1 00:02:50,016 --> 00:02:54,016 www.titlovi.com 2 00:02:57,016 --> 00:02:58,496 Volimo te. 3 00:03:06,016 --> 00:03:08,496 Moja omiljena. 4 00:03:15,016 --> 00:03:18,496 Sjećaš li se je? Glumi u onom filmu... ah. 5 00:03:55,016 --> 00:03:56,496 Sranje. 6 00:04:26,016 --> 00:04:27,496 Ide ti! 7 00:04:28,016 --> 00:04:29,496 Osjeti tu snagu, damo! 8 00:04:32,016 --> 00:04:35,496 I stupaj! Digni ta koljena gore! 9 00:04:37,216 --> 00:04:42,296 Prijevod i obrada: Mario Toth 10 00:04:45,016 --> 00:04:46,496 Ide ti! 11 00:04:47,016 --> 00:04:52,696 Stani ravno! Zamisli da gledaš ogromnu meduzu na plaži! 12 00:04:55,016 --> 00:04:57,696 Prekriži! Guraj! 13 00:04:59,016 --> 00:05:01,296 Ide ti! 14 00:05:01,416 --> 00:05:03,496 Izdrži, damo! Možeš ti to! 15 00:05:06,016 --> 00:05:07,296 Ide ti! 16 00:05:12,016 --> 00:05:14,296 Odličan posao, dame! 17 00:05:15,016 --> 00:05:17,896 Vidimo se sljedeći tjedan u "Osvijetlite svoj život". 18 00:05:17,996 --> 00:05:21,996 Radit ćemo na bočnim mišićima, najtežem dijelu za oblikovanje. 19 00:05:22,296 --> 00:05:23,996 Ali u međuvremenu, čuvajte se. 20 00:05:55,500 --> 00:05:56,880 Sretan rođendan! Hvala. 21 00:06:00,183 --> 00:06:01,241 Sretan rođendan. 22 00:06:01,241 --> 00:06:02,241 Hvala. 23 00:06:02,483 --> 00:06:03,500 Sretan rođendan. 24 00:06:03,500 --> 00:06:04,500 Hvala. 25 00:06:25,000 --> 00:06:28,850 Nije me briga ako svaka jebena mlada djevojka u ovom jebenom gradu 26 00:06:28,958 --> 00:06:30,638 u sljedećih nekoliko tjedana. 27 00:06:31,500 --> 00:06:32,990 Gle, pojednostavio sam. 28 00:06:34,208 --> 00:06:35,228 Trebamo je mladu. 29 00:06:36,041 --> 00:06:37,521 Trebamo je zgodnu. 30 00:06:38,333 --> 00:06:39,353 Trebamo je odmah. 31 00:06:41,083 --> 00:06:42,691 Kako je stara kuja uspjela ostati 32 00:06:42,791 --> 00:06:43,791 tako dugo ovdje. 33 00:06:44,000 --> 00:06:45,680 To je jebena misterija za mene. 34 00:06:47,458 --> 00:06:49,138 Dobitnica Oscara, moj guzicu. 35 00:06:50,291 --> 00:06:51,816 Kad je to bilo, u 30-ima? 36 00:06:51,916 --> 00:06:53,456 Što, za King Konga? 37 00:06:57,000 --> 00:07:01,220 Ne, nije me briga što smo joj obećali. 38 00:07:02,500 --> 00:07:03,580 Ovo je televizija, 39 00:07:04,083 --> 00:07:05,833 ne jebena dobrotvorna organizacija. 40 00:07:06,833 --> 00:07:08,213 Nađite mi nekoga novog. 41 00:07:09,500 --> 00:07:10,500 Odmah. 42 00:07:12,000 --> 00:07:13,750 Jesi li znala da plodnost žene 43 00:07:13,983 --> 00:07:16,766 počinje opadati sa 25 godina? 44 00:07:16,966 --> 00:07:18,566 Koliko je stara Jennifer? 45 00:07:20,033 --> 00:07:22,033 Bolje da se požuriš. 46 00:07:58,458 --> 00:08:01,541 To je kao kad vidiš kako netko prdne na ekranu. 47 00:08:05,625 --> 00:08:06,905 Ljudi to jednostavno obožavaju. 48 00:08:08,241 --> 00:08:09,441 Mislim, jednostavno tako stvari stoje. 49 00:08:11,791 --> 00:08:12,791 Znaš što mislim? 50 00:08:13,041 --> 00:08:14,241 Ljudi su samo ljudi. 51 00:08:14,666 --> 00:08:17,846 I moram im dati ono što žele. 52 00:08:18,458 --> 00:08:20,138 To je ono što usrećuje dioničare. 53 00:08:20,791 --> 00:08:24,471 I ljudi uvijek traže nešto novo. 54 00:08:25,125 --> 00:08:28,685 Obnavljanje je neizbježno. 55 00:08:29,333 --> 00:08:34,013 A s 50 godina to prestaje. 56 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Što prestaje? 57 00:08:37,416 --> 00:08:38,416 Što? 58 00:08:39,291 --> 00:08:40,291 Što prestaje? 59 00:08:42,833 --> 00:08:45,133 Znaš, ono... 60 00:08:48,541 --> 00:08:49,541 Ono... 61 00:08:50,541 --> 00:08:51,541 Ono... 62 00:08:53,750 --> 00:08:54,750 George! 63 00:08:56,666 --> 00:08:57,983 Žao mi je, moram ići. 64 00:08:58,083 --> 00:08:59,083 Harvey! 65 00:08:59,291 --> 00:09:01,091 George, ti rejtingi su nevjerojatni! 66 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Ti si genijalac! 67 00:09:04,875 --> 00:09:06,555 Kakva zbrka. Ti si genijalac. 68 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Zato bi pio. 69 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 To je urnebesno. 70 00:10:00,000 --> 00:10:02,008 Danas je tvoj sretan dan, gospođice Sparkle, 71 00:10:02,008 --> 00:10:03,033 jer smo napravili 72 00:10:03,033 --> 00:10:04,350 rendgen od glave do pete, 73 00:10:04,350 --> 00:10:05,941 i nemaš ni loš zub. 74 00:10:06,041 --> 00:10:08,561 Možeš ići. 75 00:10:10,250 --> 00:10:11,250 Cjepivo, u redu? 76 00:10:12,375 --> 00:10:13,395 Ne uzimaš ljekove. 77 00:10:15,416 --> 00:10:18,500 Usput, samo želim reći da je moja žena veliki obožavatelj. 78 00:10:22,325 --> 00:10:23,625 Krvna grupa... 79 00:10:24,875 --> 00:10:26,195 Tvoj je rođendan. 80 00:10:26,916 --> 00:10:27,916 Sretan rođendan. 81 00:10:37,625 --> 00:10:39,305 To je hitna situacija, žao mi je. 82 00:10:39,916 --> 00:10:40,916 Moram ići... 83 00:10:43,208 --> 00:10:44,208 Zbogom. 84 00:10:51,875 --> 00:10:52,875 Trenutak. 85 00:10:54,041 --> 00:10:55,721 Posljednji pregled. 86 00:10:56,250 --> 00:10:58,000 Mislila sam da je rekao da mogu ići. 87 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Ima li problema? 88 00:11:21,208 --> 00:11:22,208 Ne, savršeno je. 89 00:11:22,875 --> 00:11:24,135 Ti si dobar kandidat. 90 00:11:25,000 --> 00:11:26,620 Hoću reći, možeš ići? 91 00:11:31,000 --> 00:11:32,320 Želim ti sve najbolje. 92 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Lizzie? 93 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Lizzie Sparkle? 94 00:12:14,583 --> 00:12:16,263 O moj Bože, ne mogu vjerovati. 95 00:12:18,958 --> 00:12:19,958 Fred! 96 00:12:20,958 --> 00:12:22,638 Fred, iz 10. razreda! 97 00:12:25,000 --> 00:12:27,500 Fred, naravno. 98 00:12:28,416 --> 00:12:30,036 Nisi se ni malo promijenila. 99 00:12:31,000 --> 00:12:34,200 Još uvijek si najljepša djevojka na cijelom svijetu. 100 00:12:34,900 --> 00:12:36,208 Pratio sam tvoju karijeru. 101 00:12:36,208 --> 00:12:37,225 Kakav uspjeh. 102 00:12:37,225 --> 00:12:38,545 Mislim, vau. 103 00:12:40,666 --> 00:12:41,691 Vau. 104 00:12:41,791 --> 00:12:44,541 Zašto ne bismo izašli na 105 00:12:44,666 --> 00:12:46,625 piće sad kad smo se opet povezali? 106 00:12:49,250 --> 00:12:50,330 Naravno, glup sam. 107 00:12:51,000 --> 00:12:52,033 Super si zauzeta. 108 00:12:52,033 --> 00:12:53,066 Znaš što? 109 00:12:53,066 --> 00:12:56,546 Zašto mi ne daš svoju karticu? Mislim, nikad ne znaš. 110 00:12:56,625 --> 00:12:57,945 Naravno, što ja... 111 00:12:59,000 --> 00:13:00,140 Ovo će biti u redu. 112 00:13:00,541 --> 00:13:03,150 Ne gledaj moje razine kolesterola. Katastrofa su. 113 00:13:06,000 --> 00:13:08,500 Bože. Što je to? 114 00:13:11,583 --> 00:13:12,583 Evo ga. 115 00:13:31,000 --> 00:13:37,000 Hvala ti za sve ove godine s nama. Bila si nevjerojatna! 116 00:14:08,000 --> 00:14:09,260 Jesi li ikad sanjala o 117 00:14:10,541 --> 00:14:11,741 boljoj verziji sebe? 118 00:14:15,291 --> 00:14:16,291 Mlađa. 119 00:14:17,125 --> 00:14:18,125 Ljepša. 120 00:14:18,916 --> 00:14:19,916 Savršenija. 121 00:14:21,208 --> 00:14:23,358 Jedna jedina injekcija otključava tvoj DNK, 122 00:14:25,125 --> 00:14:26,505 pokrećući novu staničnu 123 00:14:26,708 --> 00:14:29,441 diobu koja će osloboditi drugu verziju tebe. 124 00:14:31,208 --> 00:14:34,408 Ovo je ta supstanca. 125 00:14:35,625 --> 00:14:36,625 Ti si matrica. 126 00:14:37,666 --> 00:14:38,806 Sve dolazi iz tebe. 127 00:14:40,083 --> 00:14:42,083 I sve si ti. 128 00:14:42,625 --> 00:14:43,705 Ovo je jednostavno 129 00:14:44,250 --> 00:14:45,390 bolja verzija tebe. 130 00:14:46,458 --> 00:14:47,778 Samo moraš podijeliti. 131 00:14:48,375 --> 00:14:49,815 Jedan tjedan za jednu 132 00:14:50,458 --> 00:14:51,838 i jedan tjedan za drugu. 133 00:14:52,125 --> 00:14:54,275 Savršena ravnoteža od sedam dana za svaku. 134 00:14:55,166 --> 00:14:56,941 Jedina stvar koju ne smiješ zaboraviti. 135 00:14:57,041 --> 00:14:59,541 Ti si jedna. 136 00:15:00,708 --> 00:15:02,208 Ne možeš pobjeći od sebe. 137 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Da. 138 00:17:27,791 --> 00:17:28,791 Halo. 139 00:17:30,000 --> 00:17:33,480 Htjela bih naručiti. 140 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Adresa. 141 00:17:39,000 --> 00:17:40,600 1057 Beverly Canyon. 142 00:17:43,083 --> 00:17:44,150 Zapiši ovo. 143 00:17:44,250 --> 00:17:45,510 35 North Byron Alley. 144 00:17:47,083 --> 00:17:49,083 35 Sjever. 145 00:22:46,458 --> 00:22:48,858 HRANA ZA MATRICU HRANA ZA DRUGU SEBE 146 00:22:50,458 --> 00:22:52,458 AKTIVIRAJ SAMO JEDNOM 147 00:22:54,458 --> 00:22:56,458 STABILIZIRAJ SVAKI DAN 148 00:22:59,458 --> 00:23:01,458 MIJENJAŠ SE SVAKIH SEDAM DANA BEZ IZNIMKE 149 00:23:03,458 --> 00:23:06,458 ZAPAMTI TI SI JEDNO 150 00:23:44,458 --> 00:23:45,458 Ti si matrica. 151 00:23:46,875 --> 00:23:47,875 Sve dolazi iz 152 00:23:48,125 --> 00:23:49,205 tebe, i sve si ti. 153 00:23:52,875 --> 00:23:53,955 Ovo je jednostavno 154 00:23:54,958 --> 00:23:56,098 bolja verzija tebe. 155 00:34:14,225 --> 00:34:15,625 Halo. 156 00:36:58,358 --> 00:37:00,575 Hvala. Javit ćemo vam se do sljedećeg tjedna. 157 00:37:00,775 --> 00:37:03,575 Hvala vam puno. Jedva čekam dobiti ulogu. 158 00:37:09,791 --> 00:37:10,871 Odlična plesačica. 159 00:37:11,458 --> 00:37:14,711 Šteta što joj grudi nisu u sredini umjesto na nosu. 160 00:37:18,583 --> 00:37:19,583 Sljedeća! 161 00:37:33,500 --> 00:37:36,308 Izgleda da je ovaj put sve na pravom mjestu. 162 00:37:37,541 --> 00:37:39,591 Molim te, reci svoje ime, godine i mjere. 163 00:37:55,083 --> 00:37:56,083 Ja sam Sue. 164 00:38:01,250 --> 00:38:02,250 Ja sam Sue. 165 00:38:15,541 --> 00:38:16,541 Gdje je ona? 166 00:38:17,708 --> 00:38:18,708 Gdje je ona? 167 00:38:32,375 --> 00:38:36,555 Kakvo prekrasno malo anđelče. 168 00:38:46,875 --> 00:38:47,875 Zaposlena si. 169 00:38:48,833 --> 00:38:52,433 Želimo predstavu koja je baš poput tebe. 170 00:38:53,458 --> 00:38:54,458 Lijepa i sretna. 171 00:38:55,000 --> 00:38:56,380 Ljudi žele biti sretni. 172 00:38:58,291 --> 00:39:00,333 Emitiramo za dva tjedna, zato počnimo s radom. 173 00:39:00,441 --> 00:39:03,300 Pustit ću te da organiziraš ostatak s mojom asistenticom. 174 00:39:07,333 --> 00:39:08,333 Isabella? 175 00:39:09,791 --> 00:39:10,791 Is-is-isis. 176 00:39:11,416 --> 00:39:13,096 Tko ima vremena izgovoriti to? 177 00:39:13,458 --> 00:39:14,941 Napravit ćemo od tebe Cindy. 178 00:39:15,041 --> 00:39:16,181 Kraće je, bolje je. 179 00:39:18,216 --> 00:39:20,650 Pustit ću te da sve organiziraš sa Cindy. 180 00:39:21,916 --> 00:39:23,116 Prije nego odeš, 181 00:39:24,500 --> 00:39:27,525 moram spomenuti mali problem s rasporedom. 182 00:39:29,375 --> 00:39:32,505 Moram biti izvan grada svaki drugi tjedan 183 00:39:34,208 --> 00:39:38,468 kako bih se brinula o svojoj majci koja je jako bolesna. 184 00:39:46,708 --> 00:39:53,008 Želim te za ovaj show i radit ćemo oko 185 00:39:53,208 --> 00:39:56,158 bilo koje majke, brata, jebeno bolesnog šteneta kojeg trebaš čuvati. 186 00:40:02,375 --> 00:40:03,935 Prekrasna, s čistim srcem. 187 00:40:05,291 --> 00:40:07,541 Ljudi će voljeti to. 188 00:40:36,625 --> 00:40:37,825 Savršeno. 189 00:41:03,208 --> 00:41:07,008 Skočiš van, dotakneš laktove, 190 00:41:08,250 --> 00:41:10,750 glavu dolje, kontrakcija. 191 00:41:14,708 --> 00:41:18,408 I pet, šest, sedam, osam, laktovi. 192 00:44:52,916 --> 00:44:56,600 Gdje si bila? Svi smo željeli 193 00:44:56,600 --> 00:44:58,750 popiti piće s tobom povodom tvog odlaska. 194 00:44:44,375 --> 00:44:47,225 Evo je! 195 00:44:59,375 --> 00:45:01,225 U svakom slučaju, svi smo se udružili 196 00:45:03,291 --> 00:45:07,541 i kupili smo ti nešto malo da te zabavi. 197 00:45:09,775 --> 00:45:10,808 Francusko je. 198 00:45:10,808 --> 00:45:12,541 Moja žena, ona voli svoje spirale. 199 00:45:12,541 --> 00:45:13,741 Ne želim svoju ženu. 200 00:45:15,125 --> 00:45:16,125 Ups, moram ići. 201 00:45:17,250 --> 00:45:20,930 Ali uvijek je lijepo vidjeti te. 202 00:46:27,250 --> 00:46:32,930 VAŠ KOMPLET ZA NADOPUNU JE DOSTAVLJEN U VAŠ PRETINAC 203 00:47:44,833 --> 00:47:46,583 Antilopa s daljinskim upravljačima. 204 00:47:47,375 --> 00:47:48,395 Ne mogu vjerovati 205 00:47:48,625 --> 00:47:50,475 nevjerojatnoj cijeni od 49,98 dolara. 206 00:49:35,416 --> 00:49:36,976 Prokletstvo, 207 00:49:37,291 --> 00:49:38,731 i to je tako sjajna noć. 208 00:49:39,750 --> 00:49:40,750 Otvori. 209 00:49:41,625 --> 00:49:42,625 Hoćeš li otvoriti. 210 00:49:45,875 --> 00:49:46,875 Oprosti. 211 00:49:49,208 --> 00:49:50,566 Mislio sam da je gđica Sparkle. 212 00:49:50,666 --> 00:49:51,666 Ona se iselila. 213 00:49:51,958 --> 00:49:55,598 Ja sam novi stanar. Sue. 214 00:49:56,225 --> 00:49:57,285 Oliver. 215 00:50:00,958 --> 00:50:02,638 Želio si se žaliti na nešto? 216 00:50:04,375 --> 00:50:05,375 Oliver? 217 00:50:05,833 --> 00:50:07,333 Što? 218 00:50:07,541 --> 00:50:08,541 Ne. 219 00:50:11,166 --> 00:50:15,366 Mislim da je sjajno kad se nešto događa u zgradi. 220 00:50:18,291 --> 00:50:22,291 Zapravo sam, prilično spretan ako ikad zatrebaš, 221 00:50:24,916 --> 00:50:26,596 trebaš pomoć na bilo koji način. 222 00:50:27,916 --> 00:50:29,066 Imam torbu s alatima 223 00:50:29,166 --> 00:50:31,366 i imam veliki čekić. 224 00:50:35,166 --> 00:50:37,306 Znaš na što mislim. 225 00:50:37,666 --> 00:50:42,466 U svakom slučaju, živim ovdje, tako da znaš gdje me naći. 226 00:50:42,633 --> 00:50:43,833 Bilo kada. 227 00:50:44,708 --> 00:50:45,708 Dan ili noć. 228 00:50:46,500 --> 00:50:47,500 Vidimo se. 229 00:52:42,500 --> 00:52:43,500 Bok svima. 230 00:52:44,000 --> 00:52:46,800 Ja sam Sue i vrijeme je za pumpanje. 231 00:52:47,958 --> 00:52:49,066 Jeste li spremni? 232 00:52:49,166 --> 00:52:50,166 Krenimo. 233 00:54:19,000 --> 00:54:21,760 Hvala puno svima. 234 00:54:21,916 --> 00:54:23,476 Vidimo se sljedeći tjedan. 235 00:54:25,708 --> 00:54:26,708 U međuvremenu, 236 00:54:28,458 --> 00:54:29,458 pazite na sebe. 237 00:54:42,500 --> 00:54:44,500 Divno. 238 00:56:03,833 --> 00:56:05,883 Neću dugo biti vani, pričekaj me. 239 00:56:13,166 --> 00:56:14,166 Ne jedi prebrzo. 240 00:58:26,583 --> 00:58:28,583 Jesi li dobro? 241 00:58:32,875 --> 00:58:34,315 Da, odmah se vraćam. 242 00:59:11,125 --> 00:59:12,125 Jesi li dobro? 243 00:59:56,958 --> 00:59:58,958 Što si učinila? 244 00:59:59,275 --> 01:00:04,491 Izgledaš ljepše nego prije. 245 01:00:41,208 --> 01:00:42,208 Ne. 246 01:02:35,916 --> 01:02:36,916 Da. 247 01:02:37,458 --> 01:02:38,458 Da, bok. 248 01:02:39,250 --> 01:02:40,690 Ovdje Elizabeth Sparkle. 249 01:02:46,375 --> 01:02:47,575 Ja sam 503. 250 01:02:49,750 --> 01:02:50,750 Da. 251 01:02:51,666 --> 01:02:52,666 Da, bok. 252 01:02:53,875 --> 01:02:54,961 Došlo je do male 253 01:02:55,494 --> 01:02:57,383 zloupotrebe supstance. 254 01:02:58,333 --> 01:03:03,633 Nekoliko dodatnih sati slučajno je iskorišteno, 255 01:03:04,958 --> 01:03:08,578 što je uzrokovalo promjenu. 256 01:03:09,966 --> 01:03:12,558 Tako da samo tražim postupak kako to poništiti. 257 01:03:12,583 --> 01:03:15,983 Ono što je iskorišteno s jedne strane izgubljeno je s druge. 258 01:03:16,833 --> 01:03:17,833 Nema povratka. 259 01:03:24,250 --> 01:03:27,870 Ne znam što je mislila. 260 01:03:28,333 --> 01:03:29,713 I očito je bila pijana. 261 01:03:30,875 --> 01:03:32,555 Sjeti se, nema "ona" i "ti". 262 01:03:33,500 --> 01:03:34,500 Ti si jedno. 263 01:03:35,458 --> 01:03:38,475 Poštuj ravnotežu i nećeš imati više neugodnosti. 264 01:04:17,833 --> 01:04:18,833 Zar ne znaš 265 01:04:21,541 --> 01:04:22,541 Zar ne znaš 266 01:04:23,500 --> 01:04:24,700 Moraš pojačati ritam 267 01:04:25,250 --> 01:04:26,250 Zar ne znaš 268 01:04:28,875 --> 01:04:29,875 Zar ne znaš 269 01:04:30,750 --> 01:04:31,950 Moraš pojačati ritam 270 01:04:33,666 --> 01:04:34,866 Moraš pojačati ritam 271 01:04:38,083 --> 01:04:39,283 Moraš pojačati ritam 272 01:04:45,208 --> 01:04:46,408 Moraš pojačati ritam 273 01:04:50,916 --> 01:04:52,116 Moraš pojačati ritam 274 01:05:17,291 --> 01:05:18,291 Sue! 275 01:05:19,000 --> 01:05:20,000 Sue? 276 01:05:20,750 --> 01:05:22,430 Upravo sam te vidio na TV-u. 277 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 Sveti grom. 278 01:05:26,166 --> 01:05:28,358 Poželim se pridružiti tvojoj grupi. 279 01:05:28,358 --> 01:05:30,858 Ne držiš privatne lekcije, zar ne? 280 01:05:32,833 --> 01:05:36,953 Što kažeš na piće kod mene večeras? 281 01:05:39,833 --> 01:05:41,513 Hajde, nemoj biti sramežljiva. 282 01:05:41,833 --> 01:05:44,266 Vidim te kako stojiš iza vrata, ljepotice. 283 01:05:48,000 --> 01:05:50,980 U redu, uzmi svoje vrijeme, ali je spojak. 284 01:05:52,916 --> 01:05:54,056 Znaš, pojačaj ritam. 285 01:05:54,791 --> 01:05:55,991 Moraš pojačati ritam. 286 01:05:56,708 --> 01:05:57,848 Pojačaj ritam. 287 01:05:58,583 --> 01:05:59,783 Moraš pojačati ritam. 288 01:06:38,125 --> 01:06:39,125 Sue. 289 01:07:24,666 --> 01:07:25,686 Što želiš popiti? 290 01:07:29,916 --> 01:07:30,916 Moka latte. 291 01:07:40,041 --> 01:07:41,181 Dugo traje, zar ne? 292 01:07:44,208 --> 01:07:45,208 Oprostite? 293 01:07:49,208 --> 01:07:50,208 Sedam dana. 294 01:08:20,541 --> 01:08:22,981 Jesi li me pratio ovdje? 295 01:08:23,583 --> 01:08:27,663 Samo sam bio znatiželjan da saznam kako ti ide. 296 01:08:29,666 --> 01:08:35,886 Svaki put osjećaš malo više usamljenosti, zar ne? 297 01:08:37,500 --> 01:08:38,880 Ne znam o čemu govoriš. 298 01:08:41,058 --> 01:08:42,458 Dobro sam. 299 01:08:43,016 --> 01:08:44,916 Sve je u redu. 300 01:08:45,666 --> 01:08:47,346 Svaki put postaje teže zapamtiti 301 01:08:48,750 --> 01:08:53,500 da još uvijek zaslužuješ postojati. 302 01:08:55,941 --> 01:08:58,600 Da ovaj dio tebe još uvijek vrijedi nešto 303 01:09:00,458 --> 01:09:04,638 da ti još uvijek imaš značenje. 304 01:09:09,541 --> 01:09:10,561 Je li već počela? 305 01:09:13,166 --> 01:09:14,166 Da te izjeda? 306 01:09:33,258 --> 01:09:34,291 Jebote! 307 01:09:34,291 --> 01:09:35,291 Pazi! 308 01:09:44,250 --> 01:09:45,250 Što? 309 01:09:55,916 --> 01:09:56,916 Hej! 310 01:09:56,916 --> 01:09:57,916 Makni se! 311 01:10:28,791 --> 01:10:30,191 Još si uvijek najljepša djevojka 312 01:10:30,291 --> 01:10:31,431 na cijelom svijetu. 313 01:10:42,000 --> 01:10:43,000 Halo? 314 01:10:43,250 --> 01:10:44,250 Bok, Frede. 315 01:10:44,875 --> 01:10:45,875 Ovdje Lizzie. 316 01:10:49,291 --> 01:10:50,291 Halo? 317 01:10:50,958 --> 01:10:52,638 Oprosti, zaboravio sam. 318 01:10:56,375 --> 01:10:57,525 Mislio sam da te više nikad 319 01:10:57,625 --> 01:10:58,650 neću čuti nakon... 320 01:10:58,750 --> 01:11:00,010 Bože, ne, ne, nikako. 321 01:11:00,875 --> 01:11:01,875 Samo sam 322 01:11:01,875 --> 01:11:03,625 bila jako zauzeta u zadnje vrijeme. 323 01:11:04,791 --> 01:11:07,351 Slušaj, mislila sam da 324 01:11:10,291 --> 01:11:11,291 bismo možda mogli 325 01:11:11,291 --> 01:11:12,551 izaći i popiti nešto. 326 01:11:19,000 --> 01:11:20,000 Jesi li još tu? 327 01:11:21,000 --> 01:11:22,200 Oprosti, u šoku sam. 328 01:11:22,541 --> 01:11:23,541 Opet sam u šoku. 329 01:11:24,541 --> 01:11:28,341 Mogu rezervirati kod Luigija u osam. 330 01:11:29,833 --> 01:11:32,853 Osam kod Luigija? Dogovoreno. 331 01:11:32,995 --> 01:11:34,505 Vidimo se večeras. 332 01:11:36,608 --> 01:11:37,641 Bok. 333 01:11:37,641 --> 01:11:38,641 U redu, bok. 334 01:16:43,500 --> 01:16:44,500 Pozdrav svima. 335 01:16:44,791 --> 01:16:45,791 Pozdrav. 336 01:16:46,083 --> 01:16:47,441 U redu, idemo, svi zajedno. 337 01:16:47,541 --> 01:16:48,566 Očistite set, molim vas. 338 01:16:48,666 --> 01:16:49,926 Prve pozicije, hvala. 339 01:16:50,375 --> 01:16:51,375 Upalite kamere. 340 01:16:51,875 --> 01:16:54,535 I za tri, dva, jedan. 341 01:16:58,833 --> 01:17:00,213 Čučanj, čučanj, čučanj. 342 01:17:02,541 --> 01:17:03,561 Kružite kukovima. 343 01:17:04,583 --> 01:17:05,603 Kružite kukovima. 344 01:17:06,541 --> 01:17:08,221 Stisnite. 345 01:17:11,583 --> 01:17:12,903 Stisnite, između nogu. 346 01:17:19,875 --> 01:17:20,875 Rez. 347 01:17:24,791 --> 01:17:26,591 Oprostite, mislila sam, 348 01:17:30,166 --> 01:17:31,486 samo sam se izgubila. 349 01:17:32,300 --> 01:17:34,350 Nema problema, hajdemo ponovo. 350 01:17:34,500 --> 01:17:36,180 Povratak na pozicije, molim. 351 01:17:38,708 --> 01:17:40,400 Oprostite, kontrolna soba. 352 01:17:40,500 --> 01:17:41,925 Redatelj je rekao da je vidio nešto 353 01:17:41,925 --> 01:17:42,925 čudno na monitoru. 354 01:17:43,000 --> 01:17:44,566 Pustite snimku s kamere dva. 355 01:17:44,666 --> 01:17:45,666 Kamera dva. 356 01:17:56,875 --> 01:17:57,875 Naprijed. 357 01:18:04,125 --> 01:18:05,400 Mogu li dobiti svoj ogrtač? 358 01:18:05,400 --> 01:18:06,700 Oprosti, u tvojoj je garderobi. 359 01:18:06,700 --> 01:18:07,780 Idi i donesi ga. 360 01:18:08,541 --> 01:18:10,221 Idemo ovo proći frame po frame. 361 01:18:24,250 --> 01:18:26,130 Trebam pet minuta. 362 01:20:24,241 --> 01:20:25,275 Da. 363 01:20:25,275 --> 01:20:26,955 Ova ravnoteža ne funkcionira. 364 01:20:26,958 --> 01:20:28,638 Jedva imam vremena za uživanje 365 01:20:29,250 --> 01:20:33,690 dok ona troši sedam dana tovivši se ispred TV-a. 366 01:20:33,958 --> 01:20:35,518 Sjeti se da nema ona i ti. 367 01:20:39,291 --> 01:20:40,291 Volim sve. 368 01:20:46,375 --> 01:20:47,916 Što se događa? Gdje su svi? 369 01:20:48,125 --> 01:20:49,125 TV je otkazan. 370 01:20:50,591 --> 01:20:51,641 Što, zašto? 371 01:20:51,641 --> 01:20:52,641 Sue. 372 01:20:53,208 --> 01:20:55,098 Harvey te želi vidjeti u svom uredu odmah. 373 01:20:56,250 --> 01:20:57,250 U redu. 374 01:20:57,591 --> 01:20:58,683 Idem se presvući. 375 01:20:58,683 --> 01:20:59,823 Ne, rekao je odmah. 376 01:21:17,916 --> 01:21:19,476 Odmah ću prijeći na stvar. 377 01:21:20,500 --> 01:21:22,700 Ne možemo te više držati u jutarnjoj emisiji. 378 01:21:23,733 --> 01:21:24,741 Ali zašto? 379 01:21:24,741 --> 01:21:25,741 Tek sam počela. 380 01:21:27,041 --> 01:21:28,481 Rejting je nevjerojatan. 381 01:21:29,833 --> 01:21:30,833 Počeli smo s 42. 382 01:21:32,500 --> 01:21:33,760 Sad smo na, recimo... 383 01:21:34,833 --> 01:21:35,833 216. 384 01:21:36,041 --> 01:21:37,121 To je fenomenalno. 385 01:21:38,683 --> 01:21:39,983 Ljudi te vole. 386 01:21:41,500 --> 01:21:42,500 Obožavaju te. 387 01:21:43,208 --> 01:21:44,648 Žele te sve više i više. 388 01:21:46,525 --> 01:21:53,541 Zato smo odlučili i želimo da vodiš novogodišnju emisiju. 389 01:21:54,791 --> 01:21:55,791 Misliš na... 390 01:21:56,041 --> 01:21:59,561 Najveći show na mreži. 50 milijuna gledatelja uživo. 391 01:21:59,716 --> 01:22:01,976 Ne možeš ići više od toga. 392 01:22:04,716 --> 01:22:05,766 To će biti intenzivno. 393 01:22:05,766 --> 01:22:10,446 Imamo još nekoliko. Jesi li za? 394 01:22:21,791 --> 01:22:25,991 Ako ne otvoriš vrata kad prilika zakuca, nećeš dobiti drugu šansu. 395 01:22:27,333 --> 01:22:28,833 Ti od svih ljudi to znaš. 396 01:22:41,916 --> 01:22:44,258 Još samo jedan dan i onda imam cijeli tjedan slobodan. 397 01:22:44,358 --> 01:22:45,930 Možemo zamijeniti. 398 01:23:03,083 --> 01:23:04,583 Radimo naslovnicu Voguea. 399 01:23:06,291 --> 01:23:07,911 Još samo jedan dan, u redu? 400 01:24:15,416 --> 01:24:18,096 Da. Nije poštovala ravnotežu. 401 01:24:19,416 --> 01:24:22,566 Ukrala je još više vremena od mene, 402 01:24:22,208 --> 01:24:25,508 potpuno bez obzira na posljedice. 403 01:24:26,083 --> 01:24:27,083 Sebična je kuja. 404 01:24:27,875 --> 01:24:28,955 Želiš li prestati? 405 01:24:31,916 --> 01:24:32,975 Prestati. 406 01:24:32,975 --> 01:24:33,975 Ti si Matrica. 407 01:24:34,625 --> 01:24:37,825 Ako nisi zadovoljna, možeš prekinuti iskustvo 408 01:24:37,941 --> 01:24:40,016 i vratiti se da budeš samo ti, sama. 409 01:24:41,208 --> 01:24:42,288 Želiš li prestati? 410 01:24:45,375 --> 01:24:47,055 Hoće li se vratiti na staro? 411 01:24:47,916 --> 01:24:51,808 Ono što je preneseno neće se vratiti, ali možeš zaustaviti iskustvo. 412 01:24:51,916 --> 01:24:53,536 Želiš li prestati? 413 01:24:54,166 --> 01:24:55,846 Vratiti se da budeš samo ti, sama? 414 01:24:59,916 --> 01:25:00,916 Ne. 415 01:25:04,875 --> 01:25:05,895 Ne mogu prestati. 416 01:25:07,633 --> 01:25:08,666 Samo... 417 01:25:08,666 --> 01:25:11,191 Uspjela sam. 418 01:25:16,958 --> 01:25:18,658 Ravnoteža se treba poštovati. 419 01:25:19,500 --> 01:25:20,500 Poštovati. 420 01:25:24,458 --> 01:25:25,608 Prekini, prekini, prekini, 421 01:26:54,125 --> 01:26:56,745 Nešto malo da te zaokupira. 422 01:27:10,000 --> 01:27:11,000 Jebiga. 423 01:27:37,500 --> 01:27:39,180 Da, dame i gospodo, ona je ovdje. 424 01:27:40,250 --> 01:27:41,930 Superzvijezda trenutka, Sue. 425 01:27:43,733 --> 01:27:44,808 Jesi li spremna? 426 01:27:44,808 --> 01:27:46,948 Pozdravimo je, Sue. 427 01:27:49,000 --> 01:27:53,560 Pojavila si se niotkuda na našim ekranima poput tornada. 428 01:27:54,083 --> 01:27:57,283 Mislim da nitko nije bio stvarno spreman za ovaj svijet. 429 01:28:04,791 --> 01:28:07,141 Sve je počelo jutarnjom emisijom, 430 01:28:07,550 --> 01:28:12,630 i priča se da si u igri za sljedeći film Toma Granta. 431 01:28:15,394 --> 01:28:17,075 Čekaj, samo trenutak. 432 01:28:17,125 --> 01:28:20,805 Upravo su mi rekli da ćeš voditi novogodišnji show. 433 01:28:21,500 --> 01:28:22,820 Možeš li to potvrditi? 434 01:28:23,208 --> 01:28:24,208 Da, to je točno. 435 01:28:24,750 --> 01:28:25,750 Da, to je točno. 436 01:28:28,500 --> 01:28:30,180 O moj Bože, to su velike vijesti. 437 01:28:34,458 --> 01:28:35,718 Reci nam malo o sebi. 438 01:28:35,900 --> 01:28:36,916 Odakle si? 439 01:28:36,916 --> 01:28:37,996 Kako si otkrivena? 440 01:28:38,666 --> 01:28:41,106 Želim, želimo znati sve. 441 01:28:43,625 --> 01:28:48,625 Pa, mislim, nema baš puno toga za ispričati. 442 01:28:49,750 --> 01:28:53,550 Samo sam djevojka iz vrlo malog mjesta u Indiani. 443 01:28:54,750 --> 01:28:56,525 Sigurna sam da nikad nisi čuo za to. 444 01:28:56,625 --> 01:28:58,245 Zapravo, to nije ni mjesto. 445 01:28:58,833 --> 01:29:01,833 Nisam sigurna da bi to mogao nazvati selom. 446 01:29:01,250 --> 01:29:03,650 Možda je farma? 447 01:29:11,333 --> 01:29:15,733 Otkad se sjećam, uvijek mi je bio san biti na ekranu. 448 01:29:16,791 --> 01:29:17,791 Ovo je moj san. 449 01:29:18,666 --> 01:29:21,466 Kao dijete, često bih izvodila predstave za svoju obitelj. 450 01:29:21,708 --> 01:29:22,708 Tvoja obitelj. 451 01:29:23,500 --> 01:29:24,500 Kako slatko. 452 01:29:27,291 --> 01:29:33,231 Tako je, svi znaju da si zamijenila Elizabeth Sparkle. 453 01:29:35,375 --> 01:29:39,875 Nema sumnje, uskočila si, pojačala si stvari, 454 01:29:40,333 --> 01:29:41,333 i oduševila ih. 455 01:29:42,833 --> 01:29:44,983 Jesi li bila obožavateljica njezine emisije? 456 01:29:52,875 --> 01:29:58,255 Ne mogu reći da sam zapravo gledala njezinu emisiju. 457 01:29:59,575 --> 01:30:02,325 Nismo baš ista generacija. 458 01:30:04,125 --> 01:30:07,416 Bila je malo staromodna. 459 01:30:10,625 --> 01:30:12,185 Jurassic Fitness, stvarno. 460 01:30:13,375 --> 01:30:15,275 Trebala je promjenu. 461 01:30:17,583 --> 01:30:18,603 Pokazat ću ti ja. 462 01:30:20,458 --> 01:30:22,870 Stvarno želiš vidjeti nešto od Jurassic Fitnessa? 463 01:30:25,708 --> 01:30:26,708 Želiš li to? 464 01:30:27,833 --> 01:30:28,833 Hajde, uzmi svoj 465 01:30:29,250 --> 01:30:30,690 jebeni Jurassic Fitness! 466 01:30:39,833 --> 01:30:42,683 Ali moja majka je bila veliki obožavatelj njezine emisije. 467 01:30:44,500 --> 01:30:48,180 Svako jutro, po kiši ili suncu, 468 01:30:49,208 --> 01:30:51,058 "Sparkle, tvoj život" bio je na TV-u. 469 01:30:51,458 --> 01:30:53,158 Na neki način, odrasla sam s njom. 470 01:30:53,750 --> 01:30:55,190 Sviđalo mi se to ili ne. 471 01:30:56,300 --> 01:30:59,241 Zbog toga možemo reći da imamo neku povezanost. 472 01:30:59,375 --> 01:31:00,375 Neku povezanost. 473 01:31:01,208 --> 01:31:03,208 Ne bi postojala bez mene. 474 01:31:15,250 --> 01:31:18,930 Vrijeme je, dame i gospodo, za naše posljednje pitanje. 475 01:31:19,708 --> 01:31:24,188 Pitanje koje postavljamo svakom našem gostu. 476 01:31:24,491 --> 01:31:26,133 U redu. 477 01:31:26,333 --> 01:31:30,413 Bi li podijelila jedan od svojih malih beauty trikova s nama? 478 01:31:32,875 --> 01:31:35,225 Samo jedan mali trik koji ti pomaže da izgledaš 479 01:31:35,408 --> 01:31:36,888 tako nevjerojatno zadivljujuće. 480 01:31:37,066 --> 01:31:38,125 Pogledaj se. 481 01:31:38,125 --> 01:31:39,125 Ne znam. 482 01:31:39,375 --> 01:31:40,375 Reci! 483 01:31:40,958 --> 01:31:41,958 Reci! 484 01:31:43,108 --> 01:31:44,183 Pusti da razmislim. 485 01:31:44,183 --> 01:31:45,241 Reci! 486 01:31:45,241 --> 01:31:46,291 Reci im tko je tvoja 487 01:31:46,291 --> 01:31:47,371 mala beauty tajna! 488 01:31:47,916 --> 01:31:50,025 Pretpostavljam da bih samo pokazala ovdje. 489 01:31:50,625 --> 01:31:52,316 Evo tvoje male beauty tajne. 490 01:31:52,416 --> 01:31:54,275 Mislim da samo pokušavam biti svoja. 491 01:31:54,375 --> 01:31:57,375 Biti iskrena i zahvalna na svemu što imam. 492 01:31:58,108 --> 01:32:00,125 I uvijek se sjetiti voditi srcem. 493 01:32:00,458 --> 01:32:02,158 Ovdje sam u centru za slatka srca. 494 01:32:13,500 --> 01:32:16,120 Samo, pokušavam biti svoja. 495 01:32:18,291 --> 01:32:20,291 Prestani! 496 01:32:21,125 --> 01:32:22,125 Prestani. 497 01:32:22,458 --> 01:32:23,458 Oduzimaš od mene. 498 01:32:24,500 --> 01:32:25,880 To je tvoja mala tajna. 499 01:32:26,541 --> 01:32:28,541 Prestani! 500 01:32:42,833 --> 01:32:44,153 Moraš se kontrolirati! 501 01:33:05,541 --> 01:33:07,291 Ne mogu se vratiti, zaboravila sam. 502 01:33:14,416 --> 01:33:15,416 Sranje. 503 01:33:17,083 --> 01:33:18,463 Odvratni stari štakoru. 504 01:33:20,375 --> 01:33:21,375 Prestani! 505 01:34:30,375 --> 01:34:34,375 Sretno! Obožavat će te. 506 01:34:42,208 --> 01:34:43,528 Dolaziš u krevet? 507 01:34:44,958 --> 01:34:46,038 Da, dolazim odmah. 508 01:35:52,400 --> 01:35:53,400 Da. 509 01:35:53,400 --> 01:35:54,780 Bok, ovo je hitno. 510 01:35:54,958 --> 01:35:56,638 Nema više stabilizatora tekućine. 511 01:35:59,833 --> 01:36:00,833 Halo? 512 01:36:02,191 --> 01:36:03,211 To je jebeni 503. 513 01:36:03,416 --> 01:36:04,908 Da. 514 01:36:04,908 --> 01:36:05,908 Kvragu! 515 01:36:05,916 --> 01:36:07,191 Kažem ti, ovo je hitno. 516 01:36:07,291 --> 01:36:08,733 Nema više stabilizatora tekućine. 517 01:36:08,833 --> 01:36:10,513 To znači da si došla do kraja. 518 01:36:13,125 --> 01:36:14,208 Kako misliš do kraja? 519 01:36:14,208 --> 01:36:15,228 Ispraznila si sve. 520 01:36:16,083 --> 01:36:19,358 Ako želiš još, moraš pustiti tekućinu da se regenerira. 521 01:36:19,983 --> 01:36:22,783 Reci mi kako da to napravim. Moram se stabilizirati sada. 522 01:36:23,875 --> 01:36:25,315 Samo se moraš prebaciti. 523 01:36:28,458 --> 01:36:29,500 Molim? 524 01:36:29,500 --> 01:36:32,216 Prebacivanje ponovno pokreće proces izlučivanja tekućine 525 01:36:32,333 --> 01:36:34,741 tako da možeš nastaviti uživati u iskustvu. 526 01:36:34,875 --> 01:36:36,015 Ne, ne. 527 01:36:37,208 --> 01:36:38,888 Ne mogu se prebaciti, ne mogu. 528 01:36:38,925 --> 01:36:40,625 Pogotovo ne sada. 529 01:36:40,625 --> 01:36:41,705 Nema druge opcije. 530 01:37:08,333 --> 01:37:10,333 Sue? 531 01:37:21,625 --> 01:37:23,625 Draga? 532 01:37:25,833 --> 01:37:27,333 Sue? 533 01:37:27,458 --> 01:37:29,458 Jesi li dobro? 534 01:37:34,600 --> 01:37:37,380 Trebam li početi sutra? 535 01:37:42,050 --> 01:37:43,250 Draga? 536 01:37:48,000 --> 01:37:49,200 Draga? 537 01:37:56,375 --> 01:37:57,375 Sue? 538 01:37:58,416 --> 01:37:59,496 Nešto nije u redu? 539 01:38:02,916 --> 01:38:06,296 Mrzovoljna si zbog posla? 540 01:38:10,425 --> 01:38:12,205 Sue, otvori vrata. 541 01:38:12,875 --> 01:38:13,875 Hajde, Sue. 542 01:38:15,375 --> 01:38:17,055 Sue, nije smiješno, moram pišati. 543 01:38:18,541 --> 01:38:19,621 Sue, otvori vrata. 544 01:38:20,500 --> 01:38:22,000 Otvori vrata, Sue, hajde. 545 01:38:41,291 --> 01:38:42,291 Hajde. 546 01:38:52,025 --> 01:38:53,625 Odjebi! 547 01:38:54,500 --> 01:38:55,500 Što je dovraga? 548 01:38:57,000 --> 01:38:58,080 Odjebi odavde! 549 01:38:58,708 --> 01:39:00,388 Tko je to? Tko je dovraga to? 550 01:39:00,958 --> 01:39:02,038 Ostavi me na miru! 551 01:39:09,291 --> 01:39:12,291 Što dovraga? 552 01:40:05,500 --> 01:40:06,500 Da? 553 01:40:09,500 --> 01:40:10,500 Tu je 503. 554 01:40:13,208 --> 01:40:14,208 Želim stati. 555 01:40:14,958 --> 01:40:16,578 Jesi li sigurna? Jednom kad 556 01:40:16,791 --> 01:40:18,111 staneš, nema povratka. 557 01:40:18,750 --> 01:40:20,430 Želim stati! Želim prestati! 558 01:40:21,541 --> 01:40:22,541 Želim prestati! 559 01:40:25,208 --> 01:40:26,208 Dostavit ćemo. 560 01:42:06,333 --> 01:42:09,033 ŽAO NAM JE ŠTO NISTE BILI ZADOVOLJNI SVOJIM ISKUSTVOM SA SUPSTANCOM. 561 01:42:35,633 --> 01:42:37,333 Jesi li sigurna? 562 01:42:39,066 --> 01:42:41,346 Jednom kad staneš, nema povratka. 563 01:42:41,675 --> 01:42:43,995 Ostat ćeš sama. 564 01:42:45,025 --> 01:42:46,625 Samo sama. 565 01:42:48,500 --> 01:42:51,500 Samo sama. 566 01:42:52,500 --> 01:42:54,580 Začepi! 567 01:43:56,500 --> 01:43:58,500 U redu. 568 01:44:00,500 --> 01:44:02,500 Ne mogu ovo. 569 01:44:04,708 --> 01:44:05,708 Trebam te. 570 01:44:08,500 --> 01:44:09,500 Trebam sebe. 571 01:44:12,833 --> 01:44:19,933 Moraš se spremiti. Ovo je naša velika noć. 572 01:44:21,041 --> 01:44:22,721 Hajde. Toliko će te voljeti. 573 01:44:25,000 --> 01:44:26,000 Hajde. 574 01:44:26,791 --> 01:44:27,791 Hajde. 575 01:44:28,916 --> 01:44:32,356 Ti si jedini voljeni dio mene. Moraš se vratiti. 576 01:44:33,250 --> 01:44:34,870 Moraš se vratiti. Vrati se. 577 01:44:50,500 --> 01:44:51,500 U redu. 578 01:44:56,291 --> 01:44:57,291 Hajde. 579 01:47:55,791 --> 01:47:56,791 Nemoj! 580 01:51:13,583 --> 01:51:14,916 Znate li što se dogodilo, šminko? 581 01:51:14,916 --> 01:51:17,066 Moramo te odvesti u sobu za pripremu. 582 01:51:17,541 --> 01:51:19,423 Imamo još jedan završni test na pozornici, rasvjetu i zvuk. 583 01:51:19,650 --> 01:51:21,166 Sve je spremno, upisat ću to za predstavu. 584 01:51:21,266 --> 01:51:23,291 Jesi li razumjela? Jesi li dobro? 585 01:51:23,291 --> 01:51:24,291 U redu, idemo. 586 01:51:33,791 --> 01:51:34,791 Savršeno. 587 01:52:01,208 --> 01:52:02,708 Odmah se vraćam, oprosti. 588 01:53:29,500 --> 01:53:32,520 Moraju te vidjeti na pozornici da postave rasvjetu. 589 01:53:56,125 --> 01:54:00,825 Jesi li ikada sanjala o boljoj verziji sebe? 590 01:54:02,300 --> 01:54:03,760 Ljepšoj, savršenijoj. 591 01:54:05,200 --> 01:54:07,000 Sue? 592 01:54:08,833 --> 01:54:10,153 Da, naći ćemo se tamo. 593 01:54:10,750 --> 01:54:12,430 U redu, čekat ću te na pozornici. 594 01:54:28,250 --> 01:54:30,250 Sue? 595 01:54:33,666 --> 01:54:35,616 Dopusti mi da te upoznam s dioničarima. 596 01:54:36,041 --> 01:54:37,601 Umiru da te upoznaju. 597 01:54:40,666 --> 01:54:45,686 Je li sve u redu? 598 01:54:51,000 --> 01:54:52,700 Nasmiješi se. 599 01:55:00,416 --> 01:55:02,096 To je ono što želimo večeras. 600 01:55:03,500 --> 01:55:05,750 Lijepe djevojke uvijek trebaju biti nasmijane. 601 01:56:15,666 --> 01:56:17,346 Jesi li spremna za večeras? 602 01:57:06,033 --> 01:57:08,483 Bila bi bolja verzija mene? 603 01:57:08,583 --> 01:57:09,666 Molim te, daj mi bolju 604 01:57:09,666 --> 01:57:11,046 verziju mene, molim te. 605 01:57:17,750 --> 01:57:18,750 Molim. 606 01:57:20,666 --> 01:57:21,666 Hajde. 607 01:58:02,625 --> 01:58:03,625 Isuse. 608 01:59:16,025 --> 01:59:20,305 Izgleda da je sve konačno na pravom mjestu ovaj put. 609 01:59:21,716 --> 01:59:24,416 Molim vas, recite svoje ime, dob, mjere. 610 02:02:22,416 --> 02:02:24,666 Lijepe djevojke uvijek trebaju biti nasmijane. 611 02:03:00,091 --> 02:03:04,275 Napokon, počeli smo se brinuti. Požuri, na redu si za pet minuta. 612 02:03:21,791 --> 02:03:23,991 Evo je, tako lijepa. 613 02:03:25,250 --> 02:03:27,250 Volimo te. 614 02:03:29,000 --> 02:03:31,500 Ovo je tvoje mjesto. Uvijek si ovdje pripadala. 615 02:03:31,608 --> 02:03:33,348 Ne možemo bez tebe. 616 02:03:34,000 --> 02:03:35,380 Nikada nećemo bez tebe. 617 02:04:05,166 --> 02:04:07,208 Djevojke, idemo. 618 02:04:07,208 --> 02:04:08,275 Idemo, što čekamo? 619 02:04:08,375 --> 02:04:09,483 U redu, hajdemo svi, 620 02:04:09,583 --> 02:04:10,783 idemo, idemo, idemo. 621 02:04:13,541 --> 02:04:15,921 Nećete biti razočarani. 622 02:04:17,000 --> 02:04:19,680 Ona je moje najljepše stvaranje. 623 02:04:19,916 --> 02:04:21,536 Oblikovao sam je za uspjeh. 624 02:04:26,275 --> 02:04:32,555 Pet, četiri, tri, dva, jedan. 625 02:07:28,333 --> 02:07:30,333 Čudovište! 626 02:07:38,125 --> 02:07:40,145 Upucaj čudovište! 627 02:07:40,791 --> 02:07:42,791 To je nakaza! 628 02:07:42,750 --> 02:07:44,750 Upucaj čudovište! 629 02:07:45,416 --> 02:07:48,483 Nemojte se bojati. 630 02:07:48,583 --> 02:07:49,600 To sam još uvijek ja! 631 02:07:51,500 --> 02:07:54,515 Ja sam Elizabeth. Ja sam Sue. 632 02:08:00,416 --> 02:08:02,416 Nakaza! 633 02:08:13,958 --> 02:08:16,638 Nakaza, čudovište, čudovište! 634 02:08:22,583 --> 02:08:23,583 To sam ja. 635 02:08:25,058 --> 02:08:26,958 To sam ja. 636 02:09:31,791 --> 02:09:36,770 Šteta što joj grudi nisu na sredini lica umjesto tog nosa. 637 02:09:39,375 --> 02:09:41,375 Sljedeći! 638 02:09:46,083 --> 02:09:49,333 Lijepe djevojke uvijek trebaju biti nasmijane. 639 02:09:54,666 --> 02:09:58,466 Imam 50. Staje. 640 02:12:59,333 --> 02:13:00,333 Volimo te. 641 02:13:00,708 --> 02:13:01,708 Volimo te. 642 02:13:05,216 --> 02:13:07,296 Ti si sve što mi treba. 643 02:13:50,216 --> 02:13:55,296 Prijevod i obrada: Mario Toth 644 02:13:58,296 --> 02:14:02,296 Preuzeto sa www.titlovi.com