1 00:00:01,479 --> 00:00:02,915 WILL: Previously on "Will Trent"... 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,439 - It's not her. That's Kayla! - Are you sure? 3 00:00:04,439 --> 00:00:07,050 - PAUL: Abigail! It's not Emma! - What? 4 00:00:07,050 --> 00:00:09,226 Put out an Amber Alert. This is a kidnapping. 5 00:00:09,226 --> 00:00:11,359 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 6 00:00:11,359 --> 00:00:12,969 No partners. That was our agreement. 7 00:00:12,969 --> 00:00:14,188 You've never worked an active kidnapping. 8 00:00:14,188 --> 00:00:16,364 Let's be clear-- neither of us is thrilled 9 00:00:16,364 --> 00:00:18,018 about this arrangement, so let's just be polite 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,149 and get through this case. 11 00:00:19,149 --> 00:00:21,760 Should Detective Polaski stay in vice, 12 00:00:21,760 --> 00:00:23,066 with all her vices? 13 00:00:23,066 --> 00:00:24,502 Well, maybe a change of scene would be good. 14 00:00:24,502 --> 00:00:25,982 HELLER: I need someone to keep an eye on you. 15 00:00:25,982 --> 00:00:27,462 No one's tougher than Ormewood. 16 00:00:27,462 --> 00:00:29,986 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 17 00:00:29,986 --> 00:00:31,988 Listen to me. Let's just bring Emma home. 18 00:00:31,988 --> 00:00:34,599 I don't know where she is! 19 00:00:34,599 --> 00:00:35,557 Then tell me who your partner is. 20 00:00:35,557 --> 00:00:36,993 I can't! 21 00:00:36,993 --> 00:00:38,777 I really messed up. I need your help. 22 00:00:38,777 --> 00:00:39,996 - What happened? - [sighs] I shot him. 23 00:00:39,996 --> 00:00:41,911 - Who? - The man that took Emma. 24 00:00:41,911 --> 00:00:45,697 ♪ 25 00:00:45,697 --> 00:00:47,569 MAN: Mr. Campano, it's the middle of the night. 26 00:00:47,569 --> 00:00:49,049 You've been drinking. I need you to leave. 27 00:00:49,049 --> 00:00:51,007 Where is she? Huh? 28 00:00:51,007 --> 00:00:52,139 I don't know what you're talking about! 29 00:00:52,139 --> 00:00:53,749 Where is she?! Don't tell me-- Don't-- 30 00:00:53,749 --> 00:00:55,098 If you don't leave, I'm gonna call the police. 31 00:00:55,098 --> 00:00:56,839 No, I know about you. I know about you! 32 00:00:56,839 --> 00:00:58,145 - Where is my daughter? - You are out of your mind! 33 00:00:58,145 --> 00:01:00,277 - I'm going in my house! - Hey, hey, hey! 34 00:01:00,277 --> 00:01:01,670 Don't you-- 35 00:01:01,670 --> 00:01:04,020 Don't you walk away from me! 36 00:01:04,020 --> 00:01:06,109 - Aah! - [gunshot] 37 00:01:06,109 --> 00:01:07,893 What? 38 00:01:07,893 --> 00:01:10,113 [body thuds] 39 00:01:10,113 --> 00:01:11,419 [breathing heavily] 40 00:01:16,946 --> 00:01:18,165 What the hell did you do, huh? 41 00:01:18,165 --> 00:01:19,514 - It was an accident. - [Betty barking] 42 00:01:19,514 --> 00:01:21,472 You need to tell me what happened. Betty, shut up. 43 00:01:21,472 --> 00:01:23,387 God, you smell like you climbed out of a bottle of gin. 44 00:01:23,387 --> 00:01:25,389 Yeah, you jealous? You used to hit it pretty hard back in the day. 45 00:01:25,389 --> 00:01:26,608 All right. Take it easy, Paul. 46 00:01:26,608 --> 00:01:27,870 I do have a badge and a gun these days. 47 00:01:27,870 --> 00:01:29,089 Both of you shut up. 48 00:01:29,089 --> 00:01:30,873 Betty, I'm not gonna say it again. I mean it. 49 00:01:30,873 --> 00:01:31,961 [Betty whimpers] 50 00:01:31,961 --> 00:01:33,397 Hey, what happened? 51 00:01:33,397 --> 00:01:35,051 - Where are my pants? - Living room. 52 00:01:35,051 --> 00:01:36,879 - I was-- [sighs] - Tell me. 53 00:01:36,879 --> 00:01:37,967 Evan Bernard. 54 00:01:37,967 --> 00:01:40,056 Emma's English teacher. 55 00:01:40,056 --> 00:01:42,928 Emma and this... pervert 56 00:01:42,928 --> 00:01:44,539 were working on a project together. 57 00:01:44,539 --> 00:01:46,976 A lot of office hours behind closed doors. 58 00:01:46,976 --> 00:01:48,543 And then, out of the blue, 59 00:01:48,543 --> 00:01:50,762 she just wanted to transfer to another class. 60 00:01:50,762 --> 00:01:52,938 And you think something happened between them. 61 00:01:52,938 --> 00:01:55,071 No. No. I don't think, I know, okay? I know! 62 00:01:55,071 --> 00:01:56,768 I mean, she shut down. 63 00:01:56,768 --> 00:01:58,727 She stopped caring about anything, 64 00:01:58,727 --> 00:02:01,469 and I was just too busy opening up new locations to notice. 65 00:02:01,469 --> 00:02:04,167 But I-- I just went there to-- to talk with him. 66 00:02:04,167 --> 00:02:05,299 I didn't-- I didn't mean to hurt him, Trash. 67 00:02:05,299 --> 00:02:06,561 ANGIE: That's hard to sell 68 00:02:06,561 --> 00:02:08,084 considering you took the gun over there. 69 00:02:08,084 --> 00:02:09,216 Don't call him Trash, by the way. 70 00:02:09,216 --> 00:02:10,521 Just listen to me! 71 00:02:10,521 --> 00:02:12,784 You two of all people should understand. 72 00:02:12,784 --> 00:02:14,569 Where we came from? 73 00:02:14,569 --> 00:02:16,658 I think we all know how to spot a predator. 74 00:02:16,658 --> 00:02:20,009 ♪ 75 00:02:20,009 --> 00:02:21,358 Is that your blood or his? 76 00:02:21,358 --> 00:02:23,534 It's his. 77 00:02:23,534 --> 00:02:25,101 - You got a bag in there? - Kitchen. 78 00:02:25,101 --> 00:02:27,495 Middle drawer next to the sink. 79 00:02:27,495 --> 00:02:28,583 Take off your shirt. 80 00:02:30,150 --> 00:02:32,152 - Ang, you got handcuffs? - ANGIE: Always! 81 00:02:33,588 --> 00:02:34,937 Give me the shirt. 82 00:02:34,937 --> 00:02:36,373 WILL: We need his DNA. 83 00:02:37,157 --> 00:02:38,332 Now we're gonna have to arrest you 84 00:02:38,332 --> 00:02:40,203 because you shot a man in his driveway. 85 00:02:40,203 --> 00:02:42,553 And if you're right, then everything else we do 86 00:02:42,553 --> 00:02:45,034 needs to be by the book-- if he's still alive. 87 00:02:45,034 --> 00:02:47,428 I can't believe you guys are still hooking up. 88 00:02:47,428 --> 00:02:48,603 You know, there's a whole world out there 89 00:02:48,603 --> 00:02:49,952 full of people, right? 90 00:02:49,952 --> 00:02:51,432 Thank you for the life advice. 91 00:02:51,432 --> 00:02:52,955 You have the right to remain silent. 92 00:02:52,955 --> 00:02:54,130 Anything you say can and will be 93 00:02:54,130 --> 00:02:56,176 used against you in a court of law. 94 00:03:01,790 --> 00:03:04,140 ♪ 95 00:03:04,140 --> 00:03:06,142 Ambulance is on the way. 96 00:03:06,142 --> 00:03:08,013 He's still breathing. 97 00:03:08,013 --> 00:03:10,146 His pulse is weak and thready. 98 00:03:10,146 --> 00:03:11,669 Two pools of blood. He moved. 99 00:03:11,669 --> 00:03:14,194 You've got a minute before we get company. 100 00:03:14,803 --> 00:03:17,806 WILL: Emma! Emma! 101 00:03:17,806 --> 00:03:21,636 Hey! Ask that pervert what he did with my daughter! 102 00:03:21,636 --> 00:03:23,203 Yeah, I'd love to, but you shot him, 103 00:03:23,203 --> 00:03:24,508 so he's not taking questions right now. Can you shut up? 104 00:03:24,508 --> 00:03:26,641 PAUL: Kick him in the nuts! See if he wakes up. 105 00:03:26,641 --> 00:03:30,166 Would you shut up, Paul?! Is she here, you think? 106 00:03:30,166 --> 00:03:32,168 No. Curtains are open. Neighbors are close. 107 00:03:32,168 --> 00:03:34,214 No basement. 108 00:03:34,214 --> 00:03:38,218 ♪ 109 00:03:46,487 --> 00:03:48,228 [groans] 110 00:03:53,711 --> 00:03:57,062 He got up with a gunshot wound to the abdomen 111 00:03:57,062 --> 00:03:59,674 to lock the door then came back here and passed out. 112 00:03:59,674 --> 00:04:00,979 Why? 113 00:04:00,979 --> 00:04:03,199 So Will Trent can't get in his house. 114 00:04:03,199 --> 00:04:06,202 [sirens approaching] 115 00:04:06,202 --> 00:04:10,424 There's something in there he didn't want us to see. 116 00:04:10,424 --> 00:04:12,469 [police radio chatter] 117 00:04:12,469 --> 00:04:15,124 PAUL: How much detail am I supposed to put in this? 118 00:04:15,124 --> 00:04:17,300 ANGIE: As much detail as you can possibly remember, 119 00:04:17,300 --> 00:04:19,215 starting from the moment you thought it was a good idea 120 00:04:19,215 --> 00:04:20,477 to take a gun to his house. 121 00:04:22,000 --> 00:04:23,219 What are you doing to find my daughter? 122 00:04:23,219 --> 00:04:24,438 Will is at the hospital. 123 00:04:24,438 --> 00:04:27,223 He'll talk to Evan as soon as he wakes up. 124 00:04:27,223 --> 00:04:28,572 How are you feeling? Are you still drunk? 125 00:04:28,572 --> 00:04:31,227 [exhales sharply] I wish. 126 00:04:31,227 --> 00:04:33,229 You keep in touch with anyone? Mrs. Flanagan? 127 00:04:33,229 --> 00:04:36,232 Uh, she passed away 10 years ago already. 128 00:04:36,232 --> 00:04:37,755 May she rest in peace. 129 00:04:38,669 --> 00:04:40,628 I still keep my hankie. You? 130 00:04:40,628 --> 00:04:41,629 Sure, I'm a lady. 131 00:04:41,629 --> 00:04:43,152 [scoffs] 132 00:04:43,152 --> 00:04:44,284 You and Will, though. 133 00:04:45,763 --> 00:04:47,156 Me and Will. 134 00:04:47,156 --> 00:04:50,246 You guys always had each other. Must've been nice. 135 00:04:50,246 --> 00:04:51,639 Well, I guess you still do. 136 00:04:51,639 --> 00:04:53,989 Honestly, I don't know if that's romantic or sad. 137 00:04:55,164 --> 00:04:57,035 Yeah, it's a little of both. 138 00:04:57,035 --> 00:04:58,733 You think about that time much, when we were kids? 139 00:04:58,733 --> 00:05:00,256 You do any therapy? 140 00:05:00,256 --> 00:05:02,954 Oh, thinking about the past always gets me in trouble. 141 00:05:02,954 --> 00:05:05,261 In general, I like to keep it moving forward. 142 00:05:05,261 --> 00:05:06,262 Hundred percent. [sighs] 143 00:05:06,262 --> 00:05:07,481 [notepad thuds] 144 00:05:07,481 --> 00:05:09,613 You and I were never so different. 145 00:05:09,613 --> 00:05:11,311 Yeah, except you seem like kind of a douche 146 00:05:11,311 --> 00:05:13,443 and, uh, you're going to jail. 147 00:05:13,443 --> 00:05:15,271 True. 148 00:05:15,271 --> 00:05:18,100 I also drive a much better car than you because I'm rich, 149 00:05:18,100 --> 00:05:19,884 which means I'll be out in two hours. 150 00:05:19,884 --> 00:05:21,277 Yeah, well, you got me there. 151 00:05:21,277 --> 00:05:22,800 - Mm-hmm. - Wait. 152 00:05:22,800 --> 00:05:25,281 Evan was on the phone when he opened the door? 153 00:05:25,281 --> 00:05:26,500 Mm-hmm. 154 00:05:28,371 --> 00:05:29,894 [indistinct conversations] 155 00:05:29,894 --> 00:05:32,288 [telephone rings] 156 00:05:32,288 --> 00:05:33,898 WOMAN: Ahh. [chuckles] 157 00:05:33,898 --> 00:05:36,510 WOMAN ♪2: She think we don't know where she was. 158 00:05:36,510 --> 00:05:38,381 What is everyone staring at? 159 00:05:38,381 --> 00:05:40,035 Oh, well, everyone's very interested 160 00:05:40,035 --> 00:05:42,254 in the fact that you were at Will Trent's house at 4:00 a.m. 161 00:05:42,254 --> 00:05:44,735 when Paul Campano showed up with a bloody shirt, including me. 162 00:05:44,735 --> 00:05:46,302 I'm your sponsor. I got a lot of questions. 163 00:05:46,302 --> 00:05:47,303 Oh. 164 00:05:49,566 --> 00:05:52,308 Everybody knows? Does Heller know? 165 00:05:52,308 --> 00:05:54,528 Oh, honey. Even the cleaning lady knows. 166 00:05:55,964 --> 00:05:57,313 How long has this been going on for? 167 00:05:57,313 --> 00:05:58,793 25 years. 168 00:05:58,793 --> 00:05:59,794 Excuse me? 169 00:06:03,580 --> 00:06:06,017 You know how I said I grew up in a group home? 170 00:06:06,017 --> 00:06:08,846 Well, Will was there. 171 00:06:08,846 --> 00:06:11,632 So he and I are-- He's like my arm, 172 00:06:11,632 --> 00:06:12,763 if I was in a lifelong, 173 00:06:12,763 --> 00:06:14,939 on-and-off relationship with my arm. 174 00:06:14,939 --> 00:06:17,594 Mm-hmm. We call that co-dependent in the program. 175 00:06:17,594 --> 00:06:19,335 Is being in a relationship with someone 176 00:06:19,335 --> 00:06:21,424 that reminds you of the worst time in your life 177 00:06:21,424 --> 00:06:22,991 - good for your sobriety? - No, no, no, no! 178 00:06:22,991 --> 00:06:24,471 It's fine, because what we do is, 179 00:06:24,471 --> 00:06:25,863 we don't talk about anything that matters. 180 00:06:25,863 --> 00:06:27,343 - [cellphone rings] - Oh. 181 00:06:27,343 --> 00:06:29,214 Um, okay, so, speaking of sobriety, 182 00:06:29,214 --> 00:06:30,781 yesterday, when I was undercover, 183 00:06:30,781 --> 00:06:33,001 I had to wear a fentanyl patch for a half-hour. 184 00:06:33,001 --> 00:06:35,046 But it-- I took it off. It's fine. No big deal. 185 00:06:35,046 --> 00:06:36,352 Sounds like a very big deal to me. 186 00:06:36,352 --> 00:06:39,224 Look. Get a meeting today, okay? 187 00:06:39,224 --> 00:06:40,400 Yes, yes, totally. 188 00:06:40,400 --> 00:06:42,358 Hey! I got something for you. 189 00:06:42,358 --> 00:06:43,707 What you got? 190 00:06:43,707 --> 00:06:45,622 So, Paul said that when Evan answered the door, 191 00:06:45,622 --> 00:06:47,972 he was on a phone, a "cheap" black phone. 192 00:06:47,972 --> 00:06:50,366 A burner. 193 00:06:50,366 --> 00:06:51,976 [Evan groaning] 194 00:06:53,413 --> 00:06:55,676 WILL: That's why he went back in. 195 00:07:00,332 --> 00:07:02,378 - So, did you talk to him? - Not awake. 196 00:07:02,378 --> 00:07:05,990 I'll get him to tell me who he is, if he ever wakes up. 197 00:07:05,990 --> 00:07:08,384 Hey, um... 198 00:07:08,384 --> 00:07:09,820 glad you came by last night. 199 00:07:09,820 --> 00:07:11,648 It was fun. 200 00:07:11,648 --> 00:07:13,084 Before Paul crashed the party. 201 00:07:13,084 --> 00:07:14,608 Uh, yeah. 202 00:07:14,608 --> 00:07:17,393 Everyone at APD knows I was at your house last night, 203 00:07:17,393 --> 00:07:19,787 so that is awesome for me. 204 00:07:19,787 --> 00:07:21,441 Well, my stock just went way up. 205 00:07:21,441 --> 00:07:23,094 Yeah, well, mine just went way down. 206 00:07:23,094 --> 00:07:25,401 Why? Everyone at APD loves me. 207 00:07:25,401 --> 00:07:26,402 [chuckles] 208 00:07:27,447 --> 00:07:30,406 Screw it. Cat's out the bag. 209 00:07:30,406 --> 00:07:33,104 Let's go out to dinner. Like a date. 210 00:07:33,104 --> 00:07:34,758 We don't date. 211 00:07:34,758 --> 00:07:37,544 We scurry around in the shadows and wallow in shame. 212 00:07:37,544 --> 00:07:38,893 I'm just saying, let's try something new. 213 00:07:40,460 --> 00:07:42,636 Come on. Let's go to dinner. 214 00:07:42,636 --> 00:07:44,594 We can still wallow in shame after. 215 00:07:44,594 --> 00:07:47,902 [chuckles] All right. You're on. 216 00:07:47,902 --> 00:07:50,382 Find the girl so you can take me out for a steak. 217 00:07:52,036 --> 00:07:53,168 On it. 218 00:07:53,168 --> 00:07:54,430 - All right. - Let's go, partner. 219 00:07:54,430 --> 00:07:56,519 We caught a body in Grove Park. 220 00:07:56,519 --> 00:07:58,434 Hey, does Trent keep the vest on during sex? 221 00:08:00,697 --> 00:08:01,872 - Yeah. - [elevator bell dings] 222 00:08:01,872 --> 00:08:07,051 ♪ 223 00:08:07,051 --> 00:08:08,662 What the hell are you doing here? 224 00:08:08,662 --> 00:08:10,533 Will's at the hospital waiting to interview Evan Bernard. 225 00:08:10,533 --> 00:08:12,361 Who? 226 00:08:12,361 --> 00:08:14,755 Paul Campano shot one of Emma's teacher's last night. 227 00:08:14,755 --> 00:08:17,453 He thinks he had his daughter kidnapped. 228 00:08:17,453 --> 00:08:19,499 I should not have to recap your case to you. 229 00:08:19,499 --> 00:08:21,457 - Well, I didn't know. - Well, why didn't you know? 230 00:08:21,457 --> 00:08:24,460 Am I gonna regret putting you on this case? 231 00:08:24,460 --> 00:08:26,027 No, ma'am. 232 00:08:26,027 --> 00:08:30,074 ♪ 233 00:08:30,074 --> 00:08:32,642 Agent Trent? He's awake. 234 00:08:32,642 --> 00:08:34,339 Did you find a cellphone on him when he arrived? 235 00:08:34,339 --> 00:08:37,125 Not that I know of. 236 00:08:37,125 --> 00:08:38,822 I'm gonna send someone to look through the trash. 237 00:08:38,822 --> 00:08:39,997 Will you make sure it doesn't get collected? 238 00:08:42,565 --> 00:08:45,263 MAN ON P.A.: Dr. Caplan, extension 2366. 239 00:08:45,263 --> 00:08:46,787 Evan Bernard? 240 00:08:46,787 --> 00:08:49,572 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 241 00:08:49,572 --> 00:08:50,878 You want to tell me what happened? 242 00:08:50,878 --> 00:08:53,489 Sure. Uh, Paul Campano came to my house. 243 00:08:53,489 --> 00:08:55,491 He was drunk and enraged 244 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 and accused me of kidnapping his daughter. 245 00:08:57,493 --> 00:08:59,626 I asked him to leave, and he proceeded to shoot me. 246 00:08:59,626 --> 00:09:02,411 Mr. Campano says you were on the phone when he arrived. 247 00:09:02,411 --> 00:09:05,545 No. Uh, he woke me from a dead sleep. 248 00:09:05,545 --> 00:09:07,677 Did you happen to go back into the house after he left? 249 00:09:07,677 --> 00:09:10,506 After he shot me? No. I was unconscious. 250 00:09:10,506 --> 00:09:14,510 I saw you started your career at the university level. 251 00:09:14,510 --> 00:09:15,946 Why the switch to high school? 252 00:09:17,469 --> 00:09:19,559 I like to be the one to open young minds. 253 00:09:20,864 --> 00:09:22,953 Hmm. You do some tutoring, too. 254 00:09:22,953 --> 00:09:24,520 Gotta make ends meet. 255 00:09:24,520 --> 00:09:25,521 You having financial problems? 256 00:09:25,521 --> 00:09:26,740 Oh, who doesn't? 257 00:09:26,740 --> 00:09:28,568 Well, the Campanos are doing pretty well. 258 00:09:30,047 --> 00:09:31,527 Do you ever tutor any students 259 00:09:31,527 --> 00:09:33,616 with learning disabilities, dyslexia? 260 00:09:33,616 --> 00:09:35,618 Yes, I-I tutor some students with dyslexia. 261 00:09:35,618 --> 00:09:37,968 You ever tutor a young man by the name of Warren Grier? 262 00:09:38,839 --> 00:09:40,101 Never heard of him. 263 00:09:40,101 --> 00:09:41,929 You sure? Take a second. 264 00:09:41,929 --> 00:09:44,192 Slight build? Curly blond hair? 265 00:09:44,192 --> 00:09:45,802 Committed suicide last night? 266 00:09:46,716 --> 00:09:49,371 I'm positive. 267 00:09:49,371 --> 00:09:50,590 Are we through here? 268 00:09:50,590 --> 00:09:52,069 Not quite. Did you know Kayla Alexander? 269 00:09:53,505 --> 00:09:54,637 I don't know her personally, 270 00:09:54,637 --> 00:09:56,552 but I understand she's quite a handful. 271 00:09:56,552 --> 00:09:58,728 Not anymore, right? She's dead. 272 00:10:01,601 --> 00:10:03,211 What about Emma? You were her teacher, right? 273 00:10:03,211 --> 00:10:04,952 Then she transferred out of your class. Why? 274 00:10:04,952 --> 00:10:07,041 She took a less-challenging course. 275 00:10:07,041 --> 00:10:08,564 Not everyone's ready for "Beowulf." 276 00:10:08,564 --> 00:10:10,218 Did you ever make a sexual advance on her? 277 00:10:13,613 --> 00:10:14,831 Okay. 278 00:10:16,354 --> 00:10:18,443 I gotta piss like a racehorse. Help me to the bathroom? 279 00:10:18,443 --> 00:10:20,097 - Let me get some help. - Uh, just... 280 00:10:20,097 --> 00:10:21,577 [grunts] 281 00:10:21,577 --> 00:10:23,579 Why don't you just get the door for me? 282 00:10:23,579 --> 00:10:24,624 All right. 283 00:10:25,886 --> 00:10:27,452 [door rattles] 284 00:10:28,671 --> 00:10:29,890 Sign says "pull." 285 00:10:29,890 --> 00:10:32,457 Yeah. I got it. 286 00:10:32,457 --> 00:10:34,416 I noticed you don't take notes, Agent Trent. 287 00:10:34,416 --> 00:10:36,461 I have a good memory. 288 00:10:36,461 --> 00:10:38,594 Plus, I'm a pretty observant guy. 289 00:10:43,077 --> 00:10:46,646 I have never done anything inappropriate with a student. 290 00:10:46,646 --> 00:10:47,864 Ever. 291 00:10:47,864 --> 00:10:49,649 [toilet flushes] 292 00:10:49,649 --> 00:10:52,260 Any chance we could take a look around your place? 293 00:10:52,260 --> 00:10:53,304 [door opens] 294 00:10:56,656 --> 00:10:58,353 I want to talk to my lawyer. 295 00:11:00,311 --> 00:11:02,792 Oh, by all means. 296 00:11:02,792 --> 00:11:04,838 I'll be in touch. 297 00:11:04,838 --> 00:11:07,362 [door opens] 298 00:11:07,362 --> 00:11:10,452 Evan Bernard presents as arrogant and intelligent. 299 00:11:10,452 --> 00:11:12,149 He stated a preference for softer targets 300 00:11:12,149 --> 00:11:14,108 by switching from university to high-school teaching-- 301 00:11:14,108 --> 00:11:15,718 I need you to keep me in the loop. 302 00:11:15,718 --> 00:11:17,633 He wanted to end the interview when Warren's name came up, 303 00:11:17,633 --> 00:11:20,636 and he denigrated both Kayla Alexander and Emma Campano. 304 00:11:20,636 --> 00:11:22,246 The bathroom thing was a power move. 305 00:11:22,246 --> 00:11:23,465 - He also doesn't miss a thing. - [click] 306 00:11:23,465 --> 00:11:24,553 - [cellphone ringing] - He's our guy. It's him. 307 00:11:24,553 --> 00:11:26,207 Oh, I'm sorry. I need to take this. 308 00:11:26,207 --> 00:11:28,078 [beep] 309 00:11:28,078 --> 00:11:30,472 When? 310 00:11:30,472 --> 00:11:31,821 Okay. We'll be right there. [sighs] 311 00:11:31,821 --> 00:11:33,562 I don't see how it could be your guy. 312 00:11:33,562 --> 00:11:35,433 Abigail Campano just got a ransom call 313 00:11:35,433 --> 00:11:36,478 five minutes ago. 314 00:11:36,478 --> 00:11:37,653 They want $3 million. 315 00:11:37,653 --> 00:11:39,176 [police radio chatter] 316 00:11:44,704 --> 00:11:47,402 [whimpering] Mommy, please. 317 00:11:47,402 --> 00:11:49,752 Just pay them whatever they want. 318 00:11:49,752 --> 00:11:51,536 [crying] 319 00:11:51,536 --> 00:11:53,887 I just want to come home. 320 00:11:53,887 --> 00:11:55,540 I'm so scared. 321 00:11:57,151 --> 00:11:58,587 Stop the video. 322 00:11:58,587 --> 00:12:01,982 Mrs. Campano, I need you to focus on the background. 323 00:12:01,982 --> 00:12:03,418 Do you recognize anything? 324 00:12:03,418 --> 00:12:05,681 The wood paneling, the-- the blanket, the pillow? 325 00:12:05,681 --> 00:12:06,682 Does anything look familiar? 326 00:12:06,682 --> 00:12:08,684 I don't recognize any of it. 327 00:12:08,684 --> 00:12:10,599 My father has the money in cash. 328 00:12:10,599 --> 00:12:12,383 That's a bad idea. 329 00:12:12,383 --> 00:12:13,515 We strongly recommend against 330 00:12:13,515 --> 00:12:14,690 paying the ransom in every case. 331 00:12:14,690 --> 00:12:16,561 No! That's how we get Emma back! 332 00:12:16,561 --> 00:12:17,954 If they get the money, 333 00:12:17,954 --> 00:12:19,260 there's nothing stopping them from killing her. 334 00:12:19,260 --> 00:12:21,566 Do you have a better idea? 335 00:12:22,567 --> 00:12:24,395 Evan Bernard knows more than he's saying. 336 00:12:24,395 --> 00:12:27,398 Oh, you mean the reputable teacher that my husband shot? 337 00:12:27,398 --> 00:12:30,097 I think he was in the hospital when the call came in. 338 00:12:30,097 --> 00:12:31,707 He must be working with an accomplice. 339 00:12:31,707 --> 00:12:32,752 Do you have evidence of that? 340 00:12:35,798 --> 00:12:38,105 Not yet. Just give me six hours. 341 00:12:38,105 --> 00:12:39,933 Let me go to the school and talk to some people. 342 00:12:39,933 --> 00:12:42,849 We can stall the ransom until then. 343 00:12:42,849 --> 00:12:44,764 - [sighs] - WILL: Mrs. Campano. 344 00:12:46,853 --> 00:12:47,767 Please. 345 00:12:52,641 --> 00:12:53,773 I'll give you six hours. 346 00:12:53,773 --> 00:12:56,819 ♪ 347 00:12:56,819 --> 00:12:57,951 You better be right about this. 348 00:13:01,476 --> 00:13:02,912 [button clicks] 349 00:13:02,912 --> 00:13:05,785 The hospital found this in a pillow case. No prints. 350 00:13:07,961 --> 00:13:10,311 You're going to the school without me, aren't you? 351 00:13:10,311 --> 00:13:11,878 - Yes. - [elevator bell dings] 352 00:13:11,878 --> 00:13:14,794 - [doors slide] - You're welcome to come. 353 00:13:14,794 --> 00:13:16,752 I'm "welcome to come"? 354 00:13:16,752 --> 00:13:18,754 How wonderful. 355 00:13:18,754 --> 00:13:19,799 Actually, you can drive. 356 00:13:22,192 --> 00:13:27,241 ♪ 357 00:13:27,241 --> 00:13:30,766 Why Will Trent, of all people? 358 00:13:30,766 --> 00:13:32,768 What floor is our body on? 359 00:13:32,768 --> 00:13:34,248 Eighth. [breathing heavily] 360 00:13:34,248 --> 00:13:36,685 Come on. Tell me. 361 00:13:36,685 --> 00:13:38,513 His clearance rate puts yours to shame. 362 00:13:38,513 --> 00:13:40,863 - [breathing heavily] - Is that a euphemism? 363 00:13:40,863 --> 00:13:42,996 Yeah. Maybe it is. We gotta stop. 364 00:13:42,996 --> 00:13:44,693 I'm having a cardiac event. 365 00:13:44,693 --> 00:13:46,216 Well, it's not like she can get more dead. 366 00:13:46,216 --> 00:13:48,218 [breathes deeply] 367 00:13:48,218 --> 00:13:49,785 He's good police. 368 00:13:49,785 --> 00:13:51,743 Okay? Competence, that's sexy. 369 00:13:51,743 --> 00:13:53,441 And he's objectively hot. 370 00:13:53,441 --> 00:13:56,531 And you know what else? He listens, Ormewood. 371 00:13:56,531 --> 00:13:57,793 Underrated quality in a man. 372 00:13:59,926 --> 00:14:01,884 I'm sorry. Did you say something? 373 00:14:01,884 --> 00:14:04,800 My mind just kind of wandered off there. 374 00:14:04,800 --> 00:14:06,236 I guess I'm just a simple man. 375 00:14:06,236 --> 00:14:07,629 Funny. 376 00:14:07,629 --> 00:14:09,805 I'm kidding. 377 00:14:09,805 --> 00:14:12,199 [sighing] Okay. 378 00:14:12,199 --> 00:14:13,853 Only five more flights. 379 00:14:13,853 --> 00:14:16,681 ♪ 380 00:14:16,681 --> 00:14:17,813 - [breathing deeply] - OFFICER: Body's in there. 381 00:14:17,813 --> 00:14:19,859 - Landlord's waiting inside. - Okay. 382 00:14:19,859 --> 00:14:21,904 - [police radio chatter] - ANGIE: Okay. 383 00:14:21,904 --> 00:14:24,385 ♪ 384 00:14:24,385 --> 00:14:26,866 LANDLORD: There she is. 385 00:14:26,866 --> 00:14:29,520 She had a lot of visitors, if you get my drift. 386 00:14:31,261 --> 00:14:33,089 Uh, blunt-force trauma to the head. 387 00:14:33,089 --> 00:14:35,222 How long has that elevator been out? 388 00:14:35,222 --> 00:14:37,398 You investigating the building or the murder? 389 00:14:37,398 --> 00:14:39,835 The murder, for now. Watch the tone. 390 00:14:39,835 --> 00:14:41,445 Were you the one who found her? 391 00:14:41,445 --> 00:14:43,752 Yeah. She was late for her rent, 392 00:14:43,752 --> 00:14:46,102 so I came up, the door was wide open. 393 00:14:46,102 --> 00:14:47,843 Uh-huh. 394 00:14:47,843 --> 00:14:49,671 ♪ 395 00:14:49,671 --> 00:14:51,847 ORMEWOOD: Hey, Polaski, come here! 396 00:14:51,847 --> 00:14:53,457 Yeah. What you got? 397 00:14:53,457 --> 00:14:59,855 ♪ 398 00:14:59,855 --> 00:15:02,771 Ooh. What could this mean? 399 00:15:02,771 --> 00:15:05,861 I mean, I'm no Will Trent, but let me read this crime scene. 400 00:15:05,861 --> 00:15:07,645 Thinking maybe somebody else might've been here 401 00:15:07,645 --> 00:15:10,866 at the time of the murder, dyeing their hair... blue? 402 00:15:10,866 --> 00:15:13,913 ♪ 403 00:15:13,913 --> 00:15:15,827 Let's see where this trail takes us. 404 00:15:26,403 --> 00:15:28,188 Should we knock? 405 00:15:28,188 --> 00:15:30,755 - What would Will Trent do? - [sighs] 406 00:15:30,755 --> 00:15:31,887 You want to give him a call and ask? 407 00:15:31,887 --> 00:15:32,975 All right. I'm tired of this bit. 408 00:15:32,975 --> 00:15:34,672 APD! Open up! 409 00:15:36,196 --> 00:15:37,545 Open this door, or I'll kick it in! 410 00:15:37,545 --> 00:15:39,939 Will you calm down? You can't act like this anymore. 411 00:15:41,941 --> 00:15:44,421 I didn't kill her, I swear. I know this looks bad. 412 00:15:45,945 --> 00:15:48,382 YOUNG WOMAN: Hey, wait up! 413 00:15:48,382 --> 00:15:49,557 We need to talk. 414 00:15:51,298 --> 00:15:52,908 Hey. Listen. 415 00:15:52,908 --> 00:15:55,563 Do you think a dog can get their feelings hurt? 416 00:15:55,563 --> 00:15:56,912 I haven't given it much thought, 417 00:15:56,912 --> 00:15:59,001 but I suppose it's a good idea 418 00:15:59,001 --> 00:16:02,874 to treat all of God's creatures with kindness and respect. 419 00:16:02,874 --> 00:16:04,920 To that end, the next time that you get a lead on our case 420 00:16:04,920 --> 00:16:07,096 in the middle of the night, call me. 421 00:16:07,096 --> 00:16:09,142 I don't care if Angie Polaski is in your bed. 422 00:16:09,142 --> 00:16:12,928 Wow. Everyone knows, huh? Amanda? 423 00:16:12,928 --> 00:16:14,974 Amanda probably knew before it happened. 424 00:16:14,974 --> 00:16:16,540 I heard what you were saying about Evan 425 00:16:16,540 --> 00:16:18,107 in your little tape-recorder diary thing. 426 00:16:18,107 --> 00:16:20,588 - Those are my notes. - Whatever. Talk me through it. 427 00:16:20,588 --> 00:16:21,893 Warren Grier was working with someone 428 00:16:21,893 --> 00:16:23,156 who had a hold on him, 429 00:16:23,156 --> 00:16:24,940 someone with so much influence and control 430 00:16:24,940 --> 00:16:27,421 that he convinced Warren to kill himself. 431 00:16:27,421 --> 00:16:29,510 Evan Bernard fits that profile to a "T." 432 00:16:29,510 --> 00:16:30,946 He gets off on power. 433 00:16:30,946 --> 00:16:32,948 Yeah, but what about the ransom? 434 00:16:32,948 --> 00:16:34,602 You think this is financially motivated? 435 00:16:34,602 --> 00:16:36,996 Sure. Money is power. 436 00:16:36,996 --> 00:16:38,954 Paul swears he made a move on Emma. 437 00:16:38,954 --> 00:16:40,782 She rejected him by switching teachers, 438 00:16:40,782 --> 00:16:42,436 so punishment for rejecting him 439 00:16:42,436 --> 00:16:43,698 with the bonus of financial gain. 440 00:16:44,829 --> 00:16:46,353 Works for me. 441 00:16:46,353 --> 00:16:48,833 We just need a second accomplice. 442 00:16:48,833 --> 00:16:51,184 Yeah. Feels like a student. 443 00:16:51,184 --> 00:16:52,881 Agree. 444 00:16:52,881 --> 00:16:54,970 You see how easy that was? 445 00:16:54,970 --> 00:16:56,667 Keep your partner looped in. It's fun. 446 00:16:56,667 --> 00:17:00,019 [young woman sobbing] 447 00:17:01,890 --> 00:17:03,196 Consider yourself especially "looped in" 448 00:17:03,196 --> 00:17:04,284 for this next part. 449 00:17:06,634 --> 00:17:09,245 I'm just gonna miss her so much! [sobs] 450 00:17:10,594 --> 00:17:12,031 You were close with Kayla? 451 00:17:12,031 --> 00:17:13,989 Oh, God, no. No, Kayla was awful. 452 00:17:13,989 --> 00:17:15,991 Emma was so sweet, though. 453 00:17:15,991 --> 00:17:17,079 We want to ask you about Evan Bernard. 454 00:17:17,079 --> 00:17:18,298 Did he do something? 455 00:17:20,169 --> 00:17:22,215 He just wrote me a letter of recommendation to Stanford. 456 00:17:22,215 --> 00:17:23,477 Is this going to affect that? 457 00:17:23,477 --> 00:17:25,783 Feels like we're focusing on the wrong thing. 458 00:17:25,783 --> 00:17:27,916 I heard he was shot last night. 459 00:17:27,916 --> 00:17:30,745 Oh, my God! What is happening?! 460 00:17:30,745 --> 00:17:33,226 Is this a serial killer? Is he hunting a certain type? 461 00:17:33,226 --> 00:17:36,011 Just want to steer the conversation back to Evan-- 462 00:17:36,011 --> 00:17:37,360 Emma and Kayla both had long, blond hair. 463 00:17:37,360 --> 00:17:38,492 Do I need to cut my hair? 464 00:17:38,492 --> 00:17:39,754 - We have no reason to think-- - Yes. 465 00:17:39,754 --> 00:17:42,844 Can we get back to Mr. Bernard? 466 00:17:42,844 --> 00:17:44,019 Which of the students were close to him? 467 00:17:44,019 --> 00:17:46,978 ♪ 468 00:17:46,978 --> 00:17:49,068 Well... there are the Kayla rumors. 469 00:17:50,504 --> 00:17:51,635 What Kayla rumors? 470 00:17:58,686 --> 00:18:01,906 Kayla and Evan sleeping together! Oh, my God. 471 00:18:01,906 --> 00:18:03,865 What is going on here? 472 00:18:03,865 --> 00:18:05,954 Special Agent Will Trent, GBI. 473 00:18:05,954 --> 00:18:08,130 We're looking into the kidnapping of Emma Campano. 474 00:18:08,130 --> 00:18:10,698 I would appreciate it if you went through my office. 475 00:18:10,698 --> 00:18:12,091 Girls, get to class. 476 00:18:13,092 --> 00:18:15,442 You two, come with me. 477 00:18:16,269 --> 00:18:18,706 You said Kayla had consensual sex yesterday morning. 478 00:18:18,706 --> 00:18:19,750 - Gotta be Evan. - Mm-hmm. 479 00:18:19,750 --> 00:18:22,231 Get the DNA back on Paul's shirt. 480 00:18:22,231 --> 00:18:23,102 On it. 481 00:18:24,494 --> 00:18:27,628 You guys want water or anything? 482 00:18:27,628 --> 00:18:31,197 I have tap or cold tap. 483 00:18:31,197 --> 00:18:33,982 No. Nico, we want you to tell us what happened. 484 00:18:33,982 --> 00:18:35,723 ANGIE: All right, let's take Nico here 485 00:18:35,723 --> 00:18:37,333 down to the police station. 486 00:18:37,333 --> 00:18:38,639 She's either the witness or the do-er. 487 00:18:38,639 --> 00:18:39,727 They/them! 488 00:18:39,727 --> 00:18:41,946 Okay, I wanted to dye my hair 489 00:18:41,946 --> 00:18:44,949 because it looked like ass, but my shower is broken. 490 00:18:44,949 --> 00:18:47,691 Almost everybody's shower is broken. 491 00:18:47,691 --> 00:18:49,171 Sasha said I could use hers. 492 00:18:49,171 --> 00:18:52,174 And when I got out of the shower, 493 00:18:52,174 --> 00:18:56,439 all I heard was screaming and yelling and then fighting 494 00:18:56,439 --> 00:18:59,225 and then a terrible sound... 495 00:18:59,225 --> 00:19:00,965 and then nothing. 496 00:19:03,142 --> 00:19:05,100 Sasha was dead. [breathing shakily] 497 00:19:05,100 --> 00:19:07,102 And I thought... 498 00:19:07,102 --> 00:19:09,104 That it looked bad for you. 499 00:19:09,104 --> 00:19:10,932 ORMEWOOD: It does look bad for you. 500 00:19:10,932 --> 00:19:13,500 Found a blue handprint on the window. 501 00:19:13,500 --> 00:19:14,936 Seems like you might have seen something. 502 00:19:17,156 --> 00:19:20,115 No. Okay, well, did you recognize the voice? 503 00:19:20,115 --> 00:19:21,812 - No! - ORMEWOOD: "No"? 504 00:19:21,812 --> 00:19:24,337 Well, that's a lie. And I've had about enough of you. 505 00:19:24,337 --> 00:19:25,381 So let's go! 506 00:19:25,381 --> 00:19:28,123 Yo, calm down! 507 00:19:28,123 --> 00:19:31,039 Can I get some ranch dressing and some extra napkins, please? 508 00:19:31,039 --> 00:19:32,301 - SERVER: Sure. - This is me. 509 00:19:33,346 --> 00:19:35,130 Hey, how old do you think Nico is? 510 00:19:35,130 --> 00:19:36,914 Not a day over 16. 511 00:19:36,914 --> 00:19:38,133 Maybe we should call her parents. 512 00:19:38,133 --> 00:19:40,570 No! Don't call my parents! Please. 513 00:19:40,570 --> 00:19:41,789 Don't make me go back there. 514 00:19:41,789 --> 00:19:43,965 [ringtone plays] 515 00:19:43,965 --> 00:19:45,184 - Excuse me. - SERVER: There you go. 516 00:19:47,577 --> 00:19:49,536 Hey, you left the door open! 517 00:19:49,536 --> 00:19:51,364 She's eating your fries! 518 00:19:51,364 --> 00:19:53,148 They/them. It's not that hard. 519 00:19:53,148 --> 00:19:54,845 Well, you can cancel me from jail. 520 00:19:54,845 --> 00:19:56,064 Hey, you. 521 00:19:56,064 --> 00:19:59,154 Hey, um, any chance you could 522 00:19:59,154 --> 00:20:00,721 drop by my house and check on Betty? 523 00:20:00,721 --> 00:20:02,592 When did we get married? 524 00:20:02,592 --> 00:20:04,681 I feel terrible I yelled at her. 525 00:20:07,641 --> 00:20:09,077 Yeah, I could do that. 526 00:20:09,077 --> 00:20:10,644 Thank you. Um, can you also just 527 00:20:10,644 --> 00:20:12,254 put a little bit of water in her food? 528 00:20:12,254 --> 00:20:14,169 I think her teeth are bothering her. 529 00:20:14,169 --> 00:20:16,171 And, you know, maybe put a little bit of music on. 530 00:20:16,171 --> 00:20:19,218 Um, something upbeat, like OutKast. That'd be fun, right? 531 00:20:19,218 --> 00:20:21,132 No, no, that might overstimulate her. 532 00:20:21,132 --> 00:20:22,873 Let's-- Maybe more like Sam Cooke? 533 00:20:22,873 --> 00:20:25,615 Oh, my God. Who are you? Just-- I gotta go. 534 00:20:25,615 --> 00:20:27,878 Okay. Thank you. Bye. Hi. 535 00:20:27,878 --> 00:20:30,185 Hi. I'm Mary Clark, the guidance counselor. 536 00:20:30,185 --> 00:20:32,231 I can take you two to Evan Bernard's office. 537 00:20:32,231 --> 00:20:35,625 Okay, great. How long has Evan Bernard worked here? 538 00:20:35,625 --> 00:20:37,366 Uh, four or five years. 539 00:20:37,366 --> 00:20:39,629 There's a rumor that he and Kayla were having sex. 540 00:20:41,240 --> 00:20:43,590 I never heard or saw anything like that. 541 00:20:43,590 --> 00:20:45,418 We take that very seriously here. 542 00:20:45,418 --> 00:20:47,420 We'll have to open an investigation. 543 00:20:48,812 --> 00:20:52,120 I know all the girls here pretty well. 544 00:20:52,120 --> 00:20:55,210 If you have any questions, please reach out. 545 00:20:55,210 --> 00:20:58,213 We all want nothing more than to find Emma. 546 00:20:58,213 --> 00:21:00,868 [cellphone buzzes] 547 00:21:00,868 --> 00:21:02,261 The DNA from the shirt 548 00:21:02,261 --> 00:21:04,001 won't be back for another 48 hours. 549 00:21:04,001 --> 00:21:06,047 No, we have three hours until Abigail pays the ransom. 550 00:21:06,047 --> 00:21:07,875 I need it now! Call the lab. 551 00:21:08,963 --> 00:21:11,313 Okay. I'll just go... 552 00:21:11,313 --> 00:21:13,272 yell at science. 553 00:21:13,272 --> 00:21:14,534 [scoffs] 554 00:21:14,534 --> 00:21:17,058 [click] 555 00:21:17,058 --> 00:21:20,235 The area is clean and orderly. 556 00:21:20,235 --> 00:21:25,240 ♪ 557 00:21:25,240 --> 00:21:26,850 Who were you talking to 558 00:21:26,850 --> 00:21:28,896 when Paul knocked on the door, Evan, huh? 559 00:21:31,202 --> 00:21:33,901 Grooming supplies in the top drawer. 560 00:21:33,901 --> 00:21:35,598 Everything in here says creep. 561 00:21:38,122 --> 00:21:39,210 Can I help you find something? 562 00:21:39,210 --> 00:21:41,387 I'm finding everything I need. 563 00:21:41,387 --> 00:21:43,127 Nice tape recorder. 564 00:21:43,127 --> 00:21:44,477 Is that how you take notes? 565 00:21:44,477 --> 00:21:46,261 Mind if I record this conversation? 566 00:21:46,261 --> 00:21:47,697 Sure. 567 00:21:47,697 --> 00:21:49,656 A lot of my students use recording devices to cope. 568 00:21:51,135 --> 00:21:52,267 You know what? I'm glad you're here, Evan. 569 00:21:52,267 --> 00:21:54,138 Saves me a trip. 570 00:21:54,138 --> 00:21:56,271 We pulled your DNA off of Paul Campano's shirt, 571 00:21:56,271 --> 00:21:58,273 and it's an exact match 572 00:21:58,273 --> 00:21:59,840 for the semen found on Kayla Alexander. 573 00:22:02,016 --> 00:22:05,062 We are in Georgia. Age of consent is 17. 574 00:22:06,107 --> 00:22:08,283 You're not gonna even bother to at least look a little ashamed? 575 00:22:08,283 --> 00:22:09,937 She was of age and she wasn't coerced, 576 00:22:09,937 --> 00:22:10,938 so I haven't broken any laws. 577 00:22:12,505 --> 00:22:14,289 Well, except you have. 578 00:22:14,289 --> 00:22:17,248 You're a member of the faculty at this school. 579 00:22:17,248 --> 00:22:19,294 That makes you her guardian. 580 00:22:19,294 --> 00:22:20,339 In loco parentis. 581 00:22:22,732 --> 00:22:24,299 You're under arrest. 582 00:22:24,299 --> 00:22:25,300 [beep] 583 00:22:25,300 --> 00:22:27,955 I'll be out on bail in 24 hours. 584 00:22:27,955 --> 00:22:29,522 Yeah, maybe by that time, we'll find some other stuff 585 00:22:29,522 --> 00:22:32,220 to charge you with after we take a look around your house. 586 00:22:32,220 --> 00:22:33,526 The lab says that the DNA from the shirt's 587 00:22:33,526 --> 00:22:36,355 not coming back until tomorrow morning... 588 00:22:36,355 --> 00:22:37,399 earliest. 589 00:22:39,619 --> 00:22:40,794 Played a hunch. 590 00:22:45,364 --> 00:22:47,714 WILL: He's working with an accomplice. They could be armed. 591 00:22:47,714 --> 00:22:50,238 GBI AGENT: [grunts] Go, go, go! 592 00:22:50,238 --> 00:22:51,805 ♪ 593 00:22:51,805 --> 00:22:53,589 Clear! 594 00:22:53,589 --> 00:22:56,505 - AGENT ♪1: Clear! - AGENT ♪2: Clear! 595 00:22:56,505 --> 00:22:57,680 All clear! 596 00:22:57,680 --> 00:23:01,989 ♪ 597 00:23:01,989 --> 00:23:05,122 Whew! Bleach. 598 00:23:05,122 --> 00:23:06,385 You could do surgery in here. 599 00:23:07,473 --> 00:23:09,866 Guys? You gotta see this. 600 00:23:19,963 --> 00:23:23,358 Okay, but why clean the whole house and keep this here? 601 00:23:23,358 --> 00:23:24,403 He's showing off. 602 00:23:24,403 --> 00:23:25,882 Yeah, but why? 603 00:23:25,882 --> 00:23:28,319 He's having fun with us. Son of a bitch. 604 00:23:32,454 --> 00:23:33,934 [Betty barking] 605 00:23:33,934 --> 00:23:35,892 - Yeah. - Hey! 606 00:23:35,892 --> 00:23:38,199 Look at you! 607 00:23:38,199 --> 00:23:39,766 Weird little purse dog, huh? 608 00:23:39,766 --> 00:23:42,246 Hello! Hi! 609 00:23:42,246 --> 00:23:44,771 She's so cute! [chuckles] 610 00:23:44,771 --> 00:23:47,382 Whose house is this? It's nice. 611 00:23:47,382 --> 00:23:49,079 It's my friend Will's house. 612 00:23:49,079 --> 00:23:52,039 You know, when he was your age, he had a rough go of things... 613 00:23:52,039 --> 00:23:54,389 but turned it around, 614 00:23:54,389 --> 00:23:56,217 made a nice life for himself. 615 00:23:56,217 --> 00:23:58,045 Anything's possible, huh? 616 00:23:58,045 --> 00:23:59,438 [faucet runs] 617 00:23:59,438 --> 00:24:02,528 Nico, in my line of work, you tell yourself stories 618 00:24:02,528 --> 00:24:04,443 when you're trying to figure things out. 619 00:24:04,443 --> 00:24:06,227 And since you haven't been talking, 620 00:24:06,227 --> 00:24:07,620 I've been making one up. 621 00:24:07,620 --> 00:24:11,493 It has to do with that awful landlord of yours... 622 00:24:11,493 --> 00:24:15,323 and Sasha having the only working shower. 623 00:24:15,323 --> 00:24:18,413 I'm thinking... maybe she was trading sex 624 00:24:18,413 --> 00:24:20,110 for favors from him. 625 00:24:21,285 --> 00:24:23,374 No judgment. Everybody's gotta survive. 626 00:24:23,374 --> 00:24:25,681 But maybe she wanted to stop. 627 00:24:28,075 --> 00:24:29,424 And guys like that can be scary 628 00:24:29,424 --> 00:24:31,339 when they don't get what they want. 629 00:24:33,254 --> 00:24:35,952 [inhales deeply] She was my friend. 630 00:24:38,215 --> 00:24:40,304 [breathes shakily, cries] 631 00:24:42,829 --> 00:24:46,136 Then let's do this one last thing for her. 632 00:24:49,488 --> 00:24:50,837 [inhales shakily] 633 00:24:50,837 --> 00:24:52,099 It was the landlord. 634 00:24:53,317 --> 00:24:54,362 I saw him in the alley. 635 00:24:54,362 --> 00:24:56,059 He threw something in the dumpster. 636 00:24:57,496 --> 00:24:59,019 He threw something in the dumpster? 637 00:24:59,019 --> 00:25:00,455 Yeah. [inhales deeply] 638 00:25:00,455 --> 00:25:02,283 It-- It looked like a hammer. 639 00:25:02,283 --> 00:25:03,980 [Nico inhales sharply] 640 00:25:03,980 --> 00:25:05,373 Great. 641 00:25:05,373 --> 00:25:09,682 That's really good. Okay. 642 00:25:09,682 --> 00:25:11,553 Let's go get this guy, Nico. 643 00:25:11,553 --> 00:25:13,207 [buzzer] 644 00:25:13,207 --> 00:25:15,775 MAN: Yes, sir, that is correct. Demetrius is on the way up. 645 00:25:15,775 --> 00:25:18,473 Well, I gotta get the number of your cleaning lady. 646 00:25:18,473 --> 00:25:19,518 Your place is immaculate. 647 00:25:19,518 --> 00:25:21,345 [door closes] 648 00:25:21,345 --> 00:25:23,173 Especially that pedophile suite. 649 00:25:23,173 --> 00:25:24,392 Is that where you brought Emma? 650 00:25:26,525 --> 00:25:29,092 What, you think you're special? 651 00:25:29,092 --> 00:25:32,879 You're just a garden-variety abuser with a good education. 652 00:25:32,879 --> 00:25:35,577 Do Paul and Abigail Campano know that the lead investigator 653 00:25:35,577 --> 00:25:38,145 on their daughter's active kidnapping case 654 00:25:38,145 --> 00:25:39,886 is functionally illiterate? 655 00:25:39,886 --> 00:25:42,105 [laughs] 656 00:25:42,105 --> 00:25:44,543 I'm a pretty observant guy, too. 657 00:25:46,545 --> 00:25:47,763 You used the word "shame" earlier. 658 00:25:47,763 --> 00:25:49,417 Is that a big theme in your life? 659 00:25:49,417 --> 00:25:50,636 How old were you, huh, 660 00:25:50,636 --> 00:25:52,594 when you realized you weren't... keeping up? 661 00:25:52,594 --> 00:25:54,596 - Where is Emma, Evan? - Is your whole life 662 00:25:54,596 --> 00:25:56,424 organized around keeping your secret? 663 00:25:56,424 --> 00:25:57,947 - Where is she? - You really think 664 00:25:57,947 --> 00:26:00,776 that that costume you wear keeps people from seeing you? 665 00:26:00,776 --> 00:26:03,518 I figured it out in two moves. 666 00:26:03,518 --> 00:26:05,172 Not everybody is as perceptive as me, 667 00:26:05,172 --> 00:26:07,087 but I bet most people get a whiff 668 00:26:07,087 --> 00:26:09,568 that something is just... off. 669 00:26:11,787 --> 00:26:14,660 I'm gonna find Emma. 670 00:26:14,660 --> 00:26:16,444 And I'm gonna put you away. 671 00:26:16,444 --> 00:26:17,532 Know that. 672 00:26:17,532 --> 00:26:19,926 ♪ 673 00:26:19,926 --> 00:26:21,580 - [buzzer] - [door opens] 674 00:26:23,582 --> 00:26:25,235 [door slams] 675 00:26:25,235 --> 00:26:26,497 [sighs] 676 00:26:28,978 --> 00:26:29,979 Who saw that? 677 00:26:29,979 --> 00:26:31,415 What the hell happened in there? 678 00:26:31,415 --> 00:26:33,417 I got made, is what happened! Who else saw that?! 679 00:26:33,417 --> 00:26:35,942 Just me. So that's it? 680 00:26:35,942 --> 00:26:37,204 You let this guy get under your skin, 681 00:26:37,204 --> 00:26:39,467 and we just sit there, chicken in hand? 682 00:26:39,467 --> 00:26:41,556 Your six hours is up. Abigail wants to pay. 683 00:26:41,556 --> 00:26:43,819 - That's a terrible idea! - I know! 684 00:26:43,819 --> 00:26:45,168 So what's your next play? 685 00:26:46,779 --> 00:26:48,955 You've operated this way your entire career, 686 00:26:48,955 --> 00:26:50,478 and you're the best I have. 687 00:26:50,478 --> 00:26:51,827 Maybe it's time to get over yourself 688 00:26:51,827 --> 00:26:52,741 and ask for some help. 689 00:26:54,090 --> 00:26:55,788 [scoffs] 690 00:26:55,788 --> 00:26:57,267 No? 691 00:26:59,618 --> 00:27:00,575 [intercom line beeps] 692 00:27:00,575 --> 00:27:02,142 Caroline, get Faith in here. 693 00:27:02,142 --> 00:27:03,491 CAROLINE: Yes, ma'am. 694 00:27:03,491 --> 00:27:05,580 Use Faith. She's smart. 695 00:27:05,580 --> 00:27:06,842 And she can read. 696 00:27:07,713 --> 00:27:10,672 Oh, that's low, even for you. 697 00:27:10,672 --> 00:27:12,631 - [knock on door] - What's up? 698 00:27:18,419 --> 00:27:20,421 Go through everything we found at the recording studio. 699 00:27:20,421 --> 00:27:21,683 We must have missed something. 700 00:27:21,683 --> 00:27:23,337 See if you can find anything that connects 701 00:27:23,337 --> 00:27:24,599 Warren Grier to Evan Bernard. 702 00:27:24,599 --> 00:27:26,427 Yeah, the uniforms are already doing that. 703 00:27:26,427 --> 00:27:28,037 I don't know those uniforms! 704 00:27:28,037 --> 00:27:30,474 I know you, and I'm asking you to do it! 705 00:27:30,474 --> 00:27:31,650 Well, where are you going? 706 00:27:33,826 --> 00:27:35,654 To tell the Campanos to pay the ransom. 707 00:27:39,658 --> 00:27:42,356 [thunder rumbling] 708 00:27:43,662 --> 00:27:46,229 If I get Hep "C" from a needle, I'm suing the department. 709 00:27:46,229 --> 00:27:47,709 You probably already have Hep "C." 710 00:27:50,669 --> 00:27:52,627 Hey, listen, I wanted to tell you that I-- 711 00:27:52,627 --> 00:27:54,498 I'm just gonna stop you right there. 712 00:27:54,498 --> 00:27:55,891 What, we can't talk about it? 713 00:27:55,891 --> 00:27:58,720 Why does everybody have to talk about everything? 714 00:27:58,720 --> 00:28:00,635 - Because I feel bad. - It was one gross night. 715 00:28:00,635 --> 00:28:02,985 And I'm sorry that it happened. Just let me talk! 716 00:28:05,031 --> 00:28:07,163 I should not have been in that position, okay? 717 00:28:07,163 --> 00:28:09,470 And, honestly, I don't feel great 718 00:28:09,470 --> 00:28:10,689 about how drunk we both were. 719 00:28:10,689 --> 00:28:14,867 And I just-- just wanted to say that I'm... 720 00:28:16,477 --> 00:28:17,608 ...sorry. 721 00:28:17,608 --> 00:28:18,958 It was my fault. 722 00:28:18,958 --> 00:28:21,830 Also, if you were worried, I never told anybody 723 00:28:21,830 --> 00:28:23,310 about it, so... 724 00:28:24,093 --> 00:28:25,051 You done? 725 00:28:26,356 --> 00:28:27,662 Yes. 726 00:28:27,662 --> 00:28:29,272 Good, 'cause I found the murder weapon. 727 00:28:30,578 --> 00:28:33,102 So... should we go arrest this guy 728 00:28:33,102 --> 00:28:34,713 or you want to keep being vulnerable in a dumpster? 729 00:28:36,671 --> 00:28:37,672 Yeah, no, let's go. 730 00:28:40,153 --> 00:28:42,242 ANGIE: Ugh. 731 00:28:42,242 --> 00:28:43,678 Where do I look? 732 00:28:43,678 --> 00:28:45,201 AMANDA: Right into the camera. 733 00:28:45,201 --> 00:28:46,637 Whenever you're ready. 734 00:28:48,944 --> 00:28:50,685 [breathes deeply] 735 00:28:50,685 --> 00:28:52,731 This is for whoever is holding my daughter, Emma. 736 00:28:53,993 --> 00:28:56,691 We want you to know, as far as we're concerned, 737 00:28:56,691 --> 00:28:59,868 as soon as the ransom is paid and Emma is returned safely, 738 00:28:59,868 --> 00:29:01,522 that's the end. 739 00:29:01,522 --> 00:29:03,611 Okay. We got a location. Let's go! 740 00:29:03,611 --> 00:29:05,526 ABIGAIL: We're not interested in justice or retribution. 741 00:29:05,526 --> 00:29:07,093 EMMA: No! No, please! 742 00:29:07,093 --> 00:29:08,703 [screaming] 743 00:29:08,703 --> 00:29:11,706 We just want her to come home safely. 744 00:29:11,706 --> 00:29:13,534 EMMA: Please! Please don't! 745 00:29:13,534 --> 00:29:15,710 Please don't put me in there! Please! Please! 746 00:29:15,710 --> 00:29:18,713 I beg you, please let her go. 747 00:29:18,713 --> 00:29:20,410 Emma's our world. 748 00:29:23,196 --> 00:29:25,720 She has her whole life ahead of her. 749 00:29:25,720 --> 00:29:28,288 Just let our baby come home. 750 00:29:28,288 --> 00:29:30,159 ♪ 751 00:29:35,774 --> 00:29:37,166 GBI AGENT: Checking back room! 752 00:29:37,166 --> 00:29:39,125 - WILL: Emma! - GBI AGENT: Clear here! 753 00:29:39,125 --> 00:29:40,779 WILL: Emma Campano! 754 00:29:42,868 --> 00:29:44,260 Emma! 755 00:29:44,260 --> 00:29:48,438 ♪ 756 00:30:01,800 --> 00:30:04,150 [Emma screaming] 757 00:30:04,150 --> 00:30:07,457 ♪ 758 00:30:10,112 --> 00:30:11,722 [whistles] 759 00:30:14,813 --> 00:30:16,466 This is my fault. 760 00:30:16,466 --> 00:30:18,425 You told me not to pay, and I didn't listen, 761 00:30:18,425 --> 00:30:20,557 and now she could be dead or they might kill her. 762 00:30:20,557 --> 00:30:22,124 - I-I... - No, hey. 763 00:30:22,124 --> 00:30:24,779 We're gonna find her, all right? We will. 764 00:30:24,779 --> 00:30:25,649 [cellphone rings] 765 00:30:30,654 --> 00:30:31,873 Trent. 766 00:30:31,873 --> 00:30:33,788 No connection between Evan Bernard and Warren, 767 00:30:33,788 --> 00:30:36,182 but Kayla and Emma were a part of a group of girls 768 00:30:36,182 --> 00:30:37,792 who recorded a song at Warren's studio. 769 00:30:37,792 --> 00:30:39,098 Really? 770 00:30:39,098 --> 00:30:41,796 Yep. "We've Only Just Begun" by The Carpenters. 771 00:30:41,796 --> 00:30:43,145 For graduation. 772 00:30:43,145 --> 00:30:44,494 Mary Clark was the chaperone. 773 00:30:47,933 --> 00:30:49,195 O-kay. 774 00:30:50,631 --> 00:30:52,024 Where are you going? 775 00:30:53,895 --> 00:30:57,812 ♪ We've only just begun♪ 776 00:30:57,812 --> 00:30:58,987 ♪ To live♪ 777 00:30:58,987 --> 00:31:02,077 The girls were really proud of this. 778 00:31:02,077 --> 00:31:04,384 - Yeah, um, sounds great. -♪ White lace and promises♪ 779 00:31:04,384 --> 00:31:06,081 Do you remember anything, 780 00:31:06,081 --> 00:31:07,517 anything at all, about Warren Grier? 781 00:31:07,517 --> 00:31:10,477 I don't. I was pretty focused on the girls. 782 00:31:10,477 --> 00:31:12,827 We believe Evan Bernard's working with an accomplice 783 00:31:12,827 --> 00:31:13,828 and that person's connected to Warren. 784 00:31:13,828 --> 00:31:16,004 ♪ We've only begun♪ 785 00:31:16,004 --> 00:31:18,006 Do you happen to have a list of the girls 786 00:31:18,006 --> 00:31:19,355 that were at the recording studio? 787 00:31:19,355 --> 00:31:21,270 -♪ We fly♪ - I'm sure I do. 788 00:31:21,270 --> 00:31:24,317 Uh, let me check. 789 00:31:24,317 --> 00:31:26,362 ♪ So many roads... ♪ 790 00:31:28,930 --> 00:31:32,368 [Emma crying] 791 00:31:32,368 --> 00:31:33,543 ♪ White lace and promises♪ 792 00:31:33,543 --> 00:31:35,023 Could I use your bathroom? 793 00:31:35,023 --> 00:31:37,852 Oh, sure. Down the hall and to your right. 794 00:31:37,852 --> 00:31:43,249 ♪ A kiss for luck, and we're on our way♪ 795 00:31:43,249 --> 00:31:45,773 ♪ We've only begun♪ 796 00:31:45,773 --> 00:31:49,646 ♪ Before the rising sun♪ 797 00:31:49,646 --> 00:31:50,865 ♪ We fly♪ 798 00:31:50,865 --> 00:31:53,999 [cellphone ringing] 799 00:31:53,999 --> 00:31:55,130 ♪ So many roads to choose♪ 800 00:31:55,130 --> 00:31:57,741 [cellphone ringing] 801 00:31:57,741 --> 00:31:59,787 [gun unholsters] 802 00:31:59,787 --> 00:32:02,137 ♪ We'll start out walkin' and learn to run♪ 803 00:32:02,137 --> 00:32:03,878 Slide the gun over here, please. 804 00:32:03,878 --> 00:32:06,576 Mary, listen to me. This isn't you, okay? 805 00:32:06,576 --> 00:32:09,101 - Do it! - Okay. 806 00:32:09,101 --> 00:32:11,886 All right. Easy. 807 00:32:11,886 --> 00:32:13,366 All right? Easy. 808 00:32:13,366 --> 00:32:17,239 ♪ Ahh, ahh♪ 809 00:32:17,239 --> 00:32:18,937 There's still time to fix this, ok-- 810 00:32:22,418 --> 00:32:24,986 [Mary groans and screams] 811 00:32:24,986 --> 00:32:28,381 ♪ Ahh, ahh, ooh, ooh, ooh, ooh♪ 812 00:32:28,381 --> 00:32:30,644 Mary, your hands are shaking. 813 00:32:30,644 --> 00:32:32,907 I know you don't want to hurt anybody, all right? 814 00:32:32,907 --> 00:32:35,997 Me neither. Put the gun down. 815 00:32:35,997 --> 00:32:37,172 [breathing shakily] 816 00:32:37,172 --> 00:32:38,957 - [Taser crackles] - [Mary grunts] 817 00:32:38,957 --> 00:32:41,916 This-- This is why you keep me in the loop! 818 00:32:41,916 --> 00:32:46,660 ♪ We've only just begun♪ 819 00:32:47,008 --> 00:32:51,186 [muffled screaming] 820 00:32:51,186 --> 00:32:53,145 [pounding] 821 00:32:53,145 --> 00:32:56,931 Mary, we're just sitting here. Time is not our friend. 822 00:32:56,931 --> 00:33:01,066 Your parents filed a rape charge against Evan Bernard in 2004, 823 00:33:01,066 --> 00:33:03,807 but you refused to testify? 824 00:33:03,807 --> 00:33:05,418 Why? 825 00:33:05,418 --> 00:33:07,986 Her parents are going crazy. Can't you empathize with that? 826 00:33:12,120 --> 00:33:13,643 You're protecting a monster. 827 00:33:16,037 --> 00:33:17,038 You're okay with that? 828 00:33:18,997 --> 00:33:21,477 You don't know anything. 829 00:33:25,829 --> 00:33:28,136 ♪ 830 00:33:28,136 --> 00:33:29,007 [banging on vending machine] 831 00:33:30,617 --> 00:33:32,358 Come on! 832 00:33:32,358 --> 00:33:34,012 [indistinct conversations] 833 00:33:36,536 --> 00:33:37,972 [thud] 834 00:33:37,972 --> 00:33:40,279 [vending-machine door clatters] 835 00:33:40,279 --> 00:33:42,107 - Hey. - Hey. 836 00:33:42,107 --> 00:33:43,543 I just closed my first homicide. 837 00:33:46,111 --> 00:33:47,938 Coming for your clearance rate. 838 00:33:47,938 --> 00:33:50,593 And this is how I celebrate, which is very sad. 839 00:33:52,030 --> 00:33:53,335 I need a favor. 840 00:33:53,335 --> 00:33:55,076 Two? In a day? 841 00:33:55,076 --> 00:33:56,425 This is a record for you. 842 00:33:57,948 --> 00:33:59,428 I'm trying to get this woman to talk. 843 00:33:59,428 --> 00:34:00,995 She's Evan Bernard's accomplice. 844 00:34:00,995 --> 00:34:03,084 He raped her when she was in high school. 845 00:34:03,084 --> 00:34:04,477 She's not giving him up. 846 00:34:04,477 --> 00:34:06,914 But I know she knows where Emma is. 847 00:34:06,914 --> 00:34:08,133 Can you talk to her? 848 00:34:10,048 --> 00:34:11,049 What do you want me to say? 849 00:34:15,053 --> 00:34:16,228 I want you to talk about your mom. 850 00:34:22,930 --> 00:34:24,236 She in there? 851 00:34:27,978 --> 00:34:30,024 My mother was the most beautiful woman 852 00:34:30,024 --> 00:34:31,547 I've ever seen. 853 00:34:33,549 --> 00:34:35,725 Drug addicts can be so charming. 854 00:34:37,988 --> 00:34:39,947 I was 5... 855 00:34:42,341 --> 00:34:44,082 ...the first time she pimped me out. 856 00:34:45,126 --> 00:34:47,215 She'd leave me with men for days. 857 00:34:49,087 --> 00:34:51,741 She made some good money off me. 858 00:34:51,741 --> 00:34:53,917 ♪ 859 00:34:53,917 --> 00:34:55,136 Is this true? 860 00:34:55,136 --> 00:34:57,007 [sighs] 861 00:34:58,183 --> 00:34:59,271 Yeah. 862 00:35:00,620 --> 00:35:02,970 ANGIE: I wanted her to love me. 863 00:35:05,320 --> 00:35:07,279 Her attention was my first drug. 864 00:35:09,890 --> 00:35:12,110 I loved her right up until I found her OD'd in the bathroom 865 00:35:12,110 --> 00:35:13,415 when I was 7. 866 00:35:16,114 --> 00:35:18,551 So I know what it's like 867 00:35:18,551 --> 00:35:21,989 to want the love of a terrible person. 868 00:35:25,123 --> 00:35:29,083 He did hideous things to me. 869 00:35:29,083 --> 00:35:31,172 But then he looked at me 870 00:35:31,172 --> 00:35:34,567 like I was the only woman in the world. 871 00:35:34,567 --> 00:35:36,090 How about you break free? 872 00:35:40,138 --> 00:35:42,009 I bet that would feel so good. 873 00:35:42,009 --> 00:35:46,709 ♪ 874 00:35:46,709 --> 00:35:48,146 What did he ask you to do with Emma? 875 00:35:51,149 --> 00:35:54,935 He wanted me to kill her. 876 00:35:54,935 --> 00:35:57,155 But I couldn't do it. I... [breathes shakily] 877 00:35:57,155 --> 00:35:58,895 I-I put her in the trunk, 878 00:35:58,895 --> 00:36:02,769 and I drove her out to the creek off Old Mill Road. 879 00:36:02,769 --> 00:36:04,945 [crying] 880 00:36:04,945 --> 00:36:08,122 MAN: Pull up the file. See who was first on scene. 881 00:36:08,122 --> 00:36:11,125 [Mary sobbing] 882 00:36:11,125 --> 00:36:17,305 ♪ 883 00:36:17,305 --> 00:36:20,003 [indistinct shouting] 884 00:36:20,003 --> 00:36:24,051 ♪ 885 00:36:24,051 --> 00:36:25,922 MAN: Get a hook! 886 00:36:25,922 --> 00:36:28,577 ♪ 887 00:36:28,577 --> 00:36:30,492 Go! Get it open! Come on! 888 00:36:30,492 --> 00:36:32,973 Open it! Open it! Come on! 889 00:36:32,973 --> 00:36:34,148 Emma! 890 00:36:34,148 --> 00:36:36,672 [muffled whimpering] 891 00:36:36,672 --> 00:36:38,021 It's okay, sweetheart. 892 00:36:38,021 --> 00:36:39,240 [both crying] 893 00:36:39,240 --> 00:36:41,024 I'm sorry, I'm sorry! 894 00:36:41,024 --> 00:36:42,548 [Emma crying] 895 00:36:42,548 --> 00:36:44,245 You're safe now. Okay? You're safe. 896 00:36:44,245 --> 00:36:46,595 You're safe. You're okay. 897 00:36:46,595 --> 00:36:48,989 Come on. Come on. 898 00:36:48,989 --> 00:36:52,079 You're safe, baby. Let's go. Let's go. 899 00:36:52,079 --> 00:36:53,602 PAUL: Come on, baby. Come on. Come on. 900 00:36:53,602 --> 00:36:55,256 We've got you. Come on. 901 00:36:55,256 --> 00:36:59,217 ♪ 902 00:37:03,873 --> 00:37:06,180 [buzzer] 903 00:37:06,180 --> 00:37:09,270 MAN: Right. He's already been processed. 904 00:37:10,576 --> 00:37:14,232 You know, growing up in the system... 905 00:37:14,232 --> 00:37:16,190 I learned there are a lot of adults out there 906 00:37:16,190 --> 00:37:17,974 that are supposed to help kids. 907 00:37:19,062 --> 00:37:22,805 And instead, they treat them like prey. 908 00:37:22,805 --> 00:37:25,547 Kind of why I got into this line of work. 909 00:37:25,547 --> 00:37:27,462 So you can imagine 910 00:37:27,462 --> 00:37:29,421 it's pretty satisfying to come in here 911 00:37:29,421 --> 00:37:34,164 and tell you that we found Emma... alive. 912 00:37:34,164 --> 00:37:36,689 And we got a witness who's gonna tell us 913 00:37:36,689 --> 00:37:37,820 everything you did. 914 00:37:41,259 --> 00:37:43,478 You're going away, Evan. 915 00:37:43,478 --> 00:37:46,002 ♪ 916 00:37:46,002 --> 00:37:47,482 [buzzer] 917 00:37:48,962 --> 00:37:50,703 [indistinct conversations] 918 00:37:53,967 --> 00:37:54,881 We did it. 919 00:37:57,275 --> 00:38:02,280 Okay. Do we have anything you want to say to me? 920 00:38:03,324 --> 00:38:04,847 You did okay. 921 00:38:09,591 --> 00:38:11,593 Will, get a chair in here. 922 00:38:11,593 --> 00:38:13,247 If I get a chair, then people are gonna come 923 00:38:13,247 --> 00:38:14,683 into my office and sit in it. 924 00:38:15,423 --> 00:38:17,425 Good job today, you two. 925 00:38:17,425 --> 00:38:19,297 I think I'm gonna keep this little experiment going. 926 00:38:22,125 --> 00:38:24,258 And, Faith, we gotta get you a desk. 927 00:38:24,258 --> 00:38:29,350 ♪ 928 00:38:29,350 --> 00:38:32,266 [sighs] 929 00:38:32,266 --> 00:38:34,573 I'll leave you to the paperwork. See you tomorrow. 930 00:38:34,573 --> 00:38:37,271 "Amazing job today, Faith!" 931 00:38:37,271 --> 00:38:38,968 "Thank you for saving my life 932 00:38:38,968 --> 00:38:41,406 while a Carpenters song was playing, Faith!" 933 00:38:41,406 --> 00:38:43,669 "Whoo, girl, you are rockin' that outfit today, Faith!" 934 00:38:43,669 --> 00:38:45,323 "Thank you. I know." 935 00:38:45,323 --> 00:38:47,412 [chuckles] 936 00:38:47,412 --> 00:38:48,978 [scoffs] 937 00:38:48,978 --> 00:38:53,548 ♪ 938 00:38:53,548 --> 00:38:56,682 Hey. We still on? 939 00:38:56,682 --> 00:38:59,554 Yeah. I-I took another shift. Um... 940 00:39:01,861 --> 00:39:04,864 Okay, look. That was a lot to ask. I know, okay? 941 00:39:04,864 --> 00:39:08,084 - Yeah. - But I needed to find that girl. 942 00:39:08,084 --> 00:39:10,173 I knew it had to be real. We didn't have time. 943 00:39:10,173 --> 00:39:11,827 Yeah, yeah. It-- It was the right call. 944 00:39:12,872 --> 00:39:15,353 It just made it clear to me why we don't work. 945 00:39:18,356 --> 00:39:20,358 All we do is remind each other how broken we are. 946 00:39:20,358 --> 00:39:24,753 Maybe that's how you feel, but not for me. 947 00:39:24,753 --> 00:39:27,321 I look at you, I see the one person that saved me. 948 00:39:27,321 --> 00:39:30,280 ♪ 949 00:39:30,280 --> 00:39:32,282 Come on. 950 00:39:32,282 --> 00:39:36,722 ♪ 951 00:39:36,722 --> 00:39:38,376 That's your new dog walker. 952 00:39:40,029 --> 00:39:42,118 - What? - That is Nico. 953 00:39:42,118 --> 00:39:45,252 Pronouns-- they/them. Sweet kid. Runaway. 954 00:39:45,252 --> 00:39:48,037 I already gave them my key to your place. 955 00:39:48,037 --> 00:39:49,387 [scoffs] 956 00:39:49,387 --> 00:39:53,347 ♪ 957 00:39:53,347 --> 00:39:54,914 Great. 958 00:39:54,914 --> 00:39:59,484 ♪ 959 00:39:59,484 --> 00:40:04,053 ♪ Another Saturday night and I ain't got nobody♪ 960 00:40:04,053 --> 00:40:06,795 ♪ I got some money 'cause I just got paid♪ 961 00:40:06,795 --> 00:40:09,711 All right. What do you think, Betty, huh? 962 00:40:09,711 --> 00:40:11,147 - Lighter and brighter? - [knock on door] 963 00:40:11,147 --> 00:40:12,192 [Betty barking] 964 00:40:12,192 --> 00:40:14,107 ♪ I'm in an awful way♪ 965 00:40:14,107 --> 00:40:16,762 Easy there, killer. 966 00:40:16,762 --> 00:40:18,590 Yeah, I get it. You're a very scary watchdog. 967 00:40:20,679 --> 00:40:23,638 Hey! Nice neighborhood. 968 00:40:23,638 --> 00:40:25,248 If you want to buy some drugs. 969 00:40:25,248 --> 00:40:28,208 What, you want a hook-up? I can set you up. 970 00:40:28,208 --> 00:40:29,383 I'd have to arrest you right after, though. 971 00:40:29,383 --> 00:40:32,386 Ha ha ha! Cop humor. Funny. 972 00:40:32,386 --> 00:40:34,214 Oh, what's all this? 973 00:40:34,214 --> 00:40:36,956 I thought a change would be good. 974 00:40:36,956 --> 00:40:38,784 It's hard for me to sit still. 975 00:40:38,784 --> 00:40:40,481 It's better when I have a project going on. 976 00:40:40,481 --> 00:40:42,744 [Betty whimpers] 977 00:40:42,744 --> 00:40:45,138 - How's Emma? - Well, you know, she's okay. 978 00:40:45,138 --> 00:40:48,228 Sleeps a lot. I don't know. [inhales deeply] 979 00:40:48,228 --> 00:40:50,622 I don't know how you come back from something like that. 980 00:40:50,622 --> 00:40:53,015 We did. Sort of. 981 00:40:53,015 --> 00:40:54,452 [sighs] You have nightmares? 982 00:40:55,453 --> 00:40:57,933 Four nights out of seven. Could be worse. 983 00:40:57,933 --> 00:40:59,500 Me too. 984 00:40:59,500 --> 00:41:01,415 ♪ That's why I'm in the shape I'm in♪ 985 00:41:01,415 --> 00:41:03,504 - Angie here? - No. She's-- 986 00:41:03,504 --> 00:41:06,855 Well, whatever. We're off-again, again. 987 00:41:06,855 --> 00:41:08,944 What's up with that? 988 00:41:08,944 --> 00:41:10,990 - [scoffs] -♪ 'Cause I just got paid♪ 989 00:41:10,990 --> 00:41:12,644 It's like we're-- I don't know. 990 00:41:12,644 --> 00:41:14,602 It's like ordering from the same restaurant 991 00:41:14,602 --> 00:41:16,822 over and over again even though they get your order wrong. 992 00:41:16,822 --> 00:41:19,433 And it's expensive and cold. 993 00:41:19,433 --> 00:41:21,435 Sometimes it doesn't even show up. 994 00:41:21,435 --> 00:41:24,220 -♪ Another fella told me♪ - What's the upside? 995 00:41:24,220 --> 00:41:27,136 ♪ He had a sister who looked just fine♪ 996 00:41:27,136 --> 00:41:29,051 I love the chef. 997 00:41:29,051 --> 00:41:30,488 ♪ She had a strange resemblance♪ 998 00:41:30,488 --> 00:41:34,317 Well, I'm not one to talk, so... 999 00:41:34,317 --> 00:41:36,145 Hey, your, uh-- your car outside. 1000 00:41:36,145 --> 00:41:37,712 How you driving a thing like that, huh? 1001 00:41:37,712 --> 00:41:39,453 Come by the dealership. We'll get it repainted for you. 1002 00:41:39,453 --> 00:41:41,281 How much is that gonna cost me? 1003 00:41:41,281 --> 00:41:44,414 Oh, I'll take 10% off. Kidding. Free! [chuckles] 1004 00:41:44,414 --> 00:41:47,461 ♪ How I wish I had some chick to talk to♪ 1005 00:41:47,461 --> 00:41:49,463 ♪ I'm in an awful way♪ 1006 00:41:49,463 --> 00:41:51,857 ♪ Listen to me, huh♪ 1007 00:41:51,857 --> 00:41:54,468 ♪ It's hard on a fella♪ 1008 00:41:54,468 --> 00:41:57,123 ♪ When he don't know his way around♪ 1009 00:41:57,123 --> 00:41:58,690 Thanks for getting my daughter back, Trash-- 1010 00:41:58,690 --> 00:42:00,735 I mean Agent Trent. 1011 00:42:00,735 --> 00:42:02,432 ♪ To help me spend my money♪ 1012 00:42:02,432 --> 00:42:04,434 ♪ I'm gonna have to blow this town♪ 1013 00:42:04,434 --> 00:42:06,045 - [door closes] - Happy to help. 1014 00:42:06,045 --> 00:42:07,612 ♪ It's another Saturday night♪ 1015 00:42:07,612 --> 00:42:10,658 ♪ And I ain't got nobody♪ 1016 00:42:10,658 --> 00:42:12,704 ♪ I got some money 'cause I just got paid♪ 1017 00:42:12,704 --> 00:42:15,533 All right, Betty. Where were we? 1018 00:42:15,533 --> 00:42:18,492 ♪ How I wish I had some chick to talk to♪ 1019 00:42:18,492 --> 00:42:20,363 ♪ I'm in an awful way♪ 1020 00:42:21,539 --> 00:42:25,238 ♪