1
00:00:01,104 --> 00:00:02,347
[Faith] Previously on
Will Trent ...
2
00:00:02,347 --> 00:00:03,727
- Cricket.
- [door slams]
3
00:00:07,490 --> 00:00:09,250
I gotta get back to work, Will.
4
00:00:09,250 --> 00:00:11,287
Well, you also have to heal.
5
00:00:11,287 --> 00:00:13,461
How well am I gonna heal
if I start using again?
6
00:00:13,461 --> 00:00:16,292
'’Cause you know
that'’s what's gonna happen
if I don'’t stay busy.
7
00:00:16,292 --> 00:00:19,398
I pretended for years
like it didn'’t matter
8
00:00:19,398 --> 00:00:21,676
what you did
as long as you came home.
9
00:00:21,676 --> 00:00:24,576
Yeah, and I didn'’t deserve
that forgiveness, but you do.
10
00:00:24,576 --> 00:00:27,165
I just wanna say
that I'’m still in if you are.
11
00:00:27,165 --> 00:00:28,718
I don'’t know if I am.
12
00:01:06,169 --> 00:01:07,860
[clattering]
13
00:01:07,860 --> 00:01:09,103
Hello?
14
00:01:10,346 --> 00:01:11,588
[fixture clanks]
15
00:01:13,349 --> 00:01:16,076
Could you have picked
a more disgusting place?
16
00:01:16,593 --> 00:01:17,663
[creaking]
17
00:01:35,612 --> 00:01:36,682
[rattling]
18
00:01:46,313 --> 00:01:49,661
Hey. Hey, it'’s stuck.
[chuckles] Come on.
19
00:01:53,906 --> 00:01:55,045
[sighs]
20
00:01:55,045 --> 00:01:56,702
[screams]
21
00:01:56,702 --> 00:01:58,221
[Angie grunting]
22
00:01:58,221 --> 00:01:59,395
["Traädgaården" playing]
23
00:01:59,395 --> 00:02:00,913
♪ Wednesday morning ♪
24
00:02:00,913 --> 00:02:02,950
[breathing heavily]
25
00:02:02,950 --> 00:02:06,091
♪ I got up too early
And down...♪
26
00:02:06,091 --> 00:02:07,610
[gasps]
27
00:02:07,610 --> 00:02:12,339
♪ ...the street
I then saw this party ♪
28
00:02:13,029 --> 00:02:14,237
[exhales heavily]
29
00:02:15,273 --> 00:02:16,412
Pass.[sighs]
30
00:02:16,412 --> 00:02:18,586
[song continues]
31
00:02:19,346 --> 00:02:20,761
[APD tester chuckles]
32
00:02:22,211 --> 00:02:25,835
♪ No, no, na, na, na ♪
33
00:02:25,835 --> 00:02:27,112
[song fades out]
34
00:02:27,112 --> 00:02:30,943
Congratulations and
welcome back, Detective Polaski.
35
00:02:30,943 --> 00:02:32,566
Thank you.
36
00:02:32,566 --> 00:02:34,775
- Brought you a gift.
- Oh, you'’re finally
giving me Betty.
37
00:02:34,775 --> 00:02:37,985
We are gonna be so happy
together, aren'’t we, girl?
38
00:02:37,985 --> 00:02:40,194
You know she doesn'’t really
like you, right?
39
00:02:40,194 --> 00:02:42,955
[chuckles]
But you can hold the leash.
40
00:02:42,955 --> 00:02:45,095
May I? [scoffs]
Hmm.
41
00:02:45,095 --> 00:02:46,580
Yeah.
42
00:02:47,167 --> 00:02:49,065
All right. [clears throat]
43
00:02:49,065 --> 00:02:50,308
What hurts the most?
44
00:02:51,101 --> 00:02:52,758
Will--Come on.
45
00:02:52,758 --> 00:02:55,520
You might'’ve been able to fool
them, but you can'’t fool me.
46
00:02:56,452 --> 00:02:58,626
It'’s my lower back today.
47
00:02:58,626 --> 00:03:00,559
[Will] All right. [grunts]
48
00:03:01,284 --> 00:03:02,768
Ooh. [inhales sharply]
49
00:03:02,768 --> 00:03:04,045
I know.
50
00:03:04,045 --> 00:03:06,979
You can'’t fool me
either, you know.[sighs]
51
00:03:07,946 --> 00:03:09,223
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
52
00:03:09,223 --> 00:03:10,949
- What do you mean by that?
- [strap clasping]
53
00:03:10,949 --> 00:03:12,088
You'’re playing hooky.
54
00:03:12,088 --> 00:03:13,917
I'’ve never seen you avoid work.
55
00:03:17,887 --> 00:03:21,718
Have you talked to anyone
about the explosion?
56
00:03:23,686 --> 00:03:24,721
No.
57
00:03:26,171 --> 00:03:27,586
I think you should.
58
00:03:30,140 --> 00:03:31,694
You can talk to me.
59
00:03:32,971 --> 00:03:33,972
[sighs]
60
00:03:34,421 --> 00:03:36,561
[phone ringing]
61
00:03:36,561 --> 00:03:38,666
[clicks tongue, exhales]
62
00:03:40,081 --> 00:03:41,186
This is Trent.
63
00:03:41,186 --> 00:03:42,429
[Angie] Mm-hmm.
64
00:03:44,085 --> 00:03:45,466
[Will] Uh-huh.
65
00:03:45,466 --> 00:03:47,606
- Yeah, I'’ll be right there.
- [Betty whimpers]
66
00:03:47,606 --> 00:03:50,230
See? Not avoiding work.
67
00:03:50,230 --> 00:03:51,610
Just avoiding, period.
68
00:03:52,818 --> 00:03:54,889
- I'’ll take Betty.
- You can'’t have my dog, Ang.
69
00:03:54,889 --> 00:03:58,755
I am going home, and I will
drop her by your place.
70
00:03:58,755 --> 00:04:00,550
- Tell Nico I'’m coming.
- All right.
71
00:04:00,550 --> 00:04:02,103
I'’m on to you, all right?
72
00:04:02,103 --> 00:04:03,829
And, Betty, you already know.
73
00:04:03,829 --> 00:04:06,418
- [Betty whimpers]
- She likes whipped cream, right?
74
00:04:06,418 --> 00:04:07,730
She'’s lactose intolerant.
75
00:04:07,730 --> 00:04:09,594
[Angie] No, she'’s not. Is she?
76
00:04:13,391 --> 00:04:15,634
[police radio chatter]
77
00:04:16,946 --> 00:04:20,156
- [siren blares]
- [sighs] Where'’s Mitchell?
78
00:04:20,156 --> 00:04:21,502
I thought she was already here.
79
00:04:21,502 --> 00:04:23,193
What is she, transparent?
80
00:04:23,193 --> 00:04:25,679
Deputy Director Wagner, Agent
Trent, I'’m Detective Collier.
81
00:04:25,679 --> 00:04:27,508
Not sure why they called you in.
82
00:04:27,508 --> 00:04:30,580
City'’s breaking ground
on a $500 million
redevelopment next week.
83
00:04:30,580 --> 00:04:32,099
Think they want any of us here?
84
00:04:32,099 --> 00:04:33,756
What have you got?
85
00:04:33,756 --> 00:04:37,346
Contractor arrived this morning
for an inspection. Found a body.
86
00:04:37,346 --> 00:04:38,795
You'’ll need one of these.
87
00:04:43,075 --> 00:04:44,525
You look like a mushroom.
88
00:04:50,497 --> 00:04:52,326
[police radio chatter]
89
00:04:52,326 --> 00:04:55,985
Looks like the victim
was attacked down here,
then ran up the stairs.
90
00:04:55,985 --> 00:04:58,781
Body'’s on the second level,
but techs have the stairs
blocked off
91
00:04:58,781 --> 00:05:00,748
till they finish
with the blood trail.
92
00:05:00,748 --> 00:05:03,820
[Amanda] Well, if the stairs
are blocked, how are we
supposed to see the body?
93
00:05:04,580 --> 00:05:07,341
Ooh. Scissor lift.
I can operate that.
94
00:05:07,341 --> 00:05:08,998
Oh, good. Fire it up.
95
00:05:08,998 --> 00:05:11,172
[Collier] Or, we could wait
for the contractor.
96
00:05:11,172 --> 00:05:13,899
I mean, I'’m not sure.
I mean, I don'’t think OSHA--
97
00:05:13,899 --> 00:05:15,107
I don'’t wait.
98
00:05:16,143 --> 00:05:19,836
Make sure y-you tell Faith
that when she finally shows up.
99
00:05:19,836 --> 00:05:22,045
- You got two seconds, Collier.
- [sighs]
100
00:05:23,495 --> 00:05:24,772
See, this is your fault.
101
00:05:24,772 --> 00:05:26,878
Faith'’s picking up
your bad habits.
102
00:05:27,982 --> 00:05:31,158
You'’ve been late to work every
day this week and leaving early.
103
00:05:31,158 --> 00:05:34,023
What, you think you figured out
all of the murders in Atlanta,
104
00:05:34,023 --> 00:05:36,094
you don'’t need to
come into work anymore?
105
00:05:36,094 --> 00:05:38,579
The next time I go into that
office, I better find you.
106
00:05:38,579 --> 00:05:40,132
And that goes
for your partner too.
107
00:05:40,132 --> 00:05:42,169
Mmm. Took you long enough.
108
00:05:42,169 --> 00:05:43,791
How'’d you get up here?
109
00:05:43,791 --> 00:05:45,690
Said I was a tech
and took the stairs.
110
00:05:45,690 --> 00:05:48,417
There was no way I was taking
that death trap. Mm-mmm.
111
00:05:48,417 --> 00:05:50,384
Here'’s the vic.[Amanda] Hmm.
112
00:05:50,384 --> 00:05:52,110
- This is new.
- A doorknob to the back.
113
00:05:52,110 --> 00:05:54,388
Looks like it missed the ribs
and punctured the heart.
114
00:05:54,388 --> 00:05:57,046
Either super lucky
or super skillful.
115
00:05:57,046 --> 00:05:59,876
It matches the rest of the
doorknobs in the building.
116
00:05:59,876 --> 00:06:03,052
So it'’s safe to say
that our killer did not
bring a doorknob
117
00:06:03,052 --> 00:06:04,087
for the purpose of murder.
118
00:06:04,087 --> 00:06:06,711
Knife, Glock.
Find any other weapons?
119
00:06:06,711 --> 00:06:08,506
[chuckles] Take your pick.
120
00:06:08,506 --> 00:06:13,303
So far we'’ve got
a switchblade, a box cutter,
a pair of nunchucks,
121
00:06:13,303 --> 00:06:17,929
along with an abundance
of condoms, needles,
pacifiers, and glow sticks.
122
00:06:17,929 --> 00:06:19,896
This place has been derelict
since the '’90s.
123
00:06:19,896 --> 00:06:22,554
Every last surface is covered
with prints and bodily fluids.
124
00:06:22,554 --> 00:06:23,935
Well, don'’t sound so excited.
125
00:06:23,935 --> 00:06:26,662
Hey, help me out.
Count of three.
126
00:06:26,662 --> 00:06:29,665
We need to turn him around.
Ready? One, two.
127
00:06:29,665 --> 00:06:31,805
[strains] Up.
There-- There we go.
128
00:06:36,637 --> 00:06:37,880
This isn'’t his blood.
129
00:06:38,777 --> 00:06:40,089
What?
130
00:06:40,089 --> 00:06:42,056
There'’s barely a trickle
from the wound on the back.
131
00:06:42,056 --> 00:06:43,955
Only other wound
is that gash on his arm,
132
00:06:43,955 --> 00:06:46,129
which didn'’t hit anything major.
133
00:06:46,129 --> 00:06:47,545
Uh, Deputy Director?
134
00:06:47,545 --> 00:06:49,512
Victor Carrey'’s outside.
He'’d like a word.
135
00:06:49,512 --> 00:06:52,066
The councilman?
What'’s he doing here?[Amanda exhales]
136
00:06:52,066 --> 00:06:54,137
[Amanda] Man attends
a police athletic fundraiser,
137
00:06:54,137 --> 00:06:56,036
thinks he deserves
special privileges.
138
00:07:00,937 --> 00:07:03,595
- Will, where you goin'’?
- Blood drip patterns.
139
00:07:03,595 --> 00:07:05,010
It'’s not from
the victim coming up.
140
00:07:05,010 --> 00:07:08,048
It'’s from someone
else going down.
141
00:07:08,738 --> 00:07:10,602
More passive stains,
142
00:07:11,431 --> 00:07:12,880
but the pattern'’s inconsistent.
143
00:07:12,880 --> 00:07:15,158
[siren wailing in distance]
144
00:07:25,030 --> 00:07:26,100
Gunshots.
145
00:07:27,032 --> 00:07:28,171
Maybe the Glock.
146
00:07:35,213 --> 00:07:36,594
Don'’t beat yourself up.
147
00:07:36,594 --> 00:07:38,492
It'’s not even a word.
148
00:07:38,492 --> 00:07:41,668
"WWJD." What would Jesus do?
149
00:07:45,119 --> 00:07:46,500
The purse.
150
00:07:54,163 --> 00:07:56,027
Any keys? Wallet?
151
00:07:56,027 --> 00:07:58,270
Could mean whosever'’s
purse this is got away.
152
00:08:01,619 --> 00:08:03,068
Folic acid.
153
00:08:04,587 --> 00:08:06,555
[Victor] There'’s a
ribbon-cutting ceremony
in two days.
154
00:08:06,555 --> 00:08:08,142
I'’m aware of that.
155
00:08:08,142 --> 00:08:10,144
Okay, they were supposed to be
setting up the risers today.
156
00:08:10,144 --> 00:08:12,181
Now, if there'’s
a spike in violence--
157
00:08:12,181 --> 00:08:14,424
Councilman, I have
my best team on it.
We'’ll keep you in the loop.
158
00:08:14,424 --> 00:08:18,843
Anything I can do to help
wrap this up as quickly
and quietly as possible,
159
00:08:18,843 --> 00:08:20,603
just let Ian here know.
160
00:08:21,742 --> 00:08:24,055
Will do. Excuse me.
161
00:08:27,886 --> 00:08:29,888
[Faith] So why is
the councilman babysitting us?
162
00:08:29,888 --> 00:08:31,752
Oh, he'’s a big
law-and-order guy.
163
00:08:31,752 --> 00:08:35,100
Can'’t shut up about how
the crime rate'’s fallen
in his district.
164
00:08:35,100 --> 00:08:39,277
This redevelopment project is
the cornerstone of his campaign.
165
00:08:39,277 --> 00:08:42,176
Sounds like a pain in the ass.[Amanda] Yes.
166
00:08:42,176 --> 00:08:44,454
Break it down for me.
I heard you found another body.
167
00:08:44,454 --> 00:08:46,146
[Will] In the loading dock.
168
00:08:46,146 --> 00:08:49,494
Also found evidence
of the third person
who was here. A woman.
169
00:08:49,494 --> 00:08:51,047
Is she our killer?
170
00:08:51,047 --> 00:08:53,187
More likely
she was the original target.
171
00:08:54,706 --> 00:08:57,191
The woman, she was--
she was up here.
172
00:08:57,191 --> 00:08:59,815
- [person grunting, shouting]
- [Will] Vic one attacked her.
173
00:08:59,815 --> 00:09:01,092
She struggled.
174
00:09:01,092 --> 00:09:02,680
[grunts]
175
00:09:02,680 --> 00:09:06,925
The young man-- vic two--
he interrupted,
tried to protect her.
176
00:09:06,925 --> 00:09:09,341
- [shouts]
- [screams]
177
00:09:09,341 --> 00:09:11,102
[gunshot][person gasps]
178
00:09:11,102 --> 00:09:14,312
Vic one turned on vic two,
shot him three times.
179
00:09:14,312 --> 00:09:15,969
[vic two gasps]
180
00:09:15,969 --> 00:09:18,178
[Will] In the meantime,
the woman, she found a weapon,
181
00:09:18,178 --> 00:09:20,145
- plunged it in vic one'’s back.
- [shouts]
182
00:09:20,145 --> 00:09:21,664
[vic one shouts]
183
00:09:24,425 --> 00:09:27,152
[Will] She tried to help
vic two escape.
184
00:09:27,152 --> 00:09:31,122
That explains the inconsistent
blood stains and drag patterns.
185
00:09:31,122 --> 00:09:35,229
By the time they got
to the loading dock,
vic two collapsed.
186
00:09:35,229 --> 00:09:38,439
Too heavy to move.
Probably already dead.
187
00:09:38,439 --> 00:09:39,820
[person crying]
188
00:09:39,820 --> 00:09:41,995
[Will] She was forced
to leave him behind.
189
00:09:41,995 --> 00:09:43,721
[gasping]
190
00:09:43,721 --> 00:09:45,619
If this woman
is still out there,
191
00:09:45,619 --> 00:09:47,725
why didn'’t she call the police?
192
00:09:49,312 --> 00:09:50,417
I'’m not sure.
193
00:09:50,417 --> 00:09:52,350
[Faith] Something else.
194
00:09:53,006 --> 00:09:54,801
Based on what was in her purse,
195
00:09:54,801 --> 00:09:56,630
I'’d bet money
this woman is pregnant.
196
00:09:56,630 --> 00:09:58,908
[panting]
197
00:10:07,779 --> 00:10:10,057
Has Gina spoken with,
uh, affair guy?
198
00:10:10,057 --> 00:10:13,474
Don'’t know, don't care.
We'’re moving forward.
199
00:10:13,474 --> 00:10:14,993
Lock it in the vault.
200
00:10:15,476 --> 00:10:16,788
Okay.
201
00:10:16,788 --> 00:10:17,996
I'’m taking her out
to dinner this weekend.
202
00:10:17,996 --> 00:10:19,446
I already got
a babysitter lined up.
203
00:10:19,446 --> 00:10:21,448
And then yesterday,
I stopped by the grocery store
204
00:10:21,448 --> 00:10:23,795
'’cause Cooper was
complaining that we were
out of pizza pockets.
205
00:10:23,795 --> 00:10:26,936
And then, this morning when Gina
didn'’t wanna get out of bed,
206
00:10:26,936 --> 00:10:29,318
guess who volunteered
to drop the kids off?
207
00:10:29,318 --> 00:10:30,906
Uh, this guy.
208
00:10:30,906 --> 00:10:34,047
Okay, but she didn'’t
get out of bed?
209
00:10:34,047 --> 00:10:36,463
- You sure she'’s okay?
- Yeah. She'’s fine.
210
00:10:37,637 --> 00:10:40,743
It'’s not like that, okay?
She just didn'’t sleep well.
211
00:10:41,433 --> 00:10:42,469
- [bell dings]
-'’Kay.
212
00:10:42,469 --> 00:10:43,746
'’Kay.
213
00:10:48,371 --> 00:10:50,753
You told me not to make a big
thing on your first day back.
214
00:10:50,753 --> 00:10:51,858
- Right?
- Yeah. Yeah.
215
00:10:51,858 --> 00:10:54,826
[officers applauding, cheering]
216
00:10:54,826 --> 00:10:56,932
Got ya! [laughs]
217
00:10:58,968 --> 00:11:00,556
They were on sale.
218
00:11:00,556 --> 00:11:02,662
- It'’s good to
have you back, Polaski.
- Thanks, Cap.
219
00:11:02,662 --> 00:11:05,078
I'’m stronger than ever.
I'’m gonna keep up with my PT...
220
00:11:05,078 --> 00:11:08,150
That'’s great. I don't care....and I can-- Okay.
221
00:11:08,150 --> 00:11:10,739
Pete'’s got a body
for you in the morgue.
222
00:11:10,739 --> 00:11:15,744
[smacks lips] It'’s like
I was never even attacked
and almost killed.
223
00:11:16,986 --> 00:11:18,643
[Angie] Ah, Louise.[Michael chuckles]
224
00:11:18,643 --> 00:11:21,508
The guy with the doorknob
in his back was Dale Sonson,
225
00:11:21,508 --> 00:11:24,718
known triggerman
for the Death Pistons.
Also did freelance.
226
00:11:24,718 --> 00:11:26,168
Death Pistons?
227
00:11:26,168 --> 00:11:28,308
Every biker gang secretly
wants to be a metal band.
228
00:11:28,308 --> 00:11:29,758
[scoffs]
229
00:11:29,758 --> 00:11:32,588
- Any connection
to the gunshot victim?
- Not that we can find.
230
00:11:32,588 --> 00:11:34,521
His name was Conrad Warren,
231
00:11:34,521 --> 00:11:37,938
an associate youth pastor
at New Beginnings
Community of Faith.
232
00:11:37,938 --> 00:11:39,664
Here is our missing woman.
233
00:11:40,458 --> 00:11:42,978
Isabella Altman: 22,
single, lives alone,
234
00:11:42,978 --> 00:11:44,427
works for the school district.
235
00:11:44,427 --> 00:11:46,257
Coworkers confirm
she'’s pregnant.
236
00:11:46,257 --> 00:11:48,535
- Say she'’s pretty far along.
- Family?
237
00:11:48,535 --> 00:11:49,950
Driving in from Louisiana
238
00:11:49,950 --> 00:11:51,607
and supposedly had no idea
about the pregnancy.
239
00:11:51,607 --> 00:11:55,922
Someone lured Isabella to that
location, paid Dale to kill her,
240
00:11:55,922 --> 00:11:57,958
which means they'’ll
probably try again.
241
00:11:57,958 --> 00:11:59,719
Guess you better stop them.
242
00:12:02,722 --> 00:12:03,895
Obviously.
243
00:12:03,895 --> 00:12:05,172
[Faith] Got it.
244
00:12:06,933 --> 00:12:09,349
Is there a wound on this guy
I'’m not seeing?
245
00:12:10,108 --> 00:12:11,800
He looks--Offensively perfect?
246
00:12:11,800 --> 00:12:13,249
Yeah.
247
00:12:13,249 --> 00:12:14,837
Who has tricep definition
after they'’re dead?
248
00:12:15,596 --> 00:12:16,666
Ooh. There'’s cake.
249
00:12:17,495 --> 00:12:19,600
- It'’s good.
- Did you bring me a piece?
250
00:12:19,600 --> 00:12:21,050
Uh.
251
00:12:21,050 --> 00:12:22,362
Then throw it away.
252
00:12:22,362 --> 00:12:25,158
[sighs] Come on, Pete.
253
00:12:25,158 --> 00:12:26,953
Okay. Okay.
Oh, oh-- All right.
254
00:12:28,402 --> 00:12:31,095
This is Ted Burkle,
investment broker.
255
00:12:31,095 --> 00:12:32,648
Dropped dead
in the middle of a sauna
256
00:12:32,648 --> 00:12:34,408
at the Ruby Dreams
Wellness Center.
257
00:12:34,408 --> 00:12:36,410
Cardiac arrest.
258
00:12:36,410 --> 00:12:37,480
Then why are we here?
259
00:12:37,480 --> 00:12:39,103
Burkle was in great shape,
a health nut.
260
00:12:39,103 --> 00:12:41,208
No family history
of cardiac issues,
261
00:12:41,208 --> 00:12:43,763
so the hospital
ordered an autopsy.
262
00:12:43,763 --> 00:12:45,385
Lo and behold,
263
00:12:45,385 --> 00:12:47,628
Ted'’s blood had an exceedingly
high level of buprenorphine.
264
00:12:47,628 --> 00:12:49,320
That'’s a pain med.
265
00:12:50,183 --> 00:12:52,254
It can stop your heart
if you OD.
266
00:12:52,254 --> 00:12:55,636
- Did he have a prescription?
- Nope, he was poisoned.
267
00:12:55,636 --> 00:12:57,017
Do we know how?
268
00:12:57,017 --> 00:12:59,088
Buprenorphine can be absorbed
a number of ways:
269
00:12:59,088 --> 00:13:00,987
orally, transdermally, rectally.
270
00:13:00,987 --> 00:13:03,161
[Michael scoffs, chuckles]
271
00:13:03,161 --> 00:13:05,715
I'’m sure a guy would notice
if someone tried to poison him
272
00:13:05,715 --> 00:13:07,234
- with a suppository.
- [sighs]
273
00:13:07,234 --> 00:13:10,444
But it'’s-- it's really
fast-acting, right?
274
00:13:10,444 --> 00:13:13,275
So with a dose that high,
it would have happened
just before he died?
275
00:13:13,275 --> 00:13:15,242
Someone dosed him at the spa.
276
00:13:15,242 --> 00:13:16,485
Correct.
277
00:13:16,485 --> 00:13:18,832
Oh, Detective Ormewood.
I have something for you.
278
00:13:18,832 --> 00:13:20,558
[Angie] Mmm-mm.
279
00:13:21,870 --> 00:13:23,941
My divorce attorney.
280
00:13:23,941 --> 00:13:25,977
You'’ll thank me.
She'’s like a dingo.
281
00:13:25,977 --> 00:13:27,841
I'’m not getting a divorce.
282
00:13:27,841 --> 00:13:29,567
You'’re not?
I thought I heard--
283
00:13:29,567 --> 00:13:31,845
- Who told you I was
getting a divorce?
- [Angie] Okay. Come on.
284
00:13:31,845 --> 00:13:33,674
Come on, lock it in the vault.
285
00:13:33,674 --> 00:13:35,435
Come on.
Thank you, Pete. Thanks.
286
00:13:35,435 --> 00:13:37,989
[Michael] Not getting
a divorce, Pete.
287
00:13:37,989 --> 00:13:42,200
Conrad and his parents
have been a part of our church
since he was a boy.
288
00:13:42,960 --> 00:13:44,893
And I'’ve never known
a kinder heart.
289
00:13:45,928 --> 00:13:46,964
Thank you, Pastor.
290
00:13:46,964 --> 00:13:48,482
Mr. and Mrs. Warren,
291
00:13:48,482 --> 00:13:51,934
did Conrad ever mention
someone named Isabella Altman?
292
00:13:53,867 --> 00:13:55,800
She'’s a member
of our congregation.
293
00:13:55,800 --> 00:13:57,871
I see. Were she and your son--
294
00:13:57,871 --> 00:14:01,530
No, Conrad wasn'’t
her baby'’s father,
if that'’s what you're asking.
295
00:14:01,530 --> 00:14:04,982
He counseled her, and he would
never have abused his position.
296
00:14:04,982 --> 00:14:06,915
Uh-- Why are you asking
about Isabella?
297
00:14:06,915 --> 00:14:08,468
She'’s missing,
298
00:14:08,468 --> 00:14:11,126
and we believe Conrad was
killed trying to protect her.
299
00:14:11,678 --> 00:14:12,782
Oh.
300
00:14:12,782 --> 00:14:14,854
- Oh, my sweet boy.
- Okay.
301
00:14:14,854 --> 00:14:16,959
Do you know if Isabella
had a boyfriend?
302
00:14:16,959 --> 00:14:18,581
Maybe an ex-boyfriend?
303
00:14:18,581 --> 00:14:21,308
Isabella stayed quiet
about the father.
304
00:14:21,308 --> 00:14:23,138
I get the sense
he'’s not in the picture.
305
00:14:23,138 --> 00:14:24,760
She plans on raising
the baby herself.
306
00:14:24,760 --> 00:14:26,313
All right.
307
00:14:26,313 --> 00:14:28,902
Pastor Reggie, would you, uh,
join me in the hallway?
308
00:14:31,284 --> 00:14:33,734
I wanna assure you that I'’m here
to help, Agent Trent.
309
00:14:34,735 --> 00:14:37,462
Conrad'’s parents aren't exactly
trusting of the police.
310
00:14:37,462 --> 00:14:38,843
Oh, I understand.
311
00:14:38,843 --> 00:14:41,639
I guess I'’m not exactly trusting
of religious leaders.
312
00:14:42,778 --> 00:14:44,159
Do you have any suspicions
313
00:14:44,159 --> 00:14:46,886
of who the father
of Isabella'’s baby might be?
314
00:14:47,679 --> 00:14:49,681
Maybe someone else
in your congregation?
315
00:14:49,681 --> 00:14:52,098
No, I don'’t think so.
316
00:14:52,098 --> 00:14:53,823
We'’re a tight-knit community.
317
00:14:53,823 --> 00:14:55,515
We'’re not big on shame.
318
00:14:55,515 --> 00:14:58,483
I'’d like to believe
the father would come forward.
319
00:14:59,622 --> 00:15:02,384
No offense, Pastor,
but in my experience,
320
00:15:02,384 --> 00:15:06,629
every congregation
hides at least a few
liars and hypocrites.
321
00:15:08,321 --> 00:15:09,805
I'’m sure you're right.
322
00:15:09,805 --> 00:15:10,979
Mmm.
323
00:15:10,979 --> 00:15:12,981
And I'’m truly sorry for that.
324
00:15:15,984 --> 00:15:20,678
Whatever led to your mistrust,
just pray it can be healed.
325
00:15:27,374 --> 00:15:30,481
It'’s my birthday,
if you could believe that.
326
00:15:30,481 --> 00:15:31,723
[sniffs]
327
00:15:31,723 --> 00:15:34,657
Teddy was the spa guy, not me,
328
00:15:34,657 --> 00:15:39,386
but he-- he wanted me to
join him, but just like a gift.
329
00:15:39,386 --> 00:15:41,941
So you were with your brother
when he collapsed?
330
00:15:41,941 --> 00:15:43,839
Sitting right next to him.
331
00:15:43,839 --> 00:15:46,876
We were in there ten minutes,
a-and I wasn'’t sure
if that was normal.
332
00:15:46,876 --> 00:15:50,018
I had never been to
a-- a long sauna
or anything like that.
333
00:15:50,018 --> 00:15:53,331
And then when the spa worker
rushed to him
334
00:15:53,331 --> 00:15:54,988
and took his pulse...
335
00:15:57,404 --> 00:15:58,888
that'’s when I knew.
336
00:15:58,888 --> 00:16:00,683
Could you think of anyone
who was at the spa that day
337
00:16:00,683 --> 00:16:02,996
that might have had a motive
to kill your brother?
338
00:16:02,996 --> 00:16:05,205
You know, an ex-girlfriend,
339
00:16:05,205 --> 00:16:07,587
boyfriend, coworkers,
anything like that?
340
00:16:10,314 --> 00:16:11,729
Joel, you can tell us.
341
00:16:15,077 --> 00:16:17,459
Look, I loved my brother.
342
00:16:18,391 --> 00:16:20,427
He could be really generous.
343
00:16:23,016 --> 00:16:26,433
And also he was
pretty self-absorbed.
344
00:16:26,433 --> 00:16:28,021
So you'’re saying
you can think of
345
00:16:28,021 --> 00:16:29,678
somebody who might
have had a motive?
346
00:16:29,678 --> 00:16:31,369
Not specifically.
347
00:16:32,232 --> 00:16:34,752
I guess I'’m just saying
it-it'’s possible.
348
00:16:36,064 --> 00:16:37,789
[Michael sighs]
349
00:16:37,789 --> 00:16:43,036
Spoke to multiple members
of the gospel choir
as well as a few...
350
00:16:43,036 --> 00:16:45,383
[in Spanish]
351
00:16:49,077 --> 00:16:50,043
[in English] Anyway.
352
00:16:50,043 --> 00:16:52,252
[in Spanish]
353
00:16:52,252 --> 00:16:54,737
- [phone ringing]
- [sighs]
354
00:16:55,773 --> 00:16:57,154
[sighs]
355
00:16:57,844 --> 00:16:58,948
Trent.
356
00:16:58,948 --> 00:17:00,226
No signs of forced entry
357
00:17:00,226 --> 00:17:01,882
or a struggle
in Isabella'’s apartment.
358
00:17:01,882 --> 00:17:04,575
I'’m taking a bunch of stuff
back to the office to process.
359
00:17:06,370 --> 00:17:07,750
How'’s church?
360
00:17:07,750 --> 00:17:09,269
Well, so far
everyone I'’ve spoken to
361
00:17:09,269 --> 00:17:12,031
seems to be devastated
by Conrad'’s death.
362
00:17:12,031 --> 00:17:16,207
They'’re worried about Isabella,
and they all love Pastor Reggie.
363
00:17:16,207 --> 00:17:19,245
- Ooh. Do I detect a tone?
- Yes, you do.
364
00:17:19,245 --> 00:17:21,281
That man'’s hiding something.
365
00:17:21,281 --> 00:17:23,076
You saw how he was
running interference.
366
00:17:23,076 --> 00:17:25,561
Will, that'’s kind of his job.
367
00:17:26,666 --> 00:17:29,324
Why don'’t you just admit that
there'’s something about faith,
368
00:17:29,324 --> 00:17:32,120
lowercase F,
you have a problem with?
369
00:17:32,120 --> 00:17:36,572
I don'’t know,
maybe faith, lowercase F,
370
00:17:36,572 --> 00:17:39,196
is so far
from anything I understand.
371
00:17:39,196 --> 00:17:42,854
- I don'’t trust it.
- Well, you don'’t have to
understand it.
372
00:17:42,854 --> 00:17:45,202
I mean, that'’s kind of
the point, right?
373
00:17:46,030 --> 00:17:47,204
Surrender.
374
00:17:47,204 --> 00:17:49,240
Yeah, I'’ll ponder that.
Gotta go.
375
00:17:49,723 --> 00:17:50,759
[ends call]
376
00:18:00,665 --> 00:18:01,804
[mumbles]
377
00:18:03,737 --> 00:18:04,807
[mumbles]
378
00:18:20,340 --> 00:18:23,067
[virtual assistant]
Would you like to have dinner
with me sometime?
379
00:18:23,067 --> 00:18:26,208
[repeats in Spanish]
380
00:18:26,208 --> 00:18:30,109
[Will repeats in Spanish]
381
00:18:30,109 --> 00:18:32,870
[virtual assistant] Your lamp
is broken. Let me fix it.
382
00:18:34,216 --> 00:18:37,909
[repeats in Spanish]
383
00:18:39,290 --> 00:18:41,327
[Lucy] You deserve
nice things, mijo.
384
00:18:42,707 --> 00:18:44,537
[distorted] You deserve
nice things.
385
00:18:45,262 --> 00:18:46,815
[device turns off]
386
00:18:51,199 --> 00:18:53,097
[sound of explosion continues]
387
00:18:53,097 --> 00:18:54,961
[Will breathes deeply]
388
00:18:54,961 --> 00:18:57,343
[Reggie] If you'’re waiting
for me, here I am.
389
00:18:58,102 --> 00:18:59,310
Come inside.
390
00:19:04,281 --> 00:19:05,696
[sighs]
391
00:19:06,904 --> 00:19:09,320
[Will] Sitting alone
with a young woman.
392
00:19:10,149 --> 00:19:12,220
Is that something you do often?
393
00:19:14,083 --> 00:19:15,671
You do it with Isabella?
394
00:19:18,018 --> 00:19:19,365
[Reggie chuckles]
395
00:19:20,124 --> 00:19:21,781
Well, sometimes
sitting is prayer.
396
00:19:23,023 --> 00:19:26,199
That woman, her three-year-old
397
00:19:26,199 --> 00:19:28,581
has already had
five open-heart surgeries,
398
00:19:28,581 --> 00:19:31,860
and she just found out
he needs to have another.
399
00:19:34,345 --> 00:19:36,623
I was bearing witness,
400
00:19:36,623 --> 00:19:38,211
helping her hold the pain
401
00:19:38,211 --> 00:19:40,351
so she can make it
through the next minute.
402
00:19:41,145 --> 00:19:42,526
And then the minute
after that
403
00:19:42,526 --> 00:19:44,597
and the minute
after that.
404
00:19:45,391 --> 00:19:46,875
Being human isn'’t easy.
405
00:19:47,565 --> 00:19:50,913
God has a plan, right?
406
00:19:53,192 --> 00:19:54,710
Is it any better if he does?
407
00:19:55,677 --> 00:19:57,920
Sometimes
terrible things happen.
408
00:19:57,920 --> 00:20:00,026
Yes, they do.
409
00:20:00,026 --> 00:20:03,926
All we can do is let God
use us as his instruments
410
00:20:03,926 --> 00:20:05,169
when the moment asks.
411
00:20:05,169 --> 00:20:06,446
Mmm.
412
00:20:09,484 --> 00:20:11,762
You and me might have
something in common.
413
00:20:12,521 --> 00:20:14,489
We wanted to do
something meaningful.
414
00:20:15,559 --> 00:20:18,182
Maybe because we grew up
feeling we weren'’t meaningful
415
00:20:18,182 --> 00:20:19,735
in and of ourselves.
416
00:20:21,461 --> 00:20:23,222
Trauma does that to us.
417
00:20:24,361 --> 00:20:26,363
Makes us look
for things out there,
418
00:20:26,363 --> 00:20:28,296
distracts us
with external goals
419
00:20:28,296 --> 00:20:30,470
so we can avoid the hard work
420
00:20:30,470 --> 00:20:34,612
of accepting our own frailty,
our own worth.
421
00:20:36,890 --> 00:20:40,204
Every human being has worth,
Agent Trent.
422
00:20:40,204 --> 00:20:41,447
Mmm.
423
00:20:43,103 --> 00:20:44,139
Even murderers?
424
00:20:44,139 --> 00:20:45,658
Give me a harder one.
425
00:20:46,555 --> 00:20:48,730
I didn'’t fall off
the pastor truck yesterday.
426
00:20:49,938 --> 00:20:53,390
Every person is more than
the worst things they'’ve done...
427
00:20:55,323 --> 00:20:59,568
or the worst things
that were done to them.
428
00:21:08,646 --> 00:21:12,685
I'’m sure I'll be
seeing you soon, Pastor.
429
00:21:24,283 --> 00:21:25,491
[elevator bell dings]
430
00:21:26,664 --> 00:21:29,115
Morning. You find anything
in that apartment?
431
00:21:29,115 --> 00:21:30,427
- Hold the door.
- [Will] What?
432
00:21:30,427 --> 00:21:33,119
- I said hold the door.
- [Will] Okay, okay.
433
00:21:33,119 --> 00:21:35,155
Well, I take it
we'’re going somewhere?
434
00:21:35,880 --> 00:21:37,434
You can stop chasing the pastor.
435
00:21:37,434 --> 00:21:39,298
Remember Councilman Carrey
from the crime scene?
436
00:21:39,298 --> 00:21:40,782
Yes.
437
00:21:40,782 --> 00:21:42,404
This parking pass I found
in Isabella'’s apartment,
438
00:21:42,404 --> 00:21:44,337
it'’s from his office building.
439
00:21:46,305 --> 00:21:47,478
Do you know this woman?
440
00:21:48,376 --> 00:21:50,516
Yeah, she was, uh--
She worked here.
441
00:21:50,516 --> 00:21:53,035
Isabella Altman.
She was an intern last summer.
442
00:21:53,035 --> 00:21:54,865
What does this have to do
with the crime scene?
443
00:21:54,865 --> 00:21:57,281
- Did something happen to her?
- She'’s missing.
444
00:21:57,281 --> 00:21:59,387
We believe
she might be in danger.
445
00:21:59,387 --> 00:22:01,630
Uh, Ian, it'’s doing
that thing again.
446
00:22:01,630 --> 00:22:03,839
I don'’t know
what I'’m doing wrong, but--
447
00:22:05,254 --> 00:22:06,635
What is it? What'’s going on?
448
00:22:07,326 --> 00:22:08,810
Isabella'’s missing.
449
00:22:09,949 --> 00:22:11,571
Intern Isabella.
450
00:22:12,227 --> 00:22:13,642
Oh, my God.
451
00:22:14,643 --> 00:22:17,059
Maybe you'’d rather have
this conversation alone.
452
00:22:17,059 --> 00:22:18,613
My wife and I are a team.
453
00:22:18,613 --> 00:22:21,029
Anything that you need to ask,
you can ask in front of her.
454
00:22:21,029 --> 00:22:23,997
And we trust Ian
like he'’s family.
Don'’t we, hon?
455
00:22:23,997 --> 00:22:25,171
- Mmm.
- Fine.
456
00:22:25,171 --> 00:22:27,000
When was the last time
any of you saw Isabella?
457
00:22:27,000 --> 00:22:30,452
- Not since she
worked here, right?
- When was that exactly?
458
00:22:30,452 --> 00:22:33,835
Last summer.
She was on the community
transit outreach project.
459
00:22:33,835 --> 00:22:35,802
I-I'’m sorry, I'm confused.
460
00:22:35,802 --> 00:22:38,909
Are you saying those two murders
are connected to Isabella?
461
00:22:38,909 --> 00:22:41,394
We need you to tell us
everything you can about her.
462
00:22:41,394 --> 00:22:43,396
Friends, boyfriends, habits.
463
00:22:43,396 --> 00:22:44,811
Of course.
464
00:22:44,811 --> 00:22:47,193
Ian, can you see if there are
any of her old files
465
00:22:47,193 --> 00:22:48,815
on the main drive?
466
00:22:48,815 --> 00:22:51,439
Personnel records,
emails, whatever
you can find might help.
467
00:22:51,439 --> 00:22:53,889
- Right away.
- You feeling okay,
Councilman?
468
00:22:54,821 --> 00:22:55,857
Yeah.
469
00:22:55,857 --> 00:22:56,927
Oh, honey.
470
00:22:57,548 --> 00:22:58,825
That poor girl.
471
00:22:59,619 --> 00:23:01,138
Let'’s pray for her.
472
00:23:01,138 --> 00:23:02,588
Yeah. Let'’s.
473
00:23:07,247 --> 00:23:09,111
You provide food and beverages
to your clients?
474
00:23:09,111 --> 00:23:12,321
We offer water,
a selection of herbal teas
475
00:23:12,321 --> 00:23:15,601
and an organic
seed and berry medley.
476
00:23:16,222 --> 00:23:17,775
Who has access to those?
477
00:23:17,775 --> 00:23:20,226
Is-Is there any way they could
have been tampered with, or...
478
00:23:20,226 --> 00:23:22,918
It'’s possible,
but it'’s all communal.
479
00:23:22,918 --> 00:23:25,404
There'’d be no way
to target someone.
480
00:23:26,612 --> 00:23:28,199
What am I watching?
481
00:23:29,787 --> 00:23:31,513
[instrumental music playing]
482
00:23:31,513 --> 00:23:35,517
[spa owner] That'’s an aufguss.
It'’s German for "infusion."
483
00:23:35,517 --> 00:23:40,108
It'’s an ancient therapeutic and
meditative hydrotherapy ritual.
484
00:23:40,108 --> 00:23:43,214
We'’re one of the only spas
in the United States
that offers them.
485
00:23:44,353 --> 00:23:45,769
You don'’t say.
486
00:23:46,977 --> 00:23:50,567
So, this is what Ted Burkle was,
487
00:23:50,567 --> 00:23:54,985
uh, experiencing
when he collapsed?
488
00:23:54,985 --> 00:23:56,711
[spa owner] Ted loved
aufgusses.
489
00:23:56,711 --> 00:23:58,885
He did at least one a week.
490
00:23:58,885 --> 00:24:00,887
In fact, I know
that he and Wolfgang--
491
00:24:00,887 --> 00:24:03,959
uh, that'’s our aufguss meister--
492
00:24:03,959 --> 00:24:07,584
They were in talks
about starting
a sauna franchise together.
493
00:24:09,378 --> 00:24:11,070
And you were okay with that?
494
00:24:11,070 --> 00:24:14,073
I would never stand
in the way of wellness.
495
00:24:14,073 --> 00:24:15,454
Right.
496
00:24:15,454 --> 00:24:17,525
Well, so, uh,
what happened there?
497
00:24:17,525 --> 00:24:19,285
They couldn'’t make a deal or...
498
00:24:19,872 --> 00:24:21,736
Honestly, I'’m not quite sure.
499
00:24:21,736 --> 00:24:24,877
I think maybe Ted backed out.
500
00:24:25,636 --> 00:24:27,707
We'’re gonna need
to question Wolfgang.
501
00:24:27,707 --> 00:24:31,159
For sure, but not yet.
I wanna see where this goes.
502
00:24:33,333 --> 00:24:34,542
[music ends]
503
00:24:38,787 --> 00:24:40,375
I'’m still looking
for a money trail,
504
00:24:40,375 --> 00:24:43,896
but I'’m telling you that
politician stinks of baby daddy.
505
00:24:46,485 --> 00:24:47,727
Forensics?
506
00:24:47,727 --> 00:24:49,315
Our theory was right.
507
00:24:49,315 --> 00:24:51,110
Isabella'’s prints
were on the doorknob.
508
00:24:51,110 --> 00:24:52,767
The gun belonged
to our hired killer,
509
00:24:52,767 --> 00:24:54,838
and Conrad'’s prints
are on the kitchen knife.
510
00:24:54,838 --> 00:24:55,597
Hmm.
511
00:24:55,597 --> 00:24:56,633
But there was a second set
512
00:24:56,633 --> 00:24:57,944
of prints on the knife,
513
00:24:57,944 --> 00:25:00,533
belonging to someone
named Leonard Parker.
514
00:25:00,533 --> 00:25:02,362
Who'’s Leonard Parker?
515
00:25:02,362 --> 00:25:04,675
He had a string
of arrests in Philadelphia,
some over 20 years ago,
516
00:25:04,675 --> 00:25:08,990
including an outstanding warrant
for being the getaway driver
in an armed robbery,
517
00:25:09,784 --> 00:25:11,786
where an innocent bystander
was killed.
518
00:25:20,553 --> 00:25:21,554
That'’s Pastor Reggie.
519
00:25:21,554 --> 00:25:22,969
Yes, it is.
520
00:25:24,315 --> 00:25:25,524
[chuckles]
521
00:25:27,974 --> 00:25:31,357
So you use these essential oils
in the treatment or whatever?
522
00:25:31,357 --> 00:25:36,362
For aromatherapy,
I infuse waters with scents
and pour them onto the rocks.
523
00:25:37,328 --> 00:25:40,815
[Michael grunts]
Oh, please don'’t touch them.
524
00:25:40,815 --> 00:25:42,955
Uh, sorry,
but only I touch them.
525
00:25:42,955 --> 00:25:45,682
They are absolute grade,
extremely rare.[sighs]
526
00:25:45,682 --> 00:25:49,478
Any chance
you might have infused
Ted Burkle'’s drinking water?
527
00:25:49,478 --> 00:25:50,963
Why would I want to hurt Ted?
528
00:25:50,963 --> 00:25:52,999
We heard you two
had a business deal.
529
00:25:52,999 --> 00:25:56,900
[sighs] I don'’t waste energy
fighting the universe'’s plans.
530
00:25:56,900 --> 00:26:00,351
If it was not to be,
it was not to be.
531
00:26:01,629 --> 00:26:03,009
We'’re gonna have to
take these oils
532
00:26:03,009 --> 00:26:04,701
and run some tests on them.
533
00:26:04,701 --> 00:26:09,153
Fine. Just please use
as little as possible.
534
00:26:10,016 --> 00:26:11,915
What'’s that on the rock there?
535
00:26:11,915 --> 00:26:12,950
Where?
536
00:26:12,950 --> 00:26:16,989
[Angie] Uh, this
melted plastic thing.
537
00:26:17,679 --> 00:26:19,094
[Wolfgang] Plastic?
538
00:26:19,094 --> 00:26:21,303
[scoffs] We'’ll have to
replace all the basalt.
539
00:26:21,718 --> 00:26:23,305
Plastic is toxic.
540
00:26:23,305 --> 00:26:26,515
Looks to me like someone'’s
trying to destroy evidence.
541
00:26:26,515 --> 00:26:28,517
Get your clothes on, Wolfy.
542
00:26:28,517 --> 00:26:29,967
You'’re running with us.
543
00:26:31,659 --> 00:26:32,901
Come on.
544
00:26:37,665 --> 00:26:41,220
[Will] Do you know who this is,
545
00:26:42,428 --> 00:26:43,740
Leonard?
546
00:26:45,604 --> 00:26:46,950
Tell me.
547
00:26:52,127 --> 00:26:53,163
Hmm.
548
00:26:55,890 --> 00:26:57,546
- Guay Wong.
- Hmm.
549
00:26:57,546 --> 00:27:04,277
He was, uh, killed during an
armed robbery in Philadelphia.
550
00:27:04,277 --> 00:27:06,003
I knew you were
hiding something.
551
00:27:06,003 --> 00:27:08,592
You'’ve been lying
for over 20 years.
552
00:27:08,592 --> 00:27:10,249
I'’m not that person anymore.
553
00:27:11,733 --> 00:27:13,286
I started a new life.
554
00:27:13,286 --> 00:27:16,842
Why were your prints on the
knife where Conrad was killed?
555
00:27:17,601 --> 00:27:19,154
Because that knife is mine.
556
00:27:20,259 --> 00:27:22,088
It'’s from the church kitchen.
557
00:27:22,088 --> 00:27:24,332
Mmm. Conrad maybe took it
for protection.
558
00:27:25,678 --> 00:27:26,679
Where'’s Isabella?
559
00:27:26,679 --> 00:27:28,198
[inhales deeply]
560
00:27:29,026 --> 00:27:30,856
[Faith] Are you
- the baby'’s father?
- No.
561
00:27:30,856 --> 00:27:34,963
- Do you know who is?
- No. That'’s the truth.
562
00:27:34,963 --> 00:27:37,414
But you know
where she is, don'’t you?
563
00:27:38,208 --> 00:27:39,554
Don'’t you?
564
00:27:39,554 --> 00:27:42,799
- Don'’t you?
- Yes. Yes.
565
00:27:43,731 --> 00:27:45,146
See, but this is her choice.
566
00:27:46,078 --> 00:27:47,320
She'’s scared, man.
567
00:27:48,632 --> 00:27:50,358
I believe you. I do.
568
00:27:50,358 --> 00:27:52,878
And I believe
that you wanted to protect her.
569
00:27:53,913 --> 00:27:56,329
But so do we. So let us help.
570
00:27:57,814 --> 00:28:00,782
Isabella came to the church
after the attack.
571
00:28:00,782 --> 00:28:02,232
She was terrified.
572
00:28:02,232 --> 00:28:04,959
She said the baby'’s father
sent her a message
573
00:28:04,959 --> 00:28:06,788
saying he missed her
and wanted to meet,
574
00:28:06,788 --> 00:28:10,136
but it had to be
where no one else would see.
575
00:28:10,827 --> 00:28:13,105
Isabella had told Conrad.
576
00:28:13,105 --> 00:28:15,072
He must have followed her.
577
00:28:17,109 --> 00:28:18,697
And then you know
what happened.
578
00:28:18,697 --> 00:28:20,422
You should'’ve
called the police.
579
00:28:20,422 --> 00:28:22,148
She begged me not to.
580
00:28:23,425 --> 00:28:24,495
She stabbed that man.
581
00:28:25,600 --> 00:28:26,808
Conrad died to protect her.
582
00:28:26,808 --> 00:28:29,086
I mean, she feels responsible.
583
00:28:29,086 --> 00:28:32,055
She'’s terrified that her baby
will be taken away.
584
00:28:32,055 --> 00:28:34,747
And I'’ve tried my best
to convince her to come forward.
585
00:28:34,747 --> 00:28:36,369
But considering my past...
586
00:28:38,440 --> 00:28:40,339
who am I to force her?
587
00:28:40,339 --> 00:28:44,067
If what you'’re saying is true,
I will do everything that I can
588
00:28:44,067 --> 00:28:48,312
to make sure that Isabella is
never separated from her baby.
589
00:28:49,244 --> 00:28:53,076
So please, tell us where she is.
590
00:28:58,806 --> 00:29:00,773
The church keeps an apartment.
591
00:29:01,601 --> 00:29:03,224
The address is unlisted.
592
00:29:04,743 --> 00:29:05,985
It'’s a--
593
00:29:05,985 --> 00:29:08,436
It'’s a
domestic violence sanctuary.
594
00:29:09,023 --> 00:29:11,266
[sirens wailing]
595
00:29:19,240 --> 00:29:20,275
GBI!
596
00:29:22,346 --> 00:29:23,485
Isabella?
597
00:29:30,285 --> 00:29:31,804
Clear.
598
00:29:33,323 --> 00:29:34,324
[sighs]
599
00:29:34,842 --> 00:29:36,084
Someone got to her.
600
00:29:38,328 --> 00:29:39,363
[sighs]
601
00:29:43,885 --> 00:29:47,509
Well, it looks like
your precious little oils
were clean there, Wolfy.
602
00:29:47,509 --> 00:29:48,821
That plasticky stuff?
603
00:29:48,821 --> 00:29:50,823
It'’s a buprenorphine patch.
604
00:29:50,823 --> 00:29:52,929
We found adhesive
on Ted'’s lower back.
605
00:29:52,929 --> 00:29:54,723
That'’s how it got in his system.
606
00:29:54,723 --> 00:29:57,036
And they never prescribe
those things without
specific instructions
607
00:29:57,036 --> 00:29:58,348
to avoid high temperatures.
608
00:29:58,348 --> 00:29:59,901
So maybe Ted
didn'’t know he had it on,
609
00:29:59,901 --> 00:30:01,558
or maybe he thought
it was something else.
610
00:30:01,558 --> 00:30:06,114
But you knew it was there,
because the second he dropped,
611
00:30:06,114 --> 00:30:09,221
you were over there to peel it
off and throw it on the rocks.
612
00:30:09,221 --> 00:30:11,292
You'’re in great pain.
613
00:30:12,465 --> 00:30:14,536
Excuse me?[Wolfgang] I can see it.
614
00:30:15,054 --> 00:30:16,262
The tension.
615
00:30:17,125 --> 00:30:21,405
How the waves come,
and you push them away.
616
00:30:21,405 --> 00:30:23,891
[inhales deeply]
617
00:30:24,650 --> 00:30:26,307
- How long has it been?
- Hey.
618
00:30:26,307 --> 00:30:28,965
My partner'’s pain is none
of your business. All right?
619
00:30:30,690 --> 00:30:31,933
Now back to Ted Burkle.
620
00:30:31,933 --> 00:30:34,142
You two had an agreement,
business plans,
621
00:30:34,142 --> 00:30:35,834
meetings with investors.
622
00:30:35,834 --> 00:30:38,353
See, the thing
about rich guys like Ted
623
00:30:38,353 --> 00:30:40,942
is that as they'’re
stringing you along,
624
00:30:40,942 --> 00:30:42,323
they'’re not realizing
625
00:30:42,323 --> 00:30:44,704
that when they change
their mind on a whim,
626
00:30:44,704 --> 00:30:46,327
they'’re crushing your dreams.
627
00:30:46,327 --> 00:30:48,398
I wasn'’t angry at Ted.
628
00:30:49,709 --> 00:30:53,644
It wasn'’t the right time,
w-with his father dying.
629
00:30:53,644 --> 00:30:55,681
And we agreed to revisit
the plan in the future.
630
00:30:55,681 --> 00:30:58,891
- What do you mean
about his father dying?
- Uh, cancer.
631
00:30:58,891 --> 00:31:01,411
He'’d been battling it for years,
632
00:31:01,411 --> 00:31:05,967
but Ted told me
he'’s nearing the end.
633
00:31:09,660 --> 00:31:11,421
[Will] Techs are still
processing the scene.
634
00:31:11,421 --> 00:31:13,561
I put out an alert for all
city cameras in the area.
635
00:31:13,561 --> 00:31:15,701
You think it'’s someone else
connected with the church?
636
00:31:15,701 --> 00:31:19,394
Pastor Reggie says
they share use of the apartment
with two other charities.
637
00:31:19,394 --> 00:31:22,294
I am getting the names
of everyone who knows
that space exists.
638
00:31:24,123 --> 00:31:26,470
Hmm. Sheltered Haven.
639
00:31:26,470 --> 00:31:29,163
Is that one of the organizations
the church cooperates with?
640
00:31:29,991 --> 00:31:31,717
- Yes, it is.
- What do you know?
641
00:31:32,476 --> 00:31:34,616
Councilman Carrey
is a board member.
642
00:31:34,616 --> 00:31:36,066
[gate buzzes]
643
00:31:37,723 --> 00:31:39,069
[buzzes]
644
00:31:40,174 --> 00:31:41,727
Let'’s get Carrey's aide
on the phone.
645
00:31:41,727 --> 00:31:42,762
[gunshot]
646
00:31:42,762 --> 00:31:44,316
[Isabella screams] Don'’t!
647
00:31:44,316 --> 00:31:45,696
10-78.
648
00:31:45,696 --> 00:31:47,664
Agents Mitchell and Trent
requesting backup
649
00:31:47,664 --> 00:31:49,700
at the home of
Councilman Victor Carrey.
650
00:31:54,982 --> 00:31:56,086
[Isabella] What do you want?
651
00:31:56,086 --> 00:31:57,536
[bird cawing]
652
00:32:01,574 --> 00:32:03,852
- Help!
- GBI! Show me your hands!
653
00:32:03,852 --> 00:32:06,717
No, no, no. It-It wasn'’t me.
I was trying
to save her, please.
654
00:32:06,717 --> 00:32:08,927
[gunshot][Victor grunting]
655
00:32:09,962 --> 00:32:11,619
- It'’s the wife.
- Honey.
656
00:32:11,619 --> 00:32:12,931
[groans]
657
00:32:12,931 --> 00:32:15,519
-"The wife." Damn right,
I'’m the wife.
- [sighs]
658
00:32:19,834 --> 00:32:22,181
[Isabella groaning, grunting]
659
00:32:24,218 --> 00:32:26,599
[Isabella crying]
660
00:32:26,599 --> 00:32:28,636
[gasping]
661
00:32:29,740 --> 00:32:32,709
Okay. Okay. Are you--
Are you hurt or is this a--
662
00:32:32,709 --> 00:32:33,848
[groaning]
663
00:32:33,848 --> 00:32:35,160
Yeah. Okay.
Second one. Got it.
664
00:32:35,160 --> 00:32:37,265
Okay. All right. Um.
665
00:32:37,956 --> 00:32:39,785
Isabella, hey. Um.
666
00:32:39,785 --> 00:32:42,374
My name is Will Trent. I'’m a
special agent with the GBI.
667
00:32:42,374 --> 00:32:44,307
You, uh-- You wanna lie down?
668
00:32:44,307 --> 00:32:46,240
Yeah. Yeah.
Why don'’t you lie down?
669
00:32:46,240 --> 00:32:48,518
That'’s a great idea.
Here we go, okay?
670
00:32:48,518 --> 00:32:49,829
Oh. [grunts]
671
00:32:49,829 --> 00:32:51,314
Okay.
672
00:32:53,695 --> 00:32:54,765
Okay.
673
00:32:55,870 --> 00:32:58,148
We'’re-We're gonna be fine.
It'’s gonna be fine.
674
00:32:59,460 --> 00:33:01,565
[mouthing] You should be--
Come-- You should come here.
675
00:33:01,565 --> 00:33:03,119
[door creaks]
676
00:33:03,119 --> 00:33:04,396
[Isabella whimpers]
677
00:33:05,638 --> 00:33:06,674
[groans]
678
00:33:06,674 --> 00:33:09,366
[mouthing]
679
00:33:09,884 --> 00:33:10,989
[groaning]
680
00:33:10,989 --> 00:33:13,094
[whispering] Okay. [shushing]
681
00:33:14,061 --> 00:33:15,614
Okay. Um.
682
00:33:15,614 --> 00:33:17,409
I'’m so sorry, and I kn--
I know it'’s unreasonable,
683
00:33:17,409 --> 00:33:20,584
but we need to be quiet.
Okay? Um.
684
00:33:20,584 --> 00:33:23,139
If you wanna yell,
here, squeeze my hands.
685
00:33:23,139 --> 00:33:24,588
Squeeze them. There you go.
686
00:33:24,588 --> 00:33:27,695
- [bones cracking]
- [groaning]
687
00:33:28,316 --> 00:33:30,560
Okay. Okay. Okay.
688
00:33:30,560 --> 00:33:32,493
I'’m gonna need you
to look down there.
689
00:33:32,493 --> 00:33:34,426
["Time Has Come Today" playing]
690
00:33:34,426 --> 00:33:35,841
[groaning]
691
00:33:35,841 --> 00:33:37,429
[whispering] Okay. Um.
692
00:33:38,119 --> 00:33:39,638
Yes, ma'’am.
693
00:33:39,638 --> 00:33:41,881
Um, I'’m-I'm gonna make
my way around. Here we go.
694
00:33:41,881 --> 00:33:43,331
Okay. Easy.
695
00:33:44,091 --> 00:33:45,747
- Okay. Easy.
- [groaning]
696
00:33:46,093 --> 00:33:47,439
All right.
697
00:33:49,027 --> 00:33:50,683
[groaning continues]
698
00:33:51,477 --> 00:33:53,341
I'’m gonna take a look now, okay?
699
00:33:58,588 --> 00:33:59,830
Um.
700
00:33:59,830 --> 00:34:02,385
This is happening, like,
right now. Right now.
701
00:34:03,110 --> 00:34:04,352
[Will sighs] Oh, um--
702
00:34:06,113 --> 00:34:08,080
I gotta sanitize.
I know. I'’m sorry.
703
00:34:08,080 --> 00:34:09,737
♪ Time has come today ♪
704
00:34:11,704 --> 00:34:14,086
♪ Young hearts
can go their way ♪
705
00:34:14,086 --> 00:34:15,225
Okay, okay.
706
00:34:15,225 --> 00:34:17,779
♪ Time has come today ♪
707
00:34:19,195 --> 00:34:20,437
I wanna push.
708
00:34:20,437 --> 00:34:22,819
- You wanna push?
- Mm-hmm. I wanna push.
709
00:34:22,819 --> 00:34:25,063
That'’s great. That's great.
That'’s great. That's great.
710
00:34:25,063 --> 00:34:27,686
I'’m-I'm gonna see
how we'’re doing, okay?
I'’m just gonna take a...
711
00:34:27,686 --> 00:34:29,205
♪ Now the time has come ♪
712
00:34:29,205 --> 00:34:30,620
[Isabella panting]
713
00:34:30,620 --> 00:34:34,141
- [grunts]
- Isabella, I see
the head. [laughs]
714
00:34:34,141 --> 00:34:35,590
Oh, my God. This is crazy.
715
00:34:35,590 --> 00:34:36,867
♪ Time has come today ♪
716
00:34:38,179 --> 00:34:40,561
- ♪ Time ♪
- ♪ Time has come today ♪
717
00:34:42,010 --> 00:34:43,598
♪ Time ♪
718
00:34:43,598 --> 00:34:44,703
[yelps]
719
00:34:45,531 --> 00:34:46,360
Faith?
720
00:34:46,360 --> 00:34:47,844
♪ Time ♪
721
00:34:47,844 --> 00:34:50,260
[whimpers, panting]
722
00:34:50,260 --> 00:34:52,159
I sacrificed everything for him.
723
00:34:52,159 --> 00:34:53,884
Erin Carrey,
you are under arrest
724
00:34:53,884 --> 00:34:55,472
for the murder of Victor Carrey.
725
00:34:56,266 --> 00:34:57,854
- I got her!
- Okay.
726
00:34:57,854 --> 00:34:59,269
[gasping]
727
00:34:59,269 --> 00:35:02,100
Okay. Hey, Isabella.
You wanna yell?[grunting]
728
00:35:02,100 --> 00:35:03,411
[grunting] Uh-huh.
729
00:35:03,411 --> 00:35:06,138
Okay. Go ahead.
Make all the noise you want.
730
00:35:06,138 --> 00:35:07,795
Let it out. Let'’s go.
731
00:35:07,795 --> 00:35:10,384
[screaming]
732
00:35:10,384 --> 00:35:13,835
He was supposed to be governor.
[gasps]
733
00:35:13,835 --> 00:35:16,390
Push, push, push, push, push.
Come on. Go one more.
734
00:35:16,390 --> 00:35:18,530
[muffled] Push. Come on,
Isabella. You got this.
735
00:35:18,530 --> 00:35:20,670
You got this. Come on. Come on.
736
00:35:20,670 --> 00:35:22,050
[screams]
737
00:35:22,050 --> 00:35:23,121
[song ends]
738
00:35:23,121 --> 00:35:25,744
[baby whimpers, crying]
739
00:35:25,744 --> 00:35:26,814
[gasps]
740
00:35:32,682 --> 00:35:35,650
[Isabella groans, pants]
Oh. Oh, my...
741
00:35:38,032 --> 00:35:39,137
Hi.
742
00:35:39,137 --> 00:35:41,208
[crying]
743
00:35:41,898 --> 00:35:42,933
Look at you.
744
00:35:46,074 --> 00:35:47,490
It'’s a boy, Isabella.
745
00:35:47,490 --> 00:35:49,319
[siren wailing in distance]
746
00:35:53,875 --> 00:35:54,945
My God.
747
00:35:55,912 --> 00:35:57,224
Look what you made.
748
00:36:06,025 --> 00:36:07,786
Isabella? Is she okay?
749
00:36:08,580 --> 00:36:10,754
Oh, she'’s gonna be fine.
Just exhausted.
750
00:36:12,653 --> 00:36:14,620
Your mama'’s gonna be just fine.
751
00:36:16,139 --> 00:36:17,830
She is so excited to meet you.
752
00:36:22,663 --> 00:36:25,321
She'’s gonna love you so much.
753
00:36:28,703 --> 00:36:29,739
[sobs]
754
00:36:32,259 --> 00:36:33,467
[knocks on door]
755
00:36:36,021 --> 00:36:37,229
Detectives,
756
00:36:38,023 --> 00:36:39,058
do you have news?
757
00:36:39,058 --> 00:36:40,991
Uh, yeah. Yeah, I think we do.
758
00:36:41,578 --> 00:36:43,235
Should we step out?
759
00:36:43,235 --> 00:36:46,238
No, it'’s fine. He's, uh--
He'’s pretty out of it.
760
00:36:46,238 --> 00:36:48,792
Yeah, the hospice manager
said your father'’s new here.
761
00:36:48,792 --> 00:36:50,967
- Before this, he was
living with you?
- Yes.
762
00:36:50,967 --> 00:36:55,558
I, uh-- I moved him in with me
two years ago when the cancer
started spreading.
763
00:36:56,766 --> 00:37:00,597
It'’s gotta be stressful,
being a caretaker.
764
00:37:03,393 --> 00:37:05,223
Did your brother help out much?
765
00:37:06,672 --> 00:37:08,018
No.
766
00:37:08,018 --> 00:37:12,437
He, uh, said that he didn'’t
do well with disease.
767
00:37:13,300 --> 00:37:15,233
Your father was using
buprenorphine patches
768
00:37:15,233 --> 00:37:16,648
for the pain, wasn'’t he?
769
00:37:19,651 --> 00:37:21,239
Must'’ve been a few left over.
770
00:37:24,172 --> 00:37:25,208
[sighs]
771
00:37:26,520 --> 00:37:29,385
We know you and your brother
have been getting
monthly payments
772
00:37:29,385 --> 00:37:30,869
from a family trust.
773
00:37:31,801 --> 00:37:34,528
There'’s gotta be more
where that comes from, right?
774
00:37:35,149 --> 00:37:36,288
When your father passes?
775
00:37:36,288 --> 00:37:37,600
Don'’t say that.
776
00:37:39,257 --> 00:37:40,913
It'’s not like I want him to die.
777
00:37:40,913 --> 00:37:43,433
- I mean, you also
don'’t wanna share.
- Why should I?
778
00:37:44,331 --> 00:37:45,987
I have done everything.
779
00:37:47,920 --> 00:37:49,267
Everything.
780
00:37:50,509 --> 00:37:52,787
I gave up years of my life.
781
00:37:52,787 --> 00:37:55,307
First, my mother,
then my father,
782
00:37:55,307 --> 00:37:57,033
while Ted was out
at wellness retreats
783
00:37:57,033 --> 00:38:00,036
or joining a fancy gym
to optimize himself.
784
00:38:01,313 --> 00:38:03,626
I told him I needed help.
785
00:38:06,145 --> 00:38:08,976
And if he had spent one day...
786
00:38:11,392 --> 00:38:14,533
one day taking care
of our father...
787
00:38:17,433 --> 00:38:19,573
he would'’ve known
what that patch was.
788
00:38:22,403 --> 00:38:24,957
Okay, Joel. It'’s time to go.
789
00:38:29,617 --> 00:38:30,963
Can I at least say goodbye?
790
00:38:34,381 --> 00:38:37,349
- Yeah. All right.
- [Michael] We'’ll be
right outside.
791
00:38:43,355 --> 00:38:44,839
Poor old guy.
792
00:38:44,839 --> 00:38:46,462
Now he'’s gonna die alone.
793
00:38:47,290 --> 00:38:48,740
Life is relentless.
794
00:38:48,740 --> 00:38:50,258
[sighs]
795
00:38:50,258 --> 00:38:53,123
I could sure use a beer
after this one, you know?
796
00:38:54,470 --> 00:38:56,644
I'’m sober, dumbass.
797
00:38:57,507 --> 00:38:59,682
And shouldn'’t you get home?
798
00:38:59,682 --> 00:39:01,580
I don'’t have to rush, but...
799
00:39:04,721 --> 00:39:05,757
yeah.
800
00:39:06,758 --> 00:39:08,380
Yeah, I should go home.
801
00:39:15,422 --> 00:39:19,115
[Isabella chuckles,
speaks indistinctly]
802
00:39:19,115 --> 00:39:21,980
- [Isabella'’s mother
speaks indistinctly]
- [Isabella laughs]
803
00:39:25,224 --> 00:39:27,986
[breathes deeply]
804
00:39:39,135 --> 00:39:40,170
[Reggie sighs]
805
00:39:45,590 --> 00:39:49,007
Thank you
for letting me see them.
806
00:39:50,457 --> 00:39:53,252
I talked to the DA
in Philadelphia.
807
00:39:53,252 --> 00:39:57,187
Promised to take into account
your years of atonement.
808
00:39:58,499 --> 00:39:59,742
I appreciate that.
809
00:40:05,126 --> 00:40:08,060
I hope you make peace
with your ghost, Agent Trent.
810
00:40:11,857 --> 00:40:14,170
'’Cause I'm gonna try
to make peace with mine.
811
00:40:33,534 --> 00:40:35,018
[footsteps approaching]
812
00:40:37,573 --> 00:40:39,126
Faith tells me
you got a confession.
813
00:40:39,126 --> 00:40:42,750
Yeah. Well, Erin Carrey paid
to have Isabella killed.
814
00:40:44,165 --> 00:40:47,686
When that went sideways, she
took matters into her own hands.
815
00:40:47,686 --> 00:40:51,656
And when the councilman
tried to stop her,
she took care of him too.
816
00:40:51,656 --> 00:40:54,521
So, a birth.
817
00:40:55,522 --> 00:40:57,178
A baby.
818
00:40:57,178 --> 00:41:00,492
That-- That must have been--
819
00:41:00,492 --> 00:41:01,735
[chuckles]
820
00:41:05,463 --> 00:41:06,671
[sighs]
821
00:41:07,326 --> 00:41:08,535
[sighs]
822
00:41:12,193 --> 00:41:13,643
It took my breath away.
823
00:41:17,785 --> 00:41:20,167
"I stood with them
outside the universe...
824
00:41:22,307 --> 00:41:27,761
and then, like a god, I turned
and brought them in."
825
00:41:30,936 --> 00:41:34,146
It'’s from a poem
by Sharon Olds.
826
00:41:37,633 --> 00:41:38,875
Yeah.
827
00:41:40,670 --> 00:41:41,947
It was like that.
828
00:41:53,269 --> 00:41:55,133
What is this? What--
What are we doing?
829
00:41:57,411 --> 00:41:59,206
Call it what you like.
[chuckles]
830
00:41:59,586 --> 00:42:00,794
Uh.
831
00:42:01,415 --> 00:42:04,142
We'’re sitting.