1
00:02:50,918 --> 00:02:52,503
- Elisabeth!
- Elisabeth!
2
00:02:52,587 --> 00:02:53,838
Adoramos-te!
3
00:02:54,881 --> 00:02:57,258
- Adoramos-te, Elisabeth!
- Para aqui!
4
00:02:57,342 --> 00:02:59,010
Adoramos-te, Elisabeth!
5
00:03:06,351 --> 00:03:07,810
Ela é a minha preferida.
6
00:03:08,728 --> 00:03:11,189
- Queres comer qualquer coisa?
- Sim, um pretzel, ou assim.
7
00:03:16,653 --> 00:03:18,780
- Lembras-te dela?
- Entrou naquele filme...
8
00:03:25,828 --> 00:03:27,330
Temos de avisar
que vamos chegar atrasados.
9
00:03:27,413 --> 00:03:28,998
Sim, eu mando-lhe uma mensagem.
10
00:03:33,044 --> 00:03:34,587
Ele deve-me 20 dólares.
11
00:03:56,150 --> 00:03:57,485
Bolas!
12
00:04:27,639 --> 00:04:28,891
Vocês conseguem!
13
00:04:29,350 --> 00:04:30,935
Sintam o poder, meninas!
14
00:04:31,102 --> 00:04:33,021
DÊ BRILHO À SUA VIDA
COM A ELISABETH
15
00:04:33,813 --> 00:04:35,481
Marchar!
Os joelhos bem cá em cima.
16
00:04:35,648 --> 00:04:36,566
Vocês conseguem!
17
00:04:39,485 --> 00:04:40,653
Vamos lá.
18
00:04:41,112 --> 00:04:42,989
Para a frente e pontapé.
19
00:04:44,115 --> 00:04:45,325
Pontapé.
20
00:04:45,992 --> 00:04:47,493
Isso mesmo, vocês conseguem.
21
00:04:47,660 --> 00:04:49,120
O quadrado.
22
00:04:49,662 --> 00:04:51,748
Pensem no corpo de verão.
23
00:04:51,831 --> 00:04:54,334
Querem parecer
uma alforreca gigante na praia?
24
00:04:54,876 --> 00:04:55,960
Vamos lá.
25
00:04:56,461 --> 00:04:57,420
E cruza!
26
00:04:58,212 --> 00:04:59,380
Empurra.
27
00:05:00,173 --> 00:05:02,216
E pontapé.
Vamos a isso, vocês conseguem!
28
00:05:03,134 --> 00:05:04,969
Aguentem-se, meninas.
Vocês conseguem!
29
00:05:07,221 --> 00:05:08,681
Vocês conseguem!
30
00:05:13,144 --> 00:05:15,146
Foi um excelente treino, meninas.
31
00:05:16,439 --> 00:05:19,359
Espero ver-vos para a semana,
para mais um "Dê Brilho à Sua Vida".
32
00:05:19,525 --> 00:05:21,069
Vamos trabalhar
os abdominais oblíquos,
33
00:05:21,235 --> 00:05:23,237
os mais difíceis de definir.
34
00:05:23,529 --> 00:05:26,407
Mas até lá, fiquem bem.
35
00:05:32,830 --> 00:05:35,708
Bom trabalho, meninas.
Vocês conseguem.
36
00:05:56,354 --> 00:05:58,314
- Parabéns!
- Obrigada.
37
00:06:01,776 --> 00:06:03,486
- Parabéns!
- Obrigada.
38
00:06:03,569 --> 00:06:05,405
- Parabéns!
- Obrigada.
39
00:06:07,824 --> 00:06:09,909
FORA DE SERVIÇO
40
00:06:26,467 --> 00:06:29,137
Não me interessa se temos de ver
todas as miúdas novas
41
00:06:29,220 --> 00:06:31,889
na porra desta cidade
nas próximas semanas!
42
00:06:32,390 --> 00:06:33,558
Ouve...
43
00:06:33,891 --> 00:06:35,184
Deixa-me simplificar.
44
00:06:35,268 --> 00:06:39,230
Precisamos que seja nova.
Precisamos que seja sensual.
45
00:06:39,314 --> 00:06:40,898
Precisamos dela já.
46
00:06:42,066 --> 00:06:44,902
Como é que aquela velha
se aguentou tanto tempo?
47
00:06:44,986 --> 00:06:47,196
Isso é que eu não entendo.
48
00:06:48,573 --> 00:06:50,908
Ganhou um Óscar? Não me lixes!
49
00:06:51,284 --> 00:06:55,246
Quando é que isso foi?
Em 1930, pelo filme do King Kong?
50
00:06:58,207 --> 00:06:59,334
Não!
51
00:06:59,417 --> 00:07:02,712
Estou-me a cagar
para aquilo que lhe prometemos.
52
00:07:03,588 --> 00:07:06,549
Isto é um canal de televisão,
não é uma associação de caridade.
53
00:07:07,925 --> 00:07:09,969
Encontra outra pessoa!
54
00:07:10,553 --> 00:07:11,596
Já!
55
00:07:14,140 --> 00:07:18,186
Sabias que a fertilidade de uma mulher
começa a diminuir aos 25 anos?
56
00:07:18,770 --> 00:07:20,063
Que idade é que a Jennifer tem?
57
00:07:21,064 --> 00:07:22,649
É melhor pores-te a mexer!
58
00:07:59,435 --> 00:08:02,313
É como quando vemos alguém
a dar um pum na televisão.
59
00:08:07,402 --> 00:08:08,611
As pessoas adoram!
60
00:08:09,278 --> 00:08:10,989
As coisas são assim.
61
00:08:12,991 --> 00:08:15,660
C'est la vie.
As pessoas não passam de pessoas.
62
00:08:16,119 --> 00:08:19,497
Eu tenho de dar às pessoas
aquilo que elas querem.
63
00:08:19,664 --> 00:08:21,749
É o que deixa
os nossos acionistas contentes.
64
00:08:21,916 --> 00:08:25,086
E as pessoas
querem sempre algo novo.
65
00:08:26,337 --> 00:08:27,297
A renovação...
66
00:08:28,339 --> 00:08:29,507
... é inevitável.
67
00:08:30,675 --> 00:08:31,843
E com 50 anos...
68
00:08:32,093 --> 00:08:32,969
Bem...
69
00:08:34,887 --> 00:08:36,180
Isso acaba.
70
00:08:36,889 --> 00:08:38,266
O que é que acaba?
71
00:08:38,933 --> 00:08:40,059
O quê?
72
00:08:40,435 --> 00:08:42,186
O que é que acaba?
73
00:08:45,106 --> 00:08:46,357
Bem, o...
74
00:08:47,817 --> 00:08:48,818
O...
75
00:08:49,652 --> 00:08:50,486
O...
76
00:08:51,529 --> 00:08:52,655
O...
77
00:08:54,949 --> 00:08:56,033
George!
78
00:08:57,952 --> 00:08:59,704
- Desculpa, tenho de ir.
- Harvey.
79
00:09:00,538 --> 00:09:03,499
George, aquelas audiências
são de loucos!
80
00:09:04,459 --> 00:09:06,044
És um génio!
81
00:09:06,127 --> 00:09:08,212
És incrível, um génio!
82
00:09:09,464 --> 00:09:11,007
Deixa-me oferecer-te uma bebida.
83
00:09:37,325 --> 00:09:39,619
COM BRANQUEAMENTO DENTÁRIO
VOCÊS CONSEGUEM!
84
00:10:01,641 --> 00:10:03,685
É o seu dia de sorte, Sra. Sparkle.
85
00:10:03,768 --> 00:10:07,772
Fizemos raio-X da cabeça aos pés
e nem um dente partido tem.
86
00:10:07,939 --> 00:10:10,066
Portanto, pode ir para casa.
87
00:10:11,818 --> 00:10:15,571
Vacinas em dia.
Não toma medicação.
88
00:10:16,614 --> 00:10:20,576
A propósito, queria apenas dizer
que a minha esposa é uma grande fã.
89
00:10:24,455 --> 00:10:26,332
Grupo sanguíneo...
90
00:10:26,791 --> 00:10:28,793
É o seu aniversário!
Parab...
91
00:10:39,887 --> 00:10:42,473
Desculpe, é uma emergência.
Tenho de...
92
00:10:42,557 --> 00:10:43,850
Um dia fe...
93
00:10:44,684 --> 00:10:45,977
Adeus.
94
00:10:53,192 --> 00:10:54,652
Um momento.
95
00:10:55,611 --> 00:10:57,739
Falta fazer mais um exame.
96
00:10:57,905 --> 00:10:59,657
Pensei que ele tinha dito que podia ir.
97
00:11:21,471 --> 00:11:23,514
- Há algum problema?
- Não, é perfeito.
98
00:11:24,057 --> 00:11:25,308
É uma boa candidata.
99
00:11:26,184 --> 00:11:28,144
Quero dizer, pode ir.
100
00:11:32,440 --> 00:11:33,775
Tudo de bom.
101
00:12:01,219 --> 00:12:04,263
A SUBSTÂNCIA
102
00:12:10,103 --> 00:12:11,396
MUDOU A MINHA VIDA
103
00:12:11,479 --> 00:12:13,064
Lizzie?
104
00:12:14,023 --> 00:12:15,858
Lizzie Sparkle?
105
00:12:15,942 --> 00:12:17,443
Não acredito!
106
00:12:19,988 --> 00:12:21,155
Sou o Fred!
107
00:12:22,323 --> 00:12:24,534
O Fred, da turma do 10º ano!
108
00:12:27,662 --> 00:12:29,664
Fred! Claro!
109
00:12:29,747 --> 00:12:31,374
Não mudaste nada.
110
00:12:32,333 --> 00:12:35,753
Continuas a ser a mulher
mais bonita do mundo!
111
00:12:36,421 --> 00:12:38,965
Segui o teu trabalho.
Um tremendo sucesso!
112
00:12:44,220 --> 00:12:47,098
Que tal irmos beber um copo
um dia destes?
113
00:12:47,181 --> 00:12:48,891
Agora que nos reencontrámos.
114
00:12:50,518 --> 00:12:52,353
- Eu...
- Claro, que disparate.
115
00:12:52,437 --> 00:12:53,771
- És muito ocupada.
- Sabes que mais?
116
00:12:53,938 --> 00:12:57,692
Porque não me dás o teu cartão?
Nunca se sabe.
117
00:12:58,735 --> 00:13:01,237
O que é que... Isto serve.
118
00:13:02,196 --> 00:13:03,906
Não olhes
para os valores do colesterol,
119
00:13:04,073 --> 00:13:04,949
estão uma desgraça.
120
00:13:08,411 --> 00:13:09,412
Céus...
121
00:13:12,832 --> 00:13:13,708
Aqui tens.
122
00:13:16,085 --> 00:13:17,086
Agora "tu consegues"!
123
00:13:20,465 --> 00:13:21,841
Liga-me.
124
00:13:32,852 --> 00:13:36,648
OBRIGADO POR TODOS
ESTES ANOS CONNOSCO.
125
00:13:36,731 --> 00:13:39,609
FOSTE FANTÁSTICA!
126
00:13:51,788 --> 00:13:53,623
FOSTE
127
00:13:58,878 --> 00:14:00,421
A SUBSTÂNCIA
128
00:14:09,973 --> 00:14:13,309
Já idealizou uma versão melhorada
de si própria?
129
00:14:16,854 --> 00:14:17,939
Mais nova.
130
00:14:18,481 --> 00:14:19,691
Mais bonita.
131
00:14:20,316 --> 00:14:21,693
Mais perfeita.
132
00:14:22,652 --> 00:14:26,489
Uma única injeção
desbloqueia o seu ADN,
133
00:14:26,656 --> 00:14:29,283
dando início
a uma nova divisão celular,
134
00:14:29,367 --> 00:14:32,370
que criará uma nova versão
de si própria.
135
00:14:32,787 --> 00:14:34,205
Isto é...
136
00:14:34,956 --> 00:14:36,457
... a substância.
137
00:14:36,624 --> 00:14:40,586
Você é a matriz.
Tudo vem a partir de si.
138
00:14:41,629 --> 00:14:44,007
E tudo é você.
139
00:14:44,090 --> 00:14:47,468
Esta é apenas
uma versão melhorada de si própria.
140
00:14:47,885 --> 00:14:49,470
Só tem de partilhar.
141
00:14:49,929 --> 00:14:53,349
Uma semana para uma
e uma semana para a outra.
142
00:14:53,725 --> 00:14:56,811
Um equilíbrio perfeito
de sete dias a cada uma.
143
00:14:56,978 --> 00:14:59,355
A única coisa
que não se pode esquecer é que...
144
00:14:59,522 --> 00:15:01,941
... são apenas uma.
145
00:15:02,358 --> 00:15:04,193
Não pode fugir de si própria.
146
00:17:03,604 --> 00:17:04,689
Adoramos-te, Elisabeth!
147
00:17:28,004 --> 00:17:29,922
- Sim?
- Estou?
148
00:17:32,216 --> 00:17:33,426
Quero...
149
00:17:34,218 --> 00:17:35,553
... encomendar.
150
00:17:37,472 --> 00:17:38,765
Morada?
151
00:17:40,558 --> 00:17:42,810
1057 Beverly Canyon.
152
00:17:44,812 --> 00:17:47,815
Escreva.
35 North Byron Alley.
153
00:17:48,524 --> 00:17:50,610
35 North...
154
00:18:45,957 --> 00:18:48,376
CASTING - QUEM SERÁ A PRÓXIMA
ELISABETH SPARKLE?
155
00:18:50,378 --> 00:18:53,089
PROCURAMOS MULHERES JOVENS,
ALEGRES E ENERGÉTICAS
156
00:18:53,172 --> 00:18:55,133
APENAS MULHERES
ENTRE OS 18 E OS 30 ANOS
157
00:22:18,753 --> 00:22:20,755
ATIVADOR
158
00:22:28,554 --> 00:22:30,765
DE USO ÚNICO
DESCARTAR DEPOIS DE USAR
159
00:22:36,688 --> 00:22:40,233
ESTABILIZADOR
PARA O OUTRO "EU"
160
00:22:43,486 --> 00:22:45,822
TROCA
161
00:22:47,657 --> 00:22:51,536
COMIDA PARA MATRIZ
COMIDA PARA O OUTRO "EU"
162
00:22:52,787 --> 00:22:56,040
ATIVAR APENAS UMA VEZ
163
00:22:57,375 --> 00:22:59,419
ESTABILIZAR TODOS OS DIAS
164
00:23:01,129 --> 00:23:04,090
TROCAR A CADA SETE DIAS
SEM EXCEÇÃO
165
00:23:05,383 --> 00:23:09,804
NÃO SE ESQUEÇA QUE SÃO UMA SÓ
166
00:23:46,466 --> 00:23:50,845
Você é a matriz.
Tudo vem a partir de si.
167
00:23:51,304 --> 00:23:53,556
E tudo é você.
168
00:23:54,974 --> 00:23:58,811
Esta é apenas
uma versão melhorada de si própria.
169
00:32:38,039 --> 00:32:41,000
COMIDA PARA MATRIZ
170
00:34:16,888 --> 00:34:17,889
Olá.
171
00:34:38,201 --> 00:34:40,578
ESTABILIZAR TODOS OS DIAS
172
00:36:19,636 --> 00:36:21,971
QUEM SERÁ A PRÓXIMA
ELISABETH SPARKLE?
173
00:37:01,010 --> 00:37:03,596
Obrigado. Para a semana,
damos notícias.
174
00:37:03,763 --> 00:37:06,349
Obrigada!
Quero muito este papel.
175
00:37:12,438 --> 00:37:13,523
Dançava muito bem.
176
00:37:14,691 --> 00:37:16,985
É pena não ter
as mamas no meio da cara,
177
00:37:17,068 --> 00:37:18,695
em vez daquele nariz.
178
00:37:21,531 --> 00:37:22,407
Próxima!
179
00:37:36,170 --> 00:37:39,590
Parece que, neste caso,
está tudo no sítio certo.
180
00:37:40,216 --> 00:37:42,802
Diga o seu nome, idade e medidas.
181
00:37:57,525 --> 00:37:59,569
Chamo-me Sue.
182
00:38:03,823 --> 00:38:05,658
Chamo-me Sue.
183
00:38:06,701 --> 00:38:09,954
Sue. Sue. Sue.
184
00:38:10,038 --> 00:38:13,541
Sue. Sue. Sue.
185
00:38:18,171 --> 00:38:21,674
Onde é que ela está?
Onde é que ela está?
186
00:38:35,063 --> 00:38:36,898
Que anjinho...
187
00:38:37,523 --> 00:38:39,442
... deslumbrante!
188
00:38:49,827 --> 00:38:50,703
Estás contratada.
189
00:38:51,746 --> 00:38:55,833
Queremos um programa
que seja tal como tu.
190
00:38:56,417 --> 00:38:59,671
Bonito e feliz.
As pessoas querem ser felizes.
191
00:39:00,880 --> 00:39:03,174
Estreamos daqui a duas semanas,
vamos pôr mãos à obra.
192
00:39:03,341 --> 00:39:06,719
Depois alinhas o resto
com a minha assistente, a...
193
00:39:07,845 --> 00:39:08,930
A...
194
00:39:09,847 --> 00:39:11,224
Isabella?
195
00:39:12,850 --> 00:39:15,561
Isa... Isa... Quem tem tempo
para dizer um nome desses?
196
00:39:16,646 --> 00:39:19,732
Vais passar a ser Cindy.
É mais curto e melhor.
197
00:39:20,900 --> 00:39:23,778
Portanto, alinhas o resto com a Cindy.
198
00:39:26,364 --> 00:39:29,617
Antes de ir, tenho de referir
uma pequena questão,
199
00:39:29,701 --> 00:39:31,285
relativamente aos horários.
200
00:39:31,744 --> 00:39:35,790
Vou estar fora da cidade,
semana sim, semana não.
201
00:39:37,333 --> 00:39:39,335
Para cuidar da minha mãe.
202
00:39:40,753 --> 00:39:41,713
Ela está muito doente.
203
00:39:49,387 --> 00:39:53,141
Tu és quem eu quero
para fazer este programa
204
00:39:53,224 --> 00:39:57,228
e vamos contornar
qualquer cãozinho doente,
205
00:39:57,395 --> 00:39:59,439
de que precises tratar.
206
00:40:05,111 --> 00:40:07,780
Deslumbrante
e com um coração de ouro.
207
00:40:07,947 --> 00:40:10,158
As pessoas vão adorar-te.
208
00:40:39,562 --> 00:40:40,313
Perfeito.
209
00:40:40,480 --> 00:40:43,024
NOVO PROGRAMA
EM BREVE
210
00:41:06,881 --> 00:41:08,383
Primeiro, saltamos e abrimos.
211
00:41:09,717 --> 00:41:10,510
Juntamos os cotovelos.
212
00:41:11,094 --> 00:41:12,762
Cabeça para baixo.
213
00:41:13,721 --> 00:41:14,389
E contrai.
214
00:41:17,892 --> 00:41:20,895
Cinco, seis, sete e oito.
Cotovelos.
215
00:41:53,886 --> 00:41:56,889
TROCAR A CADA SETE DIAS
216
00:42:02,812 --> 00:42:04,522
COMIDA PARA MATRIZ
217
00:42:13,823 --> 00:42:14,615
TROCA
218
00:44:21,617 --> 00:44:23,328
COMIDA PARA O OUTRO "EU"
219
00:44:49,270 --> 00:44:50,855
Cá está ela!
220
00:44:56,152 --> 00:44:57,945
Onde tens andado?
221
00:44:58,571 --> 00:45:02,075
Queríamos beber um copo contigo,
para a tua despedida.
222
00:45:02,450 --> 00:45:03,451
Seja como for...
223
00:45:03,868 --> 00:45:06,287
Fizemos uma vaquinha...
224
00:45:08,206 --> 00:45:11,334
... e comprámos-te uma lembrança,
para te manteres ocupada.
225
00:45:12,794 --> 00:45:15,171
É francês.
A minha mulher diz maravilhas.
226
00:45:15,338 --> 00:45:16,881
Adoro a minha mulher.
227
00:45:18,675 --> 00:45:20,051
Bem, tenho de ir andando.
228
00:45:20,218 --> 00:45:23,763
Mas é sempre um gosto ver-te.
229
00:46:02,802 --> 00:46:04,554
QUEM SABE?
230
00:46:04,637 --> 00:46:05,805
Estamos de vol...
231
00:46:05,888 --> 00:46:08,016
O marisco mais caro...
232
00:46:08,099 --> 00:46:10,518
As opções em Bolsa,
a maior parte...
233
00:46:11,227 --> 00:46:13,104
Bob e Judy, estão prontos?
234
00:46:13,187 --> 00:46:15,898
Sabe o que o vai remoer até ao fim
dos seus dias? O arrependimento.
235
00:46:16,065 --> 00:46:17,108
... no campo e as crianças no...
236
00:46:31,164 --> 00:46:33,708
O KIT DE RECARGA
FOI ENTREGUE
237
00:46:33,791 --> 00:46:35,627
NO SEU COFRE
238
00:46:51,309 --> 00:46:53,645
Os antílopes e veados estão
em movimento.
239
00:46:54,520 --> 00:46:55,897
Uma caçada no Texas...
240
00:49:38,726 --> 00:49:42,271
Por amor de Deus!
Não durmo há três noites!
241
00:49:43,231 --> 00:49:45,441
Abra! Raios partam!
242
00:49:45,525 --> 00:49:46,609
Vai abrir a...
243
00:49:50,738 --> 00:49:51,781
Desculpe.
244
00:49:52,490 --> 00:49:54,742
- Pensava que era a Sra. Sparkle.
- Ela mudou-se.
245
00:49:55,159 --> 00:49:56,494
Sou a nova inquilina.
246
00:49:57,912 --> 00:49:58,830
Sue.
247
00:50:00,206 --> 00:50:02,166
Olur... "Olur"?
248
00:50:03,501 --> 00:50:04,502
Oliver.
249
00:50:04,585 --> 00:50:06,504
Ia queixar-se de alguma coisa...
250
00:50:07,630 --> 00:50:08,715
... Oliver?
251
00:50:09,632 --> 00:50:11,676
O quê? Não.
252
00:50:12,468 --> 00:50:14,262
Não, não, não...
253
00:50:14,429 --> 00:50:18,641
Acho fantástico que haja
alguma ação no prédio, sabe?
254
00:50:22,312 --> 00:50:26,482
Por acaso, sou bastante habilidoso.
Se precisar...
255
00:50:28,067 --> 00:50:30,945
Se precisar de ajuda
com alguma coisa.
256
00:50:31,362 --> 00:50:33,239
Tenho uma mala de ferramentas e...
257
00:50:34,324 --> 00:50:36,075
... tenho um martelo grande.
258
00:50:38,494 --> 00:50:39,996
Percebeu o que eu quis dizer.
259
00:50:42,081 --> 00:50:45,585
Seja como for, vivo aqui.
Já sabe onde me encontrar.
260
00:50:46,586 --> 00:50:47,462
Quando quiser...
261
00:50:47,962 --> 00:50:49,339
... de dia ou de noite.
262
00:50:50,048 --> 00:50:50,965
Até logo.
263
00:52:40,700 --> 00:52:44,203
PÕE-TE EM FORMA
264
00:52:46,497 --> 00:52:47,665
Olá a todos.
265
00:52:47,749 --> 00:52:51,669
Eu sou a Sue e está na hora
de se porem em forma.
266
00:52:51,836 --> 00:52:53,588
Estão prontos? Vamos a isso.
267
00:54:15,628 --> 00:54:19,507
PÕE-TE EM FORMA COM A SUE
268
00:54:23,136 --> 00:54:24,929
Muito obrigada a todos.
269
00:54:25,430 --> 00:54:26,848
Até para a semana.
270
00:54:30,476 --> 00:54:31,894
Até lá...
271
00:54:33,187 --> 00:54:34,897
... fiquem bem.
272
00:54:41,195 --> 00:54:42,822
Onde é que ela está?
273
00:54:44,574 --> 00:54:45,825
Cá está ela!
274
00:54:47,285 --> 00:54:51,623
Fantástico. Fantástico!
Era mesmo isto!
275
00:55:10,433 --> 00:55:13,436
PÕE-TE EM FORMA
276
00:56:07,657 --> 00:56:10,785
Eu não chego tarde,
espera por mim.
277
00:56:17,041 --> 00:56:18,876
Não comas demasiado rápido.
278
00:56:35,101 --> 00:56:36,853
Lá vem ela!
279
00:56:37,854 --> 00:56:39,188
Cá está ela!
280
00:57:29,656 --> 00:57:31,115
Meu Deus...
281
00:57:32,784 --> 00:57:34,327
A minha bebida....
282
00:58:31,426 --> 00:58:32,844
Estás bem?
283
00:58:36,764 --> 00:58:38,391
Sim, eu já volto.
284
00:59:09,672 --> 00:59:11,758
TROCAR
A CADA SETE DIAS
285
00:59:12,550 --> 00:59:14,886
SEM EXCEÇÃO
286
00:59:15,053 --> 00:59:16,179
Tu estás bem?
287
00:59:19,390 --> 00:59:20,642
EXCEÇÃO
288
01:00:01,975 --> 01:00:06,104
O que é que fizeste?
Pareces ainda mais bonita.
289
01:01:17,008 --> 01:01:19,260
DEMASIADO BÊBADO PARA IR
DE MOTA PARA CASA.
290
01:01:19,344 --> 01:01:21,012
TOMA CONTA DELA!
TROY
291
01:02:40,466 --> 01:02:41,301
Estou?
292
01:02:41,384 --> 01:02:45,263
Sim, olá.
É a Elisabeth Sparkle.
293
01:02:51,394 --> 01:02:53,062
Sou o número 503.
294
01:02:53,813 --> 01:02:55,023
Sim.
295
01:02:55,773 --> 01:02:57,150
Sim, olá.
296
01:02:58,026 --> 01:03:02,113
Houve um pequeno erro
no uso da substância.
297
01:03:02,822 --> 01:03:08,411
Foram usadas mais alguma horas,
por acidente.
298
01:03:08,828 --> 01:03:10,371
O que causou...
299
01:03:11,748 --> 01:03:13,166
... uma alteração.
300
01:03:14,125 --> 01:03:16,836
Queria saber qual é o procedimento
para a reverter.
301
01:03:16,919 --> 01:03:20,840
O que for usado por um lado,
será perdido pelo outro.
302
01:03:20,923 --> 01:03:22,008
Não há como reverter.
303
01:03:28,473 --> 01:03:30,141
Não...
304
01:03:30,475 --> 01:03:32,644
Não sei
o que lhe passou pela cabeça.
305
01:03:32,810 --> 01:03:35,063
E é óbvio que ela estava bêbada.
306
01:03:35,229 --> 01:03:37,607
Não se esqueça
que não há "ela" nem "eu".
307
01:03:37,690 --> 01:03:39,192
Vocês são uma só.
308
01:03:39,275 --> 01:03:42,945
Se respeitarem o equilíbrio,
não terão mais problemas.
309
01:05:21,377 --> 01:05:22,462
Sue!
310
01:05:23,504 --> 01:05:24,464
Sue?
311
01:05:24,631 --> 01:05:26,841
Vi-te na televisão!
312
01:05:27,258 --> 01:05:28,926
C'um caraças!
313
01:05:30,595 --> 01:05:32,055
Fiquei com vontade
de entrar na tua aula.
314
01:05:32,930 --> 01:05:34,807
Por acaso,
não dás aulas particulares?
315
01:05:37,268 --> 01:05:38,436
Escuta...
316
01:05:39,562 --> 01:05:42,357
Que tal vires a minha casa
beber um copo logo à noite?
317
01:05:44,400 --> 01:05:45,777
Não sejas tímida.
318
01:05:46,486 --> 01:05:49,238
Consigo ver-te aí
atrás da porta, linda.
319
01:05:52,367 --> 01:05:55,870
Tudo bem, sem pressão.
Mas está combinado.
320
01:06:14,055 --> 01:06:16,808
O KIT DE RECARGA
FOI ENTREGUE
321
01:06:16,891 --> 01:06:19,519
NO SEU COFRE
322
01:07:29,130 --> 01:07:30,715
O que vai ser?
323
01:07:34,177 --> 01:07:36,137
Um mocha latte.
324
01:07:44,520 --> 01:07:46,856
É muito tempo, não é?
325
01:07:48,608 --> 01:07:49,817
Desculpe?
326
01:07:53,696 --> 01:07:55,531
Sete dias.
327
01:08:25,395 --> 01:08:27,188
O senhor seguiu-me?
328
01:08:28,523 --> 01:08:32,986
Estava apenas curioso para saber
como é que as coisas estavam a correr.
329
01:08:34,153 --> 01:08:36,614
Cada vez que passa,
sentimo-nos um pouco mais...
330
01:08:37,407 --> 01:08:38,700
... sozinhos.
331
01:08:39,575 --> 01:08:40,868
Não acha?
332
01:08:42,203 --> 01:08:43,913
Não sei do que está a falar.
333
01:08:45,748 --> 01:08:47,041
Eu estou bem.
334
01:08:48,209 --> 01:08:49,836
Está tudo bem.
335
01:08:50,211 --> 01:08:54,173
Cada vez que passa,
torna-se mais difícil lembramo-nos
336
01:08:55,008 --> 01:08:57,593
que também merecemos existir.
337
01:09:00,430 --> 01:09:05,310
Que esta parte de nós
ainda tem algum valor.
338
01:09:05,393 --> 01:09:06,894
Que nós...
339
01:09:07,478 --> 01:09:09,939
... ainda importamos.
340
01:09:14,277 --> 01:09:15,987
Ela já começou?
341
01:09:17,822 --> 01:09:20,325
A corroê-la por dentro?
342
01:09:37,884 --> 01:09:40,011
Porra! Cuidado!
343
01:09:48,603 --> 01:09:49,812
O que foi?
344
01:10:00,239 --> 01:10:02,700
Então? Sai da frente!
345
01:10:14,921 --> 01:10:15,630
TRALHA DA ELISABETH
346
01:10:33,398 --> 01:10:36,734
Continuas a ser a mulher
mais bonita do mundo!
347
01:10:46,452 --> 01:10:47,453
Estou?
348
01:10:47,745 --> 01:10:50,373
Olá, Fred. É a Lizzie!
349
01:10:54,043 --> 01:10:57,213
- Estou?
- Desculpa, estou em choque.
350
01:11:01,509 --> 01:11:03,845
Pensei que não ia ter notícias tuas,
depois de...
351
01:11:03,928 --> 01:11:08,808
Não, nem pensar. Mas tenho andado
muito ocupada ultimamente.
352
01:11:09,350 --> 01:11:12,895
Ouve, estava a pensar...
353
01:11:15,023 --> 01:11:18,151
Queres combinar
para irmos beber um copo?
354
01:11:23,573 --> 01:11:25,115
Ainda estás aí?
355
01:11:25,575 --> 01:11:28,368
Desculpa, estou outra vez em choque.
356
01:11:31,122 --> 01:11:33,875
Posso fazer uma reserva no Luigi's.
Às 20h00?
357
01:11:33,958 --> 01:11:36,461
Combinado, às 20h00, no Luigi's.
358
01:11:38,379 --> 01:11:40,173
Vemo-nos logo à noite.
359
01:11:41,215 --> 01:11:44,135
- Adeus.
- Pronto. Adeus.
360
01:11:50,098 --> 01:11:51,851
TRALHA DA ELISABETH
361
01:13:41,377 --> 01:13:44,213
PÕE-TE EM FORMA
COM A SUE
362
01:16:23,498 --> 01:16:25,917
JÁ ESTOU NO RESTAURANTE.
ESTÁS ATRASADA?
363
01:16:26,000 --> 01:16:28,336
UMA ESTRELA COMO TU GOSTA
DE UMA ENTRADA EM GRANDE.
364
01:16:28,419 --> 01:16:30,171
ESTÁS BEM?
365
01:16:37,887 --> 01:16:40,556
Estamos de volta!
Bem-vindos ao "Quem sabe?":
366
01:16:40,640 --> 01:16:42,600
Bob e Judy, estão prontos?
367
01:16:48,356 --> 01:16:50,024
- Olá a todos!
- Olá!
368
01:16:50,775 --> 01:16:53,611
Vamos a isso, pessoal.
Saiam do cenário, por favor.
369
01:16:53,778 --> 01:16:56,239
Assumam as vossas posições.
Obrigado. Câmaras!
370
01:16:56,948 --> 01:17:00,368
E três, dois, um...
371
01:17:03,830 --> 01:17:06,207
E agacha. Agacha. Agacha.
372
01:17:07,750 --> 01:17:10,253
Movimentos circulares com as ancas.
Movimentos circulares com as ancas.
373
01:17:11,504 --> 01:17:12,880
Contrai. Contrai.
374
01:17:13,047 --> 01:17:14,632
Contrai. Contrai.
375
01:17:14,799 --> 01:17:16,676
Contrai. Contrai.
376
01:17:16,968 --> 01:17:18,594
Cabeça no meio das pernas.
377
01:17:24,767 --> 01:17:25,893
Corta!
378
01:17:29,605 --> 01:17:31,607
Desculpem, pensei que...
379
01:17:32,317 --> 01:17:34,152
Pensei que...
380
01:17:35,069 --> 01:17:36,946
Distraí-me.
381
01:17:37,447 --> 01:17:40,616
Não há problema, vamos continuar.
Voltem às vossas posições.
382
01:17:43,453 --> 01:17:45,288
Desculpem, é da régie.
383
01:17:45,371 --> 01:17:47,790
O realizador diz que viu algo bizarro
nos monitores.
384
01:17:47,874 --> 01:17:50,752
- Passem a gravação da câmara dois.
- Câmara dois!
385
01:18:01,679 --> 01:18:03,139
Mais para a frente.
386
01:18:09,103 --> 01:18:11,481
- Pode trazer o meu roupão?
- Desculpe, está no camarim.
387
01:18:11,648 --> 01:18:12,482
Então, vá buscá-lo!
388
01:18:13,524 --> 01:18:15,234
Vamos ver um frame de cada vez.
389
01:18:29,707 --> 01:18:31,501
Preciso de cinco minutos.
390
01:20:29,994 --> 01:20:31,746
- Sim?
- O equilíbrio não está a funcionar!
391
01:20:31,913 --> 01:20:34,207
Mal tenho tempo para mim,
392
01:20:34,374 --> 01:20:39,128
enquanto ela passa sete dias
a enfardar, em frente à televisão!
393
01:20:39,212 --> 01:20:41,839
Não se esqueça que não há
"ela" nem "eu". Vocês são...
394
01:20:44,342 --> 01:20:46,928
Olá a todos...
395
01:20:51,307 --> 01:20:54,644
- O que se passa, onde estão todos?
- A gravação foi cancelada.
396
01:20:55,770 --> 01:20:57,647
- O quê? Porquê?
- Sue!
397
01:20:58,272 --> 01:21:00,441
O Harvey quer falar contigo
no gabinete dele.
398
01:21:01,275 --> 01:21:02,527
Está bem.
399
01:21:02,610 --> 01:21:05,571
- Vou mudar de...
- Não. Ele disse que era agora.
400
01:21:22,797 --> 01:21:24,382
Vou direto ao assunto.
401
01:21:25,383 --> 01:21:27,885
Não podes continuar
a fazer o programa da manhã.
402
01:21:28,845 --> 01:21:31,347
Porquê? Ainda agora comecei.
403
01:21:31,764 --> 01:21:34,434
As audiências foram astronómicas.
404
01:21:35,184 --> 01:21:36,811
Começámos com 42.
405
01:21:37,520 --> 01:21:39,147
Agora já vamos em...
406
01:21:40,148 --> 01:21:41,232
Em 216.
407
01:21:41,399 --> 01:21:43,693
É fenomenal!
408
01:21:44,694 --> 01:21:48,489
As pessoas gostam de ti!
Adoram-te!
409
01:21:48,656 --> 01:21:51,242
Querem ver-te cada vez mais.
410
01:21:51,659 --> 01:21:53,369
Por isso, decidimos
411
01:21:53,828 --> 01:21:56,372
que queremos que apresentes...
412
01:21:57,540 --> 01:21:59,542
... o programa de Ano Novo.
413
01:22:00,001 --> 01:22:01,794
Está a falar do...
414
01:22:01,961 --> 01:22:03,087
O programa mais importante do canal,
415
01:22:03,171 --> 01:22:05,632
com 50 milhões de espectadores,
ao vivo.
416
01:22:05,715 --> 01:22:08,051
Não há maior honra do que esta.
417
01:22:10,470 --> 01:22:13,806
Mas vai ser intenso.
Só temos alguns meses para o preparar.
418
01:22:13,890 --> 01:22:16,225
Então, alinhas?
419
01:22:27,612 --> 01:22:29,656
Se não abrirmos a porta
quando a oportunidade bate à porta,
420
01:22:29,739 --> 01:22:31,157
não vamos ter outra hipótese.
421
01:22:32,742 --> 01:22:34,369
Tu sabes isso
melhor do que ninguém.
422
01:22:47,131 --> 01:22:49,258
Só mais um dia
e depois tenho uma semana de folga.
423
01:22:49,342 --> 01:22:50,718
Podemos trocar.
424
01:23:08,653 --> 01:23:09,904
Vamos aparecer na capa da Vogue!
425
01:23:11,197 --> 01:23:12,699
Só mais um dia, sim?
426
01:24:21,184 --> 01:24:24,228
- Sim?
- Ela não respeitou o equilíbrio!
427
01:24:24,646 --> 01:24:27,315
Cada vez me rouba mais tempo,
428
01:24:27,398 --> 01:24:31,444
sem pensar nas consequências.
429
01:24:31,611 --> 01:24:34,280
- É uma cabra egoísta!
- Quer parar?
430
01:24:37,325 --> 01:24:39,452
- Parar?
- Você é a matriz.
431
01:24:40,036 --> 01:24:43,164
Se não está satisfeita,
pode terminar a experiência
432
01:24:43,247 --> 01:24:46,084
e voltar a ser apenas a Elisabeth.
Sozinha.
433
01:24:46,501 --> 01:24:47,710
Quer parar?
434
01:24:50,546 --> 01:24:52,840
E eu volto a ser como era?
435
01:24:53,007 --> 01:24:55,510
Não se pode reverter
as transformações,
436
01:24:55,593 --> 01:24:57,971
mas pode parar já a experiência.
437
01:24:58,054 --> 01:25:02,350
Quer parar? Quer voltar
a ser apenas a Elisabeth, sozinha?
438
01:25:05,228 --> 01:25:06,396
Não.
439
01:25:08,648 --> 01:25:10,400
Não, não...
440
01:25:10,566 --> 01:25:11,484
Não posso parar.
441
01:25:12,860 --> 01:25:14,070
Ela...
442
01:25:14,237 --> 01:25:14,862
SÃO UMA SÓ
443
01:25:15,989 --> 01:25:17,156
Eu...
444
01:25:22,829 --> 01:25:24,831
Mas o equilíbrio
tem de ser respeitado.
445
01:25:24,914 --> 01:25:26,082
Então, respeite-o.
446
01:25:29,085 --> 01:25:32,797
Tens de parar.
Para! Para! Para!
447
01:25:35,300 --> 01:25:37,719
MUDOU A MINHA VIDA
448
01:25:41,723 --> 01:25:43,474
O Bob é o vencedor!
449
01:25:44,017 --> 01:25:47,061
Parabéns, Bob.
Ganhou 25 mil dólares.
450
01:25:47,145 --> 01:25:50,815
Agora, terá a oportunidade
de responder a uma questão
451
01:25:50,982 --> 01:25:52,692
da nossa Ronda
das Grandes Perguntas,
452
01:25:52,775 --> 01:25:54,652
para ganhar 250 mil dólares!
453
01:25:58,573 --> 01:26:00,867
Tem 45 segundos para responder.
454
01:27:00,009 --> 01:27:02,303
Comprámos-te uma lembrança,
para te manteres ocupada.
455
01:27:05,306 --> 01:27:07,183
CULINÁRIA FRANCESA
456
01:27:14,899 --> 01:27:16,234
Raios.
457
01:27:28,955 --> 01:27:30,498
TRIPAS À MODA DE CAEN
458
01:27:32,750 --> 01:27:34,252
MIOLEIRA DE VITELA MARINADA
459
01:27:35,169 --> 01:27:37,171
PERU RECHEADO
COM FOIE GRAS
460
01:27:42,844 --> 01:27:45,430
Sim, senhoras e senhores,
ela está cá.
461
01:27:45,596 --> 01:27:49,434
A maior estrela do momento, a Sue.
462
01:27:49,600 --> 01:27:51,144
Estão prontos?
Vamos dar-lhe as boas-vindas.
463
01:27:51,227 --> 01:27:52,645
A Sue!
464
01:27:54,439 --> 01:27:59,319
Apareceu nos nossos ecrãs, do nada,
como um tornado!
465
01:27:59,402 --> 01:28:03,239
Acho que ninguém estava preparado
para este furacão.
466
01:28:10,246 --> 01:28:13,666
Tudo começou
com o programa da manhã
467
01:28:13,750 --> 01:28:17,128
e dizem por aí
que é uma das candidatas
468
01:28:17,211 --> 01:28:18,838
para o próximo filme do Tom Grant.
469
01:28:20,715 --> 01:28:22,342
Um momento.
470
01:28:23,134 --> 01:28:27,055
Estão a dizer-me que vai apresentar
o programa de Ano Novo.
471
01:28:27,138 --> 01:28:29,807
- É verdade?
- Sim, é verdade.
472
01:28:29,974 --> 01:28:31,309
"Sim, é verdade."
473
01:28:34,187 --> 01:28:36,898
Meu Deus, grandes notícias!
474
01:28:39,901 --> 01:28:43,696
Fale-nos um pouco de si. De onde é?
Como é que a descobriram?
475
01:28:44,197 --> 01:28:46,991
Eu quero...
Nós queremos saber tudo!
476
01:28:50,328 --> 01:28:51,621
Bem, quer dizer...
477
01:28:52,330 --> 01:28:54,666
Não há muito para contar.
478
01:28:54,832 --> 01:28:59,754
Sou apenas uma rapariga
de uma vila muito pequena, no Indiana.
479
01:28:59,921 --> 01:29:01,839
De certeza que nunca ouviu falar.
480
01:29:01,923 --> 01:29:04,217
Na verdade, não é bem uma vila.
481
01:29:04,300 --> 01:29:07,136
Acho que nem podemos dizer
que é uma aldeia.
482
01:29:08,221 --> 01:29:09,889
Uma quinta, talvez?
483
01:29:17,063 --> 01:29:18,690
Mas desde que me lembro
484
01:29:18,856 --> 01:29:21,943
que o meu sonho
é aparecer na televisão.
485
01:29:22,360 --> 01:29:24,654
Este é o meu sonho.
486
01:29:24,821 --> 01:29:26,739
Quando era pequena, fazia espetáculos
para a minha família.
487
01:29:27,448 --> 01:29:29,033
A tua família...
488
01:29:29,200 --> 01:29:30,076
Que adorável.
489
01:29:31,202 --> 01:29:32,829
PERU RECHEADO
COM FOIE GRAS
490
01:29:32,996 --> 01:29:34,706
EVISCERAR O PERU.
491
01:29:34,872 --> 01:29:39,794
Todos nós sabemos que veio substituir
a Elisabeth Sparkle.
492
01:29:40,628 --> 01:29:43,798
E não há dúvida que entrou em cena,
493
01:29:44,215 --> 01:29:47,844
subiu a fasquia
e deixou-os boquiabertos!
494
01:29:48,469 --> 01:29:49,721
Era fã do programa dela?
495
01:29:56,185 --> 01:29:57,603
Bem...
496
01:29:58,855 --> 01:30:00,189
Não posso...
497
01:30:00,982 --> 01:30:04,902
Não posso dizer
que via o programa dela.
498
01:30:05,403 --> 01:30:08,823
Como sabem, não somos propriamente
da mesma geração.
499
01:30:10,074 --> 01:30:13,036
Temos de admitir
que já era um pouco antiquado.
500
01:30:16,080 --> 01:30:17,707
Era mais ginástica pré-histórica.
501
01:30:18,124 --> 01:30:20,084
Ginástica pré-histórica?
502
01:30:20,251 --> 01:30:21,044
Precisava de uma mudança.
503
01:30:23,338 --> 01:30:24,672
Já vais ver.
504
01:30:26,382 --> 01:30:28,343
Queres ver ginástica pré-histórica?
505
01:30:31,638 --> 01:30:32,555
Queres?!
506
01:30:33,431 --> 01:30:36,893
Anda! Vem cá buscar
a ginástica pré-histórica!
507
01:30:45,360 --> 01:30:48,237
Mas a minha mãe era uma grande fã.
508
01:30:50,448 --> 01:30:52,617
Portanto, todas as manhãs,
509
01:30:52,784 --> 01:30:53,743
fizesse chuva ou sol,
510
01:30:55,078 --> 01:30:56,496
víamos o "Dê Brilho à Sua Vida".
511
01:30:56,663 --> 01:30:58,581
De certa forma, cresci com ela.
512
01:30:59,374 --> 01:31:00,708
Quer goste ou não.
513
01:31:02,377 --> 01:31:04,879
Pode dizer-se
que temos uma espécie de ligação.
514
01:31:04,963 --> 01:31:06,756
Uma espécie de ligação?
515
01:31:06,839 --> 01:31:09,634
Tu não existirias, se não fosse eu.
516
01:31:20,687 --> 01:31:25,358
Está na hora da nossa última pergunta,
senhoras e senhores.
517
01:31:25,441 --> 01:31:30,488
A pergunta que fazemos
a todos os nossos convidados.
518
01:31:30,655 --> 01:31:31,948
Está bem.
519
01:31:32,031 --> 01:31:36,619
Pode partilhar connosco
um dos seus truques de beleza?
520
01:31:38,538 --> 01:31:42,417
Apenas um dos truques que a ajuda
a ficar assim, deslumbrante.
521
01:31:42,500 --> 01:31:43,710
Olhem bem para ela.
522
01:31:43,793 --> 01:31:45,503
- Não sei...
- Diz!
523
01:31:46,546 --> 01:31:47,630
Diz!
524
01:31:49,132 --> 01:31:50,216
- Deixe-me pensar.
- Diz!
525
01:31:50,842 --> 01:31:53,136
Diz-lhes "quem" é
o teu truque de beleza.
526
01:31:53,303 --> 01:31:54,512
Acho que...
527
01:31:54,595 --> 01:31:57,390
Porque não lhes mostras isto?
Aqui está o teu truque de beleza.
528
01:31:58,057 --> 01:31:59,934
Tento apenas ser fiel a mim própria.
529
01:32:00,101 --> 01:32:03,062
Tento ser sincera
e agradecida por tudo o que tenho.
530
01:32:03,813 --> 01:32:06,065
E nunca esquecer
de seguir o coração.
531
01:32:06,524 --> 01:32:08,943
A menina dos olhos dos EUA.
Nós voltamos...
532
01:32:18,453 --> 01:32:19,662
"Apenas...
533
01:32:20,997 --> 01:32:22,915
Tento ser fiel a mim própria."
534
01:32:24,125 --> 01:32:25,418
Para!
535
01:32:26,502 --> 01:32:27,920
Para.
536
01:32:28,004 --> 01:32:31,633
Estás a tirá-la de mim.
Esse é que é o teu truque.
537
01:32:32,634 --> 01:32:33,635
Para!
538
01:32:34,344 --> 01:32:35,011
Para!
539
01:32:35,178 --> 01:32:37,096
Para! Para! Para!
540
01:32:37,263 --> 01:32:38,931
Para, para, para.
541
01:32:39,015 --> 01:32:40,892
Para, para, para...
542
01:32:48,358 --> 01:32:50,109
Tu tens...
543
01:32:50,276 --> 01:32:52,987
... de te controlar!
544
01:33:12,674 --> 01:33:13,925
Não posso voltar para dentro dela.
545
01:33:22,350 --> 01:33:24,978
Que nojo! Velha! Gorda!
546
01:33:26,646 --> 01:33:27,689
Nojenta!
547
01:34:10,356 --> 01:34:13,693
TRÊS MESES DEPOIS
548
01:34:17,655 --> 01:34:20,158
ESPETÁCULO DE ANO NOVO
549
01:34:20,241 --> 01:34:22,744
AMANHÃ ÀS 21H00
550
01:34:36,466 --> 01:34:40,553
BOA SORTE!
ELES VÃO ADORAR-TE!
551
01:34:48,102 --> 01:34:49,187
Vens para a cama?
552
01:34:50,480 --> 01:34:51,356
Sim.
553
01:34:52,148 --> 01:34:53,483
Vou já.
554
01:35:52,083 --> 01:35:53,167
Porra...
555
01:35:58,339 --> 01:35:59,966
- Sim?
- Olá! Olá.
556
01:36:00,049 --> 01:36:03,303
É uma emergência,
já não há líquido estabilizador.
557
01:36:05,805 --> 01:36:07,056
Estou?
558
01:36:07,974 --> 01:36:10,268
- É o numero 503, porra!
- Sim.
559
01:36:11,936 --> 01:36:14,647
Estou a dizer-lhe que é urgente.
Já não há líquido estabilizador.
560
01:36:14,731 --> 01:36:16,524
Isso significa que chegou ao fim.
561
01:36:19,027 --> 01:36:21,529
- Como assim, ao fim?
- Usou-o todo.
562
01:36:21,946 --> 01:36:24,532
Se quer mais, tem de permitir
que o líquido seja regenerado.
563
01:36:25,950 --> 01:36:29,412
Como é que faço isso?
Preciso de estabilizar imediatamente!
564
01:36:29,495 --> 01:36:31,247
Tem de fazer a troca.
565
01:36:34,083 --> 01:36:35,376
Desculpe?
566
01:36:35,460 --> 01:36:38,212
A troca reinicia
o processo de secreção do líquido,
567
01:36:38,296 --> 01:36:40,590
para poder continuar
a desfrutar da experiência.
568
01:36:40,673 --> 01:36:42,467
Não, não, não.
569
01:36:42,634 --> 01:36:44,677
Não posso trocar. Não posso!
570
01:36:44,844 --> 01:36:47,930
- Muito menos agora!
- Não há outra opção.
571
01:37:14,958 --> 01:37:16,084
Sue?
572
01:37:28,554 --> 01:37:29,681
Amor?
573
01:37:32,725 --> 01:37:35,019
Sue? Estás bem?
574
01:37:40,984 --> 01:37:42,860
Estás nervosa
com o programa de amanhã?
575
01:37:48,533 --> 01:37:49,450
Amor?
576
01:37:54,747 --> 01:37:55,623
Amor?
577
01:38:02,714 --> 01:38:05,133
Sue? Passa-se alguma coisa?
578
01:38:10,013 --> 01:38:12,390
Estás maldisposta
por causa da "visita do mês"?
579
01:38:16,978 --> 01:38:18,563
Abre a porta, Sue.
580
01:38:19,355 --> 01:38:20,815
Vá lá, Sue.
581
01:38:21,107 --> 01:38:23,067
Não tem piada, preciso de mijar.
582
01:38:24,527 --> 01:38:25,945
Abre a porta, Sue.
583
01:38:26,654 --> 01:38:28,323
Abre a porta, Sue!
584
01:38:29,824 --> 01:38:30,992
Amor?
585
01:38:33,828 --> 01:38:35,038
Abre a porta, Sue!
586
01:38:38,416 --> 01:38:39,500
Sue!
587
01:38:47,258 --> 01:38:48,468
Sue!
588
01:38:49,927 --> 01:38:51,429
Anda, abre a porta!
589
01:38:52,722 --> 01:38:54,182
Abre a porta, Sue.
590
01:38:54,932 --> 01:38:56,809
Sue! Abre a porta!
591
01:38:58,436 --> 01:38:59,646
Sai daqui!
592
01:39:00,188 --> 01:39:01,773
Mas que raios?
593
01:39:02,273 --> 01:39:04,609
Põe-te a andar daqui!
594
01:39:04,776 --> 01:39:07,028
Quem está aí?
Quem está aí, porra?
595
01:39:07,195 --> 01:39:08,488
Deixa-me em paz!
596
01:39:17,288 --> 01:39:18,998
Mas que porra é esta?
597
01:40:12,385 --> 01:40:13,386
Sim?
598
01:40:16,180 --> 01:40:17,974
É o número 503.
599
01:40:19,309 --> 01:40:21,978
- Quero parar.
- Tem a certeza?
600
01:40:22,520 --> 01:40:24,605
Se parar, não pode voltar atrás.
601
01:40:24,772 --> 01:40:28,318
Quero parar!
Quero parar, raios...
602
01:40:28,943 --> 01:40:30,445
Quero parar!
603
01:40:31,321 --> 01:40:32,613
Vamos entregar.
604
01:41:06,439 --> 01:41:08,316
O ÚLTIMO KIT FOI ENTREGUE
NO SEU COFRE
605
01:41:19,744 --> 01:41:21,204
- Sue, eu...
- Desaparece!
606
01:42:13,756 --> 01:42:16,050
LAMENTAMOS QUE NÃO TENHA
FICADO SATISFEITA
607
01:42:19,679 --> 01:42:21,764
INTERRUPÇÃO
608
01:42:42,452 --> 01:42:43,578
Tem a certeza?
609
01:42:45,788 --> 01:42:48,041
Se parar, não pode voltar atrás.
610
01:42:48,666 --> 01:42:51,002
Vai ficar sozinha.
611
01:42:51,919 --> 01:42:54,172
Apenas sozinha.
612
01:42:55,840 --> 01:42:59,636
Apenas sozinha! Sozinha! Sozinha!
613
01:42:59,719 --> 01:43:00,678
Cala-te, porra!
614
01:43:37,215 --> 01:43:39,801
BOA SORTE!
ELES VÃO ADORAR-TE.
615
01:43:42,470 --> 01:43:45,598
ELES VÃO ADORAR-TE
616
01:43:50,812 --> 01:43:51,980
- Elisabeth!
- Elisabeth!
617
01:43:52,063 --> 01:43:53,314
Adoramos-te!
618
01:43:54,315 --> 01:43:56,484
- Adoramos-te, Elisabeth!
- Para aqui!
619
01:44:03,491 --> 01:44:04,867
Não posso...
620
01:44:06,160 --> 01:44:09,247
Não posso...
Não posso fazer isto.
621
01:44:12,542 --> 01:44:14,252
Eu preciso de ti.
622
01:44:14,419 --> 01:44:17,338
Porque... Eu odeio-me.
623
01:44:19,090 --> 01:44:20,300
Temos...
624
01:44:20,800 --> 01:44:22,510
Tens de...
625
01:44:22,593 --> 01:44:26,347
Tens de te preparar,
é a nossa grande noite.
626
01:44:27,515 --> 01:44:29,934
Vá lá, eles vão adorar-te!
627
01:44:31,561 --> 01:44:32,186
Vá lá.
628
01:44:33,271 --> 01:44:35,565
Vá lá! Um, dois...
629
01:44:35,648 --> 01:44:37,859
És a única parte de mim
que se pode amar.
630
01:44:37,942 --> 01:44:39,193
Tens de voltar!
631
01:44:39,277 --> 01:44:41,612
Tens de voltar! Volta...
632
01:44:54,626 --> 01:44:56,252
TROCAR
633
01:44:57,170 --> 01:44:58,296
Pronto...
634
01:45:05,970 --> 01:45:06,888
Vá lá.
635
01:45:08,431 --> 01:45:09,974
Vá lá!
636
01:45:15,897 --> 01:45:17,106
Vá lá!
637
01:50:15,863 --> 01:50:17,824
NÃO SE ESQUEÇA QUE SÃO UMA SÓ
638
01:50:58,072 --> 01:51:01,367
ESPETÁCULO DE ANO NOVO
HOJE ÀS 21H00
639
01:51:08,333 --> 01:51:12,337
ELES VÃO ADORAR-TE
640
01:51:14,797 --> 01:51:16,591
HOJE ÀS 21H00
641
01:51:20,094 --> 01:51:21,888
Tens uma hora e meia
para maquilhagem e cabelo.
642
01:51:21,971 --> 01:51:24,057
Depois, vais à sala do guarda-roupa
para te vestires.
643
01:51:24,140 --> 01:51:26,809
A seguir, vamos fazer
o último teste de luzes e som.
644
01:51:26,893 --> 01:51:28,978
Ainda tens uma pausa antes
do programa começar. Percebeste?
645
01:51:29,062 --> 01:51:31,689
Tudo certo? Então, vamos.
Vamos lá.
646
01:51:35,943 --> 01:51:36,819
ANO NOVO
647
01:51:39,072 --> 01:51:41,407
O vestido é magnífico!
648
01:51:42,200 --> 01:51:43,409
Perfeito!
649
01:51:51,501 --> 01:51:53,962
Aqui tens, querida.
650
01:52:00,468 --> 01:52:01,552
Muito bem.
651
01:52:01,636 --> 01:52:03,179
Podemos ver a iluminação da dança?
652
01:52:08,101 --> 01:52:09,811
Desculpe, eu já volto.
653
01:52:20,113 --> 01:52:21,072
CASA DE BANHO
654
01:53:36,314 --> 01:53:39,359
Sue, precisam de ti no palco,
para ajustar as luzes.
655
01:54:03,341 --> 01:54:05,051
Alguma vez sonhou
656
01:54:06,010 --> 01:54:07,845
com uma versão melhorada
de si própria?
657
01:54:09,389 --> 01:54:12,725
Mais bonita. Mais perfeita.
658
01:54:12,892 --> 01:54:13,768
Sue?
659
01:54:15,728 --> 01:54:17,313
Sim, eu já lá vou ter.
660
01:54:17,480 --> 01:54:18,898
Está bem, espero por ti no palco.
661
01:54:30,702 --> 01:54:32,078
Sue!
662
01:54:35,873 --> 01:54:36,958
Sue?
663
01:54:40,295 --> 01:54:45,717
Deixa-me apresentar-te aos acionistas,
estavam ansiosos por te conhecer!
664
01:54:49,220 --> 01:54:50,930
Está tudo...
665
01:54:52,265 --> 01:54:53,599
... bem?
666
01:54:58,146 --> 01:54:59,647
Então, sorri!
667
01:55:07,071 --> 01:55:09,282
É o que queremos ver esta noite!
668
01:55:10,533 --> 01:55:14,120
As meninas bonitas
deviam sorrir sempre.
669
01:55:15,788 --> 01:55:18,583
Meninas, vamos! Vamos, vamos!
670
01:55:20,585 --> 01:55:22,295
Vamos, temos de ir!
671
01:55:23,921 --> 01:55:27,759
Tiffany, Cindy, Ashley.
Vão, vão, vão!
672
01:55:28,259 --> 01:55:30,678
Penas, penas e mais penas!
673
01:56:22,647 --> 01:56:24,065
Estás pronta para esta noite?
674
01:57:12,071 --> 01:57:13,781
DE USO ÚNICO
DESCARTAR DEPOIS DE USAR
675
01:57:13,948 --> 01:57:15,450
Só preciso de uma versão melhorada
de mim própria.
676
01:57:15,533 --> 01:57:18,661
Por favor, deem-me de uma versão
melhorada de mim própria. Por favor!
677
01:57:24,500 --> 01:57:25,918
Por favor!
678
01:57:27,629 --> 01:57:29,047
Vá lá!
679
01:59:23,453 --> 01:59:27,415
Parece que, neste caso,
está tudo no sítio certo.
680
01:59:29,459 --> 01:59:32,003
Diga o seu nome, idade e medidas.
681
01:59:51,105 --> 01:59:55,193
MONSTRO ELISA-SUE
682
02:02:16,542 --> 02:02:17,835
COLA
683
02:02:29,430 --> 02:02:33,184
As meninas bonitas
deviam sorrir sempre.
684
02:03:07,885 --> 02:03:09,595
Até que enfim,
estávamos a ficar preocupados!
685
02:03:09,679 --> 02:03:11,055
Despacha-te,
entras em cinco minutos.
686
02:03:30,158 --> 02:03:32,035
Cá está ela. És linda!
687
02:03:33,578 --> 02:03:34,787
Adoramos-te!
688
02:03:36,414 --> 02:03:39,459
Este é e será sempre o teu lugar.
689
02:03:39,542 --> 02:03:41,127
Não podemos fazer isto sem ti!
690
02:03:41,294 --> 02:03:42,712
Não podíamos viver sem ti!
691
02:03:43,212 --> 02:03:44,922
És insubstituível!
692
02:04:13,409 --> 02:04:15,328
Meninas, vamos! Entrem!
Do que é que estão à espera?
693
02:04:15,495 --> 02:04:18,373
Força!
Vamos, vamos, vamos.
694
02:04:21,960 --> 02:04:24,170
Não vão ficar desiludidos.
695
02:04:25,004 --> 02:04:29,175
Ela é a minha mais bela criação.
Formei-a para triunfar.
696
02:04:34,764 --> 02:04:36,140
Cinco.
697
02:04:36,224 --> 02:04:37,517
Quatro.
698
02:04:37,684 --> 02:04:38,810
Três.
699
02:04:38,977 --> 02:04:40,937
Dois. Um.
700
02:04:46,651 --> 02:04:48,486
NO AR
701
02:06:22,330 --> 02:06:24,999
Estou muito feliz
702
02:06:25,083 --> 02:06:27,835
por estar aqui esta noite.
703
02:06:30,338 --> 02:06:35,885
Tive imensas saudades vossas.
704
02:07:36,612 --> 02:07:38,406
Monstro!
705
02:07:46,289 --> 02:07:47,915
Matem o monstro!
706
02:07:49,417 --> 02:07:51,669
- É uma aberração!
- Não.
707
02:07:51,836 --> 02:07:53,588
Matem o monstro!
708
02:07:54,297 --> 02:07:55,840
Não tenham medo!
709
02:07:56,007 --> 02:07:58,468
- Monstro!
- Sou eu!
710
02:07:58,885 --> 02:08:00,094
Sou eu!
711
02:08:00,261 --> 02:08:02,972
Sou a Elisabeth e a Sue.
712
02:08:08,269 --> 02:08:09,520
Aberração!
713
02:08:11,981 --> 02:08:14,108
Sua aberração!
714
02:08:16,569 --> 02:08:18,655
Monstro!
715
02:08:21,908 --> 02:08:23,826
- Aberração.
- Monstro.
716
02:08:24,994 --> 02:08:26,037
Monstro!
717
02:08:29,958 --> 02:08:31,292
Sou eu.
718
02:08:33,419 --> 02:08:34,963
Sou só eu!
719
02:08:44,555 --> 02:08:46,015
Sou a mesma.
720
02:09:40,278 --> 02:09:42,530
É pena não ter
as mamas no meio da cara,
721
02:09:42,697 --> 02:09:44,198
em vez daquele nariz.
722
02:09:47,452 --> 02:09:48,661
Próxima!
723
02:09:54,626 --> 02:09:57,879
As meninas bonitas
deviam sorrir sempre.
724
02:10:03,051 --> 02:10:05,845
E aos 50 anos, isso acaba.
725
02:13:07,151 --> 02:13:08,528
És linda!
726
02:13:09,278 --> 02:13:10,738
Adoramos-te!
727
02:13:13,408 --> 02:13:15,201
És insubstituível!
728
02:14:09,589 --> 02:14:12,592
A SUBSTÂNCIA
729
02:14:12,759 --> 02:14:15,720
ARGUMENTO E REALIZAÇÃO
730
02:14:21,267 --> 02:14:22,894
PRODUÇÃO
731
02:15:06,938 --> 02:15:10,900
Tradução e Legendagem
Filipa Guimarães / CRISTBET, Lda.