1 00:00:02,000 --> 00:00:05,639 This programme contains scenes dealing with birth trauma which some 2 00:00:05,640 --> 00:00:08,879 viewers may find upsetting and strong language from the start. 3 00:00:08,880 --> 00:00:10,599 ♪ I find it kind of funny I find it kind of sad 4 00:00:10,600 --> 00:00:14,119 ♪ The dreams in which I'm dying... ♪ 5 00:00:14,120 --> 00:00:15,879 Call the fucking ambulance! 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,519 ♪ ..Best I've ever had 7 00:00:17,520 --> 00:00:19,079 Call the ambulance! 8 00:00:19,080 --> 00:00:21,239 ♪ I find it hard to tell you... ♪ 9 00:00:21,240 --> 00:00:22,639 SHE GROANS 10 00:00:22,640 --> 00:00:26,559 ♪ I find it hard to take... ♪ 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,239 Do something! 12 00:00:28,240 --> 00:00:30,720 ♪ ..In circles it's a very, very... 13 00:00:36,200 --> 00:00:40,200 ♪ ..mad world. ♪ 14 00:00:41,560 --> 00:00:44,919 {\an8}Personal electronic devices are not permitted on the floor. 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,679 Right, one at a time, people. 16 00:00:46,680 --> 00:00:51,119 Make sure we're six inches apart, so we don't set off the alarms. 17 00:00:51,120 --> 00:00:53,199 That's not six inches, Alys Morgan. 18 00:00:53,200 --> 00:00:55,919 Oh, shut up. That's not six inches either, babe, 19 00:00:55,920 --> 00:00:57,879 no matter what that lad told you last night. 20 00:00:57,880 --> 00:01:00,399 Nadia was saying she does like 60-70 hours a week. 21 00:01:00,400 --> 00:01:03,319 Some days, she's on a fortnight, like flat. 22 00:01:03,320 --> 00:01:05,480 Oh, my God. Hiya. Megan. 23 00:01:06,520 --> 00:01:07,959 That is mental. 24 00:01:07,960 --> 00:01:09,119 How are you? 25 00:01:09,120 --> 00:01:11,159 Oh, my God, you're not working here. 26 00:01:11,160 --> 00:01:13,199 First day. This is mental. 27 00:01:13,200 --> 00:01:14,839 Lauren said she saw you in town. 28 00:01:14,840 --> 00:01:17,599 I was like, "No way, she's working in London or something." 29 00:01:17,600 --> 00:01:19,559 So are you living at home? Yeah. 30 00:01:19,560 --> 00:01:20,919 How's your brother? 31 00:01:20,920 --> 00:01:22,919 Yeah, driving down around the bend, you know? 32 00:01:22,920 --> 00:01:24,439 But it's hard on his own, so. 33 00:01:24,440 --> 00:01:26,759 Oh, I was so sad to hear about your mum. 34 00:01:26,760 --> 00:01:28,759 I loved her. 35 00:01:28,760 --> 00:01:30,559 Yeah, um... 36 00:01:30,560 --> 00:01:32,759 Yeah, you know, it's fine. It is what it is. 37 00:01:32,760 --> 00:01:35,599 Yeah. I'm so glad to see you. Yeah, you too. This is Devon. 38 00:01:35,600 --> 00:01:36,799 Dev, this is Megan. 39 00:01:36,800 --> 00:01:38,919 We grew up on the same street when I was a kid. 40 00:01:38,920 --> 00:01:40,319 What was she like back in the day? 41 00:01:40,320 --> 00:01:43,959 Oh, you know, loud, always in bother. 42 00:01:43,960 --> 00:01:45,959 I think every guy in the estate fancied her. 43 00:01:45,960 --> 00:01:47,799 Oh, shut up. 44 00:01:47,800 --> 00:01:49,039 You can't go in in your coats. 45 00:01:49,040 --> 00:01:51,479 You're going to have to put them in your locker. Mine? Yeah. 46 00:01:51,480 --> 00:01:53,359 In your lockers. 47 00:01:53,360 --> 00:01:55,959 You can't take all of that in. You have to leave it in your locker. 48 00:01:55,960 --> 00:01:58,759 They said it'd be all right. I got an email to show you. 49 00:01:58,760 --> 00:02:00,879 Oh, go on, then. Thank you. 50 00:02:00,880 --> 00:02:03,480 All right. There's loads of you... TANNOY OVERLAPS 51 00:02:06,120 --> 00:02:07,559 How come you've got your phone? 52 00:02:07,560 --> 00:02:09,359 They said it was all right, so. 53 00:02:09,360 --> 00:02:11,759 That's weird. So do you know where they're going to put you? 54 00:02:11,760 --> 00:02:14,199 Picking, definitely. They're always looking for pickers. 55 00:02:14,200 --> 00:02:17,159 I'm actually on this, um, like it's a fast track scheme thing. 56 00:02:17,160 --> 00:02:18,719 Is it management? 57 00:02:18,720 --> 00:02:20,799 Well, like training manager. 58 00:02:20,800 --> 00:02:24,039 That's so cool! Oh, my God! Got friends in high places, don't we? 59 00:02:24,040 --> 00:02:26,159 I wouldn't call it that. 60 00:02:26,160 --> 00:02:28,159 We'll see you in a bit then, yeah? Yeah. Yeah. 61 00:02:28,160 --> 00:02:29,799 Maybe we could catch up on break. 62 00:02:29,800 --> 00:02:32,599 Yeah, I mean, I hardly get any time, but I'll try. 63 00:02:32,600 --> 00:02:33,719 See you later. 64 00:02:33,720 --> 00:02:36,439 - Tell me who's feeling good?! - Yeah! 65 00:02:36,440 --> 00:02:38,919 Who's feeling great? THEY CHEER 66 00:02:38,920 --> 00:02:40,479 That's what I want to hear! 67 00:02:40,480 --> 00:02:43,359 {\an8}This is Megan. She's joining us today... 68 00:02:43,360 --> 00:02:44,839 {\an8}THEY CHEER 69 00:02:44,840 --> 00:02:47,080 as a customer outcome supervisor! 70 00:02:48,440 --> 00:02:52,079 And we all know how many candidates she had to beat 71 00:02:52,080 --> 00:02:55,479 to get to the position of the coolest company in the world! 72 00:02:55,480 --> 00:02:58,039 CHEERING Megan, come up here. 73 00:02:58,040 --> 00:03:01,599 Come on! You're one of the chosen few now. 74 00:03:01,600 --> 00:03:04,279 Chosen, chosen! Got to remember to spend 75 00:03:04,280 --> 00:03:07,639 that signing-on bonus. You know the one, you know the one! 76 00:03:07,640 --> 00:03:10,199 And my God, she's going to earn it! 77 00:03:10,200 --> 00:03:11,959 DERANGED CHEERING 78 00:03:11,960 --> 00:03:14,199 It's overwhelming, right? THEY LAUGH 79 00:03:14,200 --> 00:03:16,839 That was quite special. Special place, special people. 80 00:03:16,840 --> 00:03:19,359 Now you're one of the special people. 81 00:03:19,360 --> 00:03:20,519 OK? Great. 82 00:03:20,520 --> 00:03:22,239 Now, you ready? Yeah. 83 00:03:22,240 --> 00:03:24,039 Big moment. Mm-hm. 84 00:03:24,040 --> 00:03:25,360 This is your team. 85 00:03:26,480 --> 00:03:28,519 Pick. What are you going to notice is 86 00:03:28,520 --> 00:03:32,199 that yesterday their average pick rate was 100 items an hour. 87 00:03:32,200 --> 00:03:36,399 We like it to be 120, so a pick every 30 seconds. Pick. 88 00:03:36,400 --> 00:03:39,559 Obviously, we're going to need you to resolve this as a first priority. 89 00:03:39,560 --> 00:03:41,799 Analyse the metrics of each associate, 90 00:03:41,800 --> 00:03:43,839 locate the problem, you solve that problem. 91 00:03:43,840 --> 00:03:46,719 If someone's slowing down, they're slowing down the team. 92 00:03:46,720 --> 00:03:48,359 You need to help them improve that. 93 00:03:48,360 --> 00:03:51,519 And if they can't speed up, then you can have to off board them. 94 00:03:51,520 --> 00:03:53,519 Which is super easy if they're agency, 95 00:03:53,520 --> 00:03:56,119 you just go to the temp desk and tell Julie, and she'll get rid. 96 00:03:56,120 --> 00:03:57,599 Sharon, nothing tomorrow. Sorry. 97 00:03:57,600 --> 00:03:58,759 If they've got a green vest, 98 00:03:58,760 --> 00:04:00,559 it means they're a permanent member of staff, 99 00:04:00,560 --> 00:04:02,119 so you have to go through the process. 100 00:04:02,120 --> 00:04:04,679 Green vests are like gold dust. If this is a job they want to keep, 101 00:04:04,680 --> 00:04:06,439 they'll listen, if not... 102 00:04:06,440 --> 00:04:08,559 Now this is Alys Morgan. 103 00:04:08,560 --> 00:04:11,319 Yesterday, her pick rate wasn't good. 104 00:04:11,320 --> 00:04:13,039 It was 99. 105 00:04:13,040 --> 00:04:15,279 Pick. Is Alys agency? 106 00:04:15,280 --> 00:04:18,159 No, she's green vest, so you'll have to work with her 107 00:04:18,160 --> 00:04:20,639 to get a pick right back up. Just help us solve the problem. 108 00:04:20,640 --> 00:04:23,399 Actually idle time is like six minutes more than the team's average. 109 00:04:23,400 --> 00:04:26,279 Yeah. Yeah. I mean, she spent 11 a half minutes in the toilet. 110 00:04:26,280 --> 00:04:28,479 Wait, you know how much time she spent in the toilet? 111 00:04:28,480 --> 00:04:31,119 Yeah. We know everything about every associate. 112 00:04:31,120 --> 00:04:33,159 I can't tell if you're joking or not. 113 00:04:33,160 --> 00:04:35,359 THEY CHUCKLE 114 00:04:35,360 --> 00:04:37,359 No, I'm not. I'm not joking. Oh, OK. OK. 115 00:04:37,360 --> 00:04:38,719 See, that's the point. 116 00:04:38,720 --> 00:04:41,559 If we want to give the customers what they want when they want it, 117 00:04:41,560 --> 00:04:44,400 total commitment to the metrics is key. 118 00:04:48,520 --> 00:04:54,479 - Proceed to X-0-0-1- - A-4-3-1. 119 00:04:54,480 --> 00:05:01,319 - Proceed to Y-0-0-1- - B-4-2-2. 120 00:05:01,320 --> 00:05:03,719 How was your date? I did a wax. 121 00:05:03,720 --> 00:05:05,079 Thank Christ. 122 00:05:05,080 --> 00:05:07,919 I seen what you got down there. Jon Snow wants his coat back. 123 00:05:07,920 --> 00:05:10,959 You want to see? Go on. 124 00:05:10,960 --> 00:05:13,839 Oh, I get some frozen peas on that. 125 00:05:13,840 --> 00:05:19,079 Go to N-0-6-8-1-2-1-2. 126 00:05:19,080 --> 00:05:20,319 Pick. 127 00:05:20,320 --> 00:05:22,359 In the meantime, I'd like to take the opportunity 128 00:05:22,360 --> 00:05:24,879 to congratulate Nadia Ko... 129 00:05:24,880 --> 00:05:26,239 Kovak. 130 00:05:26,240 --> 00:05:28,039 Kovak, Kovak. 131 00:05:28,040 --> 00:05:30,719 Good morning, everyone. I'm Megan Roberts. 132 00:05:30,720 --> 00:05:32,159 Ugh. 133 00:05:32,160 --> 00:05:33,239 Hi, everyone. 134 00:05:33,240 --> 00:05:36,279 I'm Megan. I'm your new team leader. 135 00:05:36,280 --> 00:05:37,559 {\an8}I know a couple of you already, 136 00:05:37,560 --> 00:05:40,439 {\an8}but I'm sure I'll get to know the rest of you very soon. 137 00:05:40,440 --> 00:05:41,839 Looking forward to it. 138 00:05:41,840 --> 00:05:43,200 Me too. SHE GIGGLES 139 00:05:45,040 --> 00:05:48,199 In the meantime, I'd like to take the opportunity to congratulate 140 00:05:48,200 --> 00:05:52,480 Nadia Kovak, who had the highest pick rate on the team yesterday. 141 00:05:57,040 --> 00:06:00,039 Nadia, It's obvious that Nadia has really been focusing 142 00:06:00,040 --> 00:06:01,439 on her picking strategy, 143 00:06:01,440 --> 00:06:04,119 and that's paid off in her exceeding her target. 144 00:06:04,120 --> 00:06:09,719 So, as a team, if we could look to her performance 145 00:06:09,720 --> 00:06:12,879 and try and match that, that'd be really brilliant. 146 00:06:12,880 --> 00:06:17,399 OK, um, so yesterday, the team's average was 100. 147 00:06:17,400 --> 00:06:19,839 MURMURING 148 00:06:19,840 --> 00:06:22,399 Uh, well, we would be looking for... SHE STAMMERS 149 00:06:22,400 --> 00:06:24,599 We would be looking for it to be more like 120. 150 00:06:24,600 --> 00:06:25,959 What? MURMURING 151 00:06:25,960 --> 00:06:28,399 Team members are spending a bit more time in the toilets 152 00:06:28,400 --> 00:06:30,999 than we would like, and that's bringing the average... 153 00:06:31,000 --> 00:06:33,159 THEY MURMUR AND GROAN Hang on a minute. 154 00:06:33,160 --> 00:06:36,119 What if I want to take a shit in the toilet for ten minutes? 155 00:06:36,120 --> 00:06:37,559 Deb, don't. 156 00:06:37,560 --> 00:06:40,199 Right, well, I mean, if we could try and make it that 157 00:06:40,200 --> 00:06:42,479 it didn't take ten minutes, that's a good start. 158 00:06:42,480 --> 00:06:43,919 THEY LAUGH AND SHOUT 159 00:06:43,920 --> 00:06:45,240 Dump and run, is it? 160 00:06:47,280 --> 00:06:48,719 It's just, it's really bringing... 161 00:06:48,720 --> 00:06:50,359 it's bringing our team's average down, 162 00:06:50,360 --> 00:06:51,519 and we really need to... 163 00:06:51,520 --> 00:06:53,719 I've been working on P4. Sorry, can you step forward? 164 00:06:53,720 --> 00:06:54,879 I can't quite hear you. 165 00:06:54,880 --> 00:06:57,959 If you're working on P4, you expect us to scan an item, 166 00:06:57,960 --> 00:07:00,119 go down to the toilet, which is on P2 or P1, 167 00:07:00,120 --> 00:07:02,439 whichever toilet's available, 168 00:07:02,440 --> 00:07:05,119 and then go back and scan an item in ten minutes? In ten minutes! 169 00:07:05,120 --> 00:07:07,599 Have you worked in a factory before, just out of curiosity? 170 00:07:07,600 --> 00:07:10,359 Right, um, OK, so that was P4? 171 00:07:10,360 --> 00:07:13,239 Yeah, and you expect me to go down to the toilet... Yeah. 172 00:07:13,240 --> 00:07:15,399 And get back and scan an item in ten minutes? 173 00:07:15,400 --> 00:07:17,839 You're right, Julia. Like you need to extend it. 174 00:07:17,840 --> 00:07:19,639 OK, well, um, what's your name, sorry? 175 00:07:19,640 --> 00:07:21,519 Julia. Julia, thank you for bringing that up. 176 00:07:21,520 --> 00:07:23,679 It's my first day, I don't quite know the floor plan, 177 00:07:23,680 --> 00:07:25,879 but I'll definitely look into that and get back to you. 178 00:07:25,880 --> 00:07:28,199 So thank you for bringing that up. 179 00:07:28,200 --> 00:07:31,039 It takes ten minutes to get to the toilet and... 180 00:07:31,040 --> 00:07:33,439 You know, Nadia's just been doing really well, 181 00:07:33,440 --> 00:07:34,799 so if Nadia you can do it, 182 00:07:34,800 --> 00:07:36,759 then maybe the rest of us could do it. 183 00:07:36,760 --> 00:07:37,919 Favourites. 184 00:07:37,920 --> 00:07:39,040 Um... 185 00:07:40,720 --> 00:07:44,919 OK, the next bit of good news is that there's overtime. 186 00:07:44,920 --> 00:07:46,200 THEY GROAN 187 00:07:47,960 --> 00:07:50,439 That's everything, so thank you for listening, 188 00:07:50,440 --> 00:07:52,279 and, um, yeah, have a good day. 189 00:07:52,280 --> 00:07:54,080 Thank you. Thank you. Yeah. OK. 190 00:07:55,720 --> 00:07:57,239 That was so nerve-racking. 191 00:07:57,240 --> 00:07:58,399 Oh, my god, I know. 192 00:07:58,400 --> 00:08:00,719 Listen, they were being harsh on you, like, 193 00:08:00,720 --> 00:08:01,919 don't worry about it. 194 00:08:01,920 --> 00:08:04,879 They're lush, they are lush. Loud, aren't they? Yeah. 195 00:08:04,880 --> 00:08:08,639 Look, I'm sorry, mate, though, I can't do the overtime. 196 00:08:08,640 --> 00:08:10,599 Oh, you know you have to. 197 00:08:10,600 --> 00:08:13,479 Yeah, I know, and honestly, I could do with the extra money, but I... 198 00:08:13,480 --> 00:08:16,079 Look, Alys, your pick rate's already really low. 199 00:08:16,080 --> 00:08:17,160 So... Yeah. 200 00:08:18,400 --> 00:08:20,079 It's just, it's a medical thing, though. 201 00:08:20,080 --> 00:08:21,679 I can't change it. Right, um... 202 00:08:21,680 --> 00:08:23,639 all right, yeah, of course, yeah, no problem. 203 00:08:23,640 --> 00:08:25,439 Thank you so much. You're a life-saver. 204 00:08:25,440 --> 00:08:27,479 I'm so glad you're here, like... 205 00:08:27,480 --> 00:08:31,199 OK, I'll see you later. Yeah. And we'll have that catch up. Yeah. 206 00:08:31,200 --> 00:08:32,839 OK, thank you. Bye. 207 00:08:32,840 --> 00:08:36,639 Congratulations, Nadia Kovac, leading pick rate. 208 00:08:36,640 --> 00:08:38,719 Do you two know each other? 209 00:08:38,720 --> 00:08:41,959 She's got a medical appointment, so she can't do the overtime, 210 00:08:41,960 --> 00:08:45,279 but she's going to do her ten hours, so. 211 00:08:45,280 --> 00:08:48,439 We do 60 hour weeks, Megan, it's not like we're asking associates 212 00:08:48,440 --> 00:08:50,839 to do long shifts that we wouldn't do ourselves. 213 00:08:50,840 --> 00:08:53,359 It's just cos it's a medical appointment that, 214 00:08:53,360 --> 00:08:54,799 is that not different? 215 00:08:54,800 --> 00:08:57,439 I think it's also important that if you're showing favouritism 216 00:08:57,440 --> 00:08:59,879 to someone you've got a relationship with... Yes, exactly. 217 00:08:59,880 --> 00:09:02,039 It doesn't show well with the rest of the associates. 218 00:09:02,040 --> 00:09:04,159 We want to pull together just to hit these targets. 219 00:09:04,160 --> 00:09:06,719 Yeah, of course. But just... Yeah, yeah, it makes total sense. 220 00:09:06,720 --> 00:09:08,639 Yeah? Yeah, thanks. Thanks, Megan. 221 00:09:08,640 --> 00:09:09,919 Thank you. 222 00:09:09,920 --> 00:09:11,799 Avoid excessive idle time. 223 00:09:11,800 --> 00:09:14,719 Oh. All right? 224 00:09:14,720 --> 00:09:16,839 Um. You all right? Yeah, I'm good. 225 00:09:16,840 --> 00:09:20,239 I just, um, I was just going to ask you, um, 226 00:09:20,240 --> 00:09:22,839 if you wanted to come to the pub after work tonight? 227 00:09:22,840 --> 00:09:24,399 There's a bunch of us going, 228 00:09:24,400 --> 00:09:26,519 like, Beth's going, and um... 229 00:09:26,520 --> 00:09:29,719 Yeah? ..and Brian, I just... Yeah, I would love to. 230 00:09:29,720 --> 00:09:32,399 I just can't tonight cos I've just got this thing that, like... Oh. 231 00:09:32,400 --> 00:09:34,279 Like, I just... Yeah, no. ..rearranged it. 232 00:09:34,280 --> 00:09:36,479 - Yeah, it's fine. - Proceed to next pick. 233 00:09:36,480 --> 00:09:37,919 What are you laughing at? 234 00:09:37,920 --> 00:09:39,439 I'm not laughing. You are. No. 235 00:09:39,440 --> 00:09:41,799 Making it up, go ahead. Why should I if I'm not. It's fine. 236 00:09:41,800 --> 00:09:44,199 Just, I'll, um, yeah, just do it another time. 237 00:09:44,200 --> 00:09:45,359 Yeah, of course. 238 00:09:45,360 --> 00:09:46,919 Time for next pick. 239 00:09:46,920 --> 00:09:49,159 All right. Yeah. See you later. 240 00:09:49,160 --> 00:09:50,279 All right, bye. 241 00:09:50,280 --> 00:09:52,479 What are you laughing at? I've got to go to next pick. 242 00:09:52,480 --> 00:09:54,759 That's OK, I'll see you in a bit. Bye. All right, see you. 243 00:09:54,760 --> 00:09:56,639 {\an8}We do not believe trade unions 244 00:09:56,640 --> 00:09:59,439 {\an8}are in the best interests for our customers. 245 00:09:59,440 --> 00:10:03,479 {\an8}What's more, we value a direct one-to-one relationship 246 00:10:03,480 --> 00:10:05,199 with all our associates. 247 00:10:05,200 --> 00:10:06,919 Anything that comes in the way of that 248 00:10:06,920 --> 00:10:10,119 is likely to damage our customer fixated culture. 249 00:10:10,120 --> 00:10:12,639 As a new recruit, you'll learn about the early warning signs 250 00:10:12,640 --> 00:10:14,679 of union activity. 251 00:10:14,680 --> 00:10:16,719 Things to look out for include associates 252 00:10:16,720 --> 00:10:20,119 not normally connected to each other holding meetings 253 00:10:20,120 --> 00:10:22,719 and an excessive focus on workers' rights. 254 00:10:22,720 --> 00:10:26,159 If you spot anything you suspect to be union activity, 255 00:10:26,160 --> 00:10:28,120 please contact our department immediately. 256 00:10:31,760 --> 00:10:36,399 {\an8}Kudos to Team Bronwen, average 147 this hour. 257 00:10:36,400 --> 00:10:39,240 {\an8}HEADSET PLAYS IN POLISH 258 00:10:41,400 --> 00:10:44,959 Proceed to Y-0-0-1. 259 00:10:44,960 --> 00:10:46,119 Pick. 260 00:10:46,120 --> 00:10:48,639 Avoid excessive idle time. 261 00:10:48,640 --> 00:10:50,399 Morning, morning. Morning. 262 00:10:50,400 --> 00:10:54,599 Megan, Alys Morgan didn't want to do any overtime last night? 263 00:10:54,600 --> 00:10:57,119 Any thoughts? Yeah, she had a medical appointment. 264 00:10:57,120 --> 00:11:00,359 Which is fine, you know, people have got to go to the doctor's. 265 00:11:00,360 --> 00:11:03,319 But if you're an associate short, 266 00:11:03,320 --> 00:11:05,759 it's not going to help your team with the pick rate. 267 00:11:05,760 --> 00:11:06,999 Yeah, no, no. 268 00:11:07,000 --> 00:11:09,639 I was totally wrong. My mistake. I'm really sorry. 269 00:11:09,640 --> 00:11:12,399 There's no mistakes. There's no mistakes at all. 270 00:11:12,400 --> 00:11:15,639 Just the associates don't tell us when they can work 271 00:11:15,640 --> 00:11:17,519 and when they can't. Yeah, completely. 272 00:11:17,520 --> 00:11:19,559 Thanks. I'll make a note of it. 273 00:11:19,560 --> 00:11:21,639 Yeah. Yeah, thanks. 274 00:11:21,640 --> 00:11:22,919 LAUGHTER 275 00:11:22,920 --> 00:11:25,519 You've should seen the fucking burger she had last night. 276 00:11:25,520 --> 00:11:28,239 The thing is, after a couple, you've got to have some food. Yeah. 277 00:11:28,240 --> 00:11:29,799 Do you know what I mean? 278 00:11:29,800 --> 00:11:31,599 Nads, you all right? 279 00:11:31,600 --> 00:11:32,959 You all right? You're sweating. 280 00:11:32,960 --> 00:11:35,199 You going to get through the shift all right? 281 00:11:35,200 --> 00:11:38,199 Mm, I've had few of these. You can have some of these, if you want. 282 00:11:38,200 --> 00:11:42,679 You're being a druggie. Drug dealer, more like. 283 00:11:42,680 --> 00:11:44,199 Energy tablet. 284 00:11:44,200 --> 00:11:45,879 It's not like I'm going to be serving up 285 00:11:45,880 --> 00:11:47,559 mandies in the middle of a canteen. 286 00:11:47,560 --> 00:11:50,799 How many? As many you want, they're just natural energy tablets. 287 00:11:50,800 --> 00:11:53,639 Don't tell her that, she'll take the whole bag. 288 00:11:53,640 --> 00:11:56,319 Oh, you took like, Nads, you took way too many of them! 289 00:11:56,320 --> 00:11:57,399 Then I have to. 290 00:11:57,400 --> 00:12:00,159 Your pick rate's going to be like 250. 291 00:12:00,160 --> 00:12:02,479 It's already high, you don't... It has to be 250. 292 00:12:02,480 --> 00:12:04,199 You don't... She's on a mission, you. 293 00:12:04,200 --> 00:12:06,399 You're desperate for the green vest, aren't you? 294 00:12:06,400 --> 00:12:10,279 Yes. You look so much better. I feel better. 295 00:12:10,280 --> 00:12:12,479 Yeah. She does, that's good. 296 00:12:12,480 --> 00:12:14,759 Um, hi, sorry. Hi. You all right? 297 00:12:14,760 --> 00:12:17,319 Can I have a word? Yeah, yeah, of course. 298 00:12:17,320 --> 00:12:19,719 Sure. Um... We'll leave. We'll go. 299 00:12:19,720 --> 00:12:21,079 All right. 300 00:12:21,080 --> 00:12:22,959 Big night out last night, was it? 301 00:12:22,960 --> 00:12:25,839 You're joking, ain't you? I was in bed for ten, I was. 302 00:12:25,840 --> 00:12:27,439 What, 10pm? 303 00:12:27,440 --> 00:12:31,679 Yeah. I mean, once upon a time, 10am would've been early for you. 304 00:12:31,680 --> 00:12:33,280 I know. God, remember. 305 00:12:34,280 --> 00:12:35,799 Things change. 306 00:12:35,800 --> 00:12:38,559 Um, I just needed to talk to you about something. 307 00:12:38,560 --> 00:12:39,799 Um... 308 00:12:39,800 --> 00:12:42,079 So, it's not your fault, 309 00:12:42,080 --> 00:12:43,959 it was my mistake, but, 310 00:12:43,960 --> 00:12:46,039 I got it in the neck yesterday about the overtime. 311 00:12:46,040 --> 00:12:48,359 Oh, fuck, I'm so sorry. No, it's not your fault. 312 00:12:48,360 --> 00:12:50,479 And I told them it was a medical thing, and... 313 00:12:50,480 --> 00:12:54,279 Yeah, it was. Yeah, no, I totally believe you, um... 314 00:12:54,280 --> 00:12:56,439 But, yeah, they weren't really having any of it. 315 00:12:56,440 --> 00:12:58,799 And yeah, just like going forwards, 316 00:12:58,800 --> 00:13:00,919 I-I won't be able to, like, 317 00:13:00,920 --> 00:13:03,159 I-I can't let you off doing the overtime. 318 00:13:03,160 --> 00:13:05,039 You know what it is, Meg? 319 00:13:05,040 --> 00:13:08,399 Um, I'm pregnant. 320 00:13:08,400 --> 00:13:10,239 Yeah, that's why I couldn't do the overtime 321 00:13:10,240 --> 00:13:13,319 cos I had a medical appointment at the hospital, see the doctor. 322 00:13:13,320 --> 00:13:15,759 Yeah. Oh, congratulations! I mean, is it congratulations? 323 00:13:15,760 --> 00:13:18,399 Oh, yeah, I'm chuffed. I'm really happy. You look really happy. 324 00:13:18,400 --> 00:13:21,159 It wasn't planned, like, believe me. Right, sure. But, um... 325 00:13:21,160 --> 00:13:23,199 Yeah, no, I'm happy. Oh, my God, I'm so shocked. 326 00:13:23,200 --> 00:13:24,999 Yeah, right? In a good way. It's lush. 327 00:13:25,000 --> 00:13:27,039 Yeah! I'm going to be a mum. You're going to be! 328 00:13:27,040 --> 00:13:29,439 Can you believe it? Oh, my God. So much has changed. 329 00:13:29,440 --> 00:13:32,679 Is Devon the dad? Oh, my God. Shut up! No! 330 00:13:32,680 --> 00:13:33,919 What?! What! 331 00:13:33,920 --> 00:13:35,119 No, he's just... What? 332 00:13:35,120 --> 00:13:36,519 You two are really close. 333 00:13:36,520 --> 00:13:37,679 Are you two not together? 334 00:13:37,680 --> 00:13:40,119 No, he's just a mate. 335 00:13:40,120 --> 00:13:42,239 Aw, yeah, he's a good mate. 336 00:13:42,240 --> 00:13:44,159 No. I mean... I've not even told him yet. 337 00:13:44,160 --> 00:13:46,839 He is smitten. You can see from miles off. 338 00:13:46,840 --> 00:13:48,519 Stop it. 339 00:13:48,520 --> 00:13:49,919 So who is the dad? 340 00:13:49,920 --> 00:13:51,679 Oh, gosh, do you remember, 341 00:13:51,680 --> 00:13:54,679 don't judge, Kayden Robinson? 342 00:13:54,680 --> 00:13:56,719 I know, it's hard to forget him. I know. 343 00:13:56,720 --> 00:13:58,719 Do I remember Kayden Ro... mm. 344 00:13:58,720 --> 00:14:01,079 Do I remember? Oh, my God. Yeah. He's the dad?! 345 00:14:01,080 --> 00:14:03,359 Well, at least they're going to be good looking, right? 346 00:14:03,360 --> 00:14:05,599 My God, that's amazing. Do you know what you're having? 347 00:14:05,600 --> 00:14:08,239 A girl. Oh! I know, I'm chuffed. 348 00:14:08,240 --> 00:14:10,919 And is everything all right? Well, I went to the doctor, 349 00:14:10,920 --> 00:14:12,599 and he said she's growing well, 350 00:14:12,600 --> 00:14:15,119 and I heard a little heartbeat, which was lush. 351 00:14:15,120 --> 00:14:18,359 But he said that my blood pressure's high 352 00:14:18,360 --> 00:14:21,559 and that I should avoid doing lots of exercise or heavy lifting. 353 00:14:21,560 --> 00:14:23,879 And I was like, mate, you do know I work, don't you? 354 00:14:23,880 --> 00:14:29,079 I literally walk 17 miles a day, half the time on oversize, 355 00:14:29,080 --> 00:14:31,599 so I'm a bit worried about that, and he's giving me a note. 356 00:14:31,600 --> 00:14:33,359 Do you think you could get me reassigned? 357 00:14:33,360 --> 00:14:35,559 Honestly, I wouldn't ask, but the doctor was, like... 358 00:14:35,560 --> 00:14:38,319 No, totally. That makes... yeah, of course. 359 00:14:38,320 --> 00:14:40,999 Thank you so much. It makes so much sense now. 360 00:14:41,000 --> 00:14:42,519 Um. Right. 361 00:14:42,520 --> 00:14:45,759 I mean, I can't guarantee it, but I'll absolutely ask. 362 00:14:45,760 --> 00:14:48,399 Don't tell anyone, like... I mean, I'll have to tell the manager, 363 00:14:48,400 --> 00:14:50,759 I think I'll have to tell management. Oh, yeah. Is that OK? 364 00:14:50,760 --> 00:14:52,199 Yeah, whatever you need to do. 365 00:14:52,200 --> 00:14:54,279 I mean, I'm really honoured you told me, 366 00:14:54,280 --> 00:14:55,799 and I promise to keep the secret. 367 00:14:55,800 --> 00:14:58,239 Thank you so much. Right. Congratulations. See you later. 368 00:14:58,240 --> 00:14:59,399 Thank you. 369 00:14:59,400 --> 00:15:02,559 See you in a bit. See you, babe. 370 00:15:02,560 --> 00:15:06,800 Today's leading pick rate, average 147 this hour. 371 00:15:13,480 --> 00:15:15,879 Did you grass on me about the overtime? 372 00:15:15,880 --> 00:15:17,559 I used the management feedback tool 373 00:15:17,560 --> 00:15:20,399 to let Danny know that Alys didn't stay, yeah. 374 00:15:20,400 --> 00:15:22,119 Right. 375 00:15:22,120 --> 00:15:25,159 It's literally what it's there for. 376 00:15:25,160 --> 00:15:28,279 What, you don't think criticising colleagues anonymously 377 00:15:28,280 --> 00:15:31,639 is a bit, well, out of order? 378 00:15:31,640 --> 00:15:34,719 I was concerned that you were trying to do the easy thing, 379 00:15:34,720 --> 00:15:38,439 rather than the thing that was best for your team. 380 00:15:38,440 --> 00:15:43,039 Every failure is an opportunity to become more customer-fixated. 381 00:15:43,040 --> 00:15:44,879 If you see anything I could be doing better, 382 00:15:44,880 --> 00:15:46,559 than flag it up on the system. 383 00:15:46,560 --> 00:15:48,119 I'd expect you to. 384 00:15:48,120 --> 00:15:50,079 OK? 385 00:15:50,080 --> 00:15:52,959 Yeah. Cool. Thanks. 386 00:15:52,960 --> 00:15:55,199 Stay customer-fixated. 387 00:15:55,200 --> 00:15:57,839 Bloke on my team's pick rate's shit. 388 00:15:57,840 --> 00:15:59,959 Oh, right. What are you going to do about it, 389 00:15:59,960 --> 00:16:03,479 because I really need some advice on how to help Alys. 390 00:16:03,480 --> 00:16:04,839 I don't know. 391 00:16:04,840 --> 00:16:07,519 Craig's shoulder's a mess. 392 00:16:07,520 --> 00:16:09,039 It happens a lot, to be honest. 393 00:16:09,040 --> 00:16:13,079 Really? It's just all the picking, it's relentless. 394 00:16:13,080 --> 00:16:14,999 Well, why don't you just speak to Danny and see 395 00:16:15,000 --> 00:16:16,839 if you can put him on sick leave or something? 396 00:16:16,840 --> 00:16:18,119 Danny knows all about it. 397 00:16:18,120 --> 00:16:20,999 That's just not how things work around here. 398 00:16:21,000 --> 00:16:23,200 FAINT TANNOY 399 00:16:24,640 --> 00:16:26,519 I really appreciate this, thank you. Uh-huh. 400 00:16:26,520 --> 00:16:29,119 This one's turned down quite a few shifts in the last few months. 401 00:16:29,120 --> 00:16:31,239 Do you know why? And today's pick rate is crap. 402 00:16:31,240 --> 00:16:33,559 Wouldn't be offering him a shift tomorrow, if I were you. 403 00:16:33,560 --> 00:16:36,319 This one in your team? Cos he can't hack it anymore, believe me. OK. 404 00:16:36,320 --> 00:16:38,759 This one's definitely yours, though, terrible pick rate. 405 00:16:38,760 --> 00:16:41,239 Shame she's permanent. Alys is a really good worker, though, 406 00:16:41,240 --> 00:16:42,919 so I think I'll keep her... Used to be. 407 00:16:42,920 --> 00:16:45,359 Pick rate 82, should be 120. 408 00:16:45,360 --> 00:16:48,319 Lucky for her, she got that green vest. 409 00:16:48,320 --> 00:16:52,039 Yes, in tomorrow. See you then. 410 00:16:52,040 --> 00:16:54,919 Yeah, you've got a shift tomorrow. Pick up the pick rate, though. 411 00:16:54,920 --> 00:16:57,559 Just about. All right? See you then. Rachel. 412 00:16:57,560 --> 00:16:59,119 Nothing tomorrow, Rachel, sorry. 413 00:16:59,120 --> 00:17:00,959 What about the day after? I have no idea. 414 00:17:00,960 --> 00:17:02,919 Keep an eye on your phone, yeah? I know it works. 415 00:17:02,920 --> 00:17:06,079 What about next week? I couldn't tell you. Phone, yeah? 416 00:17:06,080 --> 00:17:08,439 Eve, yeah, back tomorrow. Skin of your teeth. 417 00:17:08,440 --> 00:17:11,039 Check your phone, pick up your rates. That's all I can tell you. 418 00:17:11,040 --> 00:17:12,519 Time to look for something else, yeah? 419 00:17:12,520 --> 00:17:14,639 If you kept working hard, you'd be back in tomorrow. 420 00:17:14,640 --> 00:17:16,519 Nothing tomorrow, keep an eye on your phone. 421 00:17:16,520 --> 00:17:19,519 Got a long line here, yeah? Keep it moving. Come forward. 422 00:17:19,520 --> 00:17:21,559 {\an8}You're back tomorrow, Nadia. 423 00:17:21,560 --> 00:17:23,120 {\an8}And you're back tomorrow. 424 00:17:24,160 --> 00:17:26,760 What's she saying? She loves this place. 425 00:17:29,280 --> 00:17:30,560 All right. 426 00:17:42,000 --> 00:17:43,799 Mate, do you know how minging that is? 427 00:17:43,800 --> 00:17:47,919 Perving on me. Please, just go to the lav like a proper human. 428 00:17:47,920 --> 00:17:50,399 Got to stay customer-fixated, babe, you know this. 429 00:17:50,400 --> 00:17:53,999 Mate, get rid of that in case they pick it and send it to someone. 430 00:17:54,000 --> 00:17:56,879 So we've got an average team rate of... 431 00:17:56,880 --> 00:17:59,519 121. I'm really happy with that. Yeah? Yeah. 432 00:17:59,520 --> 00:18:01,479 Apart from... could do better. 433 00:18:01,480 --> 00:18:03,719 Yeah, OK, absolutely. Work on that. Yep, absolutely. 434 00:18:03,720 --> 00:18:08,159 Same can be said with Craig on your team, Sean. 435 00:18:08,160 --> 00:18:10,679 And I can't believe I'm asking this question again! 436 00:18:10,680 --> 00:18:12,119 I mean, I'm concerned about it. 437 00:18:12,120 --> 00:18:13,599 I'm concerned. It's frustrating. 438 00:18:13,600 --> 00:18:15,319 I've had the one conversation with Craig, 439 00:18:15,320 --> 00:18:18,119 but I will talk to him again. I think we'll get that rate 440 00:18:18,120 --> 00:18:19,319 back to where it should be. 441 00:18:19,320 --> 00:18:20,760 Yeah? Yeah. OK. 442 00:18:21,840 --> 00:18:23,239 So I had a chat with Alys, 443 00:18:23,240 --> 00:18:26,199 and I got to the bottom of why her pick rate's so low. 444 00:18:26,200 --> 00:18:29,119 Yeah, 89 today. 445 00:18:29,120 --> 00:18:32,440 Yeah. So, it's, well, it turns out she's pregnant. 446 00:18:34,440 --> 00:18:38,720 So I was thinking the best way forward would be to reassign her. 447 00:18:41,120 --> 00:18:43,519 I thought we could put her on packing. 448 00:18:43,520 --> 00:18:44,599 SHE SCOFFS 449 00:18:44,600 --> 00:18:47,239 She could, if she was trained in packing, 450 00:18:47,240 --> 00:18:49,319 which is a shame, because she's not. 451 00:18:49,320 --> 00:18:52,439 No, but, um, we could sort that out for her, 452 00:18:52,440 --> 00:18:54,159 I was thinking. 453 00:18:54,160 --> 00:18:56,799 I'm just... I'm a little bit concerned that you're not committed 454 00:18:56,800 --> 00:18:59,079 to raising your team's pick rate, Megan. 455 00:18:59,080 --> 00:19:01,799 No, I am committed. Great. I'm really committed. 456 00:19:01,800 --> 00:19:04,359 That's why I've come up with the solution of packing. 457 00:19:04,360 --> 00:19:06,519 That just seems like the best way forward. 458 00:19:06,520 --> 00:19:07,800 Um... 459 00:19:09,000 --> 00:19:10,759 I don't think it's a solution... Mm. 460 00:19:10,760 --> 00:19:14,719 Because you can't really pass your problems onto another team. 461 00:19:14,720 --> 00:19:16,879 Yeah, but she's got a doctor's note, 462 00:19:16,880 --> 00:19:18,399 so I feel like I have to... 463 00:19:18,400 --> 00:19:20,519 I need to do something to help her. Of course. Yes. 464 00:19:20,520 --> 00:19:23,719 Of course. We need to do something to help her. 465 00:19:23,720 --> 00:19:26,639 Mm-hm. Just throwing it out there, suggestion, 466 00:19:26,640 --> 00:19:28,479 you fire in with whatever you think, 467 00:19:28,480 --> 00:19:32,439 I'm saying personal enhancement plan for Alys. 468 00:19:32,440 --> 00:19:34,279 Agreed. Yeah? Absolutely, yeah. Yeah? 469 00:19:34,280 --> 00:19:37,039 You can deliver this, Megan, get that pick rate right back up 470 00:19:37,040 --> 00:19:38,719 to where it should be. Yeah. 471 00:19:38,720 --> 00:19:41,359 It's just that I feel like she's not really going to improve 472 00:19:41,360 --> 00:19:43,679 because she's not going to be able, you know, 473 00:19:43,680 --> 00:19:46,239 it's just going to get worse. As a team, you help her, 474 00:19:46,240 --> 00:19:48,999 she helps you, the two of you help us. 475 00:19:49,000 --> 00:19:52,239 We all help each other. Yes. 476 00:19:52,240 --> 00:19:53,919 Can you handle it? Definitely. 477 00:19:53,920 --> 00:19:55,759 Yeah, thanks. OK. Great. 478 00:19:55,760 --> 00:19:57,440 Great, great, great, great, great. 479 00:19:58,560 --> 00:20:01,720 {\an8}HEADSET PLAYS IN POLISH 480 00:20:05,680 --> 00:20:07,840 Average 147 this hour. 481 00:20:09,160 --> 00:20:11,759 Ah, I've got something for you. 482 00:20:11,760 --> 00:20:13,640 What is it, you nicked something? 483 00:20:14,840 --> 00:20:16,040 Thank you. Go on. 484 00:20:17,240 --> 00:20:18,280 It's lush. Yeah. 485 00:20:19,400 --> 00:20:21,039 I broke it. It's all right. 486 00:20:21,040 --> 00:20:22,719 Have a little bit. No, you have it. 487 00:20:22,720 --> 00:20:25,559 I don't want it. It's for you. Share. It's for you. 488 00:20:25,560 --> 00:20:28,319 No, it's for you. I want to share it. I just had a sandwich. 489 00:20:28,320 --> 00:20:30,239 Give me the wrapper. 490 00:20:30,240 --> 00:20:31,719 Thank you. 491 00:20:31,720 --> 00:20:32,959 Cheers. 492 00:20:32,960 --> 00:20:34,999 THEY LAUGH 493 00:20:35,000 --> 00:20:38,119 Time for next pick exceeded. 494 00:20:38,120 --> 00:20:39,959 You can't work through your breaks. 495 00:20:39,960 --> 00:20:42,559 You're entitled to two half-hour breaks a day. 496 00:20:42,560 --> 00:20:44,439 Al, I'm serious. I can't. 497 00:20:44,440 --> 00:20:46,399 What are you doing? Thank you. 498 00:20:46,400 --> 00:20:47,640 See you later. 499 00:20:50,080 --> 00:20:52,679 I'll see you in a bit, yeah? 500 00:20:52,680 --> 00:20:56,519 For performance benefits, please remember to stay hydrated. 501 00:20:56,520 --> 00:20:58,079 Pick. 502 00:20:58,080 --> 00:21:00,040 Hi, Alys? Can I borrow you for a minute? 503 00:21:01,120 --> 00:21:03,279 Hang on a second. 504 00:21:03,280 --> 00:21:06,519 OK. So, you know that thing you told me, that your doctor said? 505 00:21:06,520 --> 00:21:10,159 Yeah. Well, I asked to get you reassigned. Oh, thank God. 506 00:21:10,160 --> 00:21:12,759 Thank you, I could bloody kiss you. Yeah, the thing is, 507 00:21:12,760 --> 00:21:15,199 everyone thinks you're a great member of the team, 508 00:21:15,200 --> 00:21:16,759 and we don't want to lose you. 509 00:21:16,760 --> 00:21:19,959 {\an8}We've just got to get your pick rate back up. 510 00:21:19,960 --> 00:21:24,519 {\an8}Right. So, I've put together this personal enhancement plan for you. 511 00:21:24,520 --> 00:21:26,119 {\an8}FAINT HEADSET CHATTER 512 00:21:26,120 --> 00:21:28,319 I don't know what that is. What's that? 513 00:21:28,320 --> 00:21:30,479 OK, so, um. 514 00:21:30,480 --> 00:21:32,399 OK, I'll show you. 515 00:21:32,400 --> 00:21:35,399 I've noticed that you can be a bit slow in between... 516 00:21:35,400 --> 00:21:37,599 in between picks sometimes. 517 00:21:37,600 --> 00:21:43,599 And if you pull a little bit more at this pace, 518 00:21:43,600 --> 00:21:47,159 that'd really help to get your pick rate back up. Right. 519 00:21:47,160 --> 00:21:49,799 And you bend your back quite a bit, and, actually, 520 00:21:49,800 --> 00:21:53,439 if you bend your knees like this, 521 00:21:53,440 --> 00:21:55,999 when you're picking stuff up off the bottom shelf, 522 00:21:56,000 --> 00:21:58,999 that would be better for your back and quicker. 523 00:21:59,000 --> 00:22:01,599 Megan, I'm not trying to offend you or nothing, 524 00:22:01,600 --> 00:22:03,439 but I have worked here for over a year, like, 525 00:22:03,440 --> 00:22:05,039 I know how to pace myself. 526 00:22:05,040 --> 00:22:08,399 I know. It's my neck on the block here. 527 00:22:08,400 --> 00:22:09,839 I've only been here two minutes. 528 00:22:09,840 --> 00:22:11,919 We just need to get your pick rate back up. 529 00:22:11,920 --> 00:22:14,799 We need to prove to them that we can do that and you can get better. 530 00:22:14,800 --> 00:22:17,359 I-I'm honestly not trying to cause trouble, 531 00:22:17,360 --> 00:22:19,439 I just... my doctor said I shouldn't be doing this, 532 00:22:19,440 --> 00:22:21,399 so I've been stressed. Yeah. 533 00:22:21,400 --> 00:22:23,519 Well, if you could just try and implement the things 534 00:22:23,520 --> 00:22:25,279 I've shown to you, that might help. 535 00:22:25,280 --> 00:22:26,319 All right. 536 00:22:26,320 --> 00:22:28,279 Could you? Yeah. 537 00:22:28,280 --> 00:22:30,280 OK. Great. Thank you. Thanks. 538 00:22:33,880 --> 00:22:35,359 FAINT TANNOY CHATTER 539 00:22:35,360 --> 00:22:40,079 - Go to Y-0-3- - E-9-9-9. 540 00:22:40,080 --> 00:22:41,320 {\an8}Pick. 541 00:22:43,720 --> 00:22:46,559 {\an8}They're pissed at me, I know. 542 00:22:46,560 --> 00:22:47,680 {\an8}Pick. 543 00:22:49,040 --> 00:22:56,319 - Proceed to X-0-0-1- - A-4-3-1. 544 00:22:56,320 --> 00:22:57,680 {\an8}Pick. 545 00:23:00,800 --> 00:23:05,799 - Proceed to Y-0-0-1- - B-4-2-2. 546 00:23:05,800 --> 00:23:07,519 {\an8}Pick. 547 00:23:07,520 --> 00:23:10,639 {\an8}MULTIPLE MESSAGES OVERLAP 548 00:23:10,640 --> 00:23:15,400 - Proceed to Y-0-0-1- - B-4-2-2. 549 00:23:17,160 --> 00:23:19,479 {\an8}Proceed to next pick. 550 00:23:19,480 --> 00:23:21,359 {\an8}Time for next pick exceeded. 551 00:23:21,360 --> 00:23:22,880 {\an8}LABOURED BREATHING 552 00:23:31,400 --> 00:23:33,360 {\an8}Time for next pick exceeded. 553 00:23:34,760 --> 00:23:36,799 {\an8}Are you trying to get me sacked? 554 00:23:36,800 --> 00:23:39,240 {\an8}You know your rate's below 100. Just feeling a bit dizzy. 555 00:23:41,120 --> 00:23:42,520 {\an8}Just give me a sec. 556 00:23:43,920 --> 00:23:45,759 {\an8}Al. 557 00:23:45,760 --> 00:23:49,159 {\an8}Alys, just please just get up... Alys? 558 00:23:49,160 --> 00:23:50,639 {\an8}Alys? 559 00:23:50,640 --> 00:23:52,279 {\an8}Alys, you all right? 560 00:23:52,280 --> 00:23:55,159 {\an8}Time for next pick exceeded. Al? 561 00:23:55,160 --> 00:23:56,559 {\an8}Alys? Al? 562 00:23:56,560 --> 00:23:59,200 {\an8}Ambulance! SHE SPEAKS POLISH 563 00:24:03,200 --> 00:24:04,600 {\an8}Yeah, ambulance, please. Alys? 564 00:24:05,840 --> 00:24:08,199 Alys Morgan collapsed. Megan called her an ambulance. 565 00:24:08,200 --> 00:24:09,519 SHE SCOFFS 566 00:24:09,520 --> 00:24:13,559 Megan, love, why did you call an ambulance? 567 00:24:13,560 --> 00:24:17,439 We need to just talk about this and see where you went wrong. 568 00:24:17,440 --> 00:24:20,239 Just an associate collapsed and... 569 00:24:20,240 --> 00:24:23,039 That's going to be a bit of a problem. 570 00:24:23,040 --> 00:24:25,479 Concerns have been raised over safety 571 00:24:25,480 --> 00:24:29,919 at a distribution centre after it was revealed at least 105 ambulances 572 00:24:29,920 --> 00:24:33,679 have been called to the site over a three-year period. 573 00:24:33,680 --> 00:24:38,239 That compares to 17 call outs to a nearby supermarket warehouse 574 00:24:38,240 --> 00:24:39,639 over the same period. 575 00:24:39,640 --> 00:24:43,039 We contacted the centre, but managers have declined to comment. 576 00:24:43,040 --> 00:24:45,759 So you thought of yourself and one member of your team, 577 00:24:45,760 --> 00:24:48,359 but you, do you feel that you've let the rest of your team down? 578 00:24:48,360 --> 00:24:51,679 She needed medical attention. The easy decision isn't always the best. 579 00:24:51,680 --> 00:24:54,679 Mm-hm. You could have referred... Yes, absolutely... to the first aid. 580 00:24:54,680 --> 00:24:57,239 Yes. But this is a real opportunity for growth, 581 00:24:57,240 --> 00:25:00,039 the real learning curve. Absolutely, a real teachable moment here. 582 00:25:00,040 --> 00:25:02,720 We are here to support you all the way. Absolutely. 583 00:25:13,200 --> 00:25:15,679 {\an8}Personal electronic devices are not permitted... 584 00:25:15,680 --> 00:25:17,039 Yeah, you're on shift. Go on in. 585 00:25:17,040 --> 00:25:18,279 Yeah? Yeah. All right. 586 00:25:18,280 --> 00:25:20,440 Hey, Julie. Ryan Andrews. 587 00:25:21,560 --> 00:25:22,919 You're not needed today. 588 00:25:22,920 --> 00:25:24,319 But I got a text to come in. 589 00:25:24,320 --> 00:25:27,319 Yeah, I know, things have changed, unfortunately. 590 00:25:27,320 --> 00:25:29,359 Just keep coming forward. 591 00:25:29,360 --> 00:25:32,119 It cost me six quid in bus fare to get here. It took me over an hour. 592 00:25:32,120 --> 00:25:34,679 Sorry, I don't know what to say, there's nothing in for you today. 593 00:25:34,680 --> 00:25:36,479 Can you not have a chat with the team leader 594 00:25:36,480 --> 00:25:38,559 cos he knows how good I am. I'm good at picking... 595 00:25:38,560 --> 00:25:40,119 You know that's not how we work, yeah? 596 00:25:40,120 --> 00:25:42,319 There's no shifts for you today. I can do nothing more. 597 00:25:42,320 --> 00:25:44,879 I understand, I'm already here, though, so like if I'm here... 598 00:25:44,880 --> 00:25:47,239 I understand that, but I can't let you through those gates. 599 00:25:47,240 --> 00:25:50,399 Beth won't let you through, cos there is no shift for you today. 600 00:25:50,400 --> 00:25:52,679 Yeah? I need the money, please. I understand that, 601 00:25:52,680 --> 00:25:54,159 so does everyone on the floor. 602 00:25:54,160 --> 00:25:55,599 They've got shifts, you haven't. 603 00:25:55,600 --> 00:25:57,119 That's just the way it is. 604 00:25:57,120 --> 00:25:58,759 Just keep coming forward. 605 00:25:58,760 --> 00:26:01,920 You're better off just getting your cellphone, wait on a text. 606 00:26:06,920 --> 00:26:08,960 Avoid excessive idle time. 607 00:26:11,320 --> 00:26:12,880 {\an8}HEADSET PLAYS IN POLISH 608 00:26:14,320 --> 00:26:15,360 OK. 609 00:26:20,280 --> 00:26:21,800 Pick. 610 00:26:24,080 --> 00:26:25,440 Hey, you all right? 611 00:26:27,320 --> 00:26:30,199 I was calling you all night, Karina said you fainted. 612 00:26:30,200 --> 00:26:31,479 Huh? Yeah. 613 00:26:31,480 --> 00:26:33,679 Oh, man, you got to take these breaks, like. Right. 614 00:26:33,680 --> 00:26:36,479 Your sugars are going to drop and, yeah? Yeah. 615 00:26:36,480 --> 00:26:38,439 Look after yourself. 616 00:26:38,440 --> 00:26:40,959 It's not Dev. 617 00:26:40,960 --> 00:26:42,199 SHE SIGHS 618 00:26:42,200 --> 00:26:44,639 Hey, what's wrong? 619 00:26:44,640 --> 00:26:46,679 HE CHUCKLES 620 00:26:46,680 --> 00:26:50,039 Um, I need to tell you something. 621 00:26:50,040 --> 00:26:51,959 Yeah? 622 00:26:51,960 --> 00:26:54,879 You can tell me anything, you know that. 623 00:26:54,880 --> 00:26:56,280 I'm pregnant. 624 00:26:58,800 --> 00:27:01,199 I... I I've been wanting to tell you. 625 00:27:01,200 --> 00:27:02,919 Who's... who's the dad, eh? 626 00:27:02,920 --> 00:27:07,800 Oh, it don't matter, some dickhead I know from school. 627 00:27:10,240 --> 00:27:13,360 I'm so sorry, Dev, I wanted to tell you for... 628 00:27:17,440 --> 00:27:19,439 Don't fucking follow me, I'm serious, like! 629 00:27:19,440 --> 00:27:21,999 I should've told you, I know! I'm sorry. 630 00:27:22,000 --> 00:27:23,719 Devon, can you just stop? 631 00:27:23,720 --> 00:27:25,359 Please don't make me run. 632 00:27:25,360 --> 00:27:27,719 I should've told you, and I feel like an idiot. Who's is it? 633 00:27:27,720 --> 00:27:29,799 Tell me, who is it? Dev, it really doesn't matter. 634 00:27:29,800 --> 00:27:31,999 What's his name? Fuck, I guess I've been the last told. 635 00:27:32,000 --> 00:27:34,039 No, you haven't, that's what I'm saying, please. 636 00:27:34,040 --> 00:27:36,239 Yeah, I have been, though. I bet everybody else knows. 637 00:27:36,240 --> 00:27:38,119 I feel like a fucking idiot. 638 00:27:38,120 --> 00:27:41,159 Some of them know, hardly anyone. Who knows? 639 00:27:41,160 --> 00:27:43,039 Nadia. Oh, fuck! Please, don't... I got to go. 640 00:27:43,040 --> 00:27:46,719 It's breaking my heart to see you upset, Dev, please. 641 00:27:46,720 --> 00:27:48,359 I've been an idiot. I'm taking the... 642 00:27:48,360 --> 00:27:50,439 I'm completely taking the blame. OK? 643 00:27:50,440 --> 00:27:52,839 It's my fault. I should've said... Do me a favour, yeah? 644 00:27:52,840 --> 00:27:55,039 Delete my number, and never fucking talk to me again. 645 00:27:55,040 --> 00:27:56,919 Don't be like that, Dev. I'm serious! 646 00:27:56,920 --> 00:27:58,559 Why are you crying? Cos you're upset. 647 00:27:58,560 --> 00:28:00,439 Why are YOU crying? I didn't want to upset you. 648 00:28:00,440 --> 00:28:02,439 Oh, fuck, man. 649 00:28:02,440 --> 00:28:03,879 Fuck. 650 00:28:03,880 --> 00:28:05,320 HEADSET PLAYS 651 00:28:07,440 --> 00:28:10,519 Megan, yesterday, an ambulance was called to the centre. 652 00:28:10,520 --> 00:28:13,039 Yeah. Alys Morgan fainted. 653 00:28:13,040 --> 00:28:15,719 And, I mean, do you think it was really necessary 654 00:28:15,720 --> 00:28:18,319 to bring the emergency services here? 655 00:28:18,320 --> 00:28:20,119 I mean, it was an emergency. 656 00:28:20,120 --> 00:28:21,360 Did you panic? 657 00:28:22,480 --> 00:28:26,159 Mm, well, I was scared for Alys because of her condition. 658 00:28:26,160 --> 00:28:28,559 Yeah, of course. No, understandable. 659 00:28:28,560 --> 00:28:30,399 But that's why the policy's there. 660 00:28:30,400 --> 00:28:32,839 The policy's there to protect you, to protect Alys, 661 00:28:32,840 --> 00:28:33,999 to protect the team. 662 00:28:34,000 --> 00:28:35,959 You bring the first aiders over. 663 00:28:35,960 --> 00:28:38,999 They're trained, they assess the situation, they decide. 664 00:28:39,000 --> 00:28:41,359 You don't just... go straight for an ambulance. 665 00:28:41,360 --> 00:28:44,399 I just tried to do what I thought was best at the time. 666 00:28:44,400 --> 00:28:48,639 I mean, she was out cold. Megan, we're a team, OK? 667 00:28:48,640 --> 00:28:52,320 I don't think it's helpful for you to be defensive. 668 00:28:53,520 --> 00:28:55,239 I'm not being defensive. 669 00:28:55,240 --> 00:28:58,919 We can all benefit about talking about our mistakes.. Mm-hm. 670 00:28:58,920 --> 00:29:00,199 Me included. Mm-hm. 671 00:29:00,200 --> 00:29:02,919 Yeah, I totally agree. I... 672 00:29:02,920 --> 00:29:07,319 I don't quite understand how calling the ambulance was a mistake. 673 00:29:07,320 --> 00:29:09,079 OK. OK. 674 00:29:09,080 --> 00:29:10,480 Thank you for your honesty. 675 00:29:12,760 --> 00:29:15,479 Megan, would you say that you take the easiest route 676 00:29:15,480 --> 00:29:17,959 or what's best for the team? 677 00:29:17,960 --> 00:29:20,319 I always try to think about the team. 678 00:29:20,320 --> 00:29:22,439 OK. And your friendship with Alys, 679 00:29:22,440 --> 00:29:24,279 the fact that you're so close with Alys, 680 00:29:24,280 --> 00:29:27,279 do you think that maybe that clouded your judgment, 681 00:29:27,280 --> 00:29:29,039 got in the way, made you emotional, 682 00:29:29,040 --> 00:29:31,399 and stopped you from putting the team first? 683 00:29:31,400 --> 00:29:33,479 We're not even close. OK. 684 00:29:33,480 --> 00:29:35,759 Honestly. 685 00:29:35,760 --> 00:29:37,399 We used to live on the same street, 686 00:29:37,400 --> 00:29:40,519 I've barely seen her the last few years. That's the truth. 687 00:29:40,520 --> 00:29:43,679 So why haven't you dealt with her pick rate yet? 688 00:29:43,680 --> 00:29:44,999 I have dealt with it, 689 00:29:45,000 --> 00:29:47,719 I delivered the personal enhancement plan like you asked me to. 690 00:29:47,720 --> 00:29:51,239 And yet, her idle time is one of the highest in the centre. 691 00:29:51,240 --> 00:29:52,399 Yeah, 26 minutes. 692 00:29:52,400 --> 00:29:56,039 And her pick rate one of the lowest. 87. 693 00:29:56,040 --> 00:29:59,119 87, and we'd like it to be... 694 00:29:59,120 --> 00:30:01,520 120. 120, 120. 695 00:30:02,680 --> 00:30:06,559 Megan, I say this from a warm place, 696 00:30:06,560 --> 00:30:10,519 but maybe you need to have a think about whether you're happy here. 697 00:30:10,520 --> 00:30:15,719 Mm-hm. As great as this place is, it isn't for everyone. 698 00:30:15,720 --> 00:30:20,079 We all can't make the cut, and that's the truth. 699 00:30:20,080 --> 00:30:22,399 SHE SCOFFS Um... 700 00:30:22,400 --> 00:30:25,119 Maybe, maybe I did make a mistake in calling the ambulance. 701 00:30:25,120 --> 00:30:26,160 Maybe? 702 00:30:27,480 --> 00:30:28,839 Definitely. Definitely. OK. 703 00:30:28,840 --> 00:30:31,279 I definitely made a mistake. 704 00:30:31,280 --> 00:30:33,279 I panicked like, like you said, I panicked. 705 00:30:33,280 --> 00:30:35,599 OK. But I can do better. 706 00:30:35,600 --> 00:30:37,400 I can definitely do better. Mm-hm. 707 00:30:39,000 --> 00:30:41,159 Um, I can... 708 00:30:41,160 --> 00:30:44,759 I can try and be calmer in situations like that. 709 00:30:44,760 --> 00:30:47,600 Great, great. What else do you think you could do better? 710 00:30:51,040 --> 00:30:52,720 So, I-I could... 711 00:30:55,120 --> 00:30:57,080 um, s-sorry, I, um... 712 00:30:58,240 --> 00:31:00,519 Do you think you could be more customer-fixated? 713 00:31:00,520 --> 00:31:02,759 Yes. Yeah. That's great. 714 00:31:02,760 --> 00:31:06,479 Great, because some of the comments on the management feedback tool 715 00:31:06,480 --> 00:31:11,359 suggest a concern that you're not on the same page 716 00:31:11,360 --> 00:31:13,799 as those with regards to customer fixation. 717 00:31:13,800 --> 00:31:16,039 Wha... who said that? 718 00:31:16,040 --> 00:31:17,959 You know that's anonymous. THEY CHUCKLE 719 00:31:17,960 --> 00:31:19,719 And it doesn't matter. It's irrelevant. 720 00:31:19,720 --> 00:31:22,519 What does matter is that we're grateful for the feedback 721 00:31:22,520 --> 00:31:24,319 from any source, right? Absolutely. I am. 722 00:31:24,320 --> 00:31:27,319 I'm completely open to all feedback. 723 00:31:27,320 --> 00:31:32,439 Good. Cos we need to be desperate to please our customers. 724 00:31:32,440 --> 00:31:34,479 I am. I'm 100% desperate. 725 00:31:34,480 --> 00:31:37,759 100%? 110. I'm 110 desperate. 726 00:31:37,760 --> 00:31:40,560 110% desperate to please our customers. 727 00:31:42,680 --> 00:31:47,039 Which involves listening to whatever is said about us... Mm-hm. 728 00:31:47,040 --> 00:31:49,119 From whoever. Mm? Mm-hm. 729 00:31:49,120 --> 00:31:52,240 My ears are always open. Always. 730 00:31:54,840 --> 00:31:58,559 Yes, so maybe I don't enjoy being talked about, but I... 731 00:31:58,560 --> 00:32:00,079 This is good, this is honesty. 732 00:32:00,080 --> 00:32:01,399 Yeah, yeah. Good. What else? 733 00:32:01,400 --> 00:32:02,679 I... 734 00:32:02,680 --> 00:32:05,159 totally understand that I need to... 735 00:32:05,160 --> 00:32:06,639 um, sorry... 736 00:32:06,640 --> 00:32:07,959 I need to... 737 00:32:07,960 --> 00:32:12,359 um, get over that so that I can better myself 738 00:32:12,360 --> 00:32:13,919 and challenge myself. 739 00:32:13,920 --> 00:32:16,639 And that's where we come in, and we will support you 740 00:32:16,640 --> 00:32:18,039 with whatever you need. 741 00:32:18,040 --> 00:32:20,919 We'll put anything in place if that's what you want. 742 00:32:20,920 --> 00:32:22,199 That's why we're here. 743 00:32:22,200 --> 00:32:23,719 Yeah, yeah, definitely. 744 00:32:23,720 --> 00:32:25,560 What do you need from us? 745 00:32:27,400 --> 00:32:30,679 I need you to help me, so I can be better. 746 00:32:30,680 --> 00:32:32,160 And when you get better... 747 00:32:34,440 --> 00:32:36,639 Um... 748 00:32:36,640 --> 00:32:38,160 we-we're all better. 749 00:32:41,480 --> 00:32:44,920 UNNERVING MUSIC PLAYS 750 00:33:14,280 --> 00:33:16,599 Where you off? 751 00:33:16,600 --> 00:33:19,079 They've off boarded me, 752 00:33:19,080 --> 00:33:21,399 What? Why? 753 00:33:21,400 --> 00:33:24,799 Because I didn't give Craig the last warning, did I? 754 00:33:24,800 --> 00:33:27,359 I just couldn't do it. 755 00:33:27,360 --> 00:33:29,439 Which was stupid cos they'll get rid of him anyway, 756 00:33:29,440 --> 00:33:31,480 so then we'll both be unemployed. 757 00:33:32,840 --> 00:33:34,200 I'm really sorry. 758 00:33:37,400 --> 00:33:39,999 Well, look after yourself, Meg. 759 00:33:40,000 --> 00:33:42,600 Don't let them turn you into someone you don't like. 760 00:33:46,120 --> 00:33:47,439 Any problems on shift? 761 00:33:47,440 --> 00:33:50,719 We need to keep an eye on the number of incorrect picks. 762 00:33:50,720 --> 00:33:53,439 Just make sure everyone's double-checking those QR codes. 763 00:33:53,440 --> 00:33:56,279 Oh, I had a new associate who was slipping under target, 764 00:33:56,280 --> 00:33:57,600 so off boarded him. 765 00:33:59,480 --> 00:34:01,359 Alys Morgan's pick rate is still low, 766 00:34:01,360 --> 00:34:04,160 but I'm working with her on that, so. Still? 767 00:34:05,920 --> 00:34:08,439 I think time for a disciplinary. Mm-hm. 768 00:34:08,440 --> 00:34:11,039 And we need to off board Craig. I can do that. 769 00:34:11,040 --> 00:34:14,399 No, no, no, no, no. No, I think Megan should do it. 770 00:34:14,400 --> 00:34:16,679 Sorry, you want me to do that now? 771 00:34:16,680 --> 00:34:19,280 Yeah. You'll find him in oversize. 772 00:34:22,880 --> 00:34:24,120 OK. 773 00:34:30,760 --> 00:34:34,440 LIFT CLANGS 774 00:34:36,400 --> 00:34:38,280 CLANGING CONTINUES 775 00:34:45,160 --> 00:34:46,440 PHONE RINGS 776 00:34:50,840 --> 00:34:53,599 Hello, stranger! All right? 777 00:34:53,600 --> 00:34:56,920 Barely seen recently, they still got you run off your feet? 778 00:34:59,440 --> 00:35:00,720 Sorry, love. 779 00:35:02,760 --> 00:35:04,880 You know my sign-on bonus? Yeah. 780 00:35:06,440 --> 00:35:08,599 How much was left? 781 00:35:08,600 --> 00:35:10,599 Don't know exactly. 782 00:35:10,600 --> 00:35:12,199 Round about, Dad? 783 00:35:12,200 --> 00:35:13,759 Well we had to get the boiler fixed, 784 00:35:13,760 --> 00:35:16,399 your brother needed new school shoes. 785 00:35:16,400 --> 00:35:18,039 Right. 786 00:35:18,040 --> 00:35:20,000 Not much, then. 787 00:35:22,120 --> 00:35:23,400 What's the matter, love? 788 00:35:25,160 --> 00:35:27,359 Nothing just, um... 789 00:35:27,360 --> 00:35:28,720 shattered. 790 00:35:31,760 --> 00:35:35,160 I've got to go, but, um, I'll speak to you later, OK? 791 00:35:36,520 --> 00:35:37,720 OK. 792 00:35:59,160 --> 00:36:00,280 {\an8}Right? 793 00:36:06,560 --> 00:36:08,760 I didn't think you were even speaking to me. 794 00:36:12,200 --> 00:36:14,399 You need a union rep for this, Al. 795 00:36:14,400 --> 00:36:16,039 Oh, no, Dev, you can't. No. 796 00:36:16,040 --> 00:36:18,999 I appreciate it, but as soon as they know you're in the union, 797 00:36:19,000 --> 00:36:21,439 they will make your life a misery. Yeah, I know. 798 00:36:21,440 --> 00:36:23,959 I can't have you losing your job over me, Dev. 799 00:36:23,960 --> 00:36:26,199 Al, I've thought about it. 800 00:36:26,200 --> 00:36:27,320 OK? 801 00:36:28,360 --> 00:36:29,759 This is a disciplinary meeting 802 00:36:29,760 --> 00:36:32,679 following your lack of performance on the pick team. 803 00:36:32,680 --> 00:36:35,799 And anything you say will go in your file. 804 00:36:35,800 --> 00:36:37,319 It's your right to be accompanied, 805 00:36:37,320 --> 00:36:39,679 and I can see you've brought Devon here for support. 806 00:36:39,680 --> 00:36:43,839 I'm here in my capacity as a trade union representative. 807 00:36:43,840 --> 00:36:46,479 I'm sorry you felt the need to involve the union, Alys. 808 00:36:46,480 --> 00:36:48,359 It's not that we're against the union, 809 00:36:48,360 --> 00:36:50,519 it's just that we prefer more of a one-to-one 810 00:36:50,520 --> 00:36:52,239 approach with our associates. 811 00:36:52,240 --> 00:36:55,759 So why's there two of you here then? 812 00:36:55,760 --> 00:37:01,599 You'll recall previous discussions where we looked at your idle time. 813 00:37:01,600 --> 00:37:04,599 This is 12:06 on 11th of November, 814 00:37:04,600 --> 00:37:08,039 and you'll see your toilet break lasted nine minutes. 815 00:37:08,040 --> 00:37:11,079 Yeah, well, I'm pregnant. You know this. 816 00:37:11,080 --> 00:37:15,319 And here's your second break, which lasted 11 minutes. 817 00:37:15,320 --> 00:37:18,159 Can you explain why it took an extra two minutes? 818 00:37:18,160 --> 00:37:19,879 Megan, she just said, like... 819 00:37:19,880 --> 00:37:21,519 I literally, I don't know what to say. 820 00:37:21,520 --> 00:37:23,759 I mean, how long am I supposed to take? 821 00:37:23,760 --> 00:37:26,359 I mean, am I supposed to stop mid-flow because, like, 822 00:37:26,360 --> 00:37:28,599 my bladder's not up to that at the minute, if I'm honest. 823 00:37:28,600 --> 00:37:33,159 Here's a shift three days later with an idle period of 12 minutes. 824 00:37:33,160 --> 00:37:35,559 Do want to listen before you just go on to the next one, like? 825 00:37:35,560 --> 00:37:37,879 I'm not being funny, it's like this is why the whole place 826 00:37:37,880 --> 00:37:39,519 is littered with bottles of pee. 827 00:37:39,520 --> 00:37:41,519 Are you aware of this? I-I... 828 00:37:41,520 --> 00:37:43,759 No-one wants to go to the lav cos they're terrified 829 00:37:43,760 --> 00:37:45,119 of buggering their pick rates 830 00:37:45,120 --> 00:37:47,239 and have you guys breathing down their neck? Yeah. 831 00:37:47,240 --> 00:37:49,079 I mean, you've been aware of the situation 832 00:37:49,080 --> 00:37:51,159 for such a long time, like, it's not the first time 833 00:37:51,160 --> 00:37:52,759 we've brought this up. So many times! 834 00:37:52,760 --> 00:37:55,439 Right, but clearly not all your time off task is spent in the toilet 835 00:37:55,440 --> 00:37:59,199 because this conversation lasted two minutes 33 seconds. 836 00:37:59,200 --> 00:38:01,440 So what were you talking about? God. 837 00:38:02,840 --> 00:38:05,159 I don't know, do I? 838 00:38:05,160 --> 00:38:07,359 Right, so it wasn't about a work issue? 839 00:38:07,360 --> 00:38:09,639 I said I don't know. I have no idea. 840 00:38:09,640 --> 00:38:15,719 Any time off task, any conversation not work related, is idle time. 841 00:38:15,720 --> 00:38:20,359 And we've calculated that your average time off task per day 842 00:38:20,360 --> 00:38:21,759 is 23 minutes. 843 00:38:21,760 --> 00:38:25,119 Conversations that are lasting two minutes 33 seconds... 844 00:38:25,120 --> 00:38:26,559 I can't believe you're timing me. 845 00:38:26,560 --> 00:38:28,679 Should not be non-work-related conversations. 846 00:38:28,680 --> 00:38:30,759 Let me get this straight, so you're telling me 847 00:38:30,760 --> 00:38:34,359 I can't go to the toilet. We're not saying you can't go to toilet, Alys. 848 00:38:34,360 --> 00:38:36,159 It sounds like it. I told you I'm pregnant! 849 00:38:36,160 --> 00:38:39,159 Every single one of us needs to be desperate to please. 850 00:38:39,160 --> 00:38:41,999 We need to be desperate to please. We need... 851 00:38:42,000 --> 00:38:44,919 We need to be fixated on our customers 24/7. 852 00:38:44,920 --> 00:38:47,839 Right, let me let me explain to you, cos probably you don't understand. 853 00:38:47,840 --> 00:38:49,679 Right, when I'm at work, right? 854 00:38:49,680 --> 00:38:53,439 I can walk for hours and hours without speaking to anyone at all. 855 00:38:53,440 --> 00:38:56,479 That's the job, right? Miles and miles without even seeing a soul. 856 00:38:56,480 --> 00:38:58,839 So when I do see a mate, I feel like saying hello, 857 00:38:58,840 --> 00:39:01,639 cos all I've got is the headset going off in my ear. 858 00:39:01,640 --> 00:39:03,719 And if I say hello to a mate, it makes me feel better. 859 00:39:03,720 --> 00:39:06,079 I can carry on for the next four or five, six, seven hours! 860 00:39:06,080 --> 00:39:08,759 There's saying hello, then there's... Really fucking hard work. 861 00:39:08,760 --> 00:39:10,999 Having conversations for... Sorry for swearing. 862 00:39:11,000 --> 00:39:13,479 To minutes 33 seconds to say hello?! 863 00:39:13,480 --> 00:39:15,759 Look, right, Alys has been a fucking brilliant picker 864 00:39:15,760 --> 00:39:18,439 ever since she got here. That's why she was given a green vest. 865 00:39:18,440 --> 00:39:20,759 The team's average is way down because of Alys. 866 00:39:20,760 --> 00:39:22,199 Because she's fucking pregnant! 867 00:39:22,200 --> 00:39:24,079 I'm not a robot, Megan. Listen, you know what? 868 00:39:24,080 --> 00:39:25,679 I'm pregnant! I'm so confused, like. 869 00:39:25,680 --> 00:39:28,199 Are you going to sack me cos I'm pregnant? 870 00:39:28,200 --> 00:39:30,319 The Equality Act 2010, Section 18, 871 00:39:30,320 --> 00:39:32,799 makes it unlawful to discriminate against a colleague 872 00:39:32,800 --> 00:39:34,399 on the grounds of them being pregnant. 873 00:39:34,400 --> 00:39:38,840 Nobody is being discriminated against because they're pregnant. 874 00:39:40,000 --> 00:39:41,839 That's bullshit, like. It's all right, Dev. 875 00:39:41,840 --> 00:39:44,160 I'm sorry you feel that way. Yeah. 876 00:39:46,080 --> 00:39:47,800 You're going to need to calm down. 877 00:39:56,560 --> 00:39:58,759 Have you been looking out for the early warning signs 878 00:39:58,760 --> 00:40:01,079 of union activity on your team, Megan? 879 00:40:01,080 --> 00:40:03,119 Yeah, of course. 880 00:40:03,120 --> 00:40:05,639 I don't know how I missed it. 881 00:40:05,640 --> 00:40:08,799 You're going to need to tell security ops everything. 882 00:40:08,800 --> 00:40:12,239 They'll start monitoring Devon's social media. 883 00:40:12,240 --> 00:40:14,959 In the meantime, if he puts a foot wrong, 884 00:40:14,960 --> 00:40:17,280 you record him for disciplinary. 885 00:40:18,960 --> 00:40:20,760 What will happen to Alys? 886 00:40:22,320 --> 00:40:24,439 Well, you're going to need to start building a case 887 00:40:24,440 --> 00:40:26,600 of gross misconduct against Alys. 888 00:40:29,400 --> 00:40:30,600 OK. 889 00:40:36,200 --> 00:40:37,720 PHONE RINGS 890 00:40:39,040 --> 00:40:43,439 Hiya. OK, I know you're busy, love, but, um... 891 00:40:43,440 --> 00:40:45,839 I was just thinking... 892 00:40:45,840 --> 00:40:49,559 you know, I don't suppose, you know, what with you working there, 893 00:40:49,560 --> 00:40:52,599 that you could get me some shifts at the centre, maybe? 894 00:40:52,600 --> 00:40:53,999 No, it's really physical, Dad. 895 00:40:54,000 --> 00:40:55,999 Hey, come on. I'm fit as a fiddle, me. 896 00:40:56,000 --> 00:40:57,760 Dad, there's no jobs for you here. 897 00:40:59,200 --> 00:41:01,040 I need some work, Meggie. 898 00:41:02,280 --> 00:41:04,359 And you know there's absolutely nothing else. 899 00:41:04,360 --> 00:41:07,719 Yeah, I know, but something will come up. It'll be fine. 900 00:41:07,720 --> 00:41:10,239 Look, I can't talk about it right now, but, um, 901 00:41:10,240 --> 00:41:12,120 I'll speak to later, OK? 902 00:41:25,120 --> 00:41:27,280 WIND CHIMES RING 903 00:41:32,600 --> 00:41:34,999 Kudos to team Theano. 904 00:41:35,000 --> 00:41:38,920 {\an8}Today's leading pick rate average 147 this hour. 905 00:41:40,960 --> 00:41:44,639 {\an8}This team, us as a team, 906 00:41:44,640 --> 00:41:47,959 are currently ranked bottom at the centre. 907 00:41:47,960 --> 00:41:49,639 Bottom. 908 00:41:49,640 --> 00:41:52,039 And I'm pretty sure that none of us want to be here. 909 00:41:52,040 --> 00:41:54,119 I don't want to be here at the bottom. 910 00:41:54,120 --> 00:41:55,999 I'm sure you don't either. 911 00:41:56,000 --> 00:41:57,479 COUGHING 912 00:41:57,480 --> 00:41:59,519 Are you OK, Karina? 913 00:41:59,520 --> 00:42:01,919 You know, you shouldn't be here if you think you got Covid. 914 00:42:01,920 --> 00:42:03,439 No, it's allergies. 915 00:42:03,440 --> 00:42:05,800 She's got rent to pay, so. 916 00:42:07,200 --> 00:42:08,999 Right. 917 00:42:09,000 --> 00:42:14,119 So, I am urging you all to stay focused on your pick rate. 918 00:42:14,120 --> 00:42:17,159 It is really, really important. 919 00:42:17,160 --> 00:42:19,639 Every single one of us matters. 920 00:42:19,640 --> 00:42:21,079 It makes a difference, 921 00:42:21,080 --> 00:42:24,319 and we need to be desperate to please our customers. 922 00:42:24,320 --> 00:42:27,079 {\an8}So please, please focus on your pick rate today, 923 00:42:27,080 --> 00:42:28,440 {\an8}120. 924 00:42:29,880 --> 00:42:32,759 Unfortunately, there are some members of this team 925 00:42:32,760 --> 00:42:34,479 that are not pulling their weight, 926 00:42:34,480 --> 00:42:38,799 and that means we are falling way, way behind. 927 00:42:38,800 --> 00:42:40,519 However, on a better note, 928 00:42:40,520 --> 00:42:45,079 I would like to congratulate Nadia on her continued improvement. 929 00:42:45,080 --> 00:42:47,479 Well done. It's really brilliant. 930 00:42:47,480 --> 00:42:49,079 And if you carry on like this, 931 00:42:49,080 --> 00:42:51,919 I'll put your name forward for a green vest. 932 00:42:51,920 --> 00:42:54,240 And that's what happens when we stay focused. 933 00:42:56,800 --> 00:42:59,440 Do you know what else might help, Alys? 934 00:43:00,840 --> 00:43:03,120 If you actually stayed focused. 935 00:43:05,880 --> 00:43:07,439 Right, OK, that's everything. 936 00:43:07,440 --> 00:43:09,919 Like I said, 120 is the target. 937 00:43:09,920 --> 00:43:11,319 Pick, pick, pick. 938 00:43:11,320 --> 00:43:16,520 - Proceed to X-0-0-1- - A-4-3-1. 939 00:43:20,000 --> 00:43:24,959 - Proceed to N-0-7- - I-0-0-0. 940 00:43:24,960 --> 00:43:26,520 Proceed to T-0-9... 941 00:43:31,200 --> 00:43:37,840 - Proceed to S-0-8- - J-0-0-0. 942 00:44:32,960 --> 00:44:35,159 You've had 11 minutes of idle time this shift. 943 00:44:35,160 --> 00:44:37,639 Megan, I promise you, I'm trying my best. 944 00:44:37,640 --> 00:44:40,359 My back is hurting so much. I can't even think straight. 945 00:44:40,360 --> 00:44:41,919 Sorry, this is your best? 946 00:44:41,920 --> 00:44:43,800 Really, this is your best? 947 00:44:47,960 --> 00:44:50,159 Why are you doing this to me, Megan? 948 00:44:50,160 --> 00:44:51,999 I told you about my blood pressure, didn't I? 949 00:44:52,000 --> 00:44:53,639 I'm really worried about everything. 950 00:44:53,640 --> 00:44:55,759 I begged you to get me reassigned and make my life... 951 00:44:55,760 --> 00:44:57,919 You're not the only one with a family to look after! 952 00:44:57,920 --> 00:45:01,719 We've only got my wage coming in, I cannot afford to lose this job. 953 00:45:01,720 --> 00:45:03,999 But as per, all you can think about is yourself. 954 00:45:04,000 --> 00:45:06,479 The fuck are you talking about? You've always been the same! 955 00:45:06,480 --> 00:45:08,919 The only person who matters to Alys Morgan is Alys Morgan. 956 00:45:08,920 --> 00:45:11,279 Oh, my God. You are bullying me. No! You're bullying me! 957 00:45:11,280 --> 00:45:13,239 I am trying to help you. Do you understand that? 958 00:45:13,240 --> 00:45:15,279 I need this job. Megan, I'm having a baby! 959 00:45:15,280 --> 00:45:18,319 I have done everything I possibly can to help you. 960 00:45:18,320 --> 00:45:20,079 I just went to the toilet in there, right? 961 00:45:20,080 --> 00:45:22,279 And I don't even know if I saw what I think I saw. 962 00:45:22,280 --> 00:45:25,759 I thought it was like some pinky water on the toilet paper. 963 00:45:25,760 --> 00:45:28,319 I'm not even sure, though, I can't even see straight. 964 00:45:28,320 --> 00:45:30,359 I got a headache. So it might be fine. 965 00:45:30,360 --> 00:45:31,999 I don't know. 966 00:45:32,000 --> 00:45:34,759 And you're making it worse. They are breathing down my neck! 967 00:45:34,760 --> 00:45:37,279 You're outrageous. I am trying to help you. 968 00:45:37,280 --> 00:45:40,319 I got to get back to work. And you just throw in my face. 969 00:45:40,320 --> 00:45:42,680 You've just thrown it in my face the whole time! 970 00:45:45,040 --> 00:45:50,439 - Proceed to X-0-0-1- - A-4. 971 00:45:50,440 --> 00:45:53,759 Proceed to E-A-9. 972 00:45:53,760 --> 00:45:55,879 Proceed to next pick. 973 00:45:55,880 --> 00:45:57,640 OVERLAPPING HEADSET MESSAGES 974 00:46:00,160 --> 00:46:03,040 Time for next pick exceeded. 975 00:46:07,240 --> 00:46:09,200 Time for next pick exceeded. 976 00:46:16,760 --> 00:46:18,800 Time for next pick exceeded. 977 00:46:27,240 --> 00:46:29,080 Time for next pick exceeded. 978 00:46:31,960 --> 00:46:33,480 SHE CRIES 979 00:46:36,560 --> 00:46:38,520 Time for next pick exceeded. 980 00:46:40,240 --> 00:46:42,199 She was outside the toilets waiting for you? 981 00:46:42,200 --> 00:46:43,679 That's... that's fucked up. 982 00:46:43,680 --> 00:46:45,520 Is she blind? Can she not see? 983 00:46:47,200 --> 00:46:50,080 Talk to her, she has to let you go home. 984 00:46:51,360 --> 00:46:52,839 Al, please. 985 00:46:52,840 --> 00:46:54,999 Please. She has to say yes. 986 00:46:55,000 --> 00:46:56,959 Just go up to her and just be like, 987 00:46:56,960 --> 00:46:59,359 "I can't physically carry on the way I am." 988 00:46:59,360 --> 00:47:03,199 And if you don't do it, then I'm going to do it. 989 00:47:03,200 --> 00:47:04,400 OK. 990 00:47:05,880 --> 00:47:07,319 Look, if you go home now, 991 00:47:07,320 --> 00:47:10,239 you'll be in breach of your employment contract. 992 00:47:10,240 --> 00:47:11,519 You'll lose your green vest. 993 00:47:11,520 --> 00:47:13,959 Megan, I can't lose my maternity. 994 00:47:13,960 --> 00:47:15,719 Please. Alys, there's nothing I can do. 995 00:47:15,720 --> 00:47:17,039 You need to finish your shift. 996 00:47:17,040 --> 00:47:19,399 It's just the afternoon. You've used all your sick days. 997 00:47:19,400 --> 00:47:21,879 It's in your contract. 998 00:47:21,880 --> 00:47:24,840 You need to stay and finish your shift. 999 00:47:42,800 --> 00:47:45,520 Proceed to Z-0-1... 1000 00:47:49,640 --> 00:47:52,879 Pick, pick, pick. 120's the target. 1001 00:47:52,880 --> 00:47:57,839 N-0-6-8-1-2-1-2. 1002 00:47:57,840 --> 00:48:00,719 Time for next pick exceeded. 1003 00:48:00,720 --> 00:48:04,200 Time for next pick... exceeded. 1004 00:48:06,600 --> 00:48:09,159 LABOURED BREATHING 1005 00:48:09,160 --> 00:48:10,600 Oh, God. 1006 00:48:18,400 --> 00:48:19,839 Oh, my God, no! 1007 00:48:19,840 --> 00:48:21,239 Oh, my God. 1008 00:48:21,240 --> 00:48:22,800 FRANTIC BREATHING 1009 00:48:28,040 --> 00:48:29,439 Ugh! 1010 00:48:29,440 --> 00:48:30,720 Ooh. 1011 00:48:33,360 --> 00:48:34,560 Ugh. 1012 00:48:49,800 --> 00:48:51,960 {\an8}SILENCE 1013 00:49:00,120 --> 00:49:02,519 RUSHED CHATTER 1014 00:49:02,520 --> 00:49:03,879 No, no, don't push. 1015 00:49:03,880 --> 00:49:05,559 Do something! Ugh! 1016 00:49:05,560 --> 00:49:07,239 Help her down. Hey. 1017 00:49:07,240 --> 00:49:08,639 Hey, look at me. 1018 00:49:08,640 --> 00:49:10,279 Do something! Get help! 1019 00:49:10,280 --> 00:49:12,639 Megan, do something! Do something! 1020 00:49:12,640 --> 00:49:14,639 Will you call the fucking ambulance, please? 1021 00:49:14,640 --> 00:49:17,279 OK. Look at me. 1022 00:49:17,280 --> 00:49:18,760 Do something! 1023 00:49:23,760 --> 00:49:25,879 What the fuck's wrong with you?! Fucking hell! 1024 00:49:25,880 --> 00:49:27,279 I can't help it! 1025 00:49:27,280 --> 00:49:28,839 PHONE LINE RINGS 1026 00:49:28,840 --> 00:49:29,919 Ugh! 1027 00:49:29,920 --> 00:49:31,639 Hello, can we get an ambulance. 1028 00:49:31,640 --> 00:49:33,519 Get some towels and some water. 1029 00:49:33,520 --> 00:49:36,159 Yeah? LABOURED BREATHING 1030 00:49:36,160 --> 00:49:38,039 I need you to put it on her head. 1031 00:49:38,040 --> 00:49:40,159 Hold it there, OK? Just leave it there. 1032 00:49:40,160 --> 00:49:41,520 Yeah? Kick your legs out then. 1033 00:49:42,600 --> 00:49:45,399 Don't push down below, OK? 1034 00:49:45,400 --> 00:49:47,359 Yeah. Yeah, there we are. 1035 00:49:47,360 --> 00:49:50,160 OK. It's OK to squeeze my hand, yeah. 1036 00:50:01,000 --> 00:50:02,840 SOMBRE MUSIC PLAYS 1037 00:50:19,160 --> 00:50:22,399 Alys, Alys, it's Dev. Hey. Hey, listen to me. 1038 00:50:22,400 --> 00:50:25,719 I'm going get a taxi and I'm going to follow right behind you, OK? 1039 00:50:25,720 --> 00:50:27,239 OK. I'll be right behind you, OK? 1040 00:50:27,240 --> 00:50:29,480 Yeah? All right. They'll take good care of you. 1041 00:50:31,840 --> 00:50:33,759 Oi, listen to me. 1042 00:50:33,760 --> 00:50:36,560 I'm not fucking letting you get away with this. All right? 1043 00:50:59,080 --> 00:51:00,680 Are you going to sack me? 1044 00:51:03,840 --> 00:51:05,640 Why would you think that? 1045 00:51:07,480 --> 00:51:10,999 Cos you're going to blame me for what just happened. 1046 00:51:11,000 --> 00:51:12,879 No. 1047 00:51:12,880 --> 00:51:14,280 No, no, no. 1048 00:51:15,640 --> 00:51:18,919 But you must see that an associate 1049 00:51:18,920 --> 00:51:20,960 having a miscarriage in the toilets... 1050 00:51:22,720 --> 00:51:25,000 that's not great news for us. 1051 00:51:27,800 --> 00:51:30,959 But you can make this right, Megan. 1052 00:51:30,960 --> 00:51:32,320 I know you can. 1053 00:51:34,080 --> 00:51:35,520 SHE SNIFFLES 1054 00:52:06,400 --> 00:52:08,519 DOOR OPENS 1055 00:52:08,520 --> 00:52:09,880 Nadia. 1056 00:52:17,200 --> 00:52:19,120 Everyone's devastated. 1057 00:52:20,360 --> 00:52:23,639 {\an8}Absolutely everyone is devastated. 1058 00:52:23,640 --> 00:52:27,279 {\an8}Obviously, everyone is devastated, Alys. 1059 00:52:27,280 --> 00:52:29,759 {\an8}Absolutely devastated. 1060 00:52:29,760 --> 00:52:33,239 And although we know it won't make up for what happened, 1061 00:52:33,240 --> 00:52:36,399 the company would like to offer you some money, 1062 00:52:36,400 --> 00:52:40,279 and then you can take a few weeks off to recover 1063 00:52:40,280 --> 00:52:42,159 without having to worry. 1064 00:52:42,160 --> 00:52:43,360 What? 1065 00:52:45,120 --> 00:52:46,239 As far as we're concerned, 1066 00:52:46,240 --> 00:52:48,520 you're still a valued member of the team. 1067 00:52:49,640 --> 00:52:53,400 So we'd like to give you £6,000 to help with things. 1068 00:52:54,920 --> 00:52:57,720 And we're prepared to offer you £2,000, Devon. 1069 00:53:00,960 --> 00:53:02,799 What's this? 1070 00:53:02,800 --> 00:53:04,200 These are NDAs. 1071 00:53:05,200 --> 00:53:07,839 I don't know what that is, what's an NDA? 1072 00:53:07,840 --> 00:53:09,159 A gagging order, basically. 1073 00:53:09,160 --> 00:53:11,159 It's a contract confirming... HE SCOFFS 1074 00:53:11,160 --> 00:53:14,039 that you won't discuss what happened with anyone. 1075 00:53:14,040 --> 00:53:15,839 Why? 1076 00:53:15,840 --> 00:53:19,440 Because you're worried how it'd look if people find out, is it? 1077 00:53:21,320 --> 00:53:24,280 This is just to keep things between ourselves. 1078 00:53:26,320 --> 00:53:28,399 {\an8}Do you want people knowing your business, Alys? 1079 00:53:28,400 --> 00:53:29,519 But people know already, 1080 00:53:29,520 --> 00:53:31,999 everyone knows, I mean, Nadia was there, for starters. 1081 00:53:32,000 --> 00:53:33,959 I don't understand. 1082 00:53:33,960 --> 00:53:36,119 Nadia signed an agreement. 1083 00:53:36,120 --> 00:53:38,319 Bullshit. No, she wouldn't do that, she's my friend. 1084 00:53:38,320 --> 00:53:39,559 She wouldn't sign... 1085 00:53:39,560 --> 00:53:42,240 Nadia and every other member of the team have signed. 1086 00:53:44,520 --> 00:53:46,319 Alys... What have you threatened her with? 1087 00:53:46,320 --> 00:53:47,719 It's not about threats, Devon. 1088 00:53:47,720 --> 00:53:49,879 Nadia wanted to become a permanent member of staff, 1089 00:53:49,880 --> 00:53:51,719 she wanted a green vest. Oh, fucking hell! 1090 00:53:51,720 --> 00:53:53,359 If we don't sign, we ain't got our jobs, 1091 00:53:53,360 --> 00:53:55,119 we ain't got our green vests or nothing? 1092 00:53:55,120 --> 00:54:00,399 Obviously, if you sign, there'll be jobs here for you to come back to. 1093 00:54:00,400 --> 00:54:04,239 But if you don't, you will lose your permanent status. 1094 00:54:04,240 --> 00:54:05,519 If you want the money, 1095 00:54:05,520 --> 00:54:07,999 you have to agree to not tell anyone about it. 1096 00:54:08,000 --> 00:54:10,399 And should you break that agreement, 1097 00:54:10,400 --> 00:54:14,079 the company will require that the money be returned, 1098 00:54:14,080 --> 00:54:15,839 and there could be legal consequences. 1099 00:54:15,840 --> 00:54:18,199 So you think, right, you can fucking kill a baby... Devon! 1100 00:54:18,200 --> 00:54:20,279 And make it go away with eight grand?! Calm down. 1101 00:54:20,280 --> 00:54:21,999 Is that what you fucking think? Calm down. 1102 00:54:22,000 --> 00:54:23,679 You think you can give us 8,000 between us 1103 00:54:23,680 --> 00:54:25,719 and make it fucking go away. Nobody killed a baby. 1104 00:54:25,720 --> 00:54:28,199 It was a terrible tragedy. No, I asked you if I could go! 1105 00:54:28,200 --> 00:54:30,719 Yeah! I begged you... And you said no, carry on working! 1106 00:54:30,720 --> 00:54:33,079 I told you, I told you when I went to the toilet. 1107 00:54:33,080 --> 00:54:34,319 I told you what was happening, 1108 00:54:34,320 --> 00:54:37,239 and you just ignored it, all you told me to do was go back to work, 1109 00:54:37,240 --> 00:54:39,719 get my pick rate up... Alys... ..so don't say that to me! 1110 00:54:39,720 --> 00:54:42,999 I told you what was happening, and you made me stay. 1111 00:54:43,000 --> 00:54:45,239 If you had said to us that you were in labour, 1112 00:54:45,240 --> 00:54:48,279 then things would've been different. Oh, don't you fucking dare say that! 1113 00:54:48,280 --> 00:54:50,639 Things would've been different. Don't you fucking dare! 1114 00:54:50,640 --> 00:54:52,319 You need to calm down, Devon. Calm down?! 1115 00:54:52,320 --> 00:54:54,999 Don't you fucking dare say that. Stop pointing your finger at me. 1116 00:54:55,000 --> 00:54:57,679 I had to go to a hospital and sit with other ladies who are pregnant, 1117 00:54:57,680 --> 00:54:58,959 waiting for their scans, 1118 00:54:58,960 --> 00:55:01,999 and I was there checking that everything was out, Megan! 1119 00:55:02,000 --> 00:55:03,719 Do you know how that made me feel?! 1120 00:55:03,720 --> 00:55:05,239 SHE WEEPS 1121 00:55:05,240 --> 00:55:07,519 Now you're telling me I've got to sign this, 1122 00:55:07,520 --> 00:55:10,439 otherwise I lose my job, and I can't tell no-one, 1123 00:55:10,440 --> 00:55:13,519 and everyone signed it, Nadia signed it? 1124 00:55:13,520 --> 00:55:16,040 Everyone on the team has signed it. 1125 00:55:17,560 --> 00:55:20,319 Fuck. Well, this is too... I can't even focus, 1126 00:55:20,320 --> 00:55:22,759 I can't even read it properly, I need time to think about it. 1127 00:55:22,760 --> 00:55:23,999 I'll level with you, Alys. 1128 00:55:24,000 --> 00:55:27,239 This offer's not going to be on the table overnight. 1129 00:55:27,240 --> 00:55:28,880 I had to twist arms as it is. 1130 00:55:31,160 --> 00:55:32,799 Al, even if it's not just for us, right? 1131 00:55:32,800 --> 00:55:34,879 This is our opportunity to take a fucking stand 1132 00:55:34,880 --> 00:55:38,799 and call them out for who they actually are. 1133 00:55:38,800 --> 00:55:41,719 We should tell the whole fucking world what they've done. 1134 00:55:41,720 --> 00:55:44,599 {\an8}Devon, if don't sign it, there's nothing around here. 1135 00:55:44,600 --> 00:55:47,039 {\an8}What would we do? We'd have no money. 1136 00:55:47,040 --> 00:55:50,399 We'd have nothing, no permanent job. 1137 00:55:50,400 --> 00:55:52,840 It'd be worse than everything that's happened. 1138 00:55:55,320 --> 00:55:56,799 SHE SIGHS 1139 00:55:56,800 --> 00:55:58,679 And we get eight grand, that's a lot of money. 1140 00:55:58,680 --> 00:56:01,239 It's not a lot of money. We start again. It's not a lot of money. 1141 00:56:01,240 --> 00:56:03,000 There's nothing else round here. 1142 00:56:13,840 --> 00:56:16,000 SOMBRE MUSIC PLAYS 1143 00:56:24,040 --> 00:56:27,000 Your jobs will be waiting for you if you sign. 1144 00:56:29,080 --> 00:56:31,040 We'd love you to come back. 1145 00:57:04,880 --> 00:57:06,319 Well done, Megan. 1146 00:57:06,320 --> 00:57:08,720 No, no, no, no. Sit, sit, sit, sit, sit. 1147 00:57:10,040 --> 00:57:12,879 Now everyone signed an NDA, 1148 00:57:12,880 --> 00:57:15,599 so we can put this whole thing to bed. 1149 00:57:15,600 --> 00:57:18,719 And you, well, you finished your probation. 1150 00:57:18,720 --> 00:57:20,279 So I think we can both agree, 1151 00:57:20,280 --> 00:57:22,960 you've got a very bright future here. 1152 00:57:24,720 --> 00:57:26,320 It's yours for the taking. 1153 00:58:33,560 --> 00:58:35,560 OVERLAPPING HEADSET MESSAGES 1154 00:58:37,280 --> 00:58:39,039 Proceed to... 1155 00:58:39,040 --> 00:58:40,599 Time for next pick exceeded. 1156 00:58:40,600 --> 00:58:42,879 Proceed to next pick. 1157 00:58:42,880 --> 00:58:44,720 OVERLAPPING HEADSET MESSAGES 1158 00:58:48,400 --> 00:58:51,239 Proceed to... Proceed to... 1159 00:58:51,240 --> 00:58:56,160 - Proceed to X-0-0-1- - A-4-3-1. 1160 00:58:57,960 --> 00:58:59,680 {\an8}HEADSET PLAYS IN POLISH 1161 00:59:22,040 --> 00:59:28,799 - Proceed to X-0-0-1- - A-4-3-1. 1162 00:59:28,800 --> 00:59:33,400 - {\an8}Proceed to Z-0-1- - C-4-3-1-1.