1 00:02:26,613 --> 00:02:29,616 ‫"(إليزابيث سباركل)" 2 00:02:44,506 --> 00:02:50,553 ‫"(إليزابيث سباركل)" 3 00:02:50,721 --> 00:02:52,389 ‫- (إليزابيث) ‫- (إليزابيث) 4 00:02:52,514 --> 00:02:55,768 ‫- نحن نحبك، نحبك يا (إليزابيث) ‫- (إليزابيث) 5 00:02:55,809 --> 00:02:57,102 ‫- تلويحة أخرى ‫- هنا 6 00:02:57,227 --> 00:02:58,771 ‫(إليزابيث)، نحبك 7 00:02:59,604 --> 00:03:00,814 ‫أنت مميزة 8 00:03:06,361 --> 00:03:07,696 ‫إنها المفضلة لدي 9 00:03:08,697 --> 00:03:10,949 ‫- أتريد بعض الطعام؟ ‫- أجل، أحضري كعكاً مملحاً أو غيره 10 00:03:11,033 --> 00:03:13,660 ‫"(إليزابيث سباركل)" 11 00:03:16,246 --> 00:03:18,665 ‫- أتذكرونها؟ ‫- شاركت في ذلك الفيلم... 12 00:03:25,505 --> 00:03:26,882 ‫يجب أن نبلغها أننا سنتأخر 13 00:03:27,007 --> 00:03:28,676 ‫أجل، سأرسل لها رسالة نصية 14 00:03:32,846 --> 00:03:34,514 ‫أجل، إنه يدين لي بعشرين دولاراً 15 00:03:55,994 --> 00:03:57,204 ‫تباً 16 00:04:17,224 --> 00:04:24,231 ‫"(إليزابيث)" 17 00:04:27,484 --> 00:04:28,485 ‫أنتن تملكن المقدرة! 18 00:04:29,277 --> 00:04:30,904 ‫اشعرن بالقوة أيتها السيدات 19 00:04:31,029 --> 00:04:32,781 ‫"(سباركل يور لايف) مع (إليزابيث)" 20 00:04:33,907 --> 00:04:36,493 ‫وسرن، ارفعن ركبكن ‫أنتن تملكن المقدرة! 21 00:04:39,371 --> 00:04:40,163 ‫هيا 22 00:04:41,039 --> 00:04:41,915 ‫سرن 23 00:04:42,457 --> 00:04:43,125 ‫اركلن 24 00:04:44,167 --> 00:04:44,877 ‫اركلن 25 00:04:45,794 --> 00:04:47,254 ‫أجل، أنتن تملكن المقدرة! 26 00:04:48,130 --> 00:04:49,214 ‫مربع 27 00:04:49,589 --> 00:04:51,216 ‫فكرن بأجسام ملابس البحر 28 00:04:51,299 --> 00:04:54,011 ‫هل ترغبن أن تبدين ‫كقنديل ماء عملاق على الشاطئ؟ 29 00:04:54,845 --> 00:04:55,804 ‫هيا 30 00:04:56,513 --> 00:04:57,514 ‫تقاطع 31 00:04:58,390 --> 00:04:59,349 ‫ادفعن 32 00:05:00,225 --> 00:05:02,310 ‫اركلن، هيا، أنتن تملكن المقدرة! 33 00:05:03,061 --> 00:05:04,855 ‫اصمدن أيتها السيدات ‫أنتن تملكن المقدرة! 34 00:05:07,107 --> 00:05:08,441 ‫أنتن تملكن المقدرة! 35 00:05:13,280 --> 00:05:15,198 ‫تمرين رائع أيتها السيدات 36 00:05:16,324 --> 00:05:19,286 ‫آمل أن أراكن الأسبوع المقبل ‫في (سباركل يور لايف) 37 00:05:19,411 --> 00:05:23,040 ‫سنعمل على عضلات البطن الجانبية ‫الجزء الأصعب للشد 38 00:05:23,498 --> 00:05:26,334 ‫لكن في هذه الأثناء، اهتممن بأنفسكن 39 00:05:30,964 --> 00:05:32,716 ‫أبعد الأضواء إلى الخلف، الموقع 1 40 00:05:32,841 --> 00:05:35,719 ‫أحسنتن أيتها السيدات ‫أنتن تملكن المقدرة! 41 00:05:35,886 --> 00:05:37,470 ‫حسناً، أطفئوا هذه الأضواء 42 00:05:39,181 --> 00:05:40,390 ‫استعدوا للغد 43 00:05:47,314 --> 00:05:49,983 ‫"(سباركل يور لايف)" 44 00:05:56,323 --> 00:05:58,325 ‫- عيد ميلاد سعيداً ‫- شكراً 45 00:06:01,453 --> 00:06:03,288 ‫- عيد ميلاد سعيداً ‫- شكراً 46 00:06:03,538 --> 00:06:05,582 ‫- عيد ميلاد سعيداً ‫- شكراً 47 00:06:07,459 --> 00:06:11,254 ‫"الحمام معطل، لا تستخدمنه" 48 00:06:26,228 --> 00:06:30,107 ‫لا يهمني إن اضطررنا إلى رؤية ‫كل شابة في هذه البلدة 49 00:06:30,398 --> 00:06:31,734 ‫في الأسابيع القليلة القادمة 50 00:06:31,859 --> 00:06:33,318 ‫- (هارفي)، نحن لا... ‫- اسمعي... 51 00:06:33,861 --> 00:06:34,862 ‫سأوضح الأمر ببساطة 52 00:06:35,278 --> 00:06:36,864 ‫نحتاج إلى أن تكون شابة 53 00:06:37,114 --> 00:06:39,032 ‫نحتاج إلى أن تكون مثيرة 54 00:06:39,324 --> 00:06:40,701 ‫نحتاج إليها الآن 55 00:06:41,994 --> 00:06:44,830 ‫كيف تمكنت تلك الساقطة العجوز ‫أن تبقى لكل هذا الوقت؟ 56 00:06:44,913 --> 00:06:47,249 ‫هذا لغز بالنسبة إلي 57 00:06:48,500 --> 00:06:50,878 ‫لا يهمني أنها فائزة بجائزة (أوسكار) 58 00:06:51,211 --> 00:06:53,088 ‫متى كان هذا؟ في الثلاثينيات؟ 59 00:06:53,756 --> 00:06:55,382 ‫في فيلم (كينغ كونغ)؟ 60 00:06:58,385 --> 00:07:02,639 ‫لا، لا أهتم إطلاقاً بما وعدناها 61 00:07:03,515 --> 00:07:06,393 ‫هذه شبكة تلفزيونية وليست جمعية خيرية 62 00:07:07,853 --> 00:07:09,772 ‫اعثري لي على فتاة جديدة 63 00:07:10,563 --> 00:07:11,439 ‫الآن 64 00:07:13,901 --> 00:07:18,321 ‫هل كنت تعرفين أن خصوبة المرأة ‫تبدأ بالتناقص قرابة سن الـ25؟ 65 00:07:18,697 --> 00:07:19,948 ‫كم عمر (جينيفر)؟ 66 00:07:21,033 --> 00:07:22,450 ‫من الأفضل أن تبدئي بإنجاب الأطفال 67 00:07:57,235 --> 00:07:59,362 ‫"(إليزابيث)" 68 00:07:59,446 --> 00:08:02,365 ‫هذا يشبه أن ترى شخصاً ‫يطلق ريحاً على الشاشة 69 00:08:07,245 --> 00:08:08,455 ‫يحب الناس هذا 70 00:08:09,331 --> 00:08:11,041 ‫أعني... هكذا تسير الأمور 71 00:08:13,001 --> 00:08:14,044 ‫هذه هي الحياة 72 00:08:14,127 --> 00:08:15,713 ‫الناس هم الناس فحسب 73 00:08:16,046 --> 00:08:19,299 ‫ويجب أن أقدم للناس ما يريدونه 74 00:08:19,717 --> 00:08:21,509 ‫هذا ما يبقي حاملي الأسهم سعداء 75 00:08:21,885 --> 00:08:25,347 ‫والناس يطلبون شيئاً جديداً باستمرار 76 00:08:26,139 --> 00:08:27,140 ‫التجديد... 77 00:08:28,183 --> 00:08:29,351 ‫هذا حتمي 78 00:08:30,477 --> 00:08:31,603 ‫وفي سن الخمسين 79 00:08:32,312 --> 00:08:32,813 ‫بصراحة... 80 00:08:34,897 --> 00:08:36,023 ‫يتوقف 81 00:08:36,859 --> 00:08:37,985 ‫ما الذي يتوقف؟ 82 00:08:38,986 --> 00:08:39,737 ‫ماذا؟ 83 00:08:40,362 --> 00:08:41,488 ‫ما الذي يتوقف؟ 84 00:08:44,992 --> 00:08:46,159 ‫تعرفين، الـ... 85 00:08:47,828 --> 00:08:48,787 ‫الـ... 86 00:08:49,705 --> 00:08:50,455 ‫الـ... 87 00:08:51,581 --> 00:08:52,374 ‫الـ... 88 00:08:54,918 --> 00:08:55,627 ‫(جورج)! 89 00:08:57,880 --> 00:08:59,131 ‫- أنا آسف، يجب أن أذهب ‫- (هارفي)! 90 00:09:00,423 --> 00:09:03,301 ‫(جورج)، نسب المشاهدات تلك جنونية 91 00:09:04,511 --> 00:09:06,013 ‫أنت عبقري 92 00:09:06,346 --> 00:09:08,056 ‫يا لك من شخص رائع! أنت عبقري 93 00:09:09,349 --> 00:09:11,018 ‫لنقدم لك شراباً، هيا 94 00:09:37,502 --> 00:09:39,504 ‫"مع معجون أسنان (توث برايت) ‫أنتن تملكن المقدرة!" 95 00:10:01,694 --> 00:10:03,195 ‫حسناً، إنه يوم حظك يا آنسة (سباركل) 96 00:10:03,361 --> 00:10:05,447 ‫لأننا صورناك بالأشعة السينية ‫من قمة الرأس إلى أخمص القدم 97 00:10:05,530 --> 00:10:07,574 ‫ولست مصابة حتى بضرس مكسورة 98 00:10:07,657 --> 00:10:09,993 ‫لذا يمكنك المغادرة 99 00:10:11,661 --> 00:10:13,706 ‫اللقاح، حسناً 100 00:10:13,789 --> 00:10:15,623 ‫لا تتعاطي أي أدوية حالياً 101 00:10:16,666 --> 00:10:20,545 ‫بالمناسبة، أريد أن أقول ‫إن زوجتي من أكبر معجباتك 102 00:10:24,341 --> 00:10:25,884 ‫الزمرة الدموية... 103 00:10:26,760 --> 00:10:27,678 ‫إنه عيد ميلادك 104 00:10:28,095 --> 00:10:29,137 ‫عيد ميلاد سعيداً... 105 00:10:39,815 --> 00:10:42,109 ‫إنها حالة طارئة، أنا آسف، علي... 106 00:10:42,525 --> 00:10:44,319 ‫أتمنى لك يوماً... 107 00:10:44,695 --> 00:10:45,738 ‫وداعاً 108 00:10:53,078 --> 00:10:54,162 ‫لحظة فقط 109 00:10:55,538 --> 00:10:57,499 ‫هناك فحص أخير يجب أجريه 110 00:10:57,624 --> 00:10:59,918 ‫اعتقدت أنه قال إن باستطاعتي الذهاب 111 00:11:21,314 --> 00:11:22,399 ‫هل هناك مشكلة؟ 112 00:11:22,524 --> 00:11:23,608 ‫لا، هذا ممتاز 113 00:11:24,317 --> 00:11:25,527 ‫أنت مرشحة جيدة 114 00:11:26,278 --> 00:11:28,071 ‫أعني... يمكنك الذهاب 115 00:11:32,409 --> 00:11:33,535 ‫أطيب أمنياتي لك 116 00:12:00,854 --> 00:12:02,314 ‫"المادة" 117 00:12:09,822 --> 00:12:11,364 ‫"لقد غيرت حياتي" 118 00:12:11,448 --> 00:12:12,532 ‫(ليزي)؟ 119 00:12:13,909 --> 00:12:15,243 ‫(ليزي سباركل)؟ 120 00:12:15,953 --> 00:12:17,370 ‫رباه، لا أصدق هذا 121 00:12:19,998 --> 00:12:20,999 ‫أنا (فريد) 122 00:12:22,167 --> 00:12:24,211 ‫(فريد) من الصف العاشر 123 00:12:27,464 --> 00:12:29,632 ‫(فريد)، بالطبع 124 00:12:29,758 --> 00:12:31,176 ‫لم تتغيّري إطلاقاً 125 00:12:32,219 --> 00:12:35,555 ‫لا تزالين أجمل فتاة في العالم كله 126 00:12:36,306 --> 00:12:38,266 ‫لقد تابعت مسيرتك المهنية ‫ يا له من نجاح هائل! 127 00:12:38,350 --> 00:12:41,228 ‫أقصد... يا للروعة! 128 00:12:44,064 --> 00:12:46,566 ‫لمَ لا نذهب لتناول الشراب في وقت ما 129 00:12:46,692 --> 00:12:48,819 ‫بما أننا تواصلنا من جديد الآن؟ 130 00:12:50,570 --> 00:12:52,990 ‫بالطبع، أنا غبي، أنت مشغولة للغاية 131 00:12:53,115 --> 00:12:57,660 ‫لكن أتعلم؟ لمَ لا تعطيني بطاقتك؟ ‫أعني... لا تعرف ما يمكن أن يحصل 132 00:12:58,704 --> 00:13:01,039 ‫بالتأكيد، أين... ‫هذا سيفي بالغرض 133 00:13:02,207 --> 00:13:04,793 ‫لا تنظري إلى مستويات الكولسترول لدي ‫إنها كارثية 134 00:13:07,880 --> 00:13:09,547 ‫- رباه ‫- هذا... 135 00:13:12,926 --> 00:13:13,927 ‫هاك 136 00:13:15,721 --> 00:13:16,972 ‫الآن، أنت تمتلكينه 137 00:13:20,851 --> 00:13:21,852 ‫اتصلي بي 138 00:13:32,654 --> 00:13:38,451 ‫"شكراً لك على كل هذه السنوات معنا ‫كنت مذهلة" 139 00:13:51,464 --> 00:13:54,677 ‫"كنت" 140 00:13:59,056 --> 00:14:00,265 ‫"المادّة" 141 00:14:10,067 --> 00:14:13,361 ‫هل حلمت يوماً بنسخة أفضل من ذاتك؟ 142 00:14:16,865 --> 00:14:21,578 ‫أكثر شباباً وجمالاً وكمالاً 143 00:14:22,579 --> 00:14:26,083 ‫حقنة واحدة تفك حمضك النووي 144 00:14:26,499 --> 00:14:29,127 ‫وتبدأ انقساماً خلوياً جديداً 145 00:14:29,502 --> 00:14:32,047 ‫يطلق نسخة أخرى من ذاتك 146 00:14:32,923 --> 00:14:34,007 ‫هذه هي... 147 00:14:35,008 --> 00:14:36,093 ‫المادّة 148 00:14:36,969 --> 00:14:38,887 ‫أنت المصفوفة 149 00:14:39,054 --> 00:14:41,014 ‫كل شيء يأتي منك 150 00:14:41,431 --> 00:14:43,809 ‫وكل شيء هو أنت 151 00:14:44,101 --> 00:14:47,437 ‫لكن هذه ببساطة ‫نسخة أفضل من ذاتك 152 00:14:47,938 --> 00:14:49,272 ‫يجب أن تتشاركا فحسب 153 00:14:49,773 --> 00:14:53,276 ‫أسبوع لواحد وأسبوع للآخر 154 00:14:53,526 --> 00:14:56,488 ‫توازن مثالي من سبعة أيام لكل منهما 155 00:14:56,739 --> 00:14:59,157 ‫لكن الشيء الوحيد ‫الذي يجب عدم نسيانه 156 00:14:59,324 --> 00:15:01,952 ‫هو أنكما واحد 157 00:15:02,327 --> 00:15:04,204 ‫لا يمكنك الهرب من ذاتك 158 00:16:39,842 --> 00:16:42,635 ‫"(إليزابيث سباركل)" 159 00:17:00,111 --> 00:17:01,487 ‫هنا يا (إليزابيث) 160 00:17:01,905 --> 00:17:03,073 ‫نحن نحبك 161 00:17:03,656 --> 00:17:04,615 ‫(إليزابيث)، نحن نحبك 162 00:17:28,015 --> 00:17:28,766 ‫نعم؟ 163 00:17:29,266 --> 00:17:30,183 ‫مرحباً 164 00:17:32,269 --> 00:17:33,520 ‫أريد... 165 00:17:34,229 --> 00:17:35,022 ‫أن أطلب 166 00:17:37,482 --> 00:17:38,525 ‫العنوان؟ 167 00:17:40,485 --> 00:17:42,570 ‫العنوان 1057 (بيفرلي كانيون) 168 00:17:44,614 --> 00:17:47,868 ‫دوّني هذا، 35 (نورث بايرون آلي) 169 00:17:48,660 --> 00:17:50,954 ‫"35 (نورث...)" 170 00:17:57,502 --> 00:18:00,547 ‫"35 (نورث بايرون آلي)" 171 00:18:41,797 --> 00:18:42,923 ‫"مهن" 172 00:18:45,718 --> 00:18:48,178 ‫"طلب توظيف ممثلين" 173 00:18:50,138 --> 00:18:51,682 ‫"من ستكون (إليزابيث سباركل) التالية؟" 174 00:18:51,765 --> 00:18:53,809 ‫"نبحث عن شابة مفعمة بالطاقة والحيوية ‫لتشارك في برنامج تلفزيوني جديد" 175 00:18:53,934 --> 00:18:55,102 ‫"العمر بين 18- 30 فقط" 176 00:19:04,737 --> 00:19:05,779 ‫"(إليزابيث سباركل)" 177 00:19:08,031 --> 00:19:09,074 ‫"مطبخ ياباني" 178 00:19:30,428 --> 00:19:31,889 ‫"35 (نورث بايرون آلي)" 179 00:20:06,715 --> 00:20:09,134 ‫"35 (نورث بايرون آلي)" 180 00:22:22,976 --> 00:22:24,394 ‫"مفعِّل" 181 00:22:28,982 --> 00:22:30,693 ‫"استخدام مرة واحدة ‫يُرمى بعد الاستخدام" 182 00:22:37,240 --> 00:22:38,826 ‫"مثبت" 183 00:22:38,951 --> 00:22:39,993 ‫"الذات الأخرى" 184 00:22:43,246 --> 00:22:45,498 ‫"مبادلة" 185 00:22:47,417 --> 00:22:49,795 ‫"مصفوفة الطعام" 186 00:22:49,878 --> 00:22:51,463 ‫"طعام الذات الأخرى" 187 00:22:53,298 --> 00:22:55,843 ‫"تجري التفعيل مرة واحدة" 188 00:22:57,469 --> 00:22:59,179 ‫"تجري التثبيت كل يوم" 189 00:23:01,348 --> 00:23:03,809 ‫"تجري المبادلة كل 7 أيام ‫من دون أي استثناء" 190 00:23:05,643 --> 00:23:09,647 ‫"تذكر أنكما شخص واحد" 191 00:23:46,518 --> 00:23:48,478 ‫أنت المصفوفة 192 00:23:48,937 --> 00:23:53,483 ‫كل شيء يأتي منك ‫وكل شيء هو أنت 193 00:23:54,943 --> 00:23:58,613 ‫هذه ببساطة نسخة أفضل من ذاتك 194 00:24:11,919 --> 00:24:13,211 ‫"استخدام مرة واحدة ‫يُرمى بعد الاستخدام" 195 00:34:16,982 --> 00:34:18,025 ‫مرحباً 196 00:34:37,878 --> 00:34:40,338 ‫"مثبت الذات الأخرى ‫تجري التثبيت كل يوم" 197 00:36:19,396 --> 00:36:21,732 ‫"طلب توظيف ممثلين" 198 00:37:01,021 --> 00:37:03,565 ‫شكراً، سنبلغك قرارنا الأسبوع المقبل 199 00:37:03,691 --> 00:37:04,733 ‫شكراً جزيلاً لك 200 00:37:04,858 --> 00:37:06,609 ‫أنا متشوقة جداً للحصول على هذا الدور 201 00:37:12,490 --> 00:37:13,533 ‫إنها راقصة رائعة 202 00:37:14,785 --> 00:37:18,747 ‫من المؤسف أن ثدييها ‫ليسا وسط وجهها بدلاً من ذلك الأنف 203 00:37:21,291 --> 00:37:22,334 ‫التالية 204 00:37:36,223 --> 00:37:39,685 ‫يبدو أن كل شيء في مكانه الصحيح ‫هذه المرة بالتأكيد 205 00:37:40,310 --> 00:37:42,980 ‫اذكري اسمك وعمرك وقياساتك من فضلك 206 00:37:57,660 --> 00:37:59,537 ‫أنا (سو) 207 00:38:04,001 --> 00:38:05,418 ‫أنا (سو) 208 00:38:06,503 --> 00:38:10,132 ‫(سو)، (سو)، (سو) 209 00:38:10,215 --> 00:38:13,844 ‫(سو)، (سو)، (سو) 210 00:38:14,219 --> 00:38:17,389 ‫(سو)، (سو)، (سو) 211 00:38:18,140 --> 00:38:19,850 ‫أين هي؟ 212 00:38:20,392 --> 00:38:21,894 ‫أين هي؟ 213 00:38:27,399 --> 00:38:30,068 ‫"(سو)" 214 00:38:34,948 --> 00:38:39,494 ‫يا لك من ملاك صغير مذهل! 215 00:38:49,755 --> 00:38:50,630 ‫تم توظيفك 216 00:38:51,757 --> 00:38:55,969 ‫نريد برنامجاً يشبهك تماماً 217 00:38:56,219 --> 00:38:57,595 ‫جميلاً وسعيداً 218 00:38:57,846 --> 00:38:59,514 ‫يريد الناس أن يكونوا سعداء 219 00:39:01,099 --> 00:39:03,226 ‫نبث البرنامج بعد أسبوعين ‫لذا لنبدأ العمل 220 00:39:03,351 --> 00:39:06,188 ‫سأدعك تنظمين البقية مع مساعدتي... 221 00:39:10,192 --> 00:39:11,193 ‫(إيزابيلا)؟ 222 00:39:13,111 --> 00:39:15,405 ‫(إيزا)، من لديه الوقت ليقول هذا؟ 223 00:39:16,281 --> 00:39:18,701 ‫سنجعلك (سيندي)، إنه اسم أقصر 224 00:39:18,951 --> 00:39:19,952 ‫إنه أفضل 225 00:39:21,161 --> 00:39:23,831 ‫لذا سأدعك تنظمين ‫كل شيء آخر مع (سيندي) 226 00:39:26,249 --> 00:39:31,213 ‫قبل أن تذهب، علي أن أذكر ‫مشكلة صغيرة في التوقيت 227 00:39:32,089 --> 00:39:35,926 ‫يجب أن أغادر البلدة كل أسبوعين 228 00:39:37,385 --> 00:39:39,012 ‫لأعتني بأمي 229 00:39:41,014 --> 00:39:42,057 ‫المريضة جداً 230 00:39:49,481 --> 00:39:52,525 ‫أريدك من أجل هذا البرنامج 231 00:39:52,609 --> 00:39:59,407 ‫وسنجد طريقة لنرتب مشكلة أي أم ‫أو أخ أو جرو مريض عليك العناية به 232 00:40:05,080 --> 00:40:07,540 ‫رائعة الجمال، ذات قلب نقي 233 00:40:08,041 --> 00:40:10,335 ‫سيحب الناس هذا 234 00:40:39,698 --> 00:40:40,240 ‫ممتاز 235 00:40:40,908 --> 00:40:43,952 ‫"برنامج جديد قريباً" 236 00:41:07,059 --> 00:41:08,143 ‫تقفزون مع فرد المرفقين 237 00:41:09,352 --> 00:41:10,478 ‫تلامسون بين المرفقين 238 00:41:11,104 --> 00:41:12,815 ‫ثم الرأس إلى الأسفل 239 00:41:13,523 --> 00:41:14,399 ‫ثم تقبضون أجسامكم 240 00:41:17,861 --> 00:41:20,238 ‫وخمسة، ستة، سبعة، ثمانية 241 00:41:20,322 --> 00:41:20,989 ‫المرافق 242 00:41:53,480 --> 00:41:54,564 ‫"عليك إجراء التبادل" 243 00:41:54,647 --> 00:41:56,775 ‫"كل سبعة أيام" 244 00:42:02,530 --> 00:42:04,992 ‫"طعام المصفوفة" 245 00:42:13,583 --> 00:42:14,626 ‫"مبادلة" 246 00:44:21,294 --> 00:44:23,130 ‫"طعام الذات الأخرى" 247 00:44:49,447 --> 00:44:50,741 ‫ها هي ذي 248 00:44:56,163 --> 00:44:58,040 ‫أين كنت؟ 249 00:44:58,707 --> 00:45:02,210 ‫جميعنا كنا نريد تناول شراب معك لوداعك 250 00:45:02,502 --> 00:45:04,755 ‫على أي حال... 251 00:45:05,463 --> 00:45:06,674 ‫شاركنا جميعاً 252 00:45:08,300 --> 00:45:11,469 ‫وأحضرنا لك شيئاً ليشغلك 253 00:45:12,930 --> 00:45:15,598 ‫إنه فرنسي، زوجتي توصي به بشدة 254 00:45:15,683 --> 00:45:17,100 ‫أحب زوجتي 255 00:45:19,227 --> 00:45:20,020 ‫علي الإسراع 256 00:45:20,312 --> 00:45:23,857 ‫لكنني أسر دوماً برؤيتك 257 00:45:41,499 --> 00:45:46,714 ‫"(سو)" 258 00:46:04,898 --> 00:46:05,607 ‫ونحن... 259 00:46:05,941 --> 00:46:07,776 ‫وهو أكثر ثمار البحر قيمة... 260 00:46:07,860 --> 00:46:10,653 ‫يبدأ بزيادة خيارات الأسهم ‫معظم المواطنين... 261 00:46:11,404 --> 00:46:13,031 ‫(بوب) و(جودي)، هل أنتما مستعدان؟ 262 00:46:13,115 --> 00:46:15,743 ‫أتعرف ما الذي ستضيع بقية حياتك به؟ ‫الندم 263 00:46:15,826 --> 00:46:17,369 ‫الأولاد في المزارع... 264 00:46:30,966 --> 00:46:36,680 ‫"المادة، تم توصيل مجموعة ‫إعادة الملء الجديدة إلى صندوق إيداعك" 265 00:46:51,194 --> 00:46:53,571 ‫إنه الأيل والغزال يتنقلان 266 00:46:54,572 --> 00:46:56,199 ‫صيد في (تكساس) 267 00:46:56,909 --> 00:47:01,079 ‫اليوم في "قناة تسوق (ورلدوايد)" 268 00:47:01,496 --> 00:47:06,418 ‫لدينا خاتم نسائي جميل جداً ‫من (إفريقيا) مباشرة 269 00:47:06,752 --> 00:47:10,172 ‫بمبلغ 99.99 دولاراً 270 00:47:10,255 --> 00:47:13,717 ‫بأقل من دقيقة، سيكون معنا اليوم 271 00:47:13,967 --> 00:47:16,469 ‫بسعر 99.99 دولاراً 272 00:47:16,636 --> 00:47:17,971 ‫لا أصدق أن هذا هو ثمنه 273 00:47:48,168 --> 00:47:50,337 ‫بسعر 98 مع جهاز تحكم عن بعد 274 00:47:50,462 --> 00:47:52,673 ‫لا أصدق هذا السعر المذهل 275 00:47:52,798 --> 00:47:55,633 ‫بسعر 49 فاصلة 98 أيها المتسوقون 276 00:47:55,718 --> 00:47:57,052 ‫انظروا إلى نوعية هذا الشيء 277 00:47:57,135 --> 00:47:59,137 ‫هذا الشيء ثابت وجميل 278 00:47:59,930 --> 00:48:02,057 ‫استمعوا إلى موسيقاكم ‫في المنزل أيها المتسوقون 279 00:48:02,182 --> 00:48:04,601 ‫بسعر 49 فاصلة 98 دولاراً ‫سآخذ واحداً لنفسي 280 00:48:04,685 --> 00:48:07,604 ‫ضعه هنا، احتفظ بهذا لي، هذا لي 281 00:48:07,688 --> 00:48:08,438 ‫كيف يمكنكم... 282 00:49:38,653 --> 00:49:42,282 ‫تباً أيتها السيدة، يكفي ‫لم أنم منذ ثلاث ليالٍ 283 00:49:43,158 --> 00:49:45,243 ‫افتحي، تباً 284 00:49:45,618 --> 00:49:46,787 ‫متى ستفتحين... 285 00:49:50,791 --> 00:49:53,877 ‫أنا آسف، اعتقد أن الآنسة (سباركل)... 286 00:49:53,961 --> 00:49:56,421 ‫لقد انتقلت من هنا ‫أنا المستأجرة الجديدة 287 00:49:58,090 --> 00:49:58,841 ‫(سو) 288 00:50:00,300 --> 00:50:01,134 ‫(أولير...) 289 00:50:01,802 --> 00:50:03,011 ‫(أولير...) 290 00:50:03,636 --> 00:50:04,346 ‫أقصد (أوليفر) 291 00:50:04,429 --> 00:50:07,140 ‫كنت تريد التشكي من أجل شيء ما... 292 00:50:07,891 --> 00:50:08,684 ‫يا (أوليفر)؟ 293 00:50:09,727 --> 00:50:11,603 ‫ماذا؟ لا 294 00:50:12,771 --> 00:50:14,272 ‫لا، لا، لا 295 00:50:14,647 --> 00:50:16,108 ‫أعتقد أنه أمر رائع 296 00:50:16,233 --> 00:50:18,610 ‫عندما تحدث أشياء في البناء ‫أتفهمين قصدي؟ 297 00:50:22,530 --> 00:50:26,576 ‫في الواقع ‫أنا مصلح ماهر جداً، إن احتجت... 298 00:50:28,245 --> 00:50:30,538 ‫إن كنت بحاجة لمساعدتي بأي طريقة 299 00:50:31,373 --> 00:50:33,125 ‫لدي كيس من الأدوات و... 300 00:50:34,501 --> 00:50:35,668 ‫لدي مطرقة كبيرة 301 00:50:38,588 --> 00:50:39,589 ‫تفهمين قصدي 302 00:50:41,925 --> 00:50:44,511 ‫على أي حال، أنا أعيش هنا 303 00:50:44,594 --> 00:50:46,930 ‫تعرفين أين تجدينني في أي وقت 304 00:50:48,181 --> 00:50:49,349 ‫ليلاً ونهاراً 305 00:50:49,892 --> 00:50:50,976 ‫إلى اللقاء 306 00:50:57,024 --> 00:50:58,942 ‫"طعام المصفوفة" 307 00:51:12,497 --> 00:51:15,625 ‫"برنامج جديد قريباً" 308 00:52:46,341 --> 00:52:47,467 ‫مرحباً بكم جميعاً 309 00:52:47,760 --> 00:52:49,011 ‫أنا (سو) 310 00:52:49,344 --> 00:52:51,513 ‫وقد حان الوقت لزيادة الطاقة 311 00:52:51,764 --> 00:52:53,682 ‫هل أنتم مستعدون؟ ‫هيا بنا 312 00:54:16,014 --> 00:54:19,267 ‫"زيدوا الطاقة... مع (سو)" 313 00:54:22,896 --> 00:54:24,647 ‫شكراً جزيلاً لكم جميعاً 314 00:54:25,774 --> 00:54:26,900 ‫سأراكم الأسبوع المقبل 315 00:54:30,612 --> 00:54:32,239 ‫وفي هذه الأثناء... 316 00:54:33,323 --> 00:54:34,783 ‫اعتنوا بأنفسكم 317 00:54:41,289 --> 00:54:42,582 ‫أين هي؟ 318 00:54:44,710 --> 00:54:45,794 ‫ها هي ذي 319 00:54:46,879 --> 00:54:49,131 ‫رائع، رائع 320 00:54:49,339 --> 00:54:51,717 ‫هذا هو المطلوب 321 00:54:52,092 --> 00:54:53,093 ‫نعم! 322 00:54:55,137 --> 00:54:56,096 ‫أجل! 323 00:56:07,710 --> 00:56:10,713 ‫لن أتأخر خارج المنزل ‫لذا انتظريني 324 00:56:17,010 --> 00:56:18,428 ‫لا تأكلي بسرعة بالغة 325 00:56:35,237 --> 00:56:36,404 ‫هيا بنا 326 00:56:37,781 --> 00:56:38,949 ‫ها هي ذي 327 00:58:31,603 --> 00:58:32,645 ‫هل أنت بخير؟ 328 00:58:36,900 --> 00:58:38,276 ‫أجل، سأعود حالاً 329 00:59:10,350 --> 00:59:11,685 ‫"تجري المبادلة كل سبعة أيام" 330 00:59:12,185 --> 00:59:14,521 ‫"من دون استثناء" 331 00:59:15,188 --> 00:59:15,939 ‫هل أنت بخير؟ 332 00:59:19,109 --> 00:59:20,485 ‫"من دون استثناء" 333 01:00:02,069 --> 01:00:03,236 ‫ماذا فعلت؟ 334 01:00:03,486 --> 01:00:05,906 ‫تبدين أكثر جمالاً من السابق 335 01:01:16,810 --> 01:01:19,271 ‫"كنت أكثر ثملاً من أن أتمكن ‫من ركوب الدراجة إلى المنزل" 336 01:01:19,354 --> 01:01:20,814 ‫"انتبهي لها، (تروي)" 337 01:02:40,185 --> 01:02:41,186 ‫نعم؟ 338 01:02:41,644 --> 01:02:45,190 ‫أجل، مرحباً، أنا (إليزابيث سباركل) 339 01:02:51,529 --> 01:02:52,740 ‫أنا رقم 503 340 01:02:53,907 --> 01:02:54,657 ‫نعم 341 01:02:55,951 --> 01:02:57,035 ‫أجل، مرحباً 342 01:02:58,161 --> 01:03:02,249 ‫حدث سوء استخدام بسيط للمادة 343 01:03:03,291 --> 01:03:08,505 ‫استخدمت بضع ساعات إضافية ‫عن طريق الخطأ 344 01:03:08,881 --> 01:03:10,632 ‫ما سبب... 345 01:03:11,800 --> 01:03:12,968 ‫تعديلاً 346 01:03:14,386 --> 01:03:16,764 ‫لذا أبحث عن إجراء لعكسه 347 01:03:17,014 --> 01:03:20,809 ‫ما تم استخدامه على أحد الجانبين ‫تمت خسارته على الجانب الآخر 348 01:03:21,143 --> 01:03:22,394 ‫ليس هناك مجال للتراجع 349 01:03:28,566 --> 01:03:29,401 ‫لا... 350 01:03:30,568 --> 01:03:32,279 ‫لا أعلم بمَ كانت تفكر 351 01:03:32,738 --> 01:03:35,032 ‫ومن الواضح أنها كانت ثملة 352 01:03:35,198 --> 01:03:37,659 ‫تذكري، ليس هناك هي وأنت 353 01:03:37,910 --> 01:03:39,161 ‫أنتما شخص واحد 354 01:03:39,369 --> 01:03:43,081 ‫احترمي التوازن ‫ولن تحدث أي مشاكل أخرى 355 01:05:21,471 --> 01:05:22,264 ‫(سو) 356 01:05:23,306 --> 01:05:24,307 ‫(سو)؟ 357 01:05:25,267 --> 01:05:26,810 ‫شاهدتك للتو على التلفاز 358 01:05:27,352 --> 01:05:28,854 ‫يا للعجب! 359 01:05:30,522 --> 01:05:32,524 ‫هذا يجعلني أرغب بالانضمام إلى صفك 360 01:05:32,816 --> 01:05:34,567 ‫أنت لا تعطين دروساً خصوصية، صحيح؟ 361 01:05:39,322 --> 01:05:42,325 ‫ما رأيك بتناول الشراب ‫في منزلي هذه الليلة؟ 362 01:05:44,244 --> 01:05:45,704 ‫هيا، لا تكوني خجولة 363 01:05:46,329 --> 01:05:49,166 ‫أراك واقفة خلف الباب أيتها الجميلة 364 01:05:52,335 --> 01:05:53,045 ‫حسناً 365 01:05:53,586 --> 01:05:55,923 ‫لا تتعجلي، لكن هذا موعد 366 01:05:57,340 --> 01:06:00,719 ‫"تعرف... زد طاقتك ‫عليك زيادة طاقتك" 367 01:06:01,303 --> 01:06:04,389 ‫"زد طاقتك، عليك زيادة طاقتك" 368 01:06:13,816 --> 01:06:19,404 ‫"المادة، تم توصيل مجموعة ‫إعادة الملء الجديدة إلى صندوق إيداعك" 369 01:06:42,302 --> 01:06:43,636 ‫هذا أنا 370 01:07:29,182 --> 01:07:30,308 ‫ماذا أحضر لك؟ 371 01:07:34,354 --> 01:07:35,647 ‫موكا بالحليب 372 01:07:44,489 --> 01:07:46,658 ‫المدّة طويلة، أليس كذلك؟ 373 01:07:48,660 --> 01:07:49,703 ‫المعذرة؟ 374 01:07:53,707 --> 01:07:55,458 ‫سبعة أيام 375 01:08:25,447 --> 01:08:27,282 ‫هل لحقت بي إلى هنا؟ 376 01:08:28,658 --> 01:08:32,913 ‫كنت أشعر بفضول لمعرفة ‫كيف تسير الأمور معك 377 01:08:34,206 --> 01:08:36,666 ‫كل مرة تشعرين... 378 01:08:37,584 --> 01:08:40,337 ‫بوحدة أكثر، ألا تعتقدين ذلك؟ 379 01:08:42,254 --> 01:08:43,756 ‫لا أعرف عما تتحدث 380 01:08:45,758 --> 01:08:46,844 ‫أنا بخير 381 01:08:48,345 --> 01:08:49,554 ‫كل شيء بخير 382 01:08:50,180 --> 01:08:52,099 ‫يصبح الأمر أكثر صعوبة كل مرة 383 01:08:52,850 --> 01:08:54,601 ‫تتذكرين أنك... 384 01:08:54,935 --> 01:08:57,770 ‫لا تزالين تستحقين الوجود 385 01:09:00,522 --> 01:09:02,317 ‫وأن هذا الجزء من ذاتك 386 01:09:02,943 --> 01:09:05,237 ‫لا يزال يستحق شيئاً ما 387 01:09:05,696 --> 01:09:07,072 ‫أنك... 388 01:09:07,529 --> 01:09:10,117 ‫لا تزالين مهمة 389 01:09:14,246 --> 01:09:15,956 ‫هل بدأت بعد؟ 390 01:09:17,750 --> 01:09:20,252 ‫بالتهامك؟ 391 01:09:38,020 --> 01:09:39,687 ‫تباً! انتبهي! 392 01:09:48,781 --> 01:09:49,406 ‫ماذا؟ 393 01:10:01,668 --> 01:10:02,335 ‫ابتعدي 394 01:10:14,597 --> 01:10:15,598 ‫"خردة قديمة، (إليزابيث)" 395 01:10:32,074 --> 01:10:33,325 ‫"(فريد)، 3235550102" 396 01:10:33,408 --> 01:10:36,578 ‫لا تزالين أجمل فتاة في العالم كله 397 01:10:46,588 --> 01:10:47,255 ‫مرحباً 398 01:10:47,756 --> 01:10:50,467 ‫مرحباً يا (فريد)، أنا (ليزي) 399 01:10:54,012 --> 01:10:54,805 ‫مرحباً 400 01:10:55,597 --> 01:10:57,182 ‫آسف، أنا في حالة صدمة 401 01:11:00,936 --> 01:11:03,521 ‫اعتقدت أنني لن أسمع ‫خبراً منك ثانية بعد... 402 01:11:03,605 --> 01:11:06,734 ‫رباه، لا، إطلاقاً، أنا فقط... 403 01:11:07,109 --> 01:11:08,902 ‫كنت مشغولة جداً مؤخراً 404 01:11:09,444 --> 01:11:12,990 ‫اسمع، كنت أفكر... 405 01:11:14,992 --> 01:11:17,870 ‫ربما نستطيع الخروج معاً لتناول الشراب 406 01:11:23,709 --> 01:11:24,877 ‫ألا تزال معي؟ 407 01:11:25,668 --> 01:11:27,713 ‫آسف، أنا في حالة صدمة ثانية 408 01:11:30,841 --> 01:11:33,468 ‫أستطيع حجز طاولة في (لويجيز) ‫في الساعة الثامنة؟ 409 01:11:33,969 --> 01:11:36,304 ‫الثامنة في (لويجيز) إذاً 410 01:11:38,473 --> 01:11:40,100 ‫سأراك هذه الليلة 411 01:11:41,393 --> 01:11:44,104 ‫- وداعاً ‫- حسناً، وداعاً 412 01:16:23,341 --> 01:16:25,844 ‫"(فريد): أنا في المطعم، هل ستتأخرين؟" 413 01:16:25,969 --> 01:16:28,221 ‫"أعرف أن نجمة كبيرة مثلك ‫تحب الدخول بشكل مميز" 414 01:16:28,388 --> 01:16:30,849 ‫"هل أنت بخير؟" 415 01:16:37,605 --> 01:16:40,567 ‫وقد عدنا، أهلاً بكم ثانية ‫في برنامج "من يعلم؟" 416 01:16:40,734 --> 01:16:42,485 ‫(بوب) و(جودي)، هل أنتما مستعدان؟ 417 01:16:42,736 --> 01:16:44,154 ‫بعد أن شاهدتم البرنامج 418 01:16:44,529 --> 01:16:46,364 ‫برنامج "من يعلم؟" هو برنامج... 419 01:16:48,408 --> 01:16:50,703 ‫- مرحباً بكم جميعاً ‫- مرحباً، مرحباً 420 01:16:50,786 --> 01:16:53,496 ‫حسناً، ها نحن أولاء ‫أفرغوا الموقع من فضلكم 421 01:16:53,580 --> 01:16:55,165 ‫المواقع الأولى، شكراً 422 01:16:55,248 --> 01:16:56,374 ‫شغل الكاميرات 423 01:16:56,917 --> 01:17:00,337 ‫بعد 3، 2، 1 424 01:17:03,590 --> 01:17:06,134 ‫قرفصاء، قرفصاء، قرفصاء 425 01:17:07,552 --> 01:17:08,804 ‫حرّكوا الوركين دائرياً 426 01:17:09,512 --> 01:17:10,681 ‫حرّكوا الوركين دائرياً 427 01:17:11,098 --> 01:17:13,684 ‫انقباض، انقباض، انقباض 428 01:17:14,017 --> 01:17:16,519 ‫انقباض، انقباض، انقباض 429 01:17:16,979 --> 01:17:18,772 ‫الرأس بين الساقين 430 01:17:24,778 --> 01:17:25,779 ‫اقطع 431 01:17:29,742 --> 01:17:31,702 ‫أنا آسفة، اعتقدت... 432 01:17:32,285 --> 01:17:34,329 ‫اعتقدت أنني... أنني... 433 01:17:35,122 --> 01:17:36,414 ‫لقد تشوش ذهني 434 01:17:37,457 --> 01:17:39,126 ‫ليست مشكلة، لنعد إلى التصوير 435 01:17:39,584 --> 01:17:40,794 ‫نعود إلى البداية من فضلكم 436 01:17:43,714 --> 01:17:45,257 ‫آسف، السبب غرفة التحكم الآن 437 01:17:45,465 --> 01:17:47,885 ‫قال المخرج إنه رأى شيئاً غريباً ‫على الشاشة 438 01:17:48,010 --> 01:17:49,427 ‫أعد تشغيل ما صوّرته الكاميرا اثنان 439 01:17:49,678 --> 01:17:50,679 ‫الكاميرا اثنان 440 01:17:52,264 --> 01:17:54,057 ‫"الكاميرا اثنان" 441 01:18:01,982 --> 01:18:02,816 ‫إلى الأمام 442 01:18:09,322 --> 01:18:10,323 ‫هل يمكنني أخذ ثوبي؟ 443 01:18:10,532 --> 01:18:12,492 ‫- آسفة، إنه في غرفة ملابسك ‫- اذهبي وأحضريه إذاً 444 01:18:13,618 --> 01:18:14,912 ‫لنراجع هذا صورة تلو أخرى 445 01:18:29,760 --> 01:18:30,803 ‫أحتاج إلى استراحة لخمس دقائق 446 01:20:29,462 --> 01:20:31,799 ‫- نعم؟ ‫- موضوع التوازن هذا لا يجدي نفعاً 447 01:20:32,174 --> 01:20:34,301 ‫بالكاد كان لدي أي وقت ‫لأستمتع بوقتي 448 01:20:34,384 --> 01:20:39,014 ‫بينما هي تهدر سبعة أيام ‫وهي تأكل بشراهة أمام التلفاز 449 01:20:39,097 --> 01:20:41,141 ‫تذكري، ليس هناك هي وأنت 450 01:20:41,224 --> 01:20:42,267 ‫أنتما... 451 01:20:44,061 --> 01:20:46,772 ‫مرحباً بكم جميعاً 452 01:20:51,318 --> 01:20:52,903 ‫ما الذي يحدث؟ أين الجميع؟ 453 01:20:53,153 --> 01:20:54,362 ‫تم إلغاء التسجيل 454 01:20:55,864 --> 01:20:57,324 ‫- ماذا؟ لماذا؟ ‫- (سو) 455 01:20:58,366 --> 01:21:00,160 ‫يريد (هارفي) رؤيتك في مكتبه حالاً 456 01:21:01,369 --> 01:21:02,412 ‫حسناً 457 01:21:02,871 --> 01:21:05,248 ‫- سأبدل ملابسي و... ‫- لا، قال الآن 458 01:21:22,850 --> 01:21:24,267 ‫سأدخل صلب الموضوع مباشرة 459 01:21:25,643 --> 01:21:27,520 ‫لا يمكننا إبقاؤك في البرنامج الصباحي 460 01:21:29,064 --> 01:21:31,191 ‫لكن لماذا؟ لقد بدأت للتو 461 01:21:31,984 --> 01:21:34,152 ‫لأن نسب المشاهدة مرتفعة جداً 462 01:21:35,112 --> 01:21:37,030 ‫بدأنا بـ42 مليوناً 463 01:21:37,530 --> 01:21:39,324 ‫ووصلنا إلى... 464 01:21:39,992 --> 01:21:41,076 ‫إلى 216 مليوناً 465 01:21:41,243 --> 01:21:43,829 ‫هذا مذهل 466 01:21:44,788 --> 01:21:48,208 ‫يحبك الناس، إنهم يعشقونك 467 01:21:48,291 --> 01:21:51,294 ‫يريدون رؤيتك أكثر وأكثر وأكثر 468 01:21:51,670 --> 01:21:55,048 ‫لذا قررنا أننا نريدك 469 01:21:55,548 --> 01:21:56,800 ‫أن تقدمي... 470 01:21:57,425 --> 01:21:59,052 ‫برنامج ليلة رأس السنة 471 01:22:00,178 --> 01:22:01,179 ‫تقصد... 472 01:22:01,263 --> 01:22:03,015 ‫أهم برنامج على الشبكة 473 01:22:03,265 --> 01:22:05,433 ‫بـ50 مليون مشاهد، بث حي 474 01:22:05,558 --> 01:22:07,978 ‫لا يمكنك الوصول ‫إلى مرتبة أعلى من هذه 475 01:22:10,480 --> 01:22:11,690 ‫سيكون برنامجاً مميزاً 476 01:22:11,815 --> 01:22:13,692 ‫ليس لدينا سوى عدة أشهر لنجهزه بنجاح 477 01:22:13,817 --> 01:22:16,278 ‫لذا، هل أنت موافقة؟ 478 01:22:27,580 --> 01:22:30,959 ‫إن لم تفتحي الباب عندما تدق الفرصة ‫فلن تحظي بفرصة أخرى 479 01:22:32,711 --> 01:22:34,254 ‫أنت من بين كل الناس تعرفين هذا 480 01:22:47,100 --> 01:22:50,228 ‫يوم آخر فقط وسأحظى بأسبوع ‫كامل إجازة، وبعدها يمكننا التبادل 481 01:23:08,455 --> 01:23:10,123 ‫سنظهر على غلاف مجلة (فوغ) 482 01:23:11,541 --> 01:23:12,710 ‫يوم واحد فقط، اتفقنا؟ 483 01:23:49,204 --> 01:23:51,498 ‫لا! 484 01:24:21,111 --> 01:24:21,945 ‫- "(فوغ)" ‫- نعم؟ 485 01:24:22,195 --> 01:24:24,531 ‫لم تحترم التوازن 486 01:24:24,698 --> 01:24:31,204 ‫إنها تسرق المزيد والمزيد من الوقت مني ‫من دون أي اعتبار للعواقب 487 01:24:31,371 --> 01:24:33,165 ‫إنها ساقطة أنانية 488 01:24:33,290 --> 01:24:34,457 ‫هل تريدين التوقف؟ 489 01:24:37,169 --> 01:24:37,961 ‫التوقف؟ 490 01:24:38,170 --> 01:24:39,629 ‫أنت المصفوفة 491 01:24:40,005 --> 01:24:43,300 ‫إن لم تكوني راضية ‫يمكنك وضع حد للتجربة 492 01:24:43,425 --> 01:24:46,136 ‫والعودة إلى أن تكوني أنت، وحدك 493 01:24:46,594 --> 01:24:47,888 ‫هل تريدين التوقف؟ 494 01:24:50,683 --> 01:24:53,143 ‫هل سيعود إلى سابق عهده؟ 495 01:24:53,351 --> 01:24:55,562 ‫ما تم تحوله لن يعود 496 01:24:55,645 --> 01:24:58,023 ‫لكن يمكنك إيقاف التجربة من الآن 497 01:24:58,106 --> 01:25:02,402 ‫هل تريدين التوقف ‫للعودة إلى أن تكوني أنت وحدك؟ 498 01:25:05,280 --> 01:25:06,281 ‫لا 499 01:25:08,575 --> 01:25:09,952 ‫لا، لا، لا 500 01:25:10,243 --> 01:25:11,578 ‫لا أستطيع التوقف 501 01:25:13,121 --> 01:25:13,872 ‫لكن عليها أن... 502 01:25:13,956 --> 01:25:14,331 ‫"تذكر أنكما واحد" 503 01:25:16,083 --> 01:25:17,042 ‫أنا... 504 01:25:22,464 --> 01:25:24,717 ‫يجب احترام التوازن 505 01:25:24,842 --> 01:25:25,843 ‫احترميه إذاً 506 01:25:29,596 --> 01:25:32,766 ‫عليك التوقف، توقفي ‫توقفي، توقفي، توقفي 507 01:25:41,692 --> 01:25:43,151 ‫(بوب)، أنت الفائز 508 01:25:44,194 --> 01:25:47,197 ‫تهانينا يا (بوب)، فزت بـ25 ألف دولار 509 01:25:47,405 --> 01:25:50,658 ‫والآن ستحظى بفرصة أخيرة ‫لتجيب عن سؤال واحد 510 01:25:50,826 --> 01:25:56,081 ‫في فقرة "السؤال الكبير" ‫وتلعب مقابل 250 ألف دولار، أجل 511 01:25:58,625 --> 01:26:04,006 ‫سيكون لديك 45 ثانية فقط ‫كي تعطي العدد الأكبر من الإجابات الصحيحة 512 01:26:04,089 --> 01:26:05,423 ‫فقط 45 ثانية 513 01:26:07,718 --> 01:26:09,261 ‫بدأ الوقت الآن 514 01:26:44,629 --> 01:26:47,675 ‫شكراً لأنك كنت متسابقاً رائعاً ‫ستأخذ معك... 515 01:26:56,433 --> 01:26:57,475 ‫(بوبستر) 516 01:26:59,812 --> 01:27:02,439 ‫شيء بسيط يشغلك 517 01:27:04,524 --> 01:27:07,027 ‫"المطبخ الفرنسي من الألف إلى الياء" 518 01:27:10,698 --> 01:27:11,865 ‫"26 وصفة من أعظم الطهاة الفرنسيين" 519 01:27:14,827 --> 01:27:15,786 ‫تباً 520 01:27:21,959 --> 01:27:23,668 ‫"(أوبراك أليغوت)" 521 01:27:28,423 --> 01:27:30,718 ‫"(ترايبس) بأسلوب (كين)" 522 01:27:32,845 --> 01:27:34,137 ‫"أدمغة عجول منقوعة" 523 01:27:35,180 --> 01:27:36,389 ‫"ديك رومي محشو بكبد البط لعيد الميلاد" 524 01:27:37,140 --> 01:27:38,475 ‫"كبد البط" 525 01:27:42,688 --> 01:27:45,691 ‫أجل، سيداتي وسادتي، إنها هنا 526 01:27:45,774 --> 01:27:49,277 ‫النجمة الحالية الكبرى، (سو) 527 01:27:49,402 --> 01:27:51,196 ‫هل أنتم مستعدون؟ ‫لنرحب بها 528 01:27:51,529 --> 01:27:52,530 ‫(سو)! 529 01:27:54,491 --> 01:27:59,496 ‫لقد ظهرت فجأة على شاشاتنا كإعصار 530 01:27:59,579 --> 01:28:02,875 ‫لا أعتقد أن أحداً ‫كان مستعداً حقاً لهذه الدوامة 531 01:28:10,465 --> 01:28:13,677 ‫بدأ كل شيء في البرنامج الصباحي 532 01:28:13,761 --> 01:28:18,598 ‫وتقول الشائعات إنك مرشحة للمشاركة ‫في فيلم (توم غرانت) التالي 533 01:28:20,558 --> 01:28:22,519 ‫مهلاً، لحظة فقط 534 01:28:23,186 --> 01:28:26,857 ‫قيل لي إنك ستقدمين برنامج ليلة رأس السنة 535 01:28:26,940 --> 01:28:28,400 ‫هل يمكنك تأكيد هذا؟ 536 01:28:28,734 --> 01:28:29,735 ‫أجل، هذا صحيح 537 01:28:29,860 --> 01:28:31,278 ‫"أجل، هذا صحيح" 538 01:28:33,822 --> 01:28:36,700 ‫رباه، هذا خبر مهم جداً 539 01:28:36,909 --> 01:28:37,701 ‫"نقانق الدم بالتفاح" 540 01:28:39,953 --> 01:28:41,454 ‫أخبرينا قليلاً عن نفسك 541 01:28:41,538 --> 01:28:43,916 ‫من أين أنت؟ كيف تم اكتشافك؟ 542 01:28:43,999 --> 01:28:47,210 ‫أريد... ‫بل نحن نريد معرفة كل شيء 543 01:28:49,963 --> 01:28:51,924 ‫حسناً، أقصد... 544 01:28:52,090 --> 01:28:54,718 ‫ليس هناك الكثير لأقوله 545 01:28:55,260 --> 01:29:00,140 ‫أنا مجرد فتاة من بلدة صغيرة جداً ‫في (إنديانا) 546 01:29:00,348 --> 01:29:01,934 ‫أنا واثقة أنكم لم تسمعوا به يوماً 547 01:29:02,184 --> 01:29:04,186 ‫في الواقع، إنها ليست مدينة حتى 548 01:29:04,311 --> 01:29:07,230 ‫لست متأكدة أنكم تستطيعون ‫أن تقولوا إنها قرية حتى 549 01:29:08,315 --> 01:29:09,441 ‫ربما تكون مزرعة 550 01:29:16,782 --> 01:29:18,533 ‫لكن منذ نعومة أظفاري 551 01:29:18,658 --> 01:29:21,704 ‫لطالما كان حلمي ‫أن أظهر على الشاشة 552 01:29:22,370 --> 01:29:24,122 ‫هذا حلمي 553 01:29:24,247 --> 01:29:26,875 ‫في طفولتي، كنت أقدم برامج لعائلتي 554 01:29:27,542 --> 01:29:28,543 ‫عائلتك 555 01:29:29,086 --> 01:29:30,170 ‫كم هذا جميل! 556 01:29:32,881 --> 01:29:34,257 ‫- إذاً... ‫- "انزع أحشاء الديك الرومي" 557 01:29:34,466 --> 01:29:39,888 ‫يعرف الجميع أنك حللت مكان ‫(إليزابيث سباركل) 558 01:29:41,098 --> 01:29:42,766 ‫ولا شك في الأمر 559 01:29:42,850 --> 01:29:45,894 ‫تقدمت ورفعت المستوى 560 01:29:45,978 --> 01:29:48,146 ‫وأدهشت العالم 561 01:29:48,438 --> 01:29:49,732 ‫هل كنت من معجبي برنامجها؟ 562 01:29:56,488 --> 01:29:57,405 ‫حسناً... 563 01:29:58,824 --> 01:29:59,783 ‫لا أستطيع... 564 01:30:01,034 --> 01:30:04,747 ‫لا أستطيع أن أقول ‫إنني كنت أشاهد برنامجها 565 01:30:05,372 --> 01:30:09,042 ‫تعرف أننا لسنا من الجيل ذاته 566 01:30:10,002 --> 01:30:13,380 ‫وعليك الاعتراف ‫أنه كان قديم الطراز بعض الشيء 567 01:30:16,133 --> 01:30:17,718 ‫لياقة العهد الجوراسي 568 01:30:18,468 --> 01:30:19,887 ‫"لياقة العهد الجوراسي"؟ 569 01:30:20,053 --> 01:30:21,096 ‫كان بحاجة إلى تغيير 570 01:30:23,223 --> 01:30:24,975 ‫سأريك 571 01:30:26,309 --> 01:30:28,145 ‫أتريدين رؤية لياقة العهد الجوراسي؟ 572 01:30:31,439 --> 01:30:32,524 ‫هل تريدين هذا؟ 573 01:30:33,608 --> 01:30:36,904 ‫هيا تعالي وخذي لياقة العهد الجوراسي 574 01:30:45,495 --> 01:30:47,873 ‫لكن أمي كانت معجبة بها بشدة 575 01:30:50,250 --> 01:30:53,586 ‫لذا كل صباح، مهما حدث 576 01:30:54,963 --> 01:30:56,674 ‫(سباركل يور لايف) كان يعرض على التلفاز 577 01:30:56,924 --> 01:30:58,425 ‫لذا بطريقة ما، نشأت معها 578 01:30:59,426 --> 01:31:00,593 ‫سواء أعجبني هذا أم لا 579 01:31:02,095 --> 01:31:04,890 ‫أظن أنه السبب بأن في وسعك ‫القول إن بيننا نوعاً من الترابط 580 01:31:04,973 --> 01:31:06,684 ‫"نوع من الترابط"؟ 581 01:31:07,017 --> 01:31:09,728 ‫ما كنت ستوجدين من دوني 582 01:31:20,948 --> 01:31:25,368 ‫حان الوقت سيداتي وسادتي ‫لسؤالنا الأخير 583 01:31:25,452 --> 01:31:30,665 ‫السؤال الذي نطرحه على كل ضيوفنا 584 01:31:30,749 --> 01:31:31,792 ‫حسناً 585 01:31:31,959 --> 01:31:36,714 ‫هل يمكنك أن تطلعينا ‫على أحد أسرار جمالك الصغيرة؟ 586 01:31:38,548 --> 01:31:42,635 ‫حيلة صغيرة تقومين بها تساعدك ‫في أن تظهري بهذا الجمال المذهل 587 01:31:42,761 --> 01:31:43,846 ‫انظري إلى نفسك 588 01:31:43,929 --> 01:31:44,930 ‫لا أعلم 589 01:31:45,055 --> 01:31:46,098 ‫قوليها 590 01:31:46,639 --> 01:31:47,725 ‫قوليها 591 01:31:48,976 --> 01:31:50,518 ‫- دعني أفكر ‫- قوليها 592 01:31:50,728 --> 01:31:53,438 ‫أخبريهم من هي سر جمالك 593 01:31:53,521 --> 01:31:56,108 ‫- أظن... ‫- لمَ لا نرهم هذا؟ 594 01:31:56,233 --> 01:31:57,943 ‫هذا سر جمالك 595 01:31:58,110 --> 01:31:59,945 ‫أظن أنني أحاول أن أكون على طبيعتي 596 01:32:00,153 --> 01:32:03,156 ‫أن أكون صادقة وممتنة ‫بكل ما أملكه 597 01:32:03,824 --> 01:32:06,159 ‫وأن أتذكر دوماً أن أتبع قلبي 598 01:32:06,827 --> 01:32:09,037 ‫محبوبة (أمريكا)، اسمعوا، سنعود... 599 01:32:18,588 --> 01:32:19,757 ‫"أنا فقط..." 600 01:32:21,216 --> 01:32:22,760 ‫"أحاول أن أكون على طبيعتي" 601 01:32:24,386 --> 01:32:25,679 ‫توقفي 602 01:32:26,304 --> 01:32:27,597 ‫توقفي 603 01:32:27,973 --> 01:32:29,767 ‫أنت تأخذينه مني 604 01:32:30,183 --> 01:32:31,852 ‫هذا هو سرك الصغير 605 01:32:32,477 --> 01:32:33,812 ‫توقفي 606 01:32:34,187 --> 01:32:36,273 ‫توقفي، توقفي، توقفي 607 01:32:36,356 --> 01:32:39,651 ‫توقفي، توقفي، توقفي 608 01:32:39,735 --> 01:32:44,197 ‫توقفي، توقفي، توقفي 609 01:32:48,576 --> 01:32:49,870 ‫عليك أن... 610 01:32:50,078 --> 01:32:52,998 ‫تسيطري على نفسك 611 01:33:12,976 --> 01:33:14,477 ‫لا أستطيع العودة إلى داخلها 612 01:33:22,695 --> 01:33:25,238 ‫مقرفة، عجوز، بدينة 613 01:33:26,364 --> 01:33:27,157 ‫مقززة 614 01:34:10,117 --> 01:34:13,495 ‫"بعد ثلاثة أشهر" 615 01:34:17,708 --> 01:34:22,295 ‫"برنامج رأس السنة الجديدة ‫غداً في التاسعة مساء" 616 01:34:24,339 --> 01:34:30,053 ‫"برنامج رأس السنة الجديدة ‫غداً في التاسعة مساء" 617 01:34:36,935 --> 01:34:40,313 ‫"بالتوفيق، سيحبونك" 618 01:34:48,113 --> 01:34:49,114 ‫هل ستأتين إلى السرير؟ 619 01:34:50,615 --> 01:34:53,076 ‫أجل، سآتي حالاً 620 01:35:01,209 --> 01:35:03,671 ‫"غداً التاسعة مساء" 621 01:35:24,357 --> 01:35:25,358 ‫"طعام الذات الأخرى" 622 01:35:25,483 --> 01:35:26,777 ‫"طعام المصفوفة" 623 01:35:52,094 --> 01:35:53,095 ‫تباً 624 01:35:58,308 --> 01:35:59,727 ‫- نعم؟ ‫- مرحباً، مرحباً 625 01:35:59,852 --> 01:36:03,271 ‫هذه حالة طارئة ‫لم يعد لدي سائل مثبت 626 01:36:05,774 --> 01:36:06,775 ‫مرحباً 627 01:36:08,026 --> 01:36:10,320 ‫- أنا 503 ‫- نعم 628 01:36:11,947 --> 01:36:14,616 ‫أقول لك إنها حالة طارئة ‫لم يعد لدي سائل مثبت 629 01:36:14,742 --> 01:36:16,326 ‫هذا يعني أنك وصلت إلى النهاية 630 01:36:18,996 --> 01:36:20,038 ‫ماذا تقصد بالنهاية؟ 631 01:36:20,205 --> 01:36:21,623 ‫لقد استنزفت كل شيء 632 01:36:22,082 --> 01:36:24,793 ‫إن كنت تريدين المزيد ‫عليك ترك السائل يتجدد 633 01:36:25,919 --> 01:36:29,464 ‫أخبرني كيف أفعل ذلك ‫أحتاج إلى تثبت نفسي الآن 634 01:36:29,757 --> 01:36:31,258 ‫عليك إجراء التبادل ببساطة 635 01:36:34,177 --> 01:36:35,220 ‫المعذرة؟ 636 01:36:35,428 --> 01:36:38,223 ‫يعيد التبادل عملية إفراز السائل 637 01:36:38,348 --> 01:36:40,558 ‫بحيث تستمرين بالاستمتاع بالتجربة 638 01:36:40,768 --> 01:36:44,813 ‫لا، لا، لا، لا أستطيع إجراء التبادل ‫لا أستطيع 639 01:36:45,022 --> 01:36:46,439 ‫- "غداً التاسعة مساء" ‫- وخاصة الآن 640 01:36:46,564 --> 01:36:47,983 ‫ليس هناك خيار آخر 641 01:37:15,093 --> 01:37:16,094 ‫(سو)؟ 642 01:37:28,565 --> 01:37:29,316 ‫حبيبتي؟ 643 01:37:32,820 --> 01:37:33,611 ‫(سو)؟ 644 01:37:34,404 --> 01:37:35,197 ‫هل أنت بخير؟ 645 01:37:41,286 --> 01:37:42,662 ‫هل تشعرين بالتوتر بشأن الغد؟ 646 01:37:48,293 --> 01:37:49,336 ‫حبيبتي؟ 647 01:37:54,632 --> 01:37:55,383 ‫حبيبتي 648 01:38:02,975 --> 01:38:05,310 ‫(سو)؟ هل هناك مشكلة؟ 649 01:38:10,065 --> 01:38:12,025 ‫هل أنت نزقة بسبب دورتك الشهرية؟ 650 01:38:17,114 --> 01:38:18,156 ‫(سو)، افتحي الباب 651 01:38:19,574 --> 01:38:20,658 ‫هيا يا (سو) 652 01:38:21,368 --> 01:38:22,953 ‫هذا ليس مضحكاً، أحتاج إلى التبول 653 01:38:24,537 --> 01:38:25,873 ‫افتحي الباب يا (سو) 654 01:38:26,832 --> 01:38:28,416 ‫افتحي الباب يا (سو)، هيا 655 01:38:29,835 --> 01:38:30,878 ‫حبيبتي 656 01:38:33,881 --> 01:38:35,132 ‫افتحي الباب يا (سو) 657 01:38:38,343 --> 01:38:39,469 ‫(سو) 658 01:38:47,269 --> 01:38:48,020 ‫(سو) 659 01:38:49,772 --> 01:38:51,314 ‫افتحي الباب يا (سو)، هيا 660 01:38:52,607 --> 01:38:54,109 ‫(سو)، افتحي الباب 661 01:38:54,943 --> 01:38:56,820 ‫افتحي الباب يا (سو) 662 01:38:58,280 --> 01:38:59,364 ‫اخرج! 663 01:39:00,282 --> 01:39:01,533 ‫ما هذا؟ 664 01:39:02,367 --> 01:39:04,577 ‫اخرج من هنا 665 01:39:04,787 --> 01:39:05,537 ‫من أنت؟ 666 01:39:06,079 --> 01:39:08,373 ‫- من أنت؟ ‫- ودعني وشأني 667 01:39:17,215 --> 01:39:19,009 ‫ما هذا؟ 668 01:40:12,354 --> 01:40:13,188 ‫نعم؟ 669 01:40:16,274 --> 01:40:18,068 ‫أنا 503 670 01:40:19,277 --> 01:40:20,738 ‫وأنا أريد التوقف 671 01:40:21,113 --> 01:40:22,239 ‫هل أنت متأكدة؟ 672 01:40:22,489 --> 01:40:24,449 ‫بعد أن تتوقفي لا يمكنك العودة 673 01:40:24,908 --> 01:40:26,076 ‫أريد التوقف 674 01:40:26,284 --> 01:40:28,411 ‫أريد التوقف 675 01:40:28,871 --> 01:40:30,538 ‫أريد التوقف 676 01:40:31,289 --> 01:40:32,457 ‫سنوصل المواد 677 01:41:06,158 --> 01:41:08,076 ‫"تم توصيل مجموعتك الأخيرة ‫إلى صندوق إيداعك" 678 01:41:19,587 --> 01:41:21,464 ‫- (سو)، كنت... ‫- اذهب من هنا 679 01:42:13,516 --> 01:42:15,769 ‫"نحن آسفون لأنك لم تكوني ‫ممنونة من تجربتك مع المادّة" 680 01:42:19,522 --> 01:42:21,524 ‫"إنهاء" 681 01:42:42,420 --> 01:42:43,546 ‫هل أنت متأكدة؟ 682 01:42:45,841 --> 01:42:47,926 ‫بعد أن تتوقفي لا يمكنك العودة 683 01:42:48,635 --> 01:42:50,929 ‫ستبقين وحدك ببساطة 684 01:42:51,930 --> 01:42:54,266 ‫وحدك فحسب 685 01:42:55,851 --> 01:42:59,354 ‫وحدك فحسب 686 01:42:59,437 --> 01:43:01,106 ‫- وحدك ‫- اصمت 687 01:43:01,189 --> 01:43:02,524 ‫وحدك، وحدك 688 01:43:37,017 --> 01:43:39,602 ‫"بالتوفيق، سيحبونك" 689 01:43:42,272 --> 01:43:45,943 ‫"سيحبونك" 690 01:43:50,739 --> 01:43:51,865 ‫(إليزابيث)، هنا، هنا 691 01:43:51,990 --> 01:43:52,991 ‫نحن نحبك 692 01:43:54,326 --> 01:43:55,493 ‫تبدين رائعة يا (ليزي) 693 01:43:57,579 --> 01:43:58,496 ‫نحبك 694 01:43:59,164 --> 01:44:01,166 ‫"برنامج رأس السنة الجديدة ‫الليلة في التاسعة مساء" 695 01:44:03,543 --> 01:44:04,586 ‫لا أستطيع ذلك 696 01:44:06,129 --> 01:44:07,172 ‫لا أستطيع ذلك 697 01:44:07,756 --> 01:44:09,299 ‫لا أستطيع فعلها 698 01:44:12,635 --> 01:44:13,846 ‫أحتاج إليك 699 01:44:14,722 --> 01:44:15,723 ‫لأنني... 700 01:44:16,098 --> 01:44:17,640 ‫أكره نفسي 701 01:44:20,560 --> 01:44:24,356 ‫يجب أن تستعدي 702 01:44:24,439 --> 01:44:26,191 ‫إنها ليلتنا الكبرى 703 01:44:27,525 --> 01:44:30,112 ‫هيا، سيحبونك كثيراً 704 01:44:31,279 --> 01:44:32,322 ‫هيا 705 01:44:33,448 --> 01:44:34,282 ‫هيا 706 01:44:34,574 --> 01:44:35,701 ‫واحد، اثنان... 707 01:44:35,784 --> 01:44:39,121 ‫أنت الجزء الوحيد القابل للحب لدي ‫يجب أن تعودي 708 01:44:39,579 --> 01:44:41,749 ‫يجب أن تعودي، عودي 709 01:44:57,264 --> 01:44:58,598 ‫حسناً، حسناً 710 01:45:02,686 --> 01:45:03,729 ‫هيا 711 01:45:05,939 --> 01:45:06,940 ‫هيا 712 01:45:08,525 --> 01:45:09,693 ‫هيا 713 01:45:16,158 --> 01:45:17,200 ‫هيا 714 01:46:00,285 --> 01:46:01,661 ‫"إنهاء" 715 01:48:03,408 --> 01:48:04,451 ‫لا تفعلي 716 01:50:15,540 --> 01:50:17,209 ‫"تذكري أنكما واحد" 717 01:50:57,875 --> 01:51:01,086 ‫"برنامج ليلة رأس السنة ‫الليلة في التاسعة ليلاً" 718 01:51:07,676 --> 01:51:12,430 ‫"سيحبونك" 719 01:51:14,557 --> 01:51:16,559 ‫"الليلة التاسعة مساء" 720 01:51:20,230 --> 01:51:21,940 ‫لديك ساعة ونصف الساعة لوضع ‫مساحيق الزينة ولتصفيف الشعر 721 01:51:22,065 --> 01:51:24,026 ‫ثم علينا الذهاب إلى غرفة الملابس ‫لارتداء ملابسك 722 01:51:24,151 --> 01:51:26,695 ‫بعد ذلك، لدينا اختبار أخير على المسرح ‫للضوء والصوت 723 01:51:26,779 --> 01:51:28,989 ‫لدينا استراحة قصيرة ‫قبل بدء البرنامج، أفهمت؟ 724 01:51:29,072 --> 01:51:31,533 ‫هل أنت بخير؟ حسناً ‫هيا بنا، هيا 725 01:51:35,913 --> 01:51:36,663 ‫"ليلة رأس السنة" 726 01:51:39,124 --> 01:51:41,168 ‫الثوب رائع 727 01:51:42,460 --> 01:51:43,211 ‫إنه مثالي 728 01:51:51,344 --> 01:51:53,764 ‫هاك يا عزيزتي 729 01:52:00,520 --> 01:52:01,271 ‫هذا جيد 730 01:52:01,897 --> 01:52:03,231 ‫أيمكننا تفقد ضوء الرقص؟ 731 01:52:08,278 --> 01:52:09,738 ‫سأعود حالاً، آسفة 732 01:52:20,165 --> 01:52:20,833 ‫"الحمّام" 733 01:53:36,449 --> 01:53:39,202 ‫(سو)، إنهم بحاجة إليك على المسرح ‫كي يجهزوا الأضواء 734 01:54:03,393 --> 01:54:04,853 ‫هل حلمت يوماً... 735 01:54:05,854 --> 01:54:07,815 ‫- بنسخة أفضل من ذاتك؟ ‫- "المفعِّل" 736 01:54:09,441 --> 01:54:12,235 ‫أكثر جمالاً وكمالاً 737 01:54:12,485 --> 01:54:13,570 ‫(سو)؟ 738 01:54:15,739 --> 01:54:17,115 ‫أجل، سألتقي بك هناك 739 01:54:17,365 --> 01:54:19,242 ‫حسناً يا (سو)، سأنتظرك على المسرح 740 01:54:31,004 --> 01:54:31,922 ‫(سو) 741 01:54:35,884 --> 01:54:36,885 ‫(سو)؟ 742 01:54:40,347 --> 01:54:45,643 ‫دعيني أعرفك بحاملي الأسهم ‫كانوا متشوقين للغاية للقائك 743 01:54:49,481 --> 01:54:51,024 ‫هل كل شيء... 744 01:54:52,234 --> 01:54:53,110 ‫على ما يرام؟ 745 01:54:58,198 --> 01:54:59,532 ‫ابتسمي إذاً 746 01:55:07,374 --> 01:55:09,501 ‫هذا ما نريده هذه الليلة 747 01:55:10,627 --> 01:55:14,297 ‫يجب أن تبتسم الفتيات الجميلات دوماً 748 01:55:15,799 --> 01:55:18,677 ‫هيا أيتها الفتيات، هيا بنا ‫هيا، هيا بنا، هيا بنا 749 01:55:20,804 --> 01:55:22,097 ‫هيا، علينا أن نسرع 750 01:55:24,057 --> 01:55:27,560 ‫(تيفاني)، (سيندي)، (آشلي) ‫أسرعن، أسرعن، أسرعن 751 01:55:28,228 --> 01:55:30,563 ‫ريش! ريش! ريش! 752 01:56:22,574 --> 01:56:24,159 ‫هل أنت مستعدة لهذه الليلة؟ 753 01:57:12,249 --> 01:57:13,666 ‫"استخدام مرة واحدة ‫يُرمى بعد الاستخدام" 754 01:57:13,792 --> 01:57:15,460 ‫أحتاج إلى نسخة أفضل من ذاتي 755 01:57:15,585 --> 01:57:18,714 ‫أرجوك، أعطني نسخة أفضل من ذاتي، رجاء 756 01:57:24,386 --> 01:57:25,679 ‫أرجوك! 757 01:57:27,555 --> 01:57:29,016 ‫هيا 758 01:59:23,588 --> 01:59:27,509 ‫يبدو أن كل شيء في مكانه المناسب ‫هذه المرة بالتأكيد 759 01:59:29,594 --> 01:59:31,805 ‫اذكري اسمك وعمرك وقياساتك من فضلك 760 01:59:50,908 --> 01:59:55,037 ‫"الوحش (إليزا سو)" 761 02:00:02,085 --> 02:00:06,840 ‫"بالتوفيق، سيحبونك" 762 02:00:07,132 --> 02:00:09,467 ‫"برنامج ليلة رأس السنة ‫الليلة في التاسعة ليلاً" 763 02:02:29,441 --> 02:02:33,070 ‫يحب أن تبتسم الفتيات الجميلات دوماً 764 02:02:55,258 --> 02:02:57,510 ‫"المسرح 1" 765 02:03:08,021 --> 02:03:09,522 ‫أخيراً، كنا قد بدأنا نقلق 766 02:03:09,606 --> 02:03:11,191 ‫أسرعي، ستظهرين بعد 5 دقائق 767 02:03:29,918 --> 02:03:32,129 ‫ها هي ذي، إنها جميلة جداً 768 02:03:33,546 --> 02:03:34,547 ‫نحن نحبك 769 02:03:36,341 --> 02:03:39,427 ‫هنا مكانك، وسيكون مكانك دوماً 770 02:03:39,511 --> 02:03:41,054 ‫لا يمكننا القيام بهذا من دونك 771 02:03:41,346 --> 02:03:42,806 ‫ما كان في وسعنا القيام بهذا من دونك 772 02:03:43,390 --> 02:03:45,183 ‫لا يمكن استبدالك 773 02:03:50,647 --> 02:03:53,566 ‫"طاقة أكثر مع (سو)" 774 02:03:55,944 --> 02:03:57,738 ‫"برنامج ليلة رأس السنة" 775 02:04:13,420 --> 02:04:15,422 ‫هيا أيتها الفتيات، لنذهب ‫ما الذي ننتظره؟ 776 02:04:15,588 --> 02:04:18,091 ‫حسناً، هيا جميعكن، هيا بنا، هيا بنا 777 02:04:21,804 --> 02:04:24,347 ‫لن يخيب أملكم 778 02:04:24,973 --> 02:04:27,059 ‫إنها إبداعي الأكثر جمالاً 779 02:04:27,184 --> 02:04:29,477 ‫لقد هيئتها للنجاح 780 02:04:34,775 --> 02:04:38,528 ‫خمسة، أربعة، ثلاثة 781 02:04:39,279 --> 02:04:41,323 ‫اثنان، واحد 782 02:04:46,411 --> 02:04:48,205 ‫"على الهواء" 783 02:06:22,340 --> 02:06:27,387 ‫أنا سعيدة جداً ‫بوجودي معكم هذه الليلة 784 02:06:30,307 --> 02:06:35,771 ‫لقد افتقدتكم جميعاً بشدة 785 02:07:36,581 --> 02:07:37,875 ‫الوحش! 786 02:07:46,216 --> 02:07:48,135 ‫أطلقوا النار على الوحش 787 02:07:49,136 --> 02:07:50,387 ‫إنه مسخ 788 02:07:50,929 --> 02:07:51,554 ‫لا 789 02:07:51,638 --> 02:07:53,682 ‫أطلقوا النار على الوحش 790 02:07:54,599 --> 02:07:55,809 ‫"لا تخافوا" 791 02:07:56,101 --> 02:07:56,769 ‫وحش 792 02:07:56,852 --> 02:07:58,436 ‫"هذه أنا" 793 02:07:58,561 --> 02:08:00,063 ‫هذه أنا 794 02:08:00,272 --> 02:08:01,690 ‫أنا (إليزابيث)! 795 02:08:01,815 --> 02:08:02,816 ‫أنا (سو)! 796 02:08:08,488 --> 02:08:09,614 ‫مسخ! 797 02:08:12,117 --> 02:08:14,077 ‫أيتها المسخ! 798 02:08:16,538 --> 02:08:18,916 ‫وحش! 799 02:08:22,002 --> 02:08:23,045 ‫مسخ! 800 02:08:23,128 --> 02:08:24,462 ‫وحش! 801 02:08:24,797 --> 02:08:26,173 ‫وحش! 802 02:08:29,927 --> 02:08:31,344 ‫هذه أنا 803 02:08:33,305 --> 02:08:34,723 ‫هذه أنا 804 02:08:44,024 --> 02:08:45,943 ‫ما زلت على حالي 805 02:09:40,372 --> 02:09:44,251 ‫من المؤسف أن ثدييها ليسا وسط وجهها ‫بدلاً من ذلك الأنف 806 02:09:47,755 --> 02:09:48,463 ‫التالية! 807 02:09:54,636 --> 02:09:57,765 ‫يجب أن تبتسم الفتيات الجميلات دوماً 808 02:10:03,270 --> 02:10:05,689 ‫في الخمسين، يتوقف الأمر 809 02:12:14,276 --> 02:12:19,572 ‫"(إليزابيث سباركل)" 810 02:13:07,287 --> 02:13:08,371 ‫جميلة جداً 811 02:13:09,497 --> 02:13:10,498 ‫نحن نحبك 812 02:13:13,293 --> 02:13:15,170 ‫لا يمكن استبدالك 813 02:13:58,672 --> 02:14:02,467 ‫"(إليزابيث سباركل)" 814 02:14:09,224 --> 02:14:12,394 ‫"المادّة"