1 00:00:00,400 --> 00:00:02,186 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:02,188 --> 00:00:04,304 It's not her. That's Kayla! Are you sure? 3 00:00:04,306 --> 00:00:06,309 - Abigail! It's not Emma! - What? 4 00:00:06,310 --> 00:00:07,679 Put out an Amber Alert. 5 00:00:07,680 --> 00:00:08,889 This is a kidnapping. 6 00:00:08,890 --> 00:00:10,519 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 7 00:00:10,520 --> 00:00:12,229 No partners. That was our agreement. 8 00:00:12,230 --> 00:00:13,689 You've never worked an active kidnapping. 9 00:00:13,690 --> 00:00:14,979 Let's be clear... 10 00:00:14,980 --> 00:00:16,569 Neither of us is thrilled about this arrangement, 11 00:00:16,570 --> 00:00:18,569 so let's just be polite and get through this case. 12 00:00:18,570 --> 00:00:21,029 Should Detective Polaski stay in vice, 13 00:00:21,030 --> 00:00:22,359 with all her vices? 14 00:00:22,360 --> 00:00:24,416 Well, maybe a change of scene would be good. 15 00:00:24,418 --> 00:00:25,580 I need someone to keep an eye on you, 16 00:00:25,581 --> 00:00:27,029 and no one's tougher than Ormewood. 17 00:00:27,030 --> 00:00:29,329 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 18 00:00:29,330 --> 00:00:31,499 - Listen to me. - Let's just bring Emma home. 19 00:00:31,500 --> 00:00:33,749 I don't know where she is! 20 00:00:33,750 --> 00:00:36,249 Then tell me who your partner is. I can't. 21 00:00:36,250 --> 00:00:38,089 I really messed up. I need your help. 22 00:00:38,090 --> 00:00:39,759 What happened? I shot him. 23 00:00:39,760 --> 00:00:41,311 Who? The man that took Emma. 24 00:00:45,095 --> 00:00:46,826 Mr. Campano, it's the middle of the night. 25 00:00:46,828 --> 00:00:48,769 You've been drinking. I need you to leave. 26 00:00:48,770 --> 00:00:50,415 Where is she? Huh? 27 00:00:50,417 --> 00:00:52,139 I don't know what you're talking about! Where is she?! 28 00:00:52,140 --> 00:00:53,723 Don't tell me... Don't... 29 00:00:53,725 --> 00:00:54,980 If you don't leave, I'm gonna call the police. No, I know about you. 30 00:00:54,981 --> 00:00:56,559 I know about you! 31 00:00:56,560 --> 00:00:57,899 Where is my daughter? You are out of your mind! 32 00:00:57,900 --> 00:00:59,439 - I'm going in my house! - Hey, hey, hey! 33 00:00:59,440 --> 00:01:01,439 Don't you... Don't you walk away from me! 34 00:01:01,440 --> 00:01:03,293 Don't you walk away from me! 35 00:01:03,295 --> 00:01:04,495 Aah! 36 00:01:06,030 --> 00:01:07,230 What? 37 00:01:16,193 --> 00:01:18,818 - What the hell did you do, huh? - It was an accident. 38 00:01:18,820 --> 00:01:20,919 You need to tell me what happened. Betty, shut up. 39 00:01:20,920 --> 00:01:22,629 God, you smell like you climbed out of a bottle of gin. 40 00:01:22,630 --> 00:01:23,929 Yeah, you jealous? 41 00:01:23,930 --> 00:01:24,880 You used to hit it pretty hard back in the day. 42 00:01:24,880 --> 00:01:26,050 Alright, take it easy, Paul. 43 00:01:26,051 --> 00:01:27,429 I do have a badge and a gun these days. 44 00:01:27,430 --> 00:01:28,510 Both of you shut up. 45 00:01:28,511 --> 00:01:30,271 Betty, I'm not gonna say it again. I mean it. 46 00:01:31,415 --> 00:01:32,730 Hey, what happened? 47 00:01:32,731 --> 00:01:34,519 Where are my pants? Living room. 48 00:01:34,520 --> 00:01:35,769 I was... Tell me. 49 00:01:35,770 --> 00:01:37,845 Evan Bernard. 50 00:01:37,847 --> 00:01:39,819 Emma's English teacher. 51 00:01:39,820 --> 00:01:42,069 Emma and this... pervert 52 00:01:42,070 --> 00:01:44,068 were working on a project together. 53 00:01:44,070 --> 00:01:46,529 A lot of office hours behind closed doors. 54 00:01:46,530 --> 00:01:47,819 And then, out of the blue, 55 00:01:47,820 --> 00:01:50,147 she just wanted to transfer to another class. 56 00:01:50,149 --> 00:01:51,489 And you think something happened between them. 57 00:01:51,490 --> 00:01:54,791 No. No, no. I don't think, I know, okay? I know. 58 00:01:54,793 --> 00:01:56,212 I mean, she shut down. 59 00:01:56,214 --> 00:01:57,748 She stopped caring about anything, 60 00:01:57,750 --> 00:01:59,089 and I was just too busy 61 00:01:59,090 --> 00:02:00,919 opening up new locations to notice. 62 00:02:00,920 --> 00:02:02,209 But I... I just went there 63 00:02:02,210 --> 00:02:03,669 to... to... to talk with him. 64 00:02:03,670 --> 00:02:05,049 I didn't... I didn't mean to hurt him, Trash. 65 00:02:05,050 --> 00:02:06,130 That's hard to sell 66 00:02:06,131 --> 00:02:07,339 considering you took the gun over there. 67 00:02:07,340 --> 00:02:08,889 Don't call him Trash, by the way. 68 00:02:08,890 --> 00:02:10,050 Just listen to me! 69 00:02:10,051 --> 00:02:12,052 You two of all people should understand. 70 00:02:12,054 --> 00:02:13,803 Where we came from? 71 00:02:13,805 --> 00:02:15,804 I think we all know how to spot a predator. 72 00:02:19,458 --> 00:02:21,319 Is that your blood or his? 73 00:02:21,320 --> 00:02:22,649 His. 74 00:02:22,650 --> 00:02:24,359 - You got a bag in there? - Kitchen. 75 00:02:24,360 --> 00:02:25,936 Middle drawer next to the sink. 76 00:02:26,837 --> 00:02:28,310 Take off your shirt. 77 00:02:29,316 --> 00:02:30,739 Ang, you got handcuffs? 78 00:02:30,740 --> 00:02:31,940 Always. 79 00:02:33,200 --> 00:02:34,449 Give me the shirt. 80 00:02:34,450 --> 00:02:35,871 We need his DNA. 81 00:02:36,554 --> 00:02:37,870 Now we're gonna have to arrest you 82 00:02:37,871 --> 00:02:39,499 because you shot a man in his driveway. 83 00:02:39,500 --> 00:02:40,959 And if you're right, 84 00:02:40,960 --> 00:02:43,097 then everything else we do needs to be by the book... 85 00:02:43,099 --> 00:02:44,558 if he's still alive. 86 00:02:44,560 --> 00:02:46,759 I can't believe you guys are still hooking up. 87 00:02:46,760 --> 00:02:48,129 You know, there's a whole world out there 88 00:02:48,130 --> 00:02:49,140 full of people, right? 89 00:02:49,141 --> 00:02:50,679 Thank you for the life advice. 90 00:02:50,680 --> 00:02:52,349 You have the right to remain silent. 91 00:02:52,350 --> 00:02:53,430 Anything you say can and will be 92 00:02:53,431 --> 00:02:54,791 used against you in a court of law. 93 00:03:03,350 --> 00:03:04,891 Ambulance is on the way. 94 00:03:05,760 --> 00:03:07,139 He's still breathing. 95 00:03:07,140 --> 00:03:09,389 His pulse is weak and thready. 96 00:03:09,390 --> 00:03:11,417 Two pools of blood. He moved. 97 00:03:11,419 --> 00:03:13,637 You've got a minute before we get company. 98 00:03:14,190 --> 00:03:15,472 Emma! 99 00:03:15,474 --> 00:03:16,520 Emma! 100 00:03:16,521 --> 00:03:17,806 Hey! 101 00:03:17,808 --> 00:03:20,818 Ask that pervert what he did with my daughter! 102 00:03:20,820 --> 00:03:22,239 Yeah, I'd love to, but you shot him, 103 00:03:22,240 --> 00:03:23,239 so he's not taking questions right now. 104 00:03:23,241 --> 00:03:24,449 Can you shut up? 105 00:03:24,450 --> 00:03:25,989 Kick him in the nuts! See if he wakes up. 106 00:03:25,990 --> 00:03:27,619 Would you shut up, Paul?! 107 00:03:27,620 --> 00:03:28,949 Is she here, you think? 108 00:03:28,950 --> 00:03:30,369 No, curtains are open. 109 00:03:30,370 --> 00:03:31,450 Neighbors are close. 110 00:03:31,451 --> 00:03:32,721 No basement. 111 00:03:53,349 --> 00:03:56,189 He got up with a gunshot wound to the abdomen 112 00:03:56,190 --> 00:03:57,519 to lock the door, 113 00:03:57,520 --> 00:03:59,059 then came back here and passed out. 114 00:03:59,060 --> 00:04:00,439 Why? 115 00:04:00,440 --> 00:04:02,256 So Will Trent can't get in his house. 116 00:04:05,312 --> 00:04:07,451 There's something in there he doesn't want us to see. 117 00:04:12,390 --> 00:04:14,309 How much detail am I supposed to put in this? 118 00:04:14,310 --> 00:04:16,479 As much detail as you can possibly remember, 119 00:04:16,480 --> 00:04:18,319 starting from the moment you thought it was a good idea 120 00:04:18,320 --> 00:04:19,967 to take a gun to his house. 121 00:04:21,150 --> 00:04:22,359 What are you doing to find my daughter? 122 00:04:22,360 --> 00:04:23,609 Will is at the hospital. 123 00:04:23,610 --> 00:04:25,250 He'll talk to Evan as soon as he wakes up. 124 00:04:26,320 --> 00:04:27,979 How are you feeling? Are you still drunk? 125 00:04:28,410 --> 00:04:29,619 I wish. 126 00:04:30,180 --> 00:04:31,599 You keep in touch with anyone? 127 00:04:31,600 --> 00:04:32,809 Mrs. Flanagan? 128 00:04:32,810 --> 00:04:35,679 Uh, she passed away 10 years ago already. 129 00:04:35,680 --> 00:04:37,017 May she rest in peace. 130 00:04:37,777 --> 00:04:39,769 I still keep my hankie. You? 131 00:04:39,770 --> 00:04:41,162 Sure, I'm a lady. 132 00:04:42,400 --> 00:04:44,729 You and Will, though. 133 00:04:44,730 --> 00:04:46,029 Me and Will. 134 00:04:46,030 --> 00:04:47,354 You guys always had each other. 135 00:04:47,356 --> 00:04:48,556 Must've been nice. 136 00:04:49,361 --> 00:04:50,660 Well, I guess you still do. 137 00:04:50,661 --> 00:04:53,482 Honestly, I don't know if that's romantic or sad. 138 00:04:54,330 --> 00:04:55,869 Yeah, it's a little of both. 139 00:04:55,870 --> 00:04:56,870 You think about that time much, 140 00:04:56,870 --> 00:04:57,910 when we were kids? 141 00:04:57,911 --> 00:04:59,169 You do any therapy? 142 00:04:59,170 --> 00:05:00,629 Oh, thinking about the past 143 00:05:00,630 --> 00:05:01,999 always gets me in trouble. 144 00:05:02,000 --> 00:05:04,339 In general, I like to keep it moving forward. 145 00:05:04,340 --> 00:05:05,540 Hundred percent. 146 00:05:07,030 --> 00:05:08,549 You and I were never so different. 147 00:05:08,550 --> 00:05:10,719 Yeah, except you seem like kind of a douche 148 00:05:10,720 --> 00:05:12,639 and, uh, you're going to jail. 149 00:05:12,640 --> 00:05:13,884 True. 150 00:05:14,239 --> 00:05:17,219 I also drive a much better car than you because I'm rich, 151 00:05:17,220 --> 00:05:18,769 which means I'll be out in two hours. 152 00:05:18,770 --> 00:05:20,371 Yeah, well, you got me there. 153 00:05:20,373 --> 00:05:21,809 Mm-hmm. Wait. 154 00:05:21,810 --> 00:05:24,417 Evan was on the phone when he opened the door? 155 00:05:24,931 --> 00:05:26,140 Mm-hmm. 156 00:05:32,933 --> 00:05:34,683 That we don't know where she was. 157 00:05:35,651 --> 00:05:37,328 What is everyone staring at? 158 00:05:37,330 --> 00:05:38,659 Oh, well, everyone's very interested 159 00:05:38,660 --> 00:05:41,169 in the fact that you were at Will Trent's house at 4:00 a. m. 160 00:05:41,170 --> 00:05:44,039 When Paul Campano showed up with a bloody shirt, including me. 161 00:05:44,040 --> 00:05:45,720 I'm your sponsor. I got a lot of questions. 162 00:05:48,666 --> 00:05:50,259 Everybody knows? 163 00:05:50,260 --> 00:05:51,260 Does Heller know? 164 00:05:51,260 --> 00:05:52,390 Oh, honey. 165 00:05:52,391 --> 00:05:54,024 Even the cleaning lady knows. 166 00:05:55,186 --> 00:05:56,606 How long has this been going on for? 167 00:05:56,608 --> 00:05:57,931 25 years. 168 00:05:58,019 --> 00:05:59,219 Excuse me? 169 00:06:02,776 --> 00:06:05,059 You know how I said I grew up in a group home? 170 00:06:05,060 --> 00:06:07,729 Well, Will was there. 171 00:06:07,730 --> 00:06:10,699 So he and I are... He's like my arm. 172 00:06:10,701 --> 00:06:11,820 If I was in a lifelong, 173 00:06:11,821 --> 00:06:13,819 on-and-off relationship with my arm. 174 00:06:13,820 --> 00:06:16,720 Mm-hmm. We call that co-dependent in the program. 175 00:06:16,722 --> 00:06:18,619 Is being in a relationship with someone 176 00:06:18,620 --> 00:06:20,079 that reminds you of the worst time in your life 177 00:06:20,080 --> 00:06:21,000 good for your sobriety? 178 00:06:21,001 --> 00:06:22,249 No, no, no, no! 179 00:06:22,250 --> 00:06:23,499 It's fine, because what we do is, 180 00:06:23,500 --> 00:06:24,997 we don't talk about anything that matters. 181 00:06:24,998 --> 00:06:26,129 Oh. 182 00:06:26,130 --> 00:06:28,620 Um, okay, so, speaking of sobriety, 183 00:06:28,622 --> 00:06:30,009 yesterday, when I was undercover, 184 00:06:30,010 --> 00:06:31,969 I had to wear a fentanyl patch for a half-hour. 185 00:06:31,970 --> 00:06:32,970 But it... I took it off. 186 00:06:32,970 --> 00:06:34,010 It's fine. No big deal. 187 00:06:34,011 --> 00:06:35,513 Sounds like a very big deal to me. 188 00:06:35,515 --> 00:06:38,059 Look, get a meeting today, okay? 189 00:06:38,060 --> 00:06:39,429 Yes, yes, totally. 190 00:06:39,430 --> 00:06:41,333 Hey! I got something for you. 191 00:06:41,335 --> 00:06:42,519 What you got? 192 00:06:42,520 --> 00:06:44,899 So, Paul said that when Evan answered the door, 193 00:06:44,901 --> 00:06:47,241 he was on a phone, a cheap black phone. 194 00:06:47,243 --> 00:06:48,452 A burner. 195 00:06:52,133 --> 00:06:53,570 That's why he went back in. 196 00:06:59,348 --> 00:07:01,119 - So, did you talk to him? - Not awake. 197 00:07:01,120 --> 00:07:02,814 I'll get him to tell me who he is, 198 00:07:02,816 --> 00:07:04,074 if he ever wakes up. 199 00:07:05,080 --> 00:07:06,426 Hey, um... 200 00:07:07,452 --> 00:07:09,169 glad you came by last night. 201 00:07:09,170 --> 00:07:10,499 It was fun. 202 00:07:10,500 --> 00:07:12,073 Before Paul crashed the party. 203 00:07:12,075 --> 00:07:13,368 Uh, yeah. 204 00:07:13,370 --> 00:07:16,299 Everyone at APD knows I was at your house last night, 205 00:07:16,300 --> 00:07:18,857 so that is awesome for me. 206 00:07:18,859 --> 00:07:20,310 Well, my stock just went way up. 207 00:07:20,311 --> 00:07:21,820 Yeah, well, mine just went way down. 208 00:07:21,822 --> 00:07:23,076 Why? 209 00:07:23,078 --> 00:07:25,060 Everyone at APD loves me. 210 00:07:26,453 --> 00:07:28,118 Screw it. Cat's out the bag. 211 00:07:29,016 --> 00:07:30,355 Let's go out to dinner. 212 00:07:30,897 --> 00:07:32,146 Like a date. 213 00:07:32,148 --> 00:07:33,609 We don't date. 214 00:07:33,610 --> 00:07:36,409 We scurry around in the shadows and wallow in shame. 215 00:07:36,410 --> 00:07:38,172 I'm just saying, let's try something new. 216 00:07:39,369 --> 00:07:41,415 Come on. Let's go to dinner. 217 00:07:41,716 --> 00:07:43,676 We can still wallow in shame after. 218 00:07:45,222 --> 00:07:47,039 Alright, you're on. 219 00:07:47,040 --> 00:07:49,594 Find the girl so you can take me out for a steak. 220 00:07:50,630 --> 00:07:51,879 On it. 221 00:07:51,880 --> 00:07:53,549 Alright. Let's go, partner. 222 00:07:53,550 --> 00:07:55,509 We caught a body in Grove Park. 223 00:07:55,510 --> 00:07:57,720 Hey, does Trent keep the vest on during sex? 224 00:07:59,723 --> 00:08:00,923 Yeah. 225 00:08:06,189 --> 00:08:08,130 What the hell are you doing here? 226 00:08:08,132 --> 00:08:10,609 Will's at the hospital waiting to interview Evan Bernard. 227 00:08:10,610 --> 00:08:11,859 Who? 228 00:08:11,860 --> 00:08:14,313 Paul Campano shot one of Emma's teacher's last night. 229 00:08:14,315 --> 00:08:16,274 He thinks he had his daughter kidnapped. 230 00:08:16,276 --> 00:08:18,560 I should not have to recap your case to you. 231 00:08:18,562 --> 00:08:19,950 Well, I didn't know. 232 00:08:19,951 --> 00:08:21,446 Well, why didn't you know? 233 00:08:21,448 --> 00:08:23,697 Am I gonna regret putting you on this case? 234 00:08:23,699 --> 00:08:25,088 No, ma'am. 235 00:08:29,580 --> 00:08:31,767 Agent Trent? He's awake. 236 00:08:31,769 --> 00:08:34,049 Did you find a cellphone on him when he arrived? 237 00:08:34,050 --> 00:08:35,775 Not that I know of. 238 00:08:36,602 --> 00:08:38,469 I'm gonna send someone to look through the trash. 239 00:08:38,470 --> 00:08:40,273 Will you make sure it doesn't get collected? 240 00:08:41,852 --> 00:08:44,639 Dr. Caplan, extension 2366. 241 00:08:44,640 --> 00:08:46,137 Evan Bernard? 242 00:08:46,139 --> 00:08:48,809 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 243 00:08:48,810 --> 00:08:49,980 You want to tell me what happened? 244 00:08:49,981 --> 00:08:52,979 Sure. Uh, Paul Campano came to my house. 245 00:08:52,980 --> 00:08:54,979 He was drunk and enraged 246 00:08:54,980 --> 00:08:57,029 and accused me of kidnapping his daughter. 247 00:08:57,030 --> 00:08:58,989 I asked him to leave, and he proceeded to shoot me. 248 00:08:58,990 --> 00:09:01,699 Mr. Campano says you were on the phone when he arrived. 249 00:09:01,700 --> 00:09:02,700 No. 250 00:09:02,701 --> 00:09:04,489 Uh, he woke me from a dead sleep. 251 00:09:04,490 --> 00:09:07,039 Did you happen to go back into the house after he left? 252 00:09:07,040 --> 00:09:10,218 After he shot me? No. I was unconscious. 253 00:09:10,220 --> 00:09:11,789 I saw you started your career 254 00:09:11,790 --> 00:09:13,382 at the university level. 255 00:09:13,882 --> 00:09:15,543 Why the switch to high school? 256 00:09:16,416 --> 00:09:19,353 I like to be the one to open young minds. 257 00:09:19,970 --> 00:09:20,970 Hmm. 258 00:09:20,971 --> 00:09:22,799 You do some tutoring, too. 259 00:09:22,800 --> 00:09:23,850 Gotta make ends meet. 260 00:09:23,850 --> 00:09:24,850 You having financial problems? 261 00:09:24,850 --> 00:09:25,970 Oh, who doesn't? 262 00:09:25,971 --> 00:09:27,571 Well, the Campanos are doing pretty well. 263 00:09:29,116 --> 00:09:31,035 Do you ever tutor any students 264 00:09:31,037 --> 00:09:33,019 with learning disabilities, dyslexia? 265 00:09:33,020 --> 00:09:35,069 Yes, I-I tutor some students with dyslexia. 266 00:09:35,070 --> 00:09:37,600 You ever tutor a young man by the name of Warren Grier? 267 00:09:38,302 --> 00:09:39,352 Never heard of him. 268 00:09:39,354 --> 00:09:41,279 You sure? Take a second. 269 00:09:41,280 --> 00:09:43,369 Slight build? Curly blond hair? 270 00:09:43,370 --> 00:09:44,979 Committed suicide last night? 271 00:09:46,160 --> 00:09:47,360 I'm positive. 272 00:09:48,620 --> 00:09:50,249 Are we through here? Not quite. 273 00:09:50,250 --> 00:09:51,769 Did you know Kayla Alexander? 274 00:09:52,830 --> 00:09:54,000 I don't know her personally, 275 00:09:54,001 --> 00:09:55,589 but I understand she's quite a handful. 276 00:09:55,590 --> 00:09:56,710 Not anymore, right? 277 00:09:56,710 --> 00:09:57,910 She's dead. 278 00:10:00,486 --> 00:10:02,339 What about Emma? You were her teacher, right? 279 00:10:02,340 --> 00:10:04,089 Then she transferred out of your class. Why? 280 00:10:04,090 --> 00:10:06,219 She took a less-challenging course. 281 00:10:06,220 --> 00:10:07,969 Not everyone's ready for "Beowulf." 282 00:10:07,970 --> 00:10:09,859 Did you ever make a sexual advance on her? 283 00:10:12,810 --> 00:10:14,010 Okay. 284 00:10:15,150 --> 00:10:16,479 I gotta piss like a racehorse. 285 00:10:16,480 --> 00:10:17,480 Help me to the bathroom? 286 00:10:17,481 --> 00:10:19,110 Let me get some help... Uh, just... 287 00:10:20,890 --> 00:10:22,649 Why don't you just get the door for me. 288 00:10:22,651 --> 00:10:23,934 Alright. 289 00:10:28,179 --> 00:10:29,537 Sign says pull. 290 00:10:29,539 --> 00:10:31,369 Yeah. I got it. 291 00:10:31,370 --> 00:10:33,758 I noticed you don't take notes, Agent Trent. 292 00:10:33,760 --> 00:10:35,499 I have a good memory. 293 00:10:35,500 --> 00:10:37,290 Plus, I'm a pretty observant guy. 294 00:10:42,132 --> 00:10:45,517 I have never done anything inappropriate with a student. 295 00:10:46,128 --> 00:10:47,336 Ever. 296 00:10:48,579 --> 00:10:51,070 Any chance we could take a look around your place? 297 00:10:55,773 --> 00:10:57,519 I want to talk to my lawyer. 298 00:10:59,650 --> 00:11:00,980 Oh, by all means. 299 00:11:01,930 --> 00:11:03,418 I'll be in touch. 300 00:11:06,390 --> 00:11:09,489 Evan Bernard presents as arrogant and intelligent. 301 00:11:09,490 --> 00:11:11,539 He stated a preference for softer targets 302 00:11:11,540 --> 00:11:13,289 by switching from university to high school teaching... 303 00:11:13,290 --> 00:11:14,669 I need you to keep me in the loop. 304 00:11:14,670 --> 00:11:16,329 He wanted to end the interview when Warren's name came up, 305 00:11:16,330 --> 00:11:17,380 and he denigrated both 306 00:11:17,381 --> 00:11:19,629 Kayla Alexander and Emma Campano. 307 00:11:19,630 --> 00:11:21,169 The bathroom thing was a power move. 308 00:11:21,170 --> 00:11:22,459 He also doesn't miss a thing. 309 00:11:22,460 --> 00:11:23,759 He's our guy. It's him. 310 00:11:23,760 --> 00:11:25,509 Oh, I'm sorry. I need to take this. 311 00:11:27,248 --> 00:11:28,448 When? 312 00:11:29,276 --> 00:11:31,235 Okay, we'll be right there. 313 00:11:31,237 --> 00:11:32,809 I don't see how it could be your guy. 314 00:11:32,810 --> 00:11:34,309 Abigail Campano just got a ransom call 315 00:11:34,310 --> 00:11:35,480 five minutes ago. 316 00:11:35,481 --> 00:11:36,946 They want $3 million. 317 00:11:43,620 --> 00:11:44,820 Mommy, please. 318 00:11:46,457 --> 00:11:48,217 Just pay them whatever they want. 319 00:11:50,307 --> 00:11:52,379 I just want to come home. 320 00:11:52,532 --> 00:11:54,240 I'm so scared. 321 00:11:55,955 --> 00:11:57,261 Stop the video. 322 00:11:57,876 --> 00:12:00,795 Mrs. Campano, I need you to focus on the background. 323 00:12:00,797 --> 00:12:02,166 Do you recognize anything? 324 00:12:02,168 --> 00:12:04,507 The wood paneling, the... the blanket, the pillow? 325 00:12:04,509 --> 00:12:05,549 Does anything look familiar? 326 00:12:05,551 --> 00:12:07,549 I don't recognize any of it. 327 00:12:07,550 --> 00:12:09,889 My father has the money in cash. 328 00:12:09,890 --> 00:12:10,850 That's a bad idea. 329 00:12:10,851 --> 00:12:12,059 We strongly recommend against 330 00:12:12,060 --> 00:12:13,389 paying the ransom in every case. 331 00:12:13,390 --> 00:12:15,019 No! That's how we get Emma back! 332 00:12:15,020 --> 00:12:16,599 If they get the money, 333 00:12:16,600 --> 00:12:18,019 there's nothing stopping them from killing her. 334 00:12:18,020 --> 00:12:19,940 Do you have a better idea? 335 00:12:21,090 --> 00:12:22,859 Evan Bernard knows more than he's saying. 336 00:12:22,860 --> 00:12:26,149 Oh, you mean the reputable teacher that my husband shot? 337 00:12:26,150 --> 00:12:28,639 I think he was in the hospital when the call came in. 338 00:12:28,641 --> 00:12:30,304 He must be working with an accomplice. 339 00:12:30,313 --> 00:12:31,938 Do you have evidence of that? 340 00:12:34,629 --> 00:12:36,959 Not yet. Just give me six hours. 341 00:12:36,960 --> 00:12:38,691 Let me go to the school and talk to some people. 342 00:12:38,692 --> 00:12:40,760 We can stall the ransom until then. 343 00:12:42,420 --> 00:12:43,620 Mrs. Campano. 344 00:12:45,886 --> 00:12:47,086 Please. 345 00:12:51,470 --> 00:12:52,929 I'll give you six hours. 346 00:12:55,480 --> 00:12:57,020 You better be right about this. 347 00:13:01,400 --> 00:13:03,589 The hospital found this in a pillow case. 348 00:13:03,591 --> 00:13:04,791 No prints. 349 00:13:06,846 --> 00:13:08,864 You're going to the school without me, aren't you? 350 00:13:08,866 --> 00:13:10,086 Yes. 351 00:13:10,950 --> 00:13:12,298 You're welcome to come. 352 00:13:13,513 --> 00:13:15,461 I'm "welcome to come"? 353 00:13:15,700 --> 00:13:16,963 How wonderful. 354 00:13:17,486 --> 00:13:18,958 Actually, you can drive. 355 00:13:26,411 --> 00:13:28,775 Why Will Trent, of all people? 356 00:13:29,169 --> 00:13:30,859 What floor is our body on? 357 00:13:31,336 --> 00:13:32,565 Eighth. 358 00:13:32,919 --> 00:13:34,265 Come on, tell me. 359 00:13:34,760 --> 00:13:37,479 Well, his clearance rate puts yours to shame. 360 00:13:37,480 --> 00:13:38,931 Is that a euphemism? 361 00:13:39,520 --> 00:13:41,859 Yeah, maybe it is. We gotta stop. 362 00:13:41,860 --> 00:13:43,439 I'm having a cardiac event. 363 00:13:43,440 --> 00:13:45,264 It's not like she can get more dead. 364 00:13:46,900 --> 00:13:48,387 He's good police. 365 00:13:48,389 --> 00:13:50,319 Okay? Competence, that's sexy. 366 00:13:50,320 --> 00:13:51,779 And he's objectively hot. 367 00:13:51,780 --> 00:13:52,870 And you know what else? 368 00:13:52,871 --> 00:13:54,884 He listens, Ormewood. 369 00:13:54,886 --> 00:13:56,677 Underrated quality in a man. 370 00:13:58,500 --> 00:14:00,459 I'm sorry. Did you say something? 371 00:14:00,460 --> 00:14:03,169 My mind just kind of wandered off there. 372 00:14:03,171 --> 00:14:04,936 I guess I'm just a simple man. 373 00:14:04,938 --> 00:14:06,138 Funny. 374 00:14:06,789 --> 00:14:08,077 I'm kidding. 375 00:14:09,069 --> 00:14:10,289 Okay. 376 00:14:10,809 --> 00:14:12,706 Only five more flights. 377 00:14:14,970 --> 00:14:16,140 Body's in there. 378 00:14:16,141 --> 00:14:17,559 Landlord's waiting inside. 379 00:14:17,560 --> 00:14:18,760 Okay. 380 00:14:24,020 --> 00:14:25,319 There she is. 381 00:14:25,693 --> 00:14:28,233 She had a lot of visitors, if you get my drift. 382 00:14:29,820 --> 00:14:31,739 Uh, blunt-force trauma to the head. 383 00:14:31,740 --> 00:14:33,989 How long has that elevator been out? 384 00:14:33,990 --> 00:14:35,699 You investigating the building or the murder? 385 00:14:35,700 --> 00:14:37,119 The murder, for now. 386 00:14:37,120 --> 00:14:38,749 Watch the tone. 387 00:14:38,750 --> 00:14:40,119 Were you the one who found her? 388 00:14:40,121 --> 00:14:42,419 Yeah. She was late for her rent, 389 00:14:42,421 --> 00:14:44,800 so I came up, door was wide open. 390 00:14:45,427 --> 00:14:46,653 Uh-huh. 391 00:14:48,500 --> 00:14:50,299 Hey, Polaski, come here! 392 00:14:50,300 --> 00:14:51,759 Yeah. What you got? 393 00:14:58,046 --> 00:14:59,249 Ooh. 394 00:14:59,969 --> 00:15:01,310 What could this mean? 395 00:15:01,311 --> 00:15:02,635 I mean, I'm no Will Trent, 396 00:15:02,648 --> 00:15:04,349 but let me read this crime scene. 397 00:15:04,350 --> 00:15:05,769 Thinking maybe somebody else might've been here 398 00:15:05,770 --> 00:15:06,900 at the time of the murder. 399 00:15:06,901 --> 00:15:09,574 Dyeing their hair... blue? 400 00:15:12,530 --> 00:15:14,284 Let's see where this trail takes us. 401 00:15:25,120 --> 00:15:26,499 Should we knock? 402 00:15:26,886 --> 00:15:28,444 What would Will Trent do? 403 00:15:28,719 --> 00:15:30,339 Want to give him a call and ask? 404 00:15:30,340 --> 00:15:31,761 Alright, I'm tired of this bit. 405 00:15:31,763 --> 00:15:33,472 APD! Open up! 406 00:15:34,680 --> 00:15:35,969 Open this door or I'll kick it in! 407 00:15:35,970 --> 00:15:37,219 Would you calm down? 408 00:15:37,220 --> 00:15:38,500 You can't act like this anymore. 409 00:15:40,378 --> 00:15:41,889 I didn't kill her, I swear. 410 00:15:41,890 --> 00:15:43,345 I know this looks bad. 411 00:15:45,600 --> 00:15:46,979 Hey, wait up! 412 00:15:46,980 --> 00:15:48,310 We need to talk. 413 00:15:50,280 --> 00:15:51,569 Hey, listen... 414 00:15:51,570 --> 00:15:54,279 Do you think a dog can get their feelings hurt? 415 00:15:54,280 --> 00:15:55,859 I haven't given it much thought, 416 00:15:55,860 --> 00:15:57,989 but I suppose it's a good idea 417 00:15:57,990 --> 00:15:59,080 to treat all of God's creatures 418 00:15:59,081 --> 00:16:01,374 with kindness and respect. 419 00:16:01,376 --> 00:16:03,709 To that end, the next time that you get a lead on our case 420 00:16:03,710 --> 00:16:05,619 in the middle of the night, call me. 421 00:16:05,620 --> 00:16:07,789 I don't care if Angie Polaski is in your bed. 422 00:16:07,790 --> 00:16:09,249 Wow. 423 00:16:09,250 --> 00:16:11,339 Everyone knows, huh? Amanda? 424 00:16:11,340 --> 00:16:13,339 Amanda probably knew before it happened. 425 00:16:13,340 --> 00:16:15,089 I heard what you were saying about Evan 426 00:16:15,090 --> 00:16:16,879 in your little tape-recorder diary thing. 427 00:16:16,880 --> 00:16:17,840 Those are my notes. Whatever. 428 00:16:17,841 --> 00:16:19,099 Talk me through it. 429 00:16:19,100 --> 00:16:20,469 Warren Grier was working with someone 430 00:16:20,470 --> 00:16:21,809 who had a hold on him, 431 00:16:21,810 --> 00:16:23,880 someone with so much influence and control 432 00:16:23,882 --> 00:16:26,130 that he convinced Warren to kill himself. 433 00:16:26,132 --> 00:16:28,309 Evan Bernard fits that profile to a "T." 434 00:16:28,310 --> 00:16:29,729 He gets off on power. 435 00:16:29,730 --> 00:16:31,439 Yeah, but what about the ransom? 436 00:16:31,440 --> 00:16:33,439 You think this is financially motivated? 437 00:16:33,440 --> 00:16:34,490 Sure. 438 00:16:34,491 --> 00:16:35,970 Money is power. 439 00:16:35,972 --> 00:16:37,489 Paul swears he made a move on Emma. 440 00:16:37,490 --> 00:16:39,619 She rejected him by switching teachers, 441 00:16:39,620 --> 00:16:41,199 so punishment for rejecting him 442 00:16:41,200 --> 00:16:43,539 with the bonus of financial gain. 443 00:16:43,540 --> 00:16:45,079 Works for me. 444 00:16:45,080 --> 00:16:47,249 We just need a second accomplice. 445 00:16:47,250 --> 00:16:48,671 Yeah. 446 00:16:48,673 --> 00:16:50,029 Feels like a student. 447 00:16:50,031 --> 00:16:51,605 Agree. 448 00:16:51,607 --> 00:16:53,499 You see how easy that was? 449 00:16:53,500 --> 00:16:55,596 Keep your partner looped in. It's fun. 450 00:17:00,219 --> 00:17:02,009 Consider yourself especially "looped in" 451 00:17:02,010 --> 00:17:03,309 for this next part. 452 00:17:05,310 --> 00:17:07,613 I'm just gonna miss her so much! 453 00:17:09,439 --> 00:17:10,938 You were close with Kayla? 454 00:17:10,940 --> 00:17:12,769 Oh, God, no. No, Kayla was awful. 455 00:17:12,770 --> 00:17:14,399 Emma was so sweet, though. 456 00:17:14,400 --> 00:17:16,071 We want to ask you about Evan Bernard. 457 00:17:16,073 --> 00:17:17,560 Did he do something? 458 00:17:18,700 --> 00:17:21,159 He just wrote me a letter of recommendation to Stanford. 459 00:17:21,160 --> 00:17:22,489 Is this going to affect that? 460 00:17:22,490 --> 00:17:24,329 Feels like we're focusing on the wrong thing. 461 00:17:24,330 --> 00:17:26,659 I heard he was shot last night. 462 00:17:26,660 --> 00:17:28,999 Oh, my God! What is happening? 463 00:17:29,000 --> 00:17:30,919 Is this a serial killer? 464 00:17:30,920 --> 00:17:32,209 Is he hunting a certain type? 465 00:17:32,210 --> 00:17:34,459 Just want to steer the conversation back to Evan... 466 00:17:34,460 --> 00:17:35,759 Emma and Kayla both had long, blonde hair. 467 00:17:35,760 --> 00:17:36,920 Do I need to cut my hair? 468 00:17:36,921 --> 00:17:38,589 We have no reason to think... Yes. 469 00:17:38,590 --> 00:17:41,124 Can we get back to Mr. Bernard? 470 00:17:41,126 --> 00:17:43,154 Which of the students were close to him? 471 00:17:45,390 --> 00:17:48,234 Well... there are the Kayla rumors. 472 00:17:49,059 --> 00:17:50,563 What Kayla rumors? 473 00:17:57,070 --> 00:17:58,556 Kayla and Evan sleeping together! 474 00:17:58,558 --> 00:18:00,279 Oh, my God. 475 00:18:00,280 --> 00:18:01,949 What is going on here? 476 00:18:02,790 --> 00:18:04,619 Special Agent Will Trent, GBI. 477 00:18:04,620 --> 00:18:06,619 We're looking into the kidnapping of Emma Campano. 478 00:18:06,620 --> 00:18:09,459 I would appreciate it if you went through my office. 479 00:18:09,460 --> 00:18:11,635 Girls, get to class. 480 00:18:11,637 --> 00:18:13,879 You two, come with me. 481 00:18:14,491 --> 00:18:17,209 You said Kayla had consensual sex yesterday morning. 482 00:18:17,210 --> 00:18:18,419 Gotta be Evan. 483 00:18:18,420 --> 00:18:20,719 Get the DNA back on Paul's shirt. 484 00:18:20,893 --> 00:18:22,093 On it. 485 00:18:23,046 --> 00:18:25,715 You guys want water or anything? 486 00:18:26,060 --> 00:18:29,429 I have tap or cold tap. 487 00:18:29,430 --> 00:18:31,059 No, Nico. 488 00:18:31,060 --> 00:18:33,185 We want you to tell us what happened. 489 00:18:33,187 --> 00:18:34,399 Alright, let's take Nico here 490 00:18:34,400 --> 00:18:35,570 down to the police station. 491 00:18:35,571 --> 00:18:37,479 She's either the witness or the do-er. 492 00:18:37,480 --> 00:18:38,480 They/them! 493 00:18:38,481 --> 00:18:40,359 Okay, I wanted to dye my hair 494 00:18:40,360 --> 00:18:42,029 because it looked like ass, 495 00:18:42,030 --> 00:18:43,541 but my shower is broken. 496 00:18:43,543 --> 00:18:46,329 Almost everybody's shower is broken. 497 00:18:46,330 --> 00:18:48,409 Sasha said I could use hers. 498 00:18:48,410 --> 00:18:50,619 And when I got out of the shower, 499 00:18:50,620 --> 00:18:52,368 all I heard was screaming 500 00:18:52,370 --> 00:18:54,968 and yelling and then fighting, 501 00:18:54,970 --> 00:18:57,248 and then a terrible sound... 502 00:18:58,033 --> 00:18:59,323 and then nothing. 503 00:19:01,589 --> 00:19:02,920 Sasha was dead. 504 00:19:03,890 --> 00:19:05,262 And I thought... 505 00:19:05,875 --> 00:19:07,998 That it looked bad for you. 506 00:19:08,000 --> 00:19:09,829 It does look bad for you. 507 00:19:09,830 --> 00:19:12,030 Found a blue handprint on the window. 508 00:19:12,032 --> 00:19:13,810 Seems like you might have seen something. 509 00:19:15,420 --> 00:19:16,510 No. 510 00:19:16,511 --> 00:19:18,598 Okay, well, did you recognize the voice? 511 00:19:18,600 --> 00:19:20,469 No! No? 512 00:19:20,470 --> 00:19:21,550 Well, that's a lie. 513 00:19:21,551 --> 00:19:22,890 And I've had about enough of you. 514 00:19:22,892 --> 00:19:24,022 So, let's go! 515 00:19:24,024 --> 00:19:26,123 Yo, calm down! 516 00:19:26,739 --> 00:19:27,890 Can I get some ranch dressing 517 00:19:27,892 --> 00:19:29,481 and some extra napkins, please? 518 00:19:29,483 --> 00:19:30,683 This is me. 519 00:19:32,270 --> 00:19:33,608 Hey, how old do you think Nico is? 520 00:19:33,610 --> 00:19:35,399 Not a day over 16. 521 00:19:35,400 --> 00:19:36,509 Maybe we should call her parents. 522 00:19:36,511 --> 00:19:38,149 No! Don't call my parents! 523 00:19:38,150 --> 00:19:39,150 Please. 524 00:19:39,151 --> 00:19:40,623 Don't make me go back there. 525 00:19:42,160 --> 00:19:44,186 - Excuse me. - There you go. 526 00:19:45,873 --> 00:19:47,812 Hey, you left the door open! 527 00:19:48,580 --> 00:19:49,660 She's eating your fries! 528 00:19:49,661 --> 00:19:51,209 They/them. It's not that hard. 529 00:19:51,210 --> 00:19:53,039 You can cancel me from jail. 530 00:19:53,040 --> 00:19:54,539 Hey, you. 531 00:19:54,540 --> 00:19:55,820 Hey, um... 532 00:19:57,000 --> 00:19:59,719 any chance you could drop by my house and check on Betty? 533 00:19:59,720 --> 00:20:01,171 When did we get married? 534 00:20:01,173 --> 00:20:03,302 I feel terrible that I yelled at her. 535 00:20:05,890 --> 00:20:08,220 - Yeah, I could do that. - Thank you. 536 00:20:08,221 --> 00:20:09,599 Um, can you also just 537 00:20:09,600 --> 00:20:11,019 put a little bit of water in her food? 538 00:20:11,020 --> 00:20:12,399 I think her teeth are bothering her. 539 00:20:12,400 --> 00:20:14,189 And, you know, maybe put a little bit of music on. 540 00:20:14,190 --> 00:20:16,319 Um, something upbeat, like Outkast. 541 00:20:16,320 --> 00:20:17,689 That'd be fun, right? 542 00:20:17,690 --> 00:20:19,279 No, no, that might overstimulate her. 543 00:20:19,280 --> 00:20:21,418 Let's... Maybe more like Sam Cooke? 544 00:20:21,420 --> 00:20:22,759 Oh, my God. Who are you? 545 00:20:22,760 --> 00:20:24,169 Just... I gotta go. 546 00:20:24,170 --> 00:20:25,839 Okay, thank you, bye. 547 00:20:25,840 --> 00:20:27,179 Hi. Hi. 548 00:20:27,180 --> 00:20:28,759 I'm Mary Clark, the guidance counselor. 549 00:20:28,760 --> 00:20:30,679 I can take you two to Evan Bernard's office. 550 00:20:30,680 --> 00:20:32,083 Okay, great. 551 00:20:32,085 --> 00:20:33,979 How long has Evan Bernard worked here? 552 00:20:33,980 --> 00:20:36,019 Uh, four or five years. 553 00:20:36,020 --> 00:20:38,325 There's a rumor that he and Kayla were having sex. 554 00:20:39,610 --> 00:20:42,149 I never heard or saw anything like that. 555 00:20:42,150 --> 00:20:44,133 We take that very seriously here. 556 00:20:44,135 --> 00:20:46,080 We'll have to open an investigation. 557 00:20:47,120 --> 00:20:50,209 I know all the girls here pretty well. 558 00:20:50,211 --> 00:20:53,829 If you have any questions, please reach out. 559 00:20:53,830 --> 00:20:56,464 We all want nothing more than to find Emma. 560 00:20:59,580 --> 00:21:00,750 The DNA from the shirt 561 00:21:00,751 --> 00:21:02,629 won't be back for another 48 hours. 562 00:21:02,630 --> 00:21:04,549 No, we have three hours until Abigail pays the ransom. 563 00:21:04,550 --> 00:21:06,815 I need it now. Call the lab. 564 00:21:07,430 --> 00:21:08,470 Okay. 565 00:21:08,471 --> 00:21:11,550 I'll just go... yell at science. 566 00:21:15,935 --> 00:21:18,542 The area is clean and orderly. 567 00:21:23,750 --> 00:21:25,150 Who were you talking to 568 00:21:25,151 --> 00:21:27,417 when Paul knocked on the door, Evan, huh? 569 00:21:29,218 --> 00:21:31,391 Grooming supplies in the top drawer. 570 00:21:32,370 --> 00:21:34,295 Everything in here says creep. 571 00:21:36,200 --> 00:21:38,092 Can I help you find something? 572 00:21:38,094 --> 00:21:40,329 I'm finding everything I need. 573 00:21:40,330 --> 00:21:41,749 Nice tape recorder. 574 00:21:41,750 --> 00:21:43,209 Is that how you take notes? 575 00:21:43,210 --> 00:21:44,419 Mind if I record this conversation? 576 00:21:44,420 --> 00:21:45,709 Sure. 577 00:21:45,710 --> 00:21:48,452 A lot of my students use recording devices to cope. 578 00:21:49,159 --> 00:21:50,850 You know what? I'm glad you're here, Evan. 579 00:21:50,852 --> 00:21:52,398 Saves me a trip. 580 00:21:52,400 --> 00:21:55,389 We pulled your DNA off of Paul Campano's shirt, 581 00:21:55,390 --> 00:21:57,019 and it's an exact match for the semen 582 00:21:57,020 --> 00:21:58,818 found on Kayla Alexander. 583 00:22:00,190 --> 00:22:01,845 We are in Georgia. 584 00:22:01,847 --> 00:22:03,879 The age of consent is 17. 585 00:22:04,303 --> 00:22:06,689 You're not gonna even bother to at least look a little ashamed? 586 00:22:06,690 --> 00:22:08,398 She was of age and she wasn't coerced, 587 00:22:08,400 --> 00:22:10,078 so I haven't broken any laws. 588 00:22:11,030 --> 00:22:12,877 Well, except you have. 589 00:22:12,879 --> 00:22:15,116 You're a member of the faculty at this school. 590 00:22:16,080 --> 00:22:17,829 That makes you her guardian. 591 00:22:17,896 --> 00:22:19,435 In loco parentis. 592 00:22:21,333 --> 00:22:22,925 You're under arrest. 593 00:22:23,739 --> 00:22:25,919 I'll be out on bail in 24 hours. 594 00:22:25,920 --> 00:22:27,379 Yeah, maybe by that time, 595 00:22:27,380 --> 00:22:28,510 we'll find some other stuff to charge you with 596 00:22:28,511 --> 00:22:30,299 after we take a look around your house. 597 00:22:30,300 --> 00:22:32,089 The lab says that the DNA from the shirt's 598 00:22:32,090 --> 00:22:34,127 not coming back until tomorrow morning... 599 00:22:35,139 --> 00:22:36,339 earliest. 600 00:22:38,380 --> 00:22:39,598 Played a hunch. 601 00:22:44,016 --> 00:22:46,552 He's working with an accomplice. They could be armed. 602 00:22:47,116 --> 00:22:48,561 Go, go, go! 603 00:22:50,284 --> 00:22:51,499 Clear! 604 00:22:51,501 --> 00:22:54,062 - Clear! - Clear! 605 00:22:54,865 --> 00:22:56,099 All clear! 606 00:23:00,140 --> 00:23:01,719 Whew! 607 00:23:01,720 --> 00:23:03,249 Bleach. 608 00:23:03,251 --> 00:23:05,163 You could do surgery in here. 609 00:23:05,913 --> 00:23:08,554 Guys? You gotta see this. 610 00:23:18,160 --> 00:23:19,989 Okay, but why clean the whole house 611 00:23:19,990 --> 00:23:21,789 and keep this here? 612 00:23:21,790 --> 00:23:22,830 He's showing off. 613 00:23:22,831 --> 00:23:24,079 Yeah, but why? 614 00:23:24,080 --> 00:23:26,749 He's having fun with us. Son of a bitch. 615 00:23:33,036 --> 00:23:34,172 Yeah. Hey! 616 00:23:34,174 --> 00:23:35,713 Look at you! 617 00:23:36,580 --> 00:23:38,459 Weird little purse dog, huh? 618 00:23:38,460 --> 00:23:40,589 Hello! Hi. 619 00:23:40,590 --> 00:23:43,112 She's so cute! 620 00:23:43,114 --> 00:23:45,469 Whose house is this? It's nice. 621 00:23:45,470 --> 00:23:47,478 It's my friend Will's house. 622 00:23:47,480 --> 00:23:48,680 You know, when he was your age, 623 00:23:48,681 --> 00:23:50,469 he had a rough go of things. 624 00:23:50,470 --> 00:23:52,929 But turned it around, 625 00:23:52,930 --> 00:23:54,776 made a nice life for himself. 626 00:23:54,778 --> 00:23:56,483 Anything's possible, huh? 627 00:23:57,880 --> 00:23:59,709 Nico, in my line of work, 628 00:23:59,710 --> 00:24:00,880 you tell yourself stories 629 00:24:00,881 --> 00:24:03,049 when you're trying to figure things out. 630 00:24:03,050 --> 00:24:04,180 And since you haven't been talking, 631 00:24:04,181 --> 00:24:05,599 I've been making one up. 632 00:24:05,600 --> 00:24:07,139 It has to do with 633 00:24:07,140 --> 00:24:09,045 that awful landlord of yours... 634 00:24:09,753 --> 00:24:12,885 and Sasha having the only working shower. 635 00:24:13,557 --> 00:24:16,859 I'm thinking maybe she was trading sex 636 00:24:16,860 --> 00:24:18,810 for favors from him. 637 00:24:19,425 --> 00:24:21,708 No judgment. Everybody's gotta survive. 638 00:24:21,710 --> 00:24:24,389 But maybe she wanted to stop. 639 00:24:26,317 --> 00:24:27,711 And guys like that can be scary 640 00:24:27,713 --> 00:24:29,423 when they don't get what they want. 641 00:24:32,204 --> 00:24:34,000 She was my friend. 642 00:24:41,016 --> 00:24:44,723 Then let's do this one last thing for her. 643 00:24:48,929 --> 00:24:50,698 It was the landlord. 644 00:24:51,542 --> 00:24:52,925 I saw him in the alley. 645 00:24:52,927 --> 00:24:54,576 He threw something in the dumpster. 646 00:24:55,770 --> 00:24:57,059 He threw something in the dumpster? 647 00:24:57,060 --> 00:24:58,609 Yeah. 648 00:24:58,610 --> 00:25:00,582 It... It looked like a hammer. 649 00:25:02,290 --> 00:25:03,490 Great. 650 00:25:04,059 --> 00:25:05,678 That's really good. 651 00:25:05,680 --> 00:25:06,880 Okay. 652 00:25:08,160 --> 00:25:09,925 Let's go get this guy, Nico. 653 00:25:10,620 --> 00:25:11,700 Yes, sir, that is correct. 654 00:25:11,700 --> 00:25:12,900 Demetrius is on the way up. 655 00:25:14,415 --> 00:25:17,499 Well, I gotta get the number of your cleaning lady. 656 00:25:17,500 --> 00:25:19,097 Your place is immaculate. 657 00:25:19,866 --> 00:25:21,750 Especially that pedophile suite. 658 00:25:22,293 --> 00:25:23,843 Is that where you brought Emma? 659 00:25:25,576 --> 00:25:27,213 What, you think you're special? 660 00:25:27,840 --> 00:25:30,607 You're just a garden-variety abuser with a good education. 661 00:25:31,770 --> 00:25:34,809 Do Paul and Abigail Campano know that the lead investigator 662 00:25:34,810 --> 00:25:37,107 on their daughter's active kidnapping case 663 00:25:37,109 --> 00:25:39,114 is functionally illiterate? 664 00:25:41,690 --> 00:25:43,751 I'm a pretty observant guy, too. 665 00:25:45,430 --> 00:25:46,949 You used the word "shame" earlier. 666 00:25:46,950 --> 00:25:48,199 Is that a big theme in your life? 667 00:25:48,200 --> 00:25:49,569 How old were you, huh, 668 00:25:49,570 --> 00:25:51,829 when you realized you weren't keeping up? 669 00:25:51,830 --> 00:25:52,870 Where is Emma, Evan? 670 00:25:52,870 --> 00:25:53,950 Is your whole life organized around 671 00:25:53,950 --> 00:25:55,040 keeping your secret? 672 00:25:55,041 --> 00:25:56,409 Where is she? 673 00:25:56,410 --> 00:25:58,419 You really think that that costume you wear 674 00:25:58,420 --> 00:26:00,316 keeps people from seeing you? 675 00:26:00,318 --> 00:26:02,237 I figured it out in two moves. 676 00:26:02,239 --> 00:26:04,259 Not everybody is as perceptive as me, 677 00:26:04,260 --> 00:26:06,169 but I bet most people get a whiff 678 00:26:06,170 --> 00:26:08,986 that something is just off. 679 00:26:10,749 --> 00:26:12,321 I'm gonna find Emma. 680 00:26:13,630 --> 00:26:15,419 And I'm gonna put you away. 681 00:26:15,600 --> 00:26:16,889 Know that. 682 00:26:27,882 --> 00:26:29,030 Who saw that? 683 00:26:29,030 --> 00:26:30,120 What the hell happened in there? 684 00:26:30,120 --> 00:26:31,240 I got made is what happened! 685 00:26:31,240 --> 00:26:32,240 Who else saw that?! 686 00:26:32,240 --> 00:26:33,240 Just me. 687 00:26:33,241 --> 00:26:34,829 So that's it? 688 00:26:34,830 --> 00:26:36,039 You let this guy get under your skin, 689 00:26:36,040 --> 00:26:37,909 and we just sit there, chicken in hand? 690 00:26:37,910 --> 00:26:39,119 Your six hours is up. 691 00:26:39,120 --> 00:26:40,459 Abigail wants to pay. 692 00:26:40,460 --> 00:26:42,908 That's a terrible idea! I know! 693 00:26:42,910 --> 00:26:44,528 So what's your next play? 694 00:26:45,630 --> 00:26:47,919 You've operated this way your entire career, 695 00:26:47,920 --> 00:26:50,009 and you're the best I have. 696 00:26:50,010 --> 00:26:51,180 Maybe it's time to get over yourself 697 00:26:51,181 --> 00:26:52,611 and ask for some help. 698 00:26:54,693 --> 00:26:55,917 No? 699 00:26:59,640 --> 00:27:01,054 Caroline, get Faith in here. 700 00:27:01,056 --> 00:27:02,269 Yes, ma'am. 701 00:27:02,270 --> 00:27:04,268 Use Faith. She's smart. 702 00:27:04,965 --> 00:27:06,238 And she can read. 703 00:27:06,806 --> 00:27:09,296 Oh, that's low, even for you. 704 00:27:10,456 --> 00:27:11,656 What's up? 705 00:27:17,076 --> 00:27:19,369 Go through everything we found at the recording studio. 706 00:27:19,370 --> 00:27:20,669 We must have missed something. 707 00:27:20,670 --> 00:27:22,329 See if you can find anything that connects 708 00:27:22,330 --> 00:27:23,629 Warren Grier to Evan Bernard. 709 00:27:23,630 --> 00:27:25,629 Yeah, the uniforms are already doing that. 710 00:27:25,630 --> 00:27:26,919 I don't know those uniforms. 711 00:27:26,920 --> 00:27:29,129 I know you, and I'm asking you to do it. 712 00:27:29,130 --> 00:27:30,630 Well, where are you going? 713 00:27:32,653 --> 00:27:34,862 Tell the Campanos to pay the ransom. 714 00:27:41,960 --> 00:27:44,629 If I get Hep "C" from a needle, I'm suing the department. 715 00:27:44,630 --> 00:27:46,480 You probably already have Hep "C." 716 00:27:48,940 --> 00:27:50,859 Hey, listen, I wanted to tell you that I... 717 00:27:50,860 --> 00:27:53,199 I'm just gonna stop you right there. 718 00:27:53,200 --> 00:27:54,619 What, we can't talk about it? 719 00:27:54,620 --> 00:27:56,949 Why does everybody have to talk about everything? 720 00:27:56,950 --> 00:27:58,579 Because I feel bad... It was one... 721 00:27:58,580 --> 00:27:59,370 and I'm sorry that it happened... gross night. 722 00:27:59,370 --> 00:28:00,570 Just let me talk! 723 00:28:02,960 --> 00:28:05,249 I should not have been in that position, okay? 724 00:28:05,250 --> 00:28:07,089 And, honestly, 725 00:28:07,090 --> 00:28:09,259 I don't feel great about how drunk we both were. 726 00:28:09,260 --> 00:28:13,293 And I just... just wanted to say that I'm... 727 00:28:14,776 --> 00:28:15,930 sorry. 728 00:28:15,931 --> 00:28:17,349 It was my fault. 729 00:28:17,350 --> 00:28:18,599 Also, if you were worried, 730 00:28:18,600 --> 00:28:21,204 I never told anybody about it, so... 731 00:28:22,543 --> 00:28:23,745 You done? 732 00:28:24,392 --> 00:28:25,609 Yes. 733 00:28:25,610 --> 00:28:27,400 Good, 'cause I found the murder weapon. 734 00:28:28,480 --> 00:28:31,576 So, should we go arrest this guy, 735 00:28:31,578 --> 00:28:33,712 or do you want to keep being vulnerable in a dumpster? 736 00:28:34,824 --> 00:28:36,296 Yeah, no, let's go. 737 00:28:38,410 --> 00:28:39,610 Ugh. 738 00:28:40,700 --> 00:28:41,959 Where do I look? 739 00:28:41,960 --> 00:28:43,829 Right into the camera. 740 00:28:43,830 --> 00:28:45,380 Whenever you're ready. 741 00:28:48,451 --> 00:28:50,880 This is for whoever is holding my daughter, Emma. 742 00:28:52,194 --> 00:28:54,639 We want you to know, as far as we're concerned, 743 00:28:54,640 --> 00:28:56,099 as soon as the ransom is paid 744 00:28:56,100 --> 00:28:58,099 and Emma is returned safely, 745 00:28:58,100 --> 00:28:59,769 that's the end. 746 00:28:59,770 --> 00:29:01,769 - Okay, we got a location. Let's go! - We'll tag, too. 747 00:29:01,770 --> 00:29:04,099 We're not interested in justice or retribution. 748 00:29:04,100 --> 00:29:05,310 No! No, please! 749 00:29:07,520 --> 00:29:09,229 We just want her to come home safely. 750 00:29:09,230 --> 00:29:11,439 Please! Please don't! 751 00:29:11,440 --> 00:29:12,440 Please don't put me in there! 752 00:29:12,440 --> 00:29:13,570 Please! 753 00:29:13,571 --> 00:29:16,081 I beg you, please let her go. 754 00:29:17,280 --> 00:29:18,773 Emma's our world. 755 00:29:21,120 --> 00:29:22,970 She has her whole life ahead of her. 756 00:29:23,620 --> 00:29:25,619 Just let our baby come home. 757 00:29:29,800 --> 00:29:31,259 - Run point on back. - Copy. 758 00:29:33,630 --> 00:29:35,129 Checking back room! 759 00:29:35,130 --> 00:29:37,389 Emma! Over here! 760 00:29:37,390 --> 00:29:38,800 Emma Campano! It's clear. 761 00:29:41,346 --> 00:29:42,560 Emma! 762 00:30:13,170 --> 00:30:14,549 This is my fault. 763 00:30:14,550 --> 00:30:16,629 You told me not to pay, and I didn't listen, 764 00:30:16,630 --> 00:30:18,632 and now she could be dead, or they might kill her. 765 00:30:18,633 --> 00:30:20,238 I-I... No, hey. 766 00:30:20,240 --> 00:30:21,739 We're gonna find her, alright? 767 00:30:21,741 --> 00:30:22,951 We will. 768 00:30:28,560 --> 00:30:29,769 Trent. 769 00:30:29,770 --> 00:30:31,819 No connection between Evan Bernard and Warren, 770 00:30:31,820 --> 00:30:34,359 but Kayla and Emma were part of a group of girls 771 00:30:34,360 --> 00:30:35,899 who recorded a song at Warren's studio. 772 00:30:35,900 --> 00:30:37,319 Really? 773 00:30:37,320 --> 00:30:39,989 Yep, "We've Only Just Begun" by The Carpenters. 774 00:30:39,990 --> 00:30:41,279 For graduation. 775 00:30:41,280 --> 00:30:42,942 Mary Clark was the chaperone. 776 00:30:46,083 --> 00:30:47,433 Okay. 777 00:30:48,670 --> 00:30:49,960 Where are you going? 778 00:30:52,040 --> 00:30:56,009 ♪ We've only just begun ♪ 779 00:30:56,010 --> 00:30:57,589 ♪ To live ♪ 780 00:30:57,590 --> 00:31:00,009 The girls were really proud of this. 781 00:31:00,010 --> 00:31:02,259 - Yeah, um, sounds great. - ♪ White lace and promises ♪ 782 00:31:02,260 --> 00:31:03,865 Do you remember anything, 783 00:31:03,867 --> 00:31:06,179 anything at all, about Warren Grier? 784 00:31:06,180 --> 00:31:08,309 I don't. I was pretty focused on the girls. ♪ A kiss for luck and we're on our way ♪ 785 00:31:08,310 --> 00:31:10,519 We believe Evan Bernard's working with an accomplice 786 00:31:10,520 --> 00:31:12,016 and that person's connected to Warren. 787 00:31:12,018 --> 00:31:13,979 ♪ We've only begun ♪ 788 00:31:13,980 --> 00:31:16,319 Do you happen to have a list of the girls 789 00:31:16,320 --> 00:31:17,620 that were at the recording studio? 790 00:31:17,621 --> 00:31:19,409 ♪ We fly ♪ I'm sure I do. 791 00:31:19,411 --> 00:31:21,279 Uh, let me check. 792 00:31:22,210 --> 00:31:24,495 ♪ So many roads... ♪ 793 00:31:30,185 --> 00:31:31,919 ♪ White lace and promises ♪ 794 00:31:31,920 --> 00:31:33,459 Could I use your bathroom? 795 00:31:33,460 --> 00:31:35,839 Oh, sure. Down the hall and to your right. 796 00:31:35,840 --> 00:31:41,089 ♪ A kiss for luck, and we're on our way ♪ 797 00:31:41,090 --> 00:31:43,969 ♪ We've only begun ♪ 798 00:31:43,970 --> 00:31:47,889 ♪ Before the risin' sun ♪ 799 00:31:47,890 --> 00:31:52,229 ♪ We fly ♪ 800 00:31:52,230 --> 00:31:58,028 ♪ So many roads to choose ♪ 801 00:31:58,030 --> 00:32:00,319 ♪ We'll start out walkin' and learn to run ♪ 802 00:32:00,320 --> 00:32:02,489 Slide the gun over here, please. 803 00:32:02,490 --> 00:32:05,143 Mary, listen to me. This isn't you, okay? 804 00:32:05,145 --> 00:32:07,199 Do it! Oh. Okay. 805 00:32:07,200 --> 00:32:09,909 Alright. Easy. 806 00:32:09,910 --> 00:32:11,119 Alright? 807 00:32:11,120 --> 00:32:12,620 Easy. 808 00:32:15,331 --> 00:32:17,257 There's still time to fix this, okay? 809 00:32:25,010 --> 00:32:26,509 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 810 00:32:26,510 --> 00:32:29,479 Mary, your hands are shaking. 811 00:32:29,480 --> 00:32:30,979 I know you don't want to hurt anybody, alright? 812 00:32:30,980 --> 00:32:32,060 Me neither. 813 00:32:32,061 --> 00:32:33,850 Put the gun down. 814 00:32:37,150 --> 00:32:39,577 This... This is why you keep me in the loop! 815 00:32:39,579 --> 00:32:41,569 ♪ We've only just begun ♪ 816 00:32:41,570 --> 00:32:45,312 ♪ We've only just begun ♪ 817 00:32:47,240 --> 00:32:51,453 Please! Please help me! 818 00:32:51,455 --> 00:32:53,320 Mary, we're just sitting here. 819 00:32:53,322 --> 00:32:55,637 Time is not our friend. 820 00:32:55,639 --> 00:32:57,912 Your parents filed a rape charge 821 00:32:57,914 --> 00:32:59,833 against Evan Bernard in 2004, 822 00:32:59,835 --> 00:33:02,077 but you refused to testify? 823 00:33:02,079 --> 00:33:03,710 Why? 824 00:33:03,712 --> 00:33:05,281 Her parents are going crazy. 825 00:33:05,283 --> 00:33:06,983 Can't you empathize with that? 826 00:33:10,597 --> 00:33:12,219 You're protecting a monster. 827 00:33:14,232 --> 00:33:15,640 You're okay with that? 828 00:33:17,110 --> 00:33:18,747 You don't know anything. 829 00:33:28,986 --> 00:33:30,357 Come on! 830 00:33:38,860 --> 00:33:40,739 Hey. Hey. 831 00:33:40,740 --> 00:33:42,345 I just closed my first homicide. 832 00:33:44,160 --> 00:33:45,635 Coming for your clearance rate. 833 00:33:46,050 --> 00:33:49,281 And this is how I celebrate, which is very sad. 834 00:33:50,570 --> 00:33:51,767 I need a favor. 835 00:33:51,769 --> 00:33:53,787 Two? In a day? 836 00:33:53,789 --> 00:33:55,238 This is a record for you. 837 00:33:56,170 --> 00:33:57,959 I'm trying to get this woman to talk. 838 00:33:57,960 --> 00:33:59,379 She's Evan Bernard's accomplice. 839 00:33:59,380 --> 00:34:01,509 He raped her when she was in high school. 840 00:34:01,510 --> 00:34:03,240 She's not giving him up. 841 00:34:03,242 --> 00:34:05,153 But I know she knows where Emma is. 842 00:34:05,440 --> 00:34:06,850 Can you talk to her? 843 00:34:08,180 --> 00:34:09,609 What do you want me to say? 844 00:34:13,003 --> 00:34:14,980 I want you to talk about your mom. 845 00:34:21,200 --> 00:34:22,659 She in there? 846 00:34:26,436 --> 00:34:29,359 My mother was the most beautiful woman I've ever seen. 847 00:34:31,730 --> 00:34:34,351 Drug addicts can be so charming. 848 00:34:35,986 --> 00:34:37,736 I was 5... 849 00:34:40,490 --> 00:34:42,490 the first time she pimped me out. 850 00:34:43,410 --> 00:34:45,245 She'd leave me with men for days. 851 00:34:47,510 --> 00:34:49,879 She made some good money off me. 852 00:34:52,630 --> 00:34:53,830 Is this true? 853 00:34:56,800 --> 00:34:58,000 Yeah. 854 00:34:58,996 --> 00:35:01,049 I wanted her to love me. 855 00:35:03,300 --> 00:35:05,749 Her attention was my first drug. 856 00:35:07,929 --> 00:35:09,677 I loved her right up until I found her. 857 00:35:09,679 --> 00:35:11,678 OD'd in the bathroom when I was 7. 858 00:35:14,417 --> 00:35:16,479 So I know what it's like 859 00:35:16,480 --> 00:35:20,499 to want the love of a terrible person. 860 00:35:23,260 --> 00:35:27,469 He did hideous things to me. 861 00:35:27,470 --> 00:35:30,309 But then he looked at me like 862 00:35:30,310 --> 00:35:32,694 I was the only woman in the world. 863 00:35:32,696 --> 00:35:34,347 How about you break free? 864 00:35:38,036 --> 00:35:40,520 I bet that would feel so good. 865 00:35:44,733 --> 00:35:46,954 What did he ask you to do with Emma? 866 00:35:49,469 --> 00:35:51,566 He wanted me to kill her. 867 00:35:53,180 --> 00:35:55,304 But I couldn't do it. I... 868 00:35:55,306 --> 00:35:56,974 I-I put her in the trunk, 869 00:35:56,976 --> 00:36:00,816 and I drove her out to the creek off Old Mill Road. 870 00:36:02,900 --> 00:36:05,650 Pull up the file. See who was first on scene. 871 00:36:15,370 --> 00:36:17,909 All yours! Go ahead! 872 00:36:19,910 --> 00:36:21,959 Get a line down there! 873 00:36:22,961 --> 00:36:24,249 Get a hook! 874 00:36:26,710 --> 00:36:28,509 Go, get it open! Come on! 875 00:36:28,510 --> 00:36:29,839 Open it, open it! 876 00:36:29,840 --> 00:36:30,880 Come on! 877 00:36:30,881 --> 00:36:32,550 Emma! 878 00:36:34,680 --> 00:36:36,850 It's okay, sweetheart! 879 00:36:38,020 --> 00:36:40,389 I'm sorry, I'm sorry! 880 00:36:40,390 --> 00:36:42,269 You're safe now. You're safe. 881 00:36:42,270 --> 00:36:45,519 You're safe. You're okay. 882 00:36:45,520 --> 00:36:46,899 Come on. Come on. 883 00:36:46,900 --> 00:36:49,149 You're safe, baby. Let's go. Let's go. 884 00:36:49,150 --> 00:36:51,739 Come on, baby. Come on. Come on. 885 00:36:51,740 --> 00:36:52,989 We've got you. Come on. 886 00:36:52,990 --> 00:36:56,079 We've got you. 887 00:36:56,080 --> 00:36:57,289 We got you. 888 00:37:02,470 --> 00:37:03,929 Yeah. 889 00:37:03,930 --> 00:37:05,635 Right, he's already been processed. 890 00:37:06,890 --> 00:37:08,309 Right, got it. 891 00:37:08,310 --> 00:37:11,361 You know, growing up in the system... 892 00:37:12,126 --> 00:37:14,222 I learned there are a lot of adults out there 893 00:37:14,224 --> 00:37:16,190 that are supposed to help kids. 894 00:37:16,690 --> 00:37:19,176 And instead, they treat them like prey. 895 00:37:20,480 --> 00:37:22,907 Kind of why I got into this line of work. 896 00:37:23,610 --> 00:37:25,489 So you can imagine 897 00:37:25,490 --> 00:37:27,279 it's pretty satisfying to come in here 898 00:37:27,280 --> 00:37:30,957 and tell you that we found Emma... alive. 899 00:37:31,926 --> 00:37:35,983 And we got a witness who's gonna tell us everything you did. 900 00:37:39,076 --> 00:37:40,915 You're going away, Evan. 901 00:37:51,867 --> 00:37:53,067 We did it. 902 00:37:55,465 --> 00:38:00,515 Okay, do we have anything you want to say to me? 903 00:38:01,060 --> 00:38:02,310 You did okay. 904 00:38:07,780 --> 00:38:08,870 Will, get a chair in here. 905 00:38:08,871 --> 00:38:10,579 If I get a chair, 906 00:38:10,580 --> 00:38:13,280 then people are gonna come into my office and sit in it. 907 00:38:13,282 --> 00:38:14,871 Good job today, you two. 908 00:38:14,873 --> 00:38:17,396 I think I'm gonna keep this little experiment going. 909 00:38:20,090 --> 00:38:21,844 And, Faith, we gotta get you a desk. 910 00:38:29,970 --> 00:38:32,389 I'll leave you to the paperwork. See you tomorrow. 911 00:38:32,390 --> 00:38:35,019 Amazing job today, Faith! 912 00:38:35,020 --> 00:38:36,479 Thank you for saving my life 913 00:38:36,480 --> 00:38:38,769 while a Carpenters song was playing, Faith! 914 00:38:38,770 --> 00:38:41,461 Whoo, girl, you are rockin' that outfit today, Faith! 915 00:38:41,463 --> 00:38:43,133 Thank you. I know. 916 00:38:51,531 --> 00:38:54,231 Hey. We still on? 917 00:38:54,233 --> 00:38:56,704 Yeah, I-I took another shift. Uh... 918 00:38:59,250 --> 00:39:01,039 Okay, look, um... 919 00:39:01,040 --> 00:39:03,046 that was a lot to ask. I know, okay? 920 00:39:03,048 --> 00:39:05,419 Yeah. But I needed to find that girl. 921 00:39:05,420 --> 00:39:06,550 I knew it had to be real. 922 00:39:06,551 --> 00:39:08,179 We didn't have time... Yeah, yeah. 923 00:39:08,180 --> 00:39:10,300 It... It was the right call. 924 00:39:10,302 --> 00:39:13,351 It just made it clear to me why we don't work. 925 00:39:15,640 --> 00:39:18,084 All we do is remind each other how broken we are. 926 00:39:18,600 --> 00:39:20,859 Maybe that's how you feel, but not for me. 927 00:39:22,322 --> 00:39:24,772 I look at you, I see the one person that saved me. 928 00:39:28,150 --> 00:39:29,434 Come on. 929 00:39:34,370 --> 00:39:36,082 That's your new dog walker. 930 00:39:37,370 --> 00:39:39,709 What? That is Nico. 931 00:39:39,710 --> 00:39:41,129 Pronouns... they/them. 932 00:39:41,130 --> 00:39:42,579 Sweet kid. Runaway. 933 00:39:42,580 --> 00:39:44,954 I already gave them my key to your place. 934 00:39:51,697 --> 00:39:52,925 Great. 935 00:39:57,470 --> 00:40:02,149 ♪ Another Saturday night and I ain't got nobody ♪ 936 00:40:02,150 --> 00:40:05,069 ♪ I got some money 'cause I just got paid ♪ 937 00:40:05,070 --> 00:40:06,319 Alright. 938 00:40:06,320 --> 00:40:07,989 What do you think, Betty, huh? 939 00:40:07,990 --> 00:40:09,476 Lighter and brighter? 940 00:40:10,228 --> 00:40:13,448 ♪ I'm in an awful way ♪ 941 00:40:13,450 --> 00:40:15,618 Easy there, killer. Yeah, I get it. 942 00:40:15,620 --> 00:40:17,238 You're a very scary watchdog. 943 00:40:18,752 --> 00:40:19,957 Hey. 944 00:40:20,500 --> 00:40:21,869 Nice neighborhood. 945 00:40:21,870 --> 00:40:23,879 If you want to buy some drugs. 946 00:40:23,880 --> 00:40:26,197 What, you want a hook-up? I can set you up. 947 00:40:26,199 --> 00:40:28,378 I'd have to arrest you right after, though. 948 00:40:28,380 --> 00:40:30,219 Cop humor. Funny. 949 00:40:30,220 --> 00:40:32,469 Oh, what's all this? 950 00:40:32,470 --> 00:40:35,098 I thought a change would be good. 951 00:40:35,100 --> 00:40:37,269 It's hard for me to sit still. 952 00:40:37,270 --> 00:40:39,174 It's better when I have a project going on. 953 00:40:40,930 --> 00:40:42,050 How's Emma? 954 00:40:42,051 --> 00:40:45,009 Well, you know, she's okay. Sleeps a lot. 955 00:40:45,010 --> 00:40:46,395 I don't know. 956 00:40:46,397 --> 00:40:48,936 I don't know how you come back from something like that. 957 00:40:48,938 --> 00:40:51,455 We did. Sort of. 958 00:40:51,895 --> 00:40:53,575 You have nightmares? 959 00:40:53,577 --> 00:40:55,939 Four nights out of seven. Could be worse. 960 00:40:55,940 --> 00:40:57,439 Me, too. 961 00:40:57,440 --> 00:40:59,489 ♪ That's why I'm in the shape I'm in ♪ 962 00:40:59,490 --> 00:41:00,899 Angie here? No. 963 00:41:00,900 --> 00:41:02,359 She's... Well, whatever. 964 00:41:02,360 --> 00:41:04,909 We're off-again, again. 965 00:41:04,910 --> 00:41:06,159 ♪ I ain't got nobody ♪ 966 00:41:06,160 --> 00:41:07,360 What's up with that? 967 00:41:09,070 --> 00:41:10,979 It's like we're... I don't know. 968 00:41:10,981 --> 00:41:12,749 It's like ordering from the same restaurant 969 00:41:12,750 --> 00:41:13,790 over and over again 970 00:41:13,791 --> 00:41:15,669 even though they get your order wrong. 971 00:41:15,670 --> 00:41:17,589 And it's expensive and cold. 972 00:41:17,590 --> 00:41:19,209 Sometimes it doesn't even show up. 973 00:41:19,210 --> 00:41:20,509 ♪ Another fella told me ♪ 974 00:41:20,510 --> 00:41:22,129 What's the upside? 975 00:41:22,130 --> 00:41:24,969 ♪ He had a sister who looked just fine ♪ 976 00:41:24,970 --> 00:41:27,059 I love the chef. 977 00:41:27,060 --> 00:41:29,059 ♪ She had a strange resemblance ♪ 978 00:41:29,060 --> 00:41:32,599 Well, I'm not one to talk, so... 979 00:41:32,600 --> 00:41:34,689 Hey, your, uh... Your car outside. 980 00:41:34,690 --> 00:41:35,610 How you driving a thing like that, huh? 981 00:41:35,610 --> 00:41:36,690 Come by the dealership. 982 00:41:36,691 --> 00:41:38,069 We'll get it repainted for you. 983 00:41:38,070 --> 00:41:39,529 How much is that gonna cost me? 984 00:41:39,530 --> 00:41:41,529 Oh, I'll take 10% off. Kidding. 985 00:41:41,530 --> 00:41:42,920 Free! 986 00:41:42,922 --> 00:41:45,319 ♪ How I wish I had some chick to talk to ♪ 987 00:41:45,320 --> 00:41:47,779 ♪ I'm in an awful way ♪ 988 00:41:47,780 --> 00:41:50,119 ♪ Listen to me, huh ♪ 989 00:41:50,120 --> 00:41:53,039 ♪ It's hard on a fella ♪ 990 00:41:53,040 --> 00:41:55,276 ♪ When he don't know his way around ♪ 991 00:41:55,278 --> 00:41:56,999 Thanks for getting my daughter back, Trash... 992 00:41:57,000 --> 00:41:59,049 I mean Agent Trent. 993 00:41:59,050 --> 00:42:01,129 ♪ To help me spend my money ♪ 994 00:42:01,130 --> 00:42:03,089 ♪ I'm gonna have to blow this town ♪ 995 00:42:03,090 --> 00:42:04,339 Happy to help. 996 00:42:04,340 --> 00:42:05,839 ♪ It's another Saturday night ♪ 997 00:42:05,840 --> 00:42:08,759 ♪ And I ain't got nobody ♪ 998 00:42:08,760 --> 00:42:11,309 ♪ I got some money 'cause I just got paid ♪ 999 00:42:11,310 --> 00:42:14,349 Alright, Betty, where were we? 1000 00:42:14,350 --> 00:42:16,439 ♪ How I wish I had some chick to talk to ♪ 1001 00:42:16,440 --> 00:42:18,920 ♪ I'm in an awful way ♪