1 00:00:34,451 --> 00:00:36,036 Stay down, please. 2 00:00:38,747 --> 00:00:39,748 Sir, down. 3 00:00:42,793 --> 00:00:44,127 Brace! 4 00:00:52,678 --> 00:00:53,971 Stay down. 5 00:00:56,390 --> 00:00:58,767 Sit down. Stay down! 6 00:00:58,851 --> 00:01:00,102 Stay down! 7 00:01:02,479 --> 00:01:03,897 Brace! 8 00:01:05,065 --> 00:01:06,608 Stop. Stay down. 9 00:01:10,529 --> 00:01:12,155 Everyone down! 10 00:01:13,532 --> 00:01:14,783 Brace. 11 00:01:14,867 --> 00:01:16,076 Brace! 12 00:01:25,335 --> 00:01:26,420 Come on. Pick up the pace. 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,380 - What are you doing? - I'm trying to. 14 00:01:33,969 --> 00:01:34,970 See ya, sucker. 15 00:01:35,596 --> 00:01:37,389 Hey! Eddie. 16 00:01:44,938 --> 00:01:48,400 - See you, loser. - Oh, my-- Hey! Walk your bike. 17 00:01:55,199 --> 00:01:56,200 See that? 18 00:01:57,117 --> 00:02:00,120 - Can't believe you beat me. - It's okay. You'll catch up one day. 19 00:02:00,204 --> 00:02:02,164 - I will? - Probably not. 20 00:02:02,831 --> 00:02:03,832 Hello, boys. 21 00:02:04,499 --> 00:02:06,960 - Hey, Faakhir. - Two falafel, extra tahina? 22 00:02:07,044 --> 00:02:10,214 - Yeah, one with no radish the other with-- - The other, no onions. 23 00:02:10,297 --> 00:02:11,798 And two black cherry sodas. 24 00:02:12,716 --> 00:02:13,717 Out of black cherry. 25 00:02:14,218 --> 00:02:16,303 - What? - Black cherry on Wednesday. 26 00:02:17,012 --> 00:02:19,806 - Wednesday's too late. - It's okay. 27 00:02:19,890 --> 00:02:22,059 - Two root beers. - Jordan. 28 00:02:22,559 --> 00:02:26,104 This is literally our last falafel before we leave New York forever. 29 00:02:26,647 --> 00:02:28,315 And he's out of black cherry. It's not the same. 30 00:02:28,398 --> 00:02:29,399 Eddie, it's cool. 31 00:02:30,484 --> 00:02:32,152 You think LA has decent falafels? 32 00:02:33,070 --> 00:02:36,823 If they do, I'm sure we'll find them, okay? 33 00:02:38,450 --> 00:02:41,036 Hey, there's something I need to talk to you about. 34 00:02:43,080 --> 00:02:44,081 What? 35 00:02:44,998 --> 00:02:46,166 Here you go, boys. 36 00:02:47,292 --> 00:02:48,669 Two root beer. 37 00:02:48,752 --> 00:02:52,923 And two of the best falafel in New York. 38 00:02:53,006 --> 00:02:54,383 Thanks, Faakhir. 39 00:02:54,466 --> 00:02:57,177 - Thank you, Faakhir. - Thank you. See you boys soon. 40 00:02:57,261 --> 00:02:58,262 Bye, Faakhir. 41 00:02:58,762 --> 00:03:00,347 Hey, what were you about to say? 42 00:03:00,889 --> 00:03:02,474 Nothing. Let's eat. 43 00:03:18,782 --> 00:03:22,286 Don't forget to call ahead to the hotel. Make sure they have my room ready. 44 00:03:22,369 --> 00:03:24,246 - Last time they screwed up. - I will. 45 00:03:24,329 --> 00:03:26,373 - And tell Stuart that-- - That he's running the meeting? 46 00:03:26,456 --> 00:03:28,876 Just tell him to start the meeting, and I'll call into it. 47 00:03:28,959 --> 00:03:30,544 - Yeah. - Is the flight delayed? 48 00:03:31,211 --> 00:03:32,546 There's weather in the southwest, 49 00:03:32,629 --> 00:03:34,423 but they don't think it should delay takeoff. 50 00:03:34,506 --> 00:03:37,134 Just what I need, a bumpy flight. 51 00:03:38,135 --> 00:03:39,136 Okay. 52 00:03:45,350 --> 00:03:47,728 Tell Cora not to forget about the call. 53 00:03:47,811 --> 00:03:48,854 Yeah. 54 00:03:48,937 --> 00:03:51,899 - Will you text me my-- - Your boarding pass. You should have it. 55 00:03:52,900 --> 00:03:54,443 - Okay. - All right. 56 00:03:54,526 --> 00:03:56,737 - I'll be back on Thursday. - I know. 57 00:03:56,820 --> 00:03:59,364 Another LA fundraising trip. 58 00:03:59,448 --> 00:04:02,117 - Hey, listen, about the other night. - Uh-huh. 59 00:04:02,201 --> 00:04:04,661 - I really appreciate everything you said. - Yea-- Uh-huh. 60 00:04:04,745 --> 00:04:06,038 And so honored, really. 61 00:04:06,121 --> 00:04:08,332 But I've just been thinking about it a little bit… 62 00:04:08,415 --> 00:04:10,834 - Uh-huh. - …and I'm giving my notice. 63 00:04:10,918 --> 00:04:11,919 What? 64 00:04:12,002 --> 00:04:13,962 - Well, there's nothing you can say. - Come on. 65 00:04:14,046 --> 00:04:15,380 - Wait, but-- - Come on. 66 00:04:15,923 --> 00:04:16,923 Amanda, please. 67 00:04:17,007 --> 00:04:20,511 Boys! Would you please come back here and help with the luggage? 68 00:04:20,594 --> 00:04:21,845 - Geez, all right. - Right, sorry. 69 00:04:21,928 --> 00:04:24,598 Thank you for participating. We've raised animals. 70 00:04:24,681 --> 00:04:26,391 - Did you bring the Switch? - Yes. 71 00:04:26,475 --> 00:04:28,519 - And the charger? - Of course. 72 00:04:28,602 --> 00:04:29,728 You have everything? 73 00:04:29,811 --> 00:04:32,606 - Do you have his workbooks? - Yeah, they're in their backpacks. 74 00:04:32,689 --> 00:04:34,233 We are actually doing this. 75 00:04:34,316 --> 00:04:35,317 It'll be great. 76 00:04:36,109 --> 00:04:38,362 - I'm dying for a coffee. Yeah. - Coffee? 77 00:04:38,445 --> 00:04:39,655 You guys hungry? 78 00:04:40,239 --> 00:04:41,782 - Eddie? - What do you wanna get? 79 00:04:41,865 --> 00:04:43,867 Hey, why'd you get the little bag? 80 00:04:55,045 --> 00:04:56,880 - Hey, hi. Do you mind? - No, of course. 81 00:05:02,135 --> 00:05:03,554 Hey, sorry, can you take this? 82 00:05:04,054 --> 00:05:05,055 - Thank you. - Okay. 83 00:05:08,016 --> 00:05:10,102 - Hi. - Hi. 84 00:05:11,436 --> 00:05:14,940 - My beautiful birthday baby. - Yeah. 85 00:05:15,023 --> 00:05:16,817 What are you wearing? 86 00:05:17,317 --> 00:05:18,861 I-- You know, I have a lot of schoolwork. 87 00:05:18,944 --> 00:05:21,405 - It's-- I was working. - Okay. You're delicious. 88 00:05:22,614 --> 00:05:24,491 You're a twig. Did you lose more weight? 89 00:05:24,575 --> 00:05:26,743 - I don't know, Mom. I don't know. - Stop doing that. 90 00:05:27,911 --> 00:05:29,872 - Hi. - Thank you, Christopher. 91 00:05:29,955 --> 00:05:31,373 - Sure. - Here's the birthday girl. 92 00:05:31,456 --> 00:05:33,375 Well, one of the birthday girls because we share. 93 00:05:33,458 --> 00:05:35,252 Yeah. Which has caused a lot of trauma. 94 00:05:36,253 --> 00:05:37,629 She's so funny. 95 00:05:38,255 --> 00:05:41,592 We've been coming here since Zoe was five years old, 96 00:05:41,675 --> 00:05:43,135 every year for our birthday. 97 00:05:43,927 --> 00:05:47,931 And Christopher is up-and-coming in the theater, 98 00:05:48,015 --> 00:05:49,224 working in-- 99 00:05:49,892 --> 00:05:51,768 - Set design. Yes. - Mom, can you let him work? 100 00:05:51,852 --> 00:05:54,396 - Is she glomming? She gloms. - No, not at all. 101 00:05:54,479 --> 00:05:56,064 May I get you something to get started with? 102 00:05:56,148 --> 00:05:58,650 Oh, yes. We always start with the osetra caviar, please, 103 00:05:58,734 --> 00:06:00,611 and the foie gras. Sorry, ducks. 104 00:06:01,403 --> 00:06:02,821 I'm salivating. Are you salivating? 105 00:06:02,905 --> 00:06:05,574 - And a bottle of Cristal, please. - Yes, and a bottle of Cristal. 106 00:06:05,657 --> 00:06:08,619 We've been sneaking it since she was 18, and they don't mind here. 107 00:06:08,702 --> 00:06:10,746 - I'm gonna pretend I didn't hear that. - Oh, no you didn't. 108 00:06:10,829 --> 00:06:13,498 - I'll get that right out to you ladies. - Thank you. 109 00:06:14,374 --> 00:06:16,418 He's so cute. 110 00:06:16,502 --> 00:06:18,337 - Oh, my God, I love him. - Mom. 111 00:06:18,420 --> 00:06:20,464 - You could date him. - Are you-- Okay. 112 00:06:20,547 --> 00:06:22,382 I mean, I don't know. Do you think he's gay? 113 00:06:22,466 --> 00:06:23,467 He works in the theater. 114 00:06:23,550 --> 00:06:24,676 Or you're gay, I don't know. 115 00:06:24,760 --> 00:06:25,886 I'm sorry, that's rude. 116 00:06:25,969 --> 00:06:28,055 You can be gay, straight, whatever. Honey, I don't care, 117 00:06:28,138 --> 00:06:29,640 - you be whoever you want-- - Okay, can we… 118 00:06:29,723 --> 00:06:31,767 - Yes, let's change the subject. Hi. - Yeah. 119 00:06:31,850 --> 00:06:33,310 - Hi. - Hi. 120 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 Happy birthday. 121 00:06:36,647 --> 00:06:38,232 Can't believe Dad isn't here. 122 00:06:38,315 --> 00:06:40,192 I know. He's devastated. 123 00:06:40,275 --> 00:06:42,444 He can't believe he's missing it this year either. 124 00:06:42,528 --> 00:06:44,571 You know what he did though? The cutest thing. 125 00:06:44,655 --> 00:06:49,117 He called Luis at Valentino and made us an appointment on the 3rd for… 126 00:06:49,201 --> 00:06:50,994 - Oh, my God. - …shopping spree. 127 00:06:51,078 --> 00:06:51,954 Yeah. 128 00:06:52,037 --> 00:06:54,289 - Birthday. - Wait, no. I can't. 129 00:06:54,373 --> 00:06:56,625 I have a paper due tomorrow, Mom. I can't go. 130 00:06:56,708 --> 00:06:58,710 - No. Oh, come on. - No. 131 00:06:58,794 --> 00:06:59,795 This is our day. 132 00:06:59,878 --> 00:07:01,171 - It's really crazy. - I sent an itinerary. 133 00:07:01,255 --> 00:07:02,381 - I know. - Do you read my texts? 134 00:07:02,464 --> 00:07:05,050 It's hard to keep up with your texts, Mom. You're very verbose. 135 00:07:05,133 --> 00:07:06,760 Well, you're not very good at responding, 136 00:07:06,844 --> 00:07:08,887 - so I never know if you've read it-- - Hi. 137 00:07:08,971 --> 00:07:10,806 - Oh, there it is. - That's the one. 138 00:07:10,889 --> 00:07:12,182 Actually, will you do us a favor? 139 00:07:12,266 --> 00:07:14,059 - Sure. - Would you take a quick pic of us? 140 00:07:14,142 --> 00:07:15,644 - No. - Yes. 141 00:07:15,727 --> 00:07:18,021 - I'm a mess. Mom, can we not? - You're not a mess. 142 00:07:18,105 --> 00:07:19,439 - Don't be a mess. - I don't wanna take a picture. 143 00:07:19,523 --> 00:07:21,859 Your father will literally kill me if I don't document. 144 00:07:21,942 --> 00:07:23,026 Well, I-- Okay. 145 00:07:23,110 --> 00:07:25,112 Okay, thank you so much. That should be all set. 146 00:07:25,195 --> 00:07:26,655 - To Christopher. - Sorry. 147 00:07:27,155 --> 00:07:28,490 Look at this gorgeous creature. 148 00:07:28,574 --> 00:07:30,534 - No. That's not happening right now. - All right. 149 00:07:30,617 --> 00:07:31,451 - Ready? - Just a little-- 150 00:07:31,535 --> 00:07:33,161 - Can you not touch my hair? - It's just some-- 151 00:07:33,245 --> 00:07:34,788 - Rebellious strands. - Can you get off my fucking-- 152 00:07:34,872 --> 00:07:35,914 Please don't touch my hair. 153 00:07:35,998 --> 00:07:37,708 - A few rebellious strands. - Can you get the fuck off my hair? 154 00:07:37,791 --> 00:07:38,917 Oh, my God. 155 00:07:39,001 --> 00:07:40,544 Okay, I think I got it. 156 00:07:40,627 --> 00:07:42,754 Oh, good. Thank you. 157 00:07:42,838 --> 00:07:44,131 It's horrifying. 158 00:07:44,965 --> 00:07:46,592 Thank you, Christopher. I love it. 159 00:07:49,720 --> 00:07:51,471 All right, you're good. Come on. 160 00:07:51,972 --> 00:07:54,600 Keep moving. Come on. Hands up. 161 00:07:54,683 --> 00:07:57,227 - You got your computer, honey? - Yeah, it's right here. 162 00:07:57,978 --> 00:07:59,188 You're good to go. 163 00:07:59,271 --> 00:08:00,898 Eddie, do you have your boarding pass? 164 00:08:00,981 --> 00:08:03,483 - I have his boarding pass. - Shoes off. 165 00:08:03,567 --> 00:08:05,152 - Laptops out. - I have yours. 166 00:08:05,736 --> 00:08:08,030 If we keep going I'm gonna miss my flight. 167 00:08:08,113 --> 00:08:09,448 I'm okay with that. 168 00:08:09,531 --> 00:08:10,616 I don't wanna leave you. 169 00:08:11,283 --> 00:08:12,951 I know. But you have to. 170 00:08:13,035 --> 00:08:14,453 I'm gonna be there so soon. 171 00:08:16,121 --> 00:08:18,582 - Love you. - Love you too, mama. 172 00:08:18,665 --> 00:08:21,919 Good afternoon. Trinity Airways flight 1483 173 00:08:22,002 --> 00:08:23,962 bound for Los Angeles will be boarding shortly. 174 00:08:25,047 --> 00:08:27,925 Trinity Airways flight 1483 bound for Los Angeles… 175 00:08:28,008 --> 00:08:29,468 What if we hate it in California? 176 00:08:31,303 --> 00:08:36,433 Honey, you know your dad and I would never make this decision 177 00:08:36,517 --> 00:08:38,894 if we didn't think you were gonna love it in LA. 178 00:08:39,977 --> 00:08:41,855 - Right? - Absolutely. 179 00:08:42,356 --> 00:08:45,025 And we're only renting our New York apartment for one year. 180 00:08:45,108 --> 00:08:47,236 If it doesn't work out we can always come home. 181 00:08:47,319 --> 00:08:48,487 But that's not the plan. 182 00:08:48,987 --> 00:08:50,697 Right, not the plan. 183 00:08:51,657 --> 00:08:54,576 We'll love LA. We will. Go Dodgers. 184 00:08:55,577 --> 00:08:57,079 This is our gate. 185 00:08:58,830 --> 00:08:59,831 Hey. 186 00:09:00,707 --> 00:09:03,210 It's gonna be great, I promise. 187 00:09:06,004 --> 00:09:07,005 Yeah. 188 00:09:08,924 --> 00:09:09,925 Okay. 189 00:09:10,008 --> 00:09:11,009 Come on, sweetie. 190 00:09:24,231 --> 00:09:26,149 - Sweetie, you okay? - Okay. 191 00:09:26,942 --> 00:09:27,943 - Yeah. - Good. 192 00:09:33,824 --> 00:09:36,368 Hey, I think that one took. 193 00:09:37,452 --> 00:09:39,329 I think we might be back in the game. 194 00:09:41,164 --> 00:09:43,083 I've gotta get back on the decaf. 195 00:09:44,251 --> 00:09:45,627 You know, you say that every day. 196 00:09:47,671 --> 00:09:49,423 I'm gonna be home early tonight. 197 00:09:50,007 --> 00:09:51,466 Before you leave for your shift. 198 00:09:51,550 --> 00:09:52,634 Cool. 199 00:09:53,218 --> 00:09:55,137 It's the big day, right? Did they get to the airport? 200 00:09:56,555 --> 00:09:58,682 - I haven't heard. - Really? 201 00:09:59,641 --> 00:10:01,476 Man, I can't believe they're really doing it. 202 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 Yeah, I know. 203 00:10:04,980 --> 00:10:05,981 Crazy. 204 00:10:07,399 --> 00:10:08,692 Oh, babe. 205 00:10:08,775 --> 00:10:13,071 God! Honey, this doorknob is literally killing me. 206 00:10:13,155 --> 00:10:13,989 Oh, yeah. 207 00:10:14,072 --> 00:10:16,241 - I was meaning to take a look at that. - It's a safety hazard. 208 00:10:16,325 --> 00:10:18,952 Well, it's not. But yeah, I'll tighten it up. 209 00:10:19,036 --> 00:10:21,121 - Hey, listen, can we just-- - Thank you. Yeah? 210 00:10:22,331 --> 00:10:23,540 Morning, Shay. 211 00:10:23,624 --> 00:10:24,625 Hi, Ms. Curtis. 212 00:10:25,792 --> 00:10:26,793 Strange girl. 213 00:10:27,586 --> 00:10:30,964 Yeah, I was thinking about what Dr. Berkowitz was saying the other day-- 214 00:10:31,048 --> 00:10:32,382 Berkowitz is an asshole. 215 00:10:32,466 --> 00:10:35,594 - Well, okay. - Really, the hell with him. The audacity. 216 00:10:35,677 --> 00:10:37,387 Yeah, I think maybe he's just trying to… 217 00:10:37,471 --> 00:10:39,765 - Fuck fucking Berkowitz. - …you know, open-- I mean-- 218 00:10:39,848 --> 00:10:40,849 I mean, you're-- 219 00:10:41,725 --> 00:10:45,896 You're great, I'm great, we're great, you know? Okay? 220 00:10:45,979 --> 00:10:47,439 I love you. I gotta go. 221 00:10:47,523 --> 00:10:48,649 - I love you too. - Bye, Shay. 222 00:10:48,732 --> 00:10:50,400 - Bye. - Love to your mom. 223 00:10:51,276 --> 00:10:52,653 - I'm good. - Good catch. 224 00:11:01,870 --> 00:11:03,038 Nice. 225 00:11:06,124 --> 00:11:07,125 Thank you. 226 00:11:08,669 --> 00:11:10,337 Mom, this is first class. What are you doing? 227 00:11:10,420 --> 00:11:11,630 Don't worry, it's okay. 228 00:11:11,713 --> 00:11:12,881 - They're with me. - Okay. 229 00:11:13,924 --> 00:11:17,427 Guys, I have something to tell you. We're not gonna get to fly together. 230 00:11:17,928 --> 00:11:19,096 What do you mean? 231 00:11:19,179 --> 00:11:22,182 You know how the studio flew me out? So, I'm in first class. 232 00:11:22,266 --> 00:11:24,518 You're in first class? You're just the writer. 233 00:11:25,602 --> 00:11:27,563 - All the way down. Thank you. - Thank you. 234 00:11:27,646 --> 00:11:29,481 - Hi. - Hi, good morning. Welcome aboard. 235 00:11:29,982 --> 00:11:32,025 - Okay, straight down on your left. - Thank you. 236 00:11:32,609 --> 00:11:35,654 Anyway, I was gonna try and change my seat, so I could fly with you guys, 237 00:11:35,737 --> 00:11:38,156 but I was so distracted last week by the move. 238 00:11:38,240 --> 00:11:41,493 So I'm just gonna sit up here and get the script finished. 239 00:11:41,577 --> 00:11:43,537 - Will you bring us dessert? - Of course I will. 240 00:11:43,620 --> 00:11:44,746 I'm gonna miss you guys. 241 00:11:44,830 --> 00:11:47,249 Okay, Mom, we're gonna be, like, 50 feet away. 242 00:11:47,332 --> 00:11:48,750 Enjoy your flight. 243 00:11:48,834 --> 00:11:50,502 No hug? Nothing. 244 00:11:51,253 --> 00:11:52,254 Okay. 245 00:11:52,921 --> 00:11:55,632 - I told you they wouldn't be upset. - Yeah, no big deal. 246 00:11:55,716 --> 00:11:58,886 We're just moving across the continent together for your job. 247 00:11:58,969 --> 00:12:02,389 And I see no symbolism in the fact that you're sitting in a different class. 248 00:12:02,472 --> 00:12:03,891 - Bruce. - I'm kidding. 249 00:12:04,766 --> 00:12:06,643 Is that a lie-back seat? It's very nice. 250 00:12:06,727 --> 00:12:08,395 - I hate you. - I hate you too. 251 00:12:09,229 --> 00:12:12,566 Good morning. Welcome aboard. Hi, good morning. 252 00:12:12,649 --> 00:12:14,860 - Can you get my bag? - Hey, Eddie. 253 00:12:14,943 --> 00:12:17,237 - What? - What are you doing? Window seat's mine. 254 00:12:17,321 --> 00:12:20,824 No, when we went to Costa Rica, we said next time we flew, I'd get the window. 255 00:12:20,908 --> 00:12:22,492 Yeah, that was like two years ago. 256 00:12:22,576 --> 00:12:25,412 - So what? - So, the window seat has my name on it. 257 00:12:25,495 --> 00:12:27,873 You can have it when we fly back to New York, okay? 258 00:12:27,956 --> 00:12:29,666 What if we never fly back to New York? 259 00:12:32,586 --> 00:12:34,588 Whatever. Stand up. Rock, paper, scissors. 260 00:12:35,088 --> 00:12:36,507 - Fine. - Best two out of three. 261 00:12:37,007 --> 00:12:38,008 Sure. 262 00:12:38,759 --> 00:12:40,219 Rock, paper, scissors, shoot. 263 00:12:41,553 --> 00:12:43,013 Rock, paper, scissors, shoot. 264 00:12:43,889 --> 00:12:45,432 Rock, paper, scissors, shoot. 265 00:12:45,516 --> 00:12:47,351 - Paper covers rock. - You suck. 266 00:12:47,851 --> 00:12:50,312 - Yeah, these seats are way better. - Till next Thursday? 267 00:12:50,395 --> 00:12:53,607 Can I-- May I borrow $30 till next Thursday? 268 00:12:55,192 --> 00:12:56,193 Yeah. 269 00:12:56,693 --> 00:12:57,861 Let me help you. 270 00:12:58,403 --> 00:12:59,404 Right. 271 00:13:01,114 --> 00:13:02,658 - Thank you so much. - You're welcome. 272 00:13:05,285 --> 00:13:07,120 …till next Thursday? 273 00:13:07,913 --> 00:13:11,583 May I borrow $30 till next Thursday? 274 00:13:12,543 --> 00:13:18,674 May I borrow $30 till next Thursday? May I borrow $30 till next Thursday? 275 00:13:18,757 --> 00:13:20,008 That is terrible. 276 00:13:21,009 --> 00:13:24,513 Your acting has gotten very bad. Who are you trying to play, Akua? 277 00:13:24,596 --> 00:13:28,100 - I'm trying to sound like a heroin addict. - Hey, listen, 278 00:13:28,183 --> 00:13:31,061 if you are playing a drug addict, please use your American accent. 279 00:13:31,144 --> 00:13:32,688 Don't put that on us. 280 00:13:32,771 --> 00:13:35,023 The part calls for a Ghanaian actress. 281 00:13:35,107 --> 00:13:39,027 That's the whole reason they're flying me out to audition for Spike Jonze. 282 00:13:39,611 --> 00:13:42,197 Chale, Spike Jonze? That's big time… 283 00:13:42,281 --> 00:13:45,284 See, Kojo? Even Albert gets it. 284 00:13:45,367 --> 00:13:47,661 Why are you begging to act in American movies? 285 00:13:47,744 --> 00:13:49,413 Chale, come home and work for me. 286 00:13:49,496 --> 00:13:51,039 Renting out porta-potties? 287 00:13:55,419 --> 00:13:58,088 Business is booming, though. Albert, tell her. 288 00:13:58,172 --> 00:14:01,300 - Me say, everyone wants… - Porta-potties yesterday. 289 00:14:01,383 --> 00:14:02,718 You see that? 290 00:14:02,801 --> 00:14:04,428 Sister, come home. 291 00:14:04,511 --> 00:14:05,888 Be part of the family empire. 292 00:14:05,971 --> 00:14:09,725 Kojo, this is my dream. You have to start somewhere. 293 00:14:09,808 --> 00:14:11,602 But you can act here. 294 00:14:11,685 --> 00:14:14,563 You can even become the next-- What's that beautiful woman? 295 00:14:16,023 --> 00:14:17,941 - Jackie Appiah. - Jackie Appiah. Uh-huh. 296 00:14:18,025 --> 00:14:19,568 Mommy, can I watch a show? 297 00:14:19,651 --> 00:14:21,361 No more screen time, boo-boo. 298 00:14:21,445 --> 00:14:23,864 I have to go. You're not helping me anyway. 299 00:14:23,947 --> 00:14:25,782 Wait a second, is that my Becks? 300 00:14:26,283 --> 00:14:27,367 Hello, my darling. 301 00:14:27,451 --> 00:14:30,621 Listen, tell your mother to bring you home to Ghana, okay? 302 00:14:31,163 --> 00:14:32,623 Say, "Hello, Uncle Kojo." 303 00:14:32,706 --> 00:14:34,041 Hi, Uncle Kojo. 304 00:14:34,124 --> 00:14:35,584 Hello, my niece. 305 00:14:35,667 --> 00:14:38,086 Okay, gotta go. Love you. 306 00:14:38,170 --> 00:14:39,838 Please take your seat. 307 00:14:41,089 --> 00:14:42,591 Fasten your seat belt, please. 308 00:14:43,550 --> 00:14:44,551 Okay. 309 00:14:45,469 --> 00:14:48,347 - Excuse me, ma'am? - Yeah, everything okay? 310 00:14:48,430 --> 00:14:51,308 - Could I get a beer when you get a chance? - I can bring it right after we take off? 311 00:14:51,391 --> 00:14:52,726 - Great. Appreciate it. - Course. 312 00:14:53,644 --> 00:14:54,895 I got something for ya. 313 00:14:56,438 --> 00:14:57,439 Here you go, boys. 314 00:14:57,523 --> 00:14:58,524 What? 315 00:14:58,607 --> 00:15:00,943 You're seriously gonna make us do school work on the plane? 316 00:15:01,026 --> 00:15:02,194 It's a weekday. 317 00:15:02,277 --> 00:15:05,447 And luckily, you have your teacher right here on the plane with you. 318 00:15:05,531 --> 00:15:06,532 That's depraved, Dad. 319 00:15:06,615 --> 00:15:09,993 - You are actually a monster. - It'll help pass the time. 320 00:15:11,161 --> 00:15:12,496 - Oh, gosh, sorry. - Sorry. 321 00:15:14,498 --> 00:15:16,542 - This is me. Thank you. - Sure. 322 00:15:18,544 --> 00:15:21,421 Okay, this is Trinity 1483. 323 00:15:21,505 --> 00:15:24,466 We are clear for takeoff. JFK 22-Left. 324 00:15:24,550 --> 00:15:27,553 Takeoff check. Flaps are at two and two. 325 00:15:27,636 --> 00:15:31,181 Remote control panel is set. 220 heading. 4,000 feet. 326 00:15:31,265 --> 00:15:32,850 Auto-throttle is armed. 327 00:15:33,433 --> 00:15:34,643 We're clear for takeoff. 328 00:15:45,612 --> 00:15:48,031 All right, I'm done. Can I go to the next one? 329 00:15:48,115 --> 00:15:50,534 Just hold on. Your brother's not quite finished yet. 330 00:15:50,617 --> 00:15:51,618 Okay. 331 00:15:54,079 --> 00:15:55,289 Take another look. 332 00:15:56,915 --> 00:15:59,209 See if you can figure out where you went wrong. 333 00:15:59,293 --> 00:16:01,170 You got it 90% correct. 334 00:16:01,962 --> 00:16:05,299 Ninety's good. It's like an A-minus. 335 00:16:05,382 --> 00:16:07,092 - Shut up. - Eddie, please. 336 00:16:07,801 --> 00:16:11,180 You know this. We were working on this all yesterday. 337 00:16:11,263 --> 00:16:13,182 - Don't push him. - He knows this. 338 00:16:18,520 --> 00:16:21,190 - You forgot to isolate the X-- - Would you shut the fuck up, Eddie? 339 00:16:21,273 --> 00:16:22,232 - Okay. - Excuse me? 340 00:16:22,316 --> 00:16:23,567 - Calm down. - I was trying to help. 341 00:16:23,650 --> 00:16:25,110 I asked you not to talk like that. 342 00:16:25,694 --> 00:16:27,613 Of course it's my fault. It's never Eddie's. 343 00:16:27,696 --> 00:16:29,031 - That's not what I was saying. - It is. 344 00:16:29,114 --> 00:16:30,699 - I helped you. - Thanks for the help. 345 00:16:36,079 --> 00:16:38,999 Honey, your brother was only trying to help. 346 00:16:39,541 --> 00:16:42,586 He's three years younger than me, Mom. He shouldn't be helping me. 347 00:16:43,212 --> 00:16:46,131 - I understand-- - And he's smarter than me, I get it. 348 00:16:48,050 --> 00:16:49,343 We take piano lessons. 349 00:16:49,426 --> 00:16:53,555 I can barely get through a bar of music, he ends up playing Carnegie Hall. 350 00:16:53,639 --> 00:16:55,849 Once. It was a student recital. 351 00:16:59,394 --> 00:17:04,148 I lay there every night and listen to him practice his stupid piano. 352 00:17:06,026 --> 00:17:07,694 He never makes a mistake. 353 00:17:07,778 --> 00:17:11,281 Not one slipup, ever. 354 00:17:12,406 --> 00:17:13,407 Jordan. 355 00:17:13,492 --> 00:17:17,329 When we get to Los Angeles, I don't wanna be homeschooled anymore. 356 00:17:17,412 --> 00:17:20,249 - Honey, you-- - I'm enrolling in public school. 357 00:17:21,208 --> 00:17:23,460 Why are we even homeschooled, anyways? 358 00:17:23,961 --> 00:17:25,503 You guys are so overprotective. 359 00:17:25,587 --> 00:17:28,924 - It worked better for our family. - You mean, for Eddie. 360 00:17:29,007 --> 00:17:31,009 Your brother needs more support. 361 00:17:32,594 --> 00:17:34,388 He got bullied in second grade. 362 00:17:35,347 --> 00:17:37,933 That was five years ago. He can handle himself now. 363 00:17:40,894 --> 00:17:42,855 I need my own life, Mom. 364 00:17:45,566 --> 00:17:46,650 Thank you. 365 00:17:46,733 --> 00:17:48,235 Coming through. 366 00:17:48,318 --> 00:17:51,029 - Is that a giant potato? - Yeah. 367 00:17:51,113 --> 00:17:52,489 I just finished the ghost level. 368 00:17:52,573 --> 00:17:54,908 - You didn't. There's no way. - Yeah, I did. 369 00:17:54,992 --> 00:17:57,494 That was like a tutorial level. That doesn't count anyways. 370 00:17:58,078 --> 00:17:59,121 Here you are, sir. 371 00:17:59,204 --> 00:18:00,622 - Thank you. - Okay. 372 00:18:00,706 --> 00:18:01,999 Ain't nothing but trouble. 373 00:18:02,082 --> 00:18:05,043 - I already got enough problems. - You looked like you was having fun. 374 00:18:05,127 --> 00:18:07,212 - I had a good time. - Put your tray down. 375 00:18:07,296 --> 00:18:08,505 What would you like, sir? 376 00:18:10,591 --> 00:18:12,634 Can I get a Jack and Coke, please. 377 00:18:12,718 --> 00:18:14,803 Tray table, please. Here you go. 378 00:18:15,888 --> 00:18:16,889 Can I get you anything else? 379 00:18:17,931 --> 00:18:20,517 - Mommy, look. - Oh, my God! 380 00:18:20,601 --> 00:18:23,687 - Right, I'm like-- - You are definitely getting that. 381 00:18:23,770 --> 00:18:27,274 No, it's like a gajillion dollars. Where am I ever gonna wear it? 382 00:18:27,357 --> 00:18:29,067 - On dates. - No, Mom, I don't date. 383 00:18:29,151 --> 00:18:31,486 - Nobody dates. Don't say dates. - All right, then when you hook up. 384 00:18:31,570 --> 00:18:32,988 - I don't know. - No, Mom. 385 00:18:33,071 --> 00:18:35,407 All I know is your father is getting you that for your birthday. 386 00:18:35,490 --> 00:18:37,784 - This is insane. Yeah. - I-- Isn't this crazy? 387 00:18:37,868 --> 00:18:40,579 Look, all of this is vintage. 388 00:18:40,662 --> 00:18:42,206 You know, this if from the 70s. 389 00:18:42,289 --> 00:18:44,541 So beautiful. 390 00:18:47,085 --> 00:18:48,337 Mom, I've been wondering. 391 00:18:50,088 --> 00:18:51,089 - Is everything-- - Yeah? 392 00:18:51,173 --> 00:18:54,718 Like, has everything been okay? 393 00:18:55,886 --> 00:18:56,887 What do you mean? 394 00:18:56,970 --> 00:18:58,931 Like, between you and Dad? 395 00:18:59,932 --> 00:19:00,933 Course. 396 00:19:01,016 --> 00:19:02,351 Like, your relationship. 397 00:19:02,976 --> 00:19:06,021 Honey, we have a wonderful relationship. You know that. 398 00:19:07,147 --> 00:19:10,317 Okay, it just seems like he's been away a lot lately. 399 00:19:10,400 --> 00:19:13,237 Well, that is true. He's been away on business. 400 00:19:13,820 --> 00:19:16,740 You know, I mean, he is an excellent provider for our family. 401 00:19:16,823 --> 00:19:18,659 - So-- - Yeah, I'm not saying he's not. I'm just-- 402 00:19:18,742 --> 00:19:20,619 Well, he's always worked very hard. 403 00:19:20,702 --> 00:19:22,371 I know. I'm just a little worried about you. 404 00:19:25,207 --> 00:19:26,708 Why? 405 00:19:27,251 --> 00:19:28,669 Honey, I'm fine. 406 00:19:28,752 --> 00:19:30,754 This was always the plan. Work hard. 407 00:19:31,380 --> 00:19:34,842 And then the plan is when he retires, we get to do all the fun things. 408 00:19:34,925 --> 00:19:36,552 - We get to go on the Alaska cruise… - Right. 409 00:19:36,635 --> 00:19:40,097 …we get to go on the bike ride across Scandinavia, the river tour in Eur-- 410 00:19:40,180 --> 00:19:42,182 - All the things. - Yeah? 411 00:19:42,266 --> 00:19:44,893 Don't worry about me. You know what you should worry about? 412 00:19:46,436 --> 00:19:47,437 I need shoes. 413 00:19:47,521 --> 00:19:49,523 Well, I don't really have time for shoes, Mom. 414 00:19:49,606 --> 00:19:51,733 What do you mean? Mani-pedis aren't till 3:00. 415 00:19:51,817 --> 00:19:54,361 Hey, Dee Dee, I think this would also look incredible on you. 416 00:19:54,444 --> 00:19:56,530 - What do you think? Fantastic, right? - Oh, my God. 417 00:19:56,613 --> 00:19:58,198 Look at this. I'm trying this on. 418 00:19:58,282 --> 00:19:59,950 I'm trying this on, then we'll get shoes. 419 00:20:00,033 --> 00:20:02,202 - Luis, can you get me shoes? - Will do. 420 00:20:02,286 --> 00:20:03,829 - You look amazing, by the way. - Thank you. 421 00:20:03,912 --> 00:20:05,122 You need to get that. 422 00:20:06,456 --> 00:20:08,083 I'm coming with the shoes, Dee Dee. 423 00:20:14,339 --> 00:20:15,799 Wait. 424 00:20:15,883 --> 00:20:18,719 Why are you looking at me like that? I have something to ask you. 425 00:20:20,345 --> 00:20:21,889 Sorry, I have an audition. 426 00:20:24,391 --> 00:20:25,350 Good luck. 427 00:20:25,434 --> 00:20:28,520 Most people don't drink gin because they say gin makes you sin. 428 00:20:30,105 --> 00:20:32,316 I've never found that to be true though. 429 00:20:33,192 --> 00:20:35,611 - I'll be ready in 15 minutes. - Thanks, Cora. 430 00:20:36,695 --> 00:20:39,072 Yep. Okay. Got it. 431 00:20:39,156 --> 00:20:41,700 - Need to get this approved, ASAP. - Yep, on it. 432 00:20:42,201 --> 00:20:44,536 Sorry, do you mind if I place you on a brief hold? 433 00:20:44,620 --> 00:20:46,205 Congresswoman Washington's office. 434 00:20:46,914 --> 00:20:47,998 No, this is Adriana. 435 00:20:48,832 --> 00:20:49,833 Yep, I'm her aide. 436 00:20:50,709 --> 00:20:52,085 Okay, noted. 437 00:20:52,794 --> 00:20:54,588 Congresswoman Washington's office. 438 00:20:54,671 --> 00:20:58,342 Sir, I'm gonna need you to stop using that kind of-- 439 00:20:58,425 --> 00:20:59,593 Congresswoman Washington's office. 440 00:20:59,676 --> 00:21:01,553 No, the Congresswoman cares about all constituents-- 441 00:21:01,637 --> 00:21:03,055 Congresswoman Washington's office. 442 00:21:03,138 --> 00:21:05,015 I understand you are frustrated. Thank you for your call. 443 00:21:05,098 --> 00:21:06,808 I'm so sorry. We will look into that immediately. 444 00:21:06,892 --> 00:21:08,227 Congresswoman Washington's office. 445 00:21:08,310 --> 00:21:11,021 Yes, we are well aware of that and we'll take care of it. 446 00:21:11,522 --> 00:21:13,315 Angela, hi. 447 00:21:14,441 --> 00:21:17,528 Hi, I'm Adriana from Congresswoman Washington's office. 448 00:21:17,611 --> 00:21:20,072 It's nice to finally meet you in person. Sorry I'm late. 449 00:21:21,740 --> 00:21:23,951 Well, at least you showed up. 450 00:21:24,785 --> 00:21:25,911 Come on. 451 00:21:26,912 --> 00:21:29,081 There's no heat, no gas. 452 00:21:30,165 --> 00:21:32,167 Landlord's trying to get everybody out. 453 00:21:33,252 --> 00:21:35,462 I wish I could take him in, but I can't. 454 00:21:35,546 --> 00:21:38,632 I got two kids I'm raising on my own, and I work full-time. 455 00:21:38,715 --> 00:21:39,716 Yeah. 456 00:21:39,800 --> 00:21:42,094 My brother has a mental illness. 457 00:21:42,761 --> 00:21:44,972 He needs support. He needs housing. 458 00:21:45,055 --> 00:21:47,808 He's been on that waiting list for over a year. I just-- 459 00:21:48,892 --> 00:21:51,144 - Someone needs to help. - Yeah. 460 00:21:51,228 --> 00:21:53,021 He's not gonna make it much longer. 461 00:21:57,150 --> 00:21:58,360 Byron, it's your sister. 462 00:22:00,070 --> 00:22:01,071 I'm coming in. 463 00:22:12,624 --> 00:22:13,625 Hi, Byron. 464 00:22:16,420 --> 00:22:18,005 Byron, can you hear me? 465 00:22:18,672 --> 00:22:20,340 Byron, take the damn headphones out, 466 00:22:20,424 --> 00:22:21,800 you see the lady standing here. 467 00:22:29,975 --> 00:22:32,144 Byron, my name is Adriana, 468 00:22:32,227 --> 00:22:35,981 and I work for Congresswoman Washington's office. 469 00:22:41,153 --> 00:22:43,697 We're gonna get you help, okay? 470 00:22:43,780 --> 00:22:46,533 We're gonna get you a place to live with social services. 471 00:22:49,203 --> 00:22:50,329 Does that sound good? 472 00:22:53,999 --> 00:22:57,336 Byron, can you look at me, so I know you can hear me? 473 00:23:07,054 --> 00:23:10,265 Okay. It's gonna be okay. 474 00:23:29,535 --> 00:23:32,287 - Hey, I'm on my way out. - Cool. Have a good shift. 475 00:23:33,997 --> 00:23:34,998 Okay. 476 00:23:37,376 --> 00:23:39,670 Listen, your sister might call later. 477 00:23:39,753 --> 00:23:40,754 - So-- - What? 478 00:23:41,255 --> 00:23:44,716 After the flight, she wants to catch up. She's worried, so… 479 00:23:45,509 --> 00:23:46,552 What did you say? 480 00:23:46,635 --> 00:23:49,388 Nothing. Maybe she should give you a call when she lands. 481 00:23:49,471 --> 00:23:52,140 - Why? - Because she's your sister. 482 00:23:52,224 --> 00:23:55,727 Who I have an intensely complicated relationship with, 483 00:23:55,811 --> 00:23:57,604 - which you know. - I just-- 484 00:23:57,688 --> 00:24:00,941 Yeah. I just think maybe it could be really good to talk to her. 485 00:24:01,024 --> 00:24:02,109 To talk to people. 486 00:24:02,192 --> 00:24:04,027 I already talked to her. It didn't help. 487 00:24:04,111 --> 00:24:08,574 And I don't love that you two are conspiring against me. 488 00:24:08,657 --> 00:24:10,534 It's not a conspiracy. 489 00:24:10,617 --> 00:24:12,202 I just think that maybe, like, 490 00:24:13,704 --> 00:24:16,248 this is too much for you to be holding inside of yourself like this. 491 00:24:16,331 --> 00:24:19,668 So you pass me off to my sister while you go to your man cave? 492 00:24:19,751 --> 00:24:22,546 - While I go to my job-- - So you don't have to deal with it. 493 00:24:23,839 --> 00:24:24,840 Listen… 494 00:24:27,467 --> 00:24:28,969 she didn't call me. I called her. 495 00:24:30,721 --> 00:24:32,514 I called her 'cause I'm really worried about you, 496 00:24:32,598 --> 00:24:36,268 'cause I don't know how to help you right now, 497 00:24:36,351 --> 00:24:39,062 which is, like, really terrifying for me, so I called-- 498 00:24:39,146 --> 00:24:40,147 Worried about what? 499 00:24:42,608 --> 00:24:44,193 Doctor Berkowitz said maybe it's time 500 00:24:44,276 --> 00:24:45,819 - to consider adoption. - Berkowitz is an asshole. 501 00:24:45,903 --> 00:24:49,323 Yeah, he's our fertility doctor, and he's concerned about the number-- 502 00:24:49,406 --> 00:24:50,407 about the amount-- 503 00:24:51,450 --> 00:24:52,451 about the number of-- 504 00:24:55,954 --> 00:24:57,331 The miscarriages? 505 00:24:59,708 --> 00:25:00,876 You can say the word. 506 00:25:00,959 --> 00:25:02,961 What if we just met with the adoption agency? 507 00:25:03,045 --> 00:25:06,632 Or, like, we just go explore our options, you know? 508 00:25:06,715 --> 00:25:08,425 And I'm not saying give up. I just mean, like, 509 00:25:08,509 --> 00:25:11,637 - simultaneously explore our options. - That's not our plan, John. 510 00:25:11,720 --> 00:25:13,305 We've designed this room three times… 511 00:25:13,388 --> 00:25:15,057 - That has never-- - …for three different children. 512 00:25:15,140 --> 00:25:17,392 We've got three layers of paint on the wall. 513 00:25:17,976 --> 00:25:21,063 And I'm fucking scared because I don't know what this is doing to you 514 00:25:21,146 --> 00:25:23,899 or to your body, to your soul, to us. 515 00:25:27,778 --> 00:25:30,697 I think we can love a kid, doesn't matter whose DNA it has. 516 00:25:36,995 --> 00:25:39,331 - It's good to know how you feel. - Oh, come on. 517 00:25:39,414 --> 00:25:42,334 - Go to work, John. - Come on. Talk to me. 518 00:25:42,417 --> 00:25:43,418 Go to work, John. 519 00:26:19,580 --> 00:26:21,540 {\an8}Mommy got a big audition. 520 00:26:21,623 --> 00:26:22,666 Yay! 521 00:26:22,749 --> 00:26:26,461 Yeah, really exciting. It's for a really big movie. 522 00:26:27,629 --> 00:26:31,133 The only thing is, it's in Los Angeles. 523 00:26:31,216 --> 00:26:34,428 You're going to Los Angeles again? Can I come? 524 00:26:34,511 --> 00:26:38,515 Not this time. But you get to stay with Leeza and Odie. 525 00:26:39,349 --> 00:26:40,517 How long? 526 00:26:40,601 --> 00:26:41,727 One night. 527 00:26:41,810 --> 00:26:46,481 Just one sleep apart, and I'll be right here with you before you know it. Okay? 528 00:26:48,483 --> 00:26:51,195 - Pinky swear? - Pinky swear. 529 00:26:52,279 --> 00:26:53,530 Don't worry. Let's go. 530 00:26:53,614 --> 00:26:55,449 Ladies and gentleman, from the flight deck, 531 00:26:55,532 --> 00:26:56,783 this is Captain again. 532 00:26:56,867 --> 00:26:59,119 I'm gonna go ahead and turn on the seat belt sign, 533 00:26:59,203 --> 00:27:02,164 as you can feel there's some turbulence in the area. 534 00:27:02,247 --> 00:27:04,333 We're also looking at some rain showers up ahead. 535 00:27:04,416 --> 00:27:06,960 We're gonna work with air traffic control. 536 00:27:07,044 --> 00:27:10,297 Disappointed that he still hasn't opened an investigation. 537 00:27:10,380 --> 00:27:11,924 I will tell him. 538 00:27:12,007 --> 00:27:14,801 And don't let him talk circles around you either. 539 00:27:14,885 --> 00:27:16,178 You know me better than that. 540 00:27:19,014 --> 00:27:21,517 - It's not a good time. - It's urgent. Please. 541 00:27:22,768 --> 00:27:23,852 - One minute. - Okay. 542 00:27:25,312 --> 00:27:26,688 Byron Williams. 543 00:27:26,772 --> 00:27:30,567 He's a mentally-disabled suicide risk living in unsafe conditions. 544 00:27:31,485 --> 00:27:33,654 I found a good situation for him, okay? 545 00:27:33,737 --> 00:27:37,157 Subsidized housing with support services, but it's taking too long. 546 00:27:38,242 --> 00:27:40,327 If you were to just make one call… 547 00:27:40,410 --> 00:27:42,996 - You know the protocol in this office. - I know. 548 00:27:43,497 --> 00:27:45,749 And I would never dream of taking advantage of our relationship. 549 00:27:46,416 --> 00:27:48,043 Well, what are you doing right now? 550 00:27:50,379 --> 00:27:52,297 I know that your time is incredibly precious, 551 00:27:52,381 --> 00:27:54,633 and the work you do every day, it's essential. 552 00:27:55,467 --> 00:27:57,052 I appreciate the suck up. 553 00:27:58,011 --> 00:28:02,558 Your job is extremely difficult, but you are doing everything right. 554 00:28:03,141 --> 00:28:04,977 Then why don't I feel like I'm doing anything right? 555 00:28:06,603 --> 00:28:09,064 Sorry. It's just, I make endless calls every day, 556 00:28:09,147 --> 00:28:11,483 and I feel like I'm getting nothing accomplished. 557 00:28:12,442 --> 00:28:14,778 He's not gonna make it much longer. 558 00:28:16,071 --> 00:28:17,155 One call. 559 00:28:18,407 --> 00:28:19,741 Please. 560 00:28:21,410 --> 00:28:22,411 Give me the number. 561 00:28:23,996 --> 00:28:25,038 Okay. 562 00:28:28,667 --> 00:28:29,668 Thank you. 563 00:28:31,211 --> 00:28:33,380 And get us a table at the Rooster tonight. 564 00:28:33,881 --> 00:28:35,424 You need a drink, girl. 565 00:28:39,261 --> 00:28:43,056 I know what you're gonna say. I should just toughen up. Deal with it. 566 00:28:43,140 --> 00:28:47,811 I hate to break it to you, but you're a public servant if I ever saw one. 567 00:28:47,895 --> 00:28:48,896 My sympathies. 568 00:28:48,979 --> 00:28:50,772 - Hi, Congresswoman. - Hi. How you doing? 569 00:28:52,941 --> 00:28:54,568 - Grandma. - Don't call me that. 570 00:28:54,651 --> 00:28:59,156 - We're not in the office. - This is still work. We need clear lines. 571 00:29:02,201 --> 00:29:03,452 Madame Congresswoman. 572 00:29:03,952 --> 00:29:05,037 Much better. 573 00:29:05,954 --> 00:29:07,748 You're a goddamn icon. 574 00:29:09,583 --> 00:29:12,461 I see people and when they look at you, they think… 575 00:29:13,670 --> 00:29:18,425 "That's who I wanna be. That's who I want my daughter to be." 576 00:29:20,427 --> 00:29:22,304 I will never do what you've done. 577 00:29:23,055 --> 00:29:24,056 Okay. 578 00:29:24,139 --> 00:29:27,601 I may have helped pave the way for women of color, 579 00:29:28,560 --> 00:29:31,605 but without powerful young women like you to take it further, 580 00:29:31,688 --> 00:29:32,898 we've accomplished nothing. 581 00:29:32,981 --> 00:29:33,982 I know. 582 00:29:34,900 --> 00:29:36,777 That's why I want you to run for my seat. 583 00:29:38,153 --> 00:29:39,154 What? 584 00:29:40,322 --> 00:29:42,824 When I'm done, that is. I'm not dead yet. 585 00:29:45,536 --> 00:29:48,413 I-- N-- I can't. 586 00:29:50,207 --> 00:29:51,834 You think I'm someone I'm not. 587 00:29:52,501 --> 00:29:56,797 I see exactly who you are. You just haven't figured it out yet. 588 00:29:58,757 --> 00:30:01,301 I figured one more term for me. 589 00:30:02,219 --> 00:30:04,555 Then 2026. 590 00:30:04,638 --> 00:30:06,807 Has a nice ring to it. Doesn't it? 591 00:30:10,227 --> 00:30:11,728 I don't know what to say. 592 00:30:12,938 --> 00:30:14,398 Now I'll be your Grandma. 593 00:30:15,482 --> 00:30:19,653 When your boss offers you her job, take it, dumbass. 594 00:30:24,074 --> 00:30:26,159 Ladies and gentlemen, as the captain said, 595 00:30:26,243 --> 00:30:27,536 we are experiencing turbulence. 596 00:30:27,619 --> 00:30:30,455 Please fasten your seat belts and take your seats immediately. 597 00:30:37,129 --> 00:30:38,839 Yes, this is great news. 598 00:30:38,922 --> 00:30:43,594 Yes, he definitely wants the placement. I will tell them right now. 599 00:30:45,137 --> 00:30:47,264 Yeah, I will call you first thing in the morning. 600 00:30:48,432 --> 00:30:49,433 Okay. Bye. 601 00:30:53,520 --> 00:30:57,107 Hi, it's Adriana with Congresswoman Washington's office. 602 00:30:57,191 --> 00:31:00,027 I have some really good news about your brother's placement. I would-- 603 00:31:01,570 --> 00:31:02,571 What? 604 00:31:05,365 --> 00:31:06,366 Well, how did-- 605 00:31:08,327 --> 00:31:09,453 When did this happen? 606 00:31:09,953 --> 00:31:11,747 I've just been thinking about it a little bit… 607 00:31:11,830 --> 00:31:14,291 - Uh-huh. - …and I'm giving my notice. 608 00:31:14,374 --> 00:31:15,667 - What? - Angela… 609 00:31:15,751 --> 00:31:17,753 - Come on. - …I'm so sorry. 610 00:31:20,464 --> 00:31:21,548 I'm so, so sorry. 611 00:31:23,926 --> 00:31:25,552 All right, you're good. Come on. 612 00:31:25,636 --> 00:31:26,887 Shoes off. 613 00:31:26,970 --> 00:31:27,971 Laptops out. 614 00:31:28,055 --> 00:31:29,348 I don't wanna leave you. 615 00:31:29,431 --> 00:31:30,432 I know. 616 00:31:30,516 --> 00:31:33,560 You did everything you could for that young man. 617 00:31:33,644 --> 00:31:34,978 I'm leaving, Grandma. 618 00:31:35,562 --> 00:31:36,772 I'm leaving your office. 619 00:31:37,689 --> 00:31:39,024 And I'm leaving politics. 620 00:31:41,109 --> 00:31:43,403 And my last official act as your constituent aide 621 00:31:43,487 --> 00:31:46,365 will be attending Byron Williams's funeral this afternoon. 622 00:31:48,408 --> 00:31:49,868 He took his own life, Grandma. 623 00:31:51,036 --> 00:31:52,287 I can't do it anymore. 624 00:31:54,498 --> 00:31:57,668 Honey, I love you. 625 00:32:00,212 --> 00:32:01,922 And I accept your resignation. 626 00:32:03,590 --> 00:32:08,136 But baby, you have to stop telling yourself you can't. 627 00:32:12,140 --> 00:32:13,684 - I'll see you soon. - See ya. 628 00:32:16,603 --> 00:32:17,729 Excuse me. 629 00:32:17,813 --> 00:32:18,939 - Sorry. - That's okay. 630 00:33:05,652 --> 00:33:08,030 I'm looking at a pretty big storm up ahead. 631 00:33:08,113 --> 00:33:10,949 Extends for about 40 miles. 632 00:33:11,033 --> 00:33:14,703 We're gonna have to deviate right off course, about 30 degrees. 633 00:33:15,871 --> 00:33:16,872 Roger. 634 00:33:16,955 --> 00:33:21,752 Understand approved 30 degree deviations, Trinity 1483. 635 00:33:22,711 --> 00:33:24,087 Eddie, I need to talk to you. 636 00:33:24,588 --> 00:33:26,340 - Please return to your seats… - Eddie. 637 00:33:26,840 --> 00:33:27,841 What? 638 00:33:27,925 --> 00:33:30,052 I've also called the flight attendants and asked them… 639 00:33:30,135 --> 00:33:33,138 Listen, don't freak out, all right? 640 00:33:34,097 --> 00:33:35,224 What? 641 00:33:39,561 --> 00:33:43,690 When we get to LA, I decided I'm going to public school. 642 00:33:46,026 --> 00:33:47,277 What? 643 00:33:47,361 --> 00:33:48,487 I don't know. I just… 644 00:33:49,738 --> 00:33:52,366 You know, we're moving, and I wanted to make a change. 645 00:33:52,449 --> 00:33:54,076 You know, it's normal, Eddie. 646 00:33:54,159 --> 00:33:56,036 People go to school. It's normal. 647 00:33:56,537 --> 00:34:00,541 Jordan, public schools suck. You've told me that a million times. 648 00:34:01,291 --> 00:34:03,126 We're getting a much better education. 649 00:34:03,210 --> 00:34:05,754 But we can't be together every single day 650 00:34:05,838 --> 00:34:07,506 for the rest of our lives, Eddie. 651 00:34:08,632 --> 00:34:10,634 - So it's about girls? - What? No. 652 00:34:10,717 --> 00:34:12,761 - Real smart being led around by your dick. - Come on, Ed-- 653 00:34:12,844 --> 00:34:14,972 Nice timing, Jordan. You're telling me now? 654 00:34:16,849 --> 00:34:19,685 I've been trying to tell you. It's-- Eddie, come on. 655 00:34:19,768 --> 00:34:21,562 - Eddie, stop. Calm down. - Can I get past you? 656 00:34:21,645 --> 00:34:23,563 - No. Eddie, you're my brother. - Hey. 657 00:34:23,647 --> 00:34:25,232 - We're always gonna be-- Eddie! - Move! 658 00:34:25,315 --> 00:34:28,402 - What's going on? Eddie! - Ladies and gentlemen, 659 00:34:28,485 --> 00:34:31,112 this is Captain speaking, as you can tell… 660 00:34:31,196 --> 00:34:32,406 Mom! 661 00:34:33,072 --> 00:34:34,283 What's going on, sweetie? 662 00:34:34,366 --> 00:34:36,368 Jordan said he's going to public high school. 663 00:34:36,451 --> 00:34:37,452 Hey, honey. 664 00:34:38,161 --> 00:34:39,161 So you knew? 665 00:34:39,955 --> 00:34:42,498 You're my mom, and you knew about this, and you didn't tell me. 666 00:34:42,583 --> 00:34:44,793 - Honey. - So you're letting him do it? 667 00:34:44,877 --> 00:34:46,210 Public schools suck. 668 00:34:46,295 --> 00:34:49,214 - Isn't that what Dad always told us? - I know that this is a lot. 669 00:34:49,297 --> 00:34:52,259 - I'm sorry, he can't be up here right now. - We just need one minute. 670 00:34:52,342 --> 00:34:53,760 The pilot's made an announcement, 671 00:34:53,844 --> 00:34:55,344 - and the seat belt sign is on. - Mom. 672 00:34:55,429 --> 00:34:57,389 Okay, it's my son. Please. 673 00:34:58,056 --> 00:34:59,516 All right, one minute. 674 00:34:59,600 --> 00:35:02,477 - Mom. - I know this is a lot of change at once. 675 00:35:02,561 --> 00:35:06,857 Everything was good the way it was. Why does it all have to change? 676 00:35:06,940 --> 00:35:09,234 Your brother just needs some independence. 677 00:35:09,318 --> 00:35:12,529 It's a natural thing. I know it doesn't make sense right now, 678 00:35:12,613 --> 00:35:16,617 but in a couple of years, you're gonna want that independence too. 679 00:35:18,118 --> 00:35:19,620 And I know it hurts. 680 00:35:20,120 --> 00:35:26,835 I know how hard it hurts, but you guys will always have each other. 681 00:35:26,919 --> 00:35:28,378 I promise you, okay? 682 00:35:31,173 --> 00:35:33,800 - We're moving to LA for your job. - Flight attendants, this is the captain. 683 00:35:33,884 --> 00:35:36,345 - Jordan is going to public school. - Please take your jump seats. 684 00:35:36,428 --> 00:35:38,931 I never wanted to move. I never wanted things to be different. 685 00:35:39,014 --> 00:35:41,600 - Sweetie, I understand, okay? I do. - No, you don't. 686 00:35:41,683 --> 00:35:43,310 No, you don't. You should've told me 687 00:35:43,393 --> 00:35:45,604 - before I got on this plane. - You need to get back to your seat. 688 00:35:45,687 --> 00:35:46,605 I hate change! 689 00:35:46,688 --> 00:35:48,440 - I hate your stupid TV writing… - Now! 690 00:35:48,524 --> 00:35:50,776 - …and I hate you! - Please, don't say that! 691 00:35:50,859 --> 00:35:54,696 - Fasten your seat belt. - Eddie, I love you! 692 00:35:54,780 --> 00:35:56,573 Everyone needs to put their laptops away. 693 00:35:56,657 --> 00:35:58,784 Tables up. We're experiencing turbulence. 694 00:35:58,867 --> 00:36:00,786 I need to take all service items now. 695 00:36:00,869 --> 00:36:03,747 Tray tables up. Tray tables up. Collect all service items. 696 00:36:03,830 --> 00:36:04,957 Thank you so much. 697 00:36:05,040 --> 00:36:06,834 - Everything's okay. - Is everything okay? 698 00:36:06,917 --> 00:36:09,169 It's fine. Everything's gonna be okay. Thank you. 699 00:36:14,925 --> 00:36:18,178 Flight attendants will now demonstrate the brace position. 700 00:36:18,887 --> 00:36:22,015 Lean forward as far as you can and grab your arms tightly. 701 00:36:28,480 --> 00:36:31,441 It's your father. I wonder if he got our silly pictures. 702 00:36:37,239 --> 00:36:40,826 "Lonely pilgrim"? What is he talking about? 703 00:36:42,077 --> 00:36:44,788 Well, he loves us. 704 00:36:45,789 --> 00:36:47,833 Yeah, or he had one too many cocktails. 705 00:36:49,251 --> 00:36:51,795 Probably. Probably that too. 706 00:36:56,091 --> 00:36:58,051 I need you to run the dual engine checklist. 707 00:36:58,135 --> 00:37:01,847 We have a red emergency. We've had a dual engine failure. 708 00:37:01,930 --> 00:37:03,807 We're gonna try a restart. 709 00:37:03,891 --> 00:37:07,519 At this point, I need you to prepare the cabin for a potential ditching. 710 00:37:36,882 --> 00:37:39,009 I need to go be with my family. 711 00:37:40,260 --> 00:37:41,470 We'll be okay. 712 00:37:41,553 --> 00:37:42,930 Yeah. Yes, we will. 713 00:37:43,013 --> 00:37:45,015 Hey! You all right? 714 00:37:45,098 --> 00:37:47,518 - We're okay. - Okay. 715 00:37:48,143 --> 00:37:49,478 - Ma'am! - Everyone's okay. 716 00:37:49,561 --> 00:37:50,896 - Back to your seat. - This is my wife. 717 00:37:50,979 --> 00:37:52,064 This is my family. 718 00:37:52,147 --> 00:37:54,191 - I need to stay with my family, please. - Ma'am. 719 00:37:54,274 --> 00:37:57,611 I'm so sorry, the captain has made it very clear everyone must remain seated. 720 00:37:57,694 --> 00:37:58,946 These are my kids. 721 00:37:59,029 --> 00:38:00,989 - I need to stay with my kids. - She's their mother! 722 00:38:01,073 --> 00:38:04,076 Ma'am, please don't make me repeat myself. Get back to your seat! 723 00:38:04,159 --> 00:38:04,993 It's okay. 724 00:38:05,077 --> 00:38:07,079 - Now! Now, ma'am! - Jane. It's okay. 725 00:38:07,162 --> 00:38:09,540 - You're gonna be okay, you guys. - Jane! 726 00:38:09,623 --> 00:38:11,041 - It's okay. - Yeah. Okay. 727 00:38:11,124 --> 00:38:12,918 - We'll see you when we land. - We're gonna be fine. 728 00:38:13,001 --> 00:38:14,920 - Okay, bye. - Love you, Mom. 729 00:38:15,003 --> 00:38:16,046 - Mom! - See you. 730 00:38:16,129 --> 00:38:17,130 It's okay. 731 00:38:18,841 --> 00:38:20,050 Mom! 732 00:38:22,678 --> 00:38:25,848 It's okay, Eddie. It's gonna be fine. It's just some bad turbulence. 733 00:38:25,931 --> 00:38:27,307 This is Captain speaking. 734 00:38:27,391 --> 00:38:30,394 We are going to make an emergency landing 735 00:38:30,477 --> 00:38:32,855 short of our destination at Denver International… 736 00:38:34,231 --> 00:38:35,232 Thank you. 737 00:38:35,315 --> 00:38:36,650 Hey, hold my hand. 738 00:38:37,317 --> 00:38:38,610 I gotcha. 739 00:38:39,528 --> 00:38:40,529 Eddie, you all right? 740 00:38:41,196 --> 00:38:42,197 It's all right. 741 00:38:42,281 --> 00:38:44,700 Hey, Eddie. It's okay. Look at me. 742 00:38:45,242 --> 00:38:48,370 I checked, there's a bus that goes to the beach in Santa Monica. 743 00:38:48,453 --> 00:38:50,956 Tomorrow we can go swimming in the ocean together. Okay? 744 00:38:51,039 --> 00:38:52,207 Okay, just me and you. 745 00:38:52,833 --> 00:38:54,418 - Okay. - It's gonna be okay. 746 00:38:54,501 --> 00:38:56,753 I'm really scared, Jordan. I'm really goddamn scared. 747 00:38:56,837 --> 00:38:58,797 I know. Just think about the beach. Okay? 748 00:38:59,506 --> 00:39:00,883 …forgive us our trespasses, 749 00:39:00,966 --> 00:39:02,467 as we forgive those who trespass against us. 750 00:39:03,260 --> 00:39:06,513 Lead us not into temptation, but deliver us from evil… 751 00:39:07,014 --> 00:39:08,557 …the kingdom and power and the glory-- 752 00:39:16,398 --> 00:39:17,399 Hey. 753 00:39:27,951 --> 00:39:28,952 Fuck! 754 00:39:30,829 --> 00:39:32,206 - It's coming. - Oh, my God! 755 00:39:41,673 --> 00:39:45,385 Brace! Stop! Stay down! 756 00:39:52,643 --> 00:39:53,936 Eddie! 757 00:39:54,937 --> 00:39:57,731 - Eddie! Jordan! - Brace! 758 00:39:57,814 --> 00:39:59,024 Heads down! 759 00:39:59,107 --> 00:40:01,693 Okay, let's go. We gotta brace now. Listen to me, put your head down 760 00:40:01,777 --> 00:40:03,654 - in between your legs right now… - Dad, I'm scared. 761 00:40:03,737 --> 00:40:04,988 …right now, head down. 762 00:40:05,072 --> 00:40:07,324 - Come on. - God help us. 763 00:40:08,075 --> 00:40:10,494 - I'm here with you. - Stay down, everybody! 764 00:40:11,370 --> 00:40:12,829 Head down. 765 00:40:12,913 --> 00:40:14,039 I love you, dad. 766 00:40:14,957 --> 00:40:16,291 Stay down! 767 00:40:17,793 --> 00:40:19,419 I love you, guys. I love you. 768 00:40:20,629 --> 00:40:24,550 Though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, 769 00:40:24,633 --> 00:40:27,594 for thy rod and thy staff, they comfort me… 770 00:40:27,678 --> 00:40:30,681 - You're okay, Eddie. You're okay. - I love you, Dad. 771 00:40:37,896 --> 00:40:39,147 Stay down! 772 00:40:44,069 --> 00:40:45,571 I love you, guys. 773 00:40:45,654 --> 00:40:46,947 Love you, Dad. 774 00:41:21,648 --> 00:41:22,649 Hello? 775 00:41:24,276 --> 00:41:25,277 Yeah. 776 00:41:27,779 --> 00:41:28,780 Yeah, I'll be ready. 777 00:41:49,301 --> 00:41:50,719 It's just not a look. 778 00:41:51,220 --> 00:41:53,931 - Okay. Well, I understand. - You know it. You of all people. 779 00:41:54,014 --> 00:41:57,017 - I don't wanna say goodbye. - I know. But I gotta go. 780 00:41:57,100 --> 00:41:58,936 - You do? - I do. Yeah. 781 00:41:59,019 --> 00:42:00,145 I love you. 782 00:42:00,646 --> 00:42:01,772 Okay. 783 00:42:01,855 --> 00:42:05,317 - Happy birthday. - Happy birthday. Bye. 784 00:42:05,901 --> 00:42:07,653 - I love you. - I love you. 785 00:45:42,701 --> 00:45:43,702 Here. 786 00:45:49,833 --> 00:45:50,834 Here. 787 00:45:53,545 --> 00:45:54,546 Oh, my God. 788 00:46:07,226 --> 00:46:08,268 I'm here. 789 00:46:10,020 --> 00:46:11,021 I'm here. 790 00:46:13,148 --> 00:46:14,149 Okay. 791 00:46:15,192 --> 00:46:18,403 Okay. I gotcha. Come here. 792 00:46:20,280 --> 00:46:21,490 You're gonna be okay. 793 00:46:24,660 --> 00:46:25,661 I'm right here. 794 00:46:31,583 --> 00:46:32,584 I'm here.