1 00:01:06,316 --> 00:01:07,275 EPISODE 1 2 00:01:07,358 --> 00:01:10,153 Please check your temperature and sanitize your hands. 3 00:01:10,737 --> 00:01:12,238 Scan your QR code. 4 00:01:13,281 --> 00:01:15,450 You may call to check in as well. 5 00:01:15,533 --> 00:01:18,411 Please check your temperature and sanitize your hands. 6 00:01:18,495 --> 00:01:22,165 Parents aren't allowed in due to COVID-19 protocols… 7 00:01:22,916 --> 00:01:25,752 Gosh. Aren't you Na Hee-do? 8 00:01:25,835 --> 00:01:27,087 I am. Hello. 9 00:01:27,170 --> 00:01:29,964 Oh my gosh. Hello. It's so nice to meet you. 10 00:01:30,465 --> 00:01:31,508 This way. 11 00:01:32,801 --> 00:01:35,845 Go in. I'll watch it in the car on my phone. 12 00:01:36,513 --> 00:01:39,390 Just show them how much you love ballet. 13 00:01:39,474 --> 00:01:41,100 Don't think about doing well. 14 00:01:41,184 --> 00:01:43,853 How can I not think about that? I'm here to win. 15 00:01:43,937 --> 00:01:45,730 Winning doesn't matter. 16 00:01:45,814 --> 00:01:48,733 That's unconvincing coming from you. 17 00:01:59,702 --> 00:02:02,247 THE 43RD MYUNGIN DANCE CONTEST 18 00:02:32,610 --> 00:02:34,404 Next is contestant number 11. 19 00:02:34,487 --> 00:02:36,823 Kim Min-chae from Myeong Gyeong Middle School. 20 00:02:36,906 --> 00:02:37,907 Good luck. 21 00:02:46,040 --> 00:02:47,333 Kim Min-chae. 22 00:02:47,876 --> 00:02:49,294 You can go in. 23 00:02:51,379 --> 00:02:53,965 Min-chae? You can go in now. 24 00:03:01,723 --> 00:03:04,559 Contestant number 11, Kim Min-chae, is a no-show. 25 00:03:04,642 --> 00:03:05,977 Next, contestant number 12. 26 00:03:06,728 --> 00:03:07,854 Min-chae. 27 00:03:11,149 --> 00:03:12,358 Min-chae. 28 00:03:14,736 --> 00:03:16,863 I'm going to take the ballet school van. You can leave first. 29 00:03:16,946 --> 00:03:18,656 Did you just give up? 30 00:03:18,740 --> 00:03:21,367 How could you give up without even trying? 31 00:03:22,243 --> 00:03:23,578 I've already lost. 32 00:03:23,661 --> 00:03:25,455 You saw Choi Yun-seo. 33 00:03:25,997 --> 00:03:27,123 I can't win anyway. 34 00:03:27,206 --> 00:03:30,126 So what if you don't win? What happens if you don't? 35 00:03:30,209 --> 00:03:31,836 Is it meaningless if you don't win? 36 00:03:31,920 --> 00:03:32,754 It is. 37 00:03:35,840 --> 00:03:37,467 I'm going to quit ballet. 38 00:03:49,938 --> 00:03:52,523 BALLERINA KIM MIN-CHAE 39 00:03:56,444 --> 00:03:57,862 I ran away from home, Grandma. 40 00:03:57,946 --> 00:03:59,656 I'll just be here for the summer. 41 00:04:06,246 --> 00:04:08,581 I ran away only to end up in Mom's room. 42 00:04:14,587 --> 00:04:16,172 FENCING CHAMPIONSHIPS MEDAL 43 00:04:18,424 --> 00:04:22,303 I heard you said you were quitting ballet. 44 00:04:22,387 --> 00:04:24,430 Do you want to do something else? 45 00:04:25,682 --> 00:04:28,059 Do people always have something they want to do? 46 00:04:28,142 --> 00:04:31,312 Weren't you doing ballet because you wanted to? 47 00:04:31,396 --> 00:04:33,356 You did it for five years already. 48 00:04:34,816 --> 00:04:36,442 I don't know anymore. 49 00:04:37,902 --> 00:04:41,322 I need to do something to look like I'm doing something. 50 00:04:44,158 --> 00:04:47,578 Not something you have to do. What's your dream? 51 00:04:49,622 --> 00:04:51,541 Adults never accept it 52 00:04:51,624 --> 00:04:53,710 if we say we don't have a dream. 53 00:04:55,003 --> 00:04:56,838 Do we need to have one? 54 00:04:57,422 --> 00:04:59,173 People only talk about getting a job. 55 00:05:06,014 --> 00:05:07,223 You're right. 56 00:05:08,057 --> 00:05:10,059 These are the times you're living in. 57 00:05:24,490 --> 00:05:25,742 How do I use this? 58 00:05:27,368 --> 00:05:28,786 It doesn't fit. 59 00:05:30,413 --> 00:05:31,998 "Practice video"? 60 00:05:36,461 --> 00:05:37,545 INTERNATIONAL COMPETITION FOREIGN FENCERS COMPILATION 61 00:05:41,132 --> 00:05:43,217 TO HEE-DO, WITH LOVE 62 00:05:45,887 --> 00:05:46,721 What's this? 63 00:05:48,431 --> 00:05:49,724 Is it Mom's diary? 64 00:05:53,811 --> 00:05:56,814 THIS YEAR'S GOALS: NATIONALS, MEDAL, TRAIN HARD, SAVE UP 65 00:06:00,735 --> 00:06:03,196 She wrote all of this by hand? 66 00:06:04,405 --> 00:06:06,282 This seems like punishment. 67 00:06:14,624 --> 00:06:16,793 I GO EVERY SATURDAY TO SEE THAT KID 68 00:06:17,752 --> 00:06:18,795 "That kid"? 69 00:06:19,378 --> 00:06:20,797 Mom's ex-boyfriend? 70 00:06:21,923 --> 00:06:23,174 Awesome. 71 00:06:26,219 --> 00:06:28,971 I GO EVERY SATURDAY TO SEE THAT KID 72 00:06:30,056 --> 00:06:32,558 I go every Saturday to see that kid. 73 00:06:33,601 --> 00:06:37,855 That's why I wake up early on Saturdays, and I become impatient. 74 00:06:39,941 --> 00:06:41,359 Bye! 75 00:06:45,655 --> 00:06:49,117 JULY, 1998 76 00:06:52,537 --> 00:06:54,914 -It's soft tofu stew today, right? -Isn't it kimchi stew? 77 00:06:55,581 --> 00:06:57,041 -It's soft tofu stew. -Yes. 78 00:06:58,042 --> 00:06:59,418 It's kimchi stew. 79 00:07:00,002 --> 00:07:02,046 What is she doing here? 80 00:07:02,130 --> 00:07:04,757 -Isn't she on the fencing team? -Why did she come to class? 81 00:07:04,841 --> 00:07:06,509 Doesn't she come only for exams? 82 00:07:07,552 --> 00:07:10,304 I have to meet my minimum class attendance. 83 00:07:10,388 --> 00:07:11,973 Just ask me directly. 84 00:07:12,056 --> 00:07:14,058 What use is it to speculate among yourselves? 85 00:07:14,684 --> 00:07:16,102 First period is English. 86 00:07:16,185 --> 00:07:18,479 It is? Study hard. 87 00:07:18,980 --> 00:07:21,899 If the teacher tells you to wake me, say I'm on the fencing team. 88 00:07:21,983 --> 00:07:23,317 I need my rest. 89 00:07:23,401 --> 00:07:24,694 Okay. Got it. 90 00:07:29,574 --> 00:07:31,951 I'm in a really good mood today. 91 00:07:32,493 --> 00:07:34,203 Help me sleep well, okay? 92 00:07:34,287 --> 00:07:35,746 Why are you in a good mood? 93 00:07:36,789 --> 00:07:38,207 Because it's Saturday. 94 00:07:42,128 --> 00:07:43,504 Saturday. 95 00:07:43,588 --> 00:07:45,882 The only day of the week when I can see that kid. 96 00:07:48,509 --> 00:07:51,846 SEON JUNG GIRLS' HIGH SCHOOL 97 00:07:51,929 --> 00:07:53,556 Be careful. 98 00:07:55,266 --> 00:07:57,226 SEON JUNG GIRLS' HIGH SCHOOL 99 00:08:03,691 --> 00:08:07,612 MYEONGJIN BOOK RENTALS VIDEOS, DVD, COMIC BOOKS, BOOKS 100 00:08:09,780 --> 00:08:11,741 Full House volume 11 comes out on Wednesday, right? 101 00:08:11,824 --> 00:08:12,825 Save a copy of me. 102 00:08:13,951 --> 00:08:17,622 The thing I look forward to after Saturdays is Full House. 103 00:08:18,915 --> 00:08:21,584 BOREUM BANK HAS BEEN MERGED WITH HANA BANK AS OF JULY 4, 1998 104 00:08:27,173 --> 00:08:28,007 Darn it. 105 00:08:29,383 --> 00:08:32,678 The world is a mess right now because of stupid IMF. 106 00:08:33,679 --> 00:08:35,890 Chungmuro is dying! 107 00:08:36,599 --> 00:08:38,768 We must fight tooth and nail 108 00:08:38,851 --> 00:08:41,312 to protect the Korean film industry, 109 00:08:41,854 --> 00:08:44,398 which will be crucial to our future. 110 00:08:45,274 --> 00:08:47,985 Our movies must be protected. 111 00:08:49,654 --> 00:08:52,281 Korean movies are nowhere near as competitive 112 00:08:52,365 --> 00:08:53,991 as American movies. 113 00:08:54,075 --> 00:08:55,701 Show interest in Korean movies. 114 00:08:56,702 --> 00:08:59,372 We must support creative Korean movies 115 00:08:59,455 --> 00:09:01,874 and the Korean film industry! 116 00:09:02,833 --> 00:09:05,253 Chungmuro is dying! 117 00:09:05,336 --> 00:09:07,547 -Chungmuro is dying! -Chungmuro is dying! 118 00:09:11,592 --> 00:09:13,511 THE GOVERNMENT IS KILLING KOREAN FILMS 119 00:09:25,439 --> 00:09:27,567 People must be losing something. 120 00:09:30,111 --> 00:09:34,532 But it has nothing to do with me. It's adult stuff. 121 00:09:35,491 --> 00:09:37,451 I'm just 18, 122 00:09:38,035 --> 00:09:39,870 too young to lose anything. 123 00:09:43,165 --> 00:09:46,127 The stuff I have can't be lost. 124 00:09:47,044 --> 00:09:48,296 For example, 125 00:09:48,963 --> 00:09:51,424 my dream and admiration. 126 00:09:52,925 --> 00:09:54,802 -Save it! -Save it! 127 00:09:57,013 --> 00:09:59,974 TAE YANG HIGH SCHOOL 128 00:10:18,659 --> 00:10:22,038 And her, my dream and admiration. 129 00:10:22,913 --> 00:10:25,207 She is gifted. 130 00:10:25,291 --> 00:10:29,253 LET'S GO TAE YANG HIGH 131 00:10:30,713 --> 00:10:32,923 1 YEAR AGO 132 00:10:38,137 --> 00:10:40,556 Ko Yu-rim wins! 133 00:10:40,640 --> 00:10:43,893 Ko Yu-rim wins a gold medal for Korea! 134 00:10:44,393 --> 00:10:46,020 How amazing. 135 00:10:46,103 --> 00:10:49,440 This young athlete is making history in the fencing world. 136 00:10:49,523 --> 00:10:51,651 She's only 17 and it was her first time here, 137 00:10:51,734 --> 00:10:53,486 -but she wasn't timid. -She's so cool. 138 00:10:53,569 --> 00:10:55,154 She is incredible and… 139 00:10:56,989 --> 00:11:00,242 My dream is to become her rival. 140 00:11:23,224 --> 00:11:26,644 But of course, in reality, we live in different worlds. 141 00:11:31,440 --> 00:11:33,692 I get moody on my way back. 142 00:11:36,112 --> 00:11:37,530 The truth is, 143 00:11:38,823 --> 00:11:40,783 I want to shine brightly like she does. 144 00:11:41,534 --> 00:11:43,994 But then it happened. 145 00:11:44,954 --> 00:11:47,540 IMF. 146 00:11:49,083 --> 00:11:51,585 I thought it had nothing to do with me. 147 00:11:52,211 --> 00:11:54,547 As the school's become underfunded due to IMF, 148 00:11:54,630 --> 00:11:56,799 we have decided to close down the Fencing Club. 149 00:12:00,970 --> 00:12:02,304 Why would we do that? 150 00:12:02,388 --> 00:12:06,058 Even pro baseball and basketball teams are being sold off. 151 00:12:06,142 --> 00:12:09,520 What's the big deal about losing a high school fencing team? 152 00:12:11,188 --> 00:12:12,606 What about us? 153 00:12:12,690 --> 00:12:14,483 All the schools are cutting back 154 00:12:14,567 --> 00:12:17,778 and are getting rid of teams that aren't successful. 155 00:12:17,862 --> 00:12:19,280 No one will take you kids. 156 00:12:20,197 --> 00:12:21,449 To be blunt… 157 00:12:23,284 --> 00:12:26,745 it's not like you're Ko Yu-rim. Gosh. 158 00:12:29,623 --> 00:12:33,419 Is Ko Yu-rim's school not getting rid of their team? 159 00:12:33,502 --> 00:12:35,379 Why would they when they have her? 160 00:12:36,005 --> 00:12:37,214 Idiot. 161 00:12:38,132 --> 00:12:40,801 Fencing is very expensive. 162 00:12:41,302 --> 00:12:43,721 I'm sure your families are struggling right now. 163 00:12:44,221 --> 00:12:45,556 Find something else. 164 00:12:46,557 --> 00:12:49,310 Go back to your classes starting tomorrow. Understood? 165 00:12:49,393 --> 00:12:50,519 But sir. 166 00:12:53,606 --> 00:12:55,816 You can't end it like this. 167 00:12:58,235 --> 00:13:00,613 How could you crush our dreams like this? 168 00:13:02,239 --> 00:13:03,699 SEON JUNG GIRLS' HIGH SCHOOL 169 00:13:08,412 --> 00:13:10,414 I didn't crush your dreams. 170 00:13:11,081 --> 00:13:12,124 The times did. 171 00:13:21,634 --> 00:13:22,760 The times. 172 00:13:23,427 --> 00:13:26,639 Was it the times that crushed my dreams? 173 00:13:32,061 --> 00:13:35,606 INJEOLMI: WHAT WILL YOU DO NOW? WILL YOU GIVE UP? 174 00:13:36,732 --> 00:13:39,360 No. I will never give up. 175 00:13:42,196 --> 00:13:45,241 But I don't know what to do. 176 00:13:45,324 --> 00:13:47,701 RYDER37: BUT I DON'T KNOW WHAT TO DO 177 00:13:52,373 --> 00:13:54,833 INJEOLMI: IF YOUR WORLD IS GONE, GO TO HER WORLD 178 00:13:57,836 --> 00:13:59,088 RYDER37, INJEOLMI 179 00:13:59,171 --> 00:14:01,715 GO TO HER WORLD 180 00:14:02,716 --> 00:14:04,260 To her world? 181 00:14:41,755 --> 00:14:42,840 Hey, kid. 182 00:14:43,424 --> 00:14:44,425 Yes? 183 00:14:44,508 --> 00:14:46,635 The paper is ten minutes late. 184 00:14:47,428 --> 00:14:51,432 This is a problem for people who start their day with the paper. 185 00:14:51,515 --> 00:14:52,349 I'm sorry. 186 00:14:52,433 --> 00:14:55,561 I couldn't take a dump because the paper didn't come. 187 00:14:55,644 --> 00:14:56,729 Since I'm new here, 188 00:14:56,812 --> 00:14:58,898 I started an hour earlier but I was still late. 189 00:14:59,565 --> 00:15:01,984 -But these things happen. -What? 190 00:15:02,067 --> 00:15:04,862 It's my first time here and my first time delivering papers. 191 00:15:04,945 --> 00:15:07,114 -So what? -Everyone has a first day. 192 00:15:07,197 --> 00:15:10,200 Today was mine, so it'll be just for today. 193 00:15:10,284 --> 00:15:11,577 I won't be late anymore. 194 00:15:12,494 --> 00:15:13,746 Here. 195 00:15:14,747 --> 00:15:16,040 Have a nice day. 196 00:15:18,792 --> 00:15:19,877 Have a nice day. 197 00:15:25,716 --> 00:15:28,844 Why is he smiling? Why is he smiling at me? 198 00:15:31,805 --> 00:15:33,182 JULY 7, 1998 9 O'CLOCK NEWS 199 00:15:33,265 --> 00:15:35,726 PLAY 200 00:15:35,809 --> 00:15:38,312 Under the current law, the principal and interest is guaranteed 201 00:15:38,395 --> 00:15:40,022 only until the business suspension date. 202 00:15:40,105 --> 00:15:43,734 The Ministry of Finance and Economy is now aware of the situation, 203 00:15:43,817 --> 00:15:46,779 but the remaining issue is not expected to be resolved easily 204 00:15:46,862 --> 00:15:49,114 since the new law should be applied retroactively 205 00:15:49,198 --> 00:15:51,867 even if the deposit protection act is revised. 206 00:15:53,786 --> 00:15:55,037 Next on the news. 207 00:15:55,621 --> 00:15:58,165 Everyone must remember the gold-collecting campaign 208 00:15:58,248 --> 00:16:01,001 to overcome the foreign exchange crisis 209 00:16:01,085 --> 00:16:03,003 that everyone participated in. 210 00:16:03,087 --> 00:16:06,006 As a fellow Korean, I also participated. 211 00:16:06,090 --> 00:16:10,135 The weight of gold collected over three months was 225 tons. 212 00:16:10,219 --> 00:16:14,264 Monetized, it is over 2.2 billion dollars. 213 00:16:29,822 --> 00:16:34,618 The moral laxity of this case was strongly criticized. 214 00:16:34,702 --> 00:16:36,912 With UBS News, this is Kim Dong-yun reporting. 215 00:16:37,454 --> 00:16:41,792 Pak Se-ri has won the US Women's Open. 216 00:16:41,875 --> 00:16:45,754 It was a breath of fresh air to the people drained from the economic crisis. 217 00:16:45,838 --> 00:16:47,131 Kim Yeon-ju reports. 218 00:16:48,257 --> 00:16:51,135 You know, she's only four years older than you. 219 00:16:51,218 --> 00:16:53,929 After a six-hour nail-biter, 220 00:16:54,013 --> 00:16:56,640 the US Women's Open ended with Pak Se-ri's victory. 221 00:16:57,141 --> 00:16:59,810 Once it was over, she cried in her father's arms… 222 00:16:59,893 --> 00:17:02,021 Can you transfer me to Tae Yang High School? 223 00:17:03,147 --> 00:17:04,481 Tae Yang High School? 224 00:17:05,232 --> 00:17:07,151 You mean Ko Yu-rim's school? 225 00:17:07,735 --> 00:17:08,736 Yes. 226 00:17:08,819 --> 00:17:12,239 My school got rid of our fencing team because of that stupid IMF. 227 00:17:13,866 --> 00:17:15,325 I want to transfer out. 228 00:17:15,409 --> 00:17:18,537 That's good. Quit fencing. 229 00:17:22,166 --> 00:17:24,168 312-23 AHYEON-DONG MAPO, SEOUL 230 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 Why should I quit fencing? 231 00:17:35,888 --> 00:17:38,098 I've fenced all my life! 232 00:17:38,182 --> 00:17:40,601 This is my everything! How could you tell me to stop? 233 00:17:40,684 --> 00:17:42,519 Why do you fence? 234 00:17:42,603 --> 00:17:44,313 To prove you're not talented? 235 00:17:45,439 --> 00:17:48,025 Don't cling onto something you're not good at and study again. 236 00:17:48,108 --> 00:17:50,652 I'm talented in fencing. 237 00:17:50,736 --> 00:17:52,488 That was why I started. 238 00:17:53,072 --> 00:17:55,824 I'm in a slump now, but I can get past it. 239 00:17:56,408 --> 00:17:58,744 And I don't need anything else. 240 00:17:59,661 --> 00:18:01,205 I just like to fence. 241 00:18:01,288 --> 00:18:04,374 How can you like something you don't do well in? 242 00:18:07,127 --> 00:18:09,379 Cut the crap about transferring and study. 243 00:18:10,547 --> 00:18:13,634 Whether or not I transfer, I'll take care of it. 244 00:18:14,635 --> 00:18:17,304 Just be your usual self and stay out of it. 245 00:18:18,097 --> 00:18:19,807 Don't pretend to care now. 246 00:18:19,890 --> 00:18:21,183 Hee-do. 247 00:18:21,850 --> 00:18:24,061 I won't take your nasty attitude anymore. 248 00:18:28,273 --> 00:18:30,109 You sold the wedding ring. 249 00:18:31,026 --> 00:18:33,112 For that stupid gold-collection campaign. 250 00:18:34,696 --> 00:18:36,323 Don't get sentimental. 251 00:18:36,406 --> 00:18:38,200 It's just a lump of gold. 252 00:18:45,499 --> 00:18:47,376 It wasn't just a lump of gold. 253 00:18:48,335 --> 00:18:49,837 It was Dad's. 254 00:18:51,255 --> 00:18:53,423 Did you forget? I'm a public figure. 255 00:18:53,507 --> 00:18:55,676 I have a duty to lead by example. 256 00:18:58,262 --> 00:18:59,346 Fine. 257 00:18:59,972 --> 00:19:02,641 Live as an anchor who leads by example for society. 258 00:19:03,183 --> 00:19:05,644 You don't do that for your family anyway. 259 00:19:25,414 --> 00:19:26,582 SAMHAN NEWS 260 00:19:31,587 --> 00:19:32,671 Hey! 261 00:19:36,091 --> 00:19:37,384 Damn it. 262 00:19:40,804 --> 00:19:43,265 You hurt the peeing boy. 263 00:19:45,184 --> 00:19:46,351 Who got hurt again? 264 00:19:47,311 --> 00:19:50,522 The peeing boy can't pee anymore. 265 00:19:50,606 --> 00:19:52,274 Don't you see that? No newspapers. 266 00:19:52,357 --> 00:19:54,234 We said we don't want newspapers. 267 00:19:54,318 --> 00:19:56,778 Why did you ignore that and turn him into a eunuch? 268 00:19:58,071 --> 00:20:00,365 Damn it, don't you hear me? 269 00:20:01,116 --> 00:20:03,285 Does everyone in this town yell when they talk? 270 00:20:04,411 --> 00:20:07,289 You're being rude, so I assume I can be rude right back. 271 00:20:07,873 --> 00:20:10,125 And it's an unstated rule that you leave a paper 272 00:20:10,209 --> 00:20:11,585 even if people say not to. 273 00:20:12,377 --> 00:20:14,671 Now explain slowly. Who got hurt? 274 00:20:23,764 --> 00:20:25,432 Do you mean that fake statue? 275 00:20:26,016 --> 00:20:28,518 -The original one is in Brussels. -That's a fake? 276 00:20:29,645 --> 00:20:31,230 There's actually an original? 277 00:20:32,397 --> 00:20:33,398 Anyway… 278 00:20:33,482 --> 00:20:36,735 is it okay for the peeing boy to be unable to pee if it's a fake? 279 00:20:36,818 --> 00:20:38,904 Everyone has the right to pee! 280 00:20:38,987 --> 00:20:41,698 You're asserting that a newspaper, which is made of paper, 281 00:20:41,782 --> 00:20:44,660 broke that statue, which is made of metal. 282 00:20:44,743 --> 00:20:46,662 That's right. I saw it happen. 283 00:20:47,496 --> 00:20:50,374 Let's use some common sense here. 284 00:20:51,166 --> 00:20:54,127 If a newspaper could break that, it means it was already cracked. 285 00:20:56,630 --> 00:20:58,090 How much do you want? 286 00:20:58,173 --> 00:20:59,341 I didn't ask for money. 287 00:21:01,051 --> 00:21:02,511 Then what do you want from me? 288 00:21:02,594 --> 00:21:03,637 I don't know! 289 00:21:03,720 --> 00:21:07,349 I just wanted to vent because I was angry! 290 00:21:10,102 --> 00:21:11,311 Get home safely. 291 00:21:22,906 --> 00:21:25,867 I have a daughter in high school. She's at the top of her class. 292 00:21:26,451 --> 00:21:28,620 She studies until way past midnight. 293 00:21:29,204 --> 00:21:30,831 So be quiet at night. 294 00:21:31,665 --> 00:21:32,874 Yes, ma'am. 295 00:21:32,958 --> 00:21:36,545 Why did your things arrive first before you did? 296 00:21:36,628 --> 00:21:39,172 Sorry. I had an interview for a part-time job. 297 00:21:40,173 --> 00:21:42,175 You found a job here already? 298 00:21:42,259 --> 00:21:43,677 Before you finished moving? 299 00:21:43,760 --> 00:21:46,847 Yes. Making money was more urgent. 300 00:21:48,849 --> 00:21:51,685 You look like a slacker, 301 00:21:51,768 --> 00:21:52,978 but you must work hard. 302 00:21:55,772 --> 00:21:57,566 Are you in college or did you graduate? 303 00:22:00,819 --> 00:22:02,362 I'm in college, 304 00:22:02,946 --> 00:22:04,197 but I doubt I can go back. 305 00:22:04,281 --> 00:22:06,825 Why not? Because of IMF? 306 00:22:06,908 --> 00:22:09,369 Your family must have gone bankrupt. Oh, no. 307 00:22:11,121 --> 00:22:14,291 You looked like a rich brat, so I almost said no to you. 308 00:22:16,626 --> 00:22:19,046 Rich brats wouldn't live around here. 309 00:22:20,881 --> 00:22:21,965 True. 310 00:22:48,784 --> 00:22:54,706 YEAR 1994 311 00:22:59,795 --> 00:23:01,338 Let's see… 312 00:24:36,808 --> 00:24:39,436 You must work all the part-time jobs in this neighborhood. 313 00:24:39,519 --> 00:24:42,272 -Full House volume 11 came in, right? -They're all out. 314 00:24:44,274 --> 00:24:45,692 You didn't save one for me? 315 00:24:46,610 --> 00:24:49,446 Didn't your boss tell you? I'm a VIP. 316 00:24:49,529 --> 00:24:51,156 I've spent so much money here. 317 00:24:51,239 --> 00:24:54,034 I don't have to wait my turn. 318 00:24:54,826 --> 00:24:57,162 Is this your snot? 319 00:24:58,705 --> 00:25:01,333 -What was that? -My boss said 320 00:25:01,416 --> 00:25:04,169 to check the books for damage and any snot. 321 00:25:04,836 --> 00:25:07,881 He said to charge for damaged books, and this booger is huge. 322 00:25:07,964 --> 00:25:09,174 It wasn't me! 323 00:25:09,257 --> 00:25:12,344 Why would I put my snot on a comic book at my age? 324 00:25:16,973 --> 00:25:18,099 I guess you used to. 325 00:25:21,686 --> 00:25:23,230 You owe our family, right? 326 00:25:24,147 --> 00:25:25,649 How will you pay for it? 327 00:25:27,692 --> 00:25:29,653 Will Full House volume 11 do? 328 00:25:32,864 --> 00:25:33,907 It will. 329 00:25:35,742 --> 00:25:37,285 Come back this time tomorrow. 330 00:25:40,830 --> 00:25:43,667 I can't come at this time. I'll come a little later. 331 00:25:43,750 --> 00:25:44,918 But I will be here. 332 00:25:45,418 --> 00:25:46,670 Save it for me. 333 00:25:56,471 --> 00:25:58,223 I guess she's still fencing. 334 00:26:08,733 --> 00:26:10,068 It's empty. 335 00:26:12,696 --> 00:26:14,030 There's no training tonight. 336 00:26:19,286 --> 00:26:20,954 Coach Yang Chan-mi. 337 00:26:26,501 --> 00:26:27,585 Well, Coach Yang. 338 00:26:28,295 --> 00:26:30,463 I'm here to see you today. 339 00:26:30,547 --> 00:26:31,631 Today? 340 00:26:32,674 --> 00:26:33,925 So… 341 00:26:36,052 --> 00:26:38,638 I'm Na Hee-do from Seon Jung's fencing team! 342 00:26:45,895 --> 00:26:47,272 What brings you here? 343 00:26:50,025 --> 00:26:51,943 Please take me in, Coach! 344 00:26:54,154 --> 00:26:57,240 Our fencing team was scrapped because of IMF. 345 00:26:57,324 --> 00:26:59,743 But I don't want to quit fencing. 346 00:26:59,826 --> 00:27:03,079 If you'll accept me, I'll transfer to Tae Yang High School. 347 00:27:04,539 --> 00:27:05,790 I bet you're not very good. 348 00:27:07,167 --> 00:27:09,419 -Pardon? -Look at you. 349 00:27:09,961 --> 00:27:12,422 Hey. It takes skill to persuade someone. 350 00:27:13,006 --> 00:27:15,425 Yet you're so clueless, ignorant, and tacky. 351 00:27:15,508 --> 00:27:17,177 I bet that's how you fence too. 352 00:27:22,974 --> 00:27:25,143 -Yes. -Why do you still fence if you know? 353 00:27:26,978 --> 00:27:28,313 I'm familiar with it. 354 00:27:28,396 --> 00:27:29,647 What? 355 00:27:30,357 --> 00:27:32,817 Technique and good sense are important, 356 00:27:33,902 --> 00:27:36,821 but familiarity can really help too. 357 00:27:39,532 --> 00:27:41,826 Okay. I see. 358 00:27:43,536 --> 00:27:46,164 Thanks for your wise words. Goodbye. 359 00:27:49,334 --> 00:27:50,460 Coach. 360 00:27:51,628 --> 00:27:53,797 I'll work very hard. 361 00:27:53,880 --> 00:27:55,965 No. I'll do well. 362 00:27:56,049 --> 00:27:58,301 I'll do well no matter what. 363 00:28:00,303 --> 00:28:02,055 Please take me in. 364 00:28:03,348 --> 00:28:05,016 What must I do? 365 00:28:05,600 --> 00:28:06,726 I don't know. 366 00:28:08,770 --> 00:28:10,271 Please test me! 367 00:28:10,355 --> 00:28:12,649 Look at you. Why should I? 368 00:28:12,732 --> 00:28:16,111 Please don't be like that and give me a chance. 369 00:28:16,903 --> 00:28:19,239 I'm willing to do anything. 370 00:28:24,577 --> 00:28:27,414 I'm begging you, Coach. 371 00:28:29,457 --> 00:28:31,793 Then transfer to Tae Yang High School. 372 00:28:39,717 --> 00:28:42,887 No. I'm not telling you to transfer. 373 00:28:42,971 --> 00:28:44,764 I have no reason to. 374 00:28:47,600 --> 00:28:50,687 But you come if you can. 375 00:28:56,359 --> 00:28:57,360 Okay. 376 00:28:58,445 --> 00:28:59,821 I'll transfer. 377 00:29:01,740 --> 00:29:05,160 You didn't tell me to, but I'll come! 378 00:29:08,830 --> 00:29:10,206 Good night! 379 00:29:16,546 --> 00:29:19,340 Yes. It's not like Mom ever helped me with anything. 380 00:29:20,675 --> 00:29:22,552 If she won't transfer me, 381 00:29:23,136 --> 00:29:24,637 I'll get transferred. 382 00:29:24,721 --> 00:29:26,264 Compulsory transfer. 383 00:29:27,557 --> 00:29:28,850 That is my plan. 384 00:29:28,933 --> 00:29:31,519 Assaulting a peer. 385 00:29:51,915 --> 00:29:53,958 -Hey, you. -Let's go. 386 00:29:54,042 --> 00:29:55,502 No, they don't have any. 387 00:29:55,585 --> 00:29:58,171 Some bad deeds can also be good. 388 00:29:58,254 --> 00:29:59,422 Bye. 389 00:30:00,965 --> 00:30:04,928 The cause and justification for assaulting a peer. 390 00:30:05,720 --> 00:30:09,015 Today, I will fight for justice while simultaneously achieving my goal 391 00:30:09,557 --> 00:30:12,477 of being forced to transfer. 392 00:30:13,228 --> 00:30:17,273 Ko Yu-rim. I'm taking my first step toward your world. 393 00:30:19,067 --> 00:30:20,109 Ouch. 394 00:30:23,905 --> 00:30:25,323 Did you just hit me? 395 00:30:26,658 --> 00:30:27,742 What? 396 00:30:28,576 --> 00:30:30,245 -Hey. -What? 397 00:30:32,455 --> 00:30:33,581 Seriously. 398 00:30:34,415 --> 00:30:35,667 Aren't you a fencer? 399 00:30:37,001 --> 00:30:38,086 So what? 400 00:30:41,047 --> 00:30:44,133 Don't you realize an athlete's body is her life? 401 00:30:44,843 --> 00:30:46,678 Be careful! 402 00:30:46,761 --> 00:30:49,639 Watch where you're going so you don't get hurt. 403 00:30:51,516 --> 00:30:52,684 Is your shoulder okay? 404 00:30:54,060 --> 00:30:55,144 Yes. 405 00:30:55,895 --> 00:30:57,272 Be careful. 406 00:30:57,355 --> 00:31:00,859 You might compete internationally later on and win medals and stuff. 407 00:31:04,988 --> 00:31:06,197 But… 408 00:31:10,368 --> 00:31:11,286 Hey. 409 00:31:13,413 --> 00:31:14,539 I failed. 410 00:31:17,417 --> 00:31:19,335 Those bitches from Nam Il High. 411 00:31:20,169 --> 00:31:21,963 I'll crush them today. 412 00:31:22,046 --> 00:31:24,924 We should have messed them up when they provoked us at the club. 413 00:31:26,759 --> 00:31:29,721 The others must be on their way. They paged us to hurry. Let's go. 414 00:31:29,804 --> 00:31:30,763 Let's go. 415 00:31:30,847 --> 00:31:32,181 They're dead. 416 00:31:32,265 --> 00:31:33,641 Let's kill them. 417 00:31:41,524 --> 00:31:43,192 I was too naive. 418 00:31:45,236 --> 00:31:46,696 I need a bigger assault 419 00:31:46,779 --> 00:31:48,656 in order to be forced to transfer. 420 00:31:52,744 --> 00:31:54,412 The assault I'll partake in 421 00:31:55,538 --> 00:31:57,123 is gang assault. 422 00:31:57,206 --> 00:31:59,000 A gang fight. 423 00:32:12,889 --> 00:32:16,517 I'll get wrapped up in this fight and be forced to transfer. 424 00:32:17,477 --> 00:32:20,355 What do I need for that? I need the cops to show up. 425 00:32:27,779 --> 00:32:29,989 I'm at the empty lot behind Samlim Apartments. 426 00:32:30,073 --> 00:32:31,866 I think there will be a gang fight. 427 00:32:31,950 --> 00:32:33,201 Please hurry. 428 00:32:37,163 --> 00:32:38,373 Just wait, Ko Yu-rim 429 00:32:39,082 --> 00:32:41,626 I'll go to your world for sure this time. 430 00:32:43,169 --> 00:32:44,504 You must be scared 431 00:32:44,587 --> 00:32:46,673 if you brought those losers with you. 432 00:32:50,760 --> 00:32:52,428 Which one is yours? 433 00:32:53,888 --> 00:32:57,058 Either way, I'm disappointed in you. 434 00:32:58,851 --> 00:33:01,354 You bitch. Shut your mouth. 435 00:33:14,242 --> 00:33:17,203 -Have you lost your freaking mind? -Get off. 436 00:33:52,989 --> 00:33:54,490 That little… 437 00:33:58,286 --> 00:34:01,414 How dare you hit her? Do you have a death wish? 438 00:34:07,837 --> 00:34:09,005 What's your deal? 439 00:34:19,640 --> 00:34:20,725 Damn it. 440 00:34:25,354 --> 00:34:26,397 Stop it! 441 00:34:41,079 --> 00:34:42,622 Why you… 442 00:35:17,490 --> 00:35:18,491 What the… 443 00:35:32,505 --> 00:35:33,631 Hey, you. 444 00:35:34,340 --> 00:35:36,634 I need to be the assailant here. 445 00:35:37,468 --> 00:35:40,721 Don't interfere with my plan unless you really want to get stabbed. 446 00:35:42,974 --> 00:35:45,518 -Let's go! -Run! 447 00:35:50,439 --> 00:35:53,025 -I instigated-- -Are you okay? 448 00:35:53,526 --> 00:35:54,610 -Yes. -Freeze! 449 00:36:01,576 --> 00:36:02,869 I should have run 450 00:36:04,328 --> 00:36:05,997 if I wanted to get caught. 451 00:36:07,999 --> 00:36:10,209 Excuse me. Sir? 452 00:36:11,043 --> 00:36:12,962 I fought too! 453 00:36:17,967 --> 00:36:20,845 Why won't you arrest me? 454 00:36:22,930 --> 00:36:25,683 I need to transfer schools! 455 00:36:25,766 --> 00:36:29,437 Why won't you take me? 456 00:36:36,194 --> 00:36:37,695 LET'S GO TAE YANG HIGH 457 00:37:02,136 --> 00:37:03,763 Ko Yu-rim. 458 00:37:05,598 --> 00:37:08,768 Why is it so hard for me to go to you? 459 00:37:19,779 --> 00:37:20,821 What? 460 00:37:40,049 --> 00:37:42,551 Damn it. It's raining hard. 461 00:38:22,300 --> 00:38:23,592 What's that? 462 00:38:25,428 --> 00:38:27,638 Use it! Don't get wet! 463 00:38:39,942 --> 00:38:41,235 Who are you? 464 00:38:46,907 --> 00:38:49,243 I'm just a fan! 465 00:38:52,913 --> 00:38:55,708 Thanks for the umbrella! 466 00:39:19,190 --> 00:39:20,649 Just wait. 467 00:39:21,233 --> 00:39:23,235 I'll really go to your world. 468 00:40:09,115 --> 00:40:13,369 Going ambiguously astray isn't what I need right now. 469 00:40:13,452 --> 00:40:15,329 It's something that's illegal. 470 00:40:16,038 --> 00:40:18,833 Music, dancing, alcohol, and cigarettes in the dark of night. 471 00:40:19,333 --> 00:40:22,211 Mix that with a minor. 472 00:40:22,878 --> 00:40:25,965 It's impossible for something not to happen. 473 00:40:43,899 --> 00:40:45,943 What a great country to go astray. 474 00:40:46,569 --> 00:40:48,779 Why isn't there a single cop? 475 00:40:48,863 --> 00:40:52,158 A minor is openly at a club-- 476 00:40:52,241 --> 00:40:53,534 Hello, miss. 477 00:40:54,410 --> 00:40:55,744 What? 478 00:41:02,793 --> 00:41:04,795 Go right in. 479 00:41:05,921 --> 00:41:08,716 Okay, then. Enjoy yourselves. 480 00:41:38,871 --> 00:41:40,915 What the hell? Aren't you in high school? 481 00:41:40,998 --> 00:41:42,917 Look at her makeup. It's obvious. 482 00:41:43,000 --> 00:41:46,086 Those are clearly her mom's clothes. She's obviously in high school. 483 00:41:46,170 --> 00:41:47,671 I'm not in high school. 484 00:41:48,172 --> 00:41:49,590 Then sit down. 485 00:41:59,642 --> 00:42:03,270 Hey. Be honest. How old are you? 486 00:42:03,354 --> 00:42:04,730 Why does that matter? 487 00:42:05,314 --> 00:42:07,441 She wants to learn the ways of the world early. 488 00:42:07,525 --> 00:42:09,443 What's wrong with teaching her? 489 00:42:10,027 --> 00:42:11,737 I can drink this, right? 490 00:42:13,072 --> 00:42:14,114 Look at her. 491 00:42:15,241 --> 00:42:18,536 You should let the guy pour you the drink. 492 00:42:20,663 --> 00:42:21,789 Drink up. 493 00:42:32,341 --> 00:42:33,592 What's your problem? 494 00:42:34,969 --> 00:42:37,763 Send her out. Don't kill the mood. 495 00:42:47,648 --> 00:42:49,400 It's a waste of alcohol. 496 00:42:50,276 --> 00:42:53,862 You've gotten cheap ever since your family went bankrupt. 497 00:42:54,488 --> 00:42:56,991 Don't nag. I'll pick up the tab. 498 00:42:57,074 --> 00:42:59,910 I wouldn't make someone who lost everything pay for the drinks. 499 00:43:02,621 --> 00:43:05,165 Aren't you here to ask me for a favor? 500 00:43:05,249 --> 00:43:06,709 When are you going to ask? 501 00:43:08,586 --> 00:43:10,462 You can't, can you? 502 00:43:10,546 --> 00:43:12,590 Because you can't swallow your pride. 503 00:43:12,673 --> 00:43:14,633 You can't ask for money, can you? 504 00:43:14,717 --> 00:43:17,177 -Hey-- -Shut up and drink. 505 00:43:27,563 --> 00:43:28,564 Get up. 506 00:43:30,608 --> 00:43:32,776 Go first. I have business here. 507 00:43:43,579 --> 00:43:45,372 Where are you going? Sit down. 508 00:43:46,040 --> 00:43:48,375 Give it a rest. What's your problem, asshole? 509 00:43:48,459 --> 00:43:52,212 It's my inferiority complex toward a bankrupt conglomerate owner's son. 510 00:43:52,296 --> 00:43:54,173 -Move it. -Go by yourself. 511 00:43:54,256 --> 00:43:55,299 She wants to stay. 512 00:43:57,468 --> 00:43:58,594 Shit. 513 00:43:59,261 --> 00:44:01,847 Damn it. I'm going to call the cops. 514 00:44:02,556 --> 00:44:04,475 That there's an obvious minor at a club. 515 00:44:05,392 --> 00:44:06,727 Please call the cops. 516 00:44:08,020 --> 00:44:09,021 She wants me to. 517 00:44:09,772 --> 00:44:10,939 What do you think? 518 00:44:13,275 --> 00:44:15,861 I really have a plan, okay? 519 00:44:18,697 --> 00:44:20,199 You know each other, don't you? 520 00:44:21,992 --> 00:44:23,535 That's why you're doing this. 521 00:44:24,828 --> 00:44:26,288 Decide. 522 00:44:26,372 --> 00:44:28,666 Let me report her and watch her get arrested 523 00:44:29,750 --> 00:44:31,460 or we can all hang out here. 524 00:44:33,087 --> 00:44:35,297 What will it be? Decide. 525 00:44:36,382 --> 00:44:39,009 You can't step foot outside until you do. 526 00:44:40,010 --> 00:44:41,804 Fine. Let's all leave together. 527 00:44:46,892 --> 00:44:48,435 FIRE ALARM 528 00:44:51,563 --> 00:44:52,773 What's going on? 529 00:44:53,357 --> 00:44:54,900 Everyone, please exit! 530 00:44:55,484 --> 00:44:56,318 Hurry! 531 00:44:56,402 --> 00:44:59,446 -Evacuate them! -Hurry up. This way. 532 00:45:02,950 --> 00:45:04,159 Are you crazy? 533 00:45:06,662 --> 00:45:09,331 Excuse me, you need to evacuate. 534 00:45:10,707 --> 00:45:13,377 This asshole has changed since he left home. 535 00:45:13,460 --> 00:45:15,337 Who changed? Me? 536 00:45:16,588 --> 00:45:17,506 Not you? 537 00:45:19,842 --> 00:45:22,594 This is one good thing about my family going bankrupt. 538 00:45:24,888 --> 00:45:27,182 I get to see people at their worst. 539 00:45:28,100 --> 00:45:31,311 You should have treated me this way from the get-go. 540 00:45:32,855 --> 00:45:34,398 I thought we were friends. 541 00:45:34,481 --> 00:45:35,691 Let's go. 542 00:45:38,068 --> 00:45:39,653 Watch your step. 543 00:45:39,736 --> 00:45:42,614 Go this way. Hurry. 544 00:45:42,698 --> 00:45:44,324 Watch your step. 545 00:45:44,408 --> 00:45:45,492 Is there a fire? 546 00:45:49,830 --> 00:45:51,790 Get home before the buses stop running. 547 00:45:51,874 --> 00:45:52,958 Hey! 548 00:45:54,418 --> 00:45:57,337 What's wrong with you? What are you doing? 549 00:46:04,136 --> 00:46:05,846 And what are you doing? 550 00:46:08,640 --> 00:46:10,100 Read Full House at home. 551 00:46:10,184 --> 00:46:12,394 Why are you pretending to be a delinquent? 552 00:46:12,478 --> 00:46:15,147 Do you think I'm doing this to pretend to be a delinquent? 553 00:46:15,981 --> 00:46:18,817 This is a part of an important plan for my life! 554 00:46:18,901 --> 00:46:20,235 What plan? 555 00:46:20,319 --> 00:46:23,071 What kind of a plan involves a high schooler meeting guys 556 00:46:23,155 --> 00:46:24,323 and drinking at a club? 557 00:46:27,534 --> 00:46:28,952 Do you want to get arrested? 558 00:46:29,036 --> 00:46:31,371 Yes, I do. 559 00:46:32,039 --> 00:46:33,832 That was my plan. 560 00:46:33,916 --> 00:46:36,752 I was supposed to get caught at a club. 561 00:46:36,835 --> 00:46:39,838 They were supposed to call my school, and the school… 562 00:46:41,924 --> 00:46:44,259 was supposed to force me to transfer. 563 00:46:44,343 --> 00:46:47,054 You planned this in order to be forced to transfer schools? 564 00:46:47,137 --> 00:46:49,389 Why? Is that wrong? 565 00:47:04,279 --> 00:47:07,157 Do you know why the law protects minors? 566 00:47:07,241 --> 00:47:09,576 Because your imaginations are limited. 567 00:47:10,369 --> 00:47:12,955 What did you imagine would happen here? 568 00:47:13,038 --> 00:47:15,791 Do you think things would've unfolded the way you imagined? 569 00:47:15,874 --> 00:47:16,917 Not a chance. 570 00:47:17,543 --> 00:47:19,086 If you come to places like this, 571 00:47:19,169 --> 00:47:21,255 things you don't need to experience, 572 00:47:21,338 --> 00:47:23,090 shouldn't experience, 573 00:47:24,216 --> 00:47:26,301 that you're better off not experiencing happen. 574 00:47:28,387 --> 00:47:30,138 Because when people do something bad, 575 00:47:30,222 --> 00:47:31,682 the imagination of adults 576 00:47:31,765 --> 00:47:34,184 and the imagination of minors are worlds apart. 577 00:47:44,152 --> 00:47:46,488 Then what should I have done? 578 00:47:49,700 --> 00:47:51,827 I was stripped of my dream overnight. 579 00:47:53,870 --> 00:47:55,831 The fencing team was scrapped. 580 00:47:56,665 --> 00:47:59,668 I'm going crazy because I want to keep fencing. 581 00:48:01,461 --> 00:48:04,423 My mom tells me to quit fencing and study. 582 00:48:09,761 --> 00:48:11,680 I'm talented in fencing. 583 00:48:12,180 --> 00:48:13,724 That was why I started. 584 00:48:14,433 --> 00:48:17,269 I'm in a slump now, but I can get past it. 585 00:48:17,936 --> 00:48:20,230 And I don't need anything else. 586 00:48:21,315 --> 00:48:22,691 I just like to fence. 587 00:48:27,237 --> 00:48:28,989 The coach said 588 00:48:30,407 --> 00:48:32,200 the one who crushed my dream 589 00:48:34,453 --> 00:48:35,829 wasn't him 590 00:48:37,080 --> 00:48:38,248 but the times. 591 00:48:41,209 --> 00:48:44,296 What's so great about the times that it can crush my dream? 592 00:48:48,342 --> 00:48:49,551 The times 593 00:48:51,303 --> 00:48:53,555 can easily take away your dream. 594 00:48:56,183 --> 00:48:58,810 Not just your dream. It can take away your money… 595 00:49:00,687 --> 00:49:02,397 and even your family. 596 00:49:05,400 --> 00:49:08,028 Sometimes, it takes all three at once. 597 00:49:13,533 --> 00:49:16,036 I didn't ruin your plan today. 598 00:49:17,496 --> 00:49:19,748 It failed because it was a bad plan. 599 00:49:21,458 --> 00:49:22,834 Come up with a new plan. 600 00:49:29,716 --> 00:49:31,093 Annoying prick. 601 00:49:37,683 --> 00:49:39,267 I owe you something, right? 602 00:49:44,690 --> 00:49:47,442 MYEONGJIN BOOK RENTALS 603 00:49:51,738 --> 00:49:53,490 Now, we're even. 604 00:49:58,704 --> 00:49:59,996 How old are you, anyway? 605 00:50:00,747 --> 00:50:01,873 I'm 22. 606 00:50:04,209 --> 00:50:05,585 That's rude. 607 00:50:05,669 --> 00:50:09,256 I thought you were at most 20… sir. 608 00:50:10,924 --> 00:50:13,176 I've been too rude to you until now. 609 00:50:13,885 --> 00:50:14,803 Right, sir? 610 00:50:14,886 --> 00:50:16,430 Then be respectful starting now. 611 00:50:16,513 --> 00:50:18,098 That's not right. 612 00:50:18,181 --> 00:50:20,183 We've gotten too close for that now. 613 00:50:26,481 --> 00:50:27,983 Protecting your dream… 614 00:50:30,610 --> 00:50:32,112 Though your plan was wrong, 615 00:50:35,073 --> 00:50:37,033 you had the right idea. 616 00:50:42,205 --> 00:50:44,666 I always think only about what I've lost. 617 00:50:47,377 --> 00:50:49,588 But you think about what you can gain. 618 00:50:54,050 --> 00:50:55,761 I want to try that too. 619 00:51:02,976 --> 00:51:04,728 Did you really go bankrupt? 620 00:51:04,811 --> 00:51:07,606 Yes. Completely bankrupt. 621 00:51:09,024 --> 00:51:12,194 It's okay to go bankrupt when you're young. 622 00:51:14,279 --> 00:51:16,823 It's better than going bankrupt when you're almost 60. 623 00:51:17,866 --> 00:51:18,825 That's my dad. 624 00:51:19,409 --> 00:51:20,744 What I mean is-- 625 00:51:20,827 --> 00:51:23,789 That's why I can't ask my parents for help. 626 00:51:24,623 --> 00:51:27,083 But I'm sure you have people who can help you. 627 00:51:28,502 --> 00:51:31,922 That's a special right you only have at your age, so enjoy it. 628 00:51:33,006 --> 00:51:34,382 It'd be a waste to blow it. 629 00:51:37,219 --> 00:51:38,428 You're right. 630 00:51:47,062 --> 00:51:48,688 Who's your favorite in Full House? 631 00:51:51,066 --> 00:51:52,150 Ryder. 632 00:51:52,734 --> 00:51:53,819 The male lead. 633 00:51:53,902 --> 00:51:56,238 People always like rich people. 634 00:51:56,321 --> 00:51:57,989 I like him because he's cute. 635 00:51:58,782 --> 00:52:01,368 I'm going to go home and enjoy his good looks. 636 00:52:02,577 --> 00:52:03,703 Bye. 637 00:52:05,080 --> 00:52:06,206 Wait. 638 00:52:13,004 --> 00:52:14,256 What's your name? 639 00:52:20,345 --> 00:52:21,972 I need to log it. 640 00:52:27,394 --> 00:52:28,645 Hee-do. 641 00:52:29,271 --> 00:52:30,772 Na Hee-do. 642 00:52:34,484 --> 00:52:36,069 What about you then? 643 00:52:38,029 --> 00:52:40,699 I'm just asking since it's etiquette to ask back. 644 00:52:41,825 --> 00:52:43,034 Back Yi-jin. 645 00:52:47,873 --> 00:52:49,875 I'll cancel my request for no newspapers. 646 00:53:02,888 --> 00:53:05,140 I had the guts to get into trouble, 647 00:53:05,223 --> 00:53:07,392 but not the guts to talk to my mom. 648 00:53:10,061 --> 00:53:14,566 My mom may be the biggest obstacle for me. 649 00:53:17,110 --> 00:53:19,946 INJEOLMI: WHAT TOWN DO YOU LIVE IN? 650 00:53:20,030 --> 00:53:22,782 INJEOLMI: NEVER MIND. WE AGREED NOT TO ASK THINGS LIKE THAT. 651 00:53:28,330 --> 00:53:31,875 I really want to know about you at times too. 652 00:53:32,834 --> 00:53:35,754 Where you live, what you look like, 653 00:53:36,546 --> 00:53:38,131 and what you dream of. 654 00:53:42,761 --> 00:53:45,680 INJEOLMI: IF WE LEARN ABOUT EACH OTHER 655 00:53:45,764 --> 00:53:49,100 INJEOLMI: WE WON'T BE THIS OPEN AND HONEST 656 00:53:51,269 --> 00:53:52,646 That's true. 657 00:53:58,568 --> 00:54:02,405 THAT'S TRUE 658 00:54:05,951 --> 00:54:07,661 What is it? 659 00:54:11,122 --> 00:54:12,374 Well… 660 00:54:16,211 --> 00:54:17,796 I meant it when I said… 661 00:54:21,091 --> 00:54:22,717 I wanted to transfer schools. 662 00:54:23,677 --> 00:54:26,262 I don't want to quit fencing like this. 663 00:54:26,763 --> 00:54:29,599 I know I'm not doing well and am struggling, 664 00:54:31,351 --> 00:54:33,019 but I'm trying very hard. 665 00:54:34,354 --> 00:54:35,563 So… 666 00:54:37,941 --> 00:54:39,150 please help me. 667 00:54:41,027 --> 00:54:42,487 Are you sure you're trying? 668 00:55:04,926 --> 00:55:06,720 Where did you go in this? 669 00:55:06,803 --> 00:55:08,346 You used my makeup too. 670 00:55:09,014 --> 00:55:13,018 Where did you go wearing this and makeup that it reeks of alcohol and smoke? 671 00:55:19,691 --> 00:55:20,859 A club. 672 00:55:28,825 --> 00:55:31,286 Have you lost your mind? 673 00:55:32,328 --> 00:55:34,080 That was how desperate I was. 674 00:55:35,165 --> 00:55:38,043 I planned to get arrested for being at a club 675 00:55:38,126 --> 00:55:39,753 and be forced to transfer schools. 676 00:55:39,836 --> 00:55:41,713 Do you expect me to believe that? 677 00:55:41,796 --> 00:55:43,631 You call this trying hard? 678 00:55:53,475 --> 00:55:54,601 Hee-do. 679 00:55:58,396 --> 00:56:01,232 When you started fencing, they said you were gifted. 680 00:56:02,150 --> 00:56:05,236 You were above everyone else when you started. But where are you now? 681 00:56:05,320 --> 00:56:07,530 You're still stuck at being a prodigy. 682 00:56:07,614 --> 00:56:10,617 While everyone else advanced, you're still where you started! 683 00:56:10,700 --> 00:56:14,662 -It's frustrating and killing me too! -You should've worked your ass off! 684 00:56:16,122 --> 00:56:17,957 You go to clubs 685 00:56:18,041 --> 00:56:19,584 and read stupid comic books. 686 00:56:19,667 --> 00:56:22,087 How dare you whine about fencing and transferring? 687 00:56:30,595 --> 00:56:33,098 Who are you to rip up Full House? 688 00:56:34,682 --> 00:56:37,602 Do you think you're any better than that comic book? 689 00:56:39,479 --> 00:56:41,773 You never once came to watch me compete. 690 00:56:42,816 --> 00:56:46,236 Whenever I came home alone upset after losing a match, 691 00:56:46,319 --> 00:56:48,071 you weren't the one who comforted me. 692 00:56:48,988 --> 00:56:51,616 It was that comic book. 693 00:56:51,699 --> 00:56:54,994 So what right do you have to rip that up? What gives you the right? 694 00:57:00,750 --> 00:57:05,547 You have no idea how hard it was for me to muster up the courage to talk to you. 695 00:57:07,298 --> 00:57:09,759 It required much more courage for me to talk to you 696 00:57:11,261 --> 00:57:14,180 than to go to the club to get forced to transfer. 697 00:57:15,557 --> 00:57:18,935 That's who you are to me. 698 00:57:19,936 --> 00:57:21,771 You're someone I don't want to talk to… 699 00:57:26,443 --> 00:57:28,319 ever since Dad passed away. 700 00:58:08,276 --> 00:58:09,527 Damn it. 701 00:59:07,710 --> 00:59:09,963 It's me, Shin Jae-kyung. 702 00:59:12,465 --> 00:59:13,800 It's been a while. 703 00:59:25,186 --> 00:59:27,355 Damn it. 704 00:59:28,106 --> 00:59:29,607 How can I fix this? 705 00:59:30,149 --> 00:59:33,570 I should have fought her after I got my allowance. 706 00:59:33,653 --> 00:59:35,405 I can't afford to pay for this. 707 00:59:52,880 --> 00:59:54,757 This is Myeongjin Book Rentals. 708 00:59:54,841 --> 00:59:57,844 Please return Full House volume 11 today, 709 00:59:58,428 --> 01:00:01,222 Na Hee-do. 710 01:00:03,975 --> 01:00:07,645 Gosh, what do I do? 711 01:00:10,273 --> 01:00:12,066 I remember the storyline. 712 01:00:12,817 --> 01:00:14,402 I remember all the lines. 713 01:00:16,112 --> 01:00:18,531 What do I do? 714 01:00:25,288 --> 01:00:26,456 MYEONGJIN BOOK RENTALS 715 01:00:36,674 --> 01:00:42,639 RETURN BOOKS AND VIDEOTAPES HERE 716 01:00:46,976 --> 01:00:48,519 Damn it. The door. 717 01:00:49,145 --> 01:00:51,189 Hey. Hold onto it. 718 01:00:59,364 --> 01:01:01,532 You're a little late. 719 01:01:04,911 --> 01:01:06,371 Good night. 720 01:01:07,163 --> 01:01:08,498 What's wrong with her? 721 01:01:12,418 --> 01:01:13,753 What the hell? 722 01:01:16,673 --> 01:01:18,049 Hey, Hee-do! 723 01:01:28,393 --> 01:01:30,061 What is this? 724 01:01:36,484 --> 01:01:37,902 Why are you crying? 725 01:01:41,072 --> 01:01:42,240 Why are you crying? 726 01:01:47,620 --> 01:01:48,746 Hey. 727 01:01:54,419 --> 01:01:59,716 My mom ripped up Full House. 728 01:01:59,799 --> 01:02:01,384 What? Your mom did what? 729 01:02:02,802 --> 01:02:06,472 I'm so upset, but I don't have the money to pay for it. 730 01:02:06,556 --> 01:02:09,183 But you paged me and said 731 01:02:09,267 --> 01:02:10,768 -to return it. -Speak clearly. 732 01:02:10,852 --> 01:02:14,897 So I drew it in myself and tried to secretly return it. 733 01:02:14,981 --> 01:02:17,442 But you caught me. 734 01:02:19,026 --> 01:02:20,528 This is so humiliating! 735 01:02:25,908 --> 01:02:26,951 What… 736 01:02:40,923 --> 01:02:42,800 WHY CAN'T I "LIEK" YOU? 737 01:02:42,884 --> 01:02:43,760 Gosh… 738 01:02:43,843 --> 01:02:45,386 "Why can't I 739 01:02:45,970 --> 01:02:47,847 liek…" 740 01:03:10,870 --> 01:03:13,372 Hello, Coach Yang. I've been waiting for you. 741 01:03:13,456 --> 01:03:14,582 It's been a while. 742 01:03:16,501 --> 01:03:17,585 I'm sorry. 743 01:03:18,753 --> 01:03:20,880 I tried my best to transfer here, 744 01:03:20,963 --> 01:03:23,007 but all of my plans failed. 745 01:03:25,718 --> 01:03:28,596 That is why I've come to show you my fencing skills. 746 01:03:28,679 --> 01:03:31,724 Please watch and decide whether or not you want to train me. 747 01:03:39,524 --> 01:03:41,192 I've brought my own sword. 748 01:04:06,342 --> 01:04:08,261 First test, pass. 749 01:04:09,595 --> 01:04:10,847 Come with me. 750 01:04:22,108 --> 01:04:23,150 Do you have money? 751 01:04:26,529 --> 01:04:27,697 Well… 752 01:04:29,240 --> 01:04:31,242 Do you still take bribes? 753 01:04:33,077 --> 01:04:34,829 I'm asking if you have money. 754 01:04:40,877 --> 01:04:42,753 -I have 600 won. -Okay, 600 won. 755 01:04:43,296 --> 01:04:44,422 Give me that. 756 01:04:45,631 --> 01:04:48,426 Now, one, two, three, four. 757 01:04:48,509 --> 01:04:49,719 Give me 300 won. 758 01:04:52,096 --> 01:04:54,348 So you put 300 won, and I put 300 won too. 759 01:04:57,351 --> 01:04:59,812 It's 50-50 whether or not I train you. 760 01:04:59,896 --> 01:05:02,106 It's better odds than you imagined, right? 761 01:05:04,317 --> 01:05:06,652 Second test. Begin. 762 01:05:13,576 --> 01:05:16,537 I see. The second test is odds or evens. 763 01:05:16,621 --> 01:05:17,788 Guess. 764 01:05:19,790 --> 01:05:20,833 Even. 765 01:05:22,710 --> 01:05:23,961 Odd. 766 01:05:24,587 --> 01:05:27,214 Wait. I still have 300 won left. 767 01:05:27,298 --> 01:05:28,674 Give me one more chance. 768 01:05:39,894 --> 01:05:41,145 Odd or even? 769 01:05:45,983 --> 01:05:47,109 Odd. 770 01:05:49,737 --> 01:05:50,780 Even! 771 01:05:51,906 --> 01:05:54,325 -What? -Second test, fail. 772 01:05:54,408 --> 01:05:56,160 What? Wait. 773 01:05:56,243 --> 01:05:57,370 Hold on! 774 01:06:12,385 --> 01:06:14,220 Give me one last chance. 775 01:06:17,682 --> 01:06:20,017 I'm begging you. Please. 776 01:06:23,729 --> 01:06:25,648 Come on. 777 01:06:26,232 --> 01:06:28,109 Come on. 778 01:06:29,193 --> 01:06:32,989 Come on. 779 01:06:36,492 --> 01:06:37,535 Go on. 780 01:06:41,163 --> 01:06:42,331 Even! 781 01:06:44,417 --> 01:06:45,835 Let's see. 782 01:06:54,135 --> 01:06:55,428 Odd. 783 01:07:02,226 --> 01:07:03,644 Coach! 784 01:07:03,728 --> 01:07:07,690 This has nothing to do with fencing! 785 01:07:07,773 --> 01:07:10,151 Why not? 786 01:07:10,234 --> 01:07:14,321 Do you think athletes succeed just by being good at their sport? 787 01:07:15,865 --> 01:07:19,326 Everyone's skill level is similar. 788 01:07:19,827 --> 01:07:23,330 Competitions are about luck and vigor. 789 01:07:25,791 --> 01:07:27,084 Look at you. 790 01:07:27,835 --> 01:07:29,253 You have no luck at all. 791 01:07:31,422 --> 01:07:35,259 But then again, I'm lucky. 792 01:07:37,261 --> 01:07:38,929 The coach's luck is what matters. 793 01:07:46,353 --> 01:07:48,314 Second test, pass. 794 01:07:48,397 --> 01:07:50,691 Start attending Tae Yang High next week. 795 01:07:52,985 --> 01:07:54,236 Do you mean it? 796 01:07:54,320 --> 01:07:56,781 But leave these here since a game is a game. 797 01:07:58,282 --> 01:08:00,785 Yes! Of course! 798 01:08:05,289 --> 01:08:06,707 Thank you! 799 01:08:06,791 --> 01:08:09,168 Thank you so much! 800 01:08:09,251 --> 01:08:10,586 Thank you! 801 01:08:13,339 --> 01:08:14,423 Bye. 802 01:08:15,132 --> 01:08:16,217 Thank you! 803 01:08:35,861 --> 01:08:38,072 I guess they don't talk to each other. 804 01:08:42,201 --> 01:08:46,122 I'm so humbled to see someone so impressive. 805 01:08:48,958 --> 01:08:50,084 Have you been well? 806 01:08:50,668 --> 01:08:52,044 I guess I should be. 807 01:08:53,003 --> 01:08:55,881 Who knew you'd come to me as a parent? 808 01:08:55,965 --> 01:08:58,676 -As I told you, my daughter fences-- -I know. 809 01:08:59,593 --> 01:09:02,429 She got on her knees before me and asked me to take her in. 810 01:09:04,098 --> 01:09:06,350 -That's why you're here, right? -Yes. 811 01:09:08,644 --> 01:09:12,064 How did you know she was my daughter? 812 01:09:12,648 --> 01:09:14,567 I saw her at your husband's funeral. 813 01:09:15,985 --> 01:09:16,986 Were you 814 01:09:17,945 --> 01:09:19,405 there that day? 815 01:09:19,488 --> 01:09:22,533 Yes. But you weren't. 816 01:09:26,203 --> 01:09:27,788 Have her start next week. 817 01:09:30,291 --> 01:09:31,292 Thanks. 818 01:09:31,375 --> 01:09:34,295 No need. I'm not doing it for you. 819 01:09:35,337 --> 01:09:37,131 It's because I'm drawn to her. 820 01:09:44,930 --> 01:09:46,307 I guess 821 01:09:47,308 --> 01:09:50,019 you can ask me for favors but you can't apologize to me. 822 01:09:54,732 --> 01:09:56,734 You thought I'd understand, didn't you? 823 01:10:00,404 --> 01:10:02,072 Answer me. 824 01:10:03,449 --> 01:10:04,950 You can't be nasty to me anymore 825 01:10:05,034 --> 01:10:07,286 now that you're entrusting your daughter with me? 826 01:10:07,369 --> 01:10:09,205 I never meant to be nasty. 827 01:10:12,166 --> 01:10:14,210 I wanted to be understood though. 828 01:10:52,206 --> 01:10:54,500 -Were you mugged? -Yes. 829 01:10:54,583 --> 01:10:56,168 Why do you bother doing sports? 830 01:10:56,252 --> 01:10:57,878 To be mugged without being hit. 831 01:10:59,213 --> 01:11:00,589 Get in. Let's go somewhere. 832 01:11:00,673 --> 01:11:01,757 No. 833 01:11:01,840 --> 01:11:04,134 Then I'll pick the size for your school uniform. 834 01:11:10,307 --> 01:11:11,433 What uniform? 835 01:11:11,517 --> 01:11:13,769 You need Tae Yang High School's uniform. 836 01:11:16,146 --> 01:11:18,649 You can't go looking like that anyway. 837 01:11:23,946 --> 01:11:25,864 I'll go! 838 01:11:26,365 --> 01:11:28,033 Wait for me! 839 01:11:39,003 --> 01:11:40,170 Ko Yu-rim. 840 01:11:40,921 --> 01:11:44,133 I'm finally entering your world today. 841 01:11:46,385 --> 01:11:47,594 Just wait. 842 01:11:54,977 --> 01:11:55,936 Yi-jin! 843 01:12:00,274 --> 01:12:01,817 Back Yi-jin! 844 01:12:06,530 --> 01:12:09,116 I'm finally going to a new school today! 845 01:12:09,199 --> 01:12:10,826 And it's Tae Yang High School! 846 01:12:10,909 --> 01:12:13,454 I can keep fencing! 847 01:12:13,537 --> 01:12:15,581 I enjoyed the special right 848 01:12:15,664 --> 01:12:18,834 I only get at my age thanks to you! Thank you! 849 01:12:21,920 --> 01:12:23,547 Hey, are you still there? 850 01:12:24,381 --> 01:12:25,799 Didn't you hear me? 851 01:12:27,801 --> 01:12:29,470 That's okay. 852 01:12:29,553 --> 01:12:31,972 I can forgive anyone for anything today. 853 01:12:33,182 --> 01:12:36,894 Because I'm so very happy right now! 854 01:13:06,757 --> 01:13:08,133 Congratulations. 855 01:13:58,016 --> 01:14:01,061 I've finally made it to your world, Ko Yu-rim. 856 01:14:01,645 --> 01:14:04,148 How do you know Yu-rim? 857 01:14:04,231 --> 01:14:05,315 Are you two dating? 858 01:14:06,191 --> 01:14:08,902 Looking at you reminds me of myself. 859 01:14:08,986 --> 01:14:09,987 You're like me at 18. 860 01:14:10,070 --> 01:14:13,282 Looking at this makes me happy. 861 01:14:13,365 --> 01:14:17,035 Oh, so you're the pretty boy from class seven. 862 01:14:17,119 --> 01:14:19,997 You said you'll never be happy again. 863 01:14:20,080 --> 01:14:21,331 I'm against that. 864 01:14:21,415 --> 01:14:24,126 The first to reach 15 points wins. 865 01:14:24,668 --> 01:14:26,795 Pret. Allez. 866 01:14:26,879 --> 01:14:28,130 I like the fact 867 01:14:28,797 --> 01:14:29,923 you're so reckless. 868 01:14:35,971 --> 01:14:40,976 Subtitle translation by: Jeong Lee