1 00:00:26,159 --> 00:00:29,096 Okay. This is going to be the perfect Christmas card. 2 00:00:29,129 --> 00:00:31,231 Grab your belly and look up. 3 00:00:31,265 --> 00:00:33,267 Love her! 4 00:00:33,300 --> 00:00:35,235 Amazing. Perfect. 5 00:00:35,269 --> 00:00:37,371 Aww. 6 00:00:37,404 --> 00:00:39,641 All right. Let's get you guys a little bit closer together. 7 00:00:39,674 --> 00:00:42,109 Just a little bit. Big smile. 8 00:00:42,142 --> 00:00:43,578 Great. 9 00:00:43,611 --> 00:00:46,480 Can you scoot a little bit next to your brother? 10 00:00:46,514 --> 00:00:49,349 Perfect! 11 00:00:49,383 --> 00:00:51,019 Mom's so happy. 12 00:00:52,219 --> 00:00:55,289 We're gonna get so many fucking presents. 13 00:00:58,560 --> 00:01:01,161 I like seeing everybody in their Christmas clothes, 14 00:01:01,194 --> 00:01:03,330 and I like seeing people happy. 15 00:01:03,363 --> 00:01:06,433 And besides, photography is my passion. 16 00:01:06,466 --> 00:01:09,336 Passion? Really more of a hobby, isn't it? 17 00:01:09,369 --> 00:01:11,839 You're never gonna make any money doing photography, Jesse. 18 00:01:11,873 --> 00:01:13,575 You should be spending all your extra free time 19 00:01:13,608 --> 00:01:14,809 advancing your career. 20 00:01:14,842 --> 00:01:16,611 I'm pretty content being a buyer. 21 00:01:16,644 --> 00:01:18,478 I mean, I'm grateful that I have a job. 22 00:01:18,513 --> 00:01:22,784 And no, it's not my calling, but it gives me a chance 23 00:01:22,817 --> 00:01:25,587 to put my time and energy into other things. 24 00:01:26,219 --> 00:01:27,755 Where do you see yourself in 10 years? 25 00:01:27,789 --> 00:01:30,792 In 10 years, I see myself with you -- 26 00:01:30,825 --> 00:01:33,393 in a house, two kids, and a dog. 27 00:01:37,732 --> 00:01:39,834 Oh, it's your mom. Okay. 28 00:01:39,867 --> 00:01:42,503 Hey, Mrs. C. How's it looking out there? 29 00:01:42,537 --> 00:01:44,606 Are we getting treated to a white Christmas? 30 00:01:44,639 --> 00:01:47,909 Oh! Ketchum never lets us down. 31 00:01:47,942 --> 00:01:50,210 - Are you there too, Shawn? - I'm here, Mom. Yeah. 32 00:01:50,243 --> 00:01:51,579 We were just in the middle of eating. 33 00:01:51,613 --> 00:01:53,715 I made him an amazing tikka masala. 34 00:01:53,748 --> 00:01:55,750 -You would love it. -Make me a recipe card. 35 00:01:55,783 --> 00:01:57,484 Already made you one. 36 00:01:57,518 --> 00:02:01,455 I am thinking of making a cornbread-and-apricot stuffing 37 00:02:01,488 --> 00:02:02,590 this year. 38 00:02:02,624 --> 00:02:04,592 Ooh. Sweet and savory. 39 00:02:04,626 --> 00:02:06,527 Of course, I'll still make a traditional stuffing 40 00:02:06,561 --> 00:02:07,629 on the side. 41 00:02:07,662 --> 00:02:10,163 Hey, Mom, can I call you after? 42 00:02:10,197 --> 00:02:12,734 Yeah. Sounds like someone's had a long day. 43 00:02:12,767 --> 00:02:14,334 Yeah. But I'm sorry. 44 00:02:14,368 --> 00:02:17,170 And, Jesse, what do you want for Christmas? 45 00:02:17,204 --> 00:02:19,206 I already have what I want -- true love. 46 00:02:19,239 --> 00:02:20,642 Okay. We have to go now, Mom. 47 00:02:20,675 --> 00:02:23,343 I'll call you soon, I promise. Sorry. 48 00:02:23,377 --> 00:02:25,613 Why don't you just keep making carbs for the whole family 49 00:02:25,647 --> 00:02:27,347 until we're all battling weight issues? 50 00:02:27,381 --> 00:02:29,617 Oh, by the way, I went to three different shops 51 00:02:29,651 --> 00:02:31,418 to try to find an authentic Dutch gnome 52 00:02:31,451 --> 00:02:33,655 for your mom for Christmas, and you know what? No luck. 53 00:02:33,688 --> 00:02:36,256 I know we always go antiquing when I'm there, 54 00:02:36,289 --> 00:02:37,859 and I'm sure she'll find one that she likes 55 00:02:37,892 --> 00:02:39,259 and I could get it for her, but it's always really nice 56 00:02:39,292 --> 00:02:40,895 -to find it yourself. -Mm-hmm. 57 00:02:40,928 --> 00:02:44,231 Are you as excited to go to Ketchum for Christmas as I am? 58 00:02:44,264 --> 00:02:46,801 I love it there. So beautiful. 59 00:02:49,436 --> 00:02:52,540 Jesse, I have a job interview in New York. 60 00:02:52,573 --> 00:02:53,608 -Oh! -Yeah. 61 00:02:53,641 --> 00:02:55,308 I just found out about it today. 62 00:02:55,342 --> 00:02:57,578 It's actually it's one of the biggest accounting firms, 63 00:02:57,612 --> 00:02:59,981 and so there's a lot of room to grow, 64 00:03:00,014 --> 00:03:02,684 make a shit ton more money. 65 00:03:02,717 --> 00:03:05,520 -That's really great. -Yeah. 66 00:03:05,553 --> 00:03:07,689 It's the week before Christmas, Jesse. 67 00:03:07,722 --> 00:03:10,457 Oh, maybe I'll fly ahead to your parents' house, 68 00:03:10,490 --> 00:03:12,359 and then you can just fly out from New York. 69 00:03:12,392 --> 00:03:13,861 What I'm saying is I don't think Ketchum 70 00:03:13,895 --> 00:03:15,897 is happening this Christmas. 71 00:03:17,732 --> 00:03:20,835 'Cause I got to be available for a second interview. 72 00:03:20,868 --> 00:03:24,539 Well, then how about I just come with you to New York? 73 00:03:24,572 --> 00:03:26,874 Actually, I don't think my ticket is transferable. 74 00:03:26,908 --> 00:03:28,776 Jesse, um... 75 00:03:32,647 --> 00:03:34,281 I think I'm holding you back. 76 00:03:34,949 --> 00:03:36,984 Holding me back from...what? 77 00:03:37,018 --> 00:03:39,987 Don't make this any harder than it has to be, you know? 78 00:03:40,021 --> 00:03:42,924 We -- We had a really great run. 79 00:03:42,957 --> 00:03:45,292 Are you breaking up with me? 80 00:03:45,325 --> 00:03:48,529 I don't see our paths leading in the same direction. 81 00:03:48,563 --> 00:03:52,667 I have a lot of plans that don't involve homes and kids and dogs. 82 00:03:52,700 --> 00:03:54,902 Well, we just had sex this morning. 83 00:03:54,936 --> 00:03:58,706 Yeah. I know, and it was really just out of sight. 84 00:03:58,740 --> 00:04:00,373 Just... 85 00:04:00,407 --> 00:04:01,876 And I love that about you, you know? 86 00:04:01,909 --> 00:04:05,012 You're down to clown, and you're sexy as fuck. 87 00:04:05,046 --> 00:04:07,915 I mean, you keep that pussy... ♪ So fresh ♪ 88 00:04:07,949 --> 00:04:10,785 It's really, like, just incredible how you do it. 89 00:04:10,818 --> 00:04:13,020 And look, I'd be happy to keep servicing your needs 90 00:04:13,054 --> 00:04:14,689 if it won't complicate things. 91 00:04:14,722 --> 00:04:17,424 -Shawn, don't...don't do this. -Hey, look. 92 00:04:17,457 --> 00:04:19,861 Baby, we did things right, you know? 93 00:04:19,894 --> 00:04:21,696 We kept the fights clean and the sex dirty. 94 00:04:21,729 --> 00:04:24,732 We respected each other. We laughed. Remember? 95 00:04:24,766 --> 00:04:27,034 And neither one of us were unfaithful as far as you know. 96 00:04:27,068 --> 00:04:30,370 I think we chalk this up as a big win. 97 00:04:30,403 --> 00:04:33,708 But now...it's time for us both to grow. 98 00:04:33,741 --> 00:04:36,744 And I-I meant what I said about your needs. 99 00:04:36,778 --> 00:04:38,813 I'll -- I'll take care of them. You know I will. 100 00:04:38,846 --> 00:04:41,816 If you need someone to step in and pinch-hit, 101 00:04:41,849 --> 00:04:43,651 day or night, if I'm not doing anything else. 102 00:04:43,684 --> 00:04:46,788 Just shoot me a text or page me. Whatever. 103 00:04:49,090 --> 00:04:50,725 All right. 104 00:04:55,730 --> 00:04:57,430 Be well. 105 00:05:06,774 --> 00:05:09,577 ♪ Silver bells ♪ 106 00:05:10,878 --> 00:05:13,614 ♪ Silver bells ♪ 107 00:05:14,447 --> 00:05:20,555 ♪ It's Christmastime in the city ♪ 108 00:05:22,089 --> 00:05:24,659 ♪ Ring-a-ling ♪ 109 00:05:26,093 --> 00:05:28,428 ♪ Hear them ring ♪ 110 00:05:33,768 --> 00:05:34,869 Hey, Mrs. C. 111 00:05:34,902 --> 00:05:36,737 I just spoke to Shawn. 112 00:05:37,470 --> 00:05:39,040 I don't even have words. 113 00:05:39,073 --> 00:05:42,844 I mean, breaking up with you right before Christmas. 114 00:05:42,877 --> 00:05:47,782 Yeah. Um, I'm -- I'm still in shock myself. 115 00:05:47,815 --> 00:05:52,520 Well, if Shawn doesn't want to come home, that's fine. 116 00:05:52,553 --> 00:05:55,756 But we still want you to come, Jesse. 117 00:05:55,790 --> 00:05:58,092 You still want me to come to your place for Christmas? 118 00:05:58,125 --> 00:05:59,660 Of course! 119 00:05:59,694 --> 00:06:01,829 You're like family to us. 120 00:06:03,130 --> 00:06:05,465 Well, t-that is very, very nice of you, 121 00:06:05,498 --> 00:06:08,435 and I appreciate the offer, but... 122 00:06:08,468 --> 00:06:10,171 I don't think that's a very good idea. 123 00:06:10,204 --> 00:06:12,439 It's the best idea. 124 00:06:12,472 --> 00:06:13,941 You don't have anywhere else to go, 125 00:06:13,975 --> 00:06:15,977 and I'm not going to have you sitting by yourself 126 00:06:16,010 --> 00:06:17,078 on Christmas. 127 00:06:17,111 --> 00:06:20,047 We want you here, and we love you. 128 00:06:33,895 --> 00:06:35,730 Hi! 129 00:06:35,763 --> 00:06:37,598 Mr. and Mrs. C! 130 00:06:37,632 --> 00:06:40,034 You didn't have to pick me up. I would have taken a cab! 131 00:06:40,067 --> 00:06:41,434 Oh, please. 132 00:06:41,468 --> 00:06:43,671 When have we not ever picked you up? 133 00:06:43,704 --> 00:06:45,472 And it's no different this time. 134 00:06:45,506 --> 00:06:47,942 You're family, Jesse. 135 00:06:47,975 --> 00:06:52,079 You are skin and bones. Have you been eating food? 136 00:06:52,113 --> 00:06:53,981 I-I have. 137 00:06:54,015 --> 00:06:56,884 I have a brownie in my purse. 138 00:06:56,918 --> 00:06:58,586 Here you go. 139 00:06:58,619 --> 00:07:01,188 And we're stopping at the grocery on the way back. 140 00:07:01,222 --> 00:07:03,057 I am going to make you all your favorites. 141 00:07:03,090 --> 00:07:06,027 Be careful of this one. She can bake all right. 142 00:07:06,060 --> 00:07:08,663 But you will swell up like a tick. 143 00:07:11,933 --> 00:07:13,935 Oh! Liz! 144 00:07:13,968 --> 00:07:16,570 I was going to talk to that husband of yours 145 00:07:16,604 --> 00:07:18,572 about going over some of my taxes. 146 00:07:18,606 --> 00:07:20,808 Is he working over the holidays? 147 00:07:20,841 --> 00:07:23,244 -At least until Christmas Eve. -Oh, great. 148 00:07:23,277 --> 00:07:25,546 Oh, it's Jesse, isn't it? 149 00:07:25,579 --> 00:07:27,815 -Yeah. -Are you in town for Christmas? 150 00:07:27,848 --> 00:07:30,551 It wouldn't be the holidays without Jesse. 151 00:07:30,584 --> 00:07:32,019 And what of that son of yours? 152 00:07:32,053 --> 00:07:34,755 Is he too busy to come in and say hello? 153 00:07:34,789 --> 00:07:38,926 Actually, Shawn is going to be in New York for Christmas 154 00:07:38,960 --> 00:07:41,529 this year, as you've probably heard. 155 00:07:41,562 --> 00:07:43,898 So, are you two still together, 156 00:07:43,931 --> 00:07:47,601 or did he do you dirty like he did my Darlene? 157 00:07:47,635 --> 00:07:50,705 - There's your ground round, Liz. - Thank you, Stuart. 158 00:07:50,738 --> 00:07:53,240 And I will be back for my Christmas bird. 159 00:07:53,274 --> 00:07:55,710 Great. Oh. Extra gravy on the side? 160 00:07:55,743 --> 00:07:57,845 Extra extra gravy, please. 161 00:07:57,878 --> 00:07:59,847 Bye-bye. 162 00:07:59,880 --> 00:08:01,115 Give my best to Darlene. 163 00:08:01,148 --> 00:08:03,017 Oh, I will. 164 00:08:03,050 --> 00:08:06,687 Too bad Shawn's not here to shove in his regards. 165 00:08:08,622 --> 00:08:10,758 Okay. 166 00:08:10,791 --> 00:08:13,194 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 167 00:08:13,227 --> 00:08:17,131 What a whore, showing up here all by herself. 168 00:08:17,164 --> 00:08:20,234 -Gosh, it's... -Honestly, that is so desperate. 169 00:08:22,103 --> 00:08:24,305 Robert? Dinner's ready. 170 00:08:24,338 --> 00:08:25,973 Ah. 171 00:08:26,007 --> 00:08:27,942 Whoa. 172 00:08:27,975 --> 00:08:31,946 I thought we were gonna lay off the carbs till Christmas. 173 00:08:31,979 --> 00:08:33,848 It's a ploughman's. 174 00:08:33,881 --> 00:08:36,984 Ploughman's is mostly bread. 175 00:08:37,018 --> 00:08:39,787 Eat or don't eat, Robert. 176 00:08:39,820 --> 00:08:41,589 So, how's work going? 177 00:08:41,622 --> 00:08:42,823 Oh, you know what? 178 00:08:42,857 --> 00:08:44,825 It's actually a little bit better now. 179 00:08:44,859 --> 00:08:46,694 I take a couple days to work from home. 180 00:08:46,727 --> 00:08:49,897 His secretary retired, and the office has gotten awfully quiet. 181 00:08:49,930 --> 00:08:51,999 He really should give it up. 182 00:08:52,033 --> 00:08:53,834 Let's not be hasty. 183 00:08:53,868 --> 00:08:55,903 What I should be giving up is all this bread. 184 00:08:55,936 --> 00:08:57,304 He's always wished 185 00:08:57,338 --> 00:08:58,906 that Shawn would come back and work with him. 186 00:08:58,939 --> 00:09:00,908 But I think we understand 187 00:09:00,941 --> 00:09:04,145 that Shawn has bigger dreams outside of Ketchum, don't we? 188 00:09:04,178 --> 00:09:05,613 Speaking of which, 189 00:09:05,646 --> 00:09:07,348 how's the Petco thing going for you? 190 00:09:07,381 --> 00:09:09,016 Oh, it's going. 191 00:09:09,050 --> 00:09:11,752 But, you know, I'm always open to a new path. 192 00:09:12,853 --> 00:09:14,155 Really? 193 00:09:14,188 --> 00:09:16,190 Well, as one who has hit the fork in the road 194 00:09:16,223 --> 00:09:17,958 and had to make path decisions, 195 00:09:17,992 --> 00:09:22,063 you will never know where it leads until you take it. 196 00:09:23,397 --> 00:09:26,000 Um, that feels fairly obvious. 197 00:09:26,033 --> 00:09:28,803 Not exactly groundbreaking counsel 198 00:09:28,836 --> 00:09:31,338 but undeniably accurate. 199 00:09:35,709 --> 00:09:38,712 Eat your ploughman's, Robert. 200 00:09:42,249 --> 00:09:44,051 Bedtime snack. 201 00:09:44,085 --> 00:09:46,787 Oh! Thank you so much, Liz. 202 00:09:46,821 --> 00:09:48,889 Jesse... 203 00:09:48,923 --> 00:09:54,228 I know it must feel strange to be here without Shawn. 204 00:09:54,261 --> 00:09:58,265 And I maybe was selfish to ask you to come. 205 00:09:58,299 --> 00:10:01,368 No. It...It feels right to be here. 206 00:10:01,402 --> 00:10:03,304 The first time you came, 207 00:10:03,337 --> 00:10:06,740 you and Shawn had only been together what, four weeks? 208 00:10:06,774 --> 00:10:08,909 Three weeks, I think. 209 00:10:08,943 --> 00:10:11,879 And even then, I knew you were a perfect fit for this family. 210 00:10:11,912 --> 00:10:15,783 I mean, who else would appreciate gnomes like I do? 211 00:10:16,317 --> 00:10:17,351 Exactly. 212 00:10:17,384 --> 00:10:20,788 I just want to say that... 213 00:10:21,355 --> 00:10:25,793 ...I know that Shawn can be very active. 214 00:10:27,228 --> 00:10:30,731 And...wild sexually. 215 00:10:32,333 --> 00:10:34,902 And I want you to know... 216 00:10:35,436 --> 00:10:38,272 ...that comes from my side of the family. 217 00:10:40,174 --> 00:10:43,077 And I really just wanted to apologize. 218 00:10:43,110 --> 00:10:44,211 I'm sorry. 219 00:10:45,479 --> 00:10:48,282 Thank you for sharing that with me. 220 00:10:48,315 --> 00:10:52,253 That -- Um, I didn't know that, but...that makes sense. 221 00:10:52,920 --> 00:10:54,889 Okay. Well, two or three cookies 222 00:10:54,922 --> 00:10:56,690 and you'll have a good night's sleep. 223 00:10:56,724 --> 00:10:59,026 Jesse, I will see you in the morning 224 00:10:59,059 --> 00:11:01,328 for pancakes with Nutella. 225 00:11:01,362 --> 00:11:03,864 -Mmm. -Good night. 226 00:11:04,865 --> 00:11:07,101 And I'm so glad you're here. 227 00:11:07,134 --> 00:11:09,403 There's no place like gnome. 228 00:11:09,436 --> 00:11:11,071 I knew you'd get that. 229 00:11:12,039 --> 00:11:13,007 Okay. 230 00:11:13,040 --> 00:11:14,275 And if you're still hungry, 231 00:11:14,308 --> 00:11:16,777 there's some cheese cubes in the fridge. 232 00:11:16,810 --> 00:11:18,045 Great. 233 00:11:20,047 --> 00:11:22,783 Oh, then tomorrow is Robert's morning, 234 00:11:22,816 --> 00:11:25,853 so we won't be downstairs till about 10:00. 235 00:11:28,155 --> 00:11:29,723 Get it, girl. 236 00:11:35,963 --> 00:11:38,265 -Robert. -Hmm? 237 00:11:38,299 --> 00:11:40,267 Where are you going? It's your morning. 238 00:11:40,301 --> 00:11:43,771 Uh, yeah. I got to get started on these lights. 239 00:11:43,804 --> 00:11:45,339 It's important that we stay connected 240 00:11:45,372 --> 00:11:47,474 during this busy holiday season. 241 00:11:47,509 --> 00:11:49,443 Well, you're right, honey. 242 00:11:49,476 --> 00:11:53,180 And normally I would love to, but I've got so much to do. 243 00:11:53,214 --> 00:11:58,485 I want you to drop those lights and put on a good mind-set... 244 00:11:59,253 --> 00:12:00,487 ...and pull out your dick. 245 00:12:03,490 --> 00:12:05,893 It's your morning, Robert. 246 00:12:14,268 --> 00:12:18,772 This one is a recipe that Shawn's cross-eyed grandmother 247 00:12:18,806 --> 00:12:20,407 used to make. 248 00:12:21,509 --> 00:12:23,177 Aww. Crème fraîche. Mmm. 249 00:12:23,210 --> 00:12:25,045 That was the secret ingredient. 250 00:12:25,079 --> 00:12:26,213 Mm. 251 00:12:26,247 --> 00:12:28,349 There's probably some misspellings. 252 00:12:28,382 --> 00:12:33,254 Well, unfortunately, I have to go cut hair and do therapy. 253 00:12:33,287 --> 00:12:34,888 But don't worry about the stew. 254 00:12:34,922 --> 00:12:36,857 It can just stay on low until I get back. 255 00:12:36,890 --> 00:12:38,526 How about I decorate the tree while you're at work? 256 00:12:38,560 --> 00:12:41,428 I would love that, but Robert's not back until late 257 00:12:41,462 --> 00:12:45,432 to go up in the attic and haul out the decorations. 258 00:12:45,466 --> 00:12:50,104 I would do it myself, but...I don't like to. 259 00:12:50,137 --> 00:12:51,539 That's okay. I know where to find them. 260 00:12:51,573 --> 00:12:54,341 Okay. Have fun. Be careful. 261 00:12:54,375 --> 00:12:58,212 And if you get bored later, come on in for a blow-dry. 262 00:12:59,013 --> 00:13:00,848 On me. 263 00:13:00,881 --> 00:13:02,383 Thanks, Mrs. C. 264 00:13:07,622 --> 00:13:09,857 Hello? 265 00:13:11,892 --> 00:13:13,260 Oh! Ooh! 266 00:13:13,294 --> 00:13:15,362 There's a dog. Um, hello. 267 00:13:15,396 --> 00:13:18,165 Uh, come here, boy -- I mean girl. Or whatever. 268 00:13:18,198 --> 00:13:20,367 Uh, do you want a cookie? Come here. 269 00:13:20,401 --> 00:13:22,570 Come on. Get away from them. 270 00:13:22,604 --> 00:13:25,372 Come here. Come here, dog. Come here, puppy. 271 00:13:25,406 --> 00:13:27,107 He prefers dinner before dessert. 272 00:13:27,141 --> 00:13:29,143 Oh, my -- Hello. 273 00:13:29,176 --> 00:13:31,513 Um, is this your dog? 274 00:13:31,546 --> 00:13:34,048 And best friend. Rescued him when he was a pup. 275 00:13:34,081 --> 00:13:36,350 I named him after my second favorite explorer. 276 00:13:36,383 --> 00:13:38,052 Hey, Polo. Come on! 277 00:13:38,085 --> 00:13:39,853 Leave that, Polo. 278 00:13:39,887 --> 00:13:42,089 I can't be mad at him. He's too gorgeous. 279 00:13:43,157 --> 00:13:45,426 Name's David. I'm kin to the Campbells. 280 00:13:45,459 --> 00:13:47,261 Fall under the title of nephew. 281 00:13:47,294 --> 00:13:49,564 Oh, you're Liz's sister's son. 282 00:13:49,597 --> 00:13:50,864 Glad to meet you. 283 00:13:51,398 --> 00:13:52,499 Well, nice to meet you. 284 00:13:52,534 --> 00:13:54,335 I'm Jesse. I'm Shawn's gir-- 285 00:13:54,368 --> 00:13:59,073 Um...I was dating Shawn, and then now -- We're on a pause. 286 00:13:59,106 --> 00:14:00,374 It's complicated. I don't want to get into it. 287 00:14:00,407 --> 00:14:02,242 But I'm friends with the Campbells. 288 00:14:02,276 --> 00:14:03,444 So you're here by yourself? 289 00:14:03,477 --> 00:14:05,446 Well, the Campbells invited me here, 290 00:14:05,479 --> 00:14:07,247 and I also had already bought them presents, 291 00:14:07,281 --> 00:14:09,183 and I had already bought my plane ticket and I -- 292 00:14:09,216 --> 00:14:11,285 No need to hang your laundry on the line here in front of me. 293 00:14:11,318 --> 00:14:12,554 That's your Dairy Queen. 294 00:14:12,587 --> 00:14:15,322 -I'm just glad to meet you. -Me too. 295 00:14:15,356 --> 00:14:17,191 It's my dog. I'll clean up after him. 296 00:14:17,224 --> 00:14:19,561 Well, I'll call Liz and Robert and tell him that you're here. 297 00:14:19,594 --> 00:14:22,564 Actually, you know, uh, they don't know I'm coming. 298 00:14:22,597 --> 00:14:25,199 Yeah. I was just gonna surprise him on my way to Mount Hood. 299 00:14:25,966 --> 00:14:28,235 Well, looks like I need to head into town, 300 00:14:28,268 --> 00:14:30,938 find a replacement for this ornament. 301 00:14:30,971 --> 00:14:32,172 And I suppose I'll have to guess 302 00:14:32,206 --> 00:14:33,575 at the ingredients for that stew. 303 00:14:33,608 --> 00:14:36,511 Oh, I know the recipe. I can help you with that. 304 00:14:36,544 --> 00:14:39,213 Well, if it doesn't dirty your dress, yeah, I'd appreciate it. 305 00:14:41,315 --> 00:14:42,416 No problem. 306 00:14:47,020 --> 00:14:48,922 W-- Sh-- Polo! 307 00:14:48,956 --> 00:14:50,457 Polo! 308 00:14:50,491 --> 00:14:52,594 Aw, Polo, go on! 309 00:14:52,627 --> 00:14:54,128 Come on. Come on. Get back in the house. 310 00:14:54,161 --> 00:14:56,330 Sorry. It's kind of -- kind of his spot. 311 00:14:56,363 --> 00:14:58,132 Come on, bud. I'm asking nice. 312 00:14:58,165 --> 00:14:59,534 Come on! 313 00:14:59,567 --> 00:15:01,135 Oh, good boy. 314 00:15:01,168 --> 00:15:03,470 That's his spot usually. 315 00:15:03,505 --> 00:15:05,372 I'll be back soon! 316 00:15:07,074 --> 00:15:12,479 All right. So we have carrots, potatoes, celery, peas. 317 00:15:12,514 --> 00:15:14,481 Oh. We forgot the ground round. 318 00:15:14,516 --> 00:15:17,719 Oh. We'd better retie that string around her finger. 319 00:15:17,752 --> 00:15:20,020 -Got to have the meat. -Yeah. 320 00:15:20,053 --> 00:15:22,289 -I'll be right back. -Okay. 321 00:15:50,184 --> 00:15:52,453 Sorry I took so long. 322 00:15:52,486 --> 00:15:54,221 All right. Decoration time. 323 00:15:54,254 --> 00:15:56,089 Let's go replace that ornament. 324 00:15:56,123 --> 00:15:58,091 I think the Christmas market is right around the corner. 325 00:15:58,125 --> 00:15:59,727 Oh. Well, let's do it. 326 00:15:59,761 --> 00:16:01,596 Besides, what's more fun than shopping 327 00:16:01,629 --> 00:16:03,765 and talking about absolutely nothing? 328 00:16:05,098 --> 00:16:06,601 So, Colorado's home? 329 00:16:06,634 --> 00:16:07,769 Yep. Mount Wilson. 330 00:16:07,802 --> 00:16:09,671 We got sun and snow. 331 00:16:09,704 --> 00:16:11,171 Best skiing around. 332 00:16:11,205 --> 00:16:12,607 You must ski all year. 333 00:16:12,640 --> 00:16:16,109 No. Not once. I'm more of a facilitator. 334 00:16:16,143 --> 00:16:18,412 I, uh, operate a small travel agency. 335 00:16:18,445 --> 00:16:19,781 That's what brings me joy 336 00:16:19,814 --> 00:16:22,015 is making other people's dreams come true. 337 00:16:22,049 --> 00:16:23,551 That's amazing. 338 00:16:23,585 --> 00:16:26,721 What about you? What appeals your potato? 339 00:16:26,754 --> 00:16:31,559 Um, well, I guess I-I really -- I like photography. 340 00:16:31,593 --> 00:16:33,327 Very nice. Really? 341 00:16:33,360 --> 00:16:35,496 What kind of -- What kind of photos you take? 342 00:16:35,530 --> 00:16:39,801 Really, any different thing that catches my eye day to day. 343 00:16:39,834 --> 00:16:42,436 Um, I take some family portraits, 344 00:16:42,469 --> 00:16:44,438 but that's really more of a hobby. 345 00:16:44,471 --> 00:16:46,306 There's not much of a career path there. 346 00:16:46,340 --> 00:16:47,642 Well, who cares? 347 00:16:47,675 --> 00:16:49,309 It tickles your soul, right? 348 00:16:49,343 --> 00:16:51,679 That puts you way ahead of the game. 349 00:16:52,212 --> 00:16:53,815 Hm. 350 00:16:53,848 --> 00:16:56,316 So, is the rest of your family joining us for the holiday? 351 00:16:56,350 --> 00:16:59,119 No. My, um, my pop passed when I was 8. 352 00:16:59,152 --> 00:17:00,722 Oh. Sorry to hear that. 353 00:17:00,755 --> 00:17:03,457 And my stepdad, Skip, he, um, 354 00:17:03,490 --> 00:17:05,793 he takes my ma on a trip every Christmas. 355 00:17:05,827 --> 00:17:07,629 And then this year, they're going to Alaska. 356 00:17:07,662 --> 00:17:08,796 -Oh. Very nice. -Yeah. 357 00:17:08,830 --> 00:17:10,598 Should be nice for them. 358 00:17:10,632 --> 00:17:12,634 When I was 9, he, uh, sat me down and he said, 359 00:17:12,667 --> 00:17:14,602 "I'm never gonna try to be your father, 360 00:17:14,636 --> 00:17:17,437 but I sure do love being romantic with your mother. 361 00:17:17,471 --> 00:17:19,807 So I'm gonna take her on a trip every holiday 362 00:17:19,841 --> 00:17:21,475 so that I can get her alone 363 00:17:21,509 --> 00:17:24,579 and do stuff to her without any interruptions." 364 00:17:24,612 --> 00:17:26,113 I said, "What kind of things?" 365 00:17:26,146 --> 00:17:28,482 He said, "Rub on her and have her tug me 366 00:17:28,516 --> 00:17:30,652 and incorporate children's costumes, 367 00:17:30,685 --> 00:17:32,352 but in a more adult way. 368 00:17:32,386 --> 00:17:34,087 It may sound selfish, but, uh, 369 00:17:34,121 --> 00:17:36,423 that's what keeps the engine running," he said. 370 00:17:38,125 --> 00:17:40,695 Anyway, uh, of course, not too keen on it, 371 00:17:40,728 --> 00:17:43,463 but you also got to let people live the lives 372 00:17:43,497 --> 00:17:44,666 they want to live, right? 373 00:17:45,432 --> 00:17:50,470 Wow. That sounds awful... and oddly specific. 374 00:17:50,505 --> 00:17:52,740 But I also know what it's like to have your family 375 00:17:52,774 --> 00:17:55,075 not invite you for the holidays. 376 00:17:56,644 --> 00:17:59,146 -Here we are. -Shall we? 377 00:17:59,179 --> 00:18:02,115 Oh, they got some talented hands in China. 378 00:18:02,149 --> 00:18:04,752 I always think of the Valley as being so great for outdoor activities, 379 00:18:04,786 --> 00:18:07,589 but I forget what a killer art scene they got here, too. 380 00:18:07,622 --> 00:18:08,823 It's funny -- I've actually never done 381 00:18:08,856 --> 00:18:10,758 any outdoor activities here. 382 00:18:10,792 --> 00:18:15,730 Really? Shawn never took you, uh, skiing or snowshoeing? 383 00:18:16,631 --> 00:18:19,266 Wow. Well, how many times you been to Ketchum? 384 00:18:19,299 --> 00:18:24,137 Let's see. Um, every Christmas, Thanksgiving, Easter, 385 00:18:24,171 --> 00:18:26,373 Memorial Day, St. Patrick's Day, 386 00:18:26,406 --> 00:18:30,177 Mr. and Mrs. C's birthdays, their anniversaries, 387 00:18:30,210 --> 00:18:32,479 Labor Day, and, of course, my birthday. 388 00:18:32,513 --> 00:18:35,415 Wow. Your mouth is just saying the whole calendar. 389 00:18:35,449 --> 00:18:37,384 You know, whenever I'd come here to visit, 390 00:18:37,417 --> 00:18:38,786 I-I just couldn't get enough of the mountains. 391 00:18:38,820 --> 00:18:41,823 Man, the sights, the smells, the snow. 392 00:18:41,856 --> 00:18:44,291 It always just felt right, you know? 393 00:18:44,324 --> 00:18:46,861 Come to think of it, I never could get Shawn to come outside. 394 00:18:46,894 --> 00:18:50,263 He was always wanting to be inside, playing Monopoly. 395 00:18:50,698 --> 00:18:52,265 And I'm not knocking Monopoly. 396 00:18:52,299 --> 00:18:53,901 I'd just personally rather be outside living 397 00:18:53,935 --> 00:18:56,738 than inside, counting fake money, you know? 398 00:18:57,872 --> 00:18:59,339 I totally agree. 399 00:18:59,373 --> 00:19:00,808 Well, you have time for one more stop? 400 00:19:00,842 --> 00:19:02,275 -Sure. -All right. 401 00:19:02,309 --> 00:19:04,812 -Thanks, Gertrude. -You're welcome. Bye-bye. 402 00:19:04,846 --> 00:19:09,483 Okay, so I'm having sex. It's totally not connected. 403 00:19:09,517 --> 00:19:12,654 And I look up and I see this man, a beautiful man, 404 00:19:12,687 --> 00:19:16,490 gyrating on top of me, and I realize, Lloyd, 405 00:19:16,524 --> 00:19:18,793 he doesn't even know that my favorite band is Exposé. 406 00:19:18,826 --> 00:19:21,495 -Oh. -Yeah. 407 00:19:21,529 --> 00:19:23,865 I would rather not be in a relationship 408 00:19:23,898 --> 00:19:26,534 than be in one that I don't believe in. 409 00:19:26,567 --> 00:19:29,871 Well, honey, I say in the long run, 410 00:19:29,904 --> 00:19:32,840 the only thing that matters is good hygiene 411 00:19:32,874 --> 00:19:34,842 and a man who won't knock on the door 412 00:19:34,876 --> 00:19:37,444 when you're drinking wine in the tub. 413 00:19:37,477 --> 00:19:38,980 Guess who! 414 00:19:39,013 --> 00:19:41,616 - Oh! - Oh! 415 00:19:41,649 --> 00:19:44,217 Christmas came early this year. 416 00:19:44,251 --> 00:19:46,854 Oh! There are them smells. 417 00:19:46,888 --> 00:19:48,288 Oh, you! 418 00:19:48,321 --> 00:19:50,223 And I see you met Jesse. 419 00:19:50,257 --> 00:19:51,425 Oh, yeah. 420 00:19:51,458 --> 00:19:52,694 Hi, David. 421 00:19:52,727 --> 00:19:53,895 Becky. 422 00:19:53,928 --> 00:19:55,830 I see you brought those lips. 423 00:19:55,863 --> 00:19:58,365 Oh. These old flappers? 424 00:19:58,398 --> 00:19:59,433 I had to. 425 00:19:59,466 --> 00:20:00,868 Oh, it's been a few years. 426 00:20:00,902 --> 00:20:02,737 You look -- You look great. 427 00:20:02,770 --> 00:20:05,272 -You too. -Let me hug your neck. 428 00:20:05,305 --> 00:20:06,574 I'll be delicate there. Hey. 429 00:20:06,607 --> 00:20:08,743 So you're staying for Christmas? 430 00:20:08,776 --> 00:20:10,545 Well, if Aunt Lizzie has room at the table. 431 00:20:10,578 --> 00:20:12,780 -I don't want to assume. -I heard Shawn's not coming in, 432 00:20:12,814 --> 00:20:14,916 so there's room for you. 433 00:20:16,050 --> 00:20:18,820 Uh, Francesca at -- at the hobby shop told me that. 434 00:20:18,853 --> 00:20:20,722 Well, I'm delighted you're here. 435 00:20:20,755 --> 00:20:22,957 And there's always room at the table for you. 436 00:20:22,990 --> 00:20:25,392 Aunt Liz, I appreciate you so much. 437 00:20:25,425 --> 00:20:26,894 God, if you were two years younger. 438 00:20:26,928 --> 00:20:28,596 We'd have to try not to get pregnant. 439 00:20:31,032 --> 00:20:33,400 But God bless, Liz. I appreciate the invitation. 440 00:20:33,433 --> 00:20:34,869 Thank you so much. 441 00:20:34,902 --> 00:20:36,804 -It's good to see you, Becky. -Good to see you. 442 00:20:36,838 --> 00:20:38,873 We got some meat to stew. We'd better head out. 443 00:20:38,906 --> 00:20:40,775 Uh, I'll explain when you get home. 444 00:20:40,808 --> 00:20:42,910 It's looking good. All right. 445 00:20:42,944 --> 00:20:45,613 -Bye, sweetie. -Salvador, how are you? 446 00:20:45,646 --> 00:20:46,848 Hey, listen. 447 00:20:46,881 --> 00:20:48,583 News travels faster in small towns 448 00:20:48,616 --> 00:20:50,484 than fleas do in a dog pound. 449 00:20:50,518 --> 00:20:51,986 By this time tomorrow, everyone in town 450 00:20:52,019 --> 00:20:53,821 is gonna know that I'm here and Shawn's not. 451 00:20:53,855 --> 00:20:56,791 And then they'll just move on to something new, you know? 452 00:20:56,824 --> 00:20:57,992 -Thanks. -Sure. 453 00:20:58,025 --> 00:21:00,427 -Oh. Please. I got it. -Thanks. 454 00:21:01,529 --> 00:21:03,363 Thank you for helping me with this. 455 00:21:03,396 --> 00:21:06,333 Oh, it is my pleasure. 456 00:21:06,366 --> 00:21:08,669 This is fun. I-I live for this. 457 00:21:09,737 --> 00:21:12,039 Jesse, shoot me if I'm trespassing here, 458 00:21:12,073 --> 00:21:14,976 but, um, you know, I've kept one foot in the door 459 00:21:15,009 --> 00:21:16,677 of a relationship that's ended, 460 00:21:16,711 --> 00:21:20,948 and it just kind of prolongs everything, you know? 461 00:21:20,982 --> 00:21:22,850 That's not what I'm doing. 462 00:21:22,884 --> 00:21:25,620 I have a great time with the Campbells. 463 00:21:25,653 --> 00:21:28,589 And then the last time that we were here, 464 00:21:28,623 --> 00:21:30,725 Mrs. C took me antiquing, 465 00:21:30,758 --> 00:21:33,426 and, boy, does she know how to haggle. 466 00:21:33,460 --> 00:21:35,596 I mean, I love antiquing, but she just takes it 467 00:21:35,630 --> 00:21:37,064 -to another level. -Yeah. 468 00:21:37,098 --> 00:21:39,767 Oh, and on Thanksgiving, it was so funny. 469 00:21:39,801 --> 00:21:42,003 Mr. C tried to deep-fry the turkey, 470 00:21:42,036 --> 00:21:44,038 but it ended up looking like Peking duck. 471 00:21:44,071 --> 00:21:46,641 So then we ended up having to order Chinese food. 472 00:21:46,674 --> 00:21:48,075 And then everybody had to make their own fortunes, 473 00:21:48,109 --> 00:21:49,409 and we all drew one. 474 00:21:49,442 --> 00:21:51,078 It was so much fun. 475 00:21:51,112 --> 00:21:53,413 It's pretty obvious you and the Campbells have a blast together. 476 00:21:53,446 --> 00:21:55,049 Oh, yeah. We have a great time. 477 00:21:55,883 --> 00:21:57,819 So what about you? 478 00:21:57,852 --> 00:21:59,554 What happened with that relationship 479 00:21:59,587 --> 00:22:01,088 where you stayed too long? 480 00:22:01,122 --> 00:22:02,924 It started with me moving to Bend, Oregon, 481 00:22:02,957 --> 00:22:05,693 taking a lower-paying job to be with her, 482 00:22:05,726 --> 00:22:10,463 and ended with her fornicating with my tae kwon do instructor. 483 00:22:10,497 --> 00:22:11,766 Oh, my God. 484 00:22:11,799 --> 00:22:13,734 Don Alvarez. 485 00:22:13,768 --> 00:22:15,402 It's terrible. 486 00:22:16,504 --> 00:22:17,805 It was. 487 00:22:18,506 --> 00:22:21,441 We had a security camera on the front doorbell, 488 00:22:21,474 --> 00:22:23,578 and so I...I saw everything. 489 00:22:23,611 --> 00:22:24,846 I'm so sorry. 490 00:22:24,879 --> 00:22:26,514 Of course, I don't honor what he did, 491 00:22:26,547 --> 00:22:28,583 but, um, I know he was gentle with her. 492 00:22:30,151 --> 00:22:32,419 It actually turned out to be a blessing. 493 00:22:32,452 --> 00:22:34,421 You know, it just made me realize 494 00:22:34,454 --> 00:22:37,558 that no matter how joyful something starts, 495 00:22:37,592 --> 00:22:38,993 it always ends with hurt. 496 00:22:40,795 --> 00:22:43,631 I'm much happier now just hanging around with Polo here. 497 00:22:44,665 --> 00:22:45,833 Oh, I got to say, Jesse, 498 00:22:45,867 --> 00:22:48,636 that, uh, tree's looking marvelous again. 499 00:22:48,669 --> 00:22:49,904 Oh. Well, thank you. 500 00:22:49,937 --> 00:22:51,471 I can't take all the credit, though. 501 00:22:51,505 --> 00:22:53,440 -David helped a little. -A little? 502 00:22:53,473 --> 00:22:56,077 You know, David, maybe I could empower you 503 00:22:56,110 --> 00:22:59,412 to help me configure the lights for our show. 504 00:22:59,446 --> 00:23:02,583 Empower me? Is that a fancy way of asking me to do it? 505 00:23:02,617 --> 00:23:04,451 -Yes, please. -No. Of course. 506 00:23:04,484 --> 00:23:06,687 -I'd be happy to, Uncle Rob. -Oh, thank you. 507 00:23:06,721 --> 00:23:08,890 I didn't know y'all were still doing that light show. 508 00:23:08,923 --> 00:23:10,423 Oh! Of course. 509 00:23:10,457 --> 00:23:12,159 It's the highlight of the Christmas party 510 00:23:12,193 --> 00:23:13,995 and a Campbell tradition. 511 00:23:14,028 --> 00:23:16,931 Speaking of traditions, there's also the wishing tree. 512 00:23:16,964 --> 00:23:18,866 Oh, yeah. I heard about this. 513 00:23:18,900 --> 00:23:21,602 It's, uh, supposed to be hidden in the Valley somewhere, right? 514 00:23:21,636 --> 00:23:23,170 -That's the one. -And if you find it, 515 00:23:23,204 --> 00:23:25,139 -you have to make a wish. -Oh. 516 00:23:25,172 --> 00:23:26,874 But it will only come true 517 00:23:26,908 --> 00:23:29,577 if you never tell anyone where it is. 518 00:23:29,610 --> 00:23:31,746 Have you two ever found it? 519 00:23:33,514 --> 00:23:34,749 Maybe. 520 00:23:34,782 --> 00:23:36,684 What about you and Shawn? 521 00:23:36,717 --> 00:23:40,821 We -- We looked a lot, but no luck. 522 00:23:40,855 --> 00:23:44,625 Well, maybe this will be your lucky year. 523 00:23:54,969 --> 00:23:58,172 Oh! 524 00:23:58,205 --> 00:23:59,907 Hi! 525 00:23:59,941 --> 00:24:02,043 Morning, Polo. Oh! 526 00:24:02,076 --> 00:24:04,145 What's going on? 527 00:24:04,178 --> 00:24:06,881 Where are you taking me? 528 00:24:17,525 --> 00:24:18,826 -It's nice and solid. -Oh, God. 529 00:24:18,859 --> 00:24:20,194 -You're all right. -Okay. 530 00:24:20,227 --> 00:24:21,729 Come on. You got it. 531 00:24:21,762 --> 00:24:23,698 There you go! All right! 532 00:24:23,731 --> 00:24:25,132 -You got it. That's good. -Whoa! 533 00:24:25,166 --> 00:24:26,600 Yeah! 534 00:24:26,634 --> 00:24:28,836 I'm glad I came. I'm having so much fun. 535 00:24:28,869 --> 00:24:31,706 A couple more steps, and we get to the real pie crust. 536 00:24:31,739 --> 00:24:34,141 Here we are. Drink in that view. 537 00:24:34,175 --> 00:24:35,576 Smooth goin' down. 538 00:24:35,609 --> 00:24:37,477 It's beautiful. 539 00:24:38,012 --> 00:24:40,781 I haven't done something this spontaneous in forever. 540 00:24:40,815 --> 00:24:43,184 Really? Well, what kind of stuff did you and Shawn do? 541 00:24:43,217 --> 00:24:44,986 I mean, other than Monopoly. 542 00:24:45,019 --> 00:24:48,856 Well, we would, you know, do stuff like work out, spin class. 543 00:24:48,889 --> 00:24:52,893 Sometimes we would stay up late and binge-watch a TV show. 544 00:24:52,927 --> 00:24:54,695 Then he'd always complain the next day 545 00:24:54,729 --> 00:24:57,698 that he didn't get enough sleep for his abs. 546 00:24:59,800 --> 00:25:01,302 Oh, no. Man. Come on. 547 00:25:01,335 --> 00:25:03,204 You got to get my good side. 548 00:25:03,237 --> 00:25:05,906 Yeah! 549 00:25:05,940 --> 00:25:08,576 You're a natural! 550 00:25:08,609 --> 00:25:10,878 My mom loved Christmas. 551 00:25:10,911 --> 00:25:12,713 She died when I was 8. 552 00:25:12,747 --> 00:25:16,984 And when she was gone, so was the -- the magic of the holiday. 553 00:25:17,018 --> 00:25:19,220 And when my dad remarried, he just wanted to throw away 554 00:25:19,253 --> 00:25:22,723 all the memories, and Christmas went with it. 555 00:25:22,757 --> 00:25:24,959 I never told Shawn any of that. 556 00:25:24,992 --> 00:25:26,627 I guess I was too afraid 557 00:25:26,660 --> 00:25:28,763 that he would think I came with too many issues. 558 00:25:28,796 --> 00:25:32,767 I mean, he thinks I talk a lot and I overexplain things 559 00:25:32,800 --> 00:25:34,835 and I go on long tangents about nothing 560 00:25:34,869 --> 00:25:38,639 and I'm too sensitive, that I cry too much, 561 00:25:38,672 --> 00:25:41,842 They don't put away things correctly. 562 00:25:41,876 --> 00:25:45,112 But...everyone has their thing. 563 00:25:45,146 --> 00:25:48,649 Oh, yeah. Everybody's got a little dirt under their nails. 564 00:25:48,682 --> 00:25:49,817 Yeah. 565 00:25:51,118 --> 00:25:53,854 I find most people think their dreams can't be reality, 566 00:25:53,888 --> 00:25:55,723 when more often than not, 567 00:25:55,756 --> 00:25:58,125 all you need to do is just reach out and grab them. 568 00:25:58,159 --> 00:25:59,593 They're right in front of you. 569 00:25:59,627 --> 00:26:01,762 Okay. Oh. Wait up. 570 00:26:01,796 --> 00:26:04,231 - Are you coming? - Okay. Hold on. 571 00:26:04,265 --> 00:26:07,968 Cheers to grabbing...it. 572 00:26:08,002 --> 00:26:10,304 All right. To grabbing it. 573 00:26:16,243 --> 00:26:19,380 Hey, bud. What are you doing out here? 574 00:26:19,413 --> 00:26:21,315 -Oh! -Hey. You listen. 575 00:26:21,348 --> 00:26:23,884 A little time apart, letting loved ones be individuals, 576 00:26:23,918 --> 00:26:26,020 that makes getting together all the more joyous. 577 00:26:26,053 --> 00:26:27,388 I am so sorry. 578 00:26:27,421 --> 00:26:29,757 I was just leaving, and Polo just ran out. 579 00:26:29,790 --> 00:26:31,392 -Oh. Hey, Beck. -Hi. 580 00:26:31,425 --> 00:26:33,227 I made you a pie. I left it on the counter. 581 00:26:33,260 --> 00:26:35,062 Well, that is mighty nice of you. 582 00:26:35,096 --> 00:26:37,264 Now, what flavor should my mouth be expecting? 583 00:26:37,298 --> 00:26:39,100 -Peach. -Hm. 584 00:26:39,133 --> 00:26:42,870 Then I spice things up a little bit with some red ginseng, 585 00:26:42,903 --> 00:26:47,942 ginkgo biloba, tribulus, and just a pinch of vodka. 586 00:26:47,975 --> 00:26:50,044 I've never heard of any of those, but I trust you. 587 00:26:50,077 --> 00:26:51,645 They're very stimulating flavors. 588 00:26:51,679 --> 00:26:53,247 Yeah. That's stimulating my memory. 589 00:26:53,280 --> 00:26:55,116 Phew. 590 00:26:55,149 --> 00:26:57,651 Growing up, I never could get enough of your sweets, Becky. 591 00:26:57,685 --> 00:26:59,286 Remember when we were kids? 592 00:26:59,320 --> 00:27:02,123 You bought that box of cookies for me, 593 00:27:02,156 --> 00:27:06,427 and I...threw my whole cookie jar at you. 594 00:27:06,460 --> 00:27:07,695 Up in your three house. 595 00:27:07,728 --> 00:27:09,130 In my tree house. 596 00:27:09,163 --> 00:27:10,998 Man, if those tree-house walls could talk. 597 00:27:11,031 --> 00:27:13,100 Oof. 598 00:27:13,134 --> 00:27:15,336 Brings up a pretty good memory file 599 00:27:15,369 --> 00:27:19,406 with smells and... warmth and tastes and... 600 00:27:19,440 --> 00:27:20,941 Consent? 601 00:27:20,975 --> 00:27:23,110 Yeah. Not on my end. 602 00:27:25,012 --> 00:27:27,314 Well, Jesse and I should probably get inside 603 00:27:27,348 --> 00:27:28,682 and help with the, uh -- 604 00:27:28,716 --> 00:27:30,351 Lights for the show. 605 00:27:30,384 --> 00:27:32,019 Hi. 606 00:27:32,052 --> 00:27:34,121 Have you been standing here the whole time? 607 00:27:34,155 --> 00:27:35,990 Hello. Yes. 608 00:27:36,023 --> 00:27:39,326 Well, anyway, I want you to stop by the bakery later -- 609 00:27:39,360 --> 00:27:41,061 it's on Main Street -- 610 00:27:41,095 --> 00:27:43,063 'cause I want to hear what you thought of that pie. 611 00:27:43,097 --> 00:27:44,165 Oh, I will indeed. 612 00:27:44,198 --> 00:27:45,466 -Okay. -Yeah. Thanks again. 613 00:27:45,499 --> 00:27:47,701 -Nice to see you. -So good to see you. 614 00:27:49,236 --> 00:27:50,404 What was that all about? 615 00:27:50,437 --> 00:27:52,473 Oh, just childhood memories. 616 00:27:52,507 --> 00:27:54,041 I see. 617 00:27:54,074 --> 00:27:56,177 She's nice. 618 00:27:56,210 --> 00:27:58,479 That's why I never ended up going. 619 00:28:00,447 --> 00:28:02,082 How was skating? 620 00:28:02,116 --> 00:28:03,751 -Oh. -Oh, it was really great. 621 00:28:03,784 --> 00:28:05,419 It's been a while since I've been on skates, 622 00:28:05,452 --> 00:28:06,854 but I got my legs back. 623 00:28:06,887 --> 00:28:08,489 Yeah. Well, you'd never have known it. 624 00:28:08,523 --> 00:28:11,859 Robert used to flood the yard when Shawn was younger. 625 00:28:11,892 --> 00:28:13,861 Did Becky ever come over and skate? 626 00:28:13,894 --> 00:28:16,931 -Only when David was in town. -Mm-hmm. 627 00:28:16,964 --> 00:28:18,866 And then she would be here day and night. 628 00:28:18,899 --> 00:28:20,734 I'm surprised she didn't get frostbite 629 00:28:20,768 --> 00:28:23,137 in that skating costume she wore. 630 00:28:23,170 --> 00:28:25,439 Oh, no. She did. Yeah. Yeah. 631 00:28:25,472 --> 00:28:27,474 She got it pretty bad in some places. 632 00:28:27,509 --> 00:28:30,277 So Becky and David were... 633 00:28:30,311 --> 00:28:32,446 Friends. Just friends. 634 00:28:32,479 --> 00:28:34,081 Mm. 635 00:28:34,114 --> 00:28:37,451 Saved by the bell. Mm. 636 00:28:37,484 --> 00:28:39,453 Oh. Shawn! 637 00:28:39,486 --> 00:28:43,490 Sweetie, it's so good to hear from you. 638 00:28:43,525 --> 00:28:46,760 Oh, you just got to New York. Great. 639 00:28:46,794 --> 00:28:48,229 Well, you should probably get settled. 640 00:28:48,262 --> 00:28:49,964 You've got a big day tomorrow. 641 00:28:49,997 --> 00:28:51,999 Okay, Shawn. 642 00:28:52,032 --> 00:28:53,535 Dad and I miss you. 643 00:28:53,568 --> 00:28:56,470 And best of luck on the interview. 644 00:28:58,205 --> 00:28:59,039 How is he? 645 00:29:02,009 --> 00:29:05,513 Uh, Jesse, 'cause he's been traveling, 646 00:29:05,547 --> 00:29:09,850 I haven't had a chance to tell Shawn that you're here. 647 00:29:18,325 --> 00:29:21,195 I hope Jesse's having a good time. 648 00:29:21,228 --> 00:29:23,831 Oh, relax. She's fine. 649 00:29:23,864 --> 00:29:25,065 They're having fun. 650 00:29:25,099 --> 00:29:26,333 Yeah. 651 00:29:26,367 --> 00:29:30,505 Now...unwind and take a sip of this. 652 00:29:30,538 --> 00:29:35,309 It's lots of grape soda, a healthy dose of cough syrup 653 00:29:35,342 --> 00:29:37,244 topped off by hard candy. 654 00:29:37,278 --> 00:29:40,881 It makes the perfect glass of purple drank. 655 00:29:40,914 --> 00:29:44,218 Liz, I really just want to get some rest, go to sleep. 656 00:29:44,251 --> 00:29:50,424 Right, and a serving of sizzurp will make you feel really good 657 00:29:50,457 --> 00:29:52,493 and will put you right to sleep. 658 00:29:52,527 --> 00:29:54,495 Is this safe? 659 00:29:54,529 --> 00:29:56,463 So let's just enjoy the moment, 660 00:29:56,497 --> 00:29:59,199 have a nice glass of lean together. 661 00:29:59,233 --> 00:30:00,200 Cheers. 662 00:30:00,234 --> 00:30:01,302 Yeah. 663 00:30:21,221 --> 00:30:22,456 Ah. 664 00:30:22,489 --> 00:30:25,593 Polo. 665 00:30:25,627 --> 00:30:27,629 Couldn't sleep either? 666 00:30:33,568 --> 00:30:35,102 Want one? 667 00:30:41,175 --> 00:30:43,944 Oh, wow. Yeah. 668 00:30:43,977 --> 00:30:47,549 Yeah, way more cough syrup at the moment than grape soda. 669 00:30:47,582 --> 00:30:49,249 It's very full bodied. 670 00:30:49,283 --> 00:30:50,317 Mm-hmm. 671 00:30:50,351 --> 00:30:52,386 I like that it's not oaky. 672 00:30:53,688 --> 00:30:56,957 You know, the hard candy is now bringing out the texture 673 00:30:56,990 --> 00:30:58,192 of the grape soda. 674 00:30:58,225 --> 00:30:59,993 Plus, it gets you high. 675 00:31:00,027 --> 00:31:01,862 Mm. 676 00:31:05,933 --> 00:31:07,635 Polo? 677 00:31:08,636 --> 00:31:10,471 Polo. 678 00:31:11,338 --> 00:31:14,108 Now, if I were to order this in the future, 679 00:31:14,141 --> 00:31:17,378 would it be purple drank or sizzurp? 680 00:31:17,411 --> 00:31:19,313 Or lean. What -- What... 681 00:31:19,346 --> 00:31:20,981 They'll know what you mean. 682 00:31:21,014 --> 00:31:23,250 I know. 683 00:31:23,283 --> 00:31:25,886 I know. Maybe I shouldn't have come. 684 00:31:26,453 --> 00:31:29,356 I mean, Shawn doesn't even know that I'm here. 685 00:31:30,658 --> 00:31:32,192 Maybe David is right. 686 00:31:32,226 --> 00:31:36,930 Maybe I am keeping one foot in the door. 687 00:31:38,365 --> 00:31:40,334 Both feet, actually. 688 00:31:42,302 --> 00:31:45,372 Sorry. I don't want to scare you again. 689 00:31:47,609 --> 00:31:49,611 Working on Aunt Lizzie's shortbread cookies? 690 00:31:49,644 --> 00:31:52,079 Mm-hmm. 691 00:31:52,112 --> 00:31:53,280 With candied cherries. 692 00:31:53,313 --> 00:31:55,949 Oof. Man. That's my poison. 693 00:31:55,983 --> 00:31:58,285 She sends me a tin every year. 694 00:31:58,318 --> 00:32:00,688 She sent me the recipe. 695 00:32:00,722 --> 00:32:02,122 You're kidding me. 696 00:32:02,156 --> 00:32:03,658 She told me that was top secret. 697 00:32:03,691 --> 00:32:05,058 It is. 698 00:32:05,492 --> 00:32:07,094 Well, you really are like family. 699 00:32:10,632 --> 00:32:12,966 You know, when my ex and I broke up, uh, 700 00:32:13,000 --> 00:32:14,501 at first I thought I was missing her. 701 00:32:14,536 --> 00:32:17,371 And then, um, I realized 702 00:32:17,404 --> 00:32:20,107 I was just kind of missing playing with her dog. 703 00:32:21,475 --> 00:32:23,977 So I went to the shelter and got Polo here. 704 00:32:24,011 --> 00:32:25,412 -Right, buddy? -Really? 705 00:32:25,446 --> 00:32:27,381 -Yeah. -Mm. 706 00:32:28,550 --> 00:32:32,186 Maybe you did come back to keep one foot in the door. 707 00:32:32,219 --> 00:32:35,389 Or maybe you just like sharing recipes, 708 00:32:35,422 --> 00:32:36,724 hanging out with the family. 709 00:32:59,747 --> 00:33:02,550 Robert, we have to get going. 710 00:33:03,518 --> 00:33:08,088 Well, don't you look nice for the dance. 711 00:33:08,121 --> 00:33:10,592 Well, that's the pot calling the kettle gorgeous. 712 00:33:11,626 --> 00:33:13,628 Yeah, Polo picked it out. 713 00:33:13,661 --> 00:33:15,295 It's my finest threads. 714 00:33:15,329 --> 00:33:17,431 That Wrangler butt of yours is driving me nuts. 715 00:33:17,464 --> 00:33:19,132 Careful, Aunt Liz. 716 00:33:19,166 --> 00:33:20,535 If you weren't blood related, 717 00:33:20,568 --> 00:33:23,070 that type of talk would get you straight kissed. 718 00:33:23,505 --> 00:33:27,474 You know, it's very nice of you, spending time with Jesse. 719 00:33:27,509 --> 00:33:30,310 I was worried about her with Shawn not here. 720 00:33:30,344 --> 00:33:32,479 Well, she's fun to be around. 721 00:33:32,514 --> 00:33:34,248 I really like spending time with her. 722 00:33:34,281 --> 00:33:36,651 Yeah. I've been enjoying myself. 723 00:33:36,684 --> 00:33:38,620 I'm looking forward to going to the dance with her. 724 00:33:38,653 --> 00:33:40,287 Uh, Liz, 725 00:33:40,320 --> 00:33:42,624 can you shut off the main breaker, please? 726 00:33:42,657 --> 00:33:44,526 -I'll take care of it. -Don't. Don't be silly. 727 00:33:44,559 --> 00:33:46,528 You and Jesse get going to the dance. 728 00:33:46,561 --> 00:33:49,096 I will go and figure out what a breaker is. 729 00:33:49,129 --> 00:33:51,231 Oh, I can't let you do -- 730 00:33:51,265 --> 00:33:53,200 It's okay. 731 00:33:56,103 --> 00:33:58,105 Hey. 732 00:34:00,440 --> 00:34:01,676 Is it too much? 733 00:34:01,709 --> 00:34:04,478 Oh...n-no. 734 00:34:04,512 --> 00:34:06,346 Not at all. 735 00:34:06,380 --> 00:34:08,315 You look real nice. 736 00:34:08,348 --> 00:34:11,151 You look like a disco ball 737 00:34:11,184 --> 00:34:13,655 made sweet love to a shootin' star. 738 00:34:14,288 --> 00:34:15,155 Mm. 739 00:34:15,188 --> 00:34:18,091 Like a diamond exploded. 740 00:34:18,492 --> 00:34:20,260 Oof. 741 00:34:20,294 --> 00:34:23,297 I believe that jumpsuit will jump-start the whole dance. 742 00:34:25,567 --> 00:34:26,834 Oh! 743 00:34:26,868 --> 00:34:28,402 Oh, no -- no -- Polo! 744 00:34:28,435 --> 00:34:31,138 No, no, no. That -- Polo, come on. 745 00:34:31,171 --> 00:34:33,307 It's very gracious of you, Polo, to sit in the back seat. 746 00:34:33,340 --> 00:34:35,309 But, uh, sorry. You still can't come, buddy. 747 00:34:35,342 --> 00:34:37,210 Sorry, Polo. Human folk just aren't there yet. 748 00:34:37,244 --> 00:34:39,179 Come on! Come on, Polo. 749 00:34:39,714 --> 00:34:41,849 Yeah. All right. 750 00:34:41,883 --> 00:34:44,451 - Bye, Polo. - All right. 751 00:34:53,595 --> 00:34:54,862 Here you go. 752 00:34:54,896 --> 00:34:57,497 -From the spiked bowl? -Oh, of course. 753 00:34:57,532 --> 00:34:59,166 Oh, isn't that Becky? 754 00:34:59,199 --> 00:35:01,368 Sweet Becky Ackerman. 755 00:35:01,401 --> 00:35:04,404 I see she did her own hair tonight. 756 00:35:06,173 --> 00:35:07,575 May I have this dance 757 00:35:07,609 --> 00:35:10,210 with the most beautiful woman in the room? 758 00:35:10,243 --> 00:35:11,713 Honestly, Robert. 759 00:35:11,746 --> 00:35:14,314 That line is 30 years old. 760 00:35:15,182 --> 00:35:16,517 But it still works. 761 00:35:16,551 --> 00:35:19,186 Come on. 762 00:35:19,219 --> 00:35:21,254 A little friction and fantasy, my dear. 763 00:35:21,288 --> 00:35:22,724 Oh. 764 00:35:33,400 --> 00:35:34,769 Look. 765 00:35:34,802 --> 00:35:36,370 Oh, how tacky! 766 00:35:36,403 --> 00:35:39,439 She looks like a giant fishing lure. 767 00:35:39,473 --> 00:35:41,475 Ha. Well, we know what she's after. 768 00:35:41,509 --> 00:35:44,311 Don't we, Darlene? Mm-hmm. 769 00:35:50,852 --> 00:35:53,353 Um, pardon me one second. 770 00:35:54,856 --> 00:35:56,423 Hey. You doing all right? 771 00:35:56,456 --> 00:36:00,260 I thought you said we were gonna be old news. 772 00:36:00,695 --> 00:36:02,362 Oh. Yeah. 773 00:36:03,765 --> 00:36:05,232 Hey, let's dance. 774 00:36:05,265 --> 00:36:07,200 Give them something to really chew on. 775 00:36:07,234 --> 00:36:08,703 -I love it. -All right. 776 00:36:08,736 --> 00:36:10,437 Oh! 777 00:36:10,470 --> 00:36:12,607 Whoa. Okay. 778 00:36:14,509 --> 00:36:15,810 -Hey! -You got moves. 779 00:36:15,843 --> 00:36:18,513 Well, you're easy to lead. 780 00:36:18,546 --> 00:36:20,247 - Yoo-hoo. - Oh. 781 00:36:20,280 --> 00:36:21,582 May I cut in? 782 00:36:22,884 --> 00:36:24,418 Sorry, Beck. 783 00:36:24,451 --> 00:36:26,286 Actually, uh, I asked Jesse here to dance, 784 00:36:26,319 --> 00:36:27,789 and she kindly said yes. 785 00:36:27,822 --> 00:36:29,891 So call me old-fashioned, but I'm a -- 786 00:36:29,924 --> 00:36:31,926 I'm a one-partner type of guy. 787 00:36:32,760 --> 00:36:33,928 Oh. Okay. 788 00:36:33,961 --> 00:36:35,697 Well, I understand. 789 00:36:35,730 --> 00:36:37,532 All right. Good. No disrespect. 790 00:36:37,565 --> 00:36:38,833 No. 791 00:36:38,866 --> 00:36:40,400 - Old-fashioned. - Yes. 792 00:36:40,434 --> 00:36:42,704 -Have a good night. -Bye, Becky. 793 00:36:44,706 --> 00:36:45,807 I-I don't know. 794 00:36:45,840 --> 00:36:47,942 Um, I think Becky might want 795 00:36:47,975 --> 00:36:50,545 a little bit more tree-house time with you. 796 00:36:50,578 --> 00:36:52,880 -Oh, that was a long time ago. -Mm. 797 00:36:52,914 --> 00:36:54,515 And it was nothing. Really. 798 00:36:54,549 --> 00:36:56,851 -Nothing. -It was just a kiss. 799 00:36:56,884 --> 00:36:59,352 Must have been some kiss. 800 00:36:59,386 --> 00:37:00,588 Must have been. 801 00:37:07,360 --> 00:37:11,032 Ugh! Now she is trying to bang Shawn's cousin. 802 00:37:11,065 --> 00:37:12,900 Oh, that is so low. 803 00:37:12,934 --> 00:37:15,837 Ho ho ho indeed! 804 00:37:15,870 --> 00:37:19,974 We are dealing with a top-shelf Christmas slut! 805 00:37:20,007 --> 00:37:26,814 ♪ Santa made it just for you ♪ 806 00:37:35,790 --> 00:37:38,391 Oh, man. Look at that. 807 00:37:38,425 --> 00:37:40,962 I could see someone who's always wanted to drop down 808 00:37:40,995 --> 00:37:42,797 on the fresh powder 809 00:37:42,830 --> 00:37:45,365 cutting a path through uncharted territory. 810 00:37:45,398 --> 00:37:49,436 Just them, the wind, the sky... and their emotions. 811 00:37:50,605 --> 00:37:51,873 -Ooh. -You'd have me sold. 812 00:37:51,906 --> 00:37:53,074 You kidding? 813 00:37:53,107 --> 00:37:55,743 Them glossy pictures did the selling. 814 00:37:55,777 --> 00:37:58,546 Wow. You got -- You got quite an eye. 815 00:37:58,579 --> 00:38:00,615 Two of them, actually. 816 00:38:00,648 --> 00:38:02,349 You ever think about doing this picture stuff 817 00:38:02,382 --> 00:38:04,952 in a salaried, non-amateur kind of way? 818 00:38:04,986 --> 00:38:06,554 I'm talking bank-account stuff. 819 00:38:06,988 --> 00:38:11,324 Uh, do you mean take pictures as -- as a full-time job? 820 00:38:11,358 --> 00:38:12,392 -Mm-hmm. -Oh. 821 00:38:12,425 --> 00:38:14,061 Um, I would love to. 822 00:38:14,095 --> 00:38:17,031 I've just... never really considered it. 823 00:38:18,065 --> 00:38:19,967 Sorry. In the way. 824 00:38:20,001 --> 00:38:21,536 Jesse! 825 00:38:21,569 --> 00:38:23,771 Any chance that you're going into town today? 826 00:38:23,805 --> 00:38:27,809 Robert left both of his reading glasses here, 827 00:38:27,842 --> 00:38:29,476 and without them, 828 00:38:29,510 --> 00:38:31,012 he will only be able to find his lunch by smell. 829 00:38:31,045 --> 00:38:32,814 Oh, I'll drop them off, Aunt Liz. 830 00:38:32,847 --> 00:38:36,951 No. I need you here to go up on the roof and do that man work 831 00:38:36,984 --> 00:38:38,052 that you're so good at. 832 00:38:38,085 --> 00:38:39,987 Otherwise, Robert will come home 833 00:38:40,021 --> 00:38:42,089 and he will try to go up on the roof by himself 834 00:38:42,123 --> 00:38:45,560 and put up that showstopper and tweak his sciatica. 835 00:38:45,593 --> 00:38:47,929 -Hmm. -Don't worry about it, Mrs. C. 836 00:38:47,962 --> 00:38:50,330 I'll bring him the glasses. 837 00:38:55,069 --> 00:38:58,072 Well, have fun on the roof. 838 00:38:58,105 --> 00:38:59,507 Thank you. 839 00:39:04,645 --> 00:39:05,947 -Knock, knock. -Whoa. 840 00:39:05,980 --> 00:39:07,815 Mr. C, I brought your reading glasses. 841 00:39:07,849 --> 00:39:09,584 Ah. Great. Thank you. 842 00:39:09,617 --> 00:39:11,886 -You are such a lifesaver. -You're right. 843 00:39:11,919 --> 00:39:13,921 It does seem a little bit more quiet in here now. 844 00:39:13,955 --> 00:39:19,126 Yeah. Yeah, probably more space than I actually need anymore. 845 00:39:19,160 --> 00:39:21,562 I should maybe think about setting up shop 846 00:39:21,596 --> 00:39:22,830 in the back of the drugstore again. 847 00:39:22,864 --> 00:39:24,665 -In the drugstore? Really? -Yeah. 848 00:39:24,699 --> 00:39:26,399 When I was first starting out, 849 00:39:26,433 --> 00:39:29,070 I realized people love to talk about what ails them. 850 00:39:29,103 --> 00:39:31,505 And I thought, "This is a good segue 851 00:39:31,539 --> 00:39:34,609 into talking about managing their finances." 852 00:39:34,642 --> 00:39:37,444 And let me tell you, it worked. 853 00:39:37,477 --> 00:39:39,180 I learned everything there is to know 854 00:39:39,213 --> 00:39:40,982 about everyone in this town, 855 00:39:41,015 --> 00:39:43,618 and all from the back of that little drugstore. 856 00:39:43,651 --> 00:39:45,620 -Mm-hmm. -Despite what my father said. 857 00:39:46,554 --> 00:39:48,155 What'd your father say? 858 00:39:48,189 --> 00:39:53,160 That it was impractical to -- to start into business on my own, 859 00:39:53,194 --> 00:39:55,596 that I should stay and work on the farm, 860 00:39:55,630 --> 00:39:58,199 like I was incapable of thinking work, 861 00:39:58,232 --> 00:40:01,168 like I was some stupid fuck. 862 00:40:01,936 --> 00:40:06,473 You know, I loved the old man, and he definitely motivated me. 863 00:40:06,507 --> 00:40:10,678 But sometimes you just have to go for it. 864 00:40:16,017 --> 00:40:18,686 Okay. Um...a hat. 865 00:40:18,719 --> 00:40:20,021 Uh, Santa's hat. Elf hat. 866 00:40:20,054 --> 00:40:21,956 No. Uh, Scrooge. Uh -- Oh! 867 00:40:21,989 --> 00:40:23,190 -The Grinch! The Grinch! -Yes! 868 00:40:23,224 --> 00:40:24,558 "The Grinch Who Stole Christmas"! 869 00:40:24,592 --> 00:40:26,560 Oh, come on. 870 00:40:26,594 --> 00:40:28,229 Wow. I can't believe you got that. 871 00:40:28,262 --> 00:40:30,932 -That -- That was amazing. -All right. 872 00:40:30,965 --> 00:40:32,733 No pressure, but let's get this one 873 00:40:32,767 --> 00:40:34,635 so I don't get dog-talked all night long. 874 00:40:34,669 --> 00:40:37,004 Okay. I got you, Robert. So I'm guessing. 875 00:40:37,038 --> 00:40:38,039 -You're guessing. -All right. 876 00:40:38,940 --> 00:40:41,776 All right. Let's go. You got this, Uncle Robert. 877 00:40:41,809 --> 00:40:43,010 Uh, waves. 878 00:40:43,044 --> 00:40:44,578 Uh...chicken... 879 00:40:44,612 --> 00:40:46,080 Uh, hat. Hand. 880 00:40:46,113 --> 00:40:47,782 Uh, smoking hand. Fire. 881 00:40:47,815 --> 00:40:49,016 -Fire! -Y-- 882 00:40:49,050 --> 00:40:50,952 Uh -- Uh -- Uh -- Af-- Uh, bonfire. 883 00:40:50,985 --> 00:40:52,787 Fire -- little specks. Sparks. 884 00:40:52,820 --> 00:40:54,822 Heat -- You want to touch the flame, 885 00:40:54,855 --> 00:40:56,724 but you can't because you know it's gonna burn you. 886 00:40:56,757 --> 00:40:58,225 Uh, scar tissue from previous relationships. 887 00:40:58,259 --> 00:40:59,593 Are you blind?! 888 00:40:59,627 --> 00:41:01,529 Uh, b-balls. Hot balls. 889 00:41:01,562 --> 00:41:02,863 Balls -- T-Testicle-- 890 00:41:02,897 --> 00:41:06,267 Chestnuts! Roasting on an open fire. 891 00:41:06,300 --> 00:41:08,169 Shawn! 892 00:41:08,202 --> 00:41:10,571 - Hey! Surprise, everybody. - Sweetheart! 893 00:41:10,604 --> 00:41:11,806 Yes. My -- 894 00:41:11,839 --> 00:41:13,808 Jesse. 895 00:41:14,742 --> 00:41:16,577 Uh, what are you doing here? 896 00:41:17,144 --> 00:41:18,746 I invited her. 897 00:41:18,779 --> 00:41:21,649 If you're upset, be upset with me. 898 00:41:21,682 --> 00:41:23,718 Uh, I will remember that. Thank you. 899 00:41:23,751 --> 00:41:27,822 Uh, do you want to have a little chat, maybe? 900 00:41:27,855 --> 00:41:29,023 Talk in private? 901 00:41:30,024 --> 00:41:32,860 D-- Yeah. I have a private chat. 902 00:41:32,893 --> 00:41:35,529 Jesse, what the fuck? 903 00:41:35,563 --> 00:41:36,897 I don't want a big fight about this. 904 00:41:36,931 --> 00:41:38,866 I can understand if you're a little upset. 905 00:41:38,899 --> 00:41:40,935 I mean, upset? It's not even that -- 906 00:41:40,968 --> 00:41:42,303 I mean, I guess I'm a little bit upset, 907 00:41:42,336 --> 00:41:44,138 but frankly, I'm just surprised. 908 00:41:44,171 --> 00:41:47,975 I mean, I'm shocked that... that I'm seeing you right now. 909 00:41:48,009 --> 00:41:49,744 I mean, help me understand this a little bit. 910 00:41:49,777 --> 00:41:51,212 So you got invited here. 911 00:41:51,245 --> 00:41:53,247 Obviously you wanted to come and what, 912 00:41:53,280 --> 00:41:55,249 have some Christmas carbs with my mom? 913 00:41:55,282 --> 00:41:57,051 -What... -Yeah. 914 00:41:57,084 --> 00:41:59,120 Yeah, that's exactly what I wanted. 915 00:41:59,153 --> 00:42:02,256 Okay. Well, I can appreciate that. 916 00:42:02,289 --> 00:42:05,159 But let's walk the dog out just a little bit farther on this, 917 00:42:05,192 --> 00:42:08,295 because I don't see how it plays out. 918 00:42:08,329 --> 00:42:11,265 So...what, this is an annual thing now? 919 00:42:11,298 --> 00:42:12,800 Because in one to three years, 920 00:42:12,833 --> 00:42:14,335 I'm likely gonna be dating somebody else, 921 00:42:14,368 --> 00:42:16,570 and I'm gonna bring her home for the holidays. 922 00:42:16,604 --> 00:42:18,205 I don't know where you fit into that. 923 00:42:18,239 --> 00:42:22,209 What, you stick around and take our Christmas-card photos? 924 00:42:22,243 --> 00:42:24,612 That sounds mean. I don't mean it to be. 925 00:42:24,645 --> 00:42:27,281 But w-- I-I don't see how this ends well. 926 00:42:29,717 --> 00:42:31,685 I love Christmas. 927 00:42:31,719 --> 00:42:33,854 -You know that. -Yeah. 928 00:42:33,888 --> 00:42:37,291 And I didn't have anywhere else to go. 929 00:42:37,324 --> 00:42:39,760 And I don't even have enough money 930 00:42:39,794 --> 00:42:41,362 to buy another plane ticket out of here 931 00:42:41,395 --> 00:42:44,799 two days before Christmas. so, yeah, I... 932 00:42:44,832 --> 00:42:48,235 I guess I should have kept walking the dog on that. 933 00:42:49,136 --> 00:42:51,172 Well, I mean, I don't want you to leave now. 934 00:42:51,205 --> 00:42:52,940 -You don't? -No. 935 00:42:52,973 --> 00:42:55,142 I mean, the -- the drama that this would cause? 936 00:42:55,176 --> 00:42:56,944 Absolutely not. 937 00:42:56,977 --> 00:42:59,647 It would ruin everybody's holiday. 938 00:42:59,680 --> 00:43:01,916 We don't want to burden everybody with this, right? 939 00:43:02,650 --> 00:43:05,019 Yeah. I-I agree. 940 00:43:05,052 --> 00:43:06,787 Great. Okay. Deal. 941 00:43:06,821 --> 00:43:08,122 Well, I don't know. 942 00:43:08,155 --> 00:43:10,324 I guess I'm just now wondering, like -- 943 00:43:10,357 --> 00:43:13,761 The last, lingering issue is, like, could we just have 944 00:43:13,794 --> 00:43:16,597 one last, really enjoyable holiday together? 945 00:43:18,132 --> 00:43:19,366 Yeah. I mean, that's -- 946 00:43:19,400 --> 00:43:21,068 I-I don't understand what you mean. 947 00:43:21,102 --> 00:43:22,970 What I mean is, is it weird 948 00:43:23,003 --> 00:43:25,806 that...I just want to kiss you right now? 949 00:43:25,840 --> 00:43:27,208 Shawn, we are broken up. 950 00:43:27,241 --> 00:43:29,110 -You broke up with me. -I-I did. 951 00:43:29,143 --> 00:43:31,011 And I think the good thing about that 952 00:43:31,045 --> 00:43:32,680 is that the pressure is off. 953 00:43:32,713 --> 00:43:33,948 You know, we didn't make sense, 954 00:43:33,981 --> 00:43:36,884 but what's wrong with a little bit of fun? 955 00:43:36,917 --> 00:43:39,086 Don't you think that would complicate things? 956 00:43:39,720 --> 00:43:41,922 I can't imagine that it would. 957 00:43:41,956 --> 00:43:43,691 I mean, I don't have all the answers, 958 00:43:43,724 --> 00:43:47,661 but all I know is that I cannot stop getting stared at 959 00:43:47,695 --> 00:43:50,831 by this fella right here who's got the red nose 960 00:43:50,865 --> 00:43:52,133 and the rock-hard ears. 961 00:43:52,166 --> 00:43:53,767 He's looking at me, and he's going, 962 00:43:53,801 --> 00:43:55,769 "What does Shawn want for Christmas?" 963 00:43:55,803 --> 00:43:57,238 You know? His words, not mine. 964 00:43:57,271 --> 00:43:59,707 I-I can just read it on his face. 965 00:43:59,740 --> 00:44:01,909 Mm-hmm. 966 00:44:01,942 --> 00:44:04,678 Well, I need some time to think about it. 967 00:44:06,714 --> 00:44:08,816 If you say so. 968 00:44:10,718 --> 00:44:13,387 I'm just gonna put these in the dishwasher and head to bed. 969 00:44:13,420 --> 00:44:15,422 So, anyway, the interview was aces. 970 00:44:15,456 --> 00:44:18,692 Turns out this guy also does body sculpt -- same as me. 971 00:44:18,726 --> 00:44:20,327 X1, same as me. 972 00:44:20,361 --> 00:44:24,298 I should be X2, but my sensei died on the way to the ceremony. 973 00:44:24,331 --> 00:44:26,767 Hit-and-run. It's actually a really funny story. 974 00:44:26,800 --> 00:44:28,335 -Oh. -But -- Don't worry about it. 975 00:44:28,369 --> 00:44:30,271 Bottom line, I'm moving on to the next round of interviews, 976 00:44:30,304 --> 00:44:31,739 guaranteed. 977 00:44:31,772 --> 00:44:33,174 They were loving it. Job in the bag. 978 00:44:33,207 --> 00:44:34,708 -That's fantastic. -Thank you. 979 00:44:34,742 --> 00:44:37,011 When you talk about sculpting the body, 980 00:44:37,044 --> 00:44:38,913 what -- what medium are they working in? 981 00:44:38,946 --> 00:44:40,181 Clay? What are we talking about? 982 00:44:40,214 --> 00:44:42,216 No, no. I mean mine. We're talking -- 983 00:44:42,249 --> 00:44:44,251 -Human flesh? -Oh, yeah. Tip to taint. 984 00:44:44,285 --> 00:44:46,887 Ah. Silly old me just goes outside and swings an ax. 985 00:44:46,921 --> 00:44:48,189 What do I know? 986 00:44:48,222 --> 00:44:49,790 And you do this in a facility? 987 00:44:49,823 --> 00:44:51,825 You make it sound like it's a mental asylum. 988 00:44:51,859 --> 00:44:53,894 Well, it's late. 989 00:44:53,928 --> 00:44:55,896 I think we should all go to bed. 990 00:44:55,930 --> 00:44:57,264 I guess I'll be heading out, then. 991 00:44:57,298 --> 00:44:59,066 -Peace out. -Absolutely not! 992 00:44:59,099 --> 00:45:00,434 You will stay here. 993 00:45:00,467 --> 00:45:02,770 No, no, no. I don't want to cramp anyone's space. 994 00:45:02,803 --> 00:45:04,905 Don't be ridiculous. You can sleep in Shawn's room. 995 00:45:04,939 --> 00:45:07,775 Well, I mean, I could lay my head down for a little bit 996 00:45:07,808 --> 00:45:09,276 if it's not stepping on toes. 997 00:45:09,310 --> 00:45:11,378 Lay it down. Move it around. 998 00:45:11,412 --> 00:45:13,380 -Who gives a crap? Stick around. -That's fantastic. 999 00:45:13,414 --> 00:45:14,516 Let me get my hands on your neck. 1000 00:45:14,549 --> 00:45:16,116 -Yeah. Mm! -Thank you, Shawn. 1001 00:45:16,150 --> 00:45:17,418 -That felt good. -I love you. 1002 00:45:17,451 --> 00:45:19,353 Thank you for all the love and hospitality. 1003 00:45:19,386 --> 00:45:21,021 What the -- What was that? 1004 00:45:21,055 --> 00:45:23,958 I feel like you got Chap Stick on my neck. 1005 00:45:27,928 --> 00:45:29,096 -Hey. -Hey. 1006 00:45:29,129 --> 00:45:30,464 -I was just gonna floss. -Yeah. Please. 1007 00:45:30,497 --> 00:45:32,099 Go ahead. Go first. I'm not even tired. 1008 00:45:32,132 --> 00:45:34,235 Ooh. I got to wee-wee first if that's cool. 1009 00:45:34,268 --> 00:45:36,203 Long day. I'm exhausted! 1010 00:45:36,237 --> 00:45:38,072 Hey. 1011 00:45:38,105 --> 00:45:40,307 Hey, dibs on my bed, by the way. I shouldn't have to say that. 1012 00:45:44,812 --> 00:45:46,947 Um, I hope you have a good night. 1013 00:45:46,981 --> 00:45:49,250 You too. I hope you have a-a good night. 1014 00:45:49,883 --> 00:45:52,052 Looks like I'm gonna get more than I bargained for in here, 1015 00:45:52,086 --> 00:45:55,022 so...I'd scurry. 1016 00:45:56,824 --> 00:45:58,792 I just think that the most important thing 1017 00:45:58,826 --> 00:46:00,294 that I could probably say, and -- 1018 00:46:00,327 --> 00:46:02,463 Hey, are you guys -- How long is this gonna take? 1019 00:46:02,496 --> 00:46:04,465 'Cause I might be a while in here 1020 00:46:04,498 --> 00:46:09,336 and I'm...not digging any of this. 1021 00:46:16,176 --> 00:46:17,545 Hey, D-Train, you want to do me a favor? 1022 00:46:17,579 --> 00:46:19,380 Run downstairs, grab me a book of matches. 1023 00:46:25,419 --> 00:46:27,254 I'm not gonna go in there for a while. 1024 00:46:27,288 --> 00:46:29,256 That's smart, probably. 1025 00:46:32,026 --> 00:46:34,529 Robert, what are you doing? 1026 00:46:35,162 --> 00:46:37,264 Oh. I'm a little stressed. 1027 00:46:37,298 --> 00:46:39,466 I want to slip out and take a hit. 1028 00:46:41,101 --> 00:46:42,936 Well, thank you for being honest, 1029 00:46:42,970 --> 00:46:46,440 but, oh, Robert, you've been off of it for a whole year. 1030 00:46:46,473 --> 00:46:49,376 Yeah, but I-I will quit right after Christmas. 1031 00:46:49,410 --> 00:46:50,612 Promise? 1032 00:46:50,645 --> 00:46:51,912 Yeah. Sure. 1033 00:46:51,945 --> 00:46:54,882 Make it official. 1034 00:46:54,915 --> 00:46:57,851 I promise that I will stop huffing paint 1035 00:46:57,885 --> 00:46:59,420 right after Christmas. 1036 00:46:59,453 --> 00:47:03,090 Okay. I appreciate your honesty. 1037 00:47:03,123 --> 00:47:05,959 Enjoy. Come back nice and hazy. 1038 00:47:05,993 --> 00:47:08,195 I'm going to blindfold you, and we're going to play a game 1039 00:47:08,228 --> 00:47:10,264 where you try to guess what you're touching. 1040 00:47:11,265 --> 00:47:13,867 Perfect. 1041 00:47:26,380 --> 00:47:29,116 Ugh! Dude, I can't sleep with a dog in here. 1042 00:47:29,149 --> 00:47:31,418 Yeah. He always sleeps by my side. 1043 00:47:31,452 --> 00:47:33,354 Yeah. Well, what the fuck? 1044 00:47:33,387 --> 00:47:34,488 A dog in the bedroom? 1045 00:47:34,522 --> 00:47:36,223 I mean, I usually wake up 1046 00:47:36,256 --> 00:47:38,092 with a nice big bowling pin in my pants, 1047 00:47:38,125 --> 00:47:40,227 but that ain't gonna happen if this little mutt is in here. 1048 00:47:40,260 --> 00:47:41,596 Okay? I'm sneezing like crazy. 1049 00:47:41,629 --> 00:47:43,430 Maybe the dog sleeps outside. 1050 00:47:43,464 --> 00:47:45,899 Well, he won't be able to sleep away from me. 1051 00:47:45,933 --> 00:47:47,968 Yeah. Well, I can't sleep with him in here. 1052 00:47:49,069 --> 00:47:51,372 All right. We'll hit the couch. 1053 00:47:51,405 --> 00:47:53,073 -Yeah? -Come on, buddy. 1054 00:47:53,107 --> 00:47:56,076 -Come on, Polo. Let's go. -Yeah. Yeah. 1055 00:47:56,110 --> 00:47:58,112 Actually, uh, it's a good call, 'cause the couch 1056 00:47:58,145 --> 00:48:00,414 is actually a lot better than this dumb old air mattress. 1057 00:48:00,447 --> 00:48:02,383 You just upgraded, I swear. 1058 00:48:02,416 --> 00:48:03,951 Mm! 1059 00:48:13,327 --> 00:48:14,361 Polo. 1060 00:48:14,395 --> 00:48:17,064 Hey. 1061 00:48:17,097 --> 00:48:19,466 Polo. 1062 00:48:19,500 --> 00:48:21,168 Hey, buddy. 1063 00:48:21,201 --> 00:48:23,370 Polo. 1064 00:48:48,162 --> 00:48:50,264 Traitor. 1065 00:48:51,365 --> 00:48:53,167 So... 1066 00:48:53,200 --> 00:48:57,171 I have everybody's stocking except David's. 1067 00:48:57,204 --> 00:48:59,339 Ah. Well, that makes two of us. 1068 00:48:59,373 --> 00:49:00,608 Well, you've got to get one. 1069 00:49:00,642 --> 00:49:02,710 And you have to have your first name 1070 00:49:02,744 --> 00:49:05,179 and last initial stitched on it. 1071 00:49:05,212 --> 00:49:07,448 And, Shawn, I need you to get yours from the attic. 1072 00:49:07,481 --> 00:49:08,716 I'm on it. 1073 00:49:08,750 --> 00:49:11,285 Hey, uh, Dad, you going into Ketchum 1074 00:49:11,318 --> 00:49:13,521 and doing some responsible accounting? 1075 00:49:13,555 --> 00:49:15,389 Yes, sir, I am. 1076 00:49:15,422 --> 00:49:18,760 It beats sitting here, shoveling muffins down my throat all day. 1077 00:49:18,793 --> 00:49:20,562 Well, we can't have that. 1078 00:49:20,595 --> 00:49:24,431 Mind if, uh, I tag along with you, there, Pop-peroni? 1079 00:49:24,465 --> 00:49:27,034 -I would love that. -Okay. 1080 00:49:27,067 --> 00:49:29,036 Ever since Shirley went into rehab, 1081 00:49:29,069 --> 00:49:30,304 the place has gone to hell. 1082 00:49:30,337 --> 00:49:31,739 -Sweet. -Yeah. 1083 00:49:31,773 --> 00:49:34,676 Not sweet but... good she's getting help. 1084 00:49:34,709 --> 00:49:39,681 Jesse, this smelled bad, but it tastes good. 1085 00:49:39,714 --> 00:49:41,415 I'm gonna need the recipe. 1086 00:49:42,449 --> 00:49:43,585 No problem. 1087 00:49:43,618 --> 00:49:47,522 Well...I'm off to the mop shop. 1088 00:49:47,555 --> 00:49:50,592 Uh, I guess I'll stop at the deli for dinner. 1089 00:49:50,625 --> 00:49:52,092 -I'm happy to do it. -I can take care of dinner. 1090 00:49:52,125 --> 00:49:54,596 Oh, you're lifesavers. 1091 00:49:54,629 --> 00:49:56,230 So I'll see everybody later and -- 1092 00:49:56,263 --> 00:49:58,566 Oh, got to carve out 13 minutes 1093 00:49:58,600 --> 00:50:00,434 for our special tub time, Robert. 1094 00:50:01,468 --> 00:50:04,404 Ixnay on the ubtimetay. 1095 00:50:04,438 --> 00:50:05,740 Well, it's Wednesday, right? 1096 00:50:05,773 --> 00:50:07,742 -Already? Wow. -See you later. 1097 00:50:07,775 --> 00:50:09,409 Thanks for everything, Aunt Liz. 1098 00:50:09,443 --> 00:50:12,212 Okay. Those numbers are not gonna crunch themselves. 1099 00:50:12,246 --> 00:50:13,815 - Mm. Yep. - Here you go. 1100 00:50:13,848 --> 00:50:16,216 I know you like your fruit in the morning. 1101 00:50:16,250 --> 00:50:20,120 Grazie. Yes. Fruit and... any other kind of sweet treat. 1102 00:50:20,153 --> 00:50:21,623 All right. 1103 00:50:21,656 --> 00:50:23,525 Oh, do you have any other plans for yourself today 1104 00:50:23,558 --> 00:50:25,392 besides just picking up dinner? 1105 00:50:25,425 --> 00:50:28,262 Um, I was gonna take out my camera and shoot some pictures. 1106 00:50:28,295 --> 00:50:30,130 That's wonderful. Well, keep it primed. 1107 00:50:30,163 --> 00:50:33,200 Stay in the zone. And I'm off like a prom dress. 1108 00:50:35,235 --> 00:50:37,739 Say, Jesse, seeing as there's only one car, 1109 00:50:37,772 --> 00:50:40,274 I hear tell there's a valley off Route 40 1110 00:50:40,307 --> 00:50:42,075 that's supposed to be stunning. 1111 00:50:42,109 --> 00:50:43,377 I could drop you off there 1112 00:50:43,410 --> 00:50:45,445 to capture some of your camera magic, 1113 00:50:45,479 --> 00:50:48,382 then go to the Christmas market, grab the stocking, 1114 00:50:48,415 --> 00:50:51,719 quickly embroider my name and last initial, hit the deli, 1115 00:50:51,753 --> 00:50:54,622 then swing back and pick you up on my way back. 1116 00:50:54,656 --> 00:50:57,792 If you're offering me a ride, that's great. 1117 00:50:57,825 --> 00:51:00,427 -I'll take great for an answer. -Great. 1118 00:51:00,460 --> 00:51:02,396 What's up, Beef? 1119 00:51:02,429 --> 00:51:05,399 Uh, a few things I need for the folks. 1120 00:51:05,432 --> 00:51:09,102 Peanut butter, crunchy, one-ply toilet paper, 1121 00:51:09,136 --> 00:51:12,372 grape soda, and cough syrup -- family size if you have it. 1122 00:51:12,406 --> 00:51:16,511 Oh, and do you know where I can get some lingerie around here? 1123 00:51:16,544 --> 00:51:19,847 Something, you know, with, like, the sort of clear-plastic, 1124 00:51:19,881 --> 00:51:21,683 like revealing plates 1125 00:51:21,716 --> 00:51:24,418 and the, you know, sort of something high-cut, 1126 00:51:24,451 --> 00:51:25,687 you know, '80s style. 1127 00:51:25,720 --> 00:51:27,555 Buying it for a special lady? 1128 00:51:27,589 --> 00:51:30,858 Yeah. A little present for my mom. 1129 00:51:35,162 --> 00:51:36,531 This valley is spectacular. 1130 00:51:36,564 --> 00:51:38,298 Yeah. 1131 00:51:38,332 --> 00:51:41,803 Well, uh, I'll be back in a little bit to pick you up. 1132 00:51:41,836 --> 00:51:43,905 -You good? -Yeah, I'm good. 1133 00:51:43,938 --> 00:51:46,741 I mean, it was a little crazy that Shawn showed up, right? 1134 00:51:46,774 --> 00:51:48,776 I mean, at first I was -- it was awkward, 1135 00:51:48,810 --> 00:51:53,380 but then we connected and came...together. 1136 00:51:53,815 --> 00:51:56,283 Well, whatever winds your watch. 1137 00:51:56,316 --> 00:51:59,152 I just hope everything turns out the way you wish. 1138 00:52:00,487 --> 00:52:01,689 Polo, let's go! 1139 00:52:01,723 --> 00:52:04,525 -Polo! Come on! Let's go. -Where is he? 1140 00:52:04,559 --> 00:52:06,794 Oh, he probably got the scent of something. 1141 00:52:06,828 --> 00:52:08,495 He'll be back. Polo! 1142 00:52:08,529 --> 00:52:10,598 Polo! Come on! 1143 00:52:11,666 --> 00:52:13,935 He usually comes when I call him. 1144 00:52:13,968 --> 00:52:15,737 Oh, there's his tracks. 1145 00:52:15,770 --> 00:52:17,170 Aw, hell. 1146 00:52:17,204 --> 00:52:19,574 Polo! Polo! 1147 00:52:20,207 --> 00:52:21,876 -Dad. -Uh, yeah. 1148 00:52:21,909 --> 00:52:23,310 Shirley die 10 years ago? 1149 00:52:23,343 --> 00:52:24,512 This place is a fucking disaster. 1150 00:52:24,545 --> 00:52:25,947 She's not dead. She's in rehab. 1151 00:52:25,980 --> 00:52:27,849 And it's only been a month. 1152 00:52:27,882 --> 00:52:31,184 Uh, I'm happy to throw on some rubber gloves and a hazmat suit 1153 00:52:31,218 --> 00:52:33,220 and help you make sense of this mess if you want. 1154 00:52:33,253 --> 00:52:34,656 Okay. 1155 00:52:34,689 --> 00:52:36,824 You go ahead and organize everything. 1156 00:52:36,858 --> 00:52:41,461 I will go over to the post office and mail some returns. 1157 00:52:41,495 --> 00:52:43,330 Pony Express isn't coming through today? 1158 00:52:43,363 --> 00:52:45,465 You know, you can file those online, right, Dad? 1159 00:52:45,499 --> 00:52:47,300 Yeah. I like to mail things. 1160 00:52:47,334 --> 00:52:49,436 I'm gonna take a bath later, so maybe we could, you know, 1161 00:52:49,469 --> 00:52:50,938 boil some water over a cauldron. 1162 00:52:50,972 --> 00:52:52,774 And we can take it out of this water cooler 1163 00:52:52,807 --> 00:52:54,909 that you bought during the fucking Harding administration. 1164 00:52:54,942 --> 00:52:56,511 All right. I'll be back. 1165 00:52:56,544 --> 00:52:58,478 -All right. -Geez! 1166 00:53:05,920 --> 00:53:08,455 Hello? Mr. Campbell? 1167 00:53:08,488 --> 00:53:10,558 Becky Ackerman? 1168 00:53:11,324 --> 00:53:12,760 Hi, Shawn. 1169 00:53:12,794 --> 00:53:15,697 I heard that you weren't coming home for Christmas. 1170 00:53:15,730 --> 00:53:17,330 Well, plans change. 1171 00:53:17,364 --> 00:53:18,966 Do you have an appointment to see the old man? 1172 00:53:19,000 --> 00:53:21,769 I just need to file my first year-end. 1173 00:53:21,803 --> 00:53:24,237 Becky's Bakery. It's my very own business now. 1174 00:53:24,271 --> 00:53:25,740 It's pretty impressive. Yeah. 1175 00:53:25,773 --> 00:53:27,875 He just popped down to the post office for a bit, 1176 00:53:27,909 --> 00:53:30,477 but I'm happy to look over whatever you want, up and down. 1177 00:53:30,511 --> 00:53:32,847 Oh. Well, okay. 1178 00:53:32,880 --> 00:53:34,682 I just -- I need him to file, 1179 00:53:34,716 --> 00:53:37,652 because I already got my hands dirty crunching all the numbers. 1180 00:53:37,685 --> 00:53:38,986 Hmm. 1181 00:53:39,020 --> 00:53:41,856 I applied all of my online custom orders 1182 00:53:41,889 --> 00:53:43,825 as a separate contract. 1183 00:53:43,858 --> 00:53:46,728 Lowered my overall gross by 10%. 1184 00:53:46,761 --> 00:53:48,863 -You did all this yourself? -I did. 1185 00:53:48,896 --> 00:53:50,965 I like getting my hands on things. 1186 00:53:51,866 --> 00:53:54,468 Working it...like numbers. 1187 00:53:56,037 --> 00:53:57,905 Almost as much as I love baking. 1188 00:53:57,939 --> 00:54:00,007 Hmm. 1189 00:54:00,041 --> 00:54:03,044 Wow. Well... 1190 00:54:03,077 --> 00:54:04,812 I can't believe these numbers are for a startup. 1191 00:54:04,846 --> 00:54:06,647 That's incredible. 1192 00:54:06,681 --> 00:54:08,549 You know, it is a real skill to, uh, 1193 00:54:08,583 --> 00:54:11,018 be able to grow something bigger and then maintain it. 1194 00:54:11,052 --> 00:54:14,856 I like watching things grow, especially profits. 1195 00:54:14,889 --> 00:54:16,657 You know, you should come by and check it out. 1196 00:54:16,691 --> 00:54:20,728 I made a fresh batch of eggnog macaroons. 1197 00:54:20,762 --> 00:54:22,830 If you have an appetite for that kind of thing. 1198 00:54:22,864 --> 00:54:24,665 Might just have to take you up on that. 1199 00:54:24,699 --> 00:54:27,467 Consider it a final invitation. 1200 00:54:34,876 --> 00:54:37,078 She's horny as fuck. 1201 00:54:37,111 --> 00:54:38,980 Polo! 1202 00:54:39,013 --> 00:54:41,015 Hey, buddy! Come on! 1203 00:54:41,048 --> 00:54:42,917 Polo! Oh, hey. 1204 00:54:42,950 --> 00:54:44,852 -His tracks are over here. -Oh. 1205 00:54:44,886 --> 00:54:47,822 He must have got the scent of something real special. 1206 00:54:47,855 --> 00:54:50,658 Something he's a hard time getting out of his mind. 1207 00:54:50,691 --> 00:54:52,093 Polo! 1208 00:54:52,126 --> 00:54:54,427 I got to find him. 1209 00:54:55,428 --> 00:54:56,931 Whoa. 1210 00:54:56,964 --> 00:54:58,733 Is that the wishing tree? 1211 00:54:59,399 --> 00:55:01,102 It's got to be. 1212 00:55:06,974 --> 00:55:08,643 I can't believe we found it. 1213 00:55:08,676 --> 00:55:10,912 This is... 1214 00:55:10,945 --> 00:55:13,648 It's just in the middle of nowhere. 1215 00:55:13,681 --> 00:55:15,917 This is...This is wild. 1216 00:55:15,950 --> 00:55:18,418 I told you it could be your lucky year. 1217 00:55:18,451 --> 00:55:20,688 Well, now what? 1218 00:55:20,721 --> 00:55:23,858 Well...I think we make a wish. 1219 00:55:23,891 --> 00:55:25,593 You got one? 1220 00:55:25,626 --> 00:55:28,361 I wouldn't trust a man who didn't. 1221 00:55:28,395 --> 00:55:29,931 Me neither. 1222 00:55:29,964 --> 00:55:32,600 -All right. On three. -Yeah? 1223 00:55:32,633 --> 00:55:35,803 -One, two... -One, two... 1224 00:55:35,837 --> 00:55:37,738 -...three. -...three. 1225 00:55:44,011 --> 00:55:45,046 Good? 1226 00:55:45,079 --> 00:55:46,781 Very good. You? 1227 00:55:46,814 --> 00:55:47,849 -Yeah! -All right. 1228 00:55:49,617 --> 00:55:52,520 There you are, you little rascal! 1229 00:55:52,553 --> 00:55:54,555 -Here you are! -Oh! 1230 00:55:54,589 --> 00:55:57,124 What were you doing? Polo! 1231 00:55:57,158 --> 00:55:59,861 Well, let's go find your stocking. 1232 00:55:59,894 --> 00:56:02,163 After you. After Polo. Come on! 1233 00:56:02,196 --> 00:56:03,496 Come on, buddy! 1234 00:56:07,434 --> 00:56:08,870 Oh, man. 1235 00:56:08,903 --> 00:56:12,073 They are gonna be mighty buffaloed that we found it. 1236 00:56:12,106 --> 00:56:13,975 I don't think they should be too surprised, 1237 00:56:14,008 --> 00:56:16,878 'cause we do have a knack for seeking out the extraordinary. 1238 00:56:16,911 --> 00:56:18,779 I mean, look at the stocking. 1239 00:56:18,813 --> 00:56:21,549 That's true. I tell that. 1240 00:56:23,818 --> 00:56:25,519 Is that Shawn? 1241 00:56:25,553 --> 00:56:26,954 Uh, I reckon it is. 1242 00:56:28,055 --> 00:56:29,489 Ah. Should we say hi? 1243 00:56:29,523 --> 00:56:30,591 Yeah. Let's do it. 1244 00:56:34,896 --> 00:56:36,564 I cannot believe how good these are. 1245 00:56:36,597 --> 00:56:39,466 -These are igniting my mouth! -Thank you. 1246 00:56:39,499 --> 00:56:41,669 You know, looking at you, I would never guess that, uh, 1247 00:56:41,702 --> 00:56:43,070 you had such a sweet tooth. 1248 00:56:43,104 --> 00:56:45,640 You know that's right. But I do. 1249 00:56:45,673 --> 00:56:48,209 Hey. You? Have a sweet tooth? No way. 1250 00:56:48,242 --> 00:56:49,610 Who knew? 1251 00:56:49,644 --> 00:56:51,478 Jesse, have you been to Becky's shop? 1252 00:56:51,512 --> 00:56:54,081 No, I haven't. Oh, it's beautiful. 1253 00:56:54,115 --> 00:56:56,951 I mean, it is insane. 1254 00:56:56,984 --> 00:56:58,719 This business is really going places. 1255 00:56:58,753 --> 00:57:00,588 I'm talking branding, franchising. 1256 00:57:00,621 --> 00:57:02,823 -That's what I was thinking. -Yeah. 1257 00:57:02,857 --> 00:57:05,860 Hey, David, you get your mouth around my Nanaimo? 1258 00:57:05,893 --> 00:57:08,963 I sure did, and it was finger-lickin', as always. 1259 00:57:08,996 --> 00:57:11,532 My mouth can't get enough of your tasty treats, Becky. 1260 00:57:11,565 --> 00:57:13,000 -You know that. -I tried it, too, 1261 00:57:13,034 --> 00:57:14,501 and it was delicious. 1262 00:57:14,535 --> 00:57:16,537 Oh, yeah. Listen. 1263 00:57:16,570 --> 00:57:18,739 We should probably get going, grab some stuff from the deli. 1264 00:57:18,773 --> 00:57:20,174 Shawn, I don't know if you need a ride 1265 00:57:20,207 --> 00:57:22,109 or you're gonna hang here with Mrs. Taste Good. 1266 00:57:22,143 --> 00:57:25,179 -Taste Good. -That is an apt nickname. 1267 00:57:25,212 --> 00:57:28,215 But no, I think I'll finish Dad's stuff back at the house, 1268 00:57:28,249 --> 00:57:30,017 so yeah, I'll hitch a ride. 1269 00:57:30,051 --> 00:57:32,887 Um, not to be a greedy Gary, but, uh, 1270 00:57:32,920 --> 00:57:35,990 could I just wrap my mouth around one more of these, 1271 00:57:36,023 --> 00:57:37,591 like, for the ride home? 1272 00:57:37,625 --> 00:57:38,893 You can wrap your mouth around all of them. 1273 00:57:38,926 --> 00:57:40,127 -Get out. -Take the whole box, please. 1274 00:57:40,161 --> 00:57:41,662 -The whole box? -Take it. Please. Please. 1275 00:57:41,696 --> 00:57:42,897 -The whole box? -Please, please, please, please. 1276 00:57:42,930 --> 00:57:44,632 I'm not gonna protest. Okay. 1277 00:57:44,665 --> 00:57:46,534 -Thank you. -Later, Beck. 1278 00:57:46,567 --> 00:57:47,601 Bye, you guys. 1279 00:57:47,635 --> 00:57:48,669 -See ya. -Hey, Becky? 1280 00:57:48,703 --> 00:57:50,137 -Yeah. -Bye-bye. 1281 00:57:50,171 --> 00:57:51,539 I'll see you, Beck. 1282 00:57:51,572 --> 00:57:52,740 Bye. 1283 00:57:52,773 --> 00:57:54,608 Whoop. 1284 00:57:54,642 --> 00:57:55,977 Snowball! Bye, Becky. 1285 00:57:56,010 --> 00:57:56,978 -Bye, Becky. -Bye. 1286 00:58:00,181 --> 00:58:02,049 Okay. 1287 00:58:02,083 --> 00:58:07,121 Well, before we dig in, uh, I'd like to just say a few words. 1288 00:58:07,955 --> 00:58:10,057 Dear Lord, um, 1289 00:58:10,091 --> 00:58:12,927 thank You for bringing the whole family together 1290 00:58:12,960 --> 00:58:16,564 on this most blessed holiday. 1291 00:58:16,597 --> 00:58:17,631 -Amen. -Amen. 1292 00:58:17,665 --> 00:58:19,066 -Amen. -Amen. 1293 00:58:19,100 --> 00:58:21,235 I know you guys are not going to believe this, 1294 00:58:21,268 --> 00:58:23,804 but today David and I found the wishing tree. 1295 00:58:23,838 --> 00:58:25,573 What? 1296 00:58:25,606 --> 00:58:27,174 Get the fuck out of here. We could never find that thing. 1297 00:58:27,208 --> 00:58:28,809 I know. 1298 00:58:28,843 --> 00:58:30,745 It actually had more to do with fate than luck. 1299 00:58:30,778 --> 00:58:32,279 Polo led us right to it. 1300 00:58:32,313 --> 00:58:34,081 -Ohh! -How about that? Okay. 1301 00:58:34,115 --> 00:58:35,916 So...where is it? 1302 00:58:35,950 --> 00:58:37,818 What'd you wish for? 1303 00:58:37,852 --> 00:58:39,253 You know I can't tell you that. 1304 00:58:39,286 --> 00:58:41,956 Yeah. Nice one. What'd you wish for? 1305 00:58:41,989 --> 00:58:44,625 Shawn, you know the rules. 1306 00:58:44,658 --> 00:58:47,094 Uh, I do, but it's horseshit. 1307 00:58:47,128 --> 00:58:48,329 You don't believe this stuff, do you? 1308 00:58:48,362 --> 00:58:49,730 Of course I do. 1309 00:58:49,764 --> 00:58:51,866 Uh, okay. Fine. 1310 00:58:51,899 --> 00:58:54,702 Never you mind. David, out with it, pal. 1311 00:58:54,735 --> 00:58:57,605 Don't look at me, man. I want my wish to come true. 1312 00:58:57,638 --> 00:59:00,708 You guys are about as lame as a two-legged dog. 1313 00:59:00,741 --> 00:59:03,344 All right. Fine. Wishes are secrets, apparently. 1314 00:59:03,377 --> 00:59:05,646 News flash to moi. 1315 00:59:05,679 --> 00:59:09,183 Either way, I did want to, uh, on a sincere note, 1316 00:59:09,216 --> 00:59:11,285 raise a glass and just say a couple of words. 1317 00:59:11,318 --> 00:59:12,353 That's nice. 1318 00:59:12,386 --> 00:59:14,255 I've been killing it recently. 1319 00:59:14,288 --> 00:59:16,757 This past year has been an embarrassment 1320 00:59:16,791 --> 00:59:22,263 of financial success, sexual, uh, adventures, 1321 00:59:22,296 --> 00:59:25,966 and the year ahead is gonna be probably twice that. 1322 00:59:26,000 --> 00:59:27,802 -Ah. Cheer-- -And I have all the -- Hold on. 1323 00:59:27,835 --> 00:59:30,171 I have all the skills, charisma, and talent in the world, 1324 00:59:30,204 --> 00:59:32,640 and it's all just sort of coalescing at one time 1325 00:59:32,673 --> 00:59:35,276 in a really amazing, kind of scary way, frankly. 1326 00:59:35,309 --> 00:59:38,612 I'm not sure what to do with it, but, uh, thanks to me, I guess. 1327 00:59:38,646 --> 00:59:40,081 Uh, and, you know -- 1328 00:59:40,114 --> 00:59:41,649 And that's without finding the wishing tree. 1329 00:59:41,682 --> 00:59:44,919 So God forbid I ever do find it. Game over. 1330 00:59:44,952 --> 00:59:47,655 And I'm very glad you're here. 1331 00:59:48,389 --> 00:59:49,356 - Thanks. - Cheers. 1332 00:59:49,390 --> 00:59:50,658 -All right. -Cheers. 1333 00:59:50,691 --> 00:59:51,959 Hear, hear. Cheers. 1334 00:59:51,992 --> 00:59:53,027 Okay, sweetie. 1335 00:59:53,060 --> 00:59:54,695 -Well said. -Thank you. 1336 00:59:57,298 --> 00:59:59,733 You never really did settle down on a town 1337 00:59:59,767 --> 01:00:01,969 with, like, a job, did you? 1338 01:00:02,403 --> 01:00:05,306 No, I never did chain myself to a paycheck. 1339 01:00:05,339 --> 01:00:07,775 I guess I was too fond of having the sun on my face 1340 01:00:07,808 --> 01:00:09,844 - and the wind on my back. - Ah. 1341 01:00:09,877 --> 01:00:12,746 Well, I'm gonna go upstairs and upload some photos. 1342 01:00:12,780 --> 01:00:14,849 Oh. You been taking a lot of pics since you got here? 1343 01:00:14,882 --> 01:00:17,251 Yeah, I have. It's been really inspiring. 1344 01:00:17,284 --> 01:00:19,220 -It's great here. -Oh, they're amazing. 1345 01:00:19,253 --> 01:00:21,188 - Thank you. - Really, truly. 1346 01:00:21,222 --> 01:00:22,389 Well, it sounds like you guys 1347 01:00:22,423 --> 01:00:24,024 have been on quite the adventure, 1348 01:00:24,058 --> 01:00:26,627 and I'm just glad you came away unscathed, Jesse. 1349 01:00:27,962 --> 01:00:31,665 Great. Um, my buns have been roasting by this open fire, 1350 01:00:31,699 --> 01:00:34,101 so I'm gonna turn in for the night. 1351 01:00:34,135 --> 01:00:35,136 -Okay. -Good night. 1352 01:00:35,169 --> 01:00:37,271 -Well, night. -Night. 1353 01:00:39,707 --> 01:00:41,976 Anyway, I'm glad she's excited about it. 1354 01:00:42,009 --> 01:00:45,079 But this nature-photography shit, there's no future in that. 1355 01:00:45,112 --> 01:00:48,182 Well, you know, actually, Shawn, I was thinking about asking her 1356 01:00:48,215 --> 01:00:51,418 to shoot some photos for my brochure. 1357 01:00:51,452 --> 01:00:53,154 I think those pictures 1358 01:00:53,187 --> 01:00:55,189 could really help sell the experience for my clients. 1359 01:00:55,222 --> 01:00:57,825 You know, you say "brochure" in a funny way. 1360 01:00:57,858 --> 01:01:00,461 -But I could see that. -You say "catalog"? 1361 01:01:00,494 --> 01:01:02,830 -No, it's just -- -You don't say "brochure"? 1362 01:01:02,863 --> 01:01:04,031 -"Bro-sure"? -Brochure. 1363 01:01:04,064 --> 01:01:05,232 What are you saying? 1364 01:01:05,266 --> 01:01:06,700 That's right. 1365 01:01:08,502 --> 01:01:10,137 So, how about you? 1366 01:01:10,171 --> 01:01:12,706 You trying to get into some big-city firm, right? 1367 01:01:12,740 --> 01:01:14,475 Ah, maybe. I'm thinking about it. 1368 01:01:14,509 --> 01:01:18,112 I mean, this firm wants me so fucking bad, I can taste it. 1369 01:01:18,145 --> 01:01:19,914 But, you know, I don't know. 1370 01:01:19,947 --> 01:01:21,882 You want to be a small fish in a big pond? 1371 01:01:21,916 --> 01:01:23,083 Big fish in a small pond? 1372 01:01:23,117 --> 01:01:24,418 It's the age-old question, right? 1373 01:01:24,451 --> 01:01:25,953 As long as I'm near any pond, 1374 01:01:25,986 --> 01:01:27,755 -I'm happy, right? -That's not the point. 1375 01:01:27,788 --> 01:01:30,424 The point is, my dad knows all of his clients personally. 1376 01:01:30,457 --> 01:01:31,859 -You know? -That's nice. 1377 01:01:31,892 --> 01:01:33,861 You know, like Becky. 1378 01:01:34,762 --> 01:01:36,230 Yeah. 1379 01:01:36,263 --> 01:01:38,299 Kind of makes you think. 1380 01:01:40,434 --> 01:01:42,069 Right. 1381 01:01:46,207 --> 01:01:47,408 Think about Becky? 1382 01:01:49,310 --> 01:01:50,945 Yeah. 1383 01:01:52,012 --> 01:01:53,881 Yeah. 1384 01:01:53,914 --> 01:01:55,082 Becky. 1385 01:01:55,115 --> 01:01:56,350 Right. 1386 01:01:59,820 --> 01:02:01,822 Mm. 1387 01:02:04,526 --> 01:02:06,260 Mm. 1388 01:02:06,293 --> 01:02:08,929 Mm. 1389 01:02:10,565 --> 01:02:13,167 What rhymes with "Christmas tree"? 1390 01:02:13,200 --> 01:02:15,135 I don't know. 1391 01:02:15,836 --> 01:02:17,238 Time to hump. 1392 01:02:17,271 --> 01:02:19,740 Okay. That doesn't rhyme at all. 1393 01:02:21,242 --> 01:02:23,110 It does now. 1394 01:02:28,482 --> 01:02:31,018 Hey, Mrs. C. Where are you off to? 1395 01:02:31,051 --> 01:02:33,988 Wendy McManus tried to straighten her own hair, 1396 01:02:34,021 --> 01:02:35,789 -and now it's dry. -Mm. 1397 01:02:35,823 --> 01:02:38,359 I have to go perform a Christmas miracle. 1398 01:02:38,392 --> 01:02:43,130 Could you finish stitching David's name on his stocking? 1399 01:02:43,163 --> 01:02:44,865 Of course. 1400 01:02:44,898 --> 01:02:46,900 And Shawn is at his father's office all day. 1401 01:02:46,934 --> 01:02:48,335 -Catch you at dinner. -You bet. 1402 01:02:48,369 --> 01:02:49,937 I'll start on the finger foods for the party. 1403 01:02:49,970 --> 01:02:51,438 Okay. 1404 01:03:01,482 --> 01:03:02,883 Ow. 1405 01:03:02,916 --> 01:03:05,219 Oh. 1406 01:03:05,252 --> 01:03:06,487 Ow. 1407 01:03:09,390 --> 01:03:11,058 What? 1408 01:03:13,460 --> 01:03:14,461 You okay? 1409 01:03:14,495 --> 01:03:15,963 Oh. 1410 01:03:15,996 --> 01:03:18,832 Yeah. Yeah. I-I just poked myself. 1411 01:03:19,933 --> 01:03:22,202 I know Aunt Liz used to keep a bunch of Band-Aids 1412 01:03:22,236 --> 01:03:24,038 in that drawer. 1413 01:03:24,938 --> 01:03:26,874 I should know. Yep. 1414 01:03:26,907 --> 01:03:29,143 I went through a ton of them every visit. 1415 01:03:29,176 --> 01:03:30,512 That's very surprising. 1416 01:03:32,246 --> 01:03:34,882 Give me that finger. 1417 01:03:34,915 --> 01:03:37,384 You don't do this on my behalf, I hope. 1418 01:03:37,418 --> 01:03:38,385 No. 1419 01:03:38,419 --> 01:03:40,120 You know Mrs. C. 1420 01:03:40,154 --> 01:03:42,089 Everyone's stocking has to have their name. 1421 01:03:44,024 --> 01:03:46,126 And last initial. 1422 01:03:46,160 --> 01:03:47,861 Mm. Exactly. 1423 01:03:47,895 --> 01:03:50,264 I sincerely appreciate the effort. 1424 01:03:50,297 --> 01:03:52,066 Anything for Christmas. 1425 01:03:55,603 --> 01:03:58,172 You know, Jesse, um... 1426 01:03:58,673 --> 01:04:01,609 ...I want to talk to you about some work stuff. 1427 01:04:01,643 --> 01:04:03,243 Hi. 1428 01:04:04,411 --> 01:04:06,113 -Hey. -Hey. 1429 01:04:06,146 --> 01:04:09,049 I heard you were at your, uh, dad's office again today. 1430 01:04:09,083 --> 01:04:11,251 Yeah. It's nice in there, you know? 1431 01:04:11,285 --> 01:04:13,487 -Quiet. -Good. 1432 01:04:13,521 --> 01:04:16,290 Well, should we take a trip around the old boardwalk? 1433 01:04:16,323 --> 01:04:18,560 Yeah. Let's do that. Jesse? 1434 01:04:18,593 --> 01:04:20,961 -Sounds good to me. -It'll be fun. 1435 01:04:22,096 --> 01:04:24,131 Oh. I'll get that. 1436 01:04:25,567 --> 01:04:27,669 Hey! Becky, nice to see you. 1437 01:04:27,702 --> 01:04:29,203 Thank you. 1438 01:04:29,236 --> 01:04:31,472 Is Shawn here? I stopped by the office. 1439 01:04:31,506 --> 01:04:33,608 -Hi, Becky. -Hi, Shawn. 1440 01:04:33,641 --> 01:04:35,242 I just finished filing your taxes. 1441 01:04:35,275 --> 01:04:37,010 Well, I appreciate that. 1442 01:04:37,044 --> 01:04:39,246 That's actually why I'm here -- to properly thank you. 1443 01:04:39,279 --> 01:04:41,649 -Aww. -I made you -- 1444 01:04:41,683 --> 01:04:44,385 and your family, of course -- this Christmas cake. 1445 01:04:46,120 --> 01:04:48,922 -It's still a little warm. -Wow. 1446 01:04:48,956 --> 01:04:51,526 And probably...sticky on the inside. 1447 01:04:53,093 --> 01:04:55,362 Well, that's my favorite. 1448 01:04:55,396 --> 01:04:58,633 Well...looks and it smells great. 1449 01:04:58,666 --> 01:05:00,635 Hey, you're not in too big of a rush, are you? 1450 01:05:00,668 --> 01:05:03,470 We were just about to sit down and, uh, play some 'Nopoly. 1451 01:05:03,505 --> 01:05:05,540 No. No rush here. 1452 01:05:05,573 --> 01:05:07,241 -I love 'Nopoly. -You do? 1453 01:05:07,274 --> 01:05:08,342 I do. 1454 01:05:08,375 --> 01:05:10,545 -Come on in. -I'd love to. 1455 01:05:12,045 --> 01:05:14,047 Mm. 1456 01:05:17,585 --> 01:05:20,287 Mm! 1457 01:05:20,755 --> 01:05:22,322 Oh, darn! 1458 01:05:22,356 --> 01:05:25,159 And that is going to cost you 1,500 big'uns. 1459 01:05:25,192 --> 01:05:26,628 - Oops. - Oh. Sh-- 1460 01:05:26,661 --> 01:05:29,229 Yep. I am cleaned out. 1461 01:05:29,263 --> 01:05:31,231 -I'll lend you some money. -Hey! No. 1462 01:05:31,265 --> 01:05:33,000 That ain't how it works, hoss. 1463 01:05:33,033 --> 01:05:35,302 Uh, sorry. You're done. 1464 01:05:35,335 --> 01:05:37,505 - Damn. - All right. 1465 01:05:37,539 --> 01:05:40,240 -Becky, your turn. -It's at me. It's coming at me. 1466 01:05:40,274 --> 01:05:43,678 And remember, all of Jesse's hotels are now up for auction. 1467 01:05:43,711 --> 01:05:45,979 - I have a proposition for you. - Oh. 1468 01:05:46,013 --> 01:05:49,483 Would you like to trade me Pacific Avenue for Vermont? 1469 01:05:51,084 --> 01:05:52,286 -Yes. -Really? 1470 01:05:52,319 --> 01:05:54,388 -Yes. This works out well... -Okay. 1471 01:05:54,421 --> 01:05:56,390 -Goodness me. -...for all parties involved. 1472 01:05:56,423 --> 01:05:58,192 All parties are happy. 1473 01:05:58,225 --> 01:05:59,527 Some wonderful side action. 1474 01:05:59,561 --> 01:06:01,228 -David, it is your roll. -Great. 1475 01:06:01,261 --> 01:06:03,263 But snake eyes will cost you everything you've got. 1476 01:06:03,297 --> 01:06:04,732 - Oh, they will. - Be careful. 1477 01:06:04,766 --> 01:06:06,366 -No pressure. -No snake eyes. Here we go. 1478 01:06:06,400 --> 01:06:08,268 - I say yes pressure. - Okay. Lucky roll. 1479 01:06:08,302 --> 01:06:10,337 -Aah! -Oh, no! 1480 01:06:10,370 --> 01:06:12,239 You're outta there! 1481 01:06:12,272 --> 01:06:15,577 Pack up your shit and get outta here! 1482 01:06:15,610 --> 01:06:17,478 Oh, that's a bummer. All right. 1483 01:06:17,512 --> 01:06:19,647 Well, that was fun. That was a lot of fun. 1484 01:06:19,681 --> 01:06:21,281 Indeedily. Okay. 1485 01:06:21,315 --> 01:06:25,687 Well, looks like there are just two people left 1486 01:06:25,720 --> 01:06:27,254 playing 'Nopoly. 1487 01:06:27,287 --> 01:06:28,455 Berkshire Hathaway? 1488 01:06:28,489 --> 01:06:30,190 Ooh. You scared? 1489 01:06:30,224 --> 01:06:32,059 I'm not sure I am. 1490 01:06:32,092 --> 01:06:34,762 I can't remember the last time I actually lost at that game. 1491 01:06:34,796 --> 01:06:36,263 You're a formidable opponent. 1492 01:06:36,296 --> 01:06:37,732 You too. 1493 01:06:39,299 --> 01:06:40,568 - Bye, Shawn. - Night, Becky. 1494 01:06:40,602 --> 01:06:42,503 - Bye, Becky! - Bye! 1495 01:06:44,137 --> 01:06:45,807 Oh. Well, tomorrow is a big day. 1496 01:06:45,840 --> 01:06:48,710 So when your dad comes down from the roof, 1497 01:06:48,743 --> 01:06:50,545 tell him that I'm going to bed. 1498 01:06:50,578 --> 01:06:51,546 Okay. 1499 01:06:51,579 --> 01:06:52,747 Good night, Shawn. 1500 01:06:52,780 --> 01:06:54,516 I'm so glad you made it home. 1501 01:06:54,549 --> 01:06:56,450 Me too. Night, Mama. 1502 01:06:56,483 --> 01:06:58,118 - Good night, Aunt Liz. - Good night. 1503 01:06:58,151 --> 01:06:59,521 Good night, you two. 1504 01:06:59,554 --> 01:07:01,455 Gonna see if Uncle Rob needs a hand on the roof. 1505 01:07:01,488 --> 01:07:02,824 Perfect. 1506 01:07:02,857 --> 01:07:04,391 So, Jesse... 1507 01:07:04,424 --> 01:07:06,393 So, did you want a slice of cake 1508 01:07:06,426 --> 01:07:09,162 or maybe want to just sneak up to the bedroom 1509 01:07:09,196 --> 01:07:12,266 and get something straight between us? 1510 01:07:12,299 --> 01:07:13,735 Oh. Uh... 1511 01:07:13,768 --> 01:07:15,302 Actually, I'm kind of tired, 1512 01:07:15,335 --> 01:07:17,104 and, um, it's gonna be a big day tomorrow, 1513 01:07:17,137 --> 01:07:20,340 with the party and everything, so I'm just gonna turn in. 1514 01:07:20,374 --> 01:07:21,341 Okay. 1515 01:07:21,375 --> 01:07:22,744 Well, if I was hanging out, 1516 01:07:22,777 --> 01:07:25,445 it might help you sleep a little bit better. 1517 01:07:25,479 --> 01:07:28,248 I'm sure it would, but, um, we'll just talk tomorrow. 1518 01:07:28,282 --> 01:07:30,083 -Mm-kay. -Okay? 1519 01:07:31,218 --> 01:07:32,787 Sounds like a plan. 1520 01:07:32,820 --> 01:07:35,322 -Good night! -Good night. 1521 01:07:44,231 --> 01:07:45,499 Hey, Uncle Rob. 1522 01:07:46,868 --> 01:07:49,671 One more night, and then it's showtime. 1523 01:07:49,704 --> 01:07:51,839 Oh, boy. You need a hand here? 1524 01:07:51,873 --> 01:07:54,174 Yeah. These bulbs are giving me a problem. 1525 01:07:54,207 --> 01:07:56,276 Oh, I got it. You've done enough. 1526 01:07:56,310 --> 01:07:58,646 You're damn right I have. 1527 01:07:58,680 --> 01:08:01,649 I've footed the bill for this entire holiday. 1528 01:08:01,683 --> 01:08:04,752 And the way my wife cooks, that's not exactly cheap. 1529 01:08:05,520 --> 01:08:09,724 Hell, I-I could've taken a solo Disney cruise. 1530 01:08:09,757 --> 01:08:12,459 -Ah, next year. -Yeah. 1531 01:08:12,492 --> 01:08:14,328 Well, we'll see you in the -- Oh, hey, Shawn. 1532 01:08:14,361 --> 01:08:15,697 -Hey. -All right. 1533 01:08:15,730 --> 01:08:17,230 -Sleep tight, big dog. -Good night, buddy. 1534 01:08:17,264 --> 01:08:18,666 Thank you, sir. 1535 01:08:19,399 --> 01:08:21,134 Wow. 1536 01:08:21,168 --> 01:08:22,670 Not bad. You need a hand with this stuff? 1537 01:08:22,704 --> 01:08:25,138 Oh, no. That's -- That's okay. I got it. 1538 01:08:25,172 --> 01:08:27,274 Okay. Cool. 1539 01:08:27,307 --> 01:08:31,144 So, uh, you talk to Jesse about taking those photos for you yet? 1540 01:08:31,178 --> 01:08:32,580 No. No, not yet. 1541 01:08:32,614 --> 01:08:34,147 Good. Yeah. I wouldn't. 1542 01:08:34,181 --> 01:08:36,584 I'm, uh, actually starting to think about 1543 01:08:36,618 --> 01:08:40,187 maybe making a run with her long term here in Ketchum. 1544 01:08:40,655 --> 01:08:42,222 Really? 1545 01:08:42,255 --> 01:08:44,424 Plus I got the family business I could fall into 1546 01:08:44,458 --> 01:08:45,627 with Pop-peroni. 1547 01:08:45,660 --> 01:08:47,160 It's the perfect parachute! 1548 01:08:47,194 --> 01:08:48,563 You know what I'm talking about? 1549 01:08:48,596 --> 01:08:50,765 Rather than just being a number in the city, 1550 01:08:50,798 --> 01:08:52,567 make a name for myself here in Ketchum. 1551 01:08:52,600 --> 01:08:54,836 -Mm. -Could be a good life. 1552 01:08:54,869 --> 01:08:57,270 I mean, she loves Ketchum, you know? 1553 01:08:57,304 --> 01:08:59,907 Plus, I think she'd be a really good stay-at-home mom. 1554 01:08:59,941 --> 01:09:01,475 Right. 1555 01:09:01,509 --> 01:09:03,276 I mean, she loves the scenery. Look around. 1556 01:09:03,310 --> 01:09:04,912 -We've got all these mountains. -Beautiful. 1557 01:09:04,946 --> 01:09:06,547 She could take photos of all this shit. 1558 01:09:06,581 --> 01:09:08,181 -Fresh air. The smells. -She could stay sharp 1559 01:09:08,215 --> 01:09:12,319 by, uh, taking photos of our s-s-sessions. 1560 01:09:12,352 --> 01:09:13,888 -What type of sessions? -Sex. 1561 01:09:13,921 --> 01:09:15,590 -Okay. Oh, I see. -Yeah. 1562 01:09:15,623 --> 01:09:18,593 Nothing on a hard drive. I don't want any, you know... 1563 01:09:18,626 --> 01:09:20,293 evidence. 1564 01:09:20,327 --> 01:09:23,263 Have you talked to Jesse about this? 1565 01:09:23,296 --> 01:09:25,332 Dude, uh, I broke up with her, 1566 01:09:25,365 --> 01:09:27,835 and she's here spending Christmas with my family. 1567 01:09:27,869 --> 01:09:30,470 I think it's a "yes" from her. 1568 01:09:30,505 --> 01:09:33,541 All right. Well, good luck. 1569 01:09:33,574 --> 01:09:35,777 You, uh, sure you got all that? 1570 01:09:35,810 --> 01:09:37,210 Uh, yeah. No. I'm good. 1571 01:09:37,244 --> 01:09:38,513 -I got it. -All right. Cool. 1572 01:09:38,546 --> 01:09:41,849 Hey, uh, big night tomorrow. Party. 1573 01:09:41,883 --> 01:09:44,317 -Yep. Can't wait. -Light show. 1574 01:09:44,351 --> 01:09:46,319 Can't wait. 1575 01:09:59,399 --> 01:10:01,703 All right. No toothpicks. 1576 01:10:01,736 --> 01:10:04,539 And we need more of these. 1577 01:10:04,572 --> 01:10:05,573 -Oh. -Oh. 1578 01:10:05,606 --> 01:10:07,407 -Hey. -Hey! Hi. 1579 01:10:07,441 --> 01:10:09,443 I'm actually starting to enjoy bumping into you like this. 1580 01:10:09,476 --> 01:10:10,745 -Hm. -Um... 1581 01:10:11,779 --> 01:10:13,815 -Where's Polo? -Oh, he's upstairs. 1582 01:10:13,848 --> 01:10:16,450 Just, uh, trying to keep him away from all this temptation. 1583 01:10:16,483 --> 01:10:18,720 Mm-hmm. 1584 01:10:18,753 --> 01:10:20,521 -It's a pretty great turnout. -Oh, yeah. 1585 01:10:20,555 --> 01:10:21,923 -Yeah. -It sure is. 1586 01:10:21,956 --> 01:10:24,926 Do you want a... Mrs. C's Cheese Puff? 1587 01:10:24,959 --> 01:10:26,961 Um, it's a new recipe. I think she really nailed it. 1588 01:10:26,994 --> 01:10:29,362 Who knew mayonnaise and bacon would go on in cheese puff? 1589 01:10:29,396 --> 01:10:30,531 I didn't. 1590 01:10:30,565 --> 01:10:32,800 There's one left. Do you want it? 1591 01:10:32,834 --> 01:10:35,903 No, thank you. I'm -- I'm good. Thank you. 1592 01:10:35,937 --> 01:10:38,305 Hey, um... 1593 01:10:38,338 --> 01:10:40,340 -is everything okay? -Yeah. 1594 01:10:40,373 --> 01:10:43,544 Just, uh, cheese balls weren't on the menu for me tonight. 1595 01:10:43,978 --> 01:10:47,815 If something is bothering you, then it's better to just say it, 1596 01:10:47,849 --> 01:10:50,017 you know...than not. 1597 01:10:57,558 --> 01:11:00,561 Hi, everyone. Uh, merry Christmas. 1598 01:11:00,595 --> 01:11:04,065 Uh, could I have your attention for a moment now? 1599 01:11:04,098 --> 01:11:06,366 Oh, thank you, Liz. 1600 01:11:06,399 --> 01:11:08,401 I've got an announcement to make, please. 1601 01:11:08,435 --> 01:11:11,438 Uh, starting in the new year, 1602 01:11:11,471 --> 01:11:15,743 Campbell Accounting is going to acquire a brand-new partner. 1603 01:11:15,777 --> 01:11:18,478 And I think he'll be able to cook your books 1604 01:11:18,513 --> 01:11:20,948 just as well as I have over all these years. 1605 01:11:22,415 --> 01:11:27,522 And his name is Mr. Shawn Campbell! 1606 01:11:27,555 --> 01:11:29,724 Well, that's my name. That's weird! 1607 01:11:29,757 --> 01:11:31,859 Yes. Thank you, Dad. 1608 01:11:31,893 --> 01:11:33,561 Uh, good to be a partner. 1609 01:11:33,594 --> 01:11:36,631 And, uh, you know, I'm gonna cook them the best I can. 1610 01:11:36,664 --> 01:11:39,499 Let's take the government for everything it's got, okay? 1611 01:11:39,967 --> 01:11:42,770 But really, let's all get super fucked up. 1612 01:11:42,804 --> 01:11:45,106 Leave your keys in the bowl 1613 01:11:45,139 --> 01:11:47,041 and your inhibitions in the backyard. 1614 01:11:47,074 --> 01:11:50,377 Let's do this up and celebrate. Merry merry! 1615 01:11:50,410 --> 01:11:53,514 Yes! 1616 01:12:09,630 --> 01:12:11,398 -Jesse. Hey. -Hey. 1617 01:12:11,431 --> 01:12:13,366 I was trying to connect with you to give you the news myself, 1618 01:12:13,400 --> 01:12:15,670 but, you know, the old man just got so excited. 1619 01:12:15,703 --> 01:12:16,938 He looked over the moon. 1620 01:12:16,971 --> 01:12:18,673 I mean, you've made him very proud. 1621 01:12:18,706 --> 01:12:20,775 I didn't plan on any of this, but since I got home, 1622 01:12:20,808 --> 01:12:22,810 it's just felt so right, you know? 1623 01:12:22,844 --> 01:12:24,712 I'm very happy for you. 1624 01:12:24,745 --> 01:12:28,082 Well, I mean, the plan is for us to be happy together. 1625 01:12:28,115 --> 01:12:30,618 Look, you love Ketchum, and you love my family. 1626 01:12:30,651 --> 01:12:32,485 And then the partnership with my dad, 1627 01:12:32,520 --> 01:12:34,155 and everything's just... falling into place. 1628 01:12:34,188 --> 01:12:35,623 It's like -- like it's meant to be. 1629 01:12:35,656 --> 01:12:37,124 Yeah. I...I guess. 1630 01:12:37,158 --> 01:12:38,860 -Look -- -I mean... 1631 01:12:38,893 --> 01:12:40,862 ...I don't want to rush this moment too much, but... 1632 01:12:40,895 --> 01:12:42,395 I do want to get to the good stuff, 1633 01:12:42,429 --> 01:12:44,932 by which I mean me having sex a-with you. 1634 01:12:44,966 --> 01:12:46,601 You know? 1635 01:12:46,634 --> 01:12:48,970 Look, I want you in every room in this house. 1636 01:12:49,003 --> 01:12:51,038 Oh. Uh, there's a lot of rooms in this house. 1637 01:12:51,072 --> 01:12:53,107 Doesn't that sound wonderful? 1638 01:12:53,140 --> 01:12:54,942 Do you feel what's going on there? 1639 01:12:54,976 --> 01:12:56,143 I do. 1640 01:12:56,811 --> 01:12:58,079 Mm-hmm. 1641 01:12:58,112 --> 01:13:00,815 That is about as hard as a penis gets. 1642 01:13:02,149 --> 01:13:03,684 I'm throbbing. 1643 01:13:14,128 --> 01:13:16,063 Oh! Uh, okay. 1644 01:13:16,097 --> 01:13:17,632 I, um -- Wow. 1645 01:13:17,665 --> 01:13:21,102 I-I just need, um, a second to -- to process. 1646 01:13:21,135 --> 01:13:22,937 This is all happening very fast. 1647 01:13:22,970 --> 01:13:24,772 Yeah. Okay. I get it. Think about it. 1648 01:13:24,805 --> 01:13:26,741 And while you're doing that, maybe we could, uh, 1649 01:13:26,774 --> 01:13:28,175 process this hard-on, you know? 1650 01:13:28,209 --> 01:13:29,944 We made it together, after all. 1651 01:13:29,977 --> 01:13:33,514 I just need, like, a little time to -- to think about it... 1652 01:13:33,547 --> 01:13:35,182 -Um...yeah. -...for a second. 1653 01:13:35,216 --> 01:13:37,551 All right. Well, don't think about it too much. 1654 01:13:37,585 --> 01:13:40,788 I mean, I got sub-10% body fat and, uh, my own business. 1655 01:13:40,821 --> 01:13:42,890 So...a lot of options. 1656 01:13:44,258 --> 01:13:46,527 Oh, I think it's time for the light show. 1657 01:13:47,662 --> 01:13:50,231 All right, everyone. 1658 01:13:50,264 --> 01:13:53,935 Lizzie and I are thrilled to once again be sharing 1659 01:13:53,968 --> 01:13:56,503 this most special time of the year 1660 01:13:56,537 --> 01:13:59,674 with all of you, our family and friends. 1661 01:13:59,707 --> 01:14:00,908 Give 'er the business, Rob! 1662 01:14:00,942 --> 01:14:02,643 - Yeah! - Whoo! 1663 01:14:02,677 --> 01:14:05,212 -Lizzie, the honors, please. -Mm-hmm. 1664 01:14:32,239 --> 01:14:34,642 I know, buddy. Just you and me. 1665 01:14:42,149 --> 01:14:45,286 Mmm! 1666 01:15:08,976 --> 01:15:11,679 -Morning. -Morning, sunshine. 1667 01:15:11,712 --> 01:15:13,881 Oh, no. I'm okay. 1668 01:15:13,914 --> 01:15:16,050 A little early in the morning for me, but thank you. 1669 01:15:16,083 --> 01:15:18,185 No worries. I'm just having fun. 1670 01:15:18,219 --> 01:15:20,588 It's the holidays. 1671 01:15:20,621 --> 01:15:23,224 Might have a tall boy with lunch. 1672 01:15:24,358 --> 01:15:25,960 So... 1673 01:15:26,961 --> 01:15:31,098 ...Shawn had some pretty exciting news last night. 1674 01:15:31,866 --> 01:15:33,167 Yeah. Yeah, he sure did. 1675 01:15:33,200 --> 01:15:35,002 Well, I am not surprised 1676 01:15:35,036 --> 01:15:38,739 that he decided to work with his father and start a life here. 1677 01:15:38,773 --> 01:15:40,041 Mm. 1678 01:15:40,074 --> 01:15:41,942 Do you remember that magical metaphor 1679 01:15:41,976 --> 01:15:43,978 I told you about before? 1680 01:15:44,011 --> 01:15:47,648 About taking the path less traveled? 1681 01:15:47,681 --> 01:15:51,152 Mm. Mm-hmm. Like the Robert Frost metaphor. 1682 01:15:51,185 --> 01:15:52,620 Who's that? 1683 01:15:53,220 --> 01:15:55,723 Robert Frost. The poet. 1684 01:15:56,290 --> 01:15:59,927 Well, I'm not talking about poems, Jesse. 1685 01:15:59,960 --> 01:16:02,263 I am talking about life. 1686 01:16:02,897 --> 01:16:05,599 -Mm. -And sometimes in life, 1687 01:16:05,633 --> 01:16:07,635 there's a fork in the road. 1688 01:16:08,402 --> 01:16:11,906 Yeah. Yeah, I think he was talking about that as well. 1689 01:16:12,773 --> 01:16:16,811 Well, for me, as it applied to my life, 1690 01:16:16,844 --> 01:16:20,981 I could either take the path that was safe and established, 1691 01:16:21,015 --> 01:16:24,919 or I could take the one that was less traveled, 1692 01:16:24,952 --> 01:16:28,022 the one that was following my heart. 1693 01:16:28,856 --> 01:16:32,226 And for me, that made all the difference. 1694 01:16:36,230 --> 01:16:37,865 And I want you to know... 1695 01:16:38,399 --> 01:16:42,603 ...that whichever path you take, I support it. 1696 01:16:44,805 --> 01:16:46,140 Thank you, Mrs. C. 1697 01:16:46,173 --> 01:16:47,408 That means a lot. 1698 01:16:47,441 --> 01:16:50,044 Come here, Jesse. 1699 01:16:58,185 --> 01:16:59,954 Ah! Perfect. 1700 01:16:59,987 --> 01:17:02,890 I have been trying to get inside those wee little underpants 1701 01:17:02,923 --> 01:17:04,191 all day. 1702 01:17:04,225 --> 01:17:05,993 -Shawn -- S-Shawn -- -Ba-ba-ba-ba-ba... 1703 01:17:06,026 --> 01:17:08,062 Hey, hey. Can I -- Can I -- Can -- Hey. 1704 01:17:08,095 --> 01:17:10,197 Can you just let me talk? Shawn? 1705 01:17:10,231 --> 01:17:11,699 -What? -Can I just have a minute? 1706 01:17:11,732 --> 01:17:13,767 Yeah, yeah, yeah. We'll talk. We'll talk. 1707 01:17:13,801 --> 01:17:16,137 Good idea. We'll connect mentally, you know? 1708 01:17:16,170 --> 01:17:19,240 Get a good intimacy lather going, 1709 01:17:19,273 --> 01:17:22,042 nice and soapy, before we get to the good stuff. 1710 01:17:22,076 --> 01:17:23,244 I get it. Yeah. Yeah. Let's do it. 1711 01:17:23,277 --> 01:17:25,246 Let's preheat the oven. 1712 01:17:25,279 --> 01:17:28,883 Let's, um, breathe deep and, uh, make that connection happen. 1713 01:17:28,916 --> 01:17:30,718 I'm all ears. What do you want to -- Oh! 1714 01:17:30,751 --> 01:17:33,120 This ought to light your wick. 1715 01:17:33,154 --> 01:17:36,824 How about we talk about... 1716 01:17:36,857 --> 01:17:39,193 what color we can paint the baby's room? 1717 01:17:39,226 --> 01:17:41,195 I'm thinking maybe an aqua until we... 1718 01:17:41,228 --> 01:17:43,731 -Shawn. -...reveal the gender. 1719 01:17:43,764 --> 01:17:45,332 -Uh-huh. -Honestly... 1720 01:17:45,366 --> 01:17:48,135 I do not want to move forward and start a life with you. 1721 01:17:50,471 --> 01:17:52,106 Wait. What are you talking about? 1722 01:17:52,139 --> 01:17:54,241 Shawn, when you broke up with me... 1723 01:17:54,275 --> 01:17:56,277 -Uh-huh. -...you told me that one day 1724 01:17:56,310 --> 01:17:58,012 I would look back and I would realize 1725 01:17:58,045 --> 01:18:00,080 that us going our separate ways was for the best. 1726 01:18:00,114 --> 01:18:01,849 -And you were right. -I said that? 1727 01:18:01,882 --> 01:18:03,050 No. Jesse -- 1728 01:18:03,083 --> 01:18:04,418 We're very different. 1729 01:18:04,451 --> 01:18:06,854 We're different, and we like different things. 1730 01:18:06,887 --> 01:18:12,193 You like playing 'Nopoly, and everything is a competition. 1731 01:18:12,226 --> 01:18:17,264 And I like -- I don't know -- taking pictures of flowers. 1732 01:18:17,298 --> 01:18:21,101 And I don't run everything through a filter 1733 01:18:21,135 --> 01:18:23,871 of "How can I brand this and make money?" 1734 01:18:23,904 --> 01:18:25,272 Yeah. I never understood that about you. 1735 01:18:25,306 --> 01:18:28,175 And you're gonna be here, working with your dad 1736 01:18:28,209 --> 01:18:30,311 and -- and being with your family. 1737 01:18:30,344 --> 01:18:34,181 And I'm... I'm so excited for you. 1738 01:18:34,215 --> 01:18:37,251 But that's the right next chapter for your life. 1739 01:18:38,485 --> 01:18:39,820 But it's not mine. 1740 01:18:43,457 --> 01:18:47,061 Yeah. I knew my words would come back to bite me in the ass. 1741 01:18:47,861 --> 01:18:50,364 I guess this means you'll be taking that job 1742 01:18:50,397 --> 01:18:52,233 working with David. 1743 01:18:52,266 --> 01:18:54,068 What job working with David? 1744 01:18:54,101 --> 01:18:56,503 The job taking pictures. 1745 01:18:57,371 --> 01:18:59,240 David wants us to work together? 1746 01:18:59,873 --> 01:19:02,843 Ye... Ooh. Whoops. 1747 01:19:02,876 --> 01:19:04,546 Maybe I wasn't supposed to say anything. 1748 01:19:04,579 --> 01:19:06,413 Uh, sorry. 1749 01:19:06,447 --> 01:19:09,183 I just assumed that you not wanting to move forward with me 1750 01:19:09,216 --> 01:19:10,384 was because of him. 1751 01:19:10,417 --> 01:19:13,220 Um... 1752 01:19:13,254 --> 01:19:14,822 And I'm not stupid, Jesse. 1753 01:19:14,855 --> 01:19:16,890 I can see how well you two get along 1754 01:19:16,924 --> 01:19:19,793 and have all kinds of stuff in common. 1755 01:19:19,827 --> 01:19:21,128 And... 1756 01:19:21,161 --> 01:19:23,998 And the truth is, he's a really great guy. 1757 01:19:24,031 --> 01:19:25,366 Very poor, but a great guy. 1758 01:19:46,588 --> 01:19:48,289 I'm sorry. 1759 01:19:48,322 --> 01:19:51,358 I'm not gonna make Christmas after all. 1760 01:19:51,392 --> 01:19:53,093 Happy holidays. 1761 01:20:17,284 --> 01:20:18,919 Got the supplies, Polo. 1762 01:20:18,952 --> 01:20:21,055 Next stop -- Boise. 1763 01:20:31,298 --> 01:20:33,100 ♪ It's a quarter after 1:00 ♪ 1764 01:20:33,133 --> 01:20:35,002 ♪ I'm all alone, and I need you now ♪ 1765 01:20:35,035 --> 01:20:37,639 Quiet! What's the matter? 1766 01:20:37,672 --> 01:20:39,440 Oh, buddy, come on. 1767 01:20:39,473 --> 01:20:42,309 You should have gone before we left. 1768 01:20:42,343 --> 01:20:43,511 Man. 1769 01:20:43,545 --> 01:20:44,912 Get out here. 1770 01:20:44,945 --> 01:20:46,514 All right. Make it quick, buddy. 1771 01:20:46,548 --> 01:20:49,917 Not -- Not too far, now! 1772 01:20:51,385 --> 01:20:54,188 Polo! Hey! Not -- 1773 01:20:54,221 --> 01:20:55,590 Damn it. 1774 01:20:56,423 --> 01:20:57,458 Polo! 1775 01:21:17,277 --> 01:21:20,414 I guess some wishes just expire. 1776 01:21:26,721 --> 01:21:28,021 Polo? 1777 01:21:29,156 --> 01:21:32,059 Polo, come here! 1778 01:21:32,092 --> 01:21:34,995 - Hi! What are you doing here? - Hey! Polo! 1779 01:21:35,028 --> 01:21:35,996 Oh. 1780 01:21:36,029 --> 01:21:38,932 Po-- Oh, man. 1781 01:21:41,068 --> 01:21:42,035 Hey. 1782 01:21:42,069 --> 01:21:43,937 Hey. 1783 01:21:45,072 --> 01:21:47,141 Polo ran off. 1784 01:21:47,174 --> 01:21:50,043 Thought he was chasing a squirrel. 1785 01:21:50,077 --> 01:21:51,111 David, listen. 1786 01:21:51,145 --> 01:21:54,915 Um...I need to tell you this. 1787 01:21:57,585 --> 01:21:59,987 When Shawn walked through that door, my... 1788 01:22:00,020 --> 01:22:01,589 my heart wasn't happy to see him. 1789 01:22:01,623 --> 01:22:03,290 Obviously, your lips were. 1790 01:22:04,726 --> 01:22:07,027 What are you talking about? 1791 01:22:07,060 --> 01:22:08,996 Jesse, come on. 1792 01:22:09,029 --> 01:22:11,398 Don't make me say it. 1793 01:22:11,432 --> 01:22:14,168 I saw you two kissing last night. 1794 01:22:14,201 --> 01:22:16,069 Okay. That's why you left. 1795 01:22:16,103 --> 01:22:19,707 David, you saw him kiss me. But I wasn't kissing him back. 1796 01:22:19,741 --> 01:22:22,176 -Hey, Jesse, don't stand here -- -No. David -- 1797 01:22:22,209 --> 01:22:23,545 David, listen to me. 1798 01:22:23,578 --> 01:22:25,680 When I first got here, I was very confused, 1799 01:22:25,713 --> 01:22:28,650 and -- and Shawn came home, and he was all...horned up, 1800 01:22:28,683 --> 01:22:30,117 and I actually felt really guilty 1801 01:22:30,150 --> 01:22:31,385 about being here in the first place. 1802 01:22:31,418 --> 01:22:33,688 But ultimately, it... 1803 01:22:34,321 --> 01:22:36,691 ...it reaffirmed what my heart already knew. 1804 01:22:38,693 --> 01:22:40,994 That I was falling in love with you. 1805 01:22:43,230 --> 01:22:48,368 Just a few short days ago, I was standing in front of this tree, 1806 01:22:48,402 --> 01:22:50,504 and I made a Christmas wish. 1807 01:22:51,739 --> 01:22:55,309 And I'm kind of hoping it still comes true. 1808 01:22:57,545 --> 01:22:59,581 Well, that's funny. 1809 01:23:01,281 --> 01:23:03,350 'Cause I made a wish too. 1810 01:23:13,595 --> 01:23:15,663 I think that was it. 1811 01:23:16,631 --> 01:23:18,733 All right. I'll see you later. 1812 01:23:21,736 --> 01:23:24,071 I'm just kidding. Come here. 1813 01:23:29,243 --> 01:23:33,380 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1814 01:23:33,413 --> 01:23:37,451 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1815 01:23:37,484 --> 01:23:39,419 ♪ O Christmas tree... ♪ 1816 01:23:39,453 --> 01:23:43,090 Oh, please! He's not here to buy cake. 1817 01:23:43,123 --> 01:23:46,761 We know what that beaver hound's after. 1818 01:23:48,095 --> 01:23:49,296 Wow. 1819 01:23:49,329 --> 01:23:54,401 Look at you, coming inside... my shop. 1820 01:23:54,434 --> 01:23:58,338 Well, I decided that I would, and...I never pull out. 1821 01:23:59,106 --> 01:24:00,508 So here I am. 1822 01:24:00,542 --> 01:24:04,512 And good golly, it is warm and tight in here. 1823 01:24:04,546 --> 01:24:09,584 Hopefully it still... smells fresh as well 1824 01:24:09,617 --> 01:24:11,084 this late in the afternoon. 1825 01:24:11,118 --> 01:24:13,086 Never fresher. 1826 01:24:13,120 --> 01:24:15,790 And I already know the taste is out of this world. 1827 01:24:15,823 --> 01:24:19,661 Did you come by for a little Taste Good? 1828 01:24:20,762 --> 01:24:23,096 No. I had something in mind that might last... 1829 01:24:23,130 --> 01:24:25,232 a little bit longer than that. 1830 01:24:25,265 --> 01:24:29,303 You dodged a bullet, Darlene. 1831 01:24:29,336 --> 01:24:32,172 Although I wouldn't mind getting a peek 1832 01:24:32,205 --> 01:24:35,577 at that magic ding-a-ling, see what all the fuss is about. 1833 01:24:39,246 --> 01:24:42,382 -♪ Christmas ♪ -♪ The snow's comin' down ♪ 1834 01:24:42,416 --> 01:24:46,153 -♪ Christmas ♪ -♪ I'm watchin' it fall ♪ 1835 01:24:46,186 --> 01:24:49,757 -♪ Christmas ♪ -♪ Lots of people around ♪ 1836 01:24:49,791 --> 01:24:52,660 -♪ Christmas ♪ -♪ Baby, please come home ♪ 1837 01:24:52,694 --> 01:24:54,729 Whoo! 1838 01:24:54,762 --> 01:24:57,331 -♪ The church bells in town ♪ -Ah! 1839 01:24:57,364 --> 01:25:00,635 -♪ Christmas ♪ -♪ Are ringin' a song ♪ 1840 01:25:00,668 --> 01:25:04,639 -♪ Christmas ♪ -♪ Such a happy sound ♪ 1841 01:25:04,672 --> 01:25:05,907 ♪ Christmas ♪ 1842 01:25:05,940 --> 01:25:08,776 ♪ Baby, please come home ♪ 1843 01:25:08,810 --> 01:25:12,780 ♪ They'll see me deck the halls ♪ 1844 01:25:12,814 --> 01:25:16,416 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1845 01:25:16,450 --> 01:25:20,153 ♪ I remember when you were here ♪ 1846 01:25:20,187 --> 01:25:23,357 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1847 01:25:23,390 --> 01:25:26,794 -♪ Christmas ♪ -♪ Pretty lights on the trees ♪ 1848 01:25:26,828 --> 01:25:30,765 -♪ Christmas ♪ -♪ I'm watching them shine ♪ 1849 01:25:30,798 --> 01:25:34,434 -♪ Christmas ♪ -♪ You should be here with me ♪ 1850 01:25:34,468 --> 01:25:35,670 ♪ Christmas ♪ 1851 01:25:35,703 --> 01:25:38,806 ♪ Baby, please come home ♪ 1852 01:25:53,521 --> 01:25:57,357 ♪ They'll see me deck the halls ♪ 1853 01:25:57,391 --> 01:26:00,928 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1854 01:26:00,962 --> 01:26:04,666 ♪ I remember when you were here ♪ 1855 01:26:04,699 --> 01:26:07,935 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1856 01:26:07,969 --> 01:26:11,639 -♪ Christmas ♪ -♪ If there was a way ♪ 1857 01:26:11,673 --> 01:26:15,510 -♪ Christmas ♪ -♪ To hold back these tears ♪ 1858 01:26:15,543 --> 01:26:19,312 -♪ Christmas ♪ -♪ But it's Christmas Day ♪ 1859 01:26:19,346 --> 01:26:20,982 -♪ Please ♪ -♪ Please ♪ 1860 01:26:21,015 --> 01:26:22,884 -♪ Please ♪ -♪ Please ♪ 1861 01:26:22,917 --> 01:26:24,786 -♪ Please, please ♪ -♪ Please, please ♪ 1862 01:26:24,819 --> 01:26:26,754 -♪ Please, please ♪ -♪ Please, please ♪ 1863 01:26:26,788 --> 01:26:29,857 -♪ Please ♪ -♪ Baby, please come home ♪