1 00:00:52,654 --> 00:00:55,990 ...to the value of over $12 million. 2 00:00:56,089 --> 00:00:59,928 The ship was seized and three suspects taken into custody 3 00:01:00,028 --> 00:01:02,429 but the cocaine itself was not found. 4 00:01:02,530 --> 00:01:04,131 Police suspect it was thrown overboard-- 5 00:01:56,517 --> 00:01:57,852 Come on. 6 00:02:24,411 --> 00:02:27,147 Can you take care of that? 7 00:02:31,753 --> 00:02:34,354 You're doing a great job. Good work, everybody. 8 00:02:35,823 --> 00:02:37,558 Keep it up, keep it up! 9 00:03:29,911 --> 00:03:31,913 Hello. 10 00:03:32,013 --> 00:03:33,815 Hi. 11 00:03:36,483 --> 00:03:38,920 Okay. Normally when you call someone, 12 00:03:39,020 --> 00:03:40,988 you have something to say. 13 00:03:41,089 --> 00:03:44,458 Sorry. Uh... I was just wondering 14 00:03:44,559 --> 00:03:46,259 when you're coming home. 15 00:03:46,359 --> 00:03:48,529 Peter, I told you, I'm at the office. 16 00:03:48,629 --> 00:03:50,363 I don't know when I'm gonna be done. 17 00:03:50,464 --> 00:03:53,601 When I get home, I get home, okay? 18 00:03:55,803 --> 00:03:56,904 Okay. 19 00:03:59,907 --> 00:04:02,210 Angie. 20 00:04:02,309 --> 00:04:03,945 Yeah. 21 00:04:07,949 --> 00:04:09,449 Nothing. 22 00:04:10,283 --> 00:04:11,619 Peter. 23 00:04:11,719 --> 00:04:13,688 Don't call if you don't have to call. 24 00:04:13,788 --> 00:04:15,322 All right? 25 00:05:06,140 --> 00:05:08,109 -You're late? -I know. 26 00:05:08,209 --> 00:05:09,877 Mikey was looking for you. 27 00:05:14,182 --> 00:05:15,315 Where is your bag? 28 00:05:15,415 --> 00:05:17,819 I don't know. I had a bit of an issue. 29 00:05:17,919 --> 00:05:19,921 It's my mom, I think she knows that something's... 30 00:05:20,021 --> 00:05:21,421 Okay, that's okay, that's okay. 31 00:05:21,522 --> 00:05:23,958 All right, well, buy whatever you need, it's okay. 32 00:05:24,058 --> 00:05:25,392 Um... 33 00:05:25,492 --> 00:05:27,295 Hey, what time are they coming? 34 00:05:27,394 --> 00:05:28,896 7:00. 35 00:05:30,765 --> 00:05:32,432 Hey, I was wondering if I could, um... 36 00:05:32,533 --> 00:05:34,635 -What? -Can I just talk to you about something? 37 00:05:34,735 --> 00:05:36,469 Where the hell have you been? 38 00:05:36,571 --> 00:05:38,438 -Let me show you something. See that? -Hi, Mikey. 39 00:05:38,539 --> 00:05:40,340 Hi, how are you? Lookie there, right there, see that? 40 00:05:40,440 --> 00:05:43,044 Those are a table waiting for the waiter. 41 00:05:43,144 --> 00:05:45,513 So go, please, with haste. 42 00:05:45,613 --> 00:05:47,248 -Yes. -Yes. Thank you. 43 00:05:47,347 --> 00:05:49,517 And you, kind of done with you. 44 00:05:49,617 --> 00:05:51,986 Why? 'Cause every time there's a fuckup, 45 00:05:52,086 --> 00:05:54,922 somewhere I see your face. 46 00:05:55,022 --> 00:05:57,291 The job's simple-- wash the dishes, don't fuck up. 47 00:05:57,390 --> 00:05:59,160 Wash the dishes, don't fuck up. 48 00:05:59,260 --> 00:06:00,828 Simple, right? 49 00:06:00,928 --> 00:06:02,930 Okay, champ. 50 00:06:09,203 --> 00:06:12,540 Hey, would it kill ya to put a smile on your face? 51 00:06:17,278 --> 00:06:19,146 -Hi. -Oh, hi, Mikey. 52 00:06:19,247 --> 00:06:20,748 How you doing? 53 00:07:15,536 --> 00:07:19,472 W-Would you mind not smoking in here, please? 54 00:07:29,050 --> 00:07:32,520 It's not my habit, Peter, to, uh... 55 00:07:32,620 --> 00:07:35,890 inquire into the motivations or... 56 00:07:35,990 --> 00:07:39,894 the personal reasons for my clients' requests. 57 00:07:39,994 --> 00:07:41,996 But let me say this. 58 00:07:43,664 --> 00:07:47,802 The tapes are... conclusive. 59 00:07:50,571 --> 00:07:53,140 The tapes and that other thing... 60 00:07:53,240 --> 00:07:55,475 they don't go together. 61 00:07:57,111 --> 00:07:59,113 It's not the solution. 62 00:08:02,550 --> 00:08:04,652 The asset transfer into Angelica's name, 63 00:08:04,752 --> 00:08:06,486 well, uh, aside from the craziness 64 00:08:06,587 --> 00:08:08,389 of it being your money... 65 00:08:08,488 --> 00:08:10,157 Angie. 66 00:08:11,192 --> 00:08:13,394 What? 67 00:08:13,493 --> 00:08:17,264 Angelica prefers to go by "Angie" now. 68 00:08:20,534 --> 00:08:21,902 Okay. 69 00:08:22,003 --> 00:08:23,471 Well... 70 00:08:23,571 --> 00:08:25,606 Angie owns everything. 71 00:08:26,774 --> 00:08:30,878 Now, if you want my help, you know, 72 00:08:30,978 --> 00:08:35,649 in, uh, trying to deal with this further, I can. 73 00:08:35,750 --> 00:08:41,188 But this other way, it's not an option, 74 00:08:41,288 --> 00:08:42,757 it's a mistake. 75 00:08:47,094 --> 00:08:49,697 You got my number. 76 00:09:07,481 --> 00:09:08,649 -Hello. -Hi. 77 00:09:08,749 --> 00:09:09,984 Welcome to Collide. 78 00:09:10,084 --> 00:09:11,986 I'm looking for a Tamira... 79 00:09:12,086 --> 00:09:13,421 It was a booking. 80 00:09:13,522 --> 00:09:14,755 Tamira, yeah. 81 00:09:14,855 --> 00:09:17,191 Follow me, she's already waiting for you. 82 00:09:22,196 --> 00:09:24,265 Hi. 83 00:09:24,365 --> 00:09:25,900 You must be Hunter. 84 00:09:26,000 --> 00:09:27,935 Uh, yes. Hunter. 85 00:09:28,035 --> 00:09:30,337 I'll send your waiter to come take your order. 86 00:09:30,438 --> 00:09:31,772 Take a seat. 87 00:09:37,645 --> 00:09:40,114 How's it going? 88 00:09:43,651 --> 00:09:46,754 Nothing like a blind date, huh? 89 00:09:46,854 --> 00:09:49,290 Yeah, I'm gonna run to the ladies' room... 90 00:09:49,390 --> 00:09:50,424 first, so... 91 00:09:50,525 --> 00:09:52,326 -No problem. -Okay. 92 00:10:23,324 --> 00:10:26,460 Okay. Look at this. 93 00:10:26,561 --> 00:10:28,395 I got our blueprints right here. 94 00:10:31,566 --> 00:10:33,167 Um, hi. Do you have a reservation? 95 00:10:33,267 --> 00:10:34,902 Nah, I'm just waiting for somebody. 96 00:10:35,002 --> 00:10:36,070 Okay. 97 00:10:37,371 --> 00:10:39,106 Um... 98 00:10:39,206 --> 00:10:42,843 So, look, the council is gonna sign off on this this week. 99 00:10:42,943 --> 00:10:45,679 Okay, we start with the load-bearing wall out here, 100 00:10:45,779 --> 00:10:47,748 and then I think that we can actually begin 101 00:10:47,848 --> 00:10:50,317 to move this one at the end, 102 00:10:50,417 --> 00:10:51,986 if we're careful about it. 103 00:10:52,086 --> 00:10:54,155 Uh... 104 00:10:54,255 --> 00:10:55,890 What? 105 00:10:57,758 --> 00:10:59,426 Can you focus, please? 106 00:10:59,528 --> 00:11:02,963 Oh, I'm focused. Mm-hmm. 107 00:11:05,900 --> 00:11:08,402 Hey... it's your money. 108 00:11:11,338 --> 00:11:14,609 Manzanillas and Kalamatas, as per your preference. 109 00:11:14,708 --> 00:11:16,377 Oh, you're so attentive. 110 00:11:17,411 --> 00:11:18,746 Thanks. 111 00:11:22,483 --> 00:11:23,717 I just fired him. 112 00:11:31,926 --> 00:11:33,460 -So... -Are you from around... 113 00:11:33,562 --> 00:11:34,995 Sorry, go ahead. 114 00:11:35,095 --> 00:11:37,298 No, I was just wondering if you're from here. 115 00:11:37,398 --> 00:11:38,633 It seems like a place to... 116 00:11:38,732 --> 00:11:40,401 South Africa. 117 00:12:03,090 --> 00:12:05,793 Look, maybe we should just, you know, end this 118 00:12:05,893 --> 00:12:09,496 and not waste each other's time anymore. 119 00:12:09,598 --> 00:12:10,864 I don't feel like we're... 120 00:12:10,965 --> 00:12:13,734 Hey, you guys ready to order? 121 00:12:16,003 --> 00:12:19,807 You know... I'll give you a few minutes. 122 00:12:19,907 --> 00:12:21,175 A few minutes. 123 00:12:25,513 --> 00:12:27,281 Stay. 124 00:12:27,381 --> 00:12:29,383 I think we just... 125 00:12:29,483 --> 00:12:32,186 got off on the wrong foot. 126 00:12:34,723 --> 00:12:35,990 Stay. 127 00:12:37,992 --> 00:12:39,293 I'd better be going. 128 00:12:39,393 --> 00:12:41,762 Don't get up. 129 00:12:41,862 --> 00:12:43,497 Yeah, I think I'm done here. 130 00:12:43,598 --> 00:12:49,103 Um... I think you should put your hand underneath your chair. 131 00:12:50,771 --> 00:12:52,507 -Put...? -Put your hand... 132 00:12:53,675 --> 00:12:55,510 under your chair. 133 00:12:59,780 --> 00:13:02,783 That is weight-sensitive explosive. 134 00:13:04,885 --> 00:13:09,323 I need that calamari! Go, go, go! 135 00:13:12,059 --> 00:13:14,395 -You wanted to talk? -Yeah. 136 00:13:14,495 --> 00:13:17,131 -Meet me outside. -Okay. 137 00:13:32,580 --> 00:13:34,081 Hey. 138 00:13:34,181 --> 00:13:36,116 Hey. 139 00:13:36,216 --> 00:13:38,085 What did you want to tell me? 140 00:13:39,654 --> 00:13:41,388 Uh... 141 00:13:42,823 --> 00:13:44,425 Lily, what? 142 00:13:52,099 --> 00:13:54,335 Come here. Come here. 143 00:14:05,446 --> 00:14:06,880 Uh... I... 144 00:14:06,980 --> 00:14:08,882 It's very... 145 00:14:08,982 --> 00:14:11,653 So, I'm pregnant. 146 00:14:11,753 --> 00:14:13,521 I'm pregnant. 147 00:14:22,463 --> 00:14:24,131 Baby. 148 00:14:24,231 --> 00:14:25,499 Yeah? 149 00:14:25,600 --> 00:14:27,334 Lily. 150 00:14:28,570 --> 00:14:30,805 This is perfect. 151 00:14:30,904 --> 00:14:34,743 This is... this is the start of our new life. 152 00:14:34,843 --> 00:14:37,378 A new beginning. 153 00:14:37,478 --> 00:14:39,213 I don't know... 154 00:14:40,948 --> 00:14:43,317 The drugs and everything, it just kind of... 155 00:14:43,417 --> 00:14:46,153 -No, no, no. -There's just something about it that doesn't feel right. 156 00:14:46,253 --> 00:14:48,556 -No, I don't think... -You don't understand. 157 00:14:48,656 --> 00:14:50,090 ...that we should be doing this. 158 00:14:50,190 --> 00:14:52,393 Baby, you don't understand what this is. 159 00:14:52,493 --> 00:14:54,696 This coke, I mean, finding all this coke 160 00:14:54,796 --> 00:14:57,097 just floating out there, that's destiny. 161 00:14:57,197 --> 00:14:58,165 Destiny? 162 00:14:58,265 --> 00:15:01,603 This is our chance for a better life. 163 00:15:03,605 --> 00:15:05,105 Are you sure? 164 00:15:06,073 --> 00:15:07,642 This is our time. 165 00:15:08,976 --> 00:15:10,310 Hey, Zee. 166 00:15:10,411 --> 00:15:13,147 Your shit's piling up in there. 167 00:15:16,518 --> 00:15:18,152 Look. 168 00:15:18,252 --> 00:15:20,755 When this is over, we're getting in that car 169 00:15:20,855 --> 00:15:22,590 and we're not looking back, okay? 170 00:15:22,690 --> 00:15:28,429 Just you, me, and the baby, 171 00:15:28,530 --> 00:15:31,699 and $1 million. 172 00:15:59,960 --> 00:16:01,563 Zee. 173 00:16:01,663 --> 00:16:03,997 At seven o'clock, a car's gonna be waiting outside. 174 00:16:04,097 --> 00:16:05,533 You're gonna bring the stuff in a bag. 175 00:16:05,633 --> 00:16:07,702 You're gonna leave the bag in the back seat. 176 00:16:07,802 --> 00:16:10,103 We'll take it from there. 177 00:16:10,204 --> 00:16:12,674 All right, just... make sure you bring the money. 178 00:16:12,774 --> 00:16:14,141 Excuse me? 179 00:16:16,210 --> 00:16:17,545 What did you say to me? 180 00:16:17,645 --> 00:16:18,613 Uh... 181 00:16:18,713 --> 00:16:19,848 the-the money. 182 00:16:19,948 --> 00:16:23,116 Just-just... it's part of the deal. 183 00:16:23,217 --> 00:16:25,653 Yeah, I know the fuckin' deal, all right? 184 00:16:25,753 --> 00:16:27,020 No, I just-- 185 00:16:27,120 --> 00:16:28,823 Just shut the fuck up, be on time. 186 00:16:37,331 --> 00:16:40,502 Do I pay you to chat on your phone with your boyfriend while you're at work? 187 00:16:40,602 --> 00:16:43,003 I'm sorry, Mr. Roberts, I was just making a quick call. 188 00:16:43,103 --> 00:16:45,038 You steal a box of Simonsberg Sauvignon Blanc? 189 00:16:45,138 --> 00:16:47,976 Steal a-- No, I haven't stolen anything, I swear. 190 00:16:54,582 --> 00:16:56,016 I'm watchin' ya. 191 00:16:57,619 --> 00:16:58,686 Get back to work. 192 00:17:04,191 --> 00:17:06,226 Okay, what's going on? 193 00:17:06,326 --> 00:17:09,296 If you get off that chair, it detonates. 194 00:17:10,665 --> 00:17:13,001 If you call for help, 195 00:17:13,100 --> 00:17:17,304 I will take the disarm code to my grave. 196 00:17:21,208 --> 00:17:25,513 All right, did you have a chance to look at the menu? 197 00:17:25,613 --> 00:17:29,517 I'll have another bottle of red wine. 198 00:17:29,617 --> 00:17:31,318 Okay? Same? 199 00:17:31,418 --> 00:17:32,720 Same one? 200 00:17:34,856 --> 00:17:36,256 Did you want anything? 201 00:17:38,626 --> 00:17:40,060 Just the wine. 202 00:17:40,929 --> 00:17:42,697 -Thank you. -Okay. 203 00:17:42,797 --> 00:17:44,532 All right. 204 00:17:48,770 --> 00:17:50,038 I have money. 205 00:17:50,137 --> 00:17:53,273 Yeah. You have money. 206 00:17:54,742 --> 00:17:57,444 And where did you get your money, Hunter? 207 00:17:59,313 --> 00:18:01,415 My parents, I inherited it when they passed. 208 00:18:01,516 --> 00:18:03,250 And where did they get their money? 209 00:18:03,350 --> 00:18:06,020 -What does it matter? I have money-- -Listen, listen. 210 00:18:06,153 --> 00:18:08,890 You answer my questions. 211 00:18:08,990 --> 00:18:10,758 Do you hear me? 212 00:18:10,858 --> 00:18:13,861 You answer my fucking questions. 213 00:18:13,962 --> 00:18:16,430 Where did your parents get their money? 214 00:18:18,231 --> 00:18:20,434 My father, he worked for the government. 215 00:18:23,771 --> 00:18:24,939 How much do you want? 216 00:18:25,039 --> 00:18:26,340 I don't want your fucking money. 217 00:18:26,440 --> 00:18:27,809 Then what do you want? 218 00:18:27,909 --> 00:18:31,311 You don't get to question me. Do you understand? 219 00:18:31,411 --> 00:18:33,146 It doesn't work that way anymore. 220 00:18:33,246 --> 00:18:35,349 You're gonna do what I say, 221 00:18:35,449 --> 00:18:37,785 that's what the fuck you're gonna do now. 222 00:18:54,802 --> 00:18:56,470 This isn't real. 223 00:18:57,872 --> 00:18:59,239 It's bullshit. 224 00:18:59,339 --> 00:19:01,576 This thing isn't real. 225 00:19:01,676 --> 00:19:05,312 If I get off this chair, nothing's gonna happen. 226 00:19:05,412 --> 00:19:07,247 You know why it's bullshit? 227 00:19:07,347 --> 00:19:09,249 Because if I die, you die too, 228 00:19:09,349 --> 00:19:12,185 and if not, you go to jail for murder. 229 00:19:15,489 --> 00:19:17,725 You've never really suffered. 230 00:19:19,627 --> 00:19:21,161 Have you? 231 00:19:22,864 --> 00:19:24,899 You don't seem to understand 232 00:19:24,999 --> 00:19:28,268 that the idea of me dying here today 233 00:19:28,368 --> 00:19:29,971 doesn't scare me. 234 00:19:30,071 --> 00:19:32,640 It fills me with relief. 235 00:19:41,616 --> 00:19:42,717 You're bluffing. 236 00:19:52,192 --> 00:19:53,795 What's up, Mama? 237 00:19:53,895 --> 00:19:55,530 Travis! 238 00:19:55,630 --> 00:19:57,699 Oh, my God. I'm so happy to see you. 239 00:19:57,799 --> 00:20:00,868 -When did you get out? -Got out a couple days ago. 240 00:20:00,968 --> 00:20:03,137 Yeah. You look really good. 241 00:20:03,236 --> 00:20:04,806 Yeah, look at you. You're looking good too. 242 00:20:04,906 --> 00:20:07,307 This tie, you're lookin' all professional and shit. 243 00:20:07,407 --> 00:20:09,577 Thank you so much, it is a clip-on. 244 00:20:11,378 --> 00:20:12,446 -Yeah. -Yeah. 245 00:20:12,547 --> 00:20:13,915 Where's, uh... Where is Zee at? 246 00:20:14,015 --> 00:20:17,018 Oh, he's in the back, you know. I can try to go get him. 247 00:20:17,118 --> 00:20:18,853 No, no, no. How y'all doing? 248 00:20:18,953 --> 00:20:20,320 -We're good. -Yeah? 249 00:20:20,420 --> 00:20:21,989 Yeah, yeah, we're good. 250 00:20:22,090 --> 00:20:23,356 Actually, um... 251 00:20:23,457 --> 00:20:25,193 So, it's kind of looking like 252 00:20:25,292 --> 00:20:28,029 we might leave L.A. 253 00:20:28,129 --> 00:20:29,997 -Oh, what? -Yeah. 254 00:20:30,098 --> 00:20:32,967 Okay. What's up with that? 255 00:20:33,067 --> 00:20:34,836 Oh, I... 256 00:20:36,269 --> 00:20:38,005 it's kind of... 257 00:20:38,106 --> 00:20:40,273 It just feels like the right time. 258 00:20:40,373 --> 00:20:43,177 You got something else going on or what? 259 00:20:43,276 --> 00:20:44,946 Um... 260 00:20:45,046 --> 00:20:46,981 I don't think I should... 261 00:20:47,081 --> 00:20:49,382 Hey, we family. 262 00:20:49,483 --> 00:20:51,052 No, I know, but... 263 00:20:51,152 --> 00:20:53,788 I just... 264 00:20:56,389 --> 00:20:57,959 I mean, okay, 265 00:20:58,059 --> 00:21:01,796 you can't say anything to anyone, 266 00:21:01,896 --> 00:21:02,997 for real. 267 00:21:03,097 --> 00:21:04,331 Um... okay. 268 00:21:04,431 --> 00:21:05,933 Oh, excuse me. 269 00:21:06,033 --> 00:21:08,102 Uh, so... 270 00:21:08,202 --> 00:21:10,505 And believe me, I know how this sounds 271 00:21:10,605 --> 00:21:13,406 coming out of my mouth, but, um... 272 00:21:13,508 --> 00:21:16,276 basically Zee just... 273 00:21:17,645 --> 00:21:19,814 he just like found a bunch of coke. 274 00:21:19,914 --> 00:21:21,249 Oh, what? 275 00:21:22,784 --> 00:21:26,521 It's like, uh, this weird gift from the universe, 276 00:21:26,621 --> 00:21:29,023 you know, to help us get out of here. 277 00:21:29,123 --> 00:21:30,191 So we're going. 278 00:21:30,290 --> 00:21:31,793 That's a hell of a gift. 279 00:21:31,893 --> 00:21:34,461 You know how I feel about all of that stuff, 280 00:21:34,562 --> 00:21:37,198 but we're just gonna go with it and... 281 00:21:37,297 --> 00:21:39,233 We're getting rid of all of it at once. 282 00:21:39,332 --> 00:21:41,769 -Hey, I'm happy for y'all. -Thanks. 283 00:21:41,869 --> 00:21:42,937 -Yeah. -So, uh, 284 00:21:43,037 --> 00:21:45,372 do me a favor, go holler at Zee for me, huh? 285 00:21:45,472 --> 00:21:46,741 Yeah, I will. 286 00:21:46,841 --> 00:21:48,509 I'm sure he's gonna be so happy to see you. 287 00:21:48,609 --> 00:21:50,745 It's good to see you. 288 00:22:00,254 --> 00:22:02,990 Shit, shit, shit, shit! 289 00:22:06,294 --> 00:22:07,427 Fuck. 290 00:22:43,463 --> 00:22:46,300 February 1st, 2022. 291 00:22:46,399 --> 00:22:47,969 9:17 p.m. 292 00:22:48,069 --> 00:22:49,170 Wright residence. 293 00:22:49,270 --> 00:22:51,105 Tape 1. 294 00:22:51,205 --> 00:22:53,941 Barely knows how to make himself a cup of coffee, 295 00:22:54,041 --> 00:22:57,645 and here you are whipping up risotto from what's left. 296 00:23:03,050 --> 00:23:06,921 Mm, Klein Constantia Sauvignon Blanc. 297 00:23:07,021 --> 00:23:09,056 By kind donation of the Collide cellar. 298 00:23:09,156 --> 00:23:11,424 Wow, that place is gonna have nothing left 299 00:23:11,525 --> 00:23:13,661 by the time you're finished pilfering from it. 300 00:23:13,761 --> 00:23:16,831 Hey, I've given them ten years and I've-- 301 00:23:20,001 --> 00:23:21,434 I feel like a young girl. 302 00:23:21,535 --> 00:23:23,337 That ass moves like one, too. 303 00:23:23,436 --> 00:23:24,505 Whoa, careful-- 304 00:23:27,474 --> 00:23:30,177 Yeah, baby. 305 00:23:30,278 --> 00:23:31,312 Oh, God. 306 00:23:31,411 --> 00:23:32,914 Oh, fuck! 307 00:23:38,185 --> 00:23:39,687 Don't stop. 308 00:23:39,787 --> 00:23:42,422 Don't stop, baby, come on. Come on. 309 00:23:49,563 --> 00:23:53,200 Don't stop! Don't stop! 310 00:23:59,607 --> 00:24:00,975 What does he want? 311 00:24:01,075 --> 00:24:02,843 Well, uh, did you see him? 312 00:24:02,944 --> 00:24:04,679 He's... 313 00:24:04,779 --> 00:24:07,214 Lily, what the fuck does he want? 314 00:24:07,315 --> 00:24:08,749 I... I don't know, I mean, he's... 315 00:24:08,849 --> 00:24:10,618 he's your brother so I think he just 316 00:24:10,718 --> 00:24:12,153 wants to say hi, and he just got out. 317 00:24:12,253 --> 00:24:13,554 -Say hi, Lily? -Yeah. 318 00:24:13,654 --> 00:24:15,990 He never just wants to say hi, all right? 319 00:24:16,090 --> 00:24:19,093 In 20 minutes, I got a deal for six kilos of cocaine... 320 00:24:19,193 --> 00:24:20,795 Medium-rare! 321 00:24:20,895 --> 00:24:23,064 Not bleeding off the fuckin' plate! 322 00:24:24,365 --> 00:24:26,000 All right, everybody, come here. 323 00:24:26,100 --> 00:24:28,169 Gather around, children. 324 00:24:30,271 --> 00:24:32,773 Get your shit together. 325 00:24:32,873 --> 00:24:37,477 We got Janice fucking Schoonfeld coming in like a secret diner. 326 00:24:37,578 --> 00:24:39,981 I got staff waltzing in late. 327 00:24:40,081 --> 00:24:43,217 I got food that looks like a fuckin' retard cooked it. 328 00:24:45,186 --> 00:24:47,788 Get your shit together, 329 00:24:47,888 --> 00:24:50,391 or get the fuck out of my restaurant. 330 00:24:50,490 --> 00:24:53,027 Oh, hey, yeah, one more thing. 331 00:24:53,127 --> 00:24:55,463 We got stock-take today and tomorrow. 332 00:24:55,563 --> 00:24:57,598 We're missing items. 333 00:24:57,698 --> 00:25:00,468 Boxes of wine, crates of oysters 334 00:25:00,568 --> 00:25:02,036 and more. 335 00:25:04,638 --> 00:25:06,640 And it can only be one of you. 336 00:25:06,741 --> 00:25:08,509 Walk-in freezer and fridge first, 337 00:25:08,609 --> 00:25:10,845 dry goods tomorrow. 338 00:25:12,213 --> 00:25:14,081 Stay out of their way. 339 00:25:15,049 --> 00:25:16,550 They're gonna look at the freezers. 340 00:25:16,650 --> 00:25:18,152 I know, I know. 341 00:26:40,569 --> 00:26:45,039 If you're so sure that I'm bluffing... 342 00:26:47,975 --> 00:26:49,210 get up. 343 00:27:32,554 --> 00:27:34,054 Get up. 344 00:27:53,707 --> 00:27:54,842 Shit. 345 00:27:54,942 --> 00:27:56,477 Are you okay? 346 00:27:56,578 --> 00:27:59,313 I'm gonna take this and then I'll go get you a Band-Aid, 347 00:27:59,413 --> 00:28:00,447 okay? 348 00:28:00,549 --> 00:28:02,316 Be right back. 349 00:28:10,457 --> 00:28:12,426 Here you go. 350 00:28:16,230 --> 00:28:17,798 Thank you. 351 00:28:20,267 --> 00:28:23,837 Please, I can get you anything you want. 352 00:28:34,649 --> 00:28:36,817 This is me. 353 00:28:39,654 --> 00:28:41,021 The young girl. 354 00:28:42,691 --> 00:28:44,858 Those are some vineyards. 355 00:28:46,026 --> 00:28:47,562 I'm not sure where. 356 00:28:47,662 --> 00:28:49,230 Tokai, maybe. 357 00:28:50,965 --> 00:28:56,070 We worked from 6 a.m. until sunset. 358 00:28:56,170 --> 00:28:59,907 That "madam" is giving me my midday drink. 359 00:29:00,007 --> 00:29:01,909 Do you know what it is? 360 00:29:03,844 --> 00:29:06,080 It's the wine not fit to sell 361 00:29:06,180 --> 00:29:08,315 from the barrels that overferment. 362 00:29:09,750 --> 00:29:12,419 I remember how terrible it tasted, but... 363 00:29:14,689 --> 00:29:17,024 it was so hot out there. 364 00:29:18,058 --> 00:29:20,127 I was about 11 years old. 365 00:29:21,762 --> 00:29:24,298 I worked on those farms for three years, 366 00:29:24,398 --> 00:29:27,334 until my father was released from prison 367 00:29:27,434 --> 00:29:29,003 and came to get me. 368 00:29:32,106 --> 00:29:34,041 Of course it was too late. 369 00:29:36,076 --> 00:29:39,313 By then I was a full-blown alcoholic. 370 00:29:41,282 --> 00:29:43,017 My parents did what they could, but... 371 00:29:43,117 --> 00:29:45,052 there were no decent rehab facilities 372 00:29:45,152 --> 00:29:48,322 that would take black girls in those days. 373 00:29:49,890 --> 00:29:52,126 They were good people... 374 00:29:53,561 --> 00:29:55,162 my mom and my dad. 375 00:29:56,665 --> 00:29:58,932 Somehow or another, they got me out of the country 376 00:29:59,033 --> 00:30:00,735 and they got me clean. 377 00:30:00,834 --> 00:30:03,304 And they got me an education. 378 00:30:22,557 --> 00:30:24,626 And... 379 00:30:24,726 --> 00:30:26,493 then they were killed. 380 00:30:29,296 --> 00:30:33,834 And the doctor prescribed me tranquilizers 381 00:30:33,934 --> 00:30:36,070 to help with the grief. 382 00:30:36,170 --> 00:30:39,006 You know how that is. 383 00:30:39,106 --> 00:30:43,077 Once an addict, always an addict. 384 00:30:43,177 --> 00:30:45,879 You know, today's the first time that I've had a glass of wine 385 00:30:45,979 --> 00:30:48,048 since those days as a little girl. 386 00:30:49,917 --> 00:30:52,953 But you're more of a beer guy, though, right? 387 00:31:27,454 --> 00:31:29,056 What's up, playboy? 388 00:31:29,156 --> 00:31:30,424 Huh? 389 00:31:30,525 --> 00:31:32,926 Long time no see, man. 390 00:31:34,194 --> 00:31:35,630 Look, come to the back. 391 00:31:35,730 --> 00:31:37,331 We can't talk here. 392 00:31:38,867 --> 00:31:40,334 Oh, what? 393 00:31:41,536 --> 00:31:43,671 Did you just tell them that you're catching up 394 00:31:43,772 --> 00:31:45,139 with your big bro, or what? 395 00:31:45,239 --> 00:31:48,142 Look, my boss sees you, I'm in the shit, so just... 396 00:31:48,242 --> 00:31:50,845 just give me your number and I'll call you after work. 397 00:31:50,944 --> 00:31:53,947 Oh, you for real right now, huh? 398 00:31:54,047 --> 00:31:57,117 I been locked up 18 months, boy. 399 00:31:58,586 --> 00:32:01,856 Remember all them times that I put food on your plate, huh? 400 00:32:01,955 --> 00:32:03,991 Hustled them pills to keep our family straight, 401 00:32:04,091 --> 00:32:06,594 and now you ain't got but a minute for me? 402 00:32:08,797 --> 00:32:11,733 I'm supposed to be at work here. What do you want me to fuckin' do? 403 00:32:11,833 --> 00:32:13,400 Stand up for yourself, motherfucker. 404 00:32:13,500 --> 00:32:15,169 Don't do this right now, all right? 405 00:32:15,269 --> 00:32:17,204 Don't do this right now? Do it when? 406 00:32:17,304 --> 00:32:19,206 When you wanna talk? Huh? 407 00:32:19,306 --> 00:32:21,509 Slave to the rhythm, huh? 408 00:32:21,609 --> 00:32:24,178 Boys, let me get a grilled asparagus, table nine, please. 409 00:32:24,278 --> 00:32:26,413 I want that linguine and clams in five minutes. 410 00:32:26,514 --> 00:32:28,550 Five minutes, please. Thank you. 411 00:32:32,486 --> 00:32:34,488 It's nothing like the poets say. 412 00:32:34,589 --> 00:32:36,156 There's nothing romantic about it. 413 00:32:36,256 --> 00:32:38,058 Shakespeare, bullshit. 414 00:32:38,158 --> 00:32:39,661 Love is hard, dude. 415 00:32:39,761 --> 00:32:41,696 Love is work, the coal mine, 416 00:32:41,796 --> 00:32:43,163 daily, relentless work, 417 00:32:43,263 --> 00:32:45,533 and it's not cheap, it's rare and beautiful 418 00:32:45,633 --> 00:32:47,067 and the only thing worth fighting for, 419 00:32:47,167 --> 00:32:48,603 but it's not cheap. 420 00:32:48,703 --> 00:32:51,205 If you want cheap, go sign up for "The Bachelor," 421 00:32:51,305 --> 00:32:53,106 get married in a week and divorced the next. 422 00:32:53,207 --> 00:32:54,576 This is "Love Hurts." 423 00:32:54,676 --> 00:32:56,410 Let's go to the line and take some calls. 424 00:32:56,511 --> 00:32:58,513 Line 1, this is Rick. Talk to me. 425 00:32:58,613 --> 00:33:01,348 Yeah, hi, this is Stu, and... 426 00:33:01,448 --> 00:33:03,918 - Spit it out, Stu. - It's my girl. 427 00:33:04,017 --> 00:33:05,553 She wants to get married. 428 00:33:05,653 --> 00:33:08,790 She's hassling me for the ring, for a commitment. 429 00:33:08,890 --> 00:33:10,123 She's not the one, huh? 430 00:33:10,224 --> 00:33:11,458 I don't know. 431 00:33:11,559 --> 00:33:12,993 I mean, I love her. 432 00:33:13,093 --> 00:33:14,461 She's not the one, Stu. 433 00:33:14,562 --> 00:33:16,463 If she was the one, you wouldn't hesitate. 434 00:33:27,441 --> 00:33:29,243 Next caller, you're on. Go ahead. 435 00:33:29,343 --> 00:33:31,178 It's my boss. He... 436 00:33:31,278 --> 00:33:33,581 We've been seeing each other for a few months now, and... 437 00:33:33,681 --> 00:33:34,883 He's married? 438 00:33:34,983 --> 00:33:36,851 - Yes. - Kids? 439 00:33:36,951 --> 00:33:40,320 No, that's the answer to your as-yet unasked question. 440 00:33:40,420 --> 00:33:43,290 He is never going to leave them for you. 441 00:33:43,390 --> 00:33:46,126 You are a piece on the side... 442 00:33:53,535 --> 00:33:55,570 Hey, buddy. 443 00:33:55,670 --> 00:33:56,971 I'm really hungry. 444 00:33:57,070 --> 00:34:00,140 Do you, uh... can you give me some change? 445 00:34:06,915 --> 00:34:09,283 Ooh, I'll take the fifty. 446 00:34:09,383 --> 00:34:12,887 I'll take the fifty. Yeah. 447 00:34:12,987 --> 00:34:15,489 Yeah. 448 00:34:15,590 --> 00:34:17,759 All right. 449 00:34:17,859 --> 00:34:19,493 What's with the face? 450 00:34:20,728 --> 00:34:22,162 I got syphilis! 451 00:34:22,262 --> 00:34:24,431 I sleep on the street! 452 00:34:24,532 --> 00:34:25,700 Huh? 453 00:34:27,001 --> 00:34:28,201 You don't like it? 454 00:34:28,302 --> 00:34:32,472 Then do something about it! 455 00:34:32,574 --> 00:34:34,842 And you! 456 00:34:34,943 --> 00:34:36,711 Hey! 457 00:34:36,811 --> 00:34:38,412 Hey! 458 00:34:38,513 --> 00:34:43,317 I will shit on your head if I ever see you again! 459 00:34:43,417 --> 00:34:44,752 Huh? 460 00:34:47,689 --> 00:34:49,824 - Do something about it! - Hey! 461 00:34:49,924 --> 00:34:51,526 Come on, man. 462 00:34:51,626 --> 00:34:54,829 It's your life, Samantha. You're not defined by him. 463 00:34:54,929 --> 00:34:58,800 You change. Forget about him, work on yourself. 464 00:34:58,900 --> 00:35:00,167 Call me, people, 465 00:35:00,267 --> 00:35:02,102 515-6363, 466 00:35:02,202 --> 00:35:04,304 and we can work this shit out. 467 00:35:04,404 --> 00:35:06,373 DJ Rick's half-hour. 468 00:35:06,473 --> 00:35:08,910 He's an asshole, but he'll solve your problems. 469 00:35:09,010 --> 00:35:10,177 Call in now, folks. 470 00:35:10,277 --> 00:35:13,347 515-6363. 471 00:35:21,388 --> 00:35:24,792 Okay, who have we got here? 472 00:35:24,892 --> 00:35:26,060 Hello? 473 00:35:26,159 --> 00:35:28,128 Yeah, you're on. Talk to me. 474 00:35:31,966 --> 00:35:33,101 I... 475 00:35:33,200 --> 00:35:34,501 What is it? 476 00:35:39,139 --> 00:35:40,240 Hey, what's wrong? 477 00:35:40,340 --> 00:35:42,110 What did you tell him? 478 00:35:42,209 --> 00:35:43,611 -What? -Travis. 479 00:35:43,711 --> 00:35:46,080 What did you tell him about us tonight? 480 00:35:46,179 --> 00:35:47,982 I... I just... 481 00:35:48,082 --> 00:35:51,451 I just asked him if he could take care of Aunt Gale while we're gone, 482 00:35:51,552 --> 00:35:53,121 you know, make sure she-- 483 00:35:53,220 --> 00:35:55,556 Listen, Travis, he cannot take care of himself, 484 00:35:55,657 --> 00:35:57,424 let alone take care of my aunt. 485 00:35:57,525 --> 00:36:01,194 If he knows what's going on, he's gonna ruin everything. 486 00:36:01,294 --> 00:36:04,065 And we cannot tell anyone about this. 487 00:36:04,164 --> 00:36:06,000 No one. 488 00:36:06,100 --> 00:36:07,234 All right? 489 00:36:07,334 --> 00:36:09,236 These are not people to mess with. 490 00:36:09,336 --> 00:36:12,640 So you cannot say anything, okay? 491 00:36:16,778 --> 00:36:18,178 What did you tell him? 492 00:36:18,278 --> 00:36:19,947 I'm sorry, I just... I... 493 00:36:20,048 --> 00:36:21,281 I just told him about the deal. 494 00:36:21,381 --> 00:36:23,117 You told him about the deal? 495 00:36:23,216 --> 00:36:24,786 I just... He's your brother. 496 00:36:24,886 --> 00:36:26,921 My brother went to jail... 497 00:36:27,021 --> 00:36:29,289 Did you tell him where it is? 498 00:36:38,166 --> 00:36:39,734 I'm sorry, I'm sorry. 499 00:36:39,834 --> 00:36:42,436 All right, all right, it's okay. It's okay, it's okay. 500 00:36:42,537 --> 00:36:44,605 No, no, no, no. No, no, no. Okay. 501 00:36:44,706 --> 00:36:47,041 I'm gonna make this work. I'm gonna make this work. 502 00:36:47,141 --> 00:36:48,509 -Okay. -I'm sorry. 503 00:36:48,609 --> 00:36:51,679 Don't worry, don't worry. I will make this work. 504 00:37:03,958 --> 00:37:06,460 Only one left. 505 00:37:07,829 --> 00:37:09,463 It's all I need. 506 00:37:09,564 --> 00:37:12,700 There will be no more days after this. 507 00:37:22,176 --> 00:37:25,245 I see you're finally catching up. 508 00:37:28,182 --> 00:37:30,450 They dropped the charges that... 509 00:37:33,521 --> 00:37:35,489 They pardoned him. 510 00:37:38,659 --> 00:37:39,894 Pardoned? 511 00:37:42,797 --> 00:37:46,968 Do you think you can just kill a husband and a wife? 512 00:37:48,903 --> 00:37:51,038 A mother and a father 513 00:37:51,139 --> 00:37:52,507 to their young daughter? 514 00:37:52,607 --> 00:37:56,276 Do you think you can just blow up their car... 515 00:37:57,512 --> 00:37:59,514 in broad daylight, 516 00:37:59,614 --> 00:38:03,483 their blood splattering 517 00:38:03,584 --> 00:38:07,354 across their child's new school dress? 518 00:38:07,454 --> 00:38:09,422 It's going to now mean nothing 519 00:38:09,524 --> 00:38:14,796 because a group of old racist white men in a room say so? 520 00:38:14,896 --> 00:38:17,165 I had no idea. 521 00:38:17,265 --> 00:38:18,800 You had no idea your father worked 522 00:38:18,900 --> 00:38:21,235 for the security forces in the Apartheid government? 523 00:38:21,334 --> 00:38:22,469 I think, maybe... 524 00:38:22,570 --> 00:38:25,139 Yeah, what do you think he did for them? 525 00:38:25,239 --> 00:38:28,943 I-I was a kid, it was a long time ago. 526 00:38:29,043 --> 00:38:33,948 He was tasked with silencing black disruptors. 527 00:38:34,048 --> 00:38:36,449 I didn't know that. 528 00:38:36,551 --> 00:38:38,820 What, you were like 14 years old. 529 00:38:38,920 --> 00:38:42,256 Old enough to tell your 48-year-old garden boy 530 00:38:42,355 --> 00:38:43,991 to go and fetch your rugby ball? 531 00:38:48,062 --> 00:38:49,263 You knew. 532 00:38:49,362 --> 00:38:51,632 I never wanted to be like him. 533 00:38:51,732 --> 00:38:52,499 No? 534 00:38:52,600 --> 00:38:54,635 I'm not like him. 535 00:38:56,170 --> 00:38:57,505 Really? 536 00:38:57,605 --> 00:38:59,372 I've never hurt anyone. 537 00:39:01,309 --> 00:39:04,111 What about Junior Mafekeng? 538 00:39:06,346 --> 00:39:08,481 Th-th-they-they... 539 00:39:08,583 --> 00:39:10,618 They don't know-- We don't know who did that. 540 00:39:10,718 --> 00:39:13,353 Th-th-that pickup, that was a farm truck. 541 00:39:13,453 --> 00:39:14,989 Anybody could have been driving it. 542 00:39:15,089 --> 00:39:16,591 He was six years old, 543 00:39:16,691 --> 00:39:20,328 dragged behind that car until he died. 544 00:39:20,427 --> 00:39:22,330 We don't know what happened! 545 00:39:22,429 --> 00:39:24,265 You can't blame me for that, please. 546 00:39:24,364 --> 00:39:25,766 It was-- It was dark out there. 547 00:39:25,867 --> 00:39:27,635 It never stops. 548 00:39:29,337 --> 00:39:31,272 Blood begets blood. 549 00:39:31,371 --> 00:39:33,440 Hearts harden. 550 00:39:33,541 --> 00:39:36,544 Until we don't even feel anymore. 551 00:39:36,644 --> 00:39:38,946 Yeah, I remember... 552 00:39:40,548 --> 00:39:45,620 slapping my little niece so hard, her nose bled. 553 00:39:45,720 --> 00:39:50,224 I was so angry she spilled food on her shirt. 554 00:39:50,324 --> 00:39:51,592 It was the shirt we put her in 555 00:39:51,692 --> 00:39:54,161 because we were going into the city. 556 00:39:54,262 --> 00:39:57,098 God forbid we look like poor blacks. 557 00:40:03,704 --> 00:40:08,309 You know, to be treated like an animal for so long, 558 00:40:08,408 --> 00:40:12,213 till you start to believe you are one. 559 00:40:31,565 --> 00:40:34,135 Everybody heard about it, man. 560 00:40:35,435 --> 00:40:37,705 It was big news around the cell blocks. 561 00:40:37,805 --> 00:40:39,974 "Coke floats," they called it. 562 00:40:40,074 --> 00:40:42,743 $10 million coke floats. 563 00:40:44,345 --> 00:40:47,381 I remember thinking I had this tripped-out thought. 564 00:40:47,480 --> 00:40:50,384 I thought, "Man, that motherfucker Zee, 565 00:40:50,483 --> 00:40:51,819 he wake up early as hell. 566 00:40:51,919 --> 00:40:55,022 He out on the beach, fishing for them crayfish. 567 00:40:55,122 --> 00:40:57,024 What if he finds it?" 568 00:40:58,592 --> 00:41:01,963 Imagine finding all that coke thrown overboard. 569 00:41:04,765 --> 00:41:07,335 Then what do you know? 570 00:41:07,435 --> 00:41:09,804 That is exactly what happened. 571 00:41:11,539 --> 00:41:14,175 That is unfuckin' believable. 572 00:41:20,548 --> 00:41:22,116 Where is it, Zee? 573 00:41:25,286 --> 00:41:26,921 I'm getting rid of it. 574 00:41:28,889 --> 00:41:31,158 Oh, you're getting rid of it? 575 00:41:31,258 --> 00:41:32,526 Yeah. 576 00:41:32,626 --> 00:41:34,462 That shit belongs to someone, homie. 577 00:41:34,562 --> 00:41:39,200 Some crazy motherfucker who'll slit your throat to get it back. 578 00:41:39,300 --> 00:41:42,103 You thought, what, you'd just pawn that shit off 579 00:41:42,203 --> 00:41:45,339 on the first motherfucker who walked by with a little money in his pocket 580 00:41:45,439 --> 00:41:47,274 and then you'd just walk away? 581 00:41:49,643 --> 00:41:52,546 It don't work like that, man. 582 00:41:52,646 --> 00:41:54,915 There's some big weight we talkin' here, 583 00:41:55,016 --> 00:41:57,585 and you don't know what the fuck you're doing. 584 00:42:00,054 --> 00:42:03,290 You and Miss Lily, y'all will end up hella dead. 585 00:42:04,825 --> 00:42:06,394 It's all good, man, I'll help you out. 586 00:42:06,494 --> 00:42:09,630 I'll hook you up with somebody that'll get you a good price. 587 00:42:09,730 --> 00:42:12,566 Why don't you help with Aunt Gale? 588 00:42:16,604 --> 00:42:19,607 I'm offering to help you out with this. 589 00:42:19,707 --> 00:42:21,842 So, what the fuck is the problem? 590 00:42:21,942 --> 00:42:24,578 -Look, I gotta get back to work. -Hey! 591 00:42:27,882 --> 00:42:31,185 You always thought you were superior to me, huh? 592 00:42:31,285 --> 00:42:32,653 Mr. Big Man. 593 00:42:32,753 --> 00:42:35,923 Mr. "I'm gonna take care of shit on my own." 594 00:42:36,023 --> 00:42:37,158 Yeah, right. 595 00:42:37,258 --> 00:42:39,760 Thought you were better than me, better than Mom, 596 00:42:39,860 --> 00:42:41,929 better than our friends. 597 00:42:42,029 --> 00:42:46,167 But now you think you're a superior drug dealer. 598 00:42:48,702 --> 00:42:50,304 Careful, homie. 599 00:42:58,913 --> 00:43:00,748 Uh, Peter, this is the part 600 00:43:00,848 --> 00:43:03,184 where you tell me your problems? 601 00:43:04,985 --> 00:43:06,187 I... 602 00:43:08,889 --> 00:43:11,292 I don't think I want to live anymore. 603 00:43:11,392 --> 00:43:13,727 Whoa! Easy there, Pete. 604 00:43:13,828 --> 00:43:16,831 You don't think you're being a little dramatic? 605 00:43:19,366 --> 00:43:20,668 Uh... 606 00:43:21,635 --> 00:43:23,370 I've lost everything. 607 00:43:24,705 --> 00:43:26,907 My wife took it all... 608 00:43:28,142 --> 00:43:29,143 to start a business 609 00:43:29,243 --> 00:43:31,212 with the man she's having an affair with. 610 00:43:33,814 --> 00:43:36,750 The only thing I'm living for is... 611 00:43:36,851 --> 00:43:40,721 an envelope from the Philharmonic. 612 00:43:42,356 --> 00:43:44,492 I play violin and I'm... 613 00:43:48,629 --> 00:43:49,964 I'm afraid to open it 614 00:43:50,064 --> 00:43:51,065 'cause if I... 615 00:43:51,165 --> 00:43:52,766 if I don't get in... 616 00:43:53,934 --> 00:43:55,269 if I don't get in... 617 00:43:55,369 --> 00:43:58,139 Whoa, whoa, whoa! Sad story there, Peter. 618 00:43:58,239 --> 00:44:01,976 Wow, dude, looks like life's done a real number on ya. 619 00:44:05,679 --> 00:44:07,248 I'm sorry. 620 00:44:07,348 --> 00:44:12,086 No! Jeez, man, what the hell are you apologizing for? 621 00:44:12,186 --> 00:44:13,387 Well, I... 622 00:44:13,487 --> 00:44:15,156 I-I didn't mean to, I'm sorry. 623 00:44:15,256 --> 00:44:17,958 I-I-I just... sorry. 624 00:44:18,058 --> 00:44:20,761 Jeez, Pete, what the hell happened to you? 625 00:44:20,861 --> 00:44:23,097 When did you lose your fight? 626 00:44:25,666 --> 00:44:27,636 Well, this is riveting radio. 627 00:44:27,735 --> 00:44:29,170 Look, dude, we gotta take an ad break. 628 00:44:29,270 --> 00:44:30,838 Hang on and maybe we can work this out. 629 00:44:30,938 --> 00:44:32,473 Back in a minute, people. 630 00:44:32,574 --> 00:44:36,277 I ran with the bulls. 631 00:44:36,377 --> 00:44:38,245 Broke bread with the rebels. 632 00:44:38,345 --> 00:44:41,215 Made art from driftwood. 633 00:44:41,315 --> 00:44:43,417 I am the New Man. 634 00:44:43,518 --> 00:44:45,319 I'm Rage Cologne. 635 00:44:47,021 --> 00:44:48,989 DJ Rick's half-hour. 636 00:44:49,089 --> 00:44:51,526 He's an asshole, but he'll solve your problems. 637 00:44:51,626 --> 00:44:54,695 Call in now, folks. 515-63... 638 00:45:08,309 --> 00:45:10,244 He's going into the freezer so cover for me. 639 00:45:10,344 --> 00:45:13,447 Okay. 640 00:45:13,548 --> 00:45:17,318 - Gazpacho on table 4 and table 7! - -Yes, sir! 641 00:45:35,704 --> 00:45:37,171 Excuse me, excuse me. 642 00:45:37,271 --> 00:45:39,674 What time are the evening rump end sirloin deliveries? 643 00:45:39,773 --> 00:45:43,177 I cannot do the meat stock properly until those have arrived. 644 00:45:43,277 --> 00:45:45,312 They are late. 645 00:45:45,412 --> 00:45:46,715 They will be here shortly. 646 00:45:46,814 --> 00:45:48,315 I will let you know when they come. 647 00:45:48,415 --> 00:45:50,751 Fine. I'll start with the fish freezer. 648 00:45:58,892 --> 00:46:00,828 Oh, shit! Shit! 649 00:46:02,597 --> 00:46:04,331 Uh, hey. 650 00:46:04,431 --> 00:46:05,933 Sorry to bother you. Um... 651 00:46:06,033 --> 00:46:09,270 Uh, my apron keeps coming loose. 652 00:46:09,370 --> 00:46:11,640 -Oh. -I can never get a good knot on it. 653 00:46:11,740 --> 00:46:13,675 -Uh... -Do you mind? 654 00:46:13,774 --> 00:46:15,577 No. Um... Just... 655 00:46:15,677 --> 00:46:17,978 Okay. Oh, here, I can hold that. 656 00:46:18,078 --> 00:46:19,380 -Oh. Thank you. -Yeah. 657 00:46:19,480 --> 00:46:21,415 -Uh... -Get this... 658 00:46:21,516 --> 00:46:22,584 Okay. 659 00:46:22,684 --> 00:46:24,485 Um... just go ahead and... 660 00:46:24,586 --> 00:46:25,853 -Thank you. -...tie this. 661 00:46:25,953 --> 00:46:27,555 Trick is to get a good knot. 662 00:46:27,656 --> 00:46:29,423 Yes. 663 00:46:33,127 --> 00:46:35,496 I actually, um... I haven't met you before. 664 00:46:35,597 --> 00:46:36,665 Are you new? 665 00:46:36,765 --> 00:46:38,667 Oh, uh... my name's Mr. Smith. 666 00:46:38,767 --> 00:46:40,735 Janice Schoonfeld called us in, 667 00:46:40,834 --> 00:46:43,404 wanted an independent stock-take. 668 00:46:43,505 --> 00:46:44,872 -So... -Oh. 669 00:46:44,972 --> 00:46:46,807 I think they suspect the manager 670 00:46:46,907 --> 00:46:49,176 has got his fingers in the till. 671 00:46:49,276 --> 00:46:50,344 What? 672 00:46:50,444 --> 00:46:51,478 The manager. 673 00:46:51,579 --> 00:46:53,480 It normally always is, so... 674 00:46:53,581 --> 00:46:54,783 -It normally always is? -Yeah. 675 00:46:54,882 --> 00:46:56,850 That's good to know. 676 00:46:56,950 --> 00:46:58,620 Um, I do need my... 677 00:46:58,720 --> 00:46:59,987 I need this back. 678 00:47:00,087 --> 00:47:01,955 Oh! Yeah, this does belong to you. 679 00:47:02,056 --> 00:47:04,358 - Thank you so much. - No worries. 680 00:47:06,327 --> 00:47:10,197 And, uh, I need to get into the seafood freezer. 681 00:47:10,297 --> 00:47:12,333 -The seafood freezer? -The... 682 00:47:12,433 --> 00:47:13,500 Oh. 683 00:47:13,601 --> 00:47:15,169 Yeah. There it is. 684 00:47:17,404 --> 00:47:19,306 Oh, the seafood freezer. 685 00:47:19,406 --> 00:47:20,908 Yeah. 686 00:47:23,545 --> 00:47:24,713 Now, I'm gonna just... 687 00:47:24,813 --> 00:47:26,213 Oh, of course, excuse me. 688 00:47:26,313 --> 00:47:30,017 -So nice to meet you. -Wonderful to meet you too. 689 00:47:30,117 --> 00:47:33,354 All right. 690 00:47:46,634 --> 00:47:48,936 Did you really think... 691 00:47:49,036 --> 00:47:51,606 that you could get away with it? 692 00:47:51,706 --> 00:47:54,174 All you whites? 693 00:47:55,810 --> 00:47:57,444 You could just... 694 00:47:57,545 --> 00:47:58,979 run away? 695 00:48:00,815 --> 00:48:03,518 Pretend like it never happened? 696 00:48:03,618 --> 00:48:06,755 That it isn't still happening? 697 00:48:06,855 --> 00:48:08,889 Every day. 698 00:48:10,124 --> 00:48:12,059 Here in America. 699 00:48:13,360 --> 00:48:14,962 South Africa. 700 00:48:17,197 --> 00:48:19,900 Did you think that I would never find you? 701 00:48:23,705 --> 00:48:25,339 I see you all... 702 00:48:27,908 --> 00:48:30,645 laughing around your barbecues. 703 00:48:30,745 --> 00:48:34,682 Your unaffected kids playing around 704 00:48:34,783 --> 00:48:37,151 in your twinkling pools 705 00:48:37,251 --> 00:48:40,354 while your maids clean your toilets 706 00:48:41,790 --> 00:48:44,258 and wash your fancy cars. 707 00:48:45,993 --> 00:48:50,431 This is the new Apartheid. 708 00:48:50,532 --> 00:48:52,867 Hiding in plain sight. 709 00:48:52,966 --> 00:48:56,538 And every day, with every breath, 710 00:48:56,638 --> 00:48:59,406 this hate inside of me grows, 711 00:48:59,507 --> 00:49:01,175 like a tumor. 712 00:49:03,076 --> 00:49:07,649 I wish there was a part of me that could forgive. 713 00:49:07,749 --> 00:49:09,551 An enlightened part. 714 00:49:09,651 --> 00:49:11,218 You know? 715 00:49:12,486 --> 00:49:14,121 It's not there. 716 00:49:17,958 --> 00:49:21,161 This... what you're doing here... 717 00:49:21,261 --> 00:49:23,598 is only gonna make things worse. 718 00:49:25,567 --> 00:49:27,334 Hmm. 719 00:49:27,434 --> 00:49:29,136 No. 720 00:49:31,038 --> 00:49:32,973 I don't think so. 721 00:49:38,145 --> 00:49:40,214 This is protea. 722 00:49:41,516 --> 00:49:43,317 This... 723 00:49:43,417 --> 00:49:47,822 You know they grow all over the Overberg. 724 00:49:47,922 --> 00:49:50,658 Do you know why? 725 00:49:50,758 --> 00:49:53,862 Wildfires sweep through there in the summer, 726 00:49:53,962 --> 00:49:55,996 wiping everything out. 727 00:49:56,096 --> 00:49:58,766 And from the ashes... 728 00:50:00,902 --> 00:50:03,003 rebirth. 729 00:50:04,037 --> 00:50:05,272 You see, 730 00:50:05,372 --> 00:50:08,475 the seeds need the intense heat. 731 00:50:11,646 --> 00:50:13,581 You know, sometimes... 732 00:50:15,349 --> 00:50:18,586 you do have to burn it all the way down... 733 00:50:22,022 --> 00:50:24,391 to start again. 734 00:50:27,929 --> 00:50:30,899 You're talking about human life. 735 00:50:30,999 --> 00:50:32,800 My life. 736 00:50:37,906 --> 00:50:40,274 The principle remains. 737 00:51:04,966 --> 00:51:06,266 Hmm. 738 00:51:17,077 --> 00:51:18,178 Hey, Johnny. 739 00:51:18,278 --> 00:51:19,581 Hey, what's up? 740 00:51:19,681 --> 00:51:22,449 I was wondering if you could do me a favor? 741 00:51:22,550 --> 00:51:23,685 Sure. 742 00:51:23,785 --> 00:51:25,352 You know Smith, the audit guy? 743 00:51:25,452 --> 00:51:27,254 -Yeah. -Could you call him for me? 744 00:51:27,354 --> 00:51:29,657 Why would I call him? What's going on? 745 00:51:29,757 --> 00:51:31,926 I just, um, I just have to ask him something, 746 00:51:32,026 --> 00:51:35,362 and it would just be super helpful if you could call him for me 747 00:51:35,462 --> 00:51:37,765 just to say that you need to talk about, 748 00:51:37,865 --> 00:51:41,903 like, the, um, the stock. 749 00:51:42,003 --> 00:51:43,337 And stuff. 750 00:51:43,437 --> 00:51:45,974 -You're a weirdo. -I know, I'm such a weirdo. 751 00:51:46,074 --> 00:51:48,475 Um, but anyway, it would be amazing 752 00:51:48,576 --> 00:51:51,613 if you could do that for me, so can you do it for me? 753 00:51:51,713 --> 00:51:53,615 -All right. -Oh... 754 00:51:53,715 --> 00:51:55,550 I'll owe you one. 755 00:51:55,650 --> 00:51:57,217 Coffee sometime? 756 00:51:59,921 --> 00:52:01,089 Yeah, I'd love that. 757 00:52:01,188 --> 00:52:02,356 Deal? 758 00:52:02,456 --> 00:52:03,591 Deal. 759 00:52:03,691 --> 00:52:04,993 Okay. 760 00:52:05,093 --> 00:52:06,828 You're gonna call him, right? 761 00:52:06,928 --> 00:52:08,096 Oh, yeah, yep. 762 00:52:08,195 --> 00:52:10,031 Okay, thank you. 763 00:52:10,130 --> 00:52:12,232 I'm gonna be right back. You call him now, okay? 764 00:52:12,332 --> 00:52:13,701 -I'll call him right now. -Okay. 765 00:52:13,801 --> 00:52:16,303 -Watch the sauce, watch the sauce. -Yes, sir. 766 00:52:37,025 --> 00:52:38,793 Yello. 767 00:52:40,695 --> 00:52:41,763 Sorry, who is this? 768 00:52:43,031 --> 00:52:45,867 Yeah, but I'm right in the middle of the stock-take. 769 00:52:48,168 --> 00:52:50,038 Fine. I'm coming. 770 00:52:50,138 --> 00:52:51,606 I'm coming. 771 00:53:30,978 --> 00:53:32,647 Hello. 772 00:53:34,015 --> 00:53:36,283 It is not what you think. 773 00:53:36,383 --> 00:53:38,186 What are you doing there? 774 00:53:38,285 --> 00:53:41,055 -I... -What's in the bag? 775 00:53:41,155 --> 00:53:43,891 I was just getting something that I left here last week. 776 00:53:43,991 --> 00:53:46,928 -Just let it go. -So, you're the guy stealing the stock. 777 00:53:47,028 --> 00:53:49,429 -I'm not-- Please believe me. -You're stealing the stock. 778 00:53:49,530 --> 00:53:52,466 -Then what is in the bag? -Nothing is in the bag. 779 00:53:52,567 --> 00:53:54,769 Okay, you know what? Come out of there. Step out of there. 780 00:53:54,869 --> 00:53:58,106 - I think that Janice Schoonfeld is gonna wanna know... - -No, don't tell her. 781 00:53:58,206 --> 00:54:01,576 She is gonna wanna have a little chat with you about what is in that bag. 782 00:54:01,676 --> 00:54:03,778 -Let's go. -No. No, no, no! 783 00:54:17,125 --> 00:54:18,458 Call your sister. 784 00:54:19,761 --> 00:54:21,596 Say goodbye. 785 00:54:25,332 --> 00:54:27,467 You enjoying this? 786 00:54:31,471 --> 00:54:32,907 You happy now? 787 00:54:35,275 --> 00:54:38,913 Humility never did sit well with you lot. 788 00:54:39,013 --> 00:54:42,216 I was wondering when you were going to turn cocky. 789 00:54:42,315 --> 00:54:44,986 No, really, is this how you get your kicks? 790 00:54:45,086 --> 00:54:47,588 Watching me beg? 791 00:54:47,688 --> 00:54:49,924 You're sick, you know that? 792 00:54:52,459 --> 00:54:54,461 And you know what? 793 00:54:54,562 --> 00:54:56,764 Apartheid was 20 years ago. 794 00:54:56,864 --> 00:54:59,066 It's over, it's done. 795 00:54:59,167 --> 00:55:02,770 There's no reason why you couldn't have gone on to live a normal life, 796 00:55:02,870 --> 00:55:04,872 but you didn't wanna move on, did you? 797 00:55:04,972 --> 00:55:08,209 You have no idea what you are talking about. 798 00:55:08,308 --> 00:55:10,611 Bullshit. 799 00:55:10,711 --> 00:55:12,713 I call bullshit on your whole sorry tale. 800 00:55:12,814 --> 00:55:16,884 Do you actually know anything about what happened to me? 801 00:55:18,152 --> 00:55:20,320 Your parents died. 802 00:55:20,420 --> 00:55:24,491 It's tragic, and you deserve compassion. 803 00:55:24,592 --> 00:55:29,931 But you have a choice whether you let that define your whole life or not. 804 00:55:30,031 --> 00:55:33,634 Some wounds just stay with you. 805 00:55:33,734 --> 00:55:36,369 Because you feed them. 806 00:55:36,469 --> 00:55:38,371 Because you don't want them to fade away. 807 00:55:38,471 --> 00:55:41,474 Because you like being the victim. 808 00:55:41,576 --> 00:55:44,045 Because without the comfort of that identity, 809 00:55:44,145 --> 00:55:47,515 you have to live in the real world, like we all do. 810 00:55:47,615 --> 00:55:50,885 You have to deal with setbacks like we all do, 811 00:55:50,985 --> 00:55:53,588 not have every goddamn difficulty cushioned 812 00:55:53,688 --> 00:55:57,992 by the long line of liberals waiting to alleviate their guilt by helping out the poor blacks-- 813 00:55:58,092 --> 00:56:00,728 You think a grant to study political science 814 00:56:00,828 --> 00:56:02,395 fixes me? 815 00:56:02,495 --> 00:56:04,599 Fixes what? 816 00:56:04,699 --> 00:56:07,768 What is wrong with you? 817 00:56:07,869 --> 00:56:09,871 Look at you. 818 00:56:09,971 --> 00:56:12,073 You're intelligent. 819 00:56:12,173 --> 00:56:13,741 You're beautiful. 820 00:56:13,841 --> 00:56:18,378 Do you know how many people would wanna live your life? 821 00:56:32,760 --> 00:56:35,129 You see, I have to disagree with you, 822 00:56:35,229 --> 00:56:39,667 that anyone is gonna want my life. 823 00:56:41,135 --> 00:56:43,971 I know it would have been so much more convenient 824 00:56:44,071 --> 00:56:48,209 if I was just some hysterical woman, wouldn't it? 825 00:56:48,309 --> 00:56:51,345 You have blood on your hands. 826 00:56:51,444 --> 00:56:54,916 And it rubs off on everything you touch. 827 00:56:56,851 --> 00:56:59,020 -I had no idea. -No? Well... 828 00:56:59,120 --> 00:57:03,190 The collateral damage of a child's foot blown off 829 00:57:03,291 --> 00:57:05,393 during a political hit is not something 830 00:57:05,492 --> 00:57:09,997 the security police felt compelled to report. 831 00:57:23,911 --> 00:57:25,646 Hmm? 832 00:57:31,886 --> 00:57:33,120 Oh, God. 833 00:57:35,623 --> 00:57:37,058 Look at me. 834 00:57:39,560 --> 00:57:41,494 It was me. 835 00:57:44,265 --> 00:57:46,133 I was driving the pickup. 836 00:57:49,070 --> 00:57:51,005 Fuck, fuck, fuck! 837 00:57:51,105 --> 00:57:54,175 Wake up, wake up. Please, please, wake up. 838 00:57:54,275 --> 00:57:56,444 Wake up! Oh, my God, oh, my God. 839 00:57:56,544 --> 00:57:58,446 Oh, my God, wake up. Wake up! 840 00:57:58,546 --> 00:58:00,781 -Oh! Oh, my God. -Wake up! Wake up! 841 00:58:00,881 --> 00:58:04,118 Lily, I fucking killed him. I killed him. 842 00:58:04,218 --> 00:58:05,920 Uh... uh... I panicked. 843 00:58:06,020 --> 00:58:08,556 -He said he was gonna talk to Janice and then... -What happened? 844 00:58:08,656 --> 00:58:10,691 -I-I hit him over the head. -What the fuck, Zee! 845 00:58:10,791 --> 00:58:13,627 I hit him over the head. I think I killed him for real. 846 00:58:13,728 --> 00:58:15,495 Oh, my God, my God. 847 00:58:15,596 --> 00:58:17,331 -Oh, my God! -Wait, wait, wait, wait. 848 00:58:17,431 --> 00:58:18,866 -No, no, he's alive. -He's alive? 849 00:58:18,966 --> 00:58:21,068 He's breathing? He's breathing? 850 00:58:21,168 --> 00:58:22,436 Oh, my God. 851 00:58:22,536 --> 00:58:24,205 All right, um... uh... 852 00:58:24,305 --> 00:58:27,341 Wait, put the... put the last packets of the coke in the bag. 853 00:58:27,441 --> 00:58:28,876 In the bag, in the bag. Go, go, go. 854 00:58:28,976 --> 00:58:30,511 What? 855 00:58:30,611 --> 00:58:34,015 -And you need to sweep the coke off the floor. -I can't, Zee, I can't. 856 00:58:34,115 --> 00:58:36,951 They're looking for me and they're looking for you, and I have to go. 857 00:58:37,051 --> 00:58:38,819 Fine, fine, go. Just go, just go. 858 00:58:38,919 --> 00:58:40,388 -I got 'em, I got 'em. -You got it? 859 00:58:40,488 --> 00:58:42,690 -Yeah, look, I got it. I got it. -Okay. 860 00:58:44,759 --> 00:58:46,093 ...the bourbon, okay? 861 00:58:46,193 --> 00:58:47,795 Oh! 862 00:58:47,895 --> 00:58:49,296 Hi. 863 00:58:49,397 --> 00:58:51,499 What were you doing in there? 864 00:58:51,599 --> 00:58:53,100 Um... 865 00:58:59,206 --> 00:59:00,741 The oysters. 866 00:59:00,841 --> 00:59:03,577 I was-- I was checking on the oysters 867 00:59:03,677 --> 00:59:05,146 for the cold kitchen. 868 00:59:05,246 --> 00:59:06,847 Really? 869 00:59:11,285 --> 00:59:13,954 You and your little boyfriend got something going on here? 870 00:59:18,159 --> 00:59:20,061 -Just checking on the oysters? -Mikey. 871 00:59:20,161 --> 00:59:23,731 Mrs. Schoonfeld's here. She's looking for you. 872 00:59:30,438 --> 00:59:32,541 -I'll be back. -Mm-hmm. 873 00:59:32,640 --> 00:59:34,241 Come on, let's go. 874 01:00:00,801 --> 01:00:02,636 -She's here. -Who? 875 01:00:02,736 --> 01:00:05,906 Uh... Janice Schoonfeld? The owner? 876 01:00:06,006 --> 01:00:07,641 So? 877 01:00:08,909 --> 01:00:10,978 Okay, look, um... 878 01:00:11,078 --> 01:00:14,281 It's not such a good idea if she sees you here, 879 01:00:14,381 --> 01:00:16,784 or really us together. 880 01:00:16,884 --> 01:00:18,352 Come on, what are you talking about? 881 01:00:18,452 --> 01:00:20,721 -It's a free world, and I'm a customer. -Angie. 882 01:00:20,821 --> 01:00:22,690 They are already suspicious as is, 883 01:00:22,790 --> 01:00:25,726 and when we open up a restaurant across the street, they're gonna know... 884 01:00:25,826 --> 01:00:27,495 Mikey, please don't be a pushover. 885 01:00:27,596 --> 01:00:29,096 I've had my fill of those for a lifetime. 886 01:00:29,196 --> 01:00:31,198 - This is not the moment. - Michael. 887 01:00:31,298 --> 01:00:32,933 Hi, Janice. 888 01:00:33,033 --> 01:00:34,235 Hi. 889 01:00:36,605 --> 01:00:38,038 Oh, I am so sorry. 890 01:00:38,139 --> 01:00:41,675 This is, uh, Angie... uh, my friend. 891 01:00:41,775 --> 01:00:43,477 It's nice to meet you. 892 01:00:43,578 --> 01:00:46,515 Um, could we talk for a sec? 893 01:00:46,615 --> 01:00:48,649 Uh... sure. 894 01:00:48,749 --> 01:00:50,684 Like in the office. 895 01:00:50,784 --> 01:00:51,952 Oh, yeah, uh... 896 01:00:52,052 --> 01:00:54,188 Uh, yeah, I'll be along in a minute. 897 01:00:54,288 --> 01:00:56,957 Okay. Great. 898 01:01:01,596 --> 01:01:02,863 Your friend? 899 01:01:02,963 --> 01:01:05,799 What did you want me to say, "my mistress"? 900 01:01:05,900 --> 01:01:08,335 Oh, is that what I am to you? 901 01:01:08,435 --> 01:01:10,337 No. Just... 902 01:01:10,437 --> 01:01:11,805 What the hell, Angie. 903 01:01:11,906 --> 01:01:14,141 You didn't tell me how young she was. 904 01:01:14,241 --> 01:01:15,309 I... 905 01:01:17,646 --> 01:01:18,746 Really? 906 01:01:18,846 --> 01:01:20,615 That's gonna be a thing now? 907 01:03:12,426 --> 01:03:14,194 I killed him. 908 01:03:16,797 --> 01:03:18,432 I was driving the pickup. 909 01:03:22,803 --> 01:03:26,140 You killed Junior Mafekeng? 910 01:03:28,042 --> 01:03:31,145 You tied him to the back of your pickup 911 01:03:31,245 --> 01:03:36,618 and you dragged him for over five miles. 912 01:03:36,718 --> 01:03:38,018 No. 913 01:03:40,689 --> 01:03:42,356 It was dark. 914 01:03:44,559 --> 01:03:46,260 I didn't see him. 915 01:03:47,895 --> 01:03:49,863 I heard a noise. 916 01:03:51,865 --> 01:03:54,034 I thought it was a sand hill. 917 01:03:55,436 --> 01:03:57,304 I just kept driving. 918 01:03:59,473 --> 01:04:03,210 It was only the next morning when I saw the pickup... 919 01:04:04,612 --> 01:04:06,180 ...the blood... 920 01:04:09,917 --> 01:04:12,252 So, did you turn yourself in? 921 01:04:14,888 --> 01:04:16,290 No. 922 01:04:19,293 --> 01:04:22,396 Then you must have heard about the boy's death. 923 01:04:25,866 --> 01:04:27,635 -Yes. -Yeah. 924 01:04:27,736 --> 01:04:29,537 And you did nothing. 925 01:04:32,607 --> 01:04:35,075 So... 926 01:04:35,175 --> 01:04:36,977 police just filed it 927 01:04:37,077 --> 01:04:39,514 under another "black dead kid" docket. 928 01:04:51,659 --> 01:04:53,961 I killed him. 929 01:04:54,061 --> 01:04:57,431 I didn't turn myself in. 930 01:04:57,532 --> 01:04:59,601 My father was a racist. 931 01:05:00,869 --> 01:05:02,269 Your parents' death 932 01:05:02,369 --> 01:05:06,173 were some of the many he was probably involved in. 933 01:05:07,074 --> 01:05:09,176 My life, my privileged life, 934 01:05:09,276 --> 01:05:12,012 was built on the suffering of others. 935 01:05:18,887 --> 01:05:20,988 And now you've come here... 936 01:05:23,725 --> 01:05:25,058 to kill me. 937 01:05:27,896 --> 01:05:30,164 And yourself in the process. 938 01:05:52,854 --> 01:05:55,122 What are you doing? 939 01:05:55,222 --> 01:05:57,625 What are you doing? 940 01:05:57,725 --> 01:05:59,960 What are you doing? 941 01:06:00,060 --> 01:06:01,462 Look at me! 942 01:06:03,096 --> 01:06:04,666 I'm sorry. 943 01:06:04,766 --> 01:06:07,167 I'm so sorry. 944 01:06:31,158 --> 01:06:32,794 Ah... shit. 945 01:06:32,894 --> 01:06:35,429 Damn. 946 01:06:35,530 --> 01:06:37,397 Shit. 947 01:06:37,498 --> 01:06:39,968 I hit the damn accelerator instead of the damn brake, 948 01:06:40,067 --> 01:06:41,235 but it's not a big deal. 949 01:06:41,335 --> 01:06:43,136 Insurance is gonna cover this anyway, 950 01:06:43,237 --> 01:06:45,940 so let's just exchange information 951 01:06:46,039 --> 01:06:48,475 and let's get outta here 'cause I'm already late. 952 01:06:48,576 --> 01:06:49,744 So... 953 01:06:51,078 --> 01:06:52,981 I can't believe that happened. 954 01:06:53,080 --> 01:06:54,716 Need to see your license. 955 01:06:56,016 --> 01:06:57,317 Hey. 956 01:06:57,417 --> 01:06:59,019 Oh, uh... 957 01:06:59,119 --> 01:07:02,824 I-I forgot my wallet at home. 958 01:07:02,924 --> 01:07:04,358 What? 959 01:07:06,193 --> 01:07:08,295 Well, we'll just exchange information. 960 01:07:08,395 --> 01:07:09,664 I'll contact you tomorrow. 961 01:07:09,764 --> 01:07:11,498 Sure, yeah, I'll just let you contact me. 962 01:07:11,599 --> 01:07:13,668 Just call me when you feel like it, just make-- 963 01:07:13,768 --> 01:07:15,737 No, I need to see your license. 964 01:07:17,739 --> 01:07:19,641 B-But I don't have it. 965 01:07:21,576 --> 01:07:22,877 Where do you live? 966 01:07:22,977 --> 01:07:26,046 Uh, Elgin Estates. 967 01:07:26,146 --> 01:07:28,850 Okay. You know what? I'm gonna follow you home. 968 01:07:28,950 --> 01:07:30,484 -What...? -Yep. It's gonna work fine. 969 01:07:30,585 --> 01:07:32,352 I'll follow you home, it's not a big deal. 970 01:07:32,452 --> 01:07:34,488 -Well... -Hey, look, this is happening. 971 01:07:34,589 --> 01:07:36,024 This is bad for both of us, okay? 972 01:07:36,123 --> 01:07:37,992 It's not a big deal, so just get in your car, 973 01:07:38,091 --> 01:07:39,694 drive home, I will follow you. 974 01:07:39,794 --> 01:07:41,328 Don't lose me. 975 01:08:11,124 --> 01:08:13,160 I think I made a mistake. 976 01:08:20,868 --> 01:08:22,670 It clicks off. 977 01:08:24,606 --> 01:08:25,940 The bomb. 978 01:08:26,040 --> 01:08:28,308 Clicks off at 7:30. 979 01:08:30,745 --> 01:08:32,179 I needed... 980 01:08:33,213 --> 01:08:35,248 I needed you to see me. 981 01:08:37,317 --> 01:08:40,420 To see the damage and pay. 982 01:08:40,521 --> 01:08:42,422 Then I thought, what if... 983 01:08:43,958 --> 01:08:45,793 what if something happened? 984 01:08:48,930 --> 01:08:50,732 What if something changed? 985 01:08:56,671 --> 01:08:58,171 So... 986 01:09:00,140 --> 01:09:01,843 it clicks off. 987 01:09:06,179 --> 01:09:07,414 I killed that boy. 988 01:09:07,515 --> 01:09:09,951 -I know. -My father killed your-- 989 01:09:10,051 --> 01:09:11,819 I know, I know. 990 01:09:14,122 --> 01:09:16,758 I can't do it anymore. 991 01:09:18,158 --> 01:09:20,260 I was so tired. 992 01:09:22,764 --> 01:09:24,532 The anger. 993 01:09:27,035 --> 01:09:28,870 It's exhausting. 994 01:09:33,373 --> 01:09:35,475 You should go on... 995 01:09:38,713 --> 01:09:40,280 Live your life. 996 01:09:44,152 --> 01:09:47,889 So, the bomb just... 997 01:09:47,989 --> 01:09:49,389 clicks off? 998 01:09:53,061 --> 01:09:55,228 In 11 minutes. 999 01:09:56,764 --> 01:09:58,231 Half-past 7:00. 1000 01:10:02,937 --> 01:10:07,141 This isn't exactly an easy thing for me to talk to you about, 1001 01:10:07,240 --> 01:10:09,209 but, um... 1002 01:10:09,309 --> 01:10:11,913 we did hire somebody to come in, 1003 01:10:12,013 --> 01:10:14,749 and this is what they came up with. 1004 01:10:16,884 --> 01:10:20,253 So, it's not something that we want to pursue legally, 1005 01:10:20,353 --> 01:10:22,724 but... and this is not a threat, 1006 01:10:22,824 --> 01:10:25,126 it's just so you understand how seriously 1007 01:10:25,258 --> 01:10:27,294 we're taking this issue, um... 1008 01:10:27,394 --> 01:10:31,099 If you do want to dispute this, then we will litigate 1009 01:10:31,199 --> 01:10:33,735 and we will get the police involved. 1010 01:10:40,141 --> 01:10:42,275 There's a clear pattern of money missing 1011 01:10:42,375 --> 01:10:45,146 correlating with shifts when you cashed up. 1012 01:10:45,245 --> 01:10:46,647 If you go the legal route, 1013 01:10:46,748 --> 01:10:49,517 then they're going to subpoena your bank statements 1014 01:10:49,617 --> 01:10:51,351 and... 1015 01:10:52,887 --> 01:10:56,724 Look, I just suggest that you move on, 1016 01:10:56,824 --> 01:10:59,193 be grateful that we're letting you off the hook so easily. 1017 01:10:59,326 --> 01:11:01,229 We haven't even started on the missing wine 1018 01:11:01,328 --> 01:11:03,564 and dry goods yet. 1019 01:11:10,470 --> 01:11:12,940 When do you want me to go? 1020 01:11:13,040 --> 01:11:14,374 Now will be fine. 1021 01:11:14,474 --> 01:11:17,044 I think Brian and I can run things for a few weeks 1022 01:11:17,145 --> 01:11:20,313 until we find somebody else. 1023 01:11:20,413 --> 01:11:22,517 Right now? 1024 01:11:22,617 --> 01:11:24,952 Yeah, that would be best. 1025 01:11:31,358 --> 01:11:34,061 Just go. 1026 01:11:34,162 --> 01:11:35,963 God. 1027 01:11:36,063 --> 01:11:38,199 Don't make this worse. 1028 01:11:38,298 --> 01:11:39,567 Thank you. 1029 01:11:39,667 --> 01:11:41,002 Fuck you. 1030 01:12:04,692 --> 01:12:07,161 -The same? -The same. Let me know if you need anything, okay? 1031 01:12:07,261 --> 01:12:08,563 I'm over here. 1032 01:12:09,730 --> 01:12:11,132 We gotta go, we gotta go. 1033 01:12:11,232 --> 01:12:12,567 Come on. 1034 01:12:14,068 --> 01:12:15,236 Hey, listen a minute. 1035 01:12:15,335 --> 01:12:17,138 I'm gonna, uh, bring my car out back. 1036 01:12:17,238 --> 01:12:19,874 I'll need you to bring the four bottles of the Bollinger champagne 1037 01:12:19,974 --> 01:12:21,909 and the two boxes of vintage Merlot, do you understand? 1038 01:12:22,009 --> 01:12:23,644 -Grab your stuff. -So just listen to me. 1039 01:12:23,744 --> 01:12:25,378 Can you do that? Do you understand? Hey! 1040 01:12:25,478 --> 01:12:27,215 -No. -Why are you grabbing your shit? 1041 01:12:27,315 --> 01:12:30,251 -No. -What do you mean you said no? What the fuck are you doing? 1042 01:12:30,350 --> 01:12:32,520 I said no, I'm not doing it. 1043 01:12:33,921 --> 01:12:37,592 Listen, I will fucking put you on your ass. 1044 01:12:37,692 --> 01:12:41,062 -I will leave you with no fucking job. -Hey, fuck you. 1045 01:12:41,162 --> 01:12:42,897 You know what, take this shit job 1046 01:12:42,997 --> 01:12:44,665 and stick it up your ass. 1047 01:12:44,765 --> 01:12:45,900 Let's go. 1048 01:12:52,506 --> 01:12:53,841 This is it. 1049 01:12:56,043 --> 01:12:57,912 Hey, he's a fuckin' loser. 1050 01:13:21,401 --> 01:13:22,904 - Peter. - Hello? 1051 01:13:23,004 --> 01:13:25,740 It's Rick Murphy from "Hard Truths Half-Hour"? 1052 01:13:25,840 --> 01:13:28,342 You called into the show a few minutes ago. 1053 01:13:28,441 --> 01:13:30,645 Oh... sorry. 1054 01:13:30,745 --> 01:13:32,280 I... 1055 01:13:32,380 --> 01:13:35,016 I-I-I wasn't sure if I wanted to... 1056 01:13:35,116 --> 01:13:39,353 No, Peter, you gotta stop apologizing for shit. 1057 01:13:39,452 --> 01:13:41,389 Just so you know, this isn't live. 1058 01:13:41,488 --> 01:13:42,890 You're not on the air. 1059 01:13:42,990 --> 01:13:46,827 It's you and me. I-I wanted to talk to you. 1060 01:13:46,928 --> 01:13:51,132 Look, humility is a wonderful underrated quality. 1061 01:13:51,232 --> 01:13:52,533 Almost everybody I know 1062 01:13:52,633 --> 01:13:54,568 could do with a healthy dose of it. 1063 01:13:54,669 --> 01:13:56,771 In fact, it's because of our lack of it 1064 01:13:56,871 --> 01:13:59,573 that the human race is in the shit it's in right now. 1065 01:13:59,674 --> 01:14:01,208 But not you, Peter. 1066 01:14:01,309 --> 01:14:02,576 Not you. 1067 01:14:02,677 --> 01:14:04,078 You need to fight. 1068 01:14:04,178 --> 01:14:06,514 You need to stop eating shit all the time. 1069 01:14:06,614 --> 01:14:09,482 I know you, I know the kind of person you are. 1070 01:14:09,583 --> 01:14:13,187 Sometimes you have to say, "I'm fighting back." 1071 01:14:13,287 --> 01:14:15,156 You gotta fight, dude. 1072 01:14:15,256 --> 01:14:16,624 You hear me? 1073 01:14:18,960 --> 01:14:20,061 Peter? 1074 01:14:20,161 --> 01:14:21,329 Yeah. 1075 01:14:21,429 --> 01:14:23,597 You hearing me? 1076 01:14:25,232 --> 01:14:26,901 I hear you. 1077 01:14:27,001 --> 01:14:29,937 Okay, okay, all right, good. I gotta get back on the air. 1078 01:14:30,037 --> 01:14:32,173 - I just wanted to say some shit. 1079 01:14:32,273 --> 01:14:33,741 Thank you. 1080 01:14:36,677 --> 01:14:39,080 We going or what? What's happening? 1081 01:14:39,180 --> 01:14:40,948 Dude? What's the deal? 1082 01:14:41,048 --> 01:14:42,083 Thank you. 1083 01:14:42,183 --> 01:14:44,218 We gonna go? Dude! 1084 01:14:44,318 --> 01:14:47,288 What the fuck?! Are you-- 1085 01:14:47,388 --> 01:14:48,488 You fucking kidding me? 1086 01:14:48,589 --> 01:14:51,325 Hey, whoa, whoa! No, no, no, no! 1087 01:14:51,425 --> 01:14:53,995 Dude! Dude! 1088 01:14:54,095 --> 01:14:56,063 Hey, fucker! 1089 01:15:11,345 --> 01:15:12,847 They're here. 1090 01:15:14,215 --> 01:15:16,384 What's the matter? 1091 01:15:16,484 --> 01:15:18,753 It doesn't feel right. I can't be here. 1092 01:15:18,853 --> 01:15:22,023 We can't be here for this. 1093 01:15:22,123 --> 01:15:23,924 I'm sorry, but... 1094 01:15:31,065 --> 01:15:33,000 Come on, Lily. 1095 01:15:33,100 --> 01:15:36,203 I'm gonna wait for you out front, okay? 1096 01:15:37,571 --> 01:15:40,107 So meet me out front. 1097 01:15:40,207 --> 01:15:42,009 Say you're gonna meet me out front, please. 1098 01:15:42,109 --> 01:15:44,545 I'll meet you out front, I'll meet you out front. 1099 01:15:44,645 --> 01:15:46,180 -All right. -All right? 1100 01:15:46,280 --> 01:15:47,481 Okay. 1101 01:15:47,581 --> 01:15:48,883 Okay. 1102 01:15:51,085 --> 01:15:52,686 Fuck. 1103 01:16:09,437 --> 01:16:10,771 You're late. 1104 01:16:10,871 --> 01:16:12,507 I... I know, I'm sorry. 1105 01:16:12,606 --> 01:16:14,975 My boss was causing me issues. 1106 01:16:16,777 --> 01:16:18,646 I don't like late people. 1107 01:16:19,713 --> 01:16:21,182 I'm sorry, I just... 1108 01:16:21,282 --> 01:16:24,251 I know, I just had to quit my job, so... 1109 01:16:29,223 --> 01:16:30,658 You have it all? 1110 01:16:33,961 --> 01:16:35,763 One of the bags, it split in half, 1111 01:16:35,863 --> 01:16:38,833 but I have everything but that half bag. 1112 01:16:40,334 --> 01:16:42,169 You're like a problem child. 1113 01:16:43,237 --> 01:16:45,706 Is that what you are, a problem child? 1114 01:16:54,448 --> 01:16:55,716 Hey, Derrie. 1115 01:16:55,816 --> 01:16:58,419 Yeah, take 25K out 1116 01:16:58,520 --> 01:17:00,221 and bring the briefcase to me. 1117 01:17:14,768 --> 01:17:18,806 As agreed, minus the lost product. 1118 01:17:20,542 --> 01:17:22,042 And the late fee. 1119 01:17:25,614 --> 01:17:27,516 - Yo, what's up, Zee? - Fuck. 1120 01:17:27,616 --> 01:17:31,352 - Who is this? Who is this? - Looks like I'm right on time. 1121 01:17:37,458 --> 01:17:41,630 Hey. I'm just gonna finish up. 1122 01:17:41,729 --> 01:17:44,131 So, why don't you, um... 1123 01:17:44,231 --> 01:17:45,466 go to my place? 1124 01:17:45,567 --> 01:17:47,201 I'll meet you there. 1125 01:17:47,301 --> 01:17:49,236 What's going on? 1126 01:17:52,373 --> 01:17:53,374 Nothing. 1127 01:17:53,474 --> 01:17:55,075 Don't bullshit me, Michael. 1128 01:17:57,945 --> 01:17:59,947 Please don't make this into a thing. 1129 01:18:03,652 --> 01:18:05,085 Okay. 1130 01:18:05,186 --> 01:18:07,755 Well, I'm gonna stay right here, then. 1131 01:18:12,793 --> 01:18:15,162 Aren't you fuckin' tired, Angie? 1132 01:18:17,364 --> 01:18:19,601 No. 1133 01:18:19,700 --> 01:18:21,235 I'm not tired. 1134 01:18:27,274 --> 01:18:28,842 I'm tired. 1135 01:18:32,279 --> 01:18:33,414 Okay. 1136 01:18:35,382 --> 01:18:37,184 I'll see you later. 1137 01:18:46,060 --> 01:18:48,495 I'm going to sit here and wait with you. 1138 01:18:48,597 --> 01:18:52,567 Then when it clicks off, you can get up. 1139 01:18:52,667 --> 01:18:55,002 Call the police. 1140 01:18:57,204 --> 01:18:58,172 No. 1141 01:18:58,272 --> 01:19:00,975 Yeah. Call them. 1142 01:19:03,645 --> 01:19:05,779 There has to be consequence. 1143 01:19:07,781 --> 01:19:10,484 We live with ourselves. 1144 01:19:10,585 --> 01:19:13,254 Isn't that consequence enough? 1145 01:19:43,284 --> 01:19:45,185 Peter! 1146 01:19:45,286 --> 01:19:46,854 What the hell?! 1147 01:19:48,822 --> 01:19:52,893 Having an affair, that's easy. 1148 01:19:53,994 --> 01:19:57,398 The love you're looking for... 1149 01:19:57,498 --> 01:19:59,166 takes work. 1150 01:20:01,636 --> 01:20:03,370 It's not so cheap, Angie. 1151 01:20:06,974 --> 01:20:10,210 Still... I forgive you. 1152 01:20:13,914 --> 01:20:15,416 Peter. 1153 01:20:18,952 --> 01:20:21,790 You brought some of your friends with you. 1154 01:20:21,889 --> 01:20:23,390 Brought a few of my friends, too, huh? 1155 01:20:23,490 --> 01:20:25,627 - We having a party now. - Just hand over the bag. 1156 01:20:25,727 --> 01:20:26,927 Hand over the bag now, come on. 1157 01:20:27,027 --> 01:20:29,096 No, no, no, no, no, man. 1158 01:20:29,196 --> 01:20:31,131 Why don't you bring that bag to me, Zee? 1159 01:20:31,231 --> 01:20:33,934 I'm, uh... I'm gonna take over this deal, starting now? 1160 01:20:35,836 --> 01:20:37,204 Put the bag inside right now. 1161 01:20:37,304 --> 01:20:39,541 Eh, Zee, don't you fuckin' move. 1162 01:20:39,641 --> 01:20:40,841 Bring me the bag. 1163 01:20:40,941 --> 01:20:42,876 Put the bag in the fucking car! 1164 01:20:42,976 --> 01:20:44,746 I'll blow your fucking brains out, pal! 1165 01:20:44,845 --> 01:20:47,448 -Fuck you! -And you, you son of a bitch. -Back the fuck up! 1166 01:20:47,549 --> 01:20:50,351 -Put it in the car! -Back off! -Put the bag in the back seat! 1167 01:20:50,451 --> 01:20:53,287 -Zee, don't you dare put that money in the car! -Do what I tell ya! 1168 01:20:53,387 --> 01:20:56,591 Bring it, man! 1169 01:21:00,027 --> 01:21:02,296 -Yo! -Dude, what the fuck?! 1170 01:21:02,396 --> 01:21:04,164 What the fuck?! 1171 01:21:06,467 --> 01:21:08,035 Peter! 1172 01:21:15,175 --> 01:21:17,645 Okay, okay! 1173 01:21:19,647 --> 01:21:21,850 I don't wanna die! Shit. 1174 01:21:21,949 --> 01:21:24,284 -Get down, you motherfucker! -Okay! 1175 01:21:24,385 --> 01:21:25,720 Fuck you! 1176 01:21:27,187 --> 01:21:28,956 - Okay, okay. - Get down! 1177 01:21:29,056 --> 01:21:30,991 - Don't fuckin' move! - Okay! 1178 01:21:33,762 --> 01:21:35,462 Okay! 1179 01:21:35,563 --> 01:21:36,631 Hunter! 1180 01:21:43,805 --> 01:21:45,472 Hunter! No! 1181 01:22:40,728 --> 01:22:42,697 Oh, God. 1182 01:22:49,036 --> 01:22:50,538 I'm sorry. 1183 01:23:14,696 --> 01:23:16,731 Zee? 1184 01:23:16,831 --> 01:23:18,198 Zee? 1185 01:23:19,834 --> 01:23:21,769 Hey. Come on, you gotta get up. 1186 01:23:21,870 --> 01:23:23,638 You gotta get up. 1187 01:23:23,738 --> 01:23:25,339 Come on, we gotta go. 1188 01:23:52,132 --> 01:23:53,668 You gotta get up, we gotta go. 1189 01:24:01,809 --> 01:24:03,176 It's okay. 1190 01:25:15,349 --> 01:25:19,286 I'll be forever and ever... 1191 01:25:21,321 --> 01:25:23,558 Guess love is hard to find... 1192 01:25:27,562 --> 01:25:30,497 A true love like yours... 1193 01:25:30,598 --> 01:25:31,799 yes, darling... 1194 01:25:33,701 --> 01:25:37,137 ...no, no, I never, never knew.