1
00:00:26,159 --> 00:00:29,096
Okay. This is going to be
the perfect Christmas card.
2
00:00:29,129 --> 00:00:31,231
Grab your belly and look up.
3
00:00:31,265 --> 00:00:33,267
Love her!
4
00:00:33,300 --> 00:00:35,235
Amazing.
Perfect.
5
00:00:35,269 --> 00:00:37,371
Aww.
6
00:00:37,404 --> 00:00:39,641
All right. Let's get you guys
a little bit closer together.
7
00:00:39,674 --> 00:00:42,109
Just a little bit.
Big smile.
8
00:00:42,142 --> 00:00:43,578
Great.
9
00:00:43,611 --> 00:00:46,480
Can you scoot a little bit
next to your brother?
10
00:00:46,514 --> 00:00:49,349
Perfect!
11
00:00:49,383 --> 00:00:51,019
Mom's so happy.
12
00:00:52,219 --> 00:00:55,289
We're gonna get
so many fucking presents.
13
00:00:58,560 --> 00:01:01,161
I like seeing everybody
in their Christmas clothes,
14
00:01:01,194 --> 00:01:03,330
and I like seeing people happy.
15
00:01:03,363 --> 00:01:06,433
And besides,
photography is my passion.
16
00:01:06,466 --> 00:01:09,336
Passion? Really more
of a hobby, isn't it?
17
00:01:09,369 --> 00:01:11,839
You're never gonna make any
money doing photography, Jesse.
18
00:01:11,873 --> 00:01:13,575
You should be spending
all your extra free time
19
00:01:13,608 --> 00:01:14,809
advancing your career.
20
00:01:14,842 --> 00:01:16,611
I'm pretty content
being a buyer.
21
00:01:16,644 --> 00:01:18,478
I mean, I'm grateful
that I have a job.
22
00:01:18,513 --> 00:01:22,784
And no, it's not my calling,
but it gives me a chance
23
00:01:22,817 --> 00:01:25,587
to put my time and energy
into other things.
24
00:01:26,219 --> 00:01:27,755
Where do you see yourself
in 10 years?
25
00:01:27,789 --> 00:01:30,792
In 10 years,
I see myself with you --
26
00:01:30,825 --> 00:01:33,393
in a house, two kids, and a dog.
27
00:01:37,732 --> 00:01:39,834
Oh, it's your mom.
Okay.
28
00:01:39,867 --> 00:01:42,503
Hey, Mrs. C.
How's it looking out there?
29
00:01:42,537 --> 00:01:44,606
Are we getting treated
to a white Christmas?
30
00:01:44,639 --> 00:01:47,909
Oh!
Ketchum never lets us down.
31
00:01:47,942 --> 00:01:50,210
- Are you there too, Shawn?
- I'm here, Mom. Yeah.
32
00:01:50,243 --> 00:01:51,579
We were just in the middle
of eating.
33
00:01:51,613 --> 00:01:53,715
I made him
an amazing tikka masala.
34
00:01:53,748 --> 00:01:55,750
-You would love it.
-Make me a recipe card.
35
00:01:55,783 --> 00:01:57,484
Already made you one.
36
00:01:57,518 --> 00:02:01,455
I am thinking of making
a cornbread-and-apricot stuffing
37
00:02:01,488 --> 00:02:02,590
this year.
38
00:02:02,624 --> 00:02:04,592
Ooh.
Sweet and savory.
39
00:02:04,626 --> 00:02:06,527
Of course, I'll still make
a traditional stuffing
40
00:02:06,561 --> 00:02:07,629
on the side.
41
00:02:07,662 --> 00:02:10,163
Hey, Mom, can I call you after?
42
00:02:10,197 --> 00:02:12,734
Yeah. Sounds like someone's
had a long day.
43
00:02:12,767 --> 00:02:14,334
Yeah. But I'm sorry.
44
00:02:14,368 --> 00:02:17,170
And, Jesse,
what do you want for Christmas?
45
00:02:17,204 --> 00:02:19,206
I already have
what I want -- true love.
46
00:02:19,239 --> 00:02:20,642
Okay. We have to go now, Mom.
47
00:02:20,675 --> 00:02:23,343
I'll call you soon, I promise.
Sorry.
48
00:02:23,377 --> 00:02:25,613
Why don't you just keep making
carbs for the whole family
49
00:02:25,647 --> 00:02:27,347
until we're all battling
weight issues?
50
00:02:27,381 --> 00:02:29,617
Oh, by the way,
I went to three different shops
51
00:02:29,651 --> 00:02:31,418
to try to find an authentic
Dutch gnome
52
00:02:31,451 --> 00:02:33,655
for your mom for Christmas,
and you know what? No luck.
53
00:02:33,688 --> 00:02:36,256
I know we always go antiquing
when I'm there,
54
00:02:36,289 --> 00:02:37,859
and I'm sure she'll find one
that she likes
55
00:02:37,892 --> 00:02:39,259
and I could get it for her,
but it's always really nice
56
00:02:39,292 --> 00:02:40,895
-to find it yourself.
-Mm-hmm.
57
00:02:40,928 --> 00:02:44,231
Are you as excited to go to
Ketchum for Christmas as I am?
58
00:02:44,264 --> 00:02:46,801
I love it there.
So beautiful.
59
00:02:49,436 --> 00:02:52,540
Jesse, I have a job interview
in New York.
60
00:02:52,573 --> 00:02:53,608
-Oh!
-Yeah.
61
00:02:53,641 --> 00:02:55,308
I just found out about it today.
62
00:02:55,342 --> 00:02:57,578
It's actually it's one
of the biggest accounting firms,
63
00:02:57,612 --> 00:02:59,981
and so there's a lot of room
to grow,
64
00:03:00,014 --> 00:03:02,684
make a shit ton more money.
65
00:03:02,717 --> 00:03:05,520
-That's really great.
-Yeah.
66
00:03:05,553 --> 00:03:07,689
It's the week before Christmas,
Jesse.
67
00:03:07,722 --> 00:03:10,457
Oh, maybe I'll fly ahead
to your parents' house,
68
00:03:10,490 --> 00:03:12,359
and then you can just fly out
from New York.
69
00:03:12,392 --> 00:03:13,861
What I'm saying is
I don't think Ketchum
70
00:03:13,895 --> 00:03:15,897
is happening this Christmas.
71
00:03:17,732 --> 00:03:20,835
'Cause I got to be available
for a second interview.
72
00:03:20,868 --> 00:03:24,539
Well, then how about I just
come with you to New York?
73
00:03:24,572 --> 00:03:26,874
Actually, I don't think
my ticket is transferable.
74
00:03:26,908 --> 00:03:28,776
Jesse, um...
75
00:03:32,647 --> 00:03:34,281
I think I'm holding you back.
76
00:03:34,949 --> 00:03:36,984
Holding me back from...what?
77
00:03:37,018 --> 00:03:39,987
Don't make this any harder
than it has to be, you know?
78
00:03:40,021 --> 00:03:42,924
We -- We had a really great run.
79
00:03:42,957 --> 00:03:45,292
Are you breaking up with me?
80
00:03:45,325 --> 00:03:48,529
I don't see our paths leading
in the same direction.
81
00:03:48,563 --> 00:03:52,667
I have a lot of plans that don't
involve homes and kids and dogs.
82
00:03:52,700 --> 00:03:54,902
Well, we just had sex
this morning.
83
00:03:54,936 --> 00:03:58,706
Yeah. I know, and it was really
just out of sight.
84
00:03:58,740 --> 00:04:00,373
Just...
85
00:04:00,407 --> 00:04:01,876
And I love that about you,
you know?
86
00:04:01,909 --> 00:04:05,012
You're down to clown,
and you're sexy as fuck.
87
00:04:05,046 --> 00:04:07,915
I mean, you keep that pussy...
♪ So fresh ♪
88
00:04:07,949 --> 00:04:10,785
It's really, like,
just incredible how you do it.
89
00:04:10,818 --> 00:04:13,020
And look, I'd be happy
to keep servicing your needs
90
00:04:13,054 --> 00:04:14,689
if it won't complicate things.
91
00:04:14,722 --> 00:04:17,424
-Shawn, don't...don't do this.
-Hey, look.
92
00:04:17,457 --> 00:04:19,861
Baby, we did things right,
you know?
93
00:04:19,894 --> 00:04:21,696
We kept the fights clean
and the sex dirty.
94
00:04:21,729 --> 00:04:24,732
We respected each other.
We laughed. Remember?
95
00:04:24,766 --> 00:04:27,034
And neither one of us were
unfaithful as far as you know.
96
00:04:27,068 --> 00:04:30,370
I think we chalk this up
as a big win.
97
00:04:30,403 --> 00:04:33,708
But now...it's time
for us both to grow.
98
00:04:33,741 --> 00:04:36,744
And I-I meant what I said
about your needs.
99
00:04:36,778 --> 00:04:38,813
I'll -- I'll take care of them.
You know I will.
100
00:04:38,846 --> 00:04:41,816
If you need someone to step in
and pinch-hit,
101
00:04:41,849 --> 00:04:43,651
day or night,
if I'm not doing anything else.
102
00:04:43,684 --> 00:04:46,788
Just shoot me a text or page me.
Whatever.
103
00:04:49,090 --> 00:04:50,725
All right.
104
00:04:55,730 --> 00:04:57,430
Be well.
105
00:05:06,774 --> 00:05:09,577
♪ Silver bells ♪
106
00:05:10,878 --> 00:05:13,614
♪ Silver bells ♪
107
00:05:14,447 --> 00:05:20,555
♪ It's Christmastime
in the city ♪
108
00:05:22,089 --> 00:05:24,659
♪ Ring-a-ling ♪
109
00:05:26,093 --> 00:05:28,428
♪ Hear them ring ♪
110
00:05:33,768 --> 00:05:34,869
Hey, Mrs. C.
111
00:05:34,902 --> 00:05:36,737
I just spoke to Shawn.
112
00:05:37,470 --> 00:05:39,040
I don't even have words.
113
00:05:39,073 --> 00:05:42,844
I mean, breaking up with you
right before Christmas.
114
00:05:42,877 --> 00:05:47,782
Yeah. Um, I'm --
I'm still in shock myself.
115
00:05:47,815 --> 00:05:52,520
Well, if Shawn doesn't want to
come home, that's fine.
116
00:05:52,553 --> 00:05:55,756
But we still want you to come,
Jesse.
117
00:05:55,790 --> 00:05:58,092
You still want me to come
to your place for Christmas?
118
00:05:58,125 --> 00:05:59,660
Of course!
119
00:05:59,694 --> 00:06:01,829
You're like family to us.
120
00:06:03,130 --> 00:06:05,465
Well, t-that is very,
very nice of you,
121
00:06:05,498 --> 00:06:08,435
and I appreciate the offer,
but...
122
00:06:08,468 --> 00:06:10,171
I don't think that's
a very good idea.
123
00:06:10,204 --> 00:06:12,439
It's the best idea.
124
00:06:12,472 --> 00:06:13,941
You don't have anywhere else
to go,
125
00:06:13,975 --> 00:06:15,977
and I'm not going to have you
sitting by yourself
126
00:06:16,010 --> 00:06:17,078
on Christmas.
127
00:06:17,111 --> 00:06:20,047
We want you here,
and we love you.
128
00:06:33,895 --> 00:06:35,730
Hi!
129
00:06:35,763 --> 00:06:37,598
Mr. and Mrs. C!
130
00:06:37,632 --> 00:06:40,034
You didn't have to pick me up.
I would have taken a cab!
131
00:06:40,067 --> 00:06:41,434
Oh, please.
132
00:06:41,468 --> 00:06:43,671
When have we not
ever picked you up?
133
00:06:43,704 --> 00:06:45,472
And it's no different this time.
134
00:06:45,506 --> 00:06:47,942
You're family, Jesse.
135
00:06:47,975 --> 00:06:52,079
You are skin and bones.
Have you been eating food?
136
00:06:52,113 --> 00:06:53,981
I-I have.
137
00:06:54,015 --> 00:06:56,884
I have a brownie in my purse.
138
00:06:56,918 --> 00:06:58,586
Here you go.
139
00:06:58,619 --> 00:07:01,188
And we're stopping
at the grocery on the way back.
140
00:07:01,222 --> 00:07:03,057
I am going to make you
all your favorites.
141
00:07:03,090 --> 00:07:06,027
Be careful of this one.
She can bake all right.
142
00:07:06,060 --> 00:07:08,663
But you will swell up
like a tick.
143
00:07:11,933 --> 00:07:13,935
Oh! Liz!
144
00:07:13,968 --> 00:07:16,570
I was going to talk
to that husband of yours
145
00:07:16,604 --> 00:07:18,572
about going over
some of my taxes.
146
00:07:18,606 --> 00:07:20,808
Is he working over the holidays?
147
00:07:20,841 --> 00:07:23,244
-At least until Christmas Eve.
-Oh, great.
148
00:07:23,277 --> 00:07:25,546
Oh, it's Jesse, isn't it?
149
00:07:25,579 --> 00:07:27,815
-Yeah.
-Are you in town for Christmas?
150
00:07:27,848 --> 00:07:30,551
It wouldn't be the holidays
without Jesse.
151
00:07:30,584 --> 00:07:32,019
And what of that son of yours?
152
00:07:32,053 --> 00:07:34,755
Is he too busy to come in
and say hello?
153
00:07:34,789 --> 00:07:38,926
Actually, Shawn is going to be
in New York for Christmas
154
00:07:38,960 --> 00:07:41,529
this year,
as you've probably heard.
155
00:07:41,562 --> 00:07:43,898
So, are you two still together,
156
00:07:43,931 --> 00:07:47,601
or did he do you dirty
like he did my Darlene?
157
00:07:47,635 --> 00:07:50,705
- There's your ground round, Liz.
- Thank you, Stuart.
158
00:07:50,738 --> 00:07:53,240
And I will be back
for my Christmas bird.
159
00:07:53,274 --> 00:07:55,710
Great. Oh.
Extra gravy on the side?
160
00:07:55,743 --> 00:07:57,845
Extra extra gravy, please.
161
00:07:57,878 --> 00:07:59,847
Bye-bye.
162
00:07:59,880 --> 00:08:01,115
Give my best to Darlene.
163
00:08:01,148 --> 00:08:03,017
Oh, I will.
164
00:08:03,050 --> 00:08:06,687
Too bad Shawn's not here
to shove in his regards.
165
00:08:08,622 --> 00:08:10,758
Okay.
166
00:08:10,791 --> 00:08:13,194
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
167
00:08:13,227 --> 00:08:17,131
What a whore, showing up here
all by herself.
168
00:08:17,164 --> 00:08:20,234
-Gosh, it's...
-Honestly, that is so desperate.
169
00:08:22,103 --> 00:08:24,305
Robert? Dinner's ready.
170
00:08:24,338 --> 00:08:25,973
Ah.
171
00:08:26,007 --> 00:08:27,942
Whoa.
172
00:08:27,975 --> 00:08:31,946
I thought we were gonna lay off
the carbs till Christmas.
173
00:08:31,979 --> 00:08:33,848
It's a ploughman's.
174
00:08:33,881 --> 00:08:36,984
Ploughman's is mostly bread.
175
00:08:37,018 --> 00:08:39,787
Eat or don't eat, Robert.
176
00:08:39,820 --> 00:08:41,589
So, how's work going?
177
00:08:41,622 --> 00:08:42,823
Oh, you know what?
178
00:08:42,857 --> 00:08:44,825
It's actually
a little bit better now.
179
00:08:44,859 --> 00:08:46,694
I take a couple days
to work from home.
180
00:08:46,727 --> 00:08:49,897
His secretary retired, and the
office has gotten awfully quiet.
181
00:08:49,930 --> 00:08:51,999
He really should give it up.
182
00:08:52,033 --> 00:08:53,834
Let's not be hasty.
183
00:08:53,868 --> 00:08:55,903
What I should be giving up
is all this bread.
184
00:08:55,936 --> 00:08:57,304
He's always wished
185
00:08:57,338 --> 00:08:58,906
that Shawn would come back
and work with him.
186
00:08:58,939 --> 00:09:00,908
But I think we understand
187
00:09:00,941 --> 00:09:04,145
that Shawn has bigger dreams
outside of Ketchum, don't we?
188
00:09:04,178 --> 00:09:05,613
Speaking of which,
189
00:09:05,646 --> 00:09:07,348
how's the Petco thing going
for you?
190
00:09:07,381 --> 00:09:09,016
Oh, it's going.
191
00:09:09,050 --> 00:09:11,752
But, you know,
I'm always open to a new path.
192
00:09:12,853 --> 00:09:14,155
Really?
193
00:09:14,188 --> 00:09:16,190
Well, as one who has hit
the fork in the road
194
00:09:16,223 --> 00:09:17,958
and had to make path decisions,
195
00:09:17,992 --> 00:09:22,063
you will never know where
it leads until you take it.
196
00:09:23,397 --> 00:09:26,000
Um, that feels fairly obvious.
197
00:09:26,033 --> 00:09:28,803
Not exactly
groundbreaking counsel
198
00:09:28,836 --> 00:09:31,338
but undeniably accurate.
199
00:09:35,709 --> 00:09:38,712
Eat your ploughman's, Robert.
200
00:09:42,249 --> 00:09:44,051
Bedtime snack.
201
00:09:44,085 --> 00:09:46,787
Oh!
Thank you so much, Liz.
202
00:09:46,821 --> 00:09:48,889
Jesse...
203
00:09:48,923 --> 00:09:54,228
I know it must feel strange
to be here without Shawn.
204
00:09:54,261 --> 00:09:58,265
And I maybe was selfish
to ask you to come.
205
00:09:58,299 --> 00:10:01,368
No.
It...It feels right to be here.
206
00:10:01,402 --> 00:10:03,304
The first time you came,
207
00:10:03,337 --> 00:10:06,740
you and Shawn had only been
together what, four weeks?
208
00:10:06,774 --> 00:10:08,909
Three weeks, I think.
209
00:10:08,943 --> 00:10:11,879
And even then, I knew you were
a perfect fit for this family.
210
00:10:11,912 --> 00:10:15,783
I mean, who else would
appreciate gnomes like I do?
211
00:10:16,317 --> 00:10:17,351
Exactly.
212
00:10:17,384 --> 00:10:20,788
I just want to say that...
213
00:10:21,355 --> 00:10:25,793
...I know that Shawn can be
very active.
214
00:10:27,228 --> 00:10:30,731
And...wild sexually.
215
00:10:32,333 --> 00:10:34,902
And I want you to know...
216
00:10:35,436 --> 00:10:38,272
...that comes from my side
of the family.
217
00:10:40,174 --> 00:10:43,077
And I really just
wanted to apologize.
218
00:10:43,110 --> 00:10:44,211
I'm sorry.
219
00:10:45,479 --> 00:10:48,282
Thank you for sharing that
with me.
220
00:10:48,315 --> 00:10:52,253
That -- Um, I didn't know that,
but...that makes sense.
221
00:10:52,920 --> 00:10:54,889
Okay.
Well, two or three cookies
222
00:10:54,922 --> 00:10:56,690
and you'll have
a good night's sleep.
223
00:10:56,724 --> 00:10:59,026
Jesse, I will see you
in the morning
224
00:10:59,059 --> 00:11:01,328
for pancakes with Nutella.
225
00:11:01,362 --> 00:11:03,864
-Mmm.
-Good night.
226
00:11:04,865 --> 00:11:07,101
And I'm so glad you're here.
227
00:11:07,134 --> 00:11:09,403
There's no place like gnome.
228
00:11:09,436 --> 00:11:11,071
I knew you'd get that.
229
00:11:12,039 --> 00:11:13,007
Okay.
230
00:11:13,040 --> 00:11:14,275
And if you're still hungry,
231
00:11:14,308 --> 00:11:16,777
there's some cheese cubes
in the fridge.
232
00:11:16,810 --> 00:11:18,045
Great.
233
00:11:20,047 --> 00:11:22,783
Oh, then tomorrow
is Robert's morning,
234
00:11:22,816 --> 00:11:25,853
so we won't be downstairs
till about 10:00.
235
00:11:28,155 --> 00:11:29,723
Get it, girl.
236
00:11:35,963 --> 00:11:38,265
-Robert.
-Hmm?
237
00:11:38,299 --> 00:11:40,267
Where are you going?
It's your morning.
238
00:11:40,301 --> 00:11:43,771
Uh, yeah. I got to get started
on these lights.
239
00:11:43,804 --> 00:11:45,339
It's important
that we stay connected
240
00:11:45,372 --> 00:11:47,474
during this busy holiday season.
241
00:11:47,509 --> 00:11:49,443
Well, you're right, honey.
242
00:11:49,476 --> 00:11:53,180
And normally I would love to,
but I've got so much to do.
243
00:11:53,214 --> 00:11:58,485
I want you to drop those lights
and put on a good mind-set...
244
00:11:59,253 --> 00:12:00,487
...and pull out your dick.
245
00:12:03,490 --> 00:12:05,893
It's your morning, Robert.
246
00:12:14,268 --> 00:12:18,772
This one is a recipe that
Shawn's cross-eyed grandmother
247
00:12:18,806 --> 00:12:20,407
used to make.
248
00:12:21,509 --> 00:12:23,177
Aww. Crème fraîche.
Mmm.
249
00:12:23,210 --> 00:12:25,045
That was the secret ingredient.
250
00:12:25,079 --> 00:12:26,213
Mm.
251
00:12:26,247 --> 00:12:28,349
There's probably
some misspellings.
252
00:12:28,382 --> 00:12:33,254
Well, unfortunately, I have to
go cut hair and do therapy.
253
00:12:33,287 --> 00:12:34,888
But don't worry about the stew.
254
00:12:34,922 --> 00:12:36,857
It can just stay on low
until I get back.
255
00:12:36,890 --> 00:12:38,526
How about I decorate the tree
while you're at work?
256
00:12:38,560 --> 00:12:41,428
I would love that,
but Robert's not back until late
257
00:12:41,462 --> 00:12:45,432
to go up in the attic
and haul out the decorations.
258
00:12:45,466 --> 00:12:50,104
I would do it myself,
but...I don't like to.
259
00:12:50,137 --> 00:12:51,539
That's okay.
I know where to find them.
260
00:12:51,573 --> 00:12:54,341
Okay. Have fun.
Be careful.
261
00:12:54,375 --> 00:12:58,212
And if you get bored later,
come on in for a blow-dry.
262
00:12:59,013 --> 00:13:00,848
On me.
263
00:13:00,881 --> 00:13:02,383
Thanks, Mrs. C.
264
00:13:07,622 --> 00:13:09,857
Hello?
265
00:13:11,892 --> 00:13:13,260
Oh!
Ooh!
266
00:13:13,294 --> 00:13:15,362
There's a dog.
Um, hello.
267
00:13:15,396 --> 00:13:18,165
Uh, come here, boy --
I mean girl. Or whatever.
268
00:13:18,198 --> 00:13:20,367
Uh, do you want a cookie?
Come here.
269
00:13:20,401 --> 00:13:22,570
Come on.
Get away from them.
270
00:13:22,604 --> 00:13:25,372
Come here. Come here, dog.
Come here, puppy.
271
00:13:25,406 --> 00:13:27,107
He prefers dinner
before dessert.
272
00:13:27,141 --> 00:13:29,143
Oh, my -- Hello.
273
00:13:29,176 --> 00:13:31,513
Um, is this your dog?
274
00:13:31,546 --> 00:13:34,048
And best friend.
Rescued him when he was a pup.
275
00:13:34,081 --> 00:13:36,350
I named him after
my second favorite explorer.
276
00:13:36,383 --> 00:13:38,052
Hey, Polo.
Come on!
277
00:13:38,085 --> 00:13:39,853
Leave that, Polo.
278
00:13:39,887 --> 00:13:42,089
I can't be mad at him.
He's too gorgeous.
279
00:13:43,157 --> 00:13:45,426
Name's David.
I'm kin to the Campbells.
280
00:13:45,459 --> 00:13:47,261
Fall under the title of nephew.
281
00:13:47,294 --> 00:13:49,564
Oh, you're Liz's sister's son.
282
00:13:49,597 --> 00:13:50,864
Glad to meet you.
283
00:13:51,398 --> 00:13:52,499
Well, nice to meet you.
284
00:13:52,534 --> 00:13:54,335
I'm Jesse.
I'm Shawn's gir--
285
00:13:54,368 --> 00:13:59,073
Um...I was dating Shawn, and
then now -- We're on a pause.
286
00:13:59,106 --> 00:14:00,374
It's complicated.
I don't want to get into it.
287
00:14:00,407 --> 00:14:02,242
But I'm friends
with the Campbells.
288
00:14:02,276 --> 00:14:03,444
So you're here by yourself?
289
00:14:03,477 --> 00:14:05,446
Well, the Campbells
invited me here,
290
00:14:05,479 --> 00:14:07,247
and I also had already
bought them presents,
291
00:14:07,281 --> 00:14:09,183
and I had already bought
my plane ticket and I --
292
00:14:09,216 --> 00:14:11,285
No need to hang your laundry
on the line here in front of me.
293
00:14:11,318 --> 00:14:12,554
That's your Dairy Queen.
294
00:14:12,587 --> 00:14:15,322
-I'm just glad to meet you.
-Me too.
295
00:14:15,356 --> 00:14:17,191
It's my dog.
I'll clean up after him.
296
00:14:17,224 --> 00:14:19,561
Well, I'll call Liz and Robert
and tell him that you're here.
297
00:14:19,594 --> 00:14:22,564
Actually, you know, uh,
they don't know I'm coming.
298
00:14:22,597 --> 00:14:25,199
Yeah. I was just gonna surprise
him on my way to Mount Hood.
299
00:14:25,966 --> 00:14:28,235
Well, looks like I need to
head into town,
300
00:14:28,268 --> 00:14:30,938
find a replacement
for this ornament.
301
00:14:30,971 --> 00:14:32,172
And I suppose I'll have to guess
302
00:14:32,206 --> 00:14:33,575
at the ingredients
for that stew.
303
00:14:33,608 --> 00:14:36,511
Oh, I know the recipe.
I can help you with that.
304
00:14:36,544 --> 00:14:39,213
Well, if it doesn't dirty your
dress, yeah, I'd appreciate it.
305
00:14:41,315 --> 00:14:42,416
No problem.
306
00:14:47,020 --> 00:14:48,922
W-- Sh-- Polo!
307
00:14:48,956 --> 00:14:50,457
Polo!
308
00:14:50,491 --> 00:14:52,594
Aw, Polo, go on!
309
00:14:52,627 --> 00:14:54,128
Come on. Come on.
Get back in the house.
310
00:14:54,161 --> 00:14:56,330
Sorry. It's kind of --
kind of his spot.
311
00:14:56,363 --> 00:14:58,132
Come on, bud.
I'm asking nice.
312
00:14:58,165 --> 00:14:59,534
Come on!
313
00:14:59,567 --> 00:15:01,135
Oh, good boy.
314
00:15:01,168 --> 00:15:03,470
That's his spot usually.
315
00:15:03,505 --> 00:15:05,372
I'll be back soon!
316
00:15:07,074 --> 00:15:12,479
All right. So we have carrots,
potatoes, celery, peas.
317
00:15:12,514 --> 00:15:14,481
Oh.
We forgot the ground round.
318
00:15:14,516 --> 00:15:17,719
Oh. We'd better retie
that string around her finger.
319
00:15:17,752 --> 00:15:20,020
-Got to have the meat.
-Yeah.
320
00:15:20,053 --> 00:15:22,289
-I'll be right back.
-Okay.
321
00:15:50,184 --> 00:15:52,453
Sorry I took so long.
322
00:15:52,486 --> 00:15:54,221
All right.
Decoration time.
323
00:15:54,254 --> 00:15:56,089
Let's go replace that ornament.
324
00:15:56,123 --> 00:15:58,091
I think the Christmas market
is right around the corner.
325
00:15:58,125 --> 00:15:59,727
Oh.
Well, let's do it.
326
00:15:59,761 --> 00:16:01,596
Besides, what's more fun
than shopping
327
00:16:01,629 --> 00:16:03,765
and talking about
absolutely nothing?
328
00:16:05,098 --> 00:16:06,601
So, Colorado's home?
329
00:16:06,634 --> 00:16:07,769
Yep.
Mount Wilson.
330
00:16:07,802 --> 00:16:09,671
We got sun and snow.
331
00:16:09,704 --> 00:16:11,171
Best skiing around.
332
00:16:11,205 --> 00:16:12,607
You must ski all year.
333
00:16:12,640 --> 00:16:16,109
No. Not once.
I'm more of a facilitator.
334
00:16:16,143 --> 00:16:18,412
I, uh, operate
a small travel agency.
335
00:16:18,445 --> 00:16:19,781
That's what brings me joy
336
00:16:19,814 --> 00:16:22,015
is making other people's dreams
come true.
337
00:16:22,049 --> 00:16:23,551
That's amazing.
338
00:16:23,585 --> 00:16:26,721
What about you?
What appeals your potato?
339
00:16:26,754 --> 00:16:31,559
Um, well, I guess I-I really --
I like photography.
340
00:16:31,593 --> 00:16:33,327
Very nice.
Really?
341
00:16:33,360 --> 00:16:35,496
What kind of --
What kind of photos you take?
342
00:16:35,530 --> 00:16:39,801
Really, any different thing
that catches my eye day to day.
343
00:16:39,834 --> 00:16:42,436
Um, I take
some family portraits,
344
00:16:42,469 --> 00:16:44,438
but that's really more
of a hobby.
345
00:16:44,471 --> 00:16:46,306
There's not much
of a career path there.
346
00:16:46,340 --> 00:16:47,642
Well, who cares?
347
00:16:47,675 --> 00:16:49,309
It tickles your soul, right?
348
00:16:49,343 --> 00:16:51,679
That puts you
way ahead of the game.
349
00:16:52,212 --> 00:16:53,815
Hm.
350
00:16:53,848 --> 00:16:56,316
So, is the rest of your family
joining us for the holiday?
351
00:16:56,350 --> 00:16:59,119
No. My, um, my pop passed
when I was 8.
352
00:16:59,152 --> 00:17:00,722
Oh. Sorry to hear that.
353
00:17:00,755 --> 00:17:03,457
And my stepdad, Skip, he, um,
354
00:17:03,490 --> 00:17:05,793
he takes my ma on a trip
every Christmas.
355
00:17:05,827 --> 00:17:07,629
And then this year,
they're going to Alaska.
356
00:17:07,662 --> 00:17:08,796
-Oh. Very nice.
-Yeah.
357
00:17:08,830 --> 00:17:10,598
Should be nice for them.
358
00:17:10,632 --> 00:17:12,634
When I was 9, he, uh,
sat me down and he said,
359
00:17:12,667 --> 00:17:14,602
"I'm never gonna try
to be your father,
360
00:17:14,636 --> 00:17:17,437
but I sure do love being
romantic with your mother.
361
00:17:17,471 --> 00:17:19,807
So I'm gonna take her on a trip
every holiday
362
00:17:19,841 --> 00:17:21,475
so that I can get her alone
363
00:17:21,509 --> 00:17:24,579
and do stuff to her
without any interruptions."
364
00:17:24,612 --> 00:17:26,113
I said, "What kind of things?"
365
00:17:26,146 --> 00:17:28,482
He said, "Rub on her
and have her tug me
366
00:17:28,516 --> 00:17:30,652
and incorporate
children's costumes,
367
00:17:30,685 --> 00:17:32,352
but in a more adult way.
368
00:17:32,386 --> 00:17:34,087
It may sound selfish,
but, uh,
369
00:17:34,121 --> 00:17:36,423
that's what keeps
the engine running," he said.
370
00:17:38,125 --> 00:17:40,695
Anyway, uh, of course,
not too keen on it,
371
00:17:40,728 --> 00:17:43,463
but you also got to let people
live the lives
372
00:17:43,497 --> 00:17:44,666
they want to live, right?
373
00:17:45,432 --> 00:17:50,470
Wow. That sounds awful...
and oddly specific.
374
00:17:50,505 --> 00:17:52,740
But I also know what it's like
to have your family
375
00:17:52,774 --> 00:17:55,075
not invite you for the holidays.
376
00:17:56,644 --> 00:17:59,146
-Here we are.
-Shall we?
377
00:17:59,179 --> 00:18:02,115
Oh, they got some talented hands
in China.
378
00:18:02,149 --> 00:18:04,752
I always think of the Valley as
being so great for outdoor
activities,
379
00:18:04,786 --> 00:18:07,589
but I forget what a killer
art scene they got here, too.
380
00:18:07,622 --> 00:18:08,823
It's funny --
I've actually never done
381
00:18:08,856 --> 00:18:10,758
any outdoor activities here.
382
00:18:10,792 --> 00:18:15,730
Really? Shawn never took you,
uh, skiing or snowshoeing?
383
00:18:16,631 --> 00:18:19,266
Wow. Well, how many times
you been to Ketchum?
384
00:18:19,299 --> 00:18:24,137
Let's see. Um, every Christmas,
Thanksgiving, Easter,
385
00:18:24,171 --> 00:18:26,373
Memorial Day,
St. Patrick's Day,
386
00:18:26,406 --> 00:18:30,177
Mr. and Mrs. C's birthdays,
their anniversaries,
387
00:18:30,210 --> 00:18:32,479
Labor Day,
and, of course, my birthday.
388
00:18:32,513 --> 00:18:35,415
Wow. Your mouth is just saying
the whole calendar.
389
00:18:35,449 --> 00:18:37,384
You know, whenever
I'd come here to visit,
390
00:18:37,417 --> 00:18:38,786
I-I just couldn't get enough
of the mountains.
391
00:18:38,820 --> 00:18:41,823
Man, the sights, the smells,
the snow.
392
00:18:41,856 --> 00:18:44,291
It always just felt right,
you know?
393
00:18:44,324 --> 00:18:46,861
Come to think of it, I never
could get Shawn to come outside.
394
00:18:46,894 --> 00:18:50,263
He was always wanting to be
inside, playing Monopoly.
395
00:18:50,698 --> 00:18:52,265
And I'm not knocking Monopoly.
396
00:18:52,299 --> 00:18:53,901
I'd just personally
rather be outside living
397
00:18:53,935 --> 00:18:56,738
than inside,
counting fake money, you know?
398
00:18:57,872 --> 00:18:59,339
I totally agree.
399
00:18:59,373 --> 00:19:00,808
Well, you have time
for one more stop?
400
00:19:00,842 --> 00:19:02,275
-Sure.
-All right.
401
00:19:02,309 --> 00:19:04,812
-Thanks, Gertrude.
-You're welcome. Bye-bye.
402
00:19:04,846 --> 00:19:09,483
Okay, so I'm having sex.
It's totally not connected.
403
00:19:09,517 --> 00:19:12,654
And I look up and I see
this man, a beautiful man,
404
00:19:12,687 --> 00:19:16,490
gyrating on top of me,
and I realize, Lloyd,
405
00:19:16,524 --> 00:19:18,793
he doesn't even know
that my favorite band is Exposé.
406
00:19:18,826 --> 00:19:21,495
-Oh.
-Yeah.
407
00:19:21,529 --> 00:19:23,865
I would rather not be
in a relationship
408
00:19:23,898 --> 00:19:26,534
than be in one
that I don't believe in.
409
00:19:26,567 --> 00:19:29,871
Well, honey,
I say in the long run,
410
00:19:29,904 --> 00:19:32,840
the only thing that matters
is good hygiene
411
00:19:32,874 --> 00:19:34,842
and a man who won't
knock on the door
412
00:19:34,876 --> 00:19:37,444
when you're drinking wine
in the tub.
413
00:19:37,477 --> 00:19:38,980
Guess who!
414
00:19:39,013 --> 00:19:41,616
- Oh!
- Oh!
415
00:19:41,649 --> 00:19:44,217
Christmas came early this year.
416
00:19:44,251 --> 00:19:46,854
Oh!
There are them smells.
417
00:19:46,888 --> 00:19:48,288
Oh, you!
418
00:19:48,321 --> 00:19:50,223
And I see you met Jesse.
419
00:19:50,257 --> 00:19:51,425
Oh, yeah.
420
00:19:51,458 --> 00:19:52,694
Hi, David.
421
00:19:52,727 --> 00:19:53,895
Becky.
422
00:19:53,928 --> 00:19:55,830
I see you brought those lips.
423
00:19:55,863 --> 00:19:58,365
Oh.
These old flappers?
424
00:19:58,398 --> 00:19:59,433
I had to.
425
00:19:59,466 --> 00:20:00,868
Oh, it's been a few years.
426
00:20:00,902 --> 00:20:02,737
You look -- You look great.
427
00:20:02,770 --> 00:20:05,272
-You too.
-Let me hug your neck.
428
00:20:05,305 --> 00:20:06,574
I'll be delicate there.
Hey.
429
00:20:06,607 --> 00:20:08,743
So you're staying for Christmas?
430
00:20:08,776 --> 00:20:10,545
Well, if Aunt Lizzie has room
at the table.
431
00:20:10,578 --> 00:20:12,780
-I don't want to assume.
-I heard Shawn's not coming in,
432
00:20:12,814 --> 00:20:14,916
so there's room for you.
433
00:20:16,050 --> 00:20:18,820
Uh, Francesca at --
at the hobby shop told me that.
434
00:20:18,853 --> 00:20:20,722
Well, I'm delighted you're here.
435
00:20:20,755 --> 00:20:22,957
And there's always room
at the table for you.
436
00:20:22,990 --> 00:20:25,392
Aunt Liz, I appreciate you
so much.
437
00:20:25,425 --> 00:20:26,894
God, if you were
two years younger.
438
00:20:26,928 --> 00:20:28,596
We'd have to try
not to get pregnant.
439
00:20:31,032 --> 00:20:33,400
But God bless, Liz.
I appreciate the invitation.
440
00:20:33,433 --> 00:20:34,869
Thank you so much.
441
00:20:34,902 --> 00:20:36,804
-It's good to see you, Becky.
-Good to see you.
442
00:20:36,838 --> 00:20:38,873
We got some meat to stew.
We'd better head out.
443
00:20:38,906 --> 00:20:40,775
Uh, I'll explain
when you get home.
444
00:20:40,808 --> 00:20:42,910
It's looking good.
All right.
445
00:20:42,944 --> 00:20:45,613
-Bye, sweetie.
-Salvador, how are you?
446
00:20:45,646 --> 00:20:46,848
Hey, listen.
447
00:20:46,881 --> 00:20:48,583
News travels faster
in small towns
448
00:20:48,616 --> 00:20:50,484
than fleas do in a dog pound.
449
00:20:50,518 --> 00:20:51,986
By this time tomorrow,
everyone in town
450
00:20:52,019 --> 00:20:53,821
is gonna know that I'm here
and Shawn's not.
451
00:20:53,855 --> 00:20:56,791
And then they'll just move on
to something new, you know?
452
00:20:56,824 --> 00:20:57,992
-Thanks.
-Sure.
453
00:20:58,025 --> 00:21:00,427
-Oh. Please. I got it.
-Thanks.
454
00:21:01,529 --> 00:21:03,363
Thank you for helping me
with this.
455
00:21:03,396 --> 00:21:06,333
Oh, it is my pleasure.
456
00:21:06,366 --> 00:21:08,669
This is fun.
I-I live for this.
457
00:21:09,737 --> 00:21:12,039
Jesse, shoot me
if I'm trespassing here,
458
00:21:12,073 --> 00:21:14,976
but, um, you know,
I've kept one foot in the door
459
00:21:15,009 --> 00:21:16,677
of a relationship that's ended,
460
00:21:16,711 --> 00:21:20,948
and it just kind of prolongs
everything, you know?
461
00:21:20,982 --> 00:21:22,850
That's not what I'm doing.
462
00:21:22,884 --> 00:21:25,620
I have a great time
with the Campbells.
463
00:21:25,653 --> 00:21:28,589
And then the last time
that we were here,
464
00:21:28,623 --> 00:21:30,725
Mrs. C took me antiquing,
465
00:21:30,758 --> 00:21:33,426
and, boy, does she know
how to haggle.
466
00:21:33,460 --> 00:21:35,596
I mean, I love antiquing,
but she just takes it
467
00:21:35,630 --> 00:21:37,064
-to another level.
-Yeah.
468
00:21:37,098 --> 00:21:39,767
Oh, and on Thanksgiving,
it was so funny.
469
00:21:39,801 --> 00:21:42,003
Mr. C tried to deep-fry
the turkey,
470
00:21:42,036 --> 00:21:44,038
but it ended up looking like
Peking duck.
471
00:21:44,071 --> 00:21:46,641
So then we ended up
having to order Chinese food.
472
00:21:46,674 --> 00:21:48,075
And then everybody had to make
their own fortunes,
473
00:21:48,109 --> 00:21:49,409
and we all drew one.
474
00:21:49,442 --> 00:21:51,078
It was so much fun.
475
00:21:51,112 --> 00:21:53,413
It's pretty obvious you and the
Campbells have a blast together.
476
00:21:53,446 --> 00:21:55,049
Oh, yeah.
We have a great time.
477
00:21:55,883 --> 00:21:57,819
So what about you?
478
00:21:57,852 --> 00:21:59,554
What happened
with that relationship
479
00:21:59,587 --> 00:22:01,088
where you stayed too long?
480
00:22:01,122 --> 00:22:02,924
It started with me moving
to Bend, Oregon,
481
00:22:02,957 --> 00:22:05,693
taking a lower-paying job
to be with her,
482
00:22:05,726 --> 00:22:10,463
and ended with her fornicating
with my tae kwon do instructor.
483
00:22:10,497 --> 00:22:11,766
Oh, my God.
484
00:22:11,799 --> 00:22:13,734
Don Alvarez.
485
00:22:13,768 --> 00:22:15,402
It's terrible.
486
00:22:16,504 --> 00:22:17,805
It was.
487
00:22:18,506 --> 00:22:21,441
We had a security camera
on the front doorbell,
488
00:22:21,474 --> 00:22:23,578
and so I...I saw everything.
489
00:22:23,611 --> 00:22:24,846
I'm so sorry.
490
00:22:24,879 --> 00:22:26,514
Of course,
I don't honor what he did,
491
00:22:26,547 --> 00:22:28,583
but, um, I know
he was gentle with her.
492
00:22:30,151 --> 00:22:32,419
It actually turned out
to be a blessing.
493
00:22:32,452 --> 00:22:34,421
You know,
it just made me realize
494
00:22:34,454 --> 00:22:37,558
that no matter how joyful
something starts,
495
00:22:37,592 --> 00:22:38,993
it always ends with hurt.
496
00:22:40,795 --> 00:22:43,631
I'm much happier now just
hanging around with Polo here.
497
00:22:44,665 --> 00:22:45,833
Oh, I got to say, Jesse,
498
00:22:45,867 --> 00:22:48,636
that, uh, tree's looking
marvelous again.
499
00:22:48,669 --> 00:22:49,904
Oh.
Well, thank you.
500
00:22:49,937 --> 00:22:51,471
I can't take
all the credit, though.
501
00:22:51,505 --> 00:22:53,440
-David helped a little.
-A little?
502
00:22:53,473 --> 00:22:56,077
You know, David,
maybe I could empower you
503
00:22:56,110 --> 00:22:59,412
to help me configure the lights
for our show.
504
00:22:59,446 --> 00:23:02,583
Empower me? Is that a fancy way
of asking me to do it?
505
00:23:02,617 --> 00:23:04,451
-Yes, please.
-No. Of course.
506
00:23:04,484 --> 00:23:06,687
-I'd be happy to, Uncle Rob.
-Oh, thank you.
507
00:23:06,721 --> 00:23:08,890
I didn't know y'all were still
doing that light show.
508
00:23:08,923 --> 00:23:10,423
Oh!
Of course.
509
00:23:10,457 --> 00:23:12,159
It's the highlight
of the Christmas party
510
00:23:12,193 --> 00:23:13,995
and a Campbell tradition.
511
00:23:14,028 --> 00:23:16,931
Speaking of traditions,
there's also the wishing tree.
512
00:23:16,964 --> 00:23:18,866
Oh, yeah.
I heard about this.
513
00:23:18,900 --> 00:23:21,602
It's, uh, supposed to be hidden
in the Valley somewhere, right?
514
00:23:21,636 --> 00:23:23,170
-That's the one.
-And if you find it,
515
00:23:23,204 --> 00:23:25,139
-you have to make a wish.
-Oh.
516
00:23:25,172 --> 00:23:26,874
But it will only come true
517
00:23:26,908 --> 00:23:29,577
if you never tell anyone
where it is.
518
00:23:29,610 --> 00:23:31,746
Have you two ever found it?
519
00:23:33,514 --> 00:23:34,749
Maybe.
520
00:23:34,782 --> 00:23:36,684
What about you and Shawn?
521
00:23:36,717 --> 00:23:40,821
We -- We looked a lot,
but no luck.
522
00:23:40,855 --> 00:23:44,625
Well, maybe this will be
your lucky year.
523
00:23:54,969 --> 00:23:58,172
Oh!
524
00:23:58,205 --> 00:23:59,907
Hi!
525
00:23:59,941 --> 00:24:02,043
Morning, Polo.
Oh!
526
00:24:02,076 --> 00:24:04,145
What's going on?
527
00:24:04,178 --> 00:24:06,881
Where are you taking me?
528
00:24:17,525 --> 00:24:18,826
-It's nice and solid.
-Oh, God.
529
00:24:18,859 --> 00:24:20,194
-You're all right.
-Okay.
530
00:24:20,227 --> 00:24:21,729
Come on. You got it.
531
00:24:21,762 --> 00:24:23,698
There you go!
All right!
532
00:24:23,731 --> 00:24:25,132
-You got it. That's good.
-Whoa!
533
00:24:25,166 --> 00:24:26,600
Yeah!
534
00:24:26,634 --> 00:24:28,836
I'm glad I came.
I'm having so much fun.
535
00:24:28,869 --> 00:24:31,706
A couple more steps, and we get
to the real pie crust.
536
00:24:31,739 --> 00:24:34,141
Here we are.
Drink in that view.
537
00:24:34,175 --> 00:24:35,576
Smooth goin' down.
538
00:24:35,609 --> 00:24:37,477
It's beautiful.
539
00:24:38,012 --> 00:24:40,781
I haven't done something
this spontaneous in forever.
540
00:24:40,815 --> 00:24:43,184
Really? Well, what kind of stuff
did you and Shawn do?
541
00:24:43,217 --> 00:24:44,986
I mean, other than Monopoly.
542
00:24:45,019 --> 00:24:48,856
Well, we would, you know, do
stuff like work out, spin class.
543
00:24:48,889 --> 00:24:52,893
Sometimes we would stay up late
and binge-watch a TV show.
544
00:24:52,927 --> 00:24:54,695
Then he'd always complain
the next day
545
00:24:54,729 --> 00:24:57,698
that he didn't get enough sleep
for his abs.
546
00:24:59,800 --> 00:25:01,302
Oh, no. Man.
Come on.
547
00:25:01,335 --> 00:25:03,204
You got to get my good side.
548
00:25:03,237 --> 00:25:05,906
Yeah!
549
00:25:05,940 --> 00:25:08,576
You're a natural!
550
00:25:08,609 --> 00:25:10,878
My mom loved Christmas.
551
00:25:10,911 --> 00:25:12,713
She died when I was 8.
552
00:25:12,747 --> 00:25:16,984
And when she was gone, so was
the -- the magic of the holiday.
553
00:25:17,018 --> 00:25:19,220
And when my dad remarried,
he just wanted to throw away
554
00:25:19,253 --> 00:25:22,723
all the memories,
and Christmas went with it.
555
00:25:22,757 --> 00:25:24,959
I never told Shawn any of that.
556
00:25:24,992 --> 00:25:26,627
I guess I was too afraid
557
00:25:26,660 --> 00:25:28,763
that he would think
I came with too many issues.
558
00:25:28,796 --> 00:25:32,767
I mean, he thinks I talk a lot
and I overexplain things
559
00:25:32,800 --> 00:25:34,835
and I go on long tangents
about nothing
560
00:25:34,869 --> 00:25:38,639
and I'm too sensitive,
that I cry too much,
561
00:25:38,672 --> 00:25:41,842
They don't put away things
correctly.
562
00:25:41,876 --> 00:25:45,112
But...everyone has their thing.
563
00:25:45,146 --> 00:25:48,649
Oh, yeah. Everybody's got a
little dirt under their nails.
564
00:25:48,682 --> 00:25:49,817
Yeah.
565
00:25:51,118 --> 00:25:53,854
I find most people think
their dreams can't be reality,
566
00:25:53,888 --> 00:25:55,723
when more often than not,
567
00:25:55,756 --> 00:25:58,125
all you need to do
is just reach out and grab them.
568
00:25:58,159 --> 00:25:59,593
They're right in front of you.
569
00:25:59,627 --> 00:26:01,762
Okay.
Oh. Wait up.
570
00:26:01,796 --> 00:26:04,231
- Are you coming?
- Okay. Hold on.
571
00:26:04,265 --> 00:26:07,968
Cheers to grabbing...it.
572
00:26:08,002 --> 00:26:10,304
All right.
To grabbing it.
573
00:26:16,243 --> 00:26:19,380
Hey, bud.
What are you doing out here?
574
00:26:19,413 --> 00:26:21,315
-Oh!
-Hey. You listen.
575
00:26:21,348 --> 00:26:23,884
A little time apart, letting
loved ones be individuals,
576
00:26:23,918 --> 00:26:26,020
that makes getting together
all the more joyous.
577
00:26:26,053 --> 00:26:27,388
I am so sorry.
578
00:26:27,421 --> 00:26:29,757
I was just leaving,
and Polo just ran out.
579
00:26:29,790 --> 00:26:31,392
-Oh. Hey, Beck.
-Hi.
580
00:26:31,425 --> 00:26:33,227
I made you a pie.
I left it on the counter.
581
00:26:33,260 --> 00:26:35,062
Well, that is mighty nice
of you.
582
00:26:35,096 --> 00:26:37,264
Now, what flavor should my mouth
be expecting?
583
00:26:37,298 --> 00:26:39,100
-Peach.
-Hm.
584
00:26:39,133 --> 00:26:42,870
Then I spice things up a little
bit with some red ginseng,
585
00:26:42,903 --> 00:26:47,942
ginkgo biloba, tribulus,
and just a pinch of vodka.
586
00:26:47,975 --> 00:26:50,044
I've never heard of any
of those, but I trust you.
587
00:26:50,077 --> 00:26:51,645
They're very
stimulating flavors.
588
00:26:51,679 --> 00:26:53,247
Yeah.
That's stimulating my memory.
589
00:26:53,280 --> 00:26:55,116
Phew.
590
00:26:55,149 --> 00:26:57,651
Growing up, I never could get
enough of your sweets, Becky.
591
00:26:57,685 --> 00:26:59,286
Remember when we were kids?
592
00:26:59,320 --> 00:27:02,123
You bought that box
of cookies for me,
593
00:27:02,156 --> 00:27:06,427
and I...threw my whole
cookie jar at you.
594
00:27:06,460 --> 00:27:07,695
Up in your three house.
595
00:27:07,728 --> 00:27:09,130
In my tree house.
596
00:27:09,163 --> 00:27:10,998
Man, if those tree-house
walls could talk.
597
00:27:11,031 --> 00:27:13,100
Oof.
598
00:27:13,134 --> 00:27:15,336
Brings up a pretty good
memory file
599
00:27:15,369 --> 00:27:19,406
with smells and...
warmth and tastes and...
600
00:27:19,440 --> 00:27:20,941
Consent?
601
00:27:20,975 --> 00:27:23,110
Yeah.
Not on my end.
602
00:27:25,012 --> 00:27:27,314
Well, Jesse and I
should probably get inside
603
00:27:27,348 --> 00:27:28,682
and help with the, uh --
604
00:27:28,716 --> 00:27:30,351
Lights for the show.
605
00:27:30,384 --> 00:27:32,019
Hi.
606
00:27:32,052 --> 00:27:34,121
Have you been standing here
the whole time?
607
00:27:34,155 --> 00:27:35,990
Hello.
Yes.
608
00:27:36,023 --> 00:27:39,326
Well, anyway, I want you
to stop by the bakery later --
609
00:27:39,360 --> 00:27:41,061
it's on Main Street --
610
00:27:41,095 --> 00:27:43,063
'cause I want to hear
what you thought of that pie.
611
00:27:43,097 --> 00:27:44,165
Oh, I will indeed.
612
00:27:44,198 --> 00:27:45,466
-Okay.
-Yeah. Thanks again.
613
00:27:45,499 --> 00:27:47,701
-Nice to see you.
-So good to see you.
614
00:27:49,236 --> 00:27:50,404
What was that all about?
615
00:27:50,437 --> 00:27:52,473
Oh, just childhood memories.
616
00:27:52,507 --> 00:27:54,041
I see.
617
00:27:54,074 --> 00:27:56,177
She's nice.
618
00:27:56,210 --> 00:27:58,479
That's why I never
ended up going.
619
00:28:00,447 --> 00:28:02,082
How was skating?
620
00:28:02,116 --> 00:28:03,751
-Oh.
-Oh, it was really great.
621
00:28:03,784 --> 00:28:05,419
It's been a while
since I've been on skates,
622
00:28:05,452 --> 00:28:06,854
but I got my legs back.
623
00:28:06,887 --> 00:28:08,489
Yeah.
Well, you'd never have known it.
624
00:28:08,523 --> 00:28:11,859
Robert used to flood the yard
when Shawn was younger.
625
00:28:11,892 --> 00:28:13,861
Did Becky ever come over
and skate?
626
00:28:13,894 --> 00:28:16,931
-Only when David was in town.
-Mm-hmm.
627
00:28:16,964 --> 00:28:18,866
And then she would be here
day and night.
628
00:28:18,899 --> 00:28:20,734
I'm surprised
she didn't get frostbite
629
00:28:20,768 --> 00:28:23,137
in that skating costume
she wore.
630
00:28:23,170 --> 00:28:25,439
Oh, no. She did.
Yeah. Yeah.
631
00:28:25,472 --> 00:28:27,474
She got it pretty bad
in some places.
632
00:28:27,509 --> 00:28:30,277
So Becky and David were...
633
00:28:30,311 --> 00:28:32,446
Friends.
Just friends.
634
00:28:32,479 --> 00:28:34,081
Mm.
635
00:28:34,114 --> 00:28:37,451
Saved by the bell. Mm.
636
00:28:37,484 --> 00:28:39,453
Oh.
Shawn!
637
00:28:39,486 --> 00:28:43,490
Sweetie, it's so good
to hear from you.
638
00:28:43,525 --> 00:28:46,760
Oh, you just got to New York.
Great.
639
00:28:46,794 --> 00:28:48,229
Well, you should
probably get settled.
640
00:28:48,262 --> 00:28:49,964
You've got a big day tomorrow.
641
00:28:49,997 --> 00:28:51,999
Okay, Shawn.
642
00:28:52,032 --> 00:28:53,535
Dad and I miss you.
643
00:28:53,568 --> 00:28:56,470
And best of luck
on the interview.
644
00:28:58,205 --> 00:28:59,039
How is he?
645
00:29:02,009 --> 00:29:05,513
Uh, Jesse, 'cause he's
been traveling,
646
00:29:05,547 --> 00:29:09,850
I haven't had a chance
to tell Shawn that you're here.
647
00:29:18,325 --> 00:29:21,195
I hope Jesse's
having a good time.
648
00:29:21,228 --> 00:29:23,831
Oh, relax.
She's fine.
649
00:29:23,864 --> 00:29:25,065
They're having fun.
650
00:29:25,099 --> 00:29:26,333
Yeah.
651
00:29:26,367 --> 00:29:30,505
Now...unwind
and take a sip of this.
652
00:29:30,538 --> 00:29:35,309
It's lots of grape soda,
a healthy dose of cough syrup
653
00:29:35,342 --> 00:29:37,244
topped off by hard candy.
654
00:29:37,278 --> 00:29:40,881
It makes the perfect glass
of purple drank.
655
00:29:40,914 --> 00:29:44,218
Liz, I really just want to get
some rest, go to sleep.
656
00:29:44,251 --> 00:29:50,424
Right, and a serving of sizzurp
will make you feel really good
657
00:29:50,457 --> 00:29:52,493
and will put you right to sleep.
658
00:29:52,527 --> 00:29:54,495
Is this safe?
659
00:29:54,529 --> 00:29:56,463
So let's just enjoy the moment,
660
00:29:56,497 --> 00:29:59,199
have a nice glass of lean
together.
661
00:29:59,233 --> 00:30:00,200
Cheers.
662
00:30:00,234 --> 00:30:01,302
Yeah.
663
00:30:21,221 --> 00:30:22,456
Ah.
664
00:30:22,489 --> 00:30:25,593
Polo.
665
00:30:25,627 --> 00:30:27,629
Couldn't sleep either?
666
00:30:33,568 --> 00:30:35,102
Want one?
667
00:30:41,175 --> 00:30:43,944
Oh, wow.
Yeah.
668
00:30:43,977 --> 00:30:47,549
Yeah, way more cough syrup
at the moment than grape soda.
669
00:30:47,582 --> 00:30:49,249
It's very full bodied.
670
00:30:49,283 --> 00:30:50,317
Mm-hmm.
671
00:30:50,351 --> 00:30:52,386
I like that it's not oaky.
672
00:30:53,688 --> 00:30:56,957
You know, the hard candy
is now bringing out the texture
673
00:30:56,990 --> 00:30:58,192
of the grape soda.
674
00:30:58,225 --> 00:30:59,993
Plus, it gets you high.
675
00:31:00,027 --> 00:31:01,862
Mm.
676
00:31:05,933 --> 00:31:07,635
Polo?
677
00:31:08,636 --> 00:31:10,471
Polo.
678
00:31:11,338 --> 00:31:14,108
Now, if I were to order this
in the future,
679
00:31:14,141 --> 00:31:17,378
would it be purple drank
or sizzurp?
680
00:31:17,411 --> 00:31:19,313
Or lean.
What -- What...
681
00:31:19,346 --> 00:31:20,981
They'll know what you mean.
682
00:31:21,014 --> 00:31:23,250
I know.
683
00:31:23,283 --> 00:31:25,886
I know.
Maybe I shouldn't have come.
684
00:31:26,453 --> 00:31:29,356
I mean, Shawn doesn't even know
that I'm here.
685
00:31:30,658 --> 00:31:32,192
Maybe David is right.
686
00:31:32,226 --> 00:31:36,930
Maybe I am keeping one foot
in the door.
687
00:31:38,365 --> 00:31:40,334
Both feet, actually.
688
00:31:42,302 --> 00:31:45,372
Sorry.
I don't want to scare you again.
689
00:31:47,609 --> 00:31:49,611
Working on Aunt Lizzie's
shortbread cookies?
690
00:31:49,644 --> 00:31:52,079
Mm-hmm.
691
00:31:52,112 --> 00:31:53,280
With candied cherries.
692
00:31:53,313 --> 00:31:55,949
Oof. Man.
That's my poison.
693
00:31:55,983 --> 00:31:58,285
She sends me a tin every year.
694
00:31:58,318 --> 00:32:00,688
She sent me the recipe.
695
00:32:00,722 --> 00:32:02,122
You're kidding me.
696
00:32:02,156 --> 00:32:03,658
She told me that was top secret.
697
00:32:03,691 --> 00:32:05,058
It is.
698
00:32:05,492 --> 00:32:07,094
Well, you really are
like family.
699
00:32:10,632 --> 00:32:12,966
You know, when my ex and I
broke up, uh,
700
00:32:13,000 --> 00:32:14,501
at first I thought
I was missing her.
701
00:32:14,536 --> 00:32:17,371
And then, um, I realized
702
00:32:17,404 --> 00:32:20,107
I was just kind of missing
playing with her dog.
703
00:32:21,475 --> 00:32:23,977
So I went to the shelter
and got Polo here.
704
00:32:24,011 --> 00:32:25,412
-Right, buddy?
-Really?
705
00:32:25,446 --> 00:32:27,381
-Yeah.
-Mm.
706
00:32:28,550 --> 00:32:32,186
Maybe you did come back
to keep one foot in the door.
707
00:32:32,219 --> 00:32:35,389
Or maybe you just like
sharing recipes,
708
00:32:35,422 --> 00:32:36,724
hanging out with the family.
709
00:32:59,747 --> 00:33:02,550
Robert, we have to get going.
710
00:33:03,518 --> 00:33:08,088
Well, don't you
look nice for the dance.
711
00:33:08,121 --> 00:33:10,592
Well, that's the pot calling
the kettle gorgeous.
712
00:33:11,626 --> 00:33:13,628
Yeah, Polo picked it out.
713
00:33:13,661 --> 00:33:15,295
It's my finest threads.
714
00:33:15,329 --> 00:33:17,431
That Wrangler butt of yours
is driving me nuts.
715
00:33:17,464 --> 00:33:19,132
Careful, Aunt Liz.
716
00:33:19,166 --> 00:33:20,535
If you weren't blood related,
717
00:33:20,568 --> 00:33:23,070
that type of talk
would get you straight kissed.
718
00:33:23,505 --> 00:33:27,474
You know, it's very nice of you,
spending time with Jesse.
719
00:33:27,509 --> 00:33:30,310
I was worried about her
with Shawn not here.
720
00:33:30,344 --> 00:33:32,479
Well, she's fun to be around.
721
00:33:32,514 --> 00:33:34,248
I really like spending time
with her.
722
00:33:34,281 --> 00:33:36,651
Yeah.
I've been enjoying myself.
723
00:33:36,684 --> 00:33:38,620
I'm looking forward
to going to the dance with her.
724
00:33:38,653 --> 00:33:40,287
Uh, Liz,
725
00:33:40,320 --> 00:33:42,624
can you shut off
the main breaker, please?
726
00:33:42,657 --> 00:33:44,526
-I'll take care of it.
-Don't. Don't be silly.
727
00:33:44,559 --> 00:33:46,528
You and Jesse get going
to the dance.
728
00:33:46,561 --> 00:33:49,096
I will go and figure out
what a breaker is.
729
00:33:49,129 --> 00:33:51,231
Oh, I can't let you do --
730
00:33:51,265 --> 00:33:53,200
It's okay.
731
00:33:56,103 --> 00:33:58,105
Hey.
732
00:34:00,440 --> 00:34:01,676
Is it too much?
733
00:34:01,709 --> 00:34:04,478
Oh...n-no.
734
00:34:04,512 --> 00:34:06,346
Not at all.
735
00:34:06,380 --> 00:34:08,315
You look real nice.
736
00:34:08,348 --> 00:34:11,151
You look like a disco ball
737
00:34:11,184 --> 00:34:13,655
made sweet love
to a shootin' star.
738
00:34:14,288 --> 00:34:15,155
Mm.
739
00:34:15,188 --> 00:34:18,091
Like a diamond exploded.
740
00:34:18,492 --> 00:34:20,260
Oof.
741
00:34:20,294 --> 00:34:23,297
I believe that jumpsuit
will jump-start the whole dance.
742
00:34:25,567 --> 00:34:26,834
Oh!
743
00:34:26,868 --> 00:34:28,402
Oh, no -- no -- Polo!
744
00:34:28,435 --> 00:34:31,138
No, no, no. That --
Polo, come on.
745
00:34:31,171 --> 00:34:33,307
It's very gracious of you, Polo,
to sit in the back seat.
746
00:34:33,340 --> 00:34:35,309
But, uh, sorry.
You still can't come, buddy.
747
00:34:35,342 --> 00:34:37,210
Sorry, Polo. Human folk
just aren't there yet.
748
00:34:37,244 --> 00:34:39,179
Come on! Come on, Polo.
749
00:34:39,714 --> 00:34:41,849
Yeah.
All right.
750
00:34:41,883 --> 00:34:44,451
- Bye, Polo.
- All right.
751
00:34:53,595 --> 00:34:54,862
Here you go.
752
00:34:54,896 --> 00:34:57,497
-From the spiked bowl?
-Oh, of course.
753
00:34:57,532 --> 00:34:59,166
Oh, isn't that Becky?
754
00:34:59,199 --> 00:35:01,368
Sweet Becky Ackerman.
755
00:35:01,401 --> 00:35:04,404
I see she did her own hair
tonight.
756
00:35:06,173 --> 00:35:07,575
May I have this dance
757
00:35:07,609 --> 00:35:10,210
with the most beautiful woman
in the room?
758
00:35:10,243 --> 00:35:11,713
Honestly, Robert.
759
00:35:11,746 --> 00:35:14,314
That line is 30 years old.
760
00:35:15,182 --> 00:35:16,517
But it still works.
761
00:35:16,551 --> 00:35:19,186
Come on.
762
00:35:19,219 --> 00:35:21,254
A little friction and fantasy,
my dear.
763
00:35:21,288 --> 00:35:22,724
Oh.
764
00:35:33,400 --> 00:35:34,769
Look.
765
00:35:34,802 --> 00:35:36,370
Oh, how tacky!
766
00:35:36,403 --> 00:35:39,439
She looks like
a giant fishing lure.
767
00:35:39,473 --> 00:35:41,475
Ha.
Well, we know what she's after.
768
00:35:41,509 --> 00:35:44,311
Don't we, Darlene?
Mm-hmm.
769
00:35:50,852 --> 00:35:53,353
Um, pardon me one second.
770
00:35:54,856 --> 00:35:56,423
Hey.
You doing all right?
771
00:35:56,456 --> 00:36:00,260
I thought you said
we were gonna be old news.
772
00:36:00,695 --> 00:36:02,362
Oh.
Yeah.
773
00:36:03,765 --> 00:36:05,232
Hey, let's dance.
774
00:36:05,265 --> 00:36:07,200
Give them something
to really chew on.
775
00:36:07,234 --> 00:36:08,703
-I love it.
-All right.
776
00:36:08,736 --> 00:36:10,437
Oh!
777
00:36:10,470 --> 00:36:12,607
Whoa.
Okay.
778
00:36:14,509 --> 00:36:15,810
-Hey!
-You got moves.
779
00:36:15,843 --> 00:36:18,513
Well, you're easy to lead.
780
00:36:18,546 --> 00:36:20,247
- Yoo-hoo.
- Oh.
781
00:36:20,280 --> 00:36:21,582
May I cut in?
782
00:36:22,884 --> 00:36:24,418
Sorry, Beck.
783
00:36:24,451 --> 00:36:26,286
Actually, uh,
I asked Jesse here to dance,
784
00:36:26,319 --> 00:36:27,789
and she kindly said yes.
785
00:36:27,822 --> 00:36:29,891
So call me old-fashioned,
but I'm a --
786
00:36:29,924 --> 00:36:31,926
I'm a one-partner type of guy.
787
00:36:32,760 --> 00:36:33,928
Oh.
Okay.
788
00:36:33,961 --> 00:36:35,697
Well, I understand.
789
00:36:35,730 --> 00:36:37,532
All right. Good.
No disrespect.
790
00:36:37,565 --> 00:36:38,833
No.
791
00:36:38,866 --> 00:36:40,400
- Old-fashioned.
- Yes.
792
00:36:40,434 --> 00:36:42,704
-Have a good night.
-Bye, Becky.
793
00:36:44,706 --> 00:36:45,807
I-I don't know.
794
00:36:45,840 --> 00:36:47,942
Um, I think Becky might want
795
00:36:47,975 --> 00:36:50,545
a little bit more
tree-house time with you.
796
00:36:50,578 --> 00:36:52,880
-Oh, that was a long time ago.
-Mm.
797
00:36:52,914 --> 00:36:54,515
And it was nothing.
Really.
798
00:36:54,549 --> 00:36:56,851
-Nothing.
-It was just a kiss.
799
00:36:56,884 --> 00:36:59,352
Must have been some kiss.
800
00:36:59,386 --> 00:37:00,588
Must have been.
801
00:37:07,360 --> 00:37:11,032
Ugh! Now she is trying to bang
Shawn's cousin.
802
00:37:11,065 --> 00:37:12,900
Oh, that is so low.
803
00:37:12,934 --> 00:37:15,837
Ho ho ho indeed!
804
00:37:15,870 --> 00:37:19,974
We are dealing with a top-shelf
Christmas slut!
805
00:37:20,007 --> 00:37:26,814
♪ Santa made it just for you ♪
806
00:37:35,790 --> 00:37:38,391
Oh, man. Look at that.
807
00:37:38,425 --> 00:37:40,962
I could see someone
who's always wanted to drop down
808
00:37:40,995 --> 00:37:42,797
on the fresh powder
809
00:37:42,830 --> 00:37:45,365
cutting a path
through uncharted territory.
810
00:37:45,398 --> 00:37:49,436
Just them, the wind, the sky...
and their emotions.
811
00:37:50,605 --> 00:37:51,873
-Ooh.
-You'd have me sold.
812
00:37:51,906 --> 00:37:53,074
You kidding?
813
00:37:53,107 --> 00:37:55,743
Them glossy pictures
did the selling.
814
00:37:55,777 --> 00:37:58,546
Wow. You got --
You got quite an eye.
815
00:37:58,579 --> 00:38:00,615
Two of them, actually.
816
00:38:00,648 --> 00:38:02,349
You ever think about doing
this picture stuff
817
00:38:02,382 --> 00:38:04,952
in a salaried,
non-amateur kind of way?
818
00:38:04,986 --> 00:38:06,554
I'm talking bank-account stuff.
819
00:38:06,988 --> 00:38:11,324
Uh, do you mean take pictures
as -- as a full-time job?
820
00:38:11,358 --> 00:38:12,392
-Mm-hmm.
-Oh.
821
00:38:12,425 --> 00:38:14,061
Um, I would love to.
822
00:38:14,095 --> 00:38:17,031
I've just...
never really considered it.
823
00:38:18,065 --> 00:38:19,967
Sorry.
In the way.
824
00:38:20,001 --> 00:38:21,536
Jesse!
825
00:38:21,569 --> 00:38:23,771
Any chance that you're going
into town today?
826
00:38:23,805 --> 00:38:27,809
Robert left both
of his reading glasses here,
827
00:38:27,842 --> 00:38:29,476
and without them,
828
00:38:29,510 --> 00:38:31,012
he will only be able to find
his lunch by smell.
829
00:38:31,045 --> 00:38:32,814
Oh, I'll drop them off,
Aunt Liz.
830
00:38:32,847 --> 00:38:36,951
No. I need you here to go up
on the roof and do that man work
831
00:38:36,984 --> 00:38:38,052
that you're so good at.
832
00:38:38,085 --> 00:38:39,987
Otherwise, Robert will come home
833
00:38:40,021 --> 00:38:42,089
and he will try to go up
on the roof by himself
834
00:38:42,123 --> 00:38:45,560
and put up that showstopper
and tweak his sciatica.
835
00:38:45,593 --> 00:38:47,929
-Hmm.
-Don't worry about it, Mrs. C.
836
00:38:47,962 --> 00:38:50,330
I'll bring him the glasses.
837
00:38:55,069 --> 00:38:58,072
Well, have fun on the roof.
838
00:38:58,105 --> 00:38:59,507
Thank you.
839
00:39:04,645 --> 00:39:05,947
-Knock, knock.
-Whoa.
840
00:39:05,980 --> 00:39:07,815
Mr. C, I brought
your reading glasses.
841
00:39:07,849 --> 00:39:09,584
Ah. Great.
Thank you.
842
00:39:09,617 --> 00:39:11,886
-You are such a lifesaver.
-You're right.
843
00:39:11,919 --> 00:39:13,921
It does seem a little bit
more quiet in here now.
844
00:39:13,955 --> 00:39:19,126
Yeah. Yeah, probably more space
than I actually need anymore.
845
00:39:19,160 --> 00:39:21,562
I should maybe think about
setting up shop
846
00:39:21,596 --> 00:39:22,830
in the back of the drugstore
again.
847
00:39:22,864 --> 00:39:24,665
-In the drugstore? Really?
-Yeah.
848
00:39:24,699 --> 00:39:26,399
When I was first starting out,
849
00:39:26,433 --> 00:39:29,070
I realized people love
to talk about what ails them.
850
00:39:29,103 --> 00:39:31,505
And I thought,
"This is a good segue
851
00:39:31,539 --> 00:39:34,609
into talking about
managing their finances."
852
00:39:34,642 --> 00:39:37,444
And let me tell you, it worked.
853
00:39:37,477 --> 00:39:39,180
I learned everything
there is to know
854
00:39:39,213 --> 00:39:40,982
about everyone in this town,
855
00:39:41,015 --> 00:39:43,618
and all from the back
of that little drugstore.
856
00:39:43,651 --> 00:39:45,620
-Mm-hmm.
-Despite what my father said.
857
00:39:46,554 --> 00:39:48,155
What'd your father say?
858
00:39:48,189 --> 00:39:53,160
That it was impractical to -- to
start into business on my own,
859
00:39:53,194 --> 00:39:55,596
that I should stay
and work on the farm,
860
00:39:55,630 --> 00:39:58,199
like I was incapable
of thinking work,
861
00:39:58,232 --> 00:40:01,168
like I was some stupid fuck.
862
00:40:01,936 --> 00:40:06,473
You know, I loved the old man,
and he definitely motivated me.
863
00:40:06,507 --> 00:40:10,678
But sometimes
you just have to go for it.
864
00:40:16,017 --> 00:40:18,686
Okay. Um...a hat.
865
00:40:18,719 --> 00:40:20,021
Uh, Santa's hat.
Elf hat.
866
00:40:20,054 --> 00:40:21,956
No. Uh, Scrooge.
Uh -- Oh!
867
00:40:21,989 --> 00:40:23,190
-The Grinch! The Grinch!
-Yes!
868
00:40:23,224 --> 00:40:24,558
"The Grinch
Who Stole Christmas"!
869
00:40:24,592 --> 00:40:26,560
Oh, come on.
870
00:40:26,594 --> 00:40:28,229
Wow.
I can't believe you got that.
871
00:40:28,262 --> 00:40:30,932
-That -- That was amazing.
-All right.
872
00:40:30,965 --> 00:40:32,733
No pressure,
but let's get this one
873
00:40:32,767 --> 00:40:34,635
so I don't get dog-talked
all night long.
874
00:40:34,669 --> 00:40:37,004
Okay. I got you, Robert.
So I'm guessing.
875
00:40:37,038 --> 00:40:38,039
-You're guessing.
-All right.
876
00:40:38,940 --> 00:40:41,776
All right. Let's go.
You got this, Uncle Robert.
877
00:40:41,809 --> 00:40:43,010
Uh, waves.
878
00:40:43,044 --> 00:40:44,578
Uh...chicken...
879
00:40:44,612 --> 00:40:46,080
Uh, hat.
Hand.
880
00:40:46,113 --> 00:40:47,782
Uh, smoking hand.
Fire.
881
00:40:47,815 --> 00:40:49,016
-Fire!
-Y--
882
00:40:49,050 --> 00:40:50,952
Uh -- Uh -- Uh -- Af--
Uh, bonfire.
883
00:40:50,985 --> 00:40:52,787
Fire -- little specks.
Sparks.
884
00:40:52,820 --> 00:40:54,822
Heat --
You want to touch the flame,
885
00:40:54,855 --> 00:40:56,724
but you can't because you know
it's gonna burn you.
886
00:40:56,757 --> 00:40:58,225
Uh, scar tissue
from previous relationships.
887
00:40:58,259 --> 00:40:59,593
Are you blind?!
888
00:40:59,627 --> 00:41:01,529
Uh, b-balls. Hot balls.
889
00:41:01,562 --> 00:41:02,863
Balls -- T-Testicle--
890
00:41:02,897 --> 00:41:06,267
Chestnuts!
Roasting on an open fire.
891
00:41:06,300 --> 00:41:08,169
Shawn!
892
00:41:08,202 --> 00:41:10,571
- Hey! Surprise, everybody.
- Sweetheart!
893
00:41:10,604 --> 00:41:11,806
Yes. My --
894
00:41:11,839 --> 00:41:13,808
Jesse.
895
00:41:14,742 --> 00:41:16,577
Uh, what are you doing here?
896
00:41:17,144 --> 00:41:18,746
I invited her.
897
00:41:18,779 --> 00:41:21,649
If you're upset,
be upset with me.
898
00:41:21,682 --> 00:41:23,718
Uh, I will remember that.
Thank you.
899
00:41:23,751 --> 00:41:27,822
Uh, do you want to have
a little chat, maybe?
900
00:41:27,855 --> 00:41:29,023
Talk in private?
901
00:41:30,024 --> 00:41:32,860
D-- Yeah.
I have a private chat.
902
00:41:32,893 --> 00:41:35,529
Jesse, what the fuck?
903
00:41:35,563 --> 00:41:36,897
I don't want a big fight
about this.
904
00:41:36,931 --> 00:41:38,866
I can understand
if you're a little upset.
905
00:41:38,899 --> 00:41:40,935
I mean, upset?
It's not even that --
906
00:41:40,968 --> 00:41:42,303
I mean, I guess
I'm a little bit upset,
907
00:41:42,336 --> 00:41:44,138
but frankly, I'm just surprised.
908
00:41:44,171 --> 00:41:47,975
I mean, I'm shocked that...
that I'm seeing you right now.
909
00:41:48,009 --> 00:41:49,744
I mean, help me understand this
a little bit.
910
00:41:49,777 --> 00:41:51,212
So you got invited here.
911
00:41:51,245 --> 00:41:53,247
Obviously you wanted to come
and what,
912
00:41:53,280 --> 00:41:55,249
have some Christmas carbs
with my mom?
913
00:41:55,282 --> 00:41:57,051
-What...
-Yeah.
914
00:41:57,084 --> 00:41:59,120
Yeah, that's exactly
what I wanted.
915
00:41:59,153 --> 00:42:02,256
Okay.
Well, I can appreciate that.
916
00:42:02,289 --> 00:42:05,159
But let's walk the dog out just
a little bit farther on this,
917
00:42:05,192 --> 00:42:08,295
because I don't see
how it plays out.
918
00:42:08,329 --> 00:42:11,265
So...what,
this is an annual thing now?
919
00:42:11,298 --> 00:42:12,800
Because in one to three years,
920
00:42:12,833 --> 00:42:14,335
I'm likely gonna be dating
somebody else,
921
00:42:14,368 --> 00:42:16,570
and I'm gonna bring her home
for the holidays.
922
00:42:16,604 --> 00:42:18,205
I don't know where you fit
into that.
923
00:42:18,239 --> 00:42:22,209
What, you stick around and take
our Christmas-card photos?
924
00:42:22,243 --> 00:42:24,612
That sounds mean.
I don't mean it to be.
925
00:42:24,645 --> 00:42:27,281
But w-- I-I don't see
how this ends well.
926
00:42:29,717 --> 00:42:31,685
I love Christmas.
927
00:42:31,719 --> 00:42:33,854
-You know that.
-Yeah.
928
00:42:33,888 --> 00:42:37,291
And I didn't have
anywhere else to go.
929
00:42:37,324 --> 00:42:39,760
And I don't even have
enough money
930
00:42:39,794 --> 00:42:41,362
to buy another plane ticket
out of here
931
00:42:41,395 --> 00:42:44,799
two days before Christmas.
so, yeah, I...
932
00:42:44,832 --> 00:42:48,235
I guess I should have kept
walking the dog on that.
933
00:42:49,136 --> 00:42:51,172
Well, I mean,
I don't want you to leave now.
934
00:42:51,205 --> 00:42:52,940
-You don't?
-No.
935
00:42:52,973 --> 00:42:55,142
I mean, the -- the drama
that this would cause?
936
00:42:55,176 --> 00:42:56,944
Absolutely not.
937
00:42:56,977 --> 00:42:59,647
It would ruin
everybody's holiday.
938
00:42:59,680 --> 00:43:01,916
We don't want to burden
everybody with this, right?
939
00:43:02,650 --> 00:43:05,019
Yeah. I-I agree.
940
00:43:05,052 --> 00:43:06,787
Great. Okay.
Deal.
941
00:43:06,821 --> 00:43:08,122
Well, I don't know.
942
00:43:08,155 --> 00:43:10,324
I guess I'm just now wondering,
like --
943
00:43:10,357 --> 00:43:13,761
The last, lingering issue
is, like, could we just have
944
00:43:13,794 --> 00:43:16,597
one last, really enjoyable
holiday together?
945
00:43:18,132 --> 00:43:19,366
Yeah.
I mean, that's --
946
00:43:19,400 --> 00:43:21,068
I-I don't understand
what you mean.
947
00:43:21,102 --> 00:43:22,970
What I mean is, is it weird
948
00:43:23,003 --> 00:43:25,806
that...I just want to kiss you
right now?
949
00:43:25,840 --> 00:43:27,208
Shawn, we are broken up.
950
00:43:27,241 --> 00:43:29,110
-You broke up with me.
-I-I did.
951
00:43:29,143 --> 00:43:31,011
And I think the good thing
about that
952
00:43:31,045 --> 00:43:32,680
is that the pressure is off.
953
00:43:32,713 --> 00:43:33,948
You know, we didn't make sense,
954
00:43:33,981 --> 00:43:36,884
but what's wrong
with a little bit of fun?
955
00:43:36,917 --> 00:43:39,086
Don't you think
that would complicate things?
956
00:43:39,720 --> 00:43:41,922
I can't imagine that it would.
957
00:43:41,956 --> 00:43:43,691
I mean, I don't have
all the answers,
958
00:43:43,724 --> 00:43:47,661
but all I know is that I cannot
stop getting stared at
959
00:43:47,695 --> 00:43:50,831
by this fella right here
who's got the red nose
960
00:43:50,865 --> 00:43:52,133
and the rock-hard ears.
961
00:43:52,166 --> 00:43:53,767
He's looking at me,
and he's going,
962
00:43:53,801 --> 00:43:55,769
"What does Shawn want
for Christmas?"
963
00:43:55,803 --> 00:43:57,238
You know?
His words, not mine.
964
00:43:57,271 --> 00:43:59,707
I-I can just read it
on his face.
965
00:43:59,740 --> 00:44:01,909
Mm-hmm.
966
00:44:01,942 --> 00:44:04,678
Well, I need some time
to think about it.
967
00:44:06,714 --> 00:44:08,816
If you say so.
968
00:44:10,718 --> 00:44:13,387
I'm just gonna put these in
the dishwasher and head to bed.
969
00:44:13,420 --> 00:44:15,422
So, anyway,
the interview was aces.
970
00:44:15,456 --> 00:44:18,692
Turns out this guy also does
body sculpt -- same as me.
971
00:44:18,726 --> 00:44:20,327
X1, same as me.
972
00:44:20,361 --> 00:44:24,298
I should be X2, but my sensei
died on the way to the ceremony.
973
00:44:24,331 --> 00:44:26,767
Hit-and-run. It's actually
a really funny story.
974
00:44:26,800 --> 00:44:28,335
-Oh.
-But -- Don't worry about it.
975
00:44:28,369 --> 00:44:30,271
Bottom line, I'm moving on
to the next round of interviews,
976
00:44:30,304 --> 00:44:31,739
guaranteed.
977
00:44:31,772 --> 00:44:33,174
They were loving it.
Job in the bag.
978
00:44:33,207 --> 00:44:34,708
-That's fantastic.
-Thank you.
979
00:44:34,742 --> 00:44:37,011
When you talk about sculpting
the body,
980
00:44:37,044 --> 00:44:38,913
what -- what medium
are they working in?
981
00:44:38,946 --> 00:44:40,181
Clay?
What are we talking about?
982
00:44:40,214 --> 00:44:42,216
No, no. I mean mine.
We're talking --
983
00:44:42,249 --> 00:44:44,251
-Human flesh?
-Oh, yeah. Tip to taint.
984
00:44:44,285 --> 00:44:46,887
Ah. Silly old me just goes
outside and swings an ax.
985
00:44:46,921 --> 00:44:48,189
What do I know?
986
00:44:48,222 --> 00:44:49,790
And you do this in a facility?
987
00:44:49,823 --> 00:44:51,825
You make it sound like
it's a mental asylum.
988
00:44:51,859 --> 00:44:53,894
Well, it's late.
989
00:44:53,928 --> 00:44:55,896
I think we should all go to bed.
990
00:44:55,930 --> 00:44:57,264
I guess I'll be heading out,
then.
991
00:44:57,298 --> 00:44:59,066
-Peace out.
-Absolutely not!
992
00:44:59,099 --> 00:45:00,434
You will stay here.
993
00:45:00,467 --> 00:45:02,770
No, no, no. I don't want
to cramp anyone's space.
994
00:45:02,803 --> 00:45:04,905
Don't be ridiculous.
You can sleep in Shawn's room.
995
00:45:04,939 --> 00:45:07,775
Well, I mean, I could lay
my head down for a little bit
996
00:45:07,808 --> 00:45:09,276
if it's not stepping on toes.
997
00:45:09,310 --> 00:45:11,378
Lay it down.
Move it around.
998
00:45:11,412 --> 00:45:13,380
-Who gives a crap? Stick around.
-That's fantastic.
999
00:45:13,414 --> 00:45:14,516
Let me get my hands
on your neck.
1000
00:45:14,549 --> 00:45:16,116
-Yeah. Mm!
-Thank you, Shawn.
1001
00:45:16,150 --> 00:45:17,418
-That felt good.
-I love you.
1002
00:45:17,451 --> 00:45:19,353
Thank you for all the love
and hospitality.
1003
00:45:19,386 --> 00:45:21,021
What the -- What was that?
1004
00:45:21,055 --> 00:45:23,958
I feel like you got Chap Stick
on my neck.
1005
00:45:27,928 --> 00:45:29,096
-Hey.
-Hey.
1006
00:45:29,129 --> 00:45:30,464
-I was just gonna floss.
-Yeah. Please.
1007
00:45:30,497 --> 00:45:32,099
Go ahead. Go first.
I'm not even tired.
1008
00:45:32,132 --> 00:45:34,235
Ooh. I got to wee-wee first
if that's cool.
1009
00:45:34,268 --> 00:45:36,203
Long day.
I'm exhausted!
1010
00:45:36,237 --> 00:45:38,072
Hey.
1011
00:45:38,105 --> 00:45:40,307
Hey, dibs on my bed, by the way.
I shouldn't have to say that.
1012
00:45:44,812 --> 00:45:46,947
Um, I hope you have
a good night.
1013
00:45:46,981 --> 00:45:49,250
You too.
I hope you have a-a good night.
1014
00:45:49,883 --> 00:45:52,052
Looks like I'm gonna get more
than I bargained for in here,
1015
00:45:52,086 --> 00:45:55,022
so...I'd scurry.
1016
00:45:56,824 --> 00:45:58,792
I just think
that the most important thing
1017
00:45:58,826 --> 00:46:00,294
that I could probably say,
and --
1018
00:46:00,327 --> 00:46:02,463
Hey, are you guys --
How long is this gonna take?
1019
00:46:02,496 --> 00:46:04,465
'Cause I might be a while
in here
1020
00:46:04,498 --> 00:46:09,336
and I'm...not digging
any of this.
1021
00:46:16,176 --> 00:46:17,545
Hey, D-Train,
you want to do me a favor?
1022
00:46:17,579 --> 00:46:19,380
Run downstairs,
grab me a book of matches.
1023
00:46:25,419 --> 00:46:27,254
I'm not gonna go in there
for a while.
1024
00:46:27,288 --> 00:46:29,256
That's smart, probably.
1025
00:46:32,026 --> 00:46:34,529
Robert, what are you doing?
1026
00:46:35,162 --> 00:46:37,264
Oh.
I'm a little stressed.
1027
00:46:37,298 --> 00:46:39,466
I want to slip out
and take a hit.
1028
00:46:41,101 --> 00:46:42,936
Well, thank you
for being honest,
1029
00:46:42,970 --> 00:46:46,440
but, oh, Robert, you've been
off of it for a whole year.
1030
00:46:46,473 --> 00:46:49,376
Yeah, but I-I will quit
right after Christmas.
1031
00:46:49,410 --> 00:46:50,612
Promise?
1032
00:46:50,645 --> 00:46:51,912
Yeah.
Sure.
1033
00:46:51,945 --> 00:46:54,882
Make it official.
1034
00:46:54,915 --> 00:46:57,851
I promise that I will stop
huffing paint
1035
00:46:57,885 --> 00:46:59,420
right after Christmas.
1036
00:46:59,453 --> 00:47:03,090
Okay.
I appreciate your honesty.
1037
00:47:03,123 --> 00:47:05,959
Enjoy.
Come back nice and hazy.
1038
00:47:05,993 --> 00:47:08,195
I'm going to blindfold you,
and we're going to play a game
1039
00:47:08,228 --> 00:47:10,264
where you try to guess
what you're touching.
1040
00:47:11,265 --> 00:47:13,867
Perfect.
1041
00:47:26,380 --> 00:47:29,116
Ugh! Dude, I can't sleep
with a dog in here.
1042
00:47:29,149 --> 00:47:31,418
Yeah.
He always sleeps by my side.
1043
00:47:31,452 --> 00:47:33,354
Yeah.
Well, what the fuck?
1044
00:47:33,387 --> 00:47:34,488
A dog in the bedroom?
1045
00:47:34,522 --> 00:47:36,223
I mean, I usually wake up
1046
00:47:36,256 --> 00:47:38,092
with a nice big bowling pin
in my pants,
1047
00:47:38,125 --> 00:47:40,227
but that ain't gonna happen
if this little mutt is in here.
1048
00:47:40,260 --> 00:47:41,596
Okay?
I'm sneezing like crazy.
1049
00:47:41,629 --> 00:47:43,430
Maybe the dog sleeps outside.
1050
00:47:43,464 --> 00:47:45,899
Well, he won't be able to sleep
away from me.
1051
00:47:45,933 --> 00:47:47,968
Yeah. Well, I can't sleep
with him in here.
1052
00:47:49,069 --> 00:47:51,372
All right.
We'll hit the couch.
1053
00:47:51,405 --> 00:47:53,073
-Yeah?
-Come on, buddy.
1054
00:47:53,107 --> 00:47:56,076
-Come on, Polo. Let's go.
-Yeah. Yeah.
1055
00:47:56,110 --> 00:47:58,112
Actually, uh, it's a good call,
'cause the couch
1056
00:47:58,145 --> 00:48:00,414
is actually a lot better
than this dumb old air mattress.
1057
00:48:00,447 --> 00:48:02,383
You just upgraded, I swear.
1058
00:48:02,416 --> 00:48:03,951
Mm!
1059
00:48:13,327 --> 00:48:14,361
Polo.
1060
00:48:14,395 --> 00:48:17,064
Hey.
1061
00:48:17,097 --> 00:48:19,466
Polo.
1062
00:48:19,500 --> 00:48:21,168
Hey, buddy.
1063
00:48:21,201 --> 00:48:23,370
Polo.
1064
00:48:48,162 --> 00:48:50,264
Traitor.
1065
00:48:51,365 --> 00:48:53,167
So...
1066
00:48:53,200 --> 00:48:57,171
I have everybody's stocking
except David's.
1067
00:48:57,204 --> 00:48:59,339
Ah. Well, that makes two of us.
1068
00:48:59,373 --> 00:49:00,608
Well, you've got to get one.
1069
00:49:00,642 --> 00:49:02,710
And you have to have
your first name
1070
00:49:02,744 --> 00:49:05,179
and last initial stitched on it.
1071
00:49:05,212 --> 00:49:07,448
And, Shawn, I need you
to get yours from the attic.
1072
00:49:07,481 --> 00:49:08,716
I'm on it.
1073
00:49:08,750 --> 00:49:11,285
Hey, uh, Dad,
you going into Ketchum
1074
00:49:11,318 --> 00:49:13,521
and doing some
responsible accounting?
1075
00:49:13,555 --> 00:49:15,389
Yes, sir, I am.
1076
00:49:15,422 --> 00:49:18,760
It beats sitting here, shoveling
muffins down my throat all day.
1077
00:49:18,793 --> 00:49:20,562
Well, we can't have that.
1078
00:49:20,595 --> 00:49:24,431
Mind if, uh, I tag along
with you, there, Pop-peroni?
1079
00:49:24,465 --> 00:49:27,034
-I would love that.
-Okay.
1080
00:49:27,067 --> 00:49:29,036
Ever since Shirley went
into rehab,
1081
00:49:29,069 --> 00:49:30,304
the place has gone to hell.
1082
00:49:30,337 --> 00:49:31,739
-Sweet.
-Yeah.
1083
00:49:31,773 --> 00:49:34,676
Not sweet but...
good she's getting help.
1084
00:49:34,709 --> 00:49:39,681
Jesse, this smelled bad,
but it tastes good.
1085
00:49:39,714 --> 00:49:41,415
I'm gonna need the recipe.
1086
00:49:42,449 --> 00:49:43,585
No problem.
1087
00:49:43,618 --> 00:49:47,522
Well...I'm off to the mop shop.
1088
00:49:47,555 --> 00:49:50,592
Uh, I guess I'll stop
at the deli for dinner.
1089
00:49:50,625 --> 00:49:52,092
-I'm happy to do it.
-I can take care of dinner.
1090
00:49:52,125 --> 00:49:54,596
Oh, you're lifesavers.
1091
00:49:54,629 --> 00:49:56,230
So I'll see everybody later
and --
1092
00:49:56,263 --> 00:49:58,566
Oh, got to carve out 13 minutes
1093
00:49:58,600 --> 00:50:00,434
for our special tub time,
Robert.
1094
00:50:01,468 --> 00:50:04,404
Ixnay on the ubtimetay.
1095
00:50:04,438 --> 00:50:05,740
Well, it's Wednesday, right?
1096
00:50:05,773 --> 00:50:07,742
-Already? Wow.
-See you later.
1097
00:50:07,775 --> 00:50:09,409
Thanks for everything, Aunt Liz.
1098
00:50:09,443 --> 00:50:12,212
Okay. Those numbers are not
gonna crunch themselves.
1099
00:50:12,246 --> 00:50:13,815
- Mm. Yep.
- Here you go.
1100
00:50:13,848 --> 00:50:16,216
I know you like your fruit
in the morning.
1101
00:50:16,250 --> 00:50:20,120
Grazie. Yes. Fruit and...
any other kind of sweet treat.
1102
00:50:20,153 --> 00:50:21,623
All right.
1103
00:50:21,656 --> 00:50:23,525
Oh, do you have any other plans
for yourself today
1104
00:50:23,558 --> 00:50:25,392
besides just picking up dinner?
1105
00:50:25,425 --> 00:50:28,262
Um, I was gonna take out my
camera and shoot some pictures.
1106
00:50:28,295 --> 00:50:30,130
That's wonderful.
Well, keep it primed.
1107
00:50:30,163 --> 00:50:33,200
Stay in the zone.
And I'm off like a prom dress.
1108
00:50:35,235 --> 00:50:37,739
Say, Jesse,
seeing as there's only one car,
1109
00:50:37,772 --> 00:50:40,274
I hear tell there's a valley
off Route 40
1110
00:50:40,307 --> 00:50:42,075
that's supposed to be stunning.
1111
00:50:42,109 --> 00:50:43,377
I could drop you off there
1112
00:50:43,410 --> 00:50:45,445
to capture some
of your camera magic,
1113
00:50:45,479 --> 00:50:48,382
then go to the Christmas market,
grab the stocking,
1114
00:50:48,415 --> 00:50:51,719
quickly embroider my name
and last initial, hit the deli,
1115
00:50:51,753 --> 00:50:54,622
then swing back and pick you up
on my way back.
1116
00:50:54,656 --> 00:50:57,792
If you're offering me a ride,
that's great.
1117
00:50:57,825 --> 00:51:00,427
-I'll take great for an answer.
-Great.
1118
00:51:00,460 --> 00:51:02,396
What's up, Beef?
1119
00:51:02,429 --> 00:51:05,399
Uh, a few things I need
for the folks.
1120
00:51:05,432 --> 00:51:09,102
Peanut butter, crunchy,
one-ply toilet paper,
1121
00:51:09,136 --> 00:51:12,372
grape soda, and cough syrup --
family size if you have it.
1122
00:51:12,406 --> 00:51:16,511
Oh, and do you know where I can
get some lingerie around here?
1123
00:51:16,544 --> 00:51:19,847
Something, you know, with, like,
the sort of clear-plastic,
1124
00:51:19,881 --> 00:51:21,683
like revealing plates
1125
00:51:21,716 --> 00:51:24,418
and the, you know,
sort of something high-cut,
1126
00:51:24,451 --> 00:51:25,687
you know, '80s style.
1127
00:51:25,720 --> 00:51:27,555
Buying it for a special lady?
1128
00:51:27,589 --> 00:51:30,858
Yeah.
A little present for my mom.
1129
00:51:35,162 --> 00:51:36,531
This valley is spectacular.
1130
00:51:36,564 --> 00:51:38,298
Yeah.
1131
00:51:38,332 --> 00:51:41,803
Well, uh, I'll be back
in a little bit to pick you up.
1132
00:51:41,836 --> 00:51:43,905
-You good?
-Yeah, I'm good.
1133
00:51:43,938 --> 00:51:46,741
I mean, it was a little crazy
that Shawn showed up, right?
1134
00:51:46,774 --> 00:51:48,776
I mean, at first I was --
it was awkward,
1135
00:51:48,810 --> 00:51:53,380
but then we connected
and came...together.
1136
00:51:53,815 --> 00:51:56,283
Well, whatever winds your watch.
1137
00:51:56,316 --> 00:51:59,152
I just hope everything turns out
the way you wish.
1138
00:52:00,487 --> 00:52:01,689
Polo, let's go!
1139
00:52:01,723 --> 00:52:04,525
-Polo! Come on! Let's go.
-Where is he?
1140
00:52:04,559 --> 00:52:06,794
Oh, he probably got the scent
of something.
1141
00:52:06,828 --> 00:52:08,495
He'll be back.
Polo!
1142
00:52:08,529 --> 00:52:10,598
Polo!
Come on!
1143
00:52:11,666 --> 00:52:13,935
He usually comes
when I call him.
1144
00:52:13,968 --> 00:52:15,737
Oh, there's his tracks.
1145
00:52:15,770 --> 00:52:17,170
Aw, hell.
1146
00:52:17,204 --> 00:52:19,574
Polo!
Polo!
1147
00:52:20,207 --> 00:52:21,876
-Dad.
-Uh, yeah.
1148
00:52:21,909 --> 00:52:23,310
Shirley die 10 years ago?
1149
00:52:23,343 --> 00:52:24,512
This place is
a fucking disaster.
1150
00:52:24,545 --> 00:52:25,947
She's not dead.
She's in rehab.
1151
00:52:25,980 --> 00:52:27,849
And it's only been a month.
1152
00:52:27,882 --> 00:52:31,184
Uh, I'm happy to throw on some
rubber gloves and a hazmat suit
1153
00:52:31,218 --> 00:52:33,220
and help you make sense
of this mess if you want.
1154
00:52:33,253 --> 00:52:34,656
Okay.
1155
00:52:34,689 --> 00:52:36,824
You go ahead
and organize everything.
1156
00:52:36,858 --> 00:52:41,461
I will go over to the post
office and mail some returns.
1157
00:52:41,495 --> 00:52:43,330
Pony Express
isn't coming through today?
1158
00:52:43,363 --> 00:52:45,465
You know, you can file
those online, right, Dad?
1159
00:52:45,499 --> 00:52:47,300
Yeah.
I like to mail things.
1160
00:52:47,334 --> 00:52:49,436
I'm gonna take a bath later,
so maybe we could, you know,
1161
00:52:49,469 --> 00:52:50,938
boil some water over a cauldron.
1162
00:52:50,972 --> 00:52:52,774
And we can take it out
of this water cooler
1163
00:52:52,807 --> 00:52:54,909
that you bought during the
fucking Harding administration.
1164
00:52:54,942 --> 00:52:56,511
All right.
I'll be back.
1165
00:52:56,544 --> 00:52:58,478
-All right.
-Geez!
1166
00:53:05,920 --> 00:53:08,455
Hello?
Mr. Campbell?
1167
00:53:08,488 --> 00:53:10,558
Becky Ackerman?
1168
00:53:11,324 --> 00:53:12,760
Hi, Shawn.
1169
00:53:12,794 --> 00:53:15,697
I heard that you weren't
coming home for Christmas.
1170
00:53:15,730 --> 00:53:17,330
Well, plans change.
1171
00:53:17,364 --> 00:53:18,966
Do you have an appointment
to see the old man?
1172
00:53:19,000 --> 00:53:21,769
I just need to file
my first year-end.
1173
00:53:21,803 --> 00:53:24,237
Becky's Bakery.
It's my very own business now.
1174
00:53:24,271 --> 00:53:25,740
It's pretty impressive.
Yeah.
1175
00:53:25,773 --> 00:53:27,875
He just popped down
to the post office for a bit,
1176
00:53:27,909 --> 00:53:30,477
but I'm happy to look over
whatever you want, up and down.
1177
00:53:30,511 --> 00:53:32,847
Oh.
Well, okay.
1178
00:53:32,880 --> 00:53:34,682
I just -- I need him to file,
1179
00:53:34,716 --> 00:53:37,652
because I already got my hands
dirty crunching all the numbers.
1180
00:53:37,685 --> 00:53:38,986
Hmm.
1181
00:53:39,020 --> 00:53:41,856
I applied all
of my online custom orders
1182
00:53:41,889 --> 00:53:43,825
as a separate contract.
1183
00:53:43,858 --> 00:53:46,728
Lowered my overall gross by 10%.
1184
00:53:46,761 --> 00:53:48,863
-You did all this yourself?
-I did.
1185
00:53:48,896 --> 00:53:50,965
I like getting my hands
on things.
1186
00:53:51,866 --> 00:53:54,468
Working it...like numbers.
1187
00:53:56,037 --> 00:53:57,905
Almost as much as I love baking.
1188
00:53:57,939 --> 00:54:00,007
Hmm.
1189
00:54:00,041 --> 00:54:03,044
Wow.
Well...
1190
00:54:03,077 --> 00:54:04,812
I can't believe these numbers
are for a startup.
1191
00:54:04,846 --> 00:54:06,647
That's incredible.
1192
00:54:06,681 --> 00:54:08,549
You know, it is a real skill
to, uh,
1193
00:54:08,583 --> 00:54:11,018
be able to grow something bigger
and then maintain it.
1194
00:54:11,052 --> 00:54:14,856
I like watching things grow,
especially profits.
1195
00:54:14,889 --> 00:54:16,657
You know, you should come by
and check it out.
1196
00:54:16,691 --> 00:54:20,728
I made a fresh batch
of eggnog macaroons.
1197
00:54:20,762 --> 00:54:22,830
If you have an appetite
for that kind of thing.
1198
00:54:22,864 --> 00:54:24,665
Might just have to take you up
on that.
1199
00:54:24,699 --> 00:54:27,467
Consider it a final invitation.
1200
00:54:34,876 --> 00:54:37,078
She's horny as fuck.
1201
00:54:37,111 --> 00:54:38,980
Polo!
1202
00:54:39,013 --> 00:54:41,015
Hey, buddy!
Come on!
1203
00:54:41,048 --> 00:54:42,917
Polo!
Oh, hey.
1204
00:54:42,950 --> 00:54:44,852
-His tracks are over here.
-Oh.
1205
00:54:44,886 --> 00:54:47,822
He must have got the scent
of something real special.
1206
00:54:47,855 --> 00:54:50,658
Something he's a hard time
getting out of his mind.
1207
00:54:50,691 --> 00:54:52,093
Polo!
1208
00:54:52,126 --> 00:54:54,427
I got to find him.
1209
00:54:55,428 --> 00:54:56,931
Whoa.
1210
00:54:56,964 --> 00:54:58,733
Is that the wishing tree?
1211
00:54:59,399 --> 00:55:01,102
It's got to be.
1212
00:55:06,974 --> 00:55:08,643
I can't believe we found it.
1213
00:55:08,676 --> 00:55:10,912
This is...
1214
00:55:10,945 --> 00:55:13,648
It's just in the middle
of nowhere.
1215
00:55:13,681 --> 00:55:15,917
This is...This is wild.
1216
00:55:15,950 --> 00:55:18,418
I told you it could be
your lucky year.
1217
00:55:18,451 --> 00:55:20,688
Well, now what?
1218
00:55:20,721 --> 00:55:23,858
Well...I think we make a wish.
1219
00:55:23,891 --> 00:55:25,593
You got one?
1220
00:55:25,626 --> 00:55:28,361
I wouldn't trust a man
who didn't.
1221
00:55:28,395 --> 00:55:29,931
Me neither.
1222
00:55:29,964 --> 00:55:32,600
-All right. On three.
-Yeah?
1223
00:55:32,633 --> 00:55:35,803
-One, two...
-One, two...
1224
00:55:35,837 --> 00:55:37,738
-...three.
-...three.
1225
00:55:44,011 --> 00:55:45,046
Good?
1226
00:55:45,079 --> 00:55:46,781
Very good.
You?
1227
00:55:46,814 --> 00:55:47,849
-Yeah!
-All right.
1228
00:55:49,617 --> 00:55:52,520
There you are,
you little rascal!
1229
00:55:52,553 --> 00:55:54,555
-Here you are!
-Oh!
1230
00:55:54,589 --> 00:55:57,124
What were you doing?
Polo!
1231
00:55:57,158 --> 00:55:59,861
Well, let's go find
your stocking.
1232
00:55:59,894 --> 00:56:02,163
After you.
After Polo. Come on!
1233
00:56:02,196 --> 00:56:03,496
Come on, buddy!
1234
00:56:07,434 --> 00:56:08,870
Oh, man.
1235
00:56:08,903 --> 00:56:12,073
They are gonna be mighty
buffaloed that we found it.
1236
00:56:12,106 --> 00:56:13,975
I don't think
they should be too surprised,
1237
00:56:14,008 --> 00:56:16,878
'cause we do have a knack for
seeking out the extraordinary.
1238
00:56:16,911 --> 00:56:18,779
I mean, look at the stocking.
1239
00:56:18,813 --> 00:56:21,549
That's true.
I tell that.
1240
00:56:23,818 --> 00:56:25,519
Is that Shawn?
1241
00:56:25,553 --> 00:56:26,954
Uh, I reckon it is.
1242
00:56:28,055 --> 00:56:29,489
Ah.
Should we say hi?
1243
00:56:29,523 --> 00:56:30,591
Yeah.
Let's do it.
1244
00:56:34,896 --> 00:56:36,564
I cannot believe
how good these are.
1245
00:56:36,597 --> 00:56:39,466
-These are igniting my mouth!
-Thank you.
1246
00:56:39,499 --> 00:56:41,669
You know, looking at you,
I would never guess that, uh,
1247
00:56:41,702 --> 00:56:43,070
you had such a sweet tooth.
1248
00:56:43,104 --> 00:56:45,640
You know that's right.
But I do.
1249
00:56:45,673 --> 00:56:48,209
Hey. You? Have a sweet tooth?
No way.
1250
00:56:48,242 --> 00:56:49,610
Who knew?
1251
00:56:49,644 --> 00:56:51,478
Jesse, have you been
to Becky's shop?
1252
00:56:51,512 --> 00:56:54,081
No, I haven't.
Oh, it's beautiful.
1253
00:56:54,115 --> 00:56:56,951
I mean, it is insane.
1254
00:56:56,984 --> 00:56:58,719
This business
is really going places.
1255
00:56:58,753 --> 00:57:00,588
I'm talking branding,
franchising.
1256
00:57:00,621 --> 00:57:02,823
-That's what I was thinking.
-Yeah.
1257
00:57:02,857 --> 00:57:05,860
Hey, David, you get your mouth
around my Nanaimo?
1258
00:57:05,893 --> 00:57:08,963
I sure did, and it was
finger-lickin', as always.
1259
00:57:08,996 --> 00:57:11,532
My mouth can't get enough
of your tasty treats, Becky.
1260
00:57:11,565 --> 00:57:13,000
-You know that.
-I tried it, too,
1261
00:57:13,034 --> 00:57:14,501
and it was delicious.
1262
00:57:14,535 --> 00:57:16,537
Oh, yeah.
Listen.
1263
00:57:16,570 --> 00:57:18,739
We should probably get going,
grab some stuff from the deli.
1264
00:57:18,773 --> 00:57:20,174
Shawn, I don't know
if you need a ride
1265
00:57:20,207 --> 00:57:22,109
or you're gonna hang here
with Mrs. Taste Good.
1266
00:57:22,143 --> 00:57:25,179
-Taste Good.
-That is an apt nickname.
1267
00:57:25,212 --> 00:57:28,215
But no, I think I'll finish
Dad's stuff back at the house,
1268
00:57:28,249 --> 00:57:30,017
so yeah, I'll hitch a ride.
1269
00:57:30,051 --> 00:57:32,887
Um, not to be a greedy Gary,
but, uh,
1270
00:57:32,920 --> 00:57:35,990
could I just wrap my mouth
around one more of these,
1271
00:57:36,023 --> 00:57:37,591
like, for the ride home?
1272
00:57:37,625 --> 00:57:38,893
You can wrap your mouth
around all of them.
1273
00:57:38,926 --> 00:57:40,127
-Get out.
-Take the whole box, please.
1274
00:57:40,161 --> 00:57:41,662
-The whole box?
-Take it. Please. Please.
1275
00:57:41,696 --> 00:57:42,897
-The whole box?
-Please, please, please, please.
1276
00:57:42,930 --> 00:57:44,632
I'm not gonna protest. Okay.
1277
00:57:44,665 --> 00:57:46,534
-Thank you.
-Later, Beck.
1278
00:57:46,567 --> 00:57:47,601
Bye, you guys.
1279
00:57:47,635 --> 00:57:48,669
-See ya.
-Hey, Becky?
1280
00:57:48,703 --> 00:57:50,137
-Yeah.
-Bye-bye.
1281
00:57:50,171 --> 00:57:51,539
I'll see you, Beck.
1282
00:57:51,572 --> 00:57:52,740
Bye.
1283
00:57:52,773 --> 00:57:54,608
Whoop.
1284
00:57:54,642 --> 00:57:55,977
Snowball!
Bye, Becky.
1285
00:57:56,010 --> 00:57:56,978
-Bye, Becky.
-Bye.
1286
00:58:00,181 --> 00:58:02,049
Okay.
1287
00:58:02,083 --> 00:58:07,121
Well, before we dig in, uh, I'd
like to just say a few words.
1288
00:58:07,955 --> 00:58:10,057
Dear Lord, um,
1289
00:58:10,091 --> 00:58:12,927
thank You for bringing
the whole family together
1290
00:58:12,960 --> 00:58:16,564
on this most blessed holiday.
1291
00:58:16,597 --> 00:58:17,631
-Amen.
-Amen.
1292
00:58:17,665 --> 00:58:19,066
-Amen.
-Amen.
1293
00:58:19,100 --> 00:58:21,235
I know you guys are not
going to believe this,
1294
00:58:21,268 --> 00:58:23,804
but today David and I found
the wishing tree.
1295
00:58:23,838 --> 00:58:25,573
What?
1296
00:58:25,606 --> 00:58:27,174
Get the fuck out of here.
We could never find that thing.
1297
00:58:27,208 --> 00:58:28,809
I know.
1298
00:58:28,843 --> 00:58:30,745
It actually had more to do
with fate than luck.
1299
00:58:30,778 --> 00:58:32,279
Polo led us right to it.
1300
00:58:32,313 --> 00:58:34,081
-Ohh!
-How about that? Okay.
1301
00:58:34,115 --> 00:58:35,916
So...where is it?
1302
00:58:35,950 --> 00:58:37,818
What'd you wish for?
1303
00:58:37,852 --> 00:58:39,253
You know I can't tell you that.
1304
00:58:39,286 --> 00:58:41,956
Yeah. Nice one.
What'd you wish for?
1305
00:58:41,989 --> 00:58:44,625
Shawn, you know the rules.
1306
00:58:44,658 --> 00:58:47,094
Uh, I do, but it's horseshit.
1307
00:58:47,128 --> 00:58:48,329
You don't believe this stuff,
do you?
1308
00:58:48,362 --> 00:58:49,730
Of course I do.
1309
00:58:49,764 --> 00:58:51,866
Uh, okay.
Fine.
1310
00:58:51,899 --> 00:58:54,702
Never you mind.
David, out with it, pal.
1311
00:58:54,735 --> 00:58:57,605
Don't look at me, man.
I want my wish to come true.
1312
00:58:57,638 --> 00:59:00,708
You guys are about
as lame as a two-legged dog.
1313
00:59:00,741 --> 00:59:03,344
All right. Fine.
Wishes are secrets, apparently.
1314
00:59:03,377 --> 00:59:05,646
News flash to moi.
1315
00:59:05,679 --> 00:59:09,183
Either way, I did want to, uh,
on a sincere note,
1316
00:59:09,216 --> 00:59:11,285
raise a glass
and just say a couple of words.
1317
00:59:11,318 --> 00:59:12,353
That's nice.
1318
00:59:12,386 --> 00:59:14,255
I've been killing it recently.
1319
00:59:14,288 --> 00:59:16,757
This past year has been
an embarrassment
1320
00:59:16,791 --> 00:59:22,263
of financial success,
sexual, uh, adventures,
1321
00:59:22,296 --> 00:59:25,966
and the year ahead is gonna be
probably twice that.
1322
00:59:26,000 --> 00:59:27,802
-Ah. Cheer--
-And I have all the -- Hold on.
1323
00:59:27,835 --> 00:59:30,171
I have all the skills, charisma,
and talent in the world,
1324
00:59:30,204 --> 00:59:32,640
and it's all just sort of
coalescing at one time
1325
00:59:32,673 --> 00:59:35,276
in a really amazing,
kind of scary way, frankly.
1326
00:59:35,309 --> 00:59:38,612
I'm not sure what to do with it,
but, uh, thanks to me, I guess.
1327
00:59:38,646 --> 00:59:40,081
Uh, and, you know --
1328
00:59:40,114 --> 00:59:41,649
And that's without finding
the wishing tree.
1329
00:59:41,682 --> 00:59:44,919
So God forbid I ever do find it.
Game over.
1330
00:59:44,952 --> 00:59:47,655
And I'm very glad you're here.
1331
00:59:48,389 --> 00:59:49,356
- Thanks.
- Cheers.
1332
00:59:49,390 --> 00:59:50,658
-All right.
-Cheers.
1333
00:59:50,691 --> 00:59:51,959
Hear, hear. Cheers.
1334
00:59:51,992 --> 00:59:53,027
Okay, sweetie.
1335
00:59:53,060 --> 00:59:54,695
-Well said.
-Thank you.
1336
00:59:57,298 --> 00:59:59,733
You never really did settle down
on a town
1337
00:59:59,767 --> 01:00:01,969
with, like, a job, did you?
1338
01:00:02,403 --> 01:00:05,306
No, I never did chain myself
to a paycheck.
1339
01:00:05,339 --> 01:00:07,775
I guess I was too fond
of having the sun on my face
1340
01:00:07,808 --> 01:00:09,844
- and the wind on my back.
- Ah.
1341
01:00:09,877 --> 01:00:12,746
Well, I'm gonna go upstairs
and upload some photos.
1342
01:00:12,780 --> 01:00:14,849
Oh. You been taking a lot
of pics since you got here?
1343
01:00:14,882 --> 01:00:17,251
Yeah, I have.
It's been really inspiring.
1344
01:00:17,284 --> 01:00:19,220
-It's great here.
-Oh, they're amazing.
1345
01:00:19,253 --> 01:00:21,188
- Thank you.
- Really, truly.
1346
01:00:21,222 --> 01:00:22,389
Well, it sounds like you guys
1347
01:00:22,423 --> 01:00:24,024
have been on quite
the adventure,
1348
01:00:24,058 --> 01:00:26,627
and I'm just glad you came away
unscathed, Jesse.
1349
01:00:27,962 --> 01:00:31,665
Great. Um, my buns have been
roasting by this open fire,
1350
01:00:31,699 --> 01:00:34,101
so I'm gonna turn in
for the night.
1351
01:00:34,135 --> 01:00:35,136
-Okay.
-Good night.
1352
01:00:35,169 --> 01:00:37,271
-Well, night.
-Night.
1353
01:00:39,707 --> 01:00:41,976
Anyway, I'm glad
she's excited about it.
1354
01:00:42,009 --> 01:00:45,079
But this nature-photography
shit, there's no future in that.
1355
01:00:45,112 --> 01:00:48,182
Well, you know, actually, Shawn,
I was thinking about asking her
1356
01:00:48,215 --> 01:00:51,418
to shoot some photos
for my brochure.
1357
01:00:51,452 --> 01:00:53,154
I think those pictures
1358
01:00:53,187 --> 01:00:55,189
could really help sell
the experience for my clients.
1359
01:00:55,222 --> 01:00:57,825
You know, you say "brochure"
in a funny way.
1360
01:00:57,858 --> 01:01:00,461
-But I could see that.
-You say "catalog"?
1361
01:01:00,494 --> 01:01:02,830
-No, it's just --
-You don't say "brochure"?
1362
01:01:02,863 --> 01:01:04,031
-"Bro-sure"?
-Brochure.
1363
01:01:04,064 --> 01:01:05,232
What are you saying?
1364
01:01:05,266 --> 01:01:06,700
That's right.
1365
01:01:08,502 --> 01:01:10,137
So, how about you?
1366
01:01:10,171 --> 01:01:12,706
You trying to get into
some big-city firm, right?
1367
01:01:12,740 --> 01:01:14,475
Ah, maybe.
I'm thinking about it.
1368
01:01:14,509 --> 01:01:18,112
I mean, this firm wants me
so fucking bad, I can taste it.
1369
01:01:18,145 --> 01:01:19,914
But, you know, I don't know.
1370
01:01:19,947 --> 01:01:21,882
You want to be a small fish
in a big pond?
1371
01:01:21,916 --> 01:01:23,083
Big fish in a small pond?
1372
01:01:23,117 --> 01:01:24,418
It's the age-old question,
right?
1373
01:01:24,451 --> 01:01:25,953
As long as I'm near any pond,
1374
01:01:25,986 --> 01:01:27,755
-I'm happy, right?
-That's not the point.
1375
01:01:27,788 --> 01:01:30,424
The point is, my dad knows
all of his clients personally.
1376
01:01:30,457 --> 01:01:31,859
-You know?
-That's nice.
1377
01:01:31,892 --> 01:01:33,861
You know, like Becky.
1378
01:01:34,762 --> 01:01:36,230
Yeah.
1379
01:01:36,263 --> 01:01:38,299
Kind of makes you think.
1380
01:01:40,434 --> 01:01:42,069
Right.
1381
01:01:46,207 --> 01:01:47,408
Think about Becky?
1382
01:01:49,310 --> 01:01:50,945
Yeah.
1383
01:01:52,012 --> 01:01:53,881
Yeah.
1384
01:01:53,914 --> 01:01:55,082
Becky.
1385
01:01:55,115 --> 01:01:56,350
Right.
1386
01:01:59,820 --> 01:02:01,822
Mm.
1387
01:02:04,526 --> 01:02:06,260
Mm.
1388
01:02:06,293 --> 01:02:08,929
Mm.
1389
01:02:10,565 --> 01:02:13,167
What rhymes
with "Christmas tree"?
1390
01:02:13,200 --> 01:02:15,135
I don't know.
1391
01:02:15,836 --> 01:02:17,238
Time to hump.
1392
01:02:17,271 --> 01:02:19,740
Okay.
That doesn't rhyme at all.
1393
01:02:21,242 --> 01:02:23,110
It does now.
1394
01:02:28,482 --> 01:02:31,018
Hey, Mrs. C.
Where are you off to?
1395
01:02:31,051 --> 01:02:33,988
Wendy McManus tried to
straighten her own hair,
1396
01:02:34,021 --> 01:02:35,789
-and now it's dry.
-Mm.
1397
01:02:35,823 --> 01:02:38,359
I have to go perform
a Christmas miracle.
1398
01:02:38,392 --> 01:02:43,130
Could you finish stitching
David's name on his stocking?
1399
01:02:43,163 --> 01:02:44,865
Of course.
1400
01:02:44,898 --> 01:02:46,900
And Shawn is at
his father's office all day.
1401
01:02:46,934 --> 01:02:48,335
-Catch you at dinner.
-You bet.
1402
01:02:48,369 --> 01:02:49,937
I'll start on the finger foods
for the party.
1403
01:02:49,970 --> 01:02:51,438
Okay.
1404
01:03:01,482 --> 01:03:02,883
Ow.
1405
01:03:02,916 --> 01:03:05,219
Oh.
1406
01:03:05,252 --> 01:03:06,487
Ow.
1407
01:03:09,390 --> 01:03:11,058
What?
1408
01:03:13,460 --> 01:03:14,461
You okay?
1409
01:03:14,495 --> 01:03:15,963
Oh.
1410
01:03:15,996 --> 01:03:18,832
Yeah. Yeah.
I-I just poked myself.
1411
01:03:19,933 --> 01:03:22,202
I know Aunt Liz used to keep
a bunch of Band-Aids
1412
01:03:22,236 --> 01:03:24,038
in that drawer.
1413
01:03:24,938 --> 01:03:26,874
I should know.
Yep.
1414
01:03:26,907 --> 01:03:29,143
I went through a ton of them
every visit.
1415
01:03:29,176 --> 01:03:30,512
That's very surprising.
1416
01:03:32,246 --> 01:03:34,882
Give me that finger.
1417
01:03:34,915 --> 01:03:37,384
You don't do this on my behalf,
I hope.
1418
01:03:37,418 --> 01:03:38,385
No.
1419
01:03:38,419 --> 01:03:40,120
You know Mrs. C.
1420
01:03:40,154 --> 01:03:42,089
Everyone's stocking
has to have their name.
1421
01:03:44,024 --> 01:03:46,126
And last initial.
1422
01:03:46,160 --> 01:03:47,861
Mm.
Exactly.
1423
01:03:47,895 --> 01:03:50,264
I sincerely appreciate
the effort.
1424
01:03:50,297 --> 01:03:52,066
Anything for Christmas.
1425
01:03:55,603 --> 01:03:58,172
You know, Jesse, um...
1426
01:03:58,673 --> 01:04:01,609
...I want to talk to you
about some work stuff.
1427
01:04:01,643 --> 01:04:03,243
Hi.
1428
01:04:04,411 --> 01:04:06,113
-Hey.
-Hey.
1429
01:04:06,146 --> 01:04:09,049
I heard you were at your, uh,
dad's office again today.
1430
01:04:09,083 --> 01:04:11,251
Yeah.
It's nice in there, you know?
1431
01:04:11,285 --> 01:04:13,487
-Quiet.
-Good.
1432
01:04:13,521 --> 01:04:16,290
Well, should we take a trip
around the old boardwalk?
1433
01:04:16,323 --> 01:04:18,560
Yeah. Let's do that.
Jesse?
1434
01:04:18,593 --> 01:04:20,961
-Sounds good to me.
-It'll be fun.
1435
01:04:22,096 --> 01:04:24,131
Oh.
I'll get that.
1436
01:04:25,567 --> 01:04:27,669
Hey!
Becky, nice to see you.
1437
01:04:27,702 --> 01:04:29,203
Thank you.
1438
01:04:29,236 --> 01:04:31,472
Is Shawn here?
I stopped by the office.
1439
01:04:31,506 --> 01:04:33,608
-Hi, Becky.
-Hi, Shawn.
1440
01:04:33,641 --> 01:04:35,242
I just finished filing
your taxes.
1441
01:04:35,275 --> 01:04:37,010
Well, I appreciate that.
1442
01:04:37,044 --> 01:04:39,246
That's actually why I'm here --
to properly thank you.
1443
01:04:39,279 --> 01:04:41,649
-Aww.
-I made you --
1444
01:04:41,683 --> 01:04:44,385
and your family, of course --
this Christmas cake.
1445
01:04:46,120 --> 01:04:48,922
-It's still a little warm.
-Wow.
1446
01:04:48,956 --> 01:04:51,526
And probably...sticky
on the inside.
1447
01:04:53,093 --> 01:04:55,362
Well, that's my favorite.
1448
01:04:55,396 --> 01:04:58,633
Well...looks
and it smells great.
1449
01:04:58,666 --> 01:05:00,635
Hey, you're not in too big
of a rush, are you?
1450
01:05:00,668 --> 01:05:03,470
We were just about to sit down
and, uh, play some 'Nopoly.
1451
01:05:03,505 --> 01:05:05,540
No.
No rush here.
1452
01:05:05,573 --> 01:05:07,241
-I love 'Nopoly.
-You do?
1453
01:05:07,274 --> 01:05:08,342
I do.
1454
01:05:08,375 --> 01:05:10,545
-Come on in.
-I'd love to.
1455
01:05:12,045 --> 01:05:14,047
Mm.
1456
01:05:17,585 --> 01:05:20,287
Mm!
1457
01:05:20,755 --> 01:05:22,322
Oh, darn!
1458
01:05:22,356 --> 01:05:25,159
And that is going to cost you
1,500 big'uns.
1459
01:05:25,192 --> 01:05:26,628
- Oops.
- Oh. Sh--
1460
01:05:26,661 --> 01:05:29,229
Yep.
I am cleaned out.
1461
01:05:29,263 --> 01:05:31,231
-I'll lend you some money.
-Hey! No.
1462
01:05:31,265 --> 01:05:33,000
That ain't how it works, hoss.
1463
01:05:33,033 --> 01:05:35,302
Uh, sorry.
You're done.
1464
01:05:35,335 --> 01:05:37,505
- Damn.
- All right.
1465
01:05:37,539 --> 01:05:40,240
-Becky, your turn.
-It's at me. It's coming at me.
1466
01:05:40,274 --> 01:05:43,678
And remember, all of Jesse's
hotels are now up for auction.
1467
01:05:43,711 --> 01:05:45,979
- I have a proposition for you.
- Oh.
1468
01:05:46,013 --> 01:05:49,483
Would you like to trade me
Pacific Avenue for Vermont?
1469
01:05:51,084 --> 01:05:52,286
-Yes.
-Really?
1470
01:05:52,319 --> 01:05:54,388
-Yes. This works out well...
-Okay.
1471
01:05:54,421 --> 01:05:56,390
-Goodness me.
-...for all parties involved.
1472
01:05:56,423 --> 01:05:58,192
All parties are happy.
1473
01:05:58,225 --> 01:05:59,527
Some wonderful side action.
1474
01:05:59,561 --> 01:06:01,228
-David, it is your roll.
-Great.
1475
01:06:01,261 --> 01:06:03,263
But snake eyes will cost you
everything you've got.
1476
01:06:03,297 --> 01:06:04,732
- Oh, they will.
- Be careful.
1477
01:06:04,766 --> 01:06:06,366
-No pressure.
-No snake eyes. Here we go.
1478
01:06:06,400 --> 01:06:08,268
- I say yes pressure.
- Okay. Lucky roll.
1479
01:06:08,302 --> 01:06:10,337
-Aah!
-Oh, no!
1480
01:06:10,370 --> 01:06:12,239
You're outta there!
1481
01:06:12,272 --> 01:06:15,577
Pack up your shit
and get outta here!
1482
01:06:15,610 --> 01:06:17,478
Oh, that's a bummer.
All right.
1483
01:06:17,512 --> 01:06:19,647
Well, that was fun.
That was a lot of fun.
1484
01:06:19,681 --> 01:06:21,281
Indeedily. Okay.
1485
01:06:21,315 --> 01:06:25,687
Well, looks like there are
just two people left
1486
01:06:25,720 --> 01:06:27,254
playing 'Nopoly.
1487
01:06:27,287 --> 01:06:28,455
Berkshire Hathaway?
1488
01:06:28,489 --> 01:06:30,190
Ooh.
You scared?
1489
01:06:30,224 --> 01:06:32,059
I'm not sure I am.
1490
01:06:32,092 --> 01:06:34,762
I can't remember the last time
I actually lost at that game.
1491
01:06:34,796 --> 01:06:36,263
You're a formidable opponent.
1492
01:06:36,296 --> 01:06:37,732
You too.
1493
01:06:39,299 --> 01:06:40,568
- Bye, Shawn.
- Night, Becky.
1494
01:06:40,602 --> 01:06:42,503
- Bye, Becky!
- Bye!
1495
01:06:44,137 --> 01:06:45,807
Oh.
Well, tomorrow is a big day.
1496
01:06:45,840 --> 01:06:48,710
So when your dad comes down
from the roof,
1497
01:06:48,743 --> 01:06:50,545
tell him that I'm going to bed.
1498
01:06:50,578 --> 01:06:51,546
Okay.
1499
01:06:51,579 --> 01:06:52,747
Good night, Shawn.
1500
01:06:52,780 --> 01:06:54,516
I'm so glad you made it home.
1501
01:06:54,549 --> 01:06:56,450
Me too.
Night, Mama.
1502
01:06:56,483 --> 01:06:58,118
- Good night, Aunt Liz.
- Good night.
1503
01:06:58,151 --> 01:06:59,521
Good night, you two.
1504
01:06:59,554 --> 01:07:01,455
Gonna see if Uncle Rob
needs a hand on the roof.
1505
01:07:01,488 --> 01:07:02,824
Perfect.
1506
01:07:02,857 --> 01:07:04,391
So, Jesse...
1507
01:07:04,424 --> 01:07:06,393
So, did you want a slice of cake
1508
01:07:06,426 --> 01:07:09,162
or maybe want to just sneak up
to the bedroom
1509
01:07:09,196 --> 01:07:12,266
and get something straight
between us?
1510
01:07:12,299 --> 01:07:13,735
Oh. Uh...
1511
01:07:13,768 --> 01:07:15,302
Actually, I'm kind of tired,
1512
01:07:15,335 --> 01:07:17,104
and, um, it's gonna be
a big day tomorrow,
1513
01:07:17,137 --> 01:07:20,340
with the party and everything,
so I'm just gonna turn in.
1514
01:07:20,374 --> 01:07:21,341
Okay.
1515
01:07:21,375 --> 01:07:22,744
Well, if I was hanging out,
1516
01:07:22,777 --> 01:07:25,445
it might help you sleep
a little bit better.
1517
01:07:25,479 --> 01:07:28,248
I'm sure it would, but, um,
we'll just talk tomorrow.
1518
01:07:28,282 --> 01:07:30,083
-Mm-kay.
-Okay?
1519
01:07:31,218 --> 01:07:32,787
Sounds like a plan.
1520
01:07:32,820 --> 01:07:35,322
-Good night!
-Good night.
1521
01:07:44,231 --> 01:07:45,499
Hey, Uncle Rob.
1522
01:07:46,868 --> 01:07:49,671
One more night,
and then it's showtime.
1523
01:07:49,704 --> 01:07:51,839
Oh, boy.
You need a hand here?
1524
01:07:51,873 --> 01:07:54,174
Yeah. These bulbs
are giving me a problem.
1525
01:07:54,207 --> 01:07:56,276
Oh, I got it.
You've done enough.
1526
01:07:56,310 --> 01:07:58,646
You're damn right I have.
1527
01:07:58,680 --> 01:08:01,649
I've footed the bill
for this entire holiday.
1528
01:08:01,683 --> 01:08:04,752
And the way my wife cooks,
that's not exactly cheap.
1529
01:08:05,520 --> 01:08:09,724
Hell, I-I could've taken
a solo Disney cruise.
1530
01:08:09,757 --> 01:08:12,459
-Ah, next year.
-Yeah.
1531
01:08:12,492 --> 01:08:14,328
Well, we'll see you in the --
Oh, hey, Shawn.
1532
01:08:14,361 --> 01:08:15,697
-Hey.
-All right.
1533
01:08:15,730 --> 01:08:17,230
-Sleep tight, big dog.
-Good night, buddy.
1534
01:08:17,264 --> 01:08:18,666
Thank you, sir.
1535
01:08:19,399 --> 01:08:21,134
Wow.
1536
01:08:21,168 --> 01:08:22,670
Not bad.
You need a hand with this stuff?
1537
01:08:22,704 --> 01:08:25,138
Oh, no. That's --
That's okay. I got it.
1538
01:08:25,172 --> 01:08:27,274
Okay.
Cool.
1539
01:08:27,307 --> 01:08:31,144
So, uh, you talk to Jesse about
taking those photos for you yet?
1540
01:08:31,178 --> 01:08:32,580
No.
No, not yet.
1541
01:08:32,614 --> 01:08:34,147
Good.
Yeah. I wouldn't.
1542
01:08:34,181 --> 01:08:36,584
I'm, uh, actually
starting to think about
1543
01:08:36,618 --> 01:08:40,187
maybe making a run with her
long term here in Ketchum.
1544
01:08:40,655 --> 01:08:42,222
Really?
1545
01:08:42,255 --> 01:08:44,424
Plus I got the family business
I could fall into
1546
01:08:44,458 --> 01:08:45,627
with Pop-peroni.
1547
01:08:45,660 --> 01:08:47,160
It's the perfect parachute!
1548
01:08:47,194 --> 01:08:48,563
You know what I'm talking about?
1549
01:08:48,596 --> 01:08:50,765
Rather than just being a number
in the city,
1550
01:08:50,798 --> 01:08:52,567
make a name for myself
here in Ketchum.
1551
01:08:52,600 --> 01:08:54,836
-Mm.
-Could be a good life.
1552
01:08:54,869 --> 01:08:57,270
I mean, she loves Ketchum,
you know?
1553
01:08:57,304 --> 01:08:59,907
Plus, I think she'd be
a really good stay-at-home mom.
1554
01:08:59,941 --> 01:09:01,475
Right.
1555
01:09:01,509 --> 01:09:03,276
I mean, she loves the scenery.
Look around.
1556
01:09:03,310 --> 01:09:04,912
-We've got all these mountains.
-Beautiful.
1557
01:09:04,946 --> 01:09:06,547
She could take photos
of all this shit.
1558
01:09:06,581 --> 01:09:08,181
-Fresh air. The smells.
-She could stay sharp
1559
01:09:08,215 --> 01:09:12,319
by, uh, taking photos
of our s-s-sessions.
1560
01:09:12,352 --> 01:09:13,888
-What type of sessions?
-Sex.
1561
01:09:13,921 --> 01:09:15,590
-Okay. Oh, I see.
-Yeah.
1562
01:09:15,623 --> 01:09:18,593
Nothing on a hard drive.
I don't want any, you know...
1563
01:09:18,626 --> 01:09:20,293
evidence.
1564
01:09:20,327 --> 01:09:23,263
Have you talked to Jesse
about this?
1565
01:09:23,296 --> 01:09:25,332
Dude, uh, I broke up with her,
1566
01:09:25,365 --> 01:09:27,835
and she's here spending
Christmas with my family.
1567
01:09:27,869 --> 01:09:30,470
I think it's a "yes" from her.
1568
01:09:30,505 --> 01:09:33,541
All right.
Well, good luck.
1569
01:09:33,574 --> 01:09:35,777
You, uh, sure you got all that?
1570
01:09:35,810 --> 01:09:37,210
Uh, yeah. No. I'm good.
1571
01:09:37,244 --> 01:09:38,513
-I got it.
-All right. Cool.
1572
01:09:38,546 --> 01:09:41,849
Hey, uh, big night tomorrow.
Party.
1573
01:09:41,883 --> 01:09:44,317
-Yep. Can't wait.
-Light show.
1574
01:09:44,351 --> 01:09:46,319
Can't wait.
1575
01:09:59,399 --> 01:10:01,703
All right.
No toothpicks.
1576
01:10:01,736 --> 01:10:04,539
And we need more of these.
1577
01:10:04,572 --> 01:10:05,573
-Oh.
-Oh.
1578
01:10:05,606 --> 01:10:07,407
-Hey.
-Hey! Hi.
1579
01:10:07,441 --> 01:10:09,443
I'm actually starting to enjoy
bumping into you like this.
1580
01:10:09,476 --> 01:10:10,745
-Hm.
-Um...
1581
01:10:11,779 --> 01:10:13,815
-Where's Polo?
-Oh, he's upstairs.
1582
01:10:13,848 --> 01:10:16,450
Just, uh, trying to keep him
away from all this temptation.
1583
01:10:16,483 --> 01:10:18,720
Mm-hmm.
1584
01:10:18,753 --> 01:10:20,521
-It's a pretty great turnout.
-Oh, yeah.
1585
01:10:20,555 --> 01:10:21,923
-Yeah.
-It sure is.
1586
01:10:21,956 --> 01:10:24,926
Do you want a...
Mrs. C's Cheese Puff?
1587
01:10:24,959 --> 01:10:26,961
Um, it's a new recipe.
I think she really nailed it.
1588
01:10:26,994 --> 01:10:29,362
Who knew mayonnaise and bacon
would go on in cheese puff?
1589
01:10:29,396 --> 01:10:30,531
I didn't.
1590
01:10:30,565 --> 01:10:32,800
There's one left.
Do you want it?
1591
01:10:32,834 --> 01:10:35,903
No, thank you.
I'm -- I'm good. Thank you.
1592
01:10:35,937 --> 01:10:38,305
Hey, um...
1593
01:10:38,338 --> 01:10:40,340
-is everything okay?
-Yeah.
1594
01:10:40,373 --> 01:10:43,544
Just, uh, cheese balls weren't
on the menu for me tonight.
1595
01:10:43,978 --> 01:10:47,815
If something is bothering you,
then it's better to just say it,
1596
01:10:47,849 --> 01:10:50,017
you know...than not.
1597
01:10:57,558 --> 01:11:00,561
Hi, everyone.
Uh, merry Christmas.
1598
01:11:00,595 --> 01:11:04,065
Uh, could I have your attention
for a moment now?
1599
01:11:04,098 --> 01:11:06,366
Oh, thank you, Liz.
1600
01:11:06,399 --> 01:11:08,401
I've got an announcement
to make, please.
1601
01:11:08,435 --> 01:11:11,438
Uh, starting in the new year,
1602
01:11:11,471 --> 01:11:15,743
Campbell Accounting is going to
acquire a brand-new partner.
1603
01:11:15,777 --> 01:11:18,478
And I think he'll be able
to cook your books
1604
01:11:18,513 --> 01:11:20,948
just as well as I have
over all these years.
1605
01:11:22,415 --> 01:11:27,522
And his name
is Mr. Shawn Campbell!
1606
01:11:27,555 --> 01:11:29,724
Well, that's my name.
That's weird!
1607
01:11:29,757 --> 01:11:31,859
Yes. Thank you, Dad.
1608
01:11:31,893 --> 01:11:33,561
Uh, good to be a partner.
1609
01:11:33,594 --> 01:11:36,631
And, uh, you know, I'm gonna
cook them the best I can.
1610
01:11:36,664 --> 01:11:39,499
Let's take the government
for everything it's got, okay?
1611
01:11:39,967 --> 01:11:42,770
But really,
let's all get super fucked up.
1612
01:11:42,804 --> 01:11:45,106
Leave your keys in the bowl
1613
01:11:45,139 --> 01:11:47,041
and your inhibitions
in the backyard.
1614
01:11:47,074 --> 01:11:50,377
Let's do this up and celebrate.
Merry merry!
1615
01:11:50,410 --> 01:11:53,514
Yes!
1616
01:12:09,630 --> 01:12:11,398
-Jesse. Hey.
-Hey.
1617
01:12:11,431 --> 01:12:13,366
I was trying to connect with you
to give you the news myself,
1618
01:12:13,400 --> 01:12:15,670
but, you know,
the old man just got so excited.
1619
01:12:15,703 --> 01:12:16,938
He looked over the moon.
1620
01:12:16,971 --> 01:12:18,673
I mean, you've made him
very proud.
1621
01:12:18,706 --> 01:12:20,775
I didn't plan on any of this,
but since I got home,
1622
01:12:20,808 --> 01:12:22,810
it's just felt so right,
you know?
1623
01:12:22,844 --> 01:12:24,712
I'm very happy for you.
1624
01:12:24,745 --> 01:12:28,082
Well, I mean, the plan is for us
to be happy together.
1625
01:12:28,115 --> 01:12:30,618
Look, you love Ketchum,
and you love my family.
1626
01:12:30,651 --> 01:12:32,485
And then the partnership
with my dad,
1627
01:12:32,520 --> 01:12:34,155
and everything's just...
falling into place.
1628
01:12:34,188 --> 01:12:35,623
It's like --
like it's meant to be.
1629
01:12:35,656 --> 01:12:37,124
Yeah. I...I guess.
1630
01:12:37,158 --> 01:12:38,860
-Look --
-I mean...
1631
01:12:38,893 --> 01:12:40,862
...I don't want to rush
this moment too much, but...
1632
01:12:40,895 --> 01:12:42,395
I do want to get
to the good stuff,
1633
01:12:42,429 --> 01:12:44,932
by which I mean
me having sex a-with you.
1634
01:12:44,966 --> 01:12:46,601
You know?
1635
01:12:46,634 --> 01:12:48,970
Look, I want you in every room
in this house.
1636
01:12:49,003 --> 01:12:51,038
Oh. Uh, there's a lot of rooms
in this house.
1637
01:12:51,072 --> 01:12:53,107
Doesn't that sound wonderful?
1638
01:12:53,140 --> 01:12:54,942
Do you feel what's going on
there?
1639
01:12:54,976 --> 01:12:56,143
I do.
1640
01:12:56,811 --> 01:12:58,079
Mm-hmm.
1641
01:12:58,112 --> 01:13:00,815
That is about as hard
as a penis gets.
1642
01:13:02,149 --> 01:13:03,684
I'm throbbing.
1643
01:13:14,128 --> 01:13:16,063
Oh!
Uh, okay.
1644
01:13:16,097 --> 01:13:17,632
I, um -- Wow.
1645
01:13:17,665 --> 01:13:21,102
I-I just need, um, a second
to -- to process.
1646
01:13:21,135 --> 01:13:22,937
This is all happening very fast.
1647
01:13:22,970 --> 01:13:24,772
Yeah. Okay. I get it.
Think about it.
1648
01:13:24,805 --> 01:13:26,741
And while you're doing that,
maybe we could, uh,
1649
01:13:26,774 --> 01:13:28,175
process this hard-on, you know?
1650
01:13:28,209 --> 01:13:29,944
We made it together, after all.
1651
01:13:29,977 --> 01:13:33,514
I just need, like, a little time
to -- to think about it...
1652
01:13:33,547 --> 01:13:35,182
-Um...yeah.
-...for a second.
1653
01:13:35,216 --> 01:13:37,551
All right. Well, don't think
about it too much.
1654
01:13:37,585 --> 01:13:40,788
I mean, I got sub-10% body fat
and, uh, my own business.
1655
01:13:40,821 --> 01:13:42,890
So...a lot of options.
1656
01:13:44,258 --> 01:13:46,527
Oh, I think it's time
for the light show.
1657
01:13:47,662 --> 01:13:50,231
All right, everyone.
1658
01:13:50,264 --> 01:13:53,935
Lizzie and I are thrilled
to once again be sharing
1659
01:13:53,968 --> 01:13:56,503
this most special time
of the year
1660
01:13:56,537 --> 01:13:59,674
with all of you,
our family and friends.
1661
01:13:59,707 --> 01:14:00,908
Give 'er the business, Rob!
1662
01:14:00,942 --> 01:14:02,643
- Yeah!
- Whoo!
1663
01:14:02,677 --> 01:14:05,212
-Lizzie, the honors, please.
-Mm-hmm.
1664
01:14:32,239 --> 01:14:34,642
I know, buddy.
Just you and me.
1665
01:14:42,149 --> 01:14:45,286
Mmm!
1666
01:15:08,976 --> 01:15:11,679
-Morning.
-Morning, sunshine.
1667
01:15:11,712 --> 01:15:13,881
Oh, no.
I'm okay.
1668
01:15:13,914 --> 01:15:16,050
A little early in the morning
for me, but thank you.
1669
01:15:16,083 --> 01:15:18,185
No worries.
I'm just having fun.
1670
01:15:18,219 --> 01:15:20,588
It's the holidays.
1671
01:15:20,621 --> 01:15:23,224
Might have a tall boy
with lunch.
1672
01:15:24,358 --> 01:15:25,960
So...
1673
01:15:26,961 --> 01:15:31,098
...Shawn had some pretty
exciting news last night.
1674
01:15:31,866 --> 01:15:33,167
Yeah.
Yeah, he sure did.
1675
01:15:33,200 --> 01:15:35,002
Well, I am not surprised
1676
01:15:35,036 --> 01:15:38,739
that he decided to work with his
father and start a life here.
1677
01:15:38,773 --> 01:15:40,041
Mm.
1678
01:15:40,074 --> 01:15:41,942
Do you remember
that magical metaphor
1679
01:15:41,976 --> 01:15:43,978
I told you about before?
1680
01:15:44,011 --> 01:15:47,648
About taking the path
less traveled?
1681
01:15:47,681 --> 01:15:51,152
Mm. Mm-hmm.
Like the Robert Frost metaphor.
1682
01:15:51,185 --> 01:15:52,620
Who's that?
1683
01:15:53,220 --> 01:15:55,723
Robert Frost.
The poet.
1684
01:15:56,290 --> 01:15:59,927
Well, I'm not talking
about poems, Jesse.
1685
01:15:59,960 --> 01:16:02,263
I am talking about life.
1686
01:16:02,897 --> 01:16:05,599
-Mm.
-And sometimes in life,
1687
01:16:05,633 --> 01:16:07,635
there's a fork in the road.
1688
01:16:08,402 --> 01:16:11,906
Yeah. Yeah, I think he was
talking about that as well.
1689
01:16:12,773 --> 01:16:16,811
Well, for me,
as it applied to my life,
1690
01:16:16,844 --> 01:16:20,981
I could either take the path
that was safe and established,
1691
01:16:21,015 --> 01:16:24,919
or I could take the one
that was less traveled,
1692
01:16:24,952 --> 01:16:28,022
the one that was following
my heart.
1693
01:16:28,856 --> 01:16:32,226
And for me,
that made all the difference.
1694
01:16:36,230 --> 01:16:37,865
And I want you to know...
1695
01:16:38,399 --> 01:16:42,603
...that whichever path you take,
I support it.
1696
01:16:44,805 --> 01:16:46,140
Thank you, Mrs. C.
1697
01:16:46,173 --> 01:16:47,408
That means a lot.
1698
01:16:47,441 --> 01:16:50,044
Come here, Jesse.
1699
01:16:58,185 --> 01:16:59,954
Ah! Perfect.
1700
01:16:59,987 --> 01:17:02,890
I have been trying to get inside
those wee little underpants
1701
01:17:02,923 --> 01:17:04,191
all day.
1702
01:17:04,225 --> 01:17:05,993
-Shawn -- S-Shawn --
-Ba-ba-ba-ba-ba...
1703
01:17:06,026 --> 01:17:08,062
Hey, hey.
Can I -- Can I -- Can -- Hey.
1704
01:17:08,095 --> 01:17:10,197
Can you just let me talk?
Shawn?
1705
01:17:10,231 --> 01:17:11,699
-What?
-Can I just have a minute?
1706
01:17:11,732 --> 01:17:13,767
Yeah, yeah, yeah.
We'll talk. We'll talk.
1707
01:17:13,801 --> 01:17:16,137
Good idea. We'll connect
mentally, you know?
1708
01:17:16,170 --> 01:17:19,240
Get a good intimacy lather
going,
1709
01:17:19,273 --> 01:17:22,042
nice and soapy,
before we get to the good stuff.
1710
01:17:22,076 --> 01:17:23,244
I get it. Yeah. Yeah.
Let's do it.
1711
01:17:23,277 --> 01:17:25,246
Let's preheat the oven.
1712
01:17:25,279 --> 01:17:28,883
Let's, um, breathe deep and, uh,
make that connection happen.
1713
01:17:28,916 --> 01:17:30,718
I'm all ears.
What do you want to -- Oh!
1714
01:17:30,751 --> 01:17:33,120
This ought to light your wick.
1715
01:17:33,154 --> 01:17:36,824
How about we talk about...
1716
01:17:36,857 --> 01:17:39,193
what color we can paint
the baby's room?
1717
01:17:39,226 --> 01:17:41,195
I'm thinking maybe an aqua
until we...
1718
01:17:41,228 --> 01:17:43,731
-Shawn.
-...reveal the gender.
1719
01:17:43,764 --> 01:17:45,332
-Uh-huh.
-Honestly...
1720
01:17:45,366 --> 01:17:48,135
I do not want to move forward
and start a life with you.
1721
01:17:50,471 --> 01:17:52,106
Wait.
What are you talking about?
1722
01:17:52,139 --> 01:17:54,241
Shawn, when you broke up
with me...
1723
01:17:54,275 --> 01:17:56,277
-Uh-huh.
-...you told me that one day
1724
01:17:56,310 --> 01:17:58,012
I would look back
and I would realize
1725
01:17:58,045 --> 01:18:00,080
that us going our separate ways
was for the best.
1726
01:18:00,114 --> 01:18:01,849
-And you were right.
-I said that?
1727
01:18:01,882 --> 01:18:03,050
No. Jesse --
1728
01:18:03,083 --> 01:18:04,418
We're very different.
1729
01:18:04,451 --> 01:18:06,854
We're different,
and we like different things.
1730
01:18:06,887 --> 01:18:12,193
You like playing 'Nopoly,
and everything is a competition.
1731
01:18:12,226 --> 01:18:17,264
And I like -- I don't know --
taking pictures of flowers.
1732
01:18:17,298 --> 01:18:21,101
And I don't run everything
through a filter
1733
01:18:21,135 --> 01:18:23,871
of "How can I brand this
and make money?"
1734
01:18:23,904 --> 01:18:25,272
Yeah. I never understood that
about you.
1735
01:18:25,306 --> 01:18:28,175
And you're gonna be here,
working with your dad
1736
01:18:28,209 --> 01:18:30,311
and -- and being
with your family.
1737
01:18:30,344 --> 01:18:34,181
And I'm...
I'm so excited for you.
1738
01:18:34,215 --> 01:18:37,251
But that's the right
next chapter for your life.
1739
01:18:38,485 --> 01:18:39,820
But it's not mine.
1740
01:18:43,457 --> 01:18:47,061
Yeah. I knew my words would
come back to bite me in the ass.
1741
01:18:47,861 --> 01:18:50,364
I guess this means
you'll be taking that job
1742
01:18:50,397 --> 01:18:52,233
working with David.
1743
01:18:52,266 --> 01:18:54,068
What job working with David?
1744
01:18:54,101 --> 01:18:56,503
The job taking pictures.
1745
01:18:57,371 --> 01:18:59,240
David wants us to work together?
1746
01:18:59,873 --> 01:19:02,843
Ye...
Ooh. Whoops.
1747
01:19:02,876 --> 01:19:04,546
Maybe I wasn't supposed to say
anything.
1748
01:19:04,579 --> 01:19:06,413
Uh, sorry.
1749
01:19:06,447 --> 01:19:09,183
I just assumed that you not
wanting to move forward with me
1750
01:19:09,216 --> 01:19:10,384
was because of him.
1751
01:19:10,417 --> 01:19:13,220
Um...
1752
01:19:13,254 --> 01:19:14,822
And I'm not stupid, Jesse.
1753
01:19:14,855 --> 01:19:16,890
I can see how well
you two get along
1754
01:19:16,924 --> 01:19:19,793
and have all kinds of stuff
in common.
1755
01:19:19,827 --> 01:19:21,128
And...
1756
01:19:21,161 --> 01:19:23,998
And the truth is,
he's a really great guy.
1757
01:19:24,031 --> 01:19:25,366
Very poor, but a great guy.
1758
01:19:46,588 --> 01:19:48,289
I'm sorry.
1759
01:19:48,322 --> 01:19:51,358
I'm not gonna make Christmas
after all.
1760
01:19:51,392 --> 01:19:53,093
Happy holidays.
1761
01:20:17,284 --> 01:20:18,919
Got the supplies, Polo.
1762
01:20:18,952 --> 01:20:21,055
Next stop -- Boise.
1763
01:20:31,298 --> 01:20:33,100
♪ It's a quarter after 1:00 ♪
1764
01:20:33,133 --> 01:20:35,002
♪ I'm all alone,
and I need you now ♪
1765
01:20:35,035 --> 01:20:37,639
Quiet! What's the matter?
1766
01:20:37,672 --> 01:20:39,440
Oh, buddy, come on.
1767
01:20:39,473 --> 01:20:42,309
You should have gone
before we left.
1768
01:20:42,343 --> 01:20:43,511
Man.
1769
01:20:43,545 --> 01:20:44,912
Get out here.
1770
01:20:44,945 --> 01:20:46,514
All right.
Make it quick, buddy.
1771
01:20:46,548 --> 01:20:49,917
Not -- Not too far, now!
1772
01:20:51,385 --> 01:20:54,188
Polo! Hey!
Not --
1773
01:20:54,221 --> 01:20:55,590
Damn it.
1774
01:20:56,423 --> 01:20:57,458
Polo!
1775
01:21:17,277 --> 01:21:20,414
I guess some wishes just expire.
1776
01:21:26,721 --> 01:21:28,021
Polo?
1777
01:21:29,156 --> 01:21:32,059
Polo, come here!
1778
01:21:32,092 --> 01:21:34,995
- Hi! What are you doing here?
- Hey! Polo!
1779
01:21:35,028 --> 01:21:35,996
Oh.
1780
01:21:36,029 --> 01:21:38,932
Po--
Oh, man.
1781
01:21:41,068 --> 01:21:42,035
Hey.
1782
01:21:42,069 --> 01:21:43,937
Hey.
1783
01:21:45,072 --> 01:21:47,141
Polo ran off.
1784
01:21:47,174 --> 01:21:50,043
Thought he was chasing
a squirrel.
1785
01:21:50,077 --> 01:21:51,111
David, listen.
1786
01:21:51,145 --> 01:21:54,915
Um...I need to tell you this.
1787
01:21:57,585 --> 01:21:59,987
When Shawn walked through
that door, my...
1788
01:22:00,020 --> 01:22:01,589
my heart wasn't happy
to see him.
1789
01:22:01,623 --> 01:22:03,290
Obviously, your lips were.
1790
01:22:04,726 --> 01:22:07,027
What are you talking about?
1791
01:22:07,060 --> 01:22:08,996
Jesse, come on.
1792
01:22:09,029 --> 01:22:11,398
Don't make me say it.
1793
01:22:11,432 --> 01:22:14,168
I saw you two kissing
last night.
1794
01:22:14,201 --> 01:22:16,069
Okay.
That's why you left.
1795
01:22:16,103 --> 01:22:19,707
David, you saw him kiss me.
But I wasn't kissing him back.
1796
01:22:19,741 --> 01:22:22,176
-Hey, Jesse, don't stand here --
-No. David --
1797
01:22:22,209 --> 01:22:23,545
David, listen to me.
1798
01:22:23,578 --> 01:22:25,680
When I first got here,
I was very confused,
1799
01:22:25,713 --> 01:22:28,650
and -- and Shawn came home,
and he was all...horned up,
1800
01:22:28,683 --> 01:22:30,117
and I actually felt
really guilty
1801
01:22:30,150 --> 01:22:31,385
about being here
in the first place.
1802
01:22:31,418 --> 01:22:33,688
But ultimately, it...
1803
01:22:34,321 --> 01:22:36,691
...it reaffirmed
what my heart already knew.
1804
01:22:38,693 --> 01:22:40,994
That I was falling in love
with you.
1805
01:22:43,230 --> 01:22:48,368
Just a few short days ago, I was
standing in front of this tree,
1806
01:22:48,402 --> 01:22:50,504
and I made a Christmas wish.
1807
01:22:51,739 --> 01:22:55,309
And I'm kind of hoping
it still comes true.
1808
01:22:57,545 --> 01:22:59,581
Well, that's funny.
1809
01:23:01,281 --> 01:23:03,350
'Cause I made a wish too.
1810
01:23:13,595 --> 01:23:15,663
I think that was it.
1811
01:23:16,631 --> 01:23:18,733
All right.
I'll see you later.
1812
01:23:21,736 --> 01:23:24,071
I'm just kidding. Come here.
1813
01:23:29,243 --> 01:23:33,380
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
1814
01:23:33,413 --> 01:23:37,451
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1815
01:23:37,484 --> 01:23:39,419
♪ O Christmas tree... ♪
1816
01:23:39,453 --> 01:23:43,090
Oh, please!
He's not here to buy cake.
1817
01:23:43,123 --> 01:23:46,761
We know what that
beaver hound's after.
1818
01:23:48,095 --> 01:23:49,296
Wow.
1819
01:23:49,329 --> 01:23:54,401
Look at you, coming inside...
my shop.
1820
01:23:54,434 --> 01:23:58,338
Well, I decided that I would,
and...I never pull out.
1821
01:23:59,106 --> 01:24:00,508
So here I am.
1822
01:24:00,542 --> 01:24:04,512
And good golly,
it is warm and tight in here.
1823
01:24:04,546 --> 01:24:09,584
Hopefully it still...
smells fresh as well
1824
01:24:09,617 --> 01:24:11,084
this late in the afternoon.
1825
01:24:11,118 --> 01:24:13,086
Never fresher.
1826
01:24:13,120 --> 01:24:15,790
And I already know the taste
is out of this world.
1827
01:24:15,823 --> 01:24:19,661
Did you come by
for a little Taste Good?
1828
01:24:20,762 --> 01:24:23,096
No. I had something in mind
that might last...
1829
01:24:23,130 --> 01:24:25,232
a little bit longer than that.
1830
01:24:25,265 --> 01:24:29,303
You dodged a bullet, Darlene.
1831
01:24:29,336 --> 01:24:32,172
Although I wouldn't mind
getting a peek
1832
01:24:32,205 --> 01:24:35,577
at that magic ding-a-ling,
see what all the fuss is about.
1833
01:24:39,246 --> 01:24:42,382
-♪ Christmas ♪
-♪ The snow's comin' down ♪
1834
01:24:42,416 --> 01:24:46,153
-♪ Christmas ♪
-♪ I'm watchin' it fall ♪
1835
01:24:46,186 --> 01:24:49,757
-♪ Christmas ♪
-♪ Lots of people around ♪
1836
01:24:49,791 --> 01:24:52,660
-♪ Christmas ♪
-♪ Baby, please come home ♪
1837
01:24:52,694 --> 01:24:54,729
Whoo!
1838
01:24:54,762 --> 01:24:57,331
-♪ The church bells in town ♪
-Ah!
1839
01:24:57,364 --> 01:25:00,635
-♪ Christmas ♪
-♪ Are ringin' a song ♪
1840
01:25:00,668 --> 01:25:04,639
-♪ Christmas ♪
-♪ Such a happy sound ♪
1841
01:25:04,672 --> 01:25:05,907
♪ Christmas ♪
1842
01:25:05,940 --> 01:25:08,776
♪ Baby, please come home ♪
1843
01:25:08,810 --> 01:25:12,780
♪ They'll see me deck
the halls ♪
1844
01:25:12,814 --> 01:25:16,416
♪ But it's not like Christmas
at all ♪
1845
01:25:16,450 --> 01:25:20,153
♪ I remember
when you were here ♪
1846
01:25:20,187 --> 01:25:23,357
♪ And all the fun we had
last year ♪
1847
01:25:23,390 --> 01:25:26,794
-♪ Christmas ♪
-♪ Pretty lights on the trees ♪
1848
01:25:26,828 --> 01:25:30,765
-♪ Christmas ♪
-♪ I'm watching them shine ♪
1849
01:25:30,798 --> 01:25:34,434
-♪ Christmas ♪
-♪ You should be here with me ♪
1850
01:25:34,468 --> 01:25:35,670
♪ Christmas ♪
1851
01:25:35,703 --> 01:25:38,806
♪ Baby, please come home ♪
1852
01:25:53,521 --> 01:25:57,357
♪ They'll see me deck
the halls ♪
1853
01:25:57,391 --> 01:26:00,928
♪ But it's not like Christmas
at all ♪
1854
01:26:00,962 --> 01:26:04,666
♪ I remember
when you were here ♪
1855
01:26:04,699 --> 01:26:07,935
♪ And all the fun we had
last year ♪
1856
01:26:07,969 --> 01:26:11,639
-♪ Christmas ♪
-♪ If there was a way ♪
1857
01:26:11,673 --> 01:26:15,510
-♪ Christmas ♪
-♪ To hold back these tears ♪
1858
01:26:15,543 --> 01:26:19,312
-♪ Christmas ♪
-♪ But it's Christmas Day ♪
1859
01:26:19,346 --> 01:26:20,982
-♪ Please ♪
-♪ Please ♪
1860
01:26:21,015 --> 01:26:22,884
-♪ Please ♪
-♪ Please ♪
1861
01:26:22,917 --> 01:26:24,786
-♪ Please, please ♪
-♪ Please, please ♪
1862
01:26:24,819 --> 01:26:26,754
-♪ Please, please ♪
-♪ Please, please ♪
1863
01:26:26,788 --> 01:26:29,857
-♪ Please ♪
-♪ Baby, please come home ♪