1 00:00:01,502 --> 00:00:14,598 ♪ 2 00:00:14,598 --> 00:00:16,225 Unknown teenage girl: [Echoing] Will? 3 00:00:16,225 --> 00:00:19,311 Will? We gotta go. 4 00:00:19,311 --> 00:00:20,521 Will! 5 00:00:20,521 --> 00:00:22,773 ♪ 6 00:00:22,773 --> 00:00:25,776 [ Breathing heavily ] 7 00:00:25,776 --> 00:00:27,861 ♪ 8 00:00:27,861 --> 00:00:30,072 [ Kettle whistles ] 9 00:00:30,072 --> 00:00:31,490 [ TV playing indistinctly in background ] 10 00:00:31,490 --> 00:00:35,702 Betty, don't you look sophisticated? 11 00:00:35,702 --> 00:00:38,080 I'm a grown man with a small dog that wears clothes. 12 00:00:38,080 --> 00:00:39,456 Thanks, Nico. 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,708 Now, if you don't like this freeze-dried, 14 00:00:41,708 --> 00:00:45,712 too-damn-expensive lamb formula, I'm afraid we're out of options. 15 00:00:45,712 --> 00:00:47,130 Betty? 16 00:00:47,130 --> 00:00:49,675 Hey. 17 00:00:49,675 --> 00:00:51,385 Oh, and now you're eating paper. 18 00:00:51,385 --> 00:00:52,427 That's just rude. 19 00:00:54,846 --> 00:00:56,306 What you got here, huh? 20 00:00:56,306 --> 00:00:58,225 What is this? 21 00:00:58,225 --> 00:00:59,851 [ Betty barks ] 22 00:00:59,851 --> 00:01:03,230 Man on TV: 108,000 over the last 10 years. 23 00:01:03,230 --> 00:01:05,482 Georgia's population would've been significantly lower 24 00:01:05,482 --> 00:01:07,401 if not international migration, 25 00:01:07,401 --> 00:01:10,654 which has added 38,000 to the state. 26 00:01:10,654 --> 00:01:12,447 This program and others like it are brought to you 27 00:01:12,447 --> 00:01:14,074 by T. Rowe Price. 28 00:01:14,074 --> 00:01:15,492 It's never too early to start investing 29 00:01:15,492 --> 00:01:18,495 in your child's future. 30 00:01:18,495 --> 00:01:19,496 [ Knock on door ] 31 00:01:19,496 --> 00:01:22,291 [ Siren wailing in distance ] 32 00:01:23,875 --> 00:01:25,752 We've got a problem. 33 00:01:25,752 --> 00:01:27,129 I agree. 34 00:01:27,129 --> 00:01:28,213 We need to talk about boundaries. 35 00:01:28,213 --> 00:01:29,298 Why are you here? 36 00:01:29,298 --> 00:01:31,008 You familiar with the Confederate Front? 37 00:01:31,008 --> 00:01:32,801 Neo-Nazi wannabes? Sure. 38 00:01:32,801 --> 00:01:34,678 Will you take off your shoes? 39 00:01:34,678 --> 00:01:37,180 We've been hearing chatter that they're recruiting more members, 40 00:01:37,180 --> 00:01:39,224 planning a show of strength. Okay. 41 00:01:39,224 --> 00:01:41,018 Now, there's an entire shipping container of guns 42 00:01:41,018 --> 00:01:42,477 that's gone missing. 43 00:01:42,477 --> 00:01:44,855 Last known location was Atkins Co. Container Yard. 44 00:01:44,855 --> 00:01:46,523 Almost a million dollars in assault rifles. 45 00:01:46,523 --> 00:01:48,233 Let me guess. 46 00:01:48,233 --> 00:01:50,235 You got a bad feeling those two things are connected. 47 00:01:50,235 --> 00:01:51,403 If they stole those those guns, 48 00:01:51,403 --> 00:01:53,530 they have enough weapons to support a small militia. 49 00:01:53,530 --> 00:01:55,324 A lot of innocent people could be getting killed. 50 00:01:55,324 --> 00:01:57,242 [ Knock on door ] 51 00:01:57,242 --> 00:01:59,369 Oh, are we hosting brunch, Amanda? 52 00:01:59,369 --> 00:02:00,954 Shoes. 53 00:02:00,954 --> 00:02:03,165 ♪ 54 00:02:03,165 --> 00:02:04,541 Oh, no. Mnh-mnh. 55 00:02:04,541 --> 00:02:06,418 You and I do not drop by each other's houses. 56 00:02:06,418 --> 00:02:07,419 We're not there yet. 57 00:02:07,419 --> 00:02:08,712 Oh, I know. You're late. 58 00:02:08,712 --> 00:02:09,880 I got here as fast as I could. 59 00:02:09,880 --> 00:02:11,298 Do you have any coffee? 60 00:02:11,298 --> 00:02:12,674 Still brewing in the kitchen. 61 00:02:12,674 --> 00:02:14,343 It's a single serve meant for me to enjoy in solitude, 62 00:02:14,343 --> 00:02:15,677 but I guess you can have it. 63 00:02:15,677 --> 00:02:18,263 Thanks. Nice place. I like that worked-on look. 64 00:02:18,263 --> 00:02:19,014 Believe it or not, it looks better 65 00:02:19,014 --> 00:02:20,015 when you're actually invited. 66 00:02:20,015 --> 00:02:21,600 Why is this happening here? 67 00:02:21,600 --> 00:02:22,768 The shift manager at Atkins Company 68 00:02:22,768 --> 00:02:23,852 is waiting for you. 69 00:02:23,852 --> 00:02:25,228 Her name is Babs. 70 00:02:25,228 --> 00:02:27,314 Oh. Nice of you to give Babs a heads-up. 71 00:02:27,314 --> 00:02:35,030 ♪ 72 00:02:35,030 --> 00:02:36,531 I'll go wait in the car. 73 00:02:36,531 --> 00:02:45,290 ♪ 74 00:02:45,290 --> 00:02:47,125 [ Dialing ] 75 00:02:47,125 --> 00:02:48,460 [ Cellphone ringing ] 76 00:02:48,460 --> 00:02:49,920 Angie: You've reached Detective Angie Polaski. 77 00:02:49,920 --> 00:02:51,254 Please leave me a message or text me. 78 00:02:51,254 --> 00:02:53,298 [ Voicemail beeps ] 79 00:02:53,298 --> 00:02:57,219 ♪ At night, I think of you ♪ 80 00:02:57,219 --> 00:03:00,806 ♪ I want to be your lady maybe ♪ 81 00:03:00,806 --> 00:03:04,601 ♪ If your game is on, give me a call, boo ♪ 82 00:03:04,601 --> 00:03:06,978 ♪ If your lovin's strong ♪ 83 00:03:06,978 --> 00:03:10,232 What are you doing, Will? Looking for candy? Hurry up! 84 00:03:10,232 --> 00:03:14,820 Hey, Angie, can you stop yelling at me for five seconds? 85 00:03:14,820 --> 00:03:17,364 [ Mrs. Flannery snoring ] 86 00:03:17,364 --> 00:03:18,532 [ Mrs. Flannery farts ] 87 00:03:18,532 --> 00:03:22,911 ♪ No, no, no, you can't be lame, boy ♪ 88 00:03:22,911 --> 00:03:26,498 ♪ At night, I think of you ♪ 89 00:03:26,498 --> 00:03:30,544 ♪ I want to be your lady maybe ♪ 90 00:03:30,544 --> 00:03:33,004 ♪ If your game is on, give me a call, boo ♪ 91 00:03:33,004 --> 00:03:34,965 Shotgun. I don't have a license. 92 00:03:34,965 --> 00:03:36,049 I'll read the map. Teamwork. 93 00:03:36,049 --> 00:03:38,468 We got this. 94 00:03:38,468 --> 00:03:46,518 ♪ Every day I pray my heart can win ♪ 95 00:03:46,518 --> 00:03:49,187 I have the utmost faith that you won't kill us. 96 00:03:49,187 --> 00:03:52,566 ♪ Man, yeah, yeah, yeah ♪ 97 00:03:52,566 --> 00:03:56,361 ♪ I need you, I want you ♪ 98 00:03:56,361 --> 00:04:00,198 ♪ To have you, hold you, squeeze you ♪ 99 00:04:00,198 --> 00:04:01,158 Babs: Billions of tons of goods 100 00:04:01,158 --> 00:04:02,742 move through my freight station. 101 00:04:02,742 --> 00:04:05,662 We got a simple but efficient system for tracking it all. 102 00:04:05,662 --> 00:04:07,622 How long y'all gonna be here? 103 00:04:07,622 --> 00:04:08,999 I got pole-dance class tonight. 104 00:04:08,999 --> 00:04:11,918 Man: Excuse me. However long it takes, Babs. 105 00:04:11,918 --> 00:04:14,337 That's alright. So should I just pretend 106 00:04:14,337 --> 00:04:16,465 like I didn't see pregnancy test instructions 107 00:04:16,465 --> 00:04:18,216 on your kitchen counter? 108 00:04:18,216 --> 00:04:19,759 That's exactly what you should do. 109 00:04:19,759 --> 00:04:21,595 I'm not worried about whatever's on your kitchen counter. 110 00:04:21,595 --> 00:04:23,054 Do you want to talk about my Honey Bunches of Oats? 111 00:04:23,054 --> 00:04:25,974 Because we can. 112 00:04:25,974 --> 00:04:29,269 Hey, GBI, this is our terminal grounds person, Taki Georgiou. 113 00:04:29,269 --> 00:04:31,772 He oversees container maintenance and inventory. 114 00:04:31,772 --> 00:04:34,191 Looking into that UTL. 115 00:04:34,191 --> 00:04:36,401 What's UTL? Means "unable to locate." 116 00:04:36,401 --> 00:04:38,737 So, missing. Any thoughts on how it happened? 117 00:04:38,737 --> 00:04:40,155 Here's what I know. 118 00:04:40,155 --> 00:04:42,824 Yesterday, a truck came with the proper waybill 119 00:04:42,824 --> 00:04:44,242 to pick up the container. 120 00:04:44,242 --> 00:04:47,162 But it wasn't in the yard. UTL. 121 00:04:47,162 --> 00:04:50,415 So how often are containers from this yard going UTL? 122 00:04:50,415 --> 00:04:54,044 We got 99.9% location accuracy. 123 00:04:54,044 --> 00:04:57,297 [ Babs continues speaking indistinctly ] 124 00:04:57,297 --> 00:04:58,924 That entry or-- What? 125 00:04:58,924 --> 00:05:01,092 Excuse me, Mr. GBI, 126 00:05:01,092 --> 00:05:03,887 you cannot climb up there unless you're an employee. 127 00:05:03,887 --> 00:05:05,305 Taki, please get him down. 128 00:05:05,305 --> 00:05:06,515 Hey, step back. 129 00:05:06,515 --> 00:05:08,099 You see this? You know what it means? 130 00:05:08,099 --> 00:05:09,935 It means you step back. 131 00:05:09,935 --> 00:05:13,480 The 8s on this container. 132 00:05:13,480 --> 00:05:15,440 One of them's rounded, the other squared. 133 00:05:15,440 --> 00:05:19,486 ♪ 134 00:05:19,486 --> 00:05:21,905 Somebody altered these numbers. 135 00:05:21,905 --> 00:05:24,658 They're probably tampering with your waybill system too. 136 00:05:24,658 --> 00:05:26,785 They doctor whatever containers they want to steal 137 00:05:26,785 --> 00:05:29,162 and then create a waybill with a matching number. 138 00:05:29,162 --> 00:05:31,414 Then they drove off like it's a normal pickup. 139 00:05:31,414 --> 00:05:33,500 Unfortunately, Babs, this wasn't a mistake. 140 00:05:33,500 --> 00:05:34,709 One of your workers stole the guns 141 00:05:34,709 --> 00:05:37,212 right out from under your nose. 142 00:05:37,212 --> 00:05:38,630 None of my guys would do this. 143 00:05:38,630 --> 00:05:40,715 Then maybe it was you. 144 00:05:40,715 --> 00:05:43,301 Either way, we'll still need a list of all your employees. 145 00:05:45,220 --> 00:05:46,972 Hey, Taki, what are the containers over there? 146 00:05:46,972 --> 00:05:48,890 Those are just old, damaged. 147 00:05:48,890 --> 00:05:50,433 They call it the graveyard. 148 00:05:50,433 --> 00:05:51,810 Then why does it look like somebody was just moving 149 00:05:51,810 --> 00:05:52,978 a few of these around? 150 00:05:52,978 --> 00:05:55,730 What does it have to do with my waybill system? 151 00:05:55,730 --> 00:05:58,608 I'm not sure yet, Babs. That's why we're walking. 152 00:05:58,608 --> 00:06:02,320 Faith: I'll go get a crowbar so we can open some of these doors. 153 00:06:02,320 --> 00:06:03,822 Alright. 154 00:06:03,822 --> 00:06:08,118 ♪ 155 00:06:08,118 --> 00:06:10,787 No need, Faith. 156 00:06:10,787 --> 00:06:12,163 Come over here. Take a look. 157 00:06:13,957 --> 00:06:16,710 Looks like someone was trying to hide more than just numbers. 158 00:06:16,710 --> 00:06:18,253 ♪ 159 00:06:21,923 --> 00:06:27,888 ♪ 160 00:06:27,888 --> 00:06:30,473 Geez, he looks so young. 161 00:06:30,473 --> 00:06:32,267 Yes, 20s for sure. 162 00:06:32,267 --> 00:06:34,102 Three shots to the chest, two to the stomach. 163 00:06:34,102 --> 00:06:35,854 Bing-bing. 164 00:06:35,854 --> 00:06:37,439 Where'd this happen? 165 00:06:37,439 --> 00:06:39,357 Fly Sneaks Store in Little Five Points. 166 00:06:39,357 --> 00:06:40,859 There was a big sneaker release there today, 167 00:06:40,859 --> 00:06:43,820 and Roland Wynder here got jacked for his pair. 168 00:06:43,820 --> 00:06:45,614 Did you catch anything unusual in the autopsy? 169 00:06:45,614 --> 00:06:47,824 Nope, standard ammunition rounds. 170 00:06:47,824 --> 00:06:50,368 Nothing notable, medically speaking. 171 00:06:50,368 --> 00:06:52,162 You're going to have to solve this one on your own. 172 00:06:52,162 --> 00:06:54,748 Ha ha. We got eyewitnesses and a straightforward motive. 173 00:06:54,748 --> 00:06:57,083 So we'll clear this fast and then I'll pick up 174 00:06:57,083 --> 00:06:59,544 a pair of exclusive sneaks for my kid Max's birthday. 175 00:06:59,544 --> 00:07:01,338 Shop owner's at the station, ready to give her statement. 176 00:07:01,338 --> 00:07:03,423 We should go. Thanks, Pete. 177 00:07:03,423 --> 00:07:05,550 So the guy, Roland, bought the last size 11s 178 00:07:05,550 --> 00:07:07,594 when somebody in a hoodie came in blasting. 179 00:07:07,594 --> 00:07:09,137 And then what? 180 00:07:09,137 --> 00:07:10,263 He grabbed the sneakers and took off running. 181 00:07:10,263 --> 00:07:11,973 Anyone you think might have done this? 182 00:07:11,973 --> 00:07:14,392 Yeah. I got a guy for you. 183 00:07:14,392 --> 00:07:16,269 He's a sneaker reseller by the name Pun'kin. 184 00:07:16,269 --> 00:07:17,771 And he was at your store today? 185 00:07:17,771 --> 00:07:18,897 He sure was, Michael. 186 00:07:18,897 --> 00:07:20,815 He was yelling and screaming 187 00:07:20,815 --> 00:07:22,942 about not winning our sneaker raffle. 188 00:07:22,942 --> 00:07:25,945 Security had to throw him out. 189 00:07:25,945 --> 00:07:27,614 Here's his info. 190 00:07:27,614 --> 00:07:29,991 ♪ 191 00:07:29,991 --> 00:07:31,826 Okay. 192 00:07:31,826 --> 00:07:32,577 Be right behind you. 193 00:07:32,577 --> 00:07:34,663 Mm-hmm. 194 00:07:34,663 --> 00:07:36,581 You know you owe me, right? 195 00:07:36,581 --> 00:07:37,916 Why do you think I took this case? 196 00:07:37,916 --> 00:07:39,417 I need this solved quick. 197 00:07:39,417 --> 00:07:42,212 I can't have people thinking my store isn't safe. 198 00:07:42,212 --> 00:07:43,630 We'll get him. 199 00:07:43,630 --> 00:07:44,839 Promise. 200 00:07:44,839 --> 00:07:46,591 You better. 201 00:07:46,591 --> 00:07:48,677 ♪ 202 00:07:48,677 --> 00:07:50,053 Hey, can you get me in there next? 203 00:07:50,053 --> 00:07:51,429 I gotta get on with my day. 204 00:07:51,429 --> 00:07:53,223 I promise you, we are moving as fast as we can. 205 00:07:53,223 --> 00:07:56,059 Well, I saw the whole thing. 206 00:07:56,059 --> 00:07:58,103 You don't say? Yeah. Jerry Kilargis. 207 00:07:58,103 --> 00:07:59,854 I own the record store across the street, Wax 'N' Facts. 208 00:07:59,854 --> 00:08:01,272 Okay, what did you see? 209 00:08:01,272 --> 00:08:02,857 Couldn't really make him out with that hoodie up, 210 00:08:02,857 --> 00:08:05,568 but I will say I watch the fancy foot traffic 211 00:08:05,568 --> 00:08:06,945 lined up outside that store, 212 00:08:06,945 --> 00:08:08,905 and what struck me about the shooter is he had on 213 00:08:08,905 --> 00:08:11,199 the most basic sneakers I've ever seen. 214 00:08:11,199 --> 00:08:12,867 Reminded me of Bobos back in the day. 215 00:08:12,867 --> 00:08:14,577 You remember those cheap tennis shoes? 216 00:08:14,577 --> 00:08:16,371 Who wears Bobos to a "sneaker drop"? 217 00:08:16,371 --> 00:08:19,040 Yeah. Uh, Detective Ormewood, 218 00:08:19,040 --> 00:08:20,625 this is Jerry Kilargis. 219 00:08:20,625 --> 00:08:23,712 He said that he saw the suspect run off in a pair of Bobos. 220 00:08:23,712 --> 00:08:25,964 That's fun. Should we go check on this Pun'kin guy? 221 00:08:25,964 --> 00:08:27,424 So I'm good to go? 222 00:08:27,424 --> 00:08:29,509 You don't need me anymore? 223 00:08:29,509 --> 00:08:30,510 Sure. 224 00:08:30,510 --> 00:08:32,262 We know where to find you. 225 00:08:32,262 --> 00:08:35,557 Victim's name is Jed Pipski, logistics coordinator. 226 00:08:35,557 --> 00:08:37,183 Any connection to the Confederate Front? 227 00:08:37,183 --> 00:08:39,269 Not that I found, but DFI dug up 228 00:08:39,269 --> 00:08:41,020 something interesting on his phone. 229 00:08:41,020 --> 00:08:44,858 He was making an unusual amount of calls to Babs. 230 00:08:44,858 --> 00:08:46,192 Babs neglected to tell us 231 00:08:46,192 --> 00:08:47,694 he hadn't even shown up to work for three days. 232 00:08:47,694 --> 00:08:49,946 Mm. I knew I liked her for this. 233 00:08:49,946 --> 00:08:51,239 [ Telephones ringing in distance ] 234 00:08:51,239 --> 00:08:54,409 ♪ 235 00:08:54,409 --> 00:08:55,452 Shot in the dark-- are you worried 236 00:08:55,452 --> 00:08:57,287 about the pregnancy test? 237 00:08:57,287 --> 00:08:59,122 And I still don't want to talk about it. 238 00:08:59,122 --> 00:09:01,374 Let's bring in Babs. 239 00:09:01,374 --> 00:09:03,376 Okay. 240 00:09:03,376 --> 00:09:05,879 How's everyone holding up with the news of Jed's death? 241 00:09:05,879 --> 00:09:08,089 It's pretty rough. 242 00:09:08,089 --> 00:09:10,175 We're like a family down at the station. 243 00:09:10,175 --> 00:09:11,801 Everybody is going to The Truck Stop tonight 244 00:09:11,801 --> 00:09:12,886 to toast to Jed. 245 00:09:12,886 --> 00:09:14,220 The Truck Stop? 246 00:09:14,220 --> 00:09:16,181 It's a bar across from the station. 247 00:09:16,181 --> 00:09:18,808 [ Telephones ringing in distance ] 248 00:09:18,808 --> 00:09:20,518 Jed'd be sad to miss it. 249 00:09:20,518 --> 00:09:22,145 You and Jed were close. 250 00:09:22,145 --> 00:09:26,232 Jed was the best logistics coordinator alive. 251 00:09:26,232 --> 00:09:27,942 Is that why you two would call each other 252 00:09:27,942 --> 00:09:29,444 at all hours of the night? 253 00:09:29,444 --> 00:09:31,488 ♪ 254 00:09:31,488 --> 00:09:33,031 It's the nature of the business. 255 00:09:33,031 --> 00:09:34,365 Or maybe the two of you were working together, 256 00:09:34,365 --> 00:09:35,617 boosting containers. 257 00:09:35,617 --> 00:09:38,411 What? No. 258 00:09:38,411 --> 00:09:43,708 ♪ 259 00:09:43,708 --> 00:09:46,544 Our relationship wasn't always about work. 260 00:09:46,544 --> 00:09:49,839 ♪ 261 00:09:49,839 --> 00:09:51,466 Jed and I were having an affair. 262 00:09:51,466 --> 00:09:53,009 What?! Are you kidding me, Babs? 263 00:09:53,009 --> 00:09:55,136 We were going to find out. Why wouldn't you tell us that? 264 00:09:55,136 --> 00:09:57,180 Yeah, sure, just air out my dirty laundry. 265 00:09:57,180 --> 00:09:59,474 I'm sure Human Resources would love that. 266 00:09:59,474 --> 00:10:00,517 Not to mention my husband. 267 00:10:00,517 --> 00:10:01,601 When was the last time? 268 00:10:01,601 --> 00:10:02,852 Three nights ago. 269 00:10:02,852 --> 00:10:04,312 The night he went missing? 270 00:10:04,312 --> 00:10:06,147 Babs, you realize you're the last known person 271 00:10:06,147 --> 00:10:07,649 to see Jed alive. 272 00:10:07,649 --> 00:10:09,901 This looks bad for me, huh? Oh. 273 00:10:09,901 --> 00:10:12,529 Mostly it looks like you two were conspiring to steal guns, 274 00:10:12,529 --> 00:10:15,031 and then you took him out, which ain't good. 275 00:10:15,031 --> 00:10:17,492 I swear that is not what happened. 276 00:10:17,492 --> 00:10:18,535 Convince me. 277 00:10:18,535 --> 00:10:20,411 Talk to us about the Confederate Front. 278 00:10:20,411 --> 00:10:22,205 You employ any of them at the station? 279 00:10:22,205 --> 00:10:24,582 One of the guys, his name is Craig McDonald. 280 00:10:24,582 --> 00:10:26,501 He's a forklift operator. 281 00:10:26,501 --> 00:10:31,506 He's got this Confederate tattoo with CF printed on it. 282 00:10:31,506 --> 00:10:32,924 Confederate Front. 283 00:10:32,924 --> 00:10:34,300 Where's Craig right now? 284 00:10:34,300 --> 00:10:38,221 He's off today, but I can tell you where he'll be tonight. 285 00:10:38,221 --> 00:10:40,306 Truck Stop. Jed's wake. 286 00:10:43,726 --> 00:10:45,520 I ain't kill nobody. 287 00:10:45,520 --> 00:10:46,771 I wasn't even at that wack-ass store, bro. 288 00:10:46,771 --> 00:10:48,231 That's not what I heard. 289 00:10:48,231 --> 00:10:52,235 We got eyewitnesses saying you caused quite a scene today. 290 00:10:52,235 --> 00:10:54,445 Because their owner rigs the raffle. 291 00:10:54,445 --> 00:10:56,364 She always gives them to her peoples first. 292 00:10:56,364 --> 00:10:58,741 I've missed out on the last five releases because of her. 293 00:10:58,741 --> 00:11:00,743 And that made you angry, didn't it? 294 00:11:00,743 --> 00:11:02,412 Angry enough to come back locked and loaded, 295 00:11:02,412 --> 00:11:03,997 'cause you'd do anything not to miss out. 296 00:11:03,997 --> 00:11:05,415 Y'all not pinning this on me. 297 00:11:05,415 --> 00:11:07,333 I'm telling you, I ain't kill nobody. 298 00:11:07,333 --> 00:11:08,793 You keep that same energy in court, 299 00:11:08,793 --> 00:11:11,004 Pun'kin, you might get lucky with parole in 50 years. 300 00:11:11,004 --> 00:11:12,547 Hey, let me talk to you a sec. 301 00:11:13,673 --> 00:11:15,758 [ Door opens ] 302 00:11:15,758 --> 00:11:18,261 [ Indistinct conversations, telephones ringing ] 303 00:11:18,261 --> 00:11:20,221 Yeah, he's already lying. 304 00:11:20,221 --> 00:11:22,807 We got him right where we want him, scared out of his mind. 305 00:11:22,807 --> 00:11:24,267 Does it bother you 306 00:11:24,267 --> 00:11:25,727 that his shoes don't match the description 307 00:11:25,727 --> 00:11:27,020 we got from the record store owner? 308 00:11:27,020 --> 00:11:28,438 Not particularly. 309 00:11:28,438 --> 00:11:29,397 Not when we found a pair of the size 11 310 00:11:29,397 --> 00:11:30,732 stolen sneakers in his car, too. 311 00:11:30,732 --> 00:11:32,525 So stop poking holes. 312 00:11:32,525 --> 00:11:35,028 Doing my job or poking holes? 313 00:11:35,028 --> 00:11:36,404 Poking holes. Yeah. 314 00:11:38,364 --> 00:11:39,699 Will: It turns out Craig McDonald spent 315 00:11:39,699 --> 00:11:41,326 a little time in Central State prison 316 00:11:41,326 --> 00:11:42,785 for burglary. That facility is a haven 317 00:11:42,785 --> 00:11:44,412 for known Confederate members. 318 00:11:44,412 --> 00:11:45,830 Craig's got to be the connection. 319 00:11:45,830 --> 00:11:47,207 What about Jed? 320 00:11:47,207 --> 00:11:48,166 Do you think he's involved and things went sideways 321 00:11:48,166 --> 00:11:49,959 or just wrong place, wrong time? 322 00:11:49,959 --> 00:11:51,544 I'd say the latter. 323 00:11:51,544 --> 00:11:53,379 I think after a late-night rendezvous with Babs, 324 00:11:53,379 --> 00:11:56,007 Jed stumbled upon Craig changing container numbers. 325 00:11:56,007 --> 00:11:57,467 So bring him in. What are we waiting on? 326 00:11:57,467 --> 00:11:58,676 Well, if he's Confederate Front, 327 00:11:58,676 --> 00:11:59,719 there's no way he's giving them up 328 00:11:59,719 --> 00:12:02,138 unless we have strong evidence on him. 329 00:12:02,138 --> 00:12:04,307 Our intel says there's a lot of movement going on 330 00:12:04,307 --> 00:12:05,975 with known Confederates. 331 00:12:05,975 --> 00:12:07,435 Something's in the works. 332 00:12:07,435 --> 00:12:09,812 So whatever you need to find, find it faster. 333 00:12:09,812 --> 00:12:11,189 [ Elevator bell dings ] 334 00:12:11,189 --> 00:12:16,527 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 335 00:12:16,527 --> 00:12:20,073 ♪ Ah, ah, ah ♪ 336 00:12:20,073 --> 00:12:21,157 ♪ Where my girls at? ♪ 337 00:12:21,157 --> 00:12:22,200 ♪ From the front to back ♪ 338 00:12:22,200 --> 00:12:23,701 ♪ Well, is you feelin' that? ♪ 339 00:12:23,701 --> 00:12:26,496 ♪ Put one hand up, can you repeat that? ♪ 340 00:12:26,496 --> 00:12:28,456 ♪ Tryin' to take my man, see I don't need that ♪ 341 00:12:28,456 --> 00:12:31,376 What are you so happy about? 342 00:12:31,376 --> 00:12:34,379 It's the first time I've been outside of Georgia. 343 00:12:34,379 --> 00:12:36,547 Whoop-de-doo. It's not like we're going to EPCOT. 344 00:12:36,547 --> 00:12:40,760 ♪ 345 00:12:40,760 --> 00:12:43,638 We could go to the cops. 346 00:12:43,638 --> 00:12:45,431 They won't do anything. 347 00:12:45,431 --> 00:12:47,141 They never do. You don't know that. 348 00:12:47,141 --> 00:12:49,936 [Laughing] I actually 100% do know that. 349 00:12:49,936 --> 00:12:52,605 He'll just deny it. And so will his wife. 350 00:12:52,605 --> 00:12:55,149 And then they'll look like these cute little foster parents 351 00:12:55,149 --> 00:12:57,110 who were nice enough to take in a teenage slut 352 00:12:57,110 --> 00:12:58,945 who's now just causing trouble. 353 00:12:58,945 --> 00:13:00,697 He walked into your room in the middle of the night 354 00:13:00,697 --> 00:13:02,991 and raped you. 355 00:13:02,991 --> 00:13:04,325 Seems like he should have to pay for that. 356 00:13:04,325 --> 00:13:07,412 You know he's done it before. 357 00:13:07,412 --> 00:13:10,957 They're going to ask me what I was wearing 358 00:13:10,957 --> 00:13:12,333 and how many guys I've slept with. 359 00:13:12,333 --> 00:13:14,085 That's the way the world works, Will. 360 00:13:14,085 --> 00:13:15,461 Look at your neck. 361 00:13:15,461 --> 00:13:16,671 You tried to report someone 362 00:13:16,671 --> 00:13:18,506 and got thrown through a plate glass door. 363 00:13:18,506 --> 00:13:21,384 Did they do anything for you at the hospital? 364 00:13:21,384 --> 00:13:22,427 No. [ Sighs ] 365 00:13:22,427 --> 00:13:25,888 Okay. Then let's not report him. 366 00:13:25,888 --> 00:13:27,140 I'll kill him myself. 367 00:13:27,140 --> 00:13:29,517 Oh, my God. 368 00:13:29,517 --> 00:13:30,643 Pull over. 369 00:13:30,643 --> 00:13:32,437 Right now! 370 00:13:32,437 --> 00:13:33,855 Where are you going, mental patient? 371 00:13:33,855 --> 00:13:35,356 Mental patient? 372 00:13:35,356 --> 00:13:36,858 You're the one that's delusional. 373 00:13:36,858 --> 00:13:38,985 You're going to throw your life away for that piece of garbage? 374 00:13:38,985 --> 00:13:41,529 God, if anyone's going to kill him, I will! 375 00:13:41,529 --> 00:13:44,157 Get back in the car! 376 00:13:44,157 --> 00:13:46,159 You're going to walk 100 miles to get your abortion? 377 00:13:46,159 --> 00:13:47,618 Yes! 378 00:13:47,618 --> 00:13:51,414 Well, watch out for snakes and alligators and pythons. 379 00:13:51,414 --> 00:13:54,042 Pythons are snakes! 380 00:13:54,042 --> 00:13:56,461 [ Elevator bell dings ] 381 00:13:56,461 --> 00:13:58,921 ♪ 382 00:13:58,921 --> 00:14:02,050 [ Indistinct conversations ] 383 00:14:07,096 --> 00:14:08,514 [ Mouse clicking ] 384 00:14:10,391 --> 00:14:11,934 [ Mouse clicking ] 385 00:14:19,734 --> 00:14:21,360 What? 386 00:14:21,360 --> 00:14:23,696 I found the pregnancy test instructions. 387 00:14:28,076 --> 00:14:30,828 [ Indistinct conversations, telephones ringing ] 388 00:14:30,828 --> 00:14:32,413 [ Lights buzz ] 389 00:14:32,413 --> 00:14:33,664 [ Door closes ] 390 00:14:33,664 --> 00:14:34,707 [ Sighs ] 391 00:14:36,709 --> 00:14:38,252 Are you late? 392 00:14:38,252 --> 00:14:40,713 No, I'm peeing on sticks for fun. 393 00:14:40,713 --> 00:14:42,215 So are you...? 394 00:14:44,675 --> 00:14:45,927 Pregnant? 395 00:14:45,927 --> 00:14:47,553 The word is "pregnant." 396 00:14:47,553 --> 00:14:49,138 Are you pregnant? I don't know. 397 00:14:49,138 --> 00:14:50,890 I haven't taken the test yet. 398 00:14:50,890 --> 00:14:51,891 You just said you peed on a stick. 399 00:14:51,891 --> 00:14:54,811 I-I-I was just saying-- 400 00:14:54,811 --> 00:14:56,229 I haven't taken it yet. 401 00:14:56,229 --> 00:14:58,064 Okay, so why don't you take it now? 402 00:14:58,064 --> 00:14:59,732 Why don't you take it now? 403 00:14:59,732 --> 00:15:01,025 Real mature, Ang. 404 00:15:01,025 --> 00:15:02,819 I don't know what you want from me. 405 00:15:02,819 --> 00:15:06,114 Will, I'm 62 days sober. 406 00:15:06,114 --> 00:15:07,907 Does that seem like mother material to you? 407 00:15:07,907 --> 00:15:09,867 This scares me, too. Okay? 408 00:15:09,867 --> 00:15:12,703 I have no idea what this is, how this goes. 409 00:15:12,703 --> 00:15:16,332 I'm barely keeping a Chihuahua alive at home. 410 00:15:16,332 --> 00:15:18,167 But at least we know what not to do. 411 00:15:19,669 --> 00:15:21,671 And I do think that you would be a great-- 412 00:15:21,671 --> 00:15:24,048 Don't even finish that sentence. 413 00:15:24,048 --> 00:15:25,424 Oh, my God. 414 00:15:25,424 --> 00:15:29,095 We've been having this argument for 25 years. 415 00:15:29,095 --> 00:15:31,389 You actually think you can Etch-A-Sketch things away 416 00:15:31,389 --> 00:15:33,766 and they don't exist anymore. 417 00:15:33,766 --> 00:15:36,352 But I'm still just a junkie trying to get her life together. 418 00:15:36,352 --> 00:15:37,645 You are not the only one 419 00:15:37,645 --> 00:15:41,065 who's had to drag themselves out of a hole. 420 00:15:41,065 --> 00:15:42,191 Yeah, well, I don't even know 421 00:15:42,191 --> 00:15:43,818 if this "maybe baby" is yours, so... 422 00:15:43,818 --> 00:15:48,239 ♪ 423 00:15:48,239 --> 00:15:50,533 You make this impossible sometimes. 424 00:15:50,533 --> 00:15:53,119 ♪ 425 00:15:53,119 --> 00:15:55,746 You know what? 426 00:15:55,746 --> 00:15:57,248 Do whatever you want, Ang. 427 00:15:57,248 --> 00:15:59,250 ♪ 428 00:15:59,250 --> 00:16:00,376 [ Sighs ] 429 00:16:00,376 --> 00:16:06,090 ♪ 430 00:16:06,090 --> 00:16:07,550 [ Breathes unsteadily ] 431 00:16:07,550 --> 00:16:11,596 ♪ 432 00:16:11,596 --> 00:16:12,555 [ Sighs ] 433 00:16:12,555 --> 00:16:20,313 ♪ 434 00:16:20,313 --> 00:16:21,939 [ Chuckles ] 435 00:16:21,939 --> 00:16:25,276 ♪ 436 00:16:25,276 --> 00:16:26,861 [ Chuckles ] 437 00:16:26,861 --> 00:16:58,142 ♪ 438 00:16:58,142 --> 00:16:59,644 Ormewood: Where the hell is Polaski? 439 00:16:59,644 --> 00:17:04,732 ♪ 440 00:17:04,732 --> 00:17:08,110 Everybody throw one back for Jed! 441 00:17:08,110 --> 00:17:09,820 All: Yeah, Jed! 442 00:17:09,820 --> 00:17:12,448 [ All cheering ] 443 00:17:12,448 --> 00:17:15,159 [ Indistinct conversations ] 444 00:17:15,159 --> 00:17:17,578 Will: There he is, by the pool table with Taki. 445 00:17:17,578 --> 00:17:19,705 Craig's gonna play coy. We need to match him. 446 00:17:19,705 --> 00:17:20,957 Subtlety is key. 447 00:17:20,957 --> 00:17:22,708 Just get him talking, track the holes in his story. 448 00:17:22,708 --> 00:17:23,918 Got it. 449 00:17:23,918 --> 00:17:26,629 It's gonna be a slow burn tonight. 450 00:17:26,629 --> 00:17:29,298 [ Men grunting ] 451 00:17:29,298 --> 00:17:30,716 [ People shouting ] 452 00:17:30,716 --> 00:17:32,718 Guess they started throwing them back earlier than I thought. 453 00:17:32,718 --> 00:17:34,428 Man: Get him out of here! 454 00:17:34,428 --> 00:17:36,389 That's it! 455 00:17:36,389 --> 00:17:37,723 Confederate tat. 456 00:17:37,723 --> 00:17:40,059 I'll take Taki? Mm. 457 00:17:42,937 --> 00:17:45,439 Craig: Nothing changes because of this, alright? 458 00:17:45,439 --> 00:17:48,317 Nothing changes. Okay? We'll still be in good shape 459 00:17:48,317 --> 00:17:50,820 if we get 'em into Jackson in the morning. 460 00:17:50,820 --> 00:17:52,613 Craig McDonald? 461 00:17:52,613 --> 00:17:54,031 Special Agent Trent, GBI. 462 00:17:54,031 --> 00:17:55,366 I have a few questions. 463 00:17:55,366 --> 00:17:56,909 What kind of questions? 464 00:17:56,909 --> 00:17:58,035 Oh, I don't know. 465 00:17:58,035 --> 00:17:59,829 Let's start with an easy one. 466 00:17:59,829 --> 00:18:02,123 What's in Jackson? 467 00:18:02,123 --> 00:18:04,917 That's the wrong question, GBI. 468 00:18:04,917 --> 00:18:06,460 [ Vehicle doors closing ] 469 00:18:06,460 --> 00:18:08,004 ♪ 470 00:18:08,004 --> 00:18:10,298 Alright. Why don't we, uh-- 471 00:18:10,298 --> 00:18:11,799 why don't we go take a walk, Craig, huh? 472 00:18:11,799 --> 00:18:13,509 It's getting a little crowded. 473 00:18:13,509 --> 00:18:16,429 I don't think you understand who you're talking to. 474 00:18:16,429 --> 00:18:19,098 ♪ 475 00:18:19,098 --> 00:18:20,641 [ Grunts ] 476 00:18:20,641 --> 00:18:23,644 [ All grunting ] 477 00:18:23,644 --> 00:18:27,690 ♪ 478 00:18:27,690 --> 00:18:28,774 [ Gasping ] 479 00:18:28,774 --> 00:18:30,318 Hey, spread out! 480 00:18:30,318 --> 00:18:32,403 He won't get far. 481 00:18:32,403 --> 00:18:33,696 Man: Go left, go left! 482 00:18:33,696 --> 00:18:35,197 You go that way. 483 00:18:35,197 --> 00:18:36,282 ♪ 484 00:18:36,282 --> 00:18:39,285 [ Indistinct shouting ] 485 00:18:39,285 --> 00:18:48,669 ♪ 486 00:18:48,669 --> 00:18:50,129 Check over here. 487 00:18:50,129 --> 00:18:54,508 Gotta be somewhere. 488 00:18:54,508 --> 00:18:57,511 - Come on! - Go! Go! 489 00:18:57,511 --> 00:18:59,972 Man: Come on! 490 00:18:59,972 --> 00:19:03,893 [ Indistinct shouting ] 491 00:19:03,893 --> 00:19:07,271 - Could be anywhere! - Gotta be here. 492 00:19:07,271 --> 00:19:08,439 ♪ 493 00:19:08,439 --> 00:19:11,067 Come on. He'll have backup coming. 494 00:19:11,067 --> 00:19:12,193 Let's go! 495 00:19:12,193 --> 00:19:14,945 Alright. Come on. 496 00:19:14,945 --> 00:19:17,573 Let's head out. 497 00:19:17,573 --> 00:19:20,451 Well, what do you think? 498 00:19:20,451 --> 00:19:22,495 I don't know... [ Speaking indistinctly ] 499 00:19:22,495 --> 00:19:24,497 [ Indistinct conversations ] 500 00:19:24,497 --> 00:19:25,289 ♪ 501 00:19:29,418 --> 00:19:31,671 [ Telephone ringing ] 502 00:19:32,672 --> 00:19:34,131 What's up, Faith? 503 00:19:34,131 --> 00:19:35,675 Faith: We got a problem out here. 504 00:19:35,675 --> 00:19:37,718 I can't find Will. 505 00:19:37,718 --> 00:19:39,095 His phone runs out of battery 506 00:19:39,095 --> 00:19:41,972 because batteries aren't designed to work for 20 years. 507 00:19:41,972 --> 00:19:43,349 Have you tried talking to Angie? 508 00:19:43,349 --> 00:19:45,101 It's more serious than that. 509 00:19:45,101 --> 00:19:47,311 I found his gun in front of the bar we were surveilling. 510 00:19:47,311 --> 00:19:49,355 He was following a Confederate. 511 00:19:49,355 --> 00:19:51,065 Amanda, there's blood out here, too. 512 00:19:51,065 --> 00:19:55,319 ♪ 513 00:19:55,319 --> 00:19:56,779 Hey, I need backup. Are you listening? 514 00:19:56,779 --> 00:19:59,448 ♪ 515 00:19:59,448 --> 00:20:00,866 I-I'll have a mobile command center out there 516 00:20:00,866 --> 00:20:02,618 within the hour. 517 00:20:02,618 --> 00:20:03,953 I'm pulling together whoever's available to help 518 00:20:03,953 --> 00:20:04,954 with the search. Great. 519 00:20:04,954 --> 00:20:06,622 I'll be here. No. 520 00:20:06,622 --> 00:20:08,499 I need you to take the lead on the missing guns. 521 00:20:08,499 --> 00:20:09,792 Isn't Will more important? 522 00:20:09,792 --> 00:20:11,419 That's why I'm sending the entire GBI out 523 00:20:11,419 --> 00:20:13,754 to a dive bar called The Truck Stop. 524 00:20:13,754 --> 00:20:15,840 But if the Confederates are attacking law enforcement, 525 00:20:15,840 --> 00:20:17,591 they're up to something bad. 526 00:20:17,591 --> 00:20:19,343 That's your assignment, Agent Mitchell. 527 00:20:19,343 --> 00:20:20,845 Can you handle it? 528 00:20:20,845 --> 00:20:23,431 ♪ 529 00:20:23,431 --> 00:20:25,725 Yes, ma'am. 530 00:20:25,725 --> 00:20:26,642 [ Door opens ] 531 00:20:26,642 --> 00:20:29,395 ♪ 532 00:20:32,648 --> 00:20:34,150 Will, you home? 533 00:20:36,444 --> 00:20:39,029 [ Dog barks ] 534 00:20:39,029 --> 00:20:41,991 Yeah, feel the same way about you, you little snitch. 535 00:20:41,991 --> 00:20:43,784 I was just starting to tolerate you. 536 00:20:43,784 --> 00:20:46,412 [ Dog whimpering ] 537 00:20:46,412 --> 00:20:50,291 I'm going to find some junk food, not share with you. 538 00:20:50,291 --> 00:20:53,043 [ Cellphone ringing ] 539 00:20:55,171 --> 00:20:56,964 Alright, let me just-- 540 00:20:56,964 --> 00:20:59,175 Let me just talk before you say anything. 541 00:21:01,427 --> 00:21:04,555 Hi, uh, Amanda? 542 00:21:04,555 --> 00:21:06,432 You're not the last person in the world 543 00:21:06,432 --> 00:21:08,893 I expected to call me but-- but pretty close to it. 544 00:21:08,893 --> 00:21:12,605 ♪ 545 00:21:12,605 --> 00:21:15,274 No, I haven't spoken to him since, um, 546 00:21:15,274 --> 00:21:17,151 he was at the precinct earlier. 547 00:21:17,151 --> 00:21:18,736 How much blood was it? Do you know that it was his? 548 00:21:18,736 --> 00:21:20,446 We don't know anything for sure. 549 00:21:20,446 --> 00:21:21,614 Alright, I'm on my way. 550 00:21:21,614 --> 00:21:24,492 No, I have enough manpower here. 551 00:21:24,492 --> 00:21:25,576 Amanda, come on. 552 00:21:25,576 --> 00:21:27,411 They found his gun. 553 00:21:27,411 --> 00:21:29,789 You stay there in case he comes home. 554 00:21:29,789 --> 00:21:31,499 I'm serious. 555 00:21:31,499 --> 00:21:34,335 He might-- He might need medical attention. 556 00:21:34,335 --> 00:21:37,838 ♪ 557 00:21:37,838 --> 00:21:41,342 Call me if you hear anything? 558 00:21:41,342 --> 00:21:43,302 Yeah. You'll be the first to know. 559 00:21:43,302 --> 00:21:46,639 Okay. 560 00:21:46,639 --> 00:21:47,932 [ Cellphone beeps ] 561 00:21:47,932 --> 00:21:53,062 ♪ You are tired ♪ 562 00:21:53,062 --> 00:21:54,647 ♪ 563 00:21:54,647 --> 00:21:56,899 I don't know why I told Will the baby wasn't his. 564 00:21:56,899 --> 00:21:59,193 I don't know why I hurt him like that. 565 00:21:59,193 --> 00:22:02,488 ♪ My love is growing stronger ♪ 566 00:22:02,488 --> 00:22:03,697 That's wrong. 567 00:22:03,697 --> 00:22:05,574 I do know. 568 00:22:05,574 --> 00:22:08,994 Because he's going to let me. 569 00:22:08,994 --> 00:22:13,457 ♪ Ooh, I've been loving you ♪ 570 00:22:13,457 --> 00:22:15,292 Will has always been there. 571 00:22:15,292 --> 00:22:19,463 ♪ 572 00:22:19,463 --> 00:22:21,173 Always, and no matter how much I mess up, 573 00:22:21,173 --> 00:22:24,093 he still sees good in me. 574 00:22:24,093 --> 00:22:26,846 [Voice breaking] I hate it. 575 00:22:26,846 --> 00:22:30,599 I mean, what is he thinking? 576 00:22:30,599 --> 00:22:32,726 Marriage? 577 00:22:32,726 --> 00:22:35,521 Family? 578 00:22:35,521 --> 00:22:38,649 I don't know when the last time is I-I had a checkup. 579 00:22:38,649 --> 00:22:40,693 Am I really giving "grown-up" here? 580 00:22:40,693 --> 00:22:42,653 I-I eat cereal out of the box. 581 00:22:42,653 --> 00:22:49,660 ♪ You are tired ♪ 582 00:22:49,660 --> 00:22:51,078 ♪ 583 00:22:51,078 --> 00:22:53,664 What if I'm as mean to my kid as I am to myself? 584 00:22:53,664 --> 00:22:56,125 ♪ 585 00:22:56,125 --> 00:22:57,626 I just want him to come home. 586 00:22:57,626 --> 00:23:01,213 ♪ 587 00:23:01,213 --> 00:23:02,256 You do too, huh? 588 00:23:02,256 --> 00:23:03,340 ♪ Habit to me ♪ 589 00:23:03,340 --> 00:23:10,681 ♪ Ooh, I've been loving you ♪ 590 00:23:10,681 --> 00:23:11,974 ♪ Too long ♪ 591 00:23:11,974 --> 00:23:13,475 Thanks for the girl talk. 592 00:23:13,475 --> 00:23:16,770 ♪ 593 00:23:16,770 --> 00:23:18,772 [ Laughter ] 594 00:23:18,772 --> 00:23:21,275 ♪ You are tired ♪ 595 00:23:21,275 --> 00:23:25,696 ♪ And your love is growing cold ♪ 596 00:23:25,696 --> 00:23:27,489 Slow this thing down. I'm gonna barf. 597 00:23:27,489 --> 00:23:29,158 Alright, alright. 598 00:23:29,158 --> 00:23:31,035 [ Laughter ] 599 00:23:31,035 --> 00:23:35,956 ♪ As our affair, affair grows old ♪ 600 00:23:35,956 --> 00:23:37,583 Any Olympic sport. 601 00:23:37,583 --> 00:23:39,168 What would you do? 602 00:23:39,168 --> 00:23:40,753 Cross-country skiing. 603 00:23:40,753 --> 00:23:42,421 Have you ever been skiing? 604 00:23:42,421 --> 00:23:44,214 That's not the game we're playing. 605 00:23:44,214 --> 00:23:45,716 What about you? 606 00:23:45,716 --> 00:23:47,885 Hmm. 607 00:23:47,885 --> 00:23:50,304 I wish being mad was a sport. 608 00:23:50,304 --> 00:23:52,014 I'd crush that. 609 00:23:52,014 --> 00:23:54,892 ♪ 610 00:23:54,892 --> 00:23:58,437 Are you scared? 611 00:23:58,437 --> 00:24:01,106 ♪ A little too long ♪ 612 00:24:01,106 --> 00:24:03,442 None of this is your fault. 613 00:24:03,442 --> 00:24:07,029 Just Etch-A-Sketch it from your mind when it's over. 614 00:24:07,029 --> 00:24:08,030 Etch-A-Sketch? 615 00:24:08,030 --> 00:24:09,573 You remember. 616 00:24:09,573 --> 00:24:12,868 Just got to shake it really good to erase what's there. 617 00:24:12,868 --> 00:24:15,621 That's what you do. 618 00:24:15,621 --> 00:24:18,165 You shake it away and you move on. 619 00:24:18,165 --> 00:24:22,086 Well, we have a lot of shaking to do, Wilbur. 620 00:24:22,086 --> 00:24:24,630 Hey, no more foster homes for us, okay? 621 00:24:24,630 --> 00:24:26,840 It's two years. Let's stick it out together. 622 00:24:26,840 --> 00:24:29,051 ♪ I love you ♪ 623 00:24:29,051 --> 00:24:30,302 Okay. 624 00:24:30,302 --> 00:24:32,638 ♪ I love you with all my heart ♪ 625 00:24:32,638 --> 00:24:34,181 ♪ And I can't stop now ♪ 626 00:24:34,181 --> 00:24:40,020 ♪ Please, please, please ♪ 627 00:24:40,020 --> 00:24:41,480 [ Siren chirps ] 628 00:24:41,480 --> 00:24:43,899 Young Angie: Oh, no, Will, we got to go. 629 00:24:43,899 --> 00:24:45,067 Get up right now. 630 00:24:45,067 --> 00:24:46,777 Seriously, come on. 631 00:24:46,777 --> 00:24:48,195 [ Clanking ] 632 00:24:54,118 --> 00:24:55,369 [ Vehicle doors opening and closing ] 633 00:24:55,369 --> 00:24:56,370 Man: Let's go. 634 00:24:56,370 --> 00:24:57,997 Come on. Hurry up. 635 00:24:57,997 --> 00:24:59,498 Let's go. 636 00:24:59,498 --> 00:25:01,625 [ Sighs ] 637 00:25:01,625 --> 00:25:04,378 [ Indistinct conversations ] 638 00:25:07,965 --> 00:25:11,051 [ Indistinct conversations ] 639 00:25:12,136 --> 00:25:15,639 Let's go. We got to keep it moving. 640 00:25:15,639 --> 00:25:17,474 About to do it, boys, let's go! 641 00:25:17,474 --> 00:25:19,226 Hurry up. 642 00:25:19,226 --> 00:25:21,103 [ Groans ] 643 00:25:21,103 --> 00:25:24,064 [ Car doors opening, closing ] 644 00:25:27,735 --> 00:25:29,945 [ Buttons clicking ] 645 00:25:29,945 --> 00:25:31,655 [ Sighs ] 646 00:25:31,655 --> 00:25:33,240 Great. 647 00:25:33,240 --> 00:25:35,701 [ Indistinct conversations, telephones ringing ] 648 00:25:37,995 --> 00:25:40,622 Hey. 649 00:25:40,622 --> 00:25:43,417 I'm sorry to hear about Trent, Angie. 650 00:25:43,417 --> 00:25:45,669 Why are you sorry? We don't know what happened. 651 00:25:45,669 --> 00:25:49,506 No, I know, but he's your guy, and you're my partner, so. 652 00:25:49,506 --> 00:25:52,217 Jesus, yep, Trent is missing and he's wonderful. 653 00:25:52,217 --> 00:25:53,093 You're here and you're awful. 654 00:25:53,093 --> 00:25:54,428 It is what it is. 655 00:25:54,428 --> 00:25:55,763 Mm. 656 00:25:55,763 --> 00:25:57,306 I'm sorry. 657 00:25:57,306 --> 00:25:59,558 Seriously, it's been a long, sleepless night, 658 00:25:59,558 --> 00:26:02,352 and I feel like the whole department 659 00:26:02,352 --> 00:26:04,104 is waiting for me to break down. 660 00:26:04,104 --> 00:26:08,400 Only a few. Don't worry about them. 661 00:26:08,400 --> 00:26:09,651 Hey, Captain Heller. 662 00:26:09,651 --> 00:26:11,028 Hey. 663 00:26:11,028 --> 00:26:12,529 How you holding up, Ang? 664 00:26:12,529 --> 00:26:14,073 Good. Good. 665 00:26:14,073 --> 00:26:17,367 So, uh, what's that sneaker shooting looking like? 666 00:26:17,367 --> 00:26:19,078 Oh, we put a bow on it for you, Cap. 667 00:26:19,078 --> 00:26:21,121 Our suspect is being processed as we speak. 668 00:26:21,121 --> 00:26:22,456 I like to hear it. Good. 669 00:26:22,456 --> 00:26:23,832 Uh, wait. 670 00:26:23,832 --> 00:26:28,087 Um, Jerry Kilargis, the shop owner across the street 671 00:26:28,087 --> 00:26:30,339 from the murder, said that he saw the shooter 672 00:26:30,339 --> 00:26:32,216 wearing what were described as Bobos. 673 00:26:32,216 --> 00:26:34,301 Pun'kin was wearing a rare pair of Nikes 674 00:26:34,301 --> 00:26:35,302 the day of the shooting. 675 00:26:35,302 --> 00:26:36,595 He could have changed them. 676 00:26:36,595 --> 00:26:37,596 Yeah, maybe. 677 00:26:37,596 --> 00:26:39,056 But, um, I did some more digging. 678 00:26:39,056 --> 00:26:41,725 I meant to tell you, but with Will missing 679 00:26:41,725 --> 00:26:43,727 and everything, uh, sorry. 680 00:26:43,727 --> 00:26:46,230 Mm-hmm, mm-hmm. So what do you got for us, Ang? 681 00:26:46,230 --> 00:26:49,441 So my theory is that those Bobos the shooter wore 682 00:26:49,441 --> 00:26:51,110 were prison-issued, Georgia State Penitentiary 683 00:26:51,110 --> 00:26:52,236 to be exact. 684 00:26:52,236 --> 00:26:54,822 Pun'kin never did time, but our victim, 685 00:26:54,822 --> 00:26:57,533 Roland, did a stint with his friend 686 00:26:57,533 --> 00:27:00,202 Billy Thompson for aggravated assault. 687 00:27:00,202 --> 00:27:01,745 Roland got out two years ago. 688 00:27:01,745 --> 00:27:03,372 Billy got out last week. 689 00:27:03,372 --> 00:27:05,374 So you think Roland's friend is the shooter? 690 00:27:05,374 --> 00:27:07,835 I think he's worth talking to before we move on Pun'kin. 691 00:27:07,835 --> 00:27:09,253 Yeah, I agree. 692 00:27:09,253 --> 00:27:10,254 It's too weird to be a coincidence. 693 00:27:10,254 --> 00:27:13,215 Go find the guy. 694 00:27:13,215 --> 00:27:14,341 You just go over my head to the captain 695 00:27:14,341 --> 00:27:15,467 right in front of me? 696 00:27:15,467 --> 00:27:16,677 What's your problem? What is your problem? 697 00:27:16,677 --> 00:27:18,512 You want to send an innocent man to jail 698 00:27:18,512 --> 00:27:19,513 just so you can get a hookup with a sneakerhead? 699 00:27:19,513 --> 00:27:20,514 You have no idea what the hell you're talking about. 700 00:27:20,514 --> 00:27:22,140 Well, then explain it to me. 701 00:27:22,140 --> 00:27:24,059 You've been trying to close this case since before it started. 702 00:27:24,059 --> 00:27:25,435 We recovered the stolen sneakers. 703 00:27:25,435 --> 00:27:26,895 We have eyewitness testimony. 704 00:27:26,895 --> 00:27:29,314 From someone who clearly has something on you. 705 00:27:29,314 --> 00:27:30,732 You think I didn't see that, Michael? 706 00:27:30,732 --> 00:27:32,943 It's not like that. Hey, leave it alone, Angie. 707 00:27:32,943 --> 00:27:34,236 I'm not trying to get caught up in your shady-- 708 00:27:34,236 --> 00:27:35,529 Leave it alone! 709 00:27:35,529 --> 00:27:36,530 [ Glass shatters, indistinct conversations stop ] 710 00:27:36,530 --> 00:27:39,241 [ Breathing heavily ] 711 00:27:40,284 --> 00:27:45,539 ♪ 712 00:27:45,539 --> 00:27:47,624 Leave it alone, Angie. 713 00:27:47,624 --> 00:27:49,001 ♪ 714 00:27:49,001 --> 00:27:51,753 [ Indistinct conversations resume ] 715 00:27:51,753 --> 00:27:56,300 ♪ 716 00:27:59,177 --> 00:28:01,138 Where's my partner? 717 00:28:01,138 --> 00:28:03,140 I don't know. 718 00:28:03,140 --> 00:28:05,058 Okay, here's the deal. 719 00:28:05,058 --> 00:28:08,729 We got a dead body and a missing law enforcement officer. 720 00:28:08,729 --> 00:28:12,399 This is as serious as it gets, Taki, so you better tell me 721 00:28:12,399 --> 00:28:15,193 where those guns are and where my partner is. 722 00:28:15,193 --> 00:28:17,404 Taki: I don't know anything. 723 00:28:17,404 --> 00:28:19,615 I got you on security cameras 724 00:28:19,615 --> 00:28:22,159 leaving work the night Jed died. 725 00:28:22,159 --> 00:28:24,620 I checked his schedule. 726 00:28:24,620 --> 00:28:27,080 Your shift ended about 12 hours earlier that day. 727 00:28:30,167 --> 00:28:31,335 Come on, Faith. 728 00:28:31,335 --> 00:28:32,669 Taki, are you stupid? [ Bangs fist on table ] 729 00:28:32,669 --> 00:28:34,338 What do you think white nationalists are gonna do 730 00:28:34,338 --> 00:28:37,341 with a million dollars' worth of guns? 731 00:28:37,341 --> 00:28:39,092 Every bullet fired is going to be on you, 732 00:28:39,092 --> 00:28:41,470 and I got enough to connect you to the theft of those guns 733 00:28:41,470 --> 00:28:42,763 and to Jed's murder. 734 00:28:42,763 --> 00:28:44,389 And because you're the only thing we have, 735 00:28:44,389 --> 00:28:46,058 it's all coming down on you. 736 00:28:46,058 --> 00:28:47,684 You're the guy, Taki. 737 00:28:47,684 --> 00:28:49,561 You are going to be the face of these crimes-- 738 00:28:49,561 --> 00:28:52,356 theft, murder, missing law enforcement officers, 739 00:28:52,356 --> 00:28:55,275 gun violence, hate crimes, Neo-Nazis. 740 00:28:55,275 --> 00:28:57,819 Taki Georgiou, you gonna save yourself or not? 741 00:28:57,819 --> 00:29:01,281 [ Sighs ] 742 00:29:01,281 --> 00:29:04,451 Craig and I boosted the container. 743 00:29:04,451 --> 00:29:05,827 But it was just about the money. 744 00:29:05,827 --> 00:29:07,663 What about Jed? 745 00:29:07,663 --> 00:29:10,207 Craig, he went nuts when Jed saw us changing those numbers, 746 00:29:10,207 --> 00:29:14,211 so he beat him to death. 747 00:29:14,211 --> 00:29:17,172 Straight up, I-- I had no clue he was some kind of Nazi. 748 00:29:17,172 --> 00:29:19,466 I need a location, Taki. 749 00:29:19,466 --> 00:29:23,261 Where is my partner? 750 00:29:23,261 --> 00:29:25,013 There was a warehouse. 751 00:29:25,013 --> 00:29:27,140 Craig took me to a warehouse where we met the guy 752 00:29:27,140 --> 00:29:28,183 to give us our up-front payment. 753 00:29:28,183 --> 00:29:31,228 Where? The address is in my phone. 754 00:29:31,228 --> 00:29:33,647 It was in Jackson. 755 00:29:33,647 --> 00:29:35,649 There you go. 756 00:29:35,649 --> 00:29:38,318 ♪ 757 00:29:38,318 --> 00:29:41,321 [ Indistinct conversations ] 758 00:29:41,321 --> 00:29:43,824 ♪ 759 00:29:43,824 --> 00:29:44,950 [ Recorder clicks ] 760 00:29:44,950 --> 00:29:46,827 [ Vehicle doors close ] 761 00:29:46,827 --> 00:29:54,459 ♪ 762 00:29:58,338 --> 00:30:02,634 ♪ 763 00:30:02,634 --> 00:30:03,510 Man: Come on, fellas. 764 00:30:03,510 --> 00:30:06,054 ♪ 765 00:30:06,054 --> 00:30:09,433 [ Video game playing in distance ] 766 00:30:13,311 --> 00:30:16,481 [ Gun firing, beeping ] 767 00:30:16,481 --> 00:30:19,067 My son loves that game, too. 768 00:30:19,067 --> 00:30:20,694 Man: Hey, hey! Man #2: Coming your way, coming your way! 769 00:30:20,694 --> 00:30:22,112 [ Man grunts ] 770 00:30:22,112 --> 00:30:23,905 Get him up. Get up. 771 00:30:23,905 --> 00:30:24,948 Come on. 772 00:30:24,948 --> 00:30:25,949 Hands behind your back. 773 00:30:25,949 --> 00:30:27,617 Turn him around. I got him. 774 00:30:27,617 --> 00:30:32,956 ♪ 775 00:30:32,956 --> 00:30:35,417 Wait a minute. Half these guns are missing. 776 00:30:35,417 --> 00:30:37,377 Where did the Confederates take the guns? 777 00:30:39,296 --> 00:30:41,256 You're going to tell me what I need to know, 778 00:30:41,256 --> 00:30:43,050 and you're going to tell me now. 779 00:30:43,050 --> 00:30:47,054 ♪ 780 00:30:47,054 --> 00:30:49,139 Hey! 781 00:30:49,139 --> 00:30:52,017 Stop! Police! 782 00:30:52,017 --> 00:30:53,727 ♪ 783 00:30:53,727 --> 00:30:54,728 Woman: Go! 784 00:30:54,728 --> 00:31:01,485 ♪ 785 00:31:01,485 --> 00:31:02,944 [ Both grunt ] 786 00:31:03,987 --> 00:31:05,113 I didn't do anything. 787 00:31:05,113 --> 00:31:07,657 Yeah. Hey, Billy. 788 00:31:07,657 --> 00:31:09,326 Nice shoes, man. 789 00:31:09,326 --> 00:31:11,536 Didn't know Georgia State Penitentiary let you keep them. 790 00:31:11,536 --> 00:31:14,331 Hey, hey. 791 00:31:14,331 --> 00:31:17,626 Alright. 792 00:31:17,626 --> 00:31:20,921 Scuffed my sneakers. 793 00:31:20,921 --> 00:31:23,256 Occupational hazard, man. 794 00:31:23,256 --> 00:31:52,702 ♪ 795 00:31:52,702 --> 00:31:55,705 [ Indistinct conversations ] 796 00:31:55,705 --> 00:32:02,712 ♪ 797 00:32:02,712 --> 00:32:04,798 Craig: Hey! Listen up. 798 00:32:04,798 --> 00:32:06,883 ♪ 799 00:32:06,883 --> 00:32:08,927 These are good. 800 00:32:08,927 --> 00:32:11,471 Liberal snowflake politicians want to take down 801 00:32:11,471 --> 00:32:14,015 a Confederate statue? 802 00:32:14,015 --> 00:32:15,392 Not today, boys. 803 00:32:15,392 --> 00:32:17,644 So grab a gun and get to know it. 804 00:32:17,644 --> 00:32:19,271 We leave in 20. 805 00:32:19,271 --> 00:32:20,939 Man: Oh, yeah! That's what's gonna happen! 806 00:32:20,939 --> 00:32:23,650 [ Indistinct conversations, guns firing ] 807 00:32:23,650 --> 00:32:26,528 ♪ 808 00:32:26,528 --> 00:32:28,029 [ Man cheering ] 809 00:32:28,029 --> 00:32:31,199 ♪ 810 00:32:31,199 --> 00:32:33,160 Man #2: There you go, just like that! 811 00:32:33,160 --> 00:32:36,163 [ Indistinct conversations ] 812 00:32:36,163 --> 00:32:40,709 ♪ 813 00:32:40,709 --> 00:32:43,670 [ Laughter, gunfire ] 814 00:32:43,670 --> 00:32:45,172 ♪ 815 00:32:45,172 --> 00:32:48,175 [ Sighs ] 816 00:32:48,175 --> 00:32:49,968 ♪ 817 00:32:49,968 --> 00:32:51,011 Light them boys up! 818 00:32:54,514 --> 00:32:56,391 Alright. 819 00:32:56,391 --> 00:32:58,143 I'm running out of moves here. 820 00:32:58,143 --> 00:33:00,729 [ Gunfire and indistinct conversations continue ] 821 00:33:00,729 --> 00:33:02,522 There's not one pay phone left in the state of Georgia. 822 00:33:02,522 --> 00:33:04,107 Alright, boys. 823 00:33:04,107 --> 00:33:06,276 These guys are about to send trucks full of guns 824 00:33:06,276 --> 00:33:11,364 and Neo-Nazis to a peaceful protest. 825 00:33:11,364 --> 00:33:14,743 I gotta try and stop them with an unloaded rifle. 826 00:33:14,743 --> 00:33:17,704 ♪ 827 00:33:17,704 --> 00:33:19,289 Whoever's listening to this, I want you to know 828 00:33:19,289 --> 00:33:21,625 that I know this is a really stupid idea. 829 00:33:21,625 --> 00:33:24,044 ♪ 830 00:33:24,044 --> 00:33:29,633 Also, Ang, I'm sorry we fought. 831 00:33:29,633 --> 00:33:32,219 ♪ 832 00:33:32,219 --> 00:33:34,095 There's nothing more I'd love than raising a baby 833 00:33:34,095 --> 00:33:35,597 with the most amazing woman I've known... 834 00:33:35,597 --> 00:33:37,682 ♪ 835 00:33:37,682 --> 00:33:40,644 ...and the only person who truly knows me. 836 00:33:40,644 --> 00:33:43,605 [ Sighs ] 837 00:33:43,605 --> 00:33:46,691 I love you. 838 00:33:46,691 --> 00:33:48,818 Please don't take Betty to the pound. 839 00:33:48,818 --> 00:33:50,153 [ Chuckles ] 840 00:33:50,153 --> 00:33:51,947 ♪ 841 00:33:51,947 --> 00:33:53,114 [ Recorder clicks ] 842 00:33:53,114 --> 00:34:03,458 ♪ 843 00:34:03,458 --> 00:34:04,918 GBI! 844 00:34:04,918 --> 00:34:05,919 You're under arrest! 845 00:34:05,919 --> 00:34:07,379 Hey! You're all under arrest. 846 00:34:07,379 --> 00:34:08,713 Put down your weapons. 847 00:34:08,713 --> 00:34:11,383 ♪ 848 00:34:11,383 --> 00:34:13,009 That rifle would be a lot more dangerous 849 00:34:13,009 --> 00:34:14,844 if you had a clip in it, GBI. 850 00:34:14,844 --> 00:34:16,263 Maybe there's a round in the chamber. 851 00:34:16,263 --> 00:34:18,014 Don't make your buddy here find out. 852 00:34:18,014 --> 00:34:19,641 My backup's outside. 853 00:34:19,641 --> 00:34:21,768 Drop your weapons. 854 00:34:21,768 --> 00:34:23,812 Put them down! 855 00:34:23,812 --> 00:34:25,689 What are you doing, you idiots?! 856 00:34:25,689 --> 00:34:29,526 ♪ 857 00:34:29,526 --> 00:34:32,237 Should have stayed gone, Special Agent Trent. 858 00:34:32,237 --> 00:34:33,989 Freeze! 859 00:34:33,989 --> 00:34:35,699 [ Indistinct shouting ] 860 00:34:35,699 --> 00:34:37,117 ♪ 861 00:34:37,117 --> 00:34:38,410 Officer: Turn around! Hands up in front! 862 00:34:38,410 --> 00:34:40,245 [ Indistinct shouting ] 863 00:34:40,245 --> 00:34:42,247 Turn around! Turn around! 864 00:34:42,247 --> 00:34:43,873 Officer #2: We have contact. We have contact. 865 00:34:43,873 --> 00:35:05,854 ♪ 866 00:35:05,854 --> 00:35:07,981 What happened? 867 00:35:07,981 --> 00:35:12,527 Doesn't make top 10 worst days of my life, so who cares? 868 00:35:12,527 --> 00:35:15,280 Looks like you had things pretty well covered without me. 869 00:35:15,280 --> 00:35:20,452 Yeah, I guess so. You okay? 870 00:35:20,452 --> 00:35:22,454 Hey, I need a medic over here! I'm okay. 871 00:35:22,454 --> 00:35:23,705 You sure? Because your head-- I'm okay. 872 00:35:23,705 --> 00:35:26,374 Okay, good. 873 00:35:26,374 --> 00:35:27,876 Good. 874 00:35:27,876 --> 00:35:30,295 ♪ 875 00:35:30,295 --> 00:35:31,796 He needs a medic! 876 00:35:31,796 --> 00:35:40,096 ♪ 877 00:35:44,726 --> 00:35:47,187 [ Indistinct conversations, telephones ringing ] 878 00:35:50,440 --> 00:35:53,610 Amanda, I'll get you a report as soon as-- 879 00:35:53,610 --> 00:35:55,111 What's this? 880 00:35:55,111 --> 00:35:57,364 That's how much the GBI spent looking for your ass. 881 00:35:57,364 --> 00:35:59,032 Oh, you expect me to pay this? 882 00:35:59,032 --> 00:36:02,285 No. Just thought you should know how much it cost us. 883 00:36:02,285 --> 00:36:05,538 Or you want me to know how much you care. 884 00:36:05,538 --> 00:36:06,665 So what do you think, Amanda? 885 00:36:06,665 --> 00:36:08,208 Can Will get the rest of the day off? 886 00:36:08,208 --> 00:36:09,292 Why? What's wrong? 887 00:36:09,292 --> 00:36:10,919 A little bump on the head make you soft, Will? 888 00:36:10,919 --> 00:36:12,420 Please. I'm fine. 889 00:36:12,420 --> 00:36:13,838 I don't need anything except this ice pack. 890 00:36:13,838 --> 00:36:15,548 What's next? 891 00:36:15,548 --> 00:36:19,302 What's next is that I need you in my office for a full debrief. 892 00:36:19,302 --> 00:36:20,762 Can't wait. 893 00:36:20,762 --> 00:36:25,600 ♪ 894 00:36:25,600 --> 00:36:26,601 [ Sighs ] 895 00:36:26,601 --> 00:36:37,654 ♪ 896 00:36:37,654 --> 00:36:38,655 [ Sighs ] 897 00:36:38,655 --> 00:36:43,785 ♪ 898 00:36:43,785 --> 00:36:45,036 [ Door opens ] 899 00:36:45,036 --> 00:36:46,830 ♪ 900 00:36:46,830 --> 00:36:48,581 Hey, Will. 901 00:36:48,581 --> 00:36:56,631 ♪ 902 00:36:56,631 --> 00:36:58,800 I just want to get out of here. 903 00:36:58,800 --> 00:37:00,844 Can you drive back? 904 00:37:00,844 --> 00:37:02,053 Of course. 905 00:37:02,053 --> 00:37:04,889 ♪ 906 00:37:04,889 --> 00:37:08,143 Is that an abortion bear? 907 00:37:08,143 --> 00:37:10,228 They were all out of abortion giraffes. 908 00:37:10,228 --> 00:37:11,229 [ Chuckles ] 909 00:37:11,229 --> 00:37:22,782 ♪ 910 00:37:22,782 --> 00:37:25,034 I'm glad you're here. 911 00:37:25,034 --> 00:37:27,203 Always. 912 00:37:27,203 --> 00:37:28,788 You know that. 913 00:37:28,788 --> 00:37:38,631 ♪ 914 00:37:38,631 --> 00:37:41,217 [ Indistinct conversations, telephones ringing ] 915 00:37:45,722 --> 00:37:46,973 Billy confessed. 916 00:37:46,973 --> 00:37:49,058 He killed Roland. 917 00:37:49,058 --> 00:37:50,894 He give a motive? Yeah. 918 00:37:50,894 --> 00:37:53,480 Roland testified against him to get early release, 919 00:37:53,480 --> 00:37:54,814 then Billy got out on appeal. 920 00:37:54,814 --> 00:37:56,900 Oops. 921 00:37:56,900 --> 00:37:58,443 Good instincts, Detective. 922 00:38:02,781 --> 00:38:04,783 I-I wasn't trying to make you look bad 923 00:38:04,783 --> 00:38:06,826 in front of the captain, 924 00:38:06,826 --> 00:38:09,204 and I appreciate you checking on me earlier. 925 00:38:09,204 --> 00:38:11,998 [ Telephones ringing in distance ] 926 00:38:19,172 --> 00:38:20,548 A while back, I got too rough 927 00:38:20,548 --> 00:38:24,552 with a suspect near Lou Lou's store. 928 00:38:24,552 --> 00:38:28,306 Her, uh, her cameras caught me beating this guy 929 00:38:28,306 --> 00:38:32,060 after he kneed me in the groin. 930 00:38:32,060 --> 00:38:36,564 I thought it was a fair trade, but when I saw the video, 931 00:38:36,564 --> 00:38:40,443 it didn't look too good. 932 00:38:40,443 --> 00:38:45,532 ♪ 933 00:38:45,532 --> 00:38:48,326 How not good? 934 00:38:48,326 --> 00:38:51,079 Well, Angie, I'm doing favors for her, so what do you think? 935 00:38:51,079 --> 00:38:55,750 ♪ 936 00:38:55,750 --> 00:38:57,627 You got something going on, man. 937 00:38:57,627 --> 00:39:00,171 We all do. 938 00:39:00,171 --> 00:39:03,550 Mine's drugs. 939 00:39:03,550 --> 00:39:06,678 Yours is rage, right? 940 00:39:06,678 --> 00:39:13,268 ♪ 941 00:39:13,268 --> 00:39:16,771 You know, when you get discharged from the Army 942 00:39:16,771 --> 00:39:20,733 and you go home, 943 00:39:20,733 --> 00:39:25,029 they make you go to these evals and seminars to manage 944 00:39:25,029 --> 00:39:29,576 the, uh, "post-combat emotional journey." 945 00:39:29,576 --> 00:39:33,121 ♪ 946 00:39:33,121 --> 00:39:35,665 Sounds about as cringey as getting out of rehab. 947 00:39:35,665 --> 00:39:40,295 ♪ 948 00:39:40,295 --> 00:39:43,965 Look, Ang, whatever this thing is that I have going on... 949 00:39:43,965 --> 00:39:46,551 ♪ 950 00:39:46,551 --> 00:39:48,803 I'm doing the work. 951 00:39:48,803 --> 00:39:50,555 It's under control. 952 00:39:50,555 --> 00:40:11,075 ♪ With you, my life ♪ 953 00:40:11,075 --> 00:40:17,916 ♪ Has been so wonderful ♪ 954 00:40:17,916 --> 00:40:21,544 ♪ I can't stop now ♪ 955 00:40:21,544 --> 00:40:24,047 ♪ 956 00:40:24,047 --> 00:40:27,842 Still another minute, so. 957 00:40:27,842 --> 00:40:30,053 You ready for this? 958 00:40:30,053 --> 00:40:31,304 Does it matter? 959 00:40:31,304 --> 00:40:36,434 ♪ You are tired ♪ 960 00:40:36,434 --> 00:40:39,771 ♪ And your love is growing cold ♪ 961 00:40:39,771 --> 00:40:43,107 You know, um... 962 00:40:43,107 --> 00:40:46,277 I never gave much thought to parenthood 963 00:40:46,277 --> 00:40:49,155 before I saw those instructions. 964 00:40:49,155 --> 00:40:52,492 Is that crazy? That's not crazy. 965 00:40:52,492 --> 00:40:53,826 When you were missing and I thought 966 00:40:53,826 --> 00:40:56,371 I might never see you again, part of me wished... 967 00:40:56,371 --> 00:40:59,832 ♪ 968 00:40:59,832 --> 00:41:02,293 You wished what? 969 00:41:02,293 --> 00:41:03,461 I'm not pregnant. 970 00:41:03,461 --> 00:41:04,963 ♪ To stop now ♪ 971 00:41:04,963 --> 00:41:08,383 ♪ Oh, oh, oh ♪ 972 00:41:08,383 --> 00:41:09,592 [ Exhales heavily ] 973 00:41:09,592 --> 00:41:12,804 ♪ 974 00:41:12,804 --> 00:41:15,306 You okay? 975 00:41:15,306 --> 00:41:17,642 ♪ 976 00:41:17,642 --> 00:41:18,977 Come here. 977 00:41:18,977 --> 00:41:21,688 ♪ A little too long ♪ 978 00:41:21,688 --> 00:41:25,149 ♪ I don't wanna stop now ♪ 979 00:41:25,149 --> 00:41:27,485 Gonna take a shower. 980 00:41:27,485 --> 00:41:31,197 ♪ Oh, oh ♪ 981 00:41:31,197 --> 00:41:36,744 ♪ Don't make me stop now ♪ 982 00:41:36,744 --> 00:41:38,746 ♪ Oh, baby ♪ 983 00:41:38,746 --> 00:41:40,707 ♪ I'm down on my knees ♪ 984 00:41:40,707 --> 00:41:46,963 ♪ Please, don't make me stop now ♪ 985 00:41:46,963 --> 00:41:49,215 ♪ I love you ♪ 986 00:41:49,215 --> 00:41:51,134 ♪ I love you with all my heart ♪ 987 00:41:51,134 --> 00:41:53,386 ♪ And I can't stop now ♪ 988 00:41:53,386 --> 00:41:57,932 ♪ Please, please ♪ 989 00:41:57,932 --> 00:42:00,685 ♪ Please, please, don't, don't make me stop now ♪ 990 00:42:05,023 --> 00:42:07,567 - Captions by VITAC-- 991 00:42:07,567 --> 00:42:32,592 ♪