1 00:02:50,918 --> 00:02:52,503 - Elisabeth! - Elisabeth! 2 00:02:52,587 --> 00:02:53,838 Adoramos-te! 3 00:02:54,881 --> 00:02:57,258 - Adoramos-te, Elisabeth! - Para aqui! 4 00:02:57,342 --> 00:02:59,010 Adoramos-te, Elisabeth! 5 00:03:06,351 --> 00:03:07,810 Ela é a minha preferida. 6 00:03:08,728 --> 00:03:11,189 - Queres comer qualquer coisa? - Sim, um pretzel, ou assim. 7 00:03:16,653 --> 00:03:18,780 - Lembras-te dela? - Entrou naquele filme... 8 00:03:25,828 --> 00:03:27,330 Temos de avisar que vamos chegar atrasados. 9 00:03:27,413 --> 00:03:28,998 Sim, eu mando-lhe uma mensagem. 10 00:03:33,044 --> 00:03:34,587 Ele deve-me 20 dólares. 11 00:03:56,150 --> 00:03:57,485 Bolas! 12 00:04:27,639 --> 00:04:28,891 Vocês conseguem! 13 00:04:29,350 --> 00:04:30,935 Sintam o poder, meninas! 14 00:04:31,102 --> 00:04:33,021 DÊ BRILHO À SUA VIDA COM A ELISABETH 15 00:04:33,813 --> 00:04:35,481 Marchar! Os joelhos bem cá em cima. 16 00:04:35,648 --> 00:04:36,566 Vocês conseguem! 17 00:04:39,485 --> 00:04:40,653 Vamos lá. 18 00:04:41,112 --> 00:04:42,989 Para a frente e pontapé. 19 00:04:44,115 --> 00:04:45,325 Pontapé. 20 00:04:45,992 --> 00:04:47,493 Isso mesmo, vocês conseguem. 21 00:04:47,660 --> 00:04:49,120 O quadrado. 22 00:04:49,662 --> 00:04:51,748 Pensem no corpo de verão. 23 00:04:51,831 --> 00:04:54,334 Querem parecer uma alforreca gigante na praia? 24 00:04:54,876 --> 00:04:55,960 Vamos lá. 25 00:04:56,461 --> 00:04:57,420 E cruza! 26 00:04:58,212 --> 00:04:59,380 Empurra. 27 00:05:00,173 --> 00:05:02,216 E pontapé. Vamos a isso, vocês conseguem! 28 00:05:03,134 --> 00:05:04,969 Aguentem-se, meninas. Vocês conseguem! 29 00:05:07,221 --> 00:05:08,681 Vocês conseguem! 30 00:05:13,144 --> 00:05:15,146 Foi um excelente treino, meninas. 31 00:05:16,439 --> 00:05:19,359 Espero ver-vos para a semana, para mais um "Dê Brilho à Sua Vida". 32 00:05:19,525 --> 00:05:21,069 Vamos trabalhar os abdominais oblíquos, 33 00:05:21,235 --> 00:05:23,237 os mais difíceis de definir. 34 00:05:23,529 --> 00:05:26,407 Mas até lá, fiquem bem. 35 00:05:32,830 --> 00:05:35,708 Bom trabalho, meninas. Vocês conseguem. 36 00:05:56,354 --> 00:05:58,314 - Parabéns! - Obrigada. 37 00:06:01,776 --> 00:06:03,486 - Parabéns! - Obrigada. 38 00:06:03,569 --> 00:06:05,405 - Parabéns! - Obrigada. 39 00:06:07,824 --> 00:06:09,909 FORA DE SERVIÇO 40 00:06:26,467 --> 00:06:29,137 Não me interessa se temos de ver todas as miúdas novas 41 00:06:29,220 --> 00:06:31,889 na porra desta cidade nas próximas semanas! 42 00:06:32,390 --> 00:06:33,558 Ouve... 43 00:06:33,891 --> 00:06:35,184 Deixa-me simplificar. 44 00:06:35,268 --> 00:06:39,230 Precisamos que seja nova. Precisamos que seja sensual. 45 00:06:39,314 --> 00:06:40,898 Precisamos dela já. 46 00:06:42,066 --> 00:06:44,902 Como é que aquela velha se aguentou tanto tempo? 47 00:06:44,986 --> 00:06:47,196 Isso é que eu não entendo. 48 00:06:48,573 --> 00:06:50,908 Ganhou um Óscar? Não me lixes! 49 00:06:51,284 --> 00:06:55,246 Quando é que isso foi? Em 1930, pelo filme do King Kong? 50 00:06:58,207 --> 00:06:59,334 Não! 51 00:06:59,417 --> 00:07:02,712 Estou-me a cagar para aquilo que lhe prometemos. 52 00:07:03,588 --> 00:07:06,549 Isto é um canal de televisão, não é uma associação de caridade. 53 00:07:07,925 --> 00:07:09,969 Encontra outra pessoa! 54 00:07:10,553 --> 00:07:11,596 Já! 55 00:07:14,140 --> 00:07:18,186 Sabias que a fertilidade de uma mulher começa a diminuir aos 25 anos? 56 00:07:18,770 --> 00:07:20,063 Que idade é que a Jennifer tem? 57 00:07:21,064 --> 00:07:22,649 É melhor pores-te a mexer! 58 00:07:59,435 --> 00:08:02,313 É como quando vemos alguém a dar um pum na televisão. 59 00:08:07,402 --> 00:08:08,611 As pessoas adoram! 60 00:08:09,278 --> 00:08:10,989 As coisas são assim. 61 00:08:12,991 --> 00:08:15,660 C'est la vie. As pessoas não passam de pessoas. 62 00:08:16,119 --> 00:08:19,497 Eu tenho de dar às pessoas aquilo que elas querem. 63 00:08:19,664 --> 00:08:21,749 É o que deixa os nossos acionistas contentes. 64 00:08:21,916 --> 00:08:25,086 E as pessoas querem sempre algo novo. 65 00:08:26,337 --> 00:08:27,297 A renovação... 66 00:08:28,339 --> 00:08:29,507 ... é inevitável. 67 00:08:30,675 --> 00:08:31,843 E com 50 anos... 68 00:08:32,093 --> 00:08:32,969 Bem... 69 00:08:34,887 --> 00:08:36,180 Isso acaba. 70 00:08:36,889 --> 00:08:38,266 O que é que acaba? 71 00:08:38,933 --> 00:08:40,059 O quê? 72 00:08:40,435 --> 00:08:42,186 O que é que acaba? 73 00:08:45,106 --> 00:08:46,357 Bem, o... 74 00:08:47,817 --> 00:08:48,818 O... 75 00:08:49,652 --> 00:08:50,486 O... 76 00:08:51,529 --> 00:08:52,655 O... 77 00:08:54,949 --> 00:08:56,033 George! 78 00:08:57,952 --> 00:08:59,704 - Desculpa, tenho de ir. - Harvey. 79 00:09:00,538 --> 00:09:03,499 George, aquelas audiências são de loucos! 80 00:09:04,459 --> 00:09:06,044 És um génio! 81 00:09:06,127 --> 00:09:08,212 És incrível, um génio! 82 00:09:09,464 --> 00:09:11,007 Deixa-me oferecer-te uma bebida. 83 00:09:37,325 --> 00:09:39,619 COM BRANQUEAMENTO DENTÁRIO VOCÊS CONSEGUEM! 84 00:10:01,641 --> 00:10:03,685 É o seu dia de sorte, Sra. Sparkle. 85 00:10:03,768 --> 00:10:07,772 Fizemos raio-X da cabeça aos pés e nem um dente partido tem. 86 00:10:07,939 --> 00:10:10,066 Portanto, pode ir para casa. 87 00:10:11,818 --> 00:10:15,571 Vacinas em dia. Não toma medicação. 88 00:10:16,614 --> 00:10:20,576 A propósito, queria apenas dizer que a minha esposa é uma grande fã. 89 00:10:24,455 --> 00:10:26,332 Grupo sanguíneo... 90 00:10:26,791 --> 00:10:28,793 É o seu aniversário! Parab... 91 00:10:39,887 --> 00:10:42,473 Desculpe, é uma emergência. Tenho de... 92 00:10:42,557 --> 00:10:43,850 Um dia fe... 93 00:10:44,684 --> 00:10:45,977 Adeus. 94 00:10:53,192 --> 00:10:54,652 Um momento. 95 00:10:55,611 --> 00:10:57,739 Falta fazer mais um exame. 96 00:10:57,905 --> 00:10:59,657 Pensei que ele tinha dito que podia ir. 97 00:11:21,471 --> 00:11:23,514 - Há algum problema? - Não, é perfeito. 98 00:11:24,057 --> 00:11:25,308 É uma boa candidata. 99 00:11:26,184 --> 00:11:28,144 Quero dizer, pode ir. 100 00:11:32,440 --> 00:11:33,775 Tudo de bom. 101 00:12:01,219 --> 00:12:04,263 A SUBSTÂNCIA 102 00:12:10,103 --> 00:12:11,396 MUDOU A MINHA VIDA 103 00:12:11,479 --> 00:12:13,064 Lizzie? 104 00:12:14,023 --> 00:12:15,858 Lizzie Sparkle? 105 00:12:15,942 --> 00:12:17,443 Não acredito! 106 00:12:19,988 --> 00:12:21,155 Sou o Fred! 107 00:12:22,323 --> 00:12:24,534 O Fred, da turma do 10º ano! 108 00:12:27,662 --> 00:12:29,664 Fred! Claro! 109 00:12:29,747 --> 00:12:31,374 Não mudaste nada. 110 00:12:32,333 --> 00:12:35,753 Continuas a ser a mulher mais bonita do mundo! 111 00:12:36,421 --> 00:12:38,965 Segui o teu trabalho. Um tremendo sucesso! 112 00:12:44,220 --> 00:12:47,098 Que tal irmos beber um copo um dia destes? 113 00:12:47,181 --> 00:12:48,891 Agora que nos reencontrámos. 114 00:12:50,518 --> 00:12:52,353 - Eu... - Claro, que disparate. 115 00:12:52,437 --> 00:12:53,771 - És muito ocupada. - Sabes que mais? 116 00:12:53,938 --> 00:12:57,692 Porque não me dás o teu cartão? Nunca se sabe. 117 00:12:58,735 --> 00:13:01,237 O que é que... Isto serve. 118 00:13:02,196 --> 00:13:03,906 Não olhes para os valores do colesterol, 119 00:13:04,073 --> 00:13:04,949 estão uma desgraça. 120 00:13:08,411 --> 00:13:09,412 Céus... 121 00:13:12,832 --> 00:13:13,708 Aqui tens. 122 00:13:16,085 --> 00:13:17,086 Agora "tu consegues"! 123 00:13:20,465 --> 00:13:21,841 Liga-me. 124 00:13:32,852 --> 00:13:36,648 OBRIGADO POR TODOS ESTES ANOS CONNOSCO. 125 00:13:36,731 --> 00:13:39,609 FOSTE FANTÁSTICA! 126 00:13:51,788 --> 00:13:53,623 FOSTE 127 00:13:58,878 --> 00:14:00,421 A SUBSTÂNCIA 128 00:14:09,973 --> 00:14:13,309 Já idealizou uma versão melhorada de si própria? 129 00:14:16,854 --> 00:14:17,939 Mais nova. 130 00:14:18,481 --> 00:14:19,691 Mais bonita. 131 00:14:20,316 --> 00:14:21,693 Mais perfeita. 132 00:14:22,652 --> 00:14:26,489 Uma única injeção desbloqueia o seu ADN, 133 00:14:26,656 --> 00:14:29,283 dando início a uma nova divisão celular, 134 00:14:29,367 --> 00:14:32,370 que criará uma nova versão de si própria. 135 00:14:32,787 --> 00:14:34,205 Isto é... 136 00:14:34,956 --> 00:14:36,457 ... a substância. 137 00:14:36,624 --> 00:14:40,586 Você é a matriz. Tudo vem a partir de si. 138 00:14:41,629 --> 00:14:44,007 E tudo é você. 139 00:14:44,090 --> 00:14:47,468 Esta é apenas uma versão melhorada de si própria. 140 00:14:47,885 --> 00:14:49,470 Só tem de partilhar. 141 00:14:49,929 --> 00:14:53,349 Uma semana para uma e uma semana para a outra. 142 00:14:53,725 --> 00:14:56,811 Um equilíbrio perfeito de sete dias a cada uma. 143 00:14:56,978 --> 00:14:59,355 A única coisa que não se pode esquecer é que... 144 00:14:59,522 --> 00:15:01,941 ... são apenas uma. 145 00:15:02,358 --> 00:15:04,193 Não pode fugir de si própria. 146 00:17:03,604 --> 00:17:04,689 Adoramos-te, Elisabeth! 147 00:17:28,004 --> 00:17:29,922 - Sim? - Estou? 148 00:17:32,216 --> 00:17:33,426 Quero... 149 00:17:34,218 --> 00:17:35,553 ... encomendar. 150 00:17:37,472 --> 00:17:38,765 Morada? 151 00:17:40,558 --> 00:17:42,810 1057 Beverly Canyon. 152 00:17:44,812 --> 00:17:47,815 Escreva. 35 North Byron Alley. 153 00:17:48,524 --> 00:17:50,610 35 North... 154 00:18:45,957 --> 00:18:48,376 CASTING - QUEM SERÁ A PRÓXIMA ELISABETH SPARKLE? 155 00:18:50,378 --> 00:18:53,089 PROCURAMOS MULHERES JOVENS, ALEGRES E ENERGÉTICAS 156 00:18:53,172 --> 00:18:55,133 APENAS MULHERES ENTRE OS 18 E OS 30 ANOS 157 00:22:18,753 --> 00:22:20,755 ATIVADOR 158 00:22:28,554 --> 00:22:30,765 DE USO ÚNICO DESCARTAR DEPOIS DE USAR 159 00:22:36,688 --> 00:22:40,233 ESTABILIZADOR PARA O OUTRO "EU" 160 00:22:43,486 --> 00:22:45,822 TROCA 161 00:22:47,657 --> 00:22:51,536 COMIDA PARA MATRIZ COMIDA PARA O OUTRO "EU" 162 00:22:52,787 --> 00:22:56,040 ATIVAR APENAS UMA VEZ 163 00:22:57,375 --> 00:22:59,419 ESTABILIZAR TODOS OS DIAS 164 00:23:01,129 --> 00:23:04,090 TROCAR A CADA SETE DIAS SEM EXCEÇÃO 165 00:23:05,383 --> 00:23:09,804 NÃO SE ESQUEÇA QUE SÃO UMA SÓ 166 00:23:46,466 --> 00:23:50,845 Você é a matriz. Tudo vem a partir de si. 167 00:23:51,304 --> 00:23:53,556 E tudo é você. 168 00:23:54,974 --> 00:23:58,811 Esta é apenas uma versão melhorada de si própria. 169 00:32:38,039 --> 00:32:41,000 COMIDA PARA MATRIZ 170 00:34:16,888 --> 00:34:17,889 Olá. 171 00:34:38,201 --> 00:34:40,578 ESTABILIZAR TODOS OS DIAS 172 00:36:19,636 --> 00:36:21,971 QUEM SERÁ A PRÓXIMA ELISABETH SPARKLE? 173 00:37:01,010 --> 00:37:03,596 Obrigado. Para a semana, damos notícias. 174 00:37:03,763 --> 00:37:06,349 Obrigada! Quero muito este papel. 175 00:37:12,438 --> 00:37:13,523 Dançava muito bem. 176 00:37:14,691 --> 00:37:16,985 É pena não ter as mamas no meio da cara, 177 00:37:17,068 --> 00:37:18,695 em vez daquele nariz. 178 00:37:21,531 --> 00:37:22,407 Próxima! 179 00:37:36,170 --> 00:37:39,590 Parece que, neste caso, está tudo no sítio certo. 180 00:37:40,216 --> 00:37:42,802 Diga o seu nome, idade e medidas. 181 00:37:57,525 --> 00:37:59,569 Chamo-me Sue. 182 00:38:03,823 --> 00:38:05,658 Chamo-me Sue. 183 00:38:06,701 --> 00:38:09,954 Sue. Sue. Sue. 184 00:38:10,038 --> 00:38:13,541 Sue. Sue. Sue. 185 00:38:18,171 --> 00:38:21,674 Onde é que ela está? Onde é que ela está? 186 00:38:35,063 --> 00:38:36,898 Que anjinho... 187 00:38:37,523 --> 00:38:39,442 ... deslumbrante! 188 00:38:49,827 --> 00:38:50,703 Estás contratada. 189 00:38:51,746 --> 00:38:55,833 Queremos um programa que seja tal como tu. 190 00:38:56,417 --> 00:38:59,671 Bonito e feliz. As pessoas querem ser felizes. 191 00:39:00,880 --> 00:39:03,174 Estreamos daqui a duas semanas, vamos pôr mãos à obra. 192 00:39:03,341 --> 00:39:06,719 Depois alinhas o resto com a minha assistente, a... 193 00:39:07,845 --> 00:39:08,930 A... 194 00:39:09,847 --> 00:39:11,224 Isabella? 195 00:39:12,850 --> 00:39:15,561 Isa... Isa... Quem tem tempo para dizer um nome desses? 196 00:39:16,646 --> 00:39:19,732 Vais passar a ser Cindy. É mais curto e melhor. 197 00:39:20,900 --> 00:39:23,778 Portanto, alinhas o resto com a Cindy. 198 00:39:26,364 --> 00:39:29,617 Antes de ir, tenho de referir uma pequena questão, 199 00:39:29,701 --> 00:39:31,285 relativamente aos horários. 200 00:39:31,744 --> 00:39:35,790 Vou estar fora da cidade, semana sim, semana não. 201 00:39:37,333 --> 00:39:39,335 Para cuidar da minha mãe. 202 00:39:40,753 --> 00:39:41,713 Ela está muito doente. 203 00:39:49,387 --> 00:39:53,141 Tu és quem eu quero para fazer este programa 204 00:39:53,224 --> 00:39:57,228 e vamos contornar qualquer cãozinho doente, 205 00:39:57,395 --> 00:39:59,439 de que precises tratar. 206 00:40:05,111 --> 00:40:07,780 Deslumbrante e com um coração de ouro. 207 00:40:07,947 --> 00:40:10,158 As pessoas vão adorar-te. 208 00:40:39,562 --> 00:40:40,313 Perfeito. 209 00:40:40,480 --> 00:40:43,024 NOVO PROGRAMA EM BREVE 210 00:41:06,881 --> 00:41:08,383 Primeiro, saltamos e abrimos. 211 00:41:09,717 --> 00:41:10,510 Juntamos os cotovelos. 212 00:41:11,094 --> 00:41:12,762 Cabeça para baixo. 213 00:41:13,721 --> 00:41:14,389 E contrai. 214 00:41:17,892 --> 00:41:20,895 Cinco, seis, sete e oito. Cotovelos. 215 00:41:53,886 --> 00:41:56,889 TROCAR A CADA SETE DIAS 216 00:42:02,812 --> 00:42:04,522 COMIDA PARA MATRIZ 217 00:42:13,823 --> 00:42:14,615 TROCA 218 00:44:21,617 --> 00:44:23,328 COMIDA PARA O OUTRO "EU" 219 00:44:49,270 --> 00:44:50,855 Cá está ela! 220 00:44:56,152 --> 00:44:57,945 Onde tens andado? 221 00:44:58,571 --> 00:45:02,075 Queríamos beber um copo contigo, para a tua despedida. 222 00:45:02,450 --> 00:45:03,451 Seja como for... 223 00:45:03,868 --> 00:45:06,287 Fizemos uma vaquinha... 224 00:45:08,206 --> 00:45:11,334 ... e comprámos-te uma lembrança, para te manteres ocupada. 225 00:45:12,794 --> 00:45:15,171 É francês. A minha mulher diz maravilhas. 226 00:45:15,338 --> 00:45:16,881 Adoro a minha mulher. 227 00:45:18,675 --> 00:45:20,051 Bem, tenho de ir andando. 228 00:45:20,218 --> 00:45:23,763 Mas é sempre um gosto ver-te. 229 00:46:02,802 --> 00:46:04,554 QUEM SABE? 230 00:46:04,637 --> 00:46:05,805 Estamos de vol... 231 00:46:05,888 --> 00:46:08,016 O marisco mais caro... 232 00:46:08,099 --> 00:46:10,518 As opções em Bolsa, a maior parte... 233 00:46:11,227 --> 00:46:13,104 Bob e Judy, estão prontos? 234 00:46:13,187 --> 00:46:15,898 Sabe o que o vai remoer até ao fim dos seus dias? O arrependimento. 235 00:46:16,065 --> 00:46:17,108 ... no campo e as crianças no... 236 00:46:31,164 --> 00:46:33,708 O KIT DE RECARGA FOI ENTREGUE 237 00:46:33,791 --> 00:46:35,627 NO SEU COFRE 238 00:46:51,309 --> 00:46:53,645 Os antílopes e veados estão em movimento. 239 00:46:54,520 --> 00:46:55,897 Uma caçada no Texas... 240 00:49:38,726 --> 00:49:42,271 Por amor de Deus! Não durmo há três noites! 241 00:49:43,231 --> 00:49:45,441 Abra! Raios partam! 242 00:49:45,525 --> 00:49:46,609 Vai abrir a... 243 00:49:50,738 --> 00:49:51,781 Desculpe. 244 00:49:52,490 --> 00:49:54,742 - Pensava que era a Sra. Sparkle. - Ela mudou-se. 245 00:49:55,159 --> 00:49:56,494 Sou a nova inquilina. 246 00:49:57,912 --> 00:49:58,830 Sue. 247 00:50:00,206 --> 00:50:02,166 Olur... "Olur"? 248 00:50:03,501 --> 00:50:04,502 Oliver. 249 00:50:04,585 --> 00:50:06,504 Ia queixar-se de alguma coisa... 250 00:50:07,630 --> 00:50:08,715 ... Oliver? 251 00:50:09,632 --> 00:50:11,676 O quê? Não. 252 00:50:12,468 --> 00:50:14,262 Não, não, não... 253 00:50:14,429 --> 00:50:18,641 Acho fantástico que haja alguma ação no prédio, sabe? 254 00:50:22,312 --> 00:50:26,482 Por acaso, sou bastante habilidoso. Se precisar... 255 00:50:28,067 --> 00:50:30,945 Se precisar de ajuda com alguma coisa. 256 00:50:31,362 --> 00:50:33,239 Tenho uma mala de ferramentas e... 257 00:50:34,324 --> 00:50:36,075 ... tenho um martelo grande. 258 00:50:38,494 --> 00:50:39,996 Percebeu o que eu quis dizer. 259 00:50:42,081 --> 00:50:45,585 Seja como for, vivo aqui. Já sabe onde me encontrar. 260 00:50:46,586 --> 00:50:47,462 Quando quiser... 261 00:50:47,962 --> 00:50:49,339 ... de dia ou de noite. 262 00:50:50,048 --> 00:50:50,965 Até logo. 263 00:52:40,700 --> 00:52:44,203 PÕE-TE EM FORMA 264 00:52:46,497 --> 00:52:47,665 Olá a todos. 265 00:52:47,749 --> 00:52:51,669 Eu sou a Sue e está na hora de se porem em forma. 266 00:52:51,836 --> 00:52:53,588 Estão prontos? Vamos a isso. 267 00:54:15,628 --> 00:54:19,507 PÕE-TE EM FORMA COM A SUE 268 00:54:23,136 --> 00:54:24,929 Muito obrigada a todos. 269 00:54:25,430 --> 00:54:26,848 Até para a semana. 270 00:54:30,476 --> 00:54:31,894 Até lá... 271 00:54:33,187 --> 00:54:34,897 ... fiquem bem. 272 00:54:41,195 --> 00:54:42,822 Onde é que ela está? 273 00:54:44,574 --> 00:54:45,825 Cá está ela! 274 00:54:47,285 --> 00:54:51,623 Fantástico. Fantástico! Era mesmo isto! 275 00:55:10,433 --> 00:55:13,436 PÕE-TE EM FORMA 276 00:56:07,657 --> 00:56:10,785 Eu não chego tarde, espera por mim. 277 00:56:17,041 --> 00:56:18,876 Não comas demasiado rápido. 278 00:56:35,101 --> 00:56:36,853 Lá vem ela! 279 00:56:37,854 --> 00:56:39,188 Cá está ela! 280 00:57:29,656 --> 00:57:31,115 Meu Deus... 281 00:57:32,784 --> 00:57:34,327 A minha bebida.... 282 00:58:31,426 --> 00:58:32,844 Estás bem? 283 00:58:36,764 --> 00:58:38,391 Sim, eu já volto. 284 00:59:09,672 --> 00:59:11,758 TROCAR A CADA SETE DIAS 285 00:59:12,550 --> 00:59:14,886 SEM EXCEÇÃO 286 00:59:15,053 --> 00:59:16,179 Tu estás bem? 287 00:59:19,390 --> 00:59:20,642 EXCEÇÃO 288 01:00:01,975 --> 01:00:06,104 O que é que fizeste? Pareces ainda mais bonita. 289 01:01:17,008 --> 01:01:19,260 DEMASIADO BÊBADO PARA IR DE MOTA PARA CASA. 290 01:01:19,344 --> 01:01:21,012 TOMA CONTA DELA! TROY 291 01:02:40,466 --> 01:02:41,301 Estou? 292 01:02:41,384 --> 01:02:45,263 Sim, olá. É a Elisabeth Sparkle. 293 01:02:51,394 --> 01:02:53,062 Sou o número 503. 294 01:02:53,813 --> 01:02:55,023 Sim. 295 01:02:55,773 --> 01:02:57,150 Sim, olá. 296 01:02:58,026 --> 01:03:02,113 Houve um pequeno erro no uso da substância. 297 01:03:02,822 --> 01:03:08,411 Foram usadas mais alguma horas, por acidente. 298 01:03:08,828 --> 01:03:10,371 O que causou... 299 01:03:11,748 --> 01:03:13,166 ... uma alteração. 300 01:03:14,125 --> 01:03:16,836 Queria saber qual é o procedimento para a reverter. 301 01:03:16,919 --> 01:03:20,840 O que for usado por um lado, será perdido pelo outro. 302 01:03:20,923 --> 01:03:22,008 Não há como reverter. 303 01:03:28,473 --> 01:03:30,141 Não... 304 01:03:30,475 --> 01:03:32,644 Não sei o que lhe passou pela cabeça. 305 01:03:32,810 --> 01:03:35,063 E é óbvio que ela estava bêbada. 306 01:03:35,229 --> 01:03:37,607 Não se esqueça que não há "ela" nem "eu". 307 01:03:37,690 --> 01:03:39,192 Vocês são uma só. 308 01:03:39,275 --> 01:03:42,945 Se respeitarem o equilíbrio, não terão mais problemas. 309 01:05:21,377 --> 01:05:22,462 Sue! 310 01:05:23,504 --> 01:05:24,464 Sue? 311 01:05:24,631 --> 01:05:26,841 Vi-te na televisão! 312 01:05:27,258 --> 01:05:28,926 C'um caraças! 313 01:05:30,595 --> 01:05:32,055 Fiquei com vontade de entrar na tua aula. 314 01:05:32,930 --> 01:05:34,807 Por acaso, não dás aulas particulares? 315 01:05:37,268 --> 01:05:38,436 Escuta... 316 01:05:39,562 --> 01:05:42,357 Que tal vires a minha casa beber um copo logo à noite? 317 01:05:44,400 --> 01:05:45,777 Não sejas tímida. 318 01:05:46,486 --> 01:05:49,238 Consigo ver-te aí atrás da porta, linda. 319 01:05:52,367 --> 01:05:55,870 Tudo bem, sem pressão. Mas está combinado. 320 01:06:14,055 --> 01:06:16,808 O KIT DE RECARGA FOI ENTREGUE 321 01:06:16,891 --> 01:06:19,519 NO SEU COFRE 322 01:07:29,130 --> 01:07:30,715 O que vai ser? 323 01:07:34,177 --> 01:07:36,137 Um mocha latte. 324 01:07:44,520 --> 01:07:46,856 É muito tempo, não é? 325 01:07:48,608 --> 01:07:49,817 Desculpe? 326 01:07:53,696 --> 01:07:55,531 Sete dias. 327 01:08:25,395 --> 01:08:27,188 O senhor seguiu-me? 328 01:08:28,523 --> 01:08:32,986 Estava apenas curioso para saber como é que as coisas estavam a correr. 329 01:08:34,153 --> 01:08:36,614 Cada vez que passa, sentimo-nos um pouco mais... 330 01:08:37,407 --> 01:08:38,700 ... sozinhos. 331 01:08:39,575 --> 01:08:40,868 Não acha? 332 01:08:42,203 --> 01:08:43,913 Não sei do que está a falar. 333 01:08:45,748 --> 01:08:47,041 Eu estou bem. 334 01:08:48,209 --> 01:08:49,836 Está tudo bem. 335 01:08:50,211 --> 01:08:54,173 Cada vez que passa, torna-se mais difícil lembramo-nos 336 01:08:55,008 --> 01:08:57,593 que também merecemos existir. 337 01:09:00,430 --> 01:09:05,310 Que esta parte de nós ainda tem algum valor. 338 01:09:05,393 --> 01:09:06,894 Que nós... 339 01:09:07,478 --> 01:09:09,939 ... ainda importamos. 340 01:09:14,277 --> 01:09:15,987 Ela já começou? 341 01:09:17,822 --> 01:09:20,325 A corroê-la por dentro? 342 01:09:37,884 --> 01:09:40,011 Porra! Cuidado! 343 01:09:48,603 --> 01:09:49,812 O que foi? 344 01:10:00,239 --> 01:10:02,700 Então? Sai da frente! 345 01:10:14,921 --> 01:10:15,630 TRALHA DA ELISABETH 346 01:10:33,398 --> 01:10:36,734 Continuas a ser a mulher mais bonita do mundo! 347 01:10:46,452 --> 01:10:47,453 Estou? 348 01:10:47,745 --> 01:10:50,373 Olá, Fred. É a Lizzie! 349 01:10:54,043 --> 01:10:57,213 - Estou? - Desculpa, estou em choque. 350 01:11:01,509 --> 01:11:03,845 Pensei que não ia ter notícias tuas, depois de... 351 01:11:03,928 --> 01:11:08,808 Não, nem pensar. Mas tenho andado muito ocupada ultimamente. 352 01:11:09,350 --> 01:11:12,895 Ouve, estava a pensar... 353 01:11:15,023 --> 01:11:18,151 Queres combinar para irmos beber um copo? 354 01:11:23,573 --> 01:11:25,115 Ainda estás aí? 355 01:11:25,575 --> 01:11:28,368 Desculpa, estou outra vez em choque. 356 01:11:31,122 --> 01:11:33,875 Posso fazer uma reserva no Luigi's. Às 20h00? 357 01:11:33,958 --> 01:11:36,461 Combinado, às 20h00, no Luigi's. 358 01:11:38,379 --> 01:11:40,173 Vemo-nos logo à noite. 359 01:11:41,215 --> 01:11:44,135 - Adeus. - Pronto. Adeus. 360 01:11:50,098 --> 01:11:51,851 TRALHA DA ELISABETH 361 01:13:41,377 --> 01:13:44,213 PÕE-TE EM FORMA COM A SUE 362 01:16:23,498 --> 01:16:25,917 JÁ ESTOU NO RESTAURANTE. ESTÁS ATRASADA? 363 01:16:26,000 --> 01:16:28,336 UMA ESTRELA COMO TU GOSTA DE UMA ENTRADA EM GRANDE. 364 01:16:28,419 --> 01:16:30,171 ESTÁS BEM? 365 01:16:37,887 --> 01:16:40,556 Estamos de volta! Bem-vindos ao "Quem sabe?": 366 01:16:40,640 --> 01:16:42,600 Bob e Judy, estão prontos? 367 01:16:48,356 --> 01:16:50,024 - Olá a todos! - Olá! 368 01:16:50,775 --> 01:16:53,611 Vamos a isso, pessoal. Saiam do cenário, por favor. 369 01:16:53,778 --> 01:16:56,239 Assumam as vossas posições. Obrigado. Câmaras! 370 01:16:56,948 --> 01:17:00,368 E três, dois, um... 371 01:17:03,830 --> 01:17:06,207 E agacha. Agacha. Agacha. 372 01:17:07,750 --> 01:17:10,253 Movimentos circulares com as ancas. Movimentos circulares com as ancas. 373 01:17:11,504 --> 01:17:12,880 Contrai. Contrai. 374 01:17:13,047 --> 01:17:14,632 Contrai. Contrai. 375 01:17:14,799 --> 01:17:16,676 Contrai. Contrai. 376 01:17:16,968 --> 01:17:18,594 Cabeça no meio das pernas. 377 01:17:24,767 --> 01:17:25,893 Corta! 378 01:17:29,605 --> 01:17:31,607 Desculpem, pensei que... 379 01:17:32,317 --> 01:17:34,152 Pensei que... 380 01:17:35,069 --> 01:17:36,946 Distraí-me. 381 01:17:37,447 --> 01:17:40,616 Não há problema, vamos continuar. Voltem às vossas posições. 382 01:17:43,453 --> 01:17:45,288 Desculpem, é da régie. 383 01:17:45,371 --> 01:17:47,790 O realizador diz que viu algo bizarro nos monitores. 384 01:17:47,874 --> 01:17:50,752 - Passem a gravação da câmara dois. - Câmara dois! 385 01:18:01,679 --> 01:18:03,139 Mais para a frente. 386 01:18:09,103 --> 01:18:11,481 - Pode trazer o meu roupão? - Desculpe, está no camarim. 387 01:18:11,648 --> 01:18:12,482 Então, vá buscá-lo! 388 01:18:13,524 --> 01:18:15,234 Vamos ver um frame de cada vez. 389 01:18:29,707 --> 01:18:31,501 Preciso de cinco minutos. 390 01:20:29,994 --> 01:20:31,746 - Sim? - O equilíbrio não está a funcionar! 391 01:20:31,913 --> 01:20:34,207 Mal tenho tempo para mim, 392 01:20:34,374 --> 01:20:39,128 enquanto ela passa sete dias a enfardar, em frente à televisão! 393 01:20:39,212 --> 01:20:41,839 Não se esqueça que não há "ela" nem "eu". Vocês são... 394 01:20:44,342 --> 01:20:46,928 Olá a todos... 395 01:20:51,307 --> 01:20:54,644 - O que se passa, onde estão todos? - A gravação foi cancelada. 396 01:20:55,770 --> 01:20:57,647 - O quê? Porquê? - Sue! 397 01:20:58,272 --> 01:21:00,441 O Harvey quer falar contigo no gabinete dele. 398 01:21:01,275 --> 01:21:02,527 Está bem. 399 01:21:02,610 --> 01:21:05,571 - Vou mudar de... - Não. Ele disse que era agora. 400 01:21:22,797 --> 01:21:24,382 Vou direto ao assunto. 401 01:21:25,383 --> 01:21:27,885 Não podes continuar a fazer o programa da manhã. 402 01:21:28,845 --> 01:21:31,347 Porquê? Ainda agora comecei. 403 01:21:31,764 --> 01:21:34,434 As audiências foram astronómicas. 404 01:21:35,184 --> 01:21:36,811 Começámos com 42. 405 01:21:37,520 --> 01:21:39,147 Agora já vamos em... 406 01:21:40,148 --> 01:21:41,232 Em 216. 407 01:21:41,399 --> 01:21:43,693 É fenomenal! 408 01:21:44,694 --> 01:21:48,489 As pessoas gostam de ti! Adoram-te! 409 01:21:48,656 --> 01:21:51,242 Querem ver-te cada vez mais. 410 01:21:51,659 --> 01:21:53,369 Por isso, decidimos 411 01:21:53,828 --> 01:21:56,372 que queremos que apresentes... 412 01:21:57,540 --> 01:21:59,542 ... o programa de Ano Novo. 413 01:22:00,001 --> 01:22:01,794 Está a falar do... 414 01:22:01,961 --> 01:22:03,087 O programa mais importante do canal, 415 01:22:03,171 --> 01:22:05,632 com 50 milhões de espectadores, ao vivo. 416 01:22:05,715 --> 01:22:08,051 Não há maior honra do que esta. 417 01:22:10,470 --> 01:22:13,806 Mas vai ser intenso. Só temos alguns meses para o preparar. 418 01:22:13,890 --> 01:22:16,225 Então, alinhas? 419 01:22:27,612 --> 01:22:29,656 Se não abrirmos a porta quando a oportunidade bate à porta, 420 01:22:29,739 --> 01:22:31,157 não vamos ter outra hipótese. 421 01:22:32,742 --> 01:22:34,369 Tu sabes isso melhor do que ninguém. 422 01:22:47,131 --> 01:22:49,258 Só mais um dia e depois tenho uma semana de folga. 423 01:22:49,342 --> 01:22:50,718 Podemos trocar. 424 01:23:08,653 --> 01:23:09,904 Vamos aparecer na capa da Vogue! 425 01:23:11,197 --> 01:23:12,699 Só mais um dia, sim? 426 01:24:21,184 --> 01:24:24,228 - Sim? - Ela não respeitou o equilíbrio! 427 01:24:24,646 --> 01:24:27,315 Cada vez me rouba mais tempo, 428 01:24:27,398 --> 01:24:31,444 sem pensar nas consequências. 429 01:24:31,611 --> 01:24:34,280 - É uma cabra egoísta! - Quer parar? 430 01:24:37,325 --> 01:24:39,452 - Parar? - Você é a matriz. 431 01:24:40,036 --> 01:24:43,164 Se não está satisfeita, pode terminar a experiência 432 01:24:43,247 --> 01:24:46,084 e voltar a ser apenas a Elisabeth. Sozinha. 433 01:24:46,501 --> 01:24:47,710 Quer parar? 434 01:24:50,546 --> 01:24:52,840 E eu volto a ser como era? 435 01:24:53,007 --> 01:24:55,510 Não se pode reverter as transformações, 436 01:24:55,593 --> 01:24:57,971 mas pode parar já a experiência. 437 01:24:58,054 --> 01:25:02,350 Quer parar? Quer voltar a ser apenas a Elisabeth, sozinha? 438 01:25:05,228 --> 01:25:06,396 Não. 439 01:25:08,648 --> 01:25:10,400 Não, não... 440 01:25:10,566 --> 01:25:11,484 Não posso parar. 441 01:25:12,860 --> 01:25:14,070 Ela... 442 01:25:14,237 --> 01:25:14,862 SÃO UMA SÓ 443 01:25:15,989 --> 01:25:17,156 Eu... 444 01:25:22,829 --> 01:25:24,831 Mas o equilíbrio tem de ser respeitado. 445 01:25:24,914 --> 01:25:26,082 Então, respeite-o. 446 01:25:29,085 --> 01:25:32,797 Tens de parar. Para! Para! Para! 447 01:25:35,300 --> 01:25:37,719 MUDOU A MINHA VIDA 448 01:25:41,723 --> 01:25:43,474 O Bob é o vencedor! 449 01:25:44,017 --> 01:25:47,061 Parabéns, Bob. Ganhou 25 mil dólares. 450 01:25:47,145 --> 01:25:50,815 Agora, terá a oportunidade de responder a uma questão 451 01:25:50,982 --> 01:25:52,692 da nossa Ronda das Grandes Perguntas, 452 01:25:52,775 --> 01:25:54,652 para ganhar 250 mil dólares! 453 01:25:58,573 --> 01:26:00,867 Tem 45 segundos para responder. 454 01:27:00,009 --> 01:27:02,303 Comprámos-te uma lembrança, para te manteres ocupada. 455 01:27:05,306 --> 01:27:07,183 CULINÁRIA FRANCESA 456 01:27:14,899 --> 01:27:16,234 Raios. 457 01:27:28,955 --> 01:27:30,498 TRIPAS À MODA DE CAEN 458 01:27:32,750 --> 01:27:34,252 MIOLEIRA DE VITELA MARINADA 459 01:27:35,169 --> 01:27:37,171 PERU RECHEADO COM FOIE GRAS 460 01:27:42,844 --> 01:27:45,430 Sim, senhoras e senhores, ela está cá. 461 01:27:45,596 --> 01:27:49,434 A maior estrela do momento, a Sue. 462 01:27:49,600 --> 01:27:51,144 Estão prontos? Vamos dar-lhe as boas-vindas. 463 01:27:51,227 --> 01:27:52,645 A Sue! 464 01:27:54,439 --> 01:27:59,319 Apareceu nos nossos ecrãs, do nada, como um tornado! 465 01:27:59,402 --> 01:28:03,239 Acho que ninguém estava preparado para este furacão. 466 01:28:10,246 --> 01:28:13,666 Tudo começou com o programa da manhã 467 01:28:13,750 --> 01:28:17,128 e dizem por aí que é uma das candidatas 468 01:28:17,211 --> 01:28:18,838 para o próximo filme do Tom Grant. 469 01:28:20,715 --> 01:28:22,342 Um momento. 470 01:28:23,134 --> 01:28:27,055 Estão a dizer-me que vai apresentar o programa de Ano Novo. 471 01:28:27,138 --> 01:28:29,807 - É verdade? - Sim, é verdade. 472 01:28:29,974 --> 01:28:31,309 "Sim, é verdade." 473 01:28:34,187 --> 01:28:36,898 Meu Deus, grandes notícias! 474 01:28:39,901 --> 01:28:43,696 Fale-nos um pouco de si. De onde é? Como é que a descobriram? 475 01:28:44,197 --> 01:28:46,991 Eu quero... Nós queremos saber tudo! 476 01:28:50,328 --> 01:28:51,621 Bem, quer dizer... 477 01:28:52,330 --> 01:28:54,666 Não há muito para contar. 478 01:28:54,832 --> 01:28:59,754 Sou apenas uma rapariga de uma vila muito pequena, no Indiana. 479 01:28:59,921 --> 01:29:01,839 De certeza que nunca ouviu falar. 480 01:29:01,923 --> 01:29:04,217 Na verdade, não é bem uma vila. 481 01:29:04,300 --> 01:29:07,136 Acho que nem podemos dizer que é uma aldeia. 482 01:29:08,221 --> 01:29:09,889 Uma quinta, talvez? 483 01:29:17,063 --> 01:29:18,690 Mas desde que me lembro 484 01:29:18,856 --> 01:29:21,943 que o meu sonho é aparecer na televisão. 485 01:29:22,360 --> 01:29:24,654 Este é o meu sonho. 486 01:29:24,821 --> 01:29:26,739 Quando era pequena, fazia espetáculos para a minha família. 487 01:29:27,448 --> 01:29:29,033 A tua família... 488 01:29:29,200 --> 01:29:30,076 Que adorável. 489 01:29:31,202 --> 01:29:32,829 PERU RECHEADO COM FOIE GRAS 490 01:29:32,996 --> 01:29:34,706 EVISCERAR O PERU. 491 01:29:34,872 --> 01:29:39,794 Todos nós sabemos que veio substituir a Elisabeth Sparkle. 492 01:29:40,628 --> 01:29:43,798 E não há dúvida que entrou em cena, 493 01:29:44,215 --> 01:29:47,844 subiu a fasquia e deixou-os boquiabertos! 494 01:29:48,469 --> 01:29:49,721 Era fã do programa dela? 495 01:29:56,185 --> 01:29:57,603 Bem... 496 01:29:58,855 --> 01:30:00,189 Não posso... 497 01:30:00,982 --> 01:30:04,902 Não posso dizer que via o programa dela. 498 01:30:05,403 --> 01:30:08,823 Como sabem, não somos propriamente da mesma geração. 499 01:30:10,074 --> 01:30:13,036 Temos de admitir que já era um pouco antiquado. 500 01:30:16,080 --> 01:30:17,707 Era mais ginástica pré-histórica. 501 01:30:18,124 --> 01:30:20,084 Ginástica pré-histórica? 502 01:30:20,251 --> 01:30:21,044 Precisava de uma mudança. 503 01:30:23,338 --> 01:30:24,672 Já vais ver. 504 01:30:26,382 --> 01:30:28,343 Queres ver ginástica pré-histórica? 505 01:30:31,638 --> 01:30:32,555 Queres?! 506 01:30:33,431 --> 01:30:36,893 Anda! Vem cá buscar a ginástica pré-histórica! 507 01:30:45,360 --> 01:30:48,237 Mas a minha mãe era uma grande fã. 508 01:30:50,448 --> 01:30:52,617 Portanto, todas as manhãs, 509 01:30:52,784 --> 01:30:53,743 fizesse chuva ou sol, 510 01:30:55,078 --> 01:30:56,496 víamos o "Dê Brilho à Sua Vida". 511 01:30:56,663 --> 01:30:58,581 De certa forma, cresci com ela. 512 01:30:59,374 --> 01:31:00,708 Quer goste ou não. 513 01:31:02,377 --> 01:31:04,879 Pode dizer-se que temos uma espécie de ligação. 514 01:31:04,963 --> 01:31:06,756 Uma espécie de ligação? 515 01:31:06,839 --> 01:31:09,634 Tu não existirias, se não fosse eu. 516 01:31:20,687 --> 01:31:25,358 Está na hora da nossa última pergunta, senhoras e senhores. 517 01:31:25,441 --> 01:31:30,488 A pergunta que fazemos a todos os nossos convidados. 518 01:31:30,655 --> 01:31:31,948 Está bem. 519 01:31:32,031 --> 01:31:36,619 Pode partilhar connosco um dos seus truques de beleza? 520 01:31:38,538 --> 01:31:42,417 Apenas um dos truques que a ajuda a ficar assim, deslumbrante. 521 01:31:42,500 --> 01:31:43,710 Olhem bem para ela. 522 01:31:43,793 --> 01:31:45,503 - Não sei... - Diz! 523 01:31:46,546 --> 01:31:47,630 Diz! 524 01:31:49,132 --> 01:31:50,216 - Deixe-me pensar. - Diz! 525 01:31:50,842 --> 01:31:53,136 Diz-lhes "quem" é o teu truque de beleza. 526 01:31:53,303 --> 01:31:54,512 Acho que... 527 01:31:54,595 --> 01:31:57,390 Porque não lhes mostras isto? Aqui está o teu truque de beleza. 528 01:31:58,057 --> 01:31:59,934 Tento apenas ser fiel a mim própria. 529 01:32:00,101 --> 01:32:03,062 Tento ser sincera e agradecida por tudo o que tenho. 530 01:32:03,813 --> 01:32:06,065 E nunca esquecer de seguir o coração. 531 01:32:06,524 --> 01:32:08,943 A menina dos olhos dos EUA. Nós voltamos... 532 01:32:18,453 --> 01:32:19,662 "Apenas... 533 01:32:20,997 --> 01:32:22,915 Tento ser fiel a mim própria." 534 01:32:24,125 --> 01:32:25,418 Para! 535 01:32:26,502 --> 01:32:27,920 Para. 536 01:32:28,004 --> 01:32:31,633 Estás a tirá-la de mim. Esse é que é o teu truque. 537 01:32:32,634 --> 01:32:33,635 Para! 538 01:32:34,344 --> 01:32:35,011 Para! 539 01:32:35,178 --> 01:32:37,096 Para! Para! Para! 540 01:32:37,263 --> 01:32:38,931 Para, para, para. 541 01:32:39,015 --> 01:32:40,892 Para, para, para... 542 01:32:48,358 --> 01:32:50,109 Tu tens... 543 01:32:50,276 --> 01:32:52,987 ... de te controlar! 544 01:33:12,674 --> 01:33:13,925 Não posso voltar para dentro dela. 545 01:33:22,350 --> 01:33:24,978 Que nojo! Velha! Gorda! 546 01:33:26,646 --> 01:33:27,689 Nojenta! 547 01:34:10,356 --> 01:34:13,693 TRÊS MESES DEPOIS 548 01:34:17,655 --> 01:34:20,158 ESPETÁCULO DE ANO NOVO 549 01:34:20,241 --> 01:34:22,744 AMANHÃ ÀS 21H00 550 01:34:36,466 --> 01:34:40,553 BOA SORTE! ELES VÃO ADORAR-TE! 551 01:34:48,102 --> 01:34:49,187 Vens para a cama? 552 01:34:50,480 --> 01:34:51,356 Sim. 553 01:34:52,148 --> 01:34:53,483 Vou já. 554 01:35:52,083 --> 01:35:53,167 Porra... 555 01:35:58,339 --> 01:35:59,966 - Sim? - Olá! Olá. 556 01:36:00,049 --> 01:36:03,303 É uma emergência, já não há líquido estabilizador. 557 01:36:05,805 --> 01:36:07,056 Estou? 558 01:36:07,974 --> 01:36:10,268 - É o numero 503, porra! - Sim. 559 01:36:11,936 --> 01:36:14,647 Estou a dizer-lhe que é urgente. Já não há líquido estabilizador. 560 01:36:14,731 --> 01:36:16,524 Isso significa que chegou ao fim. 561 01:36:19,027 --> 01:36:21,529 - Como assim, ao fim? - Usou-o todo. 562 01:36:21,946 --> 01:36:24,532 Se quer mais, tem de permitir que o líquido seja regenerado. 563 01:36:25,950 --> 01:36:29,412 Como é que faço isso? Preciso de estabilizar imediatamente! 564 01:36:29,495 --> 01:36:31,247 Tem de fazer a troca. 565 01:36:34,083 --> 01:36:35,376 Desculpe? 566 01:36:35,460 --> 01:36:38,212 A troca reinicia o processo de secreção do líquido, 567 01:36:38,296 --> 01:36:40,590 para poder continuar a desfrutar da experiência. 568 01:36:40,673 --> 01:36:42,467 Não, não, não. 569 01:36:42,634 --> 01:36:44,677 Não posso trocar. Não posso! 570 01:36:44,844 --> 01:36:47,930 - Muito menos agora! - Não há outra opção. 571 01:37:14,958 --> 01:37:16,084 Sue? 572 01:37:28,554 --> 01:37:29,681 Amor? 573 01:37:32,725 --> 01:37:35,019 Sue? Estás bem? 574 01:37:40,984 --> 01:37:42,860 Estás nervosa com o programa de amanhã? 575 01:37:48,533 --> 01:37:49,450 Amor? 576 01:37:54,747 --> 01:37:55,623 Amor? 577 01:38:02,714 --> 01:38:05,133 Sue? Passa-se alguma coisa? 578 01:38:10,013 --> 01:38:12,390 Estás maldisposta por causa da "visita do mês"? 579 01:38:16,978 --> 01:38:18,563 Abre a porta, Sue. 580 01:38:19,355 --> 01:38:20,815 Vá lá, Sue. 581 01:38:21,107 --> 01:38:23,067 Não tem piada, preciso de mijar. 582 01:38:24,527 --> 01:38:25,945 Abre a porta, Sue. 583 01:38:26,654 --> 01:38:28,323 Abre a porta, Sue! 584 01:38:29,824 --> 01:38:30,992 Amor? 585 01:38:33,828 --> 01:38:35,038 Abre a porta, Sue! 586 01:38:38,416 --> 01:38:39,500 Sue! 587 01:38:47,258 --> 01:38:48,468 Sue! 588 01:38:49,927 --> 01:38:51,429 Anda, abre a porta! 589 01:38:52,722 --> 01:38:54,182 Abre a porta, Sue. 590 01:38:54,932 --> 01:38:56,809 Sue! Abre a porta! 591 01:38:58,436 --> 01:38:59,646 Sai daqui! 592 01:39:00,188 --> 01:39:01,773 Mas que raios? 593 01:39:02,273 --> 01:39:04,609 Põe-te a andar daqui! 594 01:39:04,776 --> 01:39:07,028 Quem está aí? Quem está aí, porra? 595 01:39:07,195 --> 01:39:08,488 Deixa-me em paz! 596 01:39:17,288 --> 01:39:18,998 Mas que porra é esta? 597 01:40:12,385 --> 01:40:13,386 Sim? 598 01:40:16,180 --> 01:40:17,974 É o número 503. 599 01:40:19,309 --> 01:40:21,978 - Quero parar. - Tem a certeza? 600 01:40:22,520 --> 01:40:24,605 Se parar, não pode voltar atrás. 601 01:40:24,772 --> 01:40:28,318 Quero parar! Quero parar, raios... 602 01:40:28,943 --> 01:40:30,445 Quero parar! 603 01:40:31,321 --> 01:40:32,613 Vamos entregar. 604 01:41:06,439 --> 01:41:08,316 O ÚLTIMO KIT FOI ENTREGUE NO SEU COFRE 605 01:41:19,744 --> 01:41:21,204 - Sue, eu... - Desaparece! 606 01:42:13,756 --> 01:42:16,050 LAMENTAMOS QUE NÃO TENHA FICADO SATISFEITA 607 01:42:19,679 --> 01:42:21,764 INTERRUPÇÃO 608 01:42:42,452 --> 01:42:43,578 Tem a certeza? 609 01:42:45,788 --> 01:42:48,041 Se parar, não pode voltar atrás. 610 01:42:48,666 --> 01:42:51,002 Vai ficar sozinha. 611 01:42:51,919 --> 01:42:54,172 Apenas sozinha. 612 01:42:55,840 --> 01:42:59,636 Apenas sozinha! Sozinha! Sozinha! 613 01:42:59,719 --> 01:43:00,678 Cala-te, porra! 614 01:43:37,215 --> 01:43:39,801 BOA SORTE! ELES VÃO ADORAR-TE. 615 01:43:42,470 --> 01:43:45,598 ELES VÃO ADORAR-TE 616 01:43:50,812 --> 01:43:51,980 - Elisabeth! - Elisabeth! 617 01:43:52,063 --> 01:43:53,314 Adoramos-te! 618 01:43:54,315 --> 01:43:56,484 - Adoramos-te, Elisabeth! - Para aqui! 619 01:44:03,491 --> 01:44:04,867 Não posso... 620 01:44:06,160 --> 01:44:09,247 Não posso... Não posso fazer isto. 621 01:44:12,542 --> 01:44:14,252 Eu preciso de ti. 622 01:44:14,419 --> 01:44:17,338 Porque... Eu odeio-me. 623 01:44:19,090 --> 01:44:20,300 Temos... 624 01:44:20,800 --> 01:44:22,510 Tens de... 625 01:44:22,593 --> 01:44:26,347 Tens de te preparar, é a nossa grande noite. 626 01:44:27,515 --> 01:44:29,934 Vá lá, eles vão adorar-te! 627 01:44:31,561 --> 01:44:32,186 Vá lá. 628 01:44:33,271 --> 01:44:35,565 Vá lá! Um, dois... 629 01:44:35,648 --> 01:44:37,859 És a única parte de mim que se pode amar. 630 01:44:37,942 --> 01:44:39,193 Tens de voltar! 631 01:44:39,277 --> 01:44:41,612 Tens de voltar! Volta... 632 01:44:54,626 --> 01:44:56,252 TROCAR 633 01:44:57,170 --> 01:44:58,296 Pronto... 634 01:45:05,970 --> 01:45:06,888 Vá lá. 635 01:45:08,431 --> 01:45:09,974 Vá lá! 636 01:45:15,897 --> 01:45:17,106 Vá lá! 637 01:50:15,863 --> 01:50:17,824 NÃO SE ESQUEÇA QUE SÃO UMA SÓ 638 01:50:58,072 --> 01:51:01,367 ESPETÁCULO DE ANO NOVO HOJE ÀS 21H00 639 01:51:08,333 --> 01:51:12,337 ELES VÃO ADORAR-TE 640 01:51:14,797 --> 01:51:16,591 HOJE ÀS 21H00 641 01:51:20,094 --> 01:51:21,888 Tens uma hora e meia para maquilhagem e cabelo. 642 01:51:21,971 --> 01:51:24,057 Depois, vais à sala do guarda-roupa para te vestires. 643 01:51:24,140 --> 01:51:26,809 A seguir, vamos fazer o último teste de luzes e som. 644 01:51:26,893 --> 01:51:28,978 Ainda tens uma pausa antes do programa começar. Percebeste? 645 01:51:29,062 --> 01:51:31,689 Tudo certo? Então, vamos. Vamos lá. 646 01:51:35,943 --> 01:51:36,819 ANO NOVO 647 01:51:39,072 --> 01:51:41,407 O vestido é magnífico! 648 01:51:42,200 --> 01:51:43,409 Perfeito! 649 01:51:51,501 --> 01:51:53,962 Aqui tens, querida. 650 01:52:00,468 --> 01:52:01,552 Muito bem. 651 01:52:01,636 --> 01:52:03,179 Podemos ver a iluminação da dança? 652 01:52:08,101 --> 01:52:09,811 Desculpe, eu já volto. 653 01:52:20,113 --> 01:52:21,072 CASA DE BANHO 654 01:53:36,314 --> 01:53:39,359 Sue, precisam de ti no palco, para ajustar as luzes. 655 01:54:03,341 --> 01:54:05,051 Alguma vez sonhou 656 01:54:06,010 --> 01:54:07,845 com uma versão melhorada de si própria? 657 01:54:09,389 --> 01:54:12,725 Mais bonita. Mais perfeita. 658 01:54:12,892 --> 01:54:13,768 Sue? 659 01:54:15,728 --> 01:54:17,313 Sim, eu já lá vou ter. 660 01:54:17,480 --> 01:54:18,898 Está bem, espero por ti no palco. 661 01:54:30,702 --> 01:54:32,078 Sue! 662 01:54:35,873 --> 01:54:36,958 Sue? 663 01:54:40,295 --> 01:54:45,717 Deixa-me apresentar-te aos acionistas, estavam ansiosos por te conhecer! 664 01:54:49,220 --> 01:54:50,930 Está tudo... 665 01:54:52,265 --> 01:54:53,599 ... bem? 666 01:54:58,146 --> 01:54:59,647 Então, sorri! 667 01:55:07,071 --> 01:55:09,282 É o que queremos ver esta noite! 668 01:55:10,533 --> 01:55:14,120 As meninas bonitas deviam sorrir sempre. 669 01:55:15,788 --> 01:55:18,583 Meninas, vamos! Vamos, vamos! 670 01:55:20,585 --> 01:55:22,295 Vamos, temos de ir! 671 01:55:23,921 --> 01:55:27,759 Tiffany, Cindy, Ashley. Vão, vão, vão! 672 01:55:28,259 --> 01:55:30,678 Penas, penas e mais penas! 673 01:56:22,647 --> 01:56:24,065 Estás pronta para esta noite? 674 01:57:12,071 --> 01:57:13,781 DE USO ÚNICO DESCARTAR DEPOIS DE USAR 675 01:57:13,948 --> 01:57:15,450 Só preciso de uma versão melhorada de mim própria. 676 01:57:15,533 --> 01:57:18,661 Por favor, deem-me de uma versão melhorada de mim própria. Por favor! 677 01:57:24,500 --> 01:57:25,918 Por favor! 678 01:57:27,629 --> 01:57:29,047 Vá lá! 679 01:59:23,453 --> 01:59:27,415 Parece que, neste caso, está tudo no sítio certo. 680 01:59:29,459 --> 01:59:32,003 Diga o seu nome, idade e medidas. 681 01:59:51,105 --> 01:59:55,193 MONSTRO ELISA-SUE 682 02:02:16,542 --> 02:02:17,835 COLA 683 02:02:29,430 --> 02:02:33,184 As meninas bonitas deviam sorrir sempre. 684 02:03:07,885 --> 02:03:09,595 Até que enfim, estávamos a ficar preocupados! 685 02:03:09,679 --> 02:03:11,055 Despacha-te, entras em cinco minutos. 686 02:03:30,158 --> 02:03:32,035 Cá está ela. És linda! 687 02:03:33,578 --> 02:03:34,787 Adoramos-te! 688 02:03:36,414 --> 02:03:39,459 Este é e será sempre o teu lugar. 689 02:03:39,542 --> 02:03:41,127 Não podemos fazer isto sem ti! 690 02:03:41,294 --> 02:03:42,712 Não podíamos viver sem ti! 691 02:03:43,212 --> 02:03:44,922 És insubstituível! 692 02:04:13,409 --> 02:04:15,328 Meninas, vamos! Entrem! Do que é que estão à espera? 693 02:04:15,495 --> 02:04:18,373 Força! Vamos, vamos, vamos. 694 02:04:21,960 --> 02:04:24,170 Não vão ficar desiludidos. 695 02:04:25,004 --> 02:04:29,175 Ela é a minha mais bela criação. Formei-a para triunfar. 696 02:04:34,764 --> 02:04:36,140 Cinco. 697 02:04:36,224 --> 02:04:37,517 Quatro. 698 02:04:37,684 --> 02:04:38,810 Três. 699 02:04:38,977 --> 02:04:40,937 Dois. Um. 700 02:04:46,651 --> 02:04:48,486 NO AR 701 02:06:22,330 --> 02:06:24,999 Estou muito feliz 702 02:06:25,083 --> 02:06:27,835 por estar aqui esta noite. 703 02:06:30,338 --> 02:06:35,885 Tive imensas saudades vossas. 704 02:07:36,612 --> 02:07:38,406 Monstro! 705 02:07:46,289 --> 02:07:47,915 Matem o monstro! 706 02:07:49,417 --> 02:07:51,669 - É uma aberração! - Não. 707 02:07:51,836 --> 02:07:53,588 Matem o monstro! 708 02:07:54,297 --> 02:07:55,840 Não tenham medo! 709 02:07:56,007 --> 02:07:58,468 - Monstro! - Sou eu! 710 02:07:58,885 --> 02:08:00,094 Sou eu! 711 02:08:00,261 --> 02:08:02,972 Sou a Elisabeth e a Sue. 712 02:08:08,269 --> 02:08:09,520 Aberração! 713 02:08:11,981 --> 02:08:14,108 Sua aberração! 714 02:08:16,569 --> 02:08:18,655 Monstro! 715 02:08:21,908 --> 02:08:23,826 - Aberração. - Monstro. 716 02:08:24,994 --> 02:08:26,037 Monstro! 717 02:08:29,958 --> 02:08:31,292 Sou eu. 718 02:08:33,419 --> 02:08:34,963 Sou só eu! 719 02:08:44,555 --> 02:08:46,015 Sou a mesma. 720 02:09:40,278 --> 02:09:42,530 É pena não ter as mamas no meio da cara, 721 02:09:42,697 --> 02:09:44,198 em vez daquele nariz. 722 02:09:47,452 --> 02:09:48,661 Próxima! 723 02:09:54,626 --> 02:09:57,879 As meninas bonitas deviam sorrir sempre. 724 02:10:03,051 --> 02:10:05,845 E aos 50 anos, isso acaba. 725 02:13:07,151 --> 02:13:08,528 És linda! 726 02:13:09,278 --> 02:13:10,738 Adoramos-te! 727 02:13:13,408 --> 02:13:15,201 És insubstituível! 728 02:14:09,589 --> 02:14:12,592 A SUBSTÂNCIA 729 02:14:12,759 --> 02:14:15,720 ARGUMENTO E REALIZAÇÃO 730 02:14:21,267 --> 02:14:22,894 PRODUÇÃO 731 02:15:06,938 --> 02:15:10,900 Tradução e Legendagem Filipa Guimarães / CRISTBET, Lda.