1
00:00:02,377 --> 00:00:03,420
Multiple witnesses saw Alison
at the bar last night
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,047
with two young local men.
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,257
And the three of them left the
bar together around midnight.
4
00:00:07,257 --> 00:00:09,551
I arrested the two men
for drunk driving,
5
00:00:09,551 --> 00:00:11,261
but your daughter
was no longer with them.
6
00:00:11,261 --> 00:00:14,431
Everybody knows those guys
raped and killed your sister.
7
00:00:14,431 --> 00:00:16,225
CLAIRE:
What was Edwin like?
8
00:00:16,225 --> 00:00:18,101
Edwin was one of the most
duplicitous humans I ever met.
9
00:00:18,101 --> 00:00:19,394
And Gogo?
10
00:00:19,394 --> 00:00:21,688
I think he did whatever
his friend told him to.
11
00:00:21,688 --> 00:00:23,649
We must tell Gogo about Sara.
12
00:00:23,649 --> 00:00:25,484
I need to talk to you.
It's serious.
13
00:00:25,484 --> 00:00:27,444
- So Desmond told you.
- About my best friend
14
00:00:27,444 --> 00:00:28,820
stopping you
from being with me.
15
00:00:28,820 --> 00:00:30,781
I know what you did to Sara.
16
00:00:30,781 --> 00:00:33,450
I thought she was hanging out
with her sister tonight.
17
00:00:33,450 --> 00:00:35,327
I promised myself
if I ever had the means
18
00:00:35,327 --> 00:00:36,870
to help someone, I would.
19
00:00:36,870 --> 00:00:38,497
I hope you use it
20
00:00:38,497 --> 00:00:40,749
to get somewhere
where you can live freely.
21
00:00:40,749 --> 00:00:42,417
CLAIRE:
His friend gave him a letter,
22
00:00:42,417 --> 00:00:43,877
which has to be from Edwin.
23
00:00:43,877 --> 00:00:45,420
When I was seven,
my brother was murdered.
24
00:00:45,420 --> 00:00:46,713
My life was ripped apart.
25
00:00:46,713 --> 00:00:48,924
[indistinct chatter]
26
00:00:48,924 --> 00:00:51,927
[dramatic music]
27
00:00:51,927 --> 00:00:52,970
♪ ♪
28
00:00:52,970 --> 00:00:54,638
Get in.
29
00:01:04,773 --> 00:01:07,776
[indistinct chatter]
30
00:01:07,776 --> 00:01:10,654
[upbeat music playing
over speakers]
31
00:01:10,654 --> 00:01:12,781
ALISON: This is Paulette's?
EDWIN: Mm-hmm.
32
00:01:12,781 --> 00:01:14,908
Looks fun.
33
00:01:14,908 --> 00:01:16,576
[chuckles] Go explore.
34
00:01:17,911 --> 00:01:20,080
[laughs]
35
00:01:20,080 --> 00:01:21,373
SINGER:
♪ Through the window ♪
36
00:01:21,373 --> 00:01:23,417
Listen, Goges, uh,
the thing with Sarah, man,
37
00:01:23,417 --> 00:01:25,711
it's not what you think.
- Not in front of the girl.
38
00:01:25,711 --> 00:01:28,297
Not in front of--
listen to me.
39
00:01:28,297 --> 00:01:29,756
SINGER: ♪ We gonna keep
the lights on ♪
40
00:01:29,756 --> 00:01:31,383
♪ We gonna [indistinct] ♪
41
00:01:31,383 --> 00:01:33,343
♪ Hands on your body, baby ♪
42
00:01:33,343 --> 00:01:35,429
♪ 'Cause honestly,
I can't keep off of you ♪
43
00:01:35,429 --> 00:01:37,306
[singing indistinctly]
44
00:01:37,306 --> 00:01:38,598
♪ You never know you had it ♪
45
00:01:38,598 --> 00:01:40,100
♪ Till the static
was too strong ♪
46
00:01:40,100 --> 00:01:42,185
♪ Electrify your loving,
girl ♪
47
00:01:42,185 --> 00:01:43,645
♪ You bring the light
into my world ♪
48
00:01:43,645 --> 00:01:46,898
The place has great energy.
49
00:01:46,898 --> 00:01:49,318
I love it.
50
00:01:49,318 --> 00:01:51,695
You dance, Gogo?
EDWIN: Of course he dances.
51
00:01:51,695 --> 00:01:55,657
He's an excellent dancer.
Wait till you see him move.
52
00:01:55,657 --> 00:01:58,577
See if you can guess
the secret ingredient.
53
00:01:58,577 --> 00:02:00,746
♪ ♪
54
00:02:00,746 --> 00:02:02,998
Smells like pot.
55
00:02:02,998 --> 00:02:06,668
Yes, it is vodka infused
with fine Jamaican herb.
56
00:02:08,128 --> 00:02:10,047
You trust me?
57
00:02:10,047 --> 00:02:11,548
SINGER:
♪ Take you higher ♪
58
00:02:11,548 --> 00:02:13,258
♪ The higher, the higher,
the higher you go ♪
59
00:02:13,258 --> 00:02:15,927
♪ The harder you hit
when you fall on the floor ♪
60
00:02:17,179 --> 00:02:20,182
[dramatic music]
61
00:02:20,182 --> 00:02:21,642
♪ ♪
62
00:02:21,642 --> 00:02:24,394
Earlier, you said
we both have secrets.
63
00:02:24,394 --> 00:02:28,732
♪ ♪
64
00:02:28,732 --> 00:02:30,233
I think I am ready.
65
00:02:31,777 --> 00:02:34,905
I want to tell you.
I want we to tell each other.
66
00:02:36,323 --> 00:02:37,741
Maybe you could begin...
67
00:02:39,868 --> 00:02:41,870
With your brother's murder.
68
00:02:41,870 --> 00:02:43,789
♪ ♪
69
00:02:43,789 --> 00:02:48,043
His, uh--his name was John.
70
00:02:48,043 --> 00:02:49,836
When you were seven?
71
00:02:49,836 --> 00:02:53,382
A boy's murdered,
a white boy.
72
00:02:53,382 --> 00:02:55,592
Surely it would be in the news.
73
00:02:55,592 --> 00:02:57,803
♪ ♪
74
00:02:57,803 --> 00:02:59,388
What is your last name?
75
00:02:59,388 --> 00:03:02,891
♪ ♪
76
00:03:02,891 --> 00:03:05,227
Norton.
77
00:03:05,227 --> 00:03:08,146
So if I pulled over
right now,
78
00:03:08,146 --> 00:03:09,815
pulled out that smartphone
of yours,
79
00:03:09,815 --> 00:03:13,068
and googled
"John Norton murder,"
80
00:03:13,068 --> 00:03:15,362
I would find your brother?
81
00:03:15,362 --> 00:03:17,364
♪ ♪
82
00:03:17,364 --> 00:03:19,783
Where--where are we?
What--what is this place?
83
00:03:19,783 --> 00:03:21,618
[tires squealing]
84
00:03:21,618 --> 00:03:22,786
Have you lied to me, Emily?
85
00:03:22,786 --> 00:03:24,246
I--
86
00:03:24,246 --> 00:03:25,789
♪ ♪
87
00:03:25,789 --> 00:03:27,416
My life is complicated,
you know?
88
00:03:27,416 --> 00:03:29,709
I--there are certain things
I've altered,
89
00:03:29,709 --> 00:03:31,545
that I haven't wanted to say.
90
00:03:31,545 --> 00:03:34,840
♪ ♪
91
00:03:34,840 --> 00:03:37,426
Please forgive me.
92
00:03:37,426 --> 00:03:40,512
And who would I be forgiving,
93
00:03:40,512 --> 00:03:43,306
Emily...
94
00:03:43,306 --> 00:03:44,891
or Claire?
95
00:03:44,891 --> 00:03:50,147
♪ ♪
96
00:03:50,147 --> 00:03:52,607
Clive, I'm sorry.
97
00:03:52,607 --> 00:03:57,279
♪ ♪
98
00:03:57,279 --> 00:03:58,655
[car door slams]
99
00:03:58,655 --> 00:04:04,828
♪ ♪
100
00:04:04,828 --> 00:04:06,163
Get out!
101
00:04:06,163 --> 00:04:08,373
♪ ♪
102
00:04:08,373 --> 00:04:11,168
CLAIRE:
[crying]
103
00:04:11,168 --> 00:04:13,712
Clive--
- Shut up. Shut up!
104
00:04:13,712 --> 00:04:16,715
[crying]
105
00:04:16,715 --> 00:04:19,342
♪ ♪
106
00:04:19,342 --> 00:04:21,511
GOGO: Go.
CLAIRE: Don't do this.
107
00:04:22,179 --> 00:04:26,224
Please, I--[crying]
- Go.
108
00:04:26,224 --> 00:04:28,393
Go! Go!
109
00:04:28,393 --> 00:04:29,853
♪ ♪
110
00:04:29,853 --> 00:04:31,396
Stop crying. Stop.
111
00:04:31,396 --> 00:04:32,981
CLAIRE:
Are you gonna kill me?
112
00:04:32,981 --> 00:04:34,691
♪ ♪
113
00:04:34,691 --> 00:04:36,151
Kill you?
114
00:04:36,151 --> 00:04:38,153
I'm not going to kill you,
you stupid girl.
115
00:04:38,153 --> 00:04:39,863
♪ ♪
116
00:04:39,863 --> 00:04:41,281
Follow me.
117
00:04:41,281 --> 00:04:43,074
♪ ♪
118
00:04:43,074 --> 00:04:45,410
I'm going to show you
what your family took from me.
119
00:04:45,410 --> 00:04:52,375
♪ ♪
120
00:05:05,597 --> 00:05:07,766
GOGO: I always wished
to take my son here.
121
00:05:11,102 --> 00:05:12,812
He never came to visit.
122
00:05:19,903 --> 00:05:21,780
How did you know
that I was--
123
00:05:26,785 --> 00:05:28,453
That thing you did.
124
00:05:30,580 --> 00:05:33,124
CLAIRE:
I wrote on my arm.
125
00:05:33,124 --> 00:05:35,418
GOGO: You did it then too.
- Yeah.
126
00:05:38,046 --> 00:05:40,590
GOGO: There was a time
a while back
127
00:05:40,590 --> 00:05:44,386
I was walking home and...
128
00:05:44,386 --> 00:05:46,012
I thought I heard--
129
00:05:47,681 --> 00:05:50,141
Did you follow me?
130
00:05:50,141 --> 00:05:51,977
Did you call me old name?
131
00:05:54,771 --> 00:05:56,064
Yes.
132
00:05:57,440 --> 00:06:00,735
I thought I was
losing me mind.
133
00:06:00,735 --> 00:06:03,446
I don't know what to say.
I--
134
00:06:03,446 --> 00:06:05,365
I'm sure you'll think
of something.
135
00:06:07,242 --> 00:06:09,911
You are so good at thinking
things up to say.
136
00:06:11,538 --> 00:06:13,623
All these nights,
I hope you did have fun.
137
00:06:15,166 --> 00:06:17,294
Do you think
I wanted to do this?
138
00:06:18,503 --> 00:06:21,214
I've lost everything.
139
00:06:24,926 --> 00:06:26,303
[scoffs]
140
00:06:26,303 --> 00:06:29,097
I just want the truth.
141
00:06:29,097 --> 00:06:32,183
For Alison.
That's all I want.
142
00:06:32,183 --> 00:06:33,977
♪ ♪
143
00:06:33,977 --> 00:06:36,229
The truth is,
Alison ruined my life,
144
00:06:36,229 --> 00:06:38,732
and from what I can tell,
she ruined yours too.
145
00:06:38,732 --> 00:06:45,739
♪ ♪
146
00:06:47,866 --> 00:06:49,409
Tell me.
147
00:06:49,409 --> 00:06:52,329
♪ ♪
148
00:06:52,329 --> 00:06:53,913
Tell me what happened.
149
00:06:53,913 --> 00:06:58,084
♪ ♪
150
00:06:58,084 --> 00:07:00,253
Then I never want
to see your face again.
151
00:07:00,253 --> 00:07:07,260
♪ ♪
152
00:07:09,971 --> 00:07:11,431
SINGER:
♪ Nature of the beast ♪
153
00:07:11,431 --> 00:07:13,850
♪ We see through the sea,
through people ♪
154
00:07:13,850 --> 00:07:16,394
EDWIN: Look at me.
Look--look at me, please.
155
00:07:16,394 --> 00:07:18,772
[upbeat music playing
over speakers]
156
00:07:18,772 --> 00:07:21,316
I'm not in love with Sara.
157
00:07:21,316 --> 00:07:22,400
Then why?
158
00:07:22,400 --> 00:07:24,444
♪ ♪
159
00:07:24,444 --> 00:07:26,196
Why did you do it?
160
00:07:26,196 --> 00:07:28,156
Sara was never
going to love you.
161
00:07:28,156 --> 00:07:29,574
♪ ♪
162
00:07:29,574 --> 00:07:32,494
M-maybe she'll marry you...
163
00:07:32,494 --> 00:07:34,120
to escape, maybe.
164
00:07:34,120 --> 00:07:35,914
♪ ♪
165
00:07:35,914 --> 00:07:37,957
Gogo, man, I'm sparing you
from pain.
166
00:07:37,957 --> 00:07:39,167
You need to trust me.
167
00:07:39,167 --> 00:07:40,377
I'm sparing you
from a lifetime of pain.
168
00:07:40,377 --> 00:07:41,711
GOGO:
I don't need protection.
169
00:07:41,711 --> 00:07:43,046
♪ ♪
170
00:07:43,046 --> 00:07:44,798
Who wants to dance with me?
171
00:07:44,798 --> 00:07:48,593
♪ ♪
172
00:07:48,593 --> 00:07:51,513
You want to. Come on.
[laughs]
173
00:07:51,513 --> 00:07:54,140
Come on, Gogo.
174
00:07:54,140 --> 00:07:58,311
SINGER:
♪ I almost waited ♪
175
00:07:58,311 --> 00:08:01,773
♪ To love ♪
176
00:08:01,773 --> 00:08:05,777
♪ ♪
177
00:08:05,777 --> 00:08:07,654
♪ No, I never meant ♪
178
00:08:07,654 --> 00:08:11,491
I don't know why I never
noticed this, but...
179
00:08:11,491 --> 00:08:14,202
you're kind of hot.
180
00:08:14,202 --> 00:08:17,247
[laughs]
181
00:08:17,247 --> 00:08:22,043
SINGER:
♪ But I almost waited ♪
182
00:08:22,043 --> 00:08:24,379
♪ To love ♪
183
00:08:24,379 --> 00:08:27,382
♪ I almost waited to love ♪
184
00:08:27,382 --> 00:08:29,008
Let's get out of here.
185
00:08:29,008 --> 00:08:31,261
SINGER:
♪ I always knew that you ♪
186
00:08:31,261 --> 00:08:34,431
Okay. See you later, Goges.
187
00:08:34,431 --> 00:08:38,727
No, don't be silly.
Gogo's coming with us.
188
00:08:38,727 --> 00:08:40,603
Come on, Gogo.
189
00:08:40,603 --> 00:08:44,691
SINGER:
♪ I almost waited ♪
190
00:08:44,691 --> 00:08:46,985
♪ To love ♪
191
00:08:46,985 --> 00:08:49,028
EDWIN:
[laughs]
192
00:08:49,028 --> 00:08:51,531
All right, where we going next?
Hmm.
193
00:08:51,531 --> 00:08:54,117
ALISON: You said we'd go
to Faraway Cay.
194
00:08:54,117 --> 00:08:56,828
EDWIN: Are you mad, girl?
Are you mad?
195
00:08:56,828 --> 00:08:58,246
I was messing with you.
196
00:08:58,246 --> 00:09:01,332
How we gonna get to Faraway
when we got no boat?
197
00:09:01,332 --> 00:09:03,793
Hmm?
- We could swim.
198
00:09:03,793 --> 00:09:05,378
I'm a great swimmer.
199
00:09:05,378 --> 00:09:07,172
EDWIN:
[laughs]
200
00:09:08,214 --> 00:09:10,633
I'm not a stupid tourist,
you know?
201
00:09:10,633 --> 00:09:13,887
♪ ♪
202
00:09:13,887 --> 00:09:16,264
Yeah, man, and I know that.
I know that, Alison.
203
00:09:16,264 --> 00:09:19,476
And this is why the next place
I will take you--
204
00:09:19,476 --> 00:09:22,353
very, very special,
just for you.
205
00:09:22,353 --> 00:09:25,523
[dramatic music]
206
00:09:25,523 --> 00:09:32,530
♪ ♪
207
00:09:44,876 --> 00:09:46,586
PERSON:
[sighs]
208
00:09:46,586 --> 00:09:53,593
♪ ♪
209
00:10:03,269 --> 00:10:04,771
EDWIN:
Follow me.
210
00:10:04,771 --> 00:10:11,820
♪ ♪
211
00:10:18,159 --> 00:10:19,828
Where are we going?
212
00:10:19,828 --> 00:10:21,830
♪ ♪
213
00:10:21,830 --> 00:10:23,873
This wild enough
for you, miss?
214
00:10:23,873 --> 00:10:30,839
♪ ♪
215
00:10:31,923 --> 00:10:34,134
[laughs]
216
00:10:34,134 --> 00:10:40,515
♪ ♪
217
00:10:40,515 --> 00:10:43,434
This is so beautiful.
218
00:10:43,434 --> 00:10:47,063
♪ ♪
219
00:10:47,063 --> 00:10:49,482
EDWIN: I told you I'd take you
somewhere special.
220
00:10:49,482 --> 00:10:50,775
♪ ♪
221
00:10:50,775 --> 00:10:51,985
[exclaims]
ALISON: [yelps]
222
00:10:51,985 --> 00:10:55,905
You scared the shit out of me.
223
00:10:55,905 --> 00:10:59,117
[lighter flicks,
spliff sizzles]
224
00:10:59,117 --> 00:11:01,077
EDWIN:
[laughs]
225
00:11:01,077 --> 00:11:05,039
Ooh, yes.
We having a real bacchanal now.
226
00:11:05,039 --> 00:11:08,042
[laughs]
227
00:11:08,042 --> 00:11:09,586
Whatever.
228
00:11:09,586 --> 00:11:10,920
[laughs]
229
00:11:10,920 --> 00:11:12,338
Mm-mm.
230
00:11:12,338 --> 00:11:19,345
♪ ♪
231
00:11:28,521 --> 00:11:29,814
[laughs]
232
00:11:29,814 --> 00:11:36,821
♪ ♪
233
00:11:42,410 --> 00:11:44,287
Now...
234
00:11:44,287 --> 00:11:47,373
♪ ♪
235
00:11:47,373 --> 00:11:48,833
Your turn.
236
00:11:48,833 --> 00:11:51,544
♪ ♪
237
00:11:51,544 --> 00:11:55,214
- Are you shitting me?
- [laughs] No way. No way.
238
00:11:56,341 --> 00:11:58,801
Are you--are you scared?
239
00:11:58,801 --> 00:12:02,847
Yeah, I thought you wanted
to have a wild night, but...
240
00:12:02,847 --> 00:12:04,849
I guess...
241
00:12:04,849 --> 00:12:07,101
[laughter]
242
00:12:07,101 --> 00:12:09,938
♪ ♪
243
00:12:09,938 --> 00:12:11,606
Fuck. Fucking girl. Come on.
244
00:12:11,606 --> 00:12:15,485
♪ ♪
245
00:12:15,485 --> 00:12:18,112
ALISON:
[claps]
246
00:12:18,112 --> 00:12:19,322
[spits]
247
00:12:19,322 --> 00:12:20,740
♪ ♪
248
00:12:20,740 --> 00:12:24,369
Bravo. That was good.
249
00:12:24,369 --> 00:12:27,830
[clapping]
250
00:12:27,830 --> 00:12:30,208
So good.
251
00:12:30,208 --> 00:12:33,086
Um...
252
00:12:33,086 --> 00:12:35,254
I feel, um--
253
00:12:35,254 --> 00:12:39,092
I'm gonna...
254
00:12:39,092 --> 00:12:41,177
lie--
255
00:12:41,177 --> 00:12:43,554
lie down for a second.
256
00:12:45,932 --> 00:12:47,392
EDWIN:
[sucks teeth]
257
00:12:47,392 --> 00:12:51,437
♪ ♪
258
00:12:51,437 --> 00:12:54,691
[sighs]
259
00:12:54,691 --> 00:12:59,529
♪ ♪
260
00:12:59,529 --> 00:13:00,947
Stupid.
261
00:13:00,947 --> 00:13:07,954
♪ ♪
262
00:13:53,708 --> 00:13:54,959
Gogo.
263
00:13:54,959 --> 00:13:59,922
♪ ♪
264
00:13:59,922 --> 00:14:03,134
The reason why...
265
00:14:03,134 --> 00:14:06,721
I did what I did with Sara...
266
00:14:06,721 --> 00:14:13,436
♪ ♪
267
00:14:13,436 --> 00:14:15,021
It was--
268
00:14:15,021 --> 00:14:22,070
♪ ♪
269
00:14:50,765 --> 00:14:52,558
GOGO:
He kissed me.
270
00:14:52,558 --> 00:14:55,812
♪ ♪
271
00:14:55,812 --> 00:14:57,522
And I kissed him back.
272
00:14:57,522 --> 00:14:59,816
♪ ♪
273
00:14:59,816 --> 00:15:01,442
And it--
274
00:15:03,694 --> 00:15:06,531
It unlocked something.
275
00:15:06,531 --> 00:15:08,282
And we--
276
00:15:12,370 --> 00:15:14,455
You and Edwin?
277
00:15:14,455 --> 00:15:17,250
It--it was not
something I...
278
00:15:17,250 --> 00:15:18,835
wanted or knew I wanted.
279
00:15:18,835 --> 00:15:20,044
It just--
280
00:15:22,630 --> 00:15:24,423
It changed everything.
281
00:15:30,429 --> 00:15:33,432
[tense music]
282
00:15:33,432 --> 00:15:40,481
♪ ♪
283
00:15:44,485 --> 00:15:46,487
EDWIN: What are you looking at,
little girl?
284
00:15:46,487 --> 00:15:49,448
Get the fuck out.
Move. Go on.
285
00:15:49,448 --> 00:15:52,201
Move, move, move. Go on. Go--
- No, no, don't.
286
00:15:52,201 --> 00:15:55,246
Gogo, Gogo. Gogo, man,
it's half a mile to Indigo Bay.
287
00:15:55,246 --> 00:15:57,540
She's gonna be back
in--in no time.
288
00:15:57,540 --> 00:15:58,875
♪ ♪
289
00:15:58,875 --> 00:16:02,170
Please, Gogo, stay with me.
290
00:16:02,170 --> 00:16:05,047
Okay? A little longer.
291
00:16:05,047 --> 00:16:07,466
♪ ♪
292
00:16:07,466 --> 00:16:08,801
Please.
293
00:16:08,801 --> 00:16:12,889
♪ ♪
294
00:16:12,889 --> 00:16:15,266
CLAIRE:
She ran away?
295
00:16:15,266 --> 00:16:18,269
[dramatic music]
296
00:16:18,269 --> 00:16:20,271
♪ ♪
297
00:16:20,271 --> 00:16:23,608
I tried to run after she,
but Edwin stopped me.
298
00:16:23,608 --> 00:16:30,615
♪ ♪
299
00:16:32,033 --> 00:16:33,367
You don't believe me?
300
00:16:33,367 --> 00:16:34,702
♪ ♪
301
00:16:34,702 --> 00:16:36,120
Fuck you.
302
00:16:36,120 --> 00:16:43,085
♪ ♪
303
00:16:51,385 --> 00:16:52,929
CLAIRE:
[sniffles]
304
00:16:52,929 --> 00:16:59,936
♪ ♪
305
00:17:04,482 --> 00:17:06,859
Of course I believe you, Gogo.
306
00:17:06,859 --> 00:17:09,862
[crying]
307
00:17:09,862 --> 00:17:12,156
♪ ♪
308
00:17:16,035 --> 00:17:19,247
[dramatic music]
309
00:17:19,247 --> 00:17:20,289
♪ ♪
310
00:17:20,289 --> 00:17:22,625
Um, sorry.
311
00:17:22,625 --> 00:17:25,586
I just, um--I just have
to ask you, um,
312
00:17:25,586 --> 00:17:27,129
would you, like, still, like,
313
00:17:27,129 --> 00:17:29,382
be with me if, like,
Alison was here?
314
00:17:29,382 --> 00:17:30,883
♪ ♪
315
00:17:30,883 --> 00:17:32,260
Actually, sorry.
That was stupid.
316
00:17:32,260 --> 00:17:34,136
That was--let's just
keep going, okay?
317
00:17:34,136 --> 00:17:38,140
♪ ♪
318
00:17:38,140 --> 00:17:39,600
TYLER:
Shit.
319
00:17:39,600 --> 00:17:41,727
♪ ♪
320
00:17:41,727 --> 00:17:43,145
I'm sorry.
321
00:17:43,145 --> 00:17:44,897
♪ ♪
322
00:17:44,897 --> 00:17:46,482
OLIVIA:
Tyler. Fuck.
323
00:17:46,482 --> 00:17:47,692
Tyler.
324
00:17:47,692 --> 00:17:54,699
♪ ♪
325
00:18:00,830 --> 00:18:02,248
[pats leg]
Hey.
326
00:18:04,333 --> 00:18:05,626
Do you want to go to your room?
327
00:18:05,626 --> 00:18:06,794
♪ ♪
328
00:18:06,794 --> 00:18:08,379
Yes or no?
- WES: Yeah, yeah, no. I do.
329
00:18:08,379 --> 00:18:10,631
I do. Um, yeah.
Yeah, yeah.
330
00:18:10,631 --> 00:18:16,304
♪ ♪
331
00:18:16,304 --> 00:18:19,307
[tense music]
332
00:18:19,307 --> 00:18:26,355
♪ ♪
333
00:18:38,284 --> 00:18:39,744
Hey. What's up?
334
00:18:39,744 --> 00:18:41,245
♪ ♪
335
00:18:41,245 --> 00:18:42,788
You okay?
336
00:18:42,788 --> 00:18:45,541
♪ ♪
337
00:18:45,541 --> 00:18:49,295
- You want to come with me?
- Where?
338
00:18:49,295 --> 00:18:52,089
It's the last night
of my vacation.
339
00:18:52,089 --> 00:18:53,632
♪ ♪
340
00:18:53,632 --> 00:18:56,969
I don't want
to leave like this.
341
00:18:56,969 --> 00:18:58,512
Like what?
342
00:18:58,512 --> 00:19:03,267
♪ ♪
343
00:19:03,267 --> 00:19:05,269
ALISON:
You like me, right?
344
00:19:05,269 --> 00:19:06,562
WES:
So much.
345
00:19:06,562 --> 00:19:09,148
[dramatic music]
346
00:19:09,148 --> 00:19:10,983
ALISON:
I'm not like--
347
00:19:10,983 --> 00:19:14,904
I'm different from other girls
you know, right?
348
00:19:14,904 --> 00:19:17,239
WES: Yes.
ALISON: Can you tell me why?
349
00:19:17,239 --> 00:19:20,534
WES:
Alison, you're beautiful,
350
00:19:20,534 --> 00:19:21,994
smart...
351
00:19:21,994 --> 00:19:24,246
♪ ♪
352
00:19:24,246 --> 00:19:25,664
Wonderful...
353
00:19:25,664 --> 00:19:27,291
♪ ♪
354
00:19:27,291 --> 00:19:28,626
Incredible.
355
00:19:28,626 --> 00:19:31,087
♪ ♪
356
00:19:31,087 --> 00:19:32,797
ALISON:
Can you take off your pants?
357
00:19:32,797 --> 00:19:39,553
♪ ♪
358
00:19:45,518 --> 00:19:47,520
Tell me you're not
gonna forget me.
359
00:19:47,520 --> 00:19:49,313
Never.
360
00:19:49,313 --> 00:19:52,942
[both breathing heavily]
361
00:19:52,942 --> 00:19:59,949
♪ ♪
362
00:20:06,497 --> 00:20:08,332
- It's good, right?
- Yeah.
363
00:20:08,332 --> 00:20:15,297
♪ ♪
364
00:20:19,927 --> 00:20:21,804
Alison, I can't.
365
00:20:21,804 --> 00:20:23,264
Harder.
366
00:20:23,264 --> 00:20:24,724
♪ ♪
367
00:20:24,724 --> 00:20:27,601
Harder.
WES: I don't want to hurt you.
368
00:20:27,601 --> 00:20:33,232
♪ ♪
369
00:20:33,232 --> 00:20:34,400
[gasps]
370
00:20:35,484 --> 00:20:39,071
Alison, wait. Alison.
371
00:20:45,161 --> 00:20:47,288
[buzzer buzzes]
372
00:20:51,876 --> 00:20:53,878
Emily, you okay?
373
00:20:56,172 --> 00:20:58,048
Can I come in?
374
00:20:59,842 --> 00:21:01,802
TYLER:
So what's going on?
375
00:21:01,802 --> 00:21:04,054
Always love to see you,
but I don't usually get guests
376
00:21:04,054 --> 00:21:05,806
at 6:30 in the morning.
377
00:21:07,224 --> 00:21:08,434
[clears throat]
378
00:21:10,478 --> 00:21:12,396
I know.
379
00:21:15,316 --> 00:21:18,235
You know what?
380
00:21:18,235 --> 00:21:19,653
It was you.
381
00:21:23,115 --> 00:21:25,242
That you slept with Alison
that last night,
382
00:21:25,242 --> 00:21:26,994
her last night.
383
00:21:26,994 --> 00:21:29,163
I--what?
What are you talking about?
384
00:21:29,163 --> 00:21:30,414
Tyler.
385
00:21:31,999 --> 00:21:33,626
Admit it,
386
00:21:33,626 --> 00:21:37,004
or I'm gonna go to the FBI
with everything I know.
387
00:21:44,595 --> 00:21:46,472
It's not what you think.
388
00:21:53,604 --> 00:21:54,855
Okay.
389
00:21:57,733 --> 00:22:00,486
TYLER:
Okay, okay.
390
00:22:00,486 --> 00:22:02,404
But that night, she found me.
391
00:22:03,614 --> 00:22:06,575
Something was wrong, but I
didn't know how to ask what.
392
00:22:06,575 --> 00:22:09,078
♪ ♪
393
00:22:09,078 --> 00:22:10,913
And?
394
00:22:10,913 --> 00:22:13,165
And yes.
395
00:22:13,165 --> 00:22:15,292
♪ ♪
396
00:22:15,292 --> 00:22:17,419
I had sex with her anyway.
397
00:22:17,419 --> 00:22:19,421
♪ ♪
398
00:22:19,421 --> 00:22:21,549
The next day, I found out
she was missing...
399
00:22:21,549 --> 00:22:23,133
♪ ♪
400
00:22:23,133 --> 00:22:27,012
And my dad,
401
00:22:27,012 --> 00:22:29,974
he said if--if I told anyone
that I was with her
402
00:22:29,974 --> 00:22:34,353
that I would be a suspect--
the suspect,
403
00:22:34,353 --> 00:22:37,523
so I lied.
404
00:22:37,523 --> 00:22:40,651
And I--I know it was wrong.
- Wrong?
405
00:22:40,651 --> 00:22:42,695
TYLER:
I've spent every day of my life
406
00:22:42,695 --> 00:22:44,154
trying to make up for it.
It's why--
407
00:22:44,154 --> 00:22:46,824
Don't fucking
virtue signal right now.
408
00:22:46,824 --> 00:22:48,742
I'm just saying
the media would
409
00:22:48,742 --> 00:22:49,994
have seized on me.
410
00:22:49,994 --> 00:22:51,203
My life would've been ruined.
411
00:22:51,203 --> 00:22:52,580
I mean, all the patients
that I care for--
412
00:22:52,580 --> 00:22:56,083
The entire world
413
00:22:56,083 --> 00:22:59,211
thinks that Clive Richardson
and Edwin Hastings
414
00:22:59,211 --> 00:23:00,588
are murderers.
415
00:23:00,588 --> 00:23:01,672
♪ ♪
416
00:23:01,672 --> 00:23:03,007
And you could've
cleared their names.
417
00:23:03,007 --> 00:23:05,342
If Edwin and Gogo
had actually
418
00:23:05,342 --> 00:23:06,719
been charged with her murder,
419
00:23:06,719 --> 00:23:08,971
I would've stepped up
to save them.
420
00:23:08,971 --> 00:23:11,348
I'm sure of it.
421
00:23:11,348 --> 00:23:13,892
I need to believe I would have.
422
00:23:13,892 --> 00:23:20,941
♪ ♪
423
00:23:20,941 --> 00:23:22,985
How do I know
you didn't kill her?
424
00:23:22,985 --> 00:23:25,029
♪ ♪
425
00:23:25,029 --> 00:23:28,073
I mean, you're the last person
to see her.
426
00:23:28,073 --> 00:23:30,576
No, I wasn't.
427
00:23:30,576 --> 00:23:32,202
Don't you remember?
428
00:23:32,202 --> 00:23:34,288
♪ ♪
429
00:23:34,288 --> 00:23:36,290
You were.
430
00:23:36,290 --> 00:23:37,791
What?
431
00:23:37,791 --> 00:23:39,293
♪ ♪
432
00:23:39,293 --> 00:23:40,878
No, I wasn't.
433
00:23:40,878 --> 00:23:43,088
♪ ♪
434
00:23:43,088 --> 00:23:45,090
Alison,
435
00:23:45,090 --> 00:23:49,011
she got up
right in the middle of--
436
00:23:49,011 --> 00:23:50,846
and she started to run.
437
00:23:50,846 --> 00:23:54,266
And I chased after her
to apologize, to check on her,
438
00:23:54,266 --> 00:23:59,730
and by the time I got there,
she was already in your room.
439
00:23:59,730 --> 00:24:01,857
You were awake.
440
00:24:01,857 --> 00:24:04,818
I mean, I could hear you
through the door,
441
00:24:04,818 --> 00:24:06,236
yelling at her.
442
00:24:06,236 --> 00:24:12,910
♪ ♪
443
00:24:12,910 --> 00:24:14,244
[door clicks open]
444
00:24:16,038 --> 00:24:17,873
Why are you awake?
445
00:24:17,873 --> 00:24:19,917
You wouldn't stay up late
and watch movies,
446
00:24:19,917 --> 00:24:21,752
so I did it with lion.
447
00:24:21,752 --> 00:24:22,836
You promised!
ALISON: Shut--
448
00:24:22,836 --> 00:24:24,046
CLAIRE:
I'm not talking to you.
449
00:24:24,046 --> 00:24:25,297
ALISON:
Shh!
450
00:24:25,297 --> 00:24:27,007
You'll wake Mom and Dad.
451
00:24:30,344 --> 00:24:33,931
Don't look at me like that,
452
00:24:33,931 --> 00:24:35,224
like I'm your everything.
453
00:24:35,224 --> 00:24:37,476
I'm not, Claire.
Don't you--
454
00:24:37,476 --> 00:24:40,396
I'm not anything.
I'm not real.
455
00:24:41,897 --> 00:24:46,527
I try so hard
456
00:24:46,527 --> 00:24:49,738
to be...
457
00:24:49,738 --> 00:24:52,116
enlightened and different
458
00:24:52,116 --> 00:24:56,370
and not like everyone else
in this fucking place.
459
00:24:56,370 --> 00:24:58,998
And I thought
460
00:24:58,998 --> 00:25:01,834
if he would see me like that,
then--
461
00:25:01,834 --> 00:25:03,210
then maybe it'd be true.
462
00:25:03,210 --> 00:25:04,920
But I just wanted--
463
00:25:06,630 --> 00:25:08,507
I mean, when I saw them--
464
00:25:08,507 --> 00:25:10,843
[sniffles]
465
00:25:10,843 --> 00:25:13,178
When I saw them,
you know what I realized?
466
00:25:14,722 --> 00:25:18,392
I realized... I'm not the star.
467
00:25:20,269 --> 00:25:23,814
I'm a fucking extra.
468
00:25:23,814 --> 00:25:25,357
And--
469
00:25:26,859 --> 00:25:31,530
And they were so pure
470
00:25:31,530 --> 00:25:34,575
and perfect, and nothing
471
00:25:34,575 --> 00:25:37,995
I have ever done--
472
00:25:39,329 --> 00:25:43,333
Not one thing has been
as real as that.
473
00:25:43,333 --> 00:25:45,669
You--
474
00:25:45,669 --> 00:25:47,046
What--
475
00:25:52,134 --> 00:25:53,844
I'm gonna do it.
476
00:25:53,844 --> 00:25:57,056
♪ ♪
477
00:25:57,056 --> 00:25:58,515
I'm gonna do it.
478
00:25:58,515 --> 00:26:00,684
♪ ♪
479
00:26:00,684 --> 00:26:02,561
I have to go.
CLAIRE: Where?
480
00:26:02,561 --> 00:26:03,729
Faraway.
481
00:26:03,729 --> 00:26:05,105
♪ ♪
482
00:26:05,105 --> 00:26:07,274
Don't rat me out this time.
483
00:26:07,274 --> 00:26:14,281
♪ ♪
484
00:26:39,932 --> 00:26:46,980
♪ ♪
485
00:27:01,036 --> 00:27:04,039
[tense music]
486
00:27:04,039 --> 00:27:11,004
♪ ♪
487
00:28:06,310 --> 00:28:09,313
[breathing heavily]
488
00:28:09,313 --> 00:28:15,944
♪ ♪
489
00:28:15,944 --> 00:28:18,614
[screams]
490
00:28:20,240 --> 00:28:22,951
[laughs]
491
00:28:22,951 --> 00:28:29,958
♪ ♪
492
00:28:39,927 --> 00:28:41,094
[yelps]
493
00:28:52,689 --> 00:28:54,816
[sighs]
494
00:28:57,235 --> 00:29:00,113
[keys jingle, lock clicks]
495
00:29:00,113 --> 00:29:02,699
[sighs]
Thank God.
496
00:29:02,699 --> 00:29:03,909
SUNITA: Emily.
JOSH: Are you okay?
497
00:29:03,909 --> 00:29:05,285
Where--where have you been?
498
00:29:05,285 --> 00:29:07,788
SUNITA:
We were so worried.
499
00:29:07,788 --> 00:29:09,081
JOSH:
Emily?
500
00:29:10,874 --> 00:29:13,043
What's going on? Hey, come.
That's okay.
501
00:29:13,043 --> 00:29:14,962
Come inside.
502
00:29:14,962 --> 00:29:17,297
Here.
Want to sit down?
503
00:29:22,427 --> 00:29:25,430
[dramatic music]
504
00:29:25,430 --> 00:29:28,266
♪ ♪
505
00:29:28,266 --> 00:29:29,893
They didn't kill her.
506
00:29:29,893 --> 00:29:32,521
♪ ♪
507
00:29:32,521 --> 00:29:34,106
She just--
508
00:29:34,106 --> 00:29:39,653
♪ ♪
509
00:29:39,653 --> 00:29:42,990
I could've stopped her, and I--
510
00:29:42,990 --> 00:29:44,324
and I should've stopped her.
511
00:29:44,324 --> 00:29:46,576
I--I could've stopped her,
and I--
512
00:29:46,576 --> 00:29:47,953
♪ ♪
513
00:29:47,953 --> 00:29:50,872
I didn't stop her.
I could've--
514
00:29:50,872 --> 00:29:53,041
[crying]
I didn't stop her.
515
00:30:02,300 --> 00:30:04,970
BERY:
You and Edwin?
516
00:30:04,970 --> 00:30:06,013
Wow.
517
00:30:06,013 --> 00:30:07,848
Um, after all these years,
518
00:30:07,848 --> 00:30:09,808
why are you finally telling me?
519
00:30:11,852 --> 00:30:13,729
I don't think about he.
520
00:30:15,939 --> 00:30:17,941
I don't let myself
think about he
521
00:30:17,941 --> 00:30:20,902
or that night
or any of it, but...
522
00:30:23,447 --> 00:30:25,282
I met someone.
523
00:30:25,282 --> 00:30:26,700
And I start to share with she,
524
00:30:26,700 --> 00:30:29,119
and when I start to share,
I began to feel.
525
00:30:33,415 --> 00:30:35,917
And I realize just how
lonely I've been.
526
00:30:38,879 --> 00:30:41,506
And I've been lonely.
527
00:30:41,506 --> 00:30:45,093
I've been--I've been
so, so lonely.
528
00:30:45,093 --> 00:30:48,555
I'm glad you came
to me, Clive.
529
00:30:48,555 --> 00:30:51,683
I knew you and he--I--
530
00:30:51,683 --> 00:30:55,228
I knew there was more
to the story.
531
00:30:55,228 --> 00:30:57,105
[dramatic music]
532
00:30:57,105 --> 00:31:00,776
All those years,
Edwin kept Sara away from you.
533
00:31:00,776 --> 00:31:02,527
But it wasn't she;
it was you...
534
00:31:02,527 --> 00:31:04,321
♪ ♪
535
00:31:04,321 --> 00:31:06,031
You he loved?
536
00:31:06,031 --> 00:31:12,954
♪ ♪
537
00:31:12,954 --> 00:31:16,041
And, Clive, how do you feel
about Edwin?
538
00:31:16,041 --> 00:31:19,294
♪ ♪
539
00:31:19,294 --> 00:31:23,298
I never really had time
to think because of...
540
00:31:23,298 --> 00:31:25,425
everything,
541
00:31:25,425 --> 00:31:27,177
everything that happened.
542
00:31:27,177 --> 00:31:29,304
♪ ♪
543
00:31:29,304 --> 00:31:31,681
If the girl hadn't found me,
who knows?
544
00:31:31,681 --> 00:31:34,059
♪ ♪
545
00:31:34,059 --> 00:31:37,854
And if we had just
run after she...
546
00:31:37,854 --> 00:31:40,899
♪ ♪
547
00:31:40,899 --> 00:31:42,234
Who knows?
548
00:31:42,234 --> 00:31:44,486
♪ ♪
549
00:31:44,486 --> 00:31:47,823
Instead we got pulled over
for drunk driving.
550
00:31:49,032 --> 00:31:53,620
You boys, you're gonna
sleep it off at the station.
551
00:31:53,620 --> 00:31:54,955
Again.
552
00:31:54,955 --> 00:31:56,414
Gogo, I should
call your grandma.
553
00:31:56,414 --> 00:31:58,041
You're supposed to be
a father now.
554
00:31:58,041 --> 00:32:00,752
What kind of example
you setting--
555
00:32:00,752 --> 00:32:02,879
You two awfully quiet
back there.
556
00:32:02,879 --> 00:32:04,589
What you been up to?
557
00:32:04,589 --> 00:32:09,886
♪ ♪
558
00:32:09,886 --> 00:32:12,055
EDWIN: Always great
to see you, brother.
559
00:32:12,055 --> 00:32:14,015
[clears throat]
560
00:32:14,015 --> 00:32:21,064
♪ ♪
561
00:32:22,357 --> 00:32:24,860
[sucks teeth]
Where's Des?
562
00:32:24,860 --> 00:32:26,903
He'll be here.
563
00:32:26,903 --> 00:32:29,698
Better be.
[chuckles]
564
00:32:29,698 --> 00:32:35,287
♪ ♪
565
00:32:35,287 --> 00:32:37,038
I got a surprise
for you later, Goges.
566
00:32:37,038 --> 00:32:38,748
♪ ♪
567
00:32:38,748 --> 00:32:40,750
What?
568
00:32:40,750 --> 00:32:42,919
You just ask
what the surprise is?
569
00:32:42,919 --> 00:32:44,963
You know what
a surprise means, Goges?
570
00:32:44,963 --> 00:32:47,257
Come on, man.
Have some faith in me.
571
00:32:47,257 --> 00:32:49,718
You will love it.
I've never let you down.
572
00:32:49,718 --> 00:32:54,472
♪ ♪
573
00:32:54,472 --> 00:32:57,517
Clairey, what is it, sweetie?
574
00:32:57,517 --> 00:33:00,353
Alison didn't come home
last night.
575
00:33:00,353 --> 00:33:02,439
♪ ♪
576
00:33:02,439 --> 00:33:04,149
BRETT: Hey.
BILL: Hey.
577
00:33:04,149 --> 00:33:06,109
BRETT: I thought
you're leaving today.
578
00:33:06,109 --> 00:33:07,485
Lucky asshole.
579
00:33:07,485 --> 00:33:08,945
Supposed to be shit weather
the rest of the week.
580
00:33:08,945 --> 00:33:10,113
Yeah, Alison went out
last night
581
00:33:10,113 --> 00:33:11,406
and still hasn't come back.
582
00:33:11,406 --> 00:33:12,741
And we're gonna miss
our flight,
583
00:33:12,741 --> 00:33:14,534
so if you see her,
send her straight to our room.
584
00:33:14,534 --> 00:33:16,411
Yeah.
BILL: Thanks.
585
00:33:16,411 --> 00:33:18,914
Tyler, were you
with Alison last night?
586
00:33:18,914 --> 00:33:20,040
Where is she?
587
00:33:20,040 --> 00:33:21,041
We--we weren't together
last night.
588
00:33:21,041 --> 00:33:22,667
I--I think she left the resort.
589
00:33:22,667 --> 00:33:25,670
Okay, with who?
Who did she leave with?
590
00:33:25,670 --> 00:33:27,672
♪ ♪
591
00:33:27,672 --> 00:33:30,258
STEPHEN:
Clive, where you been?
592
00:33:30,258 --> 00:33:32,427
That Thomas girl is missing.
593
00:33:32,427 --> 00:33:35,305
Bring they their tea,
on the house--now.
594
00:33:35,305 --> 00:33:38,183
I have tea from the manager.
595
00:33:38,183 --> 00:33:39,643
Fuck away
from my family!
596
00:33:39,643 --> 00:33:42,395
You hear me?
What'd you do to her?
597
00:33:42,395 --> 00:33:44,189
Where's Alison?
Where is she?
598
00:33:44,189 --> 00:33:45,357
What'd you do to her?
599
00:33:45,357 --> 00:33:48,026
♪ ♪
600
00:33:48,026 --> 00:33:51,154
[breathing heavily]
601
00:33:51,154 --> 00:33:54,658
♪ ♪
602
00:33:54,658 --> 00:33:57,327
EDWIN:
[humming]
603
00:33:57,327 --> 00:34:04,292
♪ ♪
604
00:34:14,761 --> 00:34:15,929
What you doing?
605
00:34:15,929 --> 00:34:19,474
Oh, Lucy,
I have a windfall, huh?
606
00:34:19,474 --> 00:34:21,059
So I'm gonna go surprise Gogo
607
00:34:21,059 --> 00:34:22,727
with a trip
to the great Big Apple.
608
00:34:22,727 --> 00:34:24,104
Gonna show him
how awesome my city be.
609
00:34:24,104 --> 00:34:25,272
You crazy?
610
00:34:25,272 --> 00:34:26,940
EDWIN: Relax.
Only be away a week.
611
00:34:26,940 --> 00:34:28,233
Stephen's gonna forgive me.
612
00:34:28,233 --> 00:34:29,985
You know I'm the best employee
at Indigo Bay.
613
00:34:29,985 --> 00:34:31,945
So fix your face.
I'm gonna be fine.
614
00:34:31,945 --> 00:34:33,446
You know it.
615
00:34:33,446 --> 00:34:36,783
LUCY: Edwin, some white girl
went missing from the resort,
616
00:34:36,783 --> 00:34:40,787
same white girl everybody say
that you be with last night.
617
00:34:40,787 --> 00:34:41,913
What?
618
00:34:41,913 --> 00:34:43,790
Don't even think
about looking like
619
00:34:43,790 --> 00:34:45,292
you fleeing the scene.
620
00:34:45,292 --> 00:34:49,838
♪ ♪
621
00:34:49,838 --> 00:34:53,842
[siren wailing]
622
00:34:53,842 --> 00:34:55,093
EDWIN:
The police are looking for us,
623
00:34:55,093 --> 00:34:56,428
so when they ask
about the girl,
624
00:34:56,428 --> 00:34:57,679
we dropped her off
at the hotel.
625
00:34:57,679 --> 00:34:59,598
We never saw her again.
You understand me?
626
00:34:59,598 --> 00:35:01,975
I never want
to see you again.
627
00:35:01,975 --> 00:35:04,394
We deserve everything
that be coming for we.
628
00:35:04,394 --> 00:35:06,563
We deserve it.
629
00:35:06,563 --> 00:35:07,897
Go!
630
00:35:07,897 --> 00:35:13,528
♪ ♪
631
00:35:13,528 --> 00:35:16,489
PERSON 1: Alison!
PERSON 2: Alison!
632
00:35:16,489 --> 00:35:17,949
PERSON 3: Alison!
633
00:35:17,949 --> 00:35:19,284
PERSON 4: Come on, Alison!
Where are you?
634
00:35:19,284 --> 00:35:20,744
PERSON 5:
Alison, where are you?
635
00:35:20,744 --> 00:35:22,871
PERSON 6:
Alison!
636
00:35:22,871 --> 00:35:24,914
PERSON 7:
Alison!
637
00:35:24,914 --> 00:35:31,880
♪ ♪
638
00:36:03,787 --> 00:36:06,164
DESMOND:
You fired? Good.
639
00:36:06,164 --> 00:36:07,832
I just heard from Sara.
640
00:36:07,832 --> 00:36:10,668
Goges got arrested
for drug possession.
641
00:36:10,668 --> 00:36:12,754
We both know
Goges never do that,
642
00:36:12,754 --> 00:36:15,256
any of it,
not without help, anyway.
643
00:36:15,256 --> 00:36:16,841
♪ ♪
644
00:36:16,841 --> 00:36:19,135
I don't think he's the one
who should be punished.
645
00:36:19,135 --> 00:36:26,142
♪ ♪
646
00:36:30,522 --> 00:36:33,525
[crying]
647
00:36:33,525 --> 00:36:36,778
♪ ♪
648
00:36:36,778 --> 00:36:39,406
ROY: Drugs were found
in Mr. Richardson's house,
649
00:36:39,406 --> 00:36:42,534
and as such,
he will face arraignment.
650
00:36:42,534 --> 00:36:44,911
[people clamoring]
651
00:36:44,911 --> 00:36:46,913
I know what you did.
652
00:36:46,913 --> 00:36:53,878
♪ ♪
653
00:37:00,885 --> 00:37:02,345
When I heard about the girl,
654
00:37:02,345 --> 00:37:05,515
I thought it was
God's punishment for...
655
00:37:05,515 --> 00:37:07,934
what we did.
656
00:37:07,934 --> 00:37:11,855
All the shame I felt,
it was so ingrained,
657
00:37:11,855 --> 00:37:13,857
and I was cruel to he.
658
00:37:13,857 --> 00:37:15,859
♪ ♪
659
00:37:15,859 --> 00:37:17,277
I was so cruel.
660
00:37:17,277 --> 00:37:19,529
It's understandable.
661
00:37:19,529 --> 00:37:21,448
GOGO:
Well, he got he revenge.
662
00:37:21,448 --> 00:37:24,451
He found a way to hurt me
like I hurt he.
663
00:37:27,162 --> 00:37:28,913
He married me Sara.
664
00:37:30,665 --> 00:37:33,251
I was so mad at he
when I found out.
665
00:37:34,502 --> 00:37:38,173
But maybe marrying Sara
was the only way of him
666
00:37:38,173 --> 00:37:42,802
holding on to you, caring for
the only parts of you he could.
667
00:37:42,802 --> 00:37:45,555
It is possible
the most hurtful thing he did
668
00:37:45,555 --> 00:37:48,766
was his greatest act
of devotion.
669
00:37:48,766 --> 00:37:51,269
♪ ♪
670
00:37:51,269 --> 00:37:54,689
What if you knew everything
that was waiting for you
671
00:37:54,689 --> 00:37:58,234
when Edwin asked you to play
on that first day of school
672
00:37:58,234 --> 00:38:01,279
back when you were Clive?
673
00:38:01,279 --> 00:38:02,697
You could say no.
674
00:38:02,697 --> 00:38:04,240
♪ ♪
675
00:38:04,240 --> 00:38:05,533
Would you?
676
00:38:05,533 --> 00:38:10,413
♪ ♪
677
00:38:10,413 --> 00:38:11,623
No.
678
00:38:13,082 --> 00:38:14,334
No.
679
00:38:14,334 --> 00:38:18,463
♪ ♪
680
00:38:18,463 --> 00:38:21,674
Because of Edwin,
I lost everything, but...
681
00:38:21,674 --> 00:38:23,426
♪ ♪
682
00:38:23,426 --> 00:38:25,845
Without him, I wouldn't
have had anything to lose.
683
00:38:25,845 --> 00:38:28,932
♪ ♪
684
00:38:28,932 --> 00:38:31,434
BERY:
Clive.
685
00:38:31,434 --> 00:38:33,520
Gogo, I read the email.
686
00:38:33,520 --> 00:38:35,063
♪ ♪
687
00:38:35,063 --> 00:38:36,648
I know about he.
688
00:38:36,648 --> 00:38:39,317
♪ ♪
689
00:38:39,317 --> 00:38:41,611
Seems to me
you have a choice to make.
690
00:38:41,611 --> 00:38:46,074
♪ ♪
691
00:38:50,620 --> 00:38:53,039
[indistinct chatter]
692
00:39:04,634 --> 00:39:07,136
- Thanks for coming.
- Yeah, yeah. Of course.
693
00:39:08,096 --> 00:39:09,931
- How have you been?
- I'm okay.
694
00:39:09,931 --> 00:39:12,767
Uh, it's weird being back
in Green Point.
695
00:39:14,018 --> 00:39:17,522
Weird having roommates,
but I'm okay.
696
00:39:20,858 --> 00:39:23,403
Hey, I'm sorry
for everything.
697
00:39:23,403 --> 00:39:25,405
- It's--
- You know, the truth is,
698
00:39:25,405 --> 00:39:27,407
I'm not sure I could've
survived if I didn't have you
699
00:39:27,407 --> 00:39:29,659
to come home to,
so thank you
700
00:39:29,659 --> 00:39:31,995
for sticking it out with me
as long as you did.
701
00:39:31,995 --> 00:39:35,039
It's what you do
for the people you love.
702
00:39:35,039 --> 00:39:36,958
I just wish--
703
00:39:36,958 --> 00:39:38,334
Me too.
704
00:39:48,928 --> 00:39:51,222
I'll get you a cab.
705
00:39:51,222 --> 00:39:53,308
Hey, taxi!
706
00:39:57,020 --> 00:39:58,021
Hi.
707
00:39:58,021 --> 00:39:59,230
SUNITA:
Well, that's everything,
708
00:39:59,230 --> 00:40:00,773
so call me when you get there.
709
00:40:00,773 --> 00:40:03,026
Call me from the airport.
- I love you.
710
00:40:04,319 --> 00:40:05,904
SUNITA:
I love you too.
711
00:40:23,755 --> 00:40:25,965
Um, one sec.
Can you wait a minute?
712
00:40:28,134 --> 00:40:30,470
Uh, I--I'll be right back.
713
00:40:46,611 --> 00:40:48,279
VINCIA:
He's gone.
714
00:40:48,279 --> 00:40:50,114
Weeks now.
715
00:40:50,114 --> 00:40:51,991
Do you know where he went?
716
00:40:51,991 --> 00:40:53,117
VINCIA: I don't.
717
00:40:59,916 --> 00:41:01,918
If you see him,
can you tell him...
718
00:41:04,003 --> 00:41:05,463
I'm leaving too?
719
00:41:09,425 --> 00:41:11,928
Be well, honey.
720
00:41:11,928 --> 00:41:14,931
[dramatic music]
721
00:41:14,931 --> 00:41:21,938
♪ ♪
722
00:41:31,280 --> 00:41:32,949
I was thinking,
now that you're here,
723
00:41:32,949 --> 00:41:34,325
we could plant
some of the things
724
00:41:34,325 --> 00:41:35,493
that you really like,
725
00:41:35,493 --> 00:41:37,245
maybe some turnips,
726
00:41:37,245 --> 00:41:39,956
and we could visit Alcatraz.
727
00:41:39,956 --> 00:41:41,791
I mean, all these years
living here,
728
00:41:41,791 --> 00:41:43,918
and I've never been.
729
00:41:45,211 --> 00:41:47,964
Bill, don't you think
that sounds fun?
730
00:41:47,964 --> 00:41:49,298
Sure.
731
00:41:49,298 --> 00:41:51,467
Okay, so what do we think?
732
00:41:51,467 --> 00:41:53,469
Should I get tickets for--
- Stop.
733
00:41:54,554 --> 00:41:58,057
We've been doing this dance
for 21 years.
734
00:41:58,057 --> 00:42:00,309
Can we just for once be real?
735
00:42:00,309 --> 00:42:02,270
Well, she was just
making conversation,
736
00:42:02,270 --> 00:42:04,939
but if you want to be real,
let's be real.
737
00:42:04,939 --> 00:42:07,442
What happened
at our last visit sucked.
738
00:42:07,442 --> 00:42:10,194
You were rude and... awful.
739
00:42:10,194 --> 00:42:11,446
And I still haven't
forgiven you.
740
00:42:11,446 --> 00:42:12,447
How's that for being real?
741
00:42:12,447 --> 00:42:13,865
Okay, Bill, please, just--
742
00:42:16,784 --> 00:42:18,578
Listen...
743
00:42:18,578 --> 00:42:20,455
it was a lot, okay?
744
00:42:20,455 --> 00:42:23,332
We were so scared, petrified.
745
00:42:23,332 --> 00:42:25,710
I was going
through something, and...
746
00:42:29,130 --> 00:42:30,882
In a way, I still kind of am.
747
00:42:30,882 --> 00:42:33,968
Okay.
What happened?
748
00:42:33,968 --> 00:42:36,304
I mean, why were you
suddenly asking
749
00:42:36,304 --> 00:42:38,931
all these questions
about Alison's murder?
750
00:42:38,931 --> 00:42:40,099
What happened, honey?
751
00:42:40,099 --> 00:42:42,268
Because we know
that something did.
752
00:42:44,854 --> 00:42:47,690
I don't think I'm ready
to tell you,
753
00:42:47,690 --> 00:42:50,068
and honestly,
754
00:42:50,068 --> 00:42:51,527
I don't think you're ready
to hear.
755
00:42:51,527 --> 00:42:53,154
Okay.
756
00:42:53,154 --> 00:42:54,947
♪ ♪
757
00:42:54,947 --> 00:42:57,325
Well...
758
00:42:57,325 --> 00:43:00,078
that's not exactly
being real, now, is it?
759
00:43:01,120 --> 00:43:02,830
I'm gonna go watch the game.
760
00:43:02,830 --> 00:43:09,796
♪ ♪
761
00:43:24,185 --> 00:43:25,478
Hey.
762
00:43:29,482 --> 00:43:30,566
[chuckles]
763
00:43:30,566 --> 00:43:32,026
You remember
when Aunt Cynthia
764
00:43:32,026 --> 00:43:34,445
took me to Paris?
765
00:43:34,445 --> 00:43:36,572
MIA:
Of course.
766
00:43:36,572 --> 00:43:39,325
CLAIRE: When I came back,
you and Dad were different.
767
00:43:40,743 --> 00:43:42,954
Less sad, less angry.
768
00:43:48,209 --> 00:43:50,002
Yeah.
769
00:43:50,002 --> 00:43:52,088
I knew you were
pretending for me.
770
00:43:54,966 --> 00:43:57,218
So I pretended for you.
771
00:44:00,429 --> 00:44:02,723
But I think I pretended
for so long
772
00:44:02,723 --> 00:44:05,017
that I forgot who I really was.
773
00:44:07,520 --> 00:44:09,981
I am...
774
00:44:09,981 --> 00:44:11,983
so sorry.
775
00:44:11,983 --> 00:44:16,863
I knew we should've
gotten you more help.
776
00:44:16,863 --> 00:44:18,239
I always suspected it,
777
00:44:18,239 --> 00:44:19,991
and--and after your breakdown,
I knew it.
778
00:44:19,991 --> 00:44:22,034
We failed you.
- Mom, you didn't fail me.
779
00:44:22,034 --> 00:44:23,870
- [sighs]
- You didn't fail me.
780
00:44:23,870 --> 00:44:25,830
After what happened, the fact
that you got up every day
781
00:44:25,830 --> 00:44:27,832
and you clothed me
and you fed me,
782
00:44:27,832 --> 00:44:31,627
in--in some ways,
that was a huge triumph.
783
00:44:31,627 --> 00:44:34,547
We should've talked about
what happened to her more.
784
00:44:39,010 --> 00:44:40,803
♪ ♪
785
00:44:40,803 --> 00:44:42,763
I was looking for answers.
786
00:44:42,763 --> 00:44:46,767
♪ ♪
787
00:44:46,767 --> 00:44:50,313
For so long, I've been
looking for answers.
788
00:44:50,313 --> 00:44:53,357
And after a while,
789
00:44:53,357 --> 00:44:56,694
I realized that...
790
00:44:56,694 --> 00:44:59,947
some answers are never enough
791
00:44:59,947 --> 00:45:03,492
and there are some holes
that will never be filled.
792
00:45:03,492 --> 00:45:05,953
No.
793
00:45:05,953 --> 00:45:07,580
No, they can't.
794
00:45:07,580 --> 00:45:12,543
♪ ♪
795
00:45:12,543 --> 00:45:16,088
We just have
to decide to live
796
00:45:16,088 --> 00:45:17,882
and to move on.
797
00:45:17,882 --> 00:45:20,843
♪ ♪
798
00:45:20,843 --> 00:45:22,720
And that's what I'm here
to do...
799
00:45:22,720 --> 00:45:24,931
♪ ♪
800
00:45:24,931 --> 00:45:26,474
To move on...
801
00:45:26,474 --> 00:45:30,269
♪ ♪
802
00:45:30,269 --> 00:45:33,564
And try and figure out who I am
and what I want.
803
00:45:33,564 --> 00:45:35,232
♪ ♪
804
00:45:35,232 --> 00:45:37,234
MIA:
Whatever you need,
805
00:45:37,234 --> 00:45:39,070
I support you.
806
00:45:39,070 --> 00:45:40,821
All right?
807
00:45:40,821 --> 00:45:47,828
♪ ♪
808
00:45:50,498 --> 00:45:53,501
I was hoping you might start
calling me Claire again.
809
00:45:53,501 --> 00:45:55,920
♪ ♪
810
00:45:55,920 --> 00:45:57,797
I would love that.
811
00:45:57,797 --> 00:45:59,674
♪ ♪
812
00:45:59,674 --> 00:46:02,718
I would love that.
[sighs]
813
00:46:02,718 --> 00:46:04,720
Oh, God.
814
00:46:04,720 --> 00:46:08,766
♪ ♪
815
00:46:13,646 --> 00:46:15,690
SINGERS:
♪ Ooh ♪
816
00:46:15,690 --> 00:46:18,317
♪ Ooh, ooh ♪
817
00:46:18,317 --> 00:46:21,946
♪ Ooh, ooh ♪
818
00:46:23,197 --> 00:46:26,158
SARA: Oh, it's good
to see that face.
819
00:46:26,158 --> 00:46:27,535
Hello.
820
00:46:27,535 --> 00:46:29,578
[indistinct chatter]
821
00:46:29,578 --> 00:46:31,288
SARA:
Thank you for coming.
822
00:46:35,918 --> 00:46:37,628
It is good to see you.
823
00:46:39,755 --> 00:46:42,675
I heard
about your mom passing.
824
00:46:42,675 --> 00:46:44,844
I'm sorry.
- Mm-hmm.
825
00:46:47,013 --> 00:46:49,807
You know every day she's gone
is a blessing, so...
826
00:46:49,807 --> 00:46:51,767
But...
827
00:46:51,767 --> 00:46:53,394
sometimes I hear,
like, a funny story
828
00:46:53,394 --> 00:46:54,687
or something like that,
829
00:46:54,687 --> 00:46:56,981
and I'll go to call up
Mom and--
830
00:46:59,025 --> 00:47:00,651
I don't--I just think
it's strange
831
00:47:00,651 --> 00:47:03,112
how that works, you know?
832
00:47:03,112 --> 00:47:06,449
- Yeah. Right.
- Mm.
833
00:47:06,449 --> 00:47:08,159
Shall we go?
- Mm.
834
00:47:18,627 --> 00:47:21,380
Oh, Bery told me
about this one.
835
00:47:21,380 --> 00:47:23,507
She said it's luxurious.
836
00:47:23,507 --> 00:47:27,178
Exclusive.
SARA: Uh-huh. It is.
837
00:47:27,178 --> 00:47:30,389
I had a job cleaning there
for a while.
838
00:47:30,389 --> 00:47:32,391
It was the worst time
of my life.
839
00:47:32,391 --> 00:47:33,559
Why?
840
00:47:35,311 --> 00:47:37,146
[sighs] No matter.
841
00:47:38,606 --> 00:47:40,358
It just took the island
a long time
842
00:47:40,358 --> 00:47:43,569
to recover
from what happened, so...
843
00:47:43,569 --> 00:47:45,488
we are grateful
for all the new hotels.
844
00:47:45,488 --> 00:47:47,323
You don't complain.
845
00:47:47,323 --> 00:47:49,700
Some things don't change.
846
00:47:49,700 --> 00:47:51,577
And some things do.
847
00:47:57,541 --> 00:47:59,085
GOGO:
How is my son?
848
00:48:00,252 --> 00:48:03,172
He and I have not spoken
in a long time.
849
00:48:03,172 --> 00:48:04,715
I texted him
to tell him I was coming,
850
00:48:04,715 --> 00:48:06,300
but he did not respond.
851
00:48:08,511 --> 00:48:11,597
SARA: Yeah, he moved away.
GOGO: Where?
852
00:48:13,432 --> 00:48:15,142
You're here
for a while, right?
853
00:48:16,602 --> 00:48:19,021
Then I will tell you.
854
00:48:19,021 --> 00:48:20,940
We have time.
855
00:48:20,940 --> 00:48:22,108
And Edwin?
856
00:48:25,986 --> 00:48:28,280
For him,
there is little time.
857
00:48:41,418 --> 00:48:43,504
EDWIN:
Gogo?
858
00:48:45,297 --> 00:48:46,841
Hello, Gogo.
859
00:48:50,177 --> 00:48:51,637
[sucks teeth]
860
00:48:51,637 --> 00:48:53,389
Come on, man.
Where you been?
861
00:48:56,434 --> 00:48:57,726
Hello, Edwin.
862
00:49:01,188 --> 00:49:04,358
Mm, turns out, smoking was--
863
00:49:04,358 --> 00:49:06,360
was not the best choice.
864
00:49:08,028 --> 00:49:10,698
[chuckles]
865
00:49:10,698 --> 00:49:13,951
Come. Come on.
Come closer.
866
00:49:15,077 --> 00:49:17,621
Come on.
It's okay.
867
00:49:23,002 --> 00:49:25,296
Tell me about New York.
868
00:49:25,296 --> 00:49:28,090
You ever go to a Yankee game?
869
00:49:30,176 --> 00:49:31,177
No.
870
00:49:34,972 --> 00:49:36,140
[sucks teeth]
Oh.
871
00:49:39,685 --> 00:49:42,229
But once...
872
00:49:42,229 --> 00:49:45,482
I picked up Mike Piazza
on he way to a home game.
873
00:49:45,482 --> 00:49:47,067
[dramatic music]
874
00:49:47,067 --> 00:49:48,777
He driver got stuck
on the Bruckner.
875
00:49:48,777 --> 00:49:50,946
I got he to Shea just in time.
876
00:49:50,946 --> 00:49:54,200
[chuckles] No shit.
GOGO: Mm-mm.
877
00:49:54,200 --> 00:49:57,036
Yeah.
- [laughs]
878
00:49:57,036 --> 00:49:58,871
Well, you talk to him?
879
00:49:58,871 --> 00:50:03,000
Before he got out the car,
I say, "Look, Mike, look.
880
00:50:03,000 --> 00:50:06,003
"Usually I'm a Yankees fan,
but tonight...
881
00:50:06,003 --> 00:50:07,588
I'm rooting for the Mets."
882
00:50:07,588 --> 00:50:09,340
[laughs]
GOGO: Yeah.
883
00:50:09,340 --> 00:50:11,175
[both laugh]
884
00:50:11,175 --> 00:50:12,843
EDWIN:
Oh, Gogo.
885
00:50:12,843 --> 00:50:15,930
You come back, and now
you bred with Mike Piazza.
886
00:50:15,930 --> 00:50:18,182
GOGO: [laughs]
Yeah.
887
00:50:18,182 --> 00:50:20,976
Yeah.
EDWIN: Man, that is huge.
888
00:50:20,976 --> 00:50:22,978
♪ ♪
889
00:50:22,978 --> 00:50:24,772
You--you remember that time
890
00:50:24,772 --> 00:50:28,651
we snuck into Bery uncle's bar
891
00:50:28,651 --> 00:50:30,027
to watch the World Series?
892
00:50:30,027 --> 00:50:31,612
And he come down
and he catch we.
893
00:50:31,612 --> 00:50:33,572
Yeah, he come down
and he catch you.
894
00:50:33,572 --> 00:50:34,698
That's right. No, you too.
895
00:50:34,698 --> 00:50:35,908
- No, you.
- No, you too.
896
00:50:35,908 --> 00:50:38,702
EDWIN: No, no, I was--
I was...
897
00:50:38,702 --> 00:50:42,414
[indistinct chatter]
898
00:50:42,414 --> 00:50:44,375
Sirius never leave Orion.
899
00:50:44,375 --> 00:50:47,711
He follow he master
across all of space.
900
00:50:47,711 --> 00:50:49,255
Like we.
901
00:50:49,255 --> 00:50:51,298
We always there for each other.
902
00:50:51,298 --> 00:50:53,342
No.
- [groans]
903
00:50:53,342 --> 00:50:55,844
- You see? You like that?
- Oh!
904
00:50:55,844 --> 00:51:00,057
♪ ♪
905
00:51:00,057 --> 00:51:01,642
Gogo.
906
00:51:01,642 --> 00:51:03,811
♪ ♪
907
00:51:03,811 --> 00:51:06,981
Said me,
"I'm so scared."
908
00:51:06,981 --> 00:51:09,233
Oh, Edwin."
GOGO: No. No, that was you.
909
00:51:09,233 --> 00:51:11,527
That was you.
- Why would I say "Edwin"?
910
00:51:11,527 --> 00:51:13,612
GOGO: [laughs]
- You said "Edwin."
911
00:51:13,612 --> 00:51:15,406
Maybe. Okay.
912
00:51:15,406 --> 00:51:16,699
GOGO:
[laughs]
913
00:51:16,699 --> 00:51:18,200
EDWIN:
But I don't think so.
914
00:51:18,200 --> 00:51:20,327
[laughs]
915
00:51:20,327 --> 00:51:22,162
[sighs]
916
00:51:22,162 --> 00:51:29,128
♪ ♪
917
00:51:47,479 --> 00:51:49,440
Still trembling.
- No.
918
00:51:49,440 --> 00:51:50,858
No.
EDWIN: [laughs]
919
00:51:50,858 --> 00:51:54,153
No, you. You.
You was--you was trembling.
920
00:51:54,153 --> 00:51:56,447
- I was trembling?
- Yes. Yes, completely.
921
00:51:56,447 --> 00:51:58,032
- Memory's going.
- Oh.
922
00:51:58,032 --> 00:51:59,325
I had a--
923
00:51:59,325 --> 00:52:01,452
Mine? Ah.
[sucks teeth]
924
00:52:01,452 --> 00:52:03,245
[speaking indistinctly]
925
00:52:03,245 --> 00:52:04,955
Go ahead. Go ahead.
926
00:52:04,955 --> 00:52:11,920
♪ ♪
927
00:53:23,951 --> 00:53:25,369
CHILD:
Woof!