1 00:00:01,084 --> 00:00:03,420 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,254 It's not her. That's Kayla! Are you sure? 3 00:00:04,254 --> 00:00:06,089 Abigail! It's not Emma! What? 4 00:00:06,089 --> 00:00:07,466 Put out an Amber Alert. 5 00:00:07,466 --> 00:00:08,675 This is a kidnapping. 6 00:00:08,675 --> 00:00:10,302 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 7 00:00:10,302 --> 00:00:12,012 No partners. That was our agreement. 8 00:00:12,012 --> 00:00:13,472 You've never worked an active kidnapping. 9 00:00:13,472 --> 00:00:14,765 Let's be clear -- 10 00:00:14,765 --> 00:00:16,350 neither of us is thrilled about this arrangement, 11 00:00:16,350 --> 00:00:18,352 so let's just be polite and get through this case. 12 00:00:18,352 --> 00:00:20,812 Should Detective Polaski stay in vice, 13 00:00:20,812 --> 00:00:22,147 with all her vices? 14 00:00:22,147 --> 00:00:24,441 Well, maybe a change of scene would be good. 15 00:00:24,441 --> 00:00:25,359 I need someone to keep an eye on you, 16 00:00:25,359 --> 00:00:26,818 and no one's tougher than Ormewood. 17 00:00:26,818 --> 00:00:29,112 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 18 00:00:29,112 --> 00:00:31,281 Listen to me. Let's just bring Emma home. 19 00:00:31,281 --> 00:00:33,534 I don't know where she is! 20 00:00:33,534 --> 00:00:36,036 Then tell me who your partner is. I can't. 21 00:00:36,036 --> 00:00:37,871 I really messed up. I need your help. 22 00:00:37,871 --> 00:00:39,540 What happened? [ Sighs ] I shot him. 23 00:00:39,540 --> 00:00:40,958 Who? The man that took Emma. 24 00:00:40,958 --> 00:00:44,920 ♪♪ 25 00:00:44,920 --> 00:00:46,296 Man: Mr. Campano, it's the middle of the night. 26 00:00:46,296 --> 00:00:48,549 You've been drinking. I need you to leave. 27 00:00:48,549 --> 00:00:50,384 Where is she? Huh? 28 00:00:50,384 --> 00:00:51,927 I don't know what you're talking about! Where is she?! 29 00:00:51,927 --> 00:00:53,762 Don't tell me -- Don't -- 30 00:00:53,762 --> 00:00:54,763 If you don't leave, I'm gonna call the police. No, I know about you. 31 00:00:54,763 --> 00:00:56,348 I know about you! 32 00:00:56,348 --> 00:00:57,683 Where is my daughter? You are out of your mind! 33 00:00:57,683 --> 00:00:59,226 I'm going in my house! Hey, hey, hey! 34 00:00:59,226 --> 00:01:01,228 Don't you -- Don't you walk away from me! 35 00:01:01,228 --> 00:01:02,896 Don't you walk away from me! 36 00:01:02,896 --> 00:01:03,897 Aah! 37 00:01:03,897 --> 00:01:05,816 [ Gunshot ] 38 00:01:05,816 --> 00:01:06,858 What? 39 00:01:08,819 --> 00:01:11,530 [ Breathing heavily ] 40 00:01:11,530 --> 00:01:16,159 ♪♪ 41 00:01:16,159 --> 00:01:17,327 What the hell did you do, huh? 42 00:01:17,327 --> 00:01:18,704 It was an accident. [ Betty barking ] 43 00:01:18,704 --> 00:01:20,706 You need to tell me what happened. Betty, shut up. 44 00:01:20,706 --> 00:01:22,416 God, you smell like you climbed out of a bottle of gin. 45 00:01:22,416 --> 00:01:23,709 Yeah, you jealous? 46 00:01:23,709 --> 00:01:24,668 You used to hit it pretty hard back in the day. 47 00:01:24,668 --> 00:01:25,836 Alright, take it easy, Paul. 48 00:01:25,836 --> 00:01:27,212 I do have a badge and a gun these days. 49 00:01:27,212 --> 00:01:28,297 Both of you shut up. 50 00:01:28,297 --> 00:01:29,631 Betty, I'm not gonna say it again. I mean it. 51 00:01:29,631 --> 00:01:31,341 [ Betty whimpers ] 52 00:01:31,341 --> 00:01:32,509 Hey, what happened? 53 00:01:32,509 --> 00:01:34,303 Where are my pants? Living room. 54 00:01:34,303 --> 00:01:35,554 I was...[ Sighs ] Tell me. 55 00:01:35,554 --> 00:01:37,764 Evan Bernard. 56 00:01:37,764 --> 00:01:39,600 Emma's English teacher. 57 00:01:39,600 --> 00:01:41,852 Emma and this...pervert 58 00:01:41,852 --> 00:01:44,021 were working on a project together. 59 00:01:44,021 --> 00:01:46,315 A lot of office hours behind closed doors. 60 00:01:46,315 --> 00:01:47,607 And then, out of the blue, 61 00:01:47,607 --> 00:01:50,068 she just wanted to transfer to another class. 62 00:01:50,068 --> 00:01:51,403 And you think something happened between them. 63 00:01:51,403 --> 00:01:53,488 No. No, no. I don't think, I know, okay? 64 00:01:53,488 --> 00:01:54,823 I know. 65 00:01:54,823 --> 00:01:56,241 I mean, she shut down. 66 00:01:56,241 --> 00:01:57,659 She stopped caring about anything, 67 00:01:57,659 --> 00:01:58,869 and I was just too busy 68 00:01:58,869 --> 00:02:00,704 opening up new locations to notice. 69 00:02:00,704 --> 00:02:01,997 But I -- I just went there 70 00:02:01,997 --> 00:02:03,457 to -- to -- to talk with him. 71 00:02:03,457 --> 00:02:04,833 I didn't -- I didn't mean to hurt him, Trash. 72 00:02:04,833 --> 00:02:05,917 Angie: That's hard to sell 73 00:02:05,917 --> 00:02:07,127 considering you took the gun over there. 74 00:02:07,127 --> 00:02:08,670 Don't call him Trash, by the way. 75 00:02:08,670 --> 00:02:09,838 Just listen to me! 76 00:02:09,838 --> 00:02:11,923 You two of all people should understand. 77 00:02:11,923 --> 00:02:13,675 Where we came from? 78 00:02:13,675 --> 00:02:15,677 I think we all know how to spot a predator. 79 00:02:15,677 --> 00:02:19,097 ♪♪ 80 00:02:19,097 --> 00:02:21,099 Is that your blood or his? 81 00:02:21,099 --> 00:02:22,434 His. 82 00:02:22,434 --> 00:02:24,144 You got a bag in there? Kitchen. 83 00:02:24,144 --> 00:02:25,187 Middle drawer next to the sink. 84 00:02:26,897 --> 00:02:27,648 Take off your shirt. 85 00:02:29,232 --> 00:02:30,525 Ang, you got handcuffs? 86 00:02:30,525 --> 00:02:31,568 Always. 87 00:02:33,236 --> 00:02:34,237 Give me the shirt. 88 00:02:34,237 --> 00:02:35,072 Will: We need his DNA. 89 00:02:36,615 --> 00:02:37,658 Now we're gonna have to arrest you 90 00:02:37,658 --> 00:02:39,284 because you shot a man in his driveway. 91 00:02:39,284 --> 00:02:40,744 And if you're right, 92 00:02:40,744 --> 00:02:42,996 then everything else we do needs to be by the book -- 93 00:02:42,996 --> 00:02:44,456 if he's still alive. 94 00:02:44,456 --> 00:02:46,541 I can't believe you guys are still hooking up. 95 00:02:46,541 --> 00:02:47,918 You know, there's a whole world out there 96 00:02:47,918 --> 00:02:48,919 full of people, right? 97 00:02:48,919 --> 00:02:50,462 Thank you for the life advice. 98 00:02:50,462 --> 00:02:52,130 You have the right to remain silent. [ Sighs ] 99 00:02:52,130 --> 00:02:53,215 Anything you say can and will be 100 00:02:53,215 --> 00:02:54,049 used against you in a court of law. 101 00:02:54,049 --> 00:02:55,300 [ Handcuffs click ] 102 00:02:55,300 --> 00:03:02,974 ♪♪ 103 00:03:02,974 --> 00:03:04,226 Ambulance is on the way. 104 00:03:05,644 --> 00:03:07,020 He's still breathing. 105 00:03:07,020 --> 00:03:09,272 His pulse is weak and thready. 106 00:03:09,272 --> 00:03:11,483 Two pools of blood. He moved. 107 00:03:11,483 --> 00:03:13,026 You've got a minute before we get company. 108 00:03:14,069 --> 00:03:16,405 Emma! 109 00:03:16,405 --> 00:03:17,864 Hey! 110 00:03:17,864 --> 00:03:20,701 Ask that pervert what he did with my daughter! 111 00:03:20,701 --> 00:03:22,119 Yeah, I'd love to, but you shot him, 112 00:03:22,119 --> 00:03:22,869 so he's not taking questions right now. 113 00:03:22,869 --> 00:03:24,329 Can you shut up? 114 00:03:24,329 --> 00:03:25,872 Kick him in the nuts! See if he wakes up. 115 00:03:25,872 --> 00:03:27,499 Would you shut up, Paul?! 116 00:03:27,499 --> 00:03:28,834 Is she here, you think? 117 00:03:28,834 --> 00:03:30,252 No, curtains are open. 118 00:03:30,252 --> 00:03:31,336 Neighbors are close. 119 00:03:31,336 --> 00:03:32,838 No basement. 120 00:03:32,838 --> 00:03:46,518 ♪♪ 121 00:03:46,518 --> 00:03:47,477 [ Groans ] 122 00:03:47,477 --> 00:03:53,316 ♪♪ 123 00:03:53,316 --> 00:03:56,069 He got up with a gunshot wound to the abdomen 124 00:03:56,069 --> 00:03:57,404 to lock the door, 125 00:03:57,404 --> 00:03:58,947 then came back here and passed out. 126 00:03:58,947 --> 00:04:00,323 Why? 127 00:04:00,323 --> 00:04:02,075 So Will Trent can't get in his house. 128 00:04:02,075 --> 00:04:05,579 [ Sirens approaching ] 129 00:04:05,579 --> 00:04:07,289 There's something in there he doesn't want us to see. 130 00:04:07,289 --> 00:04:11,126 [ Police radio chatter ] 131 00:04:11,126 --> 00:04:12,377 ♪♪ 132 00:04:12,377 --> 00:04:14,296 Paul: How much detail am I supposed to put in this? 133 00:04:14,296 --> 00:04:16,465 Angie: As much detail as you can possibly remember, 134 00:04:16,465 --> 00:04:18,300 starting from the moment you thought it was a good idea 135 00:04:18,300 --> 00:04:19,384 to take a gun to his house. 136 00:04:21,136 --> 00:04:22,345 What are you doing to find my daughter? 137 00:04:22,345 --> 00:04:23,597 Will is at the hospital. 138 00:04:23,597 --> 00:04:24,556 He'll talk to Evan as soon as he wakes up. 139 00:04:26,308 --> 00:04:27,476 How are you feeling? Are you still drunk? 140 00:04:27,476 --> 00:04:28,685 [ Exhales sharply ] I wish. 141 00:04:28,685 --> 00:04:30,061 [ Chuckles ] 142 00:04:30,061 --> 00:04:31,480 You keep in touch with anyone? 143 00:04:31,480 --> 00:04:32,689 Mrs. Flanagan? 144 00:04:32,689 --> 00:04:35,567 Uh, she passed away 10 years ago already. 145 00:04:35,567 --> 00:04:36,359 May she rest in peace. 146 00:04:37,819 --> 00:04:39,654 I still keep my hankie. You? 147 00:04:39,654 --> 00:04:40,572 Sure, I'm a lady. 148 00:04:40,572 --> 00:04:42,282 [ Scoffs ] 149 00:04:42,282 --> 00:04:44,618 You and Will, though. 150 00:04:44,618 --> 00:04:45,911 Me and Will. 151 00:04:45,911 --> 00:04:47,078 You guys always had each other. 152 00:04:47,078 --> 00:04:48,121 Must've been nice. 153 00:04:49,372 --> 00:04:50,540 Well, I guess you still do. 154 00:04:50,540 --> 00:04:52,751 Honestly, I don't know if that's romantic or sad. 155 00:04:54,211 --> 00:04:55,754 Yeah, it's a little of both. 156 00:04:55,754 --> 00:04:56,755 You think about that time much, 157 00:04:56,755 --> 00:04:57,798 when we were kids? 158 00:04:57,798 --> 00:04:59,049 You do any therapy? 159 00:04:59,049 --> 00:05:00,509 Oh, thinking about the past 160 00:05:00,509 --> 00:05:01,885 always gets me in trouble. 161 00:05:01,885 --> 00:05:04,221 In general, I like to keep it moving forward. 162 00:05:04,221 --> 00:05:05,055 Hundred percent. [ Sighs ] 163 00:05:07,057 --> 00:05:08,433 You and I were never so different. 164 00:05:08,433 --> 00:05:10,602 Yeah, except you seem like kind of a douche 165 00:05:10,602 --> 00:05:12,521 and, uh, you're going to jail. 166 00:05:12,521 --> 00:05:14,439 True. 167 00:05:14,439 --> 00:05:17,108 I also drive a much better car than you because I'm rich, 168 00:05:17,108 --> 00:05:18,652 which means I'll be out in two hours. 169 00:05:18,652 --> 00:05:20,028 Yeah, well, you got me there. 170 00:05:20,028 --> 00:05:21,696 Mm-hmm. Wait. 171 00:05:21,696 --> 00:05:24,115 Evan was on the phone when he opened the door? 172 00:05:24,115 --> 00:05:25,367 Mm-hmm. 173 00:05:27,202 --> 00:05:28,787 [ Indistinct conversations ] 174 00:05:28,787 --> 00:05:32,499 [ Telephone rings ] 175 00:05:32,499 --> 00:05:34,251 Woman: ...that we don't know where she was. 176 00:05:35,710 --> 00:05:37,212 What is everyone staring at? 177 00:05:37,212 --> 00:05:38,547 Oh, well, everyone's very interested 178 00:05:38,547 --> 00:05:41,049 in the fact that you were at Will Trent's house at 4:00 a. m. 179 00:05:41,049 --> 00:05:43,927 when Paul Campano showed up with a bloody shirt, including me. 180 00:05:43,927 --> 00:05:45,095 I'm your sponsor. I got a lot of questions. 181 00:05:48,723 --> 00:05:50,141 Everybody knows? 182 00:05:50,141 --> 00:05:51,142 Does Heller know? 183 00:05:51,142 --> 00:05:52,269 Oh, honey. 184 00:05:52,269 --> 00:05:53,311 Even the cleaning lady knows. 185 00:05:55,313 --> 00:05:56,606 How long has this been going on for? 186 00:05:56,606 --> 00:05:57,524 25 years. 187 00:05:57,524 --> 00:05:58,525 Excuse me? 188 00:06:02,821 --> 00:06:04,948 You know how I said I grew up in a group home? 189 00:06:04,948 --> 00:06:07,617 Well, Will was there. 190 00:06:07,617 --> 00:06:10,704 So he and I are -- He's like my arm. 191 00:06:10,704 --> 00:06:11,705 If I was in a lifelong, 192 00:06:11,705 --> 00:06:13,707 on-and-off relationship with my arm. 193 00:06:13,707 --> 00:06:16,835 Mm-hmm. We call that co-dependent in the program. 194 00:06:16,835 --> 00:06:18,503 Is being in a relationship with someone 195 00:06:18,503 --> 00:06:19,963 that reminds you of the worst time in your life 196 00:06:19,963 --> 00:06:20,881 good for your sobriety? 197 00:06:20,881 --> 00:06:22,132 No, no, no, no! 198 00:06:22,132 --> 00:06:23,383 It's fine, because what we do is, 199 00:06:23,383 --> 00:06:24,301 we don't talk about anything that matters. 200 00:06:24,301 --> 00:06:26,011 [ Cellphone rings ] Oh. 201 00:06:26,011 --> 00:06:28,680 Um, okay, so, speaking of sobriety, 202 00:06:28,680 --> 00:06:29,890 yesterday, when I was undercover, 203 00:06:29,890 --> 00:06:31,850 I had to wear a fentanyl patch for a half-hour. 204 00:06:31,850 --> 00:06:32,851 But it -- I took it off. 205 00:06:32,851 --> 00:06:33,894 It's fine. No big deal. 206 00:06:33,894 --> 00:06:35,186 Sounds like a very big deal to me. 207 00:06:35,186 --> 00:06:37,939 Look, get a meeting today, okay? 208 00:06:37,939 --> 00:06:39,316 Yes, yes, totally. 209 00:06:39,316 --> 00:06:41,067 Hey! I got something for you. 210 00:06:41,067 --> 00:06:42,402 What you got? 211 00:06:42,402 --> 00:06:44,779 So, Paul said that when Evan answered the door, 212 00:06:44,779 --> 00:06:46,615 he was on a phone, a cheap black phone. 213 00:06:46,615 --> 00:06:49,034 A burner. 214 00:06:49,034 --> 00:06:52,162 [ Groaning ] 215 00:06:52,162 --> 00:06:53,455 That's why he went back in. 216 00:06:54,748 --> 00:06:55,999 [ Door lock engaging ] 217 00:06:55,999 --> 00:06:59,127 ♪♪ 218 00:06:59,127 --> 00:07:01,004 So, did you talk to him? Not awake. 219 00:07:01,004 --> 00:07:02,631 I'll get him to tell me who he is, 220 00:07:02,631 --> 00:07:03,798 if he ever wakes up. 221 00:07:04,966 --> 00:07:07,427 Hey, um... 222 00:07:07,427 --> 00:07:09,054 glad you came by last night. 223 00:07:09,054 --> 00:07:10,388 It was fun. 224 00:07:10,388 --> 00:07:11,765 Before Paul crashed the party. 225 00:07:11,765 --> 00:07:13,433 Uh, yeah. 226 00:07:13,433 --> 00:07:16,186 Everyone at APD knows I was at your house last night, 227 00:07:16,186 --> 00:07:19,064 so that is awesome for me. 228 00:07:19,064 --> 00:07:20,190 Well, my stock just went way up. 229 00:07:20,190 --> 00:07:21,483 Yeah, well, mine just went way down. 230 00:07:21,483 --> 00:07:23,193 Why? 231 00:07:23,193 --> 00:07:24,944 Everyone at APD loves me. [ Chuckles ] 232 00:07:26,488 --> 00:07:27,781 Screw it. Cat's out the bag. 233 00:07:27,781 --> 00:07:29,157 [ Indistinct announcement over P. A. ] 234 00:07:29,157 --> 00:07:30,492 Let's go out to dinner. 235 00:07:30,492 --> 00:07:31,743 Like a date. 236 00:07:31,743 --> 00:07:33,495 We don't date. 237 00:07:33,495 --> 00:07:36,289 We scurry around in the shadows and wallow in shame. 238 00:07:36,289 --> 00:07:37,582 I'm just saying, let's try something new. 239 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 Come on. Let's go to dinner. 240 00:07:41,336 --> 00:07:43,296 We can still wallow in shame after. 241 00:07:43,296 --> 00:07:45,006 [ Chuckles ] 242 00:07:45,006 --> 00:07:46,925 Alright, you're on. 243 00:07:46,925 --> 00:07:48,885 Find the girl so you can take me out for a steak. 244 00:07:50,512 --> 00:07:51,763 On it. 245 00:07:51,763 --> 00:07:53,431 Alright. Let's go, partner. 246 00:07:53,431 --> 00:07:55,392 We caught a body in Grove Park. 247 00:07:55,392 --> 00:07:57,602 Hey, does Trent keep the vest on during sex? 248 00:07:59,396 --> 00:08:00,438 Yeah. 249 00:08:00,438 --> 00:08:02,816 [ Elevator bell dings ] 250 00:08:02,816 --> 00:08:06,236 [ Indistinct conversations ] 251 00:08:06,236 --> 00:08:08,363 What the hell are you doing here? 252 00:08:08,363 --> 00:08:10,490 Will's at the hospital waiting to interview Evan Bernard. 253 00:08:10,490 --> 00:08:11,741 Who? 254 00:08:11,741 --> 00:08:14,452 Paul Campano shot one of Emma's teacher's last night. 255 00:08:14,452 --> 00:08:16,413 He thinks he had his daughter kidnapped. 256 00:08:16,413 --> 00:08:18,748 I should not have to recap your case to you. 257 00:08:18,748 --> 00:08:19,833 Well, I didn't know. 258 00:08:19,833 --> 00:08:21,459 Well, why didn't you know? 259 00:08:21,459 --> 00:08:23,712 Am I gonna regret putting you on this case? 260 00:08:23,712 --> 00:08:25,463 No, ma'am. 261 00:08:25,463 --> 00:08:29,467 ♪♪ 262 00:08:29,467 --> 00:08:31,469 Agent Trent? He's awake. 263 00:08:31,469 --> 00:08:33,930 Did you find a cellphone on him when he arrived? 264 00:08:33,930 --> 00:08:36,766 Not that I know of. 265 00:08:36,766 --> 00:08:38,351 I'm gonna send someone to look through the trash. 266 00:08:38,351 --> 00:08:40,395 Will you make sure it doesn't get collected? 267 00:08:41,604 --> 00:08:44,524 Man: [ On P. A. ] Dr. Caplan, extension 2366. 268 00:08:44,524 --> 00:08:46,276 Evan Bernard? 269 00:08:46,276 --> 00:08:48,695 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 270 00:08:48,695 --> 00:08:49,863 You want to tell me what happened? 271 00:08:49,863 --> 00:08:52,866 Sure. Uh, Paul Campano came to my house. 272 00:08:52,866 --> 00:08:54,868 He was drunk and enraged 273 00:08:54,868 --> 00:08:56,911 and accused me of kidnapping his daughter. 274 00:08:56,911 --> 00:08:58,872 I asked him to leave, and he proceeded to shoot me. 275 00:08:58,872 --> 00:09:01,583 Mr. Campano says you were on the phone when he arrived. 276 00:09:01,583 --> 00:09:02,584 No. 277 00:09:02,584 --> 00:09:04,377 Uh, he woke me from a dead sleep. 278 00:09:04,377 --> 00:09:06,921 Did you happen to go back into the house after he left? 279 00:09:06,921 --> 00:09:10,216 After he shot me? No. I was unconscious. 280 00:09:10,216 --> 00:09:11,676 I saw you started your career 281 00:09:11,676 --> 00:09:14,095 at the university level. 282 00:09:14,095 --> 00:09:14,971 Why the switch to high school? 283 00:09:16,431 --> 00:09:19,851 I like to be the one to open young minds. 284 00:09:19,851 --> 00:09:20,852 Hmm. 285 00:09:20,852 --> 00:09:22,687 You do some tutoring, too. 286 00:09:22,687 --> 00:09:23,730 Gotta make ends meet. 287 00:09:23,730 --> 00:09:24,731 You having financial problems? 288 00:09:24,731 --> 00:09:25,857 Oh, who doesn't? 289 00:09:25,857 --> 00:09:27,025 Well, the Campanos are doing pretty well. 290 00:09:29,152 --> 00:09:31,071 Do you ever tutor any students 291 00:09:31,071 --> 00:09:32,906 with learning disabilities, dyslexia? 292 00:09:32,906 --> 00:09:34,949 Yes, I-I tutor some students with dyslexia. 293 00:09:34,949 --> 00:09:36,951 You ever tutor a young man by the name of Warren Grier? 294 00:09:38,078 --> 00:09:39,120 Never heard of him. 295 00:09:39,120 --> 00:09:41,164 You sure? Take a second. 296 00:09:41,164 --> 00:09:43,249 Slight build? Curly blond hair? 297 00:09:43,249 --> 00:09:44,626 Committed suicide last night? 298 00:09:46,086 --> 00:09:47,128 I'm positive. 299 00:09:48,505 --> 00:09:50,131 Are we through here? Not quite. 300 00:09:50,131 --> 00:09:51,174 Did you know Kayla Alexander? 301 00:09:52,717 --> 00:09:53,885 I don't know her personally, 302 00:09:53,885 --> 00:09:55,470 but I understand she's quite a handful. 303 00:09:55,470 --> 00:09:56,596 Not anymore, right? 304 00:09:56,596 --> 00:09:57,639 She's dead. 305 00:10:00,475 --> 00:10:02,227 What about Emma? You were her teacher, right? 306 00:10:02,227 --> 00:10:03,978 Then she transferred out of your class. Why? 307 00:10:03,978 --> 00:10:06,106 She took a less-challenging course. 308 00:10:06,106 --> 00:10:07,857 Not everyone's ready for "Beowulf." 309 00:10:07,857 --> 00:10:09,109 Did you ever make a sexual advance on her? 310 00:10:12,695 --> 00:10:13,738 Okay. 311 00:10:15,031 --> 00:10:16,366 I gotta piss like a racehorse. 312 00:10:16,366 --> 00:10:17,367 Help me to the bathroom? 313 00:10:17,367 --> 00:10:18,993 Let me get some help -- Uh, just... 314 00:10:20,829 --> 00:10:21,663 Why don't you just get the door for me. 315 00:10:22,622 --> 00:10:24,833 Alright. 316 00:10:24,833 --> 00:10:27,836 [ Door rattles ] 317 00:10:27,836 --> 00:10:28,837 Sign says pull. 318 00:10:28,837 --> 00:10:31,256 Yeah. I got it. 319 00:10:31,256 --> 00:10:33,216 I noticed you don't take notes, Agent Trent. 320 00:10:33,216 --> 00:10:35,385 I have a good memory. 321 00:10:35,385 --> 00:10:37,178 Plus, I'm a pretty observant guy. 322 00:10:42,183 --> 00:10:45,937 I have never done anything inappropriate with a student. 323 00:10:45,937 --> 00:10:47,230 Ever. 324 00:10:47,230 --> 00:10:48,648 [ Toilet flushes ] 325 00:10:48,648 --> 00:10:51,484 Any chance we could take a look around your place? 326 00:10:51,484 --> 00:10:52,277 [ Door opens ] 327 00:10:55,864 --> 00:10:57,157 I want to talk to my lawyer. 328 00:10:59,534 --> 00:11:01,870 Oh, by all means. 329 00:11:01,870 --> 00:11:03,788 I'll be in touch. 330 00:11:03,788 --> 00:11:06,374 [ Door opens, closes ] 331 00:11:06,374 --> 00:11:09,377 Evan Bernard presents as arrogant and intelligent. 332 00:11:09,377 --> 00:11:11,421 He stated a preference for softer targets 333 00:11:11,421 --> 00:11:13,173 by switching from university to high school teaching -- 334 00:11:13,173 --> 00:11:14,549 I need you to keep me in the loop. 335 00:11:14,549 --> 00:11:16,217 He wanted to end the interview when Warren's name came up, 336 00:11:16,217 --> 00:11:17,260 and he denigrated both 337 00:11:17,260 --> 00:11:19,512 Kayla Alexander and Emma Campano. 338 00:11:19,512 --> 00:11:21,055 [ Cellphone rings ] The bathroom thing was a power move. 339 00:11:21,055 --> 00:11:22,348 He also doesn't miss a thing. [ Click ] 340 00:11:22,348 --> 00:11:23,641 He's our guy. It's him. 341 00:11:23,641 --> 00:11:25,018 Oh, I'm sorry. I need to take this. 342 00:11:25,018 --> 00:11:25,977 [ Beep ] 343 00:11:27,353 --> 00:11:29,355 When? 344 00:11:29,355 --> 00:11:31,316 Okay, we'll be right there. [ Sighs ] 345 00:11:31,316 --> 00:11:32,692 I don't see how it could be your guy. 346 00:11:32,692 --> 00:11:34,194 Abigail Campano just got a ransom call 347 00:11:34,194 --> 00:11:35,361 five minutes ago. 348 00:11:35,361 --> 00:11:36,571 They want $3 million. 349 00:11:36,571 --> 00:11:38,573 [ Police radio chatter ] 350 00:11:38,573 --> 00:11:40,283 ♪♪ 351 00:11:44,704 --> 00:11:45,747 [ Whimpering ] Mommy, please. 352 00:11:47,498 --> 00:11:49,250 Just pay them whatever they want. 353 00:11:49,250 --> 00:11:51,044 [ Crying ] 354 00:11:51,044 --> 00:11:53,463 I just want to come home. 355 00:11:53,463 --> 00:11:54,839 I'm so scared. 356 00:11:56,674 --> 00:11:58,760 Stop the video. 357 00:11:58,760 --> 00:12:01,679 Mrs. Campano, I need you to focus on the background. 358 00:12:01,679 --> 00:12:03,056 Do you recognize anything? 359 00:12:03,056 --> 00:12:05,391 The wood paneling, the -- the blanket, the pillow? 360 00:12:05,391 --> 00:12:06,434 Does anything look familiar? 361 00:12:06,434 --> 00:12:08,436 I don't recognize any of it. 362 00:12:08,436 --> 00:12:10,772 My father has the money in cash. 363 00:12:10,772 --> 00:12:11,731 That's a bad idea. 364 00:12:11,731 --> 00:12:12,941 We strongly recommend against 365 00:12:12,941 --> 00:12:14,275 paying the ransom in every case. 366 00:12:14,275 --> 00:12:15,902 No! That's how we get Emma back! 367 00:12:15,902 --> 00:12:17,487 If they get the money, 368 00:12:17,487 --> 00:12:18,905 there's nothing stopping them from killing her. 369 00:12:18,905 --> 00:12:20,823 Do you have a better idea? 370 00:12:22,116 --> 00:12:23,743 Evan Bernard knows more than he's saying. 371 00:12:23,743 --> 00:12:27,038 Oh, you mean the reputable teacher that my husband shot? 372 00:12:27,038 --> 00:12:29,624 I think he was in the hospital when the call came in. 373 00:12:29,624 --> 00:12:31,125 He must be working with an accomplice. 374 00:12:31,125 --> 00:12:32,669 Do you have evidence of that? 375 00:12:35,380 --> 00:12:37,840 Not yet. Just give me six hours. 376 00:12:37,840 --> 00:12:39,425 Let me go to the school and talk to some people. 377 00:12:39,425 --> 00:12:42,011 We can stall the ransom until then. 378 00:12:42,011 --> 00:12:43,304 [ Sighs ] 379 00:12:43,304 --> 00:12:44,097 Mrs. Campano. 380 00:12:46,641 --> 00:12:47,642 Please. 381 00:12:47,642 --> 00:12:52,230 ♪♪ 382 00:12:52,230 --> 00:12:53,690 I'll give you six hours. 383 00:12:53,690 --> 00:12:56,359 ♪♪ 384 00:12:56,359 --> 00:12:57,902 You better be right about this. 385 00:13:02,282 --> 00:13:04,575 The hospital found this in a pillow case. 386 00:13:04,575 --> 00:13:05,368 No prints. 387 00:13:07,954 --> 00:13:09,330 You're going to the school without me, aren't you? 388 00:13:09,330 --> 00:13:10,581 Yes. 389 00:13:10,581 --> 00:13:11,833 [ Elevator bell dings ] 390 00:13:11,833 --> 00:13:14,502 You're welcome to come. 391 00:13:14,502 --> 00:13:15,628 I'm "welcome to come"? 392 00:13:16,587 --> 00:13:18,423 How wonderful. 393 00:13:18,423 --> 00:13:19,799 Actually, you can drive. 394 00:13:19,799 --> 00:13:27,181 ♪♪ 395 00:13:27,181 --> 00:13:29,934 Why Will Trent, of all people? 396 00:13:29,934 --> 00:13:32,395 What floor is our body on? 397 00:13:32,395 --> 00:13:33,771 Eighth. [ Breathing heavily ] 398 00:13:33,771 --> 00:13:35,648 Come on, tell me. 399 00:13:35,648 --> 00:13:38,359 Well, his clearance rate puts yours to shame. [ Breathing heavily ] 400 00:13:38,359 --> 00:13:39,152 Is that a euphemism? 401 00:13:40,403 --> 00:13:42,739 Yeah, maybe it is. We gotta stop. 402 00:13:42,739 --> 00:13:44,323 I'm having a cardiac event. 403 00:13:44,323 --> 00:13:45,283 It's not like she can get more dead. 404 00:13:45,283 --> 00:13:47,785 [ Breaths deeply ] 405 00:13:47,785 --> 00:13:48,995 He's good police. 406 00:13:48,995 --> 00:13:51,205 Okay? Competence, that's sexy. 407 00:13:51,205 --> 00:13:52,665 And he's objectively hot. 408 00:13:52,665 --> 00:13:53,750 And you know what else? 409 00:13:53,750 --> 00:13:55,877 He listens, Ormewood. 410 00:13:55,877 --> 00:13:56,961 Underrated quality in a man. 411 00:13:59,380 --> 00:14:01,340 I'm sorry. Did you say something? 412 00:14:01,340 --> 00:14:04,052 My mind just kind of wandered off there. 413 00:14:04,052 --> 00:14:05,511 I guess I'm just a simple man. 414 00:14:05,511 --> 00:14:06,554 Funny. 415 00:14:06,554 --> 00:14:09,057 I'm kidding. 416 00:14:09,057 --> 00:14:11,893 [ Sighing ] Okay. 417 00:14:11,893 --> 00:14:13,311 Only five more flights. 418 00:14:15,855 --> 00:14:17,023 [ Breathing deeply ] Officer: Body's in there. 419 00:14:17,023 --> 00:14:18,441 Landlord's waiting inside. 420 00:14:18,441 --> 00:14:19,233 Okay. 421 00:14:19,233 --> 00:14:21,194 [ Police radio chatter ] Okay. 422 00:14:24,906 --> 00:14:26,199 Landlord: There she is. 423 00:14:26,199 --> 00:14:28,743 She had a lot of visitors, if you get my drift. 424 00:14:30,703 --> 00:14:32,622 Uh, blunt-force trauma to the head. 425 00:14:32,622 --> 00:14:34,874 How long has that elevator been out? 426 00:14:34,874 --> 00:14:36,584 You investigating the building or the murder? 427 00:14:36,584 --> 00:14:38,002 The murder, for now. 428 00:14:38,002 --> 00:14:39,629 Watch the tone. 429 00:14:39,629 --> 00:14:40,713 Were you the one who found her? 430 00:14:40,713 --> 00:14:43,299 Yeah. She was late for her rent, 431 00:14:43,299 --> 00:14:45,384 so I came up, door was wide open. 432 00:14:45,384 --> 00:14:46,928 Uh-huh. 433 00:14:49,388 --> 00:14:51,182 Hey, Polaski, come here! 434 00:14:51,182 --> 00:14:52,642 Yeah. What you got? 435 00:14:52,642 --> 00:14:59,148 ♪♪ 436 00:14:59,148 --> 00:15:01,025 Ooh. 437 00:15:01,025 --> 00:15:02,193 What could this mean? 438 00:15:02,193 --> 00:15:03,402 I mean, I'm no Will Trent, 439 00:15:03,402 --> 00:15:05,238 but let me read this crime scene. 440 00:15:05,238 --> 00:15:06,656 Thinking maybe somebody else might've been here 441 00:15:06,656 --> 00:15:07,782 at the time of the murder. 442 00:15:07,782 --> 00:15:09,992 Dyeing their hair...blue? 443 00:15:13,412 --> 00:15:14,997 Let's see where this trail takes us. 444 00:15:14,997 --> 00:15:26,008 ♪♪ 445 00:15:26,008 --> 00:15:27,385 Ormewood: Should we knock? 446 00:15:27,385 --> 00:15:28,594 What would Will Trent do? 447 00:15:28,594 --> 00:15:29,846 [ Sighs ] 448 00:15:29,846 --> 00:15:31,222 Want to give him a call and ask? 449 00:15:31,222 --> 00:15:32,557 Alright, I'm tired of this bit. 450 00:15:32,557 --> 00:15:33,766 APD! Open up! 451 00:15:35,560 --> 00:15:36,853 Open this door or I'll kick it in! 452 00:15:36,853 --> 00:15:38,104 Would you calm down? 453 00:15:38,104 --> 00:15:39,230 You can't act like this anymore. 454 00:15:40,982 --> 00:15:42,775 I didn't kill her, I swear. 455 00:15:42,775 --> 00:15:43,734 I know this looks bad. 456 00:15:43,734 --> 00:15:46,487 ♪♪ 457 00:15:46,487 --> 00:15:47,864 Young Woman: Hey, wait up! 458 00:15:47,864 --> 00:15:49,198 We need to talk. 459 00:15:51,159 --> 00:15:52,451 Hey, listen -- 460 00:15:52,451 --> 00:15:55,163 Do you think a dog can get their feelings hurt? 461 00:15:55,163 --> 00:15:56,747 I haven't given it much thought, 462 00:15:56,747 --> 00:15:58,875 but I suppose it's a good idea 463 00:15:58,875 --> 00:15:59,959 to treat all of God's creatures 464 00:15:59,959 --> 00:16:02,461 with kindness and respect. 465 00:16:02,461 --> 00:16:04,589 To that end, the next time that you get a lead on our case 466 00:16:04,589 --> 00:16:06,507 in the middle of the night, call me. 467 00:16:06,507 --> 00:16:08,676 I don't care if Angie Polaski is in your bed. 468 00:16:08,676 --> 00:16:10,136 Wow. 469 00:16:10,136 --> 00:16:12,221 Everyone knows, huh? Amanda? 470 00:16:12,221 --> 00:16:14,223 Amanda probably knew before it happened. 471 00:16:14,223 --> 00:16:15,975 I heard what you were saying about Evan 472 00:16:15,975 --> 00:16:17,768 in your little tape-recorder diary thing. 473 00:16:17,768 --> 00:16:18,728 Those are my notes. Whatever. 474 00:16:18,728 --> 00:16:19,979 Talk me through it. 475 00:16:19,979 --> 00:16:21,355 Warren Grier was working with someone 476 00:16:21,355 --> 00:16:22,690 who had a hold on him, 477 00:16:22,690 --> 00:16:24,567 someone with so much influence and control 478 00:16:24,567 --> 00:16:27,153 that he convinced Warren to kill himself. 479 00:16:27,153 --> 00:16:29,197 Evan Bernard fits that profile to a "T." 480 00:16:29,197 --> 00:16:30,615 He gets off on power. 481 00:16:30,615 --> 00:16:32,325 Yeah, but what about the ransom? 482 00:16:32,325 --> 00:16:34,327 You think this is financially motivated? 483 00:16:34,327 --> 00:16:35,369 Sure. 484 00:16:35,369 --> 00:16:37,079 Money is power. 485 00:16:37,079 --> 00:16:38,372 Paul swears he made a move on Emma. 486 00:16:38,372 --> 00:16:40,499 She rejected him by switching teachers, 487 00:16:40,499 --> 00:16:42,084 so punishment for rejecting him 488 00:16:42,084 --> 00:16:44,420 with the bonus of financial gain. 489 00:16:44,420 --> 00:16:45,963 Works for me. 490 00:16:45,963 --> 00:16:48,132 We just need a second accomplice. 491 00:16:48,132 --> 00:16:49,717 Yeah. 492 00:16:49,717 --> 00:16:50,676 Feels like a student. 493 00:16:50,676 --> 00:16:52,720 Agree. 494 00:16:52,720 --> 00:16:54,388 You see how easy that was? 495 00:16:54,388 --> 00:16:56,265 Keep your partner looped in. It's fun. 496 00:16:56,265 --> 00:17:01,354 [ Students speaking indistinctly ] 497 00:17:01,354 --> 00:17:02,897 Consider yourself especially "looped in" 498 00:17:02,897 --> 00:17:04,065 for this next part. 499 00:17:04,065 --> 00:17:06,192 ♪♪ 500 00:17:06,192 --> 00:17:08,402 I'm just gonna miss her so much! 501 00:17:08,402 --> 00:17:10,404 [ Sobs ] 502 00:17:10,404 --> 00:17:11,906 You were close with Kayla? 503 00:17:11,906 --> 00:17:13,658 Oh, God, no. No, Kayla was awful. 504 00:17:13,658 --> 00:17:15,284 Emma was so sweet, though. 505 00:17:15,284 --> 00:17:16,744 We want to ask you about Evan Bernard. 506 00:17:16,744 --> 00:17:17,745 Did he do something? 507 00:17:19,580 --> 00:17:22,041 He just wrote me a letter of recommendation to Stanford. 508 00:17:22,041 --> 00:17:23,376 Is this going to affect that? 509 00:17:23,376 --> 00:17:25,211 Feels like we're focusing on the wrong thing. 510 00:17:25,211 --> 00:17:27,546 I heard he was shot last night. 511 00:17:27,546 --> 00:17:29,882 Oh, my God! What is happening? 512 00:17:29,882 --> 00:17:31,801 Is this a serial killer? 513 00:17:31,801 --> 00:17:33,094 Is he hunting a certain type? 514 00:17:33,094 --> 00:17:35,346 Just want to steer the conversation back to Evan -- 515 00:17:35,346 --> 00:17:36,639 Emma and Kayla both had long, blonde hair. 516 00:17:36,639 --> 00:17:37,807 Do I need to cut my hair? 517 00:17:37,807 --> 00:17:39,475 We have no reason to think -- Yes. 518 00:17:39,475 --> 00:17:42,311 Can we get back to Mr. Bernard? 519 00:17:42,311 --> 00:17:43,187 Which of the students were close to him? 520 00:17:46,274 --> 00:17:48,401 Well...there are the Kayla rumors. 521 00:17:49,819 --> 00:17:50,987 What Kayla rumors? 522 00:17:50,987 --> 00:17:57,952 ♪♪ 523 00:17:57,952 --> 00:17:59,287 Kayla and Evan sleeping together! 524 00:17:59,287 --> 00:18:01,163 Oh, my God. 525 00:18:01,163 --> 00:18:02,373 What is going on here? 526 00:18:03,958 --> 00:18:05,501 Special Agent Will Trent, GBI. 527 00:18:05,501 --> 00:18:07,503 We're looking into the kidnapping of Emma Campano. 528 00:18:07,503 --> 00:18:10,339 I would appreciate it if you went through my office. 529 00:18:10,339 --> 00:18:12,675 Girls, get to class. 530 00:18:12,675 --> 00:18:14,760 You two, come with me. 531 00:18:14,760 --> 00:18:18,097 You said Kayla had consensual sex yesterday morning. 532 00:18:18,097 --> 00:18:19,307 Gotta be Evan. 533 00:18:19,307 --> 00:18:21,601 Get the DNA back on Paul's shirt. 534 00:18:21,601 --> 00:18:22,393 On it. 535 00:18:24,061 --> 00:18:26,939 You guys want water or anything? 536 00:18:26,939 --> 00:18:30,318 I have tap or cold tap. 537 00:18:30,318 --> 00:18:31,944 No, Nico. 538 00:18:31,944 --> 00:18:34,363 We want you to tell us what happened. 539 00:18:34,363 --> 00:18:35,281 Angie: Alright, let's take Nico here 540 00:18:35,281 --> 00:18:36,449 down to the police station. 541 00:18:36,449 --> 00:18:38,367 She's either the witness or the do-er. 542 00:18:38,367 --> 00:18:39,368 They/them! 543 00:18:39,368 --> 00:18:41,245 Okay, I wanted to dye my hair 544 00:18:41,245 --> 00:18:42,913 because it looked like ass, 545 00:18:42,913 --> 00:18:44,165 but my shower is broken. 546 00:18:44,165 --> 00:18:47,209 Almost everybody's shower is broken. 547 00:18:47,209 --> 00:18:49,295 Sasha said I could use hers. 548 00:18:49,295 --> 00:18:51,505 And when I got out of the shower, 549 00:18:51,505 --> 00:18:53,090 all I heard was screaming 550 00:18:53,090 --> 00:18:56,010 and yelling and then fighting, 551 00:18:56,010 --> 00:18:58,763 and then a terrible sound... 552 00:18:58,763 --> 00:19:00,056 and then nothing. 553 00:19:02,600 --> 00:19:03,726 Sasha was dead. 554 00:19:03,726 --> 00:19:04,769 [ Breathing shakily ] 555 00:19:04,769 --> 00:19:06,395 And I thought... 556 00:19:06,395 --> 00:19:08,981 That it looked bad for you. 557 00:19:08,981 --> 00:19:10,816 It does look bad for you. 558 00:19:10,816 --> 00:19:13,194 Found a blue handprint on the window. 559 00:19:13,194 --> 00:19:14,111 Seems like you might have seen something. 560 00:19:16,405 --> 00:19:17,490 No. 561 00:19:17,490 --> 00:19:19,283 Okay, well, did you recognize the voice? 562 00:19:19,283 --> 00:19:21,452 No! No? 563 00:19:21,452 --> 00:19:22,536 Well, that's a lie. 564 00:19:22,536 --> 00:19:23,663 And I've had about enough of you. 565 00:19:23,663 --> 00:19:24,789 So, let's go! 566 00:19:24,789 --> 00:19:26,415 Yo, calm down! 567 00:19:27,875 --> 00:19:28,876 Can I get some ranch dressing 568 00:19:28,876 --> 00:19:30,336 and some extra napkins, please? 569 00:19:30,336 --> 00:19:31,128 This is me. 570 00:19:33,255 --> 00:19:34,423 Hey, how old do you think Nico is? 571 00:19:34,423 --> 00:19:36,384 Not a day over 16. 572 00:19:36,384 --> 00:19:37,301 Maybe we should call her parents. 573 00:19:37,301 --> 00:19:39,136 No! Don't call my parents! 574 00:19:39,136 --> 00:19:40,137 Please. 575 00:19:40,137 --> 00:19:41,138 Don't make me go back there. 576 00:19:41,138 --> 00:19:43,140 [ Cellphone ringtone plays ] 577 00:19:43,140 --> 00:19:47,019 Excuse me. Server: There you go. 578 00:19:47,019 --> 00:19:49,563 Hey, you left the door open! 579 00:19:49,563 --> 00:19:50,648 She's eating your fries! 580 00:19:50,648 --> 00:19:52,191 They/them. It's not that hard. 581 00:19:52,191 --> 00:19:54,026 You can cancel me from jail. 582 00:19:54,026 --> 00:19:55,528 Hey, you. 583 00:19:55,528 --> 00:19:57,988 Hey, um... 584 00:19:57,988 --> 00:19:58,948 any chance you could drop by my house 585 00:19:58,948 --> 00:20:00,700 and check on Betty? 586 00:20:00,700 --> 00:20:01,826 When did we get married? 587 00:20:01,826 --> 00:20:03,953 I feel terrible that I yelled at her. 588 00:20:03,953 --> 00:20:06,872 [ Police radio chatter ] 589 00:20:06,872 --> 00:20:08,207 Yeah, I could do that. 590 00:20:08,207 --> 00:20:09,208 Thank you. 591 00:20:09,208 --> 00:20:10,584 Um, can you also just 592 00:20:10,584 --> 00:20:12,002 put a little bit of water in her food? 593 00:20:12,002 --> 00:20:13,379 I think her teeth are bothering her. 594 00:20:13,379 --> 00:20:15,172 And, you know, maybe put a little bit of music on. 595 00:20:15,172 --> 00:20:17,299 Um, something upbeat, like Outkast. 596 00:20:17,299 --> 00:20:18,676 That'd be fun, right? 597 00:20:18,676 --> 00:20:20,261 No, no, that might overstimulate her. 598 00:20:20,261 --> 00:20:22,304 Let's -- Maybe more like Sam Cooke? 599 00:20:22,304 --> 00:20:23,639 Oh, my God. Who are you? 600 00:20:23,639 --> 00:20:25,057 Just -- I gotta go. 601 00:20:25,057 --> 00:20:26,726 Okay, thank you, bye. 602 00:20:26,726 --> 00:20:28,060 Hi. Hi. 603 00:20:28,060 --> 00:20:29,645 I'm Mary Clark, the guidance counselor. 604 00:20:29,645 --> 00:20:31,564 I can take you two to Evan Bernard's office. 605 00:20:31,564 --> 00:20:33,065 Okay, great. 606 00:20:33,065 --> 00:20:34,859 How long has Evan Bernard worked here? 607 00:20:34,859 --> 00:20:36,902 Uh, four or five years. 608 00:20:36,902 --> 00:20:37,778 There's a rumor that he and Kayla 609 00:20:37,778 --> 00:20:38,821 were having sex. 610 00:20:40,489 --> 00:20:43,033 I never heard or saw anything like that. 611 00:20:43,033 --> 00:20:45,286 We take that very seriously here. 612 00:20:45,286 --> 00:20:46,620 We'll have to open an investigation. 613 00:20:48,247 --> 00:20:51,333 I know all the girls here pretty well. 614 00:20:51,333 --> 00:20:54,712 If you have any questions, please reach out. 615 00:20:54,712 --> 00:20:57,047 We all want nothing more than to find Emma. 616 00:20:57,047 --> 00:20:58,090 [ Cellphone chimes ] 617 00:21:00,468 --> 00:21:01,635 The DNA from the shirt 618 00:21:01,635 --> 00:21:03,512 won't be back for another 48 hours. 619 00:21:03,512 --> 00:21:05,431 No, we have three hours until Abigail pays the ransom. 620 00:21:05,431 --> 00:21:06,974 I need it now. Call the lab. 621 00:21:08,309 --> 00:21:09,351 Okay. 622 00:21:09,351 --> 00:21:10,728 I'll just go... 623 00:21:10,728 --> 00:21:12,646 yell at science. 624 00:21:12,646 --> 00:21:13,731 [ Scoffs ] 625 00:21:13,731 --> 00:21:17,067 ♪♪ 626 00:21:17,067 --> 00:21:18,819 The area is clean and orderly. 627 00:21:18,819 --> 00:21:24,867 ♪♪ 628 00:21:24,867 --> 00:21:26,035 Who were you talking to 629 00:21:26,035 --> 00:21:28,120 when Paul knocked on the door, Evan, huh? 630 00:21:30,289 --> 00:21:31,749 Grooming supplies in the top drawer. 631 00:21:33,250 --> 00:21:34,794 Everything in here says creep. 632 00:21:34,794 --> 00:21:37,087 [ Light switch clicks ] 633 00:21:37,087 --> 00:21:39,173 Can I help you find something? 634 00:21:39,173 --> 00:21:41,217 I'm finding everything I need. 635 00:21:41,217 --> 00:21:42,635 Nice tape recorder. 636 00:21:42,635 --> 00:21:44,094 Is that how you take notes? 637 00:21:44,094 --> 00:21:45,304 Mind if I record this conversation? 638 00:21:45,304 --> 00:21:46,597 Sure. 639 00:21:46,597 --> 00:21:48,808 A lot of my students use recording devices to cope. 640 00:21:50,392 --> 00:21:51,644 You know what? I'm glad you're here, Evan. 641 00:21:51,644 --> 00:21:53,437 Saves me a trip. 642 00:21:53,437 --> 00:21:56,273 We pulled your DNA off of Paul Campano's shirt, 643 00:21:56,273 --> 00:21:57,900 and it's an exact match for the semen 644 00:21:57,900 --> 00:21:59,068 found on Kayla Alexander. 645 00:22:01,070 --> 00:22:02,947 We are in Georgia. 646 00:22:02,947 --> 00:22:04,156 The age of consent is 17. 647 00:22:05,491 --> 00:22:07,576 You're not gonna even bother to at least look a little ashamed? 648 00:22:07,576 --> 00:22:09,036 She was of age and she wasn't coerced, 649 00:22:09,036 --> 00:22:11,914 so I haven't broken any laws. 650 00:22:11,914 --> 00:22:13,916 Well, except you have. 651 00:22:13,916 --> 00:22:16,961 You're a member of the faculty at this school. 652 00:22:16,961 --> 00:22:18,712 That makes you her guardian. 653 00:22:18,712 --> 00:22:20,256 In loco parentis. 654 00:22:20,256 --> 00:22:22,299 ♪♪ 655 00:22:22,299 --> 00:22:24,718 You're under arrest. 656 00:22:24,718 --> 00:22:26,804 I'll be out on bail in 24 hours. 657 00:22:26,804 --> 00:22:28,264 Yeah, maybe by that time, 658 00:22:28,264 --> 00:22:29,390 we'll find some other stuff to charge you with 659 00:22:29,390 --> 00:22:31,183 after we take a look around your house. 660 00:22:31,183 --> 00:22:32,977 The lab says that the DNA from the shirt's 661 00:22:32,977 --> 00:22:36,188 not coming back until tomorrow morning... 662 00:22:36,188 --> 00:22:37,189 earliest. 663 00:22:38,899 --> 00:22:39,900 Played a hunch. 664 00:22:39,900 --> 00:22:42,903 ♪♪ 665 00:22:46,115 --> 00:22:48,909 Will: He's working with an accomplice. They could be armed. 666 00:22:48,909 --> 00:22:50,035 GBI Agent: Go, go, go! 667 00:22:50,035 --> 00:22:51,871 ♪♪ 668 00:22:51,871 --> 00:22:53,581 Clear! 669 00:22:53,581 --> 00:22:56,625 - Clear! - Clear! 670 00:22:56,625 --> 00:22:57,585 All clear! 671 00:22:57,585 --> 00:23:01,922 ♪♪ 672 00:23:01,922 --> 00:23:03,507 Whew! 673 00:23:03,507 --> 00:23:05,175 Bleach. 674 00:23:05,175 --> 00:23:06,218 You could do surgery in here. 675 00:23:07,845 --> 00:23:09,680 Guys? You gotta see this. 676 00:23:09,680 --> 00:23:19,940 ♪♪ 677 00:23:19,940 --> 00:23:21,775 Okay, but why clean the whole house 678 00:23:21,775 --> 00:23:23,569 and keep this here? 679 00:23:23,569 --> 00:23:24,612 He's showing off. 680 00:23:24,612 --> 00:23:25,863 Yeah, but why? 681 00:23:25,863 --> 00:23:28,532 He's having fun with us. Son of a bitch. 682 00:23:28,532 --> 00:23:31,869 ♪♪ 683 00:23:31,869 --> 00:23:34,538 [ Betty barks ] 684 00:23:34,538 --> 00:23:35,539 Yeah. Hey! 685 00:23:35,539 --> 00:23:37,082 Look at you! 686 00:23:38,167 --> 00:23:40,044 Weird little purse dog, huh? 687 00:23:40,044 --> 00:23:42,171 Hello! Hi. 688 00:23:42,171 --> 00:23:44,882 She's so cute! [ Chuckles ] 689 00:23:44,882 --> 00:23:47,051 Whose house is this? It's nice. 690 00:23:47,051 --> 00:23:49,261 It's my friend Will's house. 691 00:23:49,261 --> 00:23:50,262 You know, when he was your age, 692 00:23:50,262 --> 00:23:52,056 he had a rough go of things. 693 00:23:52,056 --> 00:23:54,516 But turned it around, 694 00:23:54,516 --> 00:23:56,477 made a nice life for himself. 695 00:23:56,477 --> 00:23:57,645 Anything's possible, huh? 696 00:23:57,645 --> 00:23:59,563 [ Faucet runs ] 697 00:23:59,563 --> 00:24:01,398 Nico, in my line of work, 698 00:24:01,398 --> 00:24:02,566 you tell yourself stories 699 00:24:02,566 --> 00:24:04,735 when you're trying to figure things out. 700 00:24:04,735 --> 00:24:05,861 And since you haven't been talking, 701 00:24:05,861 --> 00:24:07,279 I've been making one up. 702 00:24:07,279 --> 00:24:08,822 It has to do with 703 00:24:08,822 --> 00:24:11,659 that awful landlord of yours... 704 00:24:11,659 --> 00:24:15,496 and Sasha having the only working shower. 705 00:24:15,496 --> 00:24:18,540 I'm thinking maybe she was trading sex 706 00:24:18,540 --> 00:24:19,875 for favors from him. 707 00:24:21,210 --> 00:24:23,295 No judgment. Everybody's gotta survive. 708 00:24:23,295 --> 00:24:25,464 But maybe she wanted to stop. 709 00:24:28,050 --> 00:24:29,259 And guys like that can be scary 710 00:24:29,259 --> 00:24:30,970 when they don't get what they want. 711 00:24:33,180 --> 00:24:35,683 [ Inhales deeply ] She was my friend. 712 00:24:37,977 --> 00:24:40,771 [ Breaths shakily, cries ] 713 00:24:42,856 --> 00:24:45,901 Then let's do this one last thing for her. 714 00:24:49,363 --> 00:24:53,283 [ Inhales shakily ] It was the landlord. 715 00:24:53,283 --> 00:24:54,326 I saw him in the alley. 716 00:24:54,326 --> 00:24:55,744 He threw something in the dumpster. 717 00:24:57,454 --> 00:24:58,747 He threw something in the dumpster? 718 00:24:58,747 --> 00:25:00,290 Yeah. [ Inhales deeply ] 719 00:25:00,290 --> 00:25:02,835 It -- It looked like a hammer. 720 00:25:02,835 --> 00:25:05,879 [ Inhales sharply ] Great. 721 00:25:05,879 --> 00:25:07,506 That's really good. 722 00:25:07,506 --> 00:25:09,842 Okay. 723 00:25:09,842 --> 00:25:12,302 Let's go get this guy, Nico. 724 00:25:12,302 --> 00:25:13,387 [ Buzzer ] Man: Yes, sir, that is correct. 725 00:25:13,387 --> 00:25:14,555 Demetrius is on the way up. 726 00:25:16,432 --> 00:25:19,184 Well, I gotta get the number of your cleaning lady. 727 00:25:19,184 --> 00:25:20,394 Your place is immaculate. 728 00:25:20,394 --> 00:25:21,645 [ Door closes ] 729 00:25:21,645 --> 00:25:24,064 Especially that pedophile suite. 730 00:25:24,064 --> 00:25:25,024 Is that where you brought Emma? 731 00:25:27,109 --> 00:25:29,862 What, you think you're special? 732 00:25:29,862 --> 00:25:31,989 You're just a garden-variety abuser with a good education. 733 00:25:33,449 --> 00:25:36,493 Do Paul and Abigail Campano know that the lead investigator 734 00:25:36,493 --> 00:25:38,954 on their daughter's active kidnapping case 735 00:25:38,954 --> 00:25:40,706 is functionally illiterate? 736 00:25:40,706 --> 00:25:42,124 [ Laughs ] 737 00:25:43,375 --> 00:25:47,254 I'm a pretty observant guy, too. 738 00:25:47,254 --> 00:25:48,630 You used the word "shame" earlier. 739 00:25:48,630 --> 00:25:49,882 Is that a big theme in your life? 740 00:25:49,882 --> 00:25:51,258 How old were you, huh, 741 00:25:51,258 --> 00:25:53,510 when you realized you weren't keeping up? 742 00:25:53,510 --> 00:25:54,553 Where is Emma, Evan? 743 00:25:54,553 --> 00:25:55,637 Is your whole life organized around 744 00:25:55,637 --> 00:25:56,722 keeping your secret? 745 00:25:56,722 --> 00:25:58,098 Where is she? 746 00:25:58,098 --> 00:26:00,100 You really think that that costume you wear 747 00:26:00,100 --> 00:26:02,186 keeps people from seeing you? 748 00:26:02,186 --> 00:26:04,104 I figured it out in two moves. 749 00:26:04,104 --> 00:26:05,939 Not everybody is as perceptive as me, 750 00:26:05,939 --> 00:26:07,858 but I bet most people get a whiff 751 00:26:07,858 --> 00:26:10,110 that something is just off. 752 00:26:12,613 --> 00:26:15,491 I'm gonna find Emma. 753 00:26:15,491 --> 00:26:17,284 And I'm gonna put you away. 754 00:26:17,284 --> 00:26:18,577 Know that. 755 00:26:18,577 --> 00:26:24,625 ♪♪ 756 00:26:24,625 --> 00:26:25,959 [ Door slams ] 757 00:26:25,959 --> 00:26:27,377 [ Sighs ] 758 00:26:29,713 --> 00:26:30,714 Who saw that? 759 00:26:30,714 --> 00:26:31,799 What the hell happened in there? 760 00:26:31,799 --> 00:26:32,925 I got made is what happened! 761 00:26:32,925 --> 00:26:33,926 Who else saw that?! 762 00:26:33,926 --> 00:26:34,927 Just me. 763 00:26:34,927 --> 00:26:36,512 So that's it? 764 00:26:36,512 --> 00:26:37,721 You let this guy get under your skin, 765 00:26:37,721 --> 00:26:39,598 and we just sit there, chicken in hand? 766 00:26:39,598 --> 00:26:40,808 Your six hours is up. 767 00:26:40,808 --> 00:26:42,142 Abigail wants to pay. 768 00:26:42,142 --> 00:26:44,728 That's a terrible idea! I know! 769 00:26:44,728 --> 00:26:45,646 So what's your next play? 770 00:26:47,314 --> 00:26:49,608 You've operated this way your entire career, 771 00:26:49,608 --> 00:26:51,693 and you're the best I have. 772 00:26:51,693 --> 00:26:52,861 Maybe it's time to get over yourself 773 00:26:52,861 --> 00:26:54,988 and ask for some help. 774 00:26:54,988 --> 00:26:56,323 [ Scoffs ] 775 00:26:56,323 --> 00:26:57,991 No? 776 00:27:00,244 --> 00:27:01,328 [ Intercom line beeps ] 777 00:27:01,328 --> 00:27:02,579 Caroline, get Faith in here. 778 00:27:02,579 --> 00:27:03,956 Yes, ma'am. 779 00:27:03,956 --> 00:27:05,958 Use Faith. She's smart. 780 00:27:05,958 --> 00:27:08,544 And she can read. 781 00:27:08,544 --> 00:27:10,546 Oh, that's low, even for you. 782 00:27:10,546 --> 00:27:12,297 [ Knock on door ] 783 00:27:12,297 --> 00:27:13,090 What's up? 784 00:27:16,385 --> 00:27:17,386 [ Sighs ] 785 00:27:18,929 --> 00:27:21,056 Go through everything we found at the recording studio. 786 00:27:21,056 --> 00:27:22,349 We must have missed something. 787 00:27:22,349 --> 00:27:24,017 See if you can find anything that connects 788 00:27:24,017 --> 00:27:25,310 Warren Grier to Evan Bernard. 789 00:27:25,310 --> 00:27:27,312 Yeah, the uniforms are already doing that. 790 00:27:27,312 --> 00:27:28,605 I don't know those uniforms. 791 00:27:28,605 --> 00:27:30,816 I know you, and I'm asking you to do it. 792 00:27:30,816 --> 00:27:32,317 Well, where are you going? 793 00:27:34,444 --> 00:27:36,655 Tell the Campanos to pay the ransom. 794 00:27:36,655 --> 00:27:38,073 ♪♪ 795 00:27:44,746 --> 00:27:47,416 If I get Hep "C" from a needle, I'm suing the department. 796 00:27:47,416 --> 00:27:49,167 You probably already have Hep "C." 797 00:27:51,628 --> 00:27:53,547 Hey, listen, I wanted to tell you that I -- 798 00:27:53,547 --> 00:27:55,883 I'm just gonna stop you right there. 799 00:27:55,883 --> 00:27:57,301 What, we can't talk about it? 800 00:27:57,301 --> 00:27:59,636 Why does everybody have to talk about everything? 801 00:27:59,636 --> 00:28:01,263 Because I feel bad... It was one... 802 00:28:01,263 --> 00:28:02,055 ...and I'm sorry that it happened. ...gross night. 803 00:28:02,055 --> 00:28:03,015 Just let me talk! 804 00:28:05,642 --> 00:28:07,936 I should not have been in that position, okay? 805 00:28:07,936 --> 00:28:09,771 And, honestly, 806 00:28:09,771 --> 00:28:11,940 I don't feel great about how drunk we both were. 807 00:28:11,940 --> 00:28:17,613 And I just -- just wanted to say that I'm... 808 00:28:17,613 --> 00:28:18,614 sorry. 809 00:28:18,614 --> 00:28:20,032 It was my fault. 810 00:28:20,032 --> 00:28:21,283 Also, if you were worried, 811 00:28:21,283 --> 00:28:23,535 I never told anybody about it, so... 812 00:28:25,412 --> 00:28:26,997 You done? 813 00:28:26,997 --> 00:28:28,290 Yes. 814 00:28:28,290 --> 00:28:30,083 Good, 'cause I found the murder weapon. 815 00:28:31,168 --> 00:28:34,046 So, should we go arrest this guy, 816 00:28:34,046 --> 00:28:37,633 or do you want to keep being vulnerable in a dumpster? 817 00:28:37,633 --> 00:28:38,216 Yeah, no, let's go. 818 00:28:41,094 --> 00:28:42,137 Ugh. 819 00:28:43,388 --> 00:28:44,640 Where do I look? 820 00:28:44,640 --> 00:28:46,516 Amanda: Right into the camera. 821 00:28:46,516 --> 00:28:48,060 Whenever you're ready. 822 00:28:50,020 --> 00:28:51,647 [ Breathes deeply ] 823 00:28:51,647 --> 00:28:53,190 This is for whoever is holding my daughter, Emma. 824 00:28:55,067 --> 00:28:57,319 We want you to know, as far as we're concerned, 825 00:28:57,319 --> 00:28:58,779 as soon as the ransom is paid 826 00:28:58,779 --> 00:29:00,781 and Emma is returned safely, 827 00:29:00,781 --> 00:29:02,449 that's the end. 828 00:29:02,449 --> 00:29:04,451 Okay, we got a location. Let's go! GBI Agent: We'll tag, too. 829 00:29:04,451 --> 00:29:06,787 We're not interested in justice or retribution. 830 00:29:06,787 --> 00:29:07,996 No! No, please! 831 00:29:07,996 --> 00:29:10,207 [ Screaming ] 832 00:29:10,207 --> 00:29:11,917 We just want her to come home safely. 833 00:29:11,917 --> 00:29:14,127 Please! Please don't! 834 00:29:14,127 --> 00:29:15,128 Please don't put me in there! 835 00:29:15,128 --> 00:29:16,254 Please! 836 00:29:16,254 --> 00:29:18,382 I beg you, please let her go. 837 00:29:18,382 --> 00:29:19,967 [ Breathing shakily ] 838 00:29:19,967 --> 00:29:21,009 Emma's our world. 839 00:29:23,804 --> 00:29:25,180 She has her whole life ahead of her. 840 00:29:26,306 --> 00:29:28,308 Just let our baby come home. 841 00:29:28,308 --> 00:29:32,479 ♪♪ 842 00:29:32,479 --> 00:29:33,939 GBI Agent: Run point on back. Will: Copy. 843 00:29:33,939 --> 00:29:36,316 ♪♪ 844 00:29:36,316 --> 00:29:37,818 Checking back room! 845 00:29:37,818 --> 00:29:40,070 Emma! Over here! 846 00:29:40,070 --> 00:29:41,488 Emma Campano! It's clear. 847 00:29:44,199 --> 00:29:45,242 Emma! 848 00:29:45,242 --> 00:29:57,295 ♪♪ 849 00:29:57,295 --> 00:30:00,382 [ Grunting ] 850 00:30:00,382 --> 00:30:02,300 ♪♪ 851 00:30:02,300 --> 00:30:04,761 [ Emma screaming ] 852 00:30:04,761 --> 00:30:10,851 ♪♪ 853 00:30:10,851 --> 00:30:11,852 [ Whistles ] 854 00:30:11,852 --> 00:30:15,856 ♪♪ 855 00:30:15,856 --> 00:30:17,232 This is my fault. 856 00:30:17,232 --> 00:30:19,317 You told me not to pay, and I didn't listen, 857 00:30:19,317 --> 00:30:21,069 and now she could be dead, or they might kill her. 858 00:30:21,069 --> 00:30:23,030 I-I... No, hey. 859 00:30:23,030 --> 00:30:24,531 We're gonna find her, alright? 860 00:30:24,531 --> 00:30:25,741 We will. 861 00:30:25,741 --> 00:30:27,784 [ Cellphone rings ] 862 00:30:31,246 --> 00:30:32,456 Trent. 863 00:30:32,456 --> 00:30:34,499 No connection between Evan Bernard and Warren, 864 00:30:34,499 --> 00:30:37,044 but Kayla and Emma were part of a group of girls 865 00:30:37,044 --> 00:30:38,587 who recorded a song at Warren's studio. 866 00:30:38,587 --> 00:30:40,005 Really? 867 00:30:40,005 --> 00:30:42,674 Yep, "We've Only Just Begun" by The Carpenters. 868 00:30:42,674 --> 00:30:43,967 For graduation. 869 00:30:43,967 --> 00:30:45,052 Mary Clark was the chaperone. 870 00:30:45,052 --> 00:30:48,555 ♪♪ 871 00:30:48,555 --> 00:30:51,349 Okay. 872 00:30:51,349 --> 00:30:52,642 Where are you going? 873 00:30:54,728 --> 00:30:58,690 ♪ We've only just begun ♪ 874 00:30:58,690 --> 00:31:00,275 ♪ To live ♪ 875 00:31:00,275 --> 00:31:02,694 The girls were really proud of this. 876 00:31:02,694 --> 00:31:04,946 Yeah, um, sounds great. ♪ White lace and promises ♪ 877 00:31:04,946 --> 00:31:06,364 Do you remember anything, 878 00:31:06,364 --> 00:31:08,867 anything at all, about Warren Grier? 879 00:31:08,867 --> 00:31:10,994 I don't. I was pretty focused on the girls. ♪ A kiss for luck and we're on our way ♪ 880 00:31:10,994 --> 00:31:13,205 We believe Evan Bernard's working with an accomplice 881 00:31:13,205 --> 00:31:14,456 and that person's connected to Warren. 882 00:31:14,456 --> 00:31:16,666 ♪ We've only begun ♪ 883 00:31:16,666 --> 00:31:19,002 Do you happen to have a list of the girls 884 00:31:19,002 --> 00:31:20,003 that were at the recording studio? 885 00:31:20,003 --> 00:31:21,797 ♪ We fly ♪ I'm sure I do. 886 00:31:21,797 --> 00:31:23,965 Uh, let me check. 887 00:31:23,965 --> 00:31:26,885 ♪ So many roads... ♪ 888 00:31:29,471 --> 00:31:32,891 [ Crying ] 889 00:31:32,891 --> 00:31:34,601 ♪ White lace and promises ♪ 890 00:31:34,601 --> 00:31:36,144 Could I use your bathroom? 891 00:31:36,144 --> 00:31:38,522 Oh, sure. Down the hall and to your right. 892 00:31:38,522 --> 00:31:43,777 ♪ A kiss for luck, and we're on our way ♪ 893 00:31:43,777 --> 00:31:46,655 ♪ We've only begun ♪ 894 00:31:46,655 --> 00:31:50,575 ♪ Before the risin' sun ♪ 895 00:31:50,575 --> 00:31:54,913 ♪ We fly ♪ [ Dial tone, cellphone ringing ] 896 00:31:54,913 --> 00:31:59,209 ♪ So many roads to choose ♪ [ Cellphone ringing ] 897 00:31:59,209 --> 00:32:00,710 [ Gun cocks ] 898 00:32:00,710 --> 00:32:03,004 ♪ We'll start out walkin' and learn to run ♪ 899 00:32:03,004 --> 00:32:05,173 Slide the gun over here, please. 900 00:32:05,173 --> 00:32:07,467 Mary, listen to me. This isn't you, okay? 901 00:32:07,467 --> 00:32:09,886 Do it! Oh. Okay. 902 00:32:09,886 --> 00:32:12,597 Alright. Easy. 903 00:32:12,597 --> 00:32:13,807 Alright? 904 00:32:13,807 --> 00:32:15,308 Easy. 905 00:32:15,308 --> 00:32:18,228 [ Students vocalizing ] 906 00:32:18,228 --> 00:32:19,479 There's still time to fix this, okay? 907 00:32:19,479 --> 00:32:22,858 ♪♪ 908 00:32:22,858 --> 00:32:23,733 [ Strains ] 909 00:32:23,733 --> 00:32:25,277 [ Screams ] 910 00:32:25,277 --> 00:32:27,696 [ Vocalizing continues ] 911 00:32:27,696 --> 00:32:29,197 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 912 00:32:29,197 --> 00:32:32,159 Mary, your hands are shaking. 913 00:32:32,159 --> 00:32:33,660 I know you don't want to hurt anybody, alright? 914 00:32:33,660 --> 00:32:34,744 Me neither. 915 00:32:34,744 --> 00:32:36,538 Put the gun down. 916 00:32:36,538 --> 00:32:37,455 [ Breathing shakily ] 917 00:32:37,455 --> 00:32:39,833 [ Taser crackles, Mary grunts ] 918 00:32:39,833 --> 00:32:42,002 This -- This is why you keep me in the loop! 919 00:32:42,002 --> 00:32:46,464 ♪ We've only just begun ♪ 920 00:32:49,926 --> 00:32:55,098 Please! Please help me! [ Screams ] 921 00:32:55,098 --> 00:32:57,184 Mary, we're just sitting here. 922 00:32:57,184 --> 00:32:59,394 Time is not our friend. 923 00:32:59,394 --> 00:33:01,396 Your parents filed a rape charge 924 00:33:01,396 --> 00:33:03,315 against Evan Bernard in 2004, 925 00:33:03,315 --> 00:33:05,775 but you refused to testify? 926 00:33:05,775 --> 00:33:07,694 Why? 927 00:33:07,694 --> 00:33:08,987 Her parents are going crazy. 928 00:33:08,987 --> 00:33:10,197 Can't you empathize with that? 929 00:33:14,451 --> 00:33:15,493 You're protecting a monster. 930 00:33:18,121 --> 00:33:18,997 You're okay with that? 931 00:33:20,790 --> 00:33:22,709 You don't know anything. 932 00:33:22,709 --> 00:33:25,754 ♪♪ 933 00:33:25,754 --> 00:33:26,880 [ Sighs ] 934 00:33:26,880 --> 00:33:30,091 ♪♪ 935 00:33:30,091 --> 00:33:32,761 [ Banging on vending machine ] 936 00:33:32,761 --> 00:33:34,262 Come on! 937 00:33:34,262 --> 00:33:36,473 [ Indistinct conversations ] 938 00:33:39,935 --> 00:33:42,646 [ Vending machine door clatters ] 939 00:33:42,646 --> 00:33:44,522 Hey. Hey. 940 00:33:44,522 --> 00:33:45,690 I just closed my first homicide. 941 00:33:47,943 --> 00:33:48,944 Coming for your clearance rate. 942 00:33:48,944 --> 00:33:50,153 [ Wrapper crackles ] 943 00:33:50,153 --> 00:33:52,364 And this is how I celebrate, which is very sad. 944 00:33:54,199 --> 00:33:55,200 I need a favor. 945 00:33:55,200 --> 00:33:57,369 Two? In a day? 946 00:33:57,369 --> 00:33:58,286 This is a record for you. 947 00:33:59,955 --> 00:34:01,748 I'm trying to get this woman to talk. 948 00:34:01,748 --> 00:34:03,166 She's Evan Bernard's accomplice. 949 00:34:03,166 --> 00:34:05,293 He raped her when she was in high school. 950 00:34:05,293 --> 00:34:07,295 She's not giving him up. 951 00:34:07,295 --> 00:34:08,630 But I know she knows where Emma is. 952 00:34:08,630 --> 00:34:10,048 Can you talk to her? 953 00:34:12,133 --> 00:34:12,926 What do you want me to say? 954 00:34:17,013 --> 00:34:19,391 I want you to talk about your mom. 955 00:34:19,391 --> 00:34:22,769 [ Indistinct conversations continue ] 956 00:34:25,188 --> 00:34:26,648 She in there? 957 00:34:26,648 --> 00:34:30,318 ♪♪ 958 00:34:30,318 --> 00:34:31,861 Angie: My mother was the most beautiful woman 959 00:34:31,861 --> 00:34:33,363 I've ever seen. 960 00:34:35,615 --> 00:34:39,703 Drug addicts can be so charming. 961 00:34:39,703 --> 00:34:41,454 I was 5... 962 00:34:44,374 --> 00:34:47,294 ...the first time she pimped me out. 963 00:34:47,294 --> 00:34:48,545 She'd leave me with men for days. 964 00:34:51,089 --> 00:34:53,466 She made some good money off me. 965 00:34:53,466 --> 00:34:56,511 ♪♪ 966 00:34:56,511 --> 00:34:57,512 Is this true? 967 00:34:57,512 --> 00:35:00,682 [ Sighs ] 968 00:35:00,682 --> 00:35:02,934 Yeah. 969 00:35:02,934 --> 00:35:04,644 I wanted her to love me. 970 00:35:07,188 --> 00:35:09,065 Her attention was my first drug. 971 00:35:11,818 --> 00:35:13,320 I loved her right up until I found her 972 00:35:13,320 --> 00:35:15,572 OD'd in the bathroom when I was 7. 973 00:35:15,572 --> 00:35:17,741 ♪♪ 974 00:35:17,741 --> 00:35:20,368 So I know what it's like 975 00:35:20,368 --> 00:35:24,080 to want the love of a terrible person. 976 00:35:27,042 --> 00:35:31,254 He did hideous things to me. 977 00:35:31,254 --> 00:35:34,090 But then he looked at me like 978 00:35:34,090 --> 00:35:36,593 I was the only woman in the world. 979 00:35:36,593 --> 00:35:37,677 How about you break free? 980 00:35:40,972 --> 00:35:43,642 I bet that would feel so good. 981 00:35:43,642 --> 00:35:48,647 ♪♪ 982 00:35:48,647 --> 00:35:50,440 What did he ask you to do with Emma? 983 00:35:53,151 --> 00:35:56,863 He wanted me to kill her. 984 00:35:56,863 --> 00:35:57,947 But I couldn't do it. 985 00:35:57,947 --> 00:35:59,115 I... [ Breaths shakily ] 986 00:35:59,115 --> 00:36:00,784 I-I put her in the trunk, 987 00:36:00,784 --> 00:36:04,621 and I drove her out to the creek off Old Mill Road. 988 00:36:04,621 --> 00:36:06,581 [ Crying ] 989 00:36:06,581 --> 00:36:09,334 Man: Pull up the file. See who was first on scene. 990 00:36:09,334 --> 00:36:12,837 [ Indistinct chatter ] 991 00:36:12,837 --> 00:36:18,259 ♪♪ 992 00:36:18,259 --> 00:36:19,052 [ GBI agent shouts indistinctly ] 993 00:36:19,052 --> 00:36:21,596 GBI Agent: All yours! Go ahead! 994 00:36:21,596 --> 00:36:23,598 ♪♪ 995 00:36:23,598 --> 00:36:25,642 Get a line down there! 996 00:36:25,642 --> 00:36:26,643 ♪♪ 997 00:36:26,643 --> 00:36:27,936 Get a hook! 998 00:36:27,936 --> 00:36:30,397 ♪♪ 999 00:36:30,397 --> 00:36:32,190 Go, get it open! Come on! 1000 00:36:32,190 --> 00:36:33,525 Open it, open it! 1001 00:36:33,525 --> 00:36:34,567 Come on! 1002 00:36:34,567 --> 00:36:36,236 Emma! 1003 00:36:36,236 --> 00:36:38,363 [ Muffled whimpering ] 1004 00:36:38,363 --> 00:36:40,532 It's okay, sweetheart! 1005 00:36:40,532 --> 00:36:41,700 [ Both crying ] 1006 00:36:41,700 --> 00:36:44,077 I'm sorry, I'm sorry! 1007 00:36:44,077 --> 00:36:45,954 You're safe now. You're safe. 1008 00:36:45,954 --> 00:36:49,207 You're safe. You're okay. 1009 00:36:49,207 --> 00:36:50,583 Come on. Come on. 1010 00:36:50,583 --> 00:36:52,836 You're safe, baby. Let's go. Let's go. 1011 00:36:52,836 --> 00:36:55,422 [ Both crying ] Come on, baby. Come on. Come on. 1012 00:36:55,422 --> 00:36:56,673 We've got you. Come on. 1013 00:36:56,673 --> 00:36:59,759 We've got you. 1014 00:36:59,759 --> 00:37:00,969 We got you. 1015 00:37:00,969 --> 00:37:03,096 ♪♪ 1016 00:37:07,350 --> 00:37:08,810 [ Buzzer ] Man: Yeah. 1017 00:37:08,810 --> 00:37:11,771 Right, he's already been processed. 1018 00:37:11,771 --> 00:37:13,189 Right, got it. 1019 00:37:13,189 --> 00:37:17,110 You know, growing up in the system... 1020 00:37:17,110 --> 00:37:18,945 I learned there are a lot of adults out there 1021 00:37:18,945 --> 00:37:21,573 that are supposed to help kids. 1022 00:37:21,573 --> 00:37:25,368 And instead, they treat them like prey. 1023 00:37:25,368 --> 00:37:28,496 Kind of why I got into this line of work. 1024 00:37:28,496 --> 00:37:30,373 So you can imagine 1025 00:37:30,373 --> 00:37:32,167 it's pretty satisfying to come in here 1026 00:37:32,167 --> 00:37:36,963 and tell you that we found Emma...alive. 1027 00:37:36,963 --> 00:37:40,884 And we got a witness who's gonna tell us everything you did. 1028 00:37:44,053 --> 00:37:45,889 You're going away, Evan. 1029 00:37:45,889 --> 00:37:48,808 ♪♪ 1030 00:37:48,808 --> 00:37:51,227 [ Buzzer ] 1031 00:37:51,227 --> 00:37:53,938 [ Indistinct chatter ] 1032 00:37:56,524 --> 00:37:57,192 We did it. 1033 00:37:59,527 --> 00:38:04,574 Okay, do we have anything you want to say to me? 1034 00:38:05,700 --> 00:38:06,951 You did okay. 1035 00:38:12,665 --> 00:38:13,750 Will, get a chair in here. 1036 00:38:13,750 --> 00:38:15,460 If I get a chair, 1037 00:38:15,460 --> 00:38:18,296 then people are gonna come into my office and sit in it. 1038 00:38:18,296 --> 00:38:19,881 Good job today, you two. 1039 00:38:19,881 --> 00:38:21,549 I think I'm gonna keep this little experiment going. 1040 00:38:21,549 --> 00:38:24,969 ♪♪ 1041 00:38:24,969 --> 00:38:26,513 And, Faith, we gotta get you a desk. 1042 00:38:26,513 --> 00:38:32,143 ♪♪ 1043 00:38:32,143 --> 00:38:34,854 [ Sighs ] 1044 00:38:34,854 --> 00:38:35,647 I'll leave you to the paperwork. 1045 00:38:35,647 --> 00:38:37,273 See you tomorrow. 1046 00:38:37,273 --> 00:38:39,901 Amazing job today, Faith! 1047 00:38:39,901 --> 00:38:41,361 Thank you for saving my life 1048 00:38:41,361 --> 00:38:43,655 while a Carpenters song was playing, Faith! 1049 00:38:43,655 --> 00:38:46,032 Whoo, girl, you are rockin' that outfit today, Faith! 1050 00:38:46,032 --> 00:38:47,700 Thank you. I know. 1051 00:38:47,700 --> 00:38:48,993 [ Chuckles ] 1052 00:38:48,993 --> 00:38:56,167 ♪♪ 1053 00:38:56,167 --> 00:38:59,254 Hey. We still on? 1054 00:38:59,254 --> 00:39:01,005 Yeah, I-I took another shift. Uh... 1055 00:39:04,133 --> 00:39:05,927 Okay, look, um... 1056 00:39:05,927 --> 00:39:07,679 that was a lot to ask. I know, okay? 1057 00:39:07,679 --> 00:39:10,306 Yeah. But I needed to find that girl. 1058 00:39:10,306 --> 00:39:11,432 I knew it had to be real. 1059 00:39:11,432 --> 00:39:13,059 We didn't have time -- Yeah, yeah. 1060 00:39:13,059 --> 00:39:15,395 It -- It was the right call. 1061 00:39:15,395 --> 00:39:17,730 It just made it clear to me why we don't work. 1062 00:39:20,525 --> 00:39:23,486 All we do is remind each other how broken we are. 1063 00:39:23,486 --> 00:39:27,448 Maybe that's how you feel, but not for me. 1064 00:39:27,448 --> 00:39:29,158 I look at you, I see the one person that saved me. 1065 00:39:33,037 --> 00:39:34,455 Come on. 1066 00:39:34,455 --> 00:39:39,252 ♪♪ 1067 00:39:39,252 --> 00:39:42,255 That's your new dog walker. 1068 00:39:42,255 --> 00:39:44,591 What? That is Nico. 1069 00:39:44,591 --> 00:39:46,009 Pronouns -- they/them. 1070 00:39:46,009 --> 00:39:47,468 Sweet kid. Runaway. 1071 00:39:47,468 --> 00:39:50,638 I already gave them my key to your place. 1072 00:39:50,638 --> 00:39:51,472 [ Scoffs ] 1073 00:39:51,472 --> 00:39:55,643 ♪♪ 1074 00:39:55,643 --> 00:39:57,103 Great. 1075 00:39:57,103 --> 00:40:02,358 ♪♪ 1076 00:40:02,358 --> 00:40:07,030 ♪ Another Saturday night and I ain't got nobody ♪ 1077 00:40:07,030 --> 00:40:09,949 ♪ I got some money 'cause I just got paid ♪ 1078 00:40:09,949 --> 00:40:11,200 Alright. 1079 00:40:11,200 --> 00:40:12,869 What do you think, Betty, huh? 1080 00:40:12,869 --> 00:40:13,620 Lighter and brighter? [ Knock on door ] 1081 00:40:13,620 --> 00:40:15,538 [ Betty barking ] 1082 00:40:15,538 --> 00:40:18,333 ♪ I'm in an awful way ♪ 1083 00:40:18,333 --> 00:40:20,001 Easy there, killer. Yeah, I get it. 1084 00:40:20,001 --> 00:40:21,377 You're a very scary watchdog. 1085 00:40:23,504 --> 00:40:25,381 Hey. 1086 00:40:25,381 --> 00:40:26,758 Nice neighborhood. 1087 00:40:26,758 --> 00:40:28,760 If you want to buy some drugs. 1088 00:40:28,760 --> 00:40:30,887 What, you want a hook-up? I can set you up. 1089 00:40:30,887 --> 00:40:32,263 I'd have to arrest you right after, though. 1090 00:40:32,263 --> 00:40:33,264 [ Laughs ] 1091 00:40:33,264 --> 00:40:35,099 Cop humor. Funny. 1092 00:40:35,099 --> 00:40:37,352 Oh, what's all this? 1093 00:40:37,352 --> 00:40:39,687 I thought a change would be good. 1094 00:40:39,687 --> 00:40:41,856 It's hard for me to sit still. 1095 00:40:41,856 --> 00:40:43,316 It's better when I have a project going on. 1096 00:40:43,316 --> 00:40:45,610 [ Betty whimpers ] 1097 00:40:45,610 --> 00:40:46,736 How's Emma? 1098 00:40:46,736 --> 00:40:49,697 Well, you know, she's okay. Sleeps a lot. 1099 00:40:49,697 --> 00:40:51,199 I don't know. [ Inhales deeply ] 1100 00:40:51,199 --> 00:40:53,743 I don't know how you come back from something like that. 1101 00:40:53,743 --> 00:40:55,787 We did. Sort of. 1102 00:40:55,787 --> 00:40:58,498 [ Sighs ] You have nightmares? 1103 00:40:58,498 --> 00:41:00,625 Four nights out of seven. Could be worse. 1104 00:41:00,625 --> 00:41:02,126 Me, too. 1105 00:41:02,126 --> 00:41:04,170 ♪ That's why I'm in the shape I'm in ♪ 1106 00:41:04,170 --> 00:41:05,588 Angie here? No. 1107 00:41:05,588 --> 00:41:07,048 She's -- Well, whatever. 1108 00:41:07,048 --> 00:41:09,592 We're off-again, again. 1109 00:41:09,592 --> 00:41:10,843 ♪ I ain't got nobody ♪ 1110 00:41:10,843 --> 00:41:11,678 What's up with that? 1111 00:41:11,678 --> 00:41:13,930 [ Scoffs ] 1112 00:41:13,930 --> 00:41:15,848 It's like we're -- I don't know. 1113 00:41:15,848 --> 00:41:17,433 It's like ordering from the same restaurant 1114 00:41:17,433 --> 00:41:18,476 over and over again 1115 00:41:18,476 --> 00:41:20,353 even though they get your order wrong. 1116 00:41:20,353 --> 00:41:22,271 And it's expensive and cold. 1117 00:41:22,271 --> 00:41:23,898 Sometimes it doesn't even show up. 1118 00:41:23,898 --> 00:41:25,191 ♪ Another fella told me ♪ 1119 00:41:25,191 --> 00:41:26,818 What's the upside? 1120 00:41:26,818 --> 00:41:29,654 ♪ He had a sister who looked just fine ♪ 1121 00:41:29,654 --> 00:41:31,739 I love the chef. 1122 00:41:31,739 --> 00:41:33,741 ♪ She had a strange resemblance ♪ 1123 00:41:33,741 --> 00:41:37,286 Well, I'm not one to talk, so... 1124 00:41:37,286 --> 00:41:39,372 Hey, your, uh -- your car outside. 1125 00:41:39,372 --> 00:41:40,289 How you driving a thing like that, huh? 1126 00:41:40,289 --> 00:41:41,374 Come by the dealership. 1127 00:41:41,374 --> 00:41:42,750 We'll get it repainted for you. 1128 00:41:42,750 --> 00:41:44,210 How much is that gonna cost me? 1129 00:41:44,210 --> 00:41:46,212 Oh, I'll take 10% off. Kidding. 1130 00:41:46,212 --> 00:41:47,839 Free! [ Chuckles ] 1131 00:41:47,839 --> 00:41:50,008 ♪ How I wish I had some chick to talk to ♪ 1132 00:41:50,008 --> 00:41:52,468 ♪ I'm in an awful way ♪ 1133 00:41:52,468 --> 00:41:54,804 ♪ Listen to me, huh ♪ 1134 00:41:54,804 --> 00:41:57,724 ♪ It's hard on a fella ♪ 1135 00:41:57,724 --> 00:42:00,101 ♪ When he don't know his way around ♪ 1136 00:42:00,101 --> 00:42:01,686 Thanks for getting my daughter back, Trash -- 1137 00:42:01,686 --> 00:42:03,730 I mean Agent Trent. 1138 00:42:03,730 --> 00:42:05,815 ♪ To help me spend my money ♪ 1139 00:42:05,815 --> 00:42:07,775 ♪ I'm gonna have to blow this town ♪ [ Door closes ] 1140 00:42:07,775 --> 00:42:09,027 Happy to help. 1141 00:42:09,027 --> 00:42:10,528 ♪ It's another Saturday night ♪ 1142 00:42:10,528 --> 00:42:13,448 ♪ And I ain't got nobody ♪ 1143 00:42:13,448 --> 00:42:15,992 ♪ I got some money 'cause I just got paid ♪ 1144 00:42:15,992 --> 00:42:19,037 Alright, Betty, where were we? 1145 00:42:19,037 --> 00:42:21,122 ♪ How I wish I had some chick to talk to ♪ 1146 00:42:21,122 --> 00:42:22,123 ♪ I'm in an awful way ♪ 1147 00:42:26,169 --> 00:42:29,172 - - Captions by VITAC -- 1148 00:42:29,172 --> 00:42:54,197 ♪♪