1
00:00:07,675 --> 00:00:10,178
- Hi there.
- Are you here to see me?
2
00:00:10,178 --> 00:00:12,263
- No, sadly.
- Balakin.
3
00:00:12,263 --> 00:00:15,600
The Lenkov Company
is a wholly independent entity.
4
00:00:15,600 --> 00:00:19,562
Like many organizations
of well-armed illiterate men,
5
00:00:19,562 --> 00:00:22,732
claims to have connections
at the highest levels in the Kremlin.
6
00:00:22,732 --> 00:00:25,902
[woman] Roman Lenkov has a child
with a woman in Cap d'Antibes.
7
00:00:25,902 --> 00:00:28,196
He will be there
on the 30th of this month.
8
00:00:28,196 --> 00:00:32,241
- They're offering us Lenkov.
- Russia... didn't do it?
9
00:00:32,241 --> 00:00:34,577
- Are you replacing Ganon?
- What are you talking about?
10
00:00:34,577 --> 00:00:37,830
The secretary of state takes a long walk
off a short pier... it should be you.
11
00:00:37,830 --> 00:00:39,457
- We're a yes.
- Same.
12
00:00:39,457 --> 00:00:41,876
- The PM isn't gonna love this.
- [Ganon] He'll get there.
13
00:00:41,876 --> 00:00:44,587
The president wants
what's best for the UK.
14
00:00:44,587 --> 00:00:48,216
Does he actually believe that the arrest
of some nameless Russian mafioso
15
00:00:48,216 --> 00:00:50,426
will answer the deaths of 40 servicemen?
16
00:00:50,426 --> 00:00:54,555
- What did you say?
- I stood quietly, like a fucking moron,
17
00:00:54,555 --> 00:00:56,724
while Ganon drove a tractor over my face.
18
00:00:56,724 --> 00:01:00,186
I need to call Dennison
and tell him where we're at.
19
00:01:00,937 --> 00:01:02,855
You can call him in the morning.
20
00:01:09,612 --> 00:01:11,614
[somber music playing]
21
00:01:32,969 --> 00:01:33,970
[Austin] Ambassador?
22
00:01:34,887 --> 00:01:37,723
- [indistinct office chatter]
- [phones ringing]
23
00:01:38,808 --> 00:01:40,560
[Austin] Something odd's happened.
24
00:01:40,560 --> 00:01:42,228
{\an8}You spoke to the PM last night
25
00:01:42,228 --> 00:01:44,272
{\an8}- about arresting Lenkov?
- Yeah.
26
00:01:44,272 --> 00:01:46,732
- And he was unhappy?
- Yes.
27
00:01:46,732 --> 00:01:50,653
{\an8}And come the dawn, he's in love with it.
28
00:01:51,737 --> 00:01:53,114
- Really?
- Thrilled.
29
00:01:53,114 --> 00:01:56,284
- With arresting one man.
- And not killing a bunch of Russians.
30
00:01:56,284 --> 00:01:57,785
Odd. No?
31
00:01:57,785 --> 00:02:00,705
He called me an embarrassment
when I raised it.
32
00:02:00,705 --> 00:02:04,375
Remember when you told him that I was
setting him up to be a great statesman?
33
00:02:04,375 --> 00:02:07,670
- Which I most certainly was not.
- It's a good line though, right?
34
00:02:07,670 --> 00:02:08,838
It was.
35
00:02:09,755 --> 00:02:11,966
Do you think he actually bought into it?
36
00:02:13,050 --> 00:02:13,926
Maybe.
37
00:02:15,219 --> 00:02:19,098
Roylin said his real problem
is some election in Scotland.
38
00:02:19,098 --> 00:02:20,224
Off-cycle.
39
00:02:20,224 --> 00:02:22,977
- By-election.
- Does the arrest help him?
40
00:02:22,977 --> 00:02:26,022
A trial does put Britain
back on the world stage.
41
00:02:26,022 --> 00:02:27,190
It's quite good.
42
00:02:27,190 --> 00:02:28,274
It's great.
43
00:02:28,274 --> 00:02:30,568
It backs us off war with Russia.
44
00:02:30,568 --> 00:02:34,238
Ganon and I are traveling to Paris,
to speak to the French.
45
00:02:34,238 --> 00:02:35,573
About the arrest?
46
00:02:35,573 --> 00:02:38,701
Yeah. The PM wants
British Special Forces involved.
47
00:02:39,493 --> 00:02:40,578
Photo op.
48
00:02:40,578 --> 00:02:42,455
Our warriors decked in deadly gear,
49
00:02:42,455 --> 00:02:45,249
marching Lenkov off to justice,
it's, um...
50
00:02:46,209 --> 00:02:47,793
Well, the French will hate it.
51
00:02:47,793 --> 00:02:49,962
Yeah. I mean, they'll come around.
52
00:03:07,229 --> 00:03:08,731
- Hey.
- Hey.
53
00:03:08,731 --> 00:03:10,942
- Wanna go to Paris?
- With you?
54
00:03:10,942 --> 00:03:14,278
Sadly, no. With--
We don't have to get into that now.
55
00:03:14,278 --> 00:03:15,696
Uh, well, now we do.
56
00:03:16,322 --> 00:03:17,657
Anu Kapoor.
57
00:03:18,449 --> 00:03:20,284
- From the Foreign Office?
- Yeah.
58
00:03:20,785 --> 00:03:22,453
Little guy who's afraid of his own shadow?
59
00:03:22,453 --> 00:03:24,288
I think he's a regularly-sized guy.
60
00:03:24,288 --> 00:03:26,040
Why am I going to Paris with him?
61
00:03:26,040 --> 00:03:28,542
Ganon doesn't think
he and Dennison should make the ask.
62
00:03:28,542 --> 00:03:30,920
- He thinks that you should.
- With Anu?
63
00:03:30,920 --> 00:03:33,506
Maybe he wants
a stronger American presence
64
00:03:33,506 --> 00:03:37,426
and a less significant British presence
because France will respond to that.
65
00:03:37,426 --> 00:03:40,888
I'll get you briefing books on Fournier.
That's who you're meeting with.
66
00:03:40,888 --> 00:03:42,139
Minister of the Interior.
67
00:03:42,139 --> 00:03:43,808
I should tell Dennison.
68
00:03:45,184 --> 00:03:46,852
- I can.
- I was just in there,
69
00:03:46,852 --> 00:03:50,147
talking about this,
about him and Ganon going to Paris.
70
00:03:50,147 --> 00:03:51,148
Okay.
71
00:03:52,733 --> 00:03:56,404
It's just kind of weird,
the whole thing is now me and not him,
72
00:03:56,404 --> 00:03:58,322
and I'm not even calling him?
73
00:03:58,990 --> 00:03:59,824
Is it?
74
00:04:04,328 --> 00:04:06,998
You have a meet-and-greet
with representatives
75
00:04:06,998 --> 00:04:09,667
from the National Federation
of Fishermen's Organizations.
76
00:04:13,671 --> 00:04:15,298
- [Billie] Hey.
- How's it going?
77
00:04:15,298 --> 00:04:16,882
- Hal Wyler.
- Did Langley...?
78
00:04:16,882 --> 00:04:17,842
Flagged it.
79
00:04:19,468 --> 00:04:21,804
- I think he could be helpful.
- More.
80
00:04:21,804 --> 00:04:24,181
He's able to provide a lot of context.
81
00:04:24,181 --> 00:04:25,516
On a bunch of things.
82
00:04:25,516 --> 00:04:26,600
Eidra.
83
00:04:26,600 --> 00:04:29,812
He used to work
with a guy named Lewis Quainton.
84
00:04:29,812 --> 00:04:32,064
- They ran into each other at the embassy.
- Okay.
85
00:04:32,064 --> 00:04:34,900
We think Lewis Quainton
is working with the Saudis.
86
00:04:34,900 --> 00:04:37,611
Off the books.
He was here at the embassy--
87
00:04:37,611 --> 00:04:41,157
- You can't use Hal Wyler.
- It'd be a couple conversations.
88
00:04:41,157 --> 00:04:42,908
- Nothing complicated.
- It's a no.
89
00:04:42,908 --> 00:04:45,286
- Why?
- Doesn't matter.
90
00:04:46,954 --> 00:04:48,205
- Thanks for--
- Ma'am?
91
00:04:49,040 --> 00:04:49,874
Why?
92
00:04:53,502 --> 00:04:55,004
The ambassador's on a short list.
93
00:04:55,004 --> 00:04:56,464
- She or he?
- She.
94
00:04:56,464 --> 00:04:58,799
- For what?
- For something high profile.
95
00:04:59,592 --> 00:05:03,262
Something that she can't do
if her husband is a CIA asset.
96
00:05:03,262 --> 00:05:06,766
Talk to Hayford.
Tell him I said that he could read you in.
97
00:05:06,766 --> 00:05:07,933
Hands off Hal.
98
00:05:12,480 --> 00:05:13,314
[knocking on door]
99
00:05:13,314 --> 00:05:15,066
- [Stuart] Hi.
- Hi.
100
00:05:15,816 --> 00:05:20,237
I'm gonna get you a copy of the report
on Lenkov activity in Mali.
101
00:05:20,237 --> 00:05:21,447
State put something out.
102
00:05:21,447 --> 00:05:23,449
- Okay.
- So when you're talking to the French,
103
00:05:23,449 --> 00:05:27,328
you'll wanna remind them how
they got routed by Lenkov troops in Mali.
104
00:05:30,122 --> 00:05:32,291
I called Dennison's office
105
00:05:32,291 --> 00:05:34,752
and I explained the whole deal
106
00:05:34,752 --> 00:05:38,547
with Ganon wanting somebody
lower in the order. So you and Anu.
107
00:05:38,547 --> 00:05:41,425
And Dennison said
that Ganon already called,
108
00:05:41,425 --> 00:05:43,761
and he doesn't like
Ganon's thinking on this,
109
00:05:43,761 --> 00:05:47,056
so he's gonna go on the trip himself.
110
00:05:50,476 --> 00:05:51,310
With you.
111
00:05:54,438 --> 00:05:55,272
Okay.
112
00:06:09,370 --> 00:06:12,081
- Hi.
- Oh! Oh, God. I-- I wasn't--
113
00:06:12,081 --> 00:06:13,707
- I'm-- I'm sorry.
- No, it's okay.
114
00:06:13,707 --> 00:06:16,877
I'm packing her--
I was asked to pack the ambassador.
115
00:06:16,877 --> 00:06:17,878
Uh-huh.
116
00:06:18,379 --> 00:06:20,256
Are you going? I can pack you both.
117
00:06:20,256 --> 00:06:22,174
- Uh, where?
- Paris.
118
00:06:22,174 --> 00:06:24,009
Um, I don't know, maybe.
119
00:06:24,593 --> 00:06:27,513
She has a meeting
at the Ministry of the Interior.
120
00:06:28,013 --> 00:06:30,391
That's a lot
for the Ministry of the Interior.
121
00:06:30,391 --> 00:06:32,977
There's some sort of event in the evening.
122
00:06:32,977 --> 00:06:34,478
She's always wearing black.
123
00:06:34,478 --> 00:06:36,814
The office hoped
for something more vibrant.
124
00:06:36,814 --> 00:06:39,441
- Will she hate it?
- She won't wear it.
125
00:06:39,441 --> 00:06:43,237
- What's the dress code?
- Oh, I'm not quite sure of the wording,
126
00:06:43,237 --> 00:06:47,116
but apparently the foreign secretary
is wearing a dinner jacket.
127
00:06:52,663 --> 00:06:54,915
- [Stuart] Hey, you ready?
- Sit.
128
00:06:55,541 --> 00:06:57,501
- You get the sandwiches?
- Not yet.
129
00:06:58,127 --> 00:07:01,005
We can get something
and head back here, huh?
130
00:07:01,630 --> 00:07:03,591
You can't sit for three seconds?
131
00:07:03,591 --> 00:07:05,509
My stomach is, like, roaring.
132
00:07:05,509 --> 00:07:09,096
Billie Appiah wants you to read me in
on the ambassador and her short list.
133
00:07:10,639 --> 00:07:11,599
Oh.
134
00:07:17,521 --> 00:07:19,148
Secretary of state?
135
00:07:19,148 --> 00:07:20,065
No.
136
00:07:22,193 --> 00:07:23,152
Vice president.
137
00:07:24,028 --> 00:07:25,821
Okay. Swanky.
138
00:07:28,073 --> 00:07:31,076
- Why are you being weird?
- She said I should read you in?
139
00:07:31,076 --> 00:07:32,244
Yeah.
140
00:07:35,164 --> 00:07:39,376
The vice president is getting tossed.
And they may want Kate to step in.
141
00:07:39,376 --> 00:07:41,837
Like, soon... ish.
142
00:07:41,837 --> 00:07:43,005
Wow.
143
00:07:43,005 --> 00:07:44,048
Yeah.
144
00:07:44,965 --> 00:07:47,843
Six people know. And now you.
145
00:07:49,261 --> 00:07:51,764
- Worried I can't keep it under my hat?
- No.
146
00:07:51,764 --> 00:07:53,432
Why are you read in?
147
00:07:53,432 --> 00:07:56,560
- You're one of six?
- Well, now seven.
148
00:07:56,560 --> 00:07:57,603
Because why?
149
00:07:58,729 --> 00:08:00,314
Because she's not VP material.
150
00:08:02,775 --> 00:08:04,610
They want you to do your thing.
151
00:08:05,486 --> 00:08:06,320
Yeah.
152
00:08:06,320 --> 00:08:07,780
That's great!
153
00:08:07,780 --> 00:08:09,114
I'm really hungry.
154
00:08:09,114 --> 00:08:10,407
Congratulations.
155
00:08:12,660 --> 00:08:14,870
I'd go back to D.C.
156
00:08:15,829 --> 00:08:16,830
If it worked out.
157
00:08:19,833 --> 00:08:20,668
When?
158
00:08:21,585 --> 00:08:22,545
I don't know.
159
00:08:24,880 --> 00:08:26,423
A week, a month, a year?
160
00:08:26,423 --> 00:08:30,553
No. Maybe four months, you know.
161
00:08:31,679 --> 00:08:32,638
If it happens.
162
00:08:33,639 --> 00:08:36,433
You know, the ambassador
fucking hates the idea.
163
00:08:38,102 --> 00:08:39,812
I heard she wore a gray suit.
164
00:08:40,729 --> 00:08:42,231
- The ambassador.
- Yeah.
165
00:08:45,818 --> 00:08:46,735
That was you?
166
00:08:46,735 --> 00:08:49,113
I got her a suit, it's not a ring.
167
00:08:51,198 --> 00:08:53,158
You told me not to go to Cairo.
168
00:08:53,951 --> 00:08:55,869
It's not like it was a premeditated thing.
169
00:08:55,869 --> 00:08:57,121
Fucking of my career?
170
00:08:59,081 --> 00:09:02,751
I'm sorry. If you think there was any way
I would ever, ever--
171
00:09:02,751 --> 00:09:07,506
You wanted to go public
with a relationship that's about to end.
172
00:09:08,716 --> 00:09:10,926
- How about you sit down?
- Why would you do that?
173
00:09:10,926 --> 00:09:12,344
It's not about to end.
174
00:09:13,387 --> 00:09:15,514
- I kind of think it just did.
- Eidra.
175
00:09:19,143 --> 00:09:20,811
Howard,
can you bring in the Tuesday report?
176
00:09:20,811 --> 00:09:22,271
I wanna go over it with you.
177
00:09:22,271 --> 00:09:23,188
Eidra.
178
00:09:24,440 --> 00:09:27,151
You gotta walk out of my office right now.
179
00:09:29,028 --> 00:09:32,489
I don't think this is where we'll land,
but it's worth taking a look before--
180
00:09:33,532 --> 00:09:36,452
Oh, sorry.
I can't talk about this with you here.
181
00:09:47,046 --> 00:09:49,715
[Kate] Darya called me
and I didn't call back. Twice.
182
00:09:49,715 --> 00:09:52,092
- Have Jill call her.
- Jill's busy.
183
00:09:52,092 --> 00:09:53,344
So are you.
184
00:09:53,344 --> 00:09:56,430
Jill's trying to re-open
our diplomatic mission in Afghanistan.
185
00:09:56,430 --> 00:09:57,931
Jill is trying to get people out.
186
00:09:57,931 --> 00:10:00,100
Jill is doing everything
I was supposed to be doing.
187
00:10:00,100 --> 00:10:02,353
- You want me to call Darya?
- Not the point.
188
00:10:02,353 --> 00:10:04,688
- I mean, yeah, but--
- What's the point?
189
00:10:05,939 --> 00:10:07,191
I fucking dumped her.
190
00:10:07,191 --> 00:10:10,903
Like everyone else has done
to every democracy-oriented Afghan
191
00:10:10,903 --> 00:10:12,071
throughout time.
192
00:10:12,071 --> 00:10:15,866
You mentored her, right?
She knows how to apply for a grant.
193
00:10:15,866 --> 00:10:16,825
She won't get it.
194
00:10:16,825 --> 00:10:18,911
- Everyone's moved on to something else.
- Yeah.
195
00:10:18,911 --> 00:10:21,497
Trying to avoid armed conflict
between Russia and NATO.
196
00:10:21,497 --> 00:10:23,248
You're getting it everywhere.
197
00:10:23,248 --> 00:10:24,500
- I'm not.
- Yes, you are.
198
00:10:24,500 --> 00:10:27,378
They'll kick us out
when they realize we're soiling the place.
199
00:10:27,378 --> 00:10:30,047
I don't think you should be eating
shitty British croissants.
200
00:10:30,047 --> 00:10:32,216
You're gonna be having
the real deal tomorrow.
201
00:10:32,925 --> 00:10:34,927
In your Parisian boudoir.
202
00:10:34,927 --> 00:10:37,846
I know,
but I'm kind of into the British version.
203
00:10:38,764 --> 00:10:40,307
They're bready. I like it.
204
00:10:42,726 --> 00:10:44,144
Me and Pensy packed you.
205
00:10:45,354 --> 00:10:46,438
For Paris.
206
00:10:46,438 --> 00:10:48,065
Okay. Thanks.
207
00:10:48,065 --> 00:10:51,985
She made some bold choices,
I thought I should weigh in.
208
00:10:52,569 --> 00:10:54,071
- Oh, yeah?
- Yeah.
209
00:10:54,071 --> 00:10:55,030
Red gown.
210
00:10:56,156 --> 00:10:57,825
- For fuck's sake.
- Why not?
211
00:10:57,825 --> 00:11:00,953
For the Minister of the Interior?
Red is not the move.
212
00:11:00,953 --> 00:11:05,332
I think it was for the ball
you're going to with Austin Dennison.
213
00:11:06,166 --> 00:11:07,376
It's not a ball.
214
00:11:07,376 --> 00:11:09,044
Yeah. Long dress.
215
00:11:09,044 --> 00:11:10,254
- Red?
- Yeah.
216
00:11:10,254 --> 00:11:12,339
I told her to pack a black one.
217
00:11:12,339 --> 00:11:15,217
Just in case you want
to dial it down, you know.
218
00:11:15,217 --> 00:11:16,510
Mm.
219
00:11:16,510 --> 00:11:19,346
So it's not the prom, I can wear my suit.
220
00:11:20,097 --> 00:11:21,807
Well, I wouldn't go that far.
221
00:11:29,940 --> 00:11:31,316
What's happening right now?
222
00:11:33,152 --> 00:11:35,028
With me? Nothing.
223
00:11:35,571 --> 00:11:37,030
Literally, nothing.
224
00:11:37,030 --> 00:11:38,157
Okay.
225
00:11:41,618 --> 00:11:43,120
I packed your bag.
226
00:11:43,871 --> 00:11:45,414
Nobody asked you to do that.
227
00:11:45,414 --> 00:11:49,877
Frances is going to
the Chelsea Flower Show to choose bulbs.
228
00:11:50,502 --> 00:11:52,129
She asked me to come along.
229
00:11:52,129 --> 00:11:53,505
Don't go.
230
00:11:53,505 --> 00:11:55,841
I don't have
any fucking other thing to do.
231
00:11:55,841 --> 00:12:00,179
That is not what I meant
when I said we'd find stuff for you to do.
232
00:12:00,179 --> 00:12:01,305
What did you mean?
233
00:12:01,305 --> 00:12:05,017
Well, I don't know.
I haven't figured out every piece of it.
234
00:12:05,017 --> 00:12:07,644
I don't have
a ton of brain space right now.
235
00:12:15,152 --> 00:12:17,738
Do you wanna come? On the trip?
236
00:12:19,323 --> 00:12:21,116
- To Paris?
- Yeah.
237
00:12:22,409 --> 00:12:25,329
To keep my mouth shut in Paris
instead of London?
238
00:12:25,329 --> 00:12:26,246
Hal.
239
00:12:26,246 --> 00:12:28,540
Sit in a hotel room,
fuck you when you get back?
240
00:12:28,540 --> 00:12:29,875
Is that so bad?
241
00:12:30,834 --> 00:12:32,252
Will you put on the red dress?
242
00:12:34,379 --> 00:12:38,967
I don't want us to turn into some bizarro,
trying-to-keep-it-fresh couple
243
00:12:38,967 --> 00:12:40,344
on the far side of the hill.
244
00:12:40,344 --> 00:12:42,804
- It was your idea.
- To come on the trip.
245
00:12:42,804 --> 00:12:44,515
Not on the red dress.
246
00:12:45,182 --> 00:12:46,016
Not nice.
247
00:12:50,479 --> 00:12:52,272
I knew this was a bad idea.
248
00:12:53,732 --> 00:12:56,818
- What?
- Another ride on the merry-go-round.
249
00:12:56,818 --> 00:12:57,819
Fuck you, Kate.
250
00:12:58,820 --> 00:12:59,655
I mean it.
251
00:13:01,031 --> 00:13:04,785
I don't know how we'll fix this marriage,
but it's not something we've done before.
252
00:13:04,785 --> 00:13:08,455
Common courtesy dictates
that if we're gonna make this work,
253
00:13:08,455 --> 00:13:11,208
you don't yell "divorce"
every time I open my mouth.
254
00:13:11,208 --> 00:13:13,335
But the things you say are so stupid.
255
00:13:17,005 --> 00:13:17,881
It was a joke.
256
00:13:17,881 --> 00:13:18,924
It wasn't funny.
257
00:13:23,679 --> 00:13:26,181
I was supposed to do a speech
at Chatham House.
258
00:13:26,181 --> 00:13:29,393
But I can't do it
because of the trip to Paris.
259
00:13:29,935 --> 00:13:33,272
You're supposed to say you're proud of me
because I agreed to do a speech.
260
00:13:33,272 --> 00:13:35,774
- I hate speeches.
- Do you?
261
00:13:36,733 --> 00:13:39,278
I said yes because I listen to you.
262
00:13:40,821 --> 00:13:42,698
Makes all the difference.
263
00:13:42,698 --> 00:13:43,615
You do it.
264
00:13:44,825 --> 00:13:45,659
The speech.
265
00:13:46,410 --> 00:13:48,745
You'll kill it. It's all upside.
266
00:13:51,290 --> 00:13:52,332
You don't want that.
267
00:13:52,332 --> 00:13:54,167
I do, actually.
268
00:13:55,419 --> 00:13:58,422
I did stuff I was good at
when you were ambassador.
269
00:13:59,423 --> 00:14:03,927
You weren't threatened by it,
you were thrilled.
270
00:14:03,927 --> 00:14:06,763
I'm trying to rise to the occasion.
271
00:14:06,763 --> 00:14:08,265
You're placating me.
272
00:14:08,265 --> 00:14:10,017
Maybe. Is it working?
273
00:14:12,978 --> 00:14:14,187
That's not fair.
274
00:14:14,771 --> 00:14:15,981
It is working.
275
00:14:16,607 --> 00:14:19,985
You can't buy me off
with a speech at Chatham House.
276
00:14:19,985 --> 00:14:24,573
There is significant evidence
to the contrary.
277
00:14:28,035 --> 00:14:29,995
The draft title
was "Talking to Terrorists,"
278
00:14:29,995 --> 00:14:32,456
which is sort of counter to U.S. policy,
279
00:14:32,456 --> 00:14:35,959
so I went to Public Affairs
and they like "Communication is Key."
280
00:14:35,959 --> 00:14:37,169
What is this?
281
00:14:37,169 --> 00:14:38,837
The Chatham House speech.
282
00:14:38,837 --> 00:14:41,965
It'll start with the general idea that,
well, communication is key,
283
00:14:41,965 --> 00:14:45,928
then get into specifics from the fall
of the Soviet Union, the Bosnia talks.
284
00:14:45,928 --> 00:14:49,389
Ronnie, she's going to Paris.
She's not doing the Chatham House speech.
285
00:14:49,389 --> 00:14:50,849
No, he is.
286
00:14:50,849 --> 00:14:51,808
Mr. Wyler.
287
00:14:51,808 --> 00:14:55,437
That's why it's back on your calendar.
He's gonna waive the Chatham House Rule.
288
00:14:55,437 --> 00:14:57,606
And he asked me to send a copy
to Billie Appiah.
289
00:14:57,606 --> 00:15:00,275
I don't wanna do that
if you're not happy with the title.
290
00:15:04,905 --> 00:15:06,615
Ma'am, there's been a mix-up.
291
00:15:07,658 --> 00:15:09,409
I take responsibility.
292
00:15:09,409 --> 00:15:13,664
I've been distracted with Paris
and everything else.
293
00:15:14,581 --> 00:15:17,042
Somebody thought it would be a good idea
294
00:15:17,042 --> 00:15:19,211
for Mr. Wyler to do your speech.
295
00:15:20,087 --> 00:15:21,713
The Chatham House speech.
296
00:15:21,713 --> 00:15:23,465
Yeah. Me.
297
00:15:25,092 --> 00:15:26,927
- Ma'am.
- Hal's like a racehorse.
298
00:15:26,927 --> 00:15:29,429
You gotta run him,
or he'll tear down the barn.
299
00:15:33,183 --> 00:15:36,144
Are you familiar
with the Chatham House Rule?
300
00:15:37,187 --> 00:15:39,690
Anything you say can be cited,
301
00:15:39,690 --> 00:15:41,775
but it can't be attributed to you.
302
00:15:41,775 --> 00:15:44,611
It's bad for public image building.
303
00:15:44,611 --> 00:15:45,570
Okay.
304
00:15:47,114 --> 00:15:50,784
Mr. Wyler asked to waive
the Chatham House Rule for the speech.
305
00:15:53,453 --> 00:15:54,287
Okay.
306
00:15:56,289 --> 00:15:59,543
He asked to have
the speech sent to Billie Appiah.
307
00:16:08,510 --> 00:16:09,344
Thank you.
308
00:16:12,931 --> 00:16:13,890
[knocking on door]
309
00:16:13,890 --> 00:16:15,976
Ma'am, it's time to go.
310
00:16:24,192 --> 00:16:28,238
[Grove] Our original scheduled speaker
was abruptly called away.
311
00:16:28,238 --> 00:16:30,407
Struggling to fill her shoes
312
00:16:30,407 --> 00:16:33,660
is her husband, Ambassador Hal Wyler.
313
00:16:33,660 --> 00:16:35,037
[audience applauding]
314
00:16:41,418 --> 00:16:42,252
Thank you.
315
00:16:47,090 --> 00:16:50,218
We started the Bosnia talks
316
00:16:50,802 --> 00:16:55,724
a few days after Suljic launched
a bombing campaign
317
00:16:55,724 --> 00:16:59,186
that very nearly killed
the woman who's now my wife.
318
00:17:01,146 --> 00:17:05,776
It was my lot to spend more hours
in locked rooms with that man
319
00:17:05,776 --> 00:17:07,694
than in the hospital with Kate.
320
00:17:09,738 --> 00:17:12,074
First time I met him,
I refused to shake his hand.
321
00:17:14,493 --> 00:17:15,327
Rookie move.
322
00:17:16,828 --> 00:17:19,081
It probably set the peace back a year.
323
00:17:22,000 --> 00:17:23,668
Communication isn't the key.
324
00:17:24,503 --> 00:17:28,548
Diplomacy doesn't open doors
with a twist of the wrist.
325
00:17:28,548 --> 00:17:31,134
Diplomacy never works.
326
00:17:32,969 --> 00:17:34,346
It never fucking works.
327
00:17:34,846 --> 00:17:39,768
Diplomacy is 40 days and nights
in a Vienna hotel room,
328
00:17:39,768 --> 00:17:43,230
listening to the same
empty talking points.
329
00:17:43,230 --> 00:17:45,023
Getting trashed at the minibar.
330
00:17:45,899 --> 00:17:51,321
It's getting to "no"
over, and over, and over.
331
00:17:51,321 --> 00:17:53,907
The answer will be "no,"
so don't stop when you hear it.
332
00:17:53,907 --> 00:17:56,368
You can ask me to leave the room.
That'll take it up a level.
333
00:17:56,368 --> 00:18:00,205
Then mention the fact that I was sent here
as an insult to both of you,
334
00:18:00,205 --> 00:18:01,748
but maybe you rise above it.
335
00:18:01,748 --> 00:18:04,251
Diplomacy never works.
336
00:18:07,629 --> 00:18:08,505
Until it does.
337
00:18:11,424 --> 00:18:15,178
I've given 30 years of my life
for two moments.
338
00:18:16,930 --> 00:18:21,518
When enemies stood
on blood-soaked ground...
339
00:18:22,769 --> 00:18:24,020
and grasped hands.
340
00:18:25,021 --> 00:18:26,231
I'd give it 30 more.
341
00:18:29,192 --> 00:18:31,570
The second round of talks with Suljic...
342
00:18:32,737 --> 00:18:33,864
I shook his hand.
343
00:18:34,906 --> 00:18:40,579
Two years later,
he was a tired man hoping for peace,
344
00:18:40,579 --> 00:18:43,206
and together...
345
00:18:44,958 --> 00:18:45,959
we ended the war.
346
00:18:47,544 --> 00:18:51,965
One of the boneheaded truisms
of foreign policy
347
00:18:51,965 --> 00:18:56,261
is that talking to your enemies
legitimizes them.
348
00:18:57,262 --> 00:18:59,222
Talk to everyone.
349
00:19:00,056 --> 00:19:02,809
Talk to the dictator,
and the war criminal.
350
00:19:02,809 --> 00:19:06,396
Talk to the poor schmuck three levels down
who's so pissed he has to sit
351
00:19:06,396 --> 00:19:08,940
in the back of the second car,
he may be ready to turn.
352
00:19:08,940 --> 00:19:10,483
Talk to terrorists.
353
00:19:11,276 --> 00:19:12,360
Talk to everyone.
354
00:19:12,360 --> 00:19:15,363
Fail, and fail again.
355
00:19:15,363 --> 00:19:19,075
And brush yourself off.
And fail again. Because maybe...
356
00:19:20,994 --> 00:19:21,995
Maybe.
357
00:19:23,205 --> 00:19:24,039
[woman] Yeah.
358
00:19:24,039 --> 00:19:25,749
[audience applauding]
359
00:19:31,087 --> 00:19:33,632
[Fournier]
I wish we could be of assistance.
360
00:19:33,632 --> 00:19:36,968
But, I regret to say,
what you request is quite impossible.
361
00:19:36,968 --> 00:19:37,886
Why is that?
362
00:19:37,886 --> 00:19:41,932
Our government is not prepared
to further strain relations with Russia.
363
00:19:41,932 --> 00:19:43,725
- Nor is ours.
- [Fournier] Of course.
364
00:19:43,725 --> 00:19:48,980
But we hope to play a key role
in the end of Russia's regional conflicts.
365
00:19:49,689 --> 00:19:54,653
We've invested significant time
building bridges between the parties.
366
00:19:54,653 --> 00:19:59,866
We've received a strong indication that
this would not unduly displease Moscow.
367
00:19:59,866 --> 00:20:03,787
Whether or not
Moscow is privately relieved,
368
00:20:03,787 --> 00:20:07,082
their public reaction
is unlikely to reflect that.
369
00:20:07,082 --> 00:20:10,085
The Lenkov Company
framed your soldiers in Mali
370
00:20:10,085 --> 00:20:12,671
for a massacre
they perpetrated themselves.
371
00:20:12,671 --> 00:20:16,675
And now it looks like they framed Iran
for an attack on Britain.
372
00:20:16,675 --> 00:20:19,052
How is this not
an attractive proposition--?
373
00:20:19,052 --> 00:20:21,096
If we had assurances
374
00:20:21,096 --> 00:20:24,933
that Moscow would not condemn the arrest,
375
00:20:25,725 --> 00:20:29,187
would you give the proposal
a more serious consideration?
376
00:20:29,187 --> 00:20:35,527
In times like this, we wish you were still
a member of the European Union.
377
00:20:35,527 --> 00:20:38,405
We perhaps could've found
a solution as a group.
378
00:20:38,405 --> 00:20:42,409
For France alone,
with deepest sympathies for your loss,
379
00:20:42,993 --> 00:20:45,245
I'm afraid the answer remains "no."
380
00:20:50,250 --> 00:20:51,918
- [man] Truly inspiring.
- [Hal] Thank you.
381
00:20:52,627 --> 00:20:55,130
- Nice to see you. Thank you.
- Mr. Wyler.
382
00:20:55,130 --> 00:20:58,466
- Congratulations. That was great.
- Look how surprised you are.
383
00:20:58,466 --> 00:21:01,011
- [Stuart chuckles]
- Excellent address. Truly impressive.
384
00:21:01,011 --> 00:21:02,595
Thank you. A great crowd here.
385
00:21:02,595 --> 00:21:04,639
Uh, I wonder if I could take
a moment of your time.
386
00:21:04,639 --> 00:21:05,807
Sure.
387
00:21:05,807 --> 00:21:07,892
I'm not sure this is the place.
388
00:21:07,892 --> 00:21:10,478
- [Austin] Find something to eat?
- [Kate] I should go to the hotel
389
00:21:10,478 --> 00:21:12,314
- and get some work done.
- All right.
390
00:21:16,276 --> 00:21:18,570
I realize we knew
this was an exercise in futility,
391
00:21:18,570 --> 00:21:20,447
but it would've helped things on my end
392
00:21:20,447 --> 00:21:22,490
if I were able
to go back to the White House
393
00:21:22,490 --> 00:21:23,825
and say I did what I could.
394
00:21:23,825 --> 00:21:27,579
- Did you not?
- I think I looked disapproving.
395
00:21:27,579 --> 00:21:29,539
And that's been known to shake the earth.
396
00:21:29,539 --> 00:21:34,169
But if I'd had an opportunity to actually,
I don't know, speak--
397
00:21:34,169 --> 00:21:36,212
She was never gonna budge
with both of us there,
398
00:21:36,212 --> 00:21:38,465
as you said
when we walked through the door.
399
00:21:39,090 --> 00:21:41,551
She looked for an opportunity
to tut-tut me about Brexit.
400
00:21:41,551 --> 00:21:44,262
- She'll say yes when it's one-on-one.
- Great.
401
00:21:44,262 --> 00:21:47,640
You can pull her aside
at the event tonight, wrap it up.
402
00:21:47,640 --> 00:21:48,808
Not me, you.
403
00:21:50,143 --> 00:21:51,436
I interrupted you.
404
00:21:51,436 --> 00:21:54,439
And then gave you
a chiding shake of the head.
405
00:21:55,106 --> 00:21:56,608
Makes women furious.
406
00:21:56,608 --> 00:21:58,360
She clocked it too.
407
00:21:58,360 --> 00:22:00,153
You never have to mention it,
408
00:22:00,153 --> 00:22:04,240
but you'll have an unspoken bond
built around your shared irritation.
409
00:22:04,783 --> 00:22:06,117
With me.
410
00:22:10,580 --> 00:22:11,998
Let's get some food.
411
00:22:12,624 --> 00:22:13,583
Hmm.
412
00:22:17,045 --> 00:22:19,631
You don't think it's a little simplistic?
413
00:22:21,299 --> 00:22:22,133
I-- What?
414
00:22:22,133 --> 00:22:25,720
I'm gonna walk in there
and roll my eyes and say, "Men."
415
00:22:25,720 --> 00:22:28,640
And then she's gonna be like,
"I know, mon dieu."
416
00:22:30,058 --> 00:22:32,977
- When you put it like that--
- How should I put it?
417
00:22:32,977 --> 00:22:36,106
Like the U.S.
has no voice in the EU anymore.
418
00:22:37,107 --> 00:22:38,900
We were that, then we Brexited
419
00:22:38,900 --> 00:22:43,196
in one of the great self-inflicted wounds
of modern history.
420
00:22:43,196 --> 00:22:47,492
And now you have no inside ear
or eye or mouthpiece.
421
00:22:47,492 --> 00:22:48,827
At the EU?
422
00:22:48,827 --> 00:22:49,953
Yeah.
423
00:22:49,953 --> 00:22:52,080
You weren't a mouthpiece.
424
00:22:52,080 --> 00:22:54,457
Nobody described it that way
in our absence?
425
00:22:54,457 --> 00:22:55,667
Um...
426
00:22:56,543 --> 00:22:57,377
Well, maybe.
427
00:22:59,921 --> 00:23:02,048
We're no longer that window for you.
428
00:23:02,549 --> 00:23:03,508
Into Europe.
429
00:23:03,508 --> 00:23:04,717
France could be.
430
00:23:04,717 --> 00:23:06,970
I'm not inventing the wheel.
431
00:23:06,970 --> 00:23:09,848
Rayburn mentioned it
in a speech a few days ago.
432
00:23:10,515 --> 00:23:11,391
Yeah.
433
00:23:11,391 --> 00:23:14,394
So it's not them doing something for us,
434
00:23:14,394 --> 00:23:18,439
it's them doing something
for their new silent partner, you.
435
00:23:23,695 --> 00:23:24,571
Go ahead.
436
00:23:25,196 --> 00:23:26,156
What?
437
00:23:27,615 --> 00:23:30,410
I'm waiting
for the deluge of withering dissent.
438
00:23:31,870 --> 00:23:35,456
No. I think you're right.
Which is me agreeing with you.
439
00:23:35,456 --> 00:23:40,420
So... objection is rapid-fire and loud
440
00:23:40,420 --> 00:23:43,256
while approval
is best conveyed in silence.
441
00:23:44,299 --> 00:23:45,383
I was eating.
442
00:23:46,426 --> 00:23:47,927
You do it without food.
443
00:23:47,927 --> 00:23:51,306
I know when you agree because
you walk away without saying a word.
444
00:23:51,306 --> 00:23:52,348
I do not.
445
00:23:54,100 --> 00:23:55,310
I do.
446
00:23:55,310 --> 00:23:56,936
It's terrible.
447
00:23:57,520 --> 00:23:58,438
It's endearing.
448
00:23:59,063 --> 00:24:00,440
Once you know what's going on.
449
00:24:00,440 --> 00:24:02,317
Before that, it can be hard to follow.
450
00:24:05,195 --> 00:24:06,571
Were you ever staff?
451
00:24:08,698 --> 00:24:09,532
I know the answer.
452
00:24:09,532 --> 00:24:11,784
I read about you on the Internet.
You weren't.
453
00:24:12,452 --> 00:24:13,661
I suppose not.
454
00:24:13,661 --> 00:24:18,208
You went from big leadership position
to bigger leadership position.
455
00:24:19,334 --> 00:24:21,502
Staff learns to talk fast,
456
00:24:21,502 --> 00:24:25,924
reduce complexity into a phrase
someone can memorize while they're peeing.
457
00:24:25,924 --> 00:24:28,009
That is beautiful.
I will always remember it.
458
00:24:28,009 --> 00:24:31,721
It's true. Nobody wants to be briefed.
You gotta chase them into the toilet.
459
00:24:31,721 --> 00:24:34,766
Especially if it's about women
getting their tongues cut out.
460
00:24:34,766 --> 00:24:35,934
It's a buzzkill.
461
00:24:35,934 --> 00:24:37,227
[cell phone buzzing]
462
00:24:39,437 --> 00:24:40,396
Sorry, it's Hal.
463
00:24:41,105 --> 00:24:42,106
[Austin] Go ahead.
464
00:24:45,526 --> 00:24:46,361
Hey.
465
00:24:46,361 --> 00:24:47,445
How did it go?
466
00:24:47,445 --> 00:24:48,696
[sighs] As expected.
467
00:24:48,696 --> 00:24:51,407
We're gonna take another crack
at her tonight at the thing.
468
00:24:52,575 --> 00:24:53,910
How did the speech go?
469
00:24:53,910 --> 00:24:55,453
Oh, fine.
470
00:24:55,453 --> 00:24:57,330
Uncharacteristically modest.
471
00:24:57,330 --> 00:24:59,499
No, you're right. It went great.
472
00:25:00,333 --> 00:25:04,212
I-- There was this Tory MP.
473
00:25:04,212 --> 00:25:06,923
He came up to me after.
He was desperate to talk.
474
00:25:06,923 --> 00:25:09,384
- I'm gonna meet him for a drink tonight.
- Who?
475
00:25:09,384 --> 00:25:10,677
Um, Merritt Grove?
476
00:25:10,677 --> 00:25:11,886
Grave? Grove?
477
00:25:12,720 --> 00:25:13,888
And you're meeting him?
478
00:25:13,888 --> 00:25:15,932
- He said it was urgent.
- Hal, Jesus.
479
00:25:15,932 --> 00:25:18,101
He wanted to talk to you,
but you're not here.
480
00:25:18,101 --> 00:25:21,646
If he's asking to talk to me, it's not
'cause he wants a Wyler's perspective.
481
00:25:21,646 --> 00:25:24,899
He wants a representative
of the president of the United States.
482
00:25:24,899 --> 00:25:28,194
Take a breath, please.
I told him. I said exactly that.
483
00:25:28,194 --> 00:25:32,240
I said, "Look, I'm not fucking anyone.
I'm a trophy wife."
484
00:25:32,240 --> 00:25:34,409
I offered to put him
on the phone with Billie,
485
00:25:34,409 --> 00:25:37,328
- but he didn't want that.
- Tell me you didn't.
486
00:25:37,328 --> 00:25:39,163
I didn't. He didn't wanna talk to her.
487
00:25:39,163 --> 00:25:42,500
Tell me you didn't offer
to call the White House chief of staff
488
00:25:42,500 --> 00:25:44,836
for somebody
who sucked up to you at a party.
489
00:25:44,836 --> 00:25:46,546
- Kate.
- How many ways are you gonna find to
490
00:25:46,546 --> 00:25:51,175
- wag your ass in front of Billie Appiah?
- I told you twice and I'll say it again,
491
00:25:51,175 --> 00:25:53,303
he did not wish to speak to Billie Appiah.
492
00:25:55,430 --> 00:25:57,432
You're chasing secretary of state.
493
00:25:59,392 --> 00:26:00,226
What?
494
00:26:00,226 --> 00:26:02,020
You told me to burn him.
495
00:26:02,020 --> 00:26:05,398
You told me to take down
the fucking secretary of state.
496
00:26:05,398 --> 00:26:06,316
This is why?
497
00:26:06,316 --> 00:26:09,235
- Because you wanna be secretary of state?
- Jesus Christ.
498
00:26:09,235 --> 00:26:11,654
Me as vice president
was something to keep you busy
499
00:26:11,654 --> 00:26:13,573
until you found a better job?
500
00:26:13,573 --> 00:26:15,742
- This is delusional.
- Listen to me.
501
00:26:15,742 --> 00:26:18,202
- You will not meet him. Understand?
- No.
502
00:26:18,202 --> 00:26:20,872
I don't because that'd make me
look like a fucking tool.
503
00:26:20,872 --> 00:26:23,541
- What was his name? The guy?
- Merritt Grove.
504
00:26:23,541 --> 00:26:25,793
My office will call him
and cancel your meeting.
505
00:26:25,793 --> 00:26:29,172
You will not call him.
You'll call no one. You hear me?
506
00:26:29,172 --> 00:26:30,173
You know what, Kate?
507
00:26:30,173 --> 00:26:31,507
- No one.
- [call drops]
508
00:26:43,686 --> 00:26:44,937
[line ringing]
509
00:26:45,938 --> 00:26:47,815
[Roylin] Ah. Now we're chums.
510
00:26:47,815 --> 00:26:50,068
- Calling for a chin wag?
- Okay.
511
00:26:50,735 --> 00:26:51,569
You all right?
512
00:26:52,528 --> 00:26:53,905
Who's Merritt Grove?
513
00:26:53,905 --> 00:26:54,947
He's an MP.
514
00:26:54,947 --> 00:26:59,160
Tory. You'd describe him
as a compassionless conservative.
515
00:26:59,160 --> 00:27:00,620
We just call him old.
516
00:27:00,620 --> 00:27:03,289
- Did you work with him?
- Glancingly.
517
00:27:03,289 --> 00:27:04,957
- Okay.
- Are you ill?
518
00:27:04,957 --> 00:27:09,962
No. Hal met him at an event and tried
to put him in touch with the White House.
519
00:27:09,962 --> 00:27:12,048
He wanted to speak with the president?
520
00:27:12,048 --> 00:27:14,717
I don't know what he wanted.
He wanted to talk to someone right away
521
00:27:14,717 --> 00:27:17,720
and Hal offered
the White House chief of staff,
522
00:27:17,720 --> 00:27:21,224
which, apparently,
even Mr. Grove knew was absurd.
523
00:27:21,224 --> 00:27:24,477
So then Hal offered Hal.
524
00:27:24,477 --> 00:27:25,561
Ah.
525
00:27:25,561 --> 00:27:27,980
I can't meet with him
for a couple of days. I'm in Paris.
526
00:27:27,980 --> 00:27:31,734
Things with Grove are always urgent.
He's a bit of an hysteric.
527
00:27:31,734 --> 00:27:34,821
Can I push him off
or send someone to talk to him?
528
00:27:34,821 --> 00:27:36,239
Of course. Delegate.
529
00:27:36,239 --> 00:27:38,074
- I'm not burning a bridge?
- No.
530
00:27:38,074 --> 00:27:40,034
Godspeed with the Gauls.
531
00:27:46,582 --> 00:27:50,044
I'm sorry, I do--
I just need to walk for a minute.
532
00:27:50,044 --> 00:27:52,422
- We can walk.
- You don't have to come.
533
00:27:55,133 --> 00:27:56,259
Of course.
534
00:27:58,136 --> 00:27:59,846
It's not what I meant. I'm...
535
00:28:01,180 --> 00:28:02,014
Let's walk.
536
00:28:03,850 --> 00:28:05,476
Warren, we're talking on the go.
537
00:28:18,156 --> 00:28:19,407
Everything all right?
538
00:28:21,117 --> 00:28:22,994
I'm fine. Don't worry about it. It's a...
539
00:28:24,662 --> 00:28:26,372
personal-- whatever.
540
00:28:29,125 --> 00:28:30,376
I didn't mean to pry.
541
00:28:31,252 --> 00:28:34,380
You're not.
I'm melting down in front of you.
542
00:28:34,964 --> 00:28:36,924
We should be talking about the French.
543
00:28:38,009 --> 00:28:39,969
Is this what melting down looks like?
544
00:28:39,969 --> 00:28:41,846
- You don't think so?
- No.
545
00:28:41,846 --> 00:28:45,183
When you run, sweating,
into my office with instruction,
546
00:28:45,183 --> 00:28:47,602
- that looks like melting down.
- Oh, God.
547
00:28:47,602 --> 00:28:51,481
Again, endearing once decoded.
548
00:28:52,523 --> 00:28:53,566
I sweat a lot.
549
00:28:53,566 --> 00:28:55,777
It's not tied to my emotional state.
550
00:29:02,283 --> 00:29:03,618
My marriage is ending.
551
00:29:04,494 --> 00:29:05,328
Again.
552
00:29:06,579 --> 00:29:09,874
I thought that was already underway.
553
00:29:11,000 --> 00:29:12,168
It was, and then...
554
00:29:14,420 --> 00:29:15,338
it wasn't.
555
00:29:15,338 --> 00:29:16,339
Oh, God.
556
00:29:17,423 --> 00:29:18,257
I'm gonna vomit.
557
00:29:18,257 --> 00:29:21,344
I'm not walking on the Seine
and bitching to you about my marriage.
558
00:29:21,344 --> 00:29:23,054
It's like, ugh.
559
00:29:23,054 --> 00:29:24,889
- We could stand still.
- No.
560
00:29:24,889 --> 00:29:27,016
I invite you to get it off your chest
561
00:29:27,016 --> 00:29:32,980
because the sweating is in fact tied
to your emotional state and has begun.
562
00:29:39,070 --> 00:29:41,614
I feel like the stand-up thing to do
563
00:29:41,614 --> 00:29:46,077
is to give a relationship
every possible chance. Right?
564
00:29:46,077 --> 00:29:50,957
I mean, it's the whole fucking definition
of my life's work.
565
00:29:50,957 --> 00:29:53,125
There's nothing you can't talk out.
566
00:29:53,626 --> 00:29:54,460
Of course.
567
00:29:55,920 --> 00:29:57,421
But at a certain point...
568
00:29:58,339 --> 00:30:04,804
I'm a moron for failing to learn a lesson
I have been taught a thousand times.
569
00:30:04,804 --> 00:30:05,721
No.
570
00:30:07,056 --> 00:30:09,725
At this point, I'm a fucking moron.
571
00:30:11,978 --> 00:30:13,771
Perhaps you're just a decent person
572
00:30:13,771 --> 00:30:18,359
in a time when decency has lost its hold
on the public imagination.
573
00:30:22,446 --> 00:30:24,240
Standing room only apparently.
574
00:30:25,825 --> 00:30:27,410
- I'll send you a clip.
- [knocking on door]
575
00:30:29,453 --> 00:30:30,788
I gotta go.
576
00:30:30,788 --> 00:30:31,747
Okay.
577
00:30:31,747 --> 00:30:33,708
- Well, she call you?
- [Stuart] Yeah.
578
00:30:34,500 --> 00:30:35,459
In a tizzy?
579
00:30:35,459 --> 00:30:37,169
She's just trying to be careful.
580
00:30:37,169 --> 00:30:42,466
Well, she's probably undercaffeinated.
It's a disservice to the nation.
581
00:30:42,466 --> 00:30:44,594
I'll meet the guy from Chatham House.
582
00:30:44,594 --> 00:30:48,180
Ronnie will come along and take notes,
make it feel like embassy business.
583
00:30:48,180 --> 00:30:49,098
Really?
584
00:30:49,098 --> 00:30:51,017
[Stuart]
Yeah. It's best way to learn, right?
585
00:30:51,017 --> 00:30:51,934
Um...
586
00:30:53,603 --> 00:30:56,647
How about I come along,
just do a bit of a handover?
587
00:30:56,647 --> 00:31:00,568
Sir, I'm not having a great day.
Can we just go with a no?
588
00:31:00,568 --> 00:31:04,530
You think a five-minute handoff
is gonna bring down the republic?
589
00:31:07,158 --> 00:31:08,701
Fine. Five minutes.
590
00:31:11,412 --> 00:31:14,749
The whole enterprise is-- is porous.
591
00:31:15,541 --> 00:31:16,375
Intentionally.
592
00:31:16,375 --> 00:31:19,170
We throw parties,
people come to the house.
593
00:31:19,170 --> 00:31:22,924
I go to fucking literary societies,
ramble about conflict resolution
594
00:31:22,924 --> 00:31:25,927
while drinking port
that is very old and not good,
595
00:31:25,927 --> 00:31:28,721
and someone wants to talk.
596
00:31:28,721 --> 00:31:31,682
It's actually what we're after, right?
597
00:31:31,682 --> 00:31:34,769
You're sharp as a tack,
and one day you're gonna run this place,
598
00:31:34,769 --> 00:31:39,148
but Archibald Highnostril
is not gonna say a fucking thing
599
00:31:39,148 --> 00:31:42,276
with 12-year-old Ronnie taking notes.
600
00:31:46,739 --> 00:31:47,657
There's a line.
601
00:31:48,574 --> 00:31:50,451
It's porous, but it's there.
602
00:31:51,369 --> 00:31:54,288
And when you vault all the way over it,
603
00:31:54,288 --> 00:31:57,667
the rest of us
spend all our time compensating.
604
00:31:57,667 --> 00:32:01,837
Then people like Ronnie have to
sit in meetings and awkwardly take notes
605
00:32:01,837 --> 00:32:06,968
to prove to the world that the White House
is not a fee-for-services organization.
606
00:32:10,805 --> 00:32:17,269
I think you should take a moment
and decide if you really wanna suggest...
607
00:32:18,688 --> 00:32:20,606
that I'm selling access, Stuart.
608
00:32:31,993 --> 00:32:34,954
[Stuart] I told him not to come.
But he said five minutes.
609
00:32:34,954 --> 00:32:36,497
- [sighs]
- I'm really sorry.
610
00:32:36,497 --> 00:32:38,624
I can try to cancel the whole thing.
611
00:32:39,333 --> 00:32:40,584
Don't worry about it.
612
00:32:41,085 --> 00:32:42,169
Five and he's out.
613
00:32:42,169 --> 00:32:44,630
[chuckles] Yeah. Good luck with that.
614
00:32:44,630 --> 00:32:45,715
Thank you, ma'am.
615
00:33:04,316 --> 00:33:06,610
[line ringing]
616
00:33:06,610 --> 00:33:07,570
[man] Ambassador?
617
00:33:07,570 --> 00:33:10,614
Could you tell the foreign secretary
to go on ahead without me?
618
00:33:10,614 --> 00:33:12,533
- Of course, ma'am.
- Thanks.
619
00:33:21,042 --> 00:33:22,877
[rock music playing]
620
00:33:55,367 --> 00:33:57,369
[indistinct chatter]
621
00:34:44,917 --> 00:34:46,627
[classical music playing]
622
00:34:48,963 --> 00:34:50,089
[Kate] It's nice to see you.
623
00:34:50,089 --> 00:34:51,715
[Fournier] I'm glad you could join us.
624
00:34:51,715 --> 00:34:54,385
- [Kate] Could we talk for a minute?
- [Fournier] Of course.
625
00:34:56,512 --> 00:35:01,642
I come to events here and give myself
a few minutes alone with one of them.
626
00:35:02,226 --> 00:35:05,980
I try to treat them as individuals.
627
00:35:06,772 --> 00:35:07,648
Not a horde.
628
00:35:13,612 --> 00:35:15,406
He crowned himself.
629
00:35:16,282 --> 00:35:17,116
Napoleon.
630
00:35:18,159 --> 00:35:20,703
Simplified matters considerably.
631
00:35:20,703 --> 00:35:21,996
It did.
632
00:35:22,788 --> 00:35:24,582
You will ask me for a favor.
633
00:35:25,875 --> 00:35:27,960
It will, no doubt, improve my life.
634
00:35:27,960 --> 00:35:29,003
Mm.
635
00:35:30,171 --> 00:35:32,339
Have you given
any more thought to the proposal?
636
00:35:32,339 --> 00:35:36,719
Yes. However, this British request
is not as you describe.
637
00:35:36,719 --> 00:35:37,636
Why not?
638
00:35:37,636 --> 00:35:42,641
Typically, an arrest on French soil
would be conducted by French police.
639
00:35:43,684 --> 00:35:49,773
London has asked that
their special operatives take the lead.
640
00:35:49,773 --> 00:35:52,443
They need to avenge the 41 fallen sailors.
641
00:35:52,443 --> 00:35:57,031
British Special Forces on the scene
when Lenkov is taken into custody...
642
00:35:58,032 --> 00:35:58,949
it's a start.
643
00:35:58,949 --> 00:36:02,203
This highly unorthodox request...
644
00:36:03,412 --> 00:36:07,583
being of import to our great
and good friend, the United States,
645
00:36:09,043 --> 00:36:11,795
we shall reluctantly grant it.
646
00:36:11,795 --> 00:36:13,047
We appreciate that.
647
00:36:13,047 --> 00:36:17,176
But one must register surprise
that the present U.S. administration,
648
00:36:17,176 --> 00:36:20,554
after pointedly proclaiming
a break with the past,
649
00:36:20,554 --> 00:36:25,142
would so strongly lobby
for an extrajudicial assassination.
650
00:36:25,976 --> 00:36:28,604
We're talking about an arrest.
651
00:36:28,604 --> 00:36:31,357
My colleagues on the intelligence side
652
00:36:32,316 --> 00:36:37,488
tell me that the British do not intend
to let Roman Lenkov walk out alive.
653
00:36:40,699 --> 00:36:43,869
[Austin] We applaud you
for returning the 26 statues.
654
00:36:44,620 --> 00:36:46,455
Britain will follow suit.
655
00:36:46,455 --> 00:36:47,957
So many excuses.
656
00:36:53,837 --> 00:36:56,757
...to your commitment to leadership?
Is that a thing of the past?
657
00:36:57,258 --> 00:36:59,009
- Excuse me.
- Okay.
658
00:37:01,512 --> 00:37:02,596
[Austin] Kate?
659
00:37:03,555 --> 00:37:04,390
Ambassador.
660
00:37:05,849 --> 00:37:06,850
She signed off.
661
00:37:08,310 --> 00:37:09,144
Well done.
662
00:37:10,145 --> 00:37:13,274
They-- They have champagne up there.
Perhaps a toast--
663
00:37:13,274 --> 00:37:15,651
I don't feel great.
I'm gonna go back to the hotel.
664
00:37:15,651 --> 00:37:17,569
- Well, I'll walk you.
- That's all right.
665
00:37:20,114 --> 00:37:21,115
[Austin] Kate.
666
00:37:25,119 --> 00:37:27,329
[Ronnie] I have the DCM for Ms. Park,
is she available?
667
00:37:29,206 --> 00:37:30,040
Unbelievable.
668
00:37:30,040 --> 00:37:32,626
Can you ask her to get back to us
when she has a moment?
669
00:37:32,626 --> 00:37:33,711
Not gonna happen.
670
00:37:34,586 --> 00:37:36,088
[Ronnie] Maybe she's sick or something.
671
00:37:36,088 --> 00:37:38,716
- She's not answering any of our calls.
- [cell phone buzzing]
672
00:37:38,716 --> 00:37:39,675
Mr. Wyler?
673
00:37:39,675 --> 00:37:41,760
[Hal] You should give me
a half hour alone with him.
674
00:37:41,760 --> 00:37:43,470
- Let me explain.
- [Stuart] Sir, no.
675
00:37:43,470 --> 00:37:45,180
Go tell the guy I'm coming.
676
00:37:46,473 --> 00:37:47,308
The ambassador--
677
00:37:47,308 --> 00:37:49,935
The ambassador blows her coat
every time I open my mouth.
678
00:37:49,935 --> 00:37:51,478
- Don't let it rattle you.
- Hal.
679
00:37:51,478 --> 00:37:53,897
She's got you convinced
I'm a monkey with a shotgun,
680
00:37:53,897 --> 00:37:56,525
but sometimes
an apology is just an apology.
681
00:37:56,525 --> 00:37:59,903
"I was gonna buy you a drink,
now I'm not gonna buy you a drink. Sorry."
682
00:37:59,903 --> 00:38:02,489
- I'll buy him two drinks.
- He doesn't want two from you.
683
00:38:02,489 --> 00:38:05,909
You work for the State Department.
You'll buy him a shitty cabernet. Twice.
684
00:38:12,374 --> 00:38:15,878
Mr. Grove, I'm Ronnie Buckhurst.
I work with Stuart Hayford.
685
00:38:15,878 --> 00:38:18,255
- He's stuck on a call. He'll be right in.
- Who?
686
00:38:18,255 --> 00:38:21,425
Stuart Hayford.
Deputy Chief of Mission at Embassy London.
687
00:38:22,092 --> 00:38:23,052
Where's Mr. Wyler?
688
00:38:23,052 --> 00:38:26,221
Mrs. Wyler is the ambassador.
She asked Mr. Hayford to meet with you.
689
00:38:27,389 --> 00:38:28,432
No.
690
00:38:29,266 --> 00:38:31,268
[Kate] I would appreciate a moment alone.
691
00:38:31,268 --> 00:38:33,228
[Austin]
At least take my coat. It's freezing.
692
00:38:33,228 --> 00:38:34,146
I'm fine.
693
00:38:34,730 --> 00:38:35,689
I can see that.
694
00:38:37,566 --> 00:38:39,234
Okay, give me your fucking coat.
695
00:38:44,865 --> 00:38:47,993
- Have you been playing me?
- What on--?
696
00:38:47,993 --> 00:38:50,454
Asking for an arrest
when all along it's been a hit?
697
00:38:50,454 --> 00:38:52,790
I haven't the slightest idea
what you're talking about.
698
00:38:52,790 --> 00:38:55,167
Lenkov's assassination.
699
00:38:55,167 --> 00:38:58,337
French police
have been instructed to stand down.
700
00:38:58,337 --> 00:39:01,840
While British Special Forces
conduct a bin Laden-style raid
701
00:39:01,840 --> 00:39:03,675
to take out Roman Lenkov.
702
00:39:03,675 --> 00:39:05,636
- That's absurd.
- It's what's happening.
703
00:39:05,636 --> 00:39:08,138
- We don't assassinate people.
- We don't either.
704
00:39:08,138 --> 00:39:09,515
Except when we do.
705
00:39:09,515 --> 00:39:12,768
Trowbridge wouldn't.
It would bring down his government.
706
00:39:12,768 --> 00:39:13,936
And why?
707
00:39:13,936 --> 00:39:16,313
If he can arrest Lenkov,
708
00:39:16,313 --> 00:39:19,316
learn who hired him,
and rain hellfire on them,
709
00:39:19,316 --> 00:39:21,110
that is worth something.
710
00:39:21,652 --> 00:39:24,238
A dead Lenkov doesn't do him any good.
711
00:39:24,238 --> 00:39:25,447
He said it was too slow.
712
00:39:25,447 --> 00:39:28,117
- An arrest.
- So he issued a kill order?
713
00:39:28,117 --> 00:39:29,410
- Apparently.
- No.
714
00:39:30,160 --> 00:39:30,994
Unless he...
715
00:39:31,662 --> 00:39:32,496
What?
716
00:39:32,496 --> 00:39:35,124
There's an exception,
under the Intelligence Services Act.
717
00:39:35,124 --> 00:39:38,043
But that-- that requires authorization.
718
00:39:38,043 --> 00:39:39,628
- He authorized it.
- He can't.
719
00:39:39,628 --> 00:39:42,339
- It needs approval and a signature.
- From who?
720
00:39:43,382 --> 00:39:44,216
Me.
721
00:39:46,301 --> 00:39:48,262
Maybe there's a request I missed.
722
00:39:48,262 --> 00:39:50,389
They won't put a kill request
in your e-mail.
723
00:39:50,389 --> 00:39:54,560
Yes, but a request for a certain type
of meeting, where it would be authorized.
724
00:39:55,936 --> 00:39:57,646
- Is that your work phone?
- Yes.
725
00:39:57,646 --> 00:40:00,023
- A government-issued phone?
- It's where they would send it.
726
00:40:00,023 --> 00:40:02,901
- Give it to me.
- Just give me one moment.
727
00:40:02,901 --> 00:40:05,279
- ["The Great Gig in the Sky" playing]
- What are you doing?
728
00:40:06,655 --> 00:40:09,408
- Warren!
- [Austin] What the fuck?
729
00:40:09,408 --> 00:40:12,870
Listen to me. A dead Lenkov is only good
for the people who hired him.
730
00:40:12,870 --> 00:40:17,958
A dead Lenkov is only good
for the people who hired him.
731
00:40:19,960 --> 00:40:23,005
If Prime Minister Nicol Trowbridge
wants him dead...
732
00:40:25,466 --> 00:40:27,092
Nicol Trowbridge hired him.
733
00:40:27,759 --> 00:40:29,595
[music continues]
734
00:40:30,220 --> 00:40:32,097
I was expecting Mr. Wyler.
735
00:40:32,097 --> 00:40:34,933
I do not wish to speak
to anyone from your embassy.
736
00:40:34,933 --> 00:40:37,644
- Mr. Grove. Sorry I'm late.
- Mr. Grove. Merritt!
737
00:40:49,740 --> 00:40:50,866
[inaudible dialogue]
738
00:41:09,760 --> 00:41:11,762
[music continues]
739
00:42:30,757 --> 00:42:32,342
[man on radio] Any station this channel,
740
00:42:32,342 --> 00:42:34,428
this is Dolphin 3-6,
transmitting in the blind.
741
00:42:37,889 --> 00:42:39,266
Any station this channel,
742
00:42:39,266 --> 00:42:41,727
this is Dolphin 3-6,
transmitting in the blind.
743
00:42:46,815 --> 00:42:48,442
Any station, this is Dolphin 3-6.
744
00:42:48,442 --> 00:42:51,194
We suspected comms failure.
Transmitting in the blind.
745
00:42:55,198 --> 00:42:57,326
Dolphin 3-6, nothing heard. Out.
746
00:43:01,204 --> 00:43:03,206
[somber music playing]