1 00:00:01,001 --> 00:00:02,585 [Amanda] Previously on Will Trent... 2 00:00:02,585 --> 00:00:04,546 She's scared of me. I killed her boyfriend. 3 00:00:04,546 --> 00:00:07,340 You weren't here. No, I killed Lenny. Okay? 4 00:00:07,340 --> 00:00:09,259 - What are you doing here? - I got a lot of work to do 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,177 if we're gonna make this scene match your statement. 6 00:00:11,177 --> 00:00:13,471 Welcome to Kay's Slaughterhouse. Is this your first time here? 7 00:00:13,471 --> 00:00:14,597 Hey, look at you. 8 00:00:14,597 --> 00:00:16,683 I'm Crystal. I'll be helping you out today. 9 00:00:16,683 --> 00:00:17,892 - She's the girl with... - Yeah. 10 00:00:17,892 --> 00:00:19,019 - ...Lenny? - Yes. 11 00:00:19,019 --> 00:00:21,271 You are supposed to be going to college. 12 00:00:21,271 --> 00:00:24,649 Do you have any idea how hard it is to save as a single mother? 13 00:00:24,649 --> 00:00:27,193 [Percy] Hey, you remember that old foster dad? Sleeveless Jack. 14 00:00:27,193 --> 00:00:29,195 - What about him? - [Percy] He died. Lung cancer. 15 00:00:29,195 --> 00:00:30,572 Go away. 16 00:00:30,572 --> 00:00:33,408 - What is it? We're partners, Will. - I don't want to talk about it, Faith. 17 00:00:33,408 --> 00:00:35,660 - I might be losing my mind. - What are you seeing? 18 00:00:35,660 --> 00:00:39,039 It's me when I was 12. He's been following me around. 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,373 [Faith] You're not crazy. 20 00:00:40,373 --> 00:00:43,835 Just think that little 12-year-old needs your attention. 21 00:00:47,338 --> 00:00:48,339 [metal clatters] 22 00:00:53,803 --> 00:00:55,138 [metal clangs] 23 00:01:05,857 --> 00:01:07,484 Hey, what do you think you're doing? 24 00:01:07,984 --> 00:01:08,985 [gunshot] 25 00:01:13,782 --> 00:01:16,951 We have to go, like right now. 26 00:01:16,951 --> 00:01:18,286 Five minutes ago. 27 00:01:18,286 --> 00:01:20,997 Uh, not you, Betty. [sighs] 28 00:01:20,997 --> 00:01:24,000 - Get down and put your shoes on. - I-I don't know. It's not right. 29 00:01:24,000 --> 00:01:25,085 Sleeves are too long. 30 00:01:25,085 --> 00:01:26,836 - Don't you think, Brian? - They are not. 31 00:01:26,836 --> 00:01:29,047 You're not the first person I've worked with that has arms. 32 00:01:29,047 --> 00:01:30,757 - Do I have to remind you... - [Will] No. No, you do not. 33 00:01:30,757 --> 00:01:32,759 ...that you were wearing flip-flops when we first met? 34 00:01:32,759 --> 00:01:34,219 - We can go there. - Sorry I questioned you. 35 00:01:34,219 --> 00:01:36,679 - Flip-flops? - Yes. I was broke. 36 00:01:36,679 --> 00:01:38,264 Speaking of, how much is this gonna cost me? 37 00:01:38,264 --> 00:01:40,725 I lovingly restored and tailored the jacket 38 00:01:40,725 --> 00:01:41,893 which I found on eBay. 39 00:01:43,186 --> 00:01:44,187 And the pants? 40 00:01:44,187 --> 00:01:46,439 Mortuary. But they've been dry-cleaned. 41 00:01:46,439 --> 00:01:48,358 Okay. You look fine. 42 00:01:48,358 --> 00:01:52,445 You are saving the earth. You are upcycling. You are recycling. 43 00:01:52,445 --> 00:01:54,948 Just put your shoes on. Nobody's even gonna look at us. 44 00:01:54,948 --> 00:01:59,244 - Look at these things, all new and shiny. - I am so tired. 45 00:01:59,244 --> 00:02:01,246 Does everything have to be a battle with you? 46 00:02:01,246 --> 00:02:02,914 Have you never been to a wedding? 47 00:02:02,914 --> 00:02:03,998 No, I have not. 48 00:02:03,998 --> 00:02:06,501 And it's obvious why. It's an incredible inconvenience. 49 00:02:06,501 --> 00:02:08,294 That was supposed to be a rhetorical question. 50 00:02:08,294 --> 00:02:10,630 If we don't leave now, then you'll miss your chance. 51 00:02:10,630 --> 00:02:12,465 So come on. You look like James Bond. 52 00:02:18,805 --> 00:02:19,889 The name's Trent. 53 00:02:20,390 --> 00:02:21,391 Will Trent. 54 00:02:21,391 --> 00:02:22,767 Stupid. 55 00:02:22,767 --> 00:02:23,852 Real stupid. 56 00:02:23,852 --> 00:02:26,062 I'm an international spy. 57 00:02:26,062 --> 00:02:27,438 Actually, no. You know what? 58 00:02:27,939 --> 00:02:30,108 I'm a world-class flautist. 59 00:02:30,900 --> 00:02:33,403 My grandfather invented the pancake. 60 00:02:33,403 --> 00:02:34,779 I'm a financier. 61 00:02:34,779 --> 00:02:37,240 I love financing, so I became a financier. 62 00:02:37,240 --> 00:02:39,075 Can you talk to yourself in the car? 63 00:02:39,075 --> 00:02:40,618 I would really like to get there 64 00:02:40,618 --> 00:02:43,163 so I could see my son before the wedding festivities begin. 65 00:02:43,163 --> 00:02:44,747 Fine, okay? 66 00:02:45,415 --> 00:02:46,749 Why are you so stressed out anyway? 67 00:02:46,749 --> 00:02:48,626 I thought this Lindsay person was your friend. 68 00:02:48,626 --> 00:02:50,461 Was. As kids. 69 00:02:50,461 --> 00:02:52,046 But then she became an investment banker, 70 00:02:52,046 --> 00:02:54,799 and I'm pretty sure she and her friends think that they're better than me. 71 00:02:54,799 --> 00:02:58,011 I swear, it's like they think we just give out parking tickets as a job. 72 00:02:58,011 --> 00:03:00,555 Okay. I know I'm only your plus-one 'cause Luke's out of town, 73 00:03:00,555 --> 00:03:03,558 but I promise I'm gonna do everything I can to make you look good. 74 00:03:04,142 --> 00:03:05,977 All right. Just gonna grab my gun, and we're good to go. 75 00:03:05,977 --> 00:03:07,395 No, nope. No gun. 76 00:03:07,395 --> 00:03:10,732 Lindsay said she wanted today to be about peace and love. 77 00:03:10,732 --> 00:03:13,484 Well, if she wanted peace and love, she should've gotten herself a dog. 78 00:03:13,484 --> 00:03:14,402 Isn't that right? 79 00:03:14,402 --> 00:03:16,654 Look at this peace and love right here. Look at that face. 80 00:03:16,654 --> 00:03:18,573 [speaking indistinctly] 81 00:03:19,365 --> 00:03:20,491 We gotta take a picture. 82 00:03:20,491 --> 00:03:23,077 Anybody else getting flashbacks to prom? 83 00:03:23,077 --> 00:03:24,913 - I didn't go to my prom. - Me neither. 84 00:03:24,913 --> 00:03:26,122 Prom king. 85 00:03:26,831 --> 00:03:27,916 Come on. One pic. 86 00:03:33,004 --> 00:03:34,214 What's the holdup? 87 00:03:34,214 --> 00:03:36,049 Good happens fast. Great happens slow. 88 00:03:36,049 --> 00:03:37,467 Can you turn toward the light? 89 00:03:37,467 --> 00:03:39,844 - Just take the picture, Nico. - Okay. 90 00:03:39,844 --> 00:03:41,387 {\an8}[jazz music plays] 91 00:03:43,473 --> 00:03:44,641 {\an8}[guests chattering] 92 00:03:44,641 --> 00:03:46,142 {\an8}[Faith] ...Danielle's friends. 93 00:03:46,142 --> 00:03:48,728 {\an8}Danielle doesn't really like her, but she's here just-- 94 00:03:48,728 --> 00:03:50,396 {\an8}Donna's just got a new husband. 95 00:03:51,314 --> 00:03:52,315 {\an8}Okay. 96 00:03:52,315 --> 00:03:53,399 {\an8}Okay, your turn. 97 00:03:54,150 --> 00:03:55,610 {\an8}All right, uh... 98 00:03:56,903 --> 00:03:57,904 {\an8}Let's see. 99 00:04:03,493 --> 00:04:04,744 {\an8}Okay. Those two over there. 100 00:04:05,245 --> 00:04:06,412 {\an8}Unhappily married. 101 00:04:06,412 --> 00:04:07,497 {\an8}He thinks they're fine, 102 00:04:07,497 --> 00:04:10,458 {\an8}but she hates him 'cause he hasn't taken her on a date in four years. 103 00:04:10,458 --> 00:04:11,793 Bold. 104 00:04:11,793 --> 00:04:13,253 Show your work, Special Agent. 105 00:04:13,795 --> 00:04:15,338 [Will] Look at her necklace. 106 00:04:15,338 --> 00:04:17,382 Expensive, but impersonal. 107 00:04:17,382 --> 00:04:19,550 Says more, "You're welcome" than "I love you." 108 00:04:19,550 --> 00:04:22,929 You see his watch? Look at all those diamonds in the bezel. 109 00:04:22,929 --> 00:04:24,305 That's custom. 110 00:04:24,889 --> 00:04:26,641 I bet he spent weeks designing it. 111 00:04:27,475 --> 00:04:30,061 [scoffs] And as my final piece of evidence... 112 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 [Faith] His fly is down. 113 00:04:32,772 --> 00:04:35,024 {\an8}Mm-hmm. Either she hasn't looked at him at all tonight 114 00:04:35,024 --> 00:04:36,609 {\an8}or she doesn't care to tell him. 115 00:04:36,609 --> 00:04:37,944 {\an8}They're in a cold war. 116 00:04:40,071 --> 00:04:41,990 {\an8}- Marriage. - Overrated. 117 00:04:43,116 --> 00:04:45,785 {\an8}Look at my boy! 118 00:04:46,369 --> 00:04:47,287 {\an8}[Faith, Jeremy grunt] 119 00:04:47,287 --> 00:04:48,871 {\an8}You look great. 120 00:04:48,871 --> 00:04:50,915 {\an8}- You look happy. - Hey. 121 00:04:50,915 --> 00:04:52,208 {\an8}How's the toast coming? 122 00:04:52,208 --> 00:04:53,876 {\an8}It's good. I'm still working on it. 123 00:04:54,377 --> 00:04:57,046 {\an8}Oh, my gosh! Faith. 124 00:04:57,046 --> 00:04:58,923 {\an8}How are you? 125 00:04:58,923 --> 00:05:01,342 {\an8}Still fighting crime, shooting bad guys? 126 00:05:01,342 --> 00:05:03,219 {\an8}Danielle, so good to see you. 127 00:05:03,219 --> 00:05:06,055 {\an8}You must be thrilled about Jeremy's new job. 128 00:05:06,055 --> 00:05:07,724 {\an8}That's exciting. 129 00:05:07,724 --> 00:05:09,684 {\an8}I sure am. 130 00:05:10,476 --> 00:05:13,104 {\an8}Jeremy, why don't you tell Danielle what you were just telling us 131 00:05:13,104 --> 00:05:14,355 {\an8}about your new job? 132 00:05:14,355 --> 00:05:15,440 {\an8}Spare no detail. 133 00:05:15,440 --> 00:05:17,650 {\an8}No. Come on. Today's not about me. 134 00:05:17,650 --> 00:05:19,610 {\an8}Oh, no. Right now it is. [chuckles] 135 00:05:19,610 --> 00:05:23,531 {\an8}Um, I'm working with this sound engineer who produces a lot of cool stuff. 136 00:05:23,531 --> 00:05:25,491 {\an8}- Mmm. - It's kinda like a dream gig. 137 00:05:25,491 --> 00:05:27,160 {\an8}- That's great. - It must be. 138 00:05:27,160 --> 00:05:29,579 {\an8}I can't believe you let him leave college. 139 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 {\an8}Then again, you are so untraditional. 140 00:05:32,332 --> 00:05:34,542 {\an8}I'm sorry. You left college. What am I hearing right now? 141 00:05:34,542 --> 00:05:36,836 {\an8}- Oh, how awkward. - That is idiotic. 142 00:05:36,836 --> 00:05:39,255 {\an8}I don't believe we've had the pleasure. Ricky Morales, 143 00:05:39,255 --> 00:05:41,341 {\an8}criminal defense attorney at Morales & Moss. 144 00:05:41,341 --> 00:05:43,593 {\an8}Made partner when I was 28, but who's counting? 145 00:05:43,593 --> 00:05:46,554 {\an8}Excuse me. Could you send some more of those spicy tuna things this way? 146 00:05:46,554 --> 00:05:48,348 {\an8}Uh, yeah, you got it. 147 00:05:48,848 --> 00:05:51,476 Partner? Nice work. 148 00:05:51,476 --> 00:05:53,061 Try to hold on to this one. 149 00:05:53,936 --> 00:05:56,689 Could you be a sweetheart and find Colin? Lindsay needs him for pictures. 150 00:05:56,689 --> 00:06:00,276 {\an8}- I tried texting, but it won't go through. - Yeah. I don't have service either. 151 00:06:00,276 --> 00:06:02,028 {\an8}Uh, I'm on it. 152 00:06:03,071 --> 00:06:06,074 {\an8}Mom... [chuckles] ...we'll talk later. 153 00:06:06,074 --> 00:06:08,368 {\an8}Yeah, we will. 154 00:06:11,621 --> 00:06:12,622 {\an8}Easy. 155 00:06:14,374 --> 00:06:16,042 Criminal defense attorney? 156 00:06:17,001 --> 00:06:19,504 Yes, I bill $7000 an hour. 157 00:06:19,504 --> 00:06:22,090 I have three assistants and 12 paralegals. 158 00:06:22,090 --> 00:06:23,674 I boss crime bosses around. 159 00:06:23,674 --> 00:06:26,928 I am Ricky Morales and I am a catch, Mitchell. 160 00:06:26,928 --> 00:06:30,264 Whatever you say. I just need a drink before I kill my son. 161 00:06:30,264 --> 00:06:32,350 - Well, if you kill him, I'll defend you. - Mmm. 162 00:06:32,350 --> 00:06:33,726 Something strong, please. 163 00:06:34,560 --> 00:06:36,312 - Manhattan? - Perfect. 164 00:06:36,312 --> 00:06:37,397 Just one second. 165 00:06:38,773 --> 00:06:40,316 Let me get you a napkin. 166 00:06:40,316 --> 00:06:42,527 Historic home. Please use care. 167 00:06:42,527 --> 00:06:45,488 - The deposit was enormous. - Is that why all the windows are locked? 168 00:06:45,488 --> 00:06:47,240 It looks like they were shuttered from outside. 169 00:06:47,240 --> 00:06:50,368 We don't need everyone opening the windows and tramping the topiary. 170 00:06:50,368 --> 00:06:51,702 Anyway, have so much fun. 171 00:06:55,081 --> 00:06:57,834 Look at these freaks, stiffer than a corpse in a cast. 172 00:06:57,834 --> 00:07:00,962 - [chuckles] I'm Patty. - Ricky Morales. Pleasure. 173 00:07:00,962 --> 00:07:03,047 You bet your little butt it is, Ricky. 174 00:07:04,382 --> 00:07:07,593 I'ma catch you two on the dance floor. Hey. Hey. 175 00:07:09,595 --> 00:07:11,556 - [bartender] One Manhattan. - Yes. 176 00:07:14,100 --> 00:07:15,601 Name's Christian, by the way. 177 00:07:16,310 --> 00:07:17,311 Faith. 178 00:07:17,937 --> 00:07:19,188 Thanks for the drink. 179 00:07:20,022 --> 00:07:20,940 [Will grunts] 180 00:07:22,150 --> 00:07:23,151 [both gasp] 181 00:07:24,193 --> 00:07:27,196 Oh, my-- I am so sorry. 182 00:07:27,697 --> 00:07:29,031 Oh, my God. Okay. 183 00:07:29,031 --> 00:07:31,451 No, no, no. No. No. No. We're not gonna lose it, okay? 184 00:07:31,451 --> 00:07:33,703 We're gonna go upstairs, we're gonna spot clean your dress, 185 00:07:33,703 --> 00:07:35,621 we're gonna dry off, say some affirmations. 186 00:07:35,621 --> 00:07:37,039 You're gonna come down, dance. 187 00:07:37,039 --> 00:07:39,625 I'm gonna support you from a distance. Let's go. Come on. 188 00:07:43,254 --> 00:07:44,922 [caterer] Where are the folded napkins? 189 00:07:45,715 --> 00:07:47,008 [both laughing] 190 00:07:51,679 --> 00:07:53,931 That one bridesmaid is definitely feeling me. 191 00:07:53,931 --> 00:07:55,516 Isn't she, like, 25? 192 00:07:55,516 --> 00:07:56,601 So? 193 00:07:59,061 --> 00:08:00,062 [Jeremy] Colin? 194 00:08:00,062 --> 00:08:02,190 - [clatters] - [Jeremy] Hey, Colin, you down here? 195 00:08:02,857 --> 00:08:04,734 Hey, Colin. Man, they need you for pictures. 196 00:08:08,362 --> 00:08:09,906 Um, we should go. 197 00:08:11,616 --> 00:08:12,617 Too late. 198 00:08:13,701 --> 00:08:15,536 So this is my closing argument. 199 00:08:16,329 --> 00:08:17,997 You are a great mom. 200 00:08:17,997 --> 00:08:19,081 You are successful. 201 00:08:19,582 --> 00:08:20,750 You are independent. 202 00:08:20,750 --> 00:08:23,836 You are a courageous and bold leader. 203 00:08:23,836 --> 00:08:26,255 You are a lioness, protecting her cubs. 204 00:08:26,255 --> 00:08:27,590 My cub is an idiot. 205 00:08:28,674 --> 00:08:31,260 A lot of people think college is a racket. I'm just saying. 206 00:08:31,260 --> 00:08:33,846 Do you want to make this wedding black-eye optional? 207 00:08:34,347 --> 00:08:35,723 Whose side are you on? 208 00:08:35,723 --> 00:08:37,808 Yours. Always yours. 209 00:08:37,808 --> 00:08:39,519 - [gunshots] - [guests screaming] 210 00:08:40,853 --> 00:08:43,606 Those weren't bottles popping. It sounds like an active shooter. 211 00:08:46,108 --> 00:08:47,944 [person] Get in there. Go. 212 00:08:47,944 --> 00:08:49,862 Get in there and get down. 213 00:08:49,862 --> 00:08:51,614 In the middle, come on. Hurry it up. 214 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 Let's go. 215 00:08:52,782 --> 00:08:55,326 - Shut up! Sit down! - [guest screams] 216 00:08:56,494 --> 00:08:59,038 - [person] Don't move. Come on. - [whispers] Any other gunmen? 217 00:08:59,539 --> 00:09:01,290 - [gunman 1] Hurry it up. - [whispers] No service. 218 00:09:02,083 --> 00:09:03,084 [gunman 1] Come on. 219 00:09:04,919 --> 00:09:06,420 Hurry it up. Get in there. 220 00:09:07,213 --> 00:09:08,714 - Please, don't hurt us. - Shut up! 221 00:09:09,340 --> 00:09:12,468 - Sit down. Down. - [whispers] It's okay. 222 00:09:12,468 --> 00:09:16,556 Slide your handbags and your phones and your wallets to me. 223 00:09:17,056 --> 00:09:19,016 Smart watches too. Come on. 224 00:09:19,016 --> 00:09:20,101 Let's go! 225 00:09:20,601 --> 00:09:22,019 You! Fill the bag. 226 00:09:22,520 --> 00:09:24,021 Now. Go. 227 00:09:25,147 --> 00:09:26,399 - You. - [Will] I see three. 228 00:09:26,899 --> 00:09:28,442 Two men, one woman. 229 00:09:28,442 --> 00:09:31,320 All dressed as caterers, faces covered. 230 00:09:31,904 --> 00:09:33,197 [gunman 2] Come on. Let's go. Go. 231 00:09:34,198 --> 00:09:37,910 I see Jeremy. He's okay, but they're blocking the main exit. 232 00:09:37,910 --> 00:09:39,078 What kind of guns? 233 00:09:39,078 --> 00:09:41,956 - Handguns. One semiautomatic rifle. - [gunman 1] Go! Get in there. 234 00:09:41,956 --> 00:09:43,624 - Hurry up! - [stair creaks] 235 00:09:44,208 --> 00:09:47,044 - Hey! You! Get down here! - [guests scream] 236 00:09:49,088 --> 00:09:50,298 Coming down. 237 00:10:13,654 --> 00:10:14,655 [exhales] 238 00:10:19,952 --> 00:10:20,953 Okay. 239 00:10:22,163 --> 00:10:25,541 - [gunman 2] You! - [gunman 1] Phones! Bags! Eyes down! 240 00:10:25,541 --> 00:10:28,044 - Eyes down! Come on. - It's all right. It's all right. Just sit. 241 00:10:28,628 --> 00:10:31,297 - [gunman 1] Hurry it up. - It's gonna be all right. Stay calm. 242 00:10:31,297 --> 00:10:32,381 Throw your bags here! 243 00:10:32,381 --> 00:10:34,467 - Down, on the ground. Hey! Down. - Shut up! 244 00:10:37,178 --> 00:10:38,179 Come on. 245 00:10:42,642 --> 00:10:43,893 [gunman 1] Hey. Sit down now. 246 00:10:45,478 --> 00:10:46,562 [guests screaming] 247 00:10:48,731 --> 00:10:50,775 [gunman 1] No one is going anywhere. 248 00:10:50,775 --> 00:10:53,402 You hear me? I will shoot everyone in this house. 249 00:10:54,904 --> 00:10:56,822 - I will shoot everyone in this house. - Jack. Jack. 250 00:10:56,822 --> 00:11:00,618 - I'll kill everybody. I'll do it. - [Anna] Jack. Hey, listen please. Please. 251 00:11:03,663 --> 00:11:04,664 We're gonna be okay. 252 00:11:06,248 --> 00:11:07,249 I promise. 253 00:11:10,586 --> 00:11:12,088 You finish your intake paperwork? 254 00:11:12,588 --> 00:11:13,923 Not yet. [sighs] 255 00:11:13,923 --> 00:11:15,007 [Angie] Hmm. 256 00:11:15,675 --> 00:11:17,176 I hate slow days. 257 00:11:18,678 --> 00:11:21,097 Cheer up, buddy. Somebody will get murdered soon enough. 258 00:11:21,097 --> 00:11:24,767 All I'm saying is if one bad person was killed by another bad person, 259 00:11:24,767 --> 00:11:26,268 and then we caught that person-- 260 00:11:26,268 --> 00:11:28,020 [telephones ringing] 261 00:11:28,562 --> 00:11:30,356 - APD. Drug Unit! - APD. Homicide Unit. 262 00:11:30,940 --> 00:11:33,567 Absolutely. We will be right there. 263 00:11:35,319 --> 00:11:38,948 Fast-hands Polaski, folks. How about a round of applause, huh? 264 00:11:38,948 --> 00:11:41,117 Don't take credit for your partner, Ormie. 265 00:11:41,117 --> 00:11:43,035 We're a team. We share a brain. 266 00:11:43,035 --> 00:11:44,328 Oh, I know. It's hers. 267 00:11:44,328 --> 00:11:45,830 You know, I'd love to sit around 268 00:11:45,830 --> 00:11:47,581 and talk with you about it all day, Franklin, 269 00:11:47,581 --> 00:11:49,333 but, uh, gotta go solve a murder. 270 00:11:49,333 --> 00:11:51,168 Ready to roll? 271 00:11:51,168 --> 00:11:54,255 I need your paperwork for the Ryerson case. 272 00:11:54,255 --> 00:11:56,424 They're about to go to trial. It's a priority. 273 00:11:56,424 --> 00:11:57,508 We will get it done, Cap. 274 00:11:57,508 --> 00:11:58,759 Oh, I know. 275 00:11:58,759 --> 00:12:00,553 Now. Give the call to Franklin. 276 00:12:00,553 --> 00:12:02,012 - What? - Are you kidding? 277 00:12:04,140 --> 00:12:05,141 I'm never kidding. 278 00:12:07,101 --> 00:12:08,853 [Franklin] Enjoy the paperwork, nerds. 279 00:12:09,353 --> 00:12:11,147 Don't worry, somebody else will die. 280 00:12:11,647 --> 00:12:12,648 Eventually. 281 00:12:13,649 --> 00:12:15,025 [gunman 1] Eyes down! 282 00:12:15,776 --> 00:12:17,611 Get your head down! Get-- 283 00:12:17,611 --> 00:12:19,113 You think I'm playing with you? 284 00:12:20,906 --> 00:12:22,408 [gunman 2] What are we gonna tell Dominique? 285 00:12:22,408 --> 00:12:24,493 He was gonna escape. What was I supposed to do? 286 00:12:24,493 --> 00:12:25,661 - Shut up! - The basement. 287 00:12:25,661 --> 00:12:26,954 What were they doing down there? 288 00:12:26,954 --> 00:12:29,331 There was a dead body and-and a big safe. 289 00:12:29,331 --> 00:12:31,417 They must have been trying to break into it. 290 00:12:33,043 --> 00:12:35,713 Well, the last thing a thief ever wants is to be noticed. 291 00:12:35,713 --> 00:12:38,591 Hostages weren't part of the plan. That's not good. 292 00:12:38,591 --> 00:12:41,260 We've become their biggest problem, even if we do nothing. 293 00:12:41,260 --> 00:12:44,096 - Well, what should we do? - I don't know yet. Just sit tight. 294 00:12:44,597 --> 00:12:47,349 - Who are you? What do you want from us? - Shut up! 295 00:12:48,350 --> 00:12:49,852 Hey, dinner jacket. 296 00:12:49,852 --> 00:12:51,645 Remember me? I'm Patty. 297 00:12:51,645 --> 00:12:53,564 You look calm. Do you have a plan? 298 00:12:53,564 --> 00:12:55,274 The less we do, the better, Patty. 299 00:12:55,274 --> 00:12:57,359 No eye contact, no talking. That's the plan. 300 00:12:57,359 --> 00:12:58,611 Right. 301 00:12:58,611 --> 00:13:00,946 Just so you know, I'm a volunteer firefighter. Okay? 302 00:13:00,946 --> 00:13:03,824 I like action and I kick like a mule. 303 00:13:12,291 --> 00:13:13,584 [grunting] 304 00:13:13,584 --> 00:13:15,211 [gunman 1] Okay. 305 00:13:16,545 --> 00:13:17,546 That's the leader. 306 00:13:18,547 --> 00:13:20,216 He's in charge. 307 00:13:23,135 --> 00:13:24,762 [Jack, Anna shouting] 308 00:13:25,638 --> 00:13:27,640 You have to do something. Will, please! 309 00:13:28,724 --> 00:13:29,767 [exhales] 310 00:13:31,727 --> 00:13:34,146 - Excuse me. - Hey, hey! We didn't say you could move. 311 00:13:34,146 --> 00:13:35,231 Sit down! 312 00:13:36,774 --> 00:13:38,776 Nobody should have to stare at that dead body. 313 00:13:38,776 --> 00:13:42,321 If we can move it somewhere else, I think it'd be a huge help for everyone. 314 00:13:44,824 --> 00:13:47,576 Pick a friend. Trae will show you where to go. 315 00:14:01,674 --> 00:14:04,677 Dominique, we're missing one guest. 316 00:14:05,511 --> 00:14:06,762 [Dominique] Go find 'em, Spud. 317 00:14:22,987 --> 00:14:24,947 - [static on radio] - [Spud] I think I hear something. 318 00:14:42,756 --> 00:14:45,467 [Faith sighs] Okay. Let's see what we're working with. 319 00:14:58,689 --> 00:14:59,940 Dominique, right? 320 00:15:00,441 --> 00:15:01,442 You having fun yet? 321 00:15:02,067 --> 00:15:03,068 How's your day going? 322 00:15:03,068 --> 00:15:04,445 Let me shoot this idiot. 323 00:15:05,446 --> 00:15:08,198 Oh, that's a great idea. Make your mess messier. 324 00:15:08,198 --> 00:15:09,366 What's your name? 325 00:15:09,867 --> 00:15:13,329 Ricky Morales. Criminal defense attorney. Happy to make your acquaintance. 326 00:15:13,329 --> 00:15:14,788 - This guy's a liar. - [Jeremy] No. 327 00:15:16,040 --> 00:15:18,125 - It's the truth. - [Dominique] Yeah, I heard him earlier. 328 00:15:19,710 --> 00:15:21,795 Fancy guy like you bills every six minutes. 329 00:15:21,795 --> 00:15:23,088 [timer clicks, ticking] 330 00:15:23,714 --> 00:15:26,967 I'll give you three to tell me why I shouldn't kill you. 331 00:15:27,551 --> 00:15:29,803 Dominique Wilkins, Spud Webb, Trae Young. 332 00:15:29,803 --> 00:15:32,139 It's a cute idea using Hawks players as nicknames, 333 00:15:32,139 --> 00:15:34,350 but I think that's where your plan ends. 334 00:15:34,850 --> 00:15:39,271 You got one dead body, 50 hostages, and you can't even control your own team. 335 00:15:39,271 --> 00:15:42,274 - So, what do you think I should do? - Well, we all lost service. 336 00:15:42,775 --> 00:15:46,362 I take it you got a cell phone jammer, and that's not gonna buy you much time. 337 00:15:46,862 --> 00:15:48,405 You're thieves, right? 338 00:15:48,405 --> 00:15:52,242 Play the hits, stick to stealing. Get whatever it is you came here for. 339 00:15:52,242 --> 00:15:54,453 Do it fast, then leave. 340 00:15:54,453 --> 00:15:56,121 How do you know all that? 341 00:15:56,121 --> 00:15:58,082 I can see the dust on your pants. 342 00:15:58,082 --> 00:15:59,708 You're digging down there, huh? 343 00:16:01,377 --> 00:16:03,337 What is it? A vault or a safe? 344 00:16:03,337 --> 00:16:05,214 [ticking continues] 345 00:16:06,215 --> 00:16:08,884 Oh, you don't know the difference. 346 00:16:08,884 --> 00:16:11,470 - And you do? - Well, I've defended a few bank robbers. 347 00:16:11,470 --> 00:16:12,554 Got them acquitted. 348 00:16:13,806 --> 00:16:15,391 Learned a few things along the way. 349 00:16:15,391 --> 00:16:17,893 But you seem to have it covered, so I guess... 350 00:16:17,893 --> 00:16:19,812 Check on the progress downstairs. 351 00:16:19,812 --> 00:16:22,398 No, I wanna hear what he's got to say. 352 00:16:22,398 --> 00:16:23,524 Go. 353 00:16:27,820 --> 00:16:30,197 Look, this situation isn't as bad as you think. 354 00:16:30,197 --> 00:16:32,199 You took some hostages. Big deal. 355 00:16:32,199 --> 00:16:33,534 You didn't kill this guy. 356 00:16:33,534 --> 00:16:36,829 That was your friend out there. Maybe you don't even know him. 357 00:16:36,829 --> 00:16:40,791 And even if you get caught, eyewitness testimony is trash. 358 00:16:40,791 --> 00:16:42,543 It happened after cocktail hour. 359 00:16:43,210 --> 00:16:44,878 Everyone was drunk. 360 00:16:46,088 --> 00:16:47,089 Do you see? 361 00:16:47,589 --> 00:16:48,924 I just got it dismissed. 362 00:16:50,092 --> 00:16:52,845 I can help you, Dominique, or whatever your real name is. 363 00:16:52,845 --> 00:16:57,683 But if I do, you cannot let anyone else die. 364 00:16:58,976 --> 00:17:00,102 [sighs] 365 00:17:01,562 --> 00:17:03,147 [ticking continues] 366 00:17:03,731 --> 00:17:04,898 This is payment. 367 00:17:04,898 --> 00:17:07,484 Congratulations. You just hired me as your attorney. 368 00:17:07,484 --> 00:17:10,988 We'll get everything else squared away once you take whatever's in that vault. 369 00:17:11,613 --> 00:17:12,614 Oh. 370 00:17:12,614 --> 00:17:13,699 Look at that. 371 00:17:14,199 --> 00:17:15,200 [dings] 372 00:17:15,868 --> 00:17:16,952 Saved you some money. 373 00:17:16,952 --> 00:17:19,413 Now, how about my pal here takes some snacks 374 00:17:19,413 --> 00:17:21,165 and water back to the group, huh? 375 00:17:24,001 --> 00:17:25,252 Shake on it. 376 00:17:27,379 --> 00:17:28,380 That's a deal. 377 00:17:35,304 --> 00:17:37,056 [Michael] Was the perp 5'9" or 5'10''? 378 00:17:37,556 --> 00:17:40,309 If a man says he's 5'10'', he's 5'9''. 379 00:17:40,309 --> 00:17:43,645 - And if he says he's 6 foot, he's 5'10''. - I'll just put average build. 380 00:17:43,645 --> 00:17:46,023 - How's it going? - Hey, Crystal. 381 00:17:46,023 --> 00:17:48,776 You know, paperwork and onion rings. 382 00:17:48,776 --> 00:17:51,361 - Living the dream. - I should, uh, clock in. 383 00:17:51,361 --> 00:17:54,031 I'm a few minutes late. I was working on a paper for school. 384 00:17:54,031 --> 00:17:56,408 - What's the paper on? - Uh, Flowers for Algernon. 385 00:17:56,408 --> 00:17:57,493 I'll be back. 386 00:18:00,454 --> 00:18:02,206 That's great that she's doing well. 387 00:18:02,206 --> 00:18:05,751 - Is that what you want to call it? - What? She's late for work? 388 00:18:05,751 --> 00:18:07,920 You put your career on the line for her, Ang. 389 00:18:07,920 --> 00:18:09,838 - We both did. - Watch it. 390 00:18:09,838 --> 00:18:12,508 Listen, I thought Gina and I were doing fine, 391 00:18:12,508 --> 00:18:14,134 and then she left me with the kids. 392 00:18:14,134 --> 00:18:15,886 You don't know what's really going on with her, 393 00:18:15,886 --> 00:18:18,347 and you can't fix what happened with her and Lenny. 394 00:18:19,807 --> 00:18:21,809 So, what do you want me to do? 395 00:18:21,809 --> 00:18:25,270 I want you to stop thinking like a mentor and start thinking like a detective. 396 00:18:25,270 --> 00:18:27,564 Okay? She shows up late to work. 397 00:18:27,564 --> 00:18:29,399 She has a hickey on her neck. 398 00:18:29,399 --> 00:18:32,319 And I don't buy for one second that she's writing a paper on that book. 399 00:18:32,319 --> 00:18:35,072 Max is reading it right now, and they're a few years apart. 400 00:18:35,572 --> 00:18:37,241 A hickey, Ormewood? Come on. 401 00:18:39,368 --> 00:18:40,536 Let it go. 402 00:18:47,751 --> 00:18:48,627 [server] Fill it up. 403 00:18:51,630 --> 00:18:53,090 Damn it. A Roomba? 404 00:18:53,090 --> 00:18:56,718 This is Georgia. Couldn't somebody have given you guys a Glock? [scoffs] 405 00:18:59,847 --> 00:19:00,848 Okay. 406 00:19:12,818 --> 00:19:15,445 - Hey, what are you doing here? - Shh. 407 00:19:16,029 --> 00:19:18,365 It's okay. I'm looking for something to open a window. 408 00:19:18,365 --> 00:19:19,700 My son is downstairs, and-- 409 00:19:19,700 --> 00:19:22,202 [Dominique on radio] Spud, any update on that missing guest? 410 00:19:23,036 --> 00:19:24,037 [Spud] Still looking. 411 00:19:24,037 --> 00:19:27,374 - It's time to go downstairs, Faith. - I'm not gonna do that, Christian. 412 00:19:28,333 --> 00:19:29,668 [both grunting] 413 00:19:32,629 --> 00:19:34,339 [Christian grunts, groans] 414 00:19:40,721 --> 00:19:41,972 [straining] 415 00:19:46,351 --> 00:19:47,686 [Christian groans] 416 00:19:56,278 --> 00:19:57,321 [panting] 417 00:20:04,369 --> 00:20:06,580 Oh, hello, fax machine. 418 00:20:09,958 --> 00:20:13,003 [exhales] I'm woman king of Williams-Sonoma. 419 00:20:14,713 --> 00:20:16,381 And I'm gonna save this wedding. 420 00:20:29,645 --> 00:20:30,646 [sighs] 421 00:20:34,691 --> 00:20:35,984 [scoffs] 422 00:20:35,984 --> 00:20:37,069 Seriously? 423 00:20:44,660 --> 00:20:46,161 Hey. I know you tried to kill me, 424 00:20:46,161 --> 00:20:48,497 and I know your friends have taken my son hostage, 425 00:20:48,497 --> 00:20:50,832 but I will forgive you if you have a pen that works. 426 00:20:50,832 --> 00:20:52,751 [Trae on radio] Christian, we're ready for you. 427 00:20:53,627 --> 00:20:55,128 Christian, do you read me? 428 00:20:56,129 --> 00:20:57,631 Anyone have eyes on Christian? 429 00:20:58,257 --> 00:21:00,008 [Spud] I think I saw him go upstairs. 430 00:21:02,177 --> 00:21:03,262 Let's go. 431 00:21:04,554 --> 00:21:05,555 [patron 1] Check, please. 432 00:21:07,641 --> 00:21:08,767 [door opens] 433 00:21:08,767 --> 00:21:10,435 [server] This is for table two. 434 00:21:14,564 --> 00:21:16,566 Focus on the paperwork, Polaski. 435 00:21:21,989 --> 00:21:23,615 [patron 2] All right. I'll meet you out there. 436 00:21:25,033 --> 00:21:27,035 Yeah, nope. [grunts] 437 00:21:29,746 --> 00:21:30,998 She is 17. 438 00:21:30,998 --> 00:21:32,457 Don't even think about it. 439 00:21:32,457 --> 00:21:34,584 I didn't do anything wrong, okay? 440 00:21:34,584 --> 00:21:36,670 Right. Keep it that way. 441 00:21:36,670 --> 00:21:37,754 Right. 442 00:21:40,716 --> 00:21:42,426 Hey. What are you doing? 443 00:21:42,426 --> 00:21:43,969 That guy's way too old for you. 444 00:21:43,969 --> 00:21:47,389 I flirt with guys for better tips. It's kind of the only perk of the job. 445 00:21:47,389 --> 00:21:48,724 Plus, he gave me 20 bucks. 446 00:21:49,308 --> 00:21:51,018 - What did you think I was doing? - Uh... 447 00:21:51,643 --> 00:21:52,644 I don't know. Um. 448 00:21:54,730 --> 00:21:57,232 You know, I-I just want to make sure you're okay. So, um... 449 00:21:57,232 --> 00:21:58,942 I'm fine, I promise. 450 00:21:58,942 --> 00:22:00,777 What did you write on his receipt? 451 00:22:00,777 --> 00:22:02,571 A smiley face with hearts for eyes. 452 00:22:02,571 --> 00:22:03,655 Is that illegal? 453 00:22:04,364 --> 00:22:06,700 No, obviously not. 454 00:22:06,700 --> 00:22:08,493 Um, look, I'm sorry. 455 00:22:08,493 --> 00:22:09,745 - [chef] Order up! - I-- 456 00:22:10,245 --> 00:22:12,914 I gotta take care of that, unless you want me to get fired. 457 00:22:15,959 --> 00:22:16,960 [sighs] 458 00:22:16,960 --> 00:22:18,170 Heads down. 459 00:22:25,010 --> 00:22:26,011 [whispering] Hey. 460 00:22:26,803 --> 00:22:27,804 Hey, Jeremy. 461 00:22:28,930 --> 00:22:30,474 I need a pen. 462 00:22:30,474 --> 00:22:32,142 - [whispers] What? - A pen. 463 00:22:33,935 --> 00:22:35,228 Something about a den. 464 00:22:36,229 --> 00:22:37,230 [whispers] Pen. 465 00:22:40,192 --> 00:22:42,778 - Yes. Throw it. - What? 466 00:22:44,237 --> 00:22:45,322 Throw it. 467 00:22:49,076 --> 00:22:50,035 [gunman 1] Down. 468 00:23:04,341 --> 00:23:05,926 - [guests scream] - [guest] No! 469 00:23:08,553 --> 00:23:10,639 - He's dead. - Who's dead? 470 00:23:11,223 --> 00:23:13,642 [gunman 1] Spud, can I get some answers here? 471 00:23:13,642 --> 00:23:16,395 Christian's dead, okay? Christian's dead. Somebody killed him. 472 00:23:16,395 --> 00:23:17,479 I'm on my way. 473 00:23:18,105 --> 00:23:20,065 [Dominique] No. Stay with the hostages. 474 00:23:20,065 --> 00:23:21,316 Someone killed Christian! 475 00:23:21,316 --> 00:23:23,610 - Who's Christian? - [Dominique] He's our safecracker. 476 00:23:23,610 --> 00:23:25,195 [gunman 1] This place is haunted. 477 00:23:25,195 --> 00:23:26,279 Yeah, I knew it. 478 00:23:26,279 --> 00:23:27,906 Dominique, control your people. 479 00:23:28,782 --> 00:23:30,617 Spud, find the missing guest. 480 00:23:30,617 --> 00:23:32,702 - Damn it! - [gunman 1] We're-We're screwed. 481 00:23:32,702 --> 00:23:36,540 Christian's dead, and I-- [grunts, shouts] 482 00:23:36,540 --> 00:23:39,543 - I can't even see in this damn thing. - [Trae] Cover your face, idiot. 483 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 Why? It's over. 484 00:23:41,253 --> 00:23:43,171 You said this was gonna be easy. 485 00:23:43,171 --> 00:23:44,923 Get yourself together! Help him. 486 00:23:51,263 --> 00:23:52,264 I saw my mom. 487 00:23:52,264 --> 00:23:53,598 She said she needed a pen. 488 00:23:53,598 --> 00:23:55,684 A pen? Did she say why? 489 00:23:55,684 --> 00:23:56,768 It's for the den. 490 00:23:58,478 --> 00:23:59,479 Well, I trust your mom. 491 00:23:59,479 --> 00:24:02,649 If she says she needs a pen in the middle of a hostage situation, I'ma get her one. 492 00:24:03,150 --> 00:24:04,359 - You have it? - Yeah. 493 00:24:09,406 --> 00:24:11,032 You have an inhaler. Give it here. 494 00:24:13,034 --> 00:24:14,744 You ever do any acting, Patty? 495 00:24:14,744 --> 00:24:17,414 I've done some background work on The Resident. Most of the Marvel-- 496 00:24:17,414 --> 00:24:19,791 Great. I need you to fake an asthma attack. Right now. 497 00:24:19,791 --> 00:24:21,710 Make it good. Like your life depends on it. 498 00:24:23,670 --> 00:24:25,672 [gasps, wheezes] 499 00:24:25,672 --> 00:24:27,382 Ma'am. Ma'am. 500 00:24:27,382 --> 00:24:29,134 Ma'am, are you okay? Ma'am. 501 00:24:29,134 --> 00:24:30,719 Hey, hey! This woman needs help! 502 00:24:30,719 --> 00:24:32,137 Take a seat, Mr. Attorney. 503 00:24:32,804 --> 00:24:35,682 This woman's having an asthma attack. Her inhaler is upstairs. 504 00:24:35,682 --> 00:24:38,643 It's a medical emergency. It's in her bag. I can get it. 505 00:24:38,643 --> 00:24:41,354 - You're not going anywhere. - [Dominique] He can get her the medicine. 506 00:24:42,105 --> 00:24:43,690 Look, you can follow me. 507 00:24:43,690 --> 00:24:45,859 I don't care, all right? But I'm not gonna let her die. 508 00:24:45,859 --> 00:24:48,487 So shoot me if you want. Add it to your list of felonies. 509 00:24:48,487 --> 00:24:50,447 Please. She's dying. 510 00:24:50,447 --> 00:24:51,823 [Trae] Make it quick, lawyer. 511 00:24:52,324 --> 00:24:53,325 [Will] I'm going. 512 00:24:57,412 --> 00:24:58,663 [whispering] Faith. 513 00:24:58,663 --> 00:25:00,373 Faith, it's me. 514 00:25:06,713 --> 00:25:08,048 You okay? 515 00:25:08,548 --> 00:25:09,716 I heard you need a pen. 516 00:25:10,217 --> 00:25:12,135 - What do you got? - I'm sending a fax to the APD. 517 00:25:12,135 --> 00:25:14,596 I tried pulling the fire alarm, but they must've disarmed the system. 518 00:25:14,596 --> 00:25:15,805 APD has a fax machine? 519 00:25:15,805 --> 00:25:18,016 It did when my mom worked there. What do you got? 520 00:25:18,016 --> 00:25:18,934 Four gunmen. 521 00:25:18,934 --> 00:25:21,311 There's a vault in the basement, but these guys are amateurs. 522 00:25:21,311 --> 00:25:23,897 The one you killed was their safecracker, by the way. 523 00:25:24,648 --> 00:25:26,149 If they find out who I am... 524 00:25:27,067 --> 00:25:28,944 - Jeremy. - He's doing great. 525 00:25:28,944 --> 00:25:30,487 [Trae] Hurry up, lawyer. 526 00:25:30,487 --> 00:25:31,905 What's the plan? 527 00:25:31,905 --> 00:25:33,740 Same as always, Mitchell. Stay alive. 528 00:25:33,740 --> 00:25:34,824 You too. 529 00:25:43,583 --> 00:25:44,584 Inhaler. 530 00:25:45,168 --> 00:25:46,169 Got it. 531 00:25:52,759 --> 00:25:54,928 [officer] Give me a call for when he's down there. 532 00:25:57,889 --> 00:25:58,890 [gunman 1] Be patient. 533 00:26:00,183 --> 00:26:01,768 It's time to go. 534 00:26:03,061 --> 00:26:07,649 Look, I know it's not what you wanna hear, but you guys need to cut your losses. 535 00:26:07,649 --> 00:26:09,317 Why is this guy still alive? 536 00:26:09,317 --> 00:26:11,194 You're no longer playing offense. 537 00:26:11,194 --> 00:26:13,530 Think about it. You're two hours behind schedule. 538 00:26:13,530 --> 00:26:17,033 You don't have a safecracker because somebody somewhere took him out. 539 00:26:17,033 --> 00:26:18,785 You're gonna get caught. 540 00:26:18,785 --> 00:26:20,495 Dominique, listen to me. 541 00:26:20,495 --> 00:26:24,374 Prison is full of people who should have left sooner. 542 00:26:24,374 --> 00:26:25,709 You can still get out. 543 00:26:27,502 --> 00:26:28,503 [grunts] 544 00:27:02,454 --> 00:27:03,705 [Spud on radio] Found a bag. 545 00:27:03,705 --> 00:27:05,790 I think it belongs to our missing guest. 546 00:27:15,592 --> 00:27:17,886 - [static on radio] - ["Cha-Cha Slide" playing on radio] 547 00:27:18,845 --> 00:27:19,846 Check. 548 00:27:21,931 --> 00:27:23,516 ♪ Funky ♪ 549 00:27:25,810 --> 00:27:27,145 ♪ Funky ♪ 550 00:27:28,438 --> 00:27:29,898 What now? 551 00:27:29,898 --> 00:27:32,942 ♪ Clap, clap, clap Clap your hands ♪ 552 00:27:34,069 --> 00:27:35,528 Spud! Hey! Change the channel! 553 00:27:35,528 --> 00:27:37,947 [gunman 1] It's on every channel. What do you want me to do? 554 00:27:38,782 --> 00:27:41,826 ♪ To the left Take it back now, y'all ♪ 555 00:27:42,327 --> 00:27:45,497 ♪ One hop this time Right foot let's stomp ♪ 556 00:27:46,122 --> 00:27:48,166 ♪ Left foot let's stomp Cha-cha real smooth ♪ 557 00:27:48,166 --> 00:27:50,293 [both grunting] 558 00:27:51,711 --> 00:27:53,129 ♪ Turn it up ♪ 559 00:27:54,506 --> 00:27:55,632 ♪ Turn it up ♪ 560 00:27:55,632 --> 00:27:57,217 ♪ Turn it back now, y'all ♪ 561 00:27:57,759 --> 00:28:01,262 ♪ One hop this time Right foot let's stomp ♪ 562 00:28:01,763 --> 00:28:04,974 ♪ Left foot let's stomp Cha-cha now, y'all ♪ 563 00:28:05,850 --> 00:28:07,560 ♪ Now it's time to get funky ♪ 564 00:28:08,144 --> 00:28:10,522 ♪ To the right now Take it back now, y'all ♪ 565 00:28:11,106 --> 00:28:12,482 [Trae] Check the channel! 566 00:28:12,482 --> 00:28:14,609 Whoever this is, this is super funny. 567 00:28:14,609 --> 00:28:15,819 I hate this song. 568 00:28:15,819 --> 00:28:18,279 ♪ ...two stomps Slide to the left ♪ 569 00:28:18,279 --> 00:28:19,239 [both grunting] 570 00:28:19,239 --> 00:28:22,325 ♪ Crisscross Crisscross ♪ 571 00:28:23,118 --> 00:28:24,911 ♪ Cha-cha real smooth ♪ 572 00:28:26,996 --> 00:28:28,123 ♪ Let's go to work ♪ 573 00:28:29,499 --> 00:28:30,625 ♪ To the left ♪ 574 00:28:30,625 --> 00:28:31,751 [both screaming] 575 00:28:32,752 --> 00:28:36,047 ♪ Two hops this time Two hops this time ♪ 576 00:28:36,673 --> 00:28:39,968 ♪ Right foot two stomps Left foot two stomps ♪ 577 00:28:39,968 --> 00:28:42,429 ♪ Hands on your knees ♪ Hands on your knees ♪ 578 00:28:42,429 --> 00:28:44,055 ♪ Get funky with it ♪ 579 00:28:45,348 --> 00:28:47,726 ♪ Ah, yeah ♪ 580 00:28:48,560 --> 00:28:50,812 ♪ Come on Cha-cha now, y'all ♪ 581 00:28:52,147 --> 00:28:54,274 I am not leaving without the goods! 582 00:28:54,274 --> 00:28:57,986 - You need to think past today. - I can't go back to prison. 583 00:28:57,986 --> 00:28:59,320 ♪ Take it back now, y'all ♪ 584 00:28:59,320 --> 00:29:01,322 ♪ Five hops this time ♪ 585 00:29:04,325 --> 00:29:05,326 The lawyer's right. 586 00:29:05,326 --> 00:29:07,245 ♪ Left foot let's stomp ♪ 587 00:29:07,245 --> 00:29:08,788 Let's go. 588 00:29:09,998 --> 00:29:11,708 [guests screaming] 589 00:29:15,253 --> 00:29:16,254 [guests crying] 590 00:29:17,338 --> 00:29:19,048 ♪ Everybody clap your hands ♪ 591 00:29:21,676 --> 00:29:24,637 We are finishing the job. 592 00:29:24,637 --> 00:29:25,889 Is that clear? 593 00:29:25,889 --> 00:29:28,141 - [guests screaming] - [switch clicks, music stops] 594 00:29:28,141 --> 00:29:30,810 - You don't know what you're doing. - Well, lucky for me, I got you. 595 00:29:30,810 --> 00:29:34,397 And since you know all about vaults, you're gonna open it for me. 596 00:29:34,898 --> 00:29:36,274 Now! 597 00:29:36,983 --> 00:29:38,568 [guests whimpering, crying] 598 00:29:40,028 --> 00:29:41,029 You know what? 599 00:29:41,029 --> 00:29:44,532 How about we get one of your little friends to come with us. 600 00:29:44,532 --> 00:29:45,617 Not you! 601 00:29:45,617 --> 00:29:47,285 You, get up! 602 00:29:48,787 --> 00:29:49,871 [Colin grunts, whimpers] 603 00:29:53,708 --> 00:29:55,043 It's gonna be okay. 604 00:29:58,546 --> 00:30:00,173 ♪ Get funky with it ♪ 605 00:30:00,173 --> 00:30:01,633 ♪ Get down now, y'all ♪ 606 00:30:03,134 --> 00:30:05,386 Come on, come on Cha-cha now, y'all ♪ 607 00:30:09,933 --> 00:30:12,602 - [Jeremy] No, no, no. Please. - [Spud] Move. Move. Shut up. 608 00:30:14,938 --> 00:30:15,939 Faith Mitchell. 609 00:30:16,439 --> 00:30:20,693 Come down with your hands up or Jeremy will die. 610 00:30:21,569 --> 00:30:22,821 You hear me? 611 00:30:34,916 --> 00:30:37,168 Get your hands off my son. 612 00:30:40,672 --> 00:30:42,257 Easiest case of my life. 613 00:30:42,257 --> 00:30:44,843 Gunman was still in the house. Confessed on the spot. 614 00:30:45,343 --> 00:30:46,511 It's all in here. 615 00:30:46,511 --> 00:30:48,596 Nice work. Just put it on my desk. 616 00:30:54,310 --> 00:30:55,353 [grunts] 617 00:30:56,729 --> 00:30:57,730 [grunts] 618 00:31:01,192 --> 00:31:02,443 Get me Amanda Wagner. 619 00:31:03,486 --> 00:31:04,487 Now. 620 00:31:04,487 --> 00:31:06,447 And find Ormewood and Polaski. 621 00:31:07,240 --> 00:31:08,658 [Colin struggling, panting] 622 00:31:20,879 --> 00:31:23,298 - Can you open it? - Don't hurt the kid. 623 00:31:24,048 --> 00:31:25,633 [Colin grunts] 624 00:31:28,511 --> 00:31:29,762 I've got this, all right? 625 00:31:32,390 --> 00:31:33,808 It's a dial lock. 626 00:31:33,808 --> 00:31:34,893 Okay. 627 00:31:37,312 --> 00:31:39,814 This mechanism, it's just like an engine. 628 00:31:39,814 --> 00:31:41,900 It's a series of gears. 629 00:31:46,279 --> 00:31:49,157 - [chattering on radio] - [Angie] You got a minute? 630 00:31:49,157 --> 00:31:51,367 - Yeah. Any ID on the owners? - No, not really. 631 00:31:51,367 --> 00:31:53,786 There's a shell corporation listed on the deed and that's about it. 632 00:31:53,786 --> 00:31:55,330 - I don't like how quiet it is. - Yeah. 633 00:31:55,330 --> 00:31:58,166 Look, I think there's a way to get in through the root cellar. 634 00:31:58,166 --> 00:32:02,337 A few years ago a contractor was hired to seal it off but the city stopped it. 635 00:32:02,337 --> 00:32:05,006 No one's going in there until we make contact with someone inside. 636 00:32:05,006 --> 00:32:06,925 - Where's Ormewood? - There are four gunmen. 637 00:32:06,925 --> 00:32:08,051 We can take the house. 638 00:32:08,051 --> 00:32:10,053 Answer the question, Polaski. 639 00:32:10,053 --> 00:32:11,387 He's on a scout. 640 00:32:11,387 --> 00:32:13,139 Fifty hostages leaves too much room for error 641 00:32:13,139 --> 00:32:15,767 and I don't want to put any of our people in danger. Do you understand? 642 00:32:15,767 --> 00:32:18,311 The perimeter's clear and the windows are shuttered from the outside. 643 00:32:18,311 --> 00:32:19,896 I think a small team could breach. 644 00:32:20,772 --> 00:32:23,024 Sending anyone in there blindly right now is too much of a risk. 645 00:32:23,024 --> 00:32:24,192 So what are we gonna do? 646 00:32:24,192 --> 00:32:26,903 You want me to knock on the front door and tell them the cops are here? 647 00:32:28,947 --> 00:32:30,198 Amanda, I know. 648 00:32:30,198 --> 00:32:33,952 I know it's against procedure, but it's Will and Faith. 649 00:32:37,872 --> 00:32:39,207 [Jeremy sighs] 650 00:32:43,044 --> 00:32:44,045 Can I help? 651 00:32:44,045 --> 00:32:45,964 You wanna help? You can go back to college. 652 00:32:45,964 --> 00:32:48,299 Do you really want this to be our last conversation? 653 00:32:48,299 --> 00:32:49,384 Jeremy, no. 654 00:32:50,551 --> 00:32:52,804 Listen, I don't care if you go to college, okay? 655 00:32:53,388 --> 00:32:55,515 I just want you to have a better life than I did. 656 00:32:55,515 --> 00:32:58,559 Yeah. I don't know, Mom. I mean, you're setting the bar pretty high. 657 00:32:58,559 --> 00:33:00,311 Are you sure there's nothing I can do? 658 00:33:02,063 --> 00:33:05,400 Look, if things get really bad, press this button. 659 00:33:06,025 --> 00:33:07,527 Well, what is it for? 660 00:33:07,527 --> 00:33:09,112 I hope you don't have to find out. 661 00:33:10,029 --> 00:33:11,030 [metal clatters] 662 00:33:11,739 --> 00:33:12,740 [Will exhales] 663 00:33:15,410 --> 00:33:17,412 - [Jack] You bitch! - [Anna] No, stop. 664 00:33:17,412 --> 00:33:18,746 [Jack] You think you can get away? 665 00:33:18,746 --> 00:33:19,831 [Anna] No, stop. 666 00:33:21,666 --> 00:33:23,084 You don't know what you're doing, do you? 667 00:33:23,084 --> 00:33:25,378 You have a terrible timing, you know that? 668 00:33:25,378 --> 00:33:27,922 - Shut up. - [footsteps approaching] 669 00:33:30,258 --> 00:33:32,552 The GBI agent and her son are in the liquor cage. 670 00:33:32,552 --> 00:33:33,886 What do you want me to do? 671 00:33:33,886 --> 00:33:36,514 If you want this vault open, you'll leave them alive. 672 00:33:39,267 --> 00:33:40,268 Fine. 673 00:33:41,144 --> 00:33:43,479 - Hurry up. - Look, it takes time. 674 00:33:43,479 --> 00:33:46,524 If I trigger the secondary locking system, we're done. 675 00:33:46,524 --> 00:33:47,608 Then don't. 676 00:33:52,405 --> 00:33:53,948 [Will] I gotta get deep enough to... 677 00:33:56,075 --> 00:33:57,493 see the wheel packs. 678 00:34:04,959 --> 00:34:07,336 - [metal clangs] - What the hell was that? 679 00:34:09,130 --> 00:34:10,131 It's nothing. 680 00:34:10,631 --> 00:34:11,716 It's fine. 681 00:34:11,716 --> 00:34:14,677 You triggered the secondary locking system, didn't you? 682 00:34:14,677 --> 00:34:16,054 No, I didn't. 683 00:34:16,846 --> 00:34:18,014 You think I'm stupid? 684 00:34:20,308 --> 00:34:23,352 Take care of the GBI agent and tell Mookie to shoot anything that moves. 685 00:34:23,352 --> 00:34:24,437 Look! 686 00:34:24,437 --> 00:34:27,440 Hey, if you kill her, they will put a needle in your arm, all right? 687 00:34:27,440 --> 00:34:29,901 It's a bad situation. You're only making it worse. 688 00:34:29,901 --> 00:34:32,403 Do you want to get in this vault or not, huh? 689 00:34:35,782 --> 00:34:37,033 [Jeremy] She's coming, Mom. Hurry. 690 00:34:37,033 --> 00:34:38,659 [footsteps approaching] 691 00:34:41,412 --> 00:34:42,663 Guess what? 692 00:34:43,831 --> 00:34:45,083 Time to die. 693 00:34:45,666 --> 00:34:48,461 - So, who's first? - Jeremy, press the button. 694 00:34:48,461 --> 00:34:49,754 - Press the button. - I did. 695 00:34:49,754 --> 00:34:51,464 [Roomba chimes] 696 00:34:53,841 --> 00:34:55,259 [gunshots] 697 00:34:56,010 --> 00:34:57,011 [Faith grunts] 698 00:34:59,138 --> 00:35:00,765 [Spud grunting] 699 00:35:00,765 --> 00:35:02,225 What the hell was that? 700 00:35:02,225 --> 00:35:04,602 I told you not to touch her. 701 00:35:04,602 --> 00:35:05,686 Okay? 702 00:35:05,686 --> 00:35:09,190 I can still get in this vault, but I need to know that she's alive. 703 00:35:11,317 --> 00:35:12,985 You're not in control here anymore. 704 00:35:12,985 --> 00:35:14,237 You had your chance. 705 00:35:14,237 --> 00:35:15,571 Shoot the kid. 706 00:35:15,571 --> 00:35:16,739 Make him watch. 707 00:35:17,824 --> 00:35:19,742 - No. Hey. Don't! - No! Please! 708 00:35:19,742 --> 00:35:21,285 Do not! Wait! Wait! 709 00:35:21,285 --> 00:35:22,745 Just wait a minute, okay? 710 00:35:22,745 --> 00:35:23,913 I can still do this! 711 00:35:23,913 --> 00:35:25,540 Just give me a few seconds! 712 00:35:25,540 --> 00:35:26,999 [Anna] Jack. Jack. 713 00:35:27,834 --> 00:35:29,836 Okay. Hey, do not touch him! 714 00:35:29,836 --> 00:35:31,087 Leave the kid alone! 715 00:35:31,087 --> 00:35:33,464 Just stop! Put the gun down! Please! 716 00:35:33,464 --> 00:35:36,008 - [Young Will] Leave her alone, Jack! - [Will] Leave her alone, Jack! 717 00:35:38,803 --> 00:35:39,804 I'm so sorry. 718 00:35:40,304 --> 00:35:42,557 I didn't think he'd-- Please don't die. 719 00:35:44,517 --> 00:35:45,852 [gunshot] 720 00:35:49,230 --> 00:35:50,565 [Trae screams] 721 00:35:51,774 --> 00:35:52,859 [Trae grunting] 722 00:35:57,613 --> 00:35:58,865 [people chattering] 723 00:36:00,324 --> 00:36:01,325 Living room secure. 724 00:36:03,578 --> 00:36:05,496 Mitchell, your arm. Let's get an EMT. 725 00:36:05,496 --> 00:36:06,581 I am fine. 726 00:36:07,081 --> 00:36:09,542 There's one more in the kitchen. She's been neutralized. 727 00:36:10,126 --> 00:36:11,294 Where's Will? 728 00:36:13,337 --> 00:36:14,338 [Will] Hey. 729 00:36:14,922 --> 00:36:16,048 [Colin groaning] 730 00:36:17,258 --> 00:36:18,259 It's okay. 731 00:36:18,926 --> 00:36:20,595 - It's all right. - [Colin panting] 732 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 Basement secure. 733 00:36:24,599 --> 00:36:25,600 Hey. 734 00:36:26,350 --> 00:36:27,351 It's over. 735 00:36:38,613 --> 00:36:40,781 -"Cha-Cha Slide," huh? - [chuckles] 736 00:36:41,699 --> 00:36:43,826 - It's a crowd favorite. - Mmm. 737 00:36:43,826 --> 00:36:45,661 So much better than the Electric Slide. 738 00:36:45,661 --> 00:36:46,746 Oh, no question. 739 00:36:49,790 --> 00:36:51,209 How are you two doing? 740 00:36:51,834 --> 00:36:53,336 Well, we got the bad guys. 741 00:36:53,336 --> 00:36:54,921 That's not what I meant. 742 00:36:56,255 --> 00:36:57,506 How's the arm? 743 00:36:58,716 --> 00:37:00,885 - We got the bad guys. - Wow. 744 00:37:00,885 --> 00:37:02,428 You two really are partners. 745 00:37:02,428 --> 00:37:03,930 Anything good inside that vault? 746 00:37:03,930 --> 00:37:05,431 Sixty kilos of cocaine. 747 00:37:05,431 --> 00:37:09,352 It turns out the home was owned by a narcotics kingpin, Alexei Erastova. 748 00:37:09,852 --> 00:37:11,812 He was using the venue to hide in plain sight. 749 00:37:11,812 --> 00:37:14,106 We're drawing up the papers for his arrest right now. 750 00:37:14,106 --> 00:37:17,610 And the three surviving thieves, they're going away for a long time. 751 00:37:18,569 --> 00:37:20,071 Nice work, Mitchell. 752 00:37:20,071 --> 00:37:21,572 Nice work, Trent. 753 00:37:23,616 --> 00:37:25,618 Hey. No more weddings. 754 00:37:27,495 --> 00:37:30,498 Okay. I'm gonna go get pancakes with my son. 755 00:37:34,543 --> 00:37:36,337 Mandy, you should come over this weekend. 756 00:37:36,337 --> 00:37:37,922 If you want to. 757 00:37:42,260 --> 00:37:43,261 I'd like that. 758 00:37:46,722 --> 00:37:47,723 [Angie] You ready to go? 759 00:37:50,768 --> 00:37:51,978 Go where? 760 00:37:51,978 --> 00:37:53,062 Your house. 761 00:37:54,063 --> 00:37:56,065 I don't want you to be alone right now. 762 00:37:56,065 --> 00:37:57,316 I'll take the couch. 763 00:37:59,527 --> 00:38:00,695 [Faith] You doing all right? 764 00:38:00,695 --> 00:38:01,779 [Jeremy inhales] 765 00:38:02,363 --> 00:38:03,364 Yeah. 766 00:38:06,784 --> 00:38:07,785 Um... 767 00:38:08,619 --> 00:38:11,205 So, what happened between you and that guy upstairs? 768 00:38:13,165 --> 00:38:14,333 He found out that... 769 00:38:16,544 --> 00:38:19,672 that, Jeremy, you are the most important thing in this world to me. 770 00:38:23,426 --> 00:38:24,760 So, what about the Roomba? 771 00:38:25,344 --> 00:38:27,596 Is that, like, my little brother or something now? 772 00:38:28,889 --> 00:38:29,974 Little sister. 773 00:38:29,974 --> 00:38:33,227 And yeah, we actually want to know about this new job of yours. 774 00:38:33,227 --> 00:38:34,603 And you're not gonna get mad? 775 00:38:34,603 --> 00:38:35,855 I don't know yet. 776 00:38:36,439 --> 00:38:38,983 Well, it's at this really cool recording studio in Midtown, 777 00:38:38,983 --> 00:38:40,609 and I'm working with major artists. 778 00:38:40,609 --> 00:38:42,028 I'm learning so much, Mom. 779 00:38:42,028 --> 00:38:43,696 I'm taking meetings with producers. 780 00:38:44,405 --> 00:38:45,573 I got benefits. 781 00:38:45,573 --> 00:38:47,325 Like, it's legit. 782 00:38:47,325 --> 00:38:48,659 You're lighting up. 783 00:38:49,702 --> 00:38:51,454 - It's nice. - But? 784 00:38:51,954 --> 00:38:54,457 No buts. Keep talking. I wanna hear more. 785 00:38:54,457 --> 00:38:57,877 Okay. Well, I got a meeting with another producer next week. 786 00:38:57,877 --> 00:38:59,795 I'm telling you, Mom, I'm gonna make you proud. 787 00:38:59,795 --> 00:39:01,130 [chuckles] 788 00:39:02,256 --> 00:39:04,467 When's the last time you bought pillowcases? 789 00:39:04,467 --> 00:39:07,636 - These go back to the '90s. - Well, you know I don't like change. 790 00:39:07,636 --> 00:39:09,930 - Yeah. - Look, um... 791 00:39:10,931 --> 00:39:11,932 I'm fine. 792 00:39:12,433 --> 00:39:14,060 Okay? You don't have to do this. 793 00:39:14,060 --> 00:39:16,645 After what you just went through? Yes, I do. 794 00:39:25,404 --> 00:39:26,405 [Will exhales] 795 00:39:27,698 --> 00:39:30,618 It was like I was back in some foster home. 796 00:39:31,118 --> 00:39:34,121 Dangerous people who shouldn't be in charge. 797 00:39:34,872 --> 00:39:37,625 Yelling, threatening. 798 00:39:41,212 --> 00:39:42,880 He was gonna kill that kid. 799 00:39:42,880 --> 00:39:45,466 - But he didn't. - Then he was gonna kill me. 800 00:39:46,050 --> 00:39:47,551 I saw it happen. 801 00:39:47,551 --> 00:39:49,136 All of it, in my mind. 802 00:39:51,764 --> 00:39:53,766 - That's not what happened. - I saw it. 803 00:39:55,142 --> 00:39:57,144 That's not what happened, Will. 804 00:39:58,396 --> 00:40:02,900 What happened is that you kept everyone safe, 805 00:40:02,900 --> 00:40:05,736 and then your friends came to keep you safe. 806 00:40:05,736 --> 00:40:07,196 I messed up. 807 00:40:07,196 --> 00:40:09,448 The whole vault, the lock-- 808 00:40:09,448 --> 00:40:11,075 No. No. 809 00:40:11,659 --> 00:40:13,411 They were gonna kill all of us. 810 00:40:15,538 --> 00:40:16,372 [clears throat] 811 00:40:16,956 --> 00:40:19,458 And then I'd never see you again, and that would... 812 00:40:23,838 --> 00:40:25,339 that would kill me twice. 813 00:40:26,465 --> 00:40:27,466 It's over. 814 00:40:28,843 --> 00:40:31,095 You're not there anymore. You're right here. 815 00:40:32,555 --> 00:40:33,889 You're right here with me. 816 00:40:52,491 --> 00:40:53,492 [Will exhales] 817 00:40:55,286 --> 00:40:57,788 I know we had a good reason for breaking up. 818 00:41:00,541 --> 00:41:02,918 - I can't even remember what it was. - [chuckles] 819 00:41:04,378 --> 00:41:05,379 Me neither.