1
00:00:27,240 --> 00:00:28,640
اوه
2
00:00:30,640 --> 00:00:31,800
واقعا؟
3
00:00:33,160 --> 00:00:36,160
شرمنده. من واقعا متاسفم
نه، من نمیخواستم اینکار و بکنم
4
00:00:38,240 --> 00:00:40,200
اما همیشه تو فنلاند برف می باره
5
00:00:40,240 --> 00:00:41,600
این جور برف اشتباه
6
00:00:41,640 --> 00:00:43,440
خب، چطور میتونی
برای اون آماده نباشی؟
7
00:00:43,480 --> 00:00:45,320
جای تعجبی نداره که همه
اینجا خودشون و می کشن
8
00:00:45,360 --> 00:00:48,040
در واقع، این تصور
رایج در مورد فنلاند
9
00:00:48,080 --> 00:00:49,280
میزان خودکشی ما...
10
00:00:49,320 --> 00:00:52,280
می دونم، دختری با خالکوبی اژدها
من فقط داشتم شوخی می کردم
11
00:00:52,320 --> 00:00:54,560
هی. و من می دونم دختری با
خالکوبی اژدها در سوئد
12
00:00:54,600 --> 00:00:57,040
پس نیازی به... هی، هی،
هی. لازم نیست بی ادبی کنی
13
00:00:57,080 --> 00:00:58,480
تقصیر اون نیست که برف میاد
14
00:00:58,520 --> 00:01:00,080
بله، لازم نیست
در موردش حرفی بزنی
15
00:01:00,120 --> 00:01:02,920
من تو رو می شناسم؟
من کیر نیستم
16
00:01:02,960 --> 00:01:05,760
گفتم شبیه رونی مارا
یی. این یک تعریف
17
00:01:05,800 --> 00:01:07,720
خب، خب، نگاه کن، من
همچین کارهایی میکنم
18
00:01:07,760 --> 00:01:10,000
اوه. خوبه. اوه، خوبه
چون من واقعاً ورودی رو میخواستم
19
00:01:10,040 --> 00:01:12,080
مردی تصادفی که یک بار شغل داشت
20
00:01:20,720 --> 00:01:22,360
اوه، می تونم...؟ بله، ممنون
21
00:01:29,160 --> 00:01:30,200
چی؟
22
00:01:34,160 --> 00:01:35,560
پیشنهاد صلح
23
00:01:37,240 --> 00:01:38,600
G&T لطفا
24
00:01:42,720 --> 00:01:46,280
از قبل متاسفم
نباید تند میومدم
25
00:01:46,320 --> 00:01:48,400
من تو درگیری خیلی خوب نیستم
26
00:01:48,440 --> 00:01:50,800
حتی اگه به من مربوط نباشه، در
نهایت سعی می کنم تا اونو برطرف کنم
27
00:01:50,840 --> 00:01:53,560
خوبه. من داستان
زندگی تو رو لازم ندارم. ممنون
28
00:02:05,000 --> 00:02:06,600
پس چی تو رو به فلاند کشونده؟
29
00:02:06,640 --> 00:02:09,120
کار. آه، خوبه. آره خوبه
30
00:02:10,880 --> 00:02:13,640
من یجورایی شبیه
محرک لحظه ای هستم
31
00:02:13,680 --> 00:02:15,080
درسته
32
00:02:16,960 --> 00:02:20,000
من بیشتر در حومه شهر بودم
در حال نوشتن یک قطعه هستم
33
00:02:20,040 --> 00:02:22,880
اوه، Tristdetektiv رو می شناسی؟
Tristdetektiv؟
34
00:02:22,920 --> 00:02:24,400
نمایش قتل؟ آره، ما...
35
00:02:24,440 --> 00:02:26,320
اوه، بله، من در حال تماشای
اون هستم در حال حاضر
36
00:02:26,360 --> 00:02:28,520
اره، خب، من در حال نوشتن یک قطعه هستم
درباره اینکه چطور میتونی ملاقات کنی
37
00:02:28,560 --> 00:02:30,680
همه سایت های قتل از سری
38
00:02:30,720 --> 00:02:32,200
اما این در لاپلند نیست؟
39
00:02:32,240 --> 00:02:35,640
این لاپلند
نه، اینجا فنلاند
40
00:02:35,680 --> 00:02:37,480
لاپلند در فنلاند
41
00:02:40,120 --> 00:02:44,760
صبر کن، پس تو به من میگی، من
در سرزمین گوزن های شمالی بودم
42
00:02:44,800 --> 00:02:46,240
و کریسمس پدر تمام هفته،
43
00:02:46,280 --> 00:02:49,280
و من در یک بار نشستم و
آبجوی 15 یورویی میخورم؟
44
00:02:49,320 --> 00:02:52,400
خب، دفعه بعد، باید از
من چندتا نکته بپرسی چون
45
00:02:52,440 --> 00:02:55,160
در واقع چندتا چیز در راهنمای
سیاره تنها نوشتم
46
00:02:55,200 --> 00:02:57,400
جالبه. آره جالبه
47
00:03:01,560 --> 00:03:03,120
من باید اعتراف کنم
48
00:03:04,720 --> 00:03:06,640
من خود به خود به اینجا نیومدم
49
00:03:06,680 --> 00:03:10,120
آره، تو خیلی قانع کننده نیستی
راستش، همون موقع گفتی که هستی
50
00:03:12,800 --> 00:03:15,160
دوست دخترم به من خیانت کرد
51
00:03:15,200 --> 00:03:18,640
ما 11 سال که با هم هستیم و
هفته گذشته اون به من گفت که خوابیده
52
00:03:18,680 --> 00:03:21,520
با یکی از همکاراش
در واقع یک زن بود
53
00:03:21,560 --> 00:03:23,360
نه اینکه مهم باشه، که یک زن بود
54
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
اون دلایل خودش و داشت،
55
00:03:25,040 --> 00:03:26,400
اینو میفهمم ولی...
56
00:03:29,280 --> 00:03:30,760
...واقعاً درد داشت
57
00:03:36,360 --> 00:03:38,640
ببخشید
میتونیم چندتا عکس بگیریم، لطفا؟
58
00:03:38,680 --> 00:03:41,800
نه، نه، نه. بله
ما در حال انجام اون هستیم بله. بله!
59
00:03:41,840 --> 00:03:43,480
ناله
60
00:03:46,760 --> 00:03:49,880
اوه آکوویت لعنتی
61
00:03:52,760 --> 00:03:55,480
غروب گذروندن کمی
کمتر بود گذروندن عصر
62
00:03:55,520 --> 00:03:58,600
با تو از اون چیزی که فکر میکردم باشه
63
00:04:38,520 --> 00:04:40,120
اوه خدا
64
00:04:41,200 --> 00:04:42,480
آکوویت لعنتی
65
00:04:46,680 --> 00:04:48,560
ما باید راه بیفتیم
66
00:04:48,600 --> 00:04:50,280
حالت خوبه؟
67
00:04:50,320 --> 00:04:52,760
آره ببخشید. من فقط...
68
00:04:54,000 --> 00:04:57,120
من واقعاً هرگز این کار
و قبلا نکردم. تقلب
69
00:04:57,160 --> 00:04:58,920
دوست دختر من
70
00:05:00,600 --> 00:05:02,680
استر. اسمش استر
71
00:05:02,720 --> 00:05:04,680
اون بهت خیانت کرد، درسته؟
72
00:05:04,720 --> 00:05:07,800
اون انجام داد. بله، اما،
بله، نمی دونم. فقط...
73
00:05:09,360 --> 00:05:14,440
این احساس خوبی نداره...
در روشنایی روز. توهین نباشه
74
00:05:14,480 --> 00:05:17,400
خب، اگه این احساس و در
شما ایجاد کنه بهتره،
75
00:05:17,440 --> 00:05:18,800
من متأهل هستم
76
00:05:20,240 --> 00:05:22,240
چی؟ چطور این
حالم و بهتر می کنه؟
77
00:05:22,280 --> 00:05:24,720
چرا چیزی نگفتی؟ هرگز مطرح نشد
78
00:05:24,760 --> 00:05:28,200
100% اگه میدونستم
تو متاهلی، کاری نمیکردم
79
00:05:28,240 --> 00:05:29,560
اوه لطفا
80
00:05:29,600 --> 00:05:31,880
از طرف مردی در یک رابطه 11 ساله
81
00:05:33,720 --> 00:05:34,840
لعنتی
82
00:05:36,560 --> 00:05:38,080
من نمی تونم این و باور کنم
83
00:05:38,120 --> 00:05:39,840
یعنی تو حتی
حلقه ازدواج هم نداری؟
84
00:05:39,880 --> 00:05:41,240
روی انگشتم بود،
85
00:05:41,280 --> 00:05:44,600
که به معنای واقعی کلمه در اطراف
شما بود. چطور متوجه نشدی؟
86
00:05:46,120 --> 00:05:47,720
ببین، متاسفم که تو رو وسوسه کردم
87
00:05:47,760 --> 00:05:50,560
از رابطه عالی شما
نه، این چیزی نیست که من میگم
88
00:05:50,600 --> 00:05:51,880
اوه، فقط حرف نزن
89
00:05:51,920 --> 00:05:54,200
من باید هر چیزی رو پیدا کنم
نوروفن لعنتی به فنلاندی
90
00:05:54,240 --> 00:05:56,560
خب، برو، بررسی کن
91
00:05:58,320 --> 00:06:00,920
از نظر من خوبه
زندگی عالی داشته باشی
92
00:06:09,960 --> 00:06:11,120
ممنون
93
00:06:12,640 --> 00:06:22,800
*مترجم: مجید رها*
*Royal.subscene*
94
00:06:34,720 --> 00:06:36,880
سلام. فولا
95
00:06:36,920 --> 00:06:40,200
فولا. سلام. پرواز خوب بود؟
96
00:06:40,240 --> 00:06:43,080
آه، من دو بار تو سالن بالا آوردم
97
00:06:43,120 --> 00:06:46,480
اوه، من...نمی خواستم چیزهایی
رو که قبلش انجام دادیم و بیخیال بشم
98
00:06:46,520 --> 00:06:50,840
میدونی، من...من از دست خودم
عصبانی هستم، نه از دست تو، پس...
99
00:06:50,880 --> 00:06:54,560
گوش کن، مست شدیم،
کار احمقانه ای انجام دادیم
100
00:06:54,600 --> 00:06:56,720
اینطور نیست که پایان جهان باشه
101
00:06:56,760 --> 00:06:59,400
باور کنی یا نه، از
ازدواجم بسیار خوشحالم
102
00:06:59,440 --> 00:07:03,080
آره. آره، منم
از رابطه ام خیلی خوشحالم
103
00:07:08,040 --> 00:07:11,640
خب، اوه، باید... شماره ها رو عوض کنیم؟
104
00:07:11,680 --> 00:07:14,760
می دونی، در صورتی که من
و باردار کردی، یا چیزی شبیه به اون
105
00:07:17,320 --> 00:07:18,680
من کاندوم زده بودم
106
00:07:18,720 --> 00:07:20,800
منم قرص خوردم
تا باهات سکس کنم
107
00:07:23,080 --> 00:07:27,200
اوه، من... این اصلا خنده دار نیست
اوه. خدایا. فکر کنم قلبم واستاد
108
00:07:27,240 --> 00:07:30,440
باشه، شماره ای وجود نداره
خب، پس منم همینطور
109
00:07:30,480 --> 00:07:34,760
خب، بغل میکنیم یا..؟
110
00:07:37,320 --> 00:07:38,640
چرا که نه؟
111
00:08:15,360 --> 00:08:16,400
ممنون
112
00:08:39,640 --> 00:08:43,560
لعنتی اینجا چیکار میکنی؟
منو تعقیب می کنی؟
113
00:08:43,600 --> 00:08:47,640
تو اینجا چیکار میکنی؟ من اینجا زندگی میکنم
کجا؟ همینجا
114
00:08:51,200 --> 00:08:52,560
من اونجا زندگی می کنم
115
00:08:52,600 --> 00:08:54,440
اونجا، مثلا اون طرف جاده؟
116
00:08:57,520 --> 00:09:00,320
خب، اره، خب، تو باید حرکت کنی
ما به تازگی این مکان و خریدیم
117
00:09:00,360 --> 00:09:02,880
من قصد ندارم نقل مکان کنم
هشت سال که اینجا زندگی می کنم
118
00:09:04,280 --> 00:09:06,080
خب، نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن. خوب میشه
119
00:09:06,120 --> 00:09:08,520
خوب میشه
ما فقط همدیگه رو نادیده میگیریم
120
00:09:08,560 --> 00:09:10,800
هیچ کس همسایه های خودش و
نمی شناسه به هر حال الان
121
00:09:18,120 --> 00:09:19,360
آره گوش کن...
122
00:09:29,480 --> 00:09:31,440
# موضوع اینجاست
123
00:09:31,480 --> 00:09:33,440
# اگه به اندازه کافی لبخند
بزنی، پس همه لبخند می زنن
124
00:09:33,480 --> 00:09:34,720
# موضوع اینجاست
125
00:09:34,760 --> 00:09:36,600
# اگه کمی بیشتر کار
کنی به نتیجه میرسی
126
00:09:36,640 --> 00:09:37,680
# موضوع اینجاست
127
00:09:37,720 --> 00:09:39,520
# یا می تونی به مردی اعتماد کنی
که کت و شلوار و کراوات می پوشه
128
00:09:39,560 --> 00:09:41,440
# همه چیز فقط دروغ،
دروغ، دروغ، دروغ
129
00:09:41,480 --> 00:09:42,480
# موضوع اینجاست
130
00:09:42,520 --> 00:09:44,160
# اگه والدینتون برای به دست
آوردن اون تلاش کردن پس مال شماست
131
00:09:44,200 --> 00:09:45,440
# موضوع اینجاست
132
00:09:45,480 --> 00:09:47,440
# اگه به سختی از پسش بر
میای پس تقصیر شماست
133
00:09:47,480 --> 00:09:48,680
# موضوع اینجاست
134
00:09:48,720 --> 00:09:50,640
# همه چیز در زندگی
منصفانه است و این قوانین
135
00:09:50,680 --> 00:09:53,000
# همه چیز فقط دروغ،
دروغ، دروغ، دروغ
136
00:09:53,040 --> 00:09:55,480
# اگه فقط چشمای خودت و
ببندی پس همه چیز درسته
137
00:09:55,520 --> 00:09:56,960
# اگه فقط چشمات و ببندی
138
00:09:57,000 --> 00:09:58,480
# پس همه چیز درست میشه
139
00:09:58,520 --> 00:10:00,760
# هی، مامان، آهنگی نوشتم
حالا همه چیز درسته... #