1 00:00:02,377 --> 00:00:03,420 Multiple witnesses saw Alison at the bar last night 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,047 with two young local men. 3 00:00:05,047 --> 00:00:07,257 And the three of them left the bar together around midnight. 4 00:00:07,257 --> 00:00:09,551 I arrested the two men for drunk driving, 5 00:00:09,551 --> 00:00:11,261 but your daughter was no longer with them. 6 00:00:11,261 --> 00:00:14,431 Everybody knows those guys raped and killed your sister. 7 00:00:14,431 --> 00:00:16,225 CLAIRE: What was Edwin like? 8 00:00:16,225 --> 00:00:18,101 Edwin was one of the most duplicitous humans I ever met. 9 00:00:18,101 --> 00:00:19,394 And Gogo? 10 00:00:19,394 --> 00:00:21,688 I think he did whatever his friend told him to. 11 00:00:21,688 --> 00:00:23,649 We must tell Gogo about Sara. 12 00:00:23,649 --> 00:00:25,484 I need to talk to you. It's serious. 13 00:00:25,484 --> 00:00:27,444 - So Desmond told you. - About my best friend 14 00:00:27,444 --> 00:00:28,820 stopping you from being with me. 15 00:00:28,820 --> 00:00:30,781 I know what you did to Sara. 16 00:00:30,781 --> 00:00:33,450 I thought she was hanging out with her sister tonight. 17 00:00:33,450 --> 00:00:35,327 I promised myself if I ever had the means 18 00:00:35,327 --> 00:00:36,870 to help someone, I would. 19 00:00:36,870 --> 00:00:38,497 I hope you use it 20 00:00:38,497 --> 00:00:40,749 to get somewhere where you can live freely. 21 00:00:40,749 --> 00:00:42,417 CLAIRE: His friend gave him a letter, 22 00:00:42,417 --> 00:00:43,877 which has to be from Edwin. 23 00:00:43,877 --> 00:00:45,420 When I was seven, my brother was murdered. 24 00:00:45,420 --> 00:00:46,713 My life was ripped apart. 25 00:00:46,713 --> 00:00:48,924 [indistinct chatter] 26 00:00:48,924 --> 00:00:51,927 [dramatic music] 27 00:00:51,927 --> 00:00:52,970 ♪ ♪ 28 00:00:52,970 --> 00:00:54,638 Get in. 29 00:01:04,773 --> 00:01:07,776 [indistinct chatter] 30 00:01:07,776 --> 00:01:10,654 [upbeat music playing over speakers] 31 00:01:10,654 --> 00:01:12,781 ALISON: This is Paulette's? EDWIN: Mm-hmm. 32 00:01:12,781 --> 00:01:14,908 Looks fun. 33 00:01:14,908 --> 00:01:16,576 [chuckles] Go explore. 34 00:01:17,911 --> 00:01:20,080 [laughs] 35 00:01:20,080 --> 00:01:21,373 SINGER: ♪ Through the window ♪ 36 00:01:21,373 --> 00:01:23,417 Listen, Goges, uh, the thing with Sarah, man, 37 00:01:23,417 --> 00:01:25,711 it's not what you think. - Not in front of the girl. 38 00:01:25,711 --> 00:01:28,297 Not in front of-- listen to me. 39 00:01:28,297 --> 00:01:29,756 SINGER: ♪ We gonna keep the lights on ♪ 40 00:01:29,756 --> 00:01:31,383 ♪ We gonna [indistinct] ♪ 41 00:01:31,383 --> 00:01:33,343 ♪ Hands on your body, baby ♪ 42 00:01:33,343 --> 00:01:35,429 ♪ 'Cause honestly, I can't keep off of you ♪ 43 00:01:35,429 --> 00:01:37,306 [singing indistinctly] 44 00:01:37,306 --> 00:01:38,598 ♪ You never know you had it ♪ 45 00:01:38,598 --> 00:01:40,100 ♪ Till the static was too strong ♪ 46 00:01:40,100 --> 00:01:42,185 ♪ Electrify your loving, girl ♪ 47 00:01:42,185 --> 00:01:43,645 ♪ You bring the light into my world ♪ 48 00:01:43,645 --> 00:01:46,898 The place has great energy. 49 00:01:46,898 --> 00:01:49,318 I love it. 50 00:01:49,318 --> 00:01:51,695 You dance, Gogo? EDWIN: Of course he dances. 51 00:01:51,695 --> 00:01:55,657 He's an excellent dancer. Wait till you see him move. 52 00:01:55,657 --> 00:01:58,577 See if you can guess the secret ingredient. 53 00:01:58,577 --> 00:02:00,746 ♪ ♪ 54 00:02:00,746 --> 00:02:02,998 Smells like pot. 55 00:02:02,998 --> 00:02:06,668 Yes, it is vodka infused with fine Jamaican herb. 56 00:02:08,128 --> 00:02:10,047 You trust me? 57 00:02:10,047 --> 00:02:11,548 SINGER: ♪ Take you higher ♪ 58 00:02:11,548 --> 00:02:13,258 ♪ The higher, the higher, the higher you go ♪ 59 00:02:13,258 --> 00:02:15,927 ♪ The harder you hit when you fall on the floor ♪ 60 00:02:17,179 --> 00:02:20,182 [dramatic music] 61 00:02:20,182 --> 00:02:21,642 ♪ ♪ 62 00:02:21,642 --> 00:02:24,394 Earlier, you said we both have secrets. 63 00:02:24,394 --> 00:02:28,732 ♪ ♪ 64 00:02:28,732 --> 00:02:30,233 I think I am ready. 65 00:02:31,777 --> 00:02:34,905 I want to tell you. I want we to tell each other. 66 00:02:36,323 --> 00:02:37,741 Maybe you could begin... 67 00:02:39,868 --> 00:02:41,870 With your brother's murder. 68 00:02:41,870 --> 00:02:43,789 ♪ ♪ 69 00:02:43,789 --> 00:02:48,043 His, uh--his name was John. 70 00:02:48,043 --> 00:02:49,836 When you were seven? 71 00:02:49,836 --> 00:02:53,382 A boy's murdered, a white boy. 72 00:02:53,382 --> 00:02:55,592 Surely it would be in the news. 73 00:02:55,592 --> 00:02:57,803 ♪ ♪ 74 00:02:57,803 --> 00:02:59,388 What is your last name? 75 00:02:59,388 --> 00:03:02,891 ♪ ♪ 76 00:03:02,891 --> 00:03:05,227 Norton. 77 00:03:05,227 --> 00:03:08,146 So if I pulled over right now, 78 00:03:08,146 --> 00:03:09,815 pulled out that smartphone of yours, 79 00:03:09,815 --> 00:03:13,068 and googled "John Norton murder," 80 00:03:13,068 --> 00:03:15,362 I would find your brother? 81 00:03:15,362 --> 00:03:17,364 ♪ ♪ 82 00:03:17,364 --> 00:03:19,783 Where--where are we? What--what is this place? 83 00:03:19,783 --> 00:03:21,618 [tires squealing] 84 00:03:21,618 --> 00:03:22,786 Have you lied to me, Emily? 85 00:03:22,786 --> 00:03:24,246 I-- 86 00:03:24,246 --> 00:03:25,789 ♪ ♪ 87 00:03:25,789 --> 00:03:27,416 My life is complicated, you know? 88 00:03:27,416 --> 00:03:29,709 I--there are certain things I've altered, 89 00:03:29,709 --> 00:03:31,545 that I haven't wanted to say. 90 00:03:31,545 --> 00:03:34,840 ♪ ♪ 91 00:03:34,840 --> 00:03:37,426 Please forgive me. 92 00:03:37,426 --> 00:03:40,512 And who would I be forgiving, 93 00:03:40,512 --> 00:03:43,306 Emily... 94 00:03:43,306 --> 00:03:44,891 or Claire? 95 00:03:44,891 --> 00:03:50,147 ♪ ♪ 96 00:03:50,147 --> 00:03:52,607 Clive, I'm sorry. 97 00:03:52,607 --> 00:03:57,279 ♪ ♪ 98 00:03:57,279 --> 00:03:58,655 [car door slams] 99 00:03:58,655 --> 00:04:04,828 ♪ ♪ 100 00:04:04,828 --> 00:04:06,163 Get out! 101 00:04:06,163 --> 00:04:08,373 ♪ ♪ 102 00:04:08,373 --> 00:04:11,168 CLAIRE: [crying] 103 00:04:11,168 --> 00:04:13,712 Clive-- - Shut up. Shut up! 104 00:04:13,712 --> 00:04:16,715 [crying] 105 00:04:16,715 --> 00:04:19,342 ♪ ♪ 106 00:04:19,342 --> 00:04:21,511 GOGO: Go. CLAIRE: Don't do this. 107 00:04:22,179 --> 00:04:26,224 Please, I--[crying] - Go. 108 00:04:26,224 --> 00:04:28,393 Go! Go! 109 00:04:28,393 --> 00:04:29,853 ♪ ♪ 110 00:04:29,853 --> 00:04:31,396 Stop crying. Stop. 111 00:04:31,396 --> 00:04:32,981 CLAIRE: Are you gonna kill me? 112 00:04:32,981 --> 00:04:34,691 ♪ ♪ 113 00:04:34,691 --> 00:04:36,151 Kill you? 114 00:04:36,151 --> 00:04:38,153 I'm not going to kill you, you stupid girl. 115 00:04:38,153 --> 00:04:39,863 ♪ ♪ 116 00:04:39,863 --> 00:04:41,281 Follow me. 117 00:04:41,281 --> 00:04:43,074 ♪ ♪ 118 00:04:43,074 --> 00:04:45,410 I'm going to show you what your family took from me. 119 00:04:45,410 --> 00:04:52,375 ♪ ♪ 120 00:05:05,597 --> 00:05:07,766 GOGO: I always wished to take my son here. 121 00:05:11,102 --> 00:05:12,812 He never came to visit. 122 00:05:19,903 --> 00:05:21,780 How did you know that I was-- 123 00:05:26,785 --> 00:05:28,453 That thing you did. 124 00:05:30,580 --> 00:05:33,124 CLAIRE: I wrote on my arm. 125 00:05:33,124 --> 00:05:35,418 GOGO: You did it then too. - Yeah. 126 00:05:38,046 --> 00:05:40,590 GOGO: There was a time a while back 127 00:05:40,590 --> 00:05:44,386 I was walking home and... 128 00:05:44,386 --> 00:05:46,012 I thought I heard-- 129 00:05:47,681 --> 00:05:50,141 Did you follow me? 130 00:05:50,141 --> 00:05:51,977 Did you call me old name? 131 00:05:54,771 --> 00:05:56,064 Yes. 132 00:05:57,440 --> 00:06:00,735 I thought I was losing me mind. 133 00:06:00,735 --> 00:06:03,446 I don't know what to say. I-- 134 00:06:03,446 --> 00:06:05,365 I'm sure you'll think of something. 135 00:06:07,242 --> 00:06:09,911 You are so good at thinking things up to say. 136 00:06:11,538 --> 00:06:13,623 All these nights, I hope you did have fun. 137 00:06:15,166 --> 00:06:17,294 Do you think I wanted to do this? 138 00:06:18,503 --> 00:06:21,214 I've lost everything. 139 00:06:24,926 --> 00:06:26,303 [scoffs] 140 00:06:26,303 --> 00:06:29,097 I just want the truth. 141 00:06:29,097 --> 00:06:32,183 For Alison. That's all I want. 142 00:06:32,183 --> 00:06:33,977 ♪ ♪ 143 00:06:33,977 --> 00:06:36,229 The truth is, Alison ruined my life, 144 00:06:36,229 --> 00:06:38,732 and from what I can tell, she ruined yours too. 145 00:06:38,732 --> 00:06:45,739 ♪ ♪ 146 00:06:47,866 --> 00:06:49,409 Tell me. 147 00:06:49,409 --> 00:06:52,329 ♪ ♪ 148 00:06:52,329 --> 00:06:53,913 Tell me what happened. 149 00:06:53,913 --> 00:06:58,084 ♪ ♪ 150 00:06:58,084 --> 00:07:00,253 Then I never want to see your face again. 151 00:07:00,253 --> 00:07:07,260 ♪ ♪ 152 00:07:09,971 --> 00:07:11,431 SINGER: ♪ Nature of the beast ♪ 153 00:07:11,431 --> 00:07:13,850 ♪ We see through the sea, through people ♪ 154 00:07:13,850 --> 00:07:16,394 EDWIN: Look at me. Look--look at me, please. 155 00:07:16,394 --> 00:07:18,772 [upbeat music playing over speakers] 156 00:07:18,772 --> 00:07:21,316 I'm not in love with Sara. 157 00:07:21,316 --> 00:07:22,400 Then why? 158 00:07:22,400 --> 00:07:24,444 ♪ ♪ 159 00:07:24,444 --> 00:07:26,196 Why did you do it? 160 00:07:26,196 --> 00:07:28,156 Sara was never going to love you. 161 00:07:28,156 --> 00:07:29,574 ♪ ♪ 162 00:07:29,574 --> 00:07:32,494 M-maybe she'll marry you... 163 00:07:32,494 --> 00:07:34,120 to escape, maybe. 164 00:07:34,120 --> 00:07:35,914 ♪ ♪ 165 00:07:35,914 --> 00:07:37,957 Gogo, man, I'm sparing you from pain. 166 00:07:37,957 --> 00:07:39,167 You need to trust me. 167 00:07:39,167 --> 00:07:40,377 I'm sparing you from a lifetime of pain. 168 00:07:40,377 --> 00:07:41,711 GOGO: I don't need protection. 169 00:07:41,711 --> 00:07:43,046 ♪ ♪ 170 00:07:43,046 --> 00:07:44,798 Who wants to dance with me? 171 00:07:44,798 --> 00:07:48,593 ♪ ♪ 172 00:07:48,593 --> 00:07:51,513 You want to. Come on. [laughs] 173 00:07:51,513 --> 00:07:54,140 Come on, Gogo. 174 00:07:54,140 --> 00:07:58,311 SINGER: ♪ I almost waited ♪ 175 00:07:58,311 --> 00:08:01,773 ♪ To love ♪ 176 00:08:01,773 --> 00:08:05,777 ♪ ♪ 177 00:08:05,777 --> 00:08:07,654 ♪ No, I never meant ♪ 178 00:08:07,654 --> 00:08:11,491 I don't know why I never noticed this, but... 179 00:08:11,491 --> 00:08:14,202 you're kind of hot. 180 00:08:14,202 --> 00:08:17,247 [laughs] 181 00:08:17,247 --> 00:08:22,043 SINGER: ♪ But I almost waited ♪ 182 00:08:22,043 --> 00:08:24,379 ♪ To love ♪ 183 00:08:24,379 --> 00:08:27,382 ♪ I almost waited to love ♪ 184 00:08:27,382 --> 00:08:29,008 Let's get out of here. 185 00:08:29,008 --> 00:08:31,261 SINGER: ♪ I always knew that you ♪ 186 00:08:31,261 --> 00:08:34,431 Okay. See you later, Goges. 187 00:08:34,431 --> 00:08:38,727 No, don't be silly. Gogo's coming with us. 188 00:08:38,727 --> 00:08:40,603 Come on, Gogo. 189 00:08:40,603 --> 00:08:44,691 SINGER: ♪ I almost waited ♪ 190 00:08:44,691 --> 00:08:46,985 ♪ To love ♪ 191 00:08:46,985 --> 00:08:49,028 EDWIN: [laughs] 192 00:08:49,028 --> 00:08:51,531 All right, where we going next? Hmm. 193 00:08:51,531 --> 00:08:54,117 ALISON: You said we'd go to Faraway Cay. 194 00:08:54,117 --> 00:08:56,828 EDWIN: Are you mad, girl? Are you mad? 195 00:08:56,828 --> 00:08:58,246 I was messing with you. 196 00:08:58,246 --> 00:09:01,332 How we gonna get to Faraway when we got no boat? 197 00:09:01,332 --> 00:09:03,793 Hmm? - We could swim. 198 00:09:03,793 --> 00:09:05,378 I'm a great swimmer. 199 00:09:05,378 --> 00:09:07,172 EDWIN: [laughs] 200 00:09:08,214 --> 00:09:10,633 I'm not a stupid tourist, you know? 201 00:09:10,633 --> 00:09:13,887 ♪ ♪ 202 00:09:13,887 --> 00:09:16,264 Yeah, man, and I know that. I know that, Alison. 203 00:09:16,264 --> 00:09:19,476 And this is why the next place I will take you-- 204 00:09:19,476 --> 00:09:22,353 very, very special, just for you. 205 00:09:22,353 --> 00:09:25,523 [dramatic music] 206 00:09:25,523 --> 00:09:32,530 ♪ ♪ 207 00:09:44,876 --> 00:09:46,586 PERSON: [sighs] 208 00:09:46,586 --> 00:09:53,593 ♪ ♪ 209 00:10:03,269 --> 00:10:04,771 EDWIN: Follow me. 210 00:10:04,771 --> 00:10:11,820 ♪ ♪ 211 00:10:18,159 --> 00:10:19,828 Where are we going? 212 00:10:19,828 --> 00:10:21,830 ♪ ♪ 213 00:10:21,830 --> 00:10:23,873 This wild enough for you, miss? 214 00:10:23,873 --> 00:10:30,839 ♪ ♪ 215 00:10:31,923 --> 00:10:34,134 [laughs] 216 00:10:34,134 --> 00:10:40,515 ♪ ♪ 217 00:10:40,515 --> 00:10:43,434 This is so beautiful. 218 00:10:43,434 --> 00:10:47,063 ♪ ♪ 219 00:10:47,063 --> 00:10:49,482 EDWIN: I told you I'd take you somewhere special. 220 00:10:49,482 --> 00:10:50,775 ♪ ♪ 221 00:10:50,775 --> 00:10:51,985 [exclaims] ALISON: [yelps] 222 00:10:51,985 --> 00:10:55,905 You scared the shit out of me. 223 00:10:55,905 --> 00:10:59,117 [lighter flicks, spliff sizzles] 224 00:10:59,117 --> 00:11:01,077 EDWIN: [laughs] 225 00:11:01,077 --> 00:11:05,039 Ooh, yes. We having a real bacchanal now. 226 00:11:05,039 --> 00:11:08,042 [laughs] 227 00:11:08,042 --> 00:11:09,586 Whatever. 228 00:11:09,586 --> 00:11:10,920 [laughs] 229 00:11:10,920 --> 00:11:12,338 Mm-mm. 230 00:11:12,338 --> 00:11:19,345 ♪ ♪ 231 00:11:28,521 --> 00:11:29,814 [laughs] 232 00:11:29,814 --> 00:11:36,821 ♪ ♪ 233 00:11:42,410 --> 00:11:44,287 Now... 234 00:11:44,287 --> 00:11:47,373 ♪ ♪ 235 00:11:47,373 --> 00:11:48,833 Your turn. 236 00:11:48,833 --> 00:11:51,544 ♪ ♪ 237 00:11:51,544 --> 00:11:55,214 - Are you shitting me? - [laughs] No way. No way. 238 00:11:56,341 --> 00:11:58,801 Are you--are you scared? 239 00:11:58,801 --> 00:12:02,847 Yeah, I thought you wanted to have a wild night, but... 240 00:12:02,847 --> 00:12:04,849 I guess... 241 00:12:04,849 --> 00:12:07,101 [laughter] 242 00:12:07,101 --> 00:12:09,938 ♪ ♪ 243 00:12:09,938 --> 00:12:11,606 Fuck. Fucking girl. Come on. 244 00:12:11,606 --> 00:12:15,485 ♪ ♪ 245 00:12:15,485 --> 00:12:18,112 ALISON: [claps] 246 00:12:18,112 --> 00:12:19,322 [spits] 247 00:12:19,322 --> 00:12:20,740 ♪ ♪ 248 00:12:20,740 --> 00:12:24,369 Bravo. That was good. 249 00:12:24,369 --> 00:12:27,830 [clapping] 250 00:12:27,830 --> 00:12:30,208 So good. 251 00:12:30,208 --> 00:12:33,086 Um... 252 00:12:33,086 --> 00:12:35,254 I feel, um-- 253 00:12:35,254 --> 00:12:39,092 I'm gonna... 254 00:12:39,092 --> 00:12:41,177 lie-- 255 00:12:41,177 --> 00:12:43,554 lie down for a second. 256 00:12:45,932 --> 00:12:47,392 EDWIN: [sucks teeth] 257 00:12:47,392 --> 00:12:51,437 ♪ ♪ 258 00:12:51,437 --> 00:12:54,691 [sighs] 259 00:12:54,691 --> 00:12:59,529 ♪ ♪ 260 00:12:59,529 --> 00:13:00,947 Stupid. 261 00:13:00,947 --> 00:13:07,954 ♪ ♪ 262 00:13:53,708 --> 00:13:54,959 Gogo. 263 00:13:54,959 --> 00:13:59,922 ♪ ♪ 264 00:13:59,922 --> 00:14:03,134 The reason why... 265 00:14:03,134 --> 00:14:06,721 I did what I did with Sara... 266 00:14:06,721 --> 00:14:13,436 ♪ ♪ 267 00:14:13,436 --> 00:14:15,021 It was-- 268 00:14:15,021 --> 00:14:22,070 ♪ ♪ 269 00:14:50,765 --> 00:14:52,558 GOGO: He kissed me. 270 00:14:52,558 --> 00:14:55,812 ♪ ♪ 271 00:14:55,812 --> 00:14:57,522 And I kissed him back. 272 00:14:57,522 --> 00:14:59,816 ♪ ♪ 273 00:14:59,816 --> 00:15:01,442 And it-- 274 00:15:03,694 --> 00:15:06,531 It unlocked something. 275 00:15:06,531 --> 00:15:08,282 And we-- 276 00:15:12,370 --> 00:15:14,455 You and Edwin? 277 00:15:14,455 --> 00:15:17,250 It--it was not something I... 278 00:15:17,250 --> 00:15:18,835 wanted or knew I wanted. 279 00:15:18,835 --> 00:15:20,044 It just-- 280 00:15:22,630 --> 00:15:24,423 It changed everything. 281 00:15:30,429 --> 00:15:33,432 [tense music] 282 00:15:33,432 --> 00:15:40,481 ♪ ♪ 283 00:15:44,485 --> 00:15:46,487 EDWIN: What are you looking at, little girl? 284 00:15:46,487 --> 00:15:49,448 Get the fuck out. Move. Go on. 285 00:15:49,448 --> 00:15:52,201 Move, move, move. Go on. Go-- - No, no, don't. 286 00:15:52,201 --> 00:15:55,246 Gogo, Gogo. Gogo, man, it's half a mile to Indigo Bay. 287 00:15:55,246 --> 00:15:57,540 She's gonna be back in--in no time. 288 00:15:57,540 --> 00:15:58,875 ♪ ♪ 289 00:15:58,875 --> 00:16:02,170 Please, Gogo, stay with me. 290 00:16:02,170 --> 00:16:05,047 Okay? A little longer. 291 00:16:05,047 --> 00:16:07,466 ♪ ♪ 292 00:16:07,466 --> 00:16:08,801 Please. 293 00:16:08,801 --> 00:16:12,889 ♪ ♪ 294 00:16:12,889 --> 00:16:15,266 CLAIRE: She ran away? 295 00:16:15,266 --> 00:16:18,269 [dramatic music] 296 00:16:18,269 --> 00:16:20,271 ♪ ♪ 297 00:16:20,271 --> 00:16:23,608 I tried to run after she, but Edwin stopped me. 298 00:16:23,608 --> 00:16:30,615 ♪ ♪ 299 00:16:32,033 --> 00:16:33,367 You don't believe me? 300 00:16:33,367 --> 00:16:34,702 ♪ ♪ 301 00:16:34,702 --> 00:16:36,120 Fuck you. 302 00:16:36,120 --> 00:16:43,085 ♪ ♪ 303 00:16:51,385 --> 00:16:52,929 CLAIRE: [sniffles] 304 00:16:52,929 --> 00:16:59,936 ♪ ♪ 305 00:17:04,482 --> 00:17:06,859 Of course I believe you, Gogo. 306 00:17:06,859 --> 00:17:09,862 [crying] 307 00:17:09,862 --> 00:17:12,156 ♪ ♪ 308 00:17:16,035 --> 00:17:19,247 [dramatic music] 309 00:17:19,247 --> 00:17:20,289 ♪ ♪ 310 00:17:20,289 --> 00:17:22,625 Um, sorry. 311 00:17:22,625 --> 00:17:25,586 I just, um--I just have to ask you, um, 312 00:17:25,586 --> 00:17:27,129 would you, like, still, like, 313 00:17:27,129 --> 00:17:29,382 be with me if, like, Alison was here? 314 00:17:29,382 --> 00:17:30,883 ♪ ♪ 315 00:17:30,883 --> 00:17:32,260 Actually, sorry. That was stupid. 316 00:17:32,260 --> 00:17:34,136 That was--let's just keep going, okay? 317 00:17:34,136 --> 00:17:38,140 ♪ ♪ 318 00:17:38,140 --> 00:17:39,600 TYLER: Shit. 319 00:17:39,600 --> 00:17:41,727 ♪ ♪ 320 00:17:41,727 --> 00:17:43,145 I'm sorry. 321 00:17:43,145 --> 00:17:44,897 ♪ ♪ 322 00:17:44,897 --> 00:17:46,482 OLIVIA: Tyler. Fuck. 323 00:17:46,482 --> 00:17:47,692 Tyler. 324 00:17:47,692 --> 00:17:54,699 ♪ ♪ 325 00:18:00,830 --> 00:18:02,248 [pats leg] Hey. 326 00:18:04,333 --> 00:18:05,626 Do you want to go to your room? 327 00:18:05,626 --> 00:18:06,794 ♪ ♪ 328 00:18:06,794 --> 00:18:08,379 Yes or no? - WES: Yeah, yeah, no. I do. 329 00:18:08,379 --> 00:18:10,631 I do. Um, yeah. Yeah, yeah. 330 00:18:10,631 --> 00:18:16,304 ♪ ♪ 331 00:18:16,304 --> 00:18:19,307 [tense music] 332 00:18:19,307 --> 00:18:26,355 ♪ ♪ 333 00:18:38,284 --> 00:18:39,744 Hey. What's up? 334 00:18:39,744 --> 00:18:41,245 ♪ ♪ 335 00:18:41,245 --> 00:18:42,788 You okay? 336 00:18:42,788 --> 00:18:45,541 ♪ ♪ 337 00:18:45,541 --> 00:18:49,295 - You want to come with me? - Where? 338 00:18:49,295 --> 00:18:52,089 It's the last night of my vacation. 339 00:18:52,089 --> 00:18:53,632 ♪ ♪ 340 00:18:53,632 --> 00:18:56,969 I don't want to leave like this. 341 00:18:56,969 --> 00:18:58,512 Like what? 342 00:18:58,512 --> 00:19:03,267 ♪ ♪ 343 00:19:03,267 --> 00:19:05,269 ALISON: You like me, right? 344 00:19:05,269 --> 00:19:06,562 WES: So much. 345 00:19:06,562 --> 00:19:09,148 [dramatic music] 346 00:19:09,148 --> 00:19:10,983 ALISON: I'm not like-- 347 00:19:10,983 --> 00:19:14,904 I'm different from other girls you know, right? 348 00:19:14,904 --> 00:19:17,239 WES: Yes. ALISON: Can you tell me why? 349 00:19:17,239 --> 00:19:20,534 WES: Alison, you're beautiful, 350 00:19:20,534 --> 00:19:21,994 smart... 351 00:19:21,994 --> 00:19:24,246 ♪ ♪ 352 00:19:24,246 --> 00:19:25,664 Wonderful... 353 00:19:25,664 --> 00:19:27,291 ♪ ♪ 354 00:19:27,291 --> 00:19:28,626 Incredible. 355 00:19:28,626 --> 00:19:31,087 ♪ ♪ 356 00:19:31,087 --> 00:19:32,797 ALISON: Can you take off your pants? 357 00:19:32,797 --> 00:19:39,553 ♪ ♪ 358 00:19:45,518 --> 00:19:47,520 Tell me you're not gonna forget me. 359 00:19:47,520 --> 00:19:49,313 Never. 360 00:19:49,313 --> 00:19:52,942 [both breathing heavily] 361 00:19:52,942 --> 00:19:59,949 ♪ ♪ 362 00:20:06,497 --> 00:20:08,332 - It's good, right? - Yeah. 363 00:20:08,332 --> 00:20:15,297 ♪ ♪ 364 00:20:19,927 --> 00:20:21,804 Alison, I can't. 365 00:20:21,804 --> 00:20:23,264 Harder. 366 00:20:23,264 --> 00:20:24,724 ♪ ♪ 367 00:20:24,724 --> 00:20:27,601 Harder. WES: I don't want to hurt you. 368 00:20:27,601 --> 00:20:33,232 ♪ ♪ 369 00:20:33,232 --> 00:20:34,400 [gasps] 370 00:20:35,484 --> 00:20:39,071 Alison, wait. Alison. 371 00:20:45,161 --> 00:20:47,288 [buzzer buzzes] 372 00:20:51,876 --> 00:20:53,878 Emily, you okay? 373 00:20:56,172 --> 00:20:58,048 Can I come in? 374 00:20:59,842 --> 00:21:01,802 TYLER: So what's going on? 375 00:21:01,802 --> 00:21:04,054 Always love to see you, but I don't usually get guests 376 00:21:04,054 --> 00:21:05,806 at 6:30 in the morning. 377 00:21:07,224 --> 00:21:08,434 [clears throat] 378 00:21:10,478 --> 00:21:12,396 I know. 379 00:21:15,316 --> 00:21:18,235 You know what? 380 00:21:18,235 --> 00:21:19,653 It was you. 381 00:21:23,115 --> 00:21:25,242 That you slept with Alison that last night, 382 00:21:25,242 --> 00:21:26,994 her last night. 383 00:21:26,994 --> 00:21:29,163 I--what? What are you talking about? 384 00:21:29,163 --> 00:21:30,414 Tyler. 385 00:21:31,999 --> 00:21:33,626 Admit it, 386 00:21:33,626 --> 00:21:37,004 or I'm gonna go to the FBI with everything I know. 387 00:21:44,595 --> 00:21:46,472 It's not what you think. 388 00:21:53,604 --> 00:21:54,855 Okay. 389 00:21:57,733 --> 00:22:00,486 TYLER: Okay, okay. 390 00:22:00,486 --> 00:22:02,404 But that night, she found me. 391 00:22:03,614 --> 00:22:06,575 Something was wrong, but I didn't know how to ask what. 392 00:22:06,575 --> 00:22:09,078 ♪ ♪ 393 00:22:09,078 --> 00:22:10,913 And? 394 00:22:10,913 --> 00:22:13,165 And yes. 395 00:22:13,165 --> 00:22:15,292 ♪ ♪ 396 00:22:15,292 --> 00:22:17,419 I had sex with her anyway. 397 00:22:17,419 --> 00:22:19,421 ♪ ♪ 398 00:22:19,421 --> 00:22:21,549 The next day, I found out she was missing... 399 00:22:21,549 --> 00:22:23,133 ♪ ♪ 400 00:22:23,133 --> 00:22:27,012 And my dad, 401 00:22:27,012 --> 00:22:29,974 he said if--if I told anyone that I was with her 402 00:22:29,974 --> 00:22:34,353 that I would be a suspect-- the suspect, 403 00:22:34,353 --> 00:22:37,523 so I lied. 404 00:22:37,523 --> 00:22:40,651 And I--I know it was wrong. - Wrong? 405 00:22:40,651 --> 00:22:42,695 TYLER: I've spent every day of my life 406 00:22:42,695 --> 00:22:44,154 trying to make up for it. It's why-- 407 00:22:44,154 --> 00:22:46,824 Don't fucking virtue signal right now. 408 00:22:46,824 --> 00:22:48,742 I'm just saying the media would 409 00:22:48,742 --> 00:22:49,994 have seized on me. 410 00:22:49,994 --> 00:22:51,203 My life would've been ruined. 411 00:22:51,203 --> 00:22:52,580 I mean, all the patients that I care for-- 412 00:22:52,580 --> 00:22:56,083 The entire world 413 00:22:56,083 --> 00:22:59,211 thinks that Clive Richardson and Edwin Hastings 414 00:22:59,211 --> 00:23:00,588 are murderers. 415 00:23:00,588 --> 00:23:01,672 ♪ ♪ 416 00:23:01,672 --> 00:23:03,007 And you could've cleared their names. 417 00:23:03,007 --> 00:23:05,342 If Edwin and Gogo had actually 418 00:23:05,342 --> 00:23:06,719 been charged with her murder, 419 00:23:06,719 --> 00:23:08,971 I would've stepped up to save them. 420 00:23:08,971 --> 00:23:11,348 I'm sure of it. 421 00:23:11,348 --> 00:23:13,892 I need to believe I would have. 422 00:23:13,892 --> 00:23:20,941 ♪ ♪ 423 00:23:20,941 --> 00:23:22,985 How do I know you didn't kill her? 424 00:23:22,985 --> 00:23:25,029 ♪ ♪ 425 00:23:25,029 --> 00:23:28,073 I mean, you're the last person to see her. 426 00:23:28,073 --> 00:23:30,576 No, I wasn't. 427 00:23:30,576 --> 00:23:32,202 Don't you remember? 428 00:23:32,202 --> 00:23:34,288 ♪ ♪ 429 00:23:34,288 --> 00:23:36,290 You were. 430 00:23:36,290 --> 00:23:37,791 What? 431 00:23:37,791 --> 00:23:39,293 ♪ ♪ 432 00:23:39,293 --> 00:23:40,878 No, I wasn't. 433 00:23:40,878 --> 00:23:43,088 ♪ ♪ 434 00:23:43,088 --> 00:23:45,090 Alison, 435 00:23:45,090 --> 00:23:49,011 she got up right in the middle of-- 436 00:23:49,011 --> 00:23:50,846 and she started to run. 437 00:23:50,846 --> 00:23:54,266 And I chased after her to apologize, to check on her, 438 00:23:54,266 --> 00:23:59,730 and by the time I got there, she was already in your room. 439 00:23:59,730 --> 00:24:01,857 You were awake. 440 00:24:01,857 --> 00:24:04,818 I mean, I could hear you through the door, 441 00:24:04,818 --> 00:24:06,236 yelling at her. 442 00:24:06,236 --> 00:24:12,910 ♪ ♪ 443 00:24:12,910 --> 00:24:14,244 [door clicks open] 444 00:24:16,038 --> 00:24:17,873 Why are you awake? 445 00:24:17,873 --> 00:24:19,917 You wouldn't stay up late and watch movies, 446 00:24:19,917 --> 00:24:21,752 so I did it with lion. 447 00:24:21,752 --> 00:24:22,836 You promised! ALISON: Shut-- 448 00:24:22,836 --> 00:24:24,046 CLAIRE: I'm not talking to you. 449 00:24:24,046 --> 00:24:25,297 ALISON: Shh! 450 00:24:25,297 --> 00:24:27,007 You'll wake Mom and Dad. 451 00:24:30,344 --> 00:24:33,931 Don't look at me like that, 452 00:24:33,931 --> 00:24:35,224 like I'm your everything. 453 00:24:35,224 --> 00:24:37,476 I'm not, Claire. Don't you-- 454 00:24:37,476 --> 00:24:40,396 I'm not anything. I'm not real. 455 00:24:41,897 --> 00:24:46,527 I try so hard 456 00:24:46,527 --> 00:24:49,738 to be... 457 00:24:49,738 --> 00:24:52,116 enlightened and different 458 00:24:52,116 --> 00:24:56,370 and not like everyone else in this fucking place. 459 00:24:56,370 --> 00:24:58,998 And I thought 460 00:24:58,998 --> 00:25:01,834 if he would see me like that, then-- 461 00:25:01,834 --> 00:25:03,210 then maybe it'd be true. 462 00:25:03,210 --> 00:25:04,920 But I just wanted-- 463 00:25:06,630 --> 00:25:08,507 I mean, when I saw them-- 464 00:25:08,507 --> 00:25:10,843 [sniffles] 465 00:25:10,843 --> 00:25:13,178 When I saw them, you know what I realized? 466 00:25:14,722 --> 00:25:18,392 I realized... I'm not the star. 467 00:25:20,269 --> 00:25:23,814 I'm a fucking extra. 468 00:25:23,814 --> 00:25:25,357 And-- 469 00:25:26,859 --> 00:25:31,530 And they were so pure 470 00:25:31,530 --> 00:25:34,575 and perfect, and nothing 471 00:25:34,575 --> 00:25:37,995 I have ever done-- 472 00:25:39,329 --> 00:25:43,333 Not one thing has been as real as that. 473 00:25:43,333 --> 00:25:45,669 You-- 474 00:25:45,669 --> 00:25:47,046 What-- 475 00:25:52,134 --> 00:25:53,844 I'm gonna do it. 476 00:25:53,844 --> 00:25:57,056 ♪ ♪ 477 00:25:57,056 --> 00:25:58,515 I'm gonna do it. 478 00:25:58,515 --> 00:26:00,684 ♪ ♪ 479 00:26:00,684 --> 00:26:02,561 I have to go. CLAIRE: Where? 480 00:26:02,561 --> 00:26:03,729 Faraway. 481 00:26:03,729 --> 00:26:05,105 ♪ ♪ 482 00:26:05,105 --> 00:26:07,274 Don't rat me out this time. 483 00:26:07,274 --> 00:26:14,281 ♪ ♪ 484 00:26:39,932 --> 00:26:46,980 ♪ ♪ 485 00:27:01,036 --> 00:27:04,039 [tense music] 486 00:27:04,039 --> 00:27:11,004 ♪ ♪ 487 00:28:06,310 --> 00:28:09,313 [breathing heavily] 488 00:28:09,313 --> 00:28:15,944 ♪ ♪ 489 00:28:15,944 --> 00:28:18,614 [screams] 490 00:28:20,240 --> 00:28:22,951 [laughs] 491 00:28:22,951 --> 00:28:29,958 ♪ ♪ 492 00:28:39,927 --> 00:28:41,094 [yelps] 493 00:28:52,689 --> 00:28:54,816 [sighs] 494 00:28:57,235 --> 00:29:00,113 [keys jingle, lock clicks] 495 00:29:00,113 --> 00:29:02,699 [sighs] Thank God. 496 00:29:02,699 --> 00:29:03,909 SUNITA: Emily. JOSH: Are you okay? 497 00:29:03,909 --> 00:29:05,285 Where--where have you been? 498 00:29:05,285 --> 00:29:07,788 SUNITA: We were so worried. 499 00:29:07,788 --> 00:29:09,081 JOSH: Emily? 500 00:29:10,874 --> 00:29:13,043 What's going on? Hey, come. That's okay. 501 00:29:13,043 --> 00:29:14,962 Come inside. 502 00:29:14,962 --> 00:29:17,297 Here. Want to sit down? 503 00:29:22,427 --> 00:29:25,430 [dramatic music] 504 00:29:25,430 --> 00:29:28,266 ♪ ♪ 505 00:29:28,266 --> 00:29:29,893 They didn't kill her. 506 00:29:29,893 --> 00:29:32,521 ♪ ♪ 507 00:29:32,521 --> 00:29:34,106 She just-- 508 00:29:34,106 --> 00:29:39,653 ♪ ♪ 509 00:29:39,653 --> 00:29:42,990 I could've stopped her, and I-- 510 00:29:42,990 --> 00:29:44,324 and I should've stopped her. 511 00:29:44,324 --> 00:29:46,576 I--I could've stopped her, and I-- 512 00:29:46,576 --> 00:29:47,953 ♪ ♪ 513 00:29:47,953 --> 00:29:50,872 I didn't stop her. I could've-- 514 00:29:50,872 --> 00:29:53,041 [crying] I didn't stop her. 515 00:30:02,300 --> 00:30:04,970 BERY: You and Edwin? 516 00:30:04,970 --> 00:30:06,013 Wow. 517 00:30:06,013 --> 00:30:07,848 Um, after all these years, 518 00:30:07,848 --> 00:30:09,808 why are you finally telling me? 519 00:30:11,852 --> 00:30:13,729 I don't think about he. 520 00:30:15,939 --> 00:30:17,941 I don't let myself think about he 521 00:30:17,941 --> 00:30:20,902 or that night or any of it, but... 522 00:30:23,447 --> 00:30:25,282 I met someone. 523 00:30:25,282 --> 00:30:26,700 And I start to share with she, 524 00:30:26,700 --> 00:30:29,119 and when I start to share, I began to feel. 525 00:30:33,415 --> 00:30:35,917 And I realize just how lonely I've been. 526 00:30:38,879 --> 00:30:41,506 And I've been lonely. 527 00:30:41,506 --> 00:30:45,093 I've been--I've been so, so lonely. 528 00:30:45,093 --> 00:30:48,555 I'm glad you came to me, Clive. 529 00:30:48,555 --> 00:30:51,683 I knew you and he--I-- 530 00:30:51,683 --> 00:30:55,228 I knew there was more to the story. 531 00:30:55,228 --> 00:30:57,105 [dramatic music] 532 00:30:57,105 --> 00:31:00,776 All those years, Edwin kept Sara away from you. 533 00:31:00,776 --> 00:31:02,527 But it wasn't she; it was you... 534 00:31:02,527 --> 00:31:04,321 ♪ ♪ 535 00:31:04,321 --> 00:31:06,031 You he loved? 536 00:31:06,031 --> 00:31:12,954 ♪ ♪ 537 00:31:12,954 --> 00:31:16,041 And, Clive, how do you feel about Edwin? 538 00:31:16,041 --> 00:31:19,294 ♪ ♪ 539 00:31:19,294 --> 00:31:23,298 I never really had time to think because of... 540 00:31:23,298 --> 00:31:25,425 everything, 541 00:31:25,425 --> 00:31:27,177 everything that happened. 542 00:31:27,177 --> 00:31:29,304 ♪ ♪ 543 00:31:29,304 --> 00:31:31,681 If the girl hadn't found me, who knows? 544 00:31:31,681 --> 00:31:34,059 ♪ ♪ 545 00:31:34,059 --> 00:31:37,854 And if we had just run after she... 546 00:31:37,854 --> 00:31:40,899 ♪ ♪ 547 00:31:40,899 --> 00:31:42,234 Who knows? 548 00:31:42,234 --> 00:31:44,486 ♪ ♪ 549 00:31:44,486 --> 00:31:47,823 Instead we got pulled over for drunk driving. 550 00:31:49,032 --> 00:31:53,620 You boys, you're gonna sleep it off at the station. 551 00:31:53,620 --> 00:31:54,955 Again. 552 00:31:54,955 --> 00:31:56,414 Gogo, I should call your grandma. 553 00:31:56,414 --> 00:31:58,041 You're supposed to be a father now. 554 00:31:58,041 --> 00:32:00,752 What kind of example you setting-- 555 00:32:00,752 --> 00:32:02,879 You two awfully quiet back there. 556 00:32:02,879 --> 00:32:04,589 What you been up to? 557 00:32:04,589 --> 00:32:09,886 ♪ ♪ 558 00:32:09,886 --> 00:32:12,055 EDWIN: Always great to see you, brother. 559 00:32:12,055 --> 00:32:14,015 [clears throat] 560 00:32:14,015 --> 00:32:21,064 ♪ ♪ 561 00:32:22,357 --> 00:32:24,860 [sucks teeth] Where's Des? 562 00:32:24,860 --> 00:32:26,903 He'll be here. 563 00:32:26,903 --> 00:32:29,698 Better be. [chuckles] 564 00:32:29,698 --> 00:32:35,287 ♪ ♪ 565 00:32:35,287 --> 00:32:37,038 I got a surprise for you later, Goges. 566 00:32:37,038 --> 00:32:38,748 ♪ ♪ 567 00:32:38,748 --> 00:32:40,750 What? 568 00:32:40,750 --> 00:32:42,919 You just ask what the surprise is? 569 00:32:42,919 --> 00:32:44,963 You know what a surprise means, Goges? 570 00:32:44,963 --> 00:32:47,257 Come on, man. Have some faith in me. 571 00:32:47,257 --> 00:32:49,718 You will love it. I've never let you down. 572 00:32:49,718 --> 00:32:54,472 ♪ ♪ 573 00:32:54,472 --> 00:32:57,517 Clairey, what is it, sweetie? 574 00:32:57,517 --> 00:33:00,353 Alison didn't come home last night. 575 00:33:00,353 --> 00:33:02,439 ♪ ♪ 576 00:33:02,439 --> 00:33:04,149 BRETT: Hey. BILL: Hey. 577 00:33:04,149 --> 00:33:06,109 BRETT: I thought you're leaving today. 578 00:33:06,109 --> 00:33:07,485 Lucky asshole. 579 00:33:07,485 --> 00:33:08,945 Supposed to be shit weather the rest of the week. 580 00:33:08,945 --> 00:33:10,113 Yeah, Alison went out last night 581 00:33:10,113 --> 00:33:11,406 and still hasn't come back. 582 00:33:11,406 --> 00:33:12,741 And we're gonna miss our flight, 583 00:33:12,741 --> 00:33:14,534 so if you see her, send her straight to our room. 584 00:33:14,534 --> 00:33:16,411 Yeah. BILL: Thanks. 585 00:33:16,411 --> 00:33:18,914 Tyler, were you with Alison last night? 586 00:33:18,914 --> 00:33:20,040 Where is she? 587 00:33:20,040 --> 00:33:21,041 We--we weren't together last night. 588 00:33:21,041 --> 00:33:22,667 I--I think she left the resort. 589 00:33:22,667 --> 00:33:25,670 Okay, with who? Who did she leave with? 590 00:33:25,670 --> 00:33:27,672 ♪ ♪ 591 00:33:27,672 --> 00:33:30,258 STEPHEN: Clive, where you been? 592 00:33:30,258 --> 00:33:32,427 That Thomas girl is missing. 593 00:33:32,427 --> 00:33:35,305 Bring they their tea, on the house--now. 594 00:33:35,305 --> 00:33:38,183 I have tea from the manager. 595 00:33:38,183 --> 00:33:39,643 Fuck away from my family! 596 00:33:39,643 --> 00:33:42,395 You hear me? What'd you do to her? 597 00:33:42,395 --> 00:33:44,189 Where's Alison? Where is she? 598 00:33:44,189 --> 00:33:45,357 What'd you do to her? 599 00:33:45,357 --> 00:33:48,026 ♪ ♪ 600 00:33:48,026 --> 00:33:51,154 [breathing heavily] 601 00:33:51,154 --> 00:33:54,658 ♪ ♪ 602 00:33:54,658 --> 00:33:57,327 EDWIN: [humming] 603 00:33:57,327 --> 00:34:04,292 ♪ ♪ 604 00:34:14,761 --> 00:34:15,929 What you doing? 605 00:34:15,929 --> 00:34:19,474 Oh, Lucy, I have a windfall, huh? 606 00:34:19,474 --> 00:34:21,059 So I'm gonna go surprise Gogo 607 00:34:21,059 --> 00:34:22,727 with a trip to the great Big Apple. 608 00:34:22,727 --> 00:34:24,104 Gonna show him how awesome my city be. 609 00:34:24,104 --> 00:34:25,272 You crazy? 610 00:34:25,272 --> 00:34:26,940 EDWIN: Relax. Only be away a week. 611 00:34:26,940 --> 00:34:28,233 Stephen's gonna forgive me. 612 00:34:28,233 --> 00:34:29,985 You know I'm the best employee at Indigo Bay. 613 00:34:29,985 --> 00:34:31,945 So fix your face. I'm gonna be fine. 614 00:34:31,945 --> 00:34:33,446 You know it. 615 00:34:33,446 --> 00:34:36,783 LUCY: Edwin, some white girl went missing from the resort, 616 00:34:36,783 --> 00:34:40,787 same white girl everybody say that you be with last night. 617 00:34:40,787 --> 00:34:41,913 What? 618 00:34:41,913 --> 00:34:43,790 Don't even think about looking like 619 00:34:43,790 --> 00:34:45,292 you fleeing the scene. 620 00:34:45,292 --> 00:34:49,838 ♪ ♪ 621 00:34:49,838 --> 00:34:53,842 [siren wailing] 622 00:34:53,842 --> 00:34:55,093 EDWIN: The police are looking for us, 623 00:34:55,093 --> 00:34:56,428 so when they ask about the girl, 624 00:34:56,428 --> 00:34:57,679 we dropped her off at the hotel. 625 00:34:57,679 --> 00:34:59,598 We never saw her again. You understand me? 626 00:34:59,598 --> 00:35:01,975 I never want to see you again. 627 00:35:01,975 --> 00:35:04,394 We deserve everything that be coming for we. 628 00:35:04,394 --> 00:35:06,563 We deserve it. 629 00:35:06,563 --> 00:35:07,897 Go! 630 00:35:07,897 --> 00:35:13,528 ♪ ♪ 631 00:35:13,528 --> 00:35:16,489 PERSON 1: Alison! PERSON 2: Alison! 632 00:35:16,489 --> 00:35:17,949 PERSON 3: Alison! 633 00:35:17,949 --> 00:35:19,284 PERSON 4: Come on, Alison! Where are you? 634 00:35:19,284 --> 00:35:20,744 PERSON 5: Alison, where are you? 635 00:35:20,744 --> 00:35:22,871 PERSON 6: Alison! 636 00:35:22,871 --> 00:35:24,914 PERSON 7: Alison! 637 00:35:24,914 --> 00:35:31,880 ♪ ♪ 638 00:36:03,787 --> 00:36:06,164 DESMOND: You fired? Good. 639 00:36:06,164 --> 00:36:07,832 I just heard from Sara. 640 00:36:07,832 --> 00:36:10,668 Goges got arrested for drug possession. 641 00:36:10,668 --> 00:36:12,754 We both know Goges never do that, 642 00:36:12,754 --> 00:36:15,256 any of it, not without help, anyway. 643 00:36:15,256 --> 00:36:16,841 ♪ ♪ 644 00:36:16,841 --> 00:36:19,135 I don't think he's the one who should be punished. 645 00:36:19,135 --> 00:36:26,142 ♪ ♪ 646 00:36:30,522 --> 00:36:33,525 [crying] 647 00:36:33,525 --> 00:36:36,778 ♪ ♪ 648 00:36:36,778 --> 00:36:39,406 ROY: Drugs were found in Mr. Richardson's house, 649 00:36:39,406 --> 00:36:42,534 and as such, he will face arraignment. 650 00:36:42,534 --> 00:36:44,911 [people clamoring] 651 00:36:44,911 --> 00:36:46,913 I know what you did. 652 00:36:46,913 --> 00:36:53,878 ♪ ♪ 653 00:37:00,885 --> 00:37:02,345 When I heard about the girl, 654 00:37:02,345 --> 00:37:05,515 I thought it was God's punishment for... 655 00:37:05,515 --> 00:37:07,934 what we did. 656 00:37:07,934 --> 00:37:11,855 All the shame I felt, it was so ingrained, 657 00:37:11,855 --> 00:37:13,857 and I was cruel to he. 658 00:37:13,857 --> 00:37:15,859 ♪ ♪ 659 00:37:15,859 --> 00:37:17,277 I was so cruel. 660 00:37:17,277 --> 00:37:19,529 It's understandable. 661 00:37:19,529 --> 00:37:21,448 GOGO: Well, he got he revenge. 662 00:37:21,448 --> 00:37:24,451 He found a way to hurt me like I hurt he. 663 00:37:27,162 --> 00:37:28,913 He married me Sara. 664 00:37:30,665 --> 00:37:33,251 I was so mad at he when I found out. 665 00:37:34,502 --> 00:37:38,173 But maybe marrying Sara was the only way of him 666 00:37:38,173 --> 00:37:42,802 holding on to you, caring for the only parts of you he could. 667 00:37:42,802 --> 00:37:45,555 It is possible the most hurtful thing he did 668 00:37:45,555 --> 00:37:48,766 was his greatest act of devotion. 669 00:37:48,766 --> 00:37:51,269 ♪ ♪ 670 00:37:51,269 --> 00:37:54,689 What if you knew everything that was waiting for you 671 00:37:54,689 --> 00:37:58,234 when Edwin asked you to play on that first day of school 672 00:37:58,234 --> 00:38:01,279 back when you were Clive? 673 00:38:01,279 --> 00:38:02,697 You could say no. 674 00:38:02,697 --> 00:38:04,240 ♪ ♪ 675 00:38:04,240 --> 00:38:05,533 Would you? 676 00:38:05,533 --> 00:38:10,413 ♪ ♪ 677 00:38:10,413 --> 00:38:11,623 No. 678 00:38:13,082 --> 00:38:14,334 No. 679 00:38:14,334 --> 00:38:18,463 ♪ ♪ 680 00:38:18,463 --> 00:38:21,674 Because of Edwin, I lost everything, but... 681 00:38:21,674 --> 00:38:23,426 ♪ ♪ 682 00:38:23,426 --> 00:38:25,845 Without him, I wouldn't have had anything to lose. 683 00:38:25,845 --> 00:38:28,932 ♪ ♪ 684 00:38:28,932 --> 00:38:31,434 BERY: Clive. 685 00:38:31,434 --> 00:38:33,520 Gogo, I read the email. 686 00:38:33,520 --> 00:38:35,063 ♪ ♪ 687 00:38:35,063 --> 00:38:36,648 I know about he. 688 00:38:36,648 --> 00:38:39,317 ♪ ♪ 689 00:38:39,317 --> 00:38:41,611 Seems to me you have a choice to make. 690 00:38:41,611 --> 00:38:46,074 ♪ ♪ 691 00:38:50,620 --> 00:38:53,039 [indistinct chatter] 692 00:39:04,634 --> 00:39:07,136 - Thanks for coming. - Yeah, yeah. Of course. 693 00:39:08,096 --> 00:39:09,931 - How have you been? - I'm okay. 694 00:39:09,931 --> 00:39:12,767 Uh, it's weird being back in Green Point. 695 00:39:14,018 --> 00:39:17,522 Weird having roommates, but I'm okay. 696 00:39:20,858 --> 00:39:23,403 Hey, I'm sorry for everything. 697 00:39:23,403 --> 00:39:25,405 - It's-- - You know, the truth is, 698 00:39:25,405 --> 00:39:27,407 I'm not sure I could've survived if I didn't have you 699 00:39:27,407 --> 00:39:29,659 to come home to, so thank you 700 00:39:29,659 --> 00:39:31,995 for sticking it out with me as long as you did. 701 00:39:31,995 --> 00:39:35,039 It's what you do for the people you love. 702 00:39:35,039 --> 00:39:36,958 I just wish-- 703 00:39:36,958 --> 00:39:38,334 Me too. 704 00:39:48,928 --> 00:39:51,222 I'll get you a cab. 705 00:39:51,222 --> 00:39:53,308 Hey, taxi! 706 00:39:57,020 --> 00:39:58,021 Hi. 707 00:39:58,021 --> 00:39:59,230 SUNITA: Well, that's everything, 708 00:39:59,230 --> 00:40:00,773 so call me when you get there. 709 00:40:00,773 --> 00:40:03,026 Call me from the airport. - I love you. 710 00:40:04,319 --> 00:40:05,904 SUNITA: I love you too. 711 00:40:23,755 --> 00:40:25,965 Um, one sec. Can you wait a minute? 712 00:40:28,134 --> 00:40:30,470 Uh, I--I'll be right back. 713 00:40:46,611 --> 00:40:48,279 VINCIA: He's gone. 714 00:40:48,279 --> 00:40:50,114 Weeks now. 715 00:40:50,114 --> 00:40:51,991 Do you know where he went? 716 00:40:51,991 --> 00:40:53,117 VINCIA: I don't. 717 00:40:59,916 --> 00:41:01,918 If you see him, can you tell him... 718 00:41:04,003 --> 00:41:05,463 I'm leaving too? 719 00:41:09,425 --> 00:41:11,928 Be well, honey. 720 00:41:11,928 --> 00:41:14,931 [dramatic music] 721 00:41:14,931 --> 00:41:21,938 ♪ ♪ 722 00:41:31,280 --> 00:41:32,949 I was thinking, now that you're here, 723 00:41:32,949 --> 00:41:34,325 we could plant some of the things 724 00:41:34,325 --> 00:41:35,493 that you really like, 725 00:41:35,493 --> 00:41:37,245 maybe some turnips, 726 00:41:37,245 --> 00:41:39,956 and we could visit Alcatraz. 727 00:41:39,956 --> 00:41:41,791 I mean, all these years living here, 728 00:41:41,791 --> 00:41:43,918 and I've never been. 729 00:41:45,211 --> 00:41:47,964 Bill, don't you think that sounds fun? 730 00:41:47,964 --> 00:41:49,298 Sure. 731 00:41:49,298 --> 00:41:51,467 Okay, so what do we think? 732 00:41:51,467 --> 00:41:53,469 Should I get tickets for-- - Stop. 733 00:41:54,554 --> 00:41:58,057 We've been doing this dance for 21 years. 734 00:41:58,057 --> 00:42:00,309 Can we just for once be real? 735 00:42:00,309 --> 00:42:02,270 Well, she was just making conversation, 736 00:42:02,270 --> 00:42:04,939 but if you want to be real, let's be real. 737 00:42:04,939 --> 00:42:07,442 What happened at our last visit sucked. 738 00:42:07,442 --> 00:42:10,194 You were rude and... awful. 739 00:42:10,194 --> 00:42:11,446 And I still haven't forgiven you. 740 00:42:11,446 --> 00:42:12,447 How's that for being real? 741 00:42:12,447 --> 00:42:13,865 Okay, Bill, please, just-- 742 00:42:16,784 --> 00:42:18,578 Listen... 743 00:42:18,578 --> 00:42:20,455 it was a lot, okay? 744 00:42:20,455 --> 00:42:23,332 We were so scared, petrified. 745 00:42:23,332 --> 00:42:25,710 I was going through something, and... 746 00:42:29,130 --> 00:42:30,882 In a way, I still kind of am. 747 00:42:30,882 --> 00:42:33,968 Okay. What happened? 748 00:42:33,968 --> 00:42:36,304 I mean, why were you suddenly asking 749 00:42:36,304 --> 00:42:38,931 all these questions about Alison's murder? 750 00:42:38,931 --> 00:42:40,099 What happened, honey? 751 00:42:40,099 --> 00:42:42,268 Because we know that something did. 752 00:42:44,854 --> 00:42:47,690 I don't think I'm ready to tell you, 753 00:42:47,690 --> 00:42:50,068 and honestly, 754 00:42:50,068 --> 00:42:51,527 I don't think you're ready to hear. 755 00:42:51,527 --> 00:42:53,154 Okay. 756 00:42:53,154 --> 00:42:54,947 ♪ ♪ 757 00:42:54,947 --> 00:42:57,325 Well... 758 00:42:57,325 --> 00:43:00,078 that's not exactly being real, now, is it? 759 00:43:01,120 --> 00:43:02,830 I'm gonna go watch the game. 760 00:43:02,830 --> 00:43:09,796 ♪ ♪ 761 00:43:24,185 --> 00:43:25,478 Hey. 762 00:43:29,482 --> 00:43:30,566 [chuckles] 763 00:43:30,566 --> 00:43:32,026 You remember when Aunt Cynthia 764 00:43:32,026 --> 00:43:34,445 took me to Paris? 765 00:43:34,445 --> 00:43:36,572 MIA: Of course. 766 00:43:36,572 --> 00:43:39,325 CLAIRE: When I came back, you and Dad were different. 767 00:43:40,743 --> 00:43:42,954 Less sad, less angry. 768 00:43:48,209 --> 00:43:50,002 Yeah. 769 00:43:50,002 --> 00:43:52,088 I knew you were pretending for me. 770 00:43:54,966 --> 00:43:57,218 So I pretended for you. 771 00:44:00,429 --> 00:44:02,723 But I think I pretended for so long 772 00:44:02,723 --> 00:44:05,017 that I forgot who I really was. 773 00:44:07,520 --> 00:44:09,981 I am... 774 00:44:09,981 --> 00:44:11,983 so sorry. 775 00:44:11,983 --> 00:44:16,863 I knew we should've gotten you more help. 776 00:44:16,863 --> 00:44:18,239 I always suspected it, 777 00:44:18,239 --> 00:44:19,991 and--and after your breakdown, I knew it. 778 00:44:19,991 --> 00:44:22,034 We failed you. - Mom, you didn't fail me. 779 00:44:22,034 --> 00:44:23,870 - [sighs] - You didn't fail me. 780 00:44:23,870 --> 00:44:25,830 After what happened, the fact that you got up every day 781 00:44:25,830 --> 00:44:27,832 and you clothed me and you fed me, 782 00:44:27,832 --> 00:44:31,627 in--in some ways, that was a huge triumph. 783 00:44:31,627 --> 00:44:34,547 We should've talked about what happened to her more. 784 00:44:39,010 --> 00:44:40,803 ♪ ♪ 785 00:44:40,803 --> 00:44:42,763 I was looking for answers. 786 00:44:42,763 --> 00:44:46,767 ♪ ♪ 787 00:44:46,767 --> 00:44:50,313 For so long, I've been looking for answers. 788 00:44:50,313 --> 00:44:53,357 And after a while, 789 00:44:53,357 --> 00:44:56,694 I realized that... 790 00:44:56,694 --> 00:44:59,947 some answers are never enough 791 00:44:59,947 --> 00:45:03,492 and there are some holes that will never be filled. 792 00:45:03,492 --> 00:45:05,953 No. 793 00:45:05,953 --> 00:45:07,580 No, they can't. 794 00:45:07,580 --> 00:45:12,543 ♪ ♪ 795 00:45:12,543 --> 00:45:16,088 We just have to decide to live 796 00:45:16,088 --> 00:45:17,882 and to move on. 797 00:45:17,882 --> 00:45:20,843 ♪ ♪ 798 00:45:20,843 --> 00:45:22,720 And that's what I'm here to do... 799 00:45:22,720 --> 00:45:24,931 ♪ ♪ 800 00:45:24,931 --> 00:45:26,474 To move on... 801 00:45:26,474 --> 00:45:30,269 ♪ ♪ 802 00:45:30,269 --> 00:45:33,564 And try and figure out who I am and what I want. 803 00:45:33,564 --> 00:45:35,232 ♪ ♪ 804 00:45:35,232 --> 00:45:37,234 MIA: Whatever you need, 805 00:45:37,234 --> 00:45:39,070 I support you. 806 00:45:39,070 --> 00:45:40,821 All right? 807 00:45:40,821 --> 00:45:47,828 ♪ ♪ 808 00:45:50,498 --> 00:45:53,501 I was hoping you might start calling me Claire again. 809 00:45:53,501 --> 00:45:55,920 ♪ ♪ 810 00:45:55,920 --> 00:45:57,797 I would love that. 811 00:45:57,797 --> 00:45:59,674 ♪ ♪ 812 00:45:59,674 --> 00:46:02,718 I would love that. [sighs] 813 00:46:02,718 --> 00:46:04,720 Oh, God. 814 00:46:04,720 --> 00:46:08,766 ♪ ♪ 815 00:46:13,646 --> 00:46:15,690 SINGERS: ♪ Ooh ♪ 816 00:46:15,690 --> 00:46:18,317 ♪ Ooh, ooh ♪ 817 00:46:18,317 --> 00:46:21,946 ♪ Ooh, ooh ♪ 818 00:46:23,197 --> 00:46:26,158 SARA: Oh, it's good to see that face. 819 00:46:26,158 --> 00:46:27,535 Hello. 820 00:46:27,535 --> 00:46:29,578 [indistinct chatter] 821 00:46:29,578 --> 00:46:31,288 SARA: Thank you for coming. 822 00:46:35,918 --> 00:46:37,628 It is good to see you. 823 00:46:39,755 --> 00:46:42,675 I heard about your mom passing. 824 00:46:42,675 --> 00:46:44,844 I'm sorry. - Mm-hmm. 825 00:46:47,013 --> 00:46:49,807 You know every day she's gone is a blessing, so... 826 00:46:49,807 --> 00:46:51,767 But... 827 00:46:51,767 --> 00:46:53,394 sometimes I hear, like, a funny story 828 00:46:53,394 --> 00:46:54,687 or something like that, 829 00:46:54,687 --> 00:46:56,981 and I'll go to call up Mom and-- 830 00:46:59,025 --> 00:47:00,651 I don't--I just think it's strange 831 00:47:00,651 --> 00:47:03,112 how that works, you know? 832 00:47:03,112 --> 00:47:06,449 - Yeah. Right. - Mm. 833 00:47:06,449 --> 00:47:08,159 Shall we go? - Mm. 834 00:47:18,627 --> 00:47:21,380 Oh, Bery told me about this one. 835 00:47:21,380 --> 00:47:23,507 She said it's luxurious. 836 00:47:23,507 --> 00:47:27,178 Exclusive. SARA: Uh-huh. It is. 837 00:47:27,178 --> 00:47:30,389 I had a job cleaning there for a while. 838 00:47:30,389 --> 00:47:32,391 It was the worst time of my life. 839 00:47:32,391 --> 00:47:33,559 Why? 840 00:47:35,311 --> 00:47:37,146 [sighs] No matter. 841 00:47:38,606 --> 00:47:40,358 It just took the island a long time 842 00:47:40,358 --> 00:47:43,569 to recover from what happened, so... 843 00:47:43,569 --> 00:47:45,488 we are grateful for all the new hotels. 844 00:47:45,488 --> 00:47:47,323 You don't complain. 845 00:47:47,323 --> 00:47:49,700 Some things don't change. 846 00:47:49,700 --> 00:47:51,577 And some things do. 847 00:47:57,541 --> 00:47:59,085 GOGO: How is my son? 848 00:48:00,252 --> 00:48:03,172 He and I have not spoken in a long time. 849 00:48:03,172 --> 00:48:04,715 I texted him to tell him I was coming, 850 00:48:04,715 --> 00:48:06,300 but he did not respond. 851 00:48:08,511 --> 00:48:11,597 SARA: Yeah, he moved away. GOGO: Where? 852 00:48:13,432 --> 00:48:15,142 You're here for a while, right? 853 00:48:16,602 --> 00:48:19,021 Then I will tell you. 854 00:48:19,021 --> 00:48:20,940 We have time. 855 00:48:20,940 --> 00:48:22,108 And Edwin? 856 00:48:25,986 --> 00:48:28,280 For him, there is little time. 857 00:48:41,418 --> 00:48:43,504 EDWIN: Gogo? 858 00:48:45,297 --> 00:48:46,841 Hello, Gogo. 859 00:48:50,177 --> 00:48:51,637 [sucks teeth] 860 00:48:51,637 --> 00:48:53,389 Come on, man. Where you been? 861 00:48:56,434 --> 00:48:57,726 Hello, Edwin. 862 00:49:01,188 --> 00:49:04,358 Mm, turns out, smoking was-- 863 00:49:04,358 --> 00:49:06,360 was not the best choice. 864 00:49:08,028 --> 00:49:10,698 [chuckles] 865 00:49:10,698 --> 00:49:13,951 Come. Come on. Come closer. 866 00:49:15,077 --> 00:49:17,621 Come on. It's okay. 867 00:49:23,002 --> 00:49:25,296 Tell me about New York. 868 00:49:25,296 --> 00:49:28,090 You ever go to a Yankee game? 869 00:49:30,176 --> 00:49:31,177 No. 870 00:49:34,972 --> 00:49:36,140 [sucks teeth] Oh. 871 00:49:39,685 --> 00:49:42,229 But once... 872 00:49:42,229 --> 00:49:45,482 I picked up Mike Piazza on he way to a home game. 873 00:49:45,482 --> 00:49:47,067 [dramatic music] 874 00:49:47,067 --> 00:49:48,777 He driver got stuck on the Bruckner. 875 00:49:48,777 --> 00:49:50,946 I got he to Shea just in time. 876 00:49:50,946 --> 00:49:54,200 [chuckles] No shit. GOGO: Mm-mm. 877 00:49:54,200 --> 00:49:57,036 Yeah. - [laughs] 878 00:49:57,036 --> 00:49:58,871 Well, you talk to him? 879 00:49:58,871 --> 00:50:03,000 Before he got out the car, I say, "Look, Mike, look. 880 00:50:03,000 --> 00:50:06,003 "Usually I'm a Yankees fan, but tonight... 881 00:50:06,003 --> 00:50:07,588 I'm rooting for the Mets." 882 00:50:07,588 --> 00:50:09,340 [laughs] GOGO: Yeah. 883 00:50:09,340 --> 00:50:11,175 [both laugh] 884 00:50:11,175 --> 00:50:12,843 EDWIN: Oh, Gogo. 885 00:50:12,843 --> 00:50:15,930 You come back, and now you bred with Mike Piazza. 886 00:50:15,930 --> 00:50:18,182 GOGO: [laughs] Yeah. 887 00:50:18,182 --> 00:50:20,976 Yeah. EDWIN: Man, that is huge. 888 00:50:20,976 --> 00:50:22,978 ♪ ♪ 889 00:50:22,978 --> 00:50:24,772 You--you remember that time 890 00:50:24,772 --> 00:50:28,651 we snuck into Bery uncle's bar 891 00:50:28,651 --> 00:50:30,027 to watch the World Series? 892 00:50:30,027 --> 00:50:31,612 And he come down and he catch we. 893 00:50:31,612 --> 00:50:33,572 Yeah, he come down and he catch you. 894 00:50:33,572 --> 00:50:34,698 That's right. No, you too. 895 00:50:34,698 --> 00:50:35,908 - No, you. - No, you too. 896 00:50:35,908 --> 00:50:38,702 EDWIN: No, no, I was-- I was... 897 00:50:38,702 --> 00:50:42,414 [indistinct chatter] 898 00:50:42,414 --> 00:50:44,375 Sirius never leave Orion. 899 00:50:44,375 --> 00:50:47,711 He follow he master across all of space. 900 00:50:47,711 --> 00:50:49,255 Like we. 901 00:50:49,255 --> 00:50:51,298 We always there for each other. 902 00:50:51,298 --> 00:50:53,342 No. - [groans] 903 00:50:53,342 --> 00:50:55,844 - You see? You like that? - Oh! 904 00:50:55,844 --> 00:51:00,057 ♪ ♪ 905 00:51:00,057 --> 00:51:01,642 Gogo. 906 00:51:01,642 --> 00:51:03,811 ♪ ♪ 907 00:51:03,811 --> 00:51:06,981 Said me, "I'm so scared." 908 00:51:06,981 --> 00:51:09,233 Oh, Edwin." GOGO: No. No, that was you. 909 00:51:09,233 --> 00:51:11,527 That was you. - Why would I say "Edwin"? 910 00:51:11,527 --> 00:51:13,612 GOGO: [laughs] - You said "Edwin." 911 00:51:13,612 --> 00:51:15,406 Maybe. Okay. 912 00:51:15,406 --> 00:51:16,699 GOGO: [laughs] 913 00:51:16,699 --> 00:51:18,200 EDWIN: But I don't think so. 914 00:51:18,200 --> 00:51:20,327 [laughs] 915 00:51:20,327 --> 00:51:22,162 [sighs] 916 00:51:22,162 --> 00:51:29,128 ♪ ♪ 917 00:51:47,479 --> 00:51:49,440 Still trembling. - No. 918 00:51:49,440 --> 00:51:50,858 No. EDWIN: [laughs] 919 00:51:50,858 --> 00:51:54,153 No, you. You. You was--you was trembling. 920 00:51:54,153 --> 00:51:56,447 - I was trembling? - Yes. Yes, completely. 921 00:51:56,447 --> 00:51:58,032 - Memory's going. - Oh. 922 00:51:58,032 --> 00:51:59,325 I had a-- 923 00:51:59,325 --> 00:52:01,452 Mine? Ah. [sucks teeth] 924 00:52:01,452 --> 00:52:03,245 [speaking indistinctly] 925 00:52:03,245 --> 00:52:04,955 Go ahead. Go ahead. 926 00:52:04,955 --> 00:52:11,920 ♪ ♪ 927 00:53:23,951 --> 00:53:25,369 CHILD: Woof!