1 00:00:13,143 --> 00:00:18,887 [ Bells jingling, up-tempo "Jingle Bells" plays ] 2 00:00:18,931 --> 00:00:26,373 ♪ 3 00:00:26,417 --> 00:00:29,376 JESSE: Okay. This is going to be the perfect Christmas card. 4 00:00:29,420 --> 00:00:31,596 Grab your belly and look up. 5 00:00:31,639 --> 00:00:33,641 -[ Shutter clicks ] -Love her! 6 00:00:33,685 --> 00:00:35,600 Amazing. Perfect. 7 00:00:35,643 --> 00:00:37,689 -Aww. -[ Shutter clicks ] 8 00:00:37,732 --> 00:00:40,039 All right. Let's get you guys a little bit closer together. 9 00:00:40,083 --> 00:00:42,346 Just a little bit. Big smile. 10 00:00:42,389 --> 00:00:43,956 -[ Shutter clicks ] -Great. 11 00:00:43,999 --> 00:00:46,872 Can you scoot a little bit next to your brother? 12 00:00:46,915 --> 00:00:49,701 -Perfect! -[ Shutter clicks ] 13 00:00:49,744 --> 00:00:51,355 Mom's so happy. 14 00:00:52,573 --> 00:00:55,620 We're gonna get so many fucking presents. 15 00:00:55,663 --> 00:00:57,143 [ Music ends ] 16 00:00:57,187 --> 00:00:58,971 [ Shutter clicks ] 17 00:00:59,014 --> 00:01:01,495 JESSE: I like seeing everybody in their Christmas clothes, 18 00:01:01,539 --> 00:01:03,715 and I like seeing people happy. 19 00:01:03,758 --> 00:01:06,848 And besides, photography is my passion. 20 00:01:06,892 --> 00:01:09,634 Passion? Really more of a hobby, isn't it? 21 00:01:09,677 --> 00:01:12,289 You're never gonna make any money doing photography, Jesse. 22 00:01:12,332 --> 00:01:14,029 You should be spending all your extra free time 23 00:01:14,073 --> 00:01:15,292 advancing your career. 24 00:01:15,335 --> 00:01:17,076 I'm pretty content being a buyer. 25 00:01:17,120 --> 00:01:18,904 I mean, I'm grateful that I have a job. 26 00:01:18,947 --> 00:01:23,169 And no, it's not my calling, but it gives me a chance 27 00:01:23,213 --> 00:01:26,041 to put my time and energy into other things. 28 00:01:26,694 --> 00:01:28,174 Where do you see yourself in 10 years? 29 00:01:28,218 --> 00:01:31,221 In 10 years, I see myself with you -- 30 00:01:31,264 --> 00:01:33,788 in a house, two kids, and a dog. 31 00:01:34,659 --> 00:01:36,661 [ Cellphone buzzing ] 32 00:01:38,228 --> 00:01:40,272 Oh, it's your mom. Okay. 33 00:01:40,317 --> 00:01:42,884 Hey, Mrs. C. How's it looking out there? 34 00:01:42,927 --> 00:01:45,016 Are we getting treated to a white Christmas? 35 00:01:45,060 --> 00:01:48,368 LIZ: Oh! [ Chuckles ] Ketchum never lets us down. 36 00:01:48,412 --> 00:01:50,544 -Are you there too, Shawn? -SHAWN: I'm here, Mom. Yeah. 37 00:01:50,588 --> 00:01:51,980 We were just in the middle of eating. 38 00:01:52,024 --> 00:01:54,113 JESSE: I made him an amazing tikka masala. 39 00:01:54,157 --> 00:01:56,201 -You would love it. -Make me a recipe card. 40 00:01:56,246 --> 00:01:57,812 Already made you one. 41 00:01:57,856 --> 00:02:01,860 I am thinking of making a cornbread-and-apricot stuffing 42 00:02:01,903 --> 00:02:02,991 this year. 43 00:02:03,035 --> 00:02:04,993 Ooh. Sweet andsavory. 44 00:02:05,037 --> 00:02:06,908 Of course, I'll still make a traditional stuffing 45 00:02:06,952 --> 00:02:08,040 on the side. 46 00:02:08,082 --> 00:02:10,390 Hey, Mom, can I call you after? 47 00:02:10,433 --> 00:02:13,219 Yeah. Sounds like someone's had a long day. 48 00:02:13,263 --> 00:02:14,655 SHAWN: Yeah. But I'm sorry. 49 00:02:14,699 --> 00:02:17,396 LIZ: And, Jesse, what do you want for Christmas? 50 00:02:17,441 --> 00:02:19,443 JESSE: I already have what I want -- true love. 51 00:02:19,486 --> 00:02:21,096 SHAWN: Okay. We have to go now, Mom. 52 00:02:21,140 --> 00:02:23,621 I'll call you soon, I promise. Sorry. 53 00:02:23,664 --> 00:02:26,014 Why don't you just keep making carbs for the whole family 54 00:02:26,058 --> 00:02:27,668 until we're allbattling weight issues? 55 00:02:27,712 --> 00:02:30,018 Oh, by the way, I went to three different shops 56 00:02:30,062 --> 00:02:31,672 to try to find an authentic Dutch gnome 57 00:02:31,716 --> 00:02:34,021 for your mom for Christmas, and you know what? No luck. 58 00:02:34,066 --> 00:02:36,590 I know we always go antiquing when I'm there, 59 00:02:36,634 --> 00:02:38,331 and I'm sure she'll find one that she likes 60 00:02:38,375 --> 00:02:39,550 and I could get it for her, but it's always really nice 61 00:02:39,593 --> 00:02:41,378 -to find it yourself. -Mm-hmm. 62 00:02:41,421 --> 00:02:44,468 Are you as excited to go to Ketchum for Christmas as I am? 63 00:02:44,511 --> 00:02:47,253 I love it there. So beautiful. 64 00:02:47,297 --> 00:02:49,777 [ Mid-tempo music playing ] 65 00:02:49,821 --> 00:02:52,954 Jesse, I have a job interview in New York. 66 00:02:52,997 --> 00:02:53,955 -Oh! -Yeah. 67 00:02:53,999 --> 00:02:55,609 I just found out about it today. 68 00:02:55,653 --> 00:02:57,959 It's actually it's one of the biggest accounting firms, 69 00:02:58,003 --> 00:03:00,397 and so there's a lot of room to grow, 70 00:03:00,440 --> 00:03:03,138 make a shit ton more money. 71 00:03:03,182 --> 00:03:05,880 -That's really great. -Yeah. 72 00:03:05,924 --> 00:03:08,056 It's the week before Christmas, Jesse. 73 00:03:08,100 --> 00:03:10,798 Oh, maybe I'll fly ahead to your parents' house, 74 00:03:10,842 --> 00:03:12,713 and then you can just fly out from New York. 75 00:03:12,757 --> 00:03:14,280 What I'm saying is I don't think Ketchum 76 00:03:14,324 --> 00:03:16,369 is happening this Christmas. 77 00:03:18,197 --> 00:03:21,244 'Cause I got to be available for a second interview. 78 00:03:21,287 --> 00:03:24,943 Well, then how about I just come with you to New York? 79 00:03:24,986 --> 00:03:27,293 Actually, I don't think my ticket is transferable. 80 00:03:27,337 --> 00:03:29,295 Jesse, um... 81 00:03:29,339 --> 00:03:31,384 [ Chuckles ] 82 00:03:32,994 --> 00:03:34,648 I think I'm holding you back. 83 00:03:35,519 --> 00:03:37,390 Holding me back from...what? 84 00:03:37,434 --> 00:03:40,437 Don't make this any harder than it has to be, you know? 85 00:03:40,480 --> 00:03:43,440 We -- We had a really great run. 86 00:03:43,483 --> 00:03:45,485 Are you breaking up with me? 87 00:03:45,529 --> 00:03:48,880 I don't see our paths leading in the same direction. 88 00:03:48,923 --> 00:03:53,058 I have a lot of plans that don't involve homes and kids and dogs. 89 00:03:53,101 --> 00:03:55,365 Well, we just had sex this morning. 90 00:03:55,408 --> 00:03:59,151 Yeah. I know, and it was really just out of sight. 91 00:03:59,194 --> 00:04:00,674 Just...[ Smooches ] 92 00:04:00,718 --> 00:04:02,328 And I love that about you, you know? 93 00:04:02,372 --> 00:04:05,462 You're down to clown, and you're sexy as fuck. 94 00:04:05,505 --> 00:04:08,334 I mean, you keep that pussy... ♪ So fresh 95 00:04:08,378 --> 00:04:11,250 It's really, like, just incredible how you do it. 96 00:04:11,294 --> 00:04:13,470 And look, I'd be happy to keep servicing your needs 97 00:04:13,513 --> 00:04:15,036 if it won't complicate things. 98 00:04:15,080 --> 00:04:17,691 -Shawn, don't...don't do this. -Hey, look. 99 00:04:17,735 --> 00:04:20,303 Baby, we did things right, you know? 100 00:04:20,346 --> 00:04:22,086 We kept the fights clean and the sex dirty. 101 00:04:22,130 --> 00:04:25,133 We respected each other. We laughed. Remember? 102 00:04:25,177 --> 00:04:27,527 And neither one of us were unfaithful as far as you know. 103 00:04:27,571 --> 00:04:30,704 I think we chalk this up as a big win. 104 00:04:30,748 --> 00:04:34,142 But now...it's time for us both to grow. 105 00:04:34,186 --> 00:04:37,145 And I-I meant what I said about your needs. 106 00:04:37,189 --> 00:04:39,234 I'll -- I'll take care of them. You know I will. 107 00:04:39,278 --> 00:04:42,281 If you need someone to step in and pinch-hit, 108 00:04:42,325 --> 00:04:43,978 day or night, if I'm not doing anything else. 109 00:04:44,022 --> 00:04:47,199 Just shoot me a text or page me. Whatever. 110 00:04:47,242 --> 00:04:49,506 [ Exhales deeply ] 111 00:04:49,549 --> 00:04:51,159 All right. 112 00:04:52,160 --> 00:04:54,206 [ Sighs ] 113 00:04:56,164 --> 00:04:57,775 Be well. 114 00:04:59,385 --> 00:05:02,257 [ Down-tempo introduction plays ] 115 00:05:02,301 --> 00:05:07,175 ♪ 116 00:05:07,219 --> 00:05:09,961 ♪ Silver bells 117 00:05:11,397 --> 00:05:14,008 ♪ Silver bells 118 00:05:14,922 --> 00:05:20,928 ♪ It's Christmastime in the city ♪ 119 00:05:20,972 --> 00:05:22,539 ♪ 120 00:05:22,582 --> 00:05:25,063 ♪ Ring-a-ling 121 00:05:25,106 --> 00:05:26,543 [ Cellphone buzzing ] 122 00:05:26,586 --> 00:05:28,719 ♪ Hear them ring 123 00:05:29,981 --> 00:05:31,330 [ Sighs ] 124 00:05:34,246 --> 00:05:35,290 Hey, Mrs. C. 125 00:05:35,334 --> 00:05:37,205 LIZ: I just spoke to Shawn. 126 00:05:37,858 --> 00:05:39,469 I don't even have words. 127 00:05:39,512 --> 00:05:43,298 I mean, breaking up with you right before Christmas. 128 00:05:43,342 --> 00:05:48,173 Yeah. Um, I'm -- I'm still in shock myself. 129 00:05:48,216 --> 00:05:52,830 Well, if Shawn doesn't want to come home, that's fine. 130 00:05:52,873 --> 00:05:56,181 But we still want you to come, Jesse. 131 00:05:56,224 --> 00:05:58,575 You still want me to come to your place for Christmas? 132 00:05:58,618 --> 00:06:00,054 Of course! 133 00:06:00,098 --> 00:06:02,274 You're like family to us. 134 00:06:03,536 --> 00:06:05,756 Well, t-that is very, very nice of you, 135 00:06:05,799 --> 00:06:08,672 and I appreciate the offer, but... 136 00:06:08,715 --> 00:06:10,587 I don't think that's a very good idea. 137 00:06:10,630 --> 00:06:12,763 It's the best idea. 138 00:06:12,806 --> 00:06:14,373 You don't have anywhere else to go, 139 00:06:14,417 --> 00:06:16,462 and I'm not going to have you sitting by yourself 140 00:06:16,506 --> 00:06:17,550 on Christmas. 141 00:06:17,594 --> 00:06:20,510 We want you here, and we love you. 142 00:06:21,902 --> 00:06:27,168 ♪ 143 00:06:27,212 --> 00:06:32,478 ♪ 144 00:06:32,522 --> 00:06:34,306 [ Both laugh ] 145 00:06:34,349 --> 00:06:36,047 Hi! 146 00:06:36,090 --> 00:06:37,875 Mr. and Mrs. C! 147 00:06:37,918 --> 00:06:40,530 You didn't have to pick me up. I would have taken a cab! 148 00:06:40,573 --> 00:06:41,661 ROBERT: Oh, please. 149 00:06:41,705 --> 00:06:44,011 When have we not ever picked you up? 150 00:06:44,055 --> 00:06:45,796 And it's no different this time. 151 00:06:45,839 --> 00:06:48,407 You're family, Jesse. 152 00:06:48,451 --> 00:06:52,542 You are skin and bones. Have you been eating food? 153 00:06:52,585 --> 00:06:54,369 I-I have. 154 00:06:54,413 --> 00:06:57,329 I have a brownie in my purse. 155 00:06:57,372 --> 00:06:58,851 Here you go. 156 00:06:58,896 --> 00:07:01,638 And we're stopping at the grocery on the way back. 157 00:07:01,681 --> 00:07:03,509 I am going to make you all your favorites. 158 00:07:03,553 --> 00:07:06,512 ROBERT: Be careful of this one. She can bake all right. 159 00:07:06,556 --> 00:07:09,036 But you will swell up like a tick. 160 00:07:09,080 --> 00:07:10,864 [ Bells chime ] 161 00:07:10,908 --> 00:07:12,387 ♪ 162 00:07:12,431 --> 00:07:14,389 Oh! Liz! 163 00:07:14,433 --> 00:07:16,914 I was going to talk to that husband of yours 164 00:07:16,957 --> 00:07:18,872 about going over some of my taxes. 165 00:07:18,916 --> 00:07:21,222 Is he working over the holidays? 166 00:07:21,266 --> 00:07:23,703 -At least until Christmas Eve. -Oh, great. 167 00:07:23,747 --> 00:07:25,792 Oh, it's Jesse, isn't it? 168 00:07:25,836 --> 00:07:28,229 -Yeah. -Are you in town for Christmas? 169 00:07:28,273 --> 00:07:30,841 It wouldn't be the holidays without Jesse. 170 00:07:30,884 --> 00:07:32,451 And what of that son of yours? 171 00:07:32,495 --> 00:07:35,106 Is he too busy to come in and say hello? 172 00:07:35,149 --> 00:07:39,371 Actually, Shawn is going to be in New York for Christmas 173 00:07:39,414 --> 00:07:41,765 this year, as you've probably heard. 174 00:07:41,808 --> 00:07:44,289 So, are you two still together, 175 00:07:44,332 --> 00:07:47,901 or did he do you dirty like he did my Darlene? 176 00:07:47,945 --> 00:07:51,077 -There's your ground round, Liz. -LIZ: Thank you, Stuart. 177 00:07:51,122 --> 00:07:53,690 And I will be back for my Christmas bird. 178 00:07:53,733 --> 00:07:55,996 Great. Oh. Extra gravy on the side? 179 00:07:56,040 --> 00:07:58,216 Extra extra gravy, please. 180 00:07:58,259 --> 00:08:00,218 -[ Chuckles ] -Bye-bye. 181 00:08:00,261 --> 00:08:01,567 Give my best to Darlene. 182 00:08:01,611 --> 00:08:03,351 Oh, I will. 183 00:08:03,395 --> 00:08:07,007 Too bad Shawn's not here to shove in hisregards. 184 00:08:07,051 --> 00:08:08,313 [ Chuckles ] 185 00:08:08,966 --> 00:08:11,055 Okay. 186 00:08:11,098 --> 00:08:13,623 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 187 00:08:13,666 --> 00:08:17,583 What a whore, showing up here all by herself. 188 00:08:17,627 --> 00:08:20,717 -Gosh, it's... -Honestly, that is so desperate. 189 00:08:20,760 --> 00:08:22,500 ♪ 190 00:08:22,545 --> 00:08:24,808 LIZ: Robert? Dinner's ready. 191 00:08:24,851 --> 00:08:26,461 ROBERT: Ah. 192 00:08:26,505 --> 00:08:28,375 Whoa. 193 00:08:28,420 --> 00:08:32,424 I thought we were gonna lay off the carbs till Christmas. 194 00:08:32,467 --> 00:08:34,207 It's a ploughman's. 195 00:08:34,252 --> 00:08:37,385 Ploughman's is mostly bread. 196 00:08:37,428 --> 00:08:40,127 Eat or don't eat, Robert. 197 00:08:40,171 --> 00:08:41,868 JESSE: So, how's work going? 198 00:08:41,912 --> 00:08:43,174 Oh, you know what? 199 00:08:43,217 --> 00:08:45,176 It's actually a little bit better now. 200 00:08:45,219 --> 00:08:47,004 I take a couple days to work from home. 201 00:08:47,047 --> 00:08:50,268 His secretary retired, and the office has gotten awfully quiet. 202 00:08:50,311 --> 00:08:52,444 He really should give it up. 203 00:08:52,487 --> 00:08:54,185 Let's not be hasty. 204 00:08:54,228 --> 00:08:56,230 What I should be giving up is all this bread. 205 00:08:56,274 --> 00:08:57,754 LIZ: He's always wished 206 00:08:57,797 --> 00:08:59,320 that Shawn would come back and work with him. 207 00:08:59,364 --> 00:09:01,279 But I think we understand 208 00:09:01,322 --> 00:09:04,630 that Shawn has bigger dreams outside of Ketchum, don't we? 209 00:09:04,674 --> 00:09:05,936 ROBERT: Speaking of which, 210 00:09:05,979 --> 00:09:07,851 how's the Petco thing going for you? 211 00:09:07,894 --> 00:09:09,374 Oh, it's going. 212 00:09:09,417 --> 00:09:12,116 But, you know, I'm always open to a new path. 213 00:09:13,247 --> 00:09:14,640 Really? 214 00:09:14,684 --> 00:09:16,686 Well, as one who has hit the fork in the road 215 00:09:16,729 --> 00:09:18,383 and had to make path decisions, 216 00:09:18,426 --> 00:09:22,474 you will never know where it leads until you take it. 217 00:09:23,823 --> 00:09:26,347 Um, that feels fairly obvious. 218 00:09:26,391 --> 00:09:29,133 Not exactly groundbreaking counsel 219 00:09:29,176 --> 00:09:31,831 but undeniably accurate. 220 00:09:36,009 --> 00:09:39,012 Eat your ploughman's, Robert. 221 00:09:39,056 --> 00:09:41,449 ♪ 222 00:09:41,493 --> 00:09:42,668 [ Knock on door ] 223 00:09:42,712 --> 00:09:44,409 Bedtime snack. 224 00:09:44,452 --> 00:09:47,194 Oh! Thank you so much, Liz. 225 00:09:47,238 --> 00:09:49,240 Jesse... 226 00:09:49,283 --> 00:09:54,680 I know it must feel strange to be here without Shawn. 227 00:09:54,724 --> 00:09:58,684 And I maybe was selfish to ask you to come. 228 00:09:58,728 --> 00:10:01,818 No. It...It feels right to be here. 229 00:10:01,861 --> 00:10:03,733 The first time you came, 230 00:10:03,776 --> 00:10:07,040 you and Shawn had only been together what, four weeks? 231 00:10:07,084 --> 00:10:09,260 -Three weeks, I think. -[ Chuckles ] 232 00:10:09,303 --> 00:10:12,263 And even then, I knew you were a perfect fit for this family. 233 00:10:12,306 --> 00:10:16,136 I mean, who else would appreciate gnomes like I do? 234 00:10:16,789 --> 00:10:17,834 Exactly. 235 00:10:17,877 --> 00:10:21,054 I just want to say that... 236 00:10:21,925 --> 00:10:26,146 ...I know that Shawn can be very active. 237 00:10:27,757 --> 00:10:31,021 And...wild sexually. 238 00:10:32,805 --> 00:10:35,286 And I want you to know... 239 00:10:36,069 --> 00:10:38,681 ...that comes from my side of the family. 240 00:10:40,639 --> 00:10:43,511 And I really just wanted to apologize. 241 00:10:43,555 --> 00:10:44,687 I'm sorry. 242 00:10:45,992 --> 00:10:48,734 Thank you for sharing that with me. 243 00:10:48,778 --> 00:10:52,695 That -- Um, I didn't know that, but...that makes sense. 244 00:10:53,304 --> 00:10:55,175 Okay. Well, two or three cookies 245 00:10:55,219 --> 00:10:56,960 and you'll have a good night's sleep. 246 00:10:57,003 --> 00:10:59,353 Jesse, I will see you in the morning 247 00:10:59,397 --> 00:11:01,791 for pancakes with Nutella. 248 00:11:01,834 --> 00:11:04,228 -Mmm. -Good night. 249 00:11:05,229 --> 00:11:07,535 And I'm so glad you're here. 250 00:11:07,579 --> 00:11:09,886 There's no place like gnome. [ Chuckles ] 251 00:11:09,929 --> 00:11:11,496 I knew you'd get that. 252 00:11:12,497 --> 00:11:13,367 Okay. 253 00:11:13,411 --> 00:11:14,717 And if you're still hungry, 254 00:11:14,760 --> 00:11:17,110 there's some cheese cubes in the fridge. 255 00:11:17,154 --> 00:11:18,416 Great. 256 00:11:20,505 --> 00:11:23,116 Oh, then tomorrow is Robert's morning, 257 00:11:23,160 --> 00:11:26,206 so we won't be downstairs till about 10:00. 258 00:11:28,643 --> 00:11:29,993 Get it, girl. 259 00:11:30,036 --> 00:11:35,346 ♪ 260 00:11:36,303 --> 00:11:38,697 -Robert. -Hmm? 261 00:11:38,741 --> 00:11:40,699 Where are you going? It's your morning. 262 00:11:40,743 --> 00:11:44,007 Uh, yeah. I got to get started on these lights. 263 00:11:44,050 --> 00:11:45,791 It's important that we stay connected 264 00:11:45,835 --> 00:11:47,924 during this busy holiday season. 265 00:11:47,967 --> 00:11:49,926 Well, you're right, honey. 266 00:11:49,969 --> 00:11:53,581 And normally I would love to, but I've got so much to do. 267 00:11:53,625 --> 00:11:58,978 I want you to drop those lights and put on a good mind-set... 268 00:11:59,762 --> 00:12:00,980 ...and pull out your dick. 269 00:12:03,983 --> 00:12:06,246 It's your morning, Robert. 270 00:12:10,337 --> 00:12:14,602 ♪ 271 00:12:14,646 --> 00:12:19,042 This one is a recipe that Shawn's cross-eyed grandmother 272 00:12:19,085 --> 00:12:20,870 used to make. 273 00:12:22,001 --> 00:12:23,568 Aww. Crème fraîche. Mmm. 274 00:12:23,611 --> 00:12:25,483 That was the secret ingredient. 275 00:12:25,526 --> 00:12:26,658 Mm. 276 00:12:26,701 --> 00:12:28,834 There's probably some misspellings. 277 00:12:28,878 --> 00:12:33,708 Well, unfortunately, I have to go cut hair and do therapy. 278 00:12:33,752 --> 00:12:35,188 But don't worry about the stew. 279 00:12:35,232 --> 00:12:37,147 It can just stay on low until I get back. 280 00:12:37,190 --> 00:12:38,975 How about I decorate the tree while you're at work? 281 00:12:39,018 --> 00:12:41,891 I would love that, but Robert's not back until late 282 00:12:41,934 --> 00:12:45,851 to go up in the attic and haul out the decorations. 283 00:12:45,895 --> 00:12:50,464 I would do it myself, but...I don't like to. 284 00:12:50,508 --> 00:12:52,031 That's okay. I know where to find them. 285 00:12:52,075 --> 00:12:54,773 Okay. Have fun. Be careful. 286 00:12:54,817 --> 00:12:58,646 And if you get bored later, come on in for a blow-dry. 287 00:12:59,430 --> 00:13:01,084 On me. 288 00:13:01,127 --> 00:13:02,868 Thanks, Mrs. C. 289 00:13:02,912 --> 00:13:08,047 ♪ 290 00:13:08,091 --> 00:13:10,180 Hello? 291 00:13:12,182 --> 00:13:13,661 Oh! Ooh! 292 00:13:13,705 --> 00:13:15,794 There's a dog. Um, hello. 293 00:13:15,838 --> 00:13:18,536 Uh, come here, boy -- I mean girl. Or whatever. 294 00:13:18,579 --> 00:13:20,755 Uh, do you want a cookie? Come here. 295 00:13:20,799 --> 00:13:23,019 Come on. Get away from them. 296 00:13:23,062 --> 00:13:25,848 Come here. Come here, dog. Come here, puppy. 297 00:13:25,891 --> 00:13:27,458 He prefers dinner before dessert. 298 00:13:27,501 --> 00:13:29,547 Oh, my -- Hello. 299 00:13:29,590 --> 00:13:31,941 Um, is this your dog? 300 00:13:31,984 --> 00:13:34,421 And best friend. Rescued him when he was a pup. 301 00:13:34,465 --> 00:13:36,771 I named him after my second favorite explorer. 302 00:13:36,815 --> 00:13:38,425 Hey, Polo. Come on! 303 00:13:38,469 --> 00:13:40,166 Leave that, Polo. [ Chuckles ] 304 00:13:40,210 --> 00:13:42,473 I can't be mad at him. He's too gorgeous. 305 00:13:43,648 --> 00:13:45,824 Name's David. I'm kin to the Campbells. 306 00:13:45,868 --> 00:13:47,608 Fall under the title of nephew. 307 00:13:47,652 --> 00:13:50,002 Oh, you're Liz's sister's son. 308 00:13:50,046 --> 00:13:51,221 Glad to meet you. 309 00:13:51,874 --> 00:13:52,962 Well, nice to meet you. 310 00:13:53,005 --> 00:13:54,746 I'm Jesse. I'm Shawn's gir-- 311 00:13:54,789 --> 00:13:59,446 Um...I was dating Shawn, and then now -- We're on a pause. 312 00:13:59,490 --> 00:14:00,795 It's complicated. I don't want to get into it. 313 00:14:00,839 --> 00:14:02,580 But I'm friends with the Campbells. 314 00:14:02,623 --> 00:14:03,929 So you're here by yourself? 315 00:14:03,973 --> 00:14:05,844 Well, the Campbells invited me here, 316 00:14:05,888 --> 00:14:07,628 and I also had already bought them presents, 317 00:14:07,672 --> 00:14:09,587 and I had already bought my plane ticket and I -- 318 00:14:09,630 --> 00:14:11,632 No need to hang your laundry on the line here in front of me. 319 00:14:11,676 --> 00:14:12,982 That's yourDairy Queen. 320 00:14:13,025 --> 00:14:15,767 -I'm just glad to meet you. -Me too. 321 00:14:15,810 --> 00:14:17,508 It's my dog. I'll clean up after him. 322 00:14:17,551 --> 00:14:19,989 Well, I'll call Liz and Robert and tell him that you're here. 323 00:14:20,032 --> 00:14:23,035 Actually, you know, uh, they don't know I'm coming. 324 00:14:23,079 --> 00:14:25,603 Yeah. I was just gonna surprise him on my way to Mount Hood. 325 00:14:26,430 --> 00:14:28,649 Well, looks like I need to head into town, 326 00:14:28,693 --> 00:14:31,261 find a replacement for this ornament. 327 00:14:31,304 --> 00:14:32,566 And I suppose I'll have to guess 328 00:14:32,610 --> 00:14:34,003 at the ingredients for that stew. 329 00:14:34,046 --> 00:14:36,919 Oh, I know the recipe. I can help you with that. 330 00:14:36,962 --> 00:14:39,617 Well, if it doesn't dirty your dress, yeah, I'd appreciate it. 331 00:14:41,793 --> 00:14:42,925 No problem. 332 00:14:42,968 --> 00:14:44,317 [ Dog barking ] 333 00:14:44,361 --> 00:14:47,277 ♪ 334 00:14:47,320 --> 00:14:49,148 W-- Sh-- Polo! 335 00:14:49,192 --> 00:14:50,933 [ Laughing ] Polo! 336 00:14:50,976 --> 00:14:53,022 Aw, Polo, go on! 337 00:14:53,065 --> 00:14:54,414 Come on. Come on. Get back in the house. 338 00:14:54,458 --> 00:14:56,721 Sorry. It's kind of -- kind of his spot. 339 00:14:56,764 --> 00:14:58,462 Come on, bud. I'm asking nice. 340 00:14:58,505 --> 00:14:59,985 -Come on! -[ Dog whimpers ] 341 00:15:00,029 --> 00:15:01,465 Oh, good boy. 342 00:15:01,508 --> 00:15:03,946 That's his spot usually. 343 00:15:03,989 --> 00:15:05,817 I'll be back soon! 344 00:15:07,384 --> 00:15:12,955 All right. So we have carrots, potatoes, celery, peas. 345 00:15:12,998 --> 00:15:14,913 Oh. We forgot the ground round. 346 00:15:14,957 --> 00:15:18,177 Oh. We'd better retie that string around her finger. 347 00:15:18,221 --> 00:15:20,310 -Got to have the meat. -Yeah. 348 00:15:20,353 --> 00:15:22,660 -I'll be right back. -Okay. 349 00:15:24,183 --> 00:15:26,969 [ Down-tempo music plays ] 350 00:15:28,535 --> 00:15:30,276 [ Bell chiming ] 351 00:15:30,320 --> 00:15:31,364 [ Shutter clicking ] 352 00:15:31,408 --> 00:15:37,544 ♪ 353 00:15:37,588 --> 00:15:43,681 ♪ 354 00:15:43,724 --> 00:15:45,291 [ Dramatic music plays ] 355 00:15:50,557 --> 00:15:52,864 Sorry I took so long. 356 00:15:52,907 --> 00:15:54,561 All right. Decoration time. 357 00:15:54,605 --> 00:15:56,302 Let's go replace that ornament. 358 00:15:56,346 --> 00:15:58,435 I think the Christmas market is right around the corner. 359 00:15:58,478 --> 00:16:00,219 Oh. Well, let's do it. 360 00:16:00,263 --> 00:16:02,047 Besides, what's more fun than shopping 361 00:16:02,091 --> 00:16:04,180 and talking about absolutely nothing? 362 00:16:04,223 --> 00:16:05,355 [ Chuckles ] 363 00:16:05,398 --> 00:16:07,052 So, Colorado's home? 364 00:16:07,096 --> 00:16:08,184 Yep. Mount Wilson. 365 00:16:08,227 --> 00:16:10,186 We got sun and snow. 366 00:16:10,229 --> 00:16:11,535 Best skiing around. 367 00:16:11,578 --> 00:16:13,058 You must ski all year. 368 00:16:13,102 --> 00:16:16,409 No. Not once. I'm more of a facilitator. 369 00:16:16,453 --> 00:16:18,846 I, uh, operate a small travel agency. 370 00:16:18,890 --> 00:16:20,196 That's what brings me joy 371 00:16:20,239 --> 00:16:22,285 is making other people's dreams come true. 372 00:16:22,328 --> 00:16:24,026 That's amazing. 373 00:16:24,069 --> 00:16:27,116 What about you? What appeals your potato? 374 00:16:27,159 --> 00:16:31,990 Um, well, I guess I-I really -- I like photography. 375 00:16:32,034 --> 00:16:33,687 Very nice. Really? 376 00:16:33,731 --> 00:16:35,950 What kind of -- What kind of photos you take? 377 00:16:35,994 --> 00:16:40,216 Really, any different thing that catches my eye day to day. 378 00:16:40,259 --> 00:16:42,783 Um, I take some family portraits, 379 00:16:42,827 --> 00:16:44,829 but that's really more of a hobby. 380 00:16:44,872 --> 00:16:46,657 There's not much of a career path there. 381 00:16:46,700 --> 00:16:48,093 Well, who cares? 382 00:16:48,137 --> 00:16:49,660 It tickles your soul, right? 383 00:16:49,703 --> 00:16:52,141 That puts you way ahead of the game. 384 00:16:52,619 --> 00:16:54,230 Hm. 385 00:16:54,273 --> 00:16:56,667 So, is the rest of your family joining us for the holiday? 386 00:16:56,710 --> 00:16:59,452 No. My, um, my pop passed when I was 8. 387 00:16:59,496 --> 00:17:01,150 Oh. Sorry to hear that. 388 00:17:01,193 --> 00:17:03,848 And my stepdad, Skip, he, um, 389 00:17:03,891 --> 00:17:06,242 he takes my ma on a trip every Christmas. 390 00:17:06,285 --> 00:17:08,112 And then this year, they're going to Alaska. 391 00:17:08,157 --> 00:17:09,245 -Oh. Very nice. -Yeah. 392 00:17:09,287 --> 00:17:11,029 Should be nice for them. 393 00:17:11,073 --> 00:17:13,074 When I was 9, he, uh, sat me down and he said, 394 00:17:13,118 --> 00:17:15,077 "I'm never gonna try to be your father, 395 00:17:15,120 --> 00:17:17,862 but I sure do love being romantic with your mother. 396 00:17:17,905 --> 00:17:20,256 So I'm gonna take her on a trip every holiday 397 00:17:20,299 --> 00:17:21,909 so that I can get her alone 398 00:17:21,953 --> 00:17:24,998 and do stuff to her without any interruptions." 399 00:17:25,043 --> 00:17:26,391 I said, "What kind of things?" 400 00:17:26,436 --> 00:17:28,873 He said, "Rub on her and have her tug me 401 00:17:28,916 --> 00:17:31,136 and incorporate children's costumes, 402 00:17:31,180 --> 00:17:32,703 but in a more adult way. 403 00:17:32,746 --> 00:17:34,313 It may sound selfish, but, uh, 404 00:17:34,357 --> 00:17:36,837 that's what keeps the engine running," he said. 405 00:17:36,881 --> 00:17:38,274 [ Chuckles ] 406 00:17:38,317 --> 00:17:41,146 Anyway, uh, of course, not too keen on it, 407 00:17:41,190 --> 00:17:43,844 but you also got to let people live the lives 408 00:17:43,888 --> 00:17:45,107 they want to live, right? 409 00:17:45,933 --> 00:17:50,895 Wow. That sounds awful... and oddly specific. 410 00:17:50,938 --> 00:17:53,202 But I also know what it's like to have your family 411 00:17:53,245 --> 00:17:55,378 not invite you for the holidays. 412 00:17:57,162 --> 00:17:59,425 -Here we are. -Shall we? 413 00:17:59,469 --> 00:18:02,298 Oh, they got some talented hands in China. 414 00:18:02,341 --> 00:18:05,170 I always think of the Valley as being so great for outdoor activities, 415 00:18:05,214 --> 00:18:08,042 but I forget what a killer art scene they got here, too. 416 00:18:08,086 --> 00:18:09,305 It's funny -- I've actually never done 417 00:18:09,348 --> 00:18:11,176 any outdoor activities here. 418 00:18:11,220 --> 00:18:16,181 Really? Shawn never took you, uh, skiing or snowshoeing? 419 00:18:17,226 --> 00:18:19,532 Wow. Well, how many times you been to Ketchum? 420 00:18:19,576 --> 00:18:24,450 Let's see. Um, every Christmas, Thanksgiving, Easter, 421 00:18:24,494 --> 00:18:26,670 Memorial Day, St. Patrick's Day, 422 00:18:26,713 --> 00:18:30,456 Mr. and Mrs. C's birthdays, their anniversaries, 423 00:18:30,500 --> 00:18:32,893 Labor Day, and, of course, my birthday. 424 00:18:32,937 --> 00:18:35,722 Wow. Your mouth is just saying the whole calendar. [ Chuckles ] 425 00:18:35,766 --> 00:18:37,724 You know, whenever I'd come here to visit, 426 00:18:37,768 --> 00:18:39,204 I-I just couldn't get enough of the mountains. 427 00:18:39,248 --> 00:18:42,207 Man, the sights, the smells, the snow. 428 00:18:42,251 --> 00:18:44,514 It always just felt right, you know? 429 00:18:44,557 --> 00:18:47,256 Come to think of it, I never could get Shawn to come outside. 430 00:18:47,299 --> 00:18:50,607 He was always wanting to be inside, playing Monopoly. 431 00:18:51,129 --> 00:18:52,565 And I'm not knocking Monopoly. 432 00:18:52,609 --> 00:18:54,350 I'd just personally rather be outside living 433 00:18:54,393 --> 00:18:57,179 than inside, counting fake money, you know? 434 00:18:58,397 --> 00:18:59,659 I totally agree. 435 00:18:59,703 --> 00:19:01,270 Well, you have time for one more stop? 436 00:19:01,313 --> 00:19:02,575 -Sure. -All right. 437 00:19:02,619 --> 00:19:05,274 -Thanks, Gertrude. -You're welcome. Bye-bye. 438 00:19:05,317 --> 00:19:09,887 Okay, so I'm having sex. It's totally not connected. 439 00:19:09,930 --> 00:19:13,107 And I look up and I see this man, a beautiful man, 440 00:19:13,151 --> 00:19:16,894 gyrating on top of me, and I realize, Lloyd, 441 00:19:16,937 --> 00:19:19,244 he doesn't even know that my favorite band is Exposé. 442 00:19:19,288 --> 00:19:21,855 -Oh. -Yeah. 443 00:19:21,899 --> 00:19:24,293 I would rather not be in a relationship 444 00:19:24,336 --> 00:19:26,904 than be in one that I don't believe in. 445 00:19:26,947 --> 00:19:30,299 Well, honey, I say in the long run, 446 00:19:30,342 --> 00:19:33,258 the only thing that matters is good hygiene 447 00:19:33,302 --> 00:19:35,260 and a man who won't knock on the door 448 00:19:35,304 --> 00:19:37,741 when you're drinking wine in the tub. 449 00:19:37,784 --> 00:19:39,438 [ High-pitched voice ] Guess who! 450 00:19:39,482 --> 00:19:42,006 -Oh! -[ Laughing ] Oh! 451 00:19:42,049 --> 00:19:44,443 Christmas came early this year. 452 00:19:44,487 --> 00:19:47,359 Oh! There are them smells. 453 00:19:47,403 --> 00:19:48,578 -[ Laughs ] -Oh, you! 454 00:19:48,621 --> 00:19:50,493 And I see you met Jesse. 455 00:19:50,536 --> 00:19:51,711 Oh, yeah. 456 00:19:51,755 --> 00:19:53,191 Hi, David. 457 00:19:53,235 --> 00:19:54,323 Becky. 458 00:19:54,366 --> 00:19:56,281 I see you brought those lips. 459 00:19:56,325 --> 00:19:58,675 Oh. These old flappers? 460 00:19:58,718 --> 00:19:59,719 I had to. 461 00:19:59,763 --> 00:20:01,286 Oh, it's been a few years. 462 00:20:01,330 --> 00:20:03,114 You look -- You look great. 463 00:20:03,157 --> 00:20:05,508 -You too. -Let me hug your neck. 464 00:20:05,551 --> 00:20:06,944 I'll be delicate there. Hey. 465 00:20:06,987 --> 00:20:09,163 So you're staying for Christmas? 466 00:20:09,207 --> 00:20:10,904 Well, if Aunt Lizzie has room at the table. 467 00:20:10,948 --> 00:20:13,211 -I don't want to assume. -I heard Shawn's not coming in, 468 00:20:13,255 --> 00:20:15,387 so there's room for you. 469 00:20:16,736 --> 00:20:19,304 Uh, Francesca at -- at the hobby shop told me that. 470 00:20:19,348 --> 00:20:21,088 LIZ: Well, I'm delighted you're here. 471 00:20:21,132 --> 00:20:23,439 And there's always room at the table for you. 472 00:20:23,482 --> 00:20:25,745 Aunt Liz, I appreciate you so much. 473 00:20:25,789 --> 00:20:27,312 God, if you were two years younger. 474 00:20:27,356 --> 00:20:28,966 We'd have to try notto get pregnant. 475 00:20:29,009 --> 00:20:31,447 [ Laughs ] 476 00:20:31,490 --> 00:20:33,710 But God bless, Liz. I appreciate the invitation. 477 00:20:33,753 --> 00:20:35,320 Thank you so much. 478 00:20:35,364 --> 00:20:37,235 -It's good to see you, Becky. -Good to see you. 479 00:20:37,279 --> 00:20:39,324 We got some meat to stew. We'd better head out. 480 00:20:39,368 --> 00:20:41,195 Uh, I'll explain when you get home. 481 00:20:41,239 --> 00:20:43,372 It's looking good. All right. 482 00:20:43,415 --> 00:20:46,026 -Bye, sweetie. -Salvador, how are you? 483 00:20:46,070 --> 00:20:47,332 Hey, listen. 484 00:20:47,376 --> 00:20:48,986 News travels faster in small towns 485 00:20:49,029 --> 00:20:50,857 than fleas do in a dog pound. 486 00:20:50,901 --> 00:20:52,468 By this time tomorrow, everyone in town 487 00:20:52,511 --> 00:20:54,208 is gonna know that I'm here and Shawn's not. 488 00:20:54,252 --> 00:20:57,299 And then they'll just move on to something new, you know? 489 00:20:57,342 --> 00:20:58,474 -Thanks. -Sure. 490 00:20:58,517 --> 00:21:00,780 -Oh. Please. I got it. -Thanks. 491 00:21:01,868 --> 00:21:03,653 Thank you for helping me with this. 492 00:21:03,696 --> 00:21:06,656 Oh, it is my pleasure. 493 00:21:06,699 --> 00:21:09,093 This is fun. I-I live for this. 494 00:21:10,268 --> 00:21:12,488 Jesse, shoot me if I'm trespassing here, 495 00:21:12,531 --> 00:21:15,447 but, um, you know, I've kept one foot in the door 496 00:21:15,491 --> 00:21:17,101 of a relationship that's ended, 497 00:21:17,144 --> 00:21:21,453 and it just kind of prolongs everything, you know? 498 00:21:21,497 --> 00:21:23,325 That's not what I'm doing. 499 00:21:23,368 --> 00:21:25,979 I have a great time with the Campbells. 500 00:21:26,023 --> 00:21:28,982 And then the last time that we were here, 501 00:21:29,026 --> 00:21:31,115 Mrs. C took me antiquing, 502 00:21:31,158 --> 00:21:33,770 and, boy, does she know how to haggle. 503 00:21:33,813 --> 00:21:35,989 I mean, I love antiquing, but she just takes it 504 00:21:36,033 --> 00:21:37,556 -to another level. -Yeah. 505 00:21:37,600 --> 00:21:40,124 Oh, and on Thanksgiving, it was so funny. 506 00:21:40,167 --> 00:21:42,474 Mr. C tried to deep-fry the turkey, 507 00:21:42,518 --> 00:21:44,520 but it ended up looking like Peking duck. 508 00:21:44,563 --> 00:21:47,044 So then we ended up having to order Chinese food. 509 00:21:47,087 --> 00:21:48,524 And then everybody had to make their own fortunes, 510 00:21:48,567 --> 00:21:49,699 and we all drew one. 511 00:21:49,742 --> 00:21:51,483 It was so much fun. 512 00:21:51,527 --> 00:21:53,703 It's pretty obvious you and the Campbells have a blast together. 513 00:21:53,746 --> 00:21:55,574 Oh, yeah. We have a great time. 514 00:21:56,401 --> 00:21:58,272 So what about you? 515 00:21:58,316 --> 00:21:59,839 What happened with that relationship 516 00:21:59,883 --> 00:22:01,493 where you stayed too long? 517 00:22:01,537 --> 00:22:03,365 It started with me moving to Bend, Oregon, 518 00:22:03,408 --> 00:22:05,976 taking a lower-paying job to be with her, 519 00:22:06,019 --> 00:22:10,720 and ended with her fornicating with my tae kwon do instructor. 520 00:22:10,763 --> 00:22:12,243 Oh, my God. 521 00:22:12,286 --> 00:22:14,201 Don Alvarez. 522 00:22:14,245 --> 00:22:15,725 It's terrible. 523 00:22:16,813 --> 00:22:18,205 It was. 524 00:22:18,945 --> 00:22:21,731 We had a security camera on the front doorbell, 525 00:22:21,774 --> 00:22:23,907 and so I...I saw everything. 526 00:22:23,950 --> 00:22:25,299 I'm so sorry. 527 00:22:25,343 --> 00:22:26,866 Of course, I don't honor what he did, 528 00:22:26,910 --> 00:22:28,912 but, um, I know he was gentle with her. 529 00:22:30,653 --> 00:22:32,742 It actually turned out to be a blessing. 530 00:22:32,785 --> 00:22:34,700 You know, it just made me realize 531 00:22:34,744 --> 00:22:37,877 that no matter how joyful something starts, 532 00:22:37,921 --> 00:22:39,401 it always ends with hurt. 533 00:22:41,228 --> 00:22:44,014 I'm much happier now just hanging around with Polo here. 534 00:22:44,057 --> 00:22:44,971 [ Dog whimpers ] 535 00:22:45,015 --> 00:22:46,190 Oh, I got to say, Jesse, 536 00:22:46,233 --> 00:22:48,975 that, uh, tree's looking marvelous again. 537 00:22:49,019 --> 00:22:50,324 Oh. Well, thank you. 538 00:22:50,368 --> 00:22:51,761 I can't take all the credit, though. 539 00:22:51,804 --> 00:22:53,719 -David helped a little. -A little? 540 00:22:53,763 --> 00:22:56,505 You know, David, maybe I could empower you 541 00:22:56,548 --> 00:22:59,638 to help me configure the lights for our show. 542 00:22:59,682 --> 00:23:02,946 Empower me? Is that a fancy way of asking me to do it? 543 00:23:02,989 --> 00:23:04,643 -Yes, please. -No. Of course. 544 00:23:04,687 --> 00:23:07,037 -I'd be happy to, Uncle Rob. -Oh, thank you. 545 00:23:07,080 --> 00:23:09,300 I didn't know y'all were still doing that light show. 546 00:23:09,343 --> 00:23:10,736 Oh! Of course. 547 00:23:10,780 --> 00:23:12,651 It's the highlight of the Christmas party 548 00:23:12,695 --> 00:23:14,436 and a Campbell tradition. 549 00:23:14,479 --> 00:23:17,351 Speaking of traditions, there's also the wishing tree. 550 00:23:17,395 --> 00:23:19,266 Oh, yeah. I heard about this. 551 00:23:19,310 --> 00:23:21,878 It's, uh, supposed to be hidden in the Valley somewhere, right? 552 00:23:21,921 --> 00:23:23,619 -That's the one. -And if you find it, 553 00:23:23,662 --> 00:23:25,621 -you have to make a wish. -Oh. 554 00:23:25,664 --> 00:23:27,318 But it will only come true 555 00:23:27,361 --> 00:23:29,929 if you never tell anyone where it is. 556 00:23:29,973 --> 00:23:32,149 Have you two ever found it? 557 00:23:33,846 --> 00:23:35,108 Maybe. 558 00:23:35,152 --> 00:23:37,023 What about you and Shawn? 559 00:23:37,067 --> 00:23:41,201 We -- We looked a lot, but no luck. 560 00:23:41,245 --> 00:23:44,988 Well, maybe this will be your lucky year. 561 00:23:49,514 --> 00:23:51,864 [ Down-tempo music plays ] 562 00:23:51,908 --> 00:23:55,346 ♪ 563 00:23:55,389 --> 00:23:58,654 Oh! [ Laughs ] 564 00:23:58,697 --> 00:24:00,394 Hi! 565 00:24:00,438 --> 00:24:02,527 Morning, Polo. Oh! 566 00:24:02,571 --> 00:24:04,573 [ Exhales deeply ] What's going on? 567 00:24:04,616 --> 00:24:07,314 Where are you taking me? 568 00:24:07,358 --> 00:24:12,537 ♪ 569 00:24:12,581 --> 00:24:17,803 ♪ 570 00:24:17,847 --> 00:24:19,196 -It's nice and solid. -Oh, God. 571 00:24:19,239 --> 00:24:20,676 -You're all right. -Okay. 572 00:24:20,719 --> 00:24:22,025 -Come on. You got it. -[ Screams, laughs ] 573 00:24:22,068 --> 00:24:24,070 There you go! All right! 574 00:24:24,114 --> 00:24:25,637 -You got it. That's good. -Whoa! 575 00:24:25,681 --> 00:24:26,943 DAVID: Yeah! 576 00:24:26,986 --> 00:24:29,162 I'm glad I came. I'm having so much fun. 577 00:24:29,206 --> 00:24:32,035 A couple more steps, and we get to the realpie crust. 578 00:24:32,078 --> 00:24:34,646 Here we are. Drink in that view. 579 00:24:34,690 --> 00:24:35,865 Smooth goin' down. 580 00:24:35,908 --> 00:24:37,736 [ Exhales deeply ] It's beautiful. 581 00:24:38,563 --> 00:24:41,131 I haven't done something this spontaneous in forever. 582 00:24:41,174 --> 00:24:43,699 Really? Well, what kind of stuff did you and Shawn do? 583 00:24:43,742 --> 00:24:45,396 I mean, other than Monopoly. 584 00:24:45,439 --> 00:24:49,226 Well, we would, you know, do stuff like work out, spin class. 585 00:24:49,269 --> 00:24:53,273 Sometimes we would stay up late and binge-watch a TV show. 586 00:24:53,317 --> 00:24:54,971 Then he'd always complain the next day 587 00:24:55,014 --> 00:24:58,017 that he didn't get enough sleep for his abs. 588 00:24:58,061 --> 00:25:00,106 [ Shutter clicking ] 589 00:25:00,150 --> 00:25:01,717 Oh, no. Man. Come on. 590 00:25:01,760 --> 00:25:03,719 You got to get my good side. [ Chuckles ] 591 00:25:03,762 --> 00:25:06,373 -[ Laughing ] -Yeah! 592 00:25:06,417 --> 00:25:08,854 You're a natural! 593 00:25:08,898 --> 00:25:11,248 My mom loved Christmas. 594 00:25:11,291 --> 00:25:12,989 She died when I was 8. 595 00:25:13,032 --> 00:25:17,384 And when she was gone, so was the -- the magic of the holiday. 596 00:25:17,428 --> 00:25:19,648 And when my dad remarried, he just wanted to throw away 597 00:25:19,691 --> 00:25:22,999 all the memories, and Christmas went with it. 598 00:25:23,042 --> 00:25:25,305 I never told Shawn any of that. 599 00:25:25,349 --> 00:25:26,872 I guess I was too afraid 600 00:25:26,916 --> 00:25:29,135 that he would think I came with too many issues. 601 00:25:29,179 --> 00:25:33,052 I mean, he thinks I talk a lot and I overexplain things 602 00:25:33,096 --> 00:25:35,141 and I go on long tangents about nothing 603 00:25:35,185 --> 00:25:38,971 and I'm too sensitive, that I cry too much, 604 00:25:39,015 --> 00:25:42,192 They don't put away things correctly. 605 00:25:42,235 --> 00:25:45,499 But...everyone has their thing. 606 00:25:45,543 --> 00:25:48,981 Oh, yeah. Everybody's got a little dirt under their nails. 607 00:25:49,025 --> 00:25:50,374 Yeah. 608 00:25:52,028 --> 00:25:54,247 DAVID: I find most people think their dreams can't be reality, 609 00:25:54,291 --> 00:25:56,075 when more often than not, 610 00:25:56,119 --> 00:25:58,512 all you need to do is just reach out and grab them. 611 00:25:58,556 --> 00:25:59,818 They're right in front of you. 612 00:25:59,862 --> 00:26:02,038 Okay. Oh. Wait up. 613 00:26:02,081 --> 00:26:04,693 -Are you coming? -[ Laughing ] Okay. Hold on. 614 00:26:04,736 --> 00:26:08,348 Cheers to grabbing...it. 615 00:26:08,392 --> 00:26:10,786 All right. To grabbing it. 616 00:26:10,829 --> 00:26:16,661 ♪ 617 00:26:16,705 --> 00:26:19,838 Hey, bud. What are you doing out here? 618 00:26:19,882 --> 00:26:21,753 -Oh! -Hey. You listen. 619 00:26:21,797 --> 00:26:24,277 A little time apart, letting loved ones be individuals, 620 00:26:24,321 --> 00:26:26,453 that makes getting together all the more joyous. 621 00:26:26,497 --> 00:26:27,803 BECKY: I am so sorry. 622 00:26:27,846 --> 00:26:30,109 I was just leaving, and Polo just ran out. 623 00:26:30,153 --> 00:26:31,807 -Oh. Hey, Beck. -Hi. 624 00:26:31,850 --> 00:26:33,678 I made you a pie. I left it on the counter. 625 00:26:33,722 --> 00:26:35,419 Well, that is mighty nice of you. 626 00:26:35,462 --> 00:26:37,769 Now, what flavor should my mouth be expecting? 627 00:26:37,813 --> 00:26:39,510 -Peach. -Hm. 628 00:26:39,553 --> 00:26:43,166 Then I spice things up a little bit with some red ginseng, 629 00:26:43,209 --> 00:26:48,345 ginkgo biloba, tribulus, and just a pinch of vodka. 630 00:26:48,388 --> 00:26:50,477 I've never heard of any of those, but I trust you. 631 00:26:50,521 --> 00:26:51,914 They're very stimulating flavors. 632 00:26:51,957 --> 00:26:53,742 Yeah. That's stimulating my memory. 633 00:26:53,785 --> 00:26:55,569 Phew. 634 00:26:55,613 --> 00:26:57,963 Growing up, I never could get enough of your sweets, Becky. 635 00:26:58,007 --> 00:26:59,748 Remember when we were kids? 636 00:26:59,791 --> 00:27:02,576 You bought that box of cookies for me, 637 00:27:02,620 --> 00:27:06,885 and I...threw my whole cookie jar at you. 638 00:27:06,929 --> 00:27:08,017 Up in your three house. 639 00:27:08,060 --> 00:27:09,496 [ Softly ] In my tree house. 640 00:27:09,540 --> 00:27:11,368 Man, if those tree-house walls could talk. 641 00:27:11,411 --> 00:27:13,457 Oof. [ Chuckles ] 642 00:27:13,500 --> 00:27:15,807 Brings up a pretty good memory file 643 00:27:15,851 --> 00:27:19,898 with smells and... warmth and tastes and... 644 00:27:19,942 --> 00:27:21,334 Consent? 645 00:27:21,378 --> 00:27:23,554 Yeah. Not on my end. 646 00:27:25,425 --> 00:27:27,776 Well, Jesse and I should probably get inside 647 00:27:27,819 --> 00:27:28,994 and help with the, uh -- 648 00:27:29,038 --> 00:27:30,866 Lights for the show. 649 00:27:30,909 --> 00:27:32,432 Hi. 650 00:27:32,476 --> 00:27:34,608 Have you been standing here the whole time? 651 00:27:34,652 --> 00:27:36,306 Hello. Yes. 652 00:27:36,349 --> 00:27:39,788 Well, anyway, I want you to stop by the bakery later -- 653 00:27:39,831 --> 00:27:41,485 it's on Main Street -- 654 00:27:41,528 --> 00:27:43,530 'cause I want to hear what you thought of that pie. 655 00:27:43,574 --> 00:27:44,575 Oh, I will indeed. 656 00:27:44,618 --> 00:27:45,968 -Okay. -Yeah. Thanks again. 657 00:27:46,011 --> 00:27:47,970 -Nice to see you. -So good to see you. 658 00:27:48,013 --> 00:27:49,667 [ Dog barking ] 659 00:27:49,711 --> 00:27:50,886 What was that all about? 660 00:27:50,929 --> 00:27:52,931 Oh, just childhood memories. 661 00:27:52,975 --> 00:27:54,454 I see. 662 00:27:54,498 --> 00:27:56,630 She's nice. 663 00:27:56,674 --> 00:27:58,981 DAVID: That's why I never ended up going. 664 00:27:59,024 --> 00:28:00,896 [ Laughs ] 665 00:28:00,939 --> 00:28:02,462 How was skating? 666 00:28:02,506 --> 00:28:04,073 -Oh. -Oh, it was really great. 667 00:28:04,116 --> 00:28:05,901 It's been a while since I've been on skates, 668 00:28:05,944 --> 00:28:07,163 but I got my legs back. 669 00:28:07,206 --> 00:28:08,947 Yeah. Well, you'd never have known it. 670 00:28:08,991 --> 00:28:12,211 Robert used to flood the yard when Shawn was younger. 671 00:28:12,255 --> 00:28:14,170 Did Becky ever come over and skate? 672 00:28:14,213 --> 00:28:17,303 -Only when David was in town. -Mm-hmm. 673 00:28:17,347 --> 00:28:19,175 And then she would be here day and night. 674 00:28:19,218 --> 00:28:21,046 I'm surprised she didn't get frostbite 675 00:28:21,090 --> 00:28:23,483 in that skating costume she wore. 676 00:28:23,527 --> 00:28:25,877 Oh, no. She did. Yeah. Yeah. 677 00:28:25,921 --> 00:28:27,923 She got it pretty bad in some places. 678 00:28:27,966 --> 00:28:30,795 So Becky and David were... 679 00:28:30,839 --> 00:28:32,928 Friends. Just friends. 680 00:28:32,971 --> 00:28:34,451 -Mm. -[ Cellphone ringing ] 681 00:28:34,494 --> 00:28:37,933 ROBERT: Saved by the bell. Mm. 682 00:28:37,976 --> 00:28:39,891 Oh. Shawn! 683 00:28:39,935 --> 00:28:43,982 Sweetie, it's so good to hear from you. 684 00:28:44,026 --> 00:28:47,029 Oh, you just got to New York. Great. 685 00:28:47,072 --> 00:28:48,639 Well, you should probably get settled. 686 00:28:48,682 --> 00:28:50,293 You've got a big day tomorrow. 687 00:28:50,336 --> 00:28:52,295 Okay, Shawn. 688 00:28:52,338 --> 00:28:54,036 Dad and I miss you. 689 00:28:54,079 --> 00:28:56,995 And best of luck on the interview. 690 00:28:58,649 --> 00:28:59,650 How is he? 691 00:29:02,392 --> 00:29:05,917 Uh, Jesse, 'cause he's been traveling, 692 00:29:05,961 --> 00:29:10,095 I haven't had a chance to tell Shawn that you're here. 693 00:29:10,139 --> 00:29:12,271 [ Down-tempo music plays ] 694 00:29:12,315 --> 00:29:18,712 ♪ 695 00:29:18,756 --> 00:29:21,628 [ Sighs ] I hope Jesse's having a good time. 696 00:29:21,672 --> 00:29:24,109 Oh, relax. She's fine. 697 00:29:24,153 --> 00:29:25,415 They're having fun. 698 00:29:25,458 --> 00:29:26,764 Yeah. 699 00:29:26,808 --> 00:29:30,899 Now...unwind and take a sip of this. 700 00:29:30,942 --> 00:29:35,773 It's lots of grape soda, a healthy dose of cough syrup 701 00:29:35,817 --> 00:29:37,644 topped off by hard candy. 702 00:29:37,688 --> 00:29:41,083 It makes the perfect glass of purple drank. 703 00:29:41,126 --> 00:29:44,651 Liz, I really just want to get some rest, go to sleep. 704 00:29:44,695 --> 00:29:50,875 Right, and a serving of sizzurp will make you feel really good 705 00:29:50,919 --> 00:29:52,964 and will put you right to sleep. 706 00:29:53,008 --> 00:29:54,966 Is this safe? 707 00:29:55,010 --> 00:29:56,881 So let's just enjoy the moment, 708 00:29:56,925 --> 00:29:59,623 have a nice glass of lean together. 709 00:29:59,666 --> 00:30:00,624 Cheers. 710 00:30:00,667 --> 00:30:01,712 Yeah. 711 00:30:03,627 --> 00:30:05,672 [ Down-tempo music plays ] 712 00:30:05,716 --> 00:30:13,593 ♪ 713 00:30:13,637 --> 00:30:21,645 ♪ 714 00:30:21,688 --> 00:30:22,907 Ah. 715 00:30:22,951 --> 00:30:26,041 [ Gasps ] Polo. 716 00:30:26,084 --> 00:30:28,130 Couldn't sleep either? 717 00:30:28,173 --> 00:30:31,133 [ Dog whimpering ] 718 00:30:31,176 --> 00:30:32,569 [ Exhales deeply ] 719 00:30:34,005 --> 00:30:35,485 Want one? 720 00:30:41,534 --> 00:30:44,189 Oh, wow. Yeah. 721 00:30:44,233 --> 00:30:47,976 Yeah, way more cough syrup at the moment than grape soda. 722 00:30:48,019 --> 00:30:49,673 It's very full bodied. 723 00:30:49,716 --> 00:30:50,717 Mm-hmm. 724 00:30:50,761 --> 00:30:52,894 I like that it's not oaky. 725 00:30:54,373 --> 00:30:57,202 You know, the hard candy is now bringing out the texture 726 00:30:57,246 --> 00:30:58,551 of the grape soda. 727 00:30:58,595 --> 00:31:00,292 Plus, it gets you high. 728 00:31:00,336 --> 00:31:02,164 Mm. 729 00:31:06,255 --> 00:31:08,126 Polo? 730 00:31:09,127 --> 00:31:10,868 Polo. 731 00:31:11,825 --> 00:31:14,437 Now, if I were to order this in the future, 732 00:31:14,480 --> 00:31:17,744 would it be purple drank or sizzurp? 733 00:31:17,788 --> 00:31:19,746 Or lean. What -- What... 734 00:31:19,790 --> 00:31:21,313 They'll know what you mean. 735 00:31:21,357 --> 00:31:23,663 -[ Dog whining ] -JESSE: I know. 736 00:31:23,707 --> 00:31:26,144 I know. Maybe I shouldn't have come. 737 00:31:27,058 --> 00:31:29,800 I mean, Shawn doesn't even know that I'm here. 738 00:31:31,149 --> 00:31:32,585 Maybe David is right. 739 00:31:32,629 --> 00:31:37,242 Maybe I am keeping one foot in the door. 740 00:31:38,852 --> 00:31:40,767 Both feet, actually. 741 00:31:40,811 --> 00:31:42,682 [ Clears throat ] 742 00:31:42,726 --> 00:31:45,816 Sorry. I don't want to scare you again. 743 00:31:48,036 --> 00:31:50,081 Working on Aunt Lizzie's shortbread cookies? 744 00:31:50,125 --> 00:31:52,344 Mm-hmm. 745 00:31:52,388 --> 00:31:53,650 With candied cherries. 746 00:31:53,693 --> 00:31:56,174 Oof. Man. That's my poison. 747 00:31:56,218 --> 00:31:58,698 She sends me a tin every year. 748 00:31:58,742 --> 00:32:01,136 She sent me the recipe. 749 00:32:01,179 --> 00:32:02,485 You're kidding me. 750 00:32:02,528 --> 00:32:04,139 She told me that was top secret. 751 00:32:04,182 --> 00:32:05,314 It is. 752 00:32:05,923 --> 00:32:07,446 Well, you really are like family. 753 00:32:11,102 --> 00:32:13,235 You know, when my ex and I broke up, uh, 754 00:32:13,278 --> 00:32:14,932 at first I thought I was missing her. 755 00:32:14,976 --> 00:32:17,804 And then, um, I realized 756 00:32:17,848 --> 00:32:20,459 I was just kind of missing playing with her dog. 757 00:32:20,503 --> 00:32:21,895 [ Chuckles ] 758 00:32:21,939 --> 00:32:24,289 So I went to the shelter and got Polo here. 759 00:32:24,333 --> 00:32:25,899 -Right, buddy? -Really? 760 00:32:25,943 --> 00:32:27,814 -Yeah. -Mm. 761 00:32:29,207 --> 00:32:32,558 Maybe you did come back to keep one foot in the door. 762 00:32:32,602 --> 00:32:35,822 Or maybe you just like sharing recipes, 763 00:32:35,866 --> 00:32:37,172 hanging out with the family. 764 00:32:37,215 --> 00:32:40,262 [ Down-tempo music plays ] 765 00:32:40,305 --> 00:32:49,662 ♪ 766 00:32:49,706 --> 00:32:59,020 ♪ 767 00:33:00,238 --> 00:33:02,980 Robert, we have to get going. 768 00:33:04,068 --> 00:33:08,333 [ Gasps ] Well, don't you look nice for the dance. 769 00:33:08,377 --> 00:33:11,032 Well, that's the pot calling the kettle gorgeous. 770 00:33:12,120 --> 00:33:14,122 Yeah, Polo picked it out. 771 00:33:14,165 --> 00:33:15,688 It's my finest threads. 772 00:33:15,732 --> 00:33:17,864 That Wrangler butt of yours is driving me nuts. 773 00:33:17,908 --> 00:33:19,431 Careful, Aunt Liz. 774 00:33:19,475 --> 00:33:20,998 If you weren't blood related, 775 00:33:21,042 --> 00:33:23,348 that type of talk would get you straight kissed. 776 00:33:24,088 --> 00:33:27,831 You know, it's very nice of you, spending time with Jesse. 777 00:33:27,874 --> 00:33:30,616 I was worried about her with Shawn not here. 778 00:33:30,660 --> 00:33:32,836 Well, she's fun to be around. 779 00:33:32,879 --> 00:33:34,577 I really like spending time with her. 780 00:33:34,620 --> 00:33:37,101 Yeah. I've been enjoying myself. 781 00:33:37,145 --> 00:33:39,103 I'm looking forward to going to the dance with her. 782 00:33:39,147 --> 00:33:40,670 -[ Tapping ] -Uh, Liz, 783 00:33:40,713 --> 00:33:43,064 can you shut off the main breaker, please? 784 00:33:43,107 --> 00:33:44,891 -I'll take care of it. -Don't. Don't be silly. 785 00:33:44,935 --> 00:33:46,980 You and Jesse get going to the dance. 786 00:33:47,024 --> 00:33:49,374 I will go and figure out what a breaker is. 787 00:33:49,418 --> 00:33:51,550 Oh, I can't let you do -- 788 00:33:51,594 --> 00:33:53,552 LIZ: It's okay. 789 00:33:56,425 --> 00:33:58,383 JESSE: Hey. 790 00:33:58,427 --> 00:34:00,864 [ Down-tempo music plays ] 791 00:34:00,907 --> 00:34:02,126 Is it too much? 792 00:34:02,170 --> 00:34:04,955 Oh...n-no. 793 00:34:04,998 --> 00:34:06,739 Not at all. 794 00:34:06,783 --> 00:34:08,698 You look real nice. 795 00:34:08,740 --> 00:34:11,483 You look like a disco ball 796 00:34:11,527 --> 00:34:14,095 made sweet love to a shootin' star. 797 00:34:14,660 --> 00:34:15,443 Mm. 798 00:34:15,487 --> 00:34:18,403 Like a diamond exploded. 799 00:34:18,969 --> 00:34:20,536 Oof. 800 00:34:20,579 --> 00:34:23,626 I believe that jumpsuit will jump-start the whole dance. 801 00:34:23,669 --> 00:34:25,932 [ Up-tempo music plays ] 802 00:34:25,976 --> 00:34:27,282 -[ Chain jingling ] -Oh! 803 00:34:27,325 --> 00:34:28,805 Oh, no -- no -- Polo! [ Sighs ] 804 00:34:28,847 --> 00:34:31,329 No, no, no. That -- Polo, come on. 805 00:34:31,373 --> 00:34:33,679 It's very gracious of you, Polo, to sit in the back seat. 806 00:34:33,722 --> 00:34:35,594 But, uh, sorry. You still can't come, buddy. 807 00:34:35,637 --> 00:34:37,509 Sorry, Polo. Human folk just aren't there yet. 808 00:34:37,553 --> 00:34:39,468 -Come on! Come on, Polo. -[ Dog barks ] 809 00:34:40,208 --> 00:34:42,297 Yeah. All right. 810 00:34:42,340 --> 00:34:44,820 -[ Laughing ] Bye, Polo. -[ Laughing ] All right. 811 00:34:44,864 --> 00:34:47,171 [ "Jingle Bells" plays ] 812 00:34:47,215 --> 00:34:49,869 [ Indistinct conversations ] 813 00:34:49,913 --> 00:34:54,003 ♪ 814 00:34:54,047 --> 00:34:55,266 Here you go. 815 00:34:55,309 --> 00:34:57,877 -From the spiked bowl? -Oh, of course. 816 00:34:57,921 --> 00:34:59,488 Oh, isn't that Becky? 817 00:34:59,531 --> 00:35:01,664 LIZ: Sweet Becky Ackerman. 818 00:35:01,707 --> 00:35:04,797 I see she did her own hair tonight. 819 00:35:06,495 --> 00:35:08,018 May I have this dance 820 00:35:08,061 --> 00:35:10,542 with the most beautiful woman in the room? 821 00:35:10,586 --> 00:35:12,196 Honestly, Robert. 822 00:35:12,240 --> 00:35:14,677 That line is 30 years old. 823 00:35:15,504 --> 00:35:16,853 But it still works. 824 00:35:16,896 --> 00:35:19,421 [ Laughs ] Come on. 825 00:35:19,464 --> 00:35:21,510 A little friction and fantasy, my dear. 826 00:35:21,553 --> 00:35:23,207 LIZ: Oh. 827 00:35:23,251 --> 00:35:28,343 ♪ 828 00:35:28,386 --> 00:35:33,652 ♪ 829 00:35:33,696 --> 00:35:35,219 [ Gasps ] Look. 830 00:35:35,263 --> 00:35:36,742 Oh, how tacky! 831 00:35:36,786 --> 00:35:39,789 She looks like a giant fishing lure. 832 00:35:39,832 --> 00:35:41,878 Ha. Well, we know what she'safter. 833 00:35:41,921 --> 00:35:44,663 Don't we, Darlene? Mm-hmm. 834 00:35:44,707 --> 00:35:51,279 ♪ 835 00:35:51,322 --> 00:35:53,716 Um, pardon me one second. 836 00:35:55,370 --> 00:35:56,762 Hey. You doing all right? 837 00:35:56,806 --> 00:36:00,592 I thought you said we were gonna be old news. 838 00:36:01,158 --> 00:36:02,725 Oh. Yeah. 839 00:36:04,248 --> 00:36:05,510 Hey, let's dance. 840 00:36:05,554 --> 00:36:07,512 Give them something to really chew on. 841 00:36:07,556 --> 00:36:09,122 -I love it. -All right. 842 00:36:09,166 --> 00:36:10,820 -[ Up-tempo music plays ] -Oh! 843 00:36:10,863 --> 00:36:13,039 Whoa. Okay. 844 00:36:13,083 --> 00:36:14,867 ♪ 845 00:36:14,911 --> 00:36:16,260 -Hey! -You got moves. 846 00:36:16,304 --> 00:36:18,915 -Well, you're easy to lead. -[ Laughs ] 847 00:36:18,958 --> 00:36:20,569 -Yoo-hoo. [ Chuckles ] -Oh. 848 00:36:20,612 --> 00:36:22,005 May I cut in? 849 00:36:23,398 --> 00:36:24,790 Sorry, Beck. 850 00:36:24,834 --> 00:36:26,575 Actually, uh, I asked Jesse here to dance, 851 00:36:26,618 --> 00:36:28,185 and she kindly said yes. 852 00:36:28,229 --> 00:36:30,318 So call me old-fashioned, but I'm a -- 853 00:36:30,361 --> 00:36:32,450 I'm a one-partner type of guy. 854 00:36:33,190 --> 00:36:34,409 Oh. Okay. 855 00:36:34,452 --> 00:36:36,149 Well, I understand. 856 00:36:36,193 --> 00:36:37,934 All right. Good. No disrespect. 857 00:36:37,977 --> 00:36:39,283 No. 858 00:36:39,327 --> 00:36:40,763 -Old-fashioned. [ Chuckles ] -Yes. 859 00:36:40,806 --> 00:36:43,156 -Have a good night. -Bye, Becky. 860 00:36:43,200 --> 00:36:45,071 ♪ 861 00:36:45,115 --> 00:36:46,290 I-I don't know. 862 00:36:46,334 --> 00:36:48,379 Um, I think Becky might want 863 00:36:48,423 --> 00:36:50,947 a little bit more tree-house time with you. 864 00:36:50,990 --> 00:36:53,341 -Oh, that was a long time ago. -Mm. 865 00:36:53,384 --> 00:36:54,864 And it was nothing. Really. 866 00:36:54,907 --> 00:36:57,345 -Nothing. -It was just a kiss. 867 00:36:57,388 --> 00:36:59,695 Must have been some kiss. 868 00:36:59,738 --> 00:37:01,000 Must have been. 869 00:37:01,044 --> 00:37:07,529 ♪ 870 00:37:07,572 --> 00:37:11,446 Ugh! Now she is trying to bang Shawn's cousin. 871 00:37:11,489 --> 00:37:13,361 Oh, that is so low. 872 00:37:13,404 --> 00:37:16,277 Ho ho ho indeed! [ Chuckles ] 873 00:37:16,320 --> 00:37:20,411 We are dealing with a top-shelf Christmas slut! 874 00:37:20,455 --> 00:37:27,331 ♪ Santa made it just for you 875 00:37:27,375 --> 00:37:30,029 [ Down-tempo music plays ] 876 00:37:30,073 --> 00:37:36,209 ♪ 877 00:37:36,253 --> 00:37:38,690 DAVID: Oh, man. Look at that. 878 00:37:38,734 --> 00:37:41,476 I could see someone who's always wanted to drop down 879 00:37:41,519 --> 00:37:43,216 on the fresh powder 880 00:37:43,260 --> 00:37:45,654 cutting a path through uncharted territory. 881 00:37:45,697 --> 00:37:49,788 Just them, the wind, the sky... and their emotions. 882 00:37:50,920 --> 00:37:52,356 -Ooh. -You'd have mesold. 883 00:37:52,400 --> 00:37:53,531 You kidding? 884 00:37:53,575 --> 00:37:56,142 Them glossy pictures did the selling. 885 00:37:56,186 --> 00:37:58,928 Wow. You got -- You got quite an eye. 886 00:37:58,971 --> 00:38:00,930 -Two of them, actually. -[ Chuckles ] 887 00:38:00,973 --> 00:38:02,584 You ever think about doing this picture stuff 888 00:38:02,627 --> 00:38:05,413 in a salaried, non-amateur kind of way? 889 00:38:05,456 --> 00:38:06,892 I'm talking bank-account stuff. 890 00:38:07,632 --> 00:38:11,636 Uh, do you mean take pictures as -- as a full-time job? 891 00:38:11,680 --> 00:38:12,681 -Mm-hmm. -Oh. 892 00:38:12,724 --> 00:38:14,509 Um, I would love to. 893 00:38:14,552 --> 00:38:17,555 I've just... never really considered it. 894 00:38:18,556 --> 00:38:20,471 Sorry. In the way. 895 00:38:20,515 --> 00:38:21,907 LIZ: Jesse! 896 00:38:21,951 --> 00:38:24,214 Any chance that you're going into town today? 897 00:38:24,257 --> 00:38:28,305 Robert left both of his reading glasses here, 898 00:38:28,349 --> 00:38:29,828 and without them, 899 00:38:29,872 --> 00:38:31,526 he will only be able to find his lunch by smell. 900 00:38:31,569 --> 00:38:33,223 Oh, I'll drop them off, Aunt Liz. 901 00:38:33,266 --> 00:38:37,445 No. I need you here to go up on the roof and do that man work 902 00:38:37,488 --> 00:38:38,533 that you're so good at. 903 00:38:38,576 --> 00:38:40,404 Otherwise, Robert will come home 904 00:38:40,448 --> 00:38:42,537 and he will try to go up on the roof by himself 905 00:38:42,580 --> 00:38:45,931 and put up that showstopper and tweak his sciatica. 906 00:38:45,975 --> 00:38:48,412 -Hmm. -Don't worry about it, Mrs. C. 907 00:38:48,456 --> 00:38:50,632 I'll bring him the glasses. 908 00:38:55,593 --> 00:38:58,553 Well, have fun on the roof. 909 00:38:58,596 --> 00:38:59,858 Thank you. 910 00:38:59,902 --> 00:39:03,079 [ Down-tempo music plays ] 911 00:39:03,122 --> 00:39:04,950 ♪ 912 00:39:04,994 --> 00:39:06,343 -Knock, knock. -Whoa. 913 00:39:06,387 --> 00:39:08,214 Mr. C, I brought your reading glasses. 914 00:39:08,258 --> 00:39:09,955 Ah. Great. Thank you. 915 00:39:09,999 --> 00:39:12,262 -You are such a lifesaver. -You're right. 916 00:39:12,305 --> 00:39:14,395 It does seem a little bit more quiet in here now. 917 00:39:14,438 --> 00:39:19,574 Yeah. Yeah, probably more space than I actually need anymore. 918 00:39:19,617 --> 00:39:21,924 I should maybe think about setting up shop 919 00:39:21,967 --> 00:39:23,273 in the back of the drugstore again. 920 00:39:23,316 --> 00:39:24,970 -In the drugstore? Really? -Yeah. 921 00:39:25,014 --> 00:39:26,624 When I was first starting out, 922 00:39:26,668 --> 00:39:29,497 I realized people love to talk about what ails them. 923 00:39:29,540 --> 00:39:31,803 And I thought, "This is a good segue 924 00:39:31,847 --> 00:39:34,980 into talking about managing their finances." 925 00:39:35,024 --> 00:39:37,766 And let me tell you, it worked. 926 00:39:37,809 --> 00:39:39,594 I learned everything there is to know 927 00:39:39,637 --> 00:39:41,422 about everyone in this town, 928 00:39:41,465 --> 00:39:43,902 and all from the back of that little drugstore. 929 00:39:43,946 --> 00:39:45,948 -Mm-hmm. -Despite what my father said. 930 00:39:46,862 --> 00:39:48,603 What'd your father say? 931 00:39:48,646 --> 00:39:53,608 That it was impractical to -- to start into business on my own, 932 00:39:53,651 --> 00:39:55,871 that I should stay and work on the farm, 933 00:39:55,914 --> 00:39:58,613 like I was incapable of thinking work, 934 00:39:58,656 --> 00:40:01,572 like I was some stupid fuck. 935 00:40:02,530 --> 00:40:06,795 You know, I loved the old man, and he definitely motivated me. 936 00:40:06,838 --> 00:40:11,016 But sometimes you just have to go for it. 937 00:40:11,060 --> 00:40:14,803 [ "We Wish You a Merry Christmas" plays ] 938 00:40:16,544 --> 00:40:19,024 JESSE: Okay. Um...a hat. 939 00:40:19,068 --> 00:40:20,504 Uh, Santa's hat. Elf hat. 940 00:40:20,548 --> 00:40:22,375 No. Uh, Scrooge. Uh -- Oh! 941 00:40:22,419 --> 00:40:23,638 -The Grinch! The Grinch! -Yes! 942 00:40:23,681 --> 00:40:24,856 "The Grinch Who Stole Christmas"! 943 00:40:24,900 --> 00:40:26,858 -Oh, come on. -[ Laughs ] 944 00:40:26,902 --> 00:40:28,730 Wow. I can't believe you got that. 945 00:40:28,773 --> 00:40:31,341 -That -- That was amazing. -All right. 946 00:40:31,384 --> 00:40:33,125 No pressure, but let's get this one 947 00:40:33,169 --> 00:40:34,910 so I don't get dog-talked all night long. 948 00:40:34,953 --> 00:40:37,390 Okay. I got you, Robert. So I'm guessing. 949 00:40:37,434 --> 00:40:38,696 -You're guessing. -All right. 950 00:40:39,480 --> 00:40:42,178 All right. Let's go. You got this, Uncle Robert. 951 00:40:42,221 --> 00:40:43,484 Uh, waves. 952 00:40:43,527 --> 00:40:44,920 Uh...chicken... 953 00:40:44,963 --> 00:40:46,530 Uh, hat. Hand. 954 00:40:46,574 --> 00:40:48,227 Uh, smoking hand. Fire. 955 00:40:48,271 --> 00:40:49,402 -Fire! -Y-- 956 00:40:49,446 --> 00:40:51,361 Uh -- Uh -- Uh -- Af-- Uh, bonfire. 957 00:40:51,404 --> 00:40:53,102 Fire -- little specks. Sparks. 958 00:40:53,145 --> 00:40:55,191 Heat -- You want to touch the flame, 959 00:40:55,234 --> 00:40:57,062 but you can't because you know it's gonna burn you. 960 00:40:57,106 --> 00:40:58,673 Uh, scar tissue from previous relationships. 961 00:40:58,716 --> 00:40:59,935 ROBERT: Are you blind?! 962 00:40:59,978 --> 00:41:01,850 DAVID: Uh, b-balls. Hot balls. 963 00:41:01,893 --> 00:41:03,242 Balls -- T-Testicle-- 964 00:41:03,286 --> 00:41:06,724 Chestnuts! Roasting on an open fire. 965 00:41:06,768 --> 00:41:08,596 Shawn! 966 00:41:08,639 --> 00:41:10,815 -Hey! Surprise, everybody. -LIZ: Sweetheart! 967 00:41:10,859 --> 00:41:12,251 Yes. My -- 968 00:41:12,295 --> 00:41:14,253 Jesse. 969 00:41:15,124 --> 00:41:16,865 Uh, what are you doing here? 970 00:41:17,605 --> 00:41:19,128 I invited her. 971 00:41:19,171 --> 00:41:21,913 If you're upset, be upset with me. 972 00:41:21,957 --> 00:41:24,002 Uh, I will remember that. Thank you. 973 00:41:24,046 --> 00:41:28,267 Uh, do you want to have a little chat, maybe? 974 00:41:28,311 --> 00:41:29,486 Talk in private? 975 00:41:30,487 --> 00:41:33,229 D-- Yeah. I have a private chat. 976 00:41:33,272 --> 00:41:35,753 Jesse, what the fuck? 977 00:41:35,797 --> 00:41:37,320 I don't want a big fight about this. 978 00:41:37,363 --> 00:41:39,278 I can understand if you're a little upset. 979 00:41:39,322 --> 00:41:41,367 I mean, upset? It's not even that -- 980 00:41:41,411 --> 00:41:42,760 I mean, I guess I'm a little bit upset, 981 00:41:42,804 --> 00:41:44,588 but frankly, I'm just surprised. 982 00:41:44,632 --> 00:41:48,374 I mean, I'm shocked that... that I'm seeing you right now. 983 00:41:48,418 --> 00:41:50,072 I mean, help me understand this a little bit. 984 00:41:50,115 --> 00:41:51,639 So you got invited here. 985 00:41:51,682 --> 00:41:53,641 Obviously you wanted to come and what, 986 00:41:53,684 --> 00:41:55,730 have some Christmas carbs with my mom? 987 00:41:55,773 --> 00:41:57,470 -What... -Yeah. 988 00:41:57,514 --> 00:41:59,603 Yeah, that's exactly what I wanted. 989 00:41:59,647 --> 00:42:02,693 Okay. Well, I can appreciate that. 990 00:42:02,737 --> 00:42:05,609 But let's walk the dog out just a little bit farther on this, 991 00:42:05,653 --> 00:42:08,699 because I don't see how it plays out. 992 00:42:08,743 --> 00:42:11,746 So...what, this is an annual thing now? 993 00:42:11,789 --> 00:42:13,138 Because in one to three years, 994 00:42:13,182 --> 00:42:14,749 I'm likely gonna be dating somebody else, 995 00:42:14,792 --> 00:42:16,838 and I'm gonna bring her home for the holidays. 996 00:42:16,881 --> 00:42:18,622 I don't know where you fit into that. 997 00:42:18,666 --> 00:42:22,670 What, you stick around and take our Christmas-card photos? 998 00:42:22,713 --> 00:42:24,933 That sounds mean. I don't mean it to be. 999 00:42:24,976 --> 00:42:27,805 But w-- I-I don't see how this ends well. 1000 00:42:30,068 --> 00:42:32,027 I love Christmas. 1001 00:42:32,070 --> 00:42:34,203 -You know that. -Yeah. 1002 00:42:34,246 --> 00:42:37,772 And I didn't have anywhere else to go. 1003 00:42:37,815 --> 00:42:40,078 And I don't even have enough money 1004 00:42:40,122 --> 00:42:41,776 to buy another plane ticket out of here 1005 00:42:41,819 --> 00:42:45,127 two days before Christmas. so, yeah, I... 1006 00:42:45,170 --> 00:42:48,609 I guess I should have kept walking the dog on that. 1007 00:42:49,653 --> 00:42:51,655 Well, I mean, I don't want you to leave now. 1008 00:42:51,699 --> 00:42:53,352 -You don't? -No. 1009 00:42:53,396 --> 00:42:55,616 I mean, the -- the drama that this would cause? 1010 00:42:55,659 --> 00:42:57,313 Absolutely not. 1011 00:42:57,356 --> 00:42:59,837 It would ruin everybody's holiday. 1012 00:42:59,881 --> 00:43:02,231 We don't want to burden everybody with this,right? 1013 00:43:02,971 --> 00:43:05,364 [ Exhales sharply ] Yeah. I-I agree. 1014 00:43:05,408 --> 00:43:07,105 Great. Okay. Deal. 1015 00:43:07,149 --> 00:43:08,541 Well, I don't know. 1016 00:43:08,585 --> 00:43:10,718 I guess I'm just now wondering, like -- 1017 00:43:10,761 --> 00:43:14,025 The last, lingering issue is, like, could we just have 1018 00:43:14,069 --> 00:43:16,898 one last, really enjoyable holiday together? 1019 00:43:18,639 --> 00:43:19,814 Yeah. I mean, that's -- 1020 00:43:19,857 --> 00:43:21,467 I-I don't understand what you mean. 1021 00:43:21,511 --> 00:43:23,382 What I mean is, is it weird 1022 00:43:23,426 --> 00:43:26,168 that...I just want to kiss you right now? 1023 00:43:26,211 --> 00:43:27,691 Shawn, we are broken up. 1024 00:43:27,735 --> 00:43:29,562 -You broke up with me. -I-I did. 1025 00:43:29,606 --> 00:43:31,347 And I think the good thing about that 1026 00:43:31,390 --> 00:43:32,914 is that the pressure is off. 1027 00:43:32,957 --> 00:43:34,306 You know, we didn't make sense, 1028 00:43:34,350 --> 00:43:37,266 but what's wrong with a little bit of fun? 1029 00:43:37,309 --> 00:43:39,572 Don't you think that would complicate things? 1030 00:43:40,095 --> 00:43:42,227 I can't imagine that it would. 1031 00:43:42,271 --> 00:43:43,925 I mean, I don't have all the answers, 1032 00:43:43,968 --> 00:43:47,885 but all I know is that I cannot stop getting stared at 1033 00:43:47,929 --> 00:43:51,149 by this fella right here who's got the red nose 1034 00:43:51,193 --> 00:43:52,585 and the rock-hard ears. 1035 00:43:52,629 --> 00:43:54,109 He's looking at me, and he's going, 1036 00:43:54,152 --> 00:43:56,067 "What does Shawn want for Christmas?" 1037 00:43:56,111 --> 00:43:57,721 You know? His words, not mine. 1038 00:43:57,765 --> 00:43:59,941 I-I can just read it on his face. 1039 00:43:59,984 --> 00:44:02,247 Mm-hmm. 1040 00:44:02,291 --> 00:44:04,989 Well, I need some time to think about it. 1041 00:44:05,033 --> 00:44:06,948 [ Down-tempo music plays ] 1042 00:44:06,991 --> 00:44:09,167 If you say so. 1043 00:44:09,211 --> 00:44:10,952 [ Indistinct conversations ] 1044 00:44:10,995 --> 00:44:13,868 I'm just gonna put these in the dishwasher and head to bed. 1045 00:44:13,911 --> 00:44:15,826 SHAWN: So, anyway, the interview was aces. 1046 00:44:15,870 --> 00:44:18,960 Turns out this guy also does body sculpt -- same as me. 1047 00:44:19,003 --> 00:44:20,744 X1, same as me. 1048 00:44:20,788 --> 00:44:24,748 I should be X2, but my sensei died on the way to the ceremony. 1049 00:44:24,792 --> 00:44:27,055 Hit-and-run. It's actually a really funny story. 1050 00:44:27,098 --> 00:44:28,752 -Oh. -But -- Don't worry about it. 1051 00:44:28,796 --> 00:44:30,754 Bottom line, I'm moving on to the next round of interviews, 1052 00:44:30,798 --> 00:44:31,973 guaranteed. 1053 00:44:32,016 --> 00:44:33,583 They were loving it. Job in the bag. 1054 00:44:33,626 --> 00:44:34,976 -That's fantastic. -Thank you. 1055 00:44:35,019 --> 00:44:37,369 When you talk about sculpting the body, 1056 00:44:37,413 --> 00:44:39,241 what -- what medium are they working in? 1057 00:44:39,284 --> 00:44:40,590 Clay? What are we talking about? 1058 00:44:40,633 --> 00:44:42,635 No, no. I mean mine. We're talking -- 1059 00:44:42,679 --> 00:44:44,681 -Human flesh? -Oh, yeah. Tip to taint. 1060 00:44:44,725 --> 00:44:47,162 Ah. Silly old me just goes outside and swings an ax. 1061 00:44:47,205 --> 00:44:48,598 What do I know? [ Chuckles ] 1062 00:44:48,641 --> 00:44:50,121 And you do this in a facility? 1063 00:44:50,165 --> 00:44:52,167 You make it sound like it's a mental asylum. 1064 00:44:52,210 --> 00:44:54,256 Well, it's late. 1065 00:44:54,299 --> 00:44:56,258 I think we should all go to bed. 1066 00:44:56,301 --> 00:44:57,781 I guess I'll be heading out, then. 1067 00:44:57,825 --> 00:44:59,435 -Peace out. -Absolutely not! 1068 00:44:59,478 --> 00:45:00,828 You will stay here. 1069 00:45:00,871 --> 00:45:03,047 No, no, no. I don't want to cramp anyone's space. 1070 00:45:03,091 --> 00:45:05,180 Don't be ridiculous. You can sleep in Shawn's room. 1071 00:45:05,223 --> 00:45:08,096 Well, I mean, I couldlay my head down for a little bit 1072 00:45:08,139 --> 00:45:09,706 if it's not stepping on toes. 1073 00:45:09,750 --> 00:45:11,839 Lay it down. Move it around. 1074 00:45:11,882 --> 00:45:13,797 -Who gives a crap? Stick around. -That's fantastic. 1075 00:45:13,841 --> 00:45:14,972 Let me get my hands on your neck. 1076 00:45:15,016 --> 00:45:16,452 -Yeah. Mm! -Thank you, Shawn. 1077 00:45:16,495 --> 00:45:17,888 -That felt good. -I love you. 1078 00:45:17,932 --> 00:45:19,803 Thank you for all the love and hospitality. 1079 00:45:19,847 --> 00:45:21,326 What the -- What wasthat? 1080 00:45:21,370 --> 00:45:24,286 I feel like you got Chap Stick on my neck. 1081 00:45:28,246 --> 00:45:29,465 -Hey. -Hey. 1082 00:45:29,508 --> 00:45:30,901 -I was just gonna floss. -Yeah. Please. 1083 00:45:30,945 --> 00:45:32,511 Go ahead. Go first. I'm not even tired. 1084 00:45:32,555 --> 00:45:34,600 Ooh. I got to wee-wee first if that's cool. 1085 00:45:34,644 --> 00:45:36,646 Long day. I'm exhausted! 1086 00:45:36,689 --> 00:45:38,387 Hey. 1087 00:45:38,430 --> 00:45:40,781 Hey, dibs on my bed, by the way. I shouldn't have to say that. 1088 00:45:45,133 --> 00:45:47,265 Um, I hope you have a good night. 1089 00:45:47,309 --> 00:45:49,659 You too. I hope you have a-a good night. 1090 00:45:50,442 --> 00:45:52,401 Looks like I'm gonna get more than I bargained for in here, 1091 00:45:52,444 --> 00:45:55,404 so...I'd scurry. 1092 00:45:57,145 --> 00:45:59,103 I just think that the most important thing 1093 00:45:59,147 --> 00:46:00,670 that I could probably say, and -- 1094 00:46:00,713 --> 00:46:02,977 Hey, are you guys -- How long is this gonna take? 1095 00:46:03,020 --> 00:46:04,848 'Cause I might be a while in here 1096 00:46:04,892 --> 00:46:09,810 and I'm...not digging any of this. 1097 00:46:16,512 --> 00:46:17,992 Hey, D-Train, you want to do me a favor? 1098 00:46:18,035 --> 00:46:19,820 Run downstairs, grab me a book of matches. 1099 00:46:21,909 --> 00:46:25,782 ♪ 1100 00:46:25,826 --> 00:46:27,653 I'm not gonna go in there for a while. 1101 00:46:27,697 --> 00:46:29,699 That's smart, probably. 1102 00:46:29,742 --> 00:46:32,310 ♪ 1103 00:46:32,354 --> 00:46:35,052 Robert, what are you doing? 1104 00:46:35,574 --> 00:46:37,707 Oh. I'm a little stressed. 1105 00:46:37,750 --> 00:46:39,927 I want to slip out and take a hit. 1106 00:46:41,493 --> 00:46:43,147 Well, thank you for being honest, 1107 00:46:43,191 --> 00:46:46,847 but, oh, Robert, you've been off of it for a whole year. 1108 00:46:46,890 --> 00:46:49,806 Yeah, but I-I will quit right after Christmas. 1109 00:46:49,850 --> 00:46:51,112 Promise? 1110 00:46:51,155 --> 00:46:52,243 Yeah. Sure. 1111 00:46:52,287 --> 00:46:55,159 Make it official. 1112 00:46:55,203 --> 00:46:58,075 I promise that I will stop huffing paint 1113 00:46:58,119 --> 00:46:59,903 right after Christmas. 1114 00:46:59,947 --> 00:47:03,428 Okay. I appreciate your honesty. 1115 00:47:03,472 --> 00:47:06,214 Enjoy. Come back nice and hazy. 1116 00:47:06,257 --> 00:47:08,607 I'm going to blindfold you, and we're going to play a game 1117 00:47:08,651 --> 00:47:10,696 where you try to guess what you're touching. 1118 00:47:11,697 --> 00:47:14,178 -Perfect. -[ Can rattling ] 1119 00:47:14,222 --> 00:47:17,181 SHAWN: [ Sneezes, moans ] 1120 00:47:17,225 --> 00:47:19,531 ♪ 1121 00:47:19,575 --> 00:47:22,708 [ Grunts, exhales deeply ] 1122 00:47:22,752 --> 00:47:25,494 [ Sniffs, groans ] 1123 00:47:26,843 --> 00:47:29,454 Ugh! Dude, I can't sleep with a dog in here. 1124 00:47:29,498 --> 00:47:31,804 Yeah. He always sleeps by my side. 1125 00:47:31,848 --> 00:47:33,806 Yeah. Well, what the fuck? 1126 00:47:33,850 --> 00:47:34,982 A dog in the bedroom? 1127 00:47:35,025 --> 00:47:36,635 I mean, I usually wake up 1128 00:47:36,679 --> 00:47:38,420 with a nice big bowling pin in my pants, 1129 00:47:38,463 --> 00:47:40,639 but that ain't gonna happen if this little mutt is in here. 1130 00:47:40,683 --> 00:47:42,076 Okay? I'm sneezing like crazy. 1131 00:47:42,119 --> 00:47:43,860 Maybe the dog sleeps outside. 1132 00:47:43,904 --> 00:47:46,210 Well, he won't be able to sleep away from me. 1133 00:47:46,254 --> 00:47:48,256 Yeah. Well, I can't sleep with him in here. 1134 00:47:49,387 --> 00:47:51,824 All right. We'll hit the couch. 1135 00:47:51,868 --> 00:47:53,435 -Yeah? -Come on, buddy. 1136 00:47:53,478 --> 00:47:56,394 -Come on, Polo. Let's go. -Yeah. Yeah. 1137 00:47:56,438 --> 00:47:58,483 Actually, uh, it's a good call, 'cause the couch 1138 00:47:58,527 --> 00:48:00,790 is actually a lot better than this dumb old air mattress. 1139 00:48:00,833 --> 00:48:02,879 You just upgraded, I swear. 1140 00:48:02,923 --> 00:48:04,228 Mm! 1141 00:48:04,272 --> 00:48:06,230 [ Sniffs ] 1142 00:48:06,274 --> 00:48:08,406 [ Exhales deeply ] 1143 00:48:08,450 --> 00:48:10,931 [ Down-tempo music plays ] 1144 00:48:10,974 --> 00:48:13,716 ♪ 1145 00:48:13,759 --> 00:48:14,760 Polo. 1146 00:48:14,804 --> 00:48:17,372 -[ Snoring ] -DAVID: Hey. 1147 00:48:17,415 --> 00:48:19,983 -[ Hinges squeaking ] -[ Whispering ] Polo. 1148 00:48:20,027 --> 00:48:21,550 Hey, buddy. 1149 00:48:21,593 --> 00:48:23,856 Polo. 1150 00:48:23,900 --> 00:48:26,468 [ Snoring, mumbling ] 1151 00:48:26,511 --> 00:48:33,823 ♪ 1152 00:48:33,866 --> 00:48:41,135 ♪ 1153 00:48:41,178 --> 00:48:48,533 ♪ 1154 00:48:48,577 --> 00:48:50,666 Traitor. 1155 00:48:51,754 --> 00:48:53,538 LIZ: So... 1156 00:48:53,582 --> 00:48:57,542 I have everybody's stocking except David's. 1157 00:48:57,586 --> 00:48:59,675 Ah. Well, that makes two of us. [ Chuckles ] 1158 00:48:59,718 --> 00:49:01,024 Well, you've got to get one. 1159 00:49:01,068 --> 00:49:03,157 And you have to have your first name 1160 00:49:03,200 --> 00:49:05,507 and last initial stitched on it. 1161 00:49:05,550 --> 00:49:07,900 And, Shawn, I need you to get yours from the attic. 1162 00:49:07,944 --> 00:49:09,206 SHAWN: I'm on it. 1163 00:49:09,250 --> 00:49:11,643 Hey, uh, Dad, you going into Ketchum 1164 00:49:11,687 --> 00:49:14,037 and doing some responsible accounting? 1165 00:49:14,081 --> 00:49:15,821 ROBERT: Yes, sir, I am. 1166 00:49:15,865 --> 00:49:19,216 It beats sitting here, shoveling muffins down my throat all day. 1167 00:49:19,260 --> 00:49:21,044 Well, we can't have that. 1168 00:49:21,088 --> 00:49:24,874 Mind if, uh, I tag along with you, there, Pop-peroni? 1169 00:49:24,917 --> 00:49:27,268 -I would love that. -Okay. 1170 00:49:27,311 --> 00:49:29,313 Ever since Shirley went into rehab, 1171 00:49:29,357 --> 00:49:30,662 the place has gone to hell. 1172 00:49:30,706 --> 00:49:32,229 -Sweet. -Yeah. 1173 00:49:32,273 --> 00:49:35,058 Not sweet but... good she's getting help. 1174 00:49:35,102 --> 00:49:40,194 Jesse, this smelled bad, but it tastes good. 1175 00:49:40,237 --> 00:49:41,847 I'm gonna need the recipe. 1176 00:49:42,935 --> 00:49:43,980 No problem. 1177 00:49:44,024 --> 00:49:47,984 Well...I'm off to the mop shop. 1178 00:49:48,028 --> 00:49:51,031 Uh, I guess I'll stop at the deli for dinner. 1179 00:49:51,074 --> 00:49:52,380 -I'm happy to do it. -I can take care of dinner. 1180 00:49:52,423 --> 00:49:55,078 LIZ: Oh, you're lifesavers. 1181 00:49:55,122 --> 00:49:56,601 So I'll see everybody later and -- 1182 00:49:56,645 --> 00:49:59,039 Oh, got to carve out 13 minutes 1183 00:49:59,082 --> 00:50:00,866 for our special tub time, Robert. 1184 00:50:01,824 --> 00:50:04,740 Ixnay on the ubtimetay. 1185 00:50:04,783 --> 00:50:06,220 Well, it's Wednesday, right? 1186 00:50:06,263 --> 00:50:08,222 -Already? Wow. -See you later. 1187 00:50:08,265 --> 00:50:09,832 Thanks for everything, Aunt Liz. 1188 00:50:09,875 --> 00:50:12,574 Okay. Those numbers are not gonna crunch themselves. 1189 00:50:12,617 --> 00:50:14,228 -Mm. Yep. -JESSE: Here you go. 1190 00:50:14,271 --> 00:50:16,404 I know you like your fruit in the morning. 1191 00:50:16,447 --> 00:50:20,364 Grazie.Yes. Fruit and... any other kind of sweet treat. 1192 00:50:20,408 --> 00:50:22,105 All right. 1193 00:50:22,149 --> 00:50:23,976 Oh, do you have any other plans for yourself today 1194 00:50:24,020 --> 00:50:25,804 besides just picking up dinner? 1195 00:50:25,848 --> 00:50:28,546 Um, I was gonna take out my camera and shoot some pictures. 1196 00:50:28,590 --> 00:50:30,331 That's wonderful. Well, keep it primed. 1197 00:50:30,374 --> 00:50:33,551 Stay in the zone. And I'm off like a prom dress. 1198 00:50:35,510 --> 00:50:38,208 Say, Jesse, seeing as there's only one car, 1199 00:50:38,252 --> 00:50:40,645 I hear tell there's a valley off Route 40 1200 00:50:40,689 --> 00:50:42,386 that's supposed to be stunning. 1201 00:50:42,430 --> 00:50:43,735 I could drop you off there 1202 00:50:43,779 --> 00:50:45,781 to capture some of your camera magic, 1203 00:50:45,824 --> 00:50:48,740 then go to the Christmas market, grab the stocking, 1204 00:50:48,784 --> 00:50:52,135 quickly embroider my name and last initial, hit the deli, 1205 00:50:52,179 --> 00:50:55,051 then swing back and pick you up on my way back. 1206 00:50:55,095 --> 00:50:58,228 If you're offering me a ride, that's great. 1207 00:50:58,272 --> 00:51:00,839 -I'll take great for an answer. -Great. 1208 00:51:00,883 --> 00:51:02,754 -[ Bells chime ] -SHAWN: What's up, Beef? 1209 00:51:02,798 --> 00:51:05,757 Uh, a few things I need for the folks. 1210 00:51:05,801 --> 00:51:09,283 Peanut butter, crunchy, one-ply toilet paper, 1211 00:51:09,326 --> 00:51:12,721 grape soda, and cough syrup -- family size if you have it. 1212 00:51:12,764 --> 00:51:16,942 Oh, and do you know where I can get some lingerie around here? 1213 00:51:16,986 --> 00:51:20,294 Something, you know, with, like, the sort of clear-plastic, 1214 00:51:20,337 --> 00:51:22,122 like revealing plates 1215 00:51:22,165 --> 00:51:24,820 and the, you know, sort of something high-cut, 1216 00:51:24,863 --> 00:51:26,169 you know, '80s style. 1217 00:51:26,213 --> 00:51:27,997 Buying it for a special lady? 1218 00:51:28,040 --> 00:51:31,305 Yeah. A little present for my mom. 1219 00:51:31,348 --> 00:51:35,352 ♪ 1220 00:51:35,396 --> 00:51:36,962 JESSE: This valley is spectacular. 1221 00:51:37,006 --> 00:51:38,573 DAVID: Yeah. 1222 00:51:38,616 --> 00:51:42,316 Well, uh, I'll be back in a little bit to pick you up. 1223 00:51:42,359 --> 00:51:44,318 -You good? -Yeah, I'm good. 1224 00:51:44,361 --> 00:51:47,190 I mean, it wasa little crazy that Shawn showed up, right? 1225 00:51:47,234 --> 00:51:49,192 I mean, at first I was -- it was awkward, 1226 00:51:49,236 --> 00:51:53,805 but then we connected and came...together. 1227 00:51:54,328 --> 00:51:56,591 Well, whatever winds your watch. 1228 00:51:56,634 --> 00:51:59,463 I just hope everything turns out the way you wish. 1229 00:52:00,943 --> 00:52:02,118 Polo, let's go! 1230 00:52:02,162 --> 00:52:04,903 -Polo! Come on! Let's go. -Where is he? 1231 00:52:04,947 --> 00:52:07,254 Oh, he probably got the scent of something. 1232 00:52:07,297 --> 00:52:08,951 He'll be back. Polo! 1233 00:52:08,994 --> 00:52:11,040 Polo! Come on! 1234 00:52:12,128 --> 00:52:14,391 He usually comes when I call him. 1235 00:52:14,435 --> 00:52:16,176 Oh, there's his tracks. 1236 00:52:16,219 --> 00:52:17,438 Aw, hell. 1237 00:52:17,481 --> 00:52:20,049 Polo! Polo! 1238 00:52:20,571 --> 00:52:22,356 -Dad. -Uh, yeah. 1239 00:52:22,399 --> 00:52:23,574 Shirley die 10 years ago? 1240 00:52:23,618 --> 00:52:24,880 This place is a fucking disaster. 1241 00:52:24,923 --> 00:52:26,360 She's not dead. She's in rehab. 1242 00:52:26,403 --> 00:52:28,318 And it's only been a month. 1243 00:52:28,362 --> 00:52:31,452 Uh, I'm happy to throw on some rubber gloves and a hazmat suit 1244 00:52:31,495 --> 00:52:33,541 and help you make sense of this mess if you want. 1245 00:52:33,584 --> 00:52:35,064 [ Laughing ] Okay. 1246 00:52:35,107 --> 00:52:37,240 You go ahead and organize everything. 1247 00:52:37,284 --> 00:52:41,853 I will go over to the post office and mail some returns. 1248 00:52:41,897 --> 00:52:43,638 Pony Express isn't coming through today? 1249 00:52:43,681 --> 00:52:45,814 You know, you can file those online, right, Dad? 1250 00:52:45,857 --> 00:52:47,511 Yeah. I like to mail things. 1251 00:52:47,555 --> 00:52:49,774 I'm gonna take a bath later, so maybe we could, you know, 1252 00:52:49,818 --> 00:52:51,385 boil some water over a cauldron. 1253 00:52:51,428 --> 00:52:53,256 And we can take it out of this water cooler 1254 00:52:53,300 --> 00:52:55,345 that you bought during the fucking Harding administration. 1255 00:52:55,389 --> 00:52:56,912 [ Laughing ] All right. I'll be back. 1256 00:52:56,955 --> 00:52:58,870 -All right. -Geez! 1257 00:53:00,045 --> 00:53:02,178 [ Sighs ] 1258 00:53:06,356 --> 00:53:08,837 Hello? Mr. Campbell? 1259 00:53:08,880 --> 00:53:10,926 Becky Ackerman? 1260 00:53:11,709 --> 00:53:13,233 Hi, Shawn. 1261 00:53:13,276 --> 00:53:16,148 I heard that you weren't coming home for Christmas. 1262 00:53:16,192 --> 00:53:17,672 Well, plans change. 1263 00:53:17,715 --> 00:53:19,369 Do you have an appointment to see the old man? 1264 00:53:19,413 --> 00:53:22,198 I just need to file my first year-end. 1265 00:53:22,242 --> 00:53:24,505 Becky's Bakery. It's my very own business now. 1266 00:53:24,548 --> 00:53:26,202 It's pretty impressive. Yeah. 1267 00:53:26,246 --> 00:53:28,291 He just popped down to the post office for a bit, 1268 00:53:28,335 --> 00:53:30,772 but I'm happy to look over whatever you want, up and down. 1269 00:53:30,815 --> 00:53:33,296 Oh. Well, okay. 1270 00:53:33,340 --> 00:53:35,080 I just -- I need him to file, 1271 00:53:35,124 --> 00:53:38,127 because I already got my hands dirty crunching all the numbers. 1272 00:53:38,170 --> 00:53:39,433 Hmm. 1273 00:53:39,476 --> 00:53:42,349 I applied all of my online custom orders 1274 00:53:42,392 --> 00:53:44,307 as a separate contract. 1275 00:53:44,351 --> 00:53:47,179 Lowered my overall gross by 10%. 1276 00:53:47,223 --> 00:53:49,312 -You did all this yourself? -I did. 1277 00:53:49,356 --> 00:53:51,488 I like getting my hands on things. 1278 00:53:52,359 --> 00:53:54,796 Working it...like numbers. 1279 00:53:56,493 --> 00:53:58,365 Almost as much as I love baking. 1280 00:53:58,408 --> 00:54:00,497 Hmm. 1281 00:54:00,541 --> 00:54:03,457 Wow. Well... 1282 00:54:03,500 --> 00:54:05,285 I can't believe these numbers are for a startup. 1283 00:54:05,328 --> 00:54:07,025 That's incredible. 1284 00:54:07,069 --> 00:54:08,897 You know, it is a real skill to, uh, 1285 00:54:08,940 --> 00:54:11,465 be able to grow something bigger and then maintain it. 1286 00:54:11,508 --> 00:54:15,251 I like watching things grow, especially profits. 1287 00:54:15,295 --> 00:54:17,035 You know, you should come by and check it out. 1288 00:54:17,079 --> 00:54:21,126 I made a fresh batch of eggnog macaroons. 1289 00:54:21,170 --> 00:54:23,259 If you have an appetite for that kind of thing. 1290 00:54:23,303 --> 00:54:25,043 Might just have to take you up on that. 1291 00:54:25,087 --> 00:54:27,829 Consider it a final invitation. 1292 00:54:35,402 --> 00:54:37,578 She's horny as fuck. 1293 00:54:37,621 --> 00:54:39,406 DAVID: Polo! 1294 00:54:39,449 --> 00:54:41,451 Hey, buddy! Come on! 1295 00:54:41,495 --> 00:54:43,366 Polo! Oh, hey. 1296 00:54:43,410 --> 00:54:45,281 -His tracks are over here. -Oh. 1297 00:54:45,325 --> 00:54:48,197 He must have got the scent of something real special. 1298 00:54:48,240 --> 00:54:51,113 Something he's a hard time getting out of his mind. 1299 00:54:51,156 --> 00:54:52,593 Polo! 1300 00:54:52,636 --> 00:54:54,769 I got to find him. 1301 00:54:55,770 --> 00:54:57,380 Whoa. 1302 00:54:57,424 --> 00:54:59,164 JESSE: Is that the wishing tree? 1303 00:54:59,774 --> 00:55:01,515 It's got to be. 1304 00:55:01,558 --> 00:55:04,213 [ Chuckles ] 1305 00:55:04,256 --> 00:55:07,390 ♪ 1306 00:55:07,434 --> 00:55:09,000 I can't believe we found it. 1307 00:55:09,044 --> 00:55:11,307 -[ Laughs ] -This is... 1308 00:55:11,351 --> 00:55:13,962 It's just in the middle of nowhere. 1309 00:55:14,005 --> 00:55:16,312 [ Chuckles ] This is...This is wild. 1310 00:55:16,356 --> 00:55:18,749 I told you it could be your lucky year. 1311 00:55:18,793 --> 00:55:21,056 [ Chuckles ] Well, now what? 1312 00:55:21,099 --> 00:55:24,276 Well...I think we make a wish. 1313 00:55:24,320 --> 00:55:25,930 You got one? 1314 00:55:25,974 --> 00:55:28,585 I wouldn't trust a man who didn't. 1315 00:55:28,629 --> 00:55:30,326 -Me neither. -[ Chuckles ] 1316 00:55:30,370 --> 00:55:32,894 -All right. On three. -Yeah? 1317 00:55:32,937 --> 00:55:36,201 -One, two... -One, two... 1318 00:55:36,245 --> 00:55:38,160 -...three. -...three. 1319 00:55:38,203 --> 00:55:40,423 [ Down-tempo music plays ] 1320 00:55:40,467 --> 00:55:44,471 ♪ 1321 00:55:44,514 --> 00:55:45,515 Good? 1322 00:55:45,559 --> 00:55:47,125 Very good. You? 1323 00:55:47,169 --> 00:55:48,344 -Yeah! -All right. 1324 00:55:48,388 --> 00:55:49,911 [ Dog barking ] 1325 00:55:49,954 --> 00:55:52,783 There you are, you little rascal! 1326 00:55:52,827 --> 00:55:54,916 -Here you are! -Oh! 1327 00:55:54,959 --> 00:55:57,571 What were you doing? Polo! 1328 00:55:57,614 --> 00:56:00,269 Well, let's go find your stocking. 1329 00:56:00,312 --> 00:56:02,663 After you. After Polo. Come on! 1330 00:56:02,706 --> 00:56:03,794 Come on, buddy! 1331 00:56:03,838 --> 00:56:07,668 ♪ 1332 00:56:07,711 --> 00:56:09,278 DAVID: Oh, man. 1333 00:56:09,321 --> 00:56:12,499 They are gonna be mighty buffaloed that we found it. 1334 00:56:12,542 --> 00:56:14,414 JESSE: I don't think they should be toosurprised, 1335 00:56:14,457 --> 00:56:17,286 'cause we do have a knack for seeking out the extraordinary. 1336 00:56:17,329 --> 00:56:19,157 I mean, look at the stocking. 1337 00:56:19,201 --> 00:56:21,856 That's true. [ Laughs ] I tell that. 1338 00:56:21,899 --> 00:56:24,249 [ Laughs ] 1339 00:56:24,293 --> 00:56:25,816 Is that Shawn? 1340 00:56:25,860 --> 00:56:27,427 DAVID: Uh, I reckon it is. 1341 00:56:28,558 --> 00:56:29,777 Ah. Should we say hi? 1342 00:56:29,820 --> 00:56:30,908 Yeah. Let's do it. 1343 00:56:30,952 --> 00:56:32,910 [ Indistinct conversations ] 1344 00:56:35,347 --> 00:56:36,827 I cannot believe how good these are. 1345 00:56:36,871 --> 00:56:39,700 -These are igniting my mouth! -Thank you. 1346 00:56:39,743 --> 00:56:41,963 You know, looking at you, I would never guess that, uh, 1347 00:56:42,006 --> 00:56:43,486 you had such a sweet tooth. 1348 00:56:43,530 --> 00:56:45,923 You know that's right. [ Chuckles ] But I do. 1349 00:56:45,967 --> 00:56:48,665 Hey. You? Have a sweet tooth? No way. 1350 00:56:48,709 --> 00:56:49,971 Who knew? 1351 00:56:50,014 --> 00:56:51,799 Jesse, have you been to Becky's shop? 1352 00:56:51,842 --> 00:56:54,497 No, I haven't. Oh, it's beautiful. 1353 00:56:54,541 --> 00:56:57,413 I mean, it is insane. 1354 00:56:57,457 --> 00:56:59,023 This business is really going places. 1355 00:56:59,067 --> 00:57:00,851 I'm talking branding, franchising. 1356 00:57:00,895 --> 00:57:03,158 -That's what I was thinking. -Yeah. 1357 00:57:03,201 --> 00:57:06,291 Hey, David, you get your mouth around my Nanaimo? 1358 00:57:06,335 --> 00:57:09,425 I sure did, and it was finger-lickin', as always. 1359 00:57:09,469 --> 00:57:11,819 My mouth can't get enough of your tasty treats, Becky. 1360 00:57:11,862 --> 00:57:13,429 -You know that. -I tried it, too, 1361 00:57:13,473 --> 00:57:14,778 and it was delicious. 1362 00:57:14,822 --> 00:57:16,824 Oh, yeah. Listen. 1363 00:57:16,867 --> 00:57:19,087 We should probably get going, grab some stuff from the deli. 1364 00:57:19,130 --> 00:57:20,610 Shawn, I don't know if you need a ride 1365 00:57:20,654 --> 00:57:22,525 or you're gonna hang here with Mrs. Taste Good. 1366 00:57:22,569 --> 00:57:25,659 -Taste Good. -That is an apt nickname. 1367 00:57:25,702 --> 00:57:28,662 But no, I think I'll finish Dad's stuff back at the house, 1368 00:57:28,705 --> 00:57:30,402 so yeah, I'll hitch a ride. 1369 00:57:30,446 --> 00:57:33,275 Um, not to be a greedy Gary, but, uh, 1370 00:57:33,318 --> 00:57:36,452 could I just wrap my mouth around one more of these, 1371 00:57:36,496 --> 00:57:37,888 like, for the ride home? 1372 00:57:37,932 --> 00:57:39,281 You can wrap your mouth around all of them. 1373 00:57:39,324 --> 00:57:40,587 -Get out. -Take the whole box, please. 1374 00:57:40,630 --> 00:57:41,936 -The whole box? -Take it. Please. Please. 1375 00:57:41,979 --> 00:57:43,241 -The whole box? -Please, please, please, please. 1376 00:57:43,285 --> 00:57:44,895 SHAWN: I'm not gonna protest. Okay. 1377 00:57:44,939 --> 00:57:46,810 -Thank you. -Later, Beck. 1378 00:57:46,854 --> 00:57:47,898 BECKY: Bye, you guys. 1379 00:57:47,942 --> 00:57:48,943 -See ya. -Hey, Becky? 1380 00:57:48,986 --> 00:57:50,553 -Yeah. -Bye-bye. 1381 00:57:50,597 --> 00:57:51,815 I'll see you, Beck. 1382 00:57:51,859 --> 00:57:53,121 Bye. 1383 00:57:53,164 --> 00:57:54,905 Whoop. 1384 00:57:54,949 --> 00:57:56,428 Snowball! Bye, Becky. 1385 00:57:56,472 --> 00:57:57,342 -Bye, Becky. -Bye. 1386 00:57:57,386 --> 00:58:00,650 [ Down-tempo music plays ] 1387 00:58:00,694 --> 00:58:02,522 ROBERT: Okay. 1388 00:58:02,565 --> 00:58:07,527 Well, before we dig in, uh, I'd like to just say a few words. 1389 00:58:08,440 --> 00:58:10,486 Dear Lord, um, 1390 00:58:10,530 --> 00:58:13,271 thank You for bringing the whole family together 1391 00:58:13,315 --> 00:58:16,797 on this most blessed holiday. 1392 00:58:16,840 --> 00:58:17,972 -Amen. -Amen. 1393 00:58:18,015 --> 00:58:19,495 -Amen. -Amen. 1394 00:58:19,539 --> 00:58:21,628 I know you guys are not going to believe this, 1395 00:58:21,671 --> 00:58:24,195 but today David and I found the wishing tree. 1396 00:58:24,239 --> 00:58:25,806 -[ Gasps ] -SHAWN: What? 1397 00:58:25,849 --> 00:58:27,634 Get the fuck out of here. We could never find that thing. 1398 00:58:27,677 --> 00:58:29,157 I know. 1399 00:58:29,200 --> 00:58:31,072 It actually had more to do with fate than luck. 1400 00:58:31,115 --> 00:58:32,769 Polo led us right to it. 1401 00:58:32,813 --> 00:58:34,554 -Ohh! -How about that? Okay. 1402 00:58:34,597 --> 00:58:36,294 So...where is it? 1403 00:58:36,338 --> 00:58:38,166 [ High-pitched voice ] What'd you wish for? 1404 00:58:38,209 --> 00:58:39,689 You know I can't tell you that. 1405 00:58:39,733 --> 00:58:42,387 [ Snorts ] Yeah. Nice one. What'd you wish for? 1406 00:58:42,431 --> 00:58:44,912 Shawn, you know the rules. 1407 00:58:44,955 --> 00:58:47,523 Uh, I do, but it's horseshit. 1408 00:58:47,567 --> 00:58:48,829 You don't believe this stuff, do you? 1409 00:58:48,872 --> 00:58:50,047 Of course I do. 1410 00:58:50,091 --> 00:58:52,223 Uh, okay. Fine. 1411 00:58:52,267 --> 00:58:54,965 Never you mind. David, out with it, pal. 1412 00:58:55,009 --> 00:58:57,794 Don't look at me, man. I want my wish to come true. 1413 00:58:57,838 --> 00:59:01,015 SHAWN: You guys are about as lame as a two-legged dog. 1414 00:59:01,058 --> 00:59:03,800 All right. Fine. Wishes are secrets, apparently. 1415 00:59:03,844 --> 00:59:05,889 News flash to moi. 1416 00:59:05,933 --> 00:59:09,589 Either way, I did want to, uh, on a sincere note, 1417 00:59:09,632 --> 00:59:11,765 raise a glass and just say a couple of words. 1418 00:59:11,808 --> 00:59:12,809 That's nice. 1419 00:59:12,853 --> 00:59:14,681 I've been killing it recently. 1420 00:59:14,724 --> 00:59:17,074 This past year has been an embarrassment 1421 00:59:17,118 --> 00:59:22,689 of financial success, sexual, uh, adventures, 1422 00:59:22,732 --> 00:59:26,344 and the year ahead is gonna be probably twice that. 1423 00:59:26,388 --> 00:59:28,172 -Ah. Cheer-- -And I have all the -- Hold on. 1424 00:59:28,216 --> 00:59:30,610 I have all the skills, charisma, and talent in the world, 1425 00:59:30,653 --> 00:59:32,873 and it's all just sort of coalescing at one time 1426 00:59:32,916 --> 00:59:35,745 in a really amazing, kind of scary way, frankly. 1427 00:59:35,789 --> 00:59:38,922 I'm not sure what to do with it, but, uh, thanks to me, I guess. 1428 00:59:38,966 --> 00:59:40,445 Uh, and, you know -- 1429 00:59:40,489 --> 00:59:41,925 And that's withoutfinding the wishing tree. 1430 00:59:41,969 --> 00:59:45,320 So God forbid I ever do find it. Game over. 1431 00:59:45,363 --> 00:59:48,018 And I'm very glad you're here. 1432 00:59:48,889 --> 00:59:49,846 -Thanks. -DAVID: Cheers. 1433 00:59:49,890 --> 00:59:50,978 -All right. -Cheers. 1434 00:59:51,021 --> 00:59:52,327 DAVID: Hear, hear. Cheers. 1435 00:59:52,370 --> 00:59:53,458 LIZ: Okay, sweetie. 1436 00:59:53,502 --> 00:59:55,025 -Well said. -Thank you. 1437 00:59:55,069 --> 00:59:57,724 ♪ 1438 00:59:57,767 --> 00:59:59,987 You never really did settle down on a town 1439 01:00:00,030 --> 01:00:02,337 with, like, a job, did you? 1440 01:00:02,990 --> 01:00:05,732 No, I never did chain myself to a paycheck. 1441 01:00:05,775 --> 01:00:08,125 I guess I was too fond of having the sun on my face 1442 01:00:08,169 --> 01:00:10,214 -and the wind on my back. -Ah. [ Chuckles ] 1443 01:00:10,258 --> 01:00:13,043 Well, I'm gonna go upstairs and upload some photos. 1444 01:00:13,087 --> 01:00:15,219 Oh. You been taking a lot of pics since you got here? 1445 01:00:15,263 --> 01:00:17,700 Yeah, I have. It's been really inspiring. 1446 01:00:17,744 --> 01:00:19,702 -It's great here. -Oh, they're amazing. 1447 01:00:19,746 --> 01:00:21,573 -JESSE: Thank you. -Really, truly. 1448 01:00:21,617 --> 01:00:22,836 Well, it sounds like you guys 1449 01:00:22,879 --> 01:00:24,359 have been on quite the adventure, 1450 01:00:24,402 --> 01:00:27,014 and I'm just glad you came away unscathed, Jesse. 1451 01:00:28,580 --> 01:00:31,888 Great. Um, my buns have been roasting by this open fire, 1452 01:00:31,932 --> 01:00:34,586 so I'm gonna turn in for the night. 1453 01:00:34,630 --> 01:00:35,500 -Okay. -Good night. 1454 01:00:35,544 --> 01:00:37,677 -Well, night. -Night. 1455 01:00:39,983 --> 01:00:42,377 Anyway, I'm glad she's excited about it. 1456 01:00:42,420 --> 01:00:45,510 But this nature-photography shit, there's no future in that. 1457 01:00:45,554 --> 01:00:48,600 Well, you know, actually, Shawn, I was thinking about asking her 1458 01:00:48,644 --> 01:00:51,865 to shoot some photos for my brochure. 1459 01:00:51,908 --> 01:00:53,605 I think those pictures 1460 01:00:53,649 --> 01:00:55,607 could really help sell the experience for my clients. 1461 01:00:55,651 --> 01:00:58,088 You know, you say "brochure" in a funny way. 1462 01:00:58,132 --> 01:01:00,874 -But I could see that. -You say "catalog"? 1463 01:01:00,917 --> 01:01:03,180 -No, it's just -- -You don't say "brochure"? 1464 01:01:03,224 --> 01:01:04,399 -"Bro-sure"? -Brochure. 1465 01:01:04,442 --> 01:01:05,705 What are you saying? 1466 01:01:05,748 --> 01:01:07,010 That's right. 1467 01:01:09,012 --> 01:01:10,535 So, how about you? 1468 01:01:10,579 --> 01:01:13,016 You trying to get into some big-city firm, right? 1469 01:01:13,060 --> 01:01:14,888 Ah, maybe. I'm thinking about it. 1470 01:01:14,931 --> 01:01:18,543 I mean, this firm wants me so fucking bad, I can taste it. 1471 01:01:18,587 --> 01:01:20,284 But, you know, I don't know. 1472 01:01:20,328 --> 01:01:22,199 You want to be a small fish in a big pond? 1473 01:01:22,243 --> 01:01:23,418 Big fish in a small pond? 1474 01:01:23,461 --> 01:01:24,854 It's the age-old question, right? 1475 01:01:24,898 --> 01:01:26,290 As long as I'm near anypond, 1476 01:01:26,334 --> 01:01:27,988 -I'm happy, right? -That's not the point. 1477 01:01:28,031 --> 01:01:30,904 The point is, my dad knows all of his clients personally. 1478 01:01:30,947 --> 01:01:32,122 -You know? -That's nice. 1479 01:01:32,166 --> 01:01:34,211 You know, like Becky. 1480 01:01:35,082 --> 01:01:36,692 Yeah. 1481 01:01:36,736 --> 01:01:38,738 Kind of makes you think. 1482 01:01:40,957 --> 01:01:42,437 Right. 1483 01:01:46,615 --> 01:01:47,877 Think about Becky? 1484 01:01:49,836 --> 01:01:51,272 Yeah. 1485 01:01:52,403 --> 01:01:54,144 Yeah. 1486 01:01:54,188 --> 01:01:55,537 Becky. 1487 01:01:55,580 --> 01:01:56,756 Right. 1488 01:02:00,107 --> 01:02:02,109 Mm. 1489 01:02:04,981 --> 01:02:06,722 Mm. 1490 01:02:06,766 --> 01:02:09,246 Mm. 1491 01:02:09,290 --> 01:02:10,987 [ Mid-tempo music plays ] 1492 01:02:11,031 --> 01:02:13,598 What rhymes with "Christmas tree"? 1493 01:02:13,642 --> 01:02:15,557 I don't know. 1494 01:02:16,166 --> 01:02:17,646 Time to hump. 1495 01:02:17,689 --> 01:02:20,040 Okay. That doesn't rhyme at all. 1496 01:02:21,693 --> 01:02:23,478 It does now. 1497 01:02:24,871 --> 01:02:27,656 -[ Light switch clicks ] -ROBERT: [ Chuckles ] 1498 01:02:27,699 --> 01:02:28,831 ♪ 1499 01:02:28,875 --> 01:02:31,355 Hey, Mrs. C. Where are you off to? 1500 01:02:31,399 --> 01:02:34,271 Wendy McManus tried to straighten her own hair, 1501 01:02:34,315 --> 01:02:36,099 -and now it's dry. -Mm. 1502 01:02:36,143 --> 01:02:38,798 I have to go perform a Christmas miracle. 1503 01:02:38,841 --> 01:02:43,498 Could you finish stitching David's name on his stocking? 1504 01:02:43,541 --> 01:02:45,195 Of course. 1505 01:02:45,239 --> 01:02:47,154 And Shawn is at his father's office all day. 1506 01:02:47,197 --> 01:02:48,764 -Catch you at dinner. -You bet. 1507 01:02:48,808 --> 01:02:50,244 I'll start on the finger foods for the party. 1508 01:02:50,287 --> 01:02:51,898 LIZ: Okay. 1509 01:03:01,995 --> 01:03:03,213 [ Inhales sharply ] Ow. 1510 01:03:03,257 --> 01:03:05,694 Oh. 1511 01:03:05,737 --> 01:03:06,956 Ow. 1512 01:03:09,916 --> 01:03:11,439 What? 1513 01:03:13,963 --> 01:03:14,921 You okay? 1514 01:03:14,964 --> 01:03:16,226 Oh. 1515 01:03:16,270 --> 01:03:19,142 Yeah. Yeah. I-I just poked myself. 1516 01:03:20,404 --> 01:03:22,667 I know Aunt Liz used to keep a bunch of Band-Aids 1517 01:03:22,711 --> 01:03:24,365 in that drawer. 1518 01:03:25,235 --> 01:03:27,150 I should know. Yep. 1519 01:03:27,194 --> 01:03:29,500 I went through a ton of them every visit. 1520 01:03:29,544 --> 01:03:30,980 That's very surprising. 1521 01:03:31,024 --> 01:03:32,590 [ Drawer closes ] 1522 01:03:32,634 --> 01:03:35,158 -Give me that finger. -[ Laughs ] 1523 01:03:35,202 --> 01:03:37,900 You don't do this on my behalf, I hope. 1524 01:03:37,944 --> 01:03:38,858 No. 1525 01:03:38,901 --> 01:03:40,468 You know Mrs. C. 1526 01:03:40,511 --> 01:03:42,470 Everyone's stocking has to have their name. 1527 01:03:44,341 --> 01:03:46,474 And last initial. 1528 01:03:46,517 --> 01:03:48,084 Mm. Exactly. 1529 01:03:48,128 --> 01:03:50,695 I sincerely appreciate the effort. 1530 01:03:50,739 --> 01:03:52,393 Anything for Christmas. 1531 01:03:56,092 --> 01:03:58,486 You know, Jesse, um... 1532 01:03:59,226 --> 01:04:02,098 ...I want to talk to you about some work stuff. 1533 01:04:02,142 --> 01:04:03,665 [ Clears throat ] Hi. 1534 01:04:04,927 --> 01:04:06,494 -Hey. -Hey. 1535 01:04:06,537 --> 01:04:09,323 I heard you were at your, uh, dad's office again today. 1536 01:04:09,366 --> 01:04:11,716 Yeah. It's nice in there, you know? 1537 01:04:11,760 --> 01:04:13,936 -Quiet. -Good. 1538 01:04:13,980 --> 01:04:16,634 Well, should we take a trip around the old boardwalk? 1539 01:04:16,678 --> 01:04:18,941 Yeah. Let's do that. Jesse? 1540 01:04:18,985 --> 01:04:21,204 -Sounds good to me. -It'll be fun. 1541 01:04:21,248 --> 01:04:22,423 [ Doorbell rings ] 1542 01:04:22,466 --> 01:04:24,512 Oh. I'll get that. 1543 01:04:26,035 --> 01:04:28,168 Hey! Becky, nice to see you. 1544 01:04:28,211 --> 01:04:29,517 Thank you. 1545 01:04:29,560 --> 01:04:31,954 Is Shawn here? I stopped by the office. 1546 01:04:31,998 --> 01:04:34,087 -Hi, Becky. -Hi, Shawn. 1547 01:04:34,130 --> 01:04:35,610 I just finished filing your taxes. 1548 01:04:35,653 --> 01:04:37,307 Well, I appreciate that. 1549 01:04:37,351 --> 01:04:39,657 That's actually why I'm here -- to properly thank you. 1550 01:04:39,701 --> 01:04:42,095 -Aww. -I made you -- 1551 01:04:42,138 --> 01:04:44,793 and your family, of course -- this Christmas cake. 1552 01:04:46,490 --> 01:04:49,189 -It's still a little warm. -Wow. 1553 01:04:49,232 --> 01:04:51,931 And probably...sticky on the inside. 1554 01:04:53,367 --> 01:04:55,804 Well, that's my favorite. 1555 01:04:55,847 --> 01:04:59,068 Well...looks and it smells great. 1556 01:04:59,112 --> 01:05:01,114 Hey, you're not in too big of a rush, are you? 1557 01:05:01,157 --> 01:05:03,899 We were just about to sit down and, uh, play some 'Nopoly. 1558 01:05:03,943 --> 01:05:06,032 No. No rush here. 1559 01:05:06,075 --> 01:05:07,685 -I love 'Nopoly. -You do? 1560 01:05:07,729 --> 01:05:08,686 I do. 1561 01:05:08,730 --> 01:05:10,993 -Come on in. -I'd love to. 1562 01:05:11,037 --> 01:05:12,299 [ Chuckles ] 1563 01:05:12,342 --> 01:05:14,344 [ Exhales deeply, sniffs ] Mm. 1564 01:05:14,388 --> 01:05:18,000 ♪ 1565 01:05:18,044 --> 01:05:20,655 BECKY: Mm! 1566 01:05:21,221 --> 01:05:22,700 Oh, darn! 1567 01:05:22,744 --> 01:05:25,486 And that is going to cost you 1,500 big'uns. 1568 01:05:25,529 --> 01:05:27,140 -Oops. -JESSE: Oh. Sh-- 1569 01:05:27,183 --> 01:05:29,577 Yep. I am cleaned out. 1570 01:05:29,620 --> 01:05:31,535 -I'll lend you some money. -Hey! No. 1571 01:05:31,579 --> 01:05:33,276 That ain't how it works, hoss. 1572 01:05:33,320 --> 01:05:35,670 Uh, sorry. You're done. 1573 01:05:35,713 --> 01:05:37,933 -[ Snaps fingers ] Damn. -All right. 1574 01:05:37,977 --> 01:05:40,501 -Becky, your turn. -It's at me. It's coming at me. 1575 01:05:40,544 --> 01:05:44,157 And remember, all of Jesse's hotels are now up for auction. 1576 01:05:44,200 --> 01:05:46,202 -I have a proposition for you. -SHAWN: Oh. 1577 01:05:46,246 --> 01:05:49,945 Would you like to trade me Pacific Avenue for Vermont? 1578 01:05:51,381 --> 01:05:52,687 -Yes. -Really? 1579 01:05:52,730 --> 01:05:54,776 -Yes. This works out well... -Okay. 1580 01:05:54,819 --> 01:05:56,734 -Goodness me. -...for all parties involved. 1581 01:05:56,778 --> 01:05:58,519 All parties are happy. 1582 01:05:58,562 --> 01:05:59,955 Some wonderful side action. 1583 01:05:59,999 --> 01:06:01,609 -David, it is your roll. -Great. 1584 01:06:01,652 --> 01:06:03,567 But snake eyes will cost you everything you've got. 1585 01:06:03,611 --> 01:06:05,178 -BECKY: Oh, they will. -Be careful. 1586 01:06:05,221 --> 01:06:06,788 -No pressure. -No snake eyes. Here we go. 1587 01:06:06,831 --> 01:06:08,616 -SHAWN: I say yes pressure. -Okay. Lucky roll. 1588 01:06:08,659 --> 01:06:10,705 -Aah! -Oh, no! 1589 01:06:10,748 --> 01:06:12,576 You're outta there! 1590 01:06:12,620 --> 01:06:16,058 Pack up your shit and get outta here! 1591 01:06:16,102 --> 01:06:17,929 Oh, that's a bummer. All right. 1592 01:06:17,973 --> 01:06:20,106 Well, that was fun. That was a lot of fun. 1593 01:06:20,149 --> 01:06:21,629 SHAWN: Indeedily. Okay. 1594 01:06:21,672 --> 01:06:26,155 Well, looks like there are just two people left 1595 01:06:26,199 --> 01:06:27,548 playing 'Nopoly. 1596 01:06:27,591 --> 01:06:28,897 Berkshire Hathaway? 1597 01:06:28,940 --> 01:06:30,507 Ooh. You scared? 1598 01:06:30,551 --> 01:06:32,292 I'm not sure I am. 1599 01:06:32,335 --> 01:06:35,208 I can't remember the last time I actually lost at that game. 1600 01:06:35,251 --> 01:06:36,644 You're a formidable opponent. 1601 01:06:36,687 --> 01:06:38,254 You too. 1602 01:06:39,603 --> 01:06:40,952 -BECKY: Bye, Shawn. -Night, Becky. 1603 01:06:40,996 --> 01:06:42,911 -DAVID: Bye, Becky! -Bye! 1604 01:06:44,434 --> 01:06:46,219 Oh. Well, tomorrow is a big day. 1605 01:06:46,262 --> 01:06:49,178 So when your dad comes down from the roof, 1606 01:06:49,222 --> 01:06:51,006 tell him that I'm going to bed. 1607 01:06:51,050 --> 01:06:52,051 Okay. 1608 01:06:52,094 --> 01:06:53,226 Good night, Shawn. 1609 01:06:53,269 --> 01:06:55,010 I'm so glad you made it home. 1610 01:06:55,054 --> 01:06:56,838 Me too. Night, Mama. 1611 01:06:56,881 --> 01:06:58,405 -DAVID: Good night, Aunt Liz. -JESSE: Good night. 1612 01:06:58,448 --> 01:06:59,884 LIZ: Good night, you two. 1613 01:06:59,928 --> 01:07:01,843 Gonna see if Uncle Rob needs a hand on the roof. 1614 01:07:01,886 --> 01:07:03,236 Perfect. 1615 01:07:03,279 --> 01:07:04,759 So, Jesse... 1616 01:07:04,802 --> 01:07:06,804 So, did you want a slice of cake 1617 01:07:06,848 --> 01:07:09,503 or maybe want to just sneak up to the bedroom 1618 01:07:09,546 --> 01:07:12,636 and get something straight between us? 1619 01:07:12,680 --> 01:07:14,247 Oh. Uh... [ Chuckles ] 1620 01:07:14,290 --> 01:07:15,639 Actually, I'm kind of tired, 1621 01:07:15,683 --> 01:07:17,337 and, um, it's gonna be a big day tomorrow, 1622 01:07:17,380 --> 01:07:20,688 with the party and everything, so I'm just gonna turn in. 1623 01:07:20,731 --> 01:07:21,732 Okay. 1624 01:07:21,776 --> 01:07:23,169 Well, if I was hanging out, 1625 01:07:23,212 --> 01:07:25,867 it might help you sleep a little bit better. 1626 01:07:25,910 --> 01:07:28,609 I'm sure it would, but, um, we'll just talk tomorrow. 1627 01:07:28,652 --> 01:07:30,393 -Mm-kay. -Okay? 1628 01:07:31,568 --> 01:07:33,266 Sounds like a plan. [ Chuckles ] 1629 01:07:33,309 --> 01:07:35,703 -Good night! -Good night. 1630 01:07:36,747 --> 01:07:39,707 [ Down-tempo music plays ] 1631 01:07:40,664 --> 01:07:42,275 ♪ 1632 01:07:42,318 --> 01:07:44,538 [ Door opens ] 1633 01:07:44,581 --> 01:07:45,930 Hey, Uncle Rob. 1634 01:07:45,974 --> 01:07:47,280 [ Sighs ] 1635 01:07:47,323 --> 01:07:50,065 One more night, and then it's showtime. 1636 01:07:50,109 --> 01:07:52,241 Oh, boy. You need a hand here? 1637 01:07:52,285 --> 01:07:54,461 Yeah. These bulbs are giving me a problem. 1638 01:07:54,504 --> 01:07:56,593 Oh, I got it. You've done enough. 1639 01:07:56,637 --> 01:07:59,030 You're damn right I have. 1640 01:07:59,074 --> 01:08:02,077 I've footed the bill for this entire holiday. 1641 01:08:02,121 --> 01:08:05,211 And the way my wife cooks, that's not exactly cheap. 1642 01:08:06,037 --> 01:08:10,172 Hell, I-I could've taken a solo Disney cruise. 1643 01:08:10,216 --> 01:08:12,783 -Ah, next year. -Yeah. 1644 01:08:12,827 --> 01:08:14,655 Well, we'll see you in the -- Oh, hey, Shawn. 1645 01:08:14,698 --> 01:08:16,178 -Hey. -All right. 1646 01:08:16,222 --> 01:08:17,571 -Sleep tight, big dog. -Good night, buddy. 1647 01:08:17,614 --> 01:08:19,138 Thank you, sir. 1648 01:08:19,834 --> 01:08:21,401 Wow. 1649 01:08:21,444 --> 01:08:23,098 Not bad. You need a hand with this stuff? 1650 01:08:23,142 --> 01:08:25,405 Oh, no. That's -- That's okay. I got it. 1651 01:08:25,447 --> 01:08:27,580 Okay. Cool. 1652 01:08:27,624 --> 01:08:31,454 So, uh, you talk to Jesse about taking those photos for you yet? 1653 01:08:31,498 --> 01:08:32,977 No. No, not yet. 1654 01:08:33,021 --> 01:08:34,456 Good. Yeah. I wouldn't. 1655 01:08:34,500 --> 01:08:36,981 I'm, uh, actually starting to think about 1656 01:08:37,025 --> 01:08:40,507 maybe making a run with her long term here in Ketchum. 1657 01:08:41,160 --> 01:08:42,422 Really? 1658 01:08:42,464 --> 01:08:44,772 Plus I got the family business I could fall into 1659 01:08:44,815 --> 01:08:46,034 with Pop-peroni. 1660 01:08:46,076 --> 01:08:47,383 It's the perfect parachute! 1661 01:08:47,427 --> 01:08:48,950 You know what I'm talking about? 1662 01:08:48,993 --> 01:08:51,213 Rather than just being a number in the city, 1663 01:08:51,257 --> 01:08:52,910 make a name for myself here in Ketchum. 1664 01:08:52,954 --> 01:08:55,261 -Mm. -Could be a good life. 1665 01:08:55,304 --> 01:08:57,567 I mean, she loves Ketchum, you know? [ Farts ] 1666 01:08:57,611 --> 01:09:00,396 Plus, I think she'd be a really good stay-at-home mom. 1667 01:09:00,440 --> 01:09:01,875 Right. 1668 01:09:01,919 --> 01:09:03,572 I mean, she loves the scenery. Look around. 1669 01:09:03,616 --> 01:09:05,313 -We've got all these mountains. -Beautiful. 1670 01:09:05,357 --> 01:09:06,968 She could take photos of all this shit. 1671 01:09:07,011 --> 01:09:08,361 -Fresh air. The smells. -She could stay sharp 1672 01:09:08,404 --> 01:09:12,625 by, uh, taking photos of our s-s-sessions. 1673 01:09:12,669 --> 01:09:14,366 -What type of sessions? -Sex. 1674 01:09:14,410 --> 01:09:15,977 -Okay. Oh, I see. -Yeah. 1675 01:09:16,020 --> 01:09:19,022 Nothing on a hard drive. I don't want any, you know... 1676 01:09:19,067 --> 01:09:20,589 evidence. 1677 01:09:20,634 --> 01:09:23,549 Have you talked to Jesse about this? 1678 01:09:23,593 --> 01:09:25,682 Dude, uh, I broke up with her, 1679 01:09:25,726 --> 01:09:28,250 and she's here spending Christmas with my family. 1680 01:09:28,294 --> 01:09:30,861 I think it's a "yes" from her. [ Laughs ] 1681 01:09:30,905 --> 01:09:33,951 All right. Well, good luck. 1682 01:09:33,995 --> 01:09:36,258 You, uh, sure you got all that? 1683 01:09:36,302 --> 01:09:37,520 Uh, yeah. No. I'm good. 1684 01:09:37,563 --> 01:09:38,913 -I got it. -All right. Cool. 1685 01:09:38,955 --> 01:09:42,308 Hey, uh, big night tomorrow. Party. 1686 01:09:42,351 --> 01:09:44,571 -Yep. Can't wait. -Light show. 1687 01:09:44,614 --> 01:09:46,616 -Can't wait. -[ Door closes ] 1688 01:09:46,660 --> 01:09:48,749 [ Mid-tempo music plays ] 1689 01:09:48,792 --> 01:09:51,882 [ Indistinct conversations ] 1690 01:09:51,926 --> 01:09:59,716 ♪ 1691 01:09:59,760 --> 01:10:02,066 All right. No toothpicks. 1692 01:10:02,110 --> 01:10:04,939 And we need more of these. 1693 01:10:04,982 --> 01:10:06,027 -Oh. -Oh. 1694 01:10:06,070 --> 01:10:07,724 -Hey. -Hey! Hi. 1695 01:10:07,768 --> 01:10:09,770 I'm actually starting to enjoy bumping into you like this. 1696 01:10:09,813 --> 01:10:11,206 -Hm. -Um... 1697 01:10:12,251 --> 01:10:14,296 -Where's Polo? -Oh, he's upstairs. 1698 01:10:14,340 --> 01:10:16,864 Just, uh, trying to keep him away from all this temptation. 1699 01:10:16,907 --> 01:10:19,170 Mm-hmm. 1700 01:10:19,214 --> 01:10:20,824 -It's a pretty great turnout. -Oh, yeah. 1701 01:10:20,868 --> 01:10:22,348 -Yeah. -It sure is. 1702 01:10:22,391 --> 01:10:25,351 Do you want a... Mrs. C's Cheese Puff? 1703 01:10:25,394 --> 01:10:27,440 Um, it's a new recipe. I think she really nailed it. 1704 01:10:27,483 --> 01:10:29,659 Who knew mayonnaise and bacon would go on in cheese puff? 1705 01:10:29,703 --> 01:10:30,921 I didn't. 1706 01:10:30,965 --> 01:10:33,184 There's one left. Do you want it? 1707 01:10:33,228 --> 01:10:36,405 No, thank you. I'm -- I'm good. Thank you. 1708 01:10:36,449 --> 01:10:38,625 Hey, um... 1709 01:10:38,668 --> 01:10:40,583 -is everything okay? -Yeah. 1710 01:10:40,627 --> 01:10:43,847 Just, uh, cheese balls weren't on the menu for me tonight. 1711 01:10:44,674 --> 01:10:48,330 If something is bothering you, then it's better to just say it, 1712 01:10:48,374 --> 01:10:50,506 you know...than not. 1713 01:10:55,946 --> 01:10:57,861 [ Glass clanking ] 1714 01:10:57,905 --> 01:11:00,951 Hi, everyone. Uh, merry Christmas. 1715 01:11:00,995 --> 01:11:04,477 Uh, could I have your attention for a moment now? 1716 01:11:04,520 --> 01:11:06,696 Oh, thank you, Liz. 1717 01:11:06,740 --> 01:11:08,698 I've got an announcement to make, please. 1718 01:11:08,742 --> 01:11:11,745 Uh, starting in the new year, 1719 01:11:11,788 --> 01:11:16,184 Campbell Accounting is going to acquire a brand-new partner. 1720 01:11:16,227 --> 01:11:18,752 And I think he'll be able to cook your books 1721 01:11:18,795 --> 01:11:21,363 just as well as I have over all these years. 1722 01:11:21,407 --> 01:11:22,669 [ Chuckles ] 1723 01:11:22,712 --> 01:11:27,761 And his name is Mr. Shawn Campbell! 1724 01:11:27,804 --> 01:11:30,111 Well, that's myname. That's weird! 1725 01:11:30,154 --> 01:11:32,374 -[ Laughter ] -Yes. Thank you, Dad. 1726 01:11:32,418 --> 01:11:33,941 Uh, good to be a partner. 1727 01:11:33,984 --> 01:11:36,987 And, uh, you know, I'm gonna cook them the best I can. 1728 01:11:37,031 --> 01:11:39,816 Let's take the government for everything it's got, okay? 1729 01:11:40,556 --> 01:11:43,167 But really, let's all get superfucked up. 1730 01:11:43,211 --> 01:11:45,561 Leave your keys in the bowl 1731 01:11:45,605 --> 01:11:47,433 and your inhibitions in the backyard. 1732 01:11:47,476 --> 01:11:50,697 Let's do this up and celebrate. Merry merry! 1733 01:11:50,740 --> 01:11:53,874 -[ Laughter, applause ] -Yes! 1734 01:11:57,530 --> 01:11:59,619 [ Bells jingling ] 1735 01:12:06,452 --> 01:12:09,280 [ Door opens, bells jingling ] 1736 01:12:10,020 --> 01:12:11,674 -Jesse. Hey. -Hey. 1737 01:12:11,718 --> 01:12:13,589 I was trying to connect with you to give you the news myself, 1738 01:12:13,633 --> 01:12:16,070 but, you know, the old man just got so excited. 1739 01:12:16,113 --> 01:12:17,332 He looked over the moon. 1740 01:12:17,376 --> 01:12:18,986 I mean, you've made him very proud. 1741 01:12:19,029 --> 01:12:21,162 I didn't plan on any of this, but since I got home, 1742 01:12:21,205 --> 01:12:23,207 it's just felt so right, you know? 1743 01:12:23,251 --> 01:12:25,122 I'm very happy for you. 1744 01:12:25,166 --> 01:12:28,517 Well, I mean, the plan is for us to be happy together. 1745 01:12:28,561 --> 01:12:30,954 Look, you love Ketchum, and you love my family. 1746 01:12:30,998 --> 01:12:32,782 And then the partnership with my dad, 1747 01:12:32,826 --> 01:12:34,610 and everything's just... falling into place. 1748 01:12:34,654 --> 01:12:36,003 It's like -- like it's meant to be. 1749 01:12:36,046 --> 01:12:37,570 Yeah. I...I guess. 1750 01:12:37,613 --> 01:12:39,310 -Look -- -I mean... 1751 01:12:39,354 --> 01:12:41,269 ...I don't want to rush this moment too much, but... 1752 01:12:41,312 --> 01:12:42,705 I do want to get to the good stuff, 1753 01:12:42,749 --> 01:12:45,404 by which I mean me having sex a-with you. 1754 01:12:45,447 --> 01:12:46,970 You know? 1755 01:12:47,014 --> 01:12:49,364 Look, I want you in every room in this house. 1756 01:12:49,408 --> 01:12:51,497 Oh. Uh, there's a lot of rooms in this house. 1757 01:12:51,540 --> 01:12:53,586 Doesn't that sound wonderful? 1758 01:12:53,629 --> 01:12:55,370 Do you feel what's going on there? 1759 01:12:55,414 --> 01:12:56,632 I do. 1760 01:12:57,241 --> 01:12:58,504 Mm-hmm. 1761 01:12:58,547 --> 01:13:01,245 That is about as hard as a penis gets. 1762 01:13:02,638 --> 01:13:04,074 I'm throbbing. 1763 01:13:14,607 --> 01:13:16,565 Oh! Uh, okay. 1764 01:13:16,609 --> 01:13:18,001 I, um -- Wow. 1765 01:13:18,045 --> 01:13:21,527 I-I just need, um, a second to -- to process. 1766 01:13:21,570 --> 01:13:23,398 This is all happening very fast. 1767 01:13:23,442 --> 01:13:25,139 Yeah. Okay. I get it. Think about it. 1768 01:13:25,182 --> 01:13:27,054 And while you're doing that, maybe we could, uh, 1769 01:13:27,097 --> 01:13:28,664 process this hard-on, you know? 1770 01:13:28,708 --> 01:13:30,318 We made it together, after all. 1771 01:13:30,361 --> 01:13:33,800 I just need, like, a little time to -- to think about it... 1772 01:13:33,843 --> 01:13:35,584 -Um...yeah. -...for a second. 1773 01:13:35,628 --> 01:13:37,847 All right. Well, don't think about it too much. 1774 01:13:37,891 --> 01:13:41,155 I mean, I got sub-10% body fat and, uh, my own business. 1775 01:13:41,198 --> 01:13:43,331 So...a lot of options. 1776 01:13:44,680 --> 01:13:46,813 Oh, I think it's time for the light show. 1777 01:13:48,031 --> 01:13:50,686 ROBERT: All right, everyone. 1778 01:13:50,730 --> 01:13:54,342 Lizzie and I are thrilled to once again be sharing 1779 01:13:54,385 --> 01:13:56,779 this most special time of the year 1780 01:13:56,823 --> 01:14:00,000 with all of you, our family and friends. 1781 01:14:00,043 --> 01:14:01,305 Give 'er the business, Rob! 1782 01:14:01,349 --> 01:14:02,916 -[ Laughs ] Yeah! -Whoo! 1783 01:14:02,959 --> 01:14:05,658 -Lizzie, the honors, please. -Mm-hmm. 1784 01:14:05,701 --> 01:14:07,747 [ Switch clicks, box beeps ] 1785 01:14:07,790 --> 01:14:10,401 [ Dramatic music plays, crowd cheering ] 1786 01:14:10,445 --> 01:14:17,844 ♪ 1787 01:14:17,887 --> 01:14:22,239 [ "Jingle Bells" plays, crowd cheering, applauding ] 1788 01:14:22,283 --> 01:14:27,157 ♪ 1789 01:14:27,201 --> 01:14:30,552 [ Music playing, crowd cheering in distance ] 1790 01:14:30,596 --> 01:14:32,641 [ Dog whimpers ] 1791 01:14:32,685 --> 01:14:34,991 I know, buddy. Just you and me. 1792 01:14:35,035 --> 01:14:42,564 ♪ 1793 01:14:42,608 --> 01:14:45,698 [ Sniffs ] Mmm! 1794 01:14:45,741 --> 01:14:51,181 ♪ 1795 01:14:51,225 --> 01:14:56,447 ♪ 1796 01:14:56,491 --> 01:14:59,755 [ Music ends, crowd cheering, applauding ] 1797 01:15:01,583 --> 01:15:03,933 [ Down-tempo music plays ] 1798 01:15:03,977 --> 01:15:09,330 ♪ 1799 01:15:09,373 --> 01:15:12,028 -Morning. -Morning, sunshine. 1800 01:15:12,072 --> 01:15:14,291 Oh, no. I'm okay. 1801 01:15:14,335 --> 01:15:16,424 A little early in the morning for me, but thank you. 1802 01:15:16,467 --> 01:15:18,687 No worries. I'm just having fun. 1803 01:15:18,731 --> 01:15:20,907 It's the holidays. 1804 01:15:20,950 --> 01:15:23,692 Might have a tall boy with lunch. 1805 01:15:24,824 --> 01:15:26,390 So... 1806 01:15:27,566 --> 01:15:31,570 ...Shawn had some pretty exciting news last night. 1807 01:15:32,309 --> 01:15:33,615 Yeah. Yeah, he sure did. 1808 01:15:33,659 --> 01:15:35,399 Well, I am not surprised 1809 01:15:35,443 --> 01:15:39,099 that he decided to work with his father and start a life here. 1810 01:15:39,142 --> 01:15:40,404 Mm. 1811 01:15:40,448 --> 01:15:42,319 Do you remember that magical metaphor 1812 01:15:42,363 --> 01:15:44,365 I told you about before? 1813 01:15:44,408 --> 01:15:47,977 About taking the path less traveled? 1814 01:15:48,021 --> 01:15:51,633 Mm. Mm-hmm. Like the Robert Frost metaphor. 1815 01:15:51,677 --> 01:15:52,939 Who's that? 1816 01:15:53,722 --> 01:15:55,985 Robert Frost. The poet. 1817 01:15:56,812 --> 01:16:00,294 Well, I'm not talking about poems, Jesse. 1818 01:16:00,337 --> 01:16:02,688 I am talking about life. 1819 01:16:03,297 --> 01:16:05,908 -Mm. -And sometimes in life, 1820 01:16:05,952 --> 01:16:07,910 there's a fork in the road. 1821 01:16:09,085 --> 01:16:12,306 Yeah. Yeah, I think he was talking about that as well. 1822 01:16:13,220 --> 01:16:17,093 Well, for me, as it applied to mylife, 1823 01:16:17,137 --> 01:16:21,315 I could either take the path that was safe and established, 1824 01:16:21,358 --> 01:16:25,319 or I could take the one that was less traveled, 1825 01:16:25,362 --> 01:16:28,409 the one that was following my heart. 1826 01:16:29,366 --> 01:16:32,674 And for me, that made all the difference. 1827 01:16:32,718 --> 01:16:35,285 [ Down-tempo music plays ] 1828 01:16:36,722 --> 01:16:38,201 And I want you to know... 1829 01:16:39,028 --> 01:16:42,902 ...that whichever path you take, I support it. 1830 01:16:45,121 --> 01:16:46,645 Thank you, Mrs. C. 1831 01:16:46,688 --> 01:16:47,907 That means a lot. 1832 01:16:47,950 --> 01:16:50,474 Come here, Jesse. 1833 01:16:50,518 --> 01:16:54,522 ♪ 1834 01:16:55,566 --> 01:16:57,656 [ Hangers clanking ] 1835 01:16:58,613 --> 01:17:00,354 SHAWN: Ah! Perfect. 1836 01:17:00,397 --> 01:17:03,270 I have been trying to get inside those wee little underpants 1837 01:17:03,313 --> 01:17:04,619 all day. 1838 01:17:04,663 --> 01:17:06,316 -Shawn -- S-Shawn -- -Ba-ba-ba-ba-ba... 1839 01:17:06,360 --> 01:17:08,449 Hey, hey. Can I -- Can I -- Can -- Hey. 1840 01:17:08,492 --> 01:17:10,669 Can you just let me talk? Shawn? 1841 01:17:10,712 --> 01:17:11,974 -What? -Can I just have a minute? 1842 01:17:12,018 --> 01:17:14,063 Yeah, yeah, yeah. We'll talk. We'll talk. 1843 01:17:14,107 --> 01:17:16,544 Good idea. We'll connect mentally, you know? 1844 01:17:16,587 --> 01:17:19,678 Get a good intimacy lather going, 1845 01:17:19,721 --> 01:17:22,419 nice and soapy, before we get to the good stuff. 1846 01:17:22,463 --> 01:17:23,725 I get it. Yeah. Yeah. Let's do it. 1847 01:17:23,769 --> 01:17:25,727 Let's preheat the oven. 1848 01:17:25,771 --> 01:17:29,252 Let's, um, breathe deep and, uh, make that connection happen. 1849 01:17:29,296 --> 01:17:30,950 I'm all ears. What do you want to -- Oh! 1850 01:17:30,993 --> 01:17:33,517 [ Snaps fingers ] This ought to light your wick. 1851 01:17:33,561 --> 01:17:37,130 How about we talk about... 1852 01:17:37,173 --> 01:17:39,654 what color we can paint the baby's room? 1853 01:17:39,698 --> 01:17:41,656 I'm thinking maybe an aqua until we... 1854 01:17:41,700 --> 01:17:44,006 -Shawn. -...reveal the gender. 1855 01:17:44,050 --> 01:17:45,747 -Uh-huh. -Honestly... 1856 01:17:45,791 --> 01:17:48,576 I do not want to move forward and start a life with you. 1857 01:17:50,926 --> 01:17:52,536 Wait. What are you talking about? 1858 01:17:52,580 --> 01:17:54,669 Shawn, when you broke up with me... 1859 01:17:54,713 --> 01:17:56,671 -Uh-huh. -...you told me that one day 1860 01:17:56,715 --> 01:17:58,368 I would look back and I would realize 1861 01:17:58,412 --> 01:18:00,457 that us going our separate ways was for the best. 1862 01:18:00,501 --> 01:18:02,198 -And you were right. -Isaid that? 1863 01:18:02,242 --> 01:18:03,417 No. Jesse -- [ Chuckles ] 1864 01:18:03,460 --> 01:18:04,810 We're very different. 1865 01:18:04,853 --> 01:18:07,116 We're different, and we like different things. 1866 01:18:07,160 --> 01:18:12,600 You like playing 'Nopoly, and everything is a competition. 1867 01:18:12,643 --> 01:18:17,736 And I like -- I don't know -- taking pictures of flowers. 1868 01:18:17,779 --> 01:18:21,478 And I don't run everything through a filter 1869 01:18:21,522 --> 01:18:24,220 of "How can I brand this and make money?" 1870 01:18:24,264 --> 01:18:25,700 Yeah. I never understood that about you. 1871 01:18:25,744 --> 01:18:28,616 And you're gonna be here, working with your dad 1872 01:18:28,659 --> 01:18:30,792 and -- and being with your family. 1873 01:18:30,836 --> 01:18:34,578 And I'm... I'm so excited for you. 1874 01:18:34,622 --> 01:18:37,712 But that's the right next chapter for yourlife. 1875 01:18:38,931 --> 01:18:40,106 But it's not mine. 1876 01:18:41,281 --> 01:18:43,805 [ Exhales sharply ] 1877 01:18:43,849 --> 01:18:47,461 Yeah. I knew my words would come back to bite me in the ass. 1878 01:18:48,331 --> 01:18:50,812 I guess this means you'll be taking that job 1879 01:18:50,856 --> 01:18:52,640 working with David. 1880 01:18:52,683 --> 01:18:54,468 What job working with David? 1881 01:18:54,511 --> 01:18:56,992 The job taking pictures. 1882 01:18:57,906 --> 01:18:59,734 David wants us to work together? 1883 01:19:00,256 --> 01:19:03,085 Ye... Ooh. Whoops. 1884 01:19:03,129 --> 01:19:05,044 Maybe I wasn't supposed to say anything. 1885 01:19:05,087 --> 01:19:06,828 Uh, sorry. 1886 01:19:06,872 --> 01:19:09,657 I just assumed that you not wanting to move forward with me 1887 01:19:09,700 --> 01:19:10,876 was because of him. 1888 01:19:10,919 --> 01:19:13,617 Um... 1889 01:19:13,661 --> 01:19:15,141 And I'm not stupid, Jesse. 1890 01:19:15,184 --> 01:19:17,230 I can see how well you two get along 1891 01:19:17,273 --> 01:19:20,015 and have all kinds of stuff in common. 1892 01:19:20,059 --> 01:19:21,451 And... 1893 01:19:21,495 --> 01:19:24,324 And the truth is, he's a really great guy. 1894 01:19:24,367 --> 01:19:25,804 Very poor, but a great guy. 1895 01:19:28,067 --> 01:19:31,070 [ Mid-tempo music plays ] 1896 01:19:31,113 --> 01:19:37,511 ♪ 1897 01:19:37,554 --> 01:19:43,952 ♪ 1898 01:19:47,042 --> 01:19:48,696 DAVID: I'm sorry. 1899 01:19:48,739 --> 01:19:51,830 I'm not gonna make Christmas after all. 1900 01:19:51,873 --> 01:19:53,483 Happy holidays. 1901 01:19:53,527 --> 01:19:55,659 ♪ 1902 01:19:55,703 --> 01:19:58,358 [ Indistinct conversations ] 1903 01:19:58,401 --> 01:20:08,020 ♪ 1904 01:20:08,063 --> 01:20:17,638 ♪ 1905 01:20:17,681 --> 01:20:19,205 DAVID: Got the supplies, Polo. 1906 01:20:19,248 --> 01:20:21,381 Next stop -- Boise. 1907 01:20:23,731 --> 01:20:25,733 [ Engine starts ] 1908 01:20:26,995 --> 01:20:31,652 ♪ 1909 01:20:31,695 --> 01:20:33,436 -♪ It's a quarter after 1:00♪ -[ Dog barking ] 1910 01:20:33,480 --> 01:20:35,308 ♪ I'm all alone, and I need you now♪ 1911 01:20:35,351 --> 01:20:38,050 DAVID: Quiet! What's the matter? 1912 01:20:38,093 --> 01:20:39,834 Oh, buddy, come on. 1913 01:20:39,878 --> 01:20:42,706 You should have gone before we left. 1914 01:20:42,750 --> 01:20:44,012 [ Sighs ] Man. 1915 01:20:44,056 --> 01:20:45,231 Get out here. 1916 01:20:45,274 --> 01:20:46,928 All right. Make it quick, buddy. 1917 01:20:46,972 --> 01:20:50,236 -[ Hinges squeak ] -Not -- Not too far, now! 1918 01:20:51,802 --> 01:20:54,631 Polo! Hey! Not -- [ Groans ] 1919 01:20:54,675 --> 01:20:56,111 Damn it. 1920 01:20:56,895 --> 01:20:57,896 Polo! 1921 01:21:01,029 --> 01:21:03,902 [ Wind whistling, glass clanking ] 1922 01:21:17,654 --> 01:21:20,788 I guess some wishes just expire. 1923 01:21:20,831 --> 01:21:24,444 [ Dog barking in distance ] 1924 01:21:27,186 --> 01:21:28,361 Polo? 1925 01:21:29,449 --> 01:21:32,408 [ Laughs ] Polo, come here! 1926 01:21:32,452 --> 01:21:35,324 -Hi! What are you doing here? -DAVID: Hey! Polo! 1927 01:21:35,368 --> 01:21:36,282 Oh. 1928 01:21:36,325 --> 01:21:39,241 Po-- Oh, man. 1929 01:21:41,461 --> 01:21:42,331 Hey. 1930 01:21:42,375 --> 01:21:44,246 Hey. 1931 01:21:45,334 --> 01:21:47,467 Polo ran off. 1932 01:21:47,510 --> 01:21:50,383 Thought he was chasing a squirrel. 1933 01:21:50,426 --> 01:21:51,471 David, listen. 1934 01:21:51,514 --> 01:21:55,214 Um...I need to tell you this. 1935 01:21:58,043 --> 01:22:00,306 When Shawn walked through that door, my... 1936 01:22:00,349 --> 01:22:02,090 my heart wasn't happy to see him. 1937 01:22:02,134 --> 01:22:03,657 Obviously, your lips were. 1938 01:22:05,180 --> 01:22:07,313 What are you talking about? 1939 01:22:07,356 --> 01:22:09,315 [ Sighs ] Jesse, come on. 1940 01:22:09,358 --> 01:22:11,839 Don't make me say it. 1941 01:22:11,882 --> 01:22:14,494 I saw you two kissing last night. 1942 01:22:14,537 --> 01:22:16,278 Okay. That's why you left. 1943 01:22:16,322 --> 01:22:20,152 David, you saw him kiss me. But I wasn't kissing him back. 1944 01:22:20,195 --> 01:22:22,502 -Hey, Jesse, don't stand here -- -No. David -- 1945 01:22:22,545 --> 01:22:24,025 David, listen to me. 1946 01:22:24,069 --> 01:22:26,114 When I first got here, I was very confused, 1947 01:22:26,158 --> 01:22:29,030 and -- and Shawn came home, and he was all...horned up, 1948 01:22:29,074 --> 01:22:30,379 and I actually felt really guilty 1949 01:22:30,423 --> 01:22:31,728 about being here in the first place. 1950 01:22:31,772 --> 01:22:34,122 But ultimately, it... 1951 01:22:34,818 --> 01:22:37,169 ...it reaffirmed what my heart already knew. 1952 01:22:37,212 --> 01:22:39,040 [ Down-tempo music plays ] 1953 01:22:39,084 --> 01:22:41,260 That I was falling in love with you. 1954 01:22:41,303 --> 01:22:43,436 ♪ 1955 01:22:43,479 --> 01:22:48,702 Just a few short days ago, I was standing in front of this tree, 1956 01:22:48,745 --> 01:22:50,965 and I made a Christmas wish. 1957 01:22:52,227 --> 01:22:55,709 And I'm kind of hoping it still comes true. 1958 01:22:55,752 --> 01:22:57,928 ♪ 1959 01:22:57,972 --> 01:23:00,018 Well, that's funny. 1960 01:23:01,628 --> 01:23:03,760 'Cause I made a wish too. 1961 01:23:03,804 --> 01:23:08,896 ♪ 1962 01:23:08,939 --> 01:23:14,075 ♪ 1963 01:23:14,119 --> 01:23:16,164 I think that was it. 1964 01:23:17,165 --> 01:23:19,254 All right. I'll see you later. 1965 01:23:22,214 --> 01:23:24,346 -I'm just kidding. Come here. -[ Laughs ] 1966 01:23:24,390 --> 01:23:29,525 ♪ 1967 01:23:29,569 --> 01:23:33,747 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1968 01:23:33,790 --> 01:23:37,881 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1969 01:23:37,925 --> 01:23:39,840 ♪ O Christmas tree... 1970 01:23:39,883 --> 01:23:43,365 Oh, please! He's not here to buy cake. 1971 01:23:43,409 --> 01:23:47,282 We know what that beaver hound's after. 1972 01:23:48,414 --> 01:23:49,632 Wow. 1973 01:23:49,676 --> 01:23:54,724 Look at you, coming inside... my shop. 1974 01:23:54,768 --> 01:23:58,728 Well, I decided that I would, and...I never pull out. 1975 01:23:59,425 --> 01:24:00,904 So here I am. 1976 01:24:00,948 --> 01:24:04,952 And good golly, it is warm and tight in here. 1977 01:24:04,995 --> 01:24:09,957 Hopefully it still... smells fresh as well 1978 01:24:10,000 --> 01:24:11,350 this late in the afternoon. 1979 01:24:11,393 --> 01:24:13,308 Never fresher. 1980 01:24:13,352 --> 01:24:16,224 And I already know the taste is out of this world. 1981 01:24:16,268 --> 01:24:20,098 Did you come by for a little Taste Good? 1982 01:24:21,360 --> 01:24:23,318 No. I had something in mind that might last... 1983 01:24:23,362 --> 01:24:25,494 a little bit longer than that. 1984 01:24:25,538 --> 01:24:29,672 You dodged a bullet, Darlene. 1985 01:24:29,716 --> 01:24:32,414 Although I wouldn't mind getting a peek 1986 01:24:32,458 --> 01:24:36,026 at that magic ding-a-ling, see what all the fuss is about. 1987 01:24:36,070 --> 01:24:37,767 [ Chuckles ] 1988 01:24:37,811 --> 01:24:39,421 [ Engine humming ] 1989 01:24:39,465 --> 01:24:42,685 -♪ Christmas -♪ The snow's comin' down 1990 01:24:42,729 --> 01:24:46,385 -♪ Christmas -♪ I'm watchin' it fall 1991 01:24:46,428 --> 01:24:50,171 -♪ Christmas -♪ Lots of people around 1992 01:24:50,215 --> 01:24:53,087 -♪ Christmas -♪ Baby, please come home 1993 01:24:53,131 --> 01:24:55,176 Whoo! 1994 01:24:55,220 --> 01:24:57,700 -♪ The church bells in town -Ah! 1995 01:24:57,744 --> 01:25:01,051 -♪ Christmas -♪ Are ringin' a song 1996 01:25:01,095 --> 01:25:05,143 -♪ Christmas -♪ Such a happy sound 1997 01:25:05,186 --> 01:25:06,318 ♪ Christmas 1998 01:25:06,361 --> 01:25:09,190 ♪ Baby, please come home 1999 01:25:09,234 --> 01:25:13,238 ♪ They'll see me deck the halls ♪ 2000 01:25:13,281 --> 01:25:16,763 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 2001 01:25:16,806 --> 01:25:20,419 ♪ I remember when you were here ♪ 2002 01:25:20,462 --> 01:25:23,683 ♪ And all the fun we had last year ♪ 2003 01:25:23,726 --> 01:25:27,252 -♪ Christmas -♪ Pretty lights on the trees 2004 01:25:27,295 --> 01:25:31,212 -♪ Christmas -♪ I'm watching them shine 2005 01:25:31,256 --> 01:25:34,781 -♪ Christmas -♪ You should be here with me 2006 01:25:34,824 --> 01:25:36,043 ♪ Christmas 2007 01:25:36,086 --> 01:25:39,220 ♪ Baby, please come home 2008 01:25:39,264 --> 01:25:46,575 ♪ 2009 01:25:46,619 --> 01:25:53,887 ♪ 2010 01:25:53,930 --> 01:25:57,673 ♪ They'll see me deck the halls ♪ 2011 01:25:57,717 --> 01:26:01,416 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 2012 01:26:01,460 --> 01:26:05,115 ♪ I remember when you were here ♪ 2013 01:26:05,159 --> 01:26:08,380 ♪ And all the fun we had last year ♪ 2014 01:26:08,423 --> 01:26:12,079 -♪ Christmas -♪ If there was a way 2015 01:26:12,122 --> 01:26:15,865 -♪ Christmas -♪ To hold back these tears 2016 01:26:15,909 --> 01:26:19,608 -♪ Christmas -♪ But it's Christmas Day 2017 01:26:19,652 --> 01:26:21,436 -♪ Please -♪ Please 2018 01:26:21,480 --> 01:26:23,308 -♪ Please -♪ Please 2019 01:26:23,351 --> 01:26:25,179 -♪ Please, please -♪ Please, please 2020 01:26:25,223 --> 01:26:27,181 -♪ Please, please -♪ Please, please 2021 01:26:27,225 --> 01:26:30,271 -♪ Please -♪ Baby, please come home 2022 01:26:30,315 --> 01:26:34,493 ♪ 2023 01:26:34,536 --> 01:26:37,409 [ "Deck the Halls" plays ] 2024 01:26:37,452 --> 01:26:47,070 ♪ 2025 01:26:47,114 --> 01:26:56,558 ♪ 2026 01:26:56,602 --> 01:27:06,176 ♪ 2027 01:27:06,220 --> 01:27:15,664 ♪ 2028 01:27:15,708 --> 01:27:25,195 ♪ 2029 01:27:25,239 --> 01:27:34,770 ♪ 2030 01:27:34,814 --> 01:27:44,389 ♪