1 00:00:34,451 --> 00:00:36,036 请低头 2 00:00:38,747 --> 00:00:39,748 先生 低头 3 00:00:42,793 --> 00:00:44,127 防撞姿势 4 00:00:52,678 --> 00:00:53,971 低头 5 00:00:56,390 --> 00:00:58,767 坐下 低头 6 00:00:58,851 --> 00:01:00,102 低头 7 00:01:02,479 --> 00:01:03,897 防撞姿势 8 00:01:05,065 --> 00:01:06,608 停下 低头 9 00:01:10,529 --> 00:01:12,155 大家都低头 10 00:01:13,532 --> 00:01:14,783 防撞姿势 11 00:01:14,867 --> 00:01:16,076 防撞姿势 12 00:01:25,335 --> 00:01:26,420 加油 加快速度 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,380 - 你在做什么? - 我在努力了 14 00:01:33,969 --> 00:01:34,970 回头见 衰鬼 15 00:01:35,596 --> 00:01:37,389 嘿 爱迪 16 00:01:44,938 --> 00:01:48,400 - 回头见 败将 - 嘿 下车推着走 17 00:01:55,199 --> 00:01:56,200 看到了没? 18 00:01:57,117 --> 00:02:00,120 - 不敢相信你赢了我 - 别放在心上 有一天你能跟上的 19 00:02:00,204 --> 00:02:02,164 - 会吗? - 很可能不会 20 00:02:02,831 --> 00:02:03,832 小伙子们好呀 21 00:02:04,499 --> 00:02:06,960 - 嗨 法吉尔 - 两个油炸鹰嘴豆丸子 多放点芝麻酱? 22 00:02:07,044 --> 00:02:10,214 - 对 一个不加萝卜 另一个… - 另一个不加洋葱 23 00:02:10,297 --> 00:02:11,798 和两罐黑樱桃汽水 24 00:02:12,716 --> 00:02:13,717 没有黑樱桃味的了 25 00:02:14,218 --> 00:02:16,303 - 什么? - 周三是黑樱桃 26 00:02:17,012 --> 00:02:19,806 - 周三太晚了 - 好吧 27 00:02:19,890 --> 00:02:22,059 - 两罐根汁啤酒 - 乔丹 28 00:02:22,559 --> 00:02:26,104 这是我们永远离开纽约之前 最后一份油炸鹰嘴豆丸子 29 00:02:26,647 --> 00:02:28,315 而他的黑樱桃味汽水卖光了 这不一样 30 00:02:28,398 --> 00:02:29,399 爱迪 没事的 31 00:02:30,484 --> 00:02:32,152 你觉得洛杉矶有好吃的鹰嘴豆丸子? 32 00:02:33,070 --> 00:02:36,823 如果有 我们一定能找到的 33 00:02:38,450 --> 00:02:41,036 嘿 我得和你谈一件事 34 00:02:43,080 --> 00:02:44,081 什么? 35 00:02:44,998 --> 00:02:46,166 给 小伙子们 36 00:02:47,292 --> 00:02:48,669 两罐根汁啤酒 37 00:02:48,752 --> 00:02:52,923 还有纽约最美味的两份鹰嘴豆丸子 38 00:02:53,006 --> 00:02:54,383 谢谢 法吉尔 39 00:02:54,466 --> 00:02:57,177 - 谢谢 法吉尔 - 谢谢 回头见 40 00:02:57,261 --> 00:02:58,262 拜拜 法吉尔 41 00:02:58,762 --> 00:03:00,347 嘿 你刚才要说什么? 42 00:03:00,889 --> 00:03:02,474 没什么 我们吃吧 43 00:03:08,981 --> 00:03:12,526 (起飞航班) 44 00:03:18,782 --> 00:03:22,286 别忘了提前打给酒店 确保他们准备好房间 45 00:03:22,369 --> 00:03:24,246 - 上次他们搞砸了 - 我会的 46 00:03:24,329 --> 00:03:26,373 - 还有告诉史杜特… - 会议由他主持? 47 00:03:26,456 --> 00:03:28,876 让他开始会议 我会接入的 48 00:03:28,959 --> 00:03:30,544 - 好 - 航班延误了吗? 49 00:03:31,211 --> 00:03:32,546 西南部有天气情况 50 00:03:32,629 --> 00:03:34,423 但他们认为不会延误起飞 51 00:03:34,506 --> 00:03:37,134 正是我要的 颠簸的飞行 52 00:03:38,135 --> 00:03:39,136 好的 53 00:03:45,350 --> 00:03:47,728 让珂拉别忘了打电话 54 00:03:47,811 --> 00:03:48,854 是 55 00:03:48,937 --> 00:03:51,899 - 你能发短信… - 你的登机牌 你应该有 56 00:03:52,900 --> 00:03:54,443 - 好的 - 好的 57 00:03:54,526 --> 00:03:56,737 - 我周四会回来 - 我知道 58 00:03:56,820 --> 00:03:59,364 又一次洛杉矶筹款之旅 59 00:03:59,448 --> 00:04:02,117 - 嘿 听着 关于那天晚上 - 是 60 00:04:02,201 --> 00:04:04,661 - 我很感激你说了那些话 - 是… 61 00:04:04,745 --> 00:04:06,038 而且我觉得很荣幸 62 00:04:06,121 --> 00:04:08,332 但是 我想了一段时间… 63 00:04:08,415 --> 00:04:10,834 - 是的 - 我将递交辞呈 64 00:04:10,918 --> 00:04:11,919 什么? 65 00:04:12,002 --> 00:04:13,962 - 你说什么也没用 - 拜托 66 00:04:14,046 --> 00:04:15,380 - 等等 但… - 拜托 67 00:04:15,923 --> 00:04:16,923 阿曼达 拜托 68 00:04:17,007 --> 00:04:20,511 孩子们 你们能不能回来帮忙拿行李? 69 00:04:20,594 --> 00:04:21,845 - 天啊 好吧 - 是 抱歉 70 00:04:21,928 --> 00:04:24,598 多谢你们的参与 我们怎么养的这么没礼貌的孩子 71 00:04:24,681 --> 00:04:26,391 - 你带了游戏机吗? - 是 72 00:04:26,475 --> 00:04:28,519 - 充电器呢? - 当然 73 00:04:28,602 --> 00:04:29,728 都带上了? 74 00:04:29,811 --> 00:04:32,606 - 他的作业本也拿了? - 是 在他们的背包里 75 00:04:32,689 --> 00:04:34,233 我们真的要这么做了 76 00:04:34,316 --> 00:04:35,317 会很棒的 77 00:04:36,109 --> 00:04:38,362 - 我太想喝咖啡了 - 咖啡? 78 00:04:38,445 --> 00:04:39,655 你们饿了吗? 79 00:04:40,239 --> 00:04:41,782 - 爱迪? - 想吃什么? 80 00:04:41,865 --> 00:04:43,867 嘿 你为什么拿小袋? 81 00:04:55,045 --> 00:04:56,880 - 嘿 嗨 能帮忙吗? - 没问题 82 00:05:02,135 --> 00:05:03,554 嘿 抱歉 你能帮忙拿一下吗? 83 00:05:04,054 --> 00:05:05,055 - 谢谢 - 好的 84 00:05:08,016 --> 00:05:10,102 - 嗨 - 嗨 85 00:05:11,436 --> 00:05:14,940 - 我漂亮的生日宝贝 - 是 86 00:05:15,023 --> 00:05:16,817 你穿的是什么? 87 00:05:17,317 --> 00:05:18,861 我…你知道的 我的课业很多 88 00:05:18,944 --> 00:05:21,405 - 这…我之前在忙 - 好的 你美极了 89 00:05:22,614 --> 00:05:24,491 你瘦成麻杆了 你体重又轻了? 90 00:05:24,575 --> 00:05:26,743 - 我不知道 妈妈 真的 - 别这样 91 00:05:27,911 --> 00:05:29,872 - 嗨 - 谢谢你 克里斯托弗 92 00:05:29,955 --> 00:05:31,373 - 不客气 - 生日女孩啊 93 00:05:31,456 --> 00:05:33,375 生日女孩之一 因为我们同天生日 94 00:05:33,458 --> 00:05:35,252 是 这导致了许多创伤 95 00:05:36,253 --> 00:05:37,629 她真幽默 96 00:05:38,255 --> 00:05:41,592 从祖伊五岁起 我们每年都来这里 97 00:05:41,675 --> 00:05:43,135 庆祝生日 98 00:05:43,927 --> 00:05:47,931 克里斯托弗是剧院冉冉升起的新星 99 00:05:48,015 --> 00:05:49,224 从事… 100 00:05:49,892 --> 00:05:51,768 - 舞台设计 - 妈 你能别阻碍他工作吗? 101 00:05:51,852 --> 00:05:54,396 - 她是不是很强势?爱管事 - 不 完全不会 102 00:05:54,479 --> 00:05:56,064 需要先点什么前菜吗? 103 00:05:56,148 --> 00:05:58,650 是的 我们向来先点奥斯伽鱼子酱 104 00:05:58,734 --> 00:06:00,611 和鹅肝 抱歉 鸭肉 105 00:06:01,403 --> 00:06:02,821 我已经流口水了 你呢? 106 00:06:02,905 --> 00:06:05,574 - 和一瓶水晶香槟 谢谢 - 是 和一瓶水晶香槟 107 00:06:05,657 --> 00:06:08,619 她18岁起我们就偷偷喝 但这里不介意 108 00:06:08,702 --> 00:06:10,746 - 我会假装没听到 - 你没听到 109 00:06:10,829 --> 00:06:13,498 - 我马上就为两位送来 - 谢谢 110 00:06:14,374 --> 00:06:16,418 他真帅 111 00:06:16,502 --> 00:06:18,337 - 天啊 我爱他 - 妈妈 112 00:06:18,420 --> 00:06:20,464 - 你可以和他交往啊 - 你是…好吧 113 00:06:20,547 --> 00:06:22,382 不知道呢 你觉得他是同性恋吗? 114 00:06:22,466 --> 00:06:23,467 他在剧院工作 115 00:06:23,550 --> 00:06:24,676 也许说不定你是同性恋 116 00:06:24,760 --> 00:06:25,886 抱歉 这话太无礼了 117 00:06:25,969 --> 00:06:28,055 你是直是弯都无所谓 宝贝 我不在乎 118 00:06:28,138 --> 00:06:29,640 - 你大可做自己… - 好吧 能不能… 119 00:06:29,723 --> 00:06:31,767 - 对 换个话题吧 嗨 - 是 120 00:06:31,850 --> 00:06:33,310 - 嗨 - 嗨 121 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 生日快乐 122 00:06:36,647 --> 00:06:38,232 不敢相信爸不在这 123 00:06:38,315 --> 00:06:40,192 我知道 他伤心欲绝 124 00:06:40,275 --> 00:06:42,444 他也不敢相信今年错过了 125 00:06:42,528 --> 00:06:44,571 不过你知道他做了什么吗?最甜蜜的事 126 00:06:44,655 --> 00:06:49,117 他给华伦天奴的路易斯打了电话 为我们预约了3号的… 127 00:06:49,201 --> 00:06:50,994 - 我的天啊 - 大采购 128 00:06:51,078 --> 00:06:51,954 是 129 00:06:52,037 --> 00:06:54,289 - 生日 - 等等 不 我不行 130 00:06:54,373 --> 00:06:56,625 我明天要交论文 妈 我不能去 131 00:06:56,708 --> 00:06:58,710 - 不 别这样 - 不 132 00:06:58,794 --> 00:06:59,795 是我们的日子 133 00:06:59,878 --> 00:07:01,171 - 真的很疯狂 - 我都发了日程表 134 00:07:01,255 --> 00:07:02,381 - 是 - 你读了短信吗? 135 00:07:02,464 --> 00:07:05,050 妈 你话很多 很难跟上你的短信 136 00:07:05,133 --> 00:07:06,760 你不太擅长回复人啊 137 00:07:06,844 --> 00:07:08,887 - 所以我从不知道你是否读了… - 嗨 138 00:07:08,971 --> 00:07:10,806 - 来了 - 就是这个 139 00:07:10,889 --> 00:07:12,182 你能帮我们个忙吗? 140 00:07:12,266 --> 00:07:14,059 - 当然 - 你能帮我们照张相吗? 141 00:07:14,142 --> 00:07:15,644 - 不要 - 要 142 00:07:15,727 --> 00:07:18,021 - 妈 我完全没梳妆 能别拍吗? - 你很好看啊 143 00:07:18,105 --> 00:07:19,439 - 收拾一下自己 - 我不想拍照 144 00:07:19,523 --> 00:07:21,859 如果我不给今天留念 你爸真的会杀了我的 145 00:07:21,942 --> 00:07:23,026 这个 我…行吧 146 00:07:23,110 --> 00:07:25,112 好的 太感谢了 这里可以了 147 00:07:25,195 --> 00:07:26,655 - 给克里斯托弗 - 抱歉 148 00:07:27,155 --> 00:07:28,490 看这位美人 149 00:07:28,574 --> 00:07:30,534 - 不 别这样 - 好吧 150 00:07:30,617 --> 00:07:31,451 - 准备 - 稍微… 151 00:07:31,535 --> 00:07:33,161 - 你能别摸我头发吗? - 只是一些… 152 00:07:33,245 --> 00:07:34,788 - 叛逆的发丝 - 你能否别碰我的… 153 00:07:34,872 --> 00:07:35,914 请别碰我的头发 154 00:07:35,998 --> 00:07:37,708 - 几缕叛逆的发丝 - 别碰我的头发 155 00:07:37,791 --> 00:07:38,917 我的天啊 156 00:07:39,001 --> 00:07:40,544 好 应该可以了 157 00:07:40,627 --> 00:07:42,754 很好看 谢谢你 158 00:07:42,838 --> 00:07:44,131 难看死了 159 00:07:44,965 --> 00:07:46,592 谢谢你 克里斯托弗 我很喜欢 160 00:07:48,260 --> 00:07:49,761 (哈哈哈 我们很想你) 161 00:07:49,845 --> 00:07:51,471 好的 你没问题 来吧 162 00:07:51,972 --> 00:07:54,600 继续走 来吧 举起手 163 00:07:54,683 --> 00:07:57,227 - 宝贝 拿上电脑了吗? - 对 就在这里 164 00:07:57,978 --> 00:07:59,188 可以了 165 00:07:59,271 --> 00:08:00,898 爱迪 你拿好登机牌了吗? 166 00:08:00,981 --> 00:08:03,483 - 他的登机牌在我这里 - 脱鞋 167 00:08:03,567 --> 00:08:05,152 - 手提电脑拿出来 - 你的在我这里 168 00:08:05,736 --> 00:08:08,030 如果我们继续 我会错过航班 169 00:08:08,113 --> 00:08:09,448 我没意见 170 00:08:09,531 --> 00:08:10,616 我不想离开你 171 00:08:11,283 --> 00:08:12,951 我知道 但你必须离开 172 00:08:13,035 --> 00:08:14,453 我很快也会去那边的 173 00:08:16,121 --> 00:08:18,582 - 我爱你 - 我也爱你 宝贝 174 00:08:18,665 --> 00:08:21,919 下午好 三合航空1483航班 175 00:08:22,002 --> 00:08:23,962 目的地为洛杉矶 即将登机 176 00:08:24,046 --> 00:08:25,047 (三合) 177 00:08:25,130 --> 00:08:27,925 三合航空1483航班 目的地为洛杉矶 178 00:08:28,008 --> 00:08:29,468 如果我们不喜欢加州 怎么办? 179 00:08:31,303 --> 00:08:36,433 宝贝 你知道你爸和我绝不会做这个决定 180 00:08:36,517 --> 00:08:38,894 要不是我们肯定你们会喜欢洛杉矶 181 00:08:39,977 --> 00:08:41,855 - 对吧? - 当然 182 00:08:42,356 --> 00:08:45,025 我们只出租纽约的公寓一年 183 00:08:45,108 --> 00:08:47,236 如果不喜欢 我们总是能回家 184 00:08:47,319 --> 00:08:48,487 但那不是我们的计划 185 00:08:48,987 --> 00:08:50,697 对 不是我们的计划 186 00:08:51,657 --> 00:08:54,576 我们会喜欢洛杉矶的 一定会 道奇队加油 187 00:08:55,577 --> 00:08:57,079 这是我们的登机口 188 00:08:58,830 --> 00:08:59,831 嘿 189 00:09:00,707 --> 00:09:03,210 我保证一定会很棒 190 00:09:06,004 --> 00:09:07,005 是 191 00:09:08,924 --> 00:09:09,925 好的 192 00:09:10,008 --> 00:09:11,009 走吧 亲爱的 193 00:09:24,231 --> 00:09:26,149 - 宝贝 你还好吗? - 是 194 00:09:26,942 --> 00:09:27,943 - 对 - 那就好 195 00:09:33,824 --> 00:09:36,368 嘿 我觉得这次成功了 196 00:09:37,452 --> 00:09:39,329 也许我们又有希望了 197 00:09:41,164 --> 00:09:43,083 我得恢复喝无咖啡因咖啡 198 00:09:44,251 --> 00:09:45,627 你每天都这么说 199 00:09:47,671 --> 00:09:49,423 我今晚会早点回家 200 00:09:50,007 --> 00:09:51,466 在你离家去上班之前 201 00:09:51,550 --> 00:09:52,634 好 202 00:09:53,218 --> 00:09:55,137 今天是重要日子吧?他们到机场了? 203 00:09:56,555 --> 00:09:58,682 - 我没有消息 - 真的? 204 00:09:59,641 --> 00:10:01,476 天啊 不敢相信他们真的要这么做 205 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 我知道 206 00:10:04,980 --> 00:10:05,981 太疯狂了 207 00:10:07,399 --> 00:10:08,692 宝贝 208 00:10:08,775 --> 00:10:13,071 天啊 宝贝 这门把手太烦人了 209 00:10:13,155 --> 00:10:13,989 对 210 00:10:14,072 --> 00:10:16,241 - 我打算看一看的 - 这是个安全隐患 211 00:10:16,325 --> 00:10:18,952 不是的 但是 我会拧紧它 212 00:10:19,036 --> 00:10:21,121 - 嘿 听我说 我们能不能就… - 谢谢 怎么? 213 00:10:22,331 --> 00:10:23,540 早安 谢伊 214 00:10:23,624 --> 00:10:24,625 嗨 柯蒂斯太太 215 00:10:25,792 --> 00:10:26,793 奇怪的女孩 216 00:10:27,586 --> 00:10:30,964 对 我在想博科沃兹医生那天的话 217 00:10:31,048 --> 00:10:32,382 博科沃兹是个混蛋 218 00:10:32,466 --> 00:10:35,594 - 好吧 - 真的 去他的 真有胆啊 219 00:10:35,677 --> 00:10:37,387 对 我觉得也许他只是在… 220 00:10:37,471 --> 00:10:39,765 - 该死的博科沃兹滚一边去 - 你知道 打开…我是说… 221 00:10:39,848 --> 00:10:40,849 我是说 你是… 222 00:10:41,725 --> 00:10:45,896 你很棒 我很棒 大家都很棒 好吗? 223 00:10:45,979 --> 00:10:47,439 我爱你 我得走了 224 00:10:47,523 --> 00:10:48,649 - 我也爱你 - 拜拜 谢伊 225 00:10:48,732 --> 00:10:50,400 - 拜拜 - 和你妈妈问好呀 226 00:10:51,276 --> 00:10:52,653 - 我没事 - 接得好 227 00:11:01,870 --> 00:11:03,038 不错 228 00:11:06,124 --> 00:11:07,125 谢谢 229 00:11:08,669 --> 00:11:10,337 妈 这是头等舱 你在做什么? 230 00:11:10,420 --> 00:11:11,630 别担心 没事的 231 00:11:11,713 --> 00:11:12,881 - 他们和我一起 - 好的 232 00:11:13,924 --> 00:11:17,427 我有件事要和大家说 我们不会一起飞 233 00:11:17,928 --> 00:11:19,096 什么意思? 234 00:11:19,179 --> 00:11:22,182 你知道是电影公司给我买的票吧? 所以我坐头等舱 235 00:11:22,266 --> 00:11:24,518 你坐头等舱?你不过是编剧 236 00:11:25,602 --> 00:11:27,563 - 在最后面 谢谢 - 谢谢 237 00:11:27,646 --> 00:11:29,481 - 嗨 - 嗨 早安 欢迎登机 238 00:11:29,982 --> 00:11:32,025 - 好的 直走左边 - 谢谢 239 00:11:32,609 --> 00:11:35,654 总之 我本打算换座位 好和你们坐在一起 240 00:11:35,737 --> 00:11:38,156 但是我上周因为搬家的事而心烦意乱 241 00:11:38,240 --> 00:11:41,493 所以我就坐在这里 完成剧本吧 242 00:11:41,577 --> 00:11:43,537 - 你会给我们送点甜食吗? - 当然了 243 00:11:43,620 --> 00:11:44,746 我会想你们的 244 00:11:44,830 --> 00:11:47,249 好吧 妈妈 我们不过只隔了10几米 245 00:11:47,332 --> 00:11:48,750 旅途愉快 246 00:11:48,834 --> 00:11:50,502 不来个拥抱?什么表示都没有 247 00:11:51,253 --> 00:11:52,254 好吧 248 00:11:52,921 --> 00:11:55,632 - 我说过他们不会生气吧 - 是 没事 249 00:11:55,716 --> 00:11:58,886 我们不过是为了你的工作 一起搬到大陆的另一边 250 00:11:58,969 --> 00:12:02,389 你坐在另一个机舱 我觉得一点也没有象征性的意味 251 00:12:02,472 --> 00:12:03,891 - 布鲁斯 - 开玩笑啦 252 00:12:04,766 --> 00:12:06,643 是可以后倾的椅子?真舒服啊 253 00:12:06,727 --> 00:12:08,395 - 我恨你 - 我也恨你 254 00:12:09,229 --> 00:12:12,566 早安 欢迎登机 嗨 早上好 255 00:12:12,649 --> 00:12:14,860 - 能拿一下我的包吗? - 嘿 爱迪 256 00:12:14,943 --> 00:12:17,237 - 什么? - 你在做什么?窗口位是我的 257 00:12:17,321 --> 00:12:20,824 不 我们去哥斯达黎加时 我们说好了下次坐飞机时我坐窗口位 258 00:12:20,908 --> 00:12:22,492 对 那是两年前 259 00:12:22,576 --> 00:12:25,412 - 那又怎样? - 所以 这个窗口位是我的名字 260 00:12:25,495 --> 00:12:27,873 我们飞回纽约时可以换你坐 好吗? 261 00:12:27,956 --> 00:12:29,666 如果我们不会飞回纽约呢? 262 00:12:32,586 --> 00:12:34,588 随便 起来 剪刀、石头、布 263 00:12:35,088 --> 00:12:36,507 - 好吧 - 三局两胜 264 00:12:37,007 --> 00:12:38,008 好 265 00:12:38,759 --> 00:12:40,219 剪刀、石头、布 出 266 00:12:41,553 --> 00:12:43,013 剪刀、石头、布 出 267 00:12:43,889 --> 00:12:45,432 剪刀、石头、布 出 268 00:12:45,516 --> 00:12:47,351 - 布包石头 - 你最糟了 269 00:12:47,851 --> 00:12:50,312 - 是 这些座位好多了 - 直到下周四? 270 00:12:50,395 --> 00:12:53,607 我能不能…借30美元 直到下周四? 271 00:12:55,192 --> 00:12:56,193 是 对 272 00:12:56,693 --> 00:12:57,861 我来帮你 273 00:12:58,403 --> 00:12:59,404 是 274 00:13:01,114 --> 00:13:02,658 - 真谢谢你 - 不客气 275 00:13:05,285 --> 00:13:07,120 直到下周四? 276 00:13:07,913 --> 00:13:11,583 我能借30美元 直到下周四吗? 277 00:13:12,543 --> 00:13:18,674 我能借30美元 直到下周四吗? 278 00:13:18,757 --> 00:13:20,008 糟透了 279 00:13:21,009 --> 00:13:24,513 你的演技越来越烂 阿库 你在演谁啊? 280 00:13:24,596 --> 00:13:28,100 - 我在演海洛因瘾君子 - 嘿 听着 281 00:13:28,183 --> 00:13:31,061 如果你要演瘾君子 请用美国口音 282 00:13:31,144 --> 00:13:32,688 别代表我们 283 00:13:32,771 --> 00:13:35,023 这个角色要求是加纳演员 284 00:13:35,107 --> 00:13:39,027 他们给我买机票去为史派克琼兹试镜 纯粹是因为这个原因 285 00:13:39,611 --> 00:13:42,197 亲 史派克琼兹?这可是重量级… 286 00:13:42,281 --> 00:13:45,284 你看吧 寇乔 就连艾伯特都懂 287 00:13:45,367 --> 00:13:47,661 你为什么要乞求人让你参演美国电影? 288 00:13:47,744 --> 00:13:49,413 亲 回家帮我工作吧 289 00:13:49,496 --> 00:13:51,039 出租便携式厕所? 290 00:13:55,419 --> 00:13:56,253 (蓝厕) 291 00:13:56,336 --> 00:13:58,088 但生意很红火 艾伯特 告诉她 292 00:13:58,172 --> 00:14:01,300 - 大家都想… - 早点买到便携式厕所 293 00:14:01,383 --> 00:14:02,718 看到了吗? 294 00:14:02,801 --> 00:14:04,428 妹子 回家吧 295 00:14:04,511 --> 00:14:05,888 成为我家族王国的一份子 296 00:14:05,971 --> 00:14:09,725 寇乔 这是我的梦想 人总要有个开始 297 00:14:09,808 --> 00:14:11,602 但你也可以在这里演戏 298 00:14:11,685 --> 00:14:14,563 你甚至能成为下一位… 那位美人叫什么来着? 299 00:14:16,023 --> 00:14:17,941 - 杰基阿皮亚 - 杰基阿皮亚 300 00:14:18,025 --> 00:14:19,568 妈咪 我可以看节目吗? 301 00:14:19,651 --> 00:14:21,361 宝贝 不能再看电视了 302 00:14:21,445 --> 00:14:23,864 我得挂了 你们也没帮到我 303 00:14:23,947 --> 00:14:25,782 等等 那是我的贝克宝贝吗? 304 00:14:26,283 --> 00:14:27,367 你好 亲爱的 305 00:14:27,451 --> 00:14:30,621 让你的妈妈带你回加纳的家 好吗? 306 00:14:31,163 --> 00:14:32,623 说“你好 寇乔舅舅” 307 00:14:32,706 --> 00:14:34,041 你好 寇乔舅舅 308 00:14:34,124 --> 00:14:35,584 你好 我的外甥女 309 00:14:35,667 --> 00:14:38,086 好的 要挂了 爱你 310 00:14:38,170 --> 00:14:39,838 请坐好 311 00:14:41,089 --> 00:14:42,591 请系上安全带 312 00:14:43,550 --> 00:14:44,551 好的 313 00:14:45,469 --> 00:14:48,347 - 不好意思 女士 - 是 有什么问题吗? 314 00:14:48,430 --> 00:14:51,308 - 你有空时能给我拿一罐啤酒吗? - 我们起飞后我就可以拿过来 315 00:14:51,391 --> 00:14:52,726 - 太好了 多谢 - 没问题 316 00:14:53,644 --> 00:14:54,895 我有东西要给你们 317 00:14:56,438 --> 00:14:57,439 来 孩子们 318 00:14:57,523 --> 00:14:58,524 什么? 319 00:14:58,607 --> 00:15:00,943 你真的要让我们在飞机上写作业? 320 00:15:01,026 --> 00:15:02,194 今天不是周末啊 321 00:15:02,277 --> 00:15:05,447 幸好 你们的老师就在飞机上 322 00:15:05,531 --> 00:15:06,532 爸 这叫剥削儿童 323 00:15:06,615 --> 00:15:09,993 - 你真不人道 - 刚好帮你们消磨时间 324 00:15:11,161 --> 00:15:12,496 - 天啊 抱歉 - 抱歉 325 00:15:14,498 --> 00:15:16,542 - 是我的位子 谢谢 - 好 326 00:15:18,544 --> 00:15:21,421 好的 这是三合1483航班 327 00:15:21,505 --> 00:15:24,466 预备起飞 JFK机场22号左侧 328 00:15:24,550 --> 00:15:27,553 起飞检查 襟翼位置处于二及二 329 00:15:27,636 --> 00:15:31,181 远程控制板已准备好 220度 1220米 330 00:15:31,265 --> 00:15:32,850 自动油门已启动 331 00:15:33,433 --> 00:15:34,643 准备起飞 332 00:15:45,612 --> 00:15:48,031 好的 我可以了 能做下一题吗? 333 00:15:48,115 --> 00:15:50,534 稍等 你哥哥还没做完 334 00:15:50,617 --> 00:15:51,618 好的 335 00:15:54,079 --> 00:15:55,289 再检查一次 336 00:15:56,915 --> 00:15:59,209 看看你能否找出错误 337 00:15:59,293 --> 00:16:01,170 90%是正确的 338 00:16:01,962 --> 00:16:05,299 90%挺不错 相当于A减 339 00:16:05,382 --> 00:16:07,092 - 闭嘴吧 - 爱迪 拜托 340 00:16:07,801 --> 00:16:11,180 你知道的 我们昨天一整天都在练习这个 341 00:16:11,263 --> 00:16:13,182 - 别催他 - 他知道的 342 00:16:18,520 --> 00:16:21,190 - 你忘了分开X… - 爱迪 你能闭嘴吗? 343 00:16:21,273 --> 00:16:22,232 - 好吧 - 什么? 344 00:16:22,316 --> 00:16:23,567 - 冷静 - 我只是想帮忙 345 00:16:23,650 --> 00:16:25,110 我说过不能这么说话的 346 00:16:25,694 --> 00:16:27,613 当然是我的错了 从来都不是爱迪 347 00:16:27,696 --> 00:16:29,031 - 我不是这个意思 - 就是 348 00:16:29,114 --> 00:16:30,699 - 我帮了你 - 多谢了 349 00:16:36,079 --> 00:16:38,999 宝贝 你弟弟只是想帮忙 350 00:16:39,541 --> 00:16:42,586 妈 他比我小三岁 不该是他帮我 351 00:16:43,212 --> 00:16:46,131 - 我明白… - 他比我聪明 我懂 352 00:16:48,050 --> 00:16:49,343 我们上钢琴课 353 00:16:49,426 --> 00:16:53,555 我几乎弹不完一行乐谱 而他却在卡耐基音乐厅表演 354 00:16:53,639 --> 00:16:55,849 一次而已 那是学生演奏会 355 00:16:59,394 --> 00:17:04,148 我每天晚上躺着 听他练习他那该死的钢琴 356 00:17:06,026 --> 00:17:07,694 他从不出错 357 00:17:07,778 --> 00:17:11,281 一个失误都没有 358 00:17:12,406 --> 00:17:13,407 乔丹 359 00:17:13,492 --> 00:17:17,329 我们去洛杉矶后 我不想再在家上学了 360 00:17:17,412 --> 00:17:20,249 - 亲爱的 你… - 我要上公立学校 361 00:17:21,208 --> 00:17:23,460 我们为什么要在家上学? 362 00:17:23,961 --> 00:17:25,503 你们保护欲太强了 363 00:17:25,587 --> 00:17:28,924 - 这更适合我们家 - 你是说适合爱迪 364 00:17:29,007 --> 00:17:31,009 你弟弟需要更多支援 365 00:17:32,594 --> 00:17:34,388 他二年级时曾遭遇霸凌 366 00:17:35,347 --> 00:17:37,933 那是五年前了 他现在可以保护自己 367 00:17:40,894 --> 00:17:42,855 我需要自己的生活 妈妈 368 00:17:45,566 --> 00:17:46,650 谢谢 369 00:17:46,733 --> 00:17:48,235 来了 370 00:17:48,318 --> 00:17:51,029 - 那是一个巨大的马铃薯吗? - 对 371 00:17:51,113 --> 00:17:52,489 我刚完成幽灵级别 372 00:17:52,573 --> 00:17:54,908 - 不是吧 不可能 - 真的 373 00:17:54,992 --> 00:17:57,494 那是练习级别 反正不算分的 374 00:17:58,078 --> 00:17:59,121 请用 先生 375 00:17:59,204 --> 00:18:00,622 - 谢谢 - 好的 376 00:18:00,706 --> 00:18:01,999 只会惹麻烦 377 00:18:02,082 --> 00:18:05,043 - 我的问题已经够多了 - 你看起来很开心 378 00:18:05,127 --> 00:18:07,212 - 我是很开心 - 把小桌板放下 379 00:18:07,296 --> 00:18:08,505 先生 你想要什么? 380 00:18:10,591 --> 00:18:12,634 能否给我杰克酒和可乐 谢谢 381 00:18:12,718 --> 00:18:14,803 小桌板 谢谢 慢用 382 00:18:15,888 --> 00:18:16,889 还需要什么吗? 383 00:18:17,931 --> 00:18:20,517 - 妈 你看 - 天啊 384 00:18:20,601 --> 00:18:23,687 - 对 我… - 你必须买这个 385 00:18:23,770 --> 00:18:27,274 不 这也太贵了 我能穿去哪里? 386 00:18:27,357 --> 00:18:29,067 - 穿去约会啊 - 不 妈妈 我不约会 387 00:18:29,151 --> 00:18:31,486 - 没有人约会 别说约会 - 好吧 那就穿去约炮 388 00:18:31,570 --> 00:18:32,988 - 我不知道 - 别说了 妈 389 00:18:33,071 --> 00:18:35,407 我只知道你爸要送你这件当生日礼物 390 00:18:35,490 --> 00:18:37,784 - 这太疯狂了 对 - 我…是不是? 391 00:18:37,868 --> 00:18:40,579 瞧 这都是复古服饰 392 00:18:40,662 --> 00:18:42,206 这是1970年代的 393 00:18:42,289 --> 00:18:44,541 真漂亮 394 00:18:47,085 --> 00:18:48,337 妈妈 我在想 395 00:18:50,088 --> 00:18:51,089 - 一切… - 怎么? 396 00:18:51,173 --> 00:18:54,718 一切都还好吗? 397 00:18:55,886 --> 00:18:56,887 什么意思? 398 00:18:56,970 --> 00:18:58,931 你和爸之间 399 00:18:59,932 --> 00:19:00,933 当然了 400 00:19:01,016 --> 00:19:02,351 你们的关系 401 00:19:02,976 --> 00:19:06,021 宝贝 我们的关系很和谐 你知道的 402 00:19:07,147 --> 00:19:10,317 好的 只是感觉他最近总不在家 403 00:19:10,400 --> 00:19:13,237 那倒是 他去出差 404 00:19:13,820 --> 00:19:16,740 他养家糊口这点做得很好 405 00:19:16,823 --> 00:19:18,659 - 所以… - 对 我不是说他不是 但… 406 00:19:18,742 --> 00:19:20,619 他一直都很努力工作 407 00:19:20,702 --> 00:19:22,371 我知道 我只是有点担心你 408 00:19:25,207 --> 00:19:26,708 为什么? 409 00:19:27,251 --> 00:19:28,669 亲爱的 我很好 410 00:19:28,752 --> 00:19:30,754 我们一直都是这么打算的 努力工作 411 00:19:31,380 --> 00:19:34,842 然后计划是他退休后 我们就能做所有那些有趣的事 412 00:19:34,925 --> 00:19:36,552 - 我们可以去坐阿拉斯加邮轮 - 对 413 00:19:36,635 --> 00:19:40,097 我们可以骑自行车 跨越斯堪的纳维亚 去欧洲的河流旅… 414 00:19:40,180 --> 00:19:42,182 - 所有这些 - 是吗? 415 00:19:42,266 --> 00:19:44,893 别担心我 你知道该担心什么吗? 416 00:19:46,436 --> 00:19:47,437 我需要鞋子 417 00:19:47,521 --> 00:19:49,523 我没时间逛鞋子了 妈 418 00:19:49,606 --> 00:19:51,733 什么意思?3点才做美甲 419 00:19:51,817 --> 00:19:54,361 嘿 迪迪 我觉得这个也会很适合你 420 00:19:54,444 --> 00:19:56,530 - 你觉得呢?很棒吧? - 天啊 421 00:19:56,613 --> 00:19:58,198 快看 我要试这件 422 00:19:58,282 --> 00:19:59,950 我试这件 然后我们去买鞋 423 00:20:00,033 --> 00:20:02,202 - 路易斯 你能给我拿些鞋吗? - 好的 424 00:20:02,286 --> 00:20:03,829 - 对了 你美极了 - 谢谢 425 00:20:03,912 --> 00:20:05,122 你应该买下 426 00:20:06,456 --> 00:20:08,083 迪迪 我带着鞋来了 427 00:20:14,339 --> 00:20:15,799 等等 428 00:20:15,883 --> 00:20:18,719 你为什么这样看着我?我有事要问你 429 00:20:20,345 --> 00:20:21,889 抱歉 我要试镜 430 00:20:24,391 --> 00:20:25,350 祝你好运 431 00:20:25,434 --> 00:20:28,520 大部分人不喝琴酒 因为常言道喝了琴酒只做烂事 432 00:20:30,105 --> 00:20:32,316 但我从不觉得这是真的 433 00:20:33,192 --> 00:20:35,611 - 我15分钟后就好 - 谢谢 珂拉 434 00:20:36,695 --> 00:20:39,072 好的 是 明白 435 00:20:39,156 --> 00:20:41,700 - 需要立即找人批准这个 - 明白 我这就办 436 00:20:42,201 --> 00:20:44,536 抱歉 请稍等一下可以吗?很快的 437 00:20:44,620 --> 00:20:46,205 华盛顿议员的办公室 438 00:20:46,914 --> 00:20:47,998 不 我是阿德里安娜 439 00:20:48,832 --> 00:20:49,833 对 我是她的助手 440 00:20:50,709 --> 00:20:52,085 好的 明白 441 00:20:52,794 --> 00:20:54,588 华盛顿议员的办公室 442 00:20:54,671 --> 00:20:58,342 先生 请你别用这种… 443 00:20:58,425 --> 00:20:59,593 华盛顿议员的办公室 444 00:20:59,676 --> 00:21:01,553 不 议员她关心所有选区… 445 00:21:01,637 --> 00:21:03,055 华盛顿议员的办公室 446 00:21:03,138 --> 00:21:05,015 我明白您很沮丧 多谢您的来电 447 00:21:05,098 --> 00:21:06,808 抱歉 我们会立即调查 448 00:21:06,892 --> 00:21:08,227 华盛顿议员的办公室 449 00:21:08,310 --> 00:21:11,021 对 我们意识到这个问题了 我们会处理的 450 00:21:11,522 --> 00:21:13,315 安吉拉 嗨 451 00:21:14,441 --> 00:21:17,528 嗨 我是阿德里安娜 华盛顿议员办公室 452 00:21:17,611 --> 00:21:20,072 终于见到你本人了 真高兴 抱歉我迟到了 453 00:21:21,740 --> 00:21:23,951 至少你现身了 454 00:21:24,785 --> 00:21:25,911 来吧 455 00:21:26,912 --> 00:21:29,081 没有暖气或煤气 456 00:21:30,165 --> 00:21:32,167 房东想赶走所有人 457 00:21:33,252 --> 00:21:35,462 希望我能告他 但我做不到 458 00:21:35,546 --> 00:21:38,632 我要独自抚养两个孩子 我还有全职工作 459 00:21:38,715 --> 00:21:39,716 对 460 00:21:39,800 --> 00:21:42,094 我的弟弟有精神疾病 461 00:21:42,761 --> 00:21:44,972 他需要帮助 他需要住房 462 00:21:45,055 --> 00:21:47,808 他在等候名单上已经待了一年 我只是… 463 00:21:48,892 --> 00:21:51,144 - 需要有人伸出援手 - 是 464 00:21:51,228 --> 00:21:53,021 他承受不了太久了 465 00:21:57,150 --> 00:21:58,360 拜伦 是姐姐 466 00:22:00,070 --> 00:22:01,071 我进来了 467 00:22:12,624 --> 00:22:13,625 嗨 拜伦 468 00:22:16,420 --> 00:22:18,005 拜伦 你能听见我说话吗? 469 00:22:18,672 --> 00:22:20,340 拜伦 把那该死的耳机取下来 470 00:22:20,424 --> 00:22:21,800 你也看到这位女士在 471 00:22:29,975 --> 00:22:32,144 拜伦 我叫阿德里安娜 472 00:22:32,227 --> 00:22:35,981 我在华盛顿议员的办公室工作 473 00:22:41,153 --> 00:22:43,697 我们会帮助你的 好吗? 474 00:22:43,780 --> 00:22:46,533 我们会联络社会服务处帮你找到住所 475 00:22:49,203 --> 00:22:50,329 这样可以吗? 476 00:22:53,999 --> 00:22:57,336 拜伦 你能看着我吗? 让我知道你听见我的话了 477 00:23:07,054 --> 00:23:10,265 好的 一切都会好起来的 478 00:23:29,535 --> 00:23:32,287 - 嘿 我要出去了 - 好的 上班愉快 479 00:23:33,997 --> 00:23:34,998 好的 480 00:23:37,376 --> 00:23:39,670 噢 你姐之后可能会打来 481 00:23:39,753 --> 00:23:40,754 - 所以… - 怎么? 482 00:23:41,255 --> 00:23:44,716 下机后 她想见面叙旧 她很担心 所以… 483 00:23:45,509 --> 00:23:46,552 你说了什么? 484 00:23:46,635 --> 00:23:49,388 没什么 说她着陆后 也许可以给你打个电话 485 00:23:49,471 --> 00:23:52,140 - 为什么? - 因为她是你的姐姐 486 00:23:52,224 --> 00:23:55,727 我和她的关系不是一般的复杂 487 00:23:55,811 --> 00:23:57,604 - 这你是知道的 - 我只是… 488 00:23:57,688 --> 00:24:00,941 对 我只是觉得也许和她聊聊是好事 489 00:24:01,024 --> 00:24:02,109 和其他人聊聊 490 00:24:02,192 --> 00:24:04,027 我已经和她聊过了 于事无补 491 00:24:04,111 --> 00:24:08,574 我不喜欢你们俩背着我串通 492 00:24:08,657 --> 00:24:10,534 这不是串通 493 00:24:10,617 --> 00:24:12,202 我只是觉得 也许 494 00:24:13,704 --> 00:24:16,248 你自己在内心承担这一切太沉重了 495 00:24:16,331 --> 00:24:19,668 所以你把责任交给我姐 你自己则躲到男人天地里去? 496 00:24:19,751 --> 00:24:22,546 - 我去上班… - 这样你就不用面对 497 00:24:23,839 --> 00:24:24,840 听我说 498 00:24:27,467 --> 00:24:28,969 她没有打给我 是我打给她的 499 00:24:30,721 --> 00:24:32,514 我打给她是因为我真的很担心你 500 00:24:32,598 --> 00:24:36,268 因为我不知道此刻要怎么帮你 501 00:24:36,351 --> 00:24:39,062 而我很害怕 所以我打给… 502 00:24:39,146 --> 00:24:40,147 担心什么? 503 00:24:42,608 --> 00:24:44,193 博科沃兹医生说也许是时候 504 00:24:44,276 --> 00:24:45,819 - 考虑领养了 - 博科沃兹是个混蛋 505 00:24:45,903 --> 00:24:49,323 对 他是我们的生育医生 他很担忧这次数… 506 00:24:49,406 --> 00:24:50,407 关于次数… 507 00:24:51,450 --> 00:24:52,451 那个的次数… 508 00:24:55,954 --> 00:24:57,331 流产的次数? 509 00:24:59,708 --> 00:25:00,876 你可以说出那个词的 510 00:25:00,959 --> 00:25:02,961 如果我们只和领养机构见面呢? 511 00:25:03,045 --> 00:25:06,632 或是探索一下其他选择 512 00:25:06,715 --> 00:25:08,425 我不是说放弃 只是 513 00:25:08,509 --> 00:25:11,637 - 同时研究一下其他选择 - 约翰 这不是我们的计划 514 00:25:11,720 --> 00:25:13,305 我们设计了这房间三次 515 00:25:13,388 --> 00:25:15,057 - 那从不… - 分别为三个孩子设计的 516 00:25:15,140 --> 00:25:17,392 墙上刷了三层油漆 517 00:25:17,976 --> 00:25:21,063 我怕死了 因为我不知道这对你 518 00:25:21,146 --> 00:25:23,899 或对你的身体 对你的灵魂、对我们有什么影响 519 00:25:27,778 --> 00:25:30,697 我觉得我们可以爱一个孩子 无论他身上有谁的DNA 520 00:25:36,995 --> 00:25:39,331 - 总算知道你的感觉了 - 拜托 521 00:25:39,414 --> 00:25:42,334 - 去上班吧 约翰 - 拜托 和我聊聊 522 00:25:42,417 --> 00:25:43,418 去上班 约翰 523 00:26:17,995 --> 00:26:19,496 {\an8}(安息吧 Prodigy) 524 00:26:19,580 --> 00:26:21,540 {\an8}妈妈有个重要的试镜 525 00:26:21,623 --> 00:26:22,666 好耶 526 00:26:22,749 --> 00:26:26,461 对 真令人激动 是为了一部很厉害的电影 527 00:26:27,629 --> 00:26:31,133 唯一的问题是试镜在洛杉矶 528 00:26:31,216 --> 00:26:34,428 你又要去洛杉矶?我能去吗? 529 00:26:34,511 --> 00:26:38,515 这次不行 但你可以和莉莎、奥迪一起住 530 00:26:39,349 --> 00:26:40,517 多久呢? 531 00:26:40,601 --> 00:26:41,727 一晚 532 00:26:41,810 --> 00:26:46,481 只分开一个晚上 我马上就会回到你身边 好吗? 533 00:26:48,483 --> 00:26:51,195 - 拉手指发誓? - 拉手指发誓 534 00:26:52,279 --> 00:26:53,530 别担心 我们走吧 535 00:26:53,614 --> 00:26:55,449 女士们、先生们 来自飞机甲板 536 00:26:55,532 --> 00:26:56,783 我是机长 再次为您广播 537 00:26:56,867 --> 00:26:59,119 我会打开安全带信号 538 00:26:59,203 --> 00:27:02,164 因为大家可以感到此刻有些气流波动 539 00:27:02,247 --> 00:27:04,333 前方也有雨云 540 00:27:04,416 --> 00:27:06,960 我们会与空中交通管制合作 541 00:27:07,044 --> 00:27:08,545 (首位获选黑人女性 露丝华盛顿) 542 00:27:08,629 --> 00:27:10,547 他还没开始调查 很失望 543 00:27:10,631 --> 00:27:11,924 我会告诉他的 544 00:27:12,007 --> 00:27:14,801 也别让他和你绕圈子 545 00:27:14,885 --> 00:27:16,178 你知道我没那么好糊弄 546 00:27:19,014 --> 00:27:21,517 - 现在不太方便 - 是急事 拜托 547 00:27:22,768 --> 00:27:23,852 - 给你一分钟 - 好的 548 00:27:25,312 --> 00:27:26,688 拜伦威廉姆斯 549 00:27:26,772 --> 00:27:30,567 他是一个有自杀危险的 精神病患者 住在不安全的建筑里 550 00:27:31,485 --> 00:27:33,654 我为他找到了合适的援助 551 00:27:33,737 --> 00:27:37,157 有辅助服务的补贴住房 但时间太长了 552 00:27:38,242 --> 00:27:40,327 只需要你打一个电话… 553 00:27:40,410 --> 00:27:42,996 - 你知道这里的办事章程 - 我知道 554 00:27:43,497 --> 00:27:45,749 我也绝不想利用我们的关系 555 00:27:46,416 --> 00:27:48,043 那你这是在做什么? 556 00:27:50,379 --> 00:27:52,297 我知道你的时间极其宝贵 557 00:27:52,381 --> 00:27:54,633 你每天做的工作也是至关重要的 558 00:27:55,467 --> 00:27:57,052 多谢你的马屁 559 00:27:58,011 --> 00:28:02,558 你的工作难度登天 但你仍然将一切做得妥妥当当 560 00:28:03,141 --> 00:28:04,977 那为什么我觉得自己没一件事做好了? 561 00:28:06,603 --> 00:28:09,064 抱歉 只是我每天打无数个电话 562 00:28:09,147 --> 00:28:11,483 我觉得自己没有任何成就 563 00:28:12,442 --> 00:28:14,778 他撑不了多久了 564 00:28:16,071 --> 00:28:17,155 一个电话 565 00:28:18,407 --> 00:28:19,741 拜托了 566 00:28:21,410 --> 00:28:22,411 把号码给我 567 00:28:23,996 --> 00:28:25,038 好的 568 00:28:28,667 --> 00:28:29,668 谢谢你 569 00:28:31,211 --> 00:28:33,380 帮我们在鲁斯特订一桌 今晚的 570 00:28:33,881 --> 00:28:35,424 你需要酒精 姑娘 571 00:28:39,261 --> 00:28:43,056 我知道你要说什么 我应该坚强点 直面现实 572 00:28:43,140 --> 00:28:47,811 我也不想告诉你 但是 你是最典型的公务员 573 00:28:47,895 --> 00:28:48,896 向你表达同情 574 00:28:48,979 --> 00:28:50,772 - 嗨 议员 - 嗨 你好吗? 575 00:28:52,941 --> 00:28:54,568 - 奶奶 - 别这么叫我 576 00:28:54,651 --> 00:28:59,156 - 我们不是在工作 - 这仍是工作 我们需要清晰的界线 577 00:29:02,201 --> 00:29:03,452 议员女士 578 00:29:03,952 --> 00:29:05,037 这就好多了 579 00:29:05,954 --> 00:29:07,748 你是个偶像 580 00:29:09,583 --> 00:29:12,461 我看到人们看见你的样子 他们心想… 581 00:29:13,670 --> 00:29:18,425 “那是我想成为的人 那是我希望我女儿成为的人” 582 00:29:20,427 --> 00:29:22,304 我绝不可能做到你做到的事 583 00:29:23,055 --> 00:29:24,056 好的 584 00:29:24,139 --> 00:29:27,601 也许我为有色女性开辟了道路 585 00:29:28,560 --> 00:29:31,605 但是没有像你这样年轻、强大的 年轻女性继续开拓前路 586 00:29:31,688 --> 00:29:32,898 那我们什么也不会做成 587 00:29:32,981 --> 00:29:33,982 我知道 588 00:29:34,900 --> 00:29:36,777 所以我希望你竞选我的职位 589 00:29:38,153 --> 00:29:39,154 什么? 590 00:29:40,322 --> 00:29:42,824 当然是等我离任 我还没死呢 591 00:29:45,536 --> 00:29:48,413 我…这 我不行 592 00:29:50,207 --> 00:29:51,834 我不是你心中的那个人 593 00:29:52,501 --> 00:29:56,797 我很清楚你是什么样的人 你只是还没有明白过来 594 00:29:58,757 --> 00:30:01,301 我猜我会再干一个任期 595 00:30:02,219 --> 00:30:04,555 然后2026年 596 00:30:04,638 --> 00:30:06,807 听起来不错 对吧? 597 00:30:10,227 --> 00:30:11,728 我不知道要说什么 598 00:30:12,938 --> 00:30:14,398 现在我以奶奶的身份说话了 599 00:30:15,482 --> 00:30:19,653 当你的老板邀请你 担任她的职位 傻瓜 永远别拒绝 600 00:30:24,074 --> 00:30:26,159 女士们、先生们 正如机长所说 601 00:30:26,243 --> 00:30:27,536 我们遭遇到不稳的气流 602 00:30:27,619 --> 00:30:30,455 请系上安全带 立即回到座位 603 00:30:37,129 --> 00:30:38,839 对 这是大好消息 604 00:30:38,922 --> 00:30:43,594 对 他绝对想要那个住房 我这就去告诉他 605 00:30:45,137 --> 00:30:47,264 对 我明早一起来就会打给你 606 00:30:48,432 --> 00:30:49,433 好的 拜拜 607 00:30:53,520 --> 00:30:57,107 嗨 是华盛顿议员办公室的阿德里安娜 608 00:30:57,191 --> 00:31:00,027 关于你弟弟的住房 我有很棒的消息 我会… 609 00:31:01,570 --> 00:31:02,571 什么? 610 00:31:05,365 --> 00:31:06,366 怎么… 611 00:31:08,327 --> 00:31:09,453 是什么时候的事? 612 00:31:09,953 --> 00:31:11,747 我想了一段时间… 613 00:31:11,830 --> 00:31:14,291 - 是的 - 我将递交辞呈 614 00:31:14,374 --> 00:31:15,667 - 什么? - 安吉拉 615 00:31:15,751 --> 00:31:17,753 - 拜托 - 很抱歉 616 00:31:20,464 --> 00:31:21,548 我真的很抱歉 617 00:31:23,926 --> 00:31:25,552 好的 可以了 来吧 618 00:31:25,636 --> 00:31:26,887 脱鞋 619 00:31:26,970 --> 00:31:27,971 手提电脑拿出来 620 00:31:28,055 --> 00:31:29,348 我不想离开你 621 00:31:29,431 --> 00:31:30,432 我知道 622 00:31:30,516 --> 00:31:33,560 你为那位年轻人尽力了 623 00:31:33,644 --> 00:31:34,978 我要离开了 奶奶 624 00:31:35,562 --> 00:31:36,772 我要辞职 625 00:31:37,689 --> 00:31:39,024 我要离开政界 626 00:31:41,109 --> 00:31:43,403 作为你的选区助手 我最后一个正式的举动 627 00:31:43,487 --> 00:31:46,365 将是出席今天下午拜伦威廉姆斯的葬礼 628 00:31:48,408 --> 00:31:49,868 他自杀了 奶奶 629 00:31:51,036 --> 00:31:52,287 我不能再做下去了 630 00:31:54,498 --> 00:31:57,668 宝贝 我爱你 631 00:32:00,212 --> 00:32:01,922 我接受你的辞职 632 00:32:03,590 --> 00:32:08,136 但是 宝贝 你不能继续对自己说你不行 633 00:32:12,140 --> 00:32:13,684 - 我们很快会再见 - 回见 634 00:32:16,603 --> 00:32:17,729 不好意思 635 00:32:17,813 --> 00:32:18,939 - 抱歉 - 没事 636 00:32:39,626 --> 00:32:41,086 (大都会队加油) 637 00:32:42,963 --> 00:32:44,965 (不是我) 638 00:33:05,652 --> 00:33:08,030 前方有个较大的风暴 639 00:33:08,113 --> 00:33:10,949 范围大约为64公里 640 00:33:11,033 --> 00:33:14,703 我们必须偏离轨道约30度 641 00:33:15,871 --> 00:33:16,872 收到 642 00:33:16,955 --> 00:33:21,752 明白批准偏离30度 三合航空1483航班 643 00:33:22,711 --> 00:33:24,087 爱迪 我得和你聊聊 644 00:33:24,588 --> 00:33:26,340 - 请回座位 - 爱迪 645 00:33:26,840 --> 00:33:27,841 怎么? 646 00:33:27,925 --> 00:33:30,052 我也告诉了飞行乘务员并让他们… 647 00:33:30,135 --> 00:33:33,138 听后别慌 好吗? 648 00:33:34,097 --> 00:33:35,224 怎么了? 649 00:33:39,561 --> 00:33:43,690 我们去洛杉矶后 我会去读公立学校 650 00:33:46,026 --> 00:33:47,277 什么? 651 00:33:47,361 --> 00:33:48,487 不知道 我只是… 652 00:33:49,738 --> 00:33:52,366 我们要搬家 我想有点改变 653 00:33:52,449 --> 00:33:54,076 这很正常的 爱迪 654 00:33:54,159 --> 00:33:56,036 很多人去学校 这很正常 655 00:33:56,537 --> 00:34:00,541 乔丹 公立学校最糟了 你和我说过无数次的 656 00:34:01,291 --> 00:34:03,126 我们的教育好多了 657 00:34:03,210 --> 00:34:05,754 但我们不能每天都在一起 658 00:34:05,838 --> 00:34:07,506 这样下去一辈子啊 爱迪 659 00:34:08,632 --> 00:34:10,634 - 所以是为了女孩子? - 什么?不是 660 00:34:10,717 --> 00:34:12,761 - 被老二主导 真够聪明的 - 拜托 爱迪 661 00:34:12,844 --> 00:34:14,972 乔丹 真会选时间 现在告诉我? 662 00:34:16,849 --> 00:34:19,685 我一直想和你说的 只是…爱迪…拜托 663 00:34:19,768 --> 00:34:21,562 - 爱迪 别这样 冷静 - 我能出去吗? 664 00:34:21,645 --> 00:34:23,563 - 不 爱迪 你是我的弟弟 - 嘿 665 00:34:23,647 --> 00:34:25,232 - 我们永远都是…爱迪 - 让开 666 00:34:25,315 --> 00:34:28,402 - 怎么了?爱迪… - 女士们、先生们 667 00:34:28,485 --> 00:34:31,112 我是机长 大家应该注意到 668 00:34:31,196 --> 00:34:32,406 妈妈 669 00:34:33,072 --> 00:34:34,283 宝贝 怎么了? 670 00:34:34,366 --> 00:34:36,368 乔丹说他要读公立学校 671 00:34:36,451 --> 00:34:37,452 嘿 亲爱的 672 00:34:38,161 --> 00:34:39,161 所以你知道了? 673 00:34:39,955 --> 00:34:42,498 你是我妈 你知道却不告诉我 674 00:34:42,583 --> 00:34:44,793 - 宝贝 - 所以你允许他去读? 675 00:34:44,877 --> 00:34:46,210 公立学校最糟了 676 00:34:46,295 --> 00:34:49,214 - 爸爸不是总这么说吗? - 我知道这是个大消息 677 00:34:49,297 --> 00:34:52,259 - 抱歉 他现在不能站在这里 - 我们很快的 678 00:34:52,342 --> 00:34:53,760 机长发出了通知 679 00:34:53,844 --> 00:34:55,344 - 安全带信号亮了 - 妈妈 680 00:34:55,429 --> 00:34:57,389 好 是我儿子 拜托 681 00:34:58,056 --> 00:34:59,516 好的 一分钟 682 00:34:59,600 --> 00:35:02,477 - 妈妈 - 我知道一下子有很多变化 683 00:35:02,561 --> 00:35:06,857 一切按原来那样就很好 为什么都要变? 684 00:35:06,940 --> 00:35:09,234 你哥哥只需要一些独立空间 685 00:35:09,318 --> 00:35:12,529 这是很自然的 我知道此刻这难以理解 686 00:35:12,613 --> 00:35:16,617 但是几年后你也会想要这种独立 687 00:35:18,118 --> 00:35:19,620 我知道你很伤心 688 00:35:20,120 --> 00:35:26,835 我知道你有多伤心 但是 你们兄弟俩永远都有彼此 689 00:35:26,919 --> 00:35:28,378 我保证 好吗? 690 00:35:31,173 --> 00:35:33,800 - 我们为了你的工作搬去洛杉矶 - 乘务员 我是机长 691 00:35:33,884 --> 00:35:36,345 - 乔丹要读公立学校 - 请坐在折叠座位上 692 00:35:36,428 --> 00:35:38,931 我根本不想搬家 我根本不想要改变 693 00:35:39,014 --> 00:35:41,600 - 宝贝 我明白的 我真的懂 - 不 你不懂 694 00:35:41,683 --> 00:35:43,310 不 你不懂 你应该告诉我 695 00:35:43,393 --> 00:35:45,604 - 在我上飞机之前 - 你必须回到座位 696 00:35:45,687 --> 00:35:46,605 我讨厌变化 697 00:35:46,688 --> 00:35:48,440 - 我讨厌你的破电视剧本 - 马上 698 00:35:48,524 --> 00:35:50,776 - 我恨你 - 请别这么说 699 00:35:50,859 --> 00:35:54,696 - 系上安全带 - 爱迪 我爱你 700 00:35:54,780 --> 00:35:56,573 各位请马上收起手提电脑 701 00:35:56,657 --> 00:35:58,784 桌板收起来 我们正经历不稳气流 702 00:35:58,867 --> 00:36:00,786 我需要收走所有服务用品 703 00:36:00,869 --> 00:36:03,747 桌板收起来…所有服务用品请给我 704 00:36:03,830 --> 00:36:04,957 谢谢 705 00:36:05,040 --> 00:36:06,834 - 一切都安好 - 没什么事吧? 706 00:36:06,917 --> 00:36:09,169 没事的 会恢复正常的 谢谢 707 00:36:14,925 --> 00:36:18,178 乘务员现在将演示防撞姿势 708 00:36:18,887 --> 00:36:22,015 尽可能向前倾 紧紧地抱住双臂 709 00:36:28,480 --> 00:36:31,441 是你父亲 不知道他收到我们的搞笑照片没 710 00:36:35,696 --> 00:36:38,448 你永远都会是我的公主 祖伊是我的天使 我很爱你们俩 711 00:36:38,532 --> 00:36:40,409 “孤独的朝圣者”?他这是什么意思? 712 00:36:40,492 --> 00:36:41,493 真的很抱歉 713 00:36:42,077 --> 00:36:44,788 他爱我们 714 00:36:45,789 --> 00:36:47,833 对 还有他喝了太多鸡尾酒 715 00:36:49,251 --> 00:36:51,795 很可能 也是那个缘故 716 00:36:56,091 --> 00:36:58,051 我需要你启动双引擎检查 717 00:36:58,135 --> 00:37:01,847 我们遇到红色紧急情况 我们遇到了双引擎故障 718 00:37:01,930 --> 00:37:03,807 我们将尝试重新启动 719 00:37:03,891 --> 00:37:07,519 这个阶段 我需要你们 准备让飞机进行可能的水上着陆 720 00:37:14,359 --> 00:37:15,777 (在去加州的路上) 721 00:37:22,367 --> 00:37:25,495 (姐妹 我爱你) 722 00:37:29,583 --> 00:37:33,504 (我也爱你) 723 00:37:36,882 --> 00:37:39,009 我得去找我家人 724 00:37:40,260 --> 00:37:41,470 我们不会有事的 725 00:37:41,553 --> 00:37:42,930 对 是的 726 00:37:43,013 --> 00:37:45,015 嘿 你还好吗? 727 00:37:45,098 --> 00:37:47,518 - 我们不会有事 - 好的 728 00:37:48,143 --> 00:37:49,478 - 女士 - 大家都没事 729 00:37:49,561 --> 00:37:50,896 - 回到座位 - 这是我妻子 730 00:37:50,979 --> 00:37:52,064 这是我家人 731 00:37:52,147 --> 00:37:54,191 - 我得和家人一起 拜托了 - 女士 732 00:37:54,274 --> 00:37:57,611 对不起 机长说得很清楚 每个人都必须留在位子上 733 00:37:57,694 --> 00:37:58,946 这是我的孩子 734 00:37:59,029 --> 00:38:00,989 - 我得和孩子一起 - 她是他们的母亲 735 00:38:01,073 --> 00:38:04,076 女士 请别逼我重复 回到座位上 736 00:38:04,159 --> 00:38:04,993 没事的 737 00:38:05,077 --> 00:38:07,079 - 女士 马上… - 简 没事的 738 00:38:07,162 --> 00:38:09,540 - 你们不会有事的 - 简 739 00:38:09,623 --> 00:38:11,041 - 没事的 - 是 好的 740 00:38:11,124 --> 00:38:12,918 - 我们着陆时见吧 - 我们不会有事的 741 00:38:13,001 --> 00:38:14,920 - 好的 拜拜 - 妈妈 爱你 742 00:38:15,003 --> 00:38:16,046 - 妈妈 - 回头见 743 00:38:16,129 --> 00:38:17,130 没事的 744 00:38:18,841 --> 00:38:20,050 妈妈 745 00:38:22,678 --> 00:38:25,848 没事的 爱迪 不会有事 只是一些不稳的气流 746 00:38:25,931 --> 00:38:27,307 我是机长 747 00:38:27,391 --> 00:38:30,394 我们将要进行紧急着陆 748 00:38:30,477 --> 00:38:32,855 距离我们的目的地丹佛国际… 749 00:38:34,231 --> 00:38:35,232 谢谢 750 00:38:35,315 --> 00:38:36,650 嘿 握着我的手 751 00:38:37,317 --> 00:38:38,610 我就在你身边 752 00:38:39,528 --> 00:38:40,529 爱迪 你还好吗? 753 00:38:41,196 --> 00:38:42,197 没事的 754 00:38:42,281 --> 00:38:44,700 嘿 爱迪 没事的 看着我 755 00:38:45,242 --> 00:38:48,370 我查过了 有一条公车线 通往圣塔莫尼卡的海滩 756 00:38:48,453 --> 00:38:50,956 明天我们可以一起去大海里游泳 好吗? 757 00:38:51,039 --> 00:38:52,207 好的 就我们俩 758 00:38:52,833 --> 00:38:54,418 - 好的 - 不会有事的 759 00:38:54,501 --> 00:38:56,753 我好害怕 乔丹 我真的很怕 760 00:38:56,837 --> 00:38:58,797 我知道 你就想想海滩 好吗? 761 00:38:59,506 --> 00:39:00,883 …原谅我们对他人的侵犯 762 00:39:00,966 --> 00:39:02,467 正如我们原谅他人对我们的侵犯 763 00:39:03,260 --> 00:39:06,513 引导我们避开诱惑 带领我们走出邪恶 764 00:39:07,014 --> 00:39:08,557 王国、权力和光荣… 765 00:39:16,398 --> 00:39:17,399 嘿 766 00:39:27,951 --> 00:39:28,952 该死 767 00:39:30,829 --> 00:39:32,206 - 来了 - 天啊 768 00:39:41,673 --> 00:39:45,385 防撞姿势 低头 769 00:39:52,643 --> 00:39:53,936 爱迪 770 00:39:54,937 --> 00:39:57,731 - 爱迪、乔丹 - 防撞姿势 771 00:39:57,814 --> 00:39:59,024 低头 772 00:39:59,107 --> 00:40:01,693 好的 我们得做出防撞姿势 听我说 低下头 773 00:40:01,777 --> 00:40:03,654 - 放在两腿之间 - 爸爸 我很怕 774 00:40:03,737 --> 00:40:04,988 现在 低头 775 00:40:05,072 --> 00:40:07,324 - 来吧 - 上帝保佑我们 776 00:40:08,075 --> 00:40:10,494 - 我在呢 - 大家低头 777 00:40:11,370 --> 00:40:12,829 低头 778 00:40:12,913 --> 00:40:14,039 我爱你 爸爸 779 00:40:14,957 --> 00:40:16,291 低头 780 00:40:17,793 --> 00:40:19,419 我爱你们… 781 00:40:20,629 --> 00:40:24,550 虽然我在死亡阴影的山谷行走 我不惧怕邪恶 782 00:40:24,633 --> 00:40:27,594 因为您的杖、您的竿 它们给予我慰藉 783 00:40:27,678 --> 00:40:30,681 - 爱迪 你没事的… - 我爱你 爸爸 784 00:40:37,896 --> 00:40:39,147 低头 785 00:40:44,069 --> 00:40:45,571 我爱你们 786 00:40:45,654 --> 00:40:46,947 我爱你 爸爸 787 00:41:21,648 --> 00:41:22,649 喂? 788 00:41:24,276 --> 00:41:25,277 是 789 00:41:27,779 --> 00:41:28,780 是 我会准备的 790 00:41:29,364 --> 00:41:32,242 {\an8}(救援) 791 00:41:49,301 --> 00:41:50,719 就是不搭 792 00:41:51,220 --> 00:41:53,931 - 好的 我明白 - 你懂的 你最懂了 793 00:41:54,014 --> 00:41:57,017 - 我不想说再见 - 我知道 但我得走了 794 00:41:57,100 --> 00:41:58,936 - 真的吗? - 对 真的 795 00:41:59,019 --> 00:42:00,145 我爱你 796 00:42:00,646 --> 00:42:01,772 好啦 797 00:42:01,855 --> 00:42:05,317 - 生日快乐 - 生日快乐 拜拜 798 00:42:05,901 --> 00:42:07,653 - 我爱你 - 我爱你 799 00:44:09,942 --> 00:44:13,070 {\an8}(三角学) 800 00:44:39,930 --> 00:44:40,931 {\an8}(突发新闻) 801 00:44:41,014 --> 00:44:43,934 {\an8}(飞往洛杉矶的三合航空航班 在科罗拉多坠机) 802 00:45:42,701 --> 00:45:43,702 这边 803 00:45:49,833 --> 00:45:50,834 这边 804 00:45:53,545 --> 00:45:54,546 天啊 805 00:46:07,226 --> 00:46:08,268 我在这边 806 00:46:10,020 --> 00:46:11,021 我在这边 807 00:46:13,148 --> 00:46:14,149 好的 808 00:46:15,192 --> 00:46:18,403 好的 我来救你了 过来 809 00:46:20,280 --> 00:46:21,490 你不会有事的 810 00:46:24,660 --> 00:46:25,661 我就在你身边 811 00:46:31,583 --> 00:46:32,584 我在这里 812 00:46:42,803 --> 00:46:44,763 (改编自安纳波利塔诺的小说) 813 00:48:04,801 --> 00:48:06,803 字幕翻译:易晗