1 00:00:07,675 --> 00:00:10,178 - Hi there. - Are you here to see me? 2 00:00:10,178 --> 00:00:12,263 - No, sadly. - Balakin. 3 00:00:12,263 --> 00:00:15,600 The Lenkov Company is a wholly independent entity. 4 00:00:15,600 --> 00:00:19,562 Like many organizations of well-armed illiterate men, 5 00:00:19,562 --> 00:00:22,732 claims to have connections at the highest levels in the Kremlin. 6 00:00:22,732 --> 00:00:25,902 [woman] Roman Lenkov has a child with a woman in Cap d'Antibes. 7 00:00:25,902 --> 00:00:28,196 He will be there on the 30th of this month. 8 00:00:28,196 --> 00:00:32,241 - They're offering us Lenkov. - Russia... didn't do it? 9 00:00:32,241 --> 00:00:34,577 - Are you replacing Ganon? - What are you talking about? 10 00:00:34,577 --> 00:00:37,830 The secretary of state takes a long walk off a short pier... it should be you. 11 00:00:37,830 --> 00:00:39,457 - We're a yes. - Same. 12 00:00:39,457 --> 00:00:41,876 - The PM isn't gonna love this. - [Ganon] He'll get there. 13 00:00:41,876 --> 00:00:44,587 The president wants what's best for the UK. 14 00:00:44,587 --> 00:00:48,216 Does he actually believe that the arrest of some nameless Russian mafioso 15 00:00:48,216 --> 00:00:50,426 will answer the deaths of 40 servicemen? 16 00:00:50,426 --> 00:00:54,555 - What did you say? - I stood quietly, like a fucking moron, 17 00:00:54,555 --> 00:00:56,724 while Ganon drove a tractor over my face. 18 00:00:56,724 --> 00:01:00,186 I need to call Dennison and tell him where we're at. 19 00:01:00,937 --> 00:01:02,855 You can call him in the morning. 20 00:01:09,612 --> 00:01:11,614 [somber music playing] 21 00:01:32,969 --> 00:01:33,970 [Austin] Ambassador? 22 00:01:34,887 --> 00:01:37,723 - [indistinct office chatter] - [phones ringing] 23 00:01:38,808 --> 00:01:40,560 [Austin] Something odd's happened. 24 00:01:40,560 --> 00:01:42,228 {\an8}You spoke to the PM last night 25 00:01:42,228 --> 00:01:44,272 {\an8}- about arresting Lenkov? - Yeah. 26 00:01:44,272 --> 00:01:46,732 - And he was unhappy? - Yes. 27 00:01:46,732 --> 00:01:50,653 {\an8}And come the dawn, he's in love with it. 28 00:01:51,737 --> 00:01:53,114 - Really? - Thrilled. 29 00:01:53,114 --> 00:01:56,284 - With arresting one man. - And not killing a bunch of Russians. 30 00:01:56,284 --> 00:01:57,785 Odd. No? 31 00:01:57,785 --> 00:02:00,705 He called me an embarrassment when I raised it. 32 00:02:00,705 --> 00:02:04,375 Remember when you told him that I was setting him up to be a great statesman? 33 00:02:04,375 --> 00:02:07,670 - Which I most certainly was not. - It's a good line though, right? 34 00:02:07,670 --> 00:02:08,838 It was. 35 00:02:09,755 --> 00:02:11,966 Do you think he actually bought into it? 36 00:02:13,050 --> 00:02:13,926 Maybe. 37 00:02:15,219 --> 00:02:19,098 Roylin said his real problem is some election in Scotland. 38 00:02:19,098 --> 00:02:20,224 Off-cycle. 39 00:02:20,224 --> 00:02:22,977 - By-election. - Does the arrest help him? 40 00:02:22,977 --> 00:02:26,022 A trial does put Britain back on the world stage. 41 00:02:26,022 --> 00:02:27,190 It's quite good. 42 00:02:27,190 --> 00:02:28,274 It's great. 43 00:02:28,274 --> 00:02:30,568 It backs us off war with Russia. 44 00:02:30,568 --> 00:02:34,238 Ganon and I are traveling to Paris, to speak to the French. 45 00:02:34,238 --> 00:02:35,573 About the arrest? 46 00:02:35,573 --> 00:02:38,701 Yeah. The PM wants British Special Forces involved. 47 00:02:39,493 --> 00:02:40,578 Photo op. 48 00:02:40,578 --> 00:02:42,455 Our warriors decked in deadly gear, 49 00:02:42,455 --> 00:02:45,249 marching Lenkov off to justice, it's, um... 50 00:02:46,209 --> 00:02:47,793 Well, the French will hate it. 51 00:02:47,793 --> 00:02:49,962 Yeah. I mean, they'll come around. 52 00:03:07,229 --> 00:03:08,731 - Hey. - Hey. 53 00:03:08,731 --> 00:03:10,942 - Wanna go to Paris? - With you? 54 00:03:10,942 --> 00:03:14,278 Sadly, no. With-- We don't have to get into that now. 55 00:03:14,278 --> 00:03:15,696 Uh, well, now we do. 56 00:03:16,322 --> 00:03:17,657 Anu Kapoor. 57 00:03:18,449 --> 00:03:20,284 - From the Foreign Office? - Yeah. 58 00:03:20,785 --> 00:03:22,453 Little guy who's afraid of his own shadow? 59 00:03:22,453 --> 00:03:24,288 I think he's a regularly-sized guy. 60 00:03:24,288 --> 00:03:26,040 Why am I going to Paris with him? 61 00:03:26,040 --> 00:03:28,542 Ganon doesn't think he and Dennison should make the ask. 62 00:03:28,542 --> 00:03:30,920 - He thinks that you should. - With Anu? 63 00:03:30,920 --> 00:03:33,506 Maybe he wants a stronger American presence 64 00:03:33,506 --> 00:03:37,426 and a less significant British presence because France will respond to that. 65 00:03:37,426 --> 00:03:40,888 I'll get you briefing books on Fournier. That's who you're meeting with. 66 00:03:40,888 --> 00:03:42,139 Minister of the Interior. 67 00:03:42,139 --> 00:03:43,808 I should tell Dennison. 68 00:03:45,184 --> 00:03:46,852 - I can. - I was just in there, 69 00:03:46,852 --> 00:03:50,147 talking about this, about him and Ganon going to Paris. 70 00:03:50,147 --> 00:03:51,148 Okay. 71 00:03:52,733 --> 00:03:56,404 It's just kind of weird, the whole thing is now me and not him, 72 00:03:56,404 --> 00:03:58,322 and I'm not even calling him? 73 00:03:58,990 --> 00:03:59,824 Is it? 74 00:04:04,328 --> 00:04:06,998 You have a meet-and-greet with representatives 75 00:04:06,998 --> 00:04:09,667 from the National Federation of Fishermen's Organizations. 76 00:04:13,671 --> 00:04:15,298 - [Billie] Hey. - How's it going? 77 00:04:15,298 --> 00:04:16,882 - Hal Wyler. - Did Langley...? 78 00:04:16,882 --> 00:04:17,842 Flagged it. 79 00:04:19,468 --> 00:04:21,804 - I think he could be helpful. - More. 80 00:04:21,804 --> 00:04:24,181 He's able to provide a lot of context. 81 00:04:24,181 --> 00:04:25,516 On a bunch of things. 82 00:04:25,516 --> 00:04:26,600 Eidra. 83 00:04:26,600 --> 00:04:29,812 He used to work with a guy named Lewis Quainton. 84 00:04:29,812 --> 00:04:32,064 - They ran into each other at the embassy. - Okay. 85 00:04:32,064 --> 00:04:34,900 We think Lewis Quainton is working with the Saudis. 86 00:04:34,900 --> 00:04:37,611 Off the books. He was here at the embassy-- 87 00:04:37,611 --> 00:04:41,157 - You can't use Hal Wyler. - It'd be a couple conversations. 88 00:04:41,157 --> 00:04:42,908 - Nothing complicated. - It's a no. 89 00:04:42,908 --> 00:04:45,286 - Why? - Doesn't matter. 90 00:04:46,954 --> 00:04:48,205 - Thanks for-- - Ma'am? 91 00:04:49,040 --> 00:04:49,874 Why? 92 00:04:53,502 --> 00:04:55,004 The ambassador's on a short list. 93 00:04:55,004 --> 00:04:56,464 - She or he? - She. 94 00:04:56,464 --> 00:04:58,799 - For what? - For something high profile. 95 00:04:59,592 --> 00:05:03,262 Something that she can't do if her husband is a CIA asset. 96 00:05:03,262 --> 00:05:06,766 Talk to Hayford. Tell him I said that he could read you in. 97 00:05:06,766 --> 00:05:07,933 Hands off Hal. 98 00:05:12,480 --> 00:05:13,314 [knocking on door] 99 00:05:13,314 --> 00:05:15,066 - [Stuart] Hi. - Hi. 100 00:05:15,816 --> 00:05:20,237 I'm gonna get you a copy of the report on Lenkov activity in Mali. 101 00:05:20,237 --> 00:05:21,447 State put something out. 102 00:05:21,447 --> 00:05:23,449 - Okay. - So when you're talking to the French, 103 00:05:23,449 --> 00:05:27,328 you'll wanna remind them how they got routed by Lenkov troops in Mali. 104 00:05:30,122 --> 00:05:32,291 I called Dennison's office 105 00:05:32,291 --> 00:05:34,752 and I explained the whole deal 106 00:05:34,752 --> 00:05:38,547 with Ganon wanting somebody lower in the order. So you and Anu. 107 00:05:38,547 --> 00:05:41,425 And Dennison said that Ganon already called, 108 00:05:41,425 --> 00:05:43,761 and he doesn't like Ganon's thinking on this, 109 00:05:43,761 --> 00:05:47,056 so he's gonna go on the trip himself. 110 00:05:50,476 --> 00:05:51,310 With you. 111 00:05:54,438 --> 00:05:55,272 Okay. 112 00:06:09,370 --> 00:06:12,081 - Hi. - Oh! Oh, God. I-- I wasn't-- 113 00:06:12,081 --> 00:06:13,707 - I'm-- I'm sorry. - No, it's okay. 114 00:06:13,707 --> 00:06:16,877 I'm packing her-- I was asked to pack the ambassador. 115 00:06:16,877 --> 00:06:17,878 Uh-huh. 116 00:06:18,379 --> 00:06:20,256 Are you going? I can pack you both. 117 00:06:20,256 --> 00:06:22,174 - Uh, where? - Paris. 118 00:06:22,174 --> 00:06:24,009 Um, I don't know, maybe. 119 00:06:24,593 --> 00:06:27,513 She has a meeting at the Ministry of the Interior. 120 00:06:28,013 --> 00:06:30,391 That's a lot for the Ministry of the Interior. 121 00:06:30,391 --> 00:06:32,977 There's some sort of event in the evening. 122 00:06:32,977 --> 00:06:34,478 She's always wearing black. 123 00:06:34,478 --> 00:06:36,814 The office hoped for something more vibrant. 124 00:06:36,814 --> 00:06:39,441 - Will she hate it? - She won't wear it. 125 00:06:39,441 --> 00:06:43,237 - What's the dress code? - Oh, I'm not quite sure of the wording, 126 00:06:43,237 --> 00:06:47,116 but apparently the foreign secretary is wearing a dinner jacket. 127 00:06:52,663 --> 00:06:54,915 - [Stuart] Hey, you ready? - Sit. 128 00:06:55,541 --> 00:06:57,501 - You get the sandwiches? - Not yet. 129 00:06:58,127 --> 00:07:01,005 We can get something and head back here, huh? 130 00:07:01,630 --> 00:07:03,591 You can't sit for three seconds? 131 00:07:03,591 --> 00:07:05,509 My stomach is, like, roaring. 132 00:07:05,509 --> 00:07:09,096 Billie Appiah wants you to read me in on the ambassador and her short list. 133 00:07:10,639 --> 00:07:11,599 Oh. 134 00:07:17,521 --> 00:07:19,148 Secretary of state? 135 00:07:19,148 --> 00:07:20,065 No. 136 00:07:22,193 --> 00:07:23,152 Vice president. 137 00:07:24,028 --> 00:07:25,821 Okay. Swanky. 138 00:07:28,073 --> 00:07:31,076 - Why are you being weird? - She said I should read you in? 139 00:07:31,076 --> 00:07:32,244 Yeah. 140 00:07:35,164 --> 00:07:39,376 The vice president is getting tossed. And they may want Kate to step in. 141 00:07:39,376 --> 00:07:41,837 Like, soon... ish. 142 00:07:41,837 --> 00:07:43,005 Wow. 143 00:07:43,005 --> 00:07:44,048 Yeah. 144 00:07:44,965 --> 00:07:47,843 Six people know. And now you. 145 00:07:49,261 --> 00:07:51,764 - Worried I can't keep it under my hat? - No. 146 00:07:51,764 --> 00:07:53,432 Why are you read in? 147 00:07:53,432 --> 00:07:56,560 - You're one of six? - Well, now seven. 148 00:07:56,560 --> 00:07:57,603 Because why? 149 00:07:58,729 --> 00:08:00,314 Because she's not VP material. 150 00:08:02,775 --> 00:08:04,610 They want you to do your thing. 151 00:08:05,486 --> 00:08:06,320 Yeah. 152 00:08:06,320 --> 00:08:07,780 That's great! 153 00:08:07,780 --> 00:08:09,114 I'm really hungry. 154 00:08:09,114 --> 00:08:10,407 Congratulations. 155 00:08:12,660 --> 00:08:14,870 I'd go back to D.C. 156 00:08:15,829 --> 00:08:16,830 If it worked out. 157 00:08:19,833 --> 00:08:20,668 When? 158 00:08:21,585 --> 00:08:22,545 I don't know. 159 00:08:24,880 --> 00:08:26,423 A week, a month, a year? 160 00:08:26,423 --> 00:08:30,553 No. Maybe four months, you know. 161 00:08:31,679 --> 00:08:32,638 If it happens. 162 00:08:33,639 --> 00:08:36,433 You know, the ambassador fucking hates the idea. 163 00:08:38,102 --> 00:08:39,812 I heard she wore a gray suit. 164 00:08:40,729 --> 00:08:42,231 - The ambassador. - Yeah. 165 00:08:45,818 --> 00:08:46,735 That was you? 166 00:08:46,735 --> 00:08:49,113 I got her a suit, it's not a ring. 167 00:08:51,198 --> 00:08:53,158 You told me not to go to Cairo. 168 00:08:53,951 --> 00:08:55,869 It's not like it was a premeditated thing. 169 00:08:55,869 --> 00:08:57,121 Fucking of my career? 170 00:08:59,081 --> 00:09:02,751 I'm sorry. If you think there was any way I would ever, ever-- 171 00:09:02,751 --> 00:09:07,506 You wanted to go public with a relationship that's about to end. 172 00:09:08,716 --> 00:09:10,926 - How about you sit down? - Why would you do that? 173 00:09:10,926 --> 00:09:12,344 It's not about to end. 174 00:09:13,387 --> 00:09:15,514 - I kind of think it just did. - Eidra. 175 00:09:19,143 --> 00:09:20,811 Howard, can you bring in the Tuesday report? 176 00:09:20,811 --> 00:09:22,271 I wanna go over it with you. 177 00:09:22,271 --> 00:09:23,188 Eidra. 178 00:09:24,440 --> 00:09:27,151 You gotta walk out of my office right now. 179 00:09:29,028 --> 00:09:32,489 I don't think this is where we'll land, but it's worth taking a look before-- 180 00:09:33,532 --> 00:09:36,452 Oh, sorry. I can't talk about this with you here. 181 00:09:47,046 --> 00:09:49,715 [Kate] Darya called me and I didn't call back. Twice. 182 00:09:49,715 --> 00:09:52,092 - Have Jill call her. - Jill's busy. 183 00:09:52,092 --> 00:09:53,344 So are you. 184 00:09:53,344 --> 00:09:56,430 Jill's trying to re-open our diplomatic mission in Afghanistan. 185 00:09:56,430 --> 00:09:57,931 Jill is trying to get people out. 186 00:09:57,931 --> 00:10:00,100 Jill is doing everything I was supposed to be doing. 187 00:10:00,100 --> 00:10:02,353 - You want me to call Darya? - Not the point. 188 00:10:02,353 --> 00:10:04,688 - I mean, yeah, but-- - What's the point? 189 00:10:05,939 --> 00:10:07,191 I fucking dumped her. 190 00:10:07,191 --> 00:10:10,903 Like everyone else has done to every democracy-oriented Afghan 191 00:10:10,903 --> 00:10:12,071 throughout time. 192 00:10:12,071 --> 00:10:15,866 You mentored her, right? She knows how to apply for a grant. 193 00:10:15,866 --> 00:10:16,825 She won't get it. 194 00:10:16,825 --> 00:10:18,911 - Everyone's moved on to something else. - Yeah. 195 00:10:18,911 --> 00:10:21,497 Trying to avoid armed conflict between Russia and NATO. 196 00:10:21,497 --> 00:10:23,248 You're getting it everywhere. 197 00:10:23,248 --> 00:10:24,500 - I'm not. - Yes, you are. 198 00:10:24,500 --> 00:10:27,378 They'll kick us out when they realize we're soiling the place. 199 00:10:27,378 --> 00:10:30,047 I don't think you should be eating shitty British croissants. 200 00:10:30,047 --> 00:10:32,216 You're gonna be having the real deal tomorrow. 201 00:10:32,925 --> 00:10:34,927 In your Parisian boudoir. 202 00:10:34,927 --> 00:10:37,846 I know, but I'm kind of into the British version. 203 00:10:38,764 --> 00:10:40,307 They're bready. I like it. 204 00:10:42,726 --> 00:10:44,144 Me and Pensy packed you. 205 00:10:45,354 --> 00:10:46,438 For Paris. 206 00:10:46,438 --> 00:10:48,065 Okay. Thanks. 207 00:10:48,065 --> 00:10:51,985 She made some bold choices, I thought I should weigh in. 208 00:10:52,569 --> 00:10:54,071 - Oh, yeah? - Yeah. 209 00:10:54,071 --> 00:10:55,030 Red gown. 210 00:10:56,156 --> 00:10:57,825 - For fuck's sake. - Why not? 211 00:10:57,825 --> 00:11:00,953 For the Minister of the Interior? Red is not the move. 212 00:11:00,953 --> 00:11:05,332 I think it was for the ball you're going to with Austin Dennison. 213 00:11:06,166 --> 00:11:07,376 It's not a ball. 214 00:11:07,376 --> 00:11:09,044 Yeah. Long dress. 215 00:11:09,044 --> 00:11:10,254 - Red? - Yeah. 216 00:11:10,254 --> 00:11:12,339 I told her to pack a black one. 217 00:11:12,339 --> 00:11:15,217 Just in case you want to dial it down, you know. 218 00:11:15,217 --> 00:11:16,510 Mm. 219 00:11:16,510 --> 00:11:19,346 So it's not the prom, I can wear my suit. 220 00:11:20,097 --> 00:11:21,807 Well, I wouldn't go that far. 221 00:11:29,940 --> 00:11:31,316 What's happening right now? 222 00:11:33,152 --> 00:11:35,028 With me? Nothing. 223 00:11:35,571 --> 00:11:37,030 Literally, nothing. 224 00:11:37,030 --> 00:11:38,157 Okay. 225 00:11:41,618 --> 00:11:43,120 I packed your bag. 226 00:11:43,871 --> 00:11:45,414 Nobody asked you to do that. 227 00:11:45,414 --> 00:11:49,877 Frances is going to the Chelsea Flower Show to choose bulbs. 228 00:11:50,502 --> 00:11:52,129 She asked me to come along. 229 00:11:52,129 --> 00:11:53,505 Don't go. 230 00:11:53,505 --> 00:11:55,841 I don't have any fucking other thing to do. 231 00:11:55,841 --> 00:12:00,179 That is not what I meant when I said we'd find stuff for you to do. 232 00:12:00,179 --> 00:12:01,305 What did you mean? 233 00:12:01,305 --> 00:12:05,017 Well, I don't know. I haven't figured out every piece of it. 234 00:12:05,017 --> 00:12:07,644 I don't have a ton of brain space right now. 235 00:12:15,152 --> 00:12:17,738 Do you wanna come? On the trip? 236 00:12:19,323 --> 00:12:21,116 - To Paris? - Yeah. 237 00:12:22,409 --> 00:12:25,329 To keep my mouth shut in Paris instead of London? 238 00:12:25,329 --> 00:12:26,246 Hal. 239 00:12:26,246 --> 00:12:28,540 Sit in a hotel room, fuck you when you get back? 240 00:12:28,540 --> 00:12:29,875 Is that so bad? 241 00:12:30,834 --> 00:12:32,252 Will you put on the red dress? 242 00:12:34,379 --> 00:12:38,967 I don't want us to turn into some bizarro, trying-to-keep-it-fresh couple 243 00:12:38,967 --> 00:12:40,344 on the far side of the hill. 244 00:12:40,344 --> 00:12:42,804 - It was your idea. - To come on the trip. 245 00:12:42,804 --> 00:12:44,515 Not on the red dress. 246 00:12:45,182 --> 00:12:46,016 Not nice. 247 00:12:50,479 --> 00:12:52,272 I knew this was a bad idea. 248 00:12:53,732 --> 00:12:56,818 - What? - Another ride on the merry-go-round. 249 00:12:56,818 --> 00:12:57,819 Fuck you, Kate. 250 00:12:58,820 --> 00:12:59,655 I mean it. 251 00:13:01,031 --> 00:13:04,785 I don't know how we'll fix this marriage, but it's not something we've done before. 252 00:13:04,785 --> 00:13:08,455 Common courtesy dictates that if we're gonna make this work, 253 00:13:08,455 --> 00:13:11,208 you don't yell "divorce" every time I open my mouth. 254 00:13:11,208 --> 00:13:13,335 But the things you say are so stupid. 255 00:13:17,005 --> 00:13:17,881 It was a joke. 256 00:13:17,881 --> 00:13:18,924 It wasn't funny. 257 00:13:23,679 --> 00:13:26,181 I was supposed to do a speech at Chatham House. 258 00:13:26,181 --> 00:13:29,393 But I can't do it because of the trip to Paris. 259 00:13:29,935 --> 00:13:33,272 You're supposed to say you're proud of me because I agreed to do a speech. 260 00:13:33,272 --> 00:13:35,774 - I hate speeches. - Do you? 261 00:13:36,733 --> 00:13:39,278 I said yes because I listen to you. 262 00:13:40,821 --> 00:13:42,698 Makes all the difference. 263 00:13:42,698 --> 00:13:43,615 You do it. 264 00:13:44,825 --> 00:13:45,659 The speech. 265 00:13:46,410 --> 00:13:48,745 You'll kill it. It's all upside. 266 00:13:51,290 --> 00:13:52,332 You don't want that. 267 00:13:52,332 --> 00:13:54,167 I do, actually. 268 00:13:55,419 --> 00:13:58,422 I did stuff I was good at when you were ambassador. 269 00:13:59,423 --> 00:14:03,927 You weren't threatened by it, you were thrilled. 270 00:14:03,927 --> 00:14:06,763 I'm trying to rise to the occasion. 271 00:14:06,763 --> 00:14:08,265 You're placating me. 272 00:14:08,265 --> 00:14:10,017 Maybe. Is it working? 273 00:14:12,978 --> 00:14:14,187 That's not fair. 274 00:14:14,771 --> 00:14:15,981 It is working. 275 00:14:16,607 --> 00:14:19,985 You can't buy me off with a speech at Chatham House. 276 00:14:19,985 --> 00:14:24,573 There is significant evidence to the contrary. 277 00:14:28,035 --> 00:14:29,995 The draft title was "Talking to Terrorists," 278 00:14:29,995 --> 00:14:32,456 which is sort of counter to U.S. policy, 279 00:14:32,456 --> 00:14:35,959 so I went to Public Affairs and they like "Communication is Key." 280 00:14:35,959 --> 00:14:37,169 What is this? 281 00:14:37,169 --> 00:14:38,837 The Chatham House speech. 282 00:14:38,837 --> 00:14:41,965 It'll start with the general idea that, well, communication is key, 283 00:14:41,965 --> 00:14:45,928 then get into specifics from the fall of the Soviet Union, the Bosnia talks. 284 00:14:45,928 --> 00:14:49,389 Ronnie, she's going to Paris. She's not doing the Chatham House speech. 285 00:14:49,389 --> 00:14:50,849 No, he is. 286 00:14:50,849 --> 00:14:51,808 Mr. Wyler. 287 00:14:51,808 --> 00:14:55,437 That's why it's back on your calendar. He's gonna waive the Chatham House Rule. 288 00:14:55,437 --> 00:14:57,606 And he asked me to send a copy to Billie Appiah. 289 00:14:57,606 --> 00:15:00,275 I don't wanna do that if you're not happy with the title. 290 00:15:04,905 --> 00:15:06,615 Ma'am, there's been a mix-up. 291 00:15:07,658 --> 00:15:09,409 I take responsibility. 292 00:15:09,409 --> 00:15:13,664 I've been distracted with Paris and everything else. 293 00:15:14,581 --> 00:15:17,042 Somebody thought it would be a good idea 294 00:15:17,042 --> 00:15:19,211 for Mr. Wyler to do your speech. 295 00:15:20,087 --> 00:15:21,713 The Chatham House speech. 296 00:15:21,713 --> 00:15:23,465 Yeah. Me. 297 00:15:25,092 --> 00:15:26,927 - Ma'am. - Hal's like a racehorse. 298 00:15:26,927 --> 00:15:29,429 You gotta run him, or he'll tear down the barn. 299 00:15:33,183 --> 00:15:36,144 Are you familiar with the Chatham House Rule? 300 00:15:37,187 --> 00:15:39,690 Anything you say can be cited, 301 00:15:39,690 --> 00:15:41,775 but it can't be attributed to you. 302 00:15:41,775 --> 00:15:44,611 It's bad for public image building. 303 00:15:44,611 --> 00:15:45,570 Okay. 304 00:15:47,114 --> 00:15:50,784 Mr. Wyler asked to waive the Chatham House Rule for the speech. 305 00:15:53,453 --> 00:15:54,287 Okay. 306 00:15:56,289 --> 00:15:59,543 He asked to have the speech sent to Billie Appiah. 307 00:16:08,510 --> 00:16:09,344 Thank you. 308 00:16:12,931 --> 00:16:13,890 [knocking on door] 309 00:16:13,890 --> 00:16:15,976 Ma'am, it's time to go. 310 00:16:24,192 --> 00:16:28,238 [Grove] Our original scheduled speaker was abruptly called away. 311 00:16:28,238 --> 00:16:30,407 Struggling to fill her shoes 312 00:16:30,407 --> 00:16:33,660 is her husband, Ambassador Hal Wyler. 313 00:16:33,660 --> 00:16:35,037 [audience applauding] 314 00:16:41,418 --> 00:16:42,252 Thank you. 315 00:16:47,090 --> 00:16:50,218 We started the Bosnia talks 316 00:16:50,802 --> 00:16:55,724 a few days after Suljic launched a bombing campaign 317 00:16:55,724 --> 00:16:59,186 that very nearly killed the woman who's now my wife. 318 00:17:01,146 --> 00:17:05,776 It was my lot to spend more hours in locked rooms with that man 319 00:17:05,776 --> 00:17:07,694 than in the hospital with Kate. 320 00:17:09,738 --> 00:17:12,074 First time I met him, I refused to shake his hand. 321 00:17:14,493 --> 00:17:15,327 Rookie move. 322 00:17:16,828 --> 00:17:19,081 It probably set the peace back a year. 323 00:17:22,000 --> 00:17:23,668 Communication isn't the key. 324 00:17:24,503 --> 00:17:28,548 Diplomacy doesn't open doors with a twist of the wrist. 325 00:17:28,548 --> 00:17:31,134 Diplomacy never works. 326 00:17:32,969 --> 00:17:34,346 It never fucking works. 327 00:17:34,846 --> 00:17:39,768 Diplomacy is 40 days and nights in a Vienna hotel room, 328 00:17:39,768 --> 00:17:43,230 listening to the same empty talking points. 329 00:17:43,230 --> 00:17:45,023 Getting trashed at the minibar. 330 00:17:45,899 --> 00:17:51,321 It's getting to "no" over, and over, and over. 331 00:17:51,321 --> 00:17:53,907 The answer will be "no," so don't stop when you hear it. 332 00:17:53,907 --> 00:17:56,368 You can ask me to leave the room. That'll take it up a level. 333 00:17:56,368 --> 00:18:00,205 Then mention the fact that I was sent here as an insult to both of you, 334 00:18:00,205 --> 00:18:01,748 but maybe you rise above it. 335 00:18:01,748 --> 00:18:04,251 Diplomacy never works. 336 00:18:07,629 --> 00:18:08,505 Until it does. 337 00:18:11,424 --> 00:18:15,178 I've given 30 years of my life for two moments. 338 00:18:16,930 --> 00:18:21,518 When enemies stood on blood-soaked ground... 339 00:18:22,769 --> 00:18:24,020 and grasped hands. 340 00:18:25,021 --> 00:18:26,231 I'd give it 30 more. 341 00:18:29,192 --> 00:18:31,570 The second round of talks with Suljic... 342 00:18:32,737 --> 00:18:33,864 I shook his hand. 343 00:18:34,906 --> 00:18:40,579 Two years later, he was a tired man hoping for peace, 344 00:18:40,579 --> 00:18:43,206 and together... 345 00:18:44,958 --> 00:18:45,959 we ended the war. 346 00:18:47,544 --> 00:18:51,965 One of the boneheaded truisms of foreign policy 347 00:18:51,965 --> 00:18:56,261 is that talking to your enemies legitimizes them. 348 00:18:57,262 --> 00:18:59,222 Talk to everyone. 349 00:19:00,056 --> 00:19:02,809 Talk to the dictator, and the war criminal. 350 00:19:02,809 --> 00:19:06,396 Talk to the poor schmuck three levels down who's so pissed he has to sit 351 00:19:06,396 --> 00:19:08,940 in the back of the second car, he may be ready to turn. 352 00:19:08,940 --> 00:19:10,483 Talk to terrorists. 353 00:19:11,276 --> 00:19:12,360 Talk to everyone. 354 00:19:12,360 --> 00:19:15,363 Fail, and fail again. 355 00:19:15,363 --> 00:19:19,075 And brush yourself off. And fail again. Because maybe... 356 00:19:20,994 --> 00:19:21,995 Maybe. 357 00:19:23,205 --> 00:19:24,039 [woman] Yeah. 358 00:19:24,039 --> 00:19:25,749 [audience applauding] 359 00:19:31,087 --> 00:19:33,632 [Fournier] I wish we could be of assistance. 360 00:19:33,632 --> 00:19:36,968 But, I regret to say, what you request is quite impossible. 361 00:19:36,968 --> 00:19:37,886 Why is that? 362 00:19:37,886 --> 00:19:41,932 Our government is not prepared to further strain relations with Russia. 363 00:19:41,932 --> 00:19:43,725 - Nor is ours. - [Fournier] Of course. 364 00:19:43,725 --> 00:19:48,980 But we hope to play a key role in the end of Russia's regional conflicts. 365 00:19:49,689 --> 00:19:54,653 We've invested significant time building bridges between the parties. 366 00:19:54,653 --> 00:19:59,866 We've received a strong indication that this would not unduly displease Moscow. 367 00:19:59,866 --> 00:20:03,787 Whether or not Moscow is privately relieved, 368 00:20:03,787 --> 00:20:07,082 their public reaction is unlikely to reflect that. 369 00:20:07,082 --> 00:20:10,085 The Lenkov Company framed your soldiers in Mali 370 00:20:10,085 --> 00:20:12,671 for a massacre they perpetrated themselves. 371 00:20:12,671 --> 00:20:16,675 And now it looks like they framed Iran for an attack on Britain. 372 00:20:16,675 --> 00:20:19,052 How is this not an attractive proposition--? 373 00:20:19,052 --> 00:20:21,096 If we had assurances 374 00:20:21,096 --> 00:20:24,933 that Moscow would not condemn the arrest, 375 00:20:25,725 --> 00:20:29,187 would you give the proposal a more serious consideration? 376 00:20:29,187 --> 00:20:35,527 In times like this, we wish you were still a member of the European Union. 377 00:20:35,527 --> 00:20:38,405 We perhaps could've found a solution as a group. 378 00:20:38,405 --> 00:20:42,409 For France alone, with deepest sympathies for your loss, 379 00:20:42,993 --> 00:20:45,245 I'm afraid the answer remains "no." 380 00:20:50,250 --> 00:20:51,918 - [man] Truly inspiring. - [Hal] Thank you. 381 00:20:52,627 --> 00:20:55,130 - Nice to see you. Thank you. - Mr. Wyler. 382 00:20:55,130 --> 00:20:58,466 - Congratulations. That was great. - Look how surprised you are. 383 00:20:58,466 --> 00:21:01,011 - [Stuart chuckles] - Excellent address. Truly impressive. 384 00:21:01,011 --> 00:21:02,595 Thank you. A great crowd here. 385 00:21:02,595 --> 00:21:04,639 Uh, I wonder if I could take a moment of your time. 386 00:21:04,639 --> 00:21:05,807 Sure. 387 00:21:05,807 --> 00:21:07,892 I'm not sure this is the place. 388 00:21:07,892 --> 00:21:10,478 - [Austin] Find something to eat? - [Kate] I should go to the hotel 389 00:21:10,478 --> 00:21:12,314 - and get some work done. - All right. 390 00:21:16,276 --> 00:21:18,570 I realize we knew this was an exercise in futility, 391 00:21:18,570 --> 00:21:20,447 but it would've helped things on my end 392 00:21:20,447 --> 00:21:22,490 if I were able to go back to the White House 393 00:21:22,490 --> 00:21:23,825 and say I did what I could. 394 00:21:23,825 --> 00:21:27,579 - Did you not? - I think I looked disapproving. 395 00:21:27,579 --> 00:21:29,539 And that's been known to shake the earth. 396 00:21:29,539 --> 00:21:34,169 But if I'd had an opportunity to actually, I don't know, speak-- 397 00:21:34,169 --> 00:21:36,212 She was never gonna budge with both of us there, 398 00:21:36,212 --> 00:21:38,465 as you said when we walked through the door. 399 00:21:39,090 --> 00:21:41,551 She looked for an opportunity to tut-tut me about Brexit. 400 00:21:41,551 --> 00:21:44,262 - She'll say yes when it's one-on-one. - Great. 401 00:21:44,262 --> 00:21:47,640 You can pull her aside at the event tonight, wrap it up. 402 00:21:47,640 --> 00:21:48,808 Not me, you. 403 00:21:50,143 --> 00:21:51,436 I interrupted you. 404 00:21:51,436 --> 00:21:54,439 And then gave you a chiding shake of the head. 405 00:21:55,106 --> 00:21:56,608 Makes women furious. 406 00:21:56,608 --> 00:21:58,360 She clocked it too. 407 00:21:58,360 --> 00:22:00,153 You never have to mention it, 408 00:22:00,153 --> 00:22:04,240 but you'll have an unspoken bond built around your shared irritation. 409 00:22:04,783 --> 00:22:06,117 With me. 410 00:22:10,580 --> 00:22:11,998 Let's get some food. 411 00:22:12,624 --> 00:22:13,583 Hmm. 412 00:22:17,045 --> 00:22:19,631 You don't think it's a little simplistic? 413 00:22:21,299 --> 00:22:22,133 I-- What? 414 00:22:22,133 --> 00:22:25,720 I'm gonna walk in there and roll my eyes and say, "Men." 415 00:22:25,720 --> 00:22:28,640 And then she's gonna be like, "I know, mon dieu." 416 00:22:30,058 --> 00:22:32,977 - When you put it like that-- - How should I put it? 417 00:22:32,977 --> 00:22:36,106 Like the U.S. has no voice in the EU anymore. 418 00:22:37,107 --> 00:22:38,900 We were that, then we Brexited 419 00:22:38,900 --> 00:22:43,196 in one of the great self-inflicted wounds of modern history. 420 00:22:43,196 --> 00:22:47,492 And now you have no inside ear or eye or mouthpiece. 421 00:22:47,492 --> 00:22:48,827 At the EU? 422 00:22:48,827 --> 00:22:49,953 Yeah. 423 00:22:49,953 --> 00:22:52,080 You weren't a mouthpiece. 424 00:22:52,080 --> 00:22:54,457 Nobody described it that way in our absence? 425 00:22:54,457 --> 00:22:55,667 Um... 426 00:22:56,543 --> 00:22:57,377 Well, maybe. 427 00:22:59,921 --> 00:23:02,048 We're no longer that window for you. 428 00:23:02,549 --> 00:23:03,508 Into Europe. 429 00:23:03,508 --> 00:23:04,717 France could be. 430 00:23:04,717 --> 00:23:06,970 I'm not inventing the wheel. 431 00:23:06,970 --> 00:23:09,848 Rayburn mentioned it in a speech a few days ago. 432 00:23:10,515 --> 00:23:11,391 Yeah. 433 00:23:11,391 --> 00:23:14,394 So it's not them doing something for us, 434 00:23:14,394 --> 00:23:18,439 it's them doing something for their new silent partner, you. 435 00:23:23,695 --> 00:23:24,571 Go ahead. 436 00:23:25,196 --> 00:23:26,156 What? 437 00:23:27,615 --> 00:23:30,410 I'm waiting for the deluge of withering dissent. 438 00:23:31,870 --> 00:23:35,456 No. I think you're right. Which is me agreeing with you. 439 00:23:35,456 --> 00:23:40,420 So... objection is rapid-fire and loud 440 00:23:40,420 --> 00:23:43,256 while approval is best conveyed in silence. 441 00:23:44,299 --> 00:23:45,383 I was eating. 442 00:23:46,426 --> 00:23:47,927 You do it without food. 443 00:23:47,927 --> 00:23:51,306 I know when you agree because you walk away without saying a word. 444 00:23:51,306 --> 00:23:52,348 I do not. 445 00:23:54,100 --> 00:23:55,310 I do. 446 00:23:55,310 --> 00:23:56,936 It's terrible. 447 00:23:57,520 --> 00:23:58,438 It's endearing. 448 00:23:59,063 --> 00:24:00,440 Once you know what's going on. 449 00:24:00,440 --> 00:24:02,317 Before that, it can be hard to follow. 450 00:24:05,195 --> 00:24:06,571 Were you ever staff? 451 00:24:08,698 --> 00:24:09,532 I know the answer. 452 00:24:09,532 --> 00:24:11,784 I read about you on the Internet. You weren't. 453 00:24:12,452 --> 00:24:13,661 I suppose not. 454 00:24:13,661 --> 00:24:18,208 You went from big leadership position to bigger leadership position. 455 00:24:19,334 --> 00:24:21,502 Staff learns to talk fast, 456 00:24:21,502 --> 00:24:25,924 reduce complexity into a phrase someone can memorize while they're peeing. 457 00:24:25,924 --> 00:24:28,009 That is beautiful. I will always remember it. 458 00:24:28,009 --> 00:24:31,721 It's true. Nobody wants to be briefed. You gotta chase them into the toilet. 459 00:24:31,721 --> 00:24:34,766 Especially if it's about women getting their tongues cut out. 460 00:24:34,766 --> 00:24:35,934 It's a buzzkill. 461 00:24:35,934 --> 00:24:37,227 [cell phone buzzing] 462 00:24:39,437 --> 00:24:40,396 Sorry, it's Hal. 463 00:24:41,105 --> 00:24:42,106 [Austin] Go ahead. 464 00:24:45,526 --> 00:24:46,361 Hey. 465 00:24:46,361 --> 00:24:47,445 How did it go? 466 00:24:47,445 --> 00:24:48,696 [sighs] As expected. 467 00:24:48,696 --> 00:24:51,407 We're gonna take another crack at her tonight at the thing. 468 00:24:52,575 --> 00:24:53,910 How did the speech go? 469 00:24:53,910 --> 00:24:55,453 Oh, fine. 470 00:24:55,453 --> 00:24:57,330 Uncharacteristically modest. 471 00:24:57,330 --> 00:24:59,499 No, you're right. It went great. 472 00:25:00,333 --> 00:25:04,212 I-- There was this Tory MP. 473 00:25:04,212 --> 00:25:06,923 He came up to me after. He was desperate to talk. 474 00:25:06,923 --> 00:25:09,384 - I'm gonna meet him for a drink tonight. - Who? 475 00:25:09,384 --> 00:25:10,677 Um, Merritt Grove? 476 00:25:10,677 --> 00:25:11,886 Grave? Grove? 477 00:25:12,720 --> 00:25:13,888 And you're meeting him? 478 00:25:13,888 --> 00:25:15,932 - He said it was urgent. - Hal, Jesus. 479 00:25:15,932 --> 00:25:18,101 He wanted to talk to you, but you're not here. 480 00:25:18,101 --> 00:25:21,646 If he's asking to talk to me, it's not 'cause he wants a Wyler's perspective. 481 00:25:21,646 --> 00:25:24,899 He wants a representative of the president of the United States. 482 00:25:24,899 --> 00:25:28,194 Take a breath, please. I told him. I said exactly that. 483 00:25:28,194 --> 00:25:32,240 I said, "Look, I'm not fucking anyone. I'm a trophy wife." 484 00:25:32,240 --> 00:25:34,409 I offered to put him on the phone with Billie, 485 00:25:34,409 --> 00:25:37,328 - but he didn't want that. - Tell me you didn't. 486 00:25:37,328 --> 00:25:39,163 I didn't. He didn't wanna talk to her. 487 00:25:39,163 --> 00:25:42,500 Tell me you didn't offer to call the White House chief of staff 488 00:25:42,500 --> 00:25:44,836 for somebody who sucked up to you at a party. 489 00:25:44,836 --> 00:25:46,546 - Kate. - How many ways are you gonna find to 490 00:25:46,546 --> 00:25:51,175 - wag your ass in front of Billie Appiah? - I told you twice and I'll say it again, 491 00:25:51,175 --> 00:25:53,303 he did not wish to speak to Billie Appiah. 492 00:25:55,430 --> 00:25:57,432 You're chasing secretary of state. 493 00:25:59,392 --> 00:26:00,226 What? 494 00:26:00,226 --> 00:26:02,020 You told me to burn him. 495 00:26:02,020 --> 00:26:05,398 You told me to take down the fucking secretary of state. 496 00:26:05,398 --> 00:26:06,316 This is why? 497 00:26:06,316 --> 00:26:09,235 - Because you wanna be secretary of state? - Jesus Christ. 498 00:26:09,235 --> 00:26:11,654 Me as vice president was something to keep you busy 499 00:26:11,654 --> 00:26:13,573 until you found a better job? 500 00:26:13,573 --> 00:26:15,742 - This is delusional. - Listen to me. 501 00:26:15,742 --> 00:26:18,202 - You will not meet him. Understand? - No. 502 00:26:18,202 --> 00:26:20,872 I don't because that'd make me look like a fucking tool. 503 00:26:20,872 --> 00:26:23,541 - What was his name? The guy? - Merritt Grove. 504 00:26:23,541 --> 00:26:25,793 My office will call him and cancel your meeting. 505 00:26:25,793 --> 00:26:29,172 You will not call him. You'll call no one. You hear me? 506 00:26:29,172 --> 00:26:30,173 You know what, Kate? 507 00:26:30,173 --> 00:26:31,507 - No one. - [call drops] 508 00:26:43,686 --> 00:26:44,937 [line ringing] 509 00:26:45,938 --> 00:26:47,815 [Roylin] Ah. Now we're chums. 510 00:26:47,815 --> 00:26:50,068 - Calling for a chin wag? - Okay. 511 00:26:50,735 --> 00:26:51,569 You all right? 512 00:26:52,528 --> 00:26:53,905 Who's Merritt Grove? 513 00:26:53,905 --> 00:26:54,947 He's an MP. 514 00:26:54,947 --> 00:26:59,160 Tory. You'd describe him as a compassionless conservative. 515 00:26:59,160 --> 00:27:00,620 We just call him old. 516 00:27:00,620 --> 00:27:03,289 - Did you work with him? - Glancingly. 517 00:27:03,289 --> 00:27:04,957 - Okay. - Are you ill? 518 00:27:04,957 --> 00:27:09,962 No. Hal met him at an event and tried to put him in touch with the White House. 519 00:27:09,962 --> 00:27:12,048 He wanted to speak with the president? 520 00:27:12,048 --> 00:27:14,717 I don't know what he wanted. He wanted to talk to someone right away 521 00:27:14,717 --> 00:27:17,720 and Hal offered the White House chief of staff, 522 00:27:17,720 --> 00:27:21,224 which, apparently, even Mr. Grove knew was absurd. 523 00:27:21,224 --> 00:27:24,477 So then Hal offered Hal. 524 00:27:24,477 --> 00:27:25,561 Ah. 525 00:27:25,561 --> 00:27:27,980 I can't meet with him for a couple of days. I'm in Paris. 526 00:27:27,980 --> 00:27:31,734 Things with Grove are always urgent. He's a bit of an hysteric. 527 00:27:31,734 --> 00:27:34,821 Can I push him off or send someone to talk to him? 528 00:27:34,821 --> 00:27:36,239 Of course. Delegate. 529 00:27:36,239 --> 00:27:38,074 - I'm not burning a bridge? - No. 530 00:27:38,074 --> 00:27:40,034 Godspeed with the Gauls. 531 00:27:46,582 --> 00:27:50,044 I'm sorry, I do-- I just need to walk for a minute. 532 00:27:50,044 --> 00:27:52,422 - We can walk. - You don't have to come. 533 00:27:55,133 --> 00:27:56,259 Of course. 534 00:27:58,136 --> 00:27:59,846 It's not what I meant. I'm... 535 00:28:01,180 --> 00:28:02,014 Let's walk. 536 00:28:03,850 --> 00:28:05,476 Warren, we're talking on the go. 537 00:28:18,156 --> 00:28:19,407 Everything all right? 538 00:28:21,117 --> 00:28:22,994 I'm fine. Don't worry about it. It's a... 539 00:28:24,662 --> 00:28:26,372 personal-- whatever. 540 00:28:29,125 --> 00:28:30,376 I didn't mean to pry. 541 00:28:31,252 --> 00:28:34,380 You're not. I'm melting down in front of you. 542 00:28:34,964 --> 00:28:36,924 We should be talking about the French. 543 00:28:38,009 --> 00:28:39,969 Is this what melting down looks like? 544 00:28:39,969 --> 00:28:41,846 - You don't think so? - No. 545 00:28:41,846 --> 00:28:45,183 When you run, sweating, into my office with instruction, 546 00:28:45,183 --> 00:28:47,602 - that looks like melting down. - Oh, God. 547 00:28:47,602 --> 00:28:51,481 Again, endearing once decoded. 548 00:28:52,523 --> 00:28:53,566 I sweat a lot. 549 00:28:53,566 --> 00:28:55,777 It's not tied to my emotional state. 550 00:29:02,283 --> 00:29:03,618 My marriage is ending. 551 00:29:04,494 --> 00:29:05,328 Again. 552 00:29:06,579 --> 00:29:09,874 I thought that was already underway. 553 00:29:11,000 --> 00:29:12,168 It was, and then... 554 00:29:14,420 --> 00:29:15,338 it wasn't. 555 00:29:15,338 --> 00:29:16,339 Oh, God. 556 00:29:17,423 --> 00:29:18,257 I'm gonna vomit. 557 00:29:18,257 --> 00:29:21,344 I'm not walking on the Seine and bitching to you about my marriage. 558 00:29:21,344 --> 00:29:23,054 It's like, ugh. 559 00:29:23,054 --> 00:29:24,889 - We could stand still. - No. 560 00:29:24,889 --> 00:29:27,016 I invite you to get it off your chest 561 00:29:27,016 --> 00:29:32,980 because the sweating is in fact tied to your emotional state and has begun. 562 00:29:39,070 --> 00:29:41,614 I feel like the stand-up thing to do 563 00:29:41,614 --> 00:29:46,077 is to give a relationship every possible chance. Right? 564 00:29:46,077 --> 00:29:50,957 I mean, it's the whole fucking definition of my life's work. 565 00:29:50,957 --> 00:29:53,125 There's nothing you can't talk out. 566 00:29:53,626 --> 00:29:54,460 Of course. 567 00:29:55,920 --> 00:29:57,421 But at a certain point... 568 00:29:58,339 --> 00:30:04,804 I'm a moron for failing to learn a lesson I have been taught a thousand times. 569 00:30:04,804 --> 00:30:05,721 No. 570 00:30:07,056 --> 00:30:09,725 At this point, I'm a fucking moron. 571 00:30:11,978 --> 00:30:13,771 Perhaps you're just a decent person 572 00:30:13,771 --> 00:30:18,359 in a time when decency has lost its hold on the public imagination. 573 00:30:22,446 --> 00:30:24,240 Standing room only apparently. 574 00:30:25,825 --> 00:30:27,410 - I'll send you a clip. - [knocking on door] 575 00:30:29,453 --> 00:30:30,788 I gotta go. 576 00:30:30,788 --> 00:30:31,747 Okay. 577 00:30:31,747 --> 00:30:33,708 - Well, she call you? - [Stuart] Yeah. 578 00:30:34,500 --> 00:30:35,459 In a tizzy? 579 00:30:35,459 --> 00:30:37,169 She's just trying to be careful. 580 00:30:37,169 --> 00:30:42,466 Well, she's probably undercaffeinated. It's a disservice to the nation. 581 00:30:42,466 --> 00:30:44,594 I'll meet the guy from Chatham House. 582 00:30:44,594 --> 00:30:48,180 Ronnie will come along and take notes, make it feel like embassy business. 583 00:30:48,180 --> 00:30:49,098 Really? 584 00:30:49,098 --> 00:30:51,017 [Stuart] Yeah. It's best way to learn, right? 585 00:30:51,017 --> 00:30:51,934 Um... 586 00:30:53,603 --> 00:30:56,647 How about I come along, just do a bit of a handover? 587 00:30:56,647 --> 00:31:00,568 Sir, I'm not having a great day. Can we just go with a no? 588 00:31:00,568 --> 00:31:04,530 You think a five-minute handoff is gonna bring down the republic? 589 00:31:07,158 --> 00:31:08,701 Fine. Five minutes. 590 00:31:11,412 --> 00:31:14,749 The whole enterprise is-- is porous. 591 00:31:15,541 --> 00:31:16,375 Intentionally. 592 00:31:16,375 --> 00:31:19,170 We throw parties, people come to the house. 593 00:31:19,170 --> 00:31:22,924 I go to fucking literary societies, ramble about conflict resolution 594 00:31:22,924 --> 00:31:25,927 while drinking port that is very old and not good, 595 00:31:25,927 --> 00:31:28,721 and someone wants to talk. 596 00:31:28,721 --> 00:31:31,682 It's actually what we're after, right? 597 00:31:31,682 --> 00:31:34,769 You're sharp as a tack, and one day you're gonna run this place, 598 00:31:34,769 --> 00:31:39,148 but Archibald Highnostril is not gonna say a fucking thing 599 00:31:39,148 --> 00:31:42,276 with 12-year-old Ronnie taking notes. 600 00:31:46,739 --> 00:31:47,657 There's a line. 601 00:31:48,574 --> 00:31:50,451 It's porous, but it's there. 602 00:31:51,369 --> 00:31:54,288 And when you vault all the way over it, 603 00:31:54,288 --> 00:31:57,667 the rest of us spend all our time compensating. 604 00:31:57,667 --> 00:32:01,837 Then people like Ronnie have to sit in meetings and awkwardly take notes 605 00:32:01,837 --> 00:32:06,968 to prove to the world that the White House is not a fee-for-services organization. 606 00:32:10,805 --> 00:32:17,269 I think you should take a moment and decide if you really wanna suggest... 607 00:32:18,688 --> 00:32:20,606 that I'm selling access, Stuart. 608 00:32:31,993 --> 00:32:34,954 [Stuart] I told him not to come. But he said five minutes. 609 00:32:34,954 --> 00:32:36,497 - [sighs] - I'm really sorry. 610 00:32:36,497 --> 00:32:38,624 I can try to cancel the whole thing. 611 00:32:39,333 --> 00:32:40,584 Don't worry about it. 612 00:32:41,085 --> 00:32:42,169 Five and he's out. 613 00:32:42,169 --> 00:32:44,630 [chuckles] Yeah. Good luck with that. 614 00:32:44,630 --> 00:32:45,715 Thank you, ma'am. 615 00:33:04,316 --> 00:33:06,610 [line ringing] 616 00:33:06,610 --> 00:33:07,570 [man] Ambassador? 617 00:33:07,570 --> 00:33:10,614 Could you tell the foreign secretary to go on ahead without me? 618 00:33:10,614 --> 00:33:12,533 - Of course, ma'am. - Thanks. 619 00:33:21,042 --> 00:33:22,877 [rock music playing] 620 00:33:55,367 --> 00:33:57,369 [indistinct chatter] 621 00:34:44,917 --> 00:34:46,627 [classical music playing] 622 00:34:48,963 --> 00:34:50,089 [Kate] It's nice to see you. 623 00:34:50,089 --> 00:34:51,715 [Fournier] I'm glad you could join us. 624 00:34:51,715 --> 00:34:54,385 - [Kate] Could we talk for a minute? - [Fournier] Of course. 625 00:34:56,512 --> 00:35:01,642 I come to events here and give myself a few minutes alone with one of them. 626 00:35:02,226 --> 00:35:05,980 I try to treat them as individuals. 627 00:35:06,772 --> 00:35:07,648 Not a horde. 628 00:35:13,612 --> 00:35:15,406 He crowned himself. 629 00:35:16,282 --> 00:35:17,116 Napoleon. 630 00:35:18,159 --> 00:35:20,703 Simplified matters considerably. 631 00:35:20,703 --> 00:35:21,996 It did. 632 00:35:22,788 --> 00:35:24,582 You will ask me for a favor. 633 00:35:25,875 --> 00:35:27,960 It will, no doubt, improve my life. 634 00:35:27,960 --> 00:35:29,003 Mm. 635 00:35:30,171 --> 00:35:32,339 Have you given any more thought to the proposal? 636 00:35:32,339 --> 00:35:36,719 Yes. However, this British request is not as you describe. 637 00:35:36,719 --> 00:35:37,636 Why not? 638 00:35:37,636 --> 00:35:42,641 Typically, an arrest on French soil would be conducted by French police. 639 00:35:43,684 --> 00:35:49,773 London has asked that their special operatives take the lead. 640 00:35:49,773 --> 00:35:52,443 They need to avenge the 41 fallen sailors. 641 00:35:52,443 --> 00:35:57,031 British Special Forces on the scene when Lenkov is taken into custody... 642 00:35:58,032 --> 00:35:58,949 it's a start. 643 00:35:58,949 --> 00:36:02,203 This highly unorthodox request... 644 00:36:03,412 --> 00:36:07,583 being of import to our great and good friend, the United States, 645 00:36:09,043 --> 00:36:11,795 we shall reluctantly grant it. 646 00:36:11,795 --> 00:36:13,047 We appreciate that. 647 00:36:13,047 --> 00:36:17,176 But one must register surprise that the present U.S. administration, 648 00:36:17,176 --> 00:36:20,554 after pointedly proclaiming a break with the past, 649 00:36:20,554 --> 00:36:25,142 would so strongly lobby for an extrajudicial assassination. 650 00:36:25,976 --> 00:36:28,604 We're talking about an arrest. 651 00:36:28,604 --> 00:36:31,357 My colleagues on the intelligence side 652 00:36:32,316 --> 00:36:37,488 tell me that the British do not intend to let Roman Lenkov walk out alive. 653 00:36:40,699 --> 00:36:43,869 [Austin] We applaud you for returning the 26 statues. 654 00:36:44,620 --> 00:36:46,455 Britain will follow suit. 655 00:36:46,455 --> 00:36:47,957 So many excuses. 656 00:36:53,837 --> 00:36:56,757 ...to your commitment to leadership? Is that a thing of the past? 657 00:36:57,258 --> 00:36:59,009 - Excuse me. - Okay. 658 00:37:01,512 --> 00:37:02,596 [Austin] Kate? 659 00:37:03,555 --> 00:37:04,390 Ambassador. 660 00:37:05,849 --> 00:37:06,850 She signed off. 661 00:37:08,310 --> 00:37:09,144 Well done. 662 00:37:10,145 --> 00:37:13,274 They-- They have champagne up there. Perhaps a toast-- 663 00:37:13,274 --> 00:37:15,651 I don't feel great. I'm gonna go back to the hotel. 664 00:37:15,651 --> 00:37:17,569 - Well, I'll walk you. - That's all right. 665 00:37:20,114 --> 00:37:21,115 [Austin] Kate. 666 00:37:25,119 --> 00:37:27,329 [Ronnie] I have the DCM for Ms. Park, is she available? 667 00:37:29,206 --> 00:37:30,040 Unbelievable. 668 00:37:30,040 --> 00:37:32,626 Can you ask her to get back to us when she has a moment? 669 00:37:32,626 --> 00:37:33,711 Not gonna happen. 670 00:37:34,586 --> 00:37:36,088 [Ronnie] Maybe she's sick or something. 671 00:37:36,088 --> 00:37:38,716 - She's not answering any of our calls. - [cell phone buzzing] 672 00:37:38,716 --> 00:37:39,675 Mr. Wyler? 673 00:37:39,675 --> 00:37:41,760 [Hal] You should give me a half hour alone with him. 674 00:37:41,760 --> 00:37:43,470 - Let me explain. - [Stuart] Sir, no. 675 00:37:43,470 --> 00:37:45,180 Go tell the guy I'm coming. 676 00:37:46,473 --> 00:37:47,308 The ambassador-- 677 00:37:47,308 --> 00:37:49,935 The ambassador blows her coat every time I open my mouth. 678 00:37:49,935 --> 00:37:51,478 - Don't let it rattle you. - Hal. 679 00:37:51,478 --> 00:37:53,897 She's got you convinced I'm a monkey with a shotgun, 680 00:37:53,897 --> 00:37:56,525 but sometimes an apology is just an apology. 681 00:37:56,525 --> 00:37:59,903 "I was gonna buy you a drink, now I'm not gonna buy you a drink. Sorry." 682 00:37:59,903 --> 00:38:02,489 - I'll buy him two drinks. - He doesn't want two from you. 683 00:38:02,489 --> 00:38:05,909 You work for the State Department. You'll buy him a shitty cabernet. Twice. 684 00:38:12,374 --> 00:38:15,878 Mr. Grove, I'm Ronnie Buckhurst. I work with Stuart Hayford. 685 00:38:15,878 --> 00:38:18,255 - He's stuck on a call. He'll be right in. - Who? 686 00:38:18,255 --> 00:38:21,425 Stuart Hayford. Deputy Chief of Mission at Embassy London. 687 00:38:22,092 --> 00:38:23,052 Where's Mr. Wyler? 688 00:38:23,052 --> 00:38:26,221 Mrs. Wyler is the ambassador. She asked Mr. Hayford to meet with you. 689 00:38:27,389 --> 00:38:28,432 No. 690 00:38:29,266 --> 00:38:31,268 [Kate] I would appreciate a moment alone. 691 00:38:31,268 --> 00:38:33,228 [Austin] At least take my coat. It's freezing. 692 00:38:33,228 --> 00:38:34,146 I'm fine. 693 00:38:34,730 --> 00:38:35,689 I can see that. 694 00:38:37,566 --> 00:38:39,234 Okay, give me your fucking coat. 695 00:38:44,865 --> 00:38:47,993 - Have you been playing me? - What on--? 696 00:38:47,993 --> 00:38:50,454 Asking for an arrest when all along it's been a hit? 697 00:38:50,454 --> 00:38:52,790 I haven't the slightest idea what you're talking about. 698 00:38:52,790 --> 00:38:55,167 Lenkov's assassination. 699 00:38:55,167 --> 00:38:58,337 French police have been instructed to stand down. 700 00:38:58,337 --> 00:39:01,840 While British Special Forces conduct a bin Laden-style raid 701 00:39:01,840 --> 00:39:03,675 to take out Roman Lenkov. 702 00:39:03,675 --> 00:39:05,636 - That's absurd. - It's what's happening. 703 00:39:05,636 --> 00:39:08,138 - We don't assassinate people. - We don't either. 704 00:39:08,138 --> 00:39:09,515 Except when we do. 705 00:39:09,515 --> 00:39:12,768 Trowbridge wouldn't. It would bring down his government. 706 00:39:12,768 --> 00:39:13,936 And why? 707 00:39:13,936 --> 00:39:16,313 If he can arrest Lenkov, 708 00:39:16,313 --> 00:39:19,316 learn who hired him, and rain hellfire on them, 709 00:39:19,316 --> 00:39:21,110 that is worth something. 710 00:39:21,652 --> 00:39:24,238 A dead Lenkov doesn't do him any good. 711 00:39:24,238 --> 00:39:25,447 He said it was too slow. 712 00:39:25,447 --> 00:39:28,117 - An arrest. - So he issued a kill order? 713 00:39:28,117 --> 00:39:29,410 - Apparently. - No. 714 00:39:30,160 --> 00:39:30,994 Unless he... 715 00:39:31,662 --> 00:39:32,496 What? 716 00:39:32,496 --> 00:39:35,124 There's an exception, under the Intelligence Services Act. 717 00:39:35,124 --> 00:39:38,043 But that-- that requires authorization. 718 00:39:38,043 --> 00:39:39,628 - He authorized it. - He can't. 719 00:39:39,628 --> 00:39:42,339 - It needs approval and a signature. - From who? 720 00:39:43,382 --> 00:39:44,216 Me. 721 00:39:46,301 --> 00:39:48,262 Maybe there's a request I missed. 722 00:39:48,262 --> 00:39:50,389 They won't put a kill request in your e-mail. 723 00:39:50,389 --> 00:39:54,560 Yes, but a request for a certain type of meeting, where it would be authorized. 724 00:39:55,936 --> 00:39:57,646 - Is that your work phone? - Yes. 725 00:39:57,646 --> 00:40:00,023 - A government-issued phone? - It's where they would send it. 726 00:40:00,023 --> 00:40:02,901 - Give it to me. - Just give me one moment. 727 00:40:02,901 --> 00:40:05,279 - ["The Great Gig in the Sky" playing] - What are you doing? 728 00:40:06,655 --> 00:40:09,408 - Warren! - [Austin] What the fuck? 729 00:40:09,408 --> 00:40:12,870 Listen to me. A dead Lenkov is only good for the people who hired him. 730 00:40:12,870 --> 00:40:17,958 A dead Lenkov is only good for the people who hired him. 731 00:40:19,960 --> 00:40:23,005 If Prime Minister Nicol Trowbridge wants him dead... 732 00:40:25,466 --> 00:40:27,092 Nicol Trowbridge hired him. 733 00:40:27,759 --> 00:40:29,595 [music continues] 734 00:40:30,220 --> 00:40:32,097 I was expecting Mr. Wyler. 735 00:40:32,097 --> 00:40:34,933 I do not wish to speak to anyone from your embassy. 736 00:40:34,933 --> 00:40:37,644 - Mr. Grove. Sorry I'm late. - Mr. Grove. Merritt! 737 00:40:49,740 --> 00:40:50,866 [inaudible dialogue] 738 00:41:09,760 --> 00:41:11,762 [music continues] 739 00:42:30,757 --> 00:42:32,342 [man on radio] Any station this channel, 740 00:42:32,342 --> 00:42:34,428 this is Dolphin 3-6, transmitting in the blind. 741 00:42:37,889 --> 00:42:39,266 Any station this channel, 742 00:42:39,266 --> 00:42:41,727 this is Dolphin 3-6, transmitting in the blind. 743 00:42:46,815 --> 00:42:48,442 Any station, this is Dolphin 3-6. 744 00:42:48,442 --> 00:42:51,194 We suspected comms failure. Transmitting in the blind. 745 00:42:55,198 --> 00:42:57,326 Dolphin 3-6, nothing heard. Out. 746 00:43:01,204 --> 00:43:03,206 [somber music playing]