682 --> 00:31:35,102
♪ When she wind up, she
bottom, she go like a rocket ♪
576
00:31:35,102 --> 00:31:37,604
♪ Jump in the line,
rock your body in time ♪
577
00:31:37,604 --> 00:31:39,397
♪ Okay, I believe you ♪
578
00:31:39,397 --> 00:31:41,733
♪ Jump in the line,
rock your body in time ♪
579
00:31:41,733 --> 00:31:43,568
♪ Hoist those skirts
a little higher ♪
580
00:31:43,568 --> 00:31:45,821
♪ Jump in the line,
rock your body in time ♪
581
00:31:45,821 --> 00:31:47,489
♪ Off the chimney ♪
582
00:31:47,489 --> 00:31:49,783
♪ Jump in the line,
rock your body in time ♪
583
00:31:49,783 --> 00:31:51,535
♪ Whoa ♪
584
00:31:51,535 --> 00:31:53,829
♪ Shake, shake, shake,
señora ♪
585
00:31:53,829 --> 00:31:55,622
♪ Shake your body line ♪
586
00:31:55,622 --> 00:31:57,833
♪ Shake, shake, shake,
señora ♪
587
00:31:57,833 --> 00:31:59,668
♪ Shake it all the time,
whoa ♪
588
00:31:59,668 --> 00:32:01,920
♪ Work, work, work, señora ♪
589
00:32:01,920 --> 00:32:03,839
♪ Work your body line, yeah ♪
590
00:32:03,839 --> 00:32:05,757
♪ Work, work, work, señora ♪
591
00:32:05,757 --> 00:32:07,634
♪ Work it all the time ♪
592
00:32:07,634 --> 00:32:09,177
♪ Señora, she's a sensation ♪
593
00:32:09,177 --> 00:32:11,847
Desmond.
594
00:32:11,847 --> 00:32:13,849
- Bery.
- I was wrong.
595
00:32:13,849 --> 00:32:15,934
We must tell Gogo about Sara.
596
00:32:15,934 --> 00:32:17,561
He's spent his whole life
chasing a woman
597
00:32:17,561 --> 00:32:19,229
who don't want to be with he.
598
00:32:19,229 --> 00:32:22,274
He deserve to know why.
- Shit.
599
00:32:22,274 --> 00:32:24,693
I will tell him
right after the party.
600
00:32:24,693 --> 00:32:26,987
HARRY: ♪ Jump in the line,
rock your body in time ♪
601
00:32:26,987 --> 00:32:28,864
♪ Okay, I believe you ♪
602
00:32:28,864 --> 00:32:31,658
♪ Jump in the line,
rock your body in time ♪
603
00:32:31,658 --> 00:32:32,868
[laughter]
604
00:32:32,868 --> 00:32:35,162
♪ Shake, shake, shake,
señora ♪
605
00:32:35,162 --> 00:32:37,122
[rhythmic clapping]
606
00:32:37,122 --> 00:32:38,915
♪ Shake your body line ♪
607
00:32:38,915 --> 00:32:41,376
♪ Work, work, work, señora ♪
608
00:32:41,376 --> 00:32:43,461
[rhythmic clapping]
609
00:32:43,461 --> 00:32:44,629
♪ Work it all the time ♪
610
00:32:44,629 --> 00:32:46,840
It's too fast.
Alison, Alison, stop.
611
00:32:46,840 --> 00:32:48,425
HARRY: ♪ Señora ♪
612
00:32:48,425 --> 00:32:51,761
[applause]
613
00:32:51,761 --> 00:32:54,306
- 'Tis your lucky night.
- Whatever.
614
00:32:54,306 --> 00:32:56,308
Mm, don't be vexed now.
615
00:32:56,308 --> 00:32:58,435
I want to take you
to a local bar tonight.
616
00:32:58,435 --> 00:33:01,188
Listen, listen. Paulette's.
617
00:33:01,188 --> 00:33:03,690
You, me, Gogo.
618
00:33:03,690 --> 00:33:08,486
We can smoke, we can drink,
we can dance the night away.
619
00:33:08,486 --> 00:33:11,531
I can do all that stuff here.
620
00:33:11,531 --> 00:33:13,950
Paulette's is
a real local spot.
621
00:33:13,950 --> 00:33:15,744
Hmm? You will love it.
622
00:33:15,744 --> 00:33:18,038
No tourists go there.
623
00:33:18,038 --> 00:33:22,000
Then afterward,
maybe we can go to Faraway.
624
00:33:24,002 --> 00:33:27,255
- Maybe.
- Mm-hmm.
625
00:33:27,255 --> 00:33:30,258
I'll be in the roundabout,
waiting for you after my shift.
626
00:33:30,258 --> 00:33:32,344
Don't disappoint me now.
627
00:33:32,344 --> 00:33:39,351
♪ ♪
628
00:33:41,937 --> 00:33:45,440
[hip-hop music playing
on speakers]
629
00:33:45,440 --> 00:33:48,860
♪ ♪
630
00:33:50,946 --> 00:33:52,447
I wouldn't have made it
two steps
631
00:33:52,447 --> 00:33:53,740
without dumping that
on someone.
632
00:33:53,740 --> 00:33:55,450
Where'd you get skills
like that?
633
00:33:55,450 --> 00:33:57,911
I worked at a resort
on the island.
634
00:34:03,667 --> 00:34:05,877
I was too clumsy
for service work.
635
00:34:05,877 --> 00:34:08,296
I was better suited for retail.
636
00:34:08,296 --> 00:34:10,131
In high school,
I worked at the Hot Topic
637
00:34:10,131 --> 00:34:13,843
at the local mall.
I hated it.
638
00:34:18,431 --> 00:34:20,100
Do you like working
at the resort?
639
00:34:20,100 --> 00:34:22,227
I did,
640
00:34:22,227 --> 00:34:26,856
but most people were rich,
barely noticed me.
641
00:34:26,856 --> 00:34:29,985
But it was nice working
on the beach with my friends.
642
00:34:33,488 --> 00:34:35,490
You never said why you left.
643
00:34:37,701 --> 00:34:39,869
There was an incident.
644
00:34:43,540 --> 00:34:45,834
Hey, to regrets.
645
00:34:53,258 --> 00:34:55,760
Anyway, fuck it.
I wanna dance.
646
00:34:57,554 --> 00:34:58,638
SINGER: ♪ I don't wanna ♪
647
00:34:58,638 --> 00:35:05,645
♪ ♪
648
00:35:14,112 --> 00:35:17,115
[muffled music]
649
00:35:17,115 --> 00:35:24,122
♪ ♪
650
00:35:26,875 --> 00:35:29,878
[music sharpens]
651
00:35:29,878 --> 00:35:36,885
♪ ♪
652
00:35:48,688 --> 00:35:51,066
GOGO: Stop, Emily.
What are you doing?
653
00:35:51,066 --> 00:35:52,484
Get your hand off me.
654
00:35:52,484 --> 00:35:59,491
♪ ♪
655
00:36:16,508 --> 00:36:17,509
CLAIRE: Shit.
656
00:36:17,509 --> 00:36:24,516
♪ ♪
657
00:36:33,775 --> 00:36:36,778
[uneasy music]
658
00:36:36,778 --> 00:36:39,948
♪ ♪
659
00:36:39,948 --> 00:36:42,075
DESMOND: Goges, Goges,
Goges, man.
660
00:36:42,075 --> 00:36:43,785
I need to talk to you.
661
00:36:43,785 --> 00:36:46,371
It's serious.
662
00:36:46,371 --> 00:36:48,456
Thank you.
I'll see you next week.
663
00:36:50,625 --> 00:36:51,835
GOGO:
You a fucking liar, Des!
664
00:36:51,835 --> 00:36:53,378
DESMOND: No, me not.
GOGO: Take it back.
665
00:36:53,378 --> 00:36:55,964
DESMOND: It true.
666
00:36:55,964 --> 00:36:59,592
Edwin, he going to kill Desmond.
667
00:36:59,592 --> 00:37:00,718
Edwin.
668
00:37:00,718 --> 00:37:04,806
♪ ♪
669
00:37:08,893 --> 00:37:11,312
Olivia, I need
to talk to you.
670
00:37:11,312 --> 00:37:13,022
Uh, yeah.
Yeah, of course. What's up?
671
00:37:13,022 --> 00:37:15,734
So Edwin invited me
to a local bar tonight
672
00:37:15,734 --> 00:37:16,901
and then to Faraway.
673
00:37:16,901 --> 00:37:19,446
Okay, sounds
like a memorable night.
674
00:37:19,446 --> 00:37:22,699
I know, and I really
wanna go, but I...
675
00:37:22,699 --> 00:37:23,950
does that make me
look desperate
676
00:37:23,950 --> 00:37:25,493
because he was
such a dick to me earlier?
677
00:37:25,493 --> 00:37:27,412
Alison, this is your
last night here, all right?
678
00:37:27,412 --> 00:37:30,081
Just like, have fun.
Have an adventure.
679
00:37:30,081 --> 00:37:32,041
I mean, look,
it's a great story
680
00:37:32,041 --> 00:37:35,670
to take back
to Princeton with you.
681
00:37:35,670 --> 00:37:37,505
Okay.
682
00:37:37,505 --> 00:37:39,132
- Yeah.
- [squeals]
683
00:37:39,132 --> 00:37:42,802
I can't believe you're, like,
gonna do the deed with Edwin.
684
00:37:42,802 --> 00:37:45,805
You think?
I don't know.
685
00:37:45,805 --> 00:37:49,893
Gogo's coming, which is
kind of weird, I feel like.
686
00:37:49,893 --> 00:37:54,606
You want to be the girl that
Edwin doesn't forget, right?
687
00:37:54,606 --> 00:37:59,110
What if you have a threesome
with his best friend?
688
00:38:04,073 --> 00:38:06,284
How would I even,
like, initiate?
689
00:38:06,284 --> 00:38:07,494
Okay, if you were a guy,
690
00:38:07,494 --> 00:38:09,162
you wouldn't think
twice about this, right?
691
00:38:09,162 --> 00:38:10,580
Okay, you're young, you're hot.
692
00:38:10,580 --> 00:38:13,166
This is, like, your chance
to live your biggest life.
693
00:38:13,166 --> 00:38:14,834
Just go, okay?
694
00:38:17,086 --> 00:38:18,838
- Yes.
- You're gonna do it?
695
00:38:18,838 --> 00:38:21,841
You're gonna do it.
[squeals]
696
00:38:21,841 --> 00:38:25,637
EDWIN: [crying]
697
00:38:25,637 --> 00:38:28,389
Hey, hey, Edwin,
you--you okay, man?
698
00:38:28,389 --> 00:38:30,600
Man, fuck you!
699
00:38:30,600 --> 00:38:32,101
You ruined my life.
700
00:38:32,101 --> 00:38:35,313
What?
W--what do you mean?
701
00:38:35,313 --> 00:38:38,024
This is not San Francisco.
702
00:38:38,024 --> 00:38:41,486
On this island,
people like you--
703
00:38:41,486 --> 00:38:43,905
man, you're worse than trash.
704
00:38:43,905 --> 00:38:47,242
Now that you fucking told
everybody what you saw,
705
00:38:47,242 --> 00:38:50,411
I'm never gonna be able
to get a job,
706
00:38:50,411 --> 00:38:52,705
my family's gonna disown me,
and my best friend's
707
00:38:52,705 --> 00:38:54,207
never gonna look me
in my fucking eye.
708
00:38:54,207 --> 00:38:55,625
Edwin, listen.
709
00:38:55,625 --> 00:38:59,295
Edwin, Greg and I didn't tell
anyone anything, okay?
710
00:38:59,295 --> 00:39:01,506
Fuck off. I see you all.
711
00:39:01,506 --> 00:39:04,384
I see you all whispering
and laughing at me.
712
00:39:04,384 --> 00:39:06,386
Edwin, I would never
713
00:39:06,386 --> 00:39:08,555
out another man.
714
00:39:08,555 --> 00:39:11,391
Especially a Black man.
715
00:39:11,391 --> 00:39:13,518
[crying]
PAUL: Edwin,
716
00:39:13,518 --> 00:39:16,437
Edwin, listen to me.
717
00:39:16,437 --> 00:39:20,400
I grew up in a place in America
718
00:39:20,400 --> 00:39:23,862
where I had to hide who I was
719
00:39:23,862 --> 00:39:26,197
or face violence.
720
00:39:26,197 --> 00:39:28,241
For years,
721
00:39:28,241 --> 00:39:30,743
I prayed for the day
where I could move
722
00:39:30,743 --> 00:39:32,954
to a more accepting place.
723
00:39:32,954 --> 00:39:36,916
And when I finally did,
724
00:39:36,916 --> 00:39:39,294
I promised myself,
725
00:39:39,294 --> 00:39:42,255
if I ever had the means
to help someone, I would.
726
00:39:45,216 --> 00:39:48,303
One day, I hope you use it
727
00:39:48,303 --> 00:39:51,055
to get somewhere
where you can live freely.
728
00:39:56,394 --> 00:39:57,812
Like New York.
729
00:39:57,812 --> 00:40:01,190
Yeah.
730
00:40:01,190 --> 00:40:03,067
Like New York.
731
00:40:03,067 --> 00:40:06,070
[soft music]
732
00:40:07,989 --> 00:40:10,700
It's okay. It's okay.
It's okay.
733
00:40:10,700 --> 00:40:13,369
It's okay.
734
00:40:20,251 --> 00:40:21,920
So Desmond told you.
735
00:40:21,920 --> 00:40:25,298
It's bullshit, right?
736
00:40:25,298 --> 00:40:27,008
Tell me it's bullshit.
737
00:40:27,008 --> 00:40:29,052
It is irrelevant.
738
00:40:31,638 --> 00:40:32,972
What is irrelevant about
739
00:40:32,972 --> 00:40:36,225
my best friend stopping you
from being with me,
740
00:40:36,225 --> 00:40:37,769
stopping me from being happy?
741
00:40:37,769 --> 00:40:40,021
Gogo,
742
00:40:40,021 --> 00:40:44,692
if I had true feelings for you,
then we would be together,
743
00:40:44,692 --> 00:40:46,486
no matter what Edwin said
or did.
744
00:40:46,486 --> 00:40:48,154
I don't believe that.
745
00:40:50,782 --> 00:40:52,075
Since we were kids,
746
00:40:52,075 --> 00:40:56,454
you know you look at me
and see someone I am not.
747
00:40:56,454 --> 00:40:58,623
A government minister's
daughter,
748
00:40:58,623 --> 00:41:01,584
this person to revere
and admire, but...
749
00:41:01,584 --> 00:41:04,087
I'm not the daughter
of a minister.
750
00:41:04,087 --> 00:41:07,298
I am the daughter of a woman
751
00:41:07,298 --> 00:41:09,592
who lost everything
752
00:41:09,592 --> 00:41:12,470
and is now deranged and cruel,
753
00:41:12,470 --> 00:41:15,390
and maybe one day,
I gonna be just like she.
754
00:41:15,390 --> 00:41:19,018
And I accept my fate.
- No, don't say that.
755
00:41:19,018 --> 00:41:20,478
Don't say that.
756
00:41:20,478 --> 00:41:22,689
You are smart and beautiful,
and you deserve the world,
757
00:41:22,689 --> 00:41:24,982
and I am gonna give it to you.
758
00:41:24,982 --> 00:41:28,778
Clive,
759
00:41:28,778 --> 00:41:32,240
you don't know me.
760
00:41:32,240 --> 00:41:34,992
You never have.
761
00:41:34,992 --> 00:41:39,205
And I don't know what might be
missing in your life
762
00:41:39,205 --> 00:41:44,293
that I represent, but...
763
00:41:44,293 --> 00:41:47,964
what you feel for me
is not true.
764
00:41:47,964 --> 00:41:51,926
You wrong.
765
00:41:51,926 --> 00:41:54,470
I do know you.
766
00:41:54,470 --> 00:41:56,931
And I do love you.
767
00:41:56,931 --> 00:41:58,474
If Edwin hadn't got in the way,
768
00:41:58,474 --> 00:42:00,977
you would've realized
you loved me too.
769
00:42:00,977 --> 00:42:03,020
Clive. Clive.
770
00:42:08,901 --> 00:42:11,904
[pensive music]
771
00:42:11,904 --> 00:42:14,657
♪ ♪
772
00:42:14,657 --> 00:42:15,825
[knock on door]
773
00:42:17,368 --> 00:42:18,870
I went to the gift shop
with Mom
774
00:42:18,870 --> 00:42:22,206
and got all
of our favorite candies.
775
00:42:22,206 --> 00:42:24,000
I'm sorry, Clairey.
776
00:42:24,000 --> 00:42:26,753
Can we do candy and movie night
when we get home?
777
00:42:26,753 --> 00:42:28,337
I have, like,
three whole days off
778
00:42:28,337 --> 00:42:30,757
before I have to go to school,
which means
779
00:42:30,757 --> 00:42:33,968
we can even do it twice
if you want.
780
00:42:33,968 --> 00:42:35,845
But you promised.
781
00:42:35,845 --> 00:42:38,931
Claire, you can eat candy
and watch a movie by yourself.
782
00:42:38,931 --> 00:42:40,892
Okay?
783
00:42:40,892 --> 00:42:43,686
I promise you,
you will get over this.
784
00:42:43,686 --> 00:42:45,396
Okay?
785
00:42:45,396 --> 00:42:47,565
[kisses head]
I love you. Bye.
786
00:42:49,609 --> 00:42:51,068
[door closes]
787
00:42:51,068 --> 00:42:54,072
[dark music]
788
00:42:54,072 --> 00:42:57,158
♪ ♪
789
00:42:57,158 --> 00:43:01,162
I mean, um, we got
to do this.
790
00:43:01,162 --> 00:43:04,165
I thought she was hanging out
with her sister tonight.
791
00:43:04,165 --> 00:43:05,166
Bitch.
792
00:43:10,755 --> 00:43:12,465
[laughs]
793
00:43:13,800 --> 00:43:15,635
Mm, I hope you're ready, Goges.
794
00:43:15,635 --> 00:43:18,262
Tonight we will lime
like it's 1999.
795
00:43:18,262 --> 00:43:19,722
You know what I'm...
796
00:43:19,722 --> 00:43:25,186
I know
what you did... to Sara.
797
00:43:25,186 --> 00:43:27,313
ALISON: Hey, boys.
798
00:43:27,313 --> 00:43:28,689
I'm excited.
799
00:43:30,900 --> 00:43:32,443
Hi.
800
00:43:32,443 --> 00:43:36,155
How far away is Paulette's?
801
00:43:36,155 --> 00:43:38,366
Is this okay to wear?
802
00:43:38,366 --> 00:43:40,409
[chuckles]
You look--
803
00:43:40,409 --> 00:43:43,371
you look just fine, Alison.
804
00:43:43,371 --> 00:43:44,413
Thanks.
805
00:43:45,957 --> 00:43:48,084
EDWIN: [slaps car]
- Nice ride.
806
00:43:48,084 --> 00:43:49,502
Oh, thank you very much.
807
00:43:51,838 --> 00:43:54,590
ALISON: Come on.
Let's go.
808
00:43:54,590 --> 00:43:57,593
[tense music]
809
00:43:57,593 --> 00:44:04,600
♪ ♪
810
00:44:16,487 --> 00:44:17,738
[text message whooshes]
811
00:44:17,738 --> 00:44:19,740
SUNITA: Hey.
JOSH: Hey.
812
00:44:19,740 --> 00:44:20,950
I reached out
to everyone we know.
813
00:44:20,950 --> 00:44:22,368
No one's heard from her.
814
00:44:22,368 --> 00:44:24,162
You, anything?
SUNITA: Nothing.
815
00:44:24,162 --> 00:44:26,122
I went to the waterfront.
I checked Clive's apartment,
816
00:44:26,122 --> 00:44:29,208
the Little Sugar: there's no
sign of him or Emily anywhere.
817
00:44:29,208 --> 00:44:30,543
Should we call the police?
818
00:44:30,543 --> 00:44:32,587
What are they gonna do?
I mean, let's face it, Josh.
819
00:44:32,587 --> 00:44:34,547
If Emily's with Clive,
she went willingly.
820
00:44:34,547 --> 00:44:37,258
- Should we call her parents?
- I don't know.
821
00:44:37,258 --> 00:44:40,636
How the fuck am I gonna
explain this to them?
822
00:44:40,636 --> 00:44:41,971
How could she do this?
823
00:44:41,971 --> 00:44:48,978
♪ ♪
824
00:45:10,333 --> 00:45:12,543
I thought you left.
825
00:45:12,543 --> 00:45:14,003
Get in.
826
00:45:19,800 --> 00:45:22,011
I said get in.
827
00:45:22,011 --> 00:45:29,018
♪ ♪