1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Dostarczone przez wybuchoweSkull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Wesprzyj nas i zostań członkiem VIP usunąć wszystkie reklamy z www.OpenSubtitles.org 3 00:00:31,573 --> 00:00:34,010 Jaka jest aktualna głębokość? 4 00:00:34,076 --> 00:00:35,378 Dwa kilometry. 5 00:00:35,443 --> 00:00:37,746 Mamy opór odczyt przepływu 6 00:00:37,812 --> 00:00:41,083 na siedmiu z ośmiu czujników. To jest wysokie. 7 00:00:41,150 --> 00:00:44,987 To normalne. Ale dotrzymujemy terminu. 8 00:00:45,054 --> 00:00:46,721 Więc daj mi znać kiedy dochodzi do ośmiu. 9 00:00:46,788 --> 00:00:49,624 - Co? - Przejdźmy z pełnym momentem obrotowym. 10 00:00:49,691 --> 00:00:53,362 Musimy to spowolnić więc nie pęknie! 11 00:00:53,428 --> 00:00:55,830 Spójrz, jesteśmy pół mili od... 12 00:00:55,898 --> 00:00:57,499 Bobby, nie chcę posłuchaj, dobrze? 13 00:00:57,565 --> 00:01:00,535 Powinniśmy być dwie mile w stałą rudę. 14 00:01:00,602 --> 00:01:05,942 Po prostu... chcę mieć dobre zgłoś się do końca tej pracy. 15 00:01:06,008 --> 00:01:09,444 Cóż, chciałbym to zrobić do domu pod koniec tej pracy. 16 00:01:09,511 --> 00:01:14,649 Bobby, wiem, że tego potrzebujesz tak samo jak ja. 17 00:01:18,087 --> 00:01:20,122 Dobra. W porządku. 18 00:01:20,189 --> 00:01:22,124 Ale spójrz, nie jestem na pełnym gazie. 19 00:01:22,191 --> 00:01:26,461 Chłopaki tam na górze, oni są te, które przeprowadzają rozpoznanie i Q.C. 20 00:01:26,528 --> 00:01:28,030 Nie my. 21 00:01:30,232 --> 00:01:31,233 I... 22 00:01:31,300 --> 00:01:33,568 Dobrze, zrobię to. 23 00:01:33,635 --> 00:01:36,471 Dominik! Dominic, chodź! 24 00:01:36,538 --> 00:01:39,041 Dobra, kto kieruje tą zmianą? 25 00:01:39,108 --> 00:01:40,742 nie, ale ja... 26 00:01:40,809 --> 00:01:42,011 Robię. Prowadzę tę zmianę. 27 00:01:42,078 --> 00:01:45,147 Ta rzecz może zrobić Czteropoziomowy, łatwy. 28 00:01:53,222 --> 00:01:55,992 Dominic, mamy wszystkie czujniki wyrusza na południowy wschód! 29 00:01:56,058 --> 00:01:59,228 Trafiliśmy na główną linię uskoku! Wyłącz wiertarkę! 30 00:01:59,295 --> 00:02:00,495 Uh... uh... 31 00:02:07,436 --> 00:02:08,971 Daj spokój. 32 00:02:17,246 --> 00:02:19,181 Nie! 33 00:03:04,527 --> 00:03:06,594 - Cześć. - Cześć. 34 00:03:06,661 --> 00:03:08,931 Dzięki za wciśnięcie mnie. 35 00:03:08,998 --> 00:03:10,632 Dobrze cię widzieć. 36 00:03:10,698 --> 00:03:12,834 Tak. Cóż, ty wiem, czasami to się opłaca 37 00:03:12,902 --> 00:03:15,137 wiedzieć naukowiec planetarny. 38 00:03:15,204 --> 00:03:16,272 Z pewnością tak. 39 00:03:18,307 --> 00:03:20,775 Twoje włosy są inne. 40 00:03:20,842 --> 00:03:24,612 O tak. Robię dużo rzeczy inne w tych dniach. 41 00:03:26,048 --> 00:03:27,715 Wygląda dobrze. 42 00:03:27,782 --> 00:03:29,684 Dziękuję Ci. 43 00:03:29,751 --> 00:03:31,921 Um... Powinniśmy chyba wejść do środka. 44 00:03:31,987 --> 00:03:33,788 Mam bardzo pracowity dzień. 45 00:03:33,855 --> 00:03:35,458 Tak. Tak, posłuchaj. 46 00:03:35,524 --> 00:03:38,194 Co myślisz... Nie wiem Kolacja dziś wieczorem? 47 00:03:38,260 --> 00:03:42,164 Tylko po to, żebym Ci za wszystko podziękował tego i możemy nadrobić? 48 00:03:42,231 --> 00:03:43,598 Może idź do tego... 49 00:03:43,665 --> 00:03:46,668 to małe włoskie miejsce? do których kiedyś chodziliśmy, pamiętasz? 50 00:03:48,137 --> 00:03:52,740 Um... Jak powiedziałem, Mam bardzo pracowity dzień. 51 00:03:52,807 --> 00:03:53,741 Kontrola deszczu. 52 00:03:53,808 --> 00:03:55,211 Pewny. Tak. 53 00:03:55,277 --> 00:03:57,913 Więc mówiłem o moim zespole 54 00:03:57,980 --> 00:04:00,983 wszystko twój Aerospace firma robiła na Księżycu. 55 00:04:01,050 --> 00:04:03,385 Są naprawdę podekscytowani dzielić się pomysłami 56 00:04:03,452 --> 00:04:04,987 i wymieniaj się historiami wojennymi. 57 00:04:05,054 --> 00:04:09,925 Racja, ale czy oni? wystarczająco podekscytowany 58 00:04:09,992 --> 00:04:13,496 podzielić się swoimi obserwatoriami Elektrownia słoneczna? 59 00:04:13,562 --> 00:04:14,863 Daj spokój. 60 00:04:14,930 --> 00:04:17,066 Moja placówka w Nevadzie naprawdę potrzebuje tego doładowania. 61 00:04:17,133 --> 00:04:19,301 Cóż, dlatego tu jesteśmy. 62 00:04:19,368 --> 00:04:23,172 Więc dlaczego nie zaczniemy od zwiedzanie obserwatorium 63 00:04:23,239 --> 00:04:25,141 i możemy ci pokazać nad czym pracujemy. 64 00:04:25,207 --> 00:04:26,942 A potem może, jeśli jest czas, 65 00:04:27,009 --> 00:04:28,710 możemy cię zabrać do elektrowni słonecznej. 66 00:04:28,776 --> 00:04:30,446 To tylko para mile w górę drogi. 67 00:04:30,513 --> 00:04:32,014 Jasne jasne. Czekaj czekaj czekaj. 68 00:04:32,081 --> 00:04:36,285 Posłuchaj, chcę dziękuję za spotkanie. 69 00:04:38,220 --> 00:04:43,758 Wiem, że nie zawsze jestem łatwe z... spotkaniem. 70 00:04:43,825 --> 00:04:47,329 Ale... próbuję lepiej. Naprawdę jestem. 71 00:04:49,864 --> 00:04:52,834 Dziękuję Ci. Dzięki, że to powiedziałeś. 72 00:04:52,902 --> 00:04:54,236 Um... chodźmy... 73 00:04:54,303 --> 00:04:56,939 Hej... 74 00:04:57,006 --> 00:04:58,340 Możesz na mnie liczyć. 75 00:05:02,144 --> 00:05:04,046 Naprawdę powinniśmy dostać się do środka. 76 00:05:04,113 --> 00:05:04,947 Dobra. 77 00:05:05,014 --> 00:05:06,415 Tak. Tędy. 78 00:05:11,420 --> 00:05:14,756 Właśnie zaktualizowaliśmy nasz największy właściwie teleskop. 79 00:05:14,822 --> 00:05:17,059 Pokażę ci to za minutę. 80 00:05:17,126 --> 00:05:19,562 A przy okazji, czy twój zespół przyjął moją radę? 81 00:05:19,628 --> 00:05:23,499 w sprawie instalacji żagli słonecznych na heliostatach Mojave Team? 82 00:05:23,566 --> 00:05:26,368 To znaczy, daj spokój, nie jesteśmy zostać na Księżycu, prawda? 83 00:05:26,435 --> 00:05:30,039 Prawidłowy. Więc jest kilka rzeczy nie robisz inaczej. 84 00:05:30,105 --> 00:05:32,474 Wciąż wszystko popycham do granic możliwości, co? 85 00:05:35,311 --> 00:05:36,278 Oh... 86 00:05:39,982 --> 00:05:41,749 Nie, śmiało. 87 00:05:41,816 --> 00:05:42,952 To jest Steve. 88 00:05:44,852 --> 00:05:47,122 Zaczekaj, zwolnij! 89 00:05:47,189 --> 00:05:48,891 Górnictwo Byka Kosmiczny zespół korporacji, 90 00:05:48,958 --> 00:05:50,392 wiercili za szybko, 91 00:05:50,459 --> 00:05:52,061 łamanie bilionu niutonometry. 92 00:05:52,127 --> 00:05:53,761 Kiedy uderzą w rudę, otwarta usterka. 93 00:05:53,828 --> 00:05:57,366 Czy są jakieś ofiary? Czy z moim bratem wszystko w porządku? 94 00:05:57,433 --> 00:05:58,667 Tak, dużo. 95 00:05:58,733 --> 00:06:00,302 Liczby są nadal niepotwierdzone. 96 00:06:00,369 --> 00:06:01,769 A statek? 97 00:06:01,836 --> 00:06:03,771 Nadal nienaruszone, ale jest w złym stanie. 98 00:06:03,838 --> 00:06:06,874 Nie jest w stanie ponownie wejść na Ziemię w obecnym stanie. 99 00:06:06,942 --> 00:06:08,310 I, sir... gruz. 100 00:06:08,377 --> 00:06:10,379 Wystrzelił szybko podczas upadku. 101 00:06:10,446 --> 00:06:12,881 Przyspiesza dalej trajektoria w kierunku Ziemi. 102 00:06:12,948 --> 00:06:14,984 Rozmiar i siła oznacza niektóre z tych szczątków 103 00:06:15,050 --> 00:06:16,452 jest blisko na wpływ Ziemi. 104 00:06:18,020 --> 00:06:19,488 Musi być zakłócenia sygnału! 105 00:06:19,555 --> 00:06:22,258 Mamy wiele ostrzeżeń sygnały, komunikaty z JPL, 106 00:06:22,324 --> 00:06:24,792 Sawyer Aerospace, wszyscy ostrzegają nas o tym! 107 00:06:24,859 --> 00:06:26,462 NEO zmierzają! w kierunku Ziemi 108 00:06:26,528 --> 00:06:28,763 i projektowane tutaj w pustynia Mojave. 109 00:06:28,830 --> 00:06:30,099 I tam był bez wcześniejszego ostrzeżenia? 110 00:06:30,165 --> 00:06:31,734 Został wygenerowany w kosmosie! 111 00:06:31,799 --> 00:06:35,137 Jest to spowodowane wydobyciem wypadek na Księżycu o 7:50. 112 00:06:35,204 --> 00:06:38,440 Dobrze, dobrze. Protokoły awaryjne! Ale już! 113 00:06:38,507 --> 00:06:39,541 Już nad tym pracuję! 114 00:06:39,608 --> 00:06:41,677 Idź idź! 115 00:06:41,744 --> 00:06:43,178 Steve! 116 00:06:43,245 --> 00:06:46,148 Meteoroid, proszę pana, kierował się prosto na Ziemię. 117 00:06:46,215 --> 00:06:47,849 Mówisz, że Sprawiłem, że meteoroid... 118 00:06:47,916 --> 00:06:49,184 Steve, czekaj! 119 00:06:49,251 --> 00:06:50,785 Niektóre z szybciej poruszających się fragmenty księżyca 120 00:06:50,852 --> 00:06:53,589 już wpływają dookoła świata. 121 00:06:53,656 --> 00:06:54,856 Nie, nie, nie, Steve! 122 00:06:54,923 --> 00:06:56,191 W tym twój aktualna przestrzeń powietrzna. 123 00:06:58,060 --> 00:06:59,595 Powtarzam, to nieuchronne uderzenie! 124 00:06:59,662 --> 00:07:02,097 Uderzenie nieuchronne, Steve! Musisz zejść. Steve! 125 00:07:02,164 --> 00:07:04,133 - Czy słyszysz... - Steve! Czekać! Dostać się do środka! 126 00:07:09,004 --> 00:07:10,239 Czy wszystko w porządku? 127 00:07:10,306 --> 00:07:11,740 Tak, tak myślę. 128 00:07:11,806 --> 00:07:13,242 To musiało trafić krater Pisgah. 129 00:07:13,309 --> 00:07:15,477 To był uśpiony żużel stożek wulkan. 130 00:07:15,544 --> 00:07:17,012 Ale z takim uderzeniem... 131 00:07:17,079 --> 00:07:18,747 W porządku, chodź. Musimy się stąd wydostać! 132 00:07:18,813 --> 00:07:19,782 - Nie nie nie nie! - Pospiesz się! Teraz! 133 00:07:19,847 --> 00:07:21,617 - Nie! Dostać się do środka! - Dlaczego nie? 134 00:07:21,684 --> 00:07:22,951 Dlatego! 135 00:07:27,022 --> 00:07:29,391 Pospiesz się! Chodźmy! 136 00:07:29,458 --> 00:07:32,728 Jesteśmy wzmocnieni i zbudowani, aby obsłużyć prawie wszystko. 137 00:07:32,795 --> 00:07:34,330 Więc tutaj będziemy najbezpieczniejsi. 138 00:07:34,396 --> 00:07:36,065 Możemy także lepiej monitoruj sytuację, 139 00:07:36,131 --> 00:07:38,467 i miejmy nadzieję, że jakoś pomogę. 140 00:07:38,534 --> 00:07:39,802 Dziękuję Ci. 141 00:07:39,867 --> 00:07:41,704 Jakieś słowo o twoim bracie? 142 00:07:41,770 --> 00:07:43,772 Logan i jego załoga wciąż żyją, 143 00:07:43,838 --> 00:07:46,275 ale statek jest rozbity i utknęli na Księżycu. 144 00:07:46,342 --> 00:07:49,978 Mogą być inni ocaleni, ale nie ma jeszcze potwierdzenia. 145 00:07:50,045 --> 00:07:51,747 Carrie, co wiemy? 146 00:07:51,814 --> 00:07:54,183 Prowadzimy modele, aby zdobyć jak najwięcej szacunków. 147 00:07:54,249 --> 00:07:55,850 Ale mamy do czynienia z bardzo mało ostrzeżenia. 148 00:07:55,918 --> 00:07:57,586 Nasze systemy powinny być w stanie sobie z tym poradzić 149 00:07:57,653 --> 00:07:59,988 ale to jest nasz pierwszy raz radzenie sobie z tym w czasie rzeczywistym. 150 00:08:00,055 --> 00:08:03,359 Właśnie wywarliśmy duży wpływ na krater i pełna erupcja. 151 00:08:03,425 --> 00:08:05,794 Dobra. Co oznacza lawa? jak wygląda trajektoria przepływu? 152 00:08:05,860 --> 00:08:07,463 Na razie powinno być dobrze, 153 00:08:07,529 --> 00:08:09,832 ale możemy nie być, jeśli istnieje druga większa erupcja. 154 00:08:09,898 --> 00:08:13,802 Cóż, nie możemy zatrzymać meteoroidu jeśli nie mamy sprzętu. 155 00:08:13,868 --> 00:08:15,804 Zgoda, ale z ślad meteorów 156 00:08:15,870 --> 00:08:17,439 zmierzam w kierunku Ziemi i... 157 00:08:17,506 --> 00:08:20,476 I dość duży meteoroid na kursie kolizyjnym 158 00:08:20,542 --> 00:08:21,944 z tą planetą. 159 00:08:22,010 --> 00:08:24,146 Przy okazji, wszyscy, to jest Steve Sawyer. 160 00:08:24,213 --> 00:08:25,814 Jego zespół międzynarodowi astronauci, 161 00:08:25,881 --> 00:08:27,082 w tym jego brat Logan, 162 00:08:27,149 --> 00:08:28,550 są osieroceni w a statek na Księżycu. 163 00:08:28,617 --> 00:08:30,586 Musimy potwierdzić oś czasu na N.E.O. 164 00:08:30,652 --> 00:08:33,922 Carrie? Uruchom kolizję Poproszę o model ETA. 165 00:08:33,989 --> 00:08:35,290 Dobra. 166 00:08:35,357 --> 00:08:38,827 Szacowana kolizja, 12 godzin. 167 00:08:38,927 --> 00:08:40,529 wciąż jesteśmy finalizacja lokalizacji. 168 00:08:40,596 --> 00:08:42,865 Kolizja tej wielkości, skończyliśmy tutaj. 169 00:08:42,931 --> 00:08:46,502 Nie ma znaczenia, gdzie wyląduje. To będzie całkowite unicestwienie. 170 00:08:46,568 --> 00:08:49,138 Carrie, zadzwoń do Sawyera Aerospace. To są kody. 171 00:08:52,741 --> 00:08:54,276 Brak odpowiedzi. 172 00:08:54,343 --> 00:08:55,778 W porządku. Po prostu próbować. 173 00:08:55,844 --> 00:08:59,348 Zadzwoń na platformę startową poza kopalnią księżycową. 174 00:08:59,415 --> 00:09:01,116 Muszę omówić Logana i zobacz czy jest coś 175 00:09:01,183 --> 00:09:02,818 może zrobić po stronie Księżyca. 176 00:09:02,886 --> 00:09:05,487 Spójrz, mój bracie zrobi wszystko, co trzeba 177 00:09:05,554 --> 00:09:06,922 by ocalić ludzkość. 178 00:09:06,989 --> 00:09:09,057 Ale nie zrobi tego pozwól mi go uratować. 179 00:09:09,124 --> 00:09:12,027 Witaj? Tak, kopiuję. 180 00:09:12,094 --> 00:09:14,329 Mam Kyle'a z Sawyer Aerospace! 181 00:09:14,396 --> 00:09:16,765 Sawyer Aerospace, to jest Mojave, Obserwatorium Lidarowe, 182 00:09:16,832 --> 00:09:17,866 czy ty czytasz? 183 00:09:17,933 --> 00:09:19,101 Kyle! Czy mnie słyszysz? 184 00:09:19,168 --> 00:09:21,036 Steve, mamy jeszcze nawiązać kontakt. 185 00:09:21,103 --> 00:09:23,872 Ale pracujemy z lokalnymi i władze krajowe... 186 00:09:23,939 --> 00:09:25,607 Teraz... 187 00:09:25,674 --> 00:09:27,276 Przychodzące! 188 00:09:29,445 --> 00:09:30,379 Kyle? 189 00:09:31,447 --> 00:09:33,749 Kyle? Czy mnie słyszysz? Wejdź! 190 00:09:33,816 --> 00:09:35,784 Spróbuj ponownie, spróbuj ponownie! 191 00:09:35,851 --> 00:09:39,054 Sir, nie ma odpowiedzi! 192 00:09:39,121 --> 00:09:40,823 Przepraszam, panie Sawyer. 193 00:09:40,890 --> 00:09:44,026 Właśnie dostałem potwierdzenie że Sawyer Aerospace 194 00:09:44,092 --> 00:09:45,527 został zniszczony. 195 00:09:50,232 --> 00:09:51,901 Steven, tak mi przykro. Wiem jak ciężko... 196 00:09:51,967 --> 00:09:53,135 Nie! 197 00:09:53,202 --> 00:09:54,203 Pracowałeś dla tego, 198 00:09:54,269 --> 00:09:55,637 ale musimy działać szybko 199 00:09:55,704 --> 00:09:59,608 jeśli chcemy szansy zatrzymania tego meteoru. 200 00:09:59,675 --> 00:10:01,577 Po zniknięciu obiektu 201 00:10:01,643 --> 00:10:04,813 Taurus Mining Corp ma swoją bazę operacyjną 202 00:10:04,881 --> 00:10:08,817 w tym samym obiekcie... lecimy tutaj solo. 203 00:10:08,885 --> 00:10:11,787 Dobra. Jak więc możemy pomóc? 204 00:10:11,854 --> 00:10:14,857 Carrie, spróbuj zdobyć Luna 5 statek, aby odpowiedzieć, proszę. 205 00:10:14,924 --> 00:10:16,358 Carrie, zanim to zrobisz, 206 00:10:16,425 --> 00:10:17,894 zobaczmy kim jesteśmy pracuje z tutaj. 207 00:10:17,961 --> 00:10:19,461 Czy zrobiłeś N.E.O. ocena zagrożeń? 208 00:10:19,528 --> 00:10:21,396 Wszystkie agencje potwierdził meteoroid 209 00:10:21,463 --> 00:10:23,765 jest z grubsza wielkości Manhattanu. 210 00:10:23,832 --> 00:10:27,269 Plus, to odpowiada temu, co nasz render Lidar zapewnia. 211 00:10:27,336 --> 00:10:29,939 Wybuch spowoduje w kilku falach 212 00:10:30,005 --> 00:10:31,640 szczątków podążających meteoroid. 213 00:10:31,707 --> 00:10:33,242 Patrz patrz. Potrzebujemy wymyślić sposób 214 00:10:33,308 --> 00:10:34,643 dostać się do N.E.O. przed fragmentami 215 00:10:34,710 --> 00:10:36,880 zacznij uderzać w nas pierwszy. 216 00:10:36,946 --> 00:10:38,447 Jeśli zdobędziesz D.O.D. na, 217 00:10:38,514 --> 00:10:40,082 musimy im to doradzić nowa baza operacyjna 218 00:10:40,148 --> 00:10:42,718 jest tutaj w obserwatorium. 219 00:10:42,784 --> 00:10:45,153 Proszę pana, mam Lunę 5. 220 00:10:45,220 --> 00:10:46,455 Połącz ich. 221 00:10:48,824 --> 00:10:50,192 Luna 5 na linii. 222 00:10:51,860 --> 00:10:53,328 Steve? 223 00:10:53,395 --> 00:10:54,796 Logan? 224 00:10:54,863 --> 00:10:57,733 Jestem tutaj, bracie. Słyszę cię głośno i wyraźnie. 225 00:10:57,799 --> 00:10:59,468 Steve. To jest dobre słyszeć twój głos. 226 00:10:59,535 --> 00:11:01,670 Nadal próbujemy ustalić sytuację. 227 00:11:01,737 --> 00:11:04,339 Ale nasze rezerwy O2 są wyglądający tu trochę lekko. 228 00:11:04,406 --> 00:11:05,841 Dopadniemy cię stamtąd, dobrze? 229 00:11:05,909 --> 00:11:08,243 Doceniam to, ale martw się najpierw o Ziemi. 230 00:11:10,245 --> 00:11:12,614 Dlatego mamy ciebie. 231 00:11:12,681 --> 00:11:15,183 Generał Madden z Pentagonu jest na otwartej komunikacji. 232 00:11:15,250 --> 00:11:21,089 Carrie, musisz zachować Linia Luna 5 otwarta i słuchająca. 233 00:11:21,156 --> 00:11:22,624 Dobra. Już nad tym pracuję. 234 00:11:24,459 --> 00:11:27,362 Idź po Steve'a Sawyera, Generała Maddena. 235 00:11:27,429 --> 00:11:30,799 Steve, jesteśmy w Code Red N.E.O. alert o zagrożeniu. 236 00:11:30,866 --> 00:11:32,467 A rząd nie ufa ci, że wpadniesz 237 00:11:32,534 --> 00:11:34,503 z realnym rozwiązaniem zatrzymać meteoroid 238 00:11:34,570 --> 00:11:36,872 ponieważ oni w to wierzą wypadek to twoja wina. 239 00:11:36,940 --> 00:11:40,043 Panie, mam brata, Kapitan Logan z Luny 5 240 00:11:40,108 --> 00:11:41,176 na komunikatorze. 241 00:11:41,243 --> 00:11:42,477 Jest na Księżycu i 242 00:11:42,544 --> 00:11:44,881 miejmy nadzieję, w stanie oferują pewien wgląd. 243 00:11:44,948 --> 00:11:46,415 Pan. 244 00:11:46,481 --> 00:11:48,183 Nigdy się nie spotkaliśmy wypadek na taką skalę 245 00:11:48,250 --> 00:11:50,185 ani nie moglibyśmy mieć przewidywany 246 00:11:50,252 --> 00:11:52,254 masa tej wielkości skierował się w stronę Ziemi. 247 00:11:52,321 --> 00:11:54,122 Wykonaliśmy dobrą robotę razem w przeszłości 248 00:11:54,189 --> 00:11:55,691 budowanie baz księżycowych na Księżycu. 249 00:11:55,757 --> 00:11:57,826 wiem to jesteś człowiekiem słowa. 250 00:11:57,894 --> 00:11:59,328 Wiem, że tego nie zrobiłeś, 251 00:11:59,394 --> 00:12:01,663 ale firma górnicza dla których pracujesz. 252 00:12:01,730 --> 00:12:04,199 Proszę pana proszę pozwolić mi pomóc. 253 00:12:04,266 --> 00:12:05,667 Tym się właśnie zajmuję! 254 00:12:05,734 --> 00:12:07,135 Mam rozkazy. 255 00:12:07,202 --> 00:12:08,804 Mają podążać protokół wojskowy. 256 00:12:08,870 --> 00:12:10,974 Będziemy współpracować około 1000 innych wykonawców 257 00:12:11,040 --> 00:12:13,977 i każdy kraj na Ziemi by spróbować to powstrzymać. 258 00:12:14,043 --> 00:12:15,979 Spójrz, wezmę twoją sugestie pod uwagę. 259 00:12:16,045 --> 00:12:18,413 Ale musisz mi powiedzieć wszystko, co teraz wiesz 260 00:12:18,480 --> 00:12:20,148 ponieważ władze, nie chcą nic robić 261 00:12:20,215 --> 00:12:21,817 z tobą lub którymkolwiek z twoich pomysłów. 262 00:12:21,884 --> 00:12:24,053 I nie jestem pewien nawet mi pozwolą 263 00:12:24,119 --> 00:12:25,287 aby skontaktować się z Tobą po tym. 264 00:12:25,354 --> 00:12:28,190 Generale, ja... proszę. 265 00:12:31,760 --> 00:12:33,862 Będą mnie mieć zainicjować globalną obronę 266 00:12:33,930 --> 00:12:36,531 używanie broni jądrowej, jeśli nie ma innych opcji. 267 00:12:36,598 --> 00:12:38,935 Mamy tylko ETA 12 godzin do uderzenia. 268 00:12:39,002 --> 00:12:40,736 Proszę pana, to niemożliwe! 269 00:12:40,802 --> 00:12:42,437 Wiem wiem. 270 00:12:42,504 --> 00:12:44,539 zacznę kłaść wdrożony plan działań awaryjnych. 271 00:12:44,606 --> 00:12:46,842 próbowałem dostać Połączeni Szefowie i ONZ 272 00:12:46,909 --> 00:12:48,978 słuchać, być otwartym na twoje dane wejściowe, ale nie ustąpią. 273 00:12:49,045 --> 00:12:50,980 Nawet jeśli wpadniesz z realnym rozwiązaniem, 274 00:12:51,047 --> 00:12:53,148 prawdopodobnie będziesz miał do samodzielnego wdrożenia. 275 00:12:53,215 --> 00:12:55,084 Logan, zrozumiałeś to wszystko? 276 00:12:55,150 --> 00:12:56,085 Rozpocznij Plan 5L. 277 00:12:56,151 --> 00:12:57,819 Tak, na tym. 278 00:12:57,887 --> 00:13:00,155 Rezerwa mocy, tarcze w górę, nawiązanie kontaktu ratunkowego, 279 00:13:00,222 --> 00:13:02,025 i ostrzeżenie systemy pobliskich statków. 280 00:13:02,091 --> 00:13:03,558 W porządku, posłuchaj. 281 00:13:03,625 --> 00:13:05,594 Skup się na pokładowych laserach i ocenić każdy obecny sprzęt 282 00:13:05,661 --> 00:13:08,296 że możemy być w stanie do wykorzystania jako obrona. 283 00:13:08,363 --> 00:13:12,135 Ale jeśli chodzi o zatrzymanie meteoroid kobaltowy, 284 00:13:12,200 --> 00:13:13,903 jest niezwykle przewodzący 285 00:13:13,970 --> 00:13:16,304 i podatne na siły elektromagnetyczne. 286 00:13:16,371 --> 00:13:18,141 Widzę tylko dwa kursy działania tutaj. 287 00:13:18,206 --> 00:13:19,808 Albo dmuchniemy cholera do góry... 288 00:13:19,875 --> 00:13:21,276 Tak. 289 00:13:21,343 --> 00:13:23,345 Albo odpychamy to. Głosuję, abyśmy to odepchnęli. 290 00:13:23,412 --> 00:13:24,780 Na to też głosuję. 291 00:13:24,846 --> 00:13:26,314 W porządku. Chodźmy do pracy. 292 00:13:27,816 --> 00:13:29,618 Powodzenia i modlę się napraw to 293 00:13:29,685 --> 00:13:31,486 przed rządem robi to za Ciebie. 294 00:13:35,624 --> 00:13:37,894 Loganie! 295 00:13:37,960 --> 00:13:38,928 Loganie! 296 00:13:40,930 --> 00:13:43,331 Steve? 297 00:13:43,398 --> 00:13:45,834 Steve, słyszysz mnie? 298 00:13:45,902 --> 00:13:47,502 Steve? 299 00:13:47,569 --> 00:13:48,503 Loganie! 300 00:13:50,405 --> 00:13:51,606 - Może... - Nie. 301 00:13:51,673 --> 00:13:53,608 To może po prostu być słabe połączenie, dobrze? 302 00:13:53,675 --> 00:13:55,410 Ale spróbujmy inny pokój, dobrze? 303 00:13:55,477 --> 00:13:56,913 Chodźmy, chodźmy. 304 00:14:08,223 --> 00:14:09,357 Steve? 305 00:14:09,424 --> 00:14:11,860 Steve, słyszysz mnie? 306 00:14:11,928 --> 00:14:13,562 Steve? 307 00:14:13,628 --> 00:14:16,099 Kapitanie, przegraliśmy cała główna moc na pokładzie statku 308 00:14:16,165 --> 00:14:17,766 z ogromnego EMP. 309 00:14:17,833 --> 00:14:19,902 Mamy ograniczoną podaż zasilania awaryjnego, 310 00:14:19,969 --> 00:14:23,238 i za mało O2 lub pchnął nas z powrotem do domu. 311 00:14:23,305 --> 00:14:25,807 Więc nie wiem jak zatrzymamy to. 312 00:14:25,874 --> 00:14:28,310 Ale musimy zrobić wszystko możemy zejść z tej skały 313 00:14:28,376 --> 00:14:29,879 i pomóż im ocalić Ziemię, 314 00:14:29,946 --> 00:14:32,380 albo nie będzie dom, do którego można wrócić! 315 00:14:32,447 --> 00:14:35,017 Jeśli wkrótce nie wystartujemy z aktualna pozycja księżyca, 316 00:14:35,084 --> 00:14:38,420 może zabraknąć tlenu zanim dotrzemy do Ziemi. 317 00:14:38,487 --> 00:14:40,655 No to sugeruję zaczynamy. 318 00:14:41,723 --> 00:14:43,558 Loganie! Wyglądać! 319 00:14:47,163 --> 00:14:49,798 Musieli przeżyć początkowy wybuch. 320 00:14:49,865 --> 00:14:51,733 Nina, przygotowanie komora dekompresyjna. 321 00:14:51,800 --> 00:14:54,770 Zabierzmy ich do środka. Jing, poprowadźmy ich. 322 00:14:54,836 --> 00:14:56,471 Nie, czekaj! 323 00:14:56,538 --> 00:14:58,975 Przestój już wysadził część zasilania awaryjnego. 324 00:14:59,041 --> 00:15:00,475 Z naszym niskim poziomem O2, 325 00:15:00,542 --> 00:15:02,778 będzie wystarczająco ciężko dla trzech osób. 326 00:15:02,844 --> 00:15:04,213 Możemy użyć zbiorników w naszych garniturach 327 00:15:04,279 --> 00:15:05,982 zmniejszyć naszą stratę droga powrotna. 328 00:15:06,048 --> 00:15:08,383 Dobrze, bo nie jesteśmy zostawiając ich tam, Nina. 329 00:15:08,450 --> 00:15:11,220 Dobra, ale z tak dużą ilością unoszące się wokół śmieci, 330 00:15:11,286 --> 00:15:13,588 ktoś mógłby dostać wyrzucony w kosmos. 331 00:15:13,655 --> 00:15:16,092 Musimy przekierować moc do uwięzi 332 00:15:16,159 --> 00:15:17,726 więc jesteś przywiązany do statku. 333 00:15:17,793 --> 00:15:19,561 Nina, jestem lżejszy od ciebie. 334 00:15:19,628 --> 00:15:21,164 Jeśli jestem na uwięzi, zużyje mniej energii. 335 00:15:21,230 --> 00:15:22,999 Świetny. Jing i ja pojedziemy. Masz moc na uwięzi. 336 00:15:23,065 --> 00:15:24,699 Bądź ostrożny. 337 00:15:24,766 --> 00:15:27,904 Utrzymuj swoje czołgi na minimalnym poziomie i miej oko na swoje poziomy. 338 00:15:27,970 --> 00:15:30,539 I wróć po drugie, usłyszysz ostrzeżenie. 339 00:15:30,605 --> 00:15:32,175 nie mogę wrócić na Ziemię bez ciebie. 340 00:15:32,241 --> 00:15:33,375 Oto dodatkowe O2. 341 00:15:34,476 --> 00:15:35,477 Radia? 342 00:15:35,544 --> 00:15:37,146 Bądź w kontakcie przez radio. 343 00:15:37,213 --> 00:15:39,748 Używają osobnej baterii i nie pożera mocy. 344 00:15:39,815 --> 00:15:41,616 Świetny. Dziękuję Ci. 345 00:15:58,366 --> 00:15:59,902 Mam to, dziękuję. 346 00:16:04,539 --> 00:16:05,908 10 metrów na wprost. 347 00:16:05,975 --> 00:16:07,542 Widzę ich. 348 00:16:08,710 --> 00:16:11,914 Zostań tam! Przychodzimy do Ciebie! 349 00:16:13,448 --> 00:16:14,984 W porządku! Jesteśmy tutaj, aby pomóc! 350 00:16:20,388 --> 00:16:21,324 Krystyna! 351 00:16:21,389 --> 00:16:22,624 Dave! 352 00:16:22,691 --> 00:16:25,962 Logan? Jing? Słyszysz mnie? 353 00:16:26,028 --> 00:16:28,630 Pomoc! 354 00:16:28,697 --> 00:16:30,132 Nie! 355 00:16:33,035 --> 00:16:34,469 Odpowiedź! 356 00:16:37,739 --> 00:16:38,874 Idę tam! 357 00:16:45,281 --> 00:16:47,515 W porządku! Mam cię! 358 00:16:48,918 --> 00:16:50,685 Chodź tu, pozwól mi zamkną cię. 359 00:16:51,553 --> 00:16:53,122 Chodźmy. 360 00:17:01,230 --> 00:17:03,132 Katarzyna, prawda? 361 00:17:03,199 --> 00:17:04,532 Chodźmy do domu! 362 00:17:08,570 --> 00:17:10,805 Dom ma zostać zniszczony. 363 00:17:24,220 --> 00:17:26,322 Weź je, weź je. 364 00:17:26,389 --> 00:17:27,756 Musimy skontaktować się z Luną 5. 365 00:17:27,822 --> 00:17:29,258 Czy jest jakiś sposób? wzmocnić sygnał tutaj? 366 00:17:29,325 --> 00:17:30,825 Pole gruzu wokół obszar jest zbyt gruby. 367 00:17:30,893 --> 00:17:33,095 Spróbuj wykryć ich światło nawigacyjne. 368 00:17:33,162 --> 00:17:35,932 Powinny nadal mieć baterię rezerwy nawet po tym EMP. 369 00:17:35,998 --> 00:17:39,201 Jeśli mają moc, powinien nadal wysyłać sygnał. 370 00:17:39,268 --> 00:17:41,603 Mam teraz słabą, ale wchodzi i wychodzi. 371 00:17:41,670 --> 00:17:44,539 Dobra. Więc spróbujmy Kod Morse'a. 372 00:17:44,606 --> 00:17:45,674 Nieuchronne zagrożenie wykryto. 373 00:17:45,740 --> 00:17:47,809 Generał wrócił na linię. 374 00:17:47,877 --> 00:17:49,312 Dobra. 375 00:17:49,378 --> 00:17:51,746 Przygotowujemy się i międzynarodowa reakcja nuklearna, 376 00:17:51,813 --> 00:17:53,715 ale widzimy tylko wiodące krawędź pola gruzu. 377 00:17:53,782 --> 00:17:56,518 Jeśli masz jakieś rozwiązania, to nadszedł czas, aby o nich wspomnieć. 378 00:17:56,584 --> 00:17:58,820 DOD jest bardzo szczęśliwy, że EMP 379 00:17:58,888 --> 00:18:00,588 nie uderzył nas również na Ziemi. 380 00:18:00,655 --> 00:18:02,490 Ogólnie, to jest dr Amanda Sawyer. 381 00:18:02,557 --> 00:18:04,060 Powiedz im, żeby nie jeszcze świętować. 382 00:18:04,126 --> 00:18:06,896 Chmura gruzu wybuchnie jakakolwiek broń nuklearna 383 00:18:06,963 --> 00:18:09,165 zanim dotrą meteoroid za nim. 384 00:18:09,231 --> 00:18:12,500 Wszystkie przychodzące NEO niezależnie od rozmiaru 385 00:18:12,567 --> 00:18:15,704 przyniesie cały opad powrót na Ziemię. 386 00:18:15,770 --> 00:18:17,406 Największy N.E.O. był już ustawiony 387 00:18:17,472 --> 00:18:18,740 unicestwić całą planetę. 388 00:18:18,807 --> 00:18:20,910 Opad jądrowy ta wielkość, 389 00:18:20,977 --> 00:18:23,045 jaka mała szansa mieliśmy 390 00:18:23,112 --> 00:18:26,781 ratując tę ​​Ziemię nie będzie istnieć. 391 00:18:26,848 --> 00:18:28,683 ETA wynosi teraz mniej niż 12 godzin. 392 00:18:28,750 --> 00:18:30,353 Krawędź czołowa pola nadal się zbliża 393 00:18:30,419 --> 00:18:32,821 na południowym zachodzie Stanów Zjednoczonych i teraz porusza się od wybrzeża do wybrzeża. 394 00:18:32,888 --> 00:18:35,590 ONZ i Połączeni Szefowie nie opóźni bombardowania 395 00:18:35,657 --> 00:18:37,026 bez jasnego, realne drugie rozwiązanie. 396 00:18:37,093 --> 00:18:40,296 Ale NASA mówi, że może być kieszonka z gazem 397 00:18:40,363 --> 00:18:41,863 wewnątrz meteoroidu. 398 00:18:41,931 --> 00:18:43,199 Czy to coś? możemy strzelać do 399 00:18:43,265 --> 00:18:44,766 może naciskać N.E.O. oczywiście? 400 00:18:44,833 --> 00:18:48,204 O nie. Nie, nie w na tym etapie, generale. 401 00:18:48,270 --> 00:18:49,871 NASA może mieć rację, 402 00:18:49,939 --> 00:18:52,807 ale uwięzione w nim gazy kobalt jest zamrożony w stanie stałym. 403 00:18:52,874 --> 00:18:54,709 Panie, przed EMP uderzył w księżyc, 404 00:18:54,776 --> 00:18:57,179 przyglądaliśmy się inny kierunek działania. 405 00:18:57,246 --> 00:19:00,082 Ale potrzebujemy Luny 5 i pomoc Logana. 406 00:19:00,149 --> 00:19:02,584 Musimy go odzyskać w komunikatorach teraz. 407 00:19:02,650 --> 00:19:04,686 Brakuje zamknięcia odpowiedź na bliskość, Panie Sawyer, 408 00:19:04,753 --> 00:19:07,655 Nie widzę innej drogi. 409 00:19:07,722 --> 00:19:09,358 I to jest dokładnie co proponuję, 410 00:19:09,425 --> 00:19:11,227 odpowiedź z bliskiej odległości. 411 00:19:11,293 --> 00:19:12,794 Zrób to szybko, Steve. 412 00:19:12,861 --> 00:19:15,697 statek Logana, Luna 5, 413 00:19:15,764 --> 00:19:18,633 jest na miejscu lądowania w pobliżu zawalonej kopalni. 414 00:19:18,700 --> 00:19:20,236 Ma dostęp do materiały 415 00:19:20,302 --> 00:19:22,670 możemy użyć do odchylenia meteoroid z dala od Ziemi. 416 00:19:24,240 --> 00:19:26,942 Jest masywna powierzchnia pękanie w pobliżu Luny 5. 417 00:19:27,009 --> 00:19:29,045 Obszar jest niestabilny. 418 00:19:29,111 --> 00:19:30,880 Te pęknięcia odpowiadają z belkami stalowymi 419 00:19:30,946 --> 00:19:33,249 wspieranie 3000 kilometry okablowania. 420 00:19:33,315 --> 00:19:34,649 Jeśli zwiniemy belki... 421 00:19:34,716 --> 00:19:37,453 Logan potrafi zaprojektować impuls elektromagnetyczny 422 00:19:37,520 --> 00:19:38,753 z powierzchni księżyca. 423 00:19:38,820 --> 00:19:39,854 I bez atmosfery na Księżycu 424 00:19:39,922 --> 00:19:41,323 zakłócać puls, 425 00:19:41,390 --> 00:19:43,192 pełny wybuch puls powinien wystarczyć 426 00:19:43,259 --> 00:19:46,661 pchać meteoryt trajektoria z dala od Ziemi. 427 00:19:46,728 --> 00:19:48,130 Jesteś pewien, że to zadziała? 428 00:19:50,032 --> 00:19:51,666 Proszę pana, to się namagnesuje meteor, 429 00:19:51,733 --> 00:19:54,537 zmieniając jego polaryzację. To jest... 430 00:19:54,602 --> 00:19:56,072 Podstawowe prawa przyciągania. 431 00:19:56,138 --> 00:19:58,240 Wystarczająco się stresujesz na dwóch obiektach 432 00:19:58,307 --> 00:20:02,411 i to zmienia ich związek i trajektoria. 433 00:20:02,478 --> 00:20:05,780 Więc to odwraca dynamikę, pchanie N.E.O. z dala. 434 00:20:05,847 --> 00:20:07,749 Ale musimy być ostrożni 435 00:20:07,816 --> 00:20:10,052 bo wnętrze elektrowni 436 00:20:10,119 --> 00:20:12,620 jest pod ciśnieniem powietrze do oddychania dla górników. 437 00:20:12,687 --> 00:20:14,990 Może eksplodować z powrotem na zewnątrz. 438 00:20:15,057 --> 00:20:17,826 Tak, to jest... Trafne spostrzeżenie. 439 00:20:17,893 --> 00:20:20,963 Sam upadek mógłby generować falę wraku 440 00:20:21,030 --> 00:20:22,764 zgodnie z EMP, które może popchnąć N.E.O. 441 00:20:22,831 --> 00:20:25,000 w kierunku Ziemi jeszcze szybciej. To duże ryzyko. 442 00:20:25,067 --> 00:20:27,602 Spójrz, to jest totalne bez względu na zagładę. 443 00:20:27,669 --> 00:20:29,105 Rób, co musisz. 444 00:20:29,171 --> 00:20:31,107 Ale pamiętaj, jesteś zdany na siebie. 445 00:20:31,173 --> 00:20:33,209 Zaprzeczę gadaniu do ciebie, jeśli będę musiał. 446 00:20:33,275 --> 00:20:34,510 Zrozumiano, sir. 447 00:20:34,577 --> 00:20:35,643 Wyślij sygnał przez na statek. 448 00:20:35,710 --> 00:20:37,179 Bombard Logan z częstotliwościami 449 00:20:37,246 --> 00:20:39,215 dopóki jeden z nich nie przetnie przez pole gruzu. 450 00:20:39,281 --> 00:20:43,219 I proszę daj im znać przygotować statek do EMP. 451 00:20:43,285 --> 00:20:46,222 Ciało ludzkie nie jest... to nie jest świetny dyrygent, 452 00:20:46,288 --> 00:20:49,824 więc będą w porządku tak długo, jak długo jak są na statku. 453 00:20:49,892 --> 00:20:52,261 Ale oni absolutnie muszę się zamknąć 454 00:20:52,328 --> 00:20:55,663 cała moc dla chwilowy przepięcie elektryczne. 455 00:20:55,730 --> 00:20:56,865 Już nad tym pracuję. 456 00:20:58,134 --> 00:21:00,202 Luna 5, tu Dowództwo Mojave. Czy ty czytasz? 457 00:21:00,269 --> 00:21:02,770 Luna 5, tu Dowództwo Mojave. Czy ty czytasz? 458 00:21:04,106 --> 00:21:07,243 Tu kapitan Logan Sawyer, nad. Czytamy cię. 459 00:21:13,048 --> 00:21:15,750 Logan, to ja. Powiedz mi, że wszystko w porządku. 460 00:21:15,817 --> 00:21:18,354 Tak. Cóż, na razie wszystko w porządku. 461 00:21:18,420 --> 00:21:21,023 Mamy dwóch ocalałych z firma wydobywcza rudy. 462 00:21:22,591 --> 00:21:23,791 To moja wina. 463 00:21:23,858 --> 00:21:27,163 Nie, to nie twoja wina, Steve, 464 00:21:27,229 --> 00:21:28,998 ale mamy większe ryby smażyć się tutaj. 465 00:21:29,064 --> 00:21:30,900 Mamy uszkodzony statek. 466 00:21:30,966 --> 00:21:32,968 I chmura fragmentów ciągle na czele 467 00:21:33,035 --> 00:21:36,639 w kierunku Ziemi przed główny N.E.O. strajk. 468 00:21:36,704 --> 00:21:39,208 Logan, spójrz, jeśli możesz znaleźć sposób na zerwanie belek nośnych 469 00:21:39,275 --> 00:21:41,443 trzymając kable pod elektrownia kopalni, 470 00:21:41,510 --> 00:21:44,013 możemy wygenerować EMP do pukaj do N.E.O. oczywiście. 471 00:21:44,079 --> 00:21:46,348 Ale absolutnie masz być ostrożnym. 472 00:21:46,415 --> 00:21:50,352 Za dużo siły i będziemy pchać meteoroid na Ziemię zbyt szybko. 473 00:21:50,419 --> 00:21:51,954 Ostrożny? 474 00:21:52,021 --> 00:21:53,489 Pamiętasz kiedy chciałeś 475 00:21:53,556 --> 00:21:55,157 zrobić swoje słynne hamburgery? 476 00:21:55,224 --> 00:21:57,526 I musiałem was wszystkich zawieźć droga przez miasto 477 00:21:57,593 --> 00:22:00,262 tak, żebyś mógł dostać dobre mięso z Romeo? 478 00:22:00,329 --> 00:22:02,331 A po drodze mój telefon się wyślizgnął 479 00:22:02,398 --> 00:22:05,568 i zaklinowałam się pod hamulec w samochodzie taty? 480 00:22:05,634 --> 00:22:07,903 Tak. Ta, pamiętam. 481 00:22:07,970 --> 00:22:11,540 Przetoczyłeś się przystanek czterokierunkowy. 482 00:22:11,607 --> 00:22:14,076 Tak. A co ja zrobiłem? 483 00:22:14,143 --> 00:22:15,810 Zamiast się koncentrować na hamulcu, 484 00:22:15,878 --> 00:22:19,148 faktycznie nadepnęłaś na gaz aby uniknąć niebezpieczeństwa. 485 00:22:20,382 --> 00:22:22,084 Zgadza się. 486 00:22:22,151 --> 00:22:25,521 Ponieważ z pewnymi problemami to nie pomaga zwolnić. 487 00:22:25,588 --> 00:22:26,854 I właśnie to zrobimy tutaj dzisiaj. 488 00:22:26,922 --> 00:22:29,158 Dodamy gazu. 489 00:22:31,393 --> 00:22:35,297 Słuchaj, wiem, że lubisz to robić wszystko po swojemu, bracie. 490 00:22:37,600 --> 00:22:42,770 Ale może tym razem po prostu nie bądź zbyt uparty. 491 00:22:42,837 --> 00:22:45,241 Tak. Cóż, obiecuję, że kiedy 492 00:22:45,307 --> 00:22:47,943 czas się założyć hamulce, tak zrobię. 493 00:22:48,010 --> 00:22:50,913 I hej, jeśli ja... 494 00:22:50,980 --> 00:22:53,449 kiedy to zrobimy, 495 00:22:53,515 --> 00:22:56,619 Chcę, żebyś mnie ugotowała niektóre z tych hamburgerów 496 00:22:56,685 --> 00:22:58,354 że tak bardzo kochałem. Rozdać? 497 00:22:59,722 --> 00:23:01,290 To jest umowa. 498 00:23:04,893 --> 00:23:06,595 Schodzić! Schodzić! 499 00:23:06,662 --> 00:23:08,163 Trzymaj się! Trzymaj się! 500 00:23:13,768 --> 00:23:15,004 Myślę, że teraz wszystko w porządku. 501 00:23:18,040 --> 00:23:21,843 Zróbmy... Wyjdźmy stąd. 502 00:23:21,910 --> 00:23:24,779 Straciliśmy całą naszą sieć. Nie mamy komunikacji! 503 00:23:24,846 --> 00:23:29,918 To trzęsienia ziemi wywołane przez wzrost aktywności wulkanicznej. 504 00:23:29,985 --> 00:23:32,187 Krawędź się porusza od wybrzeża do wybrzeża, 505 00:23:32,254 --> 00:23:33,956 co oznacza, że ​​zasięg sięgnie 506 00:23:34,023 --> 00:23:36,258 przez Atlantyk i wpływ na cały świat. 507 00:23:36,325 --> 00:23:38,826 Kto wie ile siatek to zniszczy? 508 00:23:38,894 --> 00:23:42,898 Nie możemy stracić dostępu do nasza wspólna sieć teraz! 509 00:23:42,965 --> 00:23:46,168 To jedyna rzecz, która łączy nas ze wszystkim. 510 00:23:46,235 --> 00:23:50,306 Musimy ponownie połączyć nasze komunikacja z energią słoneczną. 511 00:23:50,372 --> 00:23:51,873 Możesz to zrobić? 512 00:23:51,940 --> 00:23:54,777 Amando, nie mamy nic! 513 00:23:54,842 --> 00:23:58,147 Okablowanie podziemne między elektrownia słoneczna 514 00:23:58,213 --> 00:23:59,882 a obserwatorium musi zostały odcięte! 515 00:23:59,948 --> 00:24:03,919 Dobra. Cóż, ta elektrownia jest nieco ponad trzy mile stąd. 516 00:24:03,986 --> 00:24:05,287 Nigdy nie zamierzamy zrób to kiedy 517 00:24:05,354 --> 00:24:07,122 jest jeszcze jeden erupcja nieuchronna. 518 00:24:07,189 --> 00:24:09,792 Gdzie jeszcze są NEOs przewidywane trafienie? 519 00:24:09,857 --> 00:24:12,161 Ostatni raport jaki otrzymałem, pokazał dodatkowe alerty 520 00:24:12,227 --> 00:24:13,729 z naszego obserwatorium w Madrycie 521 00:24:13,796 --> 00:24:16,298 pokazywanie innych fragmentów księżyca kierował się w kierunku Barcelony. 522 00:24:16,365 --> 00:24:18,600 Inne fragmenty księżyca są nieuchronne na całym świecie, 523 00:24:18,667 --> 00:24:22,104 ale jeszcze nie zostały namierzone do dokładnej lokalizacji. 524 00:24:22,171 --> 00:24:23,906 Im więcej szkód wyrządzono Ziemi, 525 00:24:23,972 --> 00:24:25,908 mniej zasobów mamy zatrzymać meteoroid. 526 00:24:25,974 --> 00:24:28,310 Potrzebujemy Logana z powrotem online JAK NAJSZYBCIEJ. 527 00:24:30,946 --> 00:24:32,348 W dół w dół. Trzymaj się! 528 00:24:35,017 --> 00:24:36,218 - Wszystko w porządku? - Tak. 529 00:24:36,285 --> 00:24:38,754 W porządku. W porządku! 530 00:24:38,821 --> 00:24:40,089 Musimy się stąd wydostać! 531 00:24:40,155 --> 00:24:41,957 - Czy wszyscy są dobrzy? - Tak, tak myślę. 532 00:24:42,024 --> 00:24:44,026 - Iść! - Chodźmy. 533 00:24:44,093 --> 00:24:46,128 Nic ci nie jest? Iść. 534 00:24:49,398 --> 00:24:52,101 Steve? 535 00:24:52,167 --> 00:24:53,102 Steve, jesteś tam? 536 00:24:53,168 --> 00:24:55,104 Steve, czytasz nas? 537 00:24:55,170 --> 00:24:57,039 Kapitanie, ich sygnał jest całkowicie ciemny. 538 00:24:57,106 --> 00:24:59,274 Nie mają radia w ogóle komunikacja. 539 00:24:59,341 --> 00:25:00,909 Dobra. 540 00:25:00,976 --> 00:25:02,611 OK, ich ostatnia korespondencja 541 00:25:02,678 --> 00:25:06,515 chodziło o zawalenie się wszystkich sieci energetyczne tutaj, prawda? 542 00:25:06,582 --> 00:25:09,151 Aby przynieść wszystko moduły mocy razem 543 00:25:09,218 --> 00:25:13,355 zasadniczo stworzyć impuls elektromagnetyczny, prawda? 544 00:25:13,422 --> 00:25:14,690 Czy to jest możliwe? 545 00:25:14,757 --> 00:25:18,394 Prosisz nas, żebyśmy wysadzili te belki pod spodem? 546 00:25:18,460 --> 00:25:20,262 Jest spawarka łukowa z zasilaniem termojądrowym 547 00:25:20,329 --> 00:25:22,364 w elektrowni Portal Nine, 548 00:25:22,431 --> 00:25:24,767 około 100 jardów od naszego statku. 549 00:25:24,833 --> 00:25:26,168 Dobra. 550 00:25:26,235 --> 00:25:27,236 Nie. 551 00:25:27,302 --> 00:25:28,937 Jeśli to przetniesz główny tytuł, 552 00:25:29,004 --> 00:25:30,339 wyskoczy w górę jak pułapka na muchy Wenus. 553 00:25:30,406 --> 00:25:33,509 Może się zawiesić cały statek na starcie. 554 00:25:33,575 --> 00:25:36,178 Ok, to będziemy mieli do perfekcyjnego czasu. 555 00:25:36,245 --> 00:25:39,681 Słuchać. Spójrz, jeśli wszystko linii energetycznych 556 00:25:39,748 --> 00:25:41,850 przywiązane do belki schodzą się razem, 557 00:25:41,917 --> 00:25:45,988 zasadniczo ubije EMP prosto na meteoroid. 558 00:25:46,054 --> 00:25:49,224 Tak, zakładając nic wpływa na czas. 559 00:25:49,291 --> 00:25:50,759 Słuchaj, mamy 20 stopni na północ od kopalni. 560 00:25:50,826 --> 00:25:53,595 Więc puls stąd odbije go o 20 stopni. 561 00:25:53,662 --> 00:25:56,365 Tak. To wystarczy na tęsknić za Ziemią. 562 00:25:56,432 --> 00:25:58,434 Świetny. Dave i Christine, podłącz nas do 563 00:25:58,500 --> 00:26:00,169 główna linia energetyczna poza statkiem. 564 00:26:00,235 --> 00:26:01,703 Przetnij tę belkę elektrownia 565 00:26:01,770 --> 00:26:05,474 a potem wracaj tutaj jako najszybciej jak to możliwe. 566 00:26:05,541 --> 00:26:08,076 Gdy jesteśmy pod powierzchnią, doda nam więcej grawitacji, 567 00:26:08,143 --> 00:26:10,045 i trakcja manewrować szybko. 568 00:26:10,112 --> 00:26:11,680 Krystyna? 569 00:26:11,747 --> 00:26:13,515 - Tak? - Gotowy? 570 00:26:13,582 --> 00:26:15,017 Zróbmy to. 571 00:26:21,990 --> 00:26:23,692 Jing, spróbuj mnie połączyć do Mojave ponownie. 572 00:26:35,070 --> 00:26:37,639 Jak jest nasze napięcie? na statku? 573 00:26:37,706 --> 00:26:40,476 Biegamy na 30 procentach. Musisz nas załatać. 574 00:26:43,145 --> 00:26:44,746 Jesteśmy na dobrej drodze nad siatką. 575 00:26:51,420 --> 00:26:53,222 Port jest aktywny. 576 00:26:53,288 --> 00:26:56,825 Nina, przygotujmy się do startu. 577 00:26:56,893 --> 00:26:58,327 Skopiuj to, kapitanie. 578 00:26:58,393 --> 00:27:00,128 To będzie naprawdę blisko. 579 00:27:00,195 --> 00:27:02,531 Wejdźmy do środka i zróbmy to. 580 00:27:04,867 --> 00:27:07,603 Dave i Christine! Jak tylko przetniesz ten krawat, 581 00:27:07,669 --> 00:27:10,940 daj nam znać, więc my może obracać silniki! 582 00:27:11,006 --> 00:27:12,541 Nie musisz pytać dwa razy, Kapitan. 583 00:27:12,608 --> 00:27:15,811 Główny krawat to zwyczaj staw oceniany na 100 000 funtów. 584 00:27:15,879 --> 00:27:20,349 Jeśli zmniejszymy to o 80%, to ustąpi za około minutę. 585 00:27:21,783 --> 00:27:23,552 Jak długo im to zajęło? dostać się do tego portu? 586 00:27:23,619 --> 00:27:26,054 Zajęło im to 30 sekund tylko do połowy. 587 00:27:27,189 --> 00:27:28,857 Dave, co jeśli zmniejszysz to do 50%? 588 00:27:28,925 --> 00:27:30,392 Nie mogę, kapitanie. 589 00:27:30,459 --> 00:27:33,428 Niedźwiedź obciążenia jest kwadratowy. 590 00:27:33,495 --> 00:27:35,297 Przy 50%, to wytrzyma około pół godziny 591 00:27:35,364 --> 00:27:39,535 jeśli mamy szczęście, ale to o wiele za długo. 592 00:27:39,601 --> 00:27:41,670 Logan, w tym tempie, meteoroid będzie się przecinał 593 00:27:41,737 --> 00:27:44,039 powrót do naszej trasy lotu zanim ominie Ziemię. 594 00:27:44,106 --> 00:27:45,641 Zabrakło nam tlenu. 595 00:27:45,707 --> 00:27:46,910 Mogą go przyciąć do 75%. 596 00:27:46,976 --> 00:27:48,577 Dave, przytnij to do 75% 597 00:27:50,512 --> 00:27:52,614 Dave, jeśli ta sekcja ocalała stacja elektryczna, 598 00:27:52,681 --> 00:27:54,416 może nadal być ludzie tutaj. 599 00:27:54,483 --> 00:27:55,851 Christine, co ty mówisz? 600 00:27:55,919 --> 00:27:57,352 Wysyłamy niepokój zadzwoń i trochę poczekaj? 601 00:27:57,419 --> 00:27:58,720 I wciągnij ocalałych w górę na statek? 602 00:27:58,787 --> 00:28:00,155 Tak. 603 00:28:00,222 --> 00:28:01,623 Christine, musimy przetnij linię i idź! 604 00:28:01,690 --> 00:28:03,225 Nie wiemy, czy zawaliły się koszary 605 00:28:03,292 --> 00:28:05,594 do kopalni, czy nie. 606 00:28:05,661 --> 00:28:07,095 Co ty robisz? 607 00:28:09,765 --> 00:28:12,167 Christine, dostaję sygnał ratunkowy 608 00:28:12,234 --> 00:28:13,402 w twoim radiu. 609 00:28:15,103 --> 00:28:18,707 Dzwonię do każdego i do wszystkich to musi wrócić do domu, kapitanie. 610 00:28:18,774 --> 00:28:20,742 Nie mają czasu. 611 00:28:20,809 --> 00:28:23,545 Dobry! Zdobądź tyle, ile ty można i szybko się tu dostać! 612 00:28:25,080 --> 00:28:26,415 Słyszałeś go. 613 00:28:40,930 --> 00:28:43,699 Musimy znaleźć bardziej stabilną źródło komunikacji. 614 00:28:43,765 --> 00:28:45,233 Słuchaj, nie mogę wyjść. 615 00:28:45,300 --> 00:28:47,869 Muszę sprawdzić, czy Logan nawet wysyła ten EMP. 616 00:28:47,937 --> 00:28:49,906 Dobra, sprawdzę teleskop teraz. 617 00:28:49,973 --> 00:28:51,540 Ma baterię awaryjną. 618 00:28:51,607 --> 00:28:53,009 Powiększenie sięga wewnątrz 619 00:28:53,076 --> 00:28:54,610 dwie mile kwadratowe Logana. 620 00:28:54,676 --> 00:28:56,144 Więc powinniśmy być w stanie zobacz, co zamierzają. 621 00:28:56,211 --> 00:28:57,981 Ale kanał między teleskopem 622 00:28:58,047 --> 00:28:59,781 a monitor zgasł. 623 00:28:59,848 --> 00:29:01,050 Będziesz musiał iść na dach do podłączenia do portu fizycznego. 624 00:29:01,116 --> 00:29:02,718 Dobra. 625 00:29:02,784 --> 00:29:04,186 Jeśli Logan inicjuje nasz plan, ma tylko około minuty. 626 00:29:04,252 --> 00:29:05,520 On to zrobi! 627 00:29:06,722 --> 00:29:09,191 Nie! Idę. 628 00:29:09,257 --> 00:29:11,060 jestem jedyny kto wie, jak działać? 629 00:29:11,126 --> 00:29:13,029 ten teleskop wystarczająco szybki. 630 00:29:13,096 --> 00:29:14,730 W porządku. Potem pójdę z tobą. 631 00:29:16,198 --> 00:29:18,467 Dobra. Carrie, po prostu kontynuuj monitorowanie aktywności 632 00:29:18,533 --> 00:29:20,402 i wrócimy jak najszybciej jak możemy. Bądź ostrożny. 633 00:29:20,469 --> 00:29:22,404 - Dobra. Zrobi. - Dobra. 634 00:29:23,772 --> 00:29:25,273 - Raz, dwa, trzy, gotowe? - Będziemy musieli... 635 00:29:25,340 --> 00:29:27,376 Raz Dwa Trzy! 636 00:29:31,647 --> 00:29:33,482 Dobra. Musimy działać szybko. 637 00:29:33,548 --> 00:29:35,885 Poziomy toksycznych gazów w powietrzu stają się niebezpiecznie wysokie. 638 00:29:35,952 --> 00:29:37,920 Czekać! 639 00:29:39,055 --> 00:29:40,722 Wróć! 640 00:29:40,789 --> 00:29:44,626 Nie. Tylko ja wiem gdzie wszystko jest, dobrze? 641 00:29:44,693 --> 00:29:46,228 Tylko bądź ostrożny. 642 00:29:51,600 --> 00:29:55,138 Słyszałeś oś czasu. Christine, musimy iść. 643 00:29:55,203 --> 00:29:56,772 Mówię, że obniżyliśmy to na 70%. 644 00:29:56,838 --> 00:29:58,473 Nie. 645 00:29:58,540 --> 00:30:00,342 Kupuje nam czas, zanim da podczas gdy my szukamy ocalałych. 646 00:30:00,409 --> 00:30:01,710 Żaden człowiek nie został w tyle. 647 00:30:01,777 --> 00:30:03,046 Christine, nie! 648 00:30:03,112 --> 00:30:05,081 wrócę do kiedy skończysz. 649 00:30:05,148 --> 00:30:06,615 Christine, chodź! Nie! 650 00:30:16,324 --> 00:30:17,826 Dobra. 651 00:30:26,735 --> 00:30:28,537 10%! 652 00:30:33,575 --> 00:30:34,911 30%! 653 00:30:34,977 --> 00:30:36,812 Moc wynosi 85%! 654 00:30:36,879 --> 00:30:39,614 Obwody wciąż się trzymają! Przygotuj się do startu! 655 00:30:39,681 --> 00:30:41,216 Dave, jaki jest nasz status? 656 00:30:43,452 --> 00:30:44,820 Mamy 60%! 657 00:30:50,726 --> 00:30:54,563 Christine, mamy 75%! Musimy iść! 658 00:30:54,629 --> 00:30:56,565 Dave i Christine, angażuję się 659 00:30:56,631 --> 00:30:58,400 ręczny właz na rufie statku! 660 00:30:58,467 --> 00:30:59,902 Przyjedź tu teraz! 661 00:31:13,149 --> 00:31:14,616 30 sekund! 662 00:31:15,784 --> 00:31:17,285 Nie ma nikogo. Muszą być martwi! 663 00:31:17,352 --> 00:31:18,553 Chodź, Christine, musimy iść. 664 00:31:18,620 --> 00:31:19,889 Chodźmy! Pospiesz się! 665 00:31:19,956 --> 00:31:21,590 Trzymaj linie! Jesteśmy w drodze! 666 00:31:23,492 --> 00:31:25,895 Proszę bądź ostrożny. Nie wiem, czy to jest stabilne. 667 00:31:25,962 --> 00:31:27,130 Tutaj tutaj. 668 00:31:27,196 --> 00:31:28,597 Dziękuję Ci. 669 00:31:28,663 --> 00:31:29,631 Dobra. 670 00:31:31,266 --> 00:31:32,768 Ach! 671 00:31:32,834 --> 00:31:35,004 Ostrożny. To jak chodzenie przez pole minowe. 672 00:31:35,071 --> 00:31:38,874 Tak ok. To nas prowadzi do kabli teleskopu. 673 00:31:38,941 --> 00:31:41,077 Nadzorowałem instalację z tego wszystkiego 674 00:31:41,144 --> 00:31:42,611 więc wiem, gdzie to jest. 675 00:31:48,117 --> 00:31:50,719 Tutaj. W porządku. Dobra. 676 00:31:52,654 --> 00:31:55,757 chyba widzę problem tutaj. 677 00:31:55,824 --> 00:31:57,659 Nie nie nie! Nie dotykaj tego! 678 00:31:57,726 --> 00:32:00,629 Napięcie jest niebezpiecznie wysokie i możesz zostać porażony prądem. 679 00:32:00,695 --> 00:32:02,031 Musimy uważać. 680 00:32:02,098 --> 00:32:03,032 Daj mi tylko chwilę. 681 00:32:04,699 --> 00:32:07,602 Te przewody są zbyt grube, aby ich użyć konwencjonalne złącze skręcane. 682 00:32:07,669 --> 00:32:11,007 Ale te zaciski mają AC oraz możliwości audio/wideo. 683 00:32:11,073 --> 00:32:13,109 Mogą ponownie połączyć dowolne zerwane połączenia. 684 00:32:13,176 --> 00:32:14,342 Proszę bardzo. 685 00:32:17,312 --> 00:32:18,446 Uważaj! 686 00:32:23,152 --> 00:32:24,220 Nic ci nie jest? 687 00:32:24,287 --> 00:32:26,655 - Tak. - W porządku. 688 00:32:30,859 --> 00:32:32,427 Kabel drugi. 689 00:32:32,494 --> 00:32:34,163 Podłącz to... 690 00:32:34,230 --> 00:32:36,431 To... to jest to! To statek Logana! 691 00:32:55,952 --> 00:32:58,888 Nie! Wygląda jak Dave i Christine tego nie zrobiła. 692 00:33:03,658 --> 00:33:05,928 Nina, jest ogromny pęknięcie pod statkiem! 693 00:33:05,995 --> 00:33:07,362 Idź na premierę! 694 00:33:07,429 --> 00:33:09,165 Zapłon! 695 00:33:09,232 --> 00:33:10,665 Wystartować! 696 00:33:20,343 --> 00:33:21,409 Loganie! 697 00:33:21,476 --> 00:33:22,945 On jest czysty, jest czysty. 698 00:33:23,012 --> 00:33:24,379 Dobra. 699 00:33:24,446 --> 00:33:25,614 To nie zadziałało. 700 00:33:28,450 --> 00:33:30,152 Idź do Maddena. 701 00:33:30,219 --> 00:33:33,189 Tak, przyjmujemy do wiadomości meteoroid przyspiesza. 702 00:33:33,256 --> 00:33:36,926 Jakakolwiek próba Luna 5's pozostała załoga na Księżycu 703 00:33:36,993 --> 00:33:39,427 zrobili, aby zatrzymać meteoroid ma... 704 00:33:39,494 --> 00:33:41,097 nie powiodło się. 705 00:33:41,163 --> 00:33:43,299 Spójrz, powiedz Joint Chiefs że to zajmie 706 00:33:43,366 --> 00:33:45,101 co najmniej 200 gigaton TNT 707 00:33:45,167 --> 00:33:49,038 lub odpowiednik około 10 milionów bomb wielkości Hiroszimy 708 00:33:49,105 --> 00:33:50,472 zatrzymać meteoroid. 709 00:33:50,538 --> 00:33:52,008 I otaczające pole gruzu uniesie wszystko 710 00:33:52,074 --> 00:33:54,743 opad jądrowy prosto spowrotem na ziemię. 711 00:33:54,809 --> 00:33:55,543 Tutaj! 712 00:33:58,680 --> 00:34:00,082 Teraz zamknij drzwi. 713 00:34:02,385 --> 00:34:03,986 - Nic ci nie jest? - Tak, wszystko dobrze. 714 00:34:07,089 --> 00:34:10,393 Oboje widzieliśmy EMP uderzył w meteor 715 00:34:10,458 --> 00:34:12,228 przed mocą wrak stacji. 716 00:34:12,295 --> 00:34:14,629 Nawet go dogonił. To musi nam coś dać. 717 00:34:14,696 --> 00:34:19,035 To musiała być polaryzacja dotknięte, przynajmniej marginalnie. 718 00:34:19,101 --> 00:34:21,803 Ze stacjami smażone obwody, 719 00:34:21,870 --> 00:34:24,439 możemy zajrzeć w teleskop przez cały dzień. 720 00:34:24,506 --> 00:34:27,742 Nie przyniesie nam to nic dobrego, jeśli… nie mogę się z nikim komunikować. 721 00:34:27,809 --> 00:34:32,514 Ślad Logana to wciąż najlepszy statek 722 00:34:32,580 --> 00:34:34,884 w najbliższym zasięgu aby zatrzymać N.E.O. 723 00:34:34,951 --> 00:34:36,851 Nie byliśmy w stanie ocenić jaką inną broń 724 00:34:36,919 --> 00:34:38,453 lub źródła zasilania tu na Ziemi. 725 00:34:38,520 --> 00:34:39,956 A co z ciągnikiem grawitacyjnym? 726 00:34:40,022 --> 00:34:43,125 Nie. Statek Logana może dostać wystarczająco blisko 727 00:34:43,192 --> 00:34:46,162 że nawet jeśli zaczął 728 00:34:46,228 --> 00:34:48,496 okrąża meteoroid setki razy, 729 00:34:48,563 --> 00:34:53,635 zajęłoby to lata... stworzyć traktor grawitacyjny. 730 00:34:53,702 --> 00:34:56,571 Statek Logana może być całkowicie niepełnosprawny 731 00:34:56,638 --> 00:34:59,208 po zdobyciu kolejnego bezpośrednie uderzenie EMP. 732 00:34:59,275 --> 00:35:02,244 W takim przypadku jego filtracja system może być uszkodzony 733 00:35:02,311 --> 00:35:03,745 i zabraknie mu tlenu. 734 00:35:05,714 --> 00:35:07,682 Musimy się stąd wydostać. 735 00:35:07,749 --> 00:35:09,751 - Dobra. - Możesz wstać i chodzić? 736 00:35:11,087 --> 00:35:13,189 Dobrze, dobrze. 737 00:35:13,255 --> 00:35:15,157 - Tą drogą. - Tak. 738 00:35:19,128 --> 00:35:23,832 Ten wybuch prawie się usmażył? wszystkie nasze obwody. 739 00:35:23,899 --> 00:35:26,534 Nasz strajk nie zadziałał. Miałem na nim bezpośrednią wizualizację: 740 00:35:26,601 --> 00:35:29,738 Wrak po implozji wystrzelony z elektrowni. 741 00:35:29,804 --> 00:35:32,741 I według moich obliczeń pcha 742 00:35:32,807 --> 00:35:35,378 meteoroid prosto w Ziemia jeszcze szybciej. 743 00:35:35,444 --> 00:35:37,313 Logan, musimy coś zrobić. 744 00:35:37,380 --> 00:35:39,882 Pamiętaj, Departament Obrony nadal chce to wysadzić. 745 00:35:39,949 --> 00:35:43,752 Ten wybuch atomowy nas zabije i wszystkich na Ziemi. 746 00:35:46,688 --> 00:35:48,024 No to jedziemy. 747 00:35:50,226 --> 00:35:51,526 Spójrz na to, Jing. 748 00:35:51,593 --> 00:35:53,762 Jest jeden podtrzymany sygnał tutaj, 749 00:35:53,828 --> 00:35:55,965 intensywna polaryzacja. 750 00:35:56,032 --> 00:35:58,167 To jest dokładnie w kwadrancie jako meteoroid. 751 00:35:58,234 --> 00:35:59,868 Zgadza się. 752 00:35:59,935 --> 00:36:02,637 Co oznacza puls nie namagnesowała go wystarczająco 753 00:36:02,704 --> 00:36:04,340 zrzucić to z kursu. 754 00:36:04,407 --> 00:36:06,108 Ale jest namagnesowany. 755 00:36:06,175 --> 00:36:09,011 Niestety jest pod Grawitacyjne przyciąganie Ziemi. 756 00:36:09,078 --> 00:36:12,481 co oznacza kąt częstości, aby to zatrzymać 757 00:36:12,547 --> 00:36:17,286 od uderzającej Ziemi jest o 50% większa. 758 00:36:17,353 --> 00:36:19,788 Będziemy potrzebować o wiele więcej mocy. 759 00:36:25,660 --> 00:36:26,896 Pomoc! 760 00:36:26,962 --> 00:36:29,298 Pomoc! Moja noga jest przyszpilona! 761 00:36:29,365 --> 00:36:30,332 Carrie... 762 00:36:33,069 --> 00:36:35,471 Nie mamy dużo czas tutaj, Carrie. 763 00:36:35,538 --> 00:36:38,441 Jeszcze jedno trzęsienie i ta całość budynek się zawali. 764 00:36:38,507 --> 00:36:40,309 Dobra. Czy potrafisz poruszać palcami? 765 00:36:40,376 --> 00:36:42,844 Um... um, tak. Tak. 766 00:36:42,912 --> 00:36:44,413 Oto, co zrobimy. 767 00:36:44,480 --> 00:36:47,649 Podniesiemy to a następnie wysuń cię. 768 00:36:47,715 --> 00:36:49,651 Dobra? Chodź, chodź tutaj. 769 00:36:49,717 --> 00:36:50,886 Na trzy. 770 00:36:50,953 --> 00:36:54,023 Gotowe? Raz Dwa Trzy! 771 00:36:55,124 --> 00:36:56,258 Wysuń ją! Wysuń ją! 772 00:36:56,325 --> 00:36:57,393 Dobra. 773 00:36:57,460 --> 00:36:59,328 Wyjść. Wyszedłeś? Mam ją. 774 00:36:59,395 --> 00:37:00,329 Dobra. ona jest czysta. 775 00:37:00,396 --> 00:37:01,796 Dobra. 776 00:37:01,863 --> 00:37:05,067 Dobra, musimy ją zdobyć do innej lokalizacji. 777 00:37:05,134 --> 00:37:06,402 Możesz stać? 778 00:37:06,469 --> 00:37:09,105 Um, tak, tak, myślę. 779 00:37:12,108 --> 00:37:13,808 Tutaj. Obejmij mnie ramieniem. 780 00:37:15,344 --> 00:37:16,611 Gotowe? Chodźmy. 781 00:37:16,678 --> 00:37:17,812 Dobra. 782 00:37:17,880 --> 00:37:19,681 Zabierzmy cię do bunkra. 783 00:37:19,747 --> 00:37:23,119 Są zapasy, woda i jedzenie na cztery tygodnie. 784 00:37:23,185 --> 00:37:25,454 Musisz zdobyć jak najwięcej ludzie tutaj na dole, jak tylko możesz. 785 00:37:25,521 --> 00:37:26,688 Ale pomożesz mi! 786 00:37:26,754 --> 00:37:29,191 Nie? Nie. 787 00:37:29,258 --> 00:37:31,560 W porządku. Musimy zdobyć do elektrowni słonecznej. 788 00:37:31,626 --> 00:37:34,497 Mają tam zasoby. 789 00:37:34,563 --> 00:37:36,232 Elektryczny, radiowy. 790 00:37:36,298 --> 00:37:39,502 Możemy odzyskać komunikację z Loganem i generałem Maddenem. 791 00:37:39,568 --> 00:37:41,937 Elektrownia słoneczna jest trzy mile stąd. 792 00:37:42,004 --> 00:37:43,405 Być może będziemy musieli iść pieszo, dobrze? 793 00:37:43,472 --> 00:37:44,739 Jesteś tu bezpieczniejszy, dobrze? 794 00:37:44,806 --> 00:37:46,875 Dobra. Rozumiem. 795 00:37:49,011 --> 00:37:50,913 Ustaw ją... ustaw ją tutaj. 796 00:37:53,916 --> 00:37:55,351 Tutaj. Uważaj na jej nogę, obserwuj jej nogę. 797 00:37:55,417 --> 00:37:57,153 Dobra. Mam cię. 798 00:37:57,219 --> 00:37:58,320 Rozumiem? 799 00:37:58,387 --> 00:38:00,289 Tak ok. 800 00:38:08,164 --> 00:38:09,664 Rozumiem? 801 00:38:09,731 --> 00:38:12,767 To nie jest idealne, ale uwierz mi może się przydać. 802 00:38:15,004 --> 00:38:17,206 dręczyłem się mój mózg o czymś. 803 00:38:17,273 --> 00:38:19,575 A co z elektrycznością? w elektrowni słonecznej? 804 00:38:19,642 --> 00:38:21,143 Czy to może wytworzyć puls? 805 00:38:21,210 --> 00:38:23,078 Potrzebowalibyśmy cały zespół inżynierów 806 00:38:23,145 --> 00:38:26,515 utworzyć obwód wystarczająco duży, aby to zrobić. 807 00:38:26,582 --> 00:38:28,150 Nawet śruba elektryczna 808 00:38:28,217 --> 00:38:30,886 nie zrobiłbym tego przez atmosferę. 809 00:38:30,953 --> 00:38:32,421 Racja, obwód. 810 00:38:32,488 --> 00:38:35,057 Potrzebujemy wystarczająco dużego obwodu dać mu kolejny strzał. 811 00:38:35,124 --> 00:38:38,726 Ale nie ma nic takiego rozmiar wszędzie blisko tutaj. 812 00:38:38,793 --> 00:38:40,795 Potrzebowalibyśmy czegoś rozmiar 813 00:38:40,862 --> 00:38:44,099 duży Hadron Collider, żeby to zrobić. 814 00:38:46,135 --> 00:38:49,471 Więc dostajemy duży Zderzacz Hadronów. 815 00:38:49,538 --> 00:38:51,073 Znam dyrektora CERN-u. 816 00:38:51,140 --> 00:38:52,675 Mogę do niego zadzwonić, kiedy docieramy do elektrowni. 817 00:38:52,740 --> 00:38:54,109 Tak, wiem, że tak. 818 00:38:54,176 --> 00:38:57,046 Zjedliśmy kolację w jego domu. Pamiętasz? 819 00:38:57,112 --> 00:38:58,247 Prawidłowy. 820 00:38:58,314 --> 00:38:59,915 Z kobaltem w meteoroidzie, 821 00:38:59,982 --> 00:39:02,717 to byłoby przewodzące wystarczy, że puls 822 00:39:02,784 --> 00:39:04,420 nie byłby nawet skuteczny. 823 00:39:04,486 --> 00:39:06,088 Cóż, musimy spróbować. 824 00:39:06,155 --> 00:39:08,657 Chodzi mi o to, że lub siedzimy dookoła 825 00:39:08,723 --> 00:39:10,092 i czekaj na koniec świata. 826 00:39:13,861 --> 00:39:15,763 Powodzenia. 827 00:39:17,399 --> 00:39:18,334 Mam to, mam to. 828 00:39:18,400 --> 00:39:19,867 Iść! Po prostu idź! 829 00:39:36,018 --> 00:39:38,153 Jest wyposażona w wszystko, czego potrzebujemy. 830 00:39:38,220 --> 00:39:39,521 Zawsze jesteś przygotowany. Dam ci to. 831 00:39:39,588 --> 00:39:41,523 Zawsze. 832 00:39:41,590 --> 00:39:43,259 Mamy radia satelitarne. 833 00:39:43,325 --> 00:39:45,461 Nie wiem czy damy rade aby uzyskać jakikolwiek odbiór. 834 00:39:45,527 --> 00:39:47,630 Ze wszystkimi zakłócenia atmosferyczne, 835 00:39:47,696 --> 00:39:50,099 będziemy musieli znaleźć jaśniejsze miejsce z mniejszą ilością popiołu. 836 00:39:50,165 --> 00:39:51,467 Cała sieć nie działa. 837 00:39:54,169 --> 00:39:55,971 - Uważaj! - Widzę to! Widzę to! 838 00:39:59,541 --> 00:40:01,477 O nie! 839 00:40:01,543 --> 00:40:04,213 Opony! Nie możemy dalej jechać. 840 00:40:04,280 --> 00:40:05,681 Wszystko w porządku? 841 00:40:05,748 --> 00:40:08,951 Jest policyjna budka telefoniczna na autostradzie tuż przed nami. 842 00:40:09,018 --> 00:40:10,252 Powinniśmy móc zadzwonić. 843 00:40:10,319 --> 00:40:12,087 Mogliby nas załatać aż do CERN-u. 844 00:40:25,768 --> 00:40:27,936 - Nic ci nie jest? - Mam to, mam to. 845 00:40:34,410 --> 00:40:37,112 Szeryf prowadzi ochronę szczegółowo w obserwatorium. 846 00:40:37,179 --> 00:40:38,614 Jeśli nadal jest na stacji, 847 00:40:38,681 --> 00:40:40,215 powinien być w stanie łatać nas prosto. 848 00:40:40,282 --> 00:40:41,750 Tak, znam też szeryfa. 849 00:40:41,816 --> 00:40:43,686 Pomógł mi przyśpieszyć pozwolenia 850 00:40:43,752 --> 00:40:46,055 dla kabli zasilających biegnie do obserwatorium. 851 00:40:47,523 --> 00:40:48,957 Zrobiłeś to? 852 00:40:49,024 --> 00:40:51,327 Tak. Pracowałeś 18 godzin dziennie 853 00:40:51,393 --> 00:40:53,828 próbując dostać się do obserwatorium działa. 854 00:40:53,896 --> 00:40:55,364 Zapytałeś o moja pomoc, pamiętasz? 855 00:40:55,431 --> 00:40:56,565 Ta, pamiętam. 856 00:40:58,734 --> 00:41:00,502 W porządku. 857 00:41:05,341 --> 00:41:07,875 Tak to jest Steve i Amanda Sawyer 858 00:41:07,943 --> 00:41:10,212 z obserwatorium dla szeryfa Pardy. 859 00:41:10,279 --> 00:41:13,115 Tak szeryfie, potrzebuję cię żeby mnie przełączyć 860 00:41:13,182 --> 00:41:15,651 bezpośrednio do Laboratoriów CERN w Szwajcarii, 861 00:41:15,718 --> 00:41:18,087 jeśli możesz dostać wezwanie. 862 00:41:18,153 --> 00:41:19,621 Tak! Laboratoria CERN-u. 863 00:41:19,688 --> 00:41:20,855 To kwestia życia i śmierci. 864 00:41:22,024 --> 00:41:23,892 Jeśli CERN tego nie usunie, 865 00:41:23,959 --> 00:41:26,128 to może mój brat może wysłać EMP 866 00:41:26,195 --> 00:41:29,231 przekierowując moc z jego Lidara. 867 00:41:29,298 --> 00:41:33,669 Sir, zrobimy wszystko musimy to zrobić, aby to naprawić! 868 00:41:33,736 --> 00:41:36,238 Dziękuję Ci. Dziękuję Panu. 869 00:41:38,474 --> 00:41:40,743 Kontaktuje się z CERN, aby włączyć impuls elektromagnetyczny. 870 00:41:40,809 --> 00:41:42,478 Dobra. 871 00:41:42,544 --> 00:41:44,346 Więc biorę to, że wizualizacje nie są zbyt dobre, 872 00:41:44,413 --> 00:41:47,082 dlatego musimy pomóc mój brat przez teleskop? 873 00:41:47,149 --> 00:41:50,252 Tak, z popiół i światło dzienne, 874 00:41:50,319 --> 00:41:53,756 to sprawia, że ​​widoczność całkiem trudny. 875 00:41:53,822 --> 00:41:57,326 Ale ten zakres ma cyfrowy funkcje geodezyjne. 876 00:41:57,393 --> 00:41:59,228 Więc możemy być w stanie zdobądź jego trajektorię. 877 00:41:59,294 --> 00:42:01,997 Sekretarz Generalny, mamy 19-stopniowa zmiana trajektorii, 878 00:42:02,064 --> 00:42:04,032 z korektami w czasie rzeczywistym, teraz na 23 stopniach. 879 00:42:04,099 --> 00:42:06,702 N.E.O. zmienił kurs i kolejny strajk nieatomowy 880 00:42:06,769 --> 00:42:08,203 zneutralizuje zagrożenie! 881 00:42:08,270 --> 00:42:09,738 Sekretarz Generalny, czekaj. 882 00:42:09,805 --> 00:42:12,608 otrzymuję priorytet telefon ze Szwajcarii. 883 00:42:12,674 --> 00:42:14,276 Generała Maddena. 884 00:42:15,611 --> 00:42:16,945 Zwolnij, doktorze. 885 00:42:17,012 --> 00:42:18,213 Co się dzieje? 886 00:42:19,748 --> 00:42:22,985 Doktorze, zespół Sawyera ma już próbował uderzyć. 887 00:42:24,620 --> 00:42:26,455 Setki mil? 888 00:42:26,522 --> 00:42:29,425 Doktorze, ONZ ma się rozpocząć... 889 00:42:29,491 --> 00:42:31,293 Sekretarz generalny, trzymasz ten start! 890 00:42:38,834 --> 00:42:40,002 Wow! 891 00:42:40,068 --> 00:42:43,939 Czy to była eksplozja nuklearna? 892 00:42:44,006 --> 00:42:45,607 Nie przypomina eksplozji. 893 00:42:45,674 --> 00:42:49,077 To wygląda jak łuk elektryczny na Ziemi. 894 00:42:49,144 --> 00:42:53,282 Boże moi. Jest niesamowicie duży. 895 00:42:53,348 --> 00:42:55,751 Jing, mamy? przywrócono połączenie 896 00:42:55,818 --> 00:42:57,419 z Obserwatorium Mojave? 897 00:43:03,525 --> 00:43:05,127 Negatywnie, Loganie. 898 00:43:05,194 --> 00:43:06,795 I I.S.S. zgłasza poważne uszkodzenia 899 00:43:06,862 --> 00:43:08,397 wszystko w tym regionie. 900 00:43:08,464 --> 00:43:10,232 Pan Bóg... 901 00:43:10,299 --> 00:43:12,968 Mam na myśli, wygląda jak błyskawica, ale to nie ustępuje. 902 00:43:13,035 --> 00:43:14,970 Jest ogromny ładunek. 903 00:43:15,037 --> 00:43:18,140 Jing, możesz dostać? odczyt prędkości? 904 00:43:24,346 --> 00:43:26,315 Jest teraz w jonosferze, 905 00:43:26,381 --> 00:43:30,786 ale jego pozycja jest ustalona, dryfuje 10 stopni na północny wschód. 906 00:43:30,853 --> 00:43:34,389 Musieli wysłać opłatę w górę by spróbować zatrzymać meteoroid. 907 00:43:34,456 --> 00:43:36,458 Według moich obliczeń 908 00:43:36,525 --> 00:43:38,627 łuk elektryczny niewiele zdziałał. 909 00:43:38,694 --> 00:43:40,395 Poszło dobrze przez kobalt. 910 00:43:40,462 --> 00:43:42,331 I z Ziemią obracając się pod nim, 911 00:43:42,397 --> 00:43:45,501 pole magnetyczne Ziemi zmienia swoją trajektorię. 912 00:43:45,567 --> 00:43:49,471 Spójrz, porusza się o 10 stopni na północny wschód, co się zgadza... 913 00:43:49,538 --> 00:43:51,073 San Francisco! 914 00:43:51,139 --> 00:43:54,209 Zaczyna ciągnąć przedmioty z orbity w kierunku San Francisco! 915 00:44:08,290 --> 00:44:12,194 Puls, który wysłaliśmy z tego LHC w Szwajcarii, 916 00:44:12,261 --> 00:44:14,062 to nie zadziałało. 917 00:44:14,129 --> 00:44:17,032 mam trajektorię nagłówek na fragmenty. 918 00:44:17,099 --> 00:44:19,969 Puls lekko zmienił kierunek. 919 00:44:20,035 --> 00:44:23,572 Przewidywana telemetria oscyloskopu długość i szerokość geograficzna... 920 00:44:24,740 --> 00:44:28,110 Steve, meteory po prostu hit San Francisco! 921 00:44:33,950 --> 00:44:35,250 Ach! 922 00:44:42,457 --> 00:44:44,259 Wszystkie zakłócenia EMP, 923 00:44:44,326 --> 00:44:49,698 one zwiększają Ziemię aktywność tektoniczna teraz jeszcze większa! 924 00:44:49,765 --> 00:44:53,302 To wciąż dwie mile do elektrowni. 925 00:44:53,368 --> 00:44:55,404 Jaka jest ETA na wpływ? 926 00:44:55,470 --> 00:44:57,539 Ostatni zarejestrowany ETA był w obserwatorium. 927 00:44:57,606 --> 00:45:01,476 To były dwie godziny, ale Mam na myśli nową trajektorię, 928 00:45:01,543 --> 00:45:04,346 nie może być więcej niż an w najlepszym razie półtorej godziny. 929 00:45:04,413 --> 00:45:08,850 Myślę, że Steve czas zadzwonić do Maddena. 930 00:45:08,918 --> 00:45:11,353 Może musimy zrobić strajk nuklearny. 931 00:45:11,420 --> 00:45:13,088 nie chcę opcja jądrowa. 932 00:45:13,155 --> 00:45:14,623 Ja też nie! 933 00:45:14,690 --> 00:45:18,126 Ale w tym momencie jeśli możemy uratować niektórych ludzi, 934 00:45:18,193 --> 00:45:19,461 To jest lepsze niż nic! 935 00:45:19,528 --> 00:45:21,430 Wiesz co? Może pół godziny temu 936 00:45:21,496 --> 00:45:24,499 mieliby, ale nie teraz, 937 00:45:24,566 --> 00:45:27,569 nie z atomem opad i meteor. 938 00:45:30,539 --> 00:45:33,009 Będę kazał im załatać mnie aż do NASA. 939 00:45:33,076 --> 00:45:34,944 Zobaczę, co mogą zrobić. 940 00:45:35,011 --> 00:45:36,378 Dobra. 941 00:45:40,049 --> 00:45:42,184 Cholera! 942 00:45:42,250 --> 00:45:45,387 Trzęsienie ziemi znokautowany telefon stacjonarny. 943 00:45:46,655 --> 00:45:50,659 Nasza ostatnia szansa to elektrownia słoneczna. 944 00:45:50,726 --> 00:45:55,430 Dobra, to da nam moc i komunikacji. 945 00:46:05,074 --> 00:46:08,443 Nie będę mógł oddychać znacznie dłużej tutaj. 946 00:46:08,510 --> 00:46:11,380 Musimy dotrzeć do Logana... 947 00:46:11,446 --> 00:46:16,318 zobacz, czy on ma cokolwiek na jego końcu. 948 00:46:16,385 --> 00:46:20,188 Może mają trochę materiały wybuchowe o dużej pojemności 949 00:46:20,255 --> 00:46:22,190 lub coś takiego aby nam pomóc. 950 00:46:22,257 --> 00:46:23,558 Nie wiem 951 00:46:23,625 --> 00:46:25,861 Cokolwiek warto spróbować. Chodźmy. 952 00:46:29,065 --> 00:46:30,832 Mamy wizualizację. 953 00:46:30,900 --> 00:46:33,002 Zbliżanie się do podstawowego N.E.O. 954 00:46:33,069 --> 00:46:35,404 To poczatek, choć dopiero się okaże 955 00:46:35,470 --> 00:46:37,339 co potrafi nasz statek, Jeśli cokolwiek. 956 00:46:37,406 --> 00:46:39,174 Cóż, jest dobre wieści tutaj. 957 00:46:39,241 --> 00:46:40,676 Sprawdziłem dwukrotnie te współrzędne. 958 00:46:40,742 --> 00:46:42,411 I wygląda na to możemy go zrzucić 959 00:46:42,477 --> 00:46:44,080 o około 16 stopni. 960 00:46:44,147 --> 00:46:45,814 Jeśli możemy to zrobić o kolejne 20, bylibyśmy w czystości. 961 00:46:45,882 --> 00:46:47,783 - Możesz to potwierdzić, Jing? - Tak. 962 00:46:47,849 --> 00:46:50,153 Nina, mieliśmy grupę, co, 10 górników tu wczoraj? 963 00:46:50,218 --> 00:46:51,954 12, wszystkie zespoły rozbiórkowe. 964 00:46:52,021 --> 00:46:53,422 Świetnie, doskonale. 965 00:46:53,488 --> 00:46:55,824 Idź sprawdź i zobacz, czy tam są dowolne Semtex, C4, 966 00:46:55,892 --> 00:46:59,461 materiały wybuchowe z tworzyw sztucznych, wszelkiego rodzaju kanistry z propanem, cokolwiek! 967 00:47:01,064 --> 00:47:02,597 Negatywny! 968 00:47:02,664 --> 00:47:04,167 Wszystko zabrali ze sobą kiedy je podrzuciliśmy! 969 00:47:04,232 --> 00:47:05,400 Sprawdź jeszcze raz, Nino! 970 00:47:07,402 --> 00:47:09,906 Nie ma materiałów wybuchowych na manifeście ładunku! 971 00:47:13,341 --> 00:47:14,810 Słuchaj, nie mamy wystarczająca siła ciągu 972 00:47:14,876 --> 00:47:17,080 zrobić to sprawa z naszym statkiem. 973 00:47:17,146 --> 00:47:19,481 Ale Lidar nie ma? wskazać 974 00:47:19,548 --> 00:47:21,349 że zaczęło przyspieszać 975 00:47:21,416 --> 00:47:24,053 w ostatnim wybuchu z elektrownia. 976 00:47:24,120 --> 00:47:25,888 Zwolnił o około 4%. 977 00:47:25,955 --> 00:47:29,391 Oznacza to, że może odwróciły jego polaryzację 978 00:47:29,458 --> 00:47:31,194 w ostatnim impulsie. 979 00:47:31,259 --> 00:47:33,395 Jesteś na dobrej drodze. 980 00:47:33,462 --> 00:47:35,363 Jeśli znajdziemy sposób wytworzyć kolejny impuls, 981 00:47:35,430 --> 00:47:36,865 możemy to zapukać dalej z kursu. 982 00:47:36,933 --> 00:47:39,267 Ale pole gruzu jest za gruby 983 00:47:39,334 --> 00:47:40,602 uzyskać wektor symulacja zmian. 984 00:47:40,669 --> 00:47:42,304 Wypróbuj odczyt spektroskopowy! 985 00:47:44,907 --> 00:47:47,910 Spektroskop się renderuje wyraźna linia horyzontu! 986 00:47:47,977 --> 00:47:49,244 Nino! 987 00:47:49,311 --> 00:47:51,646 Jesteśmy 900 mil stąd z N.E.O. 988 00:47:51,713 --> 00:47:54,583 Uderzę w retrogradację stery strumieniowe na 500. 989 00:47:54,649 --> 00:47:56,418 Dobry. Spróbuj i się zatrzymaj Steve'a i Amandy 990 00:47:56,485 --> 00:47:57,753 w Obserwatorium Mojave! 991 00:47:57,819 --> 00:47:59,321 Zobacz, czy mogą pomóc nam z tym! 992 00:48:01,490 --> 00:48:03,960 Luna 5 do Stevea i Amanda Sawyer. 993 00:48:04,026 --> 00:48:06,261 Wejdź, zespół Sawyera! 994 00:48:06,328 --> 00:48:08,363 Luna 5 do Stevea i Amanda Sawyer! 995 00:48:09,932 --> 00:48:12,168 Nic! Cholera! 996 00:48:12,235 --> 00:48:13,702 Logan, potrzebujemy kierunek działania! 997 00:48:13,769 --> 00:48:16,105 Wiem to i wymyślimy jeden. 998 00:48:16,172 --> 00:48:18,406 Ale teraz... 999 00:48:18,473 --> 00:48:20,342 po prostu idź dalej w kierunku podstawowego N.E.O. 1000 00:48:26,883 --> 00:48:28,550 Spokojnie wszyscy! 1001 00:48:31,954 --> 00:48:34,957 Logan, dostaniemy sygnał z linii NASA DC! 1002 00:48:38,995 --> 00:48:41,463 Uh... Logan Sawyer! 1003 00:48:43,398 --> 00:48:44,699 To jest kapitan Logan Sawyer! 1004 00:48:44,766 --> 00:48:46,135 Wejdź! 1005 00:48:46,202 --> 00:48:48,303 Logan Sawyer, to jest Generał Madden w Pentagonie. 1006 00:48:48,370 --> 00:48:50,739 Ogólny... 1007 00:48:50,806 --> 00:48:52,607 stoimy obok gotowy i chętny 1008 00:48:52,674 --> 00:48:54,911 robić to, co jest konieczne, generale. 1009 00:48:54,977 --> 00:48:56,611 Twój brat się przekazał wiadomość o 1010 00:48:56,678 --> 00:48:59,248 tworzenie EMP przy użyciu Lidar na twoim statku. 1011 00:48:59,314 --> 00:49:01,117 Lidar? 1012 00:49:01,184 --> 00:49:03,518 Ponieważ jest to generowane światło impuls po kablu optycznym, 1013 00:49:03,585 --> 00:49:05,087 a nie przewód elektryczny. 1014 00:49:06,354 --> 00:49:08,623 Generale, że... 1015 00:49:08,690 --> 00:49:10,425 to wiązałoby się z jakieś poważne ryzyko 1016 00:49:10,492 --> 00:49:12,895 do obu statków kosmicznych i moja załoga, sir. 1017 00:49:12,962 --> 00:49:16,498 Jesteśmy w promieniu 500 mil podstawowego N.E.O. 1018 00:49:16,565 --> 00:49:19,135 Wyjmij to teraz, Kapitan Sawyer. 1019 00:49:19,202 --> 00:49:20,569 Zrób to teraz... 1020 00:49:20,635 --> 00:49:22,370 przed zbliżającym się strajkiem. 1021 00:49:23,471 --> 00:49:25,174 Ogólny... 1022 00:49:25,241 --> 00:49:26,875 Straciliśmy jego transmisję. 1023 00:49:26,943 --> 00:49:28,144 Tak. 1024 00:49:28,211 --> 00:49:29,611 Jesteśmy zbyt blisko meteoru teraz, 1025 00:49:29,678 --> 00:49:31,047 blokuje sygnał. 1026 00:49:31,113 --> 00:49:33,849 Jing, ile kilowatów czy mamy dostępne? 1027 00:49:33,916 --> 00:49:35,550 70. 1028 00:49:35,617 --> 00:49:39,322 Dobra. Skieruj wszystkie 70 kilowatów 1029 00:49:39,387 --> 00:49:40,789 w kierunku anteny optycznej. 1030 00:49:40,856 --> 00:49:43,592 Logan, jesteś pewien? chcesz to zrobić? 1031 00:49:43,658 --> 00:49:45,228 To nie jest bezpośredni dyrygent. 1032 00:49:45,294 --> 00:49:46,929 Będzie się odwzajemniać i wysadzić nas w powietrze. 1033 00:49:46,996 --> 00:49:48,931 - Wysadzi nas w powietrze! - powierzchnia nie przewodzi, 1034 00:49:48,998 --> 00:49:51,200 ale lustra są! Prawda, Nino? 1035 00:49:51,267 --> 00:49:53,102 On ma rację. oni są polerowany na wysoki połysk fulleride. 1036 00:49:53,169 --> 00:49:55,804 Są superprzewodzące. Powinniśmy być w porządku. 1037 00:49:58,107 --> 00:49:59,141 Zróbmy to! 1038 00:50:02,078 --> 00:50:04,146 Wstecz, żeby się zatrzymać! 13%. 1039 00:50:04,213 --> 00:50:06,681 Wiesz, że jest szansa to nadal nas wysadzi. 1040 00:50:06,748 --> 00:50:08,683 Prawda, ale nie chcę żyć wiedząc 1041 00:50:08,750 --> 00:50:10,619 Pozwalam umrzeć wszystkim na Ziemi. 1042 00:50:11,988 --> 00:50:14,323 Na pewno dużo zarabiamy trudnych wyborów tutaj. 1043 00:50:14,389 --> 00:50:16,058 Ale niektóre są lepsze niż inni. 1044 00:50:16,125 --> 00:50:18,426 Pospiesz się! Zapnij pas! 1045 00:50:18,493 --> 00:50:20,129 Chodźmy! Zapnij pas! 1046 00:50:21,230 --> 00:50:22,597 Moc rośnie! 1047 00:50:24,033 --> 00:50:27,103 Nigdy nie myślałem, że ucieknę maks. na obwodzie 70 kilowatów 1048 00:50:27,169 --> 00:50:28,837 bez możliwości ucieczki. 1049 00:50:28,905 --> 00:50:32,141 ja też nie, ale robimy to, co musimy. 1050 00:50:32,208 --> 00:50:33,575 Osłoń oczy! 1051 00:50:33,642 --> 00:50:35,044 Światło z Lidar może cię oślepić! 1052 00:50:35,111 --> 00:50:36,279 Na moje oblicze! 1053 00:50:36,345 --> 00:50:38,147 Za pięć 1054 00:50:38,214 --> 00:50:39,148 cztery... 1055 00:50:39,215 --> 00:50:41,250 Jesteśmy na 110% 1056 00:50:41,317 --> 00:50:43,052 - Trzy... - 120% 1057 00:50:43,119 --> 00:50:45,154 - Dwa... - 125%! 1058 00:50:45,221 --> 00:50:47,822 Cofnij się, Nino! Jest za gorąco! 1059 00:51:01,636 --> 00:51:03,005 Coś się dzieje z N.E.O. 1060 00:51:09,211 --> 00:51:13,049 Mam wizualizację na N.E.O. i statek w pobliżu. 1061 00:51:14,917 --> 00:51:19,188 Wygląda na to, że było łuk elektryczny i wybuch. 1062 00:51:19,255 --> 00:51:23,192 Steve, myślę, że to Luna 5. 1063 00:51:23,259 --> 00:51:25,727 Mówisz mi Logan odpalił impuls elektryczny? 1064 00:51:25,794 --> 00:51:28,197 To był nasz Plan B. 1065 00:51:31,901 --> 00:51:33,601 nie wiem czy zadziałało, 1066 00:51:33,668 --> 00:51:36,973 ale to znaczy, wygląda na to, że był myśląc o tym, co myśleliśmy. 1067 00:51:38,975 --> 00:51:42,044 To... To zaprowadzi cię z powrotem na statek. 1068 00:51:45,613 --> 00:51:47,350 Musimy wysłać szczegół ratunkowy. 1069 00:51:47,416 --> 00:51:50,618 Po trzech EMP z rzędu, to zajmie kilka dni. 1070 00:51:50,685 --> 00:51:52,955 Rozumiem, że, ale muszę coś zrobić! 1071 00:51:53,022 --> 00:51:57,193 Idziemy do przodu i zatrzymujemy to. 1072 00:51:57,259 --> 00:51:58,260 Pospiesz się. 1073 00:52:00,062 --> 00:52:01,030 Pospiesz się! 1074 00:52:04,699 --> 00:52:06,035 Chodźmy. 1075 00:53:00,389 --> 00:53:03,858 Cały nasz system jest ugotowany. 1076 00:53:03,926 --> 00:53:06,761 Równie dobrze moglibyśmy być w pojemniku transportowym. 1077 00:53:06,828 --> 00:53:09,965 Nie mamy teraz filtracji powietrza. 1078 00:53:10,032 --> 00:53:13,701 Wcześniej zabraknie nam tlenu meteoroid nawet uderza. 1079 00:53:13,768 --> 00:53:17,772 Moja ostatnia lektura w dniu tlen wynosił około 50%. 1080 00:53:17,839 --> 00:53:21,643 Kapitanie, potrzebujemy szczegół ratunkowy. 1081 00:53:21,709 --> 00:53:24,046 Zajmie nam to godziny by to naprawić. 1082 00:53:46,335 --> 00:53:49,572 Tu jest coś zderzenie z kadłubem. 1083 00:53:49,637 --> 00:53:51,507 Meteoryty? 1084 00:53:51,574 --> 00:53:54,310 Gdyby to były meteoryty, przebijaliby kadłub. 1085 00:54:00,082 --> 00:54:02,151 Satelita. 1086 00:54:02,218 --> 00:54:05,955 Heliostat dryfował obok nas i przyczepił się do kadłuba. 1087 00:54:14,997 --> 00:54:16,198 O Boże. 1088 00:54:17,399 --> 00:54:20,002 Nic ci nie jest? Nic ci nie jest? 1089 00:54:20,069 --> 00:54:21,237 Tak. 1090 00:54:22,338 --> 00:54:24,373 Trzęsienia ziemi pogarszają się. 1091 00:54:24,440 --> 00:54:27,076 i częstsze bliżej meteoroidu. 1092 00:54:28,877 --> 00:54:30,546 Musimy wejść kontakt z Loganem. 1093 00:54:30,613 --> 00:54:31,646 - Steve, jesteśmy... - Teraz. 1094 00:54:31,713 --> 00:54:33,382 Po prostu mnie wysłuchaj. 1095 00:54:34,984 --> 00:54:37,453 Zakładając, że jego statek przeżył, 1096 00:54:37,520 --> 00:54:40,688 on jest kluczem do tego wszystkiego. 1097 00:54:40,755 --> 00:54:44,859 On wciąż jest blisko wystarczy do meteoroidu. 1098 00:54:47,062 --> 00:54:48,230 On jest jedyny. 1099 00:54:48,297 --> 00:54:50,366 Dobra. 1100 00:54:50,432 --> 00:54:53,835 Jeśli uda nam się zdobyć jeden z nich radia do linii kalenicy, 1101 00:54:53,903 --> 00:54:56,804 być może uda nam się przebić. 1102 00:54:56,871 --> 00:54:58,207 Nie wiem 1103 00:55:00,009 --> 00:55:01,377 Jeśli nie możemy dostać pełny sygnał, 1104 00:55:01,443 --> 00:55:03,345 nic z tego nic nie znaczy. 1105 00:55:03,412 --> 00:55:04,446 Dobra. 1106 00:55:04,513 --> 00:55:06,781 Ale nadal możemy pisać alfabetem Morse'a. 1107 00:55:06,848 --> 00:55:08,951 Możemy iść dalej 1108 00:55:09,018 --> 00:55:11,453 i możemy dalej próbować jak się poruszamy. 1109 00:55:13,055 --> 00:55:15,391 Wyślij kod Morse'a przez komunikatory? 1110 00:55:15,457 --> 00:55:17,927 Tak. 1111 00:55:17,993 --> 00:55:19,261 Jeśli jeden z doznajemy kontuzji, 1112 00:55:19,328 --> 00:55:21,263 potem drugi po prostu ciągle próbuje 1113 00:55:21,330 --> 00:55:22,631 kierować meteoroidem. 1114 00:55:22,697 --> 00:55:24,033 Ale, Amanda, chodź... 1115 00:55:24,099 --> 00:55:26,202 Ja wiem. Nie znasz alfabetu Morse'a. 1116 00:55:26,268 --> 00:55:28,470 Tutaj, szybko. 1117 00:55:28,537 --> 00:55:29,471 Tutaj. 1118 00:55:32,908 --> 00:55:35,777 Oddychaj, oddychaj, oddychaj. 1119 00:55:38,514 --> 00:55:39,448 Dobra. 1120 00:55:43,851 --> 00:55:45,554 Co to jest? 1121 00:55:45,621 --> 00:55:47,556 Imię Logana, dobrze? 1122 00:55:47,623 --> 00:55:49,091 Zegarek... 1123 00:55:52,394 --> 00:55:55,464 Na wypadek, gdybyś pozostał tylko jeden. 1124 00:55:55,531 --> 00:55:56,798 Musisz to wiedzieć. 1125 00:55:56,864 --> 00:55:58,234 Dobra. 1126 00:55:58,300 --> 00:56:00,768 Miejmy nadzieję nie dochodzi do tego. 1127 00:56:00,835 --> 00:56:02,705 Tak. 1128 00:56:02,770 --> 00:56:04,273 Pospiesz się. Pospiesz się. 1129 00:56:04,340 --> 00:56:06,475 Chodźmy. Chodźmy tam. 1130 00:56:06,542 --> 00:56:08,110 Dobra. 1131 00:56:12,014 --> 00:56:13,882 Mam to, mam to. 1132 00:56:17,953 --> 00:56:20,189 Nina, zobacz, czy może sięgnąć 1133 00:56:20,256 --> 00:56:22,124 przynajmniej wystarczająca rezerwa mocy 1134 00:56:22,191 --> 00:56:23,525 żeby coś się działo do komunikacji. 1135 00:56:23,592 --> 00:56:26,161 Nawet jeśli zdobędziemy statek zacząć od nowa, 1136 00:56:26,228 --> 00:56:28,931 satelity w końcu będą naruszyć kadłub. 1137 00:56:41,477 --> 00:56:42,578 Hej, to Morse. 1138 00:56:42,645 --> 00:56:45,748 Czy to obserwatorium? 1139 00:56:45,813 --> 00:56:47,116 To Steve i Amanda. 1140 00:56:47,182 --> 00:56:49,817 Pytają, czy możemy ponownie uruchomić statek. 1141 00:56:49,885 --> 00:56:52,787 Nie. Powiedz im, że jesteśmy szczęście, że żyje. 1142 00:56:52,854 --> 00:56:54,189 Statek nie żyje. 1143 00:56:54,256 --> 00:56:57,026 Zapytaj go dlaczego satelity heliostatyczne 1144 00:56:57,092 --> 00:56:58,826 przyczepiają się na statek. 1145 00:57:01,563 --> 00:57:03,065 Nic ci nie jest? 1146 00:57:03,132 --> 00:57:05,267 Tak. Dobra. Pozwól mi spróbować. 1147 00:57:10,673 --> 00:57:12,308 Zostaw maskę. 1148 00:57:17,812 --> 00:57:18,981 On żyje! 1149 00:57:22,084 --> 00:57:24,019 Statek nie żyje. 1150 00:57:25,888 --> 00:57:27,489 Satelity wciąż się trzymają do nich. 1151 00:57:27,556 --> 00:57:28,557 Co? 1152 00:57:30,726 --> 00:57:32,695 Powiedział, że przegrali cała moc na statku. 1153 00:57:32,761 --> 00:57:34,196 Jest całkowicie martwy, 1154 00:57:34,263 --> 00:57:38,133 ale satelity heliostatowe trzymaj się statku. 1155 00:57:38,200 --> 00:57:42,671 Moja firma wdrożyła 80% te heliostaty na orbitę. 1156 00:57:42,738 --> 00:57:44,940 Jeśli uderzają w statek... 1157 00:57:45,007 --> 00:57:48,410 Oznacza to, że jest namagnesowany... 1158 00:57:48,477 --> 00:57:50,746 Satelity też. 1159 00:57:50,813 --> 00:57:52,047 A jeśli są namagnesowane, 1160 00:57:52,114 --> 00:57:54,183 to znaczy, że się dzielą ta sama polaryzacja. 1161 00:57:54,249 --> 00:57:55,984 A jeśli się dzielą ta sama polaryzacja, 1162 00:57:56,051 --> 00:57:57,986 to oznacza lusterka heliostatu 1163 00:57:58,053 --> 00:58:00,389 będzie wskazywać w w tym samym kierunku. 1164 00:58:00,456 --> 00:58:03,492 Cały statek będzie działał jak masywne lustro w kosmosie. 1165 00:58:03,559 --> 00:58:06,061 Logan może odzwierciedlać promienie słoneczne w kierunku meteoroidu 1166 00:58:06,128 --> 00:58:07,862 i skoncentrowane światło może go zniszczyć. 1167 00:58:07,930 --> 00:58:12,167 Jeśli potrafi się dostosować jego tempo pochodzenia 1168 00:58:12,234 --> 00:58:16,505 o 45 stopni między Ziemia i słońce... 1169 00:58:16,572 --> 00:58:20,142 Dobra. Powiem mu, żeby zwolnij jego zejście 1170 00:58:20,209 --> 00:58:22,611 wszelkimi niezbędnymi środkami 1171 00:58:22,678 --> 00:58:24,646 i niech te dzieci trzymać się statku. 1172 00:58:28,917 --> 00:58:30,552 Ach! 1173 00:58:35,758 --> 00:58:37,626 Mam cię! Mam cię! 1174 00:58:43,932 --> 00:58:45,601 Nic ci nie jest? Nic ci nie jest? 1175 00:58:45,667 --> 00:58:47,970 - Tak. - Dobra. 1176 00:59:03,051 --> 00:59:05,754 Amanda mówi satelity są spolaryzowane. 1177 00:59:05,821 --> 00:59:09,291 Tak. Oni wszyscy są zwrócone w tym samym kierunku. 1178 00:59:09,358 --> 00:59:10,926 Logan, ona ma rację. 1179 00:59:10,993 --> 00:59:14,129 Ich biegunowość i nasza są takie same. 1180 00:59:14,196 --> 00:59:16,999 Nina, pociągnij za instrukcję Ewakuator powietrza 1181 00:59:17,065 --> 00:59:18,500 na rufie statku. 1182 00:59:21,804 --> 00:59:23,639 Ściana jest otwarta. 1183 00:59:33,883 --> 00:59:37,486 To połowa powietrza, ale zwalniamy. 1184 00:59:40,122 --> 00:59:41,757 Kod Morse'a. 1185 00:59:41,824 --> 00:59:45,194 Mówi, że powinniśmy przekierować satelity ręcznie? 1186 00:59:45,260 --> 00:59:47,463 Tak. To właśnie robimy. 1187 00:59:47,529 --> 00:59:49,865 Ponieważ satelity nie mają żadnej mocy. 1188 00:59:49,933 --> 00:59:52,067 Używamy resztek powietrza na statku 1189 00:59:52,134 --> 00:59:54,703 obrócić statek i skieruj satelity 1190 00:59:54,770 --> 00:59:56,238 na meteorycie. 1191 00:59:56,305 --> 00:59:57,840 wpisuję odpowiedź dać im znać 1192 00:59:57,907 --> 01:00:01,610 mamy satelity i umiejętność ich celowania. 1193 01:00:03,378 --> 01:00:06,615 Ale jak będzie? które zatrzymają meteoroid? 1194 01:00:06,682 --> 01:00:08,550 Ponieważ każdy z te lustra 1195 01:00:08,617 --> 01:00:11,220 posiada zdolność koncentracji tysiące stopni ciepła. 1196 01:00:11,286 --> 01:00:13,789 Połączona energia stworzy eksplozję 1197 01:00:13,856 --> 01:00:15,257 na powierzchni meteorytu. 1198 01:00:15,324 --> 01:00:17,993 Więc też będzie zepchnij to z kursu 1199 01:00:18,060 --> 01:00:19,228 lub wysadzić go na strzępy. 1200 01:00:20,095 --> 01:00:21,597 Zgadza się. 1201 01:00:30,105 --> 01:00:32,976 W porządku! Jesteśmy prawie w kolejce. 1202 01:00:33,041 --> 01:00:36,378 Odczyt ciepła 4000 stopni Fahrenheita. 1203 01:00:36,445 --> 01:00:38,146 Logan, ciepło otoczenia z satelitów 1204 01:00:38,213 --> 01:00:40,482 daje nam czytanie wyższy niż reentry! 1205 01:00:40,549 --> 01:00:42,084 Trzymaj kurs! 1206 01:00:47,689 --> 01:00:50,392 Schodzimy o trzy stopnie! Uderzymy w Ziemię! 1207 01:00:50,459 --> 01:00:53,662 Kapitanie, ta wiązka jest przynajmniej gorący jak laser rentgenowski! 1208 01:00:59,868 --> 01:01:01,570 Sekretarz, nasz zespół planetarny... 1209 01:01:03,006 --> 01:01:04,339 Skończymy groźba, sekretarz. 1210 01:01:04,406 --> 01:01:05,741 Ale nie bez upoważnienia 1211 01:01:05,807 --> 01:01:07,342 od Prezydenta Stany Zjednoczone! 1212 01:01:09,144 --> 01:01:10,846 Rozumiem ONZ chęć do działania. 1213 01:01:10,914 --> 01:01:13,448 Ale dokładność jest po prostu równie ważna jak prędkość. 1214 01:01:15,183 --> 01:01:17,519 Czekać... 1215 01:01:17,586 --> 01:01:19,221 Właściwie zamierzasz włamać się do amerykańskich zasobów cybernetycznych 1216 01:01:19,288 --> 01:01:21,223 aby uniemożliwić nam działając niezależnie? 1217 01:01:25,561 --> 01:01:27,863 Warunki są jasne, Sekretarz generalny. 1218 01:01:27,931 --> 01:01:31,066 Dziękuję za twoją szczerość. 1219 01:01:31,133 --> 01:01:34,102 Daj mi dyrektora CIA, Kod Theta. 1220 01:01:34,169 --> 01:01:36,405 Poproś o pełne włamanie przez CIA uzależniony od gotowości 1221 01:01:36,471 --> 01:01:38,707 złamać dane ONZ zapora w chmurze na moje zamówienia, 1222 01:01:38,774 --> 01:01:41,109 nazwa kodowa „Killswitch”. 1223 01:01:41,176 --> 01:01:43,078 Skontaktuj się z POTUS na bezpiecznej linii i powiedz jej 1224 01:01:43,145 --> 01:01:45,547 próbuję opóźnić globalny strajk nuklearny. 1225 01:01:46,848 --> 01:01:49,052 Sawyer zespół skoncentrowany promień światła 1226 01:01:49,117 --> 01:01:50,852 zniszczył pomnik 1227 01:01:50,920 --> 01:01:53,789 i spalił ziemię na zewnątrz Rapid City w Południowej Dakocie. 1228 01:01:53,855 --> 01:01:56,758 Sugerują to wstępne raporty nie ma ofiar śmiertelnych. 1229 01:01:56,825 --> 01:01:59,227 Drobne obrażenia i wdychanie dymu. 1230 01:01:59,294 --> 01:02:00,862 Ewakuują teren. 1231 01:02:07,569 --> 01:02:09,438 Szacunki dotyczące podstawy pokaż główne skutki 1232 01:02:09,504 --> 01:02:12,474 w Madrycie, większość wschodnie wybrzeże, 1233 01:02:12,541 --> 01:02:14,710 Meksyk i Tokio. 1234 01:02:14,776 --> 01:02:17,546 Większość pola gruzu wchodzi w atmosferę 1235 01:02:17,613 --> 01:02:19,882 i wpływające z szeroki zasięg. 1236 01:02:19,949 --> 01:02:23,719 Ofiary śmiertelne są w setki tysięcy. 1237 01:02:23,785 --> 01:02:25,320 Pospiesz się. 1238 01:02:26,188 --> 01:02:27,589 Oh! 1239 01:02:31,126 --> 01:02:33,096 Dobra! 1240 01:02:33,161 --> 01:02:35,297 Powinniśmy być W 100% poprawiony kurs. 1241 01:02:35,364 --> 01:02:36,531 Spróbujmy ponownie. 1242 01:02:52,915 --> 01:02:54,117 Zadziałało. 1243 01:02:54,182 --> 01:02:55,517 Tak! 1244 01:02:56,852 --> 01:02:57,819 Zdumiewający. 1245 01:03:03,126 --> 01:03:04,259 Poczekaj minutę. 1246 01:03:05,494 --> 01:03:07,195 Kawałki nadchodzą znowu razem. 1247 01:03:07,262 --> 01:03:08,597 Co? 1248 01:03:26,682 --> 01:03:27,884 Tak. 1249 01:03:27,950 --> 01:03:29,685 Nawiązał kontakt. 1250 01:03:29,751 --> 01:03:33,923 Cząsteczki, one są cofnął się w kierunku rdzenia. 1251 01:03:33,990 --> 01:03:35,590 I z otaczającymi skałami, 1252 01:03:35,657 --> 01:03:38,928 to sprawi, że meteoroid dwa razy większy! 1253 01:03:38,995 --> 01:03:41,596 Są nakłaniani w stan reakcji. 1254 01:03:41,663 --> 01:03:44,399 Myślałem, że Neos były trzymane razem 1255 01:03:44,466 --> 01:03:47,302 przez grawitację i tarcie. 1256 01:03:47,369 --> 01:03:52,407 Niektóre są, ale coś takiego jak kobalt, 1257 01:03:52,474 --> 01:03:54,309 może być zjonizowany jak woda. 1258 01:03:55,945 --> 01:03:57,980 Pokażę ci. Dobra. 1259 01:04:02,684 --> 01:04:06,354 To jest nazwane Siły Van Der Waala, dobrze? 1260 01:04:08,290 --> 01:04:10,993 Więc te skały są molekuły? 1261 01:04:11,060 --> 01:04:13,628 tworząc magnetyczny biegunowość meteoroidu. 1262 01:04:13,695 --> 01:04:16,531 Jeśli je przegrzejesz tak jak Logan właśnie zrobił, 1263 01:04:16,598 --> 01:04:18,366 meteoroid się rozpada. 1264 01:04:20,103 --> 01:04:22,905 Ale to wciąż temat do mrozu 1265 01:04:22,972 --> 01:04:24,806 w kosmosie, dobrze? 1266 01:04:24,873 --> 01:04:26,808 A potem w ekspansji i skurcz, 1267 01:04:26,875 --> 01:04:30,079 cząsteczki unoszą się swobodnie i wyrównać ich ładunek. 1268 01:04:30,146 --> 01:04:35,084 Jesteśmy na etapie Awaryjny Poziom Piąty właśnie teraz. 1269 01:04:35,151 --> 01:04:40,189 Oni już zainicjowali międzynarodowy strajk nuklearny. 1270 01:04:40,255 --> 01:04:42,024 Musimy zdobyć do elektrowni 1271 01:04:42,091 --> 01:04:44,493 i od razu schowaj się. 1272 01:04:44,559 --> 01:04:47,295 Steve, posłuchaj mnie. 1273 01:04:47,362 --> 01:04:50,632 Jeśli jest coś chcesz powiedzieć Loganowi, 1274 01:04:50,699 --> 01:04:52,768 musisz to powiedzieć teraz. 1275 01:04:55,771 --> 01:04:56,939 Pospiesz się. 1276 01:04:58,040 --> 01:04:59,175 Spróbuję alfabetu Morse'a. 1277 01:05:00,575 --> 01:05:01,911 Co chcesz żebym ci powiedział? 1278 01:05:01,978 --> 01:05:04,579 Właśnie... Po prostu powiedz: „Logan, wszystko w porządku?” 1279 01:05:06,314 --> 01:05:07,682 Oh! 1280 01:05:09,851 --> 01:05:12,287 Nigdy sobie nie wybaczę, jeśli nie wyjdzie z tego. 1281 01:05:12,354 --> 01:05:14,891 To nie twoja wina! 1282 01:05:18,161 --> 01:05:20,930 Jest tam przeze mnie. 1283 01:05:20,997 --> 01:05:22,831 Nie! Znam Logana! 1284 01:05:22,899 --> 01:05:25,767 Logan nic nie robi nie chce tego zrobić! 1285 01:05:25,834 --> 01:05:27,904 Jest tam, ponieważ tam właśnie chciał być! 1286 01:05:27,970 --> 01:05:30,639 Jest tam, ponieważ Położyłem go tam! 1287 01:05:30,705 --> 01:05:32,074 Przestań! 1288 01:05:32,141 --> 01:05:33,809 Dałeś mu szansę! 1289 01:05:33,875 --> 01:05:37,914 Musi tam iść! Musi żyć swoim marzeniem! 1290 01:05:37,980 --> 01:05:39,581 Poza tym na wypadek, gdybyś nie zauważyłem, 1291 01:05:39,648 --> 01:05:41,483 to nie jest do końca bezpieczne z powrotem na Ziemi też! 1292 01:05:41,550 --> 01:05:43,785 On prawdopodobnie jest równie tak się o ciebie martwię! 1293 01:05:54,629 --> 01:05:56,065 To Morse. 1294 01:05:56,132 --> 01:05:57,732 Mój brat? 1295 01:06:00,136 --> 01:06:02,704 Jestem tutaj! Ze mną wszystko w porządku! 1296 01:06:05,707 --> 01:06:09,444 Jestem tutaj. Wszystko w porządku! 1297 01:06:09,511 --> 01:06:10,980 Mamy pełny sygnał z Mojave! 1298 01:06:15,383 --> 01:06:17,987 Tak? Logan, jesteśmy tutaj! 1299 01:06:18,054 --> 01:06:19,222 On tam jest? 1300 01:06:19,288 --> 01:06:21,423 Jak się masz, bracie? 1301 01:06:21,489 --> 01:06:24,826 Chłopcze, jesteś dźwiękiem? na ból uszu. 1302 01:06:24,894 --> 01:06:26,661 Chciałbym zabrać moją załogę do domu, 1303 01:06:26,728 --> 01:06:28,597 ale wiem, że nadal potrzebujesz nasza pomoc tutaj 1304 01:06:28,663 --> 01:06:30,432 albo nie będzie dom, do którego można wrócić. 1305 01:06:32,567 --> 01:06:34,103 Więc jak się czujesz? o ratowaniu świata? 1306 01:06:35,737 --> 01:06:38,840 Bardzo bym chciał, ale... 1307 01:06:38,908 --> 01:06:42,245 Obawiam się, że jesteśmy działa na oparach tutaj. 1308 01:06:42,311 --> 01:06:44,080 Dobra, wiązka pracuje, dobrze? 1309 01:06:44,146 --> 01:06:47,616 Potrzebujemy tylko, abyś to przekierował w kierunku ścieżki meteoroidu. 1310 01:06:47,682 --> 01:06:49,718 Im bliżej możesz się dostać twój statek, 1311 01:06:49,784 --> 01:06:53,122 im intensywniejsza wiązka światła uderzenie w meteoroid będzie. 1312 01:06:53,189 --> 01:06:55,124 Będziemy z tobą co krok drogi, człowieku. 1313 01:06:55,191 --> 01:06:56,691 W porządku. 1314 01:06:58,493 --> 01:07:00,129 Nina? 1315 01:07:03,266 --> 01:07:04,901 Ustawmy silniki na 50%. 1316 01:07:14,409 --> 01:07:15,577 Czekać! 1317 01:07:15,644 --> 01:07:17,512 Dostaję sygnał przychodzący. 1318 01:07:17,579 --> 01:07:20,249 Przeprowadź to. 1319 01:07:20,316 --> 01:07:22,684 Hej, Steve? Generała Maddena. 1320 01:07:22,751 --> 01:07:24,387 Zrobiłem wszystko, co mogłem. 1321 01:07:24,452 --> 01:07:26,389 Zainicjowane przez ONZ uderzenie nuklearne. 1322 01:07:26,454 --> 01:07:28,157 Powtarzam, zbliżający się strajk! 1323 01:07:28,224 --> 01:07:31,860 Generale, wciąż jest problem opadu jądrowego! 1324 01:07:31,928 --> 01:07:33,795 Wierzą, że uderzenie nuklearne przeniesie 1325 01:07:33,862 --> 01:07:35,231 opad za Ziemią w drodze do słońca. 1326 01:07:35,298 --> 01:07:37,033 Generale, proszę. 1327 01:07:37,099 --> 01:07:39,302 Powiedziałeś, że zrobisz wszystko w twojej mocy, aby nam pomóc. 1328 01:07:39,368 --> 01:07:41,938 - Proszę! - Wiem, że to trudne. 1329 01:07:42,004 --> 01:07:43,705 Odliczanie już się rozpoczęło. 1330 01:07:55,985 --> 01:07:58,220 Każda pojedyncza bomba nuklearna jest zepchnięty z kursu 1331 01:07:58,287 --> 01:07:59,821 i przedwcześnie detonuje. 1332 01:07:59,889 --> 01:08:01,690 Ciągle im mówiłem to było ryzyko 1333 01:08:01,756 --> 01:08:03,993 Zrobiłem co w mojej mocy, żeby się trzymać od strajku nuklearnego, 1334 01:08:04,060 --> 01:08:05,727 ale było za dużo międzynarodowa presja 1335 01:08:05,794 --> 01:08:07,330 aby zainicjować uruchomienie. 1336 01:08:07,396 --> 01:08:09,098 Patrzę na to właśnie tutaj. 1337 01:08:09,165 --> 01:08:11,100 Jedyną dobrą wiadomością jest to, że nie uderzanie w główny N.E.O., 1338 01:08:11,167 --> 01:08:13,936 większość opadu rozprasza się w przestrzeni. 1339 01:08:14,003 --> 01:08:15,503 Ale meteoroid strajk jest bliski. 1340 01:08:15,570 --> 01:08:17,206 Powtarzam, strajk nieuchronny! 1341 01:08:17,273 --> 01:08:18,540 Szukaj schronienia, jeśli możesz! 1342 01:08:18,606 --> 01:08:20,409 Musimy znaleźć sposób ostrzec Logana 1343 01:08:20,475 --> 01:08:22,011 zanim zrobimy cokolwiek innego. 1344 01:08:28,817 --> 01:08:30,518 Elektrownia słoneczna jest pół mili stąd! 1345 01:08:30,585 --> 01:08:33,022 Możemy iść, chodźmy. Chodźmy. 1346 01:08:38,060 --> 01:08:39,527 Logan, licznik Geigera na statku 1347 01:08:39,594 --> 01:08:41,197 właśnie wzrosło o 50 rentgenów. 1348 01:08:41,263 --> 01:08:42,898 Jest za późno! 1349 01:08:42,965 --> 01:08:44,133 Próbowali zbombardować meteoroid, ale nie działa! 1350 01:08:44,200 --> 01:08:45,600 Klamra! 1351 01:09:43,125 --> 01:09:45,560 Jing! Jing! 1352 01:09:49,532 --> 01:09:51,067 Nie mogę oddychać... 1353 01:09:51,133 --> 01:09:52,068 Nina... 1354 01:09:57,306 --> 01:10:00,242 U mnie w porządku, u mnie dobrze, u mnie w porządku. 1355 01:10:00,309 --> 01:10:02,278 Jestem dobry. Jestem dobry. 1356 01:10:09,717 --> 01:10:12,587 Wszyscy zbliżamy się do czerwonej strefy. 1357 01:10:12,654 --> 01:10:15,958 Musimy zdobyć do naszych garniturów teraz. 1358 01:10:16,025 --> 01:10:18,060 Jing, zwolnij, zwolnij. 1359 01:10:18,127 --> 01:10:19,761 Oszczędzaj O2. 1360 01:10:19,828 --> 01:10:21,663 To zajmie wszystko z nas, aby to zrobić. 1361 01:10:48,090 --> 01:10:50,226 wyjdę i zająć się naprawami. 1362 01:10:50,292 --> 01:10:51,927 Czy masz wystarczająco dużo O2? 1363 01:10:51,994 --> 01:10:53,963 Nic mi nie będzie. Zajmę się statkiem. 1364 01:10:54,029 --> 01:10:55,998 Dostajecie filtrację powietrza system działa tutaj. 1365 01:10:56,065 --> 01:10:58,334 Da nam to trochę czasu, dobrze? 1366 01:10:58,400 --> 01:11:00,069 Logan, powodzenia. 1367 01:11:00,136 --> 01:11:03,405 Czy to co? sprzedajemy tutaj dzisiaj? 1368 01:11:03,472 --> 01:11:05,840 Nic cię nigdy nie przeraża. 1369 01:11:05,908 --> 01:11:09,311 Jing, jestem przerażony. 1370 01:11:09,378 --> 01:11:10,913 Do zobaczenia za kilka. 1371 01:11:16,784 --> 01:11:19,088 Logan, mogę ciągnąć zwiększyć swoje rezerwy O2 1372 01:11:19,155 --> 01:11:21,090 na monitorze mojego skafandra. 1373 01:11:21,157 --> 01:11:23,791 nie planuję być tu długo. 1374 01:11:23,858 --> 01:11:26,262 Poczekaj sekunde. 1375 01:11:26,328 --> 01:11:29,565 Mam naładowaną baterię na jednym z tych satelitów. 1376 01:11:29,632 --> 01:11:32,101 Oni muszą mieć zapasowe ogniwo paliwowe. 1377 01:11:32,168 --> 01:11:34,769 Kiedy wysadzimy ten meteoroid, 1378 01:11:34,836 --> 01:11:37,705 po prostu możemy być w stanie uruchomić statek! 1379 01:11:37,772 --> 01:11:39,508 Kapitan, Jeżeli dobrze pamiętam, 1380 01:11:39,575 --> 01:11:43,112 każde lustro satelitarne generuje 30 megawatów na metr kwadratowy. 1381 01:11:43,179 --> 01:11:47,349 Możemy mieć po prostu dość tych satelitów 1382 01:11:47,416 --> 01:11:52,687 wciąż tutaj, aby tworzyć ukierunkowane ciepło, którego potrzebujemy... 1383 01:11:52,754 --> 01:11:54,756 jeśli mogę po prostu zdobądź te rzeczy... 1384 01:11:54,822 --> 01:11:58,760 Kapitanie, wasze rezerwy O2 są teraz 23%. 1385 01:11:58,826 --> 01:12:02,431 wiem ile powietrza Wyszedłem, Nino. 1386 01:12:02,498 --> 01:12:05,267 Na jaki wpływ ma nasza ETA? 1387 01:12:05,334 --> 01:12:06,801 Przepraszam, Loganie. 1388 01:12:06,868 --> 01:12:08,470 Ostatni wybuch zniszczył sygnał do naszej bazy danych w chmurze. 1389 01:12:11,473 --> 01:12:12,740 Ten meteor... 1390 01:12:14,376 --> 01:12:17,079 musi być prawie w środku Atmosfera ziemska. 1391 01:12:17,146 --> 01:12:19,381 Jeśli tylko zdołam to zdobyć skorygowana... 1392 01:12:20,616 --> 01:12:22,850 O nie. 1393 01:12:22,918 --> 01:12:25,120 Czekać. Nie ogniwo paliwowe! 1394 01:12:25,187 --> 01:12:26,188 O nie! 1395 01:12:32,294 --> 01:12:33,295 Nino! 1396 01:12:37,032 --> 01:12:38,601 - Nie? Nie! - Nina. 1397 01:12:38,667 --> 01:12:40,469 Zachowaj powietrze dla siebie! 1398 01:12:46,542 --> 01:12:49,011 Poziom tlenu, 19%. 1399 01:12:49,078 --> 01:12:50,845 To znaczy, że jest nas dwoje. 1400 01:12:52,281 --> 01:12:53,815 Proszę bardzo. 1401 01:12:53,882 --> 01:12:56,818 Nawet podzielone. 50-50. 1402 01:12:56,885 --> 01:12:59,888 To tylko nam przetrwa około pół godziny. 1403 01:12:59,955 --> 01:13:02,057 Posłuchaj mnie. 1404 01:13:02,124 --> 01:13:04,859 wiem to Logan jest naszym głównym pilotem, 1405 01:13:04,927 --> 01:13:08,330 ale masz doświadczenie pilotowanie jednostki. 1406 01:13:08,397 --> 01:13:13,102 Nie. Mogę tylko biegać protokoły kierunkowe, 1407 01:13:13,168 --> 01:13:15,870 monitorować systemy awaryjne. 1408 01:13:17,006 --> 01:13:18,840 Nie możemy wylądować bez Logana. 1409 01:13:20,743 --> 01:13:23,078 Możemy spróbować i znaleźć sposób, ale... 1410 01:13:24,480 --> 01:13:27,182 Tlen na poziomie 14%. 1411 01:13:28,317 --> 01:13:30,619 Tak... 1412 01:13:30,686 --> 01:13:32,021 To nie jest zero. 1413 01:13:44,400 --> 01:13:45,701 Co to jest? 1414 01:13:45,768 --> 01:13:48,003 To nie jest alfabet Morse'a. 1415 01:13:48,070 --> 01:13:50,639 Nie. To automatyczny alarm 1416 01:13:50,706 --> 01:13:55,110 to brzmi, kiedy Biometria astronauty ginie. 1417 01:13:56,779 --> 01:13:58,247 To Nina. 1418 01:14:00,115 --> 01:14:01,317 To jest Jing. 1419 01:14:08,856 --> 01:14:10,225 I właśnie straciłem brata. 1420 01:14:19,802 --> 01:14:21,603 Amanda? 1421 01:14:28,377 --> 01:14:32,614 Amanda. Amanda... 1422 01:14:32,681 --> 01:14:35,884 Będzie dobrze. 1423 01:14:35,951 --> 01:14:37,920 Czy wszystko w porządku? 1424 01:14:37,986 --> 01:14:40,656 Proszę. 1425 01:14:40,723 --> 01:14:42,491 Tutaj. Tutaj, kochanie. 1426 01:14:42,558 --> 01:14:44,026 Oddychaj, oddychaj, oddychaj! 1427 01:14:44,093 --> 01:14:47,930 Proszę. Proszę. 1428 01:15:07,282 --> 01:15:09,451 Czy to Steve i Amanda? 1429 01:15:09,518 --> 01:15:10,719 Nie. 1430 01:15:10,786 --> 01:15:12,588 To Logan! 1431 01:15:16,158 --> 01:15:17,326 On wciąż żyje! 1432 01:15:18,761 --> 01:15:20,162 Skontaktuję się z powierzchnią. 1433 01:15:20,229 --> 01:15:22,931 Pozwolę Steveowi wiem, że wciąż żyje. 1434 01:15:33,442 --> 01:15:37,146 Logan powiedział, że możemy być w stanie okablować statek; 1435 01:15:37,212 --> 01:15:40,182 do zasilania jeden z tych satelit 1436 01:15:40,249 --> 01:15:42,851 i uruchom statek. 1437 01:15:42,918 --> 01:15:44,520 Nie ma czasu do stracenia. 1438 01:15:44,586 --> 01:15:49,691 Odpalamy statek i idziemy po niego... 1439 01:15:49,758 --> 01:15:51,994 Ale wciąż mamy meteoroid. 1440 01:15:52,060 --> 01:15:54,997 Nie możemy dalej walczyć bez tlenu. 1441 01:15:56,131 --> 01:15:58,000 Nie poddawajmy się w takim razie walka. 1442 01:16:11,113 --> 01:16:14,950 Proszę, wróć do mnie. Przysięgam, że wrócę do ciebie. 1443 01:16:15,017 --> 01:16:17,553 Proszę. nie mogę... 1444 01:16:17,619 --> 01:16:20,422 nic nie mogę zrobić bez ciebie kochanie. 1445 01:16:20,489 --> 01:16:22,391 Proszę oddychać! 1446 01:16:23,893 --> 01:16:26,128 To wszystko, to wszystko. 1447 01:16:26,195 --> 01:16:27,563 Oddychaj, oddychaj dalej. 1448 01:16:31,500 --> 01:16:35,537 Już prawie tu jest! Nie możemy tu zostać! 1449 01:16:45,547 --> 01:16:47,683 Zostań ze mną. Proszę zostań ze mną. 1450 01:16:47,749 --> 01:16:49,117 Wyciągnę cię stąd, 1451 01:16:49,184 --> 01:16:51,286 Przysięgam na Boga, że ​​dostanę się stamtąd. 1452 01:16:54,089 --> 01:16:55,657 Ile czasu? 1453 01:17:01,898 --> 01:17:03,699 15 minut do uderzenia. 1454 01:17:03,765 --> 01:17:06,535 Musimy iść, kochanie. 1455 01:17:06,602 --> 01:17:09,605 Musimy iść. 1456 01:17:09,671 --> 01:17:11,908 Steve... 1457 01:17:11,975 --> 01:17:15,777 Nawet gdybyśmy mieli kolejna broń, 1458 01:17:15,844 --> 01:17:20,482 EMP, czyli największy panel słoneczny na świecie 1459 01:17:20,549 --> 01:17:22,150 nie mogliśmy tego zatrzymać. 1460 01:17:30,359 --> 01:17:31,560 Nie mów tak. 1461 01:17:32,996 --> 01:17:34,363 Nic nie mów. 1462 01:17:39,501 --> 01:17:41,703 Pospiesz się. Obejmij mnie ramieniem. 1463 01:17:50,712 --> 01:17:52,447 Podstawka. 1464 01:17:57,185 --> 01:17:58,520 Musisz mi powiedzieć... 1465 01:18:01,089 --> 01:18:02,558 gdzie komunikacja piasta jest. 1466 01:18:02,624 --> 01:18:08,330 Jest w centrum złącze zasilania. 1467 01:18:08,397 --> 01:18:10,432 W porządku. To wszystko, co muszę wiedzieć. 1468 01:18:12,868 --> 01:18:14,369 Dobra. 1469 01:18:19,042 --> 01:18:20,842 Pospiesz się. Pospiesz się. 1470 01:18:33,088 --> 01:18:36,158 Jeśli mogę po prostu zdobyć trochę mocy... 1471 01:18:37,693 --> 01:18:38,860 do satelity... 1472 01:18:40,429 --> 01:18:44,366 Nadal mogę celować promieniami w N.E.O. 1473 01:18:44,433 --> 01:18:47,235 Awaryjny przełącznik nadrzędny do tablicy paneli słonecznych 1474 01:18:47,302 --> 01:18:48,437 jest tutaj. 1475 01:18:48,503 --> 01:18:50,439 Możemy to wykorzystać do przesuń panele. 1476 01:18:56,712 --> 01:19:00,415 To Logan! On wciąż żyje! 1477 01:19:03,452 --> 01:19:07,823 Mówi, że próbuje się złamać w satelity 1478 01:19:07,890 --> 01:19:12,996 dostać się do słońca biegać w garniturze, ale... 1479 01:19:13,062 --> 01:19:14,897 Kończy mu się tlen. 1480 01:19:14,964 --> 01:19:16,398 Nigdy tego nie chciałem. 1481 01:19:18,533 --> 01:19:20,235 Zaplątałem się w rozpraszacze 1482 01:19:20,302 --> 01:19:23,505 kiedy powinienem mieć skupiali się na nas. 1483 01:19:24,974 --> 01:19:26,475 Rozkojarzyłem się. 1484 01:19:37,920 --> 01:19:39,889 Nadepnijmy gaz. 1485 01:19:45,094 --> 01:19:46,662 Czekać! 1486 01:19:46,728 --> 01:19:47,829 On jest w. 1487 01:19:47,897 --> 01:19:50,399 On jest w stanie dotknąć na moc rezerwową. 1488 01:19:53,368 --> 01:19:58,507 I mamy dostęp do najpotężniejszy 1489 01:19:58,573 --> 01:20:01,610 promień słoneczny możemy tworzyć właśnie tutaj. 1490 01:20:01,677 --> 01:20:04,579 wiem co myślisz, Steve, 1491 01:20:04,646 --> 01:20:08,650 ale nawet z meteoroidem przy prędkości końcowej, 1492 01:20:08,717 --> 01:20:13,622 nie mogliśmy wygenerować wystarczająco ciepła, aby na to wpłynąć. 1493 01:20:13,689 --> 01:20:15,024 Posłuchaj mnie. 1494 01:20:15,091 --> 01:20:21,064 Musimy iść szybciej niż prędkość końcowa! 1495 01:20:21,130 --> 01:20:26,035 Jeśli możemy stworzyć jakaś moc 1496 01:20:26,102 --> 01:20:28,737 za stanowiskiem Logana... 1497 01:20:28,804 --> 01:20:31,040 Wciśnij gaz. 1498 01:20:31,107 --> 01:20:36,745 Przy wystarczającej ilości światła słonecznego z Ziemi i kosmosu, 1499 01:20:36,812 --> 01:20:40,649 powinien być w stanie generować wystarczającą ilość ciepła, aby... 1500 01:20:40,716 --> 01:20:43,652 rozbić meteoroid na wystarczającą ilość kawałków 1501 01:20:43,719 --> 01:20:46,788 że nie będzie bezpiecznik z powrotem. 1502 01:20:46,855 --> 01:20:49,424 Posłuchałeś mojej rady? 1503 01:20:49,491 --> 01:20:51,793 Miałeś PDCO zainstalować żagle słoneczne? 1504 01:20:51,860 --> 01:20:53,528 Tak. 1505 01:20:53,595 --> 01:20:56,765 Cóż, musieliśmy dostać się na Marsa. 1506 01:20:56,832 --> 01:20:59,267 Zewnętrzna część słoneczna żagiel jest lustrzany. 1507 01:20:59,334 --> 01:21:02,471 Więc jeśli wywróci to na lewą stronę... 1508 01:21:02,537 --> 01:21:05,307 Odbicie będzie wielkości boiska do piłki nożnej. 1509 01:21:05,373 --> 01:21:08,343 Poziomy O2 na poziomie 7%. 1510 01:21:19,222 --> 01:21:21,556 A jeśli tylko mogę to wycelować... 1511 01:21:24,493 --> 01:21:25,928 z tylną stroną na zewnątrz... 1512 01:21:28,630 --> 01:21:30,265 Iść... 1513 01:21:53,189 --> 01:21:57,026 Jeśli obrócimy tablicę paneli słonecznych wszystko w tym samym kierunku... 1514 01:21:59,195 --> 01:22:01,230 stworzy wybuch światła musimy trafić w meteoroid 1515 01:22:01,296 --> 01:22:02,731 również z przodu. 1516 01:22:08,004 --> 01:22:10,639 To są takie same farmy słoneczne na Księżycu. 1517 01:22:10,705 --> 01:22:15,144 Powinniśmy być w stanie dostosuj cały rząd 1518 01:22:15,211 --> 01:22:16,979 z dźwignią serwa... ręcznie. 1519 01:22:17,046 --> 01:22:21,449 Może z nami oboje możemy przynajmniej dostosuj jeden wiersz. 1520 01:22:23,752 --> 01:22:25,587 Całość by weź cały dzień. 1521 01:22:33,229 --> 01:22:34,897 Ciągnąć! 1522 01:23:04,659 --> 01:23:06,428 To Logan! 1523 01:23:08,097 --> 01:23:10,599 On idzie prosto dla statku! 1524 01:23:10,665 --> 01:23:13,468 Dostać się do komora dekompresyjna! 1525 01:23:13,535 --> 01:23:15,037 Otworzymy to ręcznie! 1526 01:23:17,806 --> 01:23:19,909 Nadchodzą fale uderzeniowe. 1527 01:23:19,976 --> 01:23:22,078 Ten wybuch będzie weź ze sobą wszystko. 1528 01:23:25,014 --> 01:23:27,083 Nie. 1529 01:23:27,149 --> 01:23:28,383 O czym mówisz? 1530 01:23:28,450 --> 01:23:29,384 Schodzić! Schodzić! 1531 01:23:29,451 --> 01:23:30,819 Ach! 1532 01:23:41,863 --> 01:23:43,900 Widzieć? 1533 01:23:43,966 --> 01:23:45,500 Nie wszystko. 1534 01:23:48,070 --> 01:23:49,338 Dziękuję Ci. 1535 01:23:49,404 --> 01:23:50,872 Czy wszystko w porządku? 1536 01:23:53,541 --> 01:23:55,644 Oczyściło planetę i opad. 1537 01:23:59,315 --> 01:24:01,350 My... 1538 01:24:01,416 --> 01:24:02,550 Zrobiliśmy to? 1539 01:24:04,320 --> 01:24:07,422 Tak. Tak. 1540 01:24:09,191 --> 01:24:10,558 Zrobiliśmy to. 1541 01:24:14,629 --> 01:24:15,664 Steve? 1542 01:24:15,730 --> 01:24:17,432 Steve, słyszysz mnie? 1543 01:24:17,499 --> 01:24:18,767 Steve, tu Logan. 1544 01:24:18,833 --> 01:24:21,904 Czy mnie słyszysz? Czy mnie słyszysz? 1545 01:24:21,971 --> 01:24:25,341 Steve, Steve, wejdź. Kopiuj. 1546 01:24:25,408 --> 01:24:26,608 Logan? 1547 01:24:26,675 --> 01:24:30,413 Steve, jeśli tylko to zobaczyłeś, 1548 01:24:30,478 --> 01:24:32,148 to wiesz wybrzeże jest czyste. 1549 01:24:36,218 --> 01:24:40,655 Martwiłeś mnie tam trochę, bracie. 1550 01:24:40,722 --> 01:24:42,391 Czekać. Jak ty? uzyskać pełną moc? 1551 01:24:42,457 --> 01:24:46,128 Och, nie martw się o mnie młodszy brat. 1552 01:24:46,195 --> 01:24:49,698 Jing i Nina mi pomogli złap jeden z tych słonecznych żagli 1553 01:24:49,764 --> 01:24:51,533 od jednego z te nieuczciwe satelity 1554 01:24:51,599 --> 01:24:53,035 które były dołączone do statku. 1555 01:24:53,102 --> 01:24:55,770 Udało im się podłączyć wystarczająco 1556 01:24:55,837 --> 01:24:58,740 tych paneli słonecznych odpalić statek 1557 01:24:58,807 --> 01:25:01,710 kiedy wymachiwałam w kosmosie. 1558 01:25:01,776 --> 01:25:04,180 Filtracja powietrza działa pełną parą. 1559 01:25:04,246 --> 01:25:07,782 Dodatkowo kładziemy panele grzewcze z satelitów 1560 01:25:07,849 --> 01:25:09,851 do wzmocnienia kadłuba do ponownego wejścia. 1561 01:25:12,054 --> 01:25:15,958 Mówiłem ci czasami musisz iść pełną parą. 1562 01:25:16,025 --> 01:25:17,259 Pokażę ci pełny gaz. 1563 01:25:22,298 --> 01:25:23,665 Hej! 1564 01:25:24,833 --> 01:25:25,867 Hej! 1565 01:25:25,935 --> 01:25:28,471 Cześć ludzie! 1566 01:25:28,536 --> 01:25:32,074 Steve! Amanda! 1567 01:25:32,141 --> 01:25:33,775 nie mogłem zostać pod ziemią 1568 01:25:33,842 --> 01:25:37,545 wiedząc, że wy dwoje byliście tutaj ratując Ziemię! 1569 01:25:37,612 --> 01:25:40,016 Widziałem eksplozję! 1570 01:25:40,082 --> 01:25:41,283 Zrobiłeś to. 1571 01:25:42,584 --> 01:25:44,253 - Tak. - Tak. 1572 01:25:44,320 --> 01:25:46,788 Zrobiliśmy to. 1573 01:25:46,855 --> 01:25:48,324 Wiesz co Jestem w nastroju na? 1574 01:25:48,391 --> 01:25:49,824 Co? 1575 01:25:49,892 --> 01:25:55,031 Jeden z tych Romeo burgery z najwyższej półki. 1576 01:25:55,097 --> 01:25:56,831 Masz to. 1577 01:25:58,467 --> 01:25:59,601 Masz to. 1578 01:26:03,571 --> 01:26:05,074 Carrie. 1579 01:26:06,275 --> 01:26:08,777 Steve Sawyer? To Madden. 1580 01:26:11,147 --> 01:26:12,747 Witam Generale. 1581 01:26:12,814 --> 01:26:15,251 Pokazałeś umiejętności i determinacja. 1582 01:26:15,317 --> 01:26:17,153 Wykazałeś chęć Skonfrontować 1583 01:26:17,219 --> 01:26:20,222 trudne wybory i komunikować się z nimi. 1584 01:26:20,289 --> 01:26:22,391 Wykazałeś inteligencję i doświadczenie. 1585 01:26:22,458 --> 01:26:25,161 I ponad wszystko, wykazałeś się prawdziwym przywództwem. 1586 01:26:25,227 --> 01:26:26,828 Ponieważ wziąłeś pełna odpowiedzialność 1587 01:26:26,896 --> 01:26:28,197 nawet gdy wiedziałeś to nie była twoja wina. 1588 01:26:28,264 --> 01:26:30,232 I przyniosłeś Twój zespół razem. 1589 01:26:30,299 --> 01:26:31,901 Złożę pełny raport opisując lekkomyślność 1590 01:26:31,967 --> 01:26:33,568 Taurus Mining Corporation 1591 01:26:33,635 --> 01:26:36,005 i twoja próba zdobycia ich przestrzegać protokołów bezpieczeństwa. 1592 01:26:36,072 --> 01:26:40,109 Ale proszę wiedz, nic z tego nie było twoją winą. 1593 01:26:40,176 --> 01:26:44,113 I uważam to za zaszczyt być zaliczanym do grona znajomych. 1594 01:26:52,821 --> 01:26:54,789 Słyszałeś tego człowieka, Steve. 1595 01:26:54,856 --> 01:26:56,624 Chcesz odpalić ten grill? 1596 01:26:58,827 --> 01:27:02,098 Dobra. Chodźmy. 1597 01:27:02,164 --> 01:27:03,365 Chodźmy. 1598 01:27:21,610 --> 01:27:26,610 Dostarczone przez wybuchoweSkull https://twitter.com/kaboomskull 1598 01:27:27,305 --> 01:28:27,479 Oceń ten podtytuł na www.osdb.link/9ju3t Pomóż innym użytkownikom wybrać najlepsze napisy 1600 01:28:30,000 --> 02:28:30,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰