1 00:00:33,200 --> 00:00:36,411 [♪♪♪] 2 00:01:22,332 --> 00:01:25,753 LOCKED IN SOCIETY 3 00:01:49,610 --> 00:01:51,277 going to drink that!? You're not 4 00:01:51,278 --> 00:01:53,112 Oh, but I am. 5 00:01:53,113 --> 00:01:55,114 A staff room coffee Nothing beats 6 00:01:55,115 --> 00:01:58,284 that's sat 6 or 7 hours on the hotplate. 7 00:01:58,285 --> 00:02:00,954 Combined with delicious oat milk, 8 00:02:00,955 --> 00:02:03,916 this bitumen-like substance 9 00:02:04,875 --> 00:02:06,292 becomes a full-fledged latte. 10 00:02:06,293 --> 00:02:08,086 From a food-chemistry perspective... BERND: 11 00:02:08,087 --> 00:02:11,672 Let him poison himself if he wants to. 12 00:02:11,673 --> 00:02:14,008 It's for the nerves. It's not poison, 13 00:02:14,009 --> 00:02:16,970 a stack of exams by 5. I have to correct 14 00:02:16,971 --> 00:02:18,972 No, I... Do it at home. 15 00:02:18,973 --> 00:02:20,808 Speaking of which, I got to go. 16 00:02:21,892 --> 00:02:26,938 Pleasant weekend, adieu and see you. 17 00:02:26,939 --> 00:02:29,148 One second. What? 18 00:02:29,149 --> 00:02:31,275 Something to discuss. We have 19 00:02:31,276 --> 00:02:32,443 I beg to differ. 20 00:02:32,444 --> 00:02:33,945 I've got to get home, shower, eat, 21 00:02:33,946 --> 00:02:35,237 and get to my wife's store. 22 00:02:35,238 --> 00:02:37,073 If I'm not behind the counter by 3:30, 23 00:02:37,074 --> 00:02:38,825 it'll be the last Friday of my life, 24 00:02:38,826 --> 00:02:41,285 predilection for Fridays. And that despite my 25 00:02:41,286 --> 00:02:44,748 You parked in my space again this morning. 26 00:02:46,041 --> 00:02:48,375 Oh, it's yours? 27 00:02:48,376 --> 00:02:51,337 Your own personal parking space? 28 00:02:51,338 --> 00:02:54,007 I didn't see a sign. I wasn't aware, 29 00:02:54,008 --> 00:02:56,174 Don't act dumb. 30 00:02:56,175 --> 00:02:58,052 Don't bother, Klaus. He's not acting. 31 00:02:58,053 --> 00:03:00,471 Particularly from you! That hurt, [WINCES] 32 00:03:00,472 --> 00:03:04,642 There are rules at this high school, Mr. Mertens. 33 00:03:04,643 --> 00:03:07,937 Near the entrance has been mine The parking space 34 00:03:07,938 --> 00:03:09,856 since Dr. Clausen retired. 35 00:03:09,857 --> 00:03:11,649 Eleven years ago, Mr. Mertens. 36 00:03:11,650 --> 00:03:14,110 Have abided by that. All our colleagues 37 00:03:14,111 --> 00:03:15,778 Yeah... Phew... 38 00:03:15,779 --> 00:03:17,279 I really like the spot. 39 00:03:17,280 --> 00:03:19,157 The school quick, You get into 40 00:03:19,158 --> 00:03:21,659 and more importantly back out again! 41 00:03:21,660 --> 00:03:23,494 So, nice talking to you. 42 00:03:23,495 --> 00:03:25,203 Hasta luego, muchachos. 43 00:03:25,204 --> 00:03:27,123 You're an oaf! Have a nice weekend. 44 00:03:27,124 --> 00:03:29,876 And what's more, I'm off! 45 00:03:29,877 --> 00:03:31,753 [KNOCKING] 46 00:03:36,383 --> 00:03:37,425 That was a knock. 47 00:03:38,052 --> 00:03:39,469 We all heard it. 48 00:03:41,471 --> 00:03:43,597 Who could it be? [SINGSONGY] Who cares? 49 00:03:43,598 --> 00:03:46,308 There's one thing I can't stand, I hope it's not a student. If 50 00:03:46,309 --> 00:03:47,434 it's students at 2:30. 51 00:03:47,435 --> 00:03:49,187 Students at 10:30 are no better. 52 00:03:49,188 --> 00:03:52,190 On the door since forever: There's been a notice [SIGHS] 53 00:03:52,191 --> 00:03:54,567 Students are unwelcome in the staff room. 54 00:03:54,568 --> 00:03:57,028 Yet they're a daily occurrence. 55 00:03:57,029 --> 00:03:58,738 This is a school. It's almost like 56 00:03:58,739 --> 00:04:01,032 The staff room is reserved 57 00:04:01,033 --> 00:04:04,326 as a place of retreat and preparation. 58 00:04:04,327 --> 00:04:08,081 Grubby senior lounge couch. I don't hunker down on the 59 00:04:08,082 --> 00:04:11,125 Maybe you should. To get closer to your students. 60 00:04:11,126 --> 00:04:13,502 That's the last thing I want. 61 00:04:13,503 --> 00:04:15,923 [KNOCKING] 62 00:04:17,216 --> 00:04:19,092 [WHISPERING] There it goes again. 63 00:04:19,093 --> 00:04:21,427 Maybe it's just a woodpecker. [LAUGHS] 64 00:04:21,428 --> 00:04:25,224 If we just ignore it, maybe it'll go away. 65 00:04:26,349 --> 00:04:27,893 Or we just open it. 66 00:04:29,519 --> 00:04:32,689 You'd like that, wouldn't you? Who are you, anyway? 67 00:04:34,108 --> 00:04:35,524 Sara Schuster. 68 00:04:35,525 --> 00:04:38,360 For Biology and English. Trainee teacher 69 00:04:38,361 --> 00:04:41,656 I've already introduced myself. Trainees come and go. 70 00:04:43,491 --> 00:04:45,868 Is the job description. Trainee Teacher 71 00:04:45,869 --> 00:04:47,411 They come and go, too. 72 00:04:47,412 --> 00:04:50,456 Are you one of those modern feminists, Miss Schuster? 73 00:04:50,457 --> 00:04:53,542 To be addressed correctly. It's Ms., I want 74 00:04:53,543 --> 00:04:55,753 BERND: I recently had a student who wanted me 75 00:04:55,754 --> 00:04:57,713 to use her chosen pronoun. 76 00:04:57,714 --> 00:05:00,508 According to "them," I'm now to refer to her as "they." 77 00:05:01,176 --> 00:05:02,551 What the heck? 78 00:05:02,552 --> 00:05:05,554 It offers no improvement in scientific terms. 79 00:05:05,555 --> 00:05:08,934 As non-binary chemistry. There's no such thing 80 00:05:11,728 --> 00:05:16,607 But we could still discuss it among the staff. Providing... 81 00:05:16,608 --> 00:05:18,277 "staff" is inclusive. 82 00:05:20,112 --> 00:05:21,570 Right? 83 00:05:21,571 --> 00:05:24,157 [KNOCKING] 84 00:05:24,158 --> 00:05:28,495 Before the tension kills us all. Somebody better get that [SIGHS] 85 00:05:29,997 --> 00:05:31,914 How about our young colleague? 86 00:05:31,915 --> 00:05:33,373 Ms. Schreiber? 87 00:05:33,374 --> 00:05:34,459 Ms. Schuster! 88 00:05:35,376 --> 00:05:36,961 Whatever. Please. 89 00:05:36,962 --> 00:05:39,255 Why Ms. Schuster and not you? 90 00:05:39,256 --> 00:05:41,548 SARA: It's fine. I got it. 91 00:05:41,549 --> 00:05:43,425 It's no problem. 92 00:05:43,426 --> 00:05:48,014 Male and female trainees begin at the bottom of the ladder. KLAUS: 93 00:05:48,015 --> 00:05:50,057 How's it going to look if Mrs. Lohmann or I 94 00:05:50,058 --> 00:05:51,434 open the door to a student? 95 00:05:52,769 --> 00:05:55,022 We're locked in! Come on, Peter. 96 00:05:57,482 --> 00:05:59,525 It's for you, Mr. Engelhardt. Ah! 97 00:05:59,526 --> 00:06:01,986 I don't talk to students at this hour. 98 00:06:01,987 --> 00:06:03,904 It's not a student. It's a father. 99 00:06:03,905 --> 00:06:06,991 Worse still. What does he want? 100 00:06:06,992 --> 00:06:09,035 Tell him I left. 101 00:06:09,036 --> 00:06:10,494 He can hear you! 102 00:06:10,495 --> 00:06:12,831 So now he knows. 103 00:06:14,166 --> 00:06:16,209 I'll take care of it. All right, 104 00:06:16,210 --> 00:06:18,669 Yes, I want to speak to him. Uh, Mr. Engelhardt? 105 00:06:18,670 --> 00:06:20,087 Great, come in. PETER: 106 00:06:20,088 --> 00:06:21,631 FATHER: Really? PETER: Yes! 107 00:06:24,467 --> 00:06:26,510 May I ask your name? 108 00:06:26,511 --> 00:06:29,763 I'm Fabian Prohaska's father. Prohaska. 109 00:06:29,764 --> 00:06:33,142 Look, it's Mr. Prohaska, Mr. Engelhardt! 110 00:06:33,143 --> 00:06:34,853 Fabian's father! 111 00:06:36,021 --> 00:06:39,233 My consultation hour is Wednesday at 10. 112 00:06:40,150 --> 00:06:41,525 But it's urgent! 113 00:06:41,526 --> 00:06:43,694 Everything is always urgent, urgent, urgent. 114 00:06:43,695 --> 00:06:47,031 Climate change is urgent, or the refugee question. 115 00:06:47,032 --> 00:06:49,742 Why do people take their petty concerns so seriously? 116 00:06:49,743 --> 00:06:51,869 That's quite fair. I don't think HOLGER: 117 00:06:51,870 --> 00:06:54,705 People with concerns need a friendly ear. 118 00:06:54,706 --> 00:06:58,458 And if it's urgent, we need to be here. 119 00:06:58,459 --> 00:07:01,045 How can we help, Mr. Prohaska? 120 00:07:01,046 --> 00:07:04,215 Has something happened, does Fabian have a problem? 121 00:07:04,216 --> 00:07:07,093 Is Fabian's problem. Mr. Engelhardt 122 00:07:07,094 --> 00:07:09,220 So I'd like to talk to you, Mr. Engelhardt. 123 00:07:09,221 --> 00:07:12,265 Very briefly. In private. 124 00:07:12,266 --> 00:07:13,392 Please. 125 00:07:15,227 --> 00:07:17,436 [SIGHS] 126 00:07:17,437 --> 00:07:18,980 What's your son's name? 127 00:07:19,981 --> 00:07:22,108 Fabian Prohaska. I'm his father. 128 00:07:22,109 --> 00:07:23,650 Yes, I know your son. 129 00:07:23,651 --> 00:07:26,070 He's a very nice boy. 130 00:07:26,071 --> 00:07:28,114 Your colleague doesn't think so. Nonsense. 131 00:07:28,115 --> 00:07:31,200 I have neither sympathies, nor antipathies. 132 00:07:31,201 --> 00:07:34,536 The only thing that counts for me is a student's performance. 133 00:07:34,537 --> 00:07:37,582 Well... what's the case in point? 134 00:07:38,917 --> 00:07:40,459 Had a conversation Mr. Engelhardt 135 00:07:40,460 --> 00:07:42,169 with my son yesterday in which... 136 00:07:42,170 --> 00:07:46,048 I explained to your son that, according to my records, 137 00:07:46,049 --> 00:07:47,674 he's looking at a D. 138 00:07:47,675 --> 00:07:49,509 Ah. Precisely. 139 00:07:49,510 --> 00:07:52,430 Admissible to the baccalaureate. One more point and he'd be 140 00:07:52,431 --> 00:07:54,056 of one single point. It's a matter 141 00:07:54,057 --> 00:07:55,808 Which he could have earned. 142 00:07:55,809 --> 00:07:58,770 Knows begging is useless. Everyone who knows me 143 00:08:01,022 --> 00:08:04,566 I'm just trying to convince you not to spoil his future. 144 00:08:04,567 --> 00:08:05,943 Listen, Mr. Prohaska. 145 00:08:05,944 --> 00:08:08,321 We have our big conference on Monday. 146 00:08:08,322 --> 00:08:10,448 We'll discuss all of our students. 147 00:08:10,449 --> 00:08:12,783 I'm sure Fabian will be given a fair chance. 148 00:08:12,784 --> 00:08:16,036 But Mr. Engelhardt would have to change his opinion. 149 00:08:16,037 --> 00:08:17,288 Which is why I'm here. 150 00:08:17,289 --> 00:08:19,081 I don't have an opinion, 151 00:08:19,082 --> 00:08:21,792 and they're impartial. I have results, 152 00:08:21,793 --> 00:08:23,502 I told your son as much. 153 00:08:23,503 --> 00:08:26,339 In giving students hope I don't believe 154 00:08:26,340 --> 00:08:28,466 where there is none. It's immoral. 155 00:08:28,467 --> 00:08:30,801 Has to take the baccalaureate. Not everyone 156 00:08:30,802 --> 00:08:32,845 But Fabian needs to. 157 00:08:32,846 --> 00:08:36,890 Your son has had over a decade to prepare for it, 158 00:08:36,891 --> 00:08:40,686 is at least 5 years too many. Which in his case 159 00:08:40,687 --> 00:08:43,897 under-performers in the system. I don't believe in keeping 160 00:08:43,898 --> 00:08:46,359 I'd have winnowed him out long ago. 161 00:08:46,360 --> 00:08:47,943 Winnowed out? 162 00:08:47,944 --> 00:08:50,612 His first apprenticeship by now. Yes, he could've quit 163 00:08:50,613 --> 00:08:54,242 [SCOFFS] Is that how you talk about my son? 164 00:08:56,619 --> 00:08:59,413 It's like a cancer diagnosis. 165 00:08:59,414 --> 00:09:01,915 It's hard to face at first, 166 00:09:01,916 --> 00:09:05,252 but recognition and acceptance come with time. 167 00:09:05,253 --> 00:09:08,297 Sometimes it's the genes, or the character. 168 00:09:08,298 --> 00:09:10,217 One has to live with it. 169 00:09:12,135 --> 00:09:13,303 [SIGHING] Uh... 170 00:09:14,388 --> 00:09:16,722 Would you let me by? No. 171 00:09:16,723 --> 00:09:19,808 Kindly step away from the door. Uh... 172 00:09:19,809 --> 00:09:21,352 I need to leave. 173 00:09:21,353 --> 00:09:23,354 You're staying. 174 00:09:23,355 --> 00:09:25,732 You're staying. Sorry? 175 00:09:26,691 --> 00:09:28,775 You're all staying! [LAUGHS] 176 00:09:28,776 --> 00:09:31,820 I'm afraid I have to get back to my department. 177 00:09:31,821 --> 00:09:35,574 There's an experimental setup simmering away. 178 00:09:35,575 --> 00:09:38,286 You're staying, too! It could explode. 179 00:09:39,538 --> 00:09:41,330 I don't even know your son. 180 00:09:41,331 --> 00:09:44,041 So? Mr. Engelhardt doesn't, either! 181 00:09:44,042 --> 00:09:45,459 What do you hope to achieve? 182 00:09:45,460 --> 00:09:47,920 Won't change my mind. This approach 183 00:09:47,921 --> 00:09:50,339 The day is still young. We'll see. 184 00:09:50,340 --> 00:09:51,882 As three minutes ago. Not quite as young 185 00:09:51,883 --> 00:09:53,717 Enough. Step aside. 186 00:09:53,718 --> 00:09:55,469 You'd like that, huh? Step aside! 187 00:09:55,470 --> 00:09:57,097 Step aside. No! 188 00:10:02,143 --> 00:10:04,062 [GROANS] [GASPS] 189 00:10:07,774 --> 00:10:09,109 Sorry. 190 00:10:10,318 --> 00:10:11,777 You hit me. 191 00:10:11,778 --> 00:10:14,447 Flowing to your brain. It'll get blood HEIDI: 192 00:10:14,448 --> 00:10:17,199 Is this how you deal with concerned parents? 193 00:10:17,200 --> 00:10:20,077 No, but if it stops them from hamming things up, 194 00:10:20,078 --> 00:10:21,370 I'm fine with it. 195 00:10:21,371 --> 00:10:23,873 Argumentum baculinum. It's known as 196 00:10:26,126 --> 00:10:30,338 [♪♪♪] 197 00:10:34,759 --> 00:10:36,177 Sit down. 198 00:10:37,762 --> 00:10:39,388 Sit. 199 00:10:39,389 --> 00:10:41,474 Sit down. Sit. Sit. 200 00:10:41,475 --> 00:10:43,101 Move! All of you! 201 00:10:44,561 --> 00:10:47,854 Mr. Prohaska, please calm down. 202 00:10:47,855 --> 00:10:50,608 Why the gun? This is foolish. 203 00:10:50,609 --> 00:10:52,234 Please put it away. 204 00:10:52,235 --> 00:10:54,361 Nobody move. 205 00:10:54,362 --> 00:10:55,405 Or... 206 00:10:56,406 --> 00:10:58,115 I'll have to shoot. 207 00:10:58,116 --> 00:11:01,118 Don't worry, Mrs. Lohmann. It's not a real gun. 208 00:11:01,119 --> 00:11:04,121 I've seen them before. It's an airsoft gun. 209 00:11:04,122 --> 00:11:05,164 What? 210 00:11:05,165 --> 00:11:07,333 Like the good old BB guns, 211 00:11:07,334 --> 00:11:08,793 only better designed. 212 00:11:09,503 --> 00:11:11,588 [ALL GASP, SCREAM] 213 00:11:14,132 --> 00:11:15,300 [CHUCKLES] 214 00:11:17,594 --> 00:11:19,094 Are you crazy? 215 00:11:19,095 --> 00:11:21,013 That coffee maker was a gift 216 00:11:21,014 --> 00:11:22,764 from our twin school in Toulouse! 217 00:11:22,765 --> 00:11:25,559 Couldn't you have shot Mr. Mertens instead? 218 00:11:25,560 --> 00:11:28,855 What do you think you're doing? Taking hostages? 219 00:11:31,024 --> 00:11:32,525 If need be, yes. 220 00:11:32,526 --> 00:11:34,818 As I already mentioned, Mr. Prohaska, HOLGER: 221 00:11:34,819 --> 00:11:37,446 we have our big conference on Monday. 222 00:11:37,447 --> 00:11:40,325 To get ahead of ourselves. So there's no need 223 00:11:43,077 --> 00:11:46,372 You're having your conference here. Right now. 224 00:11:46,373 --> 00:11:48,165 Thanks for this. 225 00:11:48,166 --> 00:11:51,126 My Fabian will get his point. At the end of it, 226 00:11:51,127 --> 00:11:52,545 He deserves it! [SCOFFS] 227 00:11:52,546 --> 00:11:54,548 Or else you'll shoot us? 228 00:11:55,798 --> 00:11:58,258 That won't get your son the baccalaureate. 229 00:11:58,259 --> 00:12:00,219 I think we can just give him that point. 230 00:12:00,220 --> 00:12:01,845 Right, Mr. Engelhardt? 231 00:12:01,846 --> 00:12:06,350 Fabian gets a point and the rest of us can go home in peace. 232 00:12:06,351 --> 00:12:09,895 I'd be happy to oblige. Over my dead body. 233 00:12:09,896 --> 00:12:12,814 If we submit to your threats, then from Monday on 234 00:12:12,815 --> 00:12:15,484 with firearms here every day. We'll have parents 235 00:12:15,485 --> 00:12:18,153 We cannot and shall not allow that to happen. 236 00:12:18,154 --> 00:12:21,739 Of space your son represents You won't turn the waste 237 00:12:21,740 --> 00:12:24,244 into a good investment by employing violence. 238 00:12:25,370 --> 00:12:27,037 You're talking about my son like that? 239 00:12:27,038 --> 00:12:29,456 My God! Do you know how many times 240 00:12:29,457 --> 00:12:31,791 I've had this pointless discussion? 241 00:12:31,792 --> 00:12:35,045 Parents project God-knows-what onto their genetic vegetables 242 00:12:35,046 --> 00:12:37,923 while the rest of us pay the price. 243 00:12:37,924 --> 00:12:41,176 What a way to speak about your students! 244 00:12:41,177 --> 00:12:43,554 You're cynical! No. 245 00:12:43,555 --> 00:12:45,556 Oh, no. It's honesty. 246 00:12:45,557 --> 00:12:48,016 Of congenital non-academics We funnel millions 247 00:12:48,017 --> 00:12:49,351 into university education, 248 00:12:49,352 --> 00:12:51,019 only to clog up the job market 249 00:12:51,020 --> 00:12:52,896 with college-educated non-starters. 250 00:12:52,897 --> 00:12:53,980 It's the truth. 251 00:12:53,981 --> 00:12:56,108 I think you're going too far, 252 00:12:56,109 --> 00:12:58,026 Mrs. Lohmann. 253 00:12:58,027 --> 00:13:02,072 We're not here to decide whether Fabian is suited for college, 254 00:13:02,073 --> 00:13:06,159 but rather if we should give him one more year to mature. 255 00:13:06,160 --> 00:13:09,079 He's repeated a year twice. Nonsense! 256 00:13:09,080 --> 00:13:12,332 So this is his last chance. Hm! 257 00:13:12,333 --> 00:13:14,627 Is that you don't spoil All I'm asking 258 00:13:14,628 --> 00:13:17,379 of taking the baccalaureate. His last chance 259 00:13:17,380 --> 00:13:18,589 Fine, we'll do that. 260 00:13:18,590 --> 00:13:21,675 Fabian will receive the extra point. 261 00:13:21,676 --> 00:13:25,639 No further discussion, you pocket the pistol, 262 00:13:26,556 --> 00:13:29,726 we can all... go home happy. 263 00:13:33,020 --> 00:13:34,563 Hmm? 264 00:13:34,564 --> 00:13:36,106 What? No. 265 00:13:36,107 --> 00:13:39,318 That's not what I want. Then what? 266 00:13:39,319 --> 00:13:43,489 To judge him fairly. I want you... 267 00:13:43,490 --> 00:13:46,158 You're not giving him due consideration. 268 00:13:46,159 --> 00:13:47,909 He's gifted. 269 00:13:47,910 --> 00:13:50,579 Yes. I'm convinced. Really! 270 00:13:50,580 --> 00:13:51,955 If you ask me, I also think SARA: 271 00:13:51,956 --> 00:13:55,000 there are exceptions to the rule. 272 00:13:55,001 --> 00:13:56,543 No one asked you. 273 00:13:56,544 --> 00:13:59,588 I have to get back to my department. 274 00:13:59,589 --> 00:14:02,007 My experiment will explode... Otherwise, 275 00:14:02,008 --> 00:14:05,135 want to call the police. Come off it! You just 276 00:14:05,136 --> 00:14:07,262 The idea never crossed my mind. I promise. 277 00:14:07,263 --> 00:14:11,350 And will be right back. I'll turn off the gas 278 00:14:11,351 --> 00:14:13,185 Enough! 279 00:14:13,186 --> 00:14:15,020 You're having your conference here and now. 280 00:14:15,021 --> 00:14:17,356 And how did you imagine that? 281 00:14:17,357 --> 00:14:18,649 [SIGHS] 282 00:14:18,650 --> 00:14:22,486 You all talk about my son. It's simple. 283 00:14:22,487 --> 00:14:26,948 You discuss his achievements, behavior and prospects, 284 00:14:26,949 --> 00:14:33,789 before coming to a joint verdict based on your discussion. 285 00:14:33,790 --> 00:14:35,374 Yeah? 286 00:14:35,375 --> 00:14:39,085 Rather than petty-minded notes in your ridiculous book. 287 00:14:39,086 --> 00:14:42,589 Is the basis of fair assessment, This ridiculous book 288 00:14:42,590 --> 00:14:44,217 nor your pistol can... and neither you 289 00:14:45,009 --> 00:14:46,594 [SCREAMS] [WHIMPERS] 290 00:14:47,261 --> 00:14:48,346 [SIGHS] 291 00:14:49,389 --> 00:14:50,849 This is mob rule. 292 00:14:51,850 --> 00:14:53,726 No. 293 00:14:53,727 --> 00:14:55,019 It's self-defense. 294 00:14:56,229 --> 00:14:57,437 Because I've had it. 295 00:14:57,438 --> 00:15:00,775 [♪♪♪] 296 00:15:04,612 --> 00:15:06,698 [DOOR CLOSES, LOCKS] 297 00:15:10,577 --> 00:15:12,327 I have four children. 298 00:15:12,328 --> 00:15:14,539 What four children means? Do you know 299 00:15:16,374 --> 00:15:18,208 Two times twelve, 300 00:15:18,209 --> 00:15:20,627 and two times thirteen years of schooling. 301 00:15:20,628 --> 00:15:23,046 Not to mention repeated years. 302 00:15:23,047 --> 00:15:24,549 That makes a total 303 00:15:25,508 --> 00:15:27,092 of 50 years of school 304 00:15:27,093 --> 00:15:29,595 that my wife and I have gone through with the children. 305 00:15:29,596 --> 00:15:30,763 Quite the balance sheet! 306 00:15:30,764 --> 00:15:33,515 Our own school years. Not counting 307 00:15:33,516 --> 00:15:36,184 They were presumably negligible. Fifty years of school! 308 00:15:36,185 --> 00:15:41,648 And a sense of inadequacy. Nothing but worries 309 00:15:41,649 --> 00:15:44,526 I'm sick of sitting opposite people like you 310 00:15:44,527 --> 00:15:48,155 and advocating for my children just so they get a chance. 311 00:15:49,574 --> 00:15:52,910 How humiliating it is Have you any idea 312 00:15:52,911 --> 00:15:55,245 to spend decades of one's life 313 00:15:55,246 --> 00:15:59,125 begging for one point here or a D-minus there? 314 00:16:00,376 --> 00:16:01,794 From fifth grade on, 315 00:16:01,795 --> 00:16:04,421 they'll never make high school kids are told 316 00:16:04,422 --> 00:16:06,506 with this or that attitude! 317 00:16:06,507 --> 00:16:08,259 It's terrorist tactics! 318 00:16:11,679 --> 00:16:15,599 But did you never consider alternative forms of school? 319 00:16:15,600 --> 00:16:17,309 There are many... I know. 320 00:16:17,310 --> 00:16:21,104 They're all wonderful options, at private schools! 321 00:16:21,105 --> 00:16:23,440 The rich take their kids out of state schools 322 00:16:23,441 --> 00:16:25,024 in private ones, and place them 323 00:16:25,025 --> 00:16:26,610 but I'm not rich! 324 00:16:26,611 --> 00:16:28,487 The municipal administration. I'm with 325 00:16:28,488 --> 00:16:29,697 Condolences. 326 00:16:34,452 --> 00:16:36,913 Said to me yesterday? Know what my son 327 00:16:39,958 --> 00:16:42,459 "I won't make it, Papa. 328 00:16:42,460 --> 00:16:44,337 I'm a huge disappointment." 329 00:16:45,505 --> 00:16:47,923 So I'm asking you, Mr. Engelhardt: 330 00:16:47,924 --> 00:16:51,677 feel like a failure Should a boy of 19 331 00:16:51,678 --> 00:16:54,053 because he's missing one fucking point? 332 00:16:54,054 --> 00:16:57,891 I'm not talking about 20 points, but one single point, 333 00:16:57,892 --> 00:17:00,686 which here is the measure of human worth. 334 00:17:00,687 --> 00:17:03,146 To your question. I won't respond 335 00:17:03,147 --> 00:17:05,024 I want my son to be happy! 336 00:17:06,359 --> 00:17:09,194 And so you're rushing headlong into misfortune? 337 00:17:09,195 --> 00:17:11,404 That makes no sense, Mr. Prohaska. 338 00:17:11,405 --> 00:17:14,033 Please... be reasonable. 339 00:17:14,951 --> 00:17:16,994 It's still not too late. 340 00:17:16,995 --> 00:17:19,204 True, but I still need to get home 341 00:17:19,205 --> 00:17:20,874 or my wife will be the one to shoot me. 342 00:17:24,794 --> 00:17:25,879 You... 343 00:17:27,213 --> 00:17:28,965 will now 344 00:17:29,966 --> 00:17:31,842 hold your conference. 345 00:17:31,843 --> 00:17:33,927 We like to hold our conferences 346 00:17:33,928 --> 00:17:37,222 at the conference table, in the conference room 347 00:17:37,223 --> 00:17:39,474 not in the staff room. 348 00:17:39,475 --> 00:17:40,852 [SIGHS] 349 00:17:42,770 --> 00:17:45,022 [SPUTTERS] 350 00:17:45,023 --> 00:17:47,858 All right, then push three or four tables together 351 00:17:47,859 --> 00:17:50,236 your conference table. and you'll have 352 00:17:51,237 --> 00:17:52,612 Move it! 353 00:17:52,613 --> 00:17:53,989 Put them together! 354 00:17:53,990 --> 00:17:56,951 [♪♪♪] 355 00:18:01,121 --> 00:18:02,998 What's with you two? 356 00:18:02,999 --> 00:18:05,334 Don't you want to help? By no means. 357 00:18:06,293 --> 00:18:08,004 Nor do I. 358 00:18:17,013 --> 00:18:19,139 [STAMMERING] 359 00:18:23,603 --> 00:18:25,228 What about you? 360 00:18:25,229 --> 00:18:26,730 You'll oversee our conversation 361 00:18:26,731 --> 00:18:29,275 whose opinion you don't like? And shoot anyone 362 00:18:30,860 --> 00:18:34,529 I don't want to influence you. I'll leave the room. 363 00:18:34,530 --> 00:18:37,323 Cellphones, though... If I might have your 364 00:18:37,324 --> 00:18:39,158 We don't have cellphones. 365 00:18:39,159 --> 00:18:42,203 Hand them over! Of course not. 366 00:18:42,204 --> 00:18:45,582 He's right. We don't have telephones here. 367 00:18:45,583 --> 00:18:48,209 They're with the principal in the device box. 368 00:18:48,210 --> 00:18:49,711 In the what? 369 00:18:49,712 --> 00:18:51,379 The device box. 370 00:18:51,380 --> 00:18:54,340 We hand them in in the morning You can check. 371 00:18:54,341 --> 00:18:56,301 And pick them up before we leave. 372 00:18:56,302 --> 00:18:57,803 There's one device box for the students 373 00:18:57,804 --> 00:18:59,763 and another for us teachers. 374 00:18:59,764 --> 00:19:02,766 With the student government. We created the project 375 00:19:02,767 --> 00:19:06,561 I co-initiated the pilot plan for a cell-free school... 376 00:19:06,562 --> 00:19:08,981 And what a brilliant idea it was. 377 00:19:08,982 --> 00:19:11,817 So none of you has a phone? 378 00:19:11,818 --> 00:19:13,276 No. 379 00:19:13,277 --> 00:19:14,361 Honestly. 380 00:19:16,114 --> 00:19:17,615 I believe him. 381 00:19:19,283 --> 00:19:21,035 Where does that door lead? 382 00:19:21,953 --> 00:19:23,746 The principal's waiting room. 383 00:19:24,831 --> 00:19:26,081 Uh-huh. 384 00:19:26,082 --> 00:19:27,458 Fantastic. 385 00:19:33,714 --> 00:19:35,716 Very good. Fantastic. 386 00:19:39,386 --> 00:19:40,847 We'll proceed like this. 387 00:19:42,306 --> 00:19:45,267 The clock on the wall reads 2:50. 388 00:19:46,477 --> 00:19:50,605 I'll return at 4:00 for your decision. 389 00:19:50,606 --> 00:19:52,273 You're off your rocker. 390 00:19:52,274 --> 00:19:54,151 That's locked. 391 00:19:54,152 --> 00:19:57,488 Don't shout out the window, I alone will hear you. 392 00:19:58,823 --> 00:20:02,159 And... no tricks, all right? 393 00:20:02,160 --> 00:20:03,576 I'll occasionally look in 394 00:20:03,577 --> 00:20:06,579 to verify that you're holding your conference. 395 00:20:06,580 --> 00:20:08,290 Right. 4:00. 396 00:20:12,586 --> 00:20:14,129 [DOOR OPENS] 397 00:20:14,130 --> 00:20:15,922 Forgive me, I almost forgot. 398 00:20:15,923 --> 00:20:18,091 Your names, please. 399 00:20:18,092 --> 00:20:20,052 What do you want our names for? 400 00:20:20,053 --> 00:20:24,097 You know who you're dealing with, so it's only fair. 401 00:20:24,098 --> 00:20:26,224 You're Mr. Engelhardt. 402 00:20:26,225 --> 00:20:28,935 You? Peter Mertens. 403 00:20:28,936 --> 00:20:30,478 [REPEATS NAME] 404 00:20:30,479 --> 00:20:32,647 Uh, that's Mrs. Lohmann. 405 00:20:32,648 --> 00:20:34,607 No need to ask. You're legendary. 406 00:20:34,608 --> 00:20:36,359 For my children, too. 407 00:20:36,360 --> 00:20:39,779 That's Mr. Arndt. And your name, if I may ask? 408 00:20:39,780 --> 00:20:42,032 Vogel. Bernd. 409 00:20:42,033 --> 00:20:43,659 Schuster. Schuster. 410 00:20:46,453 --> 00:20:47,914 Thank you all. 411 00:20:51,417 --> 00:20:52,543 4:00. 412 00:20:59,217 --> 00:21:00,508 What now? 413 00:21:00,509 --> 00:21:02,385 We'll discuss his son. 414 00:21:02,386 --> 00:21:04,554 You can't be serious. 415 00:21:04,555 --> 00:21:08,059 Why not? The sooner we're done, the sooner we're out of here. 416 00:21:09,309 --> 00:21:11,394 Such a bad idea. It's not 417 00:21:11,395 --> 00:21:14,564 It'll also advance us as a group. 418 00:21:14,565 --> 00:21:18,443 Excuse me? "Advance us." What is this jargon? 419 00:21:18,444 --> 00:21:22,739 The communication structure I mean, 420 00:21:22,740 --> 00:21:25,283 at this school may be viewed as fossilized. 421 00:21:25,284 --> 00:21:27,493 Fossilized? How so? 422 00:21:27,494 --> 00:21:28,995 It's possible to innovate 423 00:21:28,996 --> 00:21:31,372 how performance evaluation is achieved. 424 00:21:31,373 --> 00:21:32,749 We had a seminar at college... 425 00:21:32,750 --> 00:21:35,043 a college seminar. Yes, precisely: 426 00:21:35,044 --> 00:21:38,046 I don't need a seminar. Spare me, 427 00:21:38,047 --> 00:21:39,589 I've been here over 30 years 428 00:21:39,590 --> 00:21:41,507 with performance evaluation. And never had trouble 429 00:21:41,508 --> 00:21:44,552 Please, don't imagine anything. I simply imagine... 430 00:21:44,553 --> 00:21:46,888 Knowledge is what counts. Know it. 431 00:21:46,889 --> 00:21:50,100 Not perceived truth or intuition. 432 00:21:50,101 --> 00:21:53,145 Education doesn't consist of half-knowledge 433 00:21:53,146 --> 00:21:55,981 it's about knowledge. or approximation, 434 00:21:55,982 --> 00:21:57,232 Understand? 435 00:21:57,233 --> 00:21:59,317 We're here to prepare young people, 436 00:21:59,318 --> 00:22:02,237 not to entertain them or to raise them, 437 00:22:02,238 --> 00:22:05,158 have failed to do so. should their parents 438 00:22:06,533 --> 00:22:08,201 You've got a lot to learn. 439 00:22:08,202 --> 00:22:09,869 Knowledge anymore. They don't want 440 00:22:09,870 --> 00:22:13,290 They want to be blown away. Teachers as clowns. 441 00:22:13,291 --> 00:22:16,001 But what has education become 442 00:22:16,002 --> 00:22:17,877 when I cater my classes to immature, 443 00:22:17,878 --> 00:22:20,505 disrespectful children, spoiled, 444 00:22:20,506 --> 00:22:22,715 and their violent parents to boot? 445 00:22:22,716 --> 00:22:25,177 It's out of the question. Exactly. 446 00:22:25,178 --> 00:22:26,636 I didn't imagine so. 447 00:22:26,637 --> 00:22:28,638 Stop with the imagining, damn it! 448 00:22:28,639 --> 00:22:31,891 Why am I even discussing this? How old are you? 449 00:22:31,892 --> 00:22:35,520 How old do I need to be to count as a worthy interlocutor? 450 00:22:35,521 --> 00:22:37,730 There's anything to discuss If you think 451 00:22:37,731 --> 00:22:41,276 about the young man's grade, you're mistaken. 452 00:22:41,277 --> 00:22:43,486 There's no need. 453 00:22:43,487 --> 00:22:46,823 It's open to discussion. Well, I think 454 00:22:46,824 --> 00:22:48,283 Why one point too few? 455 00:22:48,284 --> 00:22:50,994 Ah. That's what my notebook says. 456 00:22:50,995 --> 00:22:52,204 Yeah. Sure, 457 00:22:52,205 --> 00:22:55,498 some basis, right? but it must have 458 00:22:55,499 --> 00:22:58,126 One could review his performance 459 00:22:58,127 --> 00:22:59,794 and perhaps find there 460 00:22:59,795 --> 00:23:02,088 an oral contribution or homework, 461 00:23:02,089 --> 00:23:04,132 that might yield for example, 462 00:23:04,133 --> 00:23:06,885 Are you insane? the missing point. 463 00:23:06,886 --> 00:23:10,638 You think I distribute grades any which way? 464 00:23:10,639 --> 00:23:13,225 Of course not, but... But what? 465 00:23:13,226 --> 00:23:16,144 That I can cook the books? 466 00:23:16,145 --> 00:23:18,521 I know you and many colleagues do so: 467 00:23:18,522 --> 00:23:21,691 make contracts with students, come to arrangements, 468 00:23:21,692 --> 00:23:24,819 and all the rest of it. Manufacture consensus 469 00:23:24,820 --> 00:23:26,612 That's not what we're here for, Mr. Arndt. 470 00:23:26,613 --> 00:23:28,781 And I fulfill it. We have a remit 471 00:23:28,782 --> 00:23:29,991 What's your remit? 472 00:23:29,992 --> 00:23:31,868 It's not open to question. KLAUS: 473 00:23:31,869 --> 00:23:33,536 I didn't mean to question it. 474 00:23:33,537 --> 00:23:36,039 I just wanted to understand why you're here. 475 00:23:36,040 --> 00:23:38,708 You meant to question it just like everyone else. 476 00:23:38,709 --> 00:23:42,379 These eighth-graders A few days ago, 477 00:23:42,380 --> 00:23:47,092 in which I asked them questions. Wanted to debate the order 478 00:23:47,093 --> 00:23:50,387 So what? There's nothing to discuss. 479 00:23:50,388 --> 00:23:53,348 "Strict but fair" is my motto. It's simply done. 480 00:23:53,349 --> 00:23:55,141 That's how it is in Latin. 481 00:23:55,142 --> 00:23:57,727 Really want to know, My remit, if you 482 00:23:57,728 --> 00:23:59,187 is dictated by the syllabus, 483 00:23:59,188 --> 00:24:01,147 and those who can't clear the hurdle 484 00:24:01,148 --> 00:24:03,983 find another game to play. Must, nolens volens, 485 00:24:03,984 --> 00:24:07,279 love's labor lost. Klaus, this is 486 00:24:07,280 --> 00:24:11,950 The two of us are a dying breed in a mediocre school system. 487 00:24:11,951 --> 00:24:14,451 Excuse me, Mrs. Lohmann, but that's condescending, 488 00:24:14,452 --> 00:24:16,079 not to say insulting. 489 00:24:16,080 --> 00:24:17,747 I don't care. 490 00:24:17,748 --> 00:24:21,293 It looks that way from below. You're arrogant. 491 00:24:21,294 --> 00:24:23,336 I think she's envious. 492 00:24:23,337 --> 00:24:26,339 Mercy me! Why on earth would I be? 493 00:24:26,340 --> 00:24:30,635 Because you belong to that dying breed of teachers. 494 00:24:30,636 --> 00:24:32,511 That bothers you at work The only thing 495 00:24:32,512 --> 00:24:34,223 is the presence of students. 496 00:24:35,308 --> 00:24:37,642 And pay you back. They sense it 497 00:24:37,643 --> 00:24:40,187 Nobody likes you. At all. 498 00:24:41,230 --> 00:24:44,481 But Ms. Schuster here, or Holger, 499 00:24:44,482 --> 00:24:47,235 or even Our Chemical Lover is appreciated by weirdos. 500 00:24:47,236 --> 00:24:48,653 Why "even?" 501 00:24:48,654 --> 00:24:50,989 how supremely indifferent I am If only you knew 502 00:24:50,990 --> 00:24:52,240 to whether the students 503 00:24:52,241 --> 00:24:55,285 or you or Mr. Vogels like me, honestly! 504 00:24:55,286 --> 00:24:58,371 My name is Vogel, Mrs. Lohmann, and I find... 505 00:24:58,372 --> 00:25:01,833 to be portrayed as a witch It can hardly please you 506 00:25:01,834 --> 00:25:04,002 in every school magazine. 507 00:25:04,003 --> 00:25:06,921 I receive mail from former students every year 508 00:25:06,922 --> 00:25:09,757 and get invited to weddings and christenings. 509 00:25:09,758 --> 00:25:12,469 No wonder. You're probably the father as often as not. 510 00:25:12,470 --> 00:25:16,264 [SNORTING] Touché! 511 00:25:16,265 --> 00:25:19,309 What's that mean? Nothing. 512 00:25:19,310 --> 00:25:22,895 Ignore these frustrated, elitist power mongers. 513 00:25:22,896 --> 00:25:24,563 They know no better because 514 00:25:24,564 --> 00:25:27,192 no young person has ever thrown them... a BBQ! 515 00:25:27,193 --> 00:25:30,778 The idea of forcing down dead mammalian biomass [SCOFFS] 516 00:25:30,779 --> 00:25:33,823 And industrial-quality ketchup makes me retch. 517 00:25:33,824 --> 00:25:36,742 To the tune of vile hip-hip No doubt it's served 518 00:25:36,743 --> 00:25:39,078 or whatever it's called. or hop-hop 519 00:25:39,079 --> 00:25:44,001 Who can still sing "The Girl From Afar" or "Spring Song?" 520 00:25:45,044 --> 00:25:47,628 It's Franz Schubert. You, I fear. 521 00:25:47,629 --> 00:25:50,299 Real education for God's sake! The canon, 522 00:25:51,509 --> 00:25:54,760 ♪ The air is blue The valley green ♪ 523 00:25:54,761 --> 00:25:58,097 And the primroses bloom ♪ ♪ The May bells 524 00:25:58,098 --> 00:26:03,019 ♪ And meadow land so colorful ♪ 525 00:26:03,020 --> 00:26:07,857 ♪ Takes on more color By the morn ♪ 526 00:26:07,858 --> 00:26:11,152 [REPEATS PHRASE] 527 00:26:11,153 --> 00:26:13,696 That's our cultural identity! 528 00:26:13,697 --> 00:26:15,698 Children should take their lead from that, 529 00:26:15,699 --> 00:26:17,700 not from an emaciated blonde 530 00:26:17,701 --> 00:26:20,203 which of her little whores deciding on TV 531 00:26:20,204 --> 00:26:23,373 but for fashionable rags! Walks the streets bare 532 00:26:23,374 --> 00:26:25,624 You go too far, far too far! 533 00:26:25,625 --> 00:26:27,419 No, let her finish. 534 00:26:27,420 --> 00:26:30,629 I think it speaks volumes about our Mrs. Lohmann. 535 00:26:30,630 --> 00:26:33,841 Your amateur psychology. [SCOFFS] Spare me 536 00:26:33,842 --> 00:26:37,095 Feel free to leave. Very funny. 537 00:26:37,096 --> 00:26:38,389 Stare out the window. 538 00:26:39,348 --> 00:26:41,766 Practice tying your shoelaces. 539 00:26:41,767 --> 00:26:45,644 Do anything that won't overly exert your cognitive capacity. 540 00:26:45,645 --> 00:26:49,857 Why am I even talking to a gym teacher? 541 00:26:49,858 --> 00:26:52,609 And he calls himself an academic. 542 00:26:52,610 --> 00:26:54,529 You and that loser Prohaska 543 00:26:54,530 --> 00:26:57,823 are cut from precisely the same ragged cloth. 544 00:26:57,824 --> 00:26:59,951 Maybe, but at least we're human. 545 00:26:59,952 --> 00:27:02,537 Ah. Here we go again: 546 00:27:02,538 --> 00:27:04,830 sentiment triumphing over reason, 547 00:27:04,831 --> 00:27:09,085 and the touchy-feely over the intellect. 548 00:27:09,086 --> 00:27:12,046 Get anywhere here. Klaus, we won't 549 00:27:12,047 --> 00:27:14,757 This is irrelevant. No. 550 00:27:14,758 --> 00:27:17,093 Let's get back to the issue. 551 00:27:17,094 --> 00:27:20,472 The Chemistry Department will explode in less than an hour 552 00:27:20,473 --> 00:27:22,014 for what it's worth. 553 00:27:22,015 --> 00:27:26,060 The grade, we must hurry, If we want to discuss 554 00:27:26,061 --> 00:27:29,481 otherwise, lengthy and expensive renovations will ensue. 555 00:27:29,482 --> 00:27:32,691 There will be no discussion. Fine. 556 00:27:32,692 --> 00:27:34,360 So what do we do? 557 00:27:34,361 --> 00:27:36,779 What you will do. I have no idea 558 00:27:36,780 --> 00:27:40,032 a Cox's Orange Pippin here Luckily I have 559 00:27:40,033 --> 00:27:43,661 and a penknife and a napkin. 560 00:27:46,248 --> 00:27:47,833 Anyone care for a piece? 561 00:27:49,876 --> 00:27:52,711 No? Fine. 562 00:27:52,712 --> 00:27:55,132 Keeps the doctor away. " " An apple a day [IN ENGLISH] 563 00:27:56,342 --> 00:27:59,760 We should really use the time. 564 00:27:59,761 --> 00:28:01,513 Ms. Schuster is right: 565 00:28:01,514 --> 00:28:04,681 This situation is an opportunity, Peter. 566 00:28:04,682 --> 00:28:10,355 Please. We can get in touch with one another and talk. 567 00:28:10,356 --> 00:28:14,275 And discuss our way of communication. 568 00:28:14,276 --> 00:28:15,485 As well as Fabian. 569 00:28:15,486 --> 00:28:18,112 I think he has a right to a fair hearing. 570 00:28:18,113 --> 00:28:22,201 At the certificate conference. He'll get that on Monday 571 00:28:23,118 --> 00:28:24,994 Come on, Mr. Engelhardt. 572 00:28:24,995 --> 00:28:26,412 We're all fallible. 573 00:28:26,413 --> 00:28:29,541 Of the students' business. Maybe, but that's none 574 00:28:29,542 --> 00:28:32,709 One mustn't let one's weakness become a target, 575 00:28:32,710 --> 00:28:34,462 to a loss of authority. as it leads 576 00:28:34,463 --> 00:28:36,256 We've had flagrant cases of that. 577 00:28:38,634 --> 00:28:41,135 Can we change the subject? What cases? 578 00:28:41,136 --> 00:28:43,721 It relates to him. Why should we? 579 00:28:43,722 --> 00:28:45,223 [SIGHS] Please. 580 00:28:45,224 --> 00:28:50,186 And his personal foibles, Thanks to Mr. Vogel 581 00:28:50,187 --> 00:28:53,439 we have this abstruse ban on cellphones. 582 00:28:53,440 --> 00:28:55,858 We can leave it at that. Right? 583 00:28:55,859 --> 00:28:58,110 It's a scandal that not even I, 584 00:28:58,111 --> 00:29:00,988 as vice principal, can use my cell phone. 585 00:29:00,989 --> 00:29:02,114 It's unheard of, 586 00:29:02,115 --> 00:29:03,782 and if I had my druthers... Klaus! 587 00:29:03,783 --> 00:29:06,327 Changes would be made! Klaus! 588 00:29:06,328 --> 00:29:07,746 What!? 589 00:29:08,372 --> 00:29:09,498 I've got one. 590 00:29:10,416 --> 00:29:11,457 Got what? 591 00:29:11,458 --> 00:29:14,919 A cell phone. I've got one. 592 00:29:14,920 --> 00:29:17,630 During morning recess. I confiscated it 593 00:29:17,631 --> 00:29:19,674 You've had a cell phone all this time 594 00:29:19,675 --> 00:29:20,926 and never mentioned it? 595 00:29:25,055 --> 00:29:26,348 I forgot. 596 00:29:32,812 --> 00:29:34,189 Give me it. 597 00:29:36,066 --> 00:29:39,278 [♪♪♪] 598 00:29:46,285 --> 00:29:48,244 It must be locked, right? 599 00:29:48,245 --> 00:29:50,162 [STAMMERS] 600 00:29:50,163 --> 00:29:51,706 May I? 601 00:29:51,707 --> 00:29:53,249 Here. 602 00:29:53,250 --> 00:29:54,793 [PHONE CHIMES] 603 00:29:58,838 --> 00:30:00,173 It's... 604 00:30:01,841 --> 00:30:03,050 four digits. 605 00:30:03,051 --> 00:30:04,885 We can guess. 606 00:30:04,886 --> 00:30:06,971 If you mean to crack it that way, 607 00:30:06,972 --> 00:30:09,348 how many attempts will you need? 608 00:30:09,349 --> 00:30:11,309 I teach Biology and English, not Math. 609 00:30:11,310 --> 00:30:14,270 Ten to the fourth combinations. There are precisely 610 00:30:14,271 --> 00:30:18,149 in layman's terms, 10,000. Or, to put it 611 00:30:18,150 --> 00:30:22,445 Going from 0000 to 9999. 612 00:30:22,446 --> 00:30:24,614 If you manage 20 combinations a minute, 613 00:30:24,615 --> 00:30:26,116 it'll take you more than... 614 00:30:27,618 --> 00:30:30,161 though probability dictates eight hours, 615 00:30:30,162 --> 00:30:32,163 the last combination, it won't be 616 00:30:32,164 --> 00:30:33,998 so count on 4 hours. 617 00:30:33,999 --> 00:30:37,168 Maybe it's something simple. Have fun. 618 00:30:37,169 --> 00:30:40,714 Is a frequently used PIN. I read that 1234 619 00:30:52,184 --> 00:30:54,519 No, I'm afraid not. 620 00:30:54,520 --> 00:30:57,397 Or 0000? 621 00:31:00,651 --> 00:31:02,234 This won't work. Nope. 622 00:31:02,235 --> 00:31:04,654 It'll go dead after three failed attempts. 623 00:31:04,655 --> 00:31:07,114 Or the Chemistry Department will explode. 624 00:31:07,115 --> 00:31:09,492 Any pertinent ideas? KLAUS: 625 00:31:09,493 --> 00:31:12,161 Let's derive the PIN using a biographical 626 00:31:12,162 --> 00:31:15,748 rather than hermeneutic approach. 627 00:31:15,749 --> 00:31:17,124 Translation for the gym teacher: 628 00:31:17,125 --> 00:31:19,961 the student's birthday. We could try 629 00:31:21,129 --> 00:31:23,964 Whose device is it? Benjamin Mehltau. 630 00:31:23,965 --> 00:31:26,801 An unconscionable 12th grader and lout to boot. 631 00:31:26,802 --> 00:31:29,554 We all know him well. My friend Benny. 632 00:31:29,555 --> 00:31:33,641 He was involved in the cell ban, by the way. Right, Mr. Vogel? 633 00:31:33,642 --> 00:31:35,060 [SIGHS] 634 00:31:39,022 --> 00:31:41,567 Wait. Can I try something? 635 00:31:43,193 --> 00:31:44,444 Um... What's the plan? 636 00:31:47,489 --> 00:31:50,325 I'll hold you responsible if you damage it. 637 00:31:53,537 --> 00:31:55,329 Oh! [PHONE CHIMES] 638 00:31:55,330 --> 00:31:56,582 Bam! 639 00:31:57,999 --> 00:32:01,086 Hey nonny nonny! Here. Translation for you: 640 00:32:02,671 --> 00:32:04,882 How did you do that? Well... 641 00:32:05,758 --> 00:32:07,341 Mehltau is a swine. 642 00:32:07,342 --> 00:32:09,677 He's been drawing his dick all over since 5th grade. 643 00:32:09,678 --> 00:32:12,889 An older teacher's skirt. And he looked up 644 00:32:12,890 --> 00:32:14,891 So the combination was worth a try. 645 00:32:14,892 --> 00:32:17,476 So what was the code, Sherlock Holmes? 646 00:32:17,477 --> 00:32:19,437 6453. 647 00:32:19,438 --> 00:32:21,355 Come up with that? How did you 648 00:32:21,356 --> 00:32:23,858 a numerical combination: It's not actually 649 00:32:23,859 --> 00:32:25,984 Each digit corresponds to a letter. 650 00:32:25,985 --> 00:32:28,571 So what does 6453 spell? 651 00:32:28,572 --> 00:32:30,657 M.I.L.F. 652 00:32:31,617 --> 00:32:33,911 Milf! Milf? 653 00:32:35,078 --> 00:32:36,913 Does "milf" mean? And what 654 00:32:36,914 --> 00:32:38,414 You don't want to know. 655 00:32:38,415 --> 00:32:39,791 It's not applicable to you. 656 00:32:39,792 --> 00:32:41,041 [CHUCKLES SOFTLY] 657 00:32:41,042 --> 00:32:42,376 But it worked. 658 00:32:42,377 --> 00:32:46,046 Just as Emergency Call would have done. 659 00:32:46,047 --> 00:32:47,298 You don't need a PIN. 660 00:32:47,299 --> 00:32:49,216 Say so at once? Why didn't you 661 00:32:49,217 --> 00:32:51,552 on the epic fun? And miss out 662 00:32:51,553 --> 00:32:53,721 absolutely unbearable. You are 663 00:32:53,722 --> 00:32:55,973 BERND: We should call [LAUGHING] 664 00:32:55,974 --> 00:32:58,811 The relevant police department... 665 00:33:03,398 --> 00:33:05,024 before that man returns. 666 00:33:07,152 --> 00:33:08,820 Fine. 667 00:33:08,821 --> 00:33:10,822 Should I call them? 668 00:33:10,823 --> 00:33:12,114 I have seniority. 669 00:33:12,115 --> 00:33:14,074 It's incumbent upon me to make the call. 670 00:33:14,075 --> 00:33:15,828 The device. Hand me 671 00:33:19,998 --> 00:33:23,209 [♪♪♪] 672 00:33:30,550 --> 00:33:32,218 [LINE RINGING] 673 00:33:35,722 --> 00:33:37,807 [RINGS] 674 00:33:37,808 --> 00:33:39,976 Police Precinct IV, Florian Beinacker, 675 00:33:39,977 --> 00:33:41,226 what can I do for you? 676 00:33:41,227 --> 00:33:43,562 This is Vice Principal Engelhardt 677 00:33:43,563 --> 00:33:45,147 from Rudi-Dutschke High. 678 00:33:45,148 --> 00:33:47,024 Do you wish to report? What situation 679 00:33:47,025 --> 00:33:49,067 A hostage-taking. 680 00:33:49,068 --> 00:33:50,569 Please describe the situation. 681 00:33:50,570 --> 00:33:53,490 We're locked in here. It's as follows: 682 00:33:54,825 --> 00:33:56,701 Please state the location if you know it. 683 00:33:56,702 --> 00:33:59,286 Of course I know it. Then speak up. 684 00:33:59,287 --> 00:34:01,747 Don't take that tone with me, young man. 685 00:34:01,748 --> 00:34:03,374 What age are you, anyway? 686 00:34:03,375 --> 00:34:04,876 Excuse me? 687 00:34:04,877 --> 00:34:07,044 Ahem. Excuse my colleague. 688 00:34:07,045 --> 00:34:08,337 He's a bit confused. 689 00:34:08,338 --> 00:34:09,506 I beg your pardon! 690 00:34:10,757 --> 00:34:12,091 Put it on speaker. 691 00:34:14,344 --> 00:34:17,805 And what does this concern? Who's speaking 692 00:34:17,806 --> 00:34:19,682 My name is Peter Mertens. 693 00:34:19,683 --> 00:34:23,185 At Rudi-Dutschke High. I'm a senior teacher 694 00:34:23,186 --> 00:34:25,187 I'm in the staff room 695 00:34:25,188 --> 00:34:28,524 I see: a volatile situation. With five other teachers. 696 00:34:28,525 --> 00:34:31,402 We've been taken hostage. You said it. 697 00:34:31,403 --> 00:34:33,863 Is in the next room The hostage-taker 698 00:34:33,864 --> 00:34:36,615 demanding we confer on his son's grades. 699 00:34:36,616 --> 00:34:39,578 Were perilous for me as well. Those conferences 700 00:34:40,662 --> 00:34:41,829 Yeah... 701 00:34:41,830 --> 00:34:44,707 please liberate us? C-could you 702 00:34:44,708 --> 00:34:46,000 Not from the schoolyard, 703 00:34:46,001 --> 00:34:48,461 might see and shoot you. the hostage-taker 704 00:34:49,421 --> 00:34:51,463 Of course. 705 00:34:51,464 --> 00:34:52,798 Have you understood? 706 00:34:52,799 --> 00:34:55,092 The situation is serious, deadly serious. 707 00:34:55,093 --> 00:34:56,510 And you were? 708 00:34:56,511 --> 00:34:58,554 Vice Principal Engelhardt. 709 00:34:58,555 --> 00:35:02,307 Or you'll be in big trouble! Follow our instructions 710 00:35:02,308 --> 00:35:03,936 I'll be expelled or what? 711 00:35:04,811 --> 00:35:06,062 Give me your name, 712 00:35:06,063 --> 00:35:08,647 rank and badge number this instant! 713 00:35:08,648 --> 00:35:11,317 I'm the Director of Willy Wonka's Factory, asshole. 714 00:35:15,864 --> 00:35:17,073 Outrageous! 715 00:35:17,074 --> 00:35:19,743 Your authoritarian tone! Always with 716 00:35:20,535 --> 00:35:21,912 Let me try. HEIDI: 717 00:35:23,413 --> 00:35:24,456 Right here. 718 00:35:25,331 --> 00:35:26,708 No, redial. 719 00:35:27,834 --> 00:35:29,251 [LINE RINGING] 720 00:35:29,252 --> 00:35:30,836 [RINGS] 721 00:35:30,837 --> 00:35:32,797 Police Precinct IV, Florian Beinacker, 722 00:35:32,798 --> 00:35:34,298 what can I do for you? 723 00:35:34,299 --> 00:35:36,968 From Rudi-Dutschke High. This is Heidi Lohmann 724 00:35:36,969 --> 00:35:39,344 just spoke to you. My colleague 725 00:35:39,345 --> 00:35:41,263 Oh, yeah, I remember! 726 00:35:41,264 --> 00:35:45,517 The situation is as described, please come here at once. 727 00:35:45,518 --> 00:35:47,645 Please come quickly, 728 00:35:47,646 --> 00:35:49,981 I have an experiment running in the chemistry room 729 00:35:49,982 --> 00:35:52,775 that could explode at any moment. 730 00:35:52,776 --> 00:35:54,234 The Fire Department. Then we'll bring 731 00:35:54,235 --> 00:35:56,195 of Engineers, too. and the Corps 732 00:35:57,363 --> 00:35:59,531 The situation is serious. 733 00:35:59,532 --> 00:36:01,117 We'll see what we can do. 734 00:36:01,118 --> 00:36:04,579 Are you available for queries at the indicated number? 735 00:36:06,164 --> 00:36:08,373 Of course. Then remain calm 736 00:36:08,374 --> 00:36:09,959 and we'll look into it. 737 00:36:09,960 --> 00:36:13,713 Maybe we'll bring along drinks. You guys sound like fun. 738 00:36:14,339 --> 00:36:15,589 [SCOFFS] 739 00:36:15,590 --> 00:36:17,382 [GRUNTS] 740 00:36:17,383 --> 00:36:20,052 Did he just call us "you guys"? 741 00:36:20,053 --> 00:36:21,637 Should I call back? 742 00:36:21,638 --> 00:36:23,681 The officer didn't sound interested 743 00:36:23,682 --> 00:36:25,557 in resolving our problem. 744 00:36:25,558 --> 00:36:29,687 All calls are recorded. No. They'll come. 745 00:36:29,688 --> 00:36:31,522 Imagine something happens 746 00:36:31,523 --> 00:36:35,067 the police ignored our call. And it turns out 747 00:36:35,068 --> 00:36:39,030 And the police never have those. It'd be a scandal. 748 00:36:39,031 --> 00:36:42,449 I find your permanently ironic undertone insulting. 749 00:36:42,450 --> 00:36:45,119 For your sandals. The same goes 750 00:36:45,120 --> 00:36:47,038 against my sandals? What do you have 751 00:36:47,039 --> 00:36:50,916 They're fantastic and conducive to good health. 752 00:36:50,917 --> 00:36:52,126 Right! 753 00:36:52,127 --> 00:36:53,669 Leave Mr. Vogels in peace 754 00:36:53,670 --> 00:36:55,671 and worry about your own inanities. 755 00:36:55,672 --> 00:36:57,339 The name is Vogel. 756 00:36:57,340 --> 00:36:58,924 As you wish. 757 00:36:58,925 --> 00:37:00,885 Something in hand We should have 758 00:37:00,886 --> 00:37:03,095 before Mr. Prohaska returns. 759 00:37:03,096 --> 00:37:04,763 Maybe he's right 760 00:37:04,764 --> 00:37:07,975 enough effort all these years. And we haven't given Fabian 761 00:37:07,976 --> 00:37:11,896 to hold this discussion. It could do us credit 762 00:37:11,897 --> 00:37:14,481 Without foregone conclusion. 763 00:37:14,482 --> 00:37:17,234 Had you been paying attention, 764 00:37:17,235 --> 00:37:20,278 conclusion was intended: you'd know a foregone 765 00:37:20,279 --> 00:37:23,699 The man threatened to shoot us if we don't vote as he wishes. 766 00:37:23,700 --> 00:37:26,994 We could at least try it. Vote? To what end? 767 00:37:26,995 --> 00:37:30,915 And it definitely won't be that. He wants a unanimous decision 768 00:37:30,916 --> 00:37:32,917 where we stand. But we'll know 769 00:37:32,918 --> 00:37:36,128 of awarding Fabian one point? So, who's in favor 770 00:37:36,129 --> 00:37:40,257 Do we have to vote publicly? I'd prefer a secret ballot. 771 00:37:40,258 --> 00:37:43,719 The complicated way. Fine, we'll do it [SIGHS] 772 00:37:43,720 --> 00:37:46,722 A slip of paper. Everyone gets 773 00:37:46,723 --> 00:37:49,474 If you want to give the kid a point, put a dot on it. 774 00:37:49,475 --> 00:37:53,063 Then draw a line. If you don't, 775 00:37:54,147 --> 00:37:56,565 Then fold them up, 776 00:37:56,566 --> 00:37:58,234 and I'll collect them. 777 00:37:58,235 --> 00:37:59,568 This is ludicrous. 778 00:37:59,569 --> 00:38:01,780 Maybe, but we've got nothing better to do. 779 00:38:07,410 --> 00:38:08,578 Everyone done? 780 00:38:10,080 --> 00:38:12,707 [SIGHS] 781 00:38:15,376 --> 00:38:16,920 Then I'll go around. 782 00:38:17,462 --> 00:38:20,673 [♪♪♪] 783 00:38:26,429 --> 00:38:28,305 An election officer, We need to appoint 784 00:38:28,306 --> 00:38:30,390 and two deputies. secretary, 785 00:38:30,391 --> 00:38:33,102 Your slip, please. Very funny. 786 00:38:33,103 --> 00:38:35,147 Many thanks. There. 787 00:38:37,690 --> 00:38:38,775 Thanks. 788 00:38:40,068 --> 00:38:42,028 Holger, you're taking notes? Mm-hm. 789 00:38:45,824 --> 00:38:48,243 [CLEARS THROAT] Line. 790 00:38:50,495 --> 00:38:52,872 Two lines. Another line. 791 00:38:54,332 --> 00:38:56,835 Reason prevails. Line. 792 00:38:58,586 --> 00:39:00,046 Mm-hm. Dot. 793 00:39:02,882 --> 00:39:04,176 Dot. 794 00:39:08,096 --> 00:39:10,056 Yes, sir. Another dot. 795 00:39:11,099 --> 00:39:13,558 That makes three votes for Fabian 796 00:39:13,559 --> 00:39:14,977 and three against. 797 00:39:14,978 --> 00:39:16,979 This woman shouldn't be able to vote. 798 00:39:16,980 --> 00:39:19,439 This woman is a faculty member, Mrs. Lohmann. 799 00:39:19,440 --> 00:39:21,859 She's a trainee, for God's sake. 800 00:39:21,860 --> 00:39:24,402 What does she know about such things? 801 00:39:24,403 --> 00:39:27,656 We'd have reached a majority. If she hadn't voted, 802 00:39:27,657 --> 00:39:30,284 How do you know how I voted? 803 00:39:30,285 --> 00:39:32,494 Firstly, I don't need a crystal ball for that. 804 00:39:32,495 --> 00:39:35,706 Secondly, I don't care how someone votes 805 00:39:35,707 --> 00:39:39,251 who wiggles her ass to tantalize the seniors. 806 00:39:39,252 --> 00:39:42,796 Thirdly, the vote is null and void anyway. 807 00:39:42,797 --> 00:39:44,882 It has to be unanimous. 808 00:39:44,883 --> 00:39:47,467 What was that about wiggling? Leave me be. 809 00:39:47,468 --> 00:39:49,345 No, that's enough. 810 00:39:49,346 --> 00:39:52,014 Towards Sara is pissing me off. Your condescending manner 811 00:39:52,015 --> 00:39:54,058 She's a trainee, Apologize. 812 00:39:54,059 --> 00:39:56,268 He's a gym teacher. I rest my case. 813 00:39:56,269 --> 00:40:00,189 HOLGER: What's wrong with being a gym teacher? 814 00:40:00,190 --> 00:40:02,816 Where should I begin? It was a rhetorical question. 815 00:40:02,817 --> 00:40:05,944 Gym isn't a school subject, but a leisure activity. 816 00:40:05,945 --> 00:40:08,989 One could spend one's time more meaningfully. 817 00:40:08,990 --> 00:40:10,241 How? 818 00:40:10,242 --> 00:40:12,659 Making garlands with Nazi maidens 819 00:40:12,660 --> 00:40:14,536 and singing your Schubert? 820 00:40:14,537 --> 00:40:16,163 He's not my Schubert. 821 00:40:16,164 --> 00:40:20,125 A little cultural education And yes, 822 00:40:20,126 --> 00:40:24,796 your locker-room-scented life. Would've improved 823 00:40:24,797 --> 00:40:26,882 You might've become a real teacher. 824 00:40:26,883 --> 00:40:28,842 This is getting us nowhere. 825 00:40:28,843 --> 00:40:32,054 This isn't about our antipathies, but about Fabian. 826 00:40:32,055 --> 00:40:34,973 [♪♪♪] 827 00:40:34,974 --> 00:40:36,975 We really will be guilty if he fails 828 00:40:36,976 --> 00:40:40,938 without our having discussed him. 829 00:40:40,939 --> 00:40:42,023 Goodness! 830 00:40:43,191 --> 00:40:45,150 [STAMMERS, SIGHS] 831 00:40:45,151 --> 00:40:48,112 It's obvious why Engelhardt and Lohmann voted against Fabian, 832 00:40:48,113 --> 00:40:49,864 but why did you... 833 00:40:51,741 --> 00:40:53,700 Mr. Vogel? 834 00:40:53,701 --> 00:40:56,912 It was a secret ballot. How would you know? 835 00:40:56,913 --> 00:40:58,914 Correct. 836 00:40:58,915 --> 00:41:01,125 So no one would know As you wished, 837 00:41:01,126 --> 00:41:03,211 against Fabian's future. you voted 838 00:41:04,337 --> 00:41:06,713 I don't have to justify myself to you. 839 00:41:06,714 --> 00:41:10,593 But you could at least explain your decision, couldn't you? 840 00:41:12,387 --> 00:41:14,679 I don't know. 841 00:41:14,680 --> 00:41:17,891 If Mr. Engelhardt sees things the way he does, 842 00:41:17,892 --> 00:41:19,893 who am I to question him? 843 00:41:19,894 --> 00:41:22,105 Might be mistaken. Mr. Engelhardt 844 00:41:23,315 --> 00:41:25,523 Actually... 845 00:41:25,524 --> 00:41:28,694 I've never known Mr. Engelhardt to be wrong. 846 00:41:29,988 --> 00:41:32,823 So you always share Mr. Engelhardt's opinion? 847 00:41:32,824 --> 00:41:34,908 Why should Mr. Vogels answer that question? 848 00:41:34,909 --> 00:41:38,703 His name is Vogel, and he should answer the question. 849 00:41:38,704 --> 00:41:41,498 If you only ever go along with Mr. Engelhardt, 850 00:41:41,499 --> 00:41:43,875 you have no opinion of your own. 851 00:41:43,876 --> 00:41:46,128 Of course I do. 852 00:41:46,129 --> 00:41:47,464 Namely? 853 00:41:49,048 --> 00:41:51,968 Whatever it is, I'm not voting against Mr. Engelhardt. 854 00:41:54,012 --> 00:41:56,805 Because Mr. Engelhardt protects you? 855 00:41:56,806 --> 00:41:59,016 What are you insinuating? 856 00:41:59,017 --> 00:42:00,600 That porn scandal You know 857 00:42:00,601 --> 00:42:02,936 would've cost you your job without him. 858 00:42:02,937 --> 00:42:04,938 Nothing to do with it. That has 859 00:42:04,939 --> 00:42:06,940 What has nothing to do with what? 860 00:42:06,941 --> 00:42:10,069 Stop. It's irrelevant. I wasn't found guilty. 861 00:42:11,029 --> 00:42:12,488 Ahem. Our Chemical Lover 862 00:42:12,489 --> 00:42:15,240 circulated pornographic material... 863 00:42:15,241 --> 00:42:17,368 That's not true. in his classroom. 864 00:42:17,369 --> 00:42:21,163 He didn't circulate anything. Strictly speaking, 865 00:42:21,164 --> 00:42:22,664 It was like this: 866 00:42:22,665 --> 00:42:26,793 a projector to his laptop Mr. Vogel attached 867 00:42:26,794 --> 00:42:30,797 about some chemical reaction. To show a film 868 00:42:30,798 --> 00:42:33,967 It was about redox reactions converting chemical BERND: 869 00:42:33,968 --> 00:42:36,678 into electrical energy, which is fascinating. 870 00:42:36,679 --> 00:42:40,474 But not as fascinating as what then ensued. PETER: 871 00:42:40,475 --> 00:42:45,103 He set the class assignment and left the room briefly. HOLGER: 872 00:42:45,104 --> 00:42:47,814 A student, our Benny Mehltau, 873 00:42:47,815 --> 00:42:49,233 had the glorious idea 874 00:42:49,234 --> 00:42:52,320 of checking Mr. Vogel's browser history. 875 00:42:53,988 --> 00:42:57,075 Everyone in the class was able to see 876 00:42:58,076 --> 00:43:00,495 Mr. Vogel's most recent tabs: 877 00:43:02,414 --> 00:43:04,457 several short clips... 878 00:43:05,500 --> 00:43:07,000 That had nothing to do SARA: 879 00:43:07,001 --> 00:43:09,294 with fuel cells, I guess. 880 00:43:09,295 --> 00:43:12,714 The little shits recorded it all on their phones PETER: 881 00:43:12,715 --> 00:43:15,800 and shared it on Insta. My favorite title was: 882 00:43:15,801 --> 00:43:17,554 School Girls Fisting. 883 00:43:19,180 --> 00:43:21,682 School girls fasting? So what? 884 00:43:24,060 --> 00:43:26,896 This was nothing involving Lent. Dear colleague, 885 00:43:27,439 --> 00:43:28,688 No? 886 00:43:28,689 --> 00:43:31,691 An embarrassing affair. It was doubtless 887 00:43:31,692 --> 00:43:34,069 students should never Like I said, 888 00:43:34,070 --> 00:43:36,488 witness teachers' weaknesses. Stay reserved. 889 00:43:36,489 --> 00:43:39,283 I never showed it to anyone. 890 00:43:39,284 --> 00:43:41,201 Be that as it may, since then, 891 00:43:41,202 --> 00:43:44,246 abstruse cell ban: we've had this 892 00:43:44,247 --> 00:43:47,958 No one is allowed to take photos or film on school property, 893 00:43:47,959 --> 00:43:52,629 a smartphone, phones are banned. And because everyone owns 894 00:43:52,630 --> 00:43:55,840 Whether that's permissible... It's in the school ordinance. 895 00:43:55,841 --> 00:43:57,384 That's not everything: 896 00:43:57,385 --> 00:44:00,429 disciplinary proceedings. Mr. Engelhardt blocked 897 00:44:00,430 --> 00:44:03,848 I considered disciplinary proceedings ineffective 898 00:44:03,849 --> 00:44:05,517 and advised against them. 899 00:44:05,518 --> 00:44:07,519 They'd only fan the flames. 900 00:44:07,520 --> 00:44:11,356 In lockstep with Mr. Engelhardt. That's why Mr. Vogel is 901 00:44:11,357 --> 00:44:14,234 But we're not voting for or against Mr. Engelhardt, 902 00:44:14,235 --> 00:44:16,278 but rather for or against Fabian Prohaska, 903 00:44:16,279 --> 00:44:18,405 if I may remind you, Mr. Vogel. 904 00:44:18,406 --> 00:44:21,033 This has nothing to do with Mr. Engelhardt. 905 00:44:23,035 --> 00:44:25,204 It has to do with Mr. Mertens. 906 00:44:26,498 --> 00:44:29,124 Maybe you're only against Fabian Mr. Vogel, 907 00:44:29,125 --> 00:44:31,293 against Mr. Mertens? so you can be 908 00:44:31,294 --> 00:44:32,961 Ah. 909 00:44:32,962 --> 00:44:35,130 You and your Mr. Mertens! 910 00:44:35,131 --> 00:44:37,007 You dislike him, correct? 911 00:44:37,008 --> 00:44:41,178 It's irrelevant who likes whom. People are all the same to me. 912 00:44:41,179 --> 00:44:43,763 Hm. So it's true what they say: 913 00:44:43,764 --> 00:44:45,432 that you're an outsider among the staff. 914 00:44:45,433 --> 00:44:48,727 I'm an individualist. [SCOFFS] 915 00:44:49,604 --> 00:44:51,480 That explains the sandals. 916 00:44:51,481 --> 00:44:53,566 Leave me in peace. Ooh! 917 00:44:56,194 --> 00:44:58,111 HEIDI: Oh. It's agitated. 918 00:44:58,112 --> 00:45:01,490 Maybe chocolate will calm it down. 919 00:45:01,491 --> 00:45:03,074 Let me be. 920 00:45:03,075 --> 00:45:06,954 I just want to be left in peace. I've never bothered you. 921 00:45:08,039 --> 00:45:10,374 Always picks on me. Everyone 922 00:45:10,375 --> 00:45:12,501 Mr. Vogel! HOLGER: 923 00:45:12,502 --> 00:45:15,296 "everyone" and "always?" What do you mean by 924 00:45:16,548 --> 00:45:17,882 What's upsetting you? 925 00:45:18,799 --> 00:45:20,467 Would you like to share? 926 00:45:20,468 --> 00:45:22,554 [SIGHS] 927 00:45:26,057 --> 00:45:28,684 I see the looks you give me, 928 00:45:28,685 --> 00:45:31,562 how you talk about me behind my back: 929 00:45:31,563 --> 00:45:34,606 I wear funny shoes, I have no family, 930 00:45:34,607 --> 00:45:38,026 I always reek of sulfur or whatever... 931 00:45:38,027 --> 00:45:40,362 I know I don't have the assertive voice 932 00:45:40,363 --> 00:45:43,574 or the charm of Mr. Arndt. Of Mr. Engelhardt 933 00:45:43,575 --> 00:45:46,910 "Our Chemical Lover." I'm always just 934 00:45:46,911 --> 00:45:48,786 No one listens to me. 935 00:45:48,787 --> 00:45:51,039 Everyone interrupts me At conferences, 936 00:45:51,040 --> 00:45:53,501 like I'm not even there. 937 00:45:55,794 --> 00:45:57,337 No one responds to what I say 938 00:45:57,338 --> 00:45:59,964 for my expert opinion. and I'm never asked 939 00:45:59,965 --> 00:46:02,967 all just laugh at me. The students 940 00:46:02,968 --> 00:46:05,637 in the law of mass action, No one is interested 941 00:46:05,638 --> 00:46:08,223 yet everyone must know Schubert's songs. 942 00:46:08,224 --> 00:46:11,894 Nobody loves Bronstedt's acid-base theory, 943 00:46:12,978 --> 00:46:14,688 but I do. 944 00:46:14,689 --> 00:46:16,732 I love it. 945 00:46:16,733 --> 00:46:17,815 It's... 946 00:46:17,816 --> 00:46:19,317 [CHUCKLES] 947 00:46:19,318 --> 00:46:20,819 Exciting. 948 00:46:21,820 --> 00:46:23,071 But if I admitted that, 949 00:46:23,072 --> 00:46:24,906 I'd suffer Peter Mertens' ridicule. 950 00:46:24,907 --> 00:46:26,074 [STAMMERS] 951 00:46:26,075 --> 00:46:28,244 Among colleagues. It's banter 952 00:46:31,956 --> 00:46:34,124 We aren't colleagues. 953 00:46:34,125 --> 00:46:37,628 Mrs. Lohmann has been getting my name wrong for years. 954 00:46:37,629 --> 00:46:40,255 Periodic table's beautiful logic I console myself with the 955 00:46:40,256 --> 00:46:42,299 and the two students in each grade 956 00:46:42,300 --> 00:46:44,552 out of polysaccharides. who get a kick 957 00:46:46,178 --> 00:46:50,724 And if I do happen to make a splash, 958 00:46:50,725 --> 00:46:52,685 no one wants to know. 959 00:46:54,103 --> 00:46:55,605 What splash? 960 00:46:57,356 --> 00:46:59,815 Twice, I've managed to get my students 961 00:46:59,816 --> 00:47:02,736 of Young Scientist of the Year. Into the final round 962 00:47:02,737 --> 00:47:05,615 Twice! In 2019. 963 00:47:07,074 --> 00:47:08,701 And in 2016. 964 00:47:10,620 --> 00:47:13,122 And you know why no one noticed? 965 00:47:14,039 --> 00:47:15,540 You never mentioned it? 966 00:47:15,541 --> 00:47:18,627 Mm, no, that's not the reason. 967 00:47:18,628 --> 00:47:20,629 Then tell us. 968 00:47:20,630 --> 00:47:23,048 Why don't we know about it? 969 00:47:26,594 --> 00:47:29,888 Forget it. No, please tell us. 970 00:47:31,223 --> 00:47:33,475 I put it on the bulletin board. 971 00:47:33,476 --> 00:47:36,645 With the certificate and everything. 972 00:47:36,646 --> 00:47:38,981 It was my success story. 973 00:47:40,525 --> 00:47:44,487 Before going to my department. I hung it up at 7:40 974 00:47:45,780 --> 00:47:48,198 By morning recess, 975 00:47:48,199 --> 00:47:51,743 my notice was in the trashcan under the bulletin board. 976 00:47:51,744 --> 00:47:54,412 Someone had simply removed it. 977 00:47:54,413 --> 00:47:56,248 Who would do such a thing? HEIDI: 978 00:48:07,092 --> 00:48:08,177 Nonsense! 979 00:48:09,303 --> 00:48:11,723 Did you take it down? Is it true? 980 00:48:13,057 --> 00:48:15,433 He was with his lab rats. How would he know? 981 00:48:15,434 --> 00:48:18,353 That's what Mr. Mertens calls advanced chemistry students: 982 00:48:18,354 --> 00:48:19,855 "lab rats." 983 00:48:19,856 --> 00:48:23,400 how I know who tore down And I can tell you 984 00:48:23,401 --> 00:48:25,318 my laudatory certificate, 985 00:48:25,319 --> 00:48:27,821 as it had been replaced by an invitation 986 00:48:27,822 --> 00:48:29,824 volleyball tournament: to a beach 987 00:48:30,575 --> 00:48:32,116 "Starting at 7:00, 988 00:48:32,117 --> 00:48:35,454 grilling and chilling with DJ Pete Mertens." 989 00:48:37,540 --> 00:48:39,123 I needed the pins. 990 00:48:39,124 --> 00:48:42,460 Sometimes you're such an asshole, Peter. 991 00:48:42,461 --> 00:48:45,130 Would apologizing improve things? 992 00:48:47,425 --> 00:48:51,553 I'd ever vote along with you. You needn't imagine 993 00:48:51,554 --> 00:48:52,638 Never! 994 00:48:53,639 --> 00:48:55,390 Okay, Mr. Vogel. HOLGER: 995 00:48:55,391 --> 00:48:57,141 I understand that. 996 00:48:57,142 --> 00:49:00,103 But if you could decide it all by yourself, 997 00:49:00,104 --> 00:49:02,355 if no one else had a vote, 998 00:49:02,356 --> 00:49:05,316 what would your opinion on the Prohaska case be? 999 00:49:05,317 --> 00:49:07,068 [SCOFFS] 1000 00:49:07,069 --> 00:49:11,030 It wouldn't interest anyone. It does. It interests us. 1001 00:49:11,031 --> 00:49:14,451 Don't include me. His opinion interests me not a bit. 1002 00:49:14,452 --> 00:49:16,913 Tell us what you think. Mr. Vogel, 1003 00:49:22,418 --> 00:49:24,669 I think we're... 1004 00:49:24,670 --> 00:49:26,380 taking ourselves too seriously. 1005 00:49:27,924 --> 00:49:31,217 Won't make any difference at all This one point in Latin 1006 00:49:31,218 --> 00:49:32,968 to Fabian Prohaska's life, 1007 00:49:32,969 --> 00:49:35,764 regardless of whether we grant it or not. 1008 00:49:35,765 --> 00:49:38,684 He'll scarcely remember it in 10 years. 1009 00:49:39,769 --> 00:49:41,436 Just as it should be. 1010 00:49:41,437 --> 00:49:44,105 He should remember other things: 1011 00:49:44,106 --> 00:49:45,816 the smell of bread, 1012 00:49:45,817 --> 00:49:48,568 the sound of a ripe apple falling from the tree, 1013 00:49:48,569 --> 00:49:50,986 a won game of beach volleyball, even. 1014 00:49:50,987 --> 00:49:55,826 If we award him this one point, he'll go one way. 1015 00:49:55,827 --> 00:49:58,954 One point, he'll go another. And if we refuse him that 1016 00:49:58,955 --> 00:50:01,080 So what the hell? He's young 1017 00:50:01,081 --> 00:50:04,168 as far as I remember. and not stupid 1018 00:50:06,002 --> 00:50:08,547 important to any of us? And is that one point 1019 00:50:09,799 --> 00:50:11,967 Not to me. 1020 00:50:11,968 --> 00:50:14,218 Nor to Mr. Engelhardt. 1021 00:50:14,219 --> 00:50:18,222 He's awarded thousands of points in his life. 1022 00:50:18,223 --> 00:50:21,601 If he gives one away, then Lord knows, 1023 00:50:21,602 --> 00:50:24,646 he'll have done something good, for a change. 1024 00:50:24,647 --> 00:50:28,023 One point fewer because of it? Will someone else get 1025 00:50:28,024 --> 00:50:29,318 No. 1026 00:50:31,027 --> 00:50:35,406 In which I've been making a deal You see, I teach a subject 1027 00:50:35,407 --> 00:50:38,159 with the students for years: 1028 00:50:38,160 --> 00:50:40,203 the essential elements, They retain 1029 00:50:40,204 --> 00:50:43,581 the composition of air, maybe, the oxyhydrogen test, 1030 00:50:43,582 --> 00:50:45,040 and, with a little luck, 1031 00:50:45,041 --> 00:50:47,084 the basics of the Bohr model of the atom. 1032 00:50:47,085 --> 00:50:50,463 In return, they let me and the three or four 1033 00:50:50,464 --> 00:50:53,466 preserve our dignity. interested students 1034 00:50:53,467 --> 00:50:56,260 [♪♪♪] 1035 00:50:56,261 --> 00:50:59,681 For my honest opinion, I'd say: So if you're asking me 1036 00:50:59,682 --> 00:51:03,018 We shouldn't act like gods with grading superpowers. 1037 00:51:03,019 --> 00:51:06,270 In the way of the kids. And we shouldn't stand 1038 00:51:06,271 --> 00:51:08,356 Which is why I'm in favor 1039 00:51:08,357 --> 00:51:11,776 of giving Fabian Prohaska the point 1040 00:51:11,777 --> 00:51:15,698 go his way in peace. and letting him 1041 00:51:25,624 --> 00:51:26,876 Please, 1042 00:51:27,793 --> 00:51:29,712 let's vote on it again. 1043 00:51:30,755 --> 00:51:33,006 By a show of hands. Publicly, 1044 00:51:33,007 --> 00:51:36,052 of giving Fabian a point. All those in favor 1045 00:51:44,100 --> 00:51:45,185 Peter? 1046 00:51:46,812 --> 00:51:47,980 What's this? 1047 00:51:49,440 --> 00:51:51,357 Why have you changed your vote? 1048 00:51:51,358 --> 00:51:53,944 For the hell of it. [SCOFFS] 1049 00:51:53,945 --> 00:51:57,154 It makes no damn difference who votes how. 1050 00:51:57,155 --> 00:52:00,909 It still stands three to three. 1051 00:52:00,910 --> 00:52:02,577 Mr. Mertens, 1052 00:52:02,578 --> 00:52:05,121 welcome to the land of reason. 1053 00:52:06,707 --> 00:52:08,751 [GAME BEEPING, CHIMING] 1054 00:52:11,545 --> 00:52:13,379 What's up, Beinacker? 1055 00:52:13,380 --> 00:52:17,216 Hey, Boss, it's about those hostage-calls this morning. 1056 00:52:17,217 --> 00:52:18,552 Another one came in. 1057 00:52:22,014 --> 00:52:24,682 Today because of that crap. So? We went out five times 1058 00:52:24,683 --> 00:52:27,727 To five different schools. Five false alerts. 1059 00:52:27,728 --> 00:52:29,729 But this call was different. 1060 00:52:29,730 --> 00:52:31,356 How so? 1061 00:52:33,109 --> 00:52:35,568 The other times, there was only one male voice, 1062 00:52:35,569 --> 00:52:37,320 though he pitched it differently. 1063 00:52:37,321 --> 00:52:39,781 This time, there were at least three voices. 1064 00:52:39,782 --> 00:52:40,825 One was a woman. 1065 00:52:41,575 --> 00:52:42,909 Take the word 1066 00:52:42,910 --> 00:52:45,411 of an experienced colleague: It's students. 1067 00:52:45,412 --> 00:52:48,372 Then his friends want a go. One of them calls, 1068 00:52:48,373 --> 00:52:51,208 They'll laugh their heads off if we go out again. 1069 00:52:51,209 --> 00:52:55,006 So we're not gonna, got it? 1070 00:52:57,091 --> 00:52:59,718 Something else. But there was 1071 00:53:01,177 --> 00:53:02,553 Get to the point. 1072 00:53:02,554 --> 00:53:06,016 The calls this morning, and the call just now, 1073 00:53:06,017 --> 00:53:07,935 weren't from the same cell. 1074 00:53:09,436 --> 00:53:10,980 Give me the number. 1075 00:53:13,482 --> 00:53:16,651 A fucking Saturday to me ♪ ♪ Every weekday's RINGTONE: 1076 00:53:16,652 --> 00:53:19,696 I'll speak to the officer. Where is it, who has it? 1077 00:53:19,697 --> 00:53:21,990 Give me the phone or else... Are you the boss? 1078 00:53:21,991 --> 00:53:24,326 [RINGTONE CONTINUES PLAYING] 1079 00:53:31,917 --> 00:53:33,669 [RINGTONE DISTORTS, STOPS] 1080 00:53:35,379 --> 00:53:37,213 Nothing. No answer. 1081 00:53:40,134 --> 00:53:41,634 Can we go back to work 1082 00:53:41,635 --> 00:53:45,388 and take care of important stuff, Mr. Beinacker? 1083 00:53:45,389 --> 00:53:46,598 Yes, sir! 1084 00:53:47,808 --> 00:53:50,351 You lied to me. No cellphones? 1085 00:53:50,352 --> 00:53:51,686 What did you expect? 1086 00:53:51,687 --> 00:53:55,565 Of course. The police. Did you call anyone? 1087 00:53:55,566 --> 00:53:57,400 Half an hour ago. 1088 00:53:57,401 --> 00:53:58,902 The officers will be here any moment. 1089 00:53:58,903 --> 00:54:02,072 You called the police? Indeed. 1090 00:54:02,073 --> 00:54:05,117 And spoke to Police Precinct IV. Indeed. 1091 00:54:06,242 --> 00:54:07,827 [SIGHS] 1092 00:54:07,828 --> 00:54:09,244 That's fine. 1093 00:54:09,245 --> 00:54:11,122 But not for you. Fine for us, 1094 00:54:11,123 --> 00:54:14,792 How can you be so sure? They won't come. 1095 00:54:14,793 --> 00:54:16,794 They won't come. Believe me. 1096 00:54:16,795 --> 00:54:20,256 Carry on and no more tricks. You have 20 minutes left. 1097 00:54:24,636 --> 00:54:26,055 [SIGHS] 1098 00:54:28,057 --> 00:54:29,225 Fabulous. 1099 00:54:31,018 --> 00:54:32,394 So, what now? 1100 00:54:34,312 --> 00:54:37,356 We still haven't discussed Fabian at all. 1101 00:54:37,357 --> 00:54:41,027 But without the students, we wouldn't even be here. 1102 00:54:41,028 --> 00:54:45,448 Precisely: Where would we be without Fabian Prohaska? 1103 00:54:45,449 --> 00:54:48,785 We'd all have been home long ago. 1104 00:54:48,786 --> 00:54:50,870 You of all people should save us 1105 00:54:50,871 --> 00:54:53,039 sociological lectures. the kitschy 1106 00:54:53,040 --> 00:54:54,665 I preferred you on mute. 1107 00:54:54,666 --> 00:54:56,459 When I was on your side. 1108 00:54:56,460 --> 00:55:00,337 And like I said, I'm sick of everyone picking on me. 1109 00:55:00,338 --> 00:55:01,714 Let's discuss Mertens. 1110 00:55:01,715 --> 00:55:04,341 That could get interesting. Huh? 1111 00:55:04,342 --> 00:55:07,595 But for no one else. Maybe for you, 1112 00:55:07,596 --> 00:55:09,097 I'd be curious. 1113 00:55:09,098 --> 00:55:12,016 What's there to know about Mr. Mertens? 1114 00:55:12,017 --> 00:55:15,186 You'd prefer us not discussing Nothing. 1115 00:55:15,187 --> 00:55:18,606 Why Ms. Trainee is here today? 1116 00:55:18,607 --> 00:55:22,860 On a Friday after school's out. I'm warning you. 1117 00:55:22,861 --> 00:55:25,404 Tell us. I'll tell you nothing. 1118 00:55:25,405 --> 00:55:28,533 Why were you still here? Then Ms. Schuster: 1119 00:55:30,244 --> 00:55:32,120 I missed the bus. 1120 00:55:32,121 --> 00:55:34,371 It looked like rain, so I came here 1121 00:55:34,372 --> 00:55:37,041 to avoid spending 30 minutes at the bus stop. 1122 00:55:37,042 --> 00:55:38,542 There you have it. 1123 00:55:38,543 --> 00:55:40,503 To discussing Prohaska. Let's go back 1124 00:55:40,504 --> 00:55:42,463 You hadn't gone home, either. BERND: 1125 00:55:42,464 --> 00:55:45,424 your lamentable part-time job Before going to 1126 00:55:45,425 --> 00:55:47,302 at your wife's cheese shop, 1127 00:55:47,303 --> 00:55:50,097 you had to take care of something urgent. 1128 00:55:51,682 --> 00:55:53,557 This is your last warning. 1129 00:55:53,558 --> 00:55:55,768 I'm afraid of you? You think 1130 00:55:55,769 --> 00:55:58,062 I know exactly what's going on. 1131 00:55:58,063 --> 00:56:00,940 With matured Gouda at home Why make do 1132 00:56:00,941 --> 00:56:03,567 when you can enjoy fresh cheese here? 1133 00:56:03,568 --> 00:56:04,653 [GROWLS] 1134 00:56:05,863 --> 00:56:07,280 Peter! 1135 00:56:07,281 --> 00:56:09,907 It's not worth it. Want your ass kicked? 1136 00:56:09,908 --> 00:56:11,534 What isn't worth what? 1137 00:56:11,535 --> 00:56:13,828 It's irrelevant now. Let him go. 1138 00:56:13,829 --> 00:56:17,581 Would someone please explain what the devil's going on? 1139 00:56:17,582 --> 00:56:19,125 Ms. Schreiber? 1140 00:56:19,126 --> 00:56:20,293 The name is Schuster. 1141 00:56:20,294 --> 00:56:22,087 So why were you still here? 1142 00:56:23,881 --> 00:56:26,508 With Mr. Mertens? For a rendezvous 1143 00:56:27,926 --> 00:56:29,302 If that's what you call it. 1144 00:56:29,303 --> 00:56:31,180 [EXCLAIMS SOFTLY] 1145 00:56:33,389 --> 00:56:35,808 To having a relationship So you're admitting 1146 00:56:35,809 --> 00:56:37,727 with a married colleague? 1147 00:56:37,728 --> 00:56:39,188 That's none of your business. 1148 00:56:41,065 --> 00:56:43,941 You've signaled virtue All this time, 1149 00:56:43,942 --> 00:56:46,194 the do-gooder... and played 1150 00:56:46,195 --> 00:56:48,154 [SCOFFS, LAUGHS] 1151 00:56:48,155 --> 00:56:49,822 While the contrary is true. 1152 00:56:49,823 --> 00:56:51,574 Put a sock in it! 1153 00:56:51,575 --> 00:56:53,450 Not to mention you! 1154 00:56:53,451 --> 00:56:56,954 To the students every day, Playing super teacher 1155 00:56:56,955 --> 00:56:59,957 while only having one thing on your mind. 1156 00:56:59,958 --> 00:57:02,668 Volleyball and barbecues? 1157 00:57:02,669 --> 00:57:06,505 Don't make me laugh! You are an incompetent fool. 1158 00:57:06,506 --> 00:57:10,885 And an adulterer to boot! A disgrace to us all 1159 00:57:10,886 --> 00:57:12,427 drawing your victims Not to mention 1160 00:57:12,428 --> 00:57:14,680 young colleagues. from defenseless 1161 00:57:14,681 --> 00:57:17,017 What makes you think I'm defenseless? 1162 00:57:18,810 --> 00:57:20,186 Because. 1163 00:57:20,187 --> 00:57:22,605 Women are a priori victims to you? 1164 00:57:22,606 --> 00:57:26,110 Woman might take what she wants? Have you ever considered a 1165 00:57:27,236 --> 00:57:29,070 So you're a floozy. 1166 00:57:29,071 --> 00:57:31,614 No, I'm a modern woman. 1167 00:57:31,615 --> 00:57:34,409 Ever heard of casual sex, Mrs. Lohmann? 1168 00:57:34,410 --> 00:57:36,035 What's that supposed to mean? 1169 00:57:36,036 --> 00:57:38,913 And will get you into trouble. Mr. Mertens seduced you 1170 00:57:38,914 --> 00:57:40,873 Yes. Me in trouble? 1171 00:57:40,874 --> 00:57:43,918 I only do what I please. On the contrary, 1172 00:57:43,919 --> 00:57:46,587 With whom is a matter of some indifference. 1173 00:57:46,588 --> 00:57:49,006 What? But... 1174 00:57:49,007 --> 00:57:51,175 I thought we were something special. 1175 00:57:51,176 --> 00:57:53,344 Come off it, Peter. [SCOFFS] 1176 00:57:53,345 --> 00:57:56,097 On grubby equipment room mats You think fooling around 1177 00:57:56,098 --> 00:57:57,723 between dirt and high bar 1178 00:57:57,724 --> 00:57:59,893 of a beautiful relationship? Was the beginning 1179 00:58:01,937 --> 00:58:05,315 I risked my marriage for you. And my career. 1180 00:58:05,316 --> 00:58:08,319 That's on you. I sure didn't. I just like doing married men. 1181 00:58:09,694 --> 00:58:13,115 Personally addressed, Not that I feel 1182 00:58:14,032 --> 00:58:15,992 but what's so good about it? 1183 00:58:15,993 --> 00:58:17,161 [SIGHS] 1184 00:58:19,246 --> 00:58:21,080 It's simple: 1185 00:58:21,081 --> 00:58:23,458 They treat you nicer than their wives. 1186 00:58:23,459 --> 00:58:25,251 They make more of an effort in bed. 1187 00:58:25,252 --> 00:58:28,212 They get lost quick to get back to their families. 1188 00:58:28,213 --> 00:58:30,547 They don't bug you on the weekend. 1189 00:58:30,548 --> 00:58:33,843 On stupid little holidays. They don't want to go 1190 00:58:33,844 --> 00:58:36,220 And they always have bad consciences. 1191 00:58:36,221 --> 00:58:38,055 It's fun. [SCOFFS] 1192 00:58:38,056 --> 00:58:40,350 It's all relish and no regret. 1193 00:58:40,351 --> 00:58:41,517 Repulsive. 1194 00:58:41,518 --> 00:58:43,812 I wanted to share everything with you. 1195 00:58:44,562 --> 00:58:46,022 All my free periods. 1196 00:58:46,023 --> 00:58:47,773 You two apparently share one brain. 1197 00:58:47,774 --> 00:58:49,317 Sara! [CHUCKLING] 1198 00:58:49,318 --> 00:58:51,277 Don't make a scene. 1199 00:58:51,278 --> 00:58:55,948 This is truly a pitiful performance, Mr. Mertens. 1200 00:58:55,949 --> 00:58:57,700 Behold the disappointment. 1201 00:58:57,701 --> 00:59:00,119 He's not used to dealing with real women. 1202 00:59:00,120 --> 00:59:01,662 Enough with the innuendo. 1203 00:59:01,663 --> 00:59:05,249 It was always the other way around for the big stud. 1204 00:59:05,250 --> 00:59:06,876 Women were your toys, 1205 00:59:06,877 --> 00:59:09,713 inasmuch as schoolgirls can be called women. 1206 00:59:11,631 --> 00:59:14,008 Affairs with schoolgirls? Is that true? You had 1207 00:59:14,009 --> 00:59:15,009 Of course not. 1208 00:59:15,010 --> 00:59:16,260 Of course he did. 1209 00:59:16,261 --> 00:59:18,054 That's why you changed schools. 1210 00:59:18,055 --> 00:59:20,848 It's all slander. Dr. Clausen told me as much. 1211 00:59:20,849 --> 00:59:23,101 Then tell us the truth, Peter. 1212 00:59:30,734 --> 00:59:32,861 You all know how it is. Fine. 1213 00:59:35,030 --> 00:59:37,323 Just admitted it herself. Ms. Schuster 1214 00:59:37,324 --> 00:59:39,783 grab whatever they want. These young things 1215 00:59:39,784 --> 00:59:41,577 if it's a married man They don't care 1216 00:59:41,578 --> 00:59:44,247 they're dealing with. HEIDI: Cry me a river. 1217 00:59:44,248 --> 00:59:48,209 You mean to cast yourself as the victim of what might be minors? 1218 00:59:48,210 --> 00:59:50,254 No, they were all 18. 1219 00:59:51,296 --> 00:59:53,215 You're so nauseating. 1220 00:59:54,425 --> 00:59:56,051 A most apt epithet. 1221 00:59:57,844 --> 00:59:59,053 [SIGHS] 1222 00:59:59,054 --> 01:00:01,889 Great. That's all I need. Thank you. 1223 01:00:01,890 --> 01:00:05,018 [♪♪♪] 1224 01:00:09,565 --> 01:00:12,816 Boss, I know you said to forget about it, but I couldn't. 1225 01:00:12,817 --> 01:00:14,277 I checked the cell number. 1226 01:00:14,278 --> 01:00:16,487 The phone belongs to a kid It turns out 1227 01:00:16,488 --> 01:00:17,696 called Benjamin Mehltau. 1228 01:00:17,697 --> 01:00:19,449 Does he go to school? And where 1229 01:00:19,450 --> 01:00:20,909 Rudi-Dutschke High. 1230 01:00:22,077 --> 01:00:23,578 Beinacker! 1231 01:00:23,579 --> 01:00:25,246 It's Friday afternoon. 1232 01:00:25,247 --> 01:00:29,208 Let alone this "Male-Towel" kid. No one's still at school, 1233 01:00:29,209 --> 01:00:30,460 If we want to get him, 1234 01:00:30,461 --> 01:00:32,295 straight to his house. we should go 1235 01:00:32,296 --> 01:00:33,754 Mm-hm. 1236 01:00:33,755 --> 01:00:38,008 And go to "Mail-Turd's" house. Get some officers 1237 01:00:38,009 --> 01:00:41,804 Really go to town on his ass. Go to town. 1238 01:00:41,805 --> 01:00:44,682 To shit his pants! I want the kid 1239 01:00:55,444 --> 01:00:57,154 [DOORBELL BUZZES] 1240 01:01:00,616 --> 01:01:01,657 Hello. 1241 01:01:01,658 --> 01:01:04,201 [MUFFLED SPEAKING] 1242 01:01:04,202 --> 01:01:07,497 Heh. Sorry, I didn't quite catch that. 1243 01:01:07,498 --> 01:01:10,416 [MUFFLED SPEAKING CONTINUES] 1244 01:01:10,417 --> 01:01:13,503 I'll fetch my husband. One second. 1245 01:01:13,504 --> 01:01:14,795 Harald? 1246 01:01:14,796 --> 01:01:18,966 [♪♪♪] 1247 01:01:18,967 --> 01:01:20,009 Can I help you? 1248 01:01:20,010 --> 01:01:21,969 [MUFFLED SPEAKING] 1249 01:01:21,970 --> 01:01:24,473 As to remove your helmet, Maybe you'll be so kind 1250 01:01:28,644 --> 01:01:31,562 Is your son Benjamin home? Right. 1251 01:01:31,563 --> 01:01:34,398 I'll have to ask my wife. I don't know. 1252 01:01:34,399 --> 01:01:36,108 One second, please. 1253 01:01:36,109 --> 01:01:37,235 [CALLS WIFE] 1254 01:01:39,070 --> 01:01:40,571 You'd like to see Benjamin. 1255 01:01:40,572 --> 01:01:42,698 Yes. Is he in? No. 1256 01:01:42,699 --> 01:01:44,700 Where could we find your son? 1257 01:01:44,701 --> 01:01:46,661 I can't quite say. 1258 01:01:46,662 --> 01:01:50,665 He and his friends meet at that skate park beneath the bridge. 1259 01:01:50,666 --> 01:01:53,502 Tell him dinner's at 7:00. If you do see Benjamin, 1260 01:01:55,379 --> 01:01:56,754 Thanks! 1261 01:02:28,579 --> 01:02:31,330 So now? Time's up. 1262 01:02:31,331 --> 01:02:36,126 Explain to me why Mr. Engelhardt was wrong in his evaluation. 1263 01:02:36,127 --> 01:02:39,881 Mr. Engelhardt will enter the point in his little notebook. 1264 01:02:41,758 --> 01:02:43,467 Anything to add, Mr. Engelhardt? 1265 01:02:43,468 --> 01:02:44,595 No. 1266 01:02:46,763 --> 01:02:49,766 Fine. Anyone else? 1267 01:02:55,647 --> 01:02:57,481 Mm-hm. 1268 01:02:57,482 --> 01:02:59,816 You had over an hour. 1269 01:02:59,817 --> 01:03:02,278 And I imagine 1270 01:03:02,279 --> 01:03:06,365 petty-minded bureaucratic crap. You wasted it on 1271 01:03:06,366 --> 01:03:09,826 made good use of the last hour. I, on the other hand, 1272 01:03:09,827 --> 01:03:12,246 By doing what? 1273 01:03:12,247 --> 01:03:14,625 I thought about you all. 1274 01:03:15,917 --> 01:03:19,002 And about what possessed you to punish my son 1275 01:03:19,003 --> 01:03:22,172 for still being a child in so many ways. 1276 01:03:22,173 --> 01:03:24,841 Nobody is accusing your son of that, 1277 01:03:24,842 --> 01:03:26,385 but now you mention it, 1278 01:03:26,386 --> 01:03:28,387 as the "coming-of-age" test. The baccalaureate is known 1279 01:03:28,388 --> 01:03:31,140 It's supposed to indicate a certain maturity. 1280 01:03:31,141 --> 01:03:32,808 What my notes indicate That's not 1281 01:03:32,809 --> 01:03:34,351 in the case of Prohaska filius. 1282 01:03:34,352 --> 01:03:36,979 He doesn't have what it takes to do a baccalaureate. 1283 01:03:36,980 --> 01:03:38,648 You have what it takes to be a teacher? 1284 01:03:38,649 --> 01:03:41,651 Indeed. I've had nigh 40 years' experience. 1285 01:03:41,652 --> 01:03:44,320 Latin was still alive when he began. 1286 01:03:44,321 --> 01:03:47,323 So you could teach us what integrity is, 1287 01:03:47,324 --> 01:03:50,701 you being a splendid example to the children? 1288 01:03:50,702 --> 01:03:54,413 From saying as much, but... Modesty prevents me 1289 01:03:54,414 --> 01:03:56,332 yes, absolutely. 1290 01:03:56,333 --> 01:03:57,751 Interesting. 1291 01:04:06,176 --> 01:04:09,094 What are those files? What's that? 1292 01:04:09,095 --> 01:04:10,763 Your personnel records. 1293 01:04:10,764 --> 01:04:13,390 Where did you get them? What the hell? 1294 01:04:13,391 --> 01:04:15,309 In the principal's filing cabinet. MANFRED: 1295 01:04:15,310 --> 01:04:17,019 Now read them to each other. 1296 01:04:17,020 --> 01:04:19,855 No one's reading my file. 1297 01:04:19,856 --> 01:04:23,984 On examining your files, one starts to wonder 1298 01:04:23,985 --> 01:04:28,238 what gives you the right to judge my son. 1299 01:04:28,239 --> 01:04:31,325 Or, as Mr. Engelhardt might have it: 1300 01:04:31,326 --> 01:04:34,453 Ex iniuria ius thing-a-majig. 1301 01:04:34,454 --> 01:04:35,454 You what? 1302 01:04:35,455 --> 01:04:38,582 Ex iniuria ius non oritur. 1303 01:04:38,583 --> 01:04:41,084 Right doesn't arise from injustice. 1304 01:04:41,085 --> 01:04:43,170 My opinion remains unchanged: You're insane. 1305 01:04:43,171 --> 01:04:47,299 I was by no means only referring to you, Mr. Engelhardt. 1306 01:04:47,300 --> 01:04:50,761 Are also morally dubious. Your colleagues 1307 01:04:50,762 --> 01:04:53,430 Sorry, Mr. Prohaska, but we've already learned 1308 01:04:53,431 --> 01:04:55,391 plenty about ourselves today. 1309 01:04:55,392 --> 01:05:00,062 That an extra point for my son Yet not enough to conclude 1310 01:05:00,063 --> 01:05:03,065 would be the most minor mistake of your lives. 1311 01:05:03,066 --> 01:05:04,734 I don't doubt it, 1312 01:05:04,735 --> 01:05:08,278 but sadly there was no unanimity. 1313 01:05:08,279 --> 01:05:10,447 It's three to three. 1314 01:05:10,448 --> 01:05:11,533 Wrong! 1315 01:05:12,534 --> 01:05:14,159 I've changed my mind. 1316 01:05:14,160 --> 01:05:17,913 Fine, then it's four against two. 1317 01:05:17,914 --> 01:05:19,790 In Fabian's favor. [SMACKS LIPS] 1318 01:05:19,791 --> 01:05:24,169 I said it had to be unanimous. Screw that. 1319 01:05:24,170 --> 01:05:27,089 So if you won't read them to each other, 1320 01:05:27,090 --> 01:05:30,885 I'll reveal who you're all dealing with respectively. 1321 01:05:30,886 --> 01:05:32,553 But we know that. 1322 01:05:32,554 --> 01:05:34,347 Not in your case. 1323 01:05:35,306 --> 01:05:36,390 Mr. Arndt. 1324 01:05:36,391 --> 01:05:38,975 You act like everyman's friend, 1325 01:05:38,976 --> 01:05:42,479 but in reality, you send your colleagues to the slaughter. 1326 01:05:42,480 --> 01:05:44,022 What? Come on. 1327 01:05:44,023 --> 01:05:46,150 I'm not listening to this. Arndt, sit. 1328 01:05:47,360 --> 01:05:48,985 Would you like to hear Mr. Engelhardt, 1329 01:05:48,986 --> 01:05:51,238 Mr. Arndt made of you? the evaluation 1330 01:05:51,239 --> 01:05:53,156 Not in the least. 1331 01:05:53,157 --> 01:05:56,619 "Engelhardt is a cold-hearted, petty bourgeois 1332 01:05:56,620 --> 01:06:01,916 students and colleagues alike. Whose pedantry torments 1333 01:06:01,917 --> 01:06:06,211 His megalomania alone outstrips his vanity." 1334 01:06:06,212 --> 01:06:09,214 put it better myself. I couldn't have [SIGHS] 1335 01:06:09,215 --> 01:06:11,675 You don't come off any better. 1336 01:06:11,676 --> 01:06:13,886 "Peter Mertens is infantile, 1337 01:06:13,887 --> 01:06:16,305 and character-wise professionally 1338 01:06:16,306 --> 01:06:18,348 ineligible for promotion. 1339 01:06:18,349 --> 01:06:20,684 He distinguishes himself at parties 1340 01:06:20,685 --> 01:06:23,103 by being overly sociable to female colleagues. 1341 01:06:23,104 --> 01:06:26,231 An embarrassing millstone P.M. could be termed 1342 01:06:26,232 --> 01:06:27,859 around the school's neck." 1343 01:06:30,027 --> 01:06:31,487 Wow. 1344 01:06:31,488 --> 01:06:32,864 On to Mr. Vogel. MANFRED: 1345 01:06:34,031 --> 01:06:36,575 "Vogel is an opportunist and a square. 1346 01:06:36,576 --> 01:06:39,829 He has a stench, Furthermore, 1347 01:06:39,830 --> 01:06:42,080 and appears unkempt and neglected, 1348 01:06:42,081 --> 01:06:44,542 the baccalaureate ceremony." even at 1349 01:06:46,043 --> 01:06:49,004 he got your name right. Hm. At least 1350 01:06:49,005 --> 01:06:50,881 "Heidi Lohmann MANFRED: 1351 01:06:50,882 --> 01:06:55,344 thoroughly frustrated governess. Is the prototype of the 1352 01:06:55,345 --> 01:06:59,431 nor an understanding of youth. She has neither charm, 1353 01:06:59,432 --> 01:07:02,559 She'll be grudgingly kept until retirement, 1354 01:07:02,560 --> 01:07:03,979 and then forgotten." 1355 01:07:09,317 --> 01:07:10,694 Heidi. 1356 01:07:13,029 --> 01:07:14,948 Would you care to comment? MANFRED: 1357 01:07:17,534 --> 01:07:19,076 Why did you do it? 1358 01:07:20,495 --> 01:07:22,121 [SIGHS] 1359 01:07:25,375 --> 01:07:27,043 It's hard to explain. 1360 01:07:29,170 --> 01:07:30,254 Sorry. 1361 01:07:32,883 --> 01:07:34,383 I apologize. 1362 01:07:34,384 --> 01:07:36,052 Why, Holger? 1363 01:07:39,806 --> 01:07:44,184 Everyone expected Mr. Engelhardt to be appointed principal. 1364 01:07:44,185 --> 01:07:45,811 Then, to everyone's surprise, 1365 01:07:45,812 --> 01:07:48,064 Mr. Eckhoff was brought in from outside. 1366 01:07:50,358 --> 01:07:52,317 He made me an offer. 1367 01:07:52,318 --> 01:07:54,737 What kind of offer? 1368 01:07:54,738 --> 01:07:58,657 He said he didn't know the staff, 1369 01:07:58,658 --> 01:08:03,038 and asked me to put something together for him. 1370 01:08:04,247 --> 01:08:06,456 After Engelhardt's pensioning He said 1371 01:08:06,457 --> 01:08:11,922 plus the... corresponding... I'd get the deputy post 1372 01:08:14,883 --> 01:08:16,466 his parking space. 1373 01:08:16,467 --> 01:08:17,385 [SCOFFS] 1374 01:08:17,386 --> 01:08:20,597 [♪♪♪] 1375 01:08:39,074 --> 01:08:40,742 Fuck. Here come the cops. 1376 01:08:43,244 --> 01:08:46,080 Maybe we should dispose of the doobie, guys. 1377 01:08:46,081 --> 01:08:49,542 That shit is over the top. I guess so. 1378 01:08:51,086 --> 01:08:54,170 [MUFFLED SPEAKING] 1379 01:08:54,171 --> 01:08:57,382 Mr. Arndt's dossiers. Most revealing, MANFRED: 1380 01:08:57,383 --> 01:09:00,636 But the other personal files aren't bad, either. 1381 01:09:00,637 --> 01:09:02,512 Mr. Mertens... Hm? 1382 01:09:02,513 --> 01:09:04,514 We've already discussed me. Sorry to disappoint, 1383 01:09:04,515 --> 01:09:05,557 They all know. 1384 01:09:05,558 --> 01:09:07,392 You're said to have had 1385 01:09:07,393 --> 01:09:09,771 up to four student lovers at a time. 1386 01:09:10,939 --> 01:09:12,648 You're scum. 1387 01:09:12,649 --> 01:09:14,942 Who's been saying that all along? 1388 01:09:14,943 --> 01:09:17,277 I don't have anything on you. Ms. Schuster, 1389 01:09:17,278 --> 01:09:18,989 You're a clean slate. 1390 01:09:20,490 --> 01:09:22,324 She likes doing married men. 1391 01:09:22,325 --> 01:09:25,285 I'm quite new here. I'm a trainee. 1392 01:09:25,286 --> 01:09:27,246 Then you'll learn a lot today. 1393 01:09:28,706 --> 01:09:30,958 Do you have the impression You could say that again. 1394 01:09:30,959 --> 01:09:32,960 Pursue the education your colleagues 1395 01:09:32,961 --> 01:09:34,921 of the children? and well-being 1396 01:09:36,464 --> 01:09:38,008 You want an honest answer? 1397 01:09:40,343 --> 01:09:42,469 This school has zero interest No, 1398 01:09:42,470 --> 01:09:44,179 in the students attending it. 1399 01:09:44,180 --> 01:09:47,724 My dear young colleague. That's nonsense, 1400 01:09:47,725 --> 01:09:49,184 It's not. 1401 01:09:49,185 --> 01:09:51,812 Remember last week's big conference? 1402 01:09:51,813 --> 01:09:55,732 We discussed if the school day should begin at 9:00. 1403 01:09:55,733 --> 01:09:57,693 Has long since established Chronobiology 1404 01:09:57,694 --> 01:10:00,403 improves performance. that a later start 1405 01:10:00,404 --> 01:10:02,906 aren't awake at 8:00. Young people simply 1406 01:10:02,907 --> 01:10:04,533 Their first class is a waste. 1407 01:10:04,534 --> 01:10:06,660 Scientifically proven. This has been 1408 01:10:06,661 --> 01:10:08,370 Proven? How so? 1409 01:10:08,371 --> 01:10:10,664 And always will begin at 8. School always has, 1410 01:10:10,665 --> 01:10:14,584 That's stood the test of time. One could simply try it. 1411 01:10:14,585 --> 01:10:16,837 Other schools have been trying it for a while. 1412 01:10:16,838 --> 01:10:19,048 Only not this one. Why not? 1413 01:10:19,049 --> 01:10:20,632 [CHUCKLES] Ah. 1414 01:10:20,633 --> 01:10:23,343 There were two arguments against it. 1415 01:10:23,344 --> 01:10:25,095 Number one: 1416 01:10:25,096 --> 01:10:28,974 his wife's cheese store on time. Mr. Mertens here has to be at 1417 01:10:28,975 --> 01:10:31,351 if school ends later. He won't make it 1418 01:10:31,352 --> 01:10:35,230 Family reasons apply to about thirty other staff members. 1419 01:10:35,231 --> 01:10:38,108 All schedules and bus times Number two: 1420 01:10:38,109 --> 01:10:39,985 would have to be adjusted. 1421 01:10:39,986 --> 01:10:41,863 That would mean work. 1422 01:10:44,365 --> 01:10:46,616 Precisely as they did So things went 1423 01:10:46,617 --> 01:10:48,493 over the last hour in this room: 1424 01:10:48,494 --> 01:10:51,372 Everyone against everyone else and each for his own. 1425 01:10:52,832 --> 01:10:54,332 If you want the truth: 1426 01:10:54,333 --> 01:10:56,168 No one here is interested in your son. 1427 01:10:56,169 --> 01:10:58,461 Mm-hm. 1428 01:10:58,462 --> 01:11:00,423 And you still want to be a teacher? 1429 01:11:01,298 --> 01:11:03,176 Believe it or not, yes. 1430 01:11:04,135 --> 01:11:05,719 To do things differently. 1431 01:11:05,720 --> 01:11:10,390 That's so naive, it hurts. Outrageous! 1432 01:11:10,391 --> 01:11:12,809 Is that your students What's outrageous 1433 01:11:12,810 --> 01:11:14,770 can only reach you by fax. 1434 01:11:14,771 --> 01:11:16,563 The test of time, too. That's stood 1435 01:11:16,564 --> 01:11:19,482 This school's never heard of digitization. 1436 01:11:19,483 --> 01:11:21,401 Though home schooling is now so topical, 1437 01:11:21,402 --> 01:11:23,612 no one here is interested. 1438 01:11:23,613 --> 01:11:25,822 Is in the secretary's office. The only router 1439 01:11:25,823 --> 01:11:28,283 one email address. The school has 1440 01:11:28,284 --> 01:11:31,494 They shut themselves off, can't be reached, 1441 01:11:31,495 --> 01:11:33,997 There are also budget concerns. And nay-say innovation. 1442 01:11:33,998 --> 01:11:36,708 You're just praying you retire Come off it. 1443 01:11:36,709 --> 01:11:39,753 Before this broken system collapses around you. 1444 01:11:39,754 --> 01:11:42,380 That's a harsh allegation. 1445 01:11:42,381 --> 01:11:44,633 What if Ms. Schuster's right, 1446 01:11:44,634 --> 01:11:46,927 and you're all just sitting it out 1447 01:11:46,928 --> 01:11:49,138 at the expense of our children? 1448 01:11:49,139 --> 01:11:50,555 Come off it! 1449 01:11:50,556 --> 01:11:53,767 You act like we're to blame for every E or F. 1450 01:11:53,768 --> 01:11:58,396 You go face a fifth-grade class full of screaming kids. [SPUTTERS] 1451 01:11:58,397 --> 01:12:01,399 Prepare lessons for 16-year-olds who tell you to your face 1452 01:12:01,400 --> 01:12:03,819 what they can google. they won't learn 1453 01:12:03,820 --> 01:12:06,113 who threaten to sue Talk to parents 1454 01:12:06,114 --> 01:12:08,198 if their spawn repeats a year. 1455 01:12:08,199 --> 01:12:09,283 Or worse! 1456 01:12:09,284 --> 01:12:11,367 [SCOFFS] What do you expect? 1457 01:12:11,368 --> 01:12:13,703 You get three months' vacation yearly. 1458 01:12:13,704 --> 01:12:17,457 In which I attend training courses, among other things. 1459 01:12:17,458 --> 01:12:19,751 Things aren't that simple, Mr. Prohaska. 1460 01:12:19,752 --> 01:12:23,088 That every single one of us I can assure you 1461 01:12:23,089 --> 01:12:24,923 has good intentions. 1462 01:12:24,924 --> 01:12:29,053 Maybe you once did. But nothing remains of them. 1463 01:12:30,138 --> 01:12:31,721 You'll go the way of steam engines 1464 01:12:31,722 --> 01:12:33,473 after the discovery of electricity, 1465 01:12:33,474 --> 01:12:35,768 being washed away by digitization. 1466 01:12:37,228 --> 01:12:41,024 It'll be no loss whatsoever. And by the looks of it, 1467 01:12:43,318 --> 01:12:46,444 How dare you, you vile wench? 1468 01:12:46,445 --> 01:12:49,865 Wiggle your butt, You come here, 1469 01:12:49,866 --> 01:12:54,286 seduce a married man and imagine you're a pedagogical authority. 1470 01:12:54,287 --> 01:12:55,412 It's absurd. 1471 01:12:56,289 --> 01:12:58,498 No, it's just time. 1472 01:12:58,499 --> 01:13:01,168 The school has to change as must its teachers. 1473 01:13:01,169 --> 01:13:05,380 If the school is to be reformed by people like you, 1474 01:13:05,381 --> 01:13:07,382 God help us all. 1475 01:13:07,383 --> 01:13:10,302 What do you like least about Ms. Schuster? 1476 01:13:10,303 --> 01:13:12,846 Or unapologetic opinion? Her butt 1477 01:13:12,847 --> 01:13:16,975 tell me how to do my job. I won't let some floozy 1478 01:13:16,976 --> 01:13:20,897 Ms. Schuster in the face, too? Or else you'll punch 1479 01:13:21,731 --> 01:13:24,691 [♪♪♪] 1480 01:13:24,692 --> 01:13:26,318 Once. 1481 01:13:26,319 --> 01:13:28,237 It happened once. 1482 01:13:28,238 --> 01:13:29,779 It's all in here. 1483 01:13:29,780 --> 01:13:32,866 You will not detail that in front of everyone. 1484 01:13:32,867 --> 01:13:34,201 Injustice for all. 1485 01:13:34,202 --> 01:13:36,996 Was Paula Sonsbeck. The girl's name 1486 01:13:37,914 --> 01:13:39,581 An insufferable girl, 1487 01:13:39,582 --> 01:13:41,041 a downright harlot. 1488 01:13:41,042 --> 01:13:43,585 And what did she do? 1489 01:13:43,586 --> 01:13:45,462 She made my blood boil. 1490 01:13:46,923 --> 01:13:50,050 That morning, she and her friends were going upstairs. 1491 01:13:50,051 --> 01:13:53,970 I had homework and my bag, a heavy load. 1492 01:13:53,971 --> 01:13:57,724 And the dizzy-lizzies were cackling away. 1493 01:13:57,725 --> 01:14:01,061 I squeezed by them, 1494 01:14:01,062 --> 01:14:03,188 and she tripped me. 1495 01:14:03,189 --> 01:14:04,481 HOLGER: Seriously? 1496 01:14:06,317 --> 01:14:08,277 At least, she almost did. HEIDI: 1497 01:14:08,278 --> 01:14:12,572 not to loiter there. I told the girls 1498 01:14:12,573 --> 01:14:16,576 They should go to or prepare for their next class, 1499 01:14:16,577 --> 01:14:19,747 instead of striking poses like scarlet women. 1500 01:14:20,915 --> 01:14:22,416 Pretty young women SARA: 1501 01:14:22,417 --> 01:14:24,376 prostitutes for you. are automatically 1502 01:14:24,377 --> 01:14:26,128 Yes. 1503 01:14:26,129 --> 01:14:27,462 No. 1504 01:14:27,463 --> 01:14:30,048 It's how they talk and dress, 1505 01:14:30,049 --> 01:14:33,343 and lack of decency! their directness 1506 01:14:33,344 --> 01:14:36,305 everything is displayed. Nothing is a secret, 1507 01:14:36,306 --> 01:14:40,184 The dirt, greed and... Love of life? 1508 01:14:42,519 --> 01:14:44,687 For Shakespeare's sonnets, One can feel love 1509 01:14:44,688 --> 01:14:46,731 a string quartet or even a little couplet. 1510 01:14:46,732 --> 01:14:49,484 But what young people today rejoice in 1511 01:14:49,485 --> 01:14:51,278 is nothing but base instinct. 1512 01:14:51,279 --> 01:14:53,405 Is all about screwing. Shakespeare 1513 01:14:53,406 --> 01:14:55,031 Even gym teachers know that. 1514 01:14:55,032 --> 01:14:57,575 To cut a long story short, MANFRED: 1515 01:14:57,576 --> 01:15:01,704 and the girls didn't back off. Mrs. Lohmann started a fight 1516 01:15:01,705 --> 01:15:03,999 The girl offended me deeply. 1517 01:15:04,000 --> 01:15:06,709 Well, you called her a prostitute. 1518 01:15:06,710 --> 01:15:09,504 There were many witnesses. Repeatedly. 1519 01:15:09,505 --> 01:15:12,382 A teacher can't start something. You started it. 1520 01:15:12,383 --> 01:15:15,928 Paula Sonsbeck's insult was in retaliation. 1521 01:15:17,430 --> 01:15:18,931 What did she say? 1522 01:15:20,724 --> 01:15:22,100 I will not repeat it. 1523 01:15:22,101 --> 01:15:26,104 "Unfuckable shrew." Here it says: 1524 01:15:26,105 --> 01:15:29,816 You hit Paula Sonsbeck so hard, she lost a tooth. 1525 01:15:29,817 --> 01:15:32,486 That'll teach her. Her parents reported you. 1526 01:15:32,487 --> 01:15:35,530 There was disciplinary action. Your pay was cut. 1527 01:15:35,531 --> 01:15:37,115 Your promotion suspended. 1528 01:15:37,116 --> 01:15:39,284 You had to apologize to the student. 1529 01:15:39,285 --> 01:15:41,536 If you say so. Right? 1530 01:15:41,537 --> 01:15:43,955 You despise youth. All that because 1531 01:15:43,956 --> 01:15:47,709 Maybe you're just envious of the girls? 1532 01:15:47,710 --> 01:15:50,212 If you say so, Stasi-Arndt. 1533 01:15:50,213 --> 01:15:53,883 Listen: I don't hate the young. 1534 01:15:55,009 --> 01:15:58,428 I just can't stand them. Hm. 1535 01:15:58,429 --> 01:16:02,057 To make you so hard-hearted? What on earth happened 1536 01:16:02,058 --> 01:16:06,686 [SCOFFS] Your softness, understanding and tenderness: 1537 01:16:06,687 --> 01:16:08,771 They're not worth it. 1538 01:16:08,772 --> 01:16:10,315 You only get disappointed. 1539 01:16:10,316 --> 01:16:13,902 You're better off without that romance nonsense. 1540 01:16:13,903 --> 01:16:16,780 Then you don't get hurt. So you were hurt? 1541 01:16:18,366 --> 01:16:20,325 None of your business. Like I said: 1542 01:16:20,326 --> 01:16:21,743 That's true. SARA: 1543 01:16:21,744 --> 01:16:24,913 But maybe others, or at least we, 1544 01:16:24,914 --> 01:16:29,042 would treat you differently if we knew you have a heart 1545 01:16:29,043 --> 01:16:31,211 that beats for someone or something. 1546 01:16:31,212 --> 01:16:34,048 [♪♪♪] 1547 01:16:35,966 --> 01:16:37,967 Georges Moustaki. 1548 01:16:37,968 --> 01:16:39,428 Hm? 1549 01:16:39,429 --> 01:16:40,763 Sorry? 1550 01:16:42,265 --> 01:16:45,892 Georges Moustaki, the greatest chansonnier of all times 1551 01:16:45,893 --> 01:16:49,480 with the most beautiful lyrics, for Edith Piaf, too. 1552 01:16:50,814 --> 01:16:53,484 I admired him as a young woman. 1553 01:16:54,818 --> 01:16:57,571 From high school in 1976, After I graduated 1554 01:16:57,572 --> 01:16:59,030 I even followed his tour 1555 01:16:59,031 --> 01:17:01,784 through half of Spain and all of Portugal. 1556 01:17:04,495 --> 01:17:05,955 [IN FRENCH] ♪ No ♪ 1557 01:17:06,872 --> 01:17:08,999 ♪ I am never alone ♪ 1558 01:17:11,043 --> 01:17:12,420 ♪ With ♪ 1559 01:17:13,837 --> 01:17:15,423 ♪ My solitude ♪ 1560 01:17:17,883 --> 01:17:20,469 Once I was very close to him. [IN GERMAN] 1561 01:17:20,470 --> 01:17:21,971 In Lisbon. 1562 01:17:23,389 --> 01:17:26,349 And again. I loved him. I had to see him again 1563 01:17:26,350 --> 01:17:27,725 I still do. 1564 01:17:27,726 --> 01:17:30,354 [MOUSTAKI SINGING IN FRENCH] 1565 01:17:34,442 --> 01:17:36,234 I waited behind the venue. 1566 01:17:36,235 --> 01:17:37,987 Monsieur Moustaki! YOUNG HEIDI: 1567 01:17:41,324 --> 01:17:45,452 in my homemade jeans skirt... And I stood there 1568 01:17:45,453 --> 01:17:47,287 and sassy jacket. Evening. 1569 01:17:47,288 --> 01:17:49,957 I'm a great admirer [IN FRENCH] of your art. 1570 01:17:51,125 --> 01:17:52,709 Thanks very much. [IN FRENCH] 1571 01:17:56,589 --> 01:17:58,423 Very pretty. 1572 01:17:58,424 --> 01:17:59,634 Pleasant evening. 1573 01:18:07,600 --> 01:18:10,186 WOMAN [GIGGLING]: Ooh-la-la. 1574 01:18:15,191 --> 01:18:19,403 Then there was this little slut, her tits almost tumbling out. 1575 01:18:21,238 --> 01:18:24,157 That hurt you. I understand 1576 01:18:24,158 --> 01:18:26,075 But that happens to many girls 1577 01:18:26,076 --> 01:18:27,994 who fall in love with a pop star. 1578 01:18:27,995 --> 01:18:29,245 It passes. 1579 01:18:29,246 --> 01:18:30,455 Yeah... 1580 01:18:30,456 --> 01:18:32,375 Superficial crushes may pass, 1581 01:18:33,959 --> 01:18:39,130 and everyone is interchangeable. When there's no foundation 1582 01:18:39,131 --> 01:18:42,050 with Moustaki within me. But I had a future 1583 01:18:42,051 --> 01:18:45,053 I lived for the man. I lived with him. 1584 01:18:45,054 --> 01:18:47,640 I had children with him, a family. 1585 01:18:48,724 --> 01:18:52,019 You're crackers, Mrs. Lohmann. 1586 01:18:56,190 --> 01:18:59,402 [♪♪♪] 1587 01:19:10,246 --> 01:19:11,830 Well, Mr. Mehltau, 1588 01:19:13,332 --> 01:19:15,500 let's get to it: 1589 01:19:15,501 --> 01:19:17,252 Why the hell did you do it? 1590 01:19:17,253 --> 01:19:19,962 Don't you know it's punishable? 1591 01:19:19,963 --> 01:19:22,465 It was a herbal cigarette. 1592 01:19:22,466 --> 01:19:23,883 No biggie. 1593 01:19:23,884 --> 01:19:25,343 Show me your phone. 1594 01:19:25,344 --> 01:19:27,136 I don't have it on me. 1595 01:19:27,137 --> 01:19:28,388 Are you shitting me? 1596 01:19:28,389 --> 01:19:31,600 I don't have my cell on me. No. 1597 01:19:31,601 --> 01:19:34,143 By whom? It was confiscated. 1598 01:19:34,144 --> 01:19:36,646 Who's Mrs. Lohmann? Mrs. Lohmann. 1599 01:19:36,647 --> 01:19:41,150 A teacher? At my school? Rudi-Dutschke High? 1600 01:19:41,151 --> 01:19:43,487 During morning recess. She took it from me 1601 01:19:44,697 --> 01:19:46,740 You made no calls from it this afternoon? 1602 01:19:46,741 --> 01:19:48,408 How? 1603 01:19:48,409 --> 01:19:49,909 Mrs. Lohmann has my cell. 1604 01:19:49,910 --> 01:19:53,289 [♪♪♪] 1605 01:20:06,176 --> 01:20:07,843 What the hell are you doing? 1606 01:20:07,844 --> 01:20:09,971 What does it look like? I'm having a smoke. 1607 01:20:09,972 --> 01:20:13,349 The smoking gym teacher. How fitting. 1608 01:20:13,350 --> 01:20:15,017 Athletes are people who smoke and drink 1609 01:20:15,018 --> 01:20:16,603 And still perform without a kink 1610 01:20:16,604 --> 01:20:18,438 Sit back down. 1611 01:20:18,439 --> 01:20:21,190 Shoot me if you must, but I need a cigarette. 1612 01:20:21,191 --> 01:20:22,525 Where's my damn lighter? 1613 01:20:22,526 --> 01:20:24,986 Smoking is prohibited throughout the building. 1614 01:20:24,987 --> 01:20:26,947 Our Chemical Lover is back. 1615 01:20:30,033 --> 01:20:32,368 Call me Our Chemical Lover again. 1616 01:20:32,369 --> 01:20:36,582 Mr. Prohaska, tell Our Chemical Lover not to wet himself. 1617 01:20:48,385 --> 01:20:51,638 If you start a fire here, I'll extinguish it. 1618 01:20:51,639 --> 01:20:53,056 [SCOFFS] 1619 01:20:54,684 --> 01:20:56,059 I'm warning you. 1620 01:20:57,853 --> 01:21:00,230 Oh, yeah, Chemical Lover? 1621 01:21:02,566 --> 01:21:03,651 Really? 1622 01:21:04,193 --> 01:21:07,404 [♪♪♪] 1623 01:21:21,711 --> 01:21:24,671 [BREATHING DEEPLY] 1624 01:21:24,672 --> 01:21:26,382 [CHUCKLES] 1625 01:21:28,759 --> 01:21:30,593 Pity, I was hopeful. 1626 01:21:30,594 --> 01:21:32,179 Same here. 1627 01:21:34,390 --> 01:21:36,475 Can we finish up? MANFRED: 1628 01:21:39,729 --> 01:21:41,730 There's only one left. 1629 01:21:41,731 --> 01:21:43,399 Mr. Infallible. 1630 01:21:44,650 --> 01:21:46,068 Propriety personified. 1631 01:21:47,695 --> 01:21:50,071 Go on, play your trump, 1632 01:21:50,072 --> 01:21:53,575 so your little mind can find some peace. 1633 01:21:53,576 --> 01:21:55,077 Let me summarize. 1634 01:21:56,245 --> 01:21:59,163 Class 10a wants to take a trip to Rome 1635 01:21:59,164 --> 01:22:02,083 of the Latin language. to the roots 1636 01:22:02,084 --> 01:22:06,838 Homeroom Teacher Engelhardt creates a varied schedule, 1637 01:22:06,839 --> 01:22:09,465 and finds a hotel and a bus company. 1638 01:22:09,466 --> 01:22:15,430 And divides them by 28 students. He then calculates the costs 1639 01:22:15,431 --> 01:22:20,268 This makes for a contribution of 410 euros per participant, 1640 01:22:20,269 --> 01:22:22,937 including travel, hotel, and admission fees 1641 01:22:22,938 --> 01:22:26,065 for museums and educational institutions. 1642 01:22:26,066 --> 01:22:27,609 So? 1643 01:22:27,610 --> 01:22:29,861 But that's not the real price. 1644 01:22:29,862 --> 01:22:32,238 In fact, the bus operator 1645 01:22:32,239 --> 01:22:36,785 had bribed Mr. Engelhardt to get the contract. 1646 01:22:36,786 --> 01:22:39,036 The hotel price was wrong, too. 1647 01:22:39,037 --> 01:22:41,497 A discount for years, It had given him 1648 01:22:41,498 --> 01:22:45,126 pass along to his students. Which Engelhardt didn't 1649 01:22:45,127 --> 01:22:47,169 And he also hid the fact 1650 01:22:47,170 --> 01:22:51,215 that he charged his students for individual tickets, 1651 01:22:51,216 --> 01:22:53,217 but ordered group ones. 1652 01:22:53,218 --> 01:22:59,766 Every student 410 euros in cash So he collects from each and 1653 01:22:59,767 --> 01:23:02,059 though the actual price per person 1654 01:23:02,060 --> 01:23:05,605 Mr. Engelhardt? was how much, 1655 01:23:05,606 --> 01:23:07,398 Hm? 1656 01:23:07,399 --> 01:23:09,024 295 euros. 1657 01:23:09,025 --> 01:23:14,948 Ah. So each student is paying you 115 euros too much. 1658 01:23:14,949 --> 01:23:18,075 With a class of 28, that makes... 1659 01:23:18,076 --> 01:23:21,496 Well? Say it, it's all in there. 1660 01:23:21,497 --> 01:23:23,414 It is. 1661 01:23:23,415 --> 01:23:25,374 3220 euros. 1662 01:23:25,375 --> 01:23:30,005 Not bad, old lad. And who knows how often you did it? 1663 01:23:35,260 --> 01:23:37,011 I did it once. 1664 01:23:37,012 --> 01:23:39,013 Her gall bladder operation. My wife had 1665 01:23:39,014 --> 01:23:41,015 a year abroad in London. My son was doing 1666 01:23:41,016 --> 01:23:42,433 The car was broken. 1667 01:23:42,434 --> 01:23:45,227 Do you know what it costs to feed a family? 1668 01:23:45,228 --> 01:23:47,313 Yes, I do. 1669 01:23:47,314 --> 01:23:49,191 I still don't steal. 1670 01:23:51,694 --> 01:23:53,695 It all blew up in your face 1671 01:23:53,696 --> 01:23:58,616 noticed the group-ticket trick. Because two smart-asses 1672 01:23:58,617 --> 01:24:00,743 They confronted you, 1673 01:24:00,744 --> 01:24:06,458 and you threatened to discipline them with bad grades. 1674 01:24:09,545 --> 01:24:11,671 Klaus. 1675 01:24:11,672 --> 01:24:13,172 Is this really true? 1676 01:24:13,173 --> 01:24:16,676 First you steal from children and their parents, 1677 01:24:16,677 --> 01:24:20,430 to wiggle out of the affair? Then you use such means 1678 01:24:21,640 --> 01:24:23,057 Klaus! 1679 01:24:23,058 --> 01:24:24,559 I paid it all back 1680 01:24:24,560 --> 01:24:27,478 and never became principal because of it. 1681 01:24:27,479 --> 01:24:29,063 What more do you want? 1682 01:24:29,064 --> 01:24:31,691 For years, you've acted the role model 1683 01:24:31,692 --> 01:24:33,735 and worn a halo of infallibility 1684 01:24:33,736 --> 01:24:36,988 after committing such a lapse? Klaus, I don't understand. 1685 01:24:36,989 --> 01:24:42,451 How can you hit a girl for being joyful, carefree, and pretty? 1686 01:24:42,452 --> 01:24:43,954 Let me recap: 1687 01:24:45,455 --> 01:24:47,331 A brawler, 1688 01:24:47,332 --> 01:24:48,792 a snitch, 1689 01:24:50,002 --> 01:24:52,294 a pornographer, an adulterer, 1690 01:24:52,295 --> 01:24:53,755 and a con man 1691 01:24:53,756 --> 01:24:55,840 are to decide 1692 01:24:55,841 --> 01:25:00,012 if my son is or is not entitled to one single additional point. 1693 01:25:03,473 --> 01:25:04,975 You think that's fair? 1694 01:25:07,185 --> 01:25:10,480 It seems a justice gap has emerged. 1695 01:25:11,815 --> 01:25:14,025 I'm appealing to you again, Mr. Engelhardt. 1696 01:25:14,026 --> 01:25:17,361 Under the circumstances, 1697 01:25:17,362 --> 01:25:19,823 and because none of us are flawless, 1698 01:25:20,783 --> 01:25:23,284 how about that point? 1699 01:25:23,285 --> 01:25:24,911 Kiss my ass. 1700 01:25:24,912 --> 01:25:28,248 Mr. Prohaska said it himself. Klaus! 1701 01:25:29,165 --> 01:25:32,334 Ex iniuria ius non oritur. 1702 01:25:32,335 --> 01:25:34,587 Right does not arise from injustice. 1703 01:25:34,588 --> 01:25:37,381 He meant that because of our wrongdoing, 1704 01:25:37,382 --> 01:25:39,842 to pass judgment on his son. We have no right 1705 01:25:39,843 --> 01:25:42,428 But it's a double-edged sword: 1706 01:25:42,429 --> 01:25:44,388 Our having been taken hostage is wrong, 1707 01:25:44,389 --> 01:25:46,474 and no putative right may arise from it. 1708 01:25:46,475 --> 01:25:49,310 Then one injustice must outweigh the other. 1709 01:25:49,311 --> 01:25:51,980 Our failings have nothing to do with our grading. 1710 01:25:51,981 --> 01:25:53,522 Our having been taken hostage, 1711 01:25:53,523 --> 01:25:55,232 is a direct result of it. however, 1712 01:25:55,233 --> 01:25:56,943 So it's the greater wrong. 1713 01:25:56,944 --> 01:25:59,236 Stop twisting things, you asshole! 1714 01:25:59,237 --> 01:26:02,323 My son is getting that point now. 1715 01:26:02,324 --> 01:26:06,078 When the school explodes... Or the moment has come... 1716 01:26:07,287 --> 01:26:09,080 I'm begging you, 1717 01:26:09,081 --> 01:26:11,499 let me go make sure things are fine. 1718 01:26:11,500 --> 01:26:15,586 One way or the other. We're nearly done, 1719 01:26:15,587 --> 01:26:18,923 Mr. Engelhardt, please reconsider: 1720 01:26:18,924 --> 01:26:21,300 still find that point? Where might we 1721 01:26:21,301 --> 01:26:24,304 more intriguingly still: Or, wait, 1722 01:26:25,722 --> 01:26:29,851 How did the point disappear? Hm? 1723 01:26:29,852 --> 01:26:32,561 What do you mean? Maybe he had 5 points 1724 01:26:32,562 --> 01:26:34,064 and one was deducted. 1725 01:26:35,482 --> 01:26:38,484 Has very scrupulous methods Our colleague surely 1726 01:26:38,485 --> 01:26:40,987 to deprive students of points: 1727 01:26:40,988 --> 01:26:42,571 Poor handwriting here, 1728 01:26:42,572 --> 01:26:45,533 stained homework there, things like that. 1729 01:26:45,534 --> 01:26:48,077 Open your little notebook Mr. Engelhardt, 1730 01:26:48,078 --> 01:26:50,706 and tell us what it says. Hm? 1731 01:26:53,542 --> 01:26:55,960 It's none of your damn business. 1732 01:26:55,961 --> 01:26:59,296 And check for myself. I swear I'll take it 1733 01:26:59,297 --> 01:27:02,175 You wouldn't understand my system, anyway. [SCOFFS] 1734 01:27:02,176 --> 01:27:06,595 Of tallying up points and marks It's a sophisticated method 1735 01:27:06,596 --> 01:27:09,640 that takes into account all the parameters conceivably relevant 1736 01:27:09,641 --> 01:27:13,144 in assigning grades. 1737 01:27:13,145 --> 01:27:15,312 Namely? Topic-relevant quality, 1738 01:27:15,313 --> 01:27:17,857 style of presentation, that is, neatness. 1739 01:27:17,858 --> 01:27:19,859 Correctness I rate as a priority, 1740 01:27:19,860 --> 01:27:21,777 at about 71 percent. weighing it 1741 01:27:21,778 --> 01:27:23,821 Then comes style and handwriting, 1742 01:27:23,822 --> 01:27:26,365 of an oral performance, or the eloquence 1743 01:27:26,366 --> 01:27:27,992 if it's not written work, 1744 01:27:27,993 --> 01:27:30,203 in further deductions, that can result 1745 01:27:30,204 --> 01:27:31,830 additional points. or, rarely, 1746 01:27:32,998 --> 01:27:35,625 Now I want to know concretely, what... 1747 01:27:36,793 --> 01:27:39,837 get for his assignment? What did Fabian 1748 01:27:39,838 --> 01:27:41,338 What is entered there? 1749 01:27:41,339 --> 01:27:44,551 [♪♪♪] 1750 01:27:50,140 --> 01:27:51,182 Grades. 1751 01:27:51,183 --> 01:27:52,641 [SCOFFS] 1752 01:27:52,642 --> 01:27:54,436 And which is the grade? 1753 01:28:01,401 --> 01:28:02,485 Fine. 1754 01:28:03,445 --> 01:28:05,654 I'll give in to the pressure. 1755 01:28:05,655 --> 01:28:08,033 A D grade, as you knew. Here you go. 1756 01:28:09,451 --> 01:28:12,954 I bet that's noted there. Were there deductions? 1757 01:28:12,955 --> 01:28:14,997 PETER: You do. I don't have to tell you. 1758 01:28:14,998 --> 01:28:17,667 Or I'll break your fingers to get that. 1759 01:28:21,296 --> 01:28:22,922 One point. 1760 01:28:22,923 --> 01:28:24,507 "One point" what? 1761 01:28:29,429 --> 01:28:30,806 Had to be deducted. 1762 01:28:32,474 --> 01:28:35,102 Because of tardiness. Why? 1763 01:28:36,145 --> 01:28:37,352 Meaning what? 1764 01:28:37,353 --> 01:28:40,106 Handed his work in late. The student 1765 01:28:40,107 --> 01:28:43,067 How much too late? Explain what that means. 1766 01:28:43,068 --> 01:28:45,402 I'd agreed with the class It's simple: 1767 01:28:45,403 --> 01:28:49,531 that the big assignment had to be with me by Tuesday at 1:00. 1768 01:28:49,532 --> 01:28:52,076 Everyone was punctual except Mr. Prohaska, 1769 01:28:52,077 --> 01:28:54,120 with his assignment. who was late 1770 01:28:54,121 --> 01:28:55,664 By how much? 1771 01:29:03,338 --> 01:29:04,422 Two. 1772 01:29:05,966 --> 01:29:07,716 "Two" what? 1773 01:29:07,717 --> 01:29:09,761 Days? Weeks? 1774 01:29:11,054 --> 01:29:13,306 HOLGER: What? Minutes. 1775 01:29:13,307 --> 01:29:15,641 He handed it in Two minutes. 1776 01:29:15,642 --> 01:29:18,352 While babbling something about a jammed printer. 1777 01:29:18,353 --> 01:29:20,729 Among young people. A ruse typical 1778 01:29:20,730 --> 01:29:23,149 Everyone was on time except Fabian, 1779 01:29:23,150 --> 01:29:25,568 a one-point deduction. so he got 1780 01:29:26,653 --> 01:29:28,988 How was my son's assignment? 1781 01:29:28,989 --> 01:29:31,490 Fair in terms of content. 1782 01:29:31,491 --> 01:29:33,701 A tendency towards six, Five points. 1783 01:29:33,702 --> 01:29:35,244 But not enough to give them. 1784 01:29:35,245 --> 01:29:38,665 And a one-point deduction for tardiness. 1785 01:29:50,093 --> 01:29:52,261 You shitbag. PETER: 1786 01:29:52,262 --> 01:29:56,515 hypocritical old shitbag. You repulsive, 1787 01:29:56,516 --> 01:29:58,060 Two miserable minutes! 1788 01:29:58,977 --> 01:30:00,602 Two minutes? 1789 01:30:00,603 --> 01:30:03,231 He's not baccalaureate material because of two minutes? 1790 01:30:03,232 --> 01:30:05,733 It's a question of justice! The rest were on time. 1791 01:30:05,734 --> 01:30:08,319 Small-minded malice and power, No, it's a question of 1792 01:30:08,320 --> 01:30:10,280 you miserable old bastard. 1793 01:30:11,823 --> 01:30:14,033 Klaus! [GRUNTING] 1794 01:30:14,034 --> 01:30:15,408 Give me the notebook. 1795 01:30:15,409 --> 01:30:17,410 [♪♪♪] 1796 01:30:17,411 --> 01:30:18,996 Who loves chemicals now? 1797 01:30:18,997 --> 01:30:20,206 Klaus! 1798 01:30:20,207 --> 01:30:22,457 [WAILS] 1799 01:30:22,458 --> 01:30:25,045 [ALL COUGHING] 1800 01:30:29,841 --> 01:30:32,594 Now... we vote. 1801 01:30:38,058 --> 01:30:39,475 Okay, come on. 1802 01:30:41,144 --> 01:30:42,229 Oh, man. 1803 01:30:43,521 --> 01:30:46,233 [ALL GRUNTING] 1804 01:30:54,699 --> 01:30:56,658 Fine. 1805 01:30:56,659 --> 01:30:58,411 Now we vote. 1806 01:30:58,412 --> 01:31:01,706 Of awarding one point? All those in favor 1807 01:31:07,087 --> 01:31:08,922 Klaus, I'm sorry. 1808 01:31:10,048 --> 01:31:12,300 With you anymore. I can't go along 1809 01:31:12,301 --> 01:31:15,386 You can't pocket money from a class trip, 1810 01:31:15,387 --> 01:31:19,223 while sealing a student's fate because of a two-minute delay. 1811 01:31:19,224 --> 01:31:21,142 That won't do. 1812 01:31:21,143 --> 01:31:22,726 It won't do! 1813 01:31:22,727 --> 01:31:24,270 Raise your hand now. 1814 01:31:24,271 --> 01:31:28,399 Go on, Engelhardt, raise it. Raise your hand! 1815 01:31:28,400 --> 01:31:31,611 Please, Mr. Engelhardt, please. So this all finds an end. 1816 01:31:35,282 --> 01:31:38,284 I will not raise my hand. Never. 1817 01:31:38,285 --> 01:31:40,829 Give him the point, Engelhardt. 1818 01:31:43,206 --> 01:31:44,374 Klaus, do it! 1819 01:31:47,252 --> 01:31:48,337 Do it. 1820 01:31:49,171 --> 01:31:52,382 [♪♪♪] 1821 01:32:08,357 --> 01:32:09,816 Just do it, Engelhardt. 1822 01:32:21,744 --> 01:32:23,329 Police! 1823 01:32:23,330 --> 01:32:24,830 Drop the gun! 1824 01:32:24,831 --> 01:32:26,499 Drop it! 1825 01:32:26,500 --> 01:32:29,043 Down on the ground! 1826 01:32:29,044 --> 01:32:31,086 On the ground! 1827 01:32:31,087 --> 01:32:32,587 Get down! 1828 01:32:32,588 --> 01:32:34,883 [OFFICERS CONTINUE SHOUTING] 1829 01:32:36,592 --> 01:32:39,179 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1830 01:32:43,141 --> 01:32:45,851 That's right, nice and easy. EMT: 1831 01:32:45,852 --> 01:32:47,979 Just around here. 1832 01:32:48,897 --> 01:32:50,357 Take a step up. 1833 01:32:51,400 --> 01:32:53,442 And be seated. 1834 01:32:53,443 --> 01:32:56,654 [♪♪♪] 1835 01:33:16,258 --> 01:33:19,093 Go buy some. Got a spare smoke? 1836 01:33:19,094 --> 01:33:20,511 Snitch. 1837 01:33:20,512 --> 01:33:21,594 Dick. 1838 01:33:21,595 --> 01:33:22,721 Listen, officer, 1839 01:33:22,722 --> 01:33:25,266 I need to get into my chemistry room. 1840 01:33:25,267 --> 01:33:27,809 You're staying here. We need a statement. 1841 01:33:27,810 --> 01:33:29,228 I've told you all I know. 1842 01:33:29,229 --> 01:33:31,146 With something else. You'll come up 1843 01:33:31,147 --> 01:33:32,398 [GRUMBLING] 1844 01:33:32,399 --> 01:33:33,858 Beinacker! 1845 01:33:41,032 --> 01:33:43,576 How are things? It's all fine. 1846 01:33:43,577 --> 01:33:46,161 Good work. No injuries. 1847 01:33:46,162 --> 01:33:48,830 Nothing beats experience and intuition. 1848 01:33:48,831 --> 01:33:51,251 I didn't mean you. Thanks, Boss. 1849 01:34:02,929 --> 01:34:04,680 Can I use my phone? 1850 01:34:05,723 --> 01:34:06,933 I'm afraid not. 1851 01:34:09,269 --> 01:34:12,146 I just wanted to call my wife. 1852 01:34:12,147 --> 01:34:13,814 May I, please? 1853 01:34:13,815 --> 01:34:15,649 [SIGHS] 1854 01:34:18,236 --> 01:34:20,904 I can't remove the cuffs, 1855 01:34:20,905 --> 01:34:24,199 but I can unlock your phone and put it on speaker. 1856 01:34:24,200 --> 01:34:25,285 Thanks. 1857 01:34:26,495 --> 01:34:28,538 It's here, in my pocket. 1858 01:34:34,377 --> 01:34:35,877 The code is: 1859 01:34:35,878 --> 01:34:37,921 1, 2, 1860 01:34:37,922 --> 01:34:39,257 3, 4. 1861 01:34:41,551 --> 01:34:42,884 You have voicemail. 1862 01:34:42,885 --> 01:34:45,597 Want me to play it for you? I won't listen. 1863 01:34:47,015 --> 01:34:49,725 Worried that I missed dinner. It'll be my wife, 1864 01:34:51,102 --> 01:34:52,854 My son will be waiting, too. 1865 01:34:54,147 --> 01:34:55,649 I fought for him. 1866 01:35:00,862 --> 01:35:02,905 Hey, Dad. It's Fabi. VOICEMAIL: 1867 01:35:03,823 --> 01:35:05,908 Listen, the thing is... 1868 01:35:07,118 --> 01:35:09,286 where you are right now, I don't know 1869 01:35:09,287 --> 01:35:11,289 but by the time you get home, 1870 01:35:12,457 --> 01:35:14,668 well, I'll be gone. 1871 01:35:16,794 --> 01:35:19,088 I'd wanted to tell you yesterday, but... 1872 01:35:20,340 --> 01:35:23,467 after our conversation. I didn't dare 1873 01:35:23,468 --> 01:35:25,427 You were so upset. 1874 01:35:25,428 --> 01:35:28,472 I've thought about the baccalaureate, 1875 01:35:28,473 --> 01:35:29,807 studying and all that. 1876 01:35:31,809 --> 01:35:34,395 Maybe Engelhardt is right. You know, 1877 01:35:34,396 --> 01:35:36,188 university material. Maybe I'm not 1878 01:35:36,189 --> 01:35:40,276 And maybe I shouldn't take the baccalaureate, 1879 01:35:41,403 --> 01:35:43,238 but do something else. 1880 01:35:46,157 --> 01:35:48,242 Maybe that one point is like a sign 1881 01:35:48,243 --> 01:35:50,412 on the wrong track. that I've been 1882 01:35:51,413 --> 01:35:53,706 I know it's a bit late, but... 1883 01:35:53,707 --> 01:35:56,749 to me yesterday, and he said Engelhardt came and talked 1884 01:35:56,750 --> 01:35:58,711 as an opportunity I should take it 1885 01:35:58,712 --> 01:36:00,129 to change my perspective. 1886 01:36:02,424 --> 01:36:04,175 I guess he's right. 1887 01:36:05,093 --> 01:36:07,802 He's pretty okay, really. 1888 01:36:07,803 --> 01:36:10,097 So what I wanted to say, 1889 01:36:10,098 --> 01:36:11,932 is you don't have to be pissed with him 1890 01:36:11,933 --> 01:36:13,058 about that one damn point. 1891 01:36:13,059 --> 01:36:15,228 Really. It doesn't matter. 1892 01:36:16,770 --> 01:36:20,358 Anyway, I think I just need to get away for a bit. 1893 01:36:22,151 --> 01:36:25,154 I got from Grandma for my 18th. I took the money 1894 01:36:26,114 --> 01:36:27,990 It's enough for a ticket to... 1895 01:36:29,242 --> 01:36:31,578 you know, to go surfing. 1896 01:36:32,287 --> 01:36:33,495 Okay. 1897 01:36:33,496 --> 01:36:35,456 I gotta go. 1898 01:36:35,457 --> 01:36:38,709 In a couple of months, that is. But I'll be back soon. 1899 01:36:38,710 --> 01:36:40,085 [SOBBING] 1900 01:36:40,086 --> 01:36:42,504 Then I'll start something else. 1901 01:36:42,505 --> 01:36:44,048 You'll see. 1902 01:36:45,300 --> 01:36:47,719 So don't worry now, okay? 1903 01:36:49,178 --> 01:36:51,054 Okay. 1904 01:36:51,055 --> 01:36:53,266 Don't worry. I'll be in touch. 1905 01:36:55,851 --> 01:36:57,645 Bye, Dad. 1906 01:36:57,646 --> 01:36:59,063 Yours, Fabi. 1907 01:37:05,945 --> 01:37:08,740 [EXPLOSION RUMBLING] 1908 01:37:12,076 --> 01:37:15,288 [♪♪♪] 1909 01:37:40,814 --> 01:37:43,899 THORSTEN MERTEN 1 YEAR 6 MONTHS 1910 01:38:54,928 --> 01:38:58,140 [♪♪♪]