1 00:04:51,500 --> 00:04:52,991 Je kunt het. 2 00:04:53,516 --> 00:04:55,116 Voel die kracht, dames. 3 00:04:57,866 --> 00:05:00,666 Stap op de plaats. Doe die knieën omhoog. Je kunt het. 4 00:05:03,375 --> 00:05:06,966 Kom op, naar voren en trap. 5 00:05:07,891 --> 00:05:09,391 Trap. 6 00:05:09,916 --> 00:05:11,916 Je kunt het. 7 00:05:12,041 --> 00:05:13,241 Swing. 8 00:05:13,566 --> 00:05:14,966 Denk aan die bikini. 9 00:05:15,166 --> 00:05:18,266 Je wilt er niet uitzien als een enorme kwal op het strand. 10 00:05:18,691 --> 00:05:19,891 Kom op. 11 00:05:20,416 --> 00:05:21,616 Omhoog. 12 00:05:21,741 --> 00:05:22,941 Duw. 13 00:05:23,366 --> 00:05:24,566 Trap. 14 00:05:24,691 --> 00:05:26,391 Kom op, je kunt het. 15 00:05:27,016 --> 00:05:29,016 Hou vol, dames. Je kunt het. 16 00:05:31,441 --> 00:05:32,641 Je kunt het. 17 00:05:37,566 --> 00:05:39,566 Mooie work-out, dames. 18 00:05:40,591 --> 00:05:43,425 Ik hoop jullie volgende week weer te zien bij "Sparkle Your Life"... 19 00:05:43,550 --> 00:05:45,883 we werken dan aan de zijwaartse buikspieren, het moeilijkste deel... 20 00:05:46,008 --> 00:05:47,208 om te vormen. 21 00:05:47,333 --> 00:05:51,333 Maar in de tussentijd, zorg goed voor jezelf. 22 00:06:20,500 --> 00:06:23,333 Hartelijk gefeliciteerd. -Dankjewel. 23 00:06:25,583 --> 00:06:27,216 Hartelijk gefeliciteerd. -Dankjewel. 24 00:06:27,583 --> 00:06:29,705 Hartelijk gefeliciteerd. -Dankjewel. 25 00:06:31,825 --> 00:06:33,258 TOILET BUITEN WERKING 26 00:06:48,000 --> 00:06:53,833 Het maakt me niet uit... Elk jong meisje in deze klotestad... 27 00:06:53,958 --> 00:06:55,500 in de komende paar weken. 28 00:06:56,500 --> 00:06:58,458 Luister, ik zal het simpel houden. 29 00:06:59,208 --> 00:07:00,666 Ze moet jong zijn. 30 00:07:01,041 --> 00:07:02,708 Ze moet sexy zijn. 31 00:07:03,333 --> 00:07:04,533 En we hebben haar nu nodig. 32 00:07:06,083 --> 00:07:11,608 Hoe dat oude kreng het hier zolang heeft uitgehouden, dat is me 'n raadsel. 33 00:07:12,458 --> 00:07:14,458 Oh, Oscar winnaar, m'n reet. 34 00:07:15,291 --> 00:07:16,791 Wanneer was dat, in de jaren 30? 35 00:07:16,916 --> 00:07:18,708 Wat, voor King Kong? 36 00:07:22,000 --> 00:07:26,675 Nee, het kan me geen reet schelen wat we haar beloofd hebben. 37 00:07:27,500 --> 00:07:30,168 Dit is Netwerk TV, en geen liefdadigheidsinstelling. 38 00:07:31,833 --> 00:07:33,375 Zoek een nieuwe voor me. 39 00:07:34,500 --> 00:07:35,700 Nu. 40 00:07:37,000 --> 00:07:40,041 Wist je dat de vruchtbaarheid van een vrouw begint af te nemen... 41 00:07:40,166 --> 00:07:43,391 op 25-jarige leeftijd? Hoe oud is Jennifer? 42 00:07:44,416 --> 00:07:45,875 Maak er maar snel werk van. 43 00:08:23,258 --> 00:08:26,246 Het is net als wanneer je iemand 'n scheet ziet laten op 't scherm. 44 00:08:30,825 --> 00:08:32,616 Mensen vinden dat prachtig. 45 00:08:33,041 --> 00:08:35,333 Ik bedoel, zo is het nu eenmaal. 46 00:08:36,391 --> 00:08:37,916 Dus je begrijpt wat ik bedoel? 47 00:08:38,041 --> 00:08:39,291 Mensen zijn gewoon mensen. 48 00:08:39,666 --> 00:08:43,333 En ik moet de mensen geven wat ze willen. 49 00:08:43,458 --> 00:08:45,281 Dat houdt de aandeelhouders tevreden. 50 00:08:45,791 --> 00:08:49,208 En mensen vragen altijd om iets nieuws. 51 00:08:50,125 --> 00:08:52,625 Vernieuwing is onvermijdelijk. 52 00:08:54,333 --> 00:09:01,250 En bij 50, nou, dan stopt het. -Wat stopt er? 53 00:09:02,716 --> 00:09:05,496 Wat? -Wat stopt er? 54 00:09:07,833 --> 00:09:10,583 Je weet wel, de... 55 00:09:13,541 --> 00:09:14,741 De... 56 00:09:15,541 --> 00:09:18,208 De... 57 00:09:18,450 --> 00:09:19,650 Oh, George. 58 00:09:21,666 --> 00:09:24,166 Sorry, ik moet ervandoor. -Harvey. 59 00:09:24,291 --> 00:09:29,410 George, die kijkcijfers zijn krankzinnig. Je bent een genie. 60 00:09:29,875 --> 00:09:31,583 Wat een puinhoop. Je bent een genie. 61 00:09:33,000 --> 00:09:34,289 Daarom zou je moeten drinken. 62 00:09:34,500 --> 00:09:35,700 Oh, dat is hilarisch. 63 00:10:25,000 --> 00:10:26,958 Dit is uw geluksdag, Miss Sparkle... 64 00:10:27,208 --> 00:10:30,908 want we hebben u van top tot teen geröntgend en u heeft niet eens een rotte kies. 65 00:10:31,041 --> 00:10:33,708 Dus, u bent klaar om te gaan. 66 00:10:35,250 --> 00:10:37,000 Vaccinatie, oké? 67 00:10:37,375 --> 00:10:38,750 Gaat niet op vakantie. 68 00:10:40,416 --> 00:10:44,075 Trouwens, ik wil even zeggen dat mijn vrouw een grote fan is. 69 00:10:46,625 --> 00:10:49,125 Bloedgroep... 70 00:10:49,875 --> 00:10:53,125 Hé, het is uw verjaardag. Hartelijk gefeliciteerd. 71 00:11:02,625 --> 00:11:04,666 Oh, ik heb een spoedgeval. Sorry. 72 00:11:04,916 --> 00:11:06,791 Ik moest... Nog een... 73 00:11:08,208 --> 00:11:09,408 Tot ziens. 74 00:11:16,875 --> 00:11:18,075 'n Ogenblik. 75 00:11:18,841 --> 00:11:20,916 Het is 'n laatste onderzoek om uit te voeren. 76 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Ik dacht dat hij zei dat ik kon gaan. 77 00:11:45,000 --> 00:11:47,403 Is er een probleem? -Nee, het is perfect. 78 00:11:47,875 --> 00:11:49,075 U bent een goede kandidaat. 79 00:11:50,000 --> 00:11:51,333 U bent klaar om te gaan. 80 00:11:56,000 --> 00:11:57,200 Ik wens u het beste. 81 00:12:33,900 --> 00:12:35,900 HET VERANDERDE MIJN LEVEN -Lizzie? 82 00:12:38,000 --> 00:12:39,200 Lizzie Sparkle? 83 00:12:39,583 --> 00:12:41,333 Ik kan het niet geloven. 84 00:12:43,958 --> 00:12:45,158 Fred. 85 00:12:45,958 --> 00:12:47,750 Fred, uit groep 10. 86 00:12:50,000 --> 00:12:54,613 Oh, Fred, natuurlijk. -Je bent niets veranderd. 87 00:12:56,000 --> 00:12:59,246 Je bent nog steeds het mooiste meisje in de hele wijde wereld. 88 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Ik heb je carrière gevolgd. Wat een succes. 89 00:13:02,125 --> 00:13:04,583 Ik bedoel, wauw. 90 00:13:05,466 --> 00:13:06,666 Wauw. 91 00:13:06,791 --> 00:13:12,501 Waarom gaan we niet 'n keer wat drinken nu we weer verbonden zijn? 92 00:13:14,250 --> 00:13:16,708 Natuurlijk, ik ben zo stom. Jij hebt het super druk. 93 00:13:16,833 --> 00:13:19,701 Maar weet je wat? Waarom geef je me je visitekaartje niet? 94 00:13:19,941 --> 00:13:21,275 Ik bedoel, je weet maar nooit. 95 00:13:21,625 --> 00:13:24,755 Natuurlijk, wat ik... Dit moet volstaan. 96 00:13:25,541 --> 00:13:28,425 Let niet op mijn cholesterol gehalte. Dat is een ramp. 97 00:13:31,000 --> 00:13:33,783 Oh, God. -Wat is dat? 98 00:13:36,583 --> 00:13:37,783 Alsjeblieft. 99 00:13:39,000 --> 00:13:40,666 Nu heb je het. 100 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 Heb je ooit gedroomd van een betere versie van jezelf? 101 00:14:40,291 --> 00:14:41,491 Jonger. 102 00:14:42,125 --> 00:14:43,325 Knapper. 103 00:14:43,916 --> 00:14:45,116 Perfecter. 104 00:14:46,208 --> 00:14:49,375 Eén enkele injectie ontsluit uw DNA... 105 00:14:50,125 --> 00:14:52,913 en start een nieuwe celdeling die een... 106 00:14:53,041 --> 00:14:55,208 andere versie van jezelf vrijmaakt. 107 00:14:56,208 --> 00:14:59,250 Dit is de substantie. 108 00:15:00,625 --> 00:15:02,000 U bent de matrix. 109 00:15:02,666 --> 00:15:04,208 Alles komt van u. 110 00:15:05,083 --> 00:15:06,916 En alles bent u. 111 00:15:07,625 --> 00:15:10,500 Dit is gewoon 'n betere versie van uzelf. 112 00:15:11,458 --> 00:15:12,958 U hoeft 't alleen maar te delen. 113 00:15:13,375 --> 00:15:16,653 Eén week voor de éne en één week voor de andere. 114 00:15:17,125 --> 00:15:19,833 Een perfecte balans van zeven dagen elk. 115 00:15:20,166 --> 00:15:21,916 Het enige wat u niet mag vergeten... 116 00:15:22,441 --> 00:15:25,400 U... BENT... ÉÉN. 117 00:15:25,708 --> 00:15:27,333 U kunt niet aan uzelf ontsnappen. 118 00:17:51,000 --> 00:17:52,200 Ja. 119 00:17:52,791 --> 00:17:53,991 Hallo. 120 00:17:55,000 --> 00:17:58,083 Ik wil een bestelling plaatsen. 121 00:18:01,000 --> 00:18:02,200 Adres. 122 00:18:04,000 --> 00:18:05,583 1057 Beverly Canyon. 123 00:18:08,083 --> 00:18:10,925 Schrijf dit op. 35 North Byron Alley. 124 00:18:12,083 --> 00:18:13,750 35 North. 125 00:24:09,458 --> 00:24:10,875 U bent de matrix. 126 00:24:11,875 --> 00:24:16,200 Alles komt van u en alles bent u. 127 00:24:17,875 --> 00:24:21,153 Dit is gewoon een betere versie van uzelf. 128 00:34:39,625 --> 00:34:40,825 Hallo. 129 00:37:23,458 --> 00:37:25,750 Bedankt. We laten het je volgende week weten. 130 00:37:25,875 --> 00:37:28,458 Hartelijk bedankt. Ik sta te popelen om de rol te krijgen. 131 00:37:34,791 --> 00:37:35,991 'n Geweldige danseres. 132 00:37:36,458 --> 00:37:40,406 Jammer dat d'r tieten niet in het midden zitten, in plaats van die neus. 133 00:37:43,583 --> 00:37:44,783 De volgende. 134 00:37:58,500 --> 00:38:01,623 Het lijkt erop dat alles deze keer op de juiste plaats zit. 135 00:38:02,541 --> 00:38:05,508 Zeg alsjeblieft je naam, leeftijd en maten. 136 00:38:20,083 --> 00:38:21,500 Ik ben Sue. 137 00:38:26,250 --> 00:38:27,450 Ik ben Sue. 138 00:38:29,041 --> 00:38:33,000 Sue. 139 00:38:37,958 --> 00:38:40,416 Sue. 140 00:38:40,541 --> 00:38:41,741 Waar is ze? 141 00:38:42,708 --> 00:38:43,908 Waar is ze? 142 00:38:57,375 --> 00:39:01,250 Wat een prachtig engeltje. 143 00:39:11,875 --> 00:39:13,075 Je bent aangenomen. 144 00:39:13,833 --> 00:39:17,958 We willen een show die net als jij is. 145 00:39:18,458 --> 00:39:19,658 Mooi en gelukkig. 146 00:39:20,000 --> 00:39:21,500 Mensen willen gelukkig zijn. 147 00:39:23,291 --> 00:39:25,416 We zenden over twee weken uit, dus aan de slag. 148 00:39:25,541 --> 00:39:27,955 Ik laat jou de rest organiseren met mijn assistente... 149 00:39:32,333 --> 00:39:33,533 Isabella? 150 00:39:34,791 --> 00:39:37,611 Is-is-isis. Wie heeft de tijd om dat te zeggen? 151 00:39:38,458 --> 00:39:39,658 We gaan je Cindy noemen. 152 00:39:40,041 --> 00:39:41,750 Dat is korter en beter. 153 00:39:43,016 --> 00:39:45,845 De rest laat ik aan jou over om samen met Cindy te organiseren. 154 00:39:46,916 --> 00:39:53,163 Voor u gaat, ik moet even 'n kleine planningskwestie vernoemen. 155 00:39:54,375 --> 00:39:58,375 Ik moet om de week de stad uit... 156 00:39:59,500 --> 00:40:03,700 om voor m'n moeder te zorgen, die erg ziek is. 157 00:40:11,708 --> 00:40:14,166 Ik wil jou voor deze show... 158 00:40:14,291 --> 00:40:21,411 en we werken, om moeders, broers en zieke puppy's waar je voor moet zorgen, heen. 159 00:40:27,375 --> 00:40:29,458 Beeldschoon, met een zuiver hart. 160 00:40:30,291 --> 00:40:32,041 Mensen zullen dat geweldig vinden. 161 00:40:54,625 --> 00:40:57,208 Perfect. 162 00:41:28,208 --> 00:41:32,291 Spring wijd, raak je ellebogen aan... 163 00:41:33,250 --> 00:41:36,083 hoofd omlaag, samentrekken. 164 00:41:39,708 --> 00:41:42,666 En vijf, zes, zeven, acht, ellebogen. 165 00:42:15,710 --> 00:42:18,710 JE WISSELT OM DE ZEVEN DAGEN 166 00:45:14,916 --> 00:45:19,500 Waar ben je geweest? 167 00:45:20,791 --> 00:45:23,951 Ik wilde al een tijdje iets met je drinken voor je vertrek. 168 00:45:24,375 --> 00:45:31,416 Hoe dan ook, we hebben allemaal bijgelegd en we hebben voor jou... 169 00:45:31,541 --> 00:45:33,583 iets om je bezig te houden. 170 00:45:34,875 --> 00:45:35,583 Het is Frans. 171 00:45:35,708 --> 00:45:37,416 Mijn vrouw, ze is er dol op. 172 00:45:37,541 --> 00:45:38,741 Oh, ik hou van mijn vrouw. 173 00:45:40,125 --> 00:45:41,541 Oeps, ik moet ervandoor. 174 00:45:42,250 --> 00:45:45,500 Maar het is altijd leuk om je te zien. 175 00:47:12,833 --> 00:47:15,083 De antilopen en de herten bewegen zich voort... 176 00:47:16,416 --> 00:47:17,616 Een jacht door de... 177 00:48:09,833 --> 00:48:11,833 En dat alles met een afstandbediening. 178 00:48:12,175 --> 00:48:13,500 Ik kan het niet geloven... 179 00:48:13,625 --> 00:48:16,166 voor de ongelooflijke prijs van $49.98. 180 00:50:00,216 --> 00:50:02,083 Godverdomme, leg dat gereedschap weg... 181 00:50:02,291 --> 00:50:04,125 ik heb net een vrije avond. 182 00:50:04,750 --> 00:50:05,950 Doe open. 183 00:50:06,625 --> 00:50:09,000 Doe je nog open, nu. 184 00:50:10,875 --> 00:50:12,750 En... Sorry. 185 00:50:14,208 --> 00:50:16,828 Ik dacht dat Miss Sparkle... -Ze is verhuist. 186 00:50:16,958 --> 00:50:18,158 Ik ben de nieuwe huurder. 187 00:50:19,916 --> 00:50:21,116 Sue. 188 00:50:22,125 --> 00:50:24,258 Oliver. 189 00:50:25,625 --> 00:50:25,833 Oliver. 190 00:50:25,958 --> 00:50:28,083 Wil je ergens over klagen? 191 00:50:29,375 --> 00:50:30,575 Oliver? 192 00:50:31,333 --> 00:50:32,416 Wat? 193 00:50:32,541 --> 00:50:33,741 Nee. 194 00:50:34,333 --> 00:50:35,625 Nee. 195 00:50:36,166 --> 00:50:38,941 Ik vind het geweldig dat er dingen gaande zijn in het gebouw. 196 00:50:39,141 --> 00:50:40,419 Begrijp je wat ik bedoel? 197 00:50:42,291 --> 00:50:49,608 Ik ben eigenlijk best handig, als je me ooit nodig hebt... 198 00:50:49,916 --> 00:50:52,500 voor hulp, op welke manier dan ook. 199 00:50:52,916 --> 00:50:56,841 Ik heb een zak met gereedschap en ik heb een grote hamer. 200 00:51:00,166 --> 00:51:01,366 Je weet wat ik bedoel. 201 00:51:02,666 --> 00:51:07,708 Hoe dan ook, ik woon hier, dus je weet waar je me kunt vinden. 202 00:51:07,833 --> 00:51:09,033 Op elk moment. 203 00:51:09,708 --> 00:51:10,908 Dag of nacht. 204 00:51:11,500 --> 00:51:12,700 Later. 205 00:53:07,500 --> 00:53:08,700 Hoi, iedereen. 206 00:53:09,000 --> 00:53:12,583 Ik ben Sue en het is tijd "to pump it up". 207 00:53:12,958 --> 00:53:14,041 Zijn jullie er klaar voor? 208 00:53:14,166 --> 00:53:15,366 Daar gaan we. 209 00:54:43,900 --> 00:54:46,600 Iedereen, hartelijk bedankt. 210 00:54:46,916 --> 00:54:48,116 Tot volgende week. 211 00:54:51,108 --> 00:54:55,770 En in de tussentijd, zorg goed voor jezelf. 212 00:55:02,458 --> 00:55:03,658 Hoffelijk. 213 00:55:05,500 --> 00:55:10,166 Geweldig. 214 00:56:28,833 --> 00:56:31,958 Ik zal het niet laat maken, dus wacht op me. 215 00:56:38,166 --> 00:56:39,366 Eet niet te snel. 216 00:58:52,083 --> 00:58:53,683 Ben je oké? 217 00:58:57,675 --> 00:58:58,875 Ja, ik ben zo terug. 218 00:59:36,125 --> 00:59:37,325 Ben je oké? 219 01:00:22,858 --> 01:00:24,150 Wat heb je gedaan? 220 01:00:24,375 --> 01:00:26,866 Je lijkt nog wel mooier dan eerder. 221 01:01:06,208 --> 01:01:07,408 Nee. 222 01:03:00,916 --> 01:03:02,116 Ja. 223 01:03:02,458 --> 01:03:03,658 Ja, hoi. 224 01:03:04,250 --> 01:03:05,708 Dit is Elizabeth Sparkle. 225 01:03:11,875 --> 01:03:14,258 Ik ben 503. 226 01:03:14,750 --> 01:03:15,950 Ja. 227 01:03:16,666 --> 01:03:17,866 Ja, hoi. 228 01:03:18,875 --> 01:03:22,583 Er is sprake van een licht misbruik van de substantie. 229 01:03:23,333 --> 01:03:27,517 Er zijn per ongeluk 'n paar extra uren gebruikt... 230 01:03:27,642 --> 01:03:31,333 waardoor er 'n verandering is opgetreden. 231 01:03:34,566 --> 01:03:37,303 Ik ben dus op zoek naar de procedure om 't terug te draaien. 232 01:03:37,583 --> 01:03:41,298 Wat aan de ene kant is gebruikt, gaat aan de andere kant verloren. 233 01:03:41,833 --> 01:03:43,033 Er is geen weg terug. 234 01:03:49,250 --> 01:03:55,450 Nee, ik weet niet wat zij dacht. En blijkbaar was zij dronken. 235 01:03:55,875 --> 01:03:59,700 Bedenk dat er geen zij en jij is. U bent één. 236 01:04:00,158 --> 01:04:03,668 Respecteer de balans en u zult niet nog meer ongemakken hebben. 237 01:05:42,291 --> 01:05:43,491 Sue. 238 01:05:44,000 --> 01:05:45,200 Sue? 239 01:05:45,750 --> 01:05:47,000 Ik zag je net op TV. 240 01:05:48,125 --> 01:05:49,325 Allemachtig. 241 01:05:50,966 --> 01:05:52,708 Daardoor wil ik wel bij je les komen. 242 01:05:53,458 --> 01:05:55,133 Geef je ook privé lessen? 243 01:05:57,833 --> 01:06:02,663 Wat dacht je van een drankje bij mij thuis vanavond? 244 01:06:04,833 --> 01:06:06,033 Kom op, wees niet verlegen. 245 01:06:06,833 --> 01:06:09,621 Ik zie je achter die deur staan, schoonheid. 246 01:06:13,000 --> 01:06:16,416 Oké, neem je tijd, maar we hebben een afspraakje. 247 01:07:03,125 --> 01:07:04,325 Sue. 248 01:07:49,666 --> 01:07:50,866 Wat kan ik voor u halen? 249 01:07:54,916 --> 01:07:56,116 Mocca Latte. 250 01:08:05,041 --> 01:08:06,916 Het is lang, niet waar? 251 01:08:09,208 --> 01:08:10,408 Pardon? 252 01:08:14,208 --> 01:08:15,408 Zeven dagen. 253 01:08:43,541 --> 01:08:47,375 Bent u me hierheen gevolgd? 254 01:08:48,583 --> 01:08:53,450 Ik was gewoon nieuwsgierig hoe het met u gaat. 255 01:08:54,666 --> 01:09:00,483 Elke keer voel je je een beetje meer eenzaam, vind u ook niet? 256 01:09:02,500 --> 01:09:04,323 Ik weet niet waar u het over heeft. 257 01:09:06,458 --> 01:09:07,658 Ik ben oké. 258 01:09:08,916 --> 01:09:10,116 Alles is oké. 259 01:09:10,666 --> 01:09:14,694 Het wordt elke keer moeilijker om je te herinneren... 260 01:09:14,819 --> 01:09:18,645 dat je het nog steeds verdient om te bestaan. 261 01:09:21,041 --> 01:09:25,333 Dat dit deel van jezelf nog steeds iets waard is. 262 01:09:25,458 --> 01:09:29,833 Dat jij er nog steeds toe doet. 263 01:09:34,541 --> 01:09:36,500 Is ze al begonnen? 264 01:09:38,166 --> 01:09:40,716 Knaagt ze al aan je? 265 01:09:59,291 --> 01:10:00,491 Kijk toch uit. 266 01:10:09,250 --> 01:10:10,450 Wat? 267 01:10:21,916 --> 01:10:23,116 Opzij. 268 01:10:53,791 --> 01:10:56,666 Je bent nog steeds het mooiste meisje in de hele wijde wereld. 269 01:11:06,900 --> 01:11:08,125 Hallo? 270 01:11:08,250 --> 01:11:11,050 Hoi, Fred. Ik ben het, Lizzie. 271 01:11:14,291 --> 01:11:15,491 Hallo? 272 01:11:15,958 --> 01:11:17,166 Sorry, ik ben in shock. 273 01:11:20,775 --> 01:11:23,625 Ik dacht dat ik nooit iets meer van je zou horen, nadat... 274 01:11:23,750 --> 01:11:25,666 Jeetje, nee, helemaal niet. 275 01:11:25,875 --> 01:11:28,910 Ik heb het gewoon heel druk de laatste tijd. 276 01:11:29,791 --> 01:11:37,783 Luister, ik dacht, misschien kunnen we afspreken voor een drankje. 277 01:11:44,000 --> 01:11:45,200 Ben je nog aan de lijn? 278 01:11:46,000 --> 01:11:48,616 Sorry, ik ben weer in shock. 279 01:11:49,541 --> 01:11:53,500 Ik kan bij Luigi reserveren om acht uur. 280 01:11:54,833 --> 01:11:57,000 Om acht uur bij Luigi? Prima. 281 01:11:57,125 --> 01:12:02,183 Ik zie je vanavond. -Dag. 282 01:12:02,541 --> 01:12:03,875 Oké, dag. 283 01:17:08,500 --> 01:17:10,956 Hoi, iedereen. -Hoi. 284 01:17:11,083 --> 01:17:13,541 Oké, iedereen, we gaan starten. Maak de set leeg. 285 01:17:13,666 --> 01:17:15,041 Eerste positie, dank je. 286 01:17:15,375 --> 01:17:16,575 Laat de cameras draaien. 287 01:17:16,875 --> 01:17:20,166 En in drie, twee, één. 288 01:17:23,833 --> 01:17:25,875 Squat, squat, squat. 289 01:17:27,541 --> 01:17:31,048 Draai met die heupen. 290 01:17:31,541 --> 01:17:36,166 Samentrekken... 291 01:17:36,583 --> 01:17:38,291 Trek samen, tussen je benen. 292 01:17:44,875 --> 01:17:46,075 Cut. 293 01:17:49,791 --> 01:17:53,916 Sorry, ik dacht... 294 01:17:55,166 --> 01:17:56,366 Ik werd afgeleid. 295 01:17:57,500 --> 01:17:59,375 Geen probleem, laten we verder gaan. 296 01:17:59,500 --> 01:18:00,700 Terug naar positie één. 297 01:18:03,708 --> 01:18:05,275 Sorry, nu is het de controlekamer. 298 01:18:05,400 --> 01:18:07,845 De regisseur zei dat hij iets bizars zag op de monitor. 299 01:18:08,000 --> 01:18:10,852 Laat de herhaling zien op camera twee. -Camera twee. 300 01:18:21,875 --> 01:18:23,075 Spoel voorwaarts. 301 01:18:28,525 --> 01:18:31,370 Mag ik mijn ochtendjas? -Sorry, die ligt in de kleedkamer. 302 01:18:31,500 --> 01:18:32,700 Ga 'm dan halen. 303 01:18:33,341 --> 01:18:35,141 Laten we dit beeld voor beeld bekijken. 304 01:18:46,750 --> 01:18:50,625 Ik heb vijf minuten nodig. 305 01:20:49,541 --> 01:20:49,750 Ja. 306 01:20:49,875 --> 01:20:51,375 Deze balans werkt niet. 307 01:20:51,958 --> 01:20:54,041 Ik heb nauwelijks tijd om te genieten... 308 01:20:54,250 --> 01:20:58,800 terwijl zij zeven dagen verspilt door zich vol te proppen voor de TV. 309 01:20:58,958 --> 01:21:00,916 Onthoud dat er geen zij en jij bestaat. 310 01:21:04,291 --> 01:21:06,166 Ik houd van iedereen. 311 01:21:11,175 --> 01:21:12,991 Wat is er aan de hand? Waar is iedereen? 312 01:21:13,125 --> 01:21:16,415 De TV opnames zijn afgelast. -Wat, waarom? 313 01:21:16,541 --> 01:21:17,683 Sue. 314 01:21:17,808 --> 01:21:20,153 Harvey wil je onmiddelijk spreken in zijn kantoor. 315 01:21:21,250 --> 01:21:22,450 Oké. 316 01:21:22,791 --> 01:21:24,858 Ik ga me verkleden. -Nee, hij zei, nu. 317 01:21:42,916 --> 01:21:44,116 Ik kom meteen ter zake. 318 01:21:45,300 --> 01:21:47,289 We kunnen je niet bij de ochtendshow houden. 319 01:21:48,833 --> 01:21:50,776 Maar waarom? Ik ben net begonnen. 320 01:21:52,041 --> 01:21:53,583 De kijkcijfers gaan door het dak. 321 01:21:54,833 --> 01:21:56,333 We begonnen op 42. 322 01:21:57,500 --> 01:22:00,900 Nu zitten we zo ongeveer op 216. 323 01:22:01,041 --> 01:22:03,341 Het is fenomenaal. 324 01:22:03,883 --> 01:22:08,016 Mensen houden van je. Ze aanbidden je. 325 01:22:08,208 --> 01:22:10,958 Ze willen meer en meer en meer van je. 326 01:22:11,625 --> 01:22:18,716 Daarom hebben wij besloten dat jij de Nieuwjaarsshow mag presenteren. 327 01:22:19,491 --> 01:22:20,916 U bedoelt de... 328 01:22:21,041 --> 01:22:24,913 De grootste show op onze zender. 50 miljoen kijkers live. 329 01:22:25,416 --> 01:22:27,416 Je kunt niet hoger klimmen dan dat. 330 01:22:29,916 --> 01:22:31,241 Het gaat intens worden. 331 01:22:31,466 --> 01:22:36,633 We hebben maar 'n paar maanden om het voor elkaar te krijgen, dus, doe je mee? 332 01:22:46,791 --> 01:22:51,408 Als je de deur niet opent als 'n kans aanklopt, dan krijg je geen tweede kans. 333 01:22:52,333 --> 01:22:53,708 Jij van alle mensen weet dat. 334 01:23:06,916 --> 01:23:09,123 Nog maar één dag en heb ik een hele week vrij. 335 01:23:09,250 --> 01:23:10,450 We kunnen wisselen. 336 01:23:28,083 --> 01:23:29,461 We doen de cover van Vogue. 337 01:23:31,291 --> 01:23:32,491 Nog één dag extra, oké? 338 01:24:40,960 --> 01:24:43,960 Ja. Ze respecteerde de balans niet. 339 01:24:44,416 --> 01:24:50,541 Ze steelt meer en meer tijd van mij zonder rekening te houden met de gevolgen. 340 01:24:51,083 --> 01:24:52,541 Ze is een egoïstische trut. 341 01:24:52,875 --> 01:24:54,075 Wilt u ermee stoppen? 342 01:24:56,916 --> 01:24:59,076 Stoppen? -U bent de Matrix. 343 01:24:59,625 --> 01:25:02,855 Als u niet tevreden bent kunt u stoppen met het experiment... 344 01:25:03,041 --> 01:25:05,451 en teruggaan naar uzelf zijn, in uw eentje. 345 01:25:06,208 --> 01:25:07,408 Wilt u ermee stoppen? 346 01:25:10,375 --> 01:25:12,500 Wordt ik weer zoals vroeger. 347 01:25:12,916 --> 01:25:16,716 Wat overgedragen is keert niet terug maar u kunt stoppen met het experiment... 348 01:25:16,916 --> 01:25:18,750 vanaf nu. Wilt u ermee stoppen... 349 01:25:19,166 --> 01:25:21,791 en teruggaan naar uzelf zijn, in uw eentje? 350 01:25:24,916 --> 01:25:26,116 Nee. 351 01:25:27,958 --> 01:25:29,158 Nee. 352 01:25:29,875 --> 01:25:31,075 Ik kan niet stoppen. 353 01:25:32,833 --> 01:25:34,141 Ze is gewoon... 354 01:25:35,750 --> 01:25:36,950 Ik... 355 01:25:41,958 --> 01:25:45,700 De balans moet gewoon gerespecteerd worden. -Zo gerespecteerd. 356 01:25:49,258 --> 01:25:50,583 Stop... 357 01:25:50,908 --> 01:25:52,291 Stop... 358 01:26:01,666 --> 01:26:02,866 U bent de Matrix. 359 01:26:04,125 --> 01:26:06,375 Gefeliciteerd, u won $25,000. 360 01:26:07,000 --> 01:26:09,833 Nu maakt u de kans om mee te spelen met de tweede vraag... 361 01:26:09,958 --> 01:26:14,458 in onze grote vragenronde voor $250,000. 362 01:26:17,591 --> 01:26:23,416 En u heeft maar 45 seconden om op het juiste antwoord te komen. 363 01:27:19,225 --> 01:27:22,308 Een kleinigheidje om je bezig te houden. 364 01:27:24,333 --> 01:27:26,333 DE FRANSE KEUKEN. 365 01:27:47,858 --> 01:27:49,858 CAEN STIJL INGEWANDEN. 366 01:27:50,875 --> 01:27:52,075 Bah. 367 01:27:52,200 --> 01:27:53,400 GEMARINEERDE KALFSHERSENEN 368 01:27:56,325 --> 01:27:57,725 ...MET GANZENLEVER. 369 01:28:02,500 --> 01:28:04,833 Ja, dames en heren, ze is hier. 370 01:28:05,250 --> 01:28:08,666 De superster van dit moment, Sue. 371 01:28:08,833 --> 01:28:11,333 Bent u er klaar voor? Laten we haar verwelkomen, Sue. 372 01:28:14,000 --> 01:28:18,375 Je kwam uit het niets tevoorschijn op onze schermen, als 'n tornado. 373 01:28:19,083 --> 01:28:22,158 Ik denk niet dat iemand echt voorbereid was op deze wereld. 374 01:28:29,791 --> 01:28:35,660 Het begon allemaal met de ochtendshow en er gaan geruchten dat je... 375 01:28:35,791 --> 01:28:37,916 meespeelt in de volgende film van Tom Grant. 376 01:28:40,291 --> 01:28:41,708 Wacht, een ogenblikje. 377 01:28:42,125 --> 01:28:46,371 Ik krijg zojuist te horen dat jij de Nieuwjaarsschow gaat presenteren. 378 01:28:46,500 --> 01:28:48,900 Kun je dat bevestigen? -Ja, dat klopt. 379 01:28:49,550 --> 01:28:50,950 Ja, dat klopt. 380 01:28:53,500 --> 01:28:56,000 Mijn God, dat is groot nieuws. 381 01:28:59,058 --> 01:29:00,875 Vertel ons eens 'n beetje over jezelf. 382 01:29:01,000 --> 01:29:03,111 Waar kom je vandaan? Hoe werd je ontdekt? 383 01:29:03,666 --> 01:29:06,541 Ik wil, wij willen, alles weten. 384 01:29:09,925 --> 01:29:13,991 Er is eigenlijk niet zoveel te vertellen. 385 01:29:14,750 --> 01:29:19,168 Ik ben gewoon een meisje uit een heel klein stadje in Indiana. 386 01:29:19,350 --> 01:29:21,500 Je zult er nog nooit van gehoord hebben. 387 01:29:21,625 --> 01:29:23,500 Eigenlijk is het niet eens een stad. 388 01:29:23,833 --> 01:29:26,128 Je kunt het niet eens 'n dorp noemen. 389 01:29:26,950 --> 01:29:29,491 Misschien een boerderij. 390 01:29:36,333 --> 01:29:39,583 Maar sinds ik het me kan herinneren was het altijd al mijn droom... 391 01:29:39,708 --> 01:29:41,200 om op het scherm te verschijnen. 392 01:29:41,791 --> 01:29:43,541 Dit is mijn droom. 393 01:29:43,666 --> 01:29:46,081 Als kind voerde ik shows op voor mijn familie. 394 01:29:46,708 --> 01:29:47,908 Je famile. 395 01:29:48,500 --> 01:29:49,700 Wat schattig. 396 01:29:52,291 --> 01:29:53,708 HET ONTDOEN VAN INGEWANDEN 397 01:29:53,933 --> 01:29:59,000 Iedereen is zich ervan bewust dat jij Elizabeth Sparkle hebt vervangen. 398 01:30:00,375 --> 01:30:03,500 En er is geen twijfel mogelijk, je nam het over... 399 01:30:03,750 --> 01:30:05,125 je hebt het volume verhoogd... 400 01:30:05,333 --> 01:30:07,208 en je hebt hun wereld op zijn kop gezet. 401 01:30:07,833 --> 01:30:09,078 Was je 'n fan van haar show? 402 01:30:17,875 --> 01:30:19,791 Nou, ik kan niet... 403 01:30:20,458 --> 01:30:23,950 Ik kan niet zeggen dat ik echt naar haar show keek. 404 01:30:24,833 --> 01:30:28,300 Je weet dat we niet precies van dezelfde generatie zijn. 405 01:30:29,416 --> 01:30:32,941 En je moet toegeven dat het een beetje ouderwets was. 406 01:30:35,625 --> 01:30:36,870 Jurassic Fitness, echt waar. 407 01:30:38,375 --> 01:30:40,820 Jurassic Fitness, het moest verandert worden. 408 01:30:42,383 --> 01:30:44,083 Ik zal het je verdomme laten zien. 409 01:30:45,458 --> 01:30:47,425 Wil je echt Jurrassic Fitness zien? 410 01:30:50,708 --> 01:30:51,908 Wil je dat? 411 01:30:52,833 --> 01:30:56,003 Kom op, kom je verdomde Jurassic Fitness halen. 412 01:31:04,833 --> 01:31:07,375 Maar mijn moeder was 'n grote fan van haar. 413 01:31:09,500 --> 01:31:15,916 Elke ochtend, met regen of zonneschijn, was 'Sparkle your life' op TV. 414 01:31:16,158 --> 01:31:18,225 Dus, eigenlijk, ben ik met haar opgegroeid. 415 01:31:18,550 --> 01:31:20,000 Of ik het nu leuk vond of niet. 416 01:31:21,200 --> 01:31:24,016 Daarom kun je wel zeggen dat we 'n soort verbondenheid hebben. 417 01:31:24,375 --> 01:31:25,666 'n Soort verbondenheid. 418 01:31:26,208 --> 01:31:28,833 Je zou niet bestaan zonder mij. 419 01:31:40,250 --> 01:31:44,250 Dames en heren, het is tijd voor onze laatste vraag. 420 01:31:44,708 --> 01:31:50,091 De vraag die we aan elke gast van ons stellen. 421 01:31:50,291 --> 01:31:51,208 Oké. 422 01:31:51,333 --> 01:31:55,925 Zou je één van je schoonheidsgeheimpjes met ons willen delen? 423 01:31:57,875 --> 01:32:02,040 Gewoon één trucje van jou waardoor je er zo ongelooflijk mooi uitziet. 424 01:32:02,166 --> 01:32:04,250 Ik bedoel, moet je jou eens zien. -Ik weet 't niet. 425 01:32:04,375 --> 01:32:05,575 Zeg het. 426 01:32:05,958 --> 01:32:07,158 Zeg het. 427 01:32:08,208 --> 01:32:09,916 Laat me nadenken. -Zeg het. 428 01:32:10,041 --> 01:32:12,791 Vertel ze wie jouw kleine schoonheidsgeheimpje is. 429 01:32:12,916 --> 01:32:15,336 Ik denk dat ik ze gewoon dit hier laat zien. 430 01:32:15,525 --> 01:32:17,291 Hier is je kleine schoonheidsgeheimpje. 431 01:32:17,416 --> 01:32:18,958 Ik probeer gewoon mezelf te zijn. 432 01:32:19,375 --> 01:32:22,540 Oprecht en dankbaar zijn voor alles wat ik heb. 433 01:32:23,008 --> 01:32:25,320 En om altijd te onthouden te geloven met mijn hart. 434 01:32:27,558 --> 01:32:29,516 Oh, ik ben hier in het liefdescentrum. 435 01:32:39,900 --> 01:32:42,300 Oh, ik probeer gewoon mijzelf te zijn. 436 01:32:44,291 --> 01:32:45,491 Stop ermee. 437 01:32:46,125 --> 01:32:47,325 Stop ermee. 438 01:32:47,458 --> 01:32:48,708 Je neemt het van mij af. 439 01:32:49,500 --> 01:32:50,750 Dat is je kleine geheimpje. 440 01:32:52,541 --> 01:32:53,741 Stop ermee. 441 01:33:07,833 --> 01:33:12,100 Je moet... -...jezelf onder controle houden. 442 01:33:31,741 --> 01:33:33,566 Ik kan niet terug, dat was ik vergeten. 443 01:33:42,083 --> 01:33:44,333 Vieze oude rat. 444 01:33:45,375 --> 01:33:46,575 Stop ermee. 445 01:35:07,108 --> 01:35:08,308 Kom je naar bed? 446 01:35:09,758 --> 01:35:12,125 Ja, ik kom er zo aan. 447 01:36:17,500 --> 01:36:19,625 Ja. -Help, dit is een noodgeval. 448 01:36:20,258 --> 01:36:22,425 Er is geen stabilisatievloeistof meer. 449 01:36:24,833 --> 01:36:26,033 Hallo? 450 01:36:27,291 --> 01:36:28,491 Het is verdomme 503. 451 01:36:28,916 --> 01:36:30,116 Ja. 452 01:36:30,716 --> 01:36:33,706 Ik zeg je, dit is dringend. Er is geen stabilisatievloeistof meer. 453 01:36:33,833 --> 01:36:39,056 Dat betekent dat je 't einde hebt bereikt. -Wat bedoel je, het einde? 454 01:36:39,208 --> 01:36:40,408 Je hebt alles leeggezogen. 455 01:36:41,083 --> 01:36:44,633 Als je meer wilt, moet je de vloeistof laten regenereren. 456 01:36:45,083 --> 01:36:48,298 Vertel me hoe ik dat moet doen. Ik moet mezelf nu stabiliseren. 457 01:36:48,675 --> 01:36:50,275 Je hoeft alleen maar om te wisselen. 458 01:36:53,258 --> 01:36:54,375 Pardon? 459 01:36:54,500 --> 01:36:57,126 De wisseling herstart 't vloeistofafscheidingsproces... 460 01:36:57,251 --> 01:36:59,741 zodat je kunt blijven genieten van de ervaring. 461 01:36:59,875 --> 01:37:01,625 Nee. 462 01:37:02,208 --> 01:37:05,500 Ik kan niet wisselen, ik kan het niet. En zeker nu niet. 463 01:37:05,625 --> 01:37:07,000 Er is geen ander optie. 464 01:37:34,333 --> 01:37:35,533 Sue? 465 01:37:47,625 --> 01:37:48,825 Schatje? 466 01:37:51,833 --> 01:37:53,033 Sue? 467 01:37:53,458 --> 01:37:54,658 Ben je oké? 468 01:37:59,900 --> 01:38:02,066 Ben je soms gespannen voor morgen? 469 01:38:07,250 --> 01:38:08,450 Schatje? 470 01:38:10,000 --> 01:38:12,875 Schatje? 471 01:38:21,375 --> 01:38:22,575 Sue? 472 01:38:23,416 --> 01:38:24,616 Is er iets mis? 473 01:38:28,716 --> 01:38:31,253 Ben je chagrijnig over iets dat met zaken te maken heeft. 474 01:38:36,125 --> 01:38:37,325 Sue, doe de deur open. 475 01:38:37,875 --> 01:38:39,291 Kom op, Sue. 476 01:38:40,375 --> 01:38:42,020 Sue, ik moet nodig pissen. 477 01:38:43,541 --> 01:38:44,741 Sue, doe de deur open. 478 01:38:45,500 --> 01:38:47,208 Doe de deur open, Sue, kom op. 479 01:39:14,691 --> 01:39:15,891 Doe de deur open. 480 01:39:17,625 --> 01:39:18,825 Jongens. 481 01:39:19,500 --> 01:39:20,700 Wat krijgen we nou. 482 01:39:22,000 --> 01:39:23,250 Donder verdomme op. 483 01:39:23,708 --> 01:39:25,833 Wie is dit? Wie is dat, verdomme? 484 01:39:25,958 --> 01:39:27,250 Laat me met rust. 485 01:39:35,991 --> 01:39:38,400 Wat krijgen we nou? 486 01:40:30,800 --> 01:40:32,000 Ja. 487 01:40:34,800 --> 01:40:36,508 Dit is 503. 488 01:40:38,508 --> 01:40:39,716 Ik wil ermee stoppen. 489 01:40:39,958 --> 01:40:43,606 Weet u het zeker? Zodra u stopt is er geen weg terug. 490 01:40:43,750 --> 01:40:46,416 Ik wil stoppen. Ik wil verdomme stoppen. 491 01:40:47,341 --> 01:40:49,758 Ik wil stoppen. 492 01:40:50,208 --> 01:40:51,408 We zullen het afleveren. 493 01:43:01,333 --> 01:43:02,533 Weet u het zeker? 494 01:43:04,666 --> 01:43:06,500 Zodra u stopt is er geen weg terug. 495 01:43:07,375 --> 01:43:09,458 U blijft gewoon op uzelf. 496 01:43:10,625 --> 01:43:12,500 Alleen op uzelf. 497 01:43:14,700 --> 01:43:16,950 Alleen op uzelf. 498 01:43:18,500 --> 01:43:26,500 Houd verdomme je kop dicht. 499 01:44:22,500 --> 01:44:23,700 Oké. 500 01:44:24,500 --> 01:44:27,850 Ik kan... dit niet doen. 501 01:44:30,908 --> 01:44:32,666 Ik heb je nodig. 502 01:44:34,300 --> 01:44:36,383 Ik heb mijzelf nodig. 503 01:44:39,233 --> 01:44:45,191 Je moet je klaarmaken. Het is onze grote avond. 504 01:44:46,041 --> 01:44:48,291 Kom op. Ze gaan zoveel van je houden. 505 01:44:50,000 --> 01:44:51,200 Kom op. 506 01:44:52,191 --> 01:44:53,391 Kom op. 507 01:44:53,916 --> 01:44:57,661 Jij bent 't enige liefhebbende deel van mij. Je moet terugkomen. 508 01:44:58,250 --> 01:45:00,125 Je moet terugkomen. Kom terug. 509 01:45:15,500 --> 01:45:17,000 Oké. Oké. 510 01:45:21,291 --> 01:45:22,491 Kom op. 511 01:45:24,333 --> 01:45:27,708 Kom op. 512 01:45:34,791 --> 01:45:35,991 Kom op. 513 01:48:20,791 --> 01:48:22,250 Niet doen. 514 01:51:38,083 --> 01:51:39,791 Jullie weten wat er moet gebeuren, make-up? 515 01:51:39,916 --> 01:51:41,694 We brengen je naar de paskamer. 516 01:51:42,341 --> 01:51:45,125 We hebben nog een laatste test op het podium, licht en geluid. 517 01:51:45,250 --> 01:51:46,541 We stellen 't nog in voor de show. 518 01:51:46,666 --> 01:51:48,166 Begrepen? Alles oké? 519 01:51:48,291 --> 01:51:49,491 Oké, daar gaan we. 520 01:51:58,791 --> 01:52:01,191 Prachtig. Perfect. 521 01:52:09,875 --> 01:52:11,075 Ziezo. 522 01:52:18,583 --> 01:52:19,783 Alles goed? 523 01:52:20,166 --> 01:52:21,678 Regelen jullie het licht, jongens? 524 01:52:26,208 --> 01:52:27,750 Ik ben zo terug, sorry. 525 01:53:55,200 --> 01:53:57,600 Je bent nodig op het podium om het licht in te stellen. 526 01:54:21,625 --> 01:54:25,733 Heeft u ooit gedroomd over een beter versie van uzelf? 527 01:54:27,500 --> 01:54:30,166 Mooier, perfecter. 528 01:54:33,833 --> 01:54:35,208 Ja, ik zie je daar. 529 01:54:35,550 --> 01:54:37,350 Oké, dan wacht ik op je bij het podium. 530 01:54:54,250 --> 01:54:55,450 Sue? 531 01:54:58,666 --> 01:55:00,708 Laat me je voorstellen aan de aandeelhouders. 532 01:55:01,041 --> 01:55:03,708 Ze staan te popelen om je te ontmoeten. 533 01:55:07,666 --> 01:55:10,975 Is alles oké? 534 01:55:16,500 --> 01:55:17,700 Lach dan. 535 01:55:25,416 --> 01:55:27,500 Dat is wat we vanavond willen. 536 01:55:28,500 --> 01:55:32,083 Mooie meisjes moeten altijd glimlachen. 537 01:55:46,750 --> 01:55:48,666 Veren, veren, veren. 538 01:56:40,466 --> 01:56:41,875 Hé, ben je klaar voor vanavond? 539 01:57:31,333 --> 01:57:33,356 Zou jij 'n betere versie van mijzelf zijn? 540 01:57:33,583 --> 01:57:36,161 Geef me alsjeblieft 'n betere versie van mijzelf. 541 01:57:42,750 --> 01:57:43,950 Alsjeblieft. 542 01:57:45,866 --> 01:57:47,066 Kom op. 543 01:58:27,625 --> 01:58:30,291 Jesus. 544 01:59:41,625 --> 01:59:45,250 Het lijkt erop dat alles deze keer op de juiste plaats zit. 545 01:59:47,416 --> 01:59:49,500 Zeg alsjeblieft je naam, leeftijd en maten. 546 02:02:47,416 --> 02:02:50,416 Mooie meisjes moeten altijd glimlachen. 547 02:03:25,191 --> 02:03:27,250 Eindelijk, we begonnen ons al zorgen te maken. 548 02:03:27,375 --> 02:03:29,520 Schiet op, je bent over 5 min. Aan de beurt. 549 02:03:47,491 --> 02:03:49,441 Daar is ze, zo prachtig. 550 02:03:51,250 --> 02:03:52,450 We houden van jou. 551 02:03:54,000 --> 02:03:55,333 Dit is waar je thuishoort. 552 02:03:55,675 --> 02:03:57,083 Jij hoort hier altijd thuis. 553 02:03:57,208 --> 02:03:58,600 We kunnen het niet zonder jou. 554 02:03:59,000 --> 02:04:00,750 We doen het nooit zonder jou. 555 02:04:01,291 --> 02:04:02,669 Wie zou jij allemaal vervangen? 556 02:04:30,966 --> 02:04:33,250 Meisjes, kom op, vooruit. Waar wachten jullie op? 557 02:04:33,375 --> 02:04:34,458 Oké, kom op, iedereen... 558 02:04:34,583 --> 02:04:35,875 Vooruit, vooruit... 559 02:04:39,541 --> 02:04:41,625 U zult niet teleurgesteld zijn. 560 02:04:43,000 --> 02:04:46,566 Ze is mijn mooiste creatie. Ik heb haar gevormd voor succes. 561 02:04:52,875 --> 02:04:58,791 Vijf, vier, drie, twee, één. 562 02:07:54,333 --> 02:07:55,533 Het monster. 563 02:08:04,125 --> 02:08:05,325 Schiet het monster neer. 564 02:08:06,791 --> 02:08:07,991 Het is een gedrocht. 565 02:08:09,050 --> 02:08:10,750 Pak het monster. 566 02:08:12,116 --> 02:08:14,375 Niet reageren... -Monster. 567 02:08:14,500 --> 02:08:15,958 Excuseer mij... 568 02:08:16,500 --> 02:08:17,900 Ik ben het. 569 02:08:18,375 --> 02:08:21,125 Ik ben... Ik ben... 570 02:08:26,416 --> 02:08:27,616 Gedrocht. 571 02:08:39,958 --> 02:08:42,958 Gedrocht, monster, monster. 572 02:08:47,583 --> 02:08:48,783 Ik ben het. 573 02:08:50,958 --> 02:08:52,158 Ik ben het. 574 02:09:01,875 --> 02:09:03,075 Ik deed... 575 02:09:57,791 --> 02:10:01,335 Jammer dat d'r tieten niet in het midden zitten, in plaats van die neus. 576 02:10:05,375 --> 02:10:06,575 De volgende. 577 02:10:12,083 --> 02:10:14,916 Mooie meisjes moeten altijd glimlachen. 578 02:10:20,666 --> 02:10:21,866 Ik ben 50. 579 02:10:22,291 --> 02:10:23,491 Het stopt. 580 02:13:24,033 --> 02:13:25,233 Ik hou van je. 581 02:13:26,108 --> 02:13:27,900 Ik hou van je. 582 02:13:30,916 --> 02:13:32,208 Jij vervangt ze allemaal. 583 02:14:25,930 --> 02:14:29,030 DE SUBSTANTIE. 584 02:14:29,155 --> 02:14:32,155 Ondertiteling: DUTCH SUBS