1 00:00:27,240 --> 00:00:28,640 اوه 2 00:00:30,640 --> 00:00:31,800 واقعا؟ 3 00:00:33,160 --> 00:00:36,160 شرمنده. من واقعا متاسفم نه، من نمیخواستم اینکار و بکنم 4 00:00:38,240 --> 00:00:40,200 اما همیشه تو فنلاند برف می باره 5 00:00:40,240 --> 00:00:41,600 این جور برف اشتباه 6 00:00:41,640 --> 00:00:43,440 خب، چطور میتونی برای اون آماده نباشی؟ 7 00:00:43,480 --> 00:00:45,320 جای تعجبی نداره که همه اینجا خودشون و می کشن 8 00:00:45,360 --> 00:00:48,040 در واقع، این تصور رایج در مورد فنلاند 9 00:00:48,080 --> 00:00:49,280 میزان خودکشی ما... 10 00:00:49,320 --> 00:00:52,280 می دونم، دختری با خالکوبی اژدها من فقط داشتم شوخی می کردم 11 00:00:52,320 --> 00:00:54,560 هی. و من می دونم دختری با خالکوبی اژدها در سوئد 12 00:00:54,600 --> 00:00:57,040 پس نیازی به... هی، هی، هی. لازم نیست بی ادبی کنی 13 00:00:57,080 --> 00:00:58,480 تقصیر اون نیست که برف میاد 14 00:00:58,520 --> 00:01:00,080 بله، لازم نیست در موردش حرفی بزنی 15 00:01:00,120 --> 00:01:02,920 من تو رو می شناسم؟ من کیر نیستم 16 00:01:02,960 --> 00:01:05,760 گفتم شبیه رونی مارا یی. این یک تعریف 17 00:01:05,800 --> 00:01:07,720 خب، خب، نگاه کن، من همچین کارهایی میکنم 18 00:01:07,760 --> 00:01:10,000 اوه. خوبه. اوه، خوبه چون من واقعاً ورودی رو می‌خواستم 19 00:01:10,040 --> 00:01:12,080 مردی تصادفی که یک بار شغل داشت 20 00:01:20,720 --> 00:01:22,360 اوه، می تونم...؟ بله، ممنون 21 00:01:29,160 --> 00:01:30,200 چی؟ 22 00:01:34,160 --> 00:01:35,560 پیشنهاد صلح 23 00:01:37,240 --> 00:01:38,600 G&T لطفا 24 00:01:42,720 --> 00:01:46,280 از قبل متاسفم نباید تند میومدم 25 00:01:46,320 --> 00:01:48,400 من تو درگیری خیلی خوب نیستم 26 00:01:48,440 --> 00:01:50,800 حتی اگه به من مربوط نباشه، در نهایت سعی می کنم تا اونو برطرف کنم 27 00:01:50,840 --> 00:01:53,560 خوبه. من داستان زندگی تو رو لازم ندارم. ممنون 28 00:02:05,000 --> 00:02:06,600 پس چی تو رو به فلاند کشونده؟ 29 00:02:06,640 --> 00:02:09,120 کار. آه، خوبه. آره خوبه 30 00:02:10,880 --> 00:02:13,640 من یجورایی شبیه محرک لحظه ای هستم 31 00:02:13,680 --> 00:02:15,080 درسته 32 00:02:16,960 --> 00:02:20,000 من بیشتر در حومه شهر بودم در حال نوشتن یک قطعه هستم 33 00:02:20,040 --> 00:02:22,880 اوه، Tristdetektiv رو می شناسی؟ Tristdetektiv؟ 34 00:02:22,920 --> 00:02:24,400 نمایش قتل؟ آره، ما... 35 00:02:24,440 --> 00:02:26,320 اوه، بله، من در حال تماشای اون هستم در حال حاضر 36 00:02:26,360 --> 00:02:28,520 اره، خب، من در حال نوشتن یک قطعه هستم درباره اینکه چطور میتونی ملاقات کنی 37 00:02:28,560 --> 00:02:30,680 همه سایت های قتل از سری 38 00:02:30,720 --> 00:02:32,200 اما این در لاپلند نیست؟ 39 00:02:32,240 --> 00:02:35,640 این لاپلند نه، اینجا فنلاند 40 00:02:35,680 --> 00:02:37,480 لاپلند در فنلاند 41 00:02:40,120 --> 00:02:44,760 صبر کن، پس تو به من میگی، من در سرزمین گوزن های شمالی بودم 42 00:02:44,800 --> 00:02:46,240 و کریسمس پدر تمام هفته، 43 00:02:46,280 --> 00:02:49,280 و من در یک بار نشستم و آبجوی 15 یورویی می‌خورم؟ 44 00:02:49,320 --> 00:02:52,400 خب، دفعه بعد، باید از من چندتا نکته بپرسی چون 45 00:02:52,440 --> 00:02:55,160 در واقع چندتا چیز در راهنمای سیاره تنها نوشتم 46 00:02:55,200 --> 00:02:57,400 جالبه. آره جالبه 47 00:03:01,560 --> 00:03:03,120 من باید اعتراف کنم 48 00:03:04,720 --> 00:03:06,640 من خود به خود به اینجا نیومدم 49 00:03:06,680 --> 00:03:10,120 آره، تو خیلی قانع کننده نیستی راستش، همون موقع گفتی که هستی 50 00:03:12,800 --> 00:03:15,160 دوست دخترم به من خیانت کرد 51 00:03:15,200 --> 00:03:18,640 ما 11 سال که با هم هستیم و هفته گذشته اون به من گفت که خوابیده 52 00:03:18,680 --> 00:03:21,520 با یکی از همکاراش در واقع یک زن بود 53 00:03:21,560 --> 00:03:23,360 نه اینکه مهم باشه، که یک زن بود 54 00:03:23,400 --> 00:03:25,000 اون دلایل خودش و داشت، 55 00:03:25,040 --> 00:03:26,400 اینو میفهمم ولی... 56 00:03:29,280 --> 00:03:30,760 ...واقعاً درد داشت 57 00:03:36,360 --> 00:03:38,640 ببخشید می‌تونیم چندتا عکس بگیریم، لطفا؟ 58 00:03:38,680 --> 00:03:41,800 نه، نه، نه. بله ما در حال انجام اون هستیم بله. بله! 59 00:03:41,840 --> 00:03:43,480 ناله 60 00:03:46,760 --> 00:03:49,880 اوه آکوویت لعنتی 61 00:03:52,760 --> 00:03:55,480 غروب گذروندن کمی کمتر بود گذروندن عصر 62 00:03:55,520 --> 00:03:58,600 با تو از اون چیزی که فکر میکردم باشه 63 00:04:38,520 --> 00:04:40,120 اوه خدا 64 00:04:41,200 --> 00:04:42,480 آکوویت لعنتی 65 00:04:46,680 --> 00:04:48,560 ما باید راه بیفتیم 66 00:04:48,600 --> 00:04:50,280 حالت خوبه؟ 67 00:04:50,320 --> 00:04:52,760 آره ببخشید. من فقط... 68 00:04:54,000 --> 00:04:57,120 من واقعاً هرگز این کار و قبلا نکردم. تقلب 69 00:04:57,160 --> 00:04:58,920 دوست دختر من 70 00:05:00,600 --> 00:05:02,680 استر. اسمش استر 71 00:05:02,720 --> 00:05:04,680 اون بهت خیانت کرد، درسته؟ 72 00:05:04,720 --> 00:05:07,800 اون انجام داد. بله، اما، بله، نمی دونم. فقط... 73 00:05:09,360 --> 00:05:14,440 این احساس خوبی نداره... در روشنایی روز. توهین نباشه 74 00:05:14,480 --> 00:05:17,400 خب، اگه این احساس و در شما ایجاد کنه بهتره، 75 00:05:17,440 --> 00:05:18,800 من متأهل هستم 76 00:05:20,240 --> 00:05:22,240 چی؟ چطور این حالم و بهتر می کنه؟ 77 00:05:22,280 --> 00:05:24,720 چرا چیزی نگفتی؟ هرگز مطرح نشد 78 00:05:24,760 --> 00:05:28,200 100% اگه می‌دونستم تو متاهلی، کاری نمیکردم 79 00:05:28,240 --> 00:05:29,560 اوه لطفا 80 00:05:29,600 --> 00:05:31,880 از طرف مردی در یک رابطه 11 ساله 81 00:05:33,720 --> 00:05:34,840 لعنتی 82 00:05:36,560 --> 00:05:38,080 من نمی تونم این و باور کنم 83 00:05:38,120 --> 00:05:39,840 یعنی تو حتی حلقه ازدواج هم نداری؟ 84 00:05:39,880 --> 00:05:41,240 روی انگشتم بود، 85 00:05:41,280 --> 00:05:44,600 که به معنای واقعی کلمه در اطراف شما بود. چطور متوجه نشدی؟ 86 00:05:46,120 --> 00:05:47,720 ببین، متاسفم که تو رو وسوسه کردم 87 00:05:47,760 --> 00:05:50,560 از رابطه عالی شما نه، این چیزی نیست که من میگم 88 00:05:50,600 --> 00:05:51,880 اوه، فقط حرف نزن 89 00:05:51,920 --> 00:05:54,200 من باید هر چیزی رو پیدا کنم نوروفن لعنتی به فنلاندی 90 00:05:54,240 --> 00:05:56,560 خب، برو، بررسی کن 91 00:05:58,320 --> 00:06:00,920 از نظر من خوبه زندگی عالی داشته باشی 92 00:06:09,960 --> 00:06:11,120 ممنون 93 00:06:12,640 --> 00:06:22,800 *مترجم: مجید رها* *Royal.subscene* 94 00:06:34,720 --> 00:06:36,880 سلام. فولا 95 00:06:36,920 --> 00:06:40,200 فولا. سلام. پرواز خوب بود؟ 96 00:06:40,240 --> 00:06:43,080 آه، من دو بار تو سالن بالا آوردم 97 00:06:43,120 --> 00:06:46,480 اوه، من...نمی خواستم چیزهایی رو که قبلش انجام دادیم و بیخیال بشم 98 00:06:46,520 --> 00:06:50,840 میدونی، من...من از دست خودم عصبانی هستم، نه از دست تو، پس... 99 00:06:50,880 --> 00:06:54,560 گوش کن، مست شدیم، کار احمقانه ای انجام دادیم 100 00:06:54,600 --> 00:06:56,720 اینطور نیست که پایان جهان باشه 101 00:06:56,760 --> 00:06:59,400 باور کنی یا نه، از ازدواجم بسیار خوشحالم 102 00:06:59,440 --> 00:07:03,080 آره. آره، منم از رابطه ام خیلی خوشحالم 103 00:07:08,040 --> 00:07:11,640 خب، اوه، باید... شماره ها رو عوض کنیم؟ 104 00:07:11,680 --> 00:07:14,760 می دونی، در صورتی که من و باردار کردی، یا چیزی شبیه به اون 105 00:07:17,320 --> 00:07:18,680 من کاندوم زده بودم 106 00:07:18,720 --> 00:07:20,800 منم قرص خوردم تا باهات سکس کنم 107 00:07:23,080 --> 00:07:27,200 اوه، من... این اصلا خنده دار نیست اوه. خدایا. فکر کنم قلبم واستاد 108 00:07:27,240 --> 00:07:30,440 باشه، شماره ای وجود نداره خب، پس منم همینطور 109 00:07:30,480 --> 00:07:34,760 خب، بغل میکنیم یا..؟ 110 00:07:37,320 --> 00:07:38,640 چرا که نه؟ 111 00:08:15,360 --> 00:08:16,400 ممنون 112 00:08:39,640 --> 00:08:43,560 لعنتی اینجا چیکار میکنی؟ منو تعقیب می کنی؟ 113 00:08:43,600 --> 00:08:47,640 تو اینجا چیکار میکنی؟ من اینجا زندگی میکنم کجا؟ همینجا 114 00:08:51,200 --> 00:08:52,560 من اونجا زندگی می کنم 115 00:08:52,600 --> 00:08:54,440 اونجا، مثلا اون طرف جاده؟ 116 00:08:57,520 --> 00:09:00,320 خب، اره، خب، تو باید حرکت کنی ما به تازگی این مکان و خریدیم 117 00:09:00,360 --> 00:09:02,880 من قصد ندارم نقل مکان کنم هشت سال که اینجا زندگی می کنم 118 00:09:04,280 --> 00:09:06,080 خب، نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن. خوب میشه 119 00:09:06,120 --> 00:09:08,520 خوب میشه ما فقط همدیگه رو نادیده میگیریم 120 00:09:08,560 --> 00:09:10,800 هیچ کس همسایه های خودش و نمی شناسه به هر حال الان 121 00:09:18,120 --> 00:09:19,360 آره گوش کن... 122 00:09:29,480 --> 00:09:31,440 # موضوع اینجاست 123 00:09:31,480 --> 00:09:33,440 # اگه به اندازه کافی لبخند بزنی، پس همه لبخند می زنن 124 00:09:33,480 --> 00:09:34,720 # موضوع اینجاست 125 00:09:34,760 --> 00:09:36,600 # اگه کمی بیشتر کار کنی به نتیجه میرسی 126 00:09:36,640 --> 00:09:37,680 # موضوع اینجاست 127 00:09:37,720 --> 00:09:39,520 # یا می تونی به مردی اعتماد کنی که کت و شلوار و کراوات می پوشه 128 00:09:39,560 --> 00:09:41,440 # همه چیز فقط دروغ، دروغ، دروغ، دروغ 129 00:09:41,480 --> 00:09:42,480 # موضوع اینجاست 130 00:09:42,520 --> 00:09:44,160 # اگه والدینتون برای به دست آوردن اون تلاش کردن پس مال شماست 131 00:09:44,200 --> 00:09:45,440 # موضوع اینجاست 132 00:09:45,480 --> 00:09:47,440 # اگه به سختی از پسش بر میای پس تقصیر شماست 133 00:09:47,480 --> 00:09:48,680 # موضوع اینجاست 134 00:09:48,720 --> 00:09:50,640 # همه چیز در زندگی منصفانه است و این قوانین 135 00:09:50,680 --> 00:09:53,000 # همه چیز فقط دروغ، دروغ، دروغ، دروغ 136 00:09:53,040 --> 00:09:55,480 # اگه فقط چشمای خودت و ببندی پس همه چیز درسته 137 00:09:55,520 --> 00:09:56,960 # اگه فقط چشمات و ببندی 138 00:09:57,000 --> 00:09:58,480 # پس همه چیز درست میشه 139 00:09:58,520 --> 00:10:00,760 # هی، مامان، آهنگی نوشتم حالا همه چیز درسته... #