2 00:00:00,200 --> 00:00:29,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1 00:00:29,000 --> 00:00:45,190 ::::::::: آيــــ(دسـی‌‌بـل)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:01:06,680 --> 00:01:08,500 طوفان قاصدک 25 بالای دریای شرقی هیروشیما 4 00:01:08,500 --> 00:01:11,040 در حال حرکت به سمت شمال هست 5 00:01:11,320 --> 00:01:12,880 ...با کوچکتر شدن چشم طوفان 6 00:01:12,880 --> 00:01:14,550 طوفان بزرگتر میشود 7 00:01:14,840 --> 00:01:17,400 انتظار میرود وقتی که این طوفان از روی دریا گذر کند 8 00:01:17,310 --> 00:01:22,130 همه شخصیت ها، مکان ها، سازمان ها، حوادث، گروه ها و موارد به تصویر کشیده شده در این فیلم کاملا ساختگی می‌باشند 9 00:01:17,550 --> 00:01:20,180 به یک ابر طوفان تبدیل شود 10 00:01:53,850 --> 00:01:56,680 (در آبهای نزدیک گوام) 11 00:02:08,310 --> 00:02:13,580 کشتی هالا را در حال بازگشت به مسیر میانی) (بعد از رزمایش تمرینی حاشیه اقیانوس آرام 12 00:02:15,570 --> 00:02:16,590 جون ته ریونگ 13 00:02:17,170 --> 00:02:20,320 نمیتونی همچین چیز شکننده‌ای رو با خودت بیاری 14 00:02:20,430 --> 00:02:22,100 به یک دقیقه نکشیده خورد خاکشیر میشه 15 00:02:22,530 --> 00:02:24,650 داداشت اینو بهت یاد نداده؟ 16 00:02:25,240 --> 00:02:26,260 معذرت میخوام 17 00:02:26,310 --> 00:02:27,840 از دست این بچه خوشگلا 18 00:02:28,230 --> 00:02:29,010 ...و اینکه 19 00:02:29,010 --> 00:02:31,890 شنیدم این ناخدا دومه که ترفیع میگیره 20 00:02:32,560 --> 00:02:34,610 ناخدا خیلی عصبانی به نظر میرسید 21 00:02:34,870 --> 00:02:37,360 چون حق ناخدا دومـه نه ناخدا 22 00:02:37,880 --> 00:02:38,970 بخاطر همین عصبانیه 23 00:02:38,970 --> 00:02:41,560 یه آرامش خاصی توی چهره‌ش بود 24 00:02:41,560 --> 00:02:43,160 فکر کنم وقتی کارا رو راست و ریست میکنه چهره‌ش خونسرد به نظر میاد 25 00:02:43,160 --> 00:02:44,440 ولی ممکنه اینطور نباشه 26 00:02:45,210 --> 00:02:46,750 وقتی مبارزه کردن رو شروع کنه 27 00:02:47,200 --> 00:02:48,860 کاملا بی‌رحم میشه 28 00:02:49,760 --> 00:02:50,720 منم همینو میگم 29 00:02:50,910 --> 00:02:53,150 چهره‌ی قشنگی داره 30 00:02:53,150 --> 00:02:54,110 و خارج از کشور درس خونده 31 00:02:54,560 --> 00:02:56,720 فکر کنم اصلا ندونه کرایه اتوبوس چقدره 32 00:02:57,670 --> 00:02:59,280 ...حقیقتش 33 00:02:59,280 --> 00:03:00,430 بعضی وقتا 34 00:03:01,320 --> 00:03:02,920 حس میکنم من داداش بزرگه‌ی اونم 35 00:03:03,500 --> 00:03:04,840 ،اگه دقت کرده باشی 36 00:03:05,110 --> 00:03:08,820 چشم هاش مثل یه توله سگ بوبی میدرخشه 37 00:03:09,200 --> 00:03:10,100 دلم براش تنگ شده 38 00:03:10,350 --> 00:03:11,130 جدنی 39 00:03:11,340 --> 00:03:11,930 هوی 40 00:03:12,210 --> 00:03:14,320 خواب دیدم یکی داره بهم بد و بیراه میگه 41 00:03:15,900 --> 00:03:16,790 !درود- !درود- 42 00:03:18,610 --> 00:03:19,900 راحت باشید 43 00:03:20,570 --> 00:03:24,100 ولی... این خوابه که دیدم 44 00:03:26,270 --> 00:03:28,830 واقعی به نظر میرسید 45 00:03:30,170 --> 00:03:32,470 بوبی تون خوش قیافه‌ست؟- جان؟- 46 00:03:32,960 --> 00:03:34,430 وای، نه 47 00:03:34,430 --> 00:03:36,670 وای، نه 48 00:03:38,010 --> 00:03:39,040 من شبیه داداش کوچیکتم؟ 49 00:03:40,370 --> 00:03:41,200 معذرت میخوام 50 00:03:42,390 --> 00:03:43,100 این چیه؟ 51 00:03:44,690 --> 00:03:45,860 چقدر باحاله 52 00:03:46,640 --> 00:03:48,110 یکم باهاش بازی میکنم و بهت پسش میدم 53 00:03:48,880 --> 00:03:49,710 ...ولی 54 00:03:50,100 --> 00:03:51,500 میخوای چیکار کنی؟ 55 00:03:53,100 --> 00:03:54,900 من خیلی کینه شتریم 56 00:03:56,180 --> 00:03:57,900 با چه جرأتی پشت سر من حرف میزنین؟ 57 00:04:05,740 --> 00:04:06,640 ...چیزه- هوی- 58 00:04:06,640 --> 00:04:07,600 وای یا خدا 59 00:04:07,600 --> 00:04:09,070 گشنمه. برام نودل درست کن 60 00:04:09,070 --> 00:04:09,900 چشم 61 00:04:18,030 --> 00:04:18,990 چیشده؟ 62 00:04:18,990 --> 00:04:20,270 خودمم دقیق نمیدونم 63 00:04:20,270 --> 00:04:21,810 فکر کنم یه چیزی گزارش داده شده 64 00:04:21,820 --> 00:04:22,460 واقعا؟ 65 00:04:27,600 --> 00:04:31,570 !ترفیع گرفتنتون مبارک باشه 66 00:04:31,570 --> 00:04:35,280 !ترفیع گرفتنتون مبارک باشه 67 00:04:35,280 --> 00:04:40,530 ... برای مدت طولانی 68 00:04:41,810 --> 00:04:46,420 !ترفیع گرفتنتون مبارک باشه- !مبارکه- 69 00:04:53,220 --> 00:04:55,280 !درود- !درود- 70 00:04:57,620 --> 00:04:58,320 آیگو 71 00:04:59,870 --> 00:05:00,700 رفت؟ 72 00:05:00,700 --> 00:05:03,010 موقعیت شناسی بلد نیستین؟ چراغ رو روشن کن 73 00:05:03,710 --> 00:05:04,800 ایده‌ی کی بود؟ 74 00:05:06,140 --> 00:05:08,260 از دیدگاه سنتی بهش فکر کنین 75 00:05:08,260 --> 00:05:09,500 کسی که ترفیع گرفته منم 76 00:05:09,500 --> 00:05:11,200 ،ناخدا با دیدن این چه حسی بهش دست میده 77 00:05:11,200 --> 00:05:13,880 وقتی همه رو انقدر خوشحال ببینه؟ 78 00:05:13,880 --> 00:05:15,990 واقعا نمیتونم این وضعیت رو درک کنم 79 00:05:17,220 --> 00:05:17,920 ناوبان کوانگ 80 00:05:18,880 --> 00:05:19,910 ...چیزه 81 00:05:19,910 --> 00:05:21,320 من خودمم گفتم این کارو نکنین 82 00:05:21,570 --> 00:05:23,560 ولی مهناوی* نـو پیله کرده بود انجامش بدیم درجه‌ی معادل گروهبان 83 00:05:23,560 --> 00:05:24,530 چی؟ نه 84 00:05:24,690 --> 00:05:26,740 دیدی، بهت گفتم که نباید همچین کاری کنیم 85 00:05:27,190 --> 00:05:29,430 واسه چی همه‌ی اینکارا رو کردیم؟ واقعا که 86 00:05:30,840 --> 00:05:31,860 دقیقا همینه 87 00:05:31,860 --> 00:05:33,910 آخه همه گفتن خوبه- کجاش خوب بود آخه؟- 88 00:05:33,910 --> 00:05:35,060 به جو اینجا نگاه کن 89 00:05:35,060 --> 00:05:36,790 بیاید بریم 90 00:05:36,790 --> 00:05:37,560 تکون بخور 91 00:05:40,350 --> 00:05:41,190 !زود باش 92 00:05:41,190 --> 00:05:43,870 ناخدا دوم، خودتون گفتین اینکارو بکنیم 93 00:05:43,870 --> 00:05:45,410 من گفتم؟- بله- 94 00:05:45,730 --> 00:05:46,310 خدایی؟ 95 00:05:46,820 --> 00:05:49,380 حالا من گفته باشم، تو چطور تونستی اینکارو کنی؟ 96 00:05:49,930 --> 00:05:50,830 ...ای بابا 97 00:05:51,530 --> 00:05:53,260 این چه حرفیه مرد حسابی؟ 98 00:05:54,350 --> 00:05:56,780 به من چه اصلا، اگه خیلی ناراحتی خودت میتونی ناخدا دوم بشی 99 00:06:03,500 --> 00:06:04,330 این چیه؟ 100 00:06:07,590 --> 00:06:08,430 هدیه‌ست؟ 101 00:06:10,990 --> 00:06:11,560 بله 102 00:06:12,710 --> 00:06:14,060 واسه بزرگداشت رزمایش نظامی حاشیه اقیانوس آرامه 103 00:06:15,180 --> 00:06:15,940 اووووه جون ته ریونگ 104 00:06:16,520 --> 00:06:19,020 دوست دخترت برات بافتتش؟ 105 00:06:19,020 --> 00:06:21,320 این با چیزی که من خریدم فرق داره 106 00:06:21,770 --> 00:06:22,600 بافتش متفاوته 107 00:06:22,990 --> 00:06:23,870 خودم خریدمش 108 00:06:25,500 --> 00:06:26,200 خریدیش؟ 109 00:06:26,520 --> 00:06:28,190 منم میتونم بخرمش، خب 110 00:06:28,320 --> 00:06:30,240 قرمز پر اشتیاق 111 00:06:30,750 --> 00:06:31,450 مرسی 112 00:06:33,050 --> 00:06:34,010 کجا داری میری؟ 113 00:06:34,010 --> 00:06:36,000 بیاید اینجا، هممون باهم یه عکس بگیریم 114 00:06:36,120 --> 00:06:36,640 زود باشید 115 00:06:36,640 --> 00:06:38,560 ناخدا دوم منتظرمونه 116 00:06:39,500 --> 00:06:40,350 بریم عکس بگیریم 117 00:06:41,300 --> 00:06:43,160 موبایلت رو بذار زمین 118 00:06:43,810 --> 00:06:44,520 ساکت باشین 119 00:06:45,820 --> 00:06:47,820 این چیه؟ یه پیام از طرف ستاد اومده 120 00:06:47,820 --> 00:06:48,780 حدس بزنین کی؟ 121 00:06:49,480 --> 00:06:50,440 ناوبان کوانگ کجاست؟ 122 00:06:50,830 --> 00:06:51,600 من اینجام 123 00:06:52,560 --> 00:06:53,960 پسردار شدی 124 00:06:59,850 --> 00:07:00,800 پســــر 125 00:07:00,800 --> 00:07:03,600 !پسر- !پسر- 126 00:07:03,600 --> 00:07:08,600 !تعطیلات- !تعطیلات- 127 00:07:17,550 --> 00:07:20,750 (شش هزار متر جلوی زیردریایی) 128 00:07:40,350 --> 00:07:41,240 خبر فوری 129 00:07:41,240 --> 00:07:45,080 زیردریایی جمهوری کره هالا ،در حال بازگشت از تمرینات حاشیه اقیانوس آرام 130 00:07:45,080 --> 00:07:47,130 در سواحل هیروشیما گم شد 131 00:07:47,130 --> 00:07:49,180 آب و هوای بد دیروز همچنان ادامه دارد 132 00:07:49,180 --> 00:07:51,690 نگران این هستن که آیا میتونن عملیات جستجو رو انجام بدن یا نه 133 00:07:51,690 --> 00:07:55,980 زیردریایی ها و تجهیزات در حال حرکت در خطر غرق شدن هستند 134 00:07:55,980 --> 00:07:58,800 عملیات جستجو مدتی طول خواهد کشید 135 00:08:00,200 --> 00:08:06,050 (یک سال بعد) 136 00:08:26,880 --> 00:08:29,610 دخترم) بهش فکر میکنم (بابا، میتونم امروز با مامان برم بیرون؟ 137 00:08:29,610 --> 00:08:35,360 دخترم) بهش فکر میکنم بابا، میتونم امروز با مامان برم بیرون؟ (....باشه- 138 00:08:35,360 --> 00:08:36,850 دخترم) بهش فکر میکنم (بابا، میتونم امروز با مامان برم بیرون؟ 139 00:08:40,120 --> 00:08:40,890 دریادار 140 00:08:41,210 --> 00:08:42,300 همه چیز آماده‌ست 141 00:08:43,570 --> 00:08:44,020 باشه 142 00:08:52,150 --> 00:08:52,920 الو؟ 143 00:08:53,880 --> 00:08:55,610 توی زمین بازی زمین بازی مواد منفجره کار گذاشته شده 144 00:08:55,930 --> 00:08:57,080 و به ناخدا سوم* کیم هم تحویل داده شد معادل سرگرد 145 00:08:58,870 --> 00:09:00,210 کدومش رو منفجر کنیم؟ 146 00:09:05,720 --> 00:09:06,490 الو؟ 147 00:09:09,330 --> 00:09:10,100 جناب دریادار 148 00:09:10,850 --> 00:09:11,680 بیاید بریم 149 00:09:14,430 --> 00:09:15,460 ...ما 150 00:09:16,030 --> 00:09:17,440 تسلیم نشدیم 151 00:09:18,030 --> 00:09:21,480 چون باور داشتیم که نجات پیدا میکنیم 152 00:09:22,000 --> 00:09:23,660 برای همین هیچکس تسلیم نشد 153 00:09:23,980 --> 00:09:25,520 سوال بعدی 154 00:09:26,990 --> 00:09:28,410 ...گفته شده که خدمه در قسمت عقب زیردریایی 155 00:09:28,410 --> 00:09:30,530 با ریزش دیوار اتاق کنترل کشته شدن 156 00:09:30,850 --> 00:09:33,340 چرا جمعیت وارد عقب زیردریایی شده بودن؟ 157 00:09:39,230 --> 00:09:41,340 الان وقت پرسیدن همچین سوالی نیست 158 00:09:41,680 --> 00:09:44,350 اگر کنجکاوید، اخبار قبلی رو بررسی کنید 159 00:09:45,180 --> 00:09:46,530 بذارید من یه سوال ازتون بپرسم 160 00:09:46,930 --> 00:09:51,410 همه‌ی خدمه زیردریایی یکصدا گفتن که بدون دریادار کانگ دو یونگ زنده نمیموندن 161 00:09:51,900 --> 00:09:53,820 ... چه مدل رهبری‌ای رو 162 00:09:53,820 --> 00:09:56,700 به خدمه زیردریایی نشون دادید؟ 163 00:10:19,570 --> 00:10:20,600 دریادار 164 00:10:21,770 --> 00:10:22,730 تو دیگه کی هستی؟ 165 00:10:23,300 --> 00:10:25,670 شنیدم اون روز با ناو استوار دعوا کرده بودی 166 00:10:26,440 --> 00:10:27,530 چه غلطی داری میکنی؟ 167 00:10:30,150 --> 00:10:32,650 ناو استوار از بیمارستان رفتن خوشش نمیاد 168 00:10:33,800 --> 00:10:35,400 اما تو اسرار کردی؟ 169 00:10:38,650 --> 00:10:40,280 فرماندهی پشتیبانی امنیتی نظامی) (چا یونگ هان 170 00:10:38,710 --> 00:10:41,140 ،دیدن خدمه‌ی بیمار خوبه 171 00:10:41,780 --> 00:10:43,760 اما برای دنیای بیرون خوب به نظر نمیرسه 172 00:10:44,110 --> 00:10:45,970 توجه مطبوعات رو هم به خودش جلب میکنه 173 00:10:47,860 --> 00:10:48,950 لازم نکرده توجه کنی 174 00:10:49,270 --> 00:10:50,610 من دیگه سرباز نیستم 175 00:10:50,610 --> 00:10:53,110 دیگه من و یا خدمه زیردریایی رو دنبال نکن 176 00:10:53,300 --> 00:10:55,540 اگه آدمای بی‌عرضه همیشه جلوی چشم هامون میچرخیدن 177 00:10:56,310 --> 00:10:58,480 اینجوری شبیه اکثریت مردم نمیشدن؟ 178 00:10:59,890 --> 00:11:02,130 در مورد سربازی که سرتاپا سالم برگشته چی؟ 179 00:11:02,520 --> 00:11:04,950 هیچکدوم از بازماندگان سالم نیستن لطفا پیاده شید 180 00:11:48,030 --> 00:11:49,310 برامون بسته اومده 181 00:11:48,480 --> 00:11:51,550 (ناخدا سوم کیم یو تِک) 182 00:11:50,270 --> 00:11:51,420 کی فرستادتش؟ 183 00:12:14,010 --> 00:12:16,550 مواد منفجره! اگه بازش کنی، منفجر میشه) (به گروهبان یکم جانگ یو جونگ 010-1340-2076 184 00:12:33,410 --> 00:12:34,580 مواد منفجره! اگه بازش کنی، منفجر میشه) (به گروهبان یکم جانگ یو جونگ 010-1340-2076 185 00:12:40,480 --> 00:12:41,190 عزیزم 186 00:12:53,490 --> 00:12:55,500 مواد منفجره! اگه بازش کنی، منفجر میشه) (به گروهبان یکم جانگ یو جونگ 010-1340-2076 187 00:12:54,700 --> 00:12:55,500 (شماره ناشناس) 188 00:13:03,060 --> 00:13:04,020 مهناوی نـو 189 00:13:15,700 --> 00:13:17,110 من اومدم، مهناوی نـو بلند شو 190 00:13:20,410 --> 00:13:21,420 ببخشید 191 00:13:22,300 --> 00:13:23,200 اومدی 192 00:13:25,130 --> 00:13:26,050 درود 193 00:13:26,700 --> 00:13:28,170 داغه 194 00:13:29,390 --> 00:13:30,970 اخیرا نرفتی خونه؟ 195 00:13:32,890 --> 00:13:34,370 از اینجا بودن خوشم میاد 196 00:13:36,670 --> 00:13:39,870 همشون شبیه بچه هامن 197 00:13:39,960 --> 00:13:41,730 اینا همشون اتاق کناری هان 198 00:13:41,730 --> 00:13:44,350 بعضی آدما میگن دوست دارن اینجا الکل بزنن 199 00:13:44,610 --> 00:13:47,550 آدمایی هم بودن که اومدن اینجا و دیوونه شدن 200 00:13:48,000 --> 00:13:50,780 و آدمایی بودن که اینجا نشسته باشن 201 00:13:51,870 --> 00:13:52,700 کی؟ 202 00:13:53,530 --> 00:13:54,360 ته ریونگ 203 00:13:54,870 --> 00:13:56,670 خوشتیپمون، جون ته ریونگ 204 00:13:58,270 --> 00:13:59,870 همیشه اینجا میشینه 205 00:14:01,370 --> 00:14:02,590 پسرک بیچاره 206 00:14:12,590 --> 00:14:13,490 ممنونم 207 00:14:17,070 --> 00:14:20,020 فرمانده ناو گروه‌مون نودل فوری رو خیلی خوب درست میکرد 208 00:14:27,640 --> 00:14:29,170 یه چیزی هست که شما ازش خبر ندارین 209 00:14:31,460 --> 00:14:31,970 بگو 210 00:14:37,360 --> 00:14:38,190 آه راستی 211 00:14:41,740 --> 00:14:42,500 ...این 212 00:14:42,890 --> 00:14:44,300 بهم گفته بودن درموردش حرف نزنم 213 00:14:44,300 --> 00:14:45,830 چیه. بگو بهم 214 00:14:46,920 --> 00:14:47,620 جناب 215 00:14:51,270 --> 00:14:52,230 ...ته ریونگ 216 00:14:52,680 --> 00:14:53,960 همش چیزای عجیب غریب میگفت 217 00:14:55,110 --> 00:14:57,030 و حرفای زشتی میزد 218 00:14:57,410 --> 00:15:00,350 بهش گفتم همچین کاری نکنه 219 00:15:01,670 --> 00:15:05,380 اون خندید و حرفام رو نادیده گرفت 220 00:15:05,700 --> 00:15:08,200 هیچوقت به حرفام گوش نمیده 221 00:15:10,480 --> 00:15:11,380 مهناوی نو 222 00:15:12,980 --> 00:15:14,070 تو چشمام نگاه کن 223 00:15:14,840 --> 00:15:15,480 بله 224 00:15:19,380 --> 00:15:21,490 سرناوی* جون ته ریونگ مرده معادل سرجوخه 225 00:15:25,010 --> 00:15:25,720 نه 226 00:15:27,060 --> 00:15:28,470 ته ریونگ مرده 227 00:15:30,640 --> 00:15:31,480 نه 228 00:15:32,760 --> 00:15:33,780 نمرده 229 00:15:35,580 --> 00:15:37,250 دیروز دیدمش 230 00:15:37,660 --> 00:15:39,070 !به خودت بیا 231 00:15:48,240 --> 00:15:48,880 بله؟ 232 00:15:49,210 --> 00:15:49,980 رئیس بخش 233 00:15:50,360 --> 00:15:52,470 امروز توی یکی از اقامتگاه های یونگام انفجار رخ داد 234 00:15:53,370 --> 00:15:55,160 اونجا خونه‌ی ناخدا سوم کیم یو تاکه 235 00:15:55,740 --> 00:15:56,890 بازرس هانلان 236 00:15:57,160 --> 00:15:58,360 هانلان 237 00:16:03,500 --> 00:16:05,290 ...مامان و بابا 238 00:16:06,250 --> 00:16:07,600 سول یونگ یه لحظه 239 00:16:08,810 --> 00:16:10,280 گروهبان جانگ یو جونگ هستم، بفرمایید 240 00:16:10,280 --> 00:16:11,120 گروهبان 241 00:16:11,120 --> 00:16:12,910 لازمه برای مقابله با مواد منفجره تلاش کنیم 242 00:16:12,910 --> 00:16:15,250 همه‌مون باید بریم سمت شهربازی آپارتمان چولسان 243 00:16:15,250 --> 00:16:17,300 باشه. تو راه میبینمت 244 00:16:27,220 --> 00:16:29,210 این ویدیوی دوربین های مدار بسته 245 00:16:29,210 --> 00:16:32,000 بعد از انفجار در یک اقامتگاه در یونگام دونگه 246 00:16:30,880 --> 00:16:31,680 (شماره ناشناس) 247 00:16:32,180 --> 00:16:32,880 بله؟ 248 00:16:33,640 --> 00:16:34,920 مسیح رو پیدا کن 249 00:16:36,700 --> 00:16:37,600 الو؟ 250 00:16:38,170 --> 00:16:39,960 من خونه‌ی ناخدا سوم کیم رو انتخاب کردم 251 00:16:40,860 --> 00:16:41,950 خوشت اومد؟ 252 00:16:43,160 --> 00:16:45,210 ...اما زن و شوهر سی و چند ساله در خانه 253 00:16:45,210 --> 00:16:47,130 به شدت مجروح شدند 254 00:16:46,550 --> 00:16:48,050 (ناخدا سوم کیم یو تک) 255 00:16:55,730 --> 00:16:56,630 الو؟ 256 00:16:56,630 --> 00:16:58,160 چا یونگ هان از فرماندهی پشتیبانی امنیتی هستم 257 00:16:58,420 --> 00:16:59,570 بیا همو ببینیم 258 00:16:59,890 --> 00:17:03,030 مطمئنی اینی که الان توی اخباره خونه‌ی ناخدا سوم کیم‌ـه؟ 259 00:17:04,950 --> 00:17:07,060 از کجا فهمیدی خونه‌ی ناخدا سوم کیم‌ـه؟ 260 00:17:11,310 --> 00:17:13,880 (شماره ناشناس) 261 00:17:15,180 --> 00:17:16,850 (شماره ناشناس) 262 00:17:17,960 --> 00:17:18,790 تو کی هستی؟ 263 00:17:19,560 --> 00:17:21,290 ضربه شماره یک رو دیدی؟ 264 00:17:22,310 --> 00:17:23,520 ...همین یکم پیش 265 00:17:23,910 --> 00:17:24,990 به این شماره ارسال شد 266 00:17:25,830 --> 00:17:26,530 تو کی هستی؟ 267 00:17:28,060 --> 00:17:31,670 ستارهِ جنگجویان بازگشته نیروی دریایی جمهوری کره وحشت میکنه؟ 268 00:17:34,580 --> 00:17:36,440 من برات برنامه‌ای رو فرستادم که روی گوشیت نصب کنی 269 00:17:37,210 --> 00:17:38,230 ،بعد از نصب اون برنامه 270 00:17:38,230 --> 00:17:40,860 به جز پیام ها و تماس های من چیز دیگه‌ای دریافت نمیکنی 271 00:17:47,260 --> 00:17:48,280 مسخره بازی رو تموم کن 272 00:17:49,430 --> 00:17:50,580 بترکونمش؟ 273 00:17:51,670 --> 00:17:53,460 زمین بازی هنوز مشغوله 274 00:17:57,980 --> 00:17:59,750 (میخواهید برنامه را نصب کنید؟) 275 00:18:09,960 --> 00:18:10,660 انجام شد 276 00:18:10,980 --> 00:18:11,880 هدف بعدی 277 00:18:12,640 --> 00:18:15,200 آسیا تیک آرنا اصلی ردیف 11، صندلی 15 278 00:18:16,290 --> 00:18:17,760 اگه به ​​پلیس زنگ بزنی منفجرش میکنم 279 00:18:18,340 --> 00:18:19,680 اگه به کسی هم بگی منفجرش میکنم 280 00:18:20,130 --> 00:18:21,220 موبایلت رو چک کن 281 00:18:22,680 --> 00:18:25,550 (ردیف 11، صندلی 15) 282 00:18:26,780 --> 00:18:28,380 عجله کن 283 00:18:28,380 --> 00:18:29,850 این توی 60دقیقه منفجر میشه 284 00:18:30,230 --> 00:18:32,730 امروز قراره خیلی خسته بشی 285 00:18:49,260 --> 00:18:50,030 وضعیت اضطراریه 286 00:18:50,030 --> 00:18:50,800 وضعیت اضطراریه 287 00:18:51,120 --> 00:18:52,150 وضعیت اضطراریه 288 00:18:52,150 --> 00:18:53,230 وضعیت اضطراریه 289 00:18:54,360 --> 00:18:55,900 سیصد و سی درجه به جلو 290 00:18:56,930 --> 00:18:58,820 دویست و چهل درجه به چپ 291 00:18:58,820 --> 00:18:59,660 سخت شد 292 00:18:59,660 --> 00:19:01,260 دویستوچهل درجه به چپ 293 00:19:01,260 --> 00:19:02,150 مسیر؟ 294 00:19:07,290 --> 00:19:08,560 سیصد و چهل درجه 295 00:19:08,560 --> 00:19:09,410 دیدمش 296 00:19:09,410 --> 00:19:10,260 نزدیکه 297 00:19:10,260 --> 00:19:11,310 عمقش 200متره 298 00:19:11,310 --> 00:19:12,330 موتور کامل به پیش 299 00:19:12,330 --> 00:19:13,280 عمقش 200متره 300 00:19:13,730 --> 00:19:14,950 موتور کامل به پیش 301 00:19:24,140 --> 00:19:25,290 بکنش صد و پنجاه درجه 302 00:19:25,470 --> 00:19:26,620 صد و پنجاه درجه 303 00:19:29,290 --> 00:19:30,800 سیصد و سی درجه 304 00:19:30,800 --> 00:19:31,760 طعمه رو عوض کن 305 00:19:31,960 --> 00:19:33,300 شصت ثانیه مونده 306 00:19:33,560 --> 00:19:34,550 طعمه معمولی 307 00:19:34,550 --> 00:19:35,510 طعمه معمولی 308 00:19:39,090 --> 00:19:40,500 آتش 309 00:19:52,870 --> 00:19:53,830 خطا رفت 310 00:20:00,670 --> 00:20:01,340 دوباره 311 00:20:02,900 --> 00:20:03,600 فاصله 700 متری 312 00:20:04,040 --> 00:20:05,790 یک دقیقه قبل از خاموش شدن 313 00:20:08,470 --> 00:20:09,840 داره سرعتش رو از دست میده 314 00:20:14,340 --> 00:20:15,750 الکتریسیته نیست و سرعتش کم میشه 315 00:20:16,520 --> 00:20:17,560 اینجا اژدر* هست سلاح انفجاری زیرآبی با قابلیت جستجوی اهداف 316 00:20:18,040 --> 00:20:19,130 ارتقاع کمه 317 00:20:19,610 --> 00:20:21,040 هشتصد در صد درجه به جلو 318 00:20:21,040 --> 00:20:22,280 غرق شدگی رو به افزایشه 319 00:20:23,200 --> 00:20:24,960 از کشتی غرق شده اجتناب کنید 320 00:20:35,250 --> 00:20:36,310 پنجاه متر جلو تر 321 00:20:38,380 --> 00:20:39,880 عمق 390 322 00:20:40,210 --> 00:20:40,860 قربان 323 00:20:41,110 --> 00:20:41,960 خطرناکه 324 00:20:42,480 --> 00:20:43,550 موقعیت کشتی غرق شده 700 325 00:20:43,920 --> 00:20:44,810 360 326 00:20:45,560 --> 00:20:46,620 370 327 00:20:46,980 --> 00:20:47,930 قربان، این خیلی داره تکون میخوره 328 00:20:47,940 --> 00:20:48,800 380 329 00:20:50,130 --> 00:20:51,310 قربان باید بالا تر بریم 330 00:20:51,320 --> 00:20:52,030 390 331 00:20:52,040 --> 00:20:52,710 !قربان 332 00:20:52,720 --> 00:20:53,850 قسمت های آسیب دیده رو خاموش کنید 333 00:20:53,860 --> 00:20:55,170 قسمت های آسیب دیده رو خاموش کنید 334 00:21:07,960 --> 00:21:08,840 سیصد متر جلوتر 335 00:21:09,620 --> 00:21:10,940 موقعیت چهل درجه 336 00:21:11,920 --> 00:21:15,620 فاصله تا خط آب ششصد متر 337 00:21:15,620 --> 00:21:17,050 !همشون رو پرتاب کنین 338 00:21:17,220 --> 00:21:18,160 پرتاب کنین 339 00:21:31,150 --> 00:21:33,650 قبل از این شروع شد؟ هدف گذاری نشد 340 00:21:38,830 --> 00:21:39,470 دوباره همینجاییم 341 00:21:41,740 --> 00:21:43,050 !حرکت کن 342 00:21:43,320 --> 00:21:44,260 قربان 343 00:21:44,290 --> 00:21:45,080 !آماده 344 00:21:47,680 --> 00:21:48,830 موقعیت کشتی غرق شده 400 345 00:21:56,890 --> 00:21:57,990 موقعیت کشتی غرق شده 300 346 00:22:04,970 --> 00:22:06,020 موقعیت کشتی غرق شده 200 347 00:22:07,000 --> 00:22:07,670 کاپیتان یو 348 00:22:07,900 --> 00:22:08,430 !چشم 349 00:22:18,940 --> 00:22:20,240 !داره میاد 350 00:22:21,880 --> 00:22:23,490 مراقب باش- من میتونم درستش کنم- 351 00:22:33,300 --> 00:22:35,030 !همشون رو ببند 352 00:23:11,170 --> 00:23:14,510 از کجا میدونه که امروز کجا قراره منفجر بشه؟ 353 00:23:16,440 --> 00:23:18,710 مشختصات کارت اعتباریه کانگ دو یونگ رو دربیار 354 00:23:19,110 --> 00:23:20,040 و هم چنین استعلام گوشیش رو هم بگیر 355 00:23:20,110 --> 00:23:21,120 چشم 356 00:23:24,320 --> 00:23:26,430 بابا گوشیش رو جواب نمیده باید چیکار کنیم؟ 357 00:23:26,440 --> 00:23:27,740 برنمیداره؟ 358 00:23:27,790 --> 00:23:28,550 نه 359 00:23:29,570 --> 00:23:33,440 سول یونگ، مامان الان کار فوری‌ای داره باید سریع برم 360 00:23:33,750 --> 00:23:35,340 من به بابا میگم 361 00:23:35,350 --> 00:23:37,530 من به بابا خبر میدم، پس تو اول برو خونه 362 00:23:38,550 --> 00:23:39,950 وقتی رسیدی خونه بهم خبر بده 363 00:23:40,020 --> 00:23:40,650 باشه 364 00:23:40,690 --> 00:23:41,720 برید لطفا 365 00:23:52,770 --> 00:23:58,140 مسابقه فوتبال در ورزشگاه اصلی آسیا در بوسان 366 00:23:58,150 --> 00:24:00,610 نیمه اول پرتنش بود 367 00:24:00,620 --> 00:24:03,910 چو وون گیو توپ رو گرفت و سریع شوت کرد 368 00:24:09,400 --> 00:24:10,090 بابا 369 00:24:10,520 --> 00:24:11,210 چیه؟ 370 00:24:11,640 --> 00:24:13,020 مامان گفت بیا خونه 371 00:24:13,280 --> 00:24:16,510 بیونگ گوک، ما کی به حرف مامانت گوش دادیم؟ 372 00:24:17,050 --> 00:24:17,960 از خیلی وقت پیش 373 00:24:20,910 --> 00:24:22,190 گشنته 374 00:24:22,390 --> 00:24:23,640 بابا میره برات هات داگ بگیره 375 00:24:26,340 --> 00:24:29,760 انفجار چه ربطی به تماشای بازی من داره؟ 376 00:24:29,970 --> 00:24:30,900 تو یه گزارشگر نیستی؟ 377 00:24:31,220 --> 00:24:32,520 به نظر میاد یه حمله تروریستیه 378 00:24:32,890 --> 00:24:33,740 کجا؟ 379 00:24:35,500 --> 00:24:36,520 کشتی هالا 380 00:24:36,730 --> 00:24:37,820 کی؟ 381 00:24:37,830 --> 00:24:39,260 اگه بگم کیه، میشناسی؟ 382 00:24:39,460 --> 00:24:40,200 شاید 383 00:24:40,210 --> 00:24:42,190 زود برگرد- نه- 384 00:24:42,480 --> 00:24:44,980 اوپا، میخوای یکی بکوبم تو صورتت؟ 385 00:24:45,030 --> 00:24:46,170 پس اینقدر قاطع نگو نه 386 00:24:46,420 --> 00:24:47,750 بای 387 00:24:53,070 --> 00:24:54,050 شکوندیش 388 00:24:54,440 --> 00:24:55,830 صبر کن صبر کن 389 00:25:22,960 --> 00:25:24,780 متوجه‌ای که پخش زنده‌ست؟ 390 00:25:25,670 --> 00:25:27,160 به محض واکنش، منفجر میشه 391 00:25:28,070 --> 00:25:29,630 من توی ردیف 11، صندلی 9ام 392 00:25:29,640 --> 00:25:32,530 این فقط یه بمب معمولی نیست 393 00:25:32,860 --> 00:25:34,750 یه بمبیه که به صدا واکنش میده 394 00:25:35,100 --> 00:25:36,200 میتونی جایگاه وی آی پی رو ببینی 395 00:25:37,470 --> 00:25:39,820 هر مقداری بالای 100دسی بل باشه زمان باقی مونده نصف میشه 396 00:25:41,270 --> 00:25:44,650 اگه از هم بپاشه جالب میشه 397 00:25:45,340 --> 00:25:46,840 ..آجوشی نیرودریایی، بخاطر تو 398 00:25:50,350 --> 00:25:51,330 بمب کجاست؟ 399 00:25:51,700 --> 00:25:52,320 بمب 400 00:25:53,980 --> 00:25:56,210 این یه بمبیه که تو نمیتونی جلوشو بگیری 401 00:25:56,910 --> 00:25:58,140 نمیتونی تکونش بدی 402 00:26:00,380 --> 00:26:01,610 (ناخدا دوم کانگ دو یونگ از هالا) 403 00:26:00,660 --> 00:26:02,140 کشتی هالا کانگ دو یونگ 404 00:26:08,660 --> 00:26:09,920 دریادار کانگ؟ 405 00:26:10,410 --> 00:26:12,270 شنیدم که درباره بمبی حرف زدین 406 00:26:12,800 --> 00:26:14,530 الان بچه با خودم آوردم 407 00:26:16,090 --> 00:26:17,540 یه بمب توی آرنا هست 408 00:26:18,660 --> 00:26:20,130 باید بقیه رو از اینجا خارج کنیم؟ 409 00:26:20,190 --> 00:26:21,430 قبل از اینکه کسی بتونه خارج بشه، این منفجر میشه 410 00:26:21,450 --> 00:26:23,140 این یه بمبیه که اگر خیلی صدا تولید بشه منفجر میشه 411 00:26:23,470 --> 00:26:25,290 چیجوری میشه توی آرنا سکوت رو ایجاد کرد؟ 412 00:26:28,010 --> 00:26:29,120 توی مسابقه وقفه بنداز 413 00:26:30,250 --> 00:26:31,040 من؟ 414 00:26:32,780 --> 00:26:33,600 چه جوری؟ 415 00:26:33,950 --> 00:26:36,290 !کانگ جه ووک اومد، کانگ جه ووک 416 00:26:42,190 --> 00:26:44,720 یه تکل روش رفت 417 00:26:44,730 --> 00:26:49,410 پنالتی گرفته شد 418 00:26:49,690 --> 00:26:51,120 ...نتونست 419 00:26:51,130 --> 00:26:53,620 ها جه یونگ واقعا خوشتیپه 420 00:26:56,960 --> 00:26:57,740 راه افتادین؟ 421 00:26:57,790 --> 00:26:59,020 ما توی استادیوم فوتبالیم 422 00:27:00,750 --> 00:27:01,860 به بابا بگو جوابمو بده 423 00:27:02,660 --> 00:27:04,640 یکم پیش رفت هات داگ بگیره 424 00:27:04,920 --> 00:27:06,380 چقدر دردسر سازه این مرد 425 00:27:06,500 --> 00:27:10,030 برای تیم بوسان، پنالتی گرفته شد 426 00:27:10,040 --> 00:27:11,360 این چیه؟ 427 00:27:11,550 --> 00:27:13,590 یه مرد ناشناسه 428 00:27:13,850 --> 00:27:15,470 اون چیه؟ 429 00:27:15,540 --> 00:27:17,520 مرده خل شده؟ 430 00:27:17,530 --> 00:27:19,180 ناشناس که چه عرض کنم انگاری دنبال توجهه 431 00:27:19,190 --> 00:27:21,350 شوت زد زیر توپ، داره چیکار میکنه؟ 432 00:27:21,360 --> 00:27:23,860 بیچاره زنش 433 00:27:24,270 --> 00:27:26,390 چه‌جوری میتونه اینکار رو انقدر شبیه بابات انجام بده؟ 434 00:27:26,400 --> 00:27:29,160 صورتشو پوشونده ولی قیافه‌ش رو تحمل کنم 435 00:27:29,380 --> 00:27:30,350 جلب توجه بیش از حد میکنه 436 00:27:30,360 --> 00:27:32,690 چقدر خجالت آور- چه اتفاقی داره توی آرنا میفته؟- 437 00:27:32,700 --> 00:27:34,310 امیدوارم فقط بتونن اون رو از اونجا بیرون بیارن 438 00:27:34,950 --> 00:27:37,410 دیوونه کننده‌ست 439 00:27:38,920 --> 00:27:39,620 !این بابائه 440 00:27:40,420 --> 00:27:41,470 ما باید اون رو از اونجا ببریم بیرون 441 00:27:41,480 --> 00:27:43,990 چنین مردی مستحق یه حکم سنگینه 442 00:27:44,070 --> 00:27:45,780 شوهر خواهره 443 00:27:45,790 --> 00:27:46,850 شرمنده 444 00:27:47,750 --> 00:27:49,240 نه نیست 445 00:27:49,700 --> 00:27:50,580 هست 446 00:27:50,590 --> 00:27:51,540 نه 447 00:28:38,640 --> 00:28:40,500 نمیتونی تایید کنی 448 00:28:40,840 --> 00:28:41,830 چه اتفاقی داره میفته 449 00:28:42,870 --> 00:28:45,450 !یااا کانگ دو یونگ، یاا 450 00:28:47,860 --> 00:28:48,890 ترسوندی منو 451 00:28:49,750 --> 00:28:50,660 چیشده؟ 452 00:28:50,940 --> 00:28:52,440 ببخشید اینجا یه بمب هست 453 00:28:52,720 --> 00:28:53,500 دریادار کانگ 454 00:28:54,870 --> 00:28:55,830 مشکل چیه 455 00:28:57,680 --> 00:29:00,020 منظورت از یه بمب چیه؟ 456 00:29:02,190 --> 00:29:03,520 اینجا چیکار میکنی؟ 457 00:29:03,940 --> 00:29:04,670 ببخشید 458 00:29:05,750 --> 00:29:07,950 دردت چیه، کانگ دو یونگ؟ 459 00:29:10,600 --> 00:29:12,810 چیزی نیست 460 00:29:12,820 --> 00:29:14,460 اینو جدی نگیرین، بیاین فوتبالمون رو ببینیم 461 00:29:14,470 --> 00:29:16,920 کانگ، تو چیزی شنیدی؟ 462 00:29:24,290 --> 00:29:25,020 !اون یه بمب واقعیه 463 00:29:25,030 --> 00:29:26,800 بریم بیرون 464 00:29:33,870 --> 00:29:35,200 بچمون گم شده 465 00:29:35,210 --> 00:29:36,690 لطفا بهم کمک کنین بچه‌م رو پیدا کنم 466 00:29:42,220 --> 00:29:44,310 یونگ وو، سریع بیا بیرون 467 00:29:44,320 --> 00:29:45,440 من باید بچمو پیدا کنم 468 00:29:45,450 --> 00:29:46,340 مامان 469 00:30:10,050 --> 00:30:10,750 بیونگ گوک 470 00:30:11,090 --> 00:30:12,810 همینجا بمون 471 00:30:39,860 --> 00:30:41,800 یونگ وو، یونگ وو 472 00:30:41,810 --> 00:30:43,100 مامان- همه چیز خوبه- 473 00:31:06,700 --> 00:31:07,430 حالت خوبه؟ 474 00:31:09,790 --> 00:31:10,640 خیلی خونریزی داری 475 00:31:13,460 --> 00:31:14,900 تو خیلی باهوشی 476 00:31:15,730 --> 00:31:17,400 باید مردم رو نجات بدی؟ 477 00:31:17,810 --> 00:31:18,720 چی میخوای؟ 478 00:31:19,120 --> 00:31:20,430 ،شماره سه قراره توی زمین بازی آپارتمان چول سان 479 00:31:20,760 --> 00:31:21,910 راه اندازی بشه 480 00:31:22,940 --> 00:31:24,860 جانگ یو جونگ هم اونجاست 481 00:31:28,910 --> 00:31:30,750 پس شاید لازم باشه اونو خودت خنثی کنی 482 00:31:31,690 --> 00:31:33,030 فکر نمیکنم که قابل خنثی شدن باشه 483 00:31:35,160 --> 00:31:37,130 بمب شماره 4، استخر آنجه 484 00:31:37,770 --> 00:31:40,890 واقعاً روز شلوغیه 485 00:31:43,210 --> 00:31:44,880 اگه استخر هم شلوغ بشه، این منفجر میشه 486 00:31:46,240 --> 00:31:47,140 کجا میخوای بری؟ 487 00:31:48,330 --> 00:31:49,200 (شماره ناشناس) 488 00:31:48,440 --> 00:31:49,720 ..اگه انتخاب نکنی، هردوتا 489 00:31:53,410 --> 00:31:55,850 قطع نکن، تا وقتی که میترکونمشونن 490 00:31:57,220 --> 00:31:58,050 پس انتخاب کن 491 00:31:59,060 --> 00:32:01,520 استخر؟ زمین بازی؟ 492 00:32:05,020 --> 00:32:06,060 من میرم استخر 493 00:32:07,190 --> 00:32:10,920 پس جانگ یو جونگ واقعا میمیره 494 00:32:12,300 --> 00:32:13,110 ،خوب گوش کن 495 00:32:14,190 --> 00:32:16,380 اگه اتفاقی برای یو جونگ بیفته، توهم میمیری 496 00:32:16,820 --> 00:32:20,000 عجله کن، اگه دیر کنی، استخر هم منفجر میشه 497 00:32:22,960 --> 00:32:23,880 چیشده؟ 498 00:32:24,520 --> 00:32:25,510 میشه بپرسم؟ 499 00:32:28,340 --> 00:32:30,570 اردک زرد...پارک آبی؟ 500 00:32:32,050 --> 00:32:33,180 ..ولی من نمیتونم شنا کنم 501 00:32:35,250 --> 00:32:37,390 چرا بهشون نمیگی که اینجارو خالی کنن؟ 502 00:32:38,380 --> 00:32:39,370 !منتظر چی هستی؟ بوق بزن 503 00:32:48,620 --> 00:32:50,660 آقا! چیشده؟ 504 00:32:54,790 --> 00:32:55,580 کجاست؟ 505 00:32:56,550 --> 00:32:59,890 ..اون رمین بازی واقعا 506 00:33:01,990 --> 00:33:03,150 گروهبان، میخواین منم بیام؟ 507 00:33:03,160 --> 00:33:04,580 وقت ندارم، باید خودم برم 508 00:33:23,270 --> 00:33:24,620 آجوشی، دستتون خونی شده 509 00:33:29,510 --> 00:33:30,330 اسمت چیه؟ 510 00:33:31,000 --> 00:33:31,790 اوه بیونگ گوک 511 00:33:33,740 --> 00:33:34,710 ممنونم، بیونگ گوک 512 00:33:35,760 --> 00:33:37,980 مامانم برای خریده که دماغم رو بگیرم 513 00:33:38,500 --> 00:33:40,060 توی این 5 سال کلا یه بارم ازش استفاده کردم 514 00:33:42,900 --> 00:33:43,620 ممنون 515 00:33:44,340 --> 00:33:45,750 دقیقا شبیه به پدرتی، پرانرژی 516 00:33:47,890 --> 00:33:49,840 با اینکه مادرش بهش زندگی رو بخشید ولی اون دقیقا شبیه به منه 517 00:33:57,920 --> 00:33:59,570 بیونگ گوک، خودت میتونی بری داخل؟ 518 00:33:59,640 --> 00:34:00,920 بابایی توی یوتیوب معروف شدی 519 00:34:00,930 --> 00:34:01,860 این منم؟ 520 00:34:10,610 --> 00:34:11,730 داری چیکار میکنی؟ 521 00:34:11,800 --> 00:34:13,910 ماشینتو بهم قرض بده- چی؟- 522 00:34:16,250 --> 00:34:18,820 منظورت چیه؟ هنوز خیلی از قسط هاش مونده که هنوز پرداخت نشده 523 00:34:18,830 --> 00:34:19,710 بعدا هزینه‌ش رو میدم 524 00:34:19,720 --> 00:34:20,940 !مسئله این نیست 525 00:34:24,250 --> 00:34:25,340 !خیلی سخاوتمندی 526 00:34:25,770 --> 00:34:26,890 فقط سر جدت مراقب ماشینم باش 527 00:34:33,110 --> 00:34:34,270 !من کیم؟ 528 00:34:34,460 --> 00:34:36,220 !حتما یه دلیلی داره 529 00:34:36,230 --> 00:34:38,150 چرا لخت شدی پس؟ 530 00:34:38,340 --> 00:34:39,440 دیوونه شدم؟ 531 00:34:39,590 --> 00:34:41,650 گفتم برای اینکه شکمم رو توی زمین فوتبال نشون دادم، دلیلی دارم 532 00:34:41,820 --> 00:34:43,040 !اینکارو کردی که بری سرخط خبر ها 533 00:34:43,050 --> 00:34:44,630 من عجله دارم، به همسرم زنگ بزن 534 00:34:44,640 --> 00:34:45,330 !جوابمو بده 1 00:34:45,340 --> 00:34:47,770 باید به همسر زنگ بزنم. باید قطع کنم 2 00:34:47,780 --> 00:34:48,620 کدوم همسر؟ 3 00:34:48,630 --> 00:34:51,040 تو نه، یه همسر دیگه- دیوونه شدی؟- 4 00:34:51,050 --> 00:34:52,960 به اون یکی همسر زنگ میزنم بعدا باهات تماس میگیرم 5 00:34:52,970 --> 00:34:53,800 این چی میگه؟ 6 00:34:55,430 --> 00:34:56,350 به این شماره واسم زنگ بزن 7 00:34:56,630 --> 00:34:58,530 یکی داشت گوشیم رو شنود میکرد واسه همین نمیتونستم خودم زنگ بزنم 8 00:35:00,230 --> 00:35:03,350 اینکه تونستن گوشیت رو هک کنن یعنی واقعا یه خبری هست 9 00:35:07,400 --> 00:35:09,520 مشترک موردنظر در دسترس نمی‌باشد 10 00:35:09,880 --> 00:35:14,240 ...بهم بگو دیگه، بالاخره من... من 11 00:35:14,250 --> 00:35:16,630 باید بهم بگی چه خبره تا بتونم کمکت کنم 12 00:35:16,640 --> 00:35:17,880 یه بمب جلو چشمام منفجر شد 13 00:35:17,890 --> 00:35:19,330 نمیتونم همینجوری ماشینم رو بهت قرض بدم که 14 00:35:25,350 --> 00:35:26,530 نظرت چیه الان پیاده شی؟ 15 00:35:29,360 --> 00:35:30,060 نمیخوام 16 00:35:31,910 --> 00:35:32,640 دریادار 17 00:35:34,850 --> 00:35:36,840 همیشه انقدر زورگویی؟ 18 00:35:37,870 --> 00:35:40,480 آره، من زورگوام 19 00:35:45,920 --> 00:35:48,480 میدونی چقدر تو ورزشگاه تحقیر شدم؟ 20 00:35:48,640 --> 00:35:51,880 !الان عصر تکنولوژیه فیلمش تا ابد تو یوتیوب میمونه 21 00:35:51,890 --> 00:35:55,070 من جلوی بچه‌ام شکمم رو انداختم بیرون و جلوی چشمش کشوندنم بیرون 22 00:35:55,680 --> 00:35:56,360 خودتو سفت نگه دار 23 00:35:56,840 --> 00:35:58,130 چی... چی رو نگهدارم؟ 24 00:36:06,000 --> 00:36:06,950 !من هنوز هیچ جا رو نگه نداشتم 25 00:36:09,240 --> 00:36:10,330 !ماشین! ماشین 26 00:36:20,750 --> 00:36:22,410 !وایسا! وایسا 27 00:36:38,170 --> 00:36:39,590 به پلیس نیاز داریم 28 00:36:40,250 --> 00:36:42,230 نه، پلیس نه 29 00:36:42,250 --> 00:36:43,240 خودمون باید انجامش بدیم 30 00:36:43,340 --> 00:36:46,450 دو انفجار اتفاق افتاده که هر دو به کانگ دو یونگ مرتبطن 31 00:36:46,780 --> 00:36:47,840 واست یه عکس فرستادم 32 00:36:47,880 --> 00:36:49,850 مظنون حمله‌ی تروریستیه بهش نگاه بنداز 33 00:36:52,670 --> 00:36:53,950 یه چیزی درست نیست 34 00:36:55,120 --> 00:36:57,540 با اداره پلیس تماس بگیرید دوربین های مداربسته رو بگردید 35 00:36:57,590 --> 00:36:59,130 باید کانگ دو یونگ رو پیدا کنیم 36 00:36:59,210 --> 00:37:00,050 چشم 37 00:37:00,550 --> 00:37:01,270 توی کدوم ایستگاه کار میکنی؟ 38 00:37:02,060 --> 00:37:04,290 چی؟ چی میگی؟ 39 00:37:04,680 --> 00:37:05,650 خبرنگارِ سی‌بی‌سی هستی؟ 40 00:37:05,660 --> 00:37:07,290 !گفتم که نیستم 41 00:37:09,900 --> 00:37:10,980 (اوه ده او) 42 00:37:14,930 --> 00:37:16,040 من خبرنگارم 43 00:37:16,910 --> 00:37:19,050 میخواستم بهت بگم 44 00:37:19,400 --> 00:37:22,130 این کارو به خاطر خبر اختصاصی نمیکردم یه لحظه 45 00:37:23,520 --> 00:37:24,580 سلام، عزیزم 46 00:37:26,290 --> 00:37:27,310 فهمیدم 47 00:37:28,790 --> 00:37:31,190 زنم گفت اون چیزی نمیگه 48 00:37:31,990 --> 00:37:33,080 اتفاقیه، مگه نه؟ 49 00:37:33,090 --> 00:37:34,870 یه عالمه آدم تو ای‌ او دی هست 50 00:37:35,080 --> 00:37:36,690 حتما یه نفر رو تو ذهنت داری 51 00:37:40,100 --> 00:37:42,170 دریادار، یه چیزی بگو 52 00:37:42,180 --> 00:37:44,480 که بدونم چطوری کمکت کنم، خب؟ 53 00:37:44,490 --> 00:37:47,420 این چیزی نیست که بتونی تنهایی باهاش روبه‌رو بشی 54 00:37:47,430 --> 00:37:48,520 پس بهم بگو 55 00:37:48,530 --> 00:37:49,980 تو صدامو ضبط نکن منم اون موقع بهش فکر میکنم 56 00:37:50,020 --> 00:37:50,820 چی؟ 57 00:37:52,130 --> 00:37:55,170 این... این چطوری روشن شد؟ 58 00:37:56,370 --> 00:37:57,710 قطعش کردم. حالا بگو 59 00:37:57,860 --> 00:37:58,960 قطعش کن- باشه- 60 00:38:04,380 --> 00:38:06,630 چراغ قرمز 61 00:38:09,890 --> 00:38:11,350 !چراغ قرمز! چراغ قرمز 62 00:38:17,630 --> 00:38:18,310 چی؟ 63 00:38:19,130 --> 00:38:20,220 پلیس؟ 64 00:38:20,700 --> 00:38:23,310 بله، از اداره‌ی پلیس بوسان هستم 65 00:38:23,380 --> 00:38:25,790 شما کاری نکنید، فقط منتظر بمونید 66 00:38:25,800 --> 00:38:27,250 هیچ کاری نکنید 67 00:38:27,430 --> 00:38:30,250 استراحت‌تون رو طول بدین توجه بقیه رو به خودتون جلب نکنید 68 00:38:30,320 --> 00:38:32,420 باید بهم بگید چی شده 69 00:38:32,440 --> 00:38:33,500 من الان میرسم اونجا 70 00:38:35,700 --> 00:38:36,550 چی؟ چی شد؟ 71 00:38:36,560 --> 00:38:37,770 پلیس زنگ زد 72 00:38:37,780 --> 00:38:38,480 پلیس؟ 73 00:38:38,490 --> 00:38:40,300 گفت استراحت‌مون رو طول بدیم 74 00:38:40,310 --> 00:38:40,970 چرا؟ 75 00:38:44,660 --> 00:38:47,120 (فایل اطلاعات شخصی بازماندگان زیردریایی هالا) (اسم: جانگ یو جونگ) بخش: ای او دی(خنثی سازی مهمات انفجاری)) 76 00:38:45,010 --> 00:38:45,600 رئیس 77 00:38:45,850 --> 00:38:48,280 همسر دریادار کانگ، گروهبان جانگ یو جونگه 78 00:38:47,120 --> 00:38:47,870 (محرمانه‌ سطح 1) (هشدار: دسترسی فقط برای ارگان های مربوطه) 79 00:38:54,100 --> 00:38:55,760 واسه‌ی تاییدش رمز لازمه 80 00:38:56,420 --> 00:38:59,370 باشه، الان واست میفرستم فقط تاییدش کن 81 00:38:59,380 --> 00:39:03,080 ولی الان، گروهبان جانگ یو جونگ در حال خنثی کردن یه بمب توی زمین بازیه 82 00:39:10,790 --> 00:39:11,450 مونگ لیوک 83 00:39:11,470 --> 00:39:11,860 بله 84 00:39:12,060 --> 00:39:13,640 برو جانگ یو جونگ رو از توی زمین بازی بیار 85 00:39:13,870 --> 00:39:14,580 چشم 86 00:39:19,510 --> 00:39:20,560 برید کنار. برید کنار 87 00:39:20,680 --> 00:39:21,810 نترسید. پلیسم 88 00:39:21,820 --> 00:39:22,530 !کجا میری 89 00:39:22,800 --> 00:39:24,880 !چرا دستگاه رو راه نمیندازید 90 00:39:27,260 --> 00:39:28,290 اتاق کنترل، بفرمایید 91 00:39:28,350 --> 00:39:29,750 !بمب گذاری شده 92 00:39:29,800 --> 00:39:30,620 چی؟ 93 00:39:30,640 --> 00:39:32,800 چقدر طول میکشه تا همه رو تخلیه کنید؟ 94 00:39:33,200 --> 00:39:34,410 یعنی چی؟ 95 00:39:34,460 --> 00:39:36,830 تا وقتی بهتون نگفتیم، هیچ کاری نکنید 96 00:39:40,640 --> 00:39:41,450 چی شده؟ 97 00:39:44,280 --> 00:39:45,400 عکس رو ببین 98 00:39:54,190 --> 00:39:58,020 دریادار، به دردناک ترین روز زندگیت فکر کن 99 00:39:59,590 --> 00:40:00,620 اون روز، امروزه 100 00:40:06,980 --> 00:40:09,710 یه ون استارکس سیاهِ قدیمی باید این اطراف باشه 101 00:40:09,710 --> 00:40:11,250 به هیچ وجه پنجره رو باز نکن 102 00:40:11,670 --> 00:40:13,730 پیداش میکنم، نگران نباش 103 00:40:19,470 --> 00:40:22,420 گروبان، فقط که یه دونه جانگ یو جونگ توی کشور وجود نداره 104 00:40:22,690 --> 00:40:23,790 مثل شوخی میمونه 105 00:40:23,790 --> 00:40:25,150 چون هویتش لو رفته 106 00:40:25,150 --> 00:40:27,440 بهت گفتم انقدر رو هر چی رسیدی کلیک نکن 107 00:40:28,240 --> 00:40:31,270 من امروز باید زود برم خونه پس بیاید تمرکز کنیم 108 00:40:38,230 --> 00:40:40,190 !روشن شد! تایمر روشن شد 109 00:40:40,550 --> 00:40:41,470 !سی دقیقه 110 00:40:42,640 --> 00:40:43,700 خیلی خب 111 00:40:45,360 --> 00:40:46,500 بیاین شروع کنیم 112 00:40:48,620 --> 00:40:53,200 وقتی بمب به دست گروهبان) (جانگ یو جونگ برداشته بشه، منفجر میشه 113 00:41:35,360 --> 00:41:36,910 ...اوف 114 00:41:36,910 --> 00:41:38,960 با چسب قوی به میله وصلش کردن 115 00:41:39,440 --> 00:41:40,800 نمیشه جداش کرد 116 00:41:42,110 --> 00:41:45,300 شاید سیستمی داره که وقتی صدا از دسی‌بل مشخصی بیشتر بشه، منفجر میشه 117 00:41:45,680 --> 00:41:46,630 قدرت انفجارش چی؟ 118 00:41:46,630 --> 00:41:48,800 احتمالا بالای 20 پوند 119 00:41:49,120 --> 00:41:50,740 بیست پوند؟ 120 00:41:52,130 --> 00:41:53,890 خیلی هم به ساختمون نزدیکه 121 00:41:54,590 --> 00:41:55,910 باید خنثی بشه 122 00:41:57,040 --> 00:41:57,840 شروع کن 123 00:42:01,410 --> 00:42:03,410 لطفا 124 00:42:18,980 --> 00:42:22,660 اونی که از همه عقب تره پشت بُرد مدار، ایمنه 125 00:42:23,010 --> 00:42:23,700 باشه 126 00:42:23,890 --> 00:42:26,050 الان انجامش میدم 127 00:42:28,030 --> 00:42:29,950 تصاویر ایکس‌ ری جانبی رو گرفتین؟ 128 00:42:29,950 --> 00:42:31,120 نه هنوز 129 00:42:32,530 --> 00:42:33,890 !وایسا! به برد مدار دست نزن 130 00:42:33,970 --> 00:42:35,060 چی؟ چرا؟ 131 00:42:36,070 --> 00:42:38,790 برد مدار و سیم به هم وصلن 132 00:42:39,200 --> 00:42:41,220 هنوز وقت هست 133 00:42:41,220 --> 00:42:42,990 از شکاف سمت راست برد مدار وارد شو 134 00:42:42,990 --> 00:42:43,840 !لعنتی 135 00:43:06,750 --> 00:43:09,760 یه نفر توی طبقه‌ی طبقه‌ی دوم داره سر و صدا میکنه 136 00:43:10,260 --> 00:43:11,490 چقدر زمان مونده؟ 137 00:43:11,490 --> 00:43:12,350 هفت دقیقه 138 00:43:12,900 --> 00:43:16,160 گروهبان، با هر صدایی تایمر هم تغییر میکنه 139 00:43:16,160 --> 00:43:19,230 یو جونگ، این بمب خیلی خطرناکه 140 00:43:23,950 --> 00:43:25,680 نه، بیا بیرون، یو جونگ 141 00:43:25,830 --> 00:43:27,390 اگه منفجر بشه، اون آدم میمیره 142 00:43:27,390 --> 00:43:28,740 میخوام ببرمش 143 00:43:30,580 --> 00:43:33,190 لطفا ببر، لطفا 144 00:43:34,290 --> 00:43:35,220 !لعنتی 145 00:43:37,270 --> 00:43:38,510 ما توی طبقه‌ی دومیم 146 00:43:39,190 --> 00:43:41,730 لطفا در رو باز کنید لطفا در رو باز کنید 147 00:44:00,910 --> 00:44:02,030 استخر سرپوشیده، بفرمایید 148 00:44:02,420 --> 00:44:03,910 الان باهاتون تماس گرفتن، درسته؟ 149 00:44:04,030 --> 00:44:05,250 بله 150 00:44:05,760 --> 00:44:07,090 دیگه مشکلی نیست 151 00:44:07,350 --> 00:44:08,720 میتونید شنا کنید 152 00:44:09,520 --> 00:44:11,440 الو؟ 153 00:44:12,050 --> 00:44:13,430 چی شده؟ 154 00:44:13,430 --> 00:44:14,340 !عینکتو بده به من 155 00:44:14,340 --> 00:44:15,200 !چشم 156 00:44:16,950 --> 00:44:18,390 !وایسا 157 00:44:38,570 --> 00:44:41,860 سول یونگ، مامان میاد خونه 158 00:44:43,990 --> 00:44:46,500 امروز تولد دخترمه 159 00:44:47,170 --> 00:44:48,590 امروز نه 160 00:45:20,830 --> 00:45:22,390 سی ثانیه مونده 161 00:45:23,990 --> 00:45:24,980 !لعنتی 162 00:45:26,160 --> 00:45:27,550 افسر ارشد 163 00:45:27,550 --> 00:45:29,710 کسی توی طبقه‌ی دوم نیست، بیا بیرون 164 00:45:35,790 --> 00:45:37,790 باید بیای بیرون هنوز 15 ثانیه مونده 165 00:45:59,120 --> 00:46:00,180 !زود باش پناه بگیر 166 00:46:00,180 --> 00:46:03,200 ولش کن، الان منفجر میشه، پناه بگیر 167 00:46:08,740 --> 00:46:10,630 !لطفا فرار کن 168 00:46:27,840 --> 00:46:29,870 گروهبان، حالت خوبه؟ 169 00:46:30,020 --> 00:46:32,400 !گروهبان جانگ! گروهبان جانگ 170 00:46:36,910 --> 00:46:38,000 !جانگ یو جونگ 171 00:46:38,610 --> 00:46:39,230 بله 172 00:46:39,460 --> 00:46:40,850 این تقلبیه 173 00:46:41,030 --> 00:46:42,480 ...ایش 174 00:46:47,750 --> 00:46:49,910 آخ... سکته‌مون دادی 175 00:46:51,010 --> 00:46:53,630 همه رو بفرست برن 176 00:47:01,590 --> 00:47:02,710 !جلوتر نیاین 177 00:47:05,330 --> 00:47:07,030 !نترسید، هنوز تموم نشده 178 00:47:07,440 --> 00:47:08,240 عقب بمونید 179 00:47:12,550 --> 00:47:14,150 دخترم کجاست؟ 180 00:47:15,680 --> 00:47:17,890 عزیزم؟ تویی؟ 181 00:47:18,100 --> 00:47:19,090 یو جونگ 182 00:47:19,840 --> 00:47:20,470 منم 183 00:47:20,750 --> 00:47:21,790 عزیزم، این چیه؟ 184 00:47:23,620 --> 00:47:25,300 این عکسه از سول یونگ چیه؟ 185 00:47:25,970 --> 00:47:27,650 تو چرا تلفن رو جواب دادی؟ 186 00:47:28,630 --> 00:47:30,210 از بمب دور شو 187 00:47:31,330 --> 00:47:32,950 سول یونگ کجاست؟ 188 00:47:33,040 --> 00:47:35,830 دریادار، تو هم مرگ عزیزات رو تماشا کن 189 00:47:37,860 --> 00:47:38,560 !عزیزم 190 00:47:38,840 --> 00:47:40,340 الو؟- بمب با تایمر کنترل نمیشه- 191 00:47:40,550 --> 00:47:41,680 روی شماره 5 تنظیم شده 192 00:47:41,810 --> 00:47:43,010 یو جونگ از اونجا برو 193 00:47:43,590 --> 00:47:44,740 محدوده‌ی انفجار بمب 194 00:47:44,830 --> 00:47:46,610 سه متره 195 00:47:50,370 --> 00:47:52,160 یو جونگ از اونجا برو 196 00:47:54,290 --> 00:47:56,830 اگه بره، سول یونگ میمیره 197 00:47:57,110 --> 00:47:58,630 !بهش گوش نکن، فقط فرار کن 198 00:47:59,120 --> 00:48:00,510 !از اونجا برو 199 00:48:05,620 --> 00:48:07,890 اگه بره، سول یونگ میمیره 200 00:48:08,720 --> 00:48:10,100 چیکار میکنی؟ 201 00:48:12,830 --> 00:48:14,450 خودت تصمیم بگیر 202 00:48:14,450 --> 00:48:15,630 !نه! یو جونگ 203 00:48:17,270 --> 00:48:19,730 یو جونگ، یو جونگ 204 00:48:21,700 --> 00:48:24,950 کانگ دو یونگ، تو باید سول یونگ رو نجات بدی 205 00:48:27,060 --> 00:48:29,190 !نه، از اونجا برو 206 00:48:29,970 --> 00:48:31,650 فقط منو منفجر کن، حرومزاده 207 00:48:32,510 --> 00:48:33,670 !یو جونگ 208 00:49:08,890 --> 00:49:12,950 ::::::::: آيــــ(دسـی‌‌بـل)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 209 00:49:08,890 --> 00:49:12,950 210 00:49:24,870 --> 00:49:25,780 گوش میدی؟ 211 00:49:26,770 --> 00:49:27,950 خودتو نشون بده 212 00:49:28,100 --> 00:49:30,390 بهت پای گفتم کسی رو وسط نکش 213 00:49:50,450 --> 00:49:51,670 سول یونگ 214 00:49:52,390 --> 00:49:54,390 سول یونگ، اونجایی؟ 215 00:49:55,140 --> 00:49:56,260 سول یونگ 216 00:49:57,060 --> 00:49:57,920 سول یونگ 217 00:50:14,000 --> 00:50:15,030 !بازش نکن 218 00:50:52,370 --> 00:50:53,710 !سول یونگ کجاست 219 00:50:54,130 --> 00:50:55,650 !سول یونگ 220 00:51:08,720 --> 00:51:09,670 بریم 221 00:51:10,370 --> 00:51:12,000 نه 222 00:51:13,040 --> 00:51:14,180 خودت تنها برو 223 00:51:14,950 --> 00:51:16,550 من میرم خونه 224 00:51:18,660 --> 00:51:19,870 تو باید خبرنگار اوه باشی 225 00:51:20,210 --> 00:51:21,150 آره، اوه ده اوئم 226 00:51:22,030 --> 00:51:25,380 اون موقع بابام نمیخواست من به دنیا بیام 227 00:51:25,430 --> 00:51:26,830 واسه‌ی همین این اسمو واسم گذاشت 228 00:51:27,970 --> 00:51:29,440 واقعا به خاطر اتفاقی که امروز افتاد متاسفم 229 00:51:30,320 --> 00:51:31,270 کمکم کن 230 00:51:31,870 --> 00:51:33,140 واقعا به کمکت نیاز دارم 231 00:51:39,110 --> 00:51:40,000 یک دو سه امتحان میشه 232 00:51:42,240 --> 00:51:43,310 وایسا منم بیام 233 00:51:46,160 --> 00:51:47,620 تف تو این روحیه‌ی خبرنگاری 234 00:51:54,000 --> 00:51:55,510 این گوشی گروهبان جانگ یو جونگه 235 00:51:55,510 --> 00:51:56,580 کانگ دو یونگم 236 00:51:56,580 --> 00:51:57,700 یو جونگ کجاست؟ 237 00:51:57,860 --> 00:51:59,540 تو راه بیمارستانه 238 00:51:59,540 --> 00:52:01,920 خوشبختانه تَرکِش وارد بدنش نشده حالش خوب میشه 239 00:52:02,070 --> 00:52:03,090 وقتی به هوش اومد 240 00:52:03,090 --> 00:52:04,550 بهش بگو سول یونگ رو نجات دادم 241 00:52:05,070 --> 00:52:06,270 بله، فهمیدم 242 00:52:08,030 --> 00:52:09,310 واقعا خدارو شکر 243 00:52:11,230 --> 00:52:13,600 عکس اون سرباز نیروی دریایی نشون میده که اونم یه نظامیه 244 00:52:13,700 --> 00:52:15,360 به کسی مظنونی، درسته؟ 245 00:52:18,180 --> 00:52:21,520 چرا هیچی نمیگی؟ واقعا که 246 00:52:23,150 --> 00:52:23,950 چون خودت هم خوب میشناسیش 247 00:52:23,950 --> 00:52:25,090 نمیخوای بهش شک داشته باشی، مگه نه؟ 248 00:52:26,320 --> 00:52:28,740 زندگی خیلی‌ها به خاطر من خراب شده 249 00:52:29,490 --> 00:52:30,690 اون کیه؟ 250 00:52:33,570 --> 00:52:34,850 داریم میریم 251 00:52:37,760 --> 00:52:38,550 چی؟ 252 00:52:42,670 --> 00:52:45,700 رئیس، پارک منفجر شده 253 00:52:48,320 --> 00:52:49,920 جانگ یو جونگ چی؟ 254 00:52:50,190 --> 00:52:51,700 هنوز مطمئن نیستن 255 00:52:52,630 --> 00:52:54,310 چیزی فهمیدین؟ 256 00:52:56,740 --> 00:52:58,580 هدف مجرم جانگ یو جونگ بوده 257 00:52:59,310 --> 00:53:02,390 اگه جانگ یو جونگ هنوز زنده‌ست پس چندان خوشحال نیست 258 00:53:03,380 --> 00:53:04,880 پس باید چیکار کنیم؟ 259 00:53:08,990 --> 00:53:10,310 بریم بیمارستان 260 00:53:28,670 --> 00:53:32,220 (بازمانده) 261 00:53:32,220 --> 00:53:36,110 ناوبان سابق زیردریایی هالا) آی‌کیو 170(عضو منسا) تحصیلات تکمیلی خنثی‌سازیِ مواد منفجره را در آمریکا کامل کرده، در مجتمع خصوصی شیمیایی (برای شرکتی دفاعی واقع در سئول، کار کرده 262 00:53:38,710 --> 00:53:41,280 ناخدا دوم کانگ دو یونگ خندید 263 00:53:45,670 --> 00:53:47,520 با خانواده‌ش تو خونه بود 264 00:53:48,560 --> 00:53:50,320 حتما خیلی خوشحاله که زنده‌ست 265 00:53:53,790 --> 00:53:55,790 همه خوشحالن که اون میخنده 266 00:53:56,660 --> 00:53:58,260 خدمه‌‌های زیردریایی هم همینطور 267 00:54:03,030 --> 00:54:04,560 بعدش دیدم 1 00:54:20,050 --> 00:54:21,010 آخـه 2 00:54:21,440 --> 00:54:24,950 ۲۲نفر خدمه‌ی وفادار 3 00:54:25,790 --> 00:54:29,330 ۲۲نفر تا ابد به ته اقیانوس فرو میرن 4 00:54:37,460 --> 00:54:40,900 مدال گرفتن و افتخار ملی شدن چیزی رو عوض نمیکنه 5 00:54:43,860 --> 00:54:48,420 الان بیرون آوردنشون چه فایده‌ کوفتی‌ای داره؟ 6 00:54:48,720 --> 00:54:50,830 !گه توش! گه توش 7 00:54:50,930 --> 00:54:53,040 اونا هنوز ته دریان 8 00:54:53,780 --> 00:54:56,050 ،کاری که الان باید انجام بدین 9 00:54:56,270 --> 00:54:59,350 این نیست که کانگ دویونگ رو قهرمان جلوه بدین 10 00:54:59,470 --> 00:55:02,290 بلکه باید به اون پدرسگ دستبند بزنید و بندازیش زندان 11 00:55:02,630 --> 00:55:04,670 لطف بزرگیه 12 00:55:05,310 --> 00:55:06,820 ...و حداقلش 13 00:55:15,430 --> 00:55:16,510 هیچکس نمیدونه 14 00:55:18,160 --> 00:55:20,100 هیچکس نمیدونه 15 00:55:21,190 --> 00:55:23,270 من انجامش میدم 16 00:55:24,150 --> 00:55:25,650 من انجامش میدم 17 00:55:26,690 --> 00:55:28,180 باید بلند شم 18 00:55:29,920 --> 00:55:32,070 اونا خیلی ضعیفن 19 00:55:32,930 --> 00:55:37,040 ،همه‌ی اعضای خدمه 20 00:55:39,230 --> 00:55:41,300 و من انتقامشون رو میگیرم 21 00:55:46,000 --> 00:55:51,170 ببخشید، ببخشید، ببخشید 22 00:55:51,170 --> 00:55:54,000 ببخشید، ببخشید 23 00:55:57,700 --> 00:55:59,440 بدجور خسته‌م 24 00:56:01,300 --> 00:56:03,150 خوب فیلم گرفت؟ 25 00:56:03,540 --> 00:56:07,750 یه‌ چیزی مثل اون 26 00:56:08,550 --> 00:56:09,750 دکتر 27 00:56:16,830 --> 00:56:18,510 منهاوی، بیدار شو 28 00:56:18,510 --> 00:56:19,710 ناخدا دوم 29 00:56:19,910 --> 00:56:21,780 یکم پیش گفتی ته ریونگ اینجا خوابید 30 00:56:21,920 --> 00:56:24,500 آره، چرت زد و رفت 31 00:56:26,290 --> 00:56:28,340 ته ریونگ نه، جون ته سونگ، درسته؟ 32 00:56:29,030 --> 00:56:32,990 ته سونگ، ته ریونگ گفت به یه اسم دیگه صداش بزنیم 33 00:56:35,630 --> 00:56:36,820 اون کجاست؟ 34 00:56:47,060 --> 00:56:49,340 این بوی گند چیه؟ 35 00:56:51,790 --> 00:56:53,250 این چیه؟ 36 00:57:02,720 --> 00:57:03,830 این 37 00:57:30,640 --> 00:57:31,890 غرق شدن هالا 38 00:57:31,890 --> 00:57:34,190 بخاطر اژدرهای کشتی دشمن نبود 39 00:57:34,430 --> 00:57:35,680 خودتم اینو میدونی 40 00:57:36,580 --> 00:57:37,680 جون ته سونگ 41 00:57:38,880 --> 00:57:40,190 چیکار داری میکنی؟ 42 00:57:40,500 --> 00:57:42,530 چرا اینو نگفته بودی؟ 43 00:57:48,800 --> 00:57:50,500 بخاطر خودته، نه؟ 44 00:57:53,380 --> 00:57:55,220 آره، من اشتباه قضاوت کردم 45 00:57:55,700 --> 00:57:57,030 درستش میکنم، ته سونگ 46 00:57:57,230 --> 00:57:58,390 بیا همو ببینیم و صحبت کنیم 47 00:58:00,640 --> 00:58:02,610 من ازتون متنفر نیستم ناخدا دوم 48 00:58:03,670 --> 00:58:06,560 شما سنگ قبر زیردست‌هاتون رو تو میدون جنگ‌پاک میکنید 49 00:58:08,110 --> 00:58:10,660 و این باعث نمیشه حتی ذره‌ای کمتر حس گناه کنین 50 00:58:10,990 --> 00:58:12,350 مقام بالایی بهتون داده 51 00:58:13,170 --> 00:58:15,950 اگه میخوای منو ملاقات کنی به هتل میست بیا 52 00:58:23,030 --> 00:58:24,110 میخواد ببینتت‌؟ 53 00:58:24,610 --> 00:58:26,530 چه اتفاقی داره میفته؟ 54 00:58:33,120 --> 00:58:34,910 میدونی که من زندگیت رو نجات دادم، درسته؟ 55 00:58:41,750 --> 00:58:43,750 اژدر از طرف ماست 56 00:58:44,320 --> 00:58:45,330 درسته 57 00:58:45,890 --> 00:58:48,950 ولی فقط کانگ دو یونگ اینو میدونه 58 00:58:49,270 --> 00:58:51,940 میدونستید که ‌کانگ دو یونگ مجرم نبوده 59 00:58:52,210 --> 00:58:54,800 تنها کاری که لازمه انجام بدی اینکه کانگ دو یونگ رو دستگیر کنی 60 00:58:54,800 --> 00:58:56,260 و متهمش کنی 61 00:58:56,420 --> 00:58:57,840 وقتی میدونستید چرا اینکارو کردید؟ 62 00:58:58,370 --> 00:59:00,900 هی، این جوریه که ما کارهامون رو انجام میدیم 63 00:59:01,010 --> 00:59:02,480 فقط انجامش بده 64 00:59:07,410 --> 00:59:10,750 با نگهبانی تماس بگیر و عکس جونگ ته سونگ رو براشون بفرست 65 00:59:10,960 --> 00:59:11,920 چشم 66 00:59:26,500 --> 00:59:29,150 سروان لی هستم، ما یه کار ضروری داریم 67 00:59:29,600 --> 00:59:31,090 با نگهبانی تماس بگیر 68 00:59:33,810 --> 00:59:37,410 یه عکس از جونگ ته سونگ منتشر کن 69 00:59:38,870 --> 00:59:40,030 بله 70 01:00:02,030 --> 01:00:03,040 مشکل چیه رئیس؟ 71 01:00:03,280 --> 01:00:06,110 خانم رو ویلچر و دکتر جوون رو کنار خودت میبینی؟ 72 01:00:06,520 --> 01:00:07,110 چی؟ 73 01:00:07,360 --> 01:00:08,820 یکم آشنا به نظر نمیان؟ 74 01:00:12,150 --> 01:00:13,030 بله 75 01:00:16,240 --> 01:00:17,320 بکشش 76 01:00:24,330 --> 01:00:25,120 ده‌ وو 77 01:00:25,790 --> 01:00:26,630 لی ده ‌وو 78 01:00:26,630 --> 01:00:27,580 لعنت 79 01:01:43,260 --> 01:01:44,300 دریادار کانگ 80 01:01:44,340 --> 01:01:45,140 بگو 81 01:01:45,720 --> 01:01:46,680 سول‌ یونگ 82 01:01:48,010 --> 01:01:49,310 ...سول‌ یونگ 83 01:01:58,150 --> 01:01:59,440 این یعنی چی؟ 84 01:02:00,360 --> 01:02:01,820 از طرف کشور دزدیده شده 85 01:02:02,820 --> 01:02:03,990 جون ته‌سونگ 86 01:02:04,700 --> 01:02:06,660 نقشه طراحی بمب تو خونه مهناوی نو هست 87 01:02:07,120 --> 01:02:08,620 لطفا راه خنثی کردن بمب رو پیدا کن 88 01:02:09,660 --> 01:02:11,580 برای چی‌ اینکارو کرده؟ 89 01:02:12,750 --> 01:02:14,580 وقتی تحت پوشش بودین چیزی شد؟ 90 01:02:15,670 --> 01:02:17,880 فقط اطلاعات شما توی فایل نیست 91 01:02:19,420 --> 01:02:21,590 اطلاعلت حساس ضبط نمیشن 92 01:02:26,140 --> 01:02:27,010 کمکم کن 93 01:02:28,220 --> 01:02:29,970 بعدا بهت میگم 94 01:02:30,180 --> 01:02:31,220 کجا میرین؟ 95 01:02:41,400 --> 01:02:42,940 از کانال دوم استفاده کن- باشه- 96 01:02:45,570 --> 01:02:47,700 من از طبقه اول شروع میکنم تو از آخر 97 01:02:47,990 --> 01:02:48,700 فهمیدم 98 01:02:51,200 --> 01:02:53,580 کانگ دو یونگ گفت بعدا بهم میگه 99 01:02:53,660 --> 01:02:56,370 واسه همین، بگیرش 100 01:02:56,420 --> 01:02:58,710 چه ربطی به گرفتنش داره؟ 101 01:02:59,210 --> 01:03:01,960 اگه نگیریمش، میمیریم 102 01:03:02,090 --> 01:03:03,090 ...و دولت 103 01:03:03,090 --> 01:03:04,380 تو میدونستی 104 01:03:04,970 --> 01:03:06,300 جون ته‌سونگ کار مشکلی داره 105 01:03:06,720 --> 01:03:08,090 اون روانیه 106 01:03:08,220 --> 01:03:09,930 فکر نمیکردم اینطوری پیش بره 107 01:03:09,930 --> 01:03:12,060 اگه میگرفتیمش همه چیز اشتباه پیش نمیرفت 108 01:03:13,140 --> 01:03:15,520 مرتیکه پدر سگ، همینجوریشم دو نفر از اعضای تیممون مرده‌ن 109 01:03:16,600 --> 01:03:18,810 لعنتی 110 01:04:11,320 --> 01:04:14,030 خیلی وقته برای این آماده شده 111 01:04:14,030 --> 01:04:15,200 تراشه‌ی چند هسته‌ایه 112 01:04:15,290 --> 01:04:17,580 تراشه ماهواره‌ای و ثانیه‌شمار 113 01:04:17,830 --> 01:04:19,210 به مواد منفجره وصلن 114 01:04:19,620 --> 01:04:21,040 چرا ساخته شده؟ 115 01:04:36,390 --> 01:04:39,810 اینا چین؟ 116 01:04:40,560 --> 01:04:41,650 گیاها 117 01:04:42,600 --> 01:04:43,520 واقعین؟ 118 01:04:44,610 --> 01:04:45,440 الکین 119 01:04:47,190 --> 01:04:48,400 تو کی هستی؟ 120 01:04:51,030 --> 01:04:51,660 من؟ 121 01:04:53,410 --> 01:04:54,580 اومدم یکم نون بخرم 122 01:04:59,750 --> 01:05:00,960 قطب نما رو میبینی؟ 123 01:05:01,460 --> 01:05:02,000 بله 124 01:05:02,420 --> 01:05:04,250 اگه از خط قرمز عبور کنه، منفجر میشه 125 01:05:04,330 --> 01:05:04,880 چی؟ 126 01:05:05,420 --> 01:05:07,670 وقتی مردم حرکت کنن یا سر و صدا کنن منفجر میشه 127 01:05:07,840 --> 01:05:09,170 میخوای دکمه‌شو فشار بدی؟ 128 01:05:09,340 --> 01:05:09,920 بله 129 01:05:11,130 --> 01:05:12,430 راه افتاد 130 01:05:16,560 --> 01:05:17,600 ببخشید 131 01:05:28,610 --> 01:05:29,440 برو 132 01:05:30,150 --> 01:05:30,820 برو 133 01:05:30,990 --> 01:05:31,740 نه- اوه نه- 134 01:05:31,740 --> 01:05:33,610 کی هستی؟ ما داریم حرف میزنیم 135 01:05:34,030 --> 01:05:35,870 مارو میشناسی- کی هستی؟- 136 01:05:35,870 --> 01:05:37,620 مشتری میز شماره ۱۷ ...اینم از لاته‌تون 137 01:05:37,620 --> 01:05:38,080 ساکت 138 01:05:38,080 --> 01:05:40,620 اینم لاته‌تون 139 01:05:54,010 --> 01:05:56,390 بخوابین زمیــن 140 01:05:59,720 --> 01:06:01,270 چیکار داره میکنه؟ 141 01:06:01,310 --> 01:06:02,890 نمیفهمم 142 01:06:15,990 --> 01:06:16,820 این یه حقه‌ست 143 01:06:19,240 --> 01:06:20,120 پدرسگ 144 01:07:11,450 --> 01:07:12,530 کانگ دو یونگ رو بیار پیشم 145 01:07:13,010 --> 01:07:14,210 ...و- قربان- 146 01:07:14,800 --> 01:07:16,510 شهردار وو گیون هو اومدن بیاین بریم 147 01:07:19,140 --> 01:07:21,010 بریم- بریم- 148 01:07:31,650 --> 01:07:32,400 بله 149 01:07:32,480 --> 01:07:34,030 این یه بمب خاصه 150 01:07:34,610 --> 01:07:35,610 یه هدفی داره 151 01:07:37,320 --> 01:07:40,530 دقت فوق‌العاده و ابزار تعیین موقعیت داره 152 01:07:42,660 --> 01:07:45,080 اون بیشتر از دوتا بمب ساخته 153 01:07:45,580 --> 01:07:49,000 دوتا جلیقه بهم وصل شدن 154 01:07:49,170 --> 01:07:50,670 دخترت رو یه‌جا قایم میکنه 155 01:07:50,670 --> 01:07:53,920 اگه یکی از جلیقه‌ها دورتر بشه بمب منفجر میشه 156 01:07:54,000 --> 01:07:55,010 چجوری بمب رو از بین ببریم؟ 157 01:07:55,130 --> 01:07:56,090 اگه دوتا جلیقه 158 01:07:56,170 --> 01:07:57,760 کمتر از یک متر فاصله داشته باشن 159 01:07:58,720 --> 01:07:59,970 خنثی میشه 160 01:08:00,390 --> 01:08:01,890 ...من تو انجمنم 161 01:08:02,470 --> 01:08:03,930 هیچکس تو قسمت وی‌آی‌پی نیست 162 01:08:05,850 --> 01:08:07,850 وی‌آی‌پی‌ خارج شده 163 01:08:08,350 --> 01:08:10,650 جون ته سونگ خودش رو با اژدر ارتباط داده 164 01:08:11,480 --> 01:08:14,270 نمیتونیم تعقیبش کنیم باید حرکاتش رو پیش‌بینی کنیم 165 01:08:16,740 --> 01:08:18,030 سول‌یونگ رو پیدا کردم 166 01:08:18,400 --> 01:08:20,200 تو کافی شاپه مقابل هتله 167 01:08:24,160 --> 01:08:25,450 به نظر آسیب ندیده ...ولی 168 01:08:26,080 --> 01:08:27,290 جلیقه رو پوشیده 169 01:08:27,290 --> 01:08:29,410 نمیتونه تکون بخوره 170 01:08:30,120 --> 01:08:32,250 من پیش سول یونگم 171 01:08:32,830 --> 01:08:34,920 زودتر بیا 172 01:09:22,760 --> 01:09:23,930 ،اون روز در سال قبل 173 01:09:24,850 --> 01:09:26,680 ،ما ۲۲ نفر از اعضامون رو 174 01:09:27,100 --> 01:09:29,140 در دریای به شدت سرد از دست دادیم 175 01:09:30,770 --> 01:09:34,730 اینها رهبرانی هستن که ما رو رها کردن 176 01:09:45,070 --> 01:09:46,160 بشینید 177 01:09:46,580 --> 01:09:48,290 به ورودیها بمب وصل شده 178 01:09:48,330 --> 01:09:49,160 جون ته سونگ 179 01:10:07,050 --> 01:10:08,260 حتما امروز خسته‌ شدی 180 01:10:09,010 --> 01:10:10,390 به زودی تموم میشه 181 01:10:15,850 --> 01:10:17,230 بذار مردم برن 182 01:10:18,520 --> 01:10:20,280 نگران اونا نباش 183 01:10:20,650 --> 01:10:22,190 باید نگران سول‌یونگ باشی 184 01:10:23,320 --> 01:10:25,780 جلیقه‌ی من به مال اون وصله 185 01:10:26,990 --> 01:10:28,240 ،اگه این منفجر شه 186 01:10:29,330 --> 01:10:30,410 سول‌یونگ هم میمیره 187 01:10:31,330 --> 01:10:33,290 تمومش کن، این مشکل ماست 188 01:10:34,920 --> 01:10:35,750 ناخدا دوم 189 01:10:36,540 --> 01:10:37,790 این یه آرزوست 190 01:10:40,170 --> 01:10:42,210 مردم عادت دارن کارای احمقانه و اشتباه انجام بدن تا یه آرزو داشته باشن 191 01:10:44,930 --> 01:10:47,140 پس من میتونم هر غلطی دلم میخواد بکنم 192 01:10:54,180 --> 01:10:55,230 بیا بیرون 193 01:10:55,980 --> 01:10:58,520 بیا بیرون ته‌سونگ من‌ کمکت میکنم 194 01:11:01,570 --> 01:11:03,110 یه بویی نمیاد؟ 195 01:11:04,030 --> 01:11:06,570 هوای وحشتناک مرطوب و یخ زده 196 01:11:06,910 --> 01:11:08,030 بوی بدی نمیده؟ 197 01:11:11,410 --> 01:11:13,620 ما تو آبیم نمیفهمی؟ 198 01:11:16,710 --> 01:11:17,920 من اشتباه کردم 199 01:11:18,630 --> 01:11:20,340 من مسئولیت کاملش رو برعهده میگیرم ته‌سونگ 200 01:11:20,750 --> 01:11:21,840 من قبول میکنم 201 01:11:24,630 --> 01:11:25,420 مسیولیت قبول میکنی؟ 202 01:11:26,340 --> 01:11:27,130 مسئولیت؟ 203 01:11:34,180 --> 01:11:36,310 بعد اون روز هیچکس نتونست بهبود پیدا کنه 204 01:11:37,810 --> 01:11:40,190 هیچکس به حقیقت توجهی نکرد 205 01:11:40,190 --> 01:11:41,400 هیچکس 206 01:11:43,110 --> 01:11:45,820 من به اون آدمهای پست اهمیتی نمیدم 207 01:11:45,940 --> 01:11:46,650 ولی 208 01:11:48,450 --> 01:11:50,030 کانگ یو دونگ و کیم یو تک 209 01:11:53,200 --> 01:11:54,660 از اون قتل عام سود بردن 210 01:11:58,210 --> 01:11:59,170 ته سونگ 211 01:12:03,040 --> 01:12:04,130 ته ریونگ 212 01:12:05,840 --> 01:12:07,590 هنوز زیر دریاست 213 01:12:22,280 --> 01:12:25,950 (یازده روز بعد از برخورد زیر دریایی به صخره زیر دریا) 214 01:12:34,030 --> 01:12:36,490 توقع‌مون یازده روز بود 215 01:12:38,500 --> 01:12:40,120 اونا پیداش میکنن 216 01:12:40,750 --> 01:12:41,500 آره 217 01:12:42,210 --> 01:12:43,790 به‌نظر میاد به‌خاطر طوفان باشه 218 01:12:44,790 --> 01:12:46,460 خدا رو شکر تجهیزات ارتباطی‌مون رو تعمیر کردیم 219 01:12:46,460 --> 01:12:48,010 مرکز فرماندهی نیرو میفرسته 220 01:12:51,590 --> 01:12:52,930 ناخدا دوم 221 01:12:54,550 --> 01:12:56,310 احتمالا یه راه حلی پیدا میکنه 222 01:12:59,180 --> 01:13:00,600 آره حتما 223 01:13:01,230 --> 01:13:02,980 ناخدا دوم خداست؟ 224 01:13:03,100 --> 01:13:05,230 میتونه اکسیژن بسازه؟ 225 01:13:06,860 --> 01:13:08,900 کربن دی‌ اکسید چی؟ 226 01:13:09,650 --> 01:13:11,030 ریده 227 01:13:11,490 --> 01:13:13,110 آروم آروم مردن اصلا خوب نیست 228 01:13:13,700 --> 01:13:16,080 ترجیح میدم با صخره یخ برخورد کنیم 229 01:13:18,750 --> 01:13:19,580 ناوبان دوم کیم 230 01:13:20,290 --> 01:13:21,830 اگه با یه صخره یخ برخورد کنیم، هممون میمیریم 231 01:13:23,080 --> 01:13:24,420 ناخدا دوم داره همراهی‌مون میکنه 232 01:13:24,500 --> 01:13:25,670 یه راهی پیدا میکنه 233 01:13:42,640 --> 01:13:44,270 این تلگراف اضطراریه 234 01:13:46,960 --> 01:13:49,540 زمان تقریبی رسیدن:2020051406001) 12kts:سرعت (دلیل:تاخیر بخاطر طوفان (زنده بمونید، موفق باشید) 235 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ...۱۵روز 236 01:13:51,460 --> 01:13:52,300 ناخدا دوم 237 01:13:55,670 --> 01:13:56,880 وضعیت چطوره؟ 238 01:13:59,140 --> 01:14:01,430 اکسیژن:۱۹٪ کربن دی اکسید:۴٪ 239 01:14:08,560 --> 01:14:09,980 مطمئنی اژدر مال ماست؟ 240 01:14:11,150 --> 01:14:13,230 اخیرا در آب‌ها ملی گمشون کردیم 241 01:14:13,320 --> 01:14:15,610 ماست K201 اژدر 242 01:14:17,780 --> 01:14:19,450 با این وضع همه‌مون میمیریم 243 01:14:20,780 --> 01:14:22,740 اهمیتی نداره چجوری شبیه‌سازی رو انجام بدیم 244 01:14:23,280 --> 01:14:24,660 غیر ممکنه اونا نجات پیدا کنن 245 01:14:26,000 --> 01:14:27,830 دولت آمریکا هم همین فکر رو میکنه 246 01:14:32,710 --> 01:14:33,750 هیچکس نجات پیدا نمیکنه؟ 247 01:14:35,210 --> 01:14:35,800 بله 248 01:14:41,680 --> 01:14:42,550 روش سرپوش بذار 249 01:14:47,600 --> 01:14:48,980 هرگز نذارید کسی بفهمه 250 01:14:49,890 --> 01:14:51,310 بخاطر اژدر خودمونه 251 01:14:51,190 --> 01:14:53,900 (تمرکز بر اکسیژن و کربن دی اکسید در زیردریایی هالا) 252 01:14:51,440 --> 01:14:53,270 اکسیژن و کربن دی اکسید 253 01:14:55,070 --> 01:14:57,990 در بهترین حالت میتونیم فقط ۶ روز دووم بیاریم 254 01:14:58,150 --> 01:15:00,360 حتی اگه چهاردهمین روز شروع به نجاتمون کنن 255 01:15:01,110 --> 01:15:02,740 اکسیژن به اندازه‌ی کافی نیست 256 01:15:08,540 --> 01:15:10,710 بهترین راه حل برای ما چیه؟ 257 01:15:11,500 --> 01:15:13,790 این یک پیام اضطراری از زیردیایی هانلاست 258 01:15:21,720 --> 01:15:23,180 من واجد شرایط 259 01:15:23,680 --> 01:15:25,720 این نیستم که تصمیم بگیرم اونا چیکار باید بکنن 260 01:15:28,220 --> 01:15:30,310 ناخدا دوم کانگ خودش میفهمه چیکار باید بکنه 261 01:15:33,730 --> 01:15:35,400 کسی مخالفه؟ 262 01:15:38,990 --> 01:15:40,150 خیر 263 01:15:41,200 --> 01:15:43,490 راهی نداره چیکار باید بکنیم 264 01:15:43,950 --> 01:15:44,820 نه 265 01:15:45,530 --> 01:15:47,120 هیچکس نمیتونه این دستورو بده 266 01:15:47,120 --> 01:15:48,700 من میگم ما نمیتونیم باهم زندگی کنیم 267 01:15:48,700 --> 01:15:49,870 پس میخوای باهم بمیریم؟ 1 01:15:49,910 --> 01:15:51,210 فرمانده اجازه شو داده 2 01:15:51,210 --> 01:15:52,080 به چه حقی؟ 3 01:15:52,080 --> 01:15:53,630 ما باید حداقل جون یه نفر رو نجات بدیم 4 01:15:53,630 --> 01:15:55,790 کیو باید نجات بدیم؟ کی میتونه درباره این تصمیم بگیره؟ 5 01:15:56,210 --> 01:15:58,000 همکارم ممکنه به خاطر من بمیره 6 01:15:58,090 --> 01:16:00,300 حداقل باید جون یه نفر رو نجات بدیم 7 01:16:00,670 --> 01:16:02,220 نمیتونم- پسره‌ی عوضی- 8 01:16:02,340 --> 01:16:03,800 لطفاً- بس کنید- 9 01:16:03,890 --> 01:16:05,050 بس کنید 10 01:16:05,090 --> 01:16:06,050 منم مخالفم 11 01:16:06,050 --> 01:16:08,350 اینکه اینجا وایسادیم و داریم حرف میزنیم خودمون رو به کشتن میدیم 12 01:16:08,350 --> 01:16:09,890 درسته ما باید زنده بمونیم 13 01:16:09,890 --> 01:16:12,770 حداقل جون یه نفر رو هم نجات میدیم 14 01:16:12,890 --> 01:16:13,600 این درست نیست؟ 15 01:16:14,230 --> 01:16:15,770 نه، این درست نیست ناخدا دوم 16 01:16:15,770 --> 01:16:16,810 ما نمی‌تونیم این کارو بکنیم 17 01:16:16,810 --> 01:16:18,320 بیاین منطقی فکر کنیم 18 01:16:18,400 --> 01:16:19,940 کشتن آدما منطقیه؟ 19 01:16:19,940 --> 01:16:20,990 میخوای همه بمیرن؟ 20 01:16:21,070 --> 01:16:21,860 درموردش یکم فکر کن 21 01:16:22,200 --> 01:16:24,990 برادرت رو، ته ریونگ رو می‌تونیم نجات بدیم 22 01:16:25,620 --> 01:16:27,030 نمیخوای خودت زنده بمونی؟ 23 01:16:27,030 --> 01:16:28,450 چرا همچین میکنی؟ 24 01:16:28,450 --> 01:16:29,580 پسره‌ی عوضی 25 01:16:29,580 --> 01:16:30,580 بس کنید دیگه 26 01:16:30,660 --> 01:16:33,210 چطور میتونیم انتخاب کنیم؟- تمومش کنید- 27 01:16:34,670 --> 01:16:37,290 میخوای بمیری؟- تمومش کنید- 28 01:16:44,720 --> 01:16:45,550 بسه دیگه 29 01:16:58,440 --> 01:16:59,480 با همتونم 30 01:17:00,780 --> 01:17:02,860 خیلی ممنون که تا الان دووم آوردین 31 01:17:04,780 --> 01:17:06,860 طوفان های زیادی داره به زیردریایی ما اصابت میکنه 32 01:17:08,200 --> 01:17:09,580 ،بعد از آروم شدن جو 33 01:17:10,280 --> 01:17:13,000 حداقل زمانی که تیم نجات میتونه ما رو پیدا کنه ۱۴ روزه 34 01:17:13,870 --> 01:17:16,250 ،اگه تو این ۱۴ روز طوفانی در کار نباشه 35 01:17:16,460 --> 01:17:19,790 ،تیم نجات میتونه ۲۴ ساعته دنبال ما بگرده 36 01:17:19,880 --> 01:17:21,300 و میتونن ما رو نجات بدن 37 01:17:21,960 --> 01:17:23,720 این سریعین حالت ممکنه 38 01:17:26,130 --> 01:17:28,260 با توجه به دی اکسید کربن 39 01:17:29,100 --> 01:17:31,890 و اکسیژن موجود ما میتونیم چهار روز دَووم بیاریم 40 01:17:33,100 --> 01:17:35,390 و تو بهترین حالت ممکن میتونیم شش روز زنده بمونیم 41 01:17:37,900 --> 01:17:39,610 بعد اینا دیگه نمیخوام چیزی بگم 42 01:17:42,070 --> 01:17:42,940 من 43 01:17:44,240 --> 01:17:46,450 من فقط میخوام جون آدم های بیشتری رو نجات بدم 44 01:17:47,660 --> 01:17:50,370 ولی با توجه به این شرایط ما نمی‌تونیم جون همه رو نجات بدیم 45 01:17:54,950 --> 01:17:57,370 با این شرایط ما فقط میتونیم نصف جمعیت اینجا رو نجات بدیم 46 01:17:59,250 --> 01:18:00,330 یا 47 01:18:00,500 --> 01:18:02,630 شایدم یک چهارم جمعیت رو 48 01:18:03,760 --> 01:18:05,130 حتی اگه 49 01:18:06,260 --> 01:18:08,300 ما فقط بتونیم جون یه نفر رو نجات بدیم 50 01:18:09,840 --> 01:18:11,180 از هیچی بهتره 51 01:18:14,890 --> 01:18:16,270 بیاین تصمیم بگیریم 52 01:18:18,060 --> 01:18:20,560 نصف جمعیت رو نجات میدیم یا همه‌مون با هم شش روز زنده میمونیم و بعدش میمیرم 53 01:18:22,980 --> 01:18:24,570 من نمیتونم تصمیم بگیرم 54 01:18:26,740 --> 01:18:28,990 ما گزینه‌ای رو انتخاب میکنیم که انتخاب اکثریت باشه 55 01:18:40,170 --> 01:18:41,149 این جاهای خالی چیه؟ 56 01:18:41,150 --> 01:18:42,919 کانگ دو یونگ/چا این هو/کیم یونگ سون/ نا یونگ وو/لی سانگ هیون) (هونگ سونگ بین/هونگ جی هان/ سو جونگ هو/ سو جونگ یون 57 01:18:42,920 --> 01:18:45,210 اونا هر تصمیمی شما بگیرید قبول میکنن 58 01:18:54,760 --> 01:18:55,930 چهار نفر مخالف بودن 59 01:18:56,720 --> 01:18:57,930 چهار نفر موافق 60 01:18:59,390 --> 01:19:00,850 بقیه میخوان هر تصمیمی من گرفتم قبول کنن 61 01:19:04,570 --> 01:19:06,530 برای همین من میخوام نصف آدم های اینجا رو نجات بدم 62 01:19:08,400 --> 01:19:10,030 ناخدا دوم صبر کنید- هیونگ- 63 01:19:12,530 --> 01:19:13,410 نکن 64 01:19:27,460 --> 01:19:29,220 اینجا ۴۴ تا نخ داریم 65 01:19:31,220 --> 01:19:32,590 شما باید یکی رو انتخاب کنید 66 01:19:33,010 --> 01:19:35,220 اگه یه تصمیمی رو بگیرید دیگه نمی‌تونید عوضش کنید این یه قانونه 67 01:19:36,930 --> 01:19:39,310 همه افسر های اینجا میتونن یه نخ بردارن 68 01:19:39,520 --> 01:19:41,560 کسی که بالاترین مقام رو داره باید فرمان بده 69 01:19:42,230 --> 01:19:43,060 میفهمید چی میگم دیگه؟ 70 01:19:43,650 --> 01:19:44,610 بله- بله- 71 01:19:47,690 --> 01:19:49,190 نخ‌های کوتاه قربانی میشن 72 01:19:49,900 --> 01:19:51,450 و نخ‌های بلند زنده میمونن 73 01:19:51,740 --> 01:19:52,530 یالا 74 01:22:01,290 --> 01:22:02,290 بعدی 75 01:22:42,640 --> 01:22:43,280 بعدی 76 01:22:50,840 --> 01:22:51,630 بگیرش 77 01:22:53,010 --> 01:22:54,050 چه کار میکنی؟ 78 01:22:54,970 --> 01:22:56,260 همین الان بگیرش 79 01:22:57,720 --> 01:22:58,890 نمیخوام 80 01:23:00,220 --> 01:23:02,180 اشکال نداره به حرف برادر بزرگترت گوش بده 81 01:23:02,180 --> 01:23:03,600 این کارو نکن 82 01:23:04,440 --> 01:23:05,310 جون ته ریونگ 83 01:23:05,900 --> 01:23:07,320 واقعا نمیخوای به حرفای من گوش بدی؟ 84 01:23:07,320 --> 01:23:08,650 لطفاً بس کن 85 01:23:09,190 --> 01:23:10,280 بگیرش من مشکلی ندارم 86 01:23:10,280 --> 01:23:11,240 دیگه این کارو نکن 87 01:23:11,240 --> 01:23:12,280 جون ته ریونگ 88 01:23:12,610 --> 01:23:13,360 بگیرش 89 01:23:13,360 --> 01:23:14,820 گفتم نمیخوام 90 01:23:19,700 --> 01:23:20,540 چی شده؟ 91 01:23:22,330 --> 01:23:24,080 شما حق ندارید بند ها رو عوض کنید حتی اگه خودتون بخواید 92 01:23:24,080 --> 01:23:25,580 این حق منه 93 01:23:26,000 --> 01:23:27,500 من قبولش ندارم 94 01:23:27,500 --> 01:23:28,590 این یه دستوره 95 01:23:29,050 --> 01:23:30,670 ته ریونگ داداش کوچیکه منه 96 01:23:31,260 --> 01:23:32,800 این کارو نکن 97 01:23:33,630 --> 01:23:34,760 جون ته سونگ 98 01:23:36,220 --> 01:23:37,510 این یه دستوره 99 01:23:39,390 --> 01:23:42,520 یه افسر نیروی دریایی نمیتونه خودکشی کنه 100 01:23:51,190 --> 01:23:52,360 بچه ها 101 01:23:55,450 --> 01:23:56,740 همه شما اینو میدونید، نه؟ 102 01:23:57,410 --> 01:23:58,780 ما نمی‌تونیم این کارو کنیم 103 01:24:00,870 --> 01:24:02,290 دیگه ادامه نده 104 01:24:02,290 --> 01:24:03,580 کافیه 105 01:24:03,830 --> 01:24:05,410 من نمیتونم تسلیم بشم 106 01:24:05,790 --> 01:24:08,380 دستورات شما مزخرفه 107 01:24:08,380 --> 01:24:10,840 فکر کنم عقلتون رو از دست دادین 108 01:24:11,630 --> 01:24:15,220 من میخوام ناخدا دوم رو از مقام فرماندهی خلع کنم 109 01:24:15,470 --> 01:24:16,630 ناوبان دوم کیم 110 01:24:19,930 --> 01:24:21,260 بازداشتش کنید 111 01:24:23,640 --> 01:24:24,640 بچه ها 112 01:24:25,600 --> 01:24:26,770 بچه ها 113 01:24:28,310 --> 01:24:29,650 همه شما اینو نمیدونید؟ 114 01:24:29,860 --> 01:24:31,860 شما نمیدونید که این کار غلطه؟ 115 01:24:31,860 --> 01:24:33,400 بچه ها 116 01:24:36,900 --> 01:24:38,070 تمومش کن 117 01:24:41,240 --> 01:24:42,740 ناوبان جون ته سونگ 118 01:24:43,450 --> 01:24:45,830 من تو رو تعلیق میکنم 119 01:24:45,830 --> 01:24:47,040 برای چی؟ 120 01:24:47,620 --> 01:24:49,630 من میخوام جلوی ناخدا دوم رو بگیرم 121 01:24:50,840 --> 01:24:52,210 بازداشتش کنید 122 01:24:54,210 --> 01:24:55,380 بازداشتش کنید 123 01:25:02,260 --> 01:25:03,890 !ناخدا دوم 124 01:25:03,890 --> 01:25:04,470 هیونگ 125 01:25:04,470 --> 01:25:05,930 یه لحظه صبر کنید 126 01:25:05,930 --> 01:25:06,850 هیونگ 127 01:25:06,850 --> 01:25:08,060 ناخدا دوم 128 01:25:08,060 --> 01:25:10,350 ناخدا دوم توروخدا 129 01:25:10,350 --> 01:25:12,440 فقط به ما اجازه بدین بند هامون رو عوض کنیم 130 01:25:12,440 --> 01:25:14,280 لطفاً اجازه بدین بند هامون رو عوض کنیم 131 01:25:15,230 --> 01:25:16,400 ناخدا دوم 132 01:25:17,320 --> 01:25:19,240 فقط به ما اجازه بدین بند هامون رو عوض کنیم 133 01:25:26,830 --> 01:25:29,170 فقط اجازه بدین بند هامون رو عوض کنیم 134 01:25:29,670 --> 01:25:31,210 ناخدا دوم 135 01:25:39,550 --> 01:25:41,550 هممون باید همون جا میمردیم 136 01:25:41,760 --> 01:25:42,640 نه 137 01:25:44,100 --> 01:25:46,270 من و ته ریونگ باید با هم میمردیم 138 01:25:48,480 --> 01:25:50,060 من از یه چیز پشیمونم 139 01:25:51,270 --> 01:25:55,940 اون موقع باید می‌ذاشتم بند ها رو عوض کنی 140 01:26:00,700 --> 01:26:02,280 متاسفم ته سونگ 141 01:26:23,340 --> 01:26:25,140 باید بدونی سول یونگ کجاست 142 01:26:26,470 --> 01:26:28,390 نمیخوای بدونی گروهبان جانگ کجاست؟ 143 01:26:30,140 --> 01:26:32,060 اون توی ماشین روبه‌روی سول یونگ بود 144 01:27:24,070 --> 01:27:26,070 این جلیقه باز میشه 145 01:27:31,160 --> 01:27:32,960 سه دقیقه وقت داری 146 01:27:34,370 --> 01:27:37,960 یکیشون رو نجات بده یا بذار هر دوتاشون بمیرن 147 01:27:39,090 --> 01:27:40,670 تو انتخاب کن 148 01:28:48,980 --> 01:28:50,980 (جون ته سونگ) 149 01:30:33,300 --> 01:30:35,260 توی کافی شاپم 150 01:30:36,310 --> 01:30:37,180 الان نمیتونم برم 151 01:30:37,180 --> 01:30:39,350 آجوشی شما کی هستین؟ 152 01:30:58,040 --> 01:30:59,200 کانگ دو یونگ 153 01:30:59,310 --> 01:31:00,910 (جایگاه ویژه ماشین آتش نشانی) 154 01:30:59,870 --> 01:31:00,860 چه کار میکنی؟ 155 01:31:02,150 --> 01:31:03,070 این کارو نکن 156 01:31:26,080 --> 01:31:26,580 (پلیس) 157 01:31:36,310 --> 01:31:37,440 بابای من کجاست؟ 158 01:31:37,900 --> 01:31:39,110 اون یکم دیگه میرسه اینجا 159 01:31:43,600 --> 01:31:45,060 تو نمیتونی بری اونجا 160 01:31:45,060 --> 01:31:47,230 چی شده؟- چه بلایی سرش اومده؟- 161 01:31:47,860 --> 01:31:49,190 تو نمیتونی بری اونجا 162 01:31:54,740 --> 01:31:55,990 اینجا نیا عزیزم 163 01:31:55,990 --> 01:31:57,080 نیا اینجا 164 01:31:57,080 --> 01:31:58,950 به هیچ وجه- تمومش کن لطفاً- 165 01:31:58,950 --> 01:31:59,750 خطرناکه- خیلی خطرناکه- 166 01:31:59,750 --> 01:32:00,700 ...عزیزم 167 01:32:04,630 --> 01:32:05,790 سول جونگ کجاست؟ 168 01:32:06,420 --> 01:32:07,460 همین روه رو 169 01:32:09,550 --> 01:32:10,310 (دسترسی محدود) 170 01:33:05,890 --> 01:33:06,850 چیزی نیست 171 01:33:06,850 --> 01:33:09,230 سول یونگ، بابا الان پیشته 172 01:33:23,620 --> 01:33:25,160 خیلی متاسفم سول یونگ 173 01:33:38,300 --> 01:33:39,850 با هو یون آشتی کردی؟ 174 01:33:39,850 --> 01:33:41,010 نه، نه هنوز 175 01:33:41,010 --> 01:33:41,970 چرا؟ 176 01:33:42,390 --> 01:33:43,600 نمیدونم 177 01:33:46,270 --> 01:33:48,150 سخت تر از اون چیزیه که فکر میکردی، نه؟ 178 01:33:48,150 --> 01:33:49,060 راستش نه 179 01:33:51,060 --> 01:33:52,360 مگه نگفتی میخوای آشتی کنی؟ 180 01:33:52,360 --> 01:33:53,440 آره 181 01:33:58,950 --> 01:34:00,570 بابا اینو انتخاب کرد، نه؟ 182 01:34:00,780 --> 01:34:01,660 آره 183 01:34:04,410 --> 01:34:06,250 دلم برای بابا تنگ شده 184 01:34:25,720 --> 01:34:27,180 دلیل اومدن من به اینجا اینکه 185 01:34:27,180 --> 01:34:31,060 حقیقت پشت حادثه‌ی زیردریایی هالا رو مشخص کنم 186 01:34:33,060 --> 01:34:34,150 ،به خاطر طوفان و جو بد هوا 187 01:34:34,150 --> 01:34:36,820 بیست روز طول کشید تا زیردریایی هالا رو پیدا 188 01:34:37,860 --> 01:34:40,450 ...توی این بیست روز 189 01:34:40,450 --> 01:34:41,740 اکسیژن کمی داشتیم 190 01:34:41,740 --> 01:34:44,450 حداکثر 7 روز 44 نفر آدم میتونستن زنده بمونن 191 01:34:45,040 --> 01:34:46,620 به نظرم اگه همه آدمای اونجا میمردن 192 01:34:46,620 --> 01:34:48,210 دیگه چه اهمیتی نداشت که زیردریایی رو پیدا کنن 193 01:34:52,830 --> 01:34:54,340 بیست و دو نفر جونشون رو از دست دادن 194 01:34:55,050 --> 01:34:57,090 اونا به خاطر فرو ریختن دیواره زیردریایی نمردن 195 01:35:00,720 --> 01:35:03,090 همه اونا به خاطر تصمیم مستبدانه من مردن 196 01:35:03,890 --> 01:35:05,720 من مسئول همه چیز هستم 197 01:35:08,810 --> 01:35:09,980 من خیلی متاسفم 198 01:35:11,940 --> 01:35:13,810 اژدر گمشده مال کدوم کشوره؟ 199 01:35:14,650 --> 01:35:16,070 جمهوری کره 200 01:35:16,650 --> 01:35:19,320 بعد از اینکه نجاتتون دادن چقدر اکسیژن باقی مونده بود؟ 201 01:35:19,650 --> 01:35:22,160 تقریباً هیچی نمونده بود 202 01:35:22,570 --> 01:35:24,620 حرفی دارین که به خانواده داغداران بگین؟ 203 01:35:24,620 --> 01:35:26,870 نمیتونستین آدمای بیشتری رو نجات بدین؟ 204 01:35:29,540 --> 01:35:32,370 من نباید یه نخ بلند دیگه درست میکردم 205 01:35:33,670 --> 01:35:34,840 من خیلی متاسفم 206 01:35:39,800 --> 01:35:43,470 ،اگه می‌تونستین به اون زمان برگردین 207 01:35:43,470 --> 01:35:45,260 چه تصمیمی میگرفتین؟ 208 01:36:01,110 --> 01:36:05,580 (مزار یونگ وو) 209 01:36:21,380 --> 01:36:23,340 واقعا من آدمم؟ 210 01:36:25,760 --> 01:36:27,430 نمیتونی دودل بشی 211 01:36:31,100 --> 01:36:32,480 یه نگاه به زیردست‌هات بنداز 212 01:36:37,900 --> 01:36:41,780 زندگی کردن خیلی زجرآور تره 213 01:36:43,450 --> 01:36:44,860 نوبت منه 214 01:36:55,790 --> 01:36:57,170 این نه 215 01:36:58,710 --> 01:37:00,630 من میخوام این پایان من باشه 216 01:37:01,550 --> 01:37:03,840 ناخدا دوم تو باید بمونی 217 01:37:06,260 --> 01:37:08,930 اگه در آینده دوباره اکسیژنمون ته کشید باید دوباره تصمیم بگیری 218 01:37:08,970 --> 01:37:10,180 جونگ وو 219 01:37:19,520 --> 01:37:23,360 همه افسر هایی که بند کوتاه بهشون افتاده بیاین اینجا 220 01:37:29,070 --> 01:37:33,120 ناخدا دوم و افراد 221 01:37:35,370 --> 01:37:36,750 گریه نکنید 222 01:37:37,210 --> 01:37:38,830 ما باید با اقتدار بریم 223 01:37:46,420 --> 01:37:50,510 اگه اینجوری از حال بریم برای اونایی که میمونن خیلی سخت میشه 224 01:38:00,570 --> 01:38:02,270 لطفاً زنده بمونید 225 01:38:07,030 --> 01:38:08,280 بیا یه تجدید نظر بکنیم 226 01:38:08,280 --> 01:38:08,780 راه دیگه‌ای نداریم 227 01:38:08,780 --> 01:38:10,200 دیگه هیچ راهی نمونده 228 01:38:12,030 --> 01:38:14,160 اگه اینجا دست بکشیم همه‌مون میمیریم 229 01:38:20,830 --> 01:38:26,630 ناخدا دوم، باید مسئولیت بقیه رو گردن بگیرید 230 01:38:32,260 --> 01:38:33,350 فهمیدم 231 01:38:41,310 --> 01:38:42,480 خبردار 232 01:39:17,390 --> 01:39:18,310 آزاد 233 01:39:25,770 --> 01:39:27,070 بریم 234 01:40:14,710 --> 01:40:22,010 (کیم هون چول/جون ته ریونگ) 235 01:41:00,490 --> 01:41:05,330 (مزار 26 افسر نیروی دریایی) 236 01:41:17,180 --> 01:41:18,180 !خبردار 237 01:41:21,680 --> 01:41:22,680 !احترام بذارید 238 01:41:48,690 --> 01:42:05,750 ::::::::: آيــــ(دسـی‌‌بـل)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 239 01:42:05,750 --> 01:42:30,750 ::::::::: آيــــ(دسـی‌‌بـل)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 240 01:42:30,750 --> 01:42:28,290 ::::::::: آيــــ(دسـی‌‌بـل)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 241 01:42:30,750 --> 01:42:31,710 هوی کجا داری میری؟ 242 01:42:31,710 --> 01:42:33,750 بیا اینجا، فقط عکس به جا میمونه 243 01:42:33,750 --> 01:42:34,630 بیا اینجا 244 01:42:34,630 --> 01:42:35,840 بیا اینجا 245 01:42:36,710 --> 01:42:38,050 چطوری انجامش بدم؟ 246 01:42:38,720 --> 01:42:39,880 بیا اینجا 247 01:42:42,720 --> 01:42:43,640 چی شده؟ 248 01:42:45,220 --> 01:42:47,100 تو خجالتی هستی نه؟ 249 01:42:47,270 --> 01:42:48,600 نه نیستم 250 01:42:48,600 --> 01:42:50,650 من واقعاً عکس گرفتن رو دوست ندارم فرمانده 251 01:42:50,940 --> 01:42:53,400 نخیرم هیونگم خیلی هم دوست داره 252 01:42:53,400 --> 01:42:54,270 واقعا؟ 253 01:42:54,770 --> 01:42:56,190 خب به هر حال 254 01:42:56,190 --> 01:42:58,030 ...هی 255 01:42:58,030 --> 01:42:59,030 وقتی ما سه نفر با همیم 256 01:42:59,030 --> 01:43:00,070 حق ندارید منو ناخدا دوم صدا بزنید وگرنه دخلتون رو میارم 257 01:43:00,070 --> 01:43:01,490 منو هیونگ صدا بزنید باشه؟ 258 01:43:01,490 --> 01:43:02,280 اطاعت ناخدا دوم 259 01:43:02,990 --> 01:43:04,120 چی؟ چی گفتی؟ 260 01:43:04,120 --> 01:43:04,780 نه هیچی نگفتم 261 01:43:04,780 --> 01:43:05,410 "وقتی گفتم "یک دو سه 262 01:43:05,410 --> 01:43:06,790 وقتی گفتم "یک دو سه" منو هیونگ صدا بزنید 263 01:43:06,790 --> 01:43:08,790 بیاین امتحانش کنیم یک دو سه 264 01:43:08,790 --> 01:43:09,830 هیونگ- هیونک- 265 01:43:10,540 --> 01:43:12,000 خب بیاین بقیه رو هم جمع کنیم 266 01:43:12,000 --> 01:43:12,790 همه اونا اونجان 267 01:43:12,790 --> 01:43:14,170 همه رو بیار اینجا- برو بیارشون- 268 01:43:14,540 --> 01:43:15,380 اطاعت ناخدا دوم 269 01:43:18,510 --> 01:43:20,380 اون روز به روز داره بیشتر شبیه من میشه 270 01:43:22,300 --> 01:43:24,100 بیا یه عکس دیگه بگیریم 271 01:43:24,100 --> 01:43:26,220 یک دو سه 271 01:43:26,220 --> 01:49:26,220 ::::::::: آيــــ(دسـی‌‌بـل)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam::::