1
00:00:01,502 --> 00:00:14,598
♪
2
00:00:14,598 --> 00:00:16,225
Unknown teenage girl:
[Echoing] Will?
3
00:00:16,225 --> 00:00:19,311
Will? We gotta go.
4
00:00:19,311 --> 00:00:20,521
Will!
5
00:00:20,521 --> 00:00:22,773
♪
6
00:00:22,773 --> 00:00:25,776
[ Breathing heavily ]
7
00:00:25,776 --> 00:00:27,861
♪
8
00:00:27,861 --> 00:00:30,072
[ Kettle whistles ]
9
00:00:30,072 --> 00:00:31,490
[ TV playing indistinctly
in background ]
10
00:00:31,490 --> 00:00:35,702
Betty, don't you look
sophisticated?
11
00:00:35,702 --> 00:00:38,080
I'm a grown man with a small dog
that wears clothes.
12
00:00:38,080 --> 00:00:39,456
Thanks, Nico.
13
00:00:39,456 --> 00:00:41,708
Now, if you don't like
this freeze-dried,
14
00:00:41,708 --> 00:00:45,712
too-damn-expensive lamb formula,
I'm afraid we're out of options.
15
00:00:45,712 --> 00:00:47,130
Betty?
16
00:00:47,130 --> 00:00:49,675
Hey.
17
00:00:49,675 --> 00:00:51,385
Oh, and now you're eating paper.
18
00:00:51,385 --> 00:00:52,427
That's just rude.
19
00:00:54,846 --> 00:00:56,306
What you got here, huh?
20
00:00:56,306 --> 00:00:58,225
What is this?
21
00:00:58,225 --> 00:00:59,851
[ Betty barks ]
22
00:00:59,851 --> 00:01:03,230
Man on TV:
108,000 over the last 10 years.
23
00:01:03,230 --> 00:01:05,482
Georgia's population would've
been significantly lower
24
00:01:05,482 --> 00:01:07,401
if not international migration,
25
00:01:07,401 --> 00:01:10,654
which has added
38,000 to the state.
26
00:01:10,654 --> 00:01:12,447
This program and others like it
are brought to you
27
00:01:12,447 --> 00:01:14,074
by T. Rowe Price.
28
00:01:14,074 --> 00:01:15,492
It's never too early
to start investing
29
00:01:15,492 --> 00:01:18,495
in your child's future.
30
00:01:18,495 --> 00:01:19,496
[ Knock on door ]
31
00:01:19,496 --> 00:01:22,291
[ Siren wailing in distance ]
32
00:01:23,875 --> 00:01:25,752
We've got a problem.
33
00:01:25,752 --> 00:01:27,129
I agree.
34
00:01:27,129 --> 00:01:28,213
We need to talk about boundaries.
35
00:01:28,213 --> 00:01:29,298
Why are you here?
36
00:01:29,298 --> 00:01:31,008
You familiar with
the Confederate Front?
37
00:01:31,008 --> 00:01:32,801
Neo-Nazi wannabes?
Sure.
38
00:01:32,801 --> 00:01:34,678
Will you take off
your shoes?
39
00:01:34,678 --> 00:01:37,180
We've been hearing chatter that
they're recruiting more members,
40
00:01:37,180 --> 00:01:39,224
planning a show
of strength. Okay.
41
00:01:39,224 --> 00:01:41,018
Now, there's an entire
shipping container of guns
42
00:01:41,018 --> 00:01:42,477
that's gone missing.
43
00:01:42,477 --> 00:01:44,855
Last known location was
Atkins Co. Container Yard.
44
00:01:44,855 --> 00:01:46,523
Almost a million dollars
in assault rifles.
45
00:01:46,523 --> 00:01:48,233
Let me guess.
46
00:01:48,233 --> 00:01:50,235
You got a bad feeling
those two things are connected.
47
00:01:50,235 --> 00:01:51,403
If they stole
those those guns,
48
00:01:51,403 --> 00:01:53,530
they have enough weapons
to support a small militia.
49
00:01:53,530 --> 00:01:55,324
A lot of innocent people
could be getting killed.
50
00:01:55,324 --> 00:01:57,242
[ Knock on door ]
51
00:01:57,242 --> 00:01:59,369
Oh, are we hosting brunch,
Amanda?
52
00:01:59,369 --> 00:02:00,954
Shoes.
53
00:02:00,954 --> 00:02:03,165
♪
54
00:02:03,165 --> 00:02:04,541
Oh, no.
Mnh-mnh.
55
00:02:04,541 --> 00:02:06,418
You and I do not drop by
each other's houses.
56
00:02:06,418 --> 00:02:07,419
We're not there yet.
57
00:02:07,419 --> 00:02:08,712
Oh, I know.
You're late.
58
00:02:08,712 --> 00:02:09,880
I got here as fast
as I could.
59
00:02:09,880 --> 00:02:11,298
Do you have any coffee?
60
00:02:11,298 --> 00:02:12,674
Still brewing
in the kitchen.
61
00:02:12,674 --> 00:02:14,343
It's a single serve meant for me
to enjoy in solitude,
62
00:02:14,343 --> 00:02:15,677
but I guess
you can have it.
63
00:02:15,677 --> 00:02:18,263
Thanks. Nice place.
I like that worked-on look.
64
00:02:18,263 --> 00:02:19,014
Believe it or not,
it looks better
65
00:02:19,014 --> 00:02:20,015
when you're
actually invited.
66
00:02:20,015 --> 00:02:21,600
Why is this happening here?
67
00:02:21,600 --> 00:02:22,768
The shift manager
at Atkins Company
68
00:02:22,768 --> 00:02:23,852
is waiting for you.
69
00:02:23,852 --> 00:02:25,228
Her name is Babs.
70
00:02:25,228 --> 00:02:27,314
Oh. Nice of you to give Babs
a heads-up.
71
00:02:27,314 --> 00:02:35,030
♪
72
00:02:35,030 --> 00:02:36,531
I'll go wait in the car.
73
00:02:36,531 --> 00:02:45,290
♪
74
00:02:45,290 --> 00:02:47,125
[ Dialing ]
75
00:02:47,125 --> 00:02:48,460
[ Cellphone ringing ]
76
00:02:48,460 --> 00:02:49,920
Angie: You've reached
Detective Angie Polaski.
77
00:02:49,920 --> 00:02:51,254
Please leave me a message
or text me.
78
00:02:51,254 --> 00:02:53,298
[ Voicemail beeps ]
79
00:02:53,298 --> 00:02:57,219
♪ At night, I think of you ♪
80
00:02:57,219 --> 00:03:00,806
♪ I want to be
your lady maybe ♪
81
00:03:00,806 --> 00:03:04,601
♪ If your game is on,
give me a call, boo ♪
82
00:03:04,601 --> 00:03:06,978
♪ If your lovin's strong ♪
83
00:03:06,978 --> 00:03:10,232
What are you doing, Will?
Looking for candy? Hurry up!
84
00:03:10,232 --> 00:03:14,820
Hey, Angie, can you stop
yelling at me for five seconds?
85
00:03:14,820 --> 00:03:17,364
[ Mrs. Flannery snoring ]
86
00:03:17,364 --> 00:03:18,532
[ Mrs. Flannery farts ]
87
00:03:18,532 --> 00:03:22,911
♪ No, no,
no, you can't be lame, boy ♪
88
00:03:22,911 --> 00:03:26,498
♪ At night, I think of you ♪
89
00:03:26,498 --> 00:03:30,544
♪ I want to be
your lady maybe ♪
90
00:03:30,544 --> 00:03:33,004
♪ If your game is on,
give me a call, boo ♪
91
00:03:33,004 --> 00:03:34,965
Shotgun.
I don't have a license.
92
00:03:34,965 --> 00:03:36,049
I'll read the map. Teamwork.
93
00:03:36,049 --> 00:03:38,468
We got this.
94
00:03:38,468 --> 00:03:46,518
♪ Every day I pray my heart
can win ♪
95
00:03:46,518 --> 00:03:49,187
I have the utmost faith
that you won't kill us.
96
00:03:49,187 --> 00:03:52,566
♪ Man, yeah,
yeah, yeah ♪
97
00:03:52,566 --> 00:03:56,361
♪ I need you, I want you ♪
98
00:03:56,361 --> 00:04:00,198
♪ To have you,
hold you, squeeze you ♪
99
00:04:00,198 --> 00:04:01,158
Babs:
Billions of tons of goods
100
00:04:01,158 --> 00:04:02,742
move through
my freight station.
101
00:04:02,742 --> 00:04:05,662
We got a simple but efficient
system for tracking it all.
102
00:04:05,662 --> 00:04:07,622
How long y'all gonna be here?
103
00:04:07,622 --> 00:04:08,999
I got pole-dance class tonight.
104
00:04:08,999 --> 00:04:11,918
Man: Excuse me.
However long it takes, Babs.
105
00:04:11,918 --> 00:04:14,337
That's alright.
So should I just pretend
106
00:04:14,337 --> 00:04:16,465
like I didn't see
pregnancy test instructions
107
00:04:16,465 --> 00:04:18,216
on your kitchen counter?
108
00:04:18,216 --> 00:04:19,759
That's exactly
what you should do.
109
00:04:19,759 --> 00:04:21,595
I'm not worried about whatever's
on your kitchen counter.
110
00:04:21,595 --> 00:04:23,054
Do you want to talk about
my Honey Bunches of Oats?
111
00:04:23,054 --> 00:04:25,974
Because we can.
112
00:04:25,974 --> 00:04:29,269
Hey, GBI, this is our terminal
grounds person, Taki Georgiou.
113
00:04:29,269 --> 00:04:31,772
He oversees container
maintenance and inventory.
114
00:04:31,772 --> 00:04:34,191
Looking into that UTL.
115
00:04:34,191 --> 00:04:36,401
What's UTL?
Means "unable to locate."
116
00:04:36,401 --> 00:04:38,737
So, missing.
Any thoughts on how it happened?
117
00:04:38,737 --> 00:04:40,155
Here's what I know.
118
00:04:40,155 --> 00:04:42,824
Yesterday, a truck came
with the proper waybill
119
00:04:42,824 --> 00:04:44,242
to pick up the container.
120
00:04:44,242 --> 00:04:47,162
But it wasn't in the yard. UTL.
121
00:04:47,162 --> 00:04:50,415
So how often are containers
from this yard going UTL?
122
00:04:50,415 --> 00:04:54,044
We got 99.9%
location accuracy.
123
00:04:54,044 --> 00:04:57,297
[ Babs continues speaking
indistinctly ]
124
00:04:57,297 --> 00:04:58,924
That entry or-- What?
125
00:04:58,924 --> 00:05:01,092
Excuse me, Mr. GBI,
126
00:05:01,092 --> 00:05:03,887
you cannot climb up there
unless you're an employee.
127
00:05:03,887 --> 00:05:05,305
Taki, please get him down.
128
00:05:05,305 --> 00:05:06,515
Hey, step back.
129
00:05:06,515 --> 00:05:08,099
You see this?
You know what it means?
130
00:05:08,099 --> 00:05:09,935
It means you step back.
131
00:05:09,935 --> 00:05:13,480
The 8s on this container.
132
00:05:13,480 --> 00:05:15,440
One of them's rounded,
the other squared.
133
00:05:15,440 --> 00:05:19,486
♪
134
00:05:19,486 --> 00:05:21,905
Somebody altered these numbers.
135
00:05:21,905 --> 00:05:24,658
They're probably tampering
with your waybill system too.
136
00:05:24,658 --> 00:05:26,785
They doctor whatever containers
they want to steal
137
00:05:26,785 --> 00:05:29,162
and then create a waybill
with a matching number.
138
00:05:29,162 --> 00:05:31,414
Then they drove off
like it's a normal pickup.
139
00:05:31,414 --> 00:05:33,500
Unfortunately, Babs,
this wasn't a mistake.
140
00:05:33,500 --> 00:05:34,709
One of your workers
stole the guns
141
00:05:34,709 --> 00:05:37,212
right out from under
your nose.
142
00:05:37,212 --> 00:05:38,630
None of my guys
would do this.
143
00:05:38,630 --> 00:05:40,715
Then maybe it was you.
144
00:05:40,715 --> 00:05:43,301
Either way, we'll still need
a list of all your employees.
145
00:05:45,220 --> 00:05:46,972
Hey, Taki, what are
the containers over there?
146
00:05:46,972 --> 00:05:48,890
Those are just old, damaged.
147
00:05:48,890 --> 00:05:50,433
They call it the graveyard.
148
00:05:50,433 --> 00:05:51,810
Then why does it look
like somebody was just moving
149
00:05:51,810 --> 00:05:52,978
a few of these around?
150
00:05:52,978 --> 00:05:55,730
What does it have to do
with my waybill system?
151
00:05:55,730 --> 00:05:58,608
I'm not sure yet, Babs.
That's why we're walking.
152
00:05:58,608 --> 00:06:02,320
Faith:
I'll go get a crowbar so we
can open some of these doors.
153
00:06:02,320 --> 00:06:03,822
Alright.
154
00:06:03,822 --> 00:06:08,118
♪
155
00:06:08,118 --> 00:06:10,787
No need, Faith.
156
00:06:10,787 --> 00:06:12,163
Come over here.
Take a look.
157
00:06:13,957 --> 00:06:16,710
Looks like someone was trying
to hide more than just numbers.
158
00:06:16,710 --> 00:06:18,253
♪
159
00:06:21,923 --> 00:06:27,888
♪
160
00:06:27,888 --> 00:06:30,473
Geez, he looks so young.
161
00:06:30,473 --> 00:06:32,267
Yes, 20s for sure.
162
00:06:32,267 --> 00:06:34,102
Three shots to the chest,
two to the stomach.
163
00:06:34,102 --> 00:06:35,854
Bing-bing.
164
00:06:35,854 --> 00:06:37,439
Where'd this happen?
165
00:06:37,439 --> 00:06:39,357
Fly Sneaks Store
in Little Five Points.
166
00:06:39,357 --> 00:06:40,859
There was a big sneaker
release there today,
167
00:06:40,859 --> 00:06:43,820
and Roland Wynder here
got jacked for his pair.
168
00:06:43,820 --> 00:06:45,614
Did you catch anything unusual
in the autopsy?
169
00:06:45,614 --> 00:06:47,824
Nope, standard
ammunition rounds.
170
00:06:47,824 --> 00:06:50,368
Nothing notable,
medically speaking.
171
00:06:50,368 --> 00:06:52,162
You're going to have to solve
this one on your own.
172
00:06:52,162 --> 00:06:54,748
Ha ha. We got eyewitnesses
and a straightforward motive.
173
00:06:54,748 --> 00:06:57,083
So we'll clear this fast
and then I'll pick up
174
00:06:57,083 --> 00:06:59,544
a pair of exclusive sneaks
for my kid Max's birthday.
175
00:06:59,544 --> 00:07:01,338
Shop owner's at the station,
ready to give her statement.
176
00:07:01,338 --> 00:07:03,423
We should go.
Thanks, Pete.
177
00:07:03,423 --> 00:07:05,550
So the guy, Roland,
bought the last size 11s
178
00:07:05,550 --> 00:07:07,594
when somebody in a hoodie
came in blasting.
179
00:07:07,594 --> 00:07:09,137
And then what?
180
00:07:09,137 --> 00:07:10,263
He grabbed the sneakers
and took off running.
181
00:07:10,263 --> 00:07:11,973
Anyone you think
might have done this?
182
00:07:11,973 --> 00:07:14,392
Yeah.
I got a guy for you.
183
00:07:14,392 --> 00:07:16,269
He's a sneaker reseller
by the name Pun'kin.
184
00:07:16,269 --> 00:07:17,771
And he was at
your store today?
185
00:07:17,771 --> 00:07:18,897
He sure was, Michael.
186
00:07:18,897 --> 00:07:20,815
He was yelling and screaming
187
00:07:20,815 --> 00:07:22,942
about not winning
our sneaker raffle.
188
00:07:22,942 --> 00:07:25,945
Security had
to throw him out.
189
00:07:25,945 --> 00:07:27,614
Here's his info.
190
00:07:27,614 --> 00:07:29,991
♪
191
00:07:29,991 --> 00:07:31,826
Okay.
192
00:07:31,826 --> 00:07:32,577
Be right behind you.
193
00:07:32,577 --> 00:07:34,663
Mm-hmm.
194
00:07:34,663 --> 00:07:36,581
You know you owe me, right?
195
00:07:36,581 --> 00:07:37,916
Why do you think
I took this case?
196
00:07:37,916 --> 00:07:39,417
I need this solved quick.
197
00:07:39,417 --> 00:07:42,212
I can't have people thinking
my store isn't safe.
198
00:07:42,212 --> 00:07:43,630
We'll get him.
199
00:07:43,630 --> 00:07:44,839
Promise.
200
00:07:44,839 --> 00:07:46,591
You better.
201
00:07:46,591 --> 00:07:48,677
♪
202
00:07:48,677 --> 00:07:50,053
Hey, can you get me
in there next?
203
00:07:50,053 --> 00:07:51,429
I gotta get on with my day.
204
00:07:51,429 --> 00:07:53,223
I promise you, we are moving
as fast as we can.
205
00:07:53,223 --> 00:07:56,059
Well,
I saw the whole thing.
206
00:07:56,059 --> 00:07:58,103
You don't say?
Yeah.
Jerry Kilargis.
207
00:07:58,103 --> 00:07:59,854
I own the record store across
the street, Wax 'N' Facts.
208
00:07:59,854 --> 00:08:01,272
Okay, what did you see?
209
00:08:01,272 --> 00:08:02,857
Couldn't really make him out
with that hoodie up,
210
00:08:02,857 --> 00:08:05,568
but I will say I watch
the fancy foot traffic
211
00:08:05,568 --> 00:08:06,945
lined up outside that store,
212
00:08:06,945 --> 00:08:08,905
and what struck me about
the shooter is he had on
213
00:08:08,905 --> 00:08:11,199
the most basic sneakers
I've ever seen.
214
00:08:11,199 --> 00:08:12,867
Reminded me of Bobos
back in the day.
215
00:08:12,867 --> 00:08:14,577
You remember
those cheap tennis shoes?
216
00:08:14,577 --> 00:08:16,371
Who wears Bobos
to a "sneaker drop"?
217
00:08:16,371 --> 00:08:19,040
Yeah.
Uh, Detective Ormewood,
218
00:08:19,040 --> 00:08:20,625
this is Jerry Kilargis.
219
00:08:20,625 --> 00:08:23,712
He said that he saw the suspect
run off in a pair of Bobos.
220
00:08:23,712 --> 00:08:25,964
That's fun. Should we go
check on this Pun'kin guy?
221
00:08:25,964 --> 00:08:27,424
So I'm good to go?
222
00:08:27,424 --> 00:08:29,509
You don't need me anymore?
223
00:08:29,509 --> 00:08:30,510
Sure.
224
00:08:30,510 --> 00:08:32,262
We know where to find you.
225
00:08:32,262 --> 00:08:35,557
Victim's name is Jed Pipski,
logistics coordinator.
226
00:08:35,557 --> 00:08:37,183
Any connection
to the Confederate Front?
227
00:08:37,183 --> 00:08:39,269
Not that I found,
but DFI dug up
228
00:08:39,269 --> 00:08:41,020
something interesting
on his phone.
229
00:08:41,020 --> 00:08:44,858
He was making an unusual
amount of calls to Babs.
230
00:08:44,858 --> 00:08:46,192
Babs neglected to tell us
231
00:08:46,192 --> 00:08:47,694
he hadn't even shown up
to work for three days.
232
00:08:47,694 --> 00:08:49,946
Mm.
I knew I liked her for this.
233
00:08:49,946 --> 00:08:51,239
[ Telephones ringing
in distance ]
234
00:08:51,239 --> 00:08:54,409
♪
235
00:08:54,409 --> 00:08:55,452
Shot in the dark--
are you worried
236
00:08:55,452 --> 00:08:57,287
about the pregnancy test?
237
00:08:57,287 --> 00:08:59,122
And I still don't want
to talk about it.
238
00:08:59,122 --> 00:09:01,374
Let's bring in Babs.
239
00:09:01,374 --> 00:09:03,376
Okay.
240
00:09:03,376 --> 00:09:05,879
How's everyone holding up
with the news of Jed's death?
241
00:09:05,879 --> 00:09:08,089
It's pretty rough.
242
00:09:08,089 --> 00:09:10,175
We're like a family
down at the station.
243
00:09:10,175 --> 00:09:11,801
Everybody is going to
The Truck Stop tonight
244
00:09:11,801 --> 00:09:12,886
to toast to Jed.
245
00:09:12,886 --> 00:09:14,220
The Truck Stop?
246
00:09:14,220 --> 00:09:16,181
It's a bar
across from the station.
247
00:09:16,181 --> 00:09:18,808
[ Telephones ringing
in distance ]
248
00:09:18,808 --> 00:09:20,518
Jed'd be sad to miss it.
249
00:09:20,518 --> 00:09:22,145
You and Jed were close.
250
00:09:22,145 --> 00:09:26,232
Jed was the best logistics
coordinator alive.
251
00:09:26,232 --> 00:09:27,942
Is that why you two would call
each other
252
00:09:27,942 --> 00:09:29,444
at all hours of the night?
253
00:09:29,444 --> 00:09:31,488
♪
254
00:09:31,488 --> 00:09:33,031
It's the nature
of the business.
255
00:09:33,031 --> 00:09:34,365
Or maybe the two of you
were working together,
256
00:09:34,365 --> 00:09:35,617
boosting containers.
257
00:09:35,617 --> 00:09:38,411
What? No.
258
00:09:38,411 --> 00:09:43,708
♪
259
00:09:43,708 --> 00:09:46,544
Our relationship wasn't
always about work.
260
00:09:46,544 --> 00:09:49,839
♪
261
00:09:49,839 --> 00:09:51,466
Jed and I were having
an affair.
262
00:09:51,466 --> 00:09:53,009
What?!
Are you kidding me, Babs?
263
00:09:53,009 --> 00:09:55,136
We were going to find out.
Why wouldn't you tell us that?
264
00:09:55,136 --> 00:09:57,180
Yeah, sure, just air out
my dirty laundry.
265
00:09:57,180 --> 00:09:59,474
I'm sure Human Resources
would love that.
266
00:09:59,474 --> 00:10:00,517
Not to mention my husband.
267
00:10:00,517 --> 00:10:01,601
When was the last time?
268
00:10:01,601 --> 00:10:02,852
Three nights ago.
269
00:10:02,852 --> 00:10:04,312
The night he went missing?
270
00:10:04,312 --> 00:10:06,147
Babs, you realize you're
the last known person
271
00:10:06,147 --> 00:10:07,649
to see Jed alive.
272
00:10:07,649 --> 00:10:09,901
This looks bad for me, huh?
Oh.
273
00:10:09,901 --> 00:10:12,529
Mostly it looks like you two
were conspiring to steal guns,
274
00:10:12,529 --> 00:10:15,031
and then you took him out,
which ain't good.
275
00:10:15,031 --> 00:10:17,492
I swear that is not
what happened.
276
00:10:17,492 --> 00:10:18,535
Convince me.
277
00:10:18,535 --> 00:10:20,411
Talk to us about
the Confederate Front.
278
00:10:20,411 --> 00:10:22,205
You employ any of them
at the station?
279
00:10:22,205 --> 00:10:24,582
One of the guys,
his name is Craig McDonald.
280
00:10:24,582 --> 00:10:26,501
He's a forklift operator.
281
00:10:26,501 --> 00:10:31,506
He's got this Confederate tattoo
with CF printed on it.
282
00:10:31,506 --> 00:10:32,924
Confederate Front.
283
00:10:32,924 --> 00:10:34,300
Where's Craig right now?
284
00:10:34,300 --> 00:10:38,221
He's off today, but I can
tell you where he'll be tonight.
285
00:10:38,221 --> 00:10:40,306
Truck Stop.
Jed's wake.
286
00:10:43,726 --> 00:10:45,520
I ain't kill nobody.
287
00:10:45,520 --> 00:10:46,771
I wasn't even at that
wack-ass store, bro.
288
00:10:46,771 --> 00:10:48,231
That's not what I heard.
289
00:10:48,231 --> 00:10:52,235
We got eyewitnesses saying
you caused quite a scene today.
290
00:10:52,235 --> 00:10:54,445
Because their owner
rigs the raffle.
291
00:10:54,445 --> 00:10:56,364
She always gives them
to her peoples first.
292
00:10:56,364 --> 00:10:58,741
I've missed out on the last
five releases because of her.
293
00:10:58,741 --> 00:11:00,743
And that made you angry,
didn't it?
294
00:11:00,743 --> 00:11:02,412
Angry enough to come back
locked and loaded,
295
00:11:02,412 --> 00:11:03,997
'cause you'd do anything
not to miss out.
296
00:11:03,997 --> 00:11:05,415
Y'all not pinning this on me.
297
00:11:05,415 --> 00:11:07,333
I'm telling you,
I ain't kill nobody.
298
00:11:07,333 --> 00:11:08,793
You keep that same energy
in court,
299
00:11:08,793 --> 00:11:11,004
Pun'kin, you might get lucky
with parole in 50 years.
300
00:11:11,004 --> 00:11:12,547
Hey, let me talk
to you a sec.
301
00:11:13,673 --> 00:11:15,758
[ Door opens ]
302
00:11:15,758 --> 00:11:18,261
[ Indistinct conversations,
telephones ringing ]
303
00:11:18,261 --> 00:11:20,221
Yeah, he's already lying.
304
00:11:20,221 --> 00:11:22,807
We got him right where we want
him, scared out of his mind.
305
00:11:22,807 --> 00:11:24,267
Does it bother you
306
00:11:24,267 --> 00:11:25,727
that his shoes
don't match the description
307
00:11:25,727 --> 00:11:27,020
we got from
the record store owner?
308
00:11:27,020 --> 00:11:28,438
Not particularly.
309
00:11:28,438 --> 00:11:29,397
Not when we found
a pair of the size 11
310
00:11:29,397 --> 00:11:30,732
stolen sneakers
in his car, too.
311
00:11:30,732 --> 00:11:32,525
So stop poking holes.
312
00:11:32,525 --> 00:11:35,028
Doing my job
or poking holes?
313
00:11:35,028 --> 00:11:36,404
Poking holes. Yeah.
314
00:11:38,364 --> 00:11:39,699
Will: It turns out
Craig McDonald spent
315
00:11:39,699 --> 00:11:41,326
a little time in
Central State prison
316
00:11:41,326 --> 00:11:42,785
for burglary.
That facility is a haven
317
00:11:42,785 --> 00:11:44,412
for known
Confederate members.
318
00:11:44,412 --> 00:11:45,830
Craig's got to be
the connection.
319
00:11:45,830 --> 00:11:47,207
What about Jed?
320
00:11:47,207 --> 00:11:48,166
Do you think he's involved
and things went sideways
321
00:11:48,166 --> 00:11:49,959
or just wrong place,
wrong time?
322
00:11:49,959 --> 00:11:51,544
I'd say the latter.
323
00:11:51,544 --> 00:11:53,379
I think after a late-night
rendezvous with Babs,
324
00:11:53,379 --> 00:11:56,007
Jed stumbled upon Craig
changing container numbers.
325
00:11:56,007 --> 00:11:57,467
So bring him in.
What are we waiting on?
326
00:11:57,467 --> 00:11:58,676
Well,
if he's Confederate Front,
327
00:11:58,676 --> 00:11:59,719
there's no way
he's giving them up
328
00:11:59,719 --> 00:12:02,138
unless we have
strong evidence on him.
329
00:12:02,138 --> 00:12:04,307
Our intel says there's
a lot of movement going on
330
00:12:04,307 --> 00:12:05,975
with known Confederates.
331
00:12:05,975 --> 00:12:07,435
Something's in the works.
332
00:12:07,435 --> 00:12:09,812
So whatever you need to find,
find it faster.
333
00:12:09,812 --> 00:12:11,189
[ Elevator bell dings ]
334
00:12:11,189 --> 00:12:16,527
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
335
00:12:16,527 --> 00:12:20,073
♪ Ah, ah, ah ♪
336
00:12:20,073 --> 00:12:21,157
♪ Where my girls at? ♪
337
00:12:21,157 --> 00:12:22,200
♪ From the front to back ♪
338
00:12:22,200 --> 00:12:23,701
♪ Well, is you feelin' that? ♪
339
00:12:23,701 --> 00:12:26,496
♪ Put one hand up,
can you repeat that? ♪
340
00:12:26,496 --> 00:12:28,456
♪ Tryin' to take my man,
see I don't need that ♪
341
00:12:28,456 --> 00:12:31,376
What are you so happy about?
342
00:12:31,376 --> 00:12:34,379
It's the first time
I've been outside of Georgia.
343
00:12:34,379 --> 00:12:36,547
Whoop-de-doo. It's not like
we're going to EPCOT.
344
00:12:36,547 --> 00:12:40,760
♪
345
00:12:40,760 --> 00:12:43,638
We could go to the cops.
346
00:12:43,638 --> 00:12:45,431
They won't do anything.
347
00:12:45,431 --> 00:12:47,141
They never do.
You don't know that.
348
00:12:47,141 --> 00:12:49,936
[Laughing]
I actually 100% do know that.
349
00:12:49,936 --> 00:12:52,605
He'll just deny it.
And so will his wife.
350
00:12:52,605 --> 00:12:55,149
And then they'll look like these
cute little foster parents
351
00:12:55,149 --> 00:12:57,110
who were nice enough
to take in a teenage slut
352
00:12:57,110 --> 00:12:58,945
who's now
just causing trouble.
353
00:12:58,945 --> 00:13:00,697
He walked into your room
in the middle of the night
354
00:13:00,697 --> 00:13:02,991
and raped you.
355
00:13:02,991 --> 00:13:04,325
Seems like he should have
to pay for that.
356
00:13:04,325 --> 00:13:07,412
You know
he's done it before.
357
00:13:07,412 --> 00:13:10,957
They're going to ask me
what I was wearing
358
00:13:10,957 --> 00:13:12,333
and how many guys
I've slept with.
359
00:13:12,333 --> 00:13:14,085
That's the way
the world works, Will.
360
00:13:14,085 --> 00:13:15,461
Look at your neck.
361
00:13:15,461 --> 00:13:16,671
You tried to report someone
362
00:13:16,671 --> 00:13:18,506
and got thrown
through a plate glass door.
363
00:13:18,506 --> 00:13:21,384
Did they do anything for you
at the hospital?
364
00:13:21,384 --> 00:13:22,427
No. [ Sighs ]
365
00:13:22,427 --> 00:13:25,888
Okay.
Then let's not report him.
366
00:13:25,888 --> 00:13:27,140
I'll kill him myself.
367
00:13:27,140 --> 00:13:29,517
Oh, my God.
368
00:13:29,517 --> 00:13:30,643
Pull over.
369
00:13:30,643 --> 00:13:32,437
Right now!
370
00:13:32,437 --> 00:13:33,855
Where are you going,
mental patient?
371
00:13:33,855 --> 00:13:35,356
Mental patient?
372
00:13:35,356 --> 00:13:36,858
You're the one
that's delusional.
373
00:13:36,858 --> 00:13:38,985
You're going to throw your life
away for that piece of garbage?
374
00:13:38,985 --> 00:13:41,529
God, if anyone's
going to kill him, I will!
375
00:13:41,529 --> 00:13:44,157
Get back in the car!
376
00:13:44,157 --> 00:13:46,159
You're going to walk 100 miles
to get your abortion?
377
00:13:46,159 --> 00:13:47,618
Yes!
378
00:13:47,618 --> 00:13:51,414
Well, watch out for snakes
and alligators and pythons.
379
00:13:51,414 --> 00:13:54,042
Pythons are snakes!
380
00:13:54,042 --> 00:13:56,461
[ Elevator bell dings ]
381
00:13:56,461 --> 00:13:58,921
♪
382
00:13:58,921 --> 00:14:02,050
[ Indistinct conversations ]
383
00:14:07,096 --> 00:14:08,514
[ Mouse clicking ]
384
00:14:10,391 --> 00:14:11,934
[ Mouse clicking ]
385
00:14:19,734 --> 00:14:21,360
What?
386
00:14:21,360 --> 00:14:23,696
I found the pregnancy test instructions.
387
00:14:28,076 --> 00:14:30,828
[ Indistinct conversations,
telephones ringing ]
388
00:14:30,828 --> 00:14:32,413
[ Lights buzz ]
389
00:14:32,413 --> 00:14:33,664
[ Door closes ]
390
00:14:33,664 --> 00:14:34,707
[ Sighs ]
391
00:14:36,709 --> 00:14:38,252
Are you late?
392
00:14:38,252 --> 00:14:40,713
No, I'm peeing on sticks
for fun.
393
00:14:40,713 --> 00:14:42,215
So are you...?
394
00:14:44,675 --> 00:14:45,927
Pregnant?
395
00:14:45,927 --> 00:14:47,553
The word is "pregnant."
396
00:14:47,553 --> 00:14:49,138
Are you pregnant?
I don't know.
397
00:14:49,138 --> 00:14:50,890
I haven't taken the test yet.
398
00:14:50,890 --> 00:14:51,891
You just said you peed
on a stick.
399
00:14:51,891 --> 00:14:54,811
I-I-I was just saying--
400
00:14:54,811 --> 00:14:56,229
I haven't taken it yet.
401
00:14:56,229 --> 00:14:58,064
Okay, so why don't you
take it now?
402
00:14:58,064 --> 00:14:59,732
Why don't you take it now?
403
00:14:59,732 --> 00:15:01,025
Real mature, Ang.
404
00:15:01,025 --> 00:15:02,819
I don't know what you want
from me.
405
00:15:02,819 --> 00:15:06,114
Will, I'm 62 days sober.
406
00:15:06,114 --> 00:15:07,907
Does that seem like
mother material to you?
407
00:15:07,907 --> 00:15:09,867
This scares me, too.
Okay?
408
00:15:09,867 --> 00:15:12,703
I have no idea what this is,
how this goes.
409
00:15:12,703 --> 00:15:16,332
I'm barely keeping
a Chihuahua alive at home.
410
00:15:16,332 --> 00:15:18,167
But at least we know
what not to do.
411
00:15:19,669 --> 00:15:21,671
And I do think that
you would be a great--
412
00:15:21,671 --> 00:15:24,048
Don't even finish
that sentence.
413
00:15:24,048 --> 00:15:25,424
Oh, my God.
414
00:15:25,424 --> 00:15:29,095
We've been having this argument
for 25 years.
415
00:15:29,095 --> 00:15:31,389
You actually think you can
Etch-A-Sketch things away
416
00:15:31,389 --> 00:15:33,766
and they don't exist anymore.
417
00:15:33,766 --> 00:15:36,352
But I'm still just a junkie
trying to get her life together.
418
00:15:36,352 --> 00:15:37,645
You are not the only one
419
00:15:37,645 --> 00:15:41,065
who's had to drag themselves
out of a hole.
420
00:15:41,065 --> 00:15:42,191
Yeah, well,
I don't even know
421
00:15:42,191 --> 00:15:43,818
if this "maybe baby"
is yours, so...
422
00:15:43,818 --> 00:15:48,239
♪
423
00:15:48,239 --> 00:15:50,533
You make this impossible sometimes.
424
00:15:50,533 --> 00:15:53,119
♪
425
00:15:53,119 --> 00:15:55,746
You know what?
426
00:15:55,746 --> 00:15:57,248
Do whatever you want, Ang.
427
00:15:57,248 --> 00:15:59,250
♪
428
00:15:59,250 --> 00:16:00,376
[ Sighs ]
429
00:16:00,376 --> 00:16:06,090
♪
430
00:16:06,090 --> 00:16:07,550
[ Breathes unsteadily ]
431
00:16:07,550 --> 00:16:11,596
♪
432
00:16:11,596 --> 00:16:12,555
[ Sighs ]
433
00:16:12,555 --> 00:16:20,313
♪
434
00:16:20,313 --> 00:16:21,939
[ Chuckles ]
435
00:16:21,939 --> 00:16:25,276
♪
436
00:16:25,276 --> 00:16:26,861
[ Chuckles ]
437
00:16:26,861 --> 00:16:58,142
♪
438
00:16:58,142 --> 00:16:59,644
Ormewood:
Where the hell is Polaski?
439
00:16:59,644 --> 00:17:04,732
♪
440
00:17:04,732 --> 00:17:08,110
Everybody throw one
back for Jed!
441
00:17:08,110 --> 00:17:09,820
All: Yeah, Jed!
442
00:17:09,820 --> 00:17:12,448
[ All cheering ]
443
00:17:12,448 --> 00:17:15,159
[ Indistinct conversations ]
444
00:17:15,159 --> 00:17:17,578
Will: There he is,
by the pool table with Taki.
445
00:17:17,578 --> 00:17:19,705
Craig's gonna play coy.
We need to match him.
446
00:17:19,705 --> 00:17:20,957
Subtlety is key.
447
00:17:20,957 --> 00:17:22,708
Just get him talking,
track the holes in his story.
448
00:17:22,708 --> 00:17:23,918
Got it.
449
00:17:23,918 --> 00:17:26,629
It's gonna be
a slow burn tonight.
450
00:17:26,629 --> 00:17:29,298
[ Men grunting ]
451
00:17:29,298 --> 00:17:30,716
[ People shouting ]
452
00:17:30,716 --> 00:17:32,718
Guess they started throwing them
back earlier than I thought.
453
00:17:32,718 --> 00:17:34,428
Man:
Get him out of here!
454
00:17:34,428 --> 00:17:36,389
That's it!
455
00:17:36,389 --> 00:17:37,723
Confederate tat.
456
00:17:37,723 --> 00:17:40,059
I'll take Taki?
Mm.
457
00:17:42,937 --> 00:17:45,439
Craig: Nothing changes
because of this, alright?
458
00:17:45,439 --> 00:17:48,317
Nothing changes. Okay?
We'll still be in good shape
459
00:17:48,317 --> 00:17:50,820
if we get 'em into Jackson
in the morning.
460
00:17:50,820 --> 00:17:52,613
Craig McDonald?
461
00:17:52,613 --> 00:17:54,031
Special Agent Trent, GBI.
462
00:17:54,031 --> 00:17:55,366
I have a few questions.
463
00:17:55,366 --> 00:17:56,909
What kind of questions?
464
00:17:56,909 --> 00:17:58,035
Oh, I don't know.
465
00:17:58,035 --> 00:17:59,829
Let's start with an easy one.
466
00:17:59,829 --> 00:18:02,123
What's in Jackson?
467
00:18:02,123 --> 00:18:04,917
That's the wrong question, GBI.
468
00:18:04,917 --> 00:18:06,460
[ Vehicle doors closing ]
469
00:18:06,460 --> 00:18:08,004
♪
470
00:18:08,004 --> 00:18:10,298
Alright.
Why don't we, uh--
471
00:18:10,298 --> 00:18:11,799
why don't we go take a walk,
Craig, huh?
472
00:18:11,799 --> 00:18:13,509
It's getting
a little crowded.
473
00:18:13,509 --> 00:18:16,429
I don't think you understand
who you're talking to.
474
00:18:16,429 --> 00:18:19,098
♪
475
00:18:19,098 --> 00:18:20,641
[ Grunts ]
476
00:18:20,641 --> 00:18:23,644
[ All grunting ]
477
00:18:23,644 --> 00:18:27,690
♪
478
00:18:27,690 --> 00:18:28,774
[ Gasping ]
479
00:18:28,774 --> 00:18:30,318
Hey, spread out!
480
00:18:30,318 --> 00:18:32,403
He won't get far.
481
00:18:32,403 --> 00:18:33,696
Man:
Go left, go left!
482
00:18:33,696 --> 00:18:35,197
You go that way.
483
00:18:35,197 --> 00:18:36,282
♪
484
00:18:36,282 --> 00:18:39,285
[ Indistinct shouting ]
485
00:18:39,285 --> 00:18:48,669
♪
486
00:18:48,669 --> 00:18:50,129
Check over here.
487
00:18:50,129 --> 00:18:54,508
Gotta be somewhere.
488
00:18:54,508 --> 00:18:57,511
- Come on!
- Go! Go!
489
00:18:57,511 --> 00:18:59,972
Man: Come on!
490
00:18:59,972 --> 00:19:03,893
[ Indistinct shouting ]
491
00:19:03,893 --> 00:19:07,271
- Could be anywhere!
- Gotta be here.
492
00:19:07,271 --> 00:19:08,439
♪
493
00:19:08,439 --> 00:19:11,067
Come on.
He'll have backup coming.
494
00:19:11,067 --> 00:19:12,193
Let's go!
495
00:19:12,193 --> 00:19:14,945
Alright. Come on.
496
00:19:14,945 --> 00:19:17,573
Let's head out.
497
00:19:17,573 --> 00:19:20,451
Well, what do you think?
498
00:19:20,451 --> 00:19:22,495
I don't know...
[ Speaking indistinctly ]
499
00:19:22,495 --> 00:19:24,497
[ Indistinct conversations ]
500
00:19:24,497 --> 00:19:25,289
♪
501
00:19:29,418 --> 00:19:31,671
[ Telephone ringing ]
502
00:19:32,672 --> 00:19:34,131
What's up, Faith?
503
00:19:34,131 --> 00:19:35,675
Faith:
We got a problem out here.
504
00:19:35,675 --> 00:19:37,718
I can't find Will.
505
00:19:37,718 --> 00:19:39,095
His phone
runs out of battery
506
00:19:39,095 --> 00:19:41,972
because batteries aren't
designed to work for 20 years.
507
00:19:41,972 --> 00:19:43,349
Have you tried talking
to Angie?
508
00:19:43,349 --> 00:19:45,101
It's more serious than that.
509
00:19:45,101 --> 00:19:47,311
I found his gun in front of
the bar we were surveilling.
510
00:19:47,311 --> 00:19:49,355
He was following
a Confederate.
511
00:19:49,355 --> 00:19:51,065
Amanda, there's blood
out here, too.
512
00:19:51,065 --> 00:19:55,319
♪
513
00:19:55,319 --> 00:19:56,779
Hey, I need backup.
Are you listening?
514
00:19:56,779 --> 00:19:59,448
♪
515
00:19:59,448 --> 00:20:00,866
I-I'll have a mobile command
center out there
516
00:20:00,866 --> 00:20:02,618
within the hour.
517
00:20:02,618 --> 00:20:03,953
I'm pulling together whoever's
available to help
518
00:20:03,953 --> 00:20:04,954
with the search. Great.
519
00:20:04,954 --> 00:20:06,622
I'll be here. No.
520
00:20:06,622 --> 00:20:08,499
I need you to take the lead
on the missing guns.
521
00:20:08,499 --> 00:20:09,792
Isn't Will more important?
522
00:20:09,792 --> 00:20:11,419
That's why I'm sending
the entire GBI out
523
00:20:11,419 --> 00:20:13,754
to a dive bar called
The Truck Stop.
524
00:20:13,754 --> 00:20:15,840
But if the Confederates
are attacking law enforcement,
525
00:20:15,840 --> 00:20:17,591
they're up to something bad.
526
00:20:17,591 --> 00:20:19,343
That's your assignment,
Agent Mitchell.
527
00:20:19,343 --> 00:20:20,845
Can you handle it?
528
00:20:20,845 --> 00:20:23,431
♪
529
00:20:23,431 --> 00:20:25,725
Yes, ma'am.
530
00:20:25,725 --> 00:20:26,642
[ Door opens ]
531
00:20:26,642 --> 00:20:29,395
♪
532
00:20:32,648 --> 00:20:34,150
Will, you home?
533
00:20:36,444 --> 00:20:39,029
[ Dog barks ]
534
00:20:39,029 --> 00:20:41,991
Yeah, feel the same way
about you, you little snitch.
535
00:20:41,991 --> 00:20:43,784
I was just starting
to tolerate you.
536
00:20:43,784 --> 00:20:46,412
[ Dog whimpering ]
537
00:20:46,412 --> 00:20:50,291
I'm going to find some
junk food, not share with you.
538
00:20:50,291 --> 00:20:53,043
[ Cellphone ringing ]
539
00:20:55,171 --> 00:20:56,964
Alright, let me just--
540
00:20:56,964 --> 00:20:59,175
Let me just talk
before you say anything.
541
00:21:01,427 --> 00:21:04,555
Hi, uh, Amanda?
542
00:21:04,555 --> 00:21:06,432
You're not the last person
in the world
543
00:21:06,432 --> 00:21:08,893
I expected to call me but--
but pretty close to it.
544
00:21:08,893 --> 00:21:12,605
♪
545
00:21:12,605 --> 00:21:15,274
No, I haven't spoken to him
since, um,
546
00:21:15,274 --> 00:21:17,151
he was at the precinct earlier.
547
00:21:17,151 --> 00:21:18,736
How much blood was it?
Do you know that it was his?
548
00:21:18,736 --> 00:21:20,446
We don't know anything
for sure.
549
00:21:20,446 --> 00:21:21,614
Alright, I'm on my way.
550
00:21:21,614 --> 00:21:24,492
No, I have
enough manpower here.
551
00:21:24,492 --> 00:21:25,576
Amanda, come on.
552
00:21:25,576 --> 00:21:27,411
They found his gun.
553
00:21:27,411 --> 00:21:29,789
You stay there in case
he comes home.
554
00:21:29,789 --> 00:21:31,499
I'm serious.
555
00:21:31,499 --> 00:21:34,335
He might--
He might need medical attention.
556
00:21:34,335 --> 00:21:37,838
♪
557
00:21:37,838 --> 00:21:41,342
Call me
if you hear anything?
558
00:21:41,342 --> 00:21:43,302
Yeah.
You'll be the first to know.
559
00:21:43,302 --> 00:21:46,639
Okay.
560
00:21:46,639 --> 00:21:47,932
[ Cellphone beeps ]
561
00:21:47,932 --> 00:21:53,062
♪ You are tired ♪
562
00:21:53,062 --> 00:21:54,647
♪
563
00:21:54,647 --> 00:21:56,899
I don't know why I told
Will the baby wasn't his.
564
00:21:56,899 --> 00:21:59,193
I don't know why I hurt him
like that.
565
00:21:59,193 --> 00:22:02,488
♪ My love is growing stronger ♪
566
00:22:02,488 --> 00:22:03,697
That's wrong.
567
00:22:03,697 --> 00:22:05,574
I do know.
568
00:22:05,574 --> 00:22:08,994
Because he's going to let me.
569
00:22:08,994 --> 00:22:13,457
♪ Ooh, I've been loving you ♪
570
00:22:13,457 --> 00:22:15,292
Will has always been there.
571
00:22:15,292 --> 00:22:19,463
♪
572
00:22:19,463 --> 00:22:21,173
Always, and no matter how much
I mess up,
573
00:22:21,173 --> 00:22:24,093
he still sees good in me.
574
00:22:24,093 --> 00:22:26,846
[Voice breaking] I hate it.
575
00:22:26,846 --> 00:22:30,599
I mean, what is he thinking?
576
00:22:30,599 --> 00:22:32,726
Marriage?
577
00:22:32,726 --> 00:22:35,521
Family?
578
00:22:35,521 --> 00:22:38,649
I don't know when the last time
is I-I had a checkup.
579
00:22:38,649 --> 00:22:40,693
Am I really giving
"grown-up" here?
580
00:22:40,693 --> 00:22:42,653
I-I eat cereal
out of the box.
581
00:22:42,653 --> 00:22:49,660
♪ You are tired ♪
582
00:22:49,660 --> 00:22:51,078
♪
583
00:22:51,078 --> 00:22:53,664
What if I'm as mean to my kid
as I am to myself?
584
00:22:53,664 --> 00:22:56,125
♪
585
00:22:56,125 --> 00:22:57,626
I just want him to come home.
586
00:22:57,626 --> 00:23:01,213
♪
587
00:23:01,213 --> 00:23:02,256
You do too, huh?
588
00:23:02,256 --> 00:23:03,340
♪ Habit to me ♪
589
00:23:03,340 --> 00:23:10,681
♪ Ooh, I've been loving you ♪
590
00:23:10,681 --> 00:23:11,974
♪ Too long ♪
591
00:23:11,974 --> 00:23:13,475
Thanks for the girl talk.
592
00:23:13,475 --> 00:23:16,770
♪
593
00:23:16,770 --> 00:23:18,772
[ Laughter ]
594
00:23:18,772 --> 00:23:21,275
♪ You are tired ♪
595
00:23:21,275 --> 00:23:25,696
♪ And your love
is growing cold ♪
596
00:23:25,696 --> 00:23:27,489
Slow this thing down.
I'm gonna barf.
597
00:23:27,489 --> 00:23:29,158
Alright, alright.
598
00:23:29,158 --> 00:23:31,035
[ Laughter ]
599
00:23:31,035 --> 00:23:35,956
♪ As our affair,
affair grows old ♪
600
00:23:35,956 --> 00:23:37,583
Any Olympic sport.
601
00:23:37,583 --> 00:23:39,168
What would you do?
602
00:23:39,168 --> 00:23:40,753
Cross-country skiing.
603
00:23:40,753 --> 00:23:42,421
Have you ever been skiing?
604
00:23:42,421 --> 00:23:44,214
That's not the game
we're playing.
605
00:23:44,214 --> 00:23:45,716
What about you?
606
00:23:45,716 --> 00:23:47,885
Hmm.
607
00:23:47,885 --> 00:23:50,304
I wish being mad
was a sport.
608
00:23:50,304 --> 00:23:52,014
I'd crush that.
609
00:23:52,014 --> 00:23:54,892
♪
610
00:23:54,892 --> 00:23:58,437
Are you scared?
611
00:23:58,437 --> 00:24:01,106
♪ A little too long ♪
612
00:24:01,106 --> 00:24:03,442
None of this
is your fault.
613
00:24:03,442 --> 00:24:07,029
Just Etch-A-Sketch it
from your mind when it's over.
614
00:24:07,029 --> 00:24:08,030
Etch-A-Sketch?
615
00:24:08,030 --> 00:24:09,573
You remember.
616
00:24:09,573 --> 00:24:12,868
Just got to shake it really
good to erase what's there.
617
00:24:12,868 --> 00:24:15,621
That's what you do.
618
00:24:15,621 --> 00:24:18,165
You shake it away
and you move on.
619
00:24:18,165 --> 00:24:22,086
Well, we have a lot
of shaking to do, Wilbur.
620
00:24:22,086 --> 00:24:24,630
Hey, no more foster homes
for us, okay?
621
00:24:24,630 --> 00:24:26,840
It's two years.
Let's stick it out together.
622
00:24:26,840 --> 00:24:29,051
♪ I love you ♪
623
00:24:29,051 --> 00:24:30,302
Okay.
624
00:24:30,302 --> 00:24:32,638
♪ I love you
with all my heart ♪
625
00:24:32,638 --> 00:24:34,181
♪ And I can't stop now ♪
626
00:24:34,181 --> 00:24:40,020
♪ Please, please, please ♪
627
00:24:40,020 --> 00:24:41,480
[ Siren chirps ]
628
00:24:41,480 --> 00:24:43,899
Young Angie:
Oh, no, Will, we got to go.
629
00:24:43,899 --> 00:24:45,067
Get up right now.
630
00:24:45,067 --> 00:24:46,777
Seriously, come on.
631
00:24:46,777 --> 00:24:48,195
[ Clanking ]
632
00:24:54,118 --> 00:24:55,369
[ Vehicle doors opening
and closing ]
633
00:24:55,369 --> 00:24:56,370
Man: Let's go.
634
00:24:56,370 --> 00:24:57,997
Come on.
Hurry up.
635
00:24:57,997 --> 00:24:59,498
Let's go.
636
00:24:59,498 --> 00:25:01,625
[ Sighs ]
637
00:25:01,625 --> 00:25:04,378
[ Indistinct conversations ]
638
00:25:07,965 --> 00:25:11,051
[ Indistinct conversations ]
639
00:25:12,136 --> 00:25:15,639
Let's go.
We got to keep it moving.
640
00:25:15,639 --> 00:25:17,474
About to do it, boys,
let's go!
641
00:25:17,474 --> 00:25:19,226
Hurry up.
642
00:25:19,226 --> 00:25:21,103
[ Groans ]
643
00:25:21,103 --> 00:25:24,064
[ Car doors opening, closing ]
644
00:25:27,735 --> 00:25:29,945
[ Buttons clicking ]
645
00:25:29,945 --> 00:25:31,655
[ Sighs ]
646
00:25:31,655 --> 00:25:33,240
Great.
647
00:25:33,240 --> 00:25:35,701
[ Indistinct conversations,
telephones ringing ]
648
00:25:37,995 --> 00:25:40,622
Hey.
649
00:25:40,622 --> 00:25:43,417
I'm sorry to hear
about Trent, Angie.
650
00:25:43,417 --> 00:25:45,669
Why are you sorry?
We don't know what happened.
651
00:25:45,669 --> 00:25:49,506
No, I know, but he's your guy,
and you're my partner, so.
652
00:25:49,506 --> 00:25:52,217
Jesus, yep, Trent is missing
and he's wonderful.
653
00:25:52,217 --> 00:25:53,093
You're here
and you're awful.
654
00:25:53,093 --> 00:25:54,428
It is what it is.
655
00:25:54,428 --> 00:25:55,763
Mm.
656
00:25:55,763 --> 00:25:57,306
I'm sorry.
657
00:25:57,306 --> 00:25:59,558
Seriously, it's been
a long, sleepless night,
658
00:25:59,558 --> 00:26:02,352
and I feel like
the whole department
659
00:26:02,352 --> 00:26:04,104
is waiting for me
to break down.
660
00:26:04,104 --> 00:26:08,400
Only a few.
Don't worry about them.
661
00:26:08,400 --> 00:26:09,651
Hey, Captain Heller.
662
00:26:09,651 --> 00:26:11,028
Hey.
663
00:26:11,028 --> 00:26:12,529
How you holding up,
Ang?
664
00:26:12,529 --> 00:26:14,073
Good.
Good.
665
00:26:14,073 --> 00:26:17,367
So, uh, what's that
sneaker shooting looking like?
666
00:26:17,367 --> 00:26:19,078
Oh, we put a bow on it
for you, Cap.
667
00:26:19,078 --> 00:26:21,121
Our suspect is being processed
as we speak.
668
00:26:21,121 --> 00:26:22,456
I like to hear it. Good.
669
00:26:22,456 --> 00:26:23,832
Uh, wait.
670
00:26:23,832 --> 00:26:28,087
Um, Jerry Kilargis,
the shop owner across the street
671
00:26:28,087 --> 00:26:30,339
from the murder,
said that he saw the shooter
672
00:26:30,339 --> 00:26:32,216
wearing what were described
as Bobos.
673
00:26:32,216 --> 00:26:34,301
Pun'kin was wearing
a rare pair of Nikes
674
00:26:34,301 --> 00:26:35,302
the day of the shooting.
675
00:26:35,302 --> 00:26:36,595
He could have
changed them.
676
00:26:36,595 --> 00:26:37,596
Yeah, maybe.
677
00:26:37,596 --> 00:26:39,056
But, um, I did
some more digging.
678
00:26:39,056 --> 00:26:41,725
I meant to tell you,
but with Will missing
679
00:26:41,725 --> 00:26:43,727
and everything, uh, sorry.
680
00:26:43,727 --> 00:26:46,230
Mm-hmm, mm-hmm.
So what do you got for us, Ang?
681
00:26:46,230 --> 00:26:49,441
So my theory is that
those Bobos the shooter wore
682
00:26:49,441 --> 00:26:51,110
were prison-issued,
Georgia State Penitentiary
683
00:26:51,110 --> 00:26:52,236
to be exact.
684
00:26:52,236 --> 00:26:54,822
Pun'kin never did time,
but our victim,
685
00:26:54,822 --> 00:26:57,533
Roland, did a stint
with his friend
686
00:26:57,533 --> 00:27:00,202
Billy Thompson
for aggravated assault.
687
00:27:00,202 --> 00:27:01,745
Roland got out
two years ago.
688
00:27:01,745 --> 00:27:03,372
Billy got out last week.
689
00:27:03,372 --> 00:27:05,374
So you think Roland's friend
is the shooter?
690
00:27:05,374 --> 00:27:07,835
I think he's worth talking to
before we move on Pun'kin.
691
00:27:07,835 --> 00:27:09,253
Yeah, I agree.
692
00:27:09,253 --> 00:27:10,254
It's too weird
to be a coincidence.
693
00:27:10,254 --> 00:27:13,215
Go find the guy.
694
00:27:13,215 --> 00:27:14,341
You just go over my head
to the captain
695
00:27:14,341 --> 00:27:15,467
right in front of me?
696
00:27:15,467 --> 00:27:16,677
What's your problem?
What is your problem?
697
00:27:16,677 --> 00:27:18,512
You want to send
an innocent man to jail
698
00:27:18,512 --> 00:27:19,513
just so you can get
a hookup with a sneakerhead?
699
00:27:19,513 --> 00:27:20,514
You have no idea what the hell
you're talking about.
700
00:27:20,514 --> 00:27:22,140
Well, then explain it to me.
701
00:27:22,140 --> 00:27:24,059
You've been trying to close this
case since before it started.
702
00:27:24,059 --> 00:27:25,435
We recovered
the stolen sneakers.
703
00:27:25,435 --> 00:27:26,895
We have eyewitness testimony.
704
00:27:26,895 --> 00:27:29,314
From someone who clearly
has something on you.
705
00:27:29,314 --> 00:27:30,732
You think I didn't see that,
Michael?
706
00:27:30,732 --> 00:27:32,943
It's not like that.
Hey, leave it alone, Angie.
707
00:27:32,943 --> 00:27:34,236
I'm not trying to get caught up
in your shady--
708
00:27:34,236 --> 00:27:35,529
Leave it alone!
709
00:27:35,529 --> 00:27:36,530
[ Glass shatters,
indistinct conversations stop ]
710
00:27:36,530 --> 00:27:39,241
[ Breathing heavily ]
711
00:27:40,284 --> 00:27:45,539
♪
712
00:27:45,539 --> 00:27:47,624
Leave it alone, Angie.
713
00:27:47,624 --> 00:27:49,001
♪
714
00:27:49,001 --> 00:27:51,753
[ Indistinct conversations
resume ]
715
00:27:51,753 --> 00:27:56,300
♪
716
00:27:59,177 --> 00:28:01,138
Where's my partner?
717
00:28:01,138 --> 00:28:03,140
I don't know.
718
00:28:03,140 --> 00:28:05,058
Okay, here's the deal.
719
00:28:05,058 --> 00:28:08,729
We got a dead body and a missing
law enforcement officer.
720
00:28:08,729 --> 00:28:12,399
This is as serious as it gets,
Taki, so you better tell me
721
00:28:12,399 --> 00:28:15,193
where those guns are
and where my partner is.
722
00:28:15,193 --> 00:28:17,404
Taki:
I don't know anything.
723
00:28:17,404 --> 00:28:19,615
I got you on security cameras
724
00:28:19,615 --> 00:28:22,159
leaving work
the night Jed died.
725
00:28:22,159 --> 00:28:24,620
I checked his schedule.
726
00:28:24,620 --> 00:28:27,080
Your shift ended about
12 hours earlier that day.
727
00:28:30,167 --> 00:28:31,335
Come on, Faith.
728
00:28:31,335 --> 00:28:32,669
Taki, are you stupid?
[ Bangs fist on table ]
729
00:28:32,669 --> 00:28:34,338
What do you think
white nationalists are gonna do
730
00:28:34,338 --> 00:28:37,341
with a million dollars'
worth of guns?
731
00:28:37,341 --> 00:28:39,092
Every bullet fired is going
to be on you,
732
00:28:39,092 --> 00:28:41,470
and I got enough to connect you
to the theft of those guns
733
00:28:41,470 --> 00:28:42,763
and to Jed's murder.
734
00:28:42,763 --> 00:28:44,389
And because you're
the only thing we have,
735
00:28:44,389 --> 00:28:46,058
it's all coming down on you.
736
00:28:46,058 --> 00:28:47,684
You're the guy, Taki.
737
00:28:47,684 --> 00:28:49,561
You are going to be the face
of these crimes--
738
00:28:49,561 --> 00:28:52,356
theft, murder, missing law
enforcement officers,
739
00:28:52,356 --> 00:28:55,275
gun violence,
hate crimes, Neo-Nazis.
740
00:28:55,275 --> 00:28:57,819
Taki Georgiou,
you gonna save yourself or not?
741
00:28:57,819 --> 00:29:01,281
[ Sighs ]
742
00:29:01,281 --> 00:29:04,451
Craig and I boosted
the container.
743
00:29:04,451 --> 00:29:05,827
But it was just about
the money.
744
00:29:05,827 --> 00:29:07,663
What about Jed?
745
00:29:07,663 --> 00:29:10,207
Craig, he went nuts when Jed
saw us changing those numbers,
746
00:29:10,207 --> 00:29:14,211
so he beat him to death.
747
00:29:14,211 --> 00:29:17,172
Straight up, I-- I had no clue
he was some kind of Nazi.
748
00:29:17,172 --> 00:29:19,466
I need a location, Taki.
749
00:29:19,466 --> 00:29:23,261
Where is my partner?
750
00:29:23,261 --> 00:29:25,013
There was a warehouse.
751
00:29:25,013 --> 00:29:27,140
Craig took me to a warehouse
where we met the guy
752
00:29:27,140 --> 00:29:28,183
to give us
our up-front payment.
753
00:29:28,183 --> 00:29:31,228
Where?
The address is in my phone.
754
00:29:31,228 --> 00:29:33,647
It was in Jackson.
755
00:29:33,647 --> 00:29:35,649
There you go.
756
00:29:35,649 --> 00:29:38,318
♪
757
00:29:38,318 --> 00:29:41,321
[ Indistinct conversations ]
758
00:29:41,321 --> 00:29:43,824
♪
759
00:29:43,824 --> 00:29:44,950
[ Recorder clicks ]
760
00:29:44,950 --> 00:29:46,827
[ Vehicle doors close ]
761
00:29:46,827 --> 00:29:54,459
♪
762
00:29:58,338 --> 00:30:02,634
♪
763
00:30:02,634 --> 00:30:03,510
Man: Come on, fellas.
764
00:30:03,510 --> 00:30:06,054
♪
765
00:30:06,054 --> 00:30:09,433
[ Video game playing
in distance ]
766
00:30:13,311 --> 00:30:16,481
[ Gun firing, beeping ]
767
00:30:16,481 --> 00:30:19,067
My son loves that game, too.
768
00:30:19,067 --> 00:30:20,694
Man: Hey, hey!
Man #2: Coming your way,
coming your way!
769
00:30:20,694 --> 00:30:22,112
[ Man grunts ]
770
00:30:22,112 --> 00:30:23,905
Get him up.
Get up.
771
00:30:23,905 --> 00:30:24,948
Come on.
772
00:30:24,948 --> 00:30:25,949
Hands behind your back.
773
00:30:25,949 --> 00:30:27,617
Turn him around.
I got him.
774
00:30:27,617 --> 00:30:32,956
♪
775
00:30:32,956 --> 00:30:35,417
Wait a minute.
Half these guns are missing.
776
00:30:35,417 --> 00:30:37,377
Where did the Confederates
take the guns?
777
00:30:39,296 --> 00:30:41,256
You're going to tell me
what I need to know,
778
00:30:41,256 --> 00:30:43,050
and you're going
to tell me now.
779
00:30:43,050 --> 00:30:47,054
♪
780
00:30:47,054 --> 00:30:49,139
Hey!
781
00:30:49,139 --> 00:30:52,017
Stop! Police!
782
00:30:52,017 --> 00:30:53,727
♪
783
00:30:53,727 --> 00:30:54,728
Woman: Go!
784
00:30:54,728 --> 00:31:01,485
♪
785
00:31:01,485 --> 00:31:02,944
[ Both grunt ]
786
00:31:03,987 --> 00:31:05,113
I didn't do anything.
787
00:31:05,113 --> 00:31:07,657
Yeah.
Hey, Billy.
788
00:31:07,657 --> 00:31:09,326
Nice shoes, man.
789
00:31:09,326 --> 00:31:11,536
Didn't know Georgia State
Penitentiary let you keep them.
790
00:31:11,536 --> 00:31:14,331
Hey, hey.
791
00:31:14,331 --> 00:31:17,626
Alright.
792
00:31:17,626 --> 00:31:20,921
Scuffed my sneakers.
793
00:31:20,921 --> 00:31:23,256
Occupational hazard, man.
794
00:31:23,256 --> 00:31:52,702
♪
795
00:31:52,702 --> 00:31:55,705
[ Indistinct conversations ]
796
00:31:55,705 --> 00:32:02,712
♪
797
00:32:02,712 --> 00:32:04,798
Craig:
Hey! Listen up.
798
00:32:04,798 --> 00:32:06,883
♪
799
00:32:06,883 --> 00:32:08,927
These are good.
800
00:32:08,927 --> 00:32:11,471
Liberal snowflake politicians
want to take down
801
00:32:11,471 --> 00:32:14,015
a Confederate statue?
802
00:32:14,015 --> 00:32:15,392
Not today, boys.
803
00:32:15,392 --> 00:32:17,644
So grab a gun
and get to know it.
804
00:32:17,644 --> 00:32:19,271
We leave in 20.
805
00:32:19,271 --> 00:32:20,939
Man: Oh, yeah!
That's what's gonna happen!
806
00:32:20,939 --> 00:32:23,650
[ Indistinct conversations,
guns firing ]
807
00:32:23,650 --> 00:32:26,528
♪
808
00:32:26,528 --> 00:32:28,029
[ Man cheering ]
809
00:32:28,029 --> 00:32:31,199
♪
810
00:32:31,199 --> 00:32:33,160
Man #2: There you go,
just like that!
811
00:32:33,160 --> 00:32:36,163
[ Indistinct conversations ]
812
00:32:36,163 --> 00:32:40,709
♪
813
00:32:40,709 --> 00:32:43,670
[ Laughter, gunfire ]
814
00:32:43,670 --> 00:32:45,172
♪
815
00:32:45,172 --> 00:32:48,175
[ Sighs ]
816
00:32:48,175 --> 00:32:49,968
♪
817
00:32:49,968 --> 00:32:51,011
Light them boys up!
818
00:32:54,514 --> 00:32:56,391
Alright.
819
00:32:56,391 --> 00:32:58,143
I'm running out of moves here.
820
00:32:58,143 --> 00:33:00,729
[ Gunfire and indistinct
conversations continue ]
821
00:33:00,729 --> 00:33:02,522
There's not one pay phone
left in the state of Georgia.
822
00:33:02,522 --> 00:33:04,107
Alright, boys.
823
00:33:04,107 --> 00:33:06,276
These guys are about
to send trucks full of guns
824
00:33:06,276 --> 00:33:11,364
and Neo-Nazis
to a peaceful protest.
825
00:33:11,364 --> 00:33:14,743
I gotta try and stop them
with an unloaded rifle.
826
00:33:14,743 --> 00:33:17,704
♪
827
00:33:17,704 --> 00:33:19,289
Whoever's listening to this,
I want you to know
828
00:33:19,289 --> 00:33:21,625
that I know
this is a really stupid idea.
829
00:33:21,625 --> 00:33:24,044
♪
830
00:33:24,044 --> 00:33:29,633
Also, Ang,
I'm sorry we fought.
831
00:33:29,633 --> 00:33:32,219
♪
832
00:33:32,219 --> 00:33:34,095
There's nothing more I'd love
than raising a baby
833
00:33:34,095 --> 00:33:35,597
with the most amazing woman
I've known...
834
00:33:35,597 --> 00:33:37,682
♪
835
00:33:37,682 --> 00:33:40,644
...and the only person
who truly knows me.
836
00:33:40,644 --> 00:33:43,605
[ Sighs ]
837
00:33:43,605 --> 00:33:46,691
I love you.
838
00:33:46,691 --> 00:33:48,818
Please don't take Betty
to the pound.
839
00:33:48,818 --> 00:33:50,153
[ Chuckles ]
840
00:33:50,153 --> 00:33:51,947
♪
841
00:33:51,947 --> 00:33:53,114
[ Recorder clicks ]
842
00:33:53,114 --> 00:34:03,458
♪
843
00:34:03,458 --> 00:34:04,918
GBI!
844
00:34:04,918 --> 00:34:05,919
You're under arrest!
845
00:34:05,919 --> 00:34:07,379
Hey!
You're all under arrest.
846
00:34:07,379 --> 00:34:08,713
Put down your weapons.
847
00:34:08,713 --> 00:34:11,383
♪
848
00:34:11,383 --> 00:34:13,009
That rifle would be
a lot more dangerous
849
00:34:13,009 --> 00:34:14,844
if you had a clip in it, GBI.
850
00:34:14,844 --> 00:34:16,263
Maybe there's a round
in the chamber.
851
00:34:16,263 --> 00:34:18,014
Don't make your buddy here
find out.
852
00:34:18,014 --> 00:34:19,641
My backup's outside.
853
00:34:19,641 --> 00:34:21,768
Drop your weapons.
854
00:34:21,768 --> 00:34:23,812
Put them down!
855
00:34:23,812 --> 00:34:25,689
What are you doing,
you idiots?!
856
00:34:25,689 --> 00:34:29,526
♪
857
00:34:29,526 --> 00:34:32,237
Should have stayed gone,
Special Agent Trent.
858
00:34:32,237 --> 00:34:33,989
Freeze!
859
00:34:33,989 --> 00:34:35,699
[ Indistinct shouting ]
860
00:34:35,699 --> 00:34:37,117
♪
861
00:34:37,117 --> 00:34:38,410
Officer: Turn around!
Hands up in front!
862
00:34:38,410 --> 00:34:40,245
[ Indistinct shouting ]
863
00:34:40,245 --> 00:34:42,247
Turn around!
Turn around!
864
00:34:42,247 --> 00:34:43,873
Officer #2: We have contact.
We have contact.
865
00:34:43,873 --> 00:35:05,854
♪
866
00:35:05,854 --> 00:35:07,981
What happened?
867
00:35:07,981 --> 00:35:12,527
Doesn't make top 10 worst days
of my life, so who cares?
868
00:35:12,527 --> 00:35:15,280
Looks like you had things
pretty well covered without me.
869
00:35:15,280 --> 00:35:20,452
Yeah, I guess so.
You okay?
870
00:35:20,452 --> 00:35:22,454
Hey, I need a medic over here!
I'm okay.
871
00:35:22,454 --> 00:35:23,705
You sure?
Because your head--
I'm okay.
872
00:35:23,705 --> 00:35:26,374
Okay, good.
873
00:35:26,374 --> 00:35:27,876
Good.
874
00:35:27,876 --> 00:35:30,295
♪
875
00:35:30,295 --> 00:35:31,796
He needs a medic!
876
00:35:31,796 --> 00:35:40,096
♪
877
00:35:44,726 --> 00:35:47,187
[ Indistinct conversations,
telephones ringing ]
878
00:35:50,440 --> 00:35:53,610
Amanda, I'll get you
a report as soon as--
879
00:35:53,610 --> 00:35:55,111
What's this?
880
00:35:55,111 --> 00:35:57,364
That's how much the GBI spent
looking for your ass.
881
00:35:57,364 --> 00:35:59,032
Oh, you expect me
to pay this?
882
00:35:59,032 --> 00:36:02,285
No. Just thought you should know
how much it cost us.
883
00:36:02,285 --> 00:36:05,538
Or you want me to know
how much you care.
884
00:36:05,538 --> 00:36:06,665
So what do you think,
Amanda?
885
00:36:06,665 --> 00:36:08,208
Can Will get the rest
of the day off?
886
00:36:08,208 --> 00:36:09,292
Why? What's wrong?
887
00:36:09,292 --> 00:36:10,919
A little bump on the head
make you soft, Will?
888
00:36:10,919 --> 00:36:12,420
Please.
I'm fine.
889
00:36:12,420 --> 00:36:13,838
I don't need anything
except this ice pack.
890
00:36:13,838 --> 00:36:15,548
What's next?
891
00:36:15,548 --> 00:36:19,302
What's next is that I need you
in my office for a full debrief.
892
00:36:19,302 --> 00:36:20,762
Can't wait.
893
00:36:20,762 --> 00:36:25,600
♪
894
00:36:25,600 --> 00:36:26,601
[ Sighs ]
895
00:36:26,601 --> 00:36:37,654
♪
896
00:36:37,654 --> 00:36:38,655
[ Sighs ]
897
00:36:38,655 --> 00:36:43,785
♪
898
00:36:43,785 --> 00:36:45,036
[ Door opens ]
899
00:36:45,036 --> 00:36:46,830
♪
900
00:36:46,830 --> 00:36:48,581
Hey, Will.
901
00:36:48,581 --> 00:36:56,631
♪
902
00:36:56,631 --> 00:36:58,800
I just want to get out
of here.
903
00:36:58,800 --> 00:37:00,844
Can you drive back?
904
00:37:00,844 --> 00:37:02,053
Of course.
905
00:37:02,053 --> 00:37:04,889
♪
906
00:37:04,889 --> 00:37:08,143
Is that an abortion bear?
907
00:37:08,143 --> 00:37:10,228
They were all out
of abortion giraffes.
908
00:37:10,228 --> 00:37:11,229
[ Chuckles ]
909
00:37:11,229 --> 00:37:22,782
♪
910
00:37:22,782 --> 00:37:25,034
I'm glad you're here.
911
00:37:25,034 --> 00:37:27,203
Always.
912
00:37:27,203 --> 00:37:28,788
You know that.
913
00:37:28,788 --> 00:37:38,631
♪
914
00:37:38,631 --> 00:37:41,217
[ Indistinct conversations,
telephones ringing ]
915
00:37:45,722 --> 00:37:46,973
Billy confessed.
916
00:37:46,973 --> 00:37:49,058
He killed Roland.
917
00:37:49,058 --> 00:37:50,894
He give a motive?
Yeah.
918
00:37:50,894 --> 00:37:53,480
Roland testified against him
to get early release,
919
00:37:53,480 --> 00:37:54,814
then Billy got out
on appeal.
920
00:37:54,814 --> 00:37:56,900
Oops.
921
00:37:56,900 --> 00:37:58,443
Good instincts, Detective.
922
00:38:02,781 --> 00:38:04,783
I-I wasn't trying to make you
look bad
923
00:38:04,783 --> 00:38:06,826
in front of the captain,
924
00:38:06,826 --> 00:38:09,204
and I appreciate you
checking on me earlier.
925
00:38:09,204 --> 00:38:11,998
[ Telephones ringing
in distance ]
926
00:38:19,172 --> 00:38:20,548
A while back,
I got too rough
927
00:38:20,548 --> 00:38:24,552
with a suspect
near Lou Lou's store.
928
00:38:24,552 --> 00:38:28,306
Her, uh, her cameras caught me
beating this guy
929
00:38:28,306 --> 00:38:32,060
after he kneed me
in the groin.
930
00:38:32,060 --> 00:38:36,564
I thought it was a fair trade,
but when I saw the video,
931
00:38:36,564 --> 00:38:40,443
it didn't look too good.
932
00:38:40,443 --> 00:38:45,532
♪
933
00:38:45,532 --> 00:38:48,326
How not good?
934
00:38:48,326 --> 00:38:51,079
Well, Angie, I'm doing favors
for her, so what do you think?
935
00:38:51,079 --> 00:38:55,750
♪
936
00:38:55,750 --> 00:38:57,627
You got something going on, man.
937
00:38:57,627 --> 00:39:00,171
We all do.
938
00:39:00,171 --> 00:39:03,550
Mine's drugs.
939
00:39:03,550 --> 00:39:06,678
Yours is rage, right?
940
00:39:06,678 --> 00:39:13,268
♪
941
00:39:13,268 --> 00:39:16,771
You know, when you get
discharged from the Army
942
00:39:16,771 --> 00:39:20,733
and you go home,
943
00:39:20,733 --> 00:39:25,029
they make you go to these evals
and seminars to manage
944
00:39:25,029 --> 00:39:29,576
the, uh,
"post-combat emotional journey."
945
00:39:29,576 --> 00:39:33,121
♪
946
00:39:33,121 --> 00:39:35,665
Sounds about as cringey
as getting out of rehab.
947
00:39:35,665 --> 00:39:40,295
♪
948
00:39:40,295 --> 00:39:43,965
Look, Ang, whatever this thing
is that I have going on...
949
00:39:43,965 --> 00:39:46,551
♪
950
00:39:46,551 --> 00:39:48,803
I'm doing the work.
951
00:39:48,803 --> 00:39:50,555
It's under control.
952
00:39:50,555 --> 00:40:11,075
♪ With you, my life ♪
953
00:40:11,075 --> 00:40:17,916
♪ Has been so wonderful ♪
954
00:40:17,916 --> 00:40:21,544
♪ I can't stop now ♪
955
00:40:21,544 --> 00:40:24,047
♪
956
00:40:24,047 --> 00:40:27,842
Still another minute, so.
957
00:40:27,842 --> 00:40:30,053
You ready for this?
958
00:40:30,053 --> 00:40:31,304
Does it matter?
959
00:40:31,304 --> 00:40:36,434
♪ You are tired ♪
960
00:40:36,434 --> 00:40:39,771
♪ And your love
is growing cold ♪
961
00:40:39,771 --> 00:40:43,107
You know, um...
962
00:40:43,107 --> 00:40:46,277
I never gave
much thought to parenthood
963
00:40:46,277 --> 00:40:49,155
before I saw
those instructions.
964
00:40:49,155 --> 00:40:52,492
Is that crazy?
That's not crazy.
965
00:40:52,492 --> 00:40:53,826
When you were missing
and I thought
966
00:40:53,826 --> 00:40:56,371
I might never see you again,
part of me wished...
967
00:40:56,371 --> 00:40:59,832
♪
968
00:40:59,832 --> 00:41:02,293
You wished what?
969
00:41:02,293 --> 00:41:03,461
I'm not pregnant.
970
00:41:03,461 --> 00:41:04,963
♪ To stop now ♪
971
00:41:04,963 --> 00:41:08,383
♪ Oh, oh, oh ♪
972
00:41:08,383 --> 00:41:09,592
[ Exhales heavily ]
973
00:41:09,592 --> 00:41:12,804
♪
974
00:41:12,804 --> 00:41:15,306
You okay?
975
00:41:15,306 --> 00:41:17,642
♪
976
00:41:17,642 --> 00:41:18,977
Come here.
977
00:41:18,977 --> 00:41:21,688
♪ A little too long ♪
978
00:41:21,688 --> 00:41:25,149
♪ I don't wanna stop now ♪
979
00:41:25,149 --> 00:41:27,485
Gonna take a shower.
980
00:41:27,485 --> 00:41:31,197
♪ Oh, oh ♪
981
00:41:31,197 --> 00:41:36,744
♪ Don't make me stop now ♪
982
00:41:36,744 --> 00:41:38,746
♪ Oh, baby ♪
983
00:41:38,746 --> 00:41:40,707
♪ I'm down on my knees ♪
984
00:41:40,707 --> 00:41:46,963
♪ Please, don't make me
stop now ♪
985
00:41:46,963 --> 00:41:49,215
♪ I love you ♪
986
00:41:49,215 --> 00:41:51,134
♪ I love you
with all my heart ♪
987
00:41:51,134 --> 00:41:53,386
♪ And I can't stop now ♪
988
00:41:53,386 --> 00:41:57,932
♪ Please, please ♪
989
00:41:57,932 --> 00:42:00,685
♪ Please, please, don't,
don't make me stop now ♪
990
00:42:05,023 --> 00:42:07,567
- Captions by VITAC--
991
00:42:07,567 --> 00:42:32,592
♪