1 00:00:34,451 --> 00:00:36,036 కూర్చోండి దయచేసి. 2 00:00:38,747 --> 00:00:39,748 సర్, కూర్చోండి. 3 00:00:42,793 --> 00:00:44,127 గట్టిగా పట్టుకోండి! గట్టిగా పట్టుకోండి! 4 00:00:52,678 --> 00:00:53,971 కూర్చోండి. 5 00:00:56,390 --> 00:00:58,767 కూర్చోండి. కూర్చోండి! కూర్చోండి! 6 00:00:58,851 --> 00:01:00,102 కూర్చోండి. 7 00:01:02,479 --> 00:01:03,897 గట్టిగా పట్టుకోండి! గట్టిగా పట్టుకోండి! 8 00:01:05,065 --> 00:01:06,608 ఆగండి. కూర్చోండి. 9 00:01:10,529 --> 00:01:12,155 అందరూ కూర్చోండి! 10 00:01:13,532 --> 00:01:14,783 గట్టిగా పట్టుకోండి. 11 00:01:14,867 --> 00:01:16,076 గట్టిగా పట్టుకోండి! 12 00:01:25,335 --> 00:01:26,420 కానివ్వు. ఇంకా వేగంగా తొక్కు. 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,380 - ఏం చేస్తున్నావు? - వేగంగా తొక్కాలని చూస్తున్నా. 14 00:01:33,969 --> 00:01:34,970 బై బై, దద్దమ్మా. 15 00:01:35,596 --> 00:01:37,389 హేయ్! హేయ్, ఎడ్డీ. 16 00:01:44,938 --> 00:01:48,400 - బై రా, సన్నాసి. - అయ్య బాబోయ్… హేయ్! చూసుకొని తోలు. 17 00:01:55,199 --> 00:01:56,200 చూశావా? 18 00:01:57,117 --> 00:02:00,120 - నువ్వు నన్ను ఓడించావంటే నమ్మలేకపోతున్నా. - పర్లేదులే. ఏదోకరోజు నువ్వు కూడా నాలా తోలతావు. 19 00:02:00,204 --> 00:02:02,164 - అవునా? - అంత సీన్ ఉండకపోవచ్చు. 20 00:02:02,831 --> 00:02:03,832 హలో, అబ్బాయిలూ. 21 00:02:04,499 --> 00:02:06,960 - హేయ్, ఫకీర్. - రెండు ఫలాఫెల్, టహీనా ఎక్కువ కావాలి కదా? 22 00:02:07,044 --> 00:02:10,214 - హా, ఒకదాంట్లో ముల్లంగి వేయకు, ఇంకోదాంట్లో… - ఉల్లిపాయలు వేయకూడదు. 23 00:02:10,297 --> 00:02:11,798 రెండు బ్లాక్ చెర్రీ సోడాలు. 24 00:02:12,716 --> 00:02:13,717 బ్లాక్ చెర్రీలు అయిపోయాయ్. 25 00:02:14,218 --> 00:02:16,303 - ఏంటి? - బుధవారం నాడే బ్లాక్ చెర్రీలు ఉంటాయి. 26 00:02:17,012 --> 00:02:19,806 - బుధవారం అంటే కష్టం. - పర్లేదులే. 27 00:02:19,890 --> 00:02:22,059 - రెండు రూట్ బీర్స్. - జోర్డన్. 28 00:02:22,559 --> 00:02:26,104 మనం న్యూయార్క్ నుండి శాశ్వతంగా వెళ్లిపోతున్నాం, ఇదే మన చివరి ఫలాఫెల్ అవుతుంది. 29 00:02:26,647 --> 00:02:28,315 బ్లాక్ చెర్రీలు కూడా లేవు. ఆ ఫీలింగ్ మళ్లీ మనకి రాదు. 30 00:02:28,398 --> 00:02:29,399 ఎడ్డీ, మరేం పర్వాలేదు. 31 00:02:30,484 --> 00:02:32,152 లాస్ ఏంజలెస్ లో మంచి ఫలాఫెల్స్ ఉంటాయంటావా? 32 00:02:33,070 --> 00:02:36,823 ఉంటే, మనం ఖచ్చితంగా అవి ఎక్కడ ఉంటాయో కనిపెట్టేస్తాంలే, సరేనా? 33 00:02:38,450 --> 00:02:41,036 హేయ్, నేను నీతో ఒక విషయం మాట్లాడాలి. 34 00:02:43,080 --> 00:02:44,081 ఏంటి? 35 00:02:44,998 --> 00:02:46,166 ఇవిగోండి, అబ్బాయిలూ. 36 00:02:47,292 --> 00:02:48,669 రెండు రూట్ బీర్లు. 37 00:02:48,752 --> 00:02:52,923 న్యూయార్కులోని అత్యుత్తమ ఫలాఫెల్స్ లో రెండు మీకోసం. 38 00:02:53,006 --> 00:02:54,383 థ్యాంక్స్, ఫకీర్. 39 00:02:54,466 --> 00:02:57,177 - థ్యాంక్యూ, ఫకీర్. - థ్యాంక్యూ. మళ్లీ త్వరలోనే కలుసుకుందాం. 40 00:02:57,261 --> 00:02:58,262 బై, ఫకీర్. 41 00:02:58,762 --> 00:03:00,347 హేయ్, ఏదో చెప్పాలన్నావు కదా, ఏంటి? 42 00:03:00,889 --> 00:03:02,474 ఏం లేదులే. ముందు తిందాం. 43 00:03:08,981 --> 00:03:12,526 బయలుదేరు విమానాలు 44 00:03:18,782 --> 00:03:22,286 హోటల్ కి ముందే ఫోన్ చేయాలని మర్చిపోకు. గది సిద్ధంగా ఉండాలని గట్టిగా చెప్పు. 45 00:03:22,369 --> 00:03:24,246 - పోయినసారి దబ్బిడిదిబ్బిడి చేసేశారు. - అలాగే. 46 00:03:24,329 --> 00:03:26,373 - ఇంకా స్టువర్ట్ కి చెప్పు… - సమావేశాన్ని అతనే చూసుకోవాలని కదా? 47 00:03:26,456 --> 00:03:28,876 సమావేశాన్ని ప్రారంభించమని చెప్పు చాలు, మధ్యలో నేనూ చేరుతాను. 48 00:03:28,959 --> 00:03:30,544 - సరే. - విమానం ఆలస్యం అయిందా? 49 00:03:31,211 --> 00:03:32,546 నైరుతిలో అనుకూలం కాని వాతావరణం ఉంది, 50 00:03:32,629 --> 00:03:34,423 కానీ దాని వల్ల టేకాఫ్ ఆలస్యమవుతుందని వాళ్లు అనుకోవట్లేదు. 51 00:03:34,506 --> 00:03:37,134 అబ్బా, ఈ కుదుపుల ప్రయాణమంటే నాకు చిరాకు. 52 00:03:38,135 --> 00:03:39,136 అవును. 53 00:03:45,350 --> 00:03:47,728 కాల్ గురించి మర్చిపోవద్దని కోరాకి చెప్పు. 54 00:03:47,811 --> 00:03:48,854 అలాగే. 55 00:03:48,937 --> 00:03:51,899 - నాకు మెసేజ్ చేస్తావా నా… - మీ బోర్డింగ్ పాస్ ని మీకు మెసేజ్ చేసేశా. 56 00:03:52,900 --> 00:03:54,443 - సరే. - హా. 57 00:03:54,526 --> 00:03:56,737 - నేను మళ్లీ మంగళవారం వస్తాను. - తెలుసు. 58 00:03:56,820 --> 00:03:59,364 లాస్ ఏంజలెస్ లో మరో నిధుల సేకరణ కార్యక్రమం. 59 00:03:59,448 --> 00:04:02,117 - హేయ్, మొన్న రాత్రి జరిగిన విషయం గురించి చెప్పాలంటే, - ఆహా. 60 00:04:02,201 --> 00:04:04,661 - మీరు చెప్పిన మంచి మాటలకు థ్యాంక్స్. - హా… చెప్పు. 61 00:04:04,745 --> 00:04:06,038 నిజంగా అది నా భాగ్యంగా ఫీల్ అవుతున్నాను. 62 00:04:06,121 --> 00:04:08,332 కానీ, దాని గురించే నేను కాస్తంత ఆలోచించాను… 63 00:04:08,415 --> 00:04:10,834 - ఆహా. - …నేను మీకు నా రాజీనామా ఇస్తున్నాను. 64 00:04:10,918 --> 00:04:11,919 ఏంటి? 65 00:04:12,002 --> 00:04:13,962 - మీరు ఏం చెప్పినా అది మాత్రం ఖాయం. - చూద్దాం. 66 00:04:14,046 --> 00:04:15,380 - ఒక్క నిమిషం, కానీ… - చూద్దాం. 67 00:04:15,923 --> 00:04:16,923 ఆమాండా, ఆగు. 68 00:04:17,007 --> 00:04:20,511 అబ్బాయిలూ! ఇక్కడికి వచ్చి కాస్త ఈ బ్యాగులని పట్టుకురండి! 69 00:04:20,594 --> 00:04:21,845 - అబ్బా, సరే. - సరే, సారీ. 70 00:04:21,928 --> 00:04:24,598 సాయపడుతున్నందుకు థ్యాంక్స్. మన పిల్లలు మనుషులే కాదు. 71 00:04:24,681 --> 00:04:26,391 - ప్లే స్టేషన్ తెచ్చారా? - హా. 72 00:04:26,475 --> 00:04:28,519 - ఛార్జర్? - అది కూడా తెచ్చా. 73 00:04:28,602 --> 00:04:29,728 అన్నీ సర్దావా? 74 00:04:29,811 --> 00:04:32,606 - అతని వర్క్ బుక్స్ పెట్టావా? - హా, అవి వాళ్ల బ్యాగులలో ఉన్నాయి. 75 00:04:32,689 --> 00:04:34,233 మనం నిజంగానే వెళ్తున్నాంగా. 76 00:04:34,316 --> 00:04:35,317 బాగుంటుందిలే. 77 00:04:36,109 --> 00:04:38,362 - నాకు ముందు కాఫీ కావాలి. హా. - కాఫీ? 78 00:04:38,445 --> 00:04:39,655 పిల్లలూ, మీకు ఆకలిగా లేదా? 79 00:04:40,239 --> 00:04:41,782 - ఎడ్డీ? - మీరేం తింటారు? 80 00:04:41,865 --> 00:04:43,867 హేయ్, ఆ చిన్న బ్యాగ్ ఎందుకు తెచ్చావు? 81 00:04:55,045 --> 00:04:56,880 - హేయ్. హాయ్. ఇది ఎక్కడైనా పెట్టగలరా? - తప్పకుండా. 82 00:05:02,135 --> 00:05:03,554 హేయ్, సారీ, దీన్ని ఎక్కడైనా పెడతారా? 83 00:05:04,054 --> 00:05:05,055 - థ్యాంక్యూ. - సరే. 84 00:05:08,016 --> 00:05:10,102 - హాయ్. - హాయ్. 85 00:05:11,436 --> 00:05:14,940 - నా అందాల పుట్టినరోజు పాప. - హా. 86 00:05:15,023 --> 00:05:16,817 ఏం వేసుకున్నావు? 87 00:05:17,317 --> 00:05:18,861 నాకు… కాలేజీ పని చాలా ఉంది. 88 00:05:18,944 --> 00:05:21,405 - నేను… నేను ఆఫీసు నుండి వస్తున్నా. - సరే. చాలా అందంగా ఉన్నావు. 89 00:05:22,614 --> 00:05:24,491 బక్కగా ఉన్నావు. ఇంకా బరువు తగ్గావా? 90 00:05:24,575 --> 00:05:26,743 - ఏమో, అమ్మా. ఏమో. - అలా చేయడం ఆపు. 91 00:05:27,911 --> 00:05:29,872 - హాయ్. - థ్యాంక్యూ, క్రిస్టోఫర్. 92 00:05:29,955 --> 00:05:31,373 - పర్వాలేదు. - ఇదిగో పుట్టినరోజు పాపా. 93 00:05:31,456 --> 00:05:33,375 ఒకానొక పుట్టినరోజు అమ్మాయి, ఎందుకంటే మా పుట్టినరోజు ఒకేరోజు. 94 00:05:33,458 --> 00:05:35,252 హా. దాని వల్లే కదా ఇంత బాధ. 95 00:05:36,253 --> 00:05:37,629 తనకి చమత్కారం ఎక్కువ. 96 00:05:38,255 --> 00:05:41,592 జోయీకి అయిదేళ్ల నుండి, మా పుట్టినరోజు వచ్చిన ప్రతీ ఏడాది 97 00:05:41,675 --> 00:05:43,135 మేము ఇక్కడికి వస్తూనే ఉన్నాం. 98 00:05:43,927 --> 00:05:47,931 క్రిస్టోఫర్ నాటక రంగంలో వృద్ధిలోకి వస్తున్నాడు, 99 00:05:48,015 --> 00:05:49,224 అతను పని చేసేది… 100 00:05:49,892 --> 00:05:51,768 - సెట్ డిజైన్ లో. హా. - అమ్మా, అతడిని పని చేసుకోనిస్తావా? 101 00:05:51,852 --> 00:05:54,396 - తను మరీ బలవంతపెట్టేస్తోందా? తను అంతే. - లేదు. అదేం లేదు. 102 00:05:54,479 --> 00:05:56,064 మీకు ముందుగా స్టార్టర్ ఏమైనా తీసుకురమ్మంటారా? 103 00:05:56,148 --> 00:05:58,650 తప్పకుండా. మేమెప్పుడూ గ్రిల్ చికెన్ తోనే మొదలుపెడతాం, 104 00:05:58,734 --> 00:06:00,611 సలాడ్ కూడా తీసుకురండి. సారీ, కోళ్లు. 105 00:06:01,403 --> 00:06:02,821 నాకు నోరూరిపోతోంది. నీకు కూడానా? 106 00:06:02,905 --> 00:06:05,574 - ఇంకా ఒక షాంపేన్ కూడా తీసుకురండి. - అది కూడా ఒకటి. 107 00:06:05,657 --> 00:06:08,619 తనకి 18 ఏళ్లు వచ్చినప్పటి నుండి మేము ఇక్కడ దొంగతనంగా తాగుతూనే ఉన్నాం, ఇక్కడి వాళ్లేం పట్టించికోలేదు. 108 00:06:08,702 --> 00:06:10,746 - మీరు అన్నది నాకు వినపడలేదన్నట్టే ప్రవర్తిస్తాను. - నేనేమీ అనలేదే. 109 00:06:10,829 --> 00:06:13,498 - వెంటనే మీరు అడిగింది తెస్తాను. - థ్యాంక్యూ. 110 00:06:14,374 --> 00:06:16,418 భలే ఉన్నాడు కదా. 111 00:06:16,502 --> 00:06:18,337 - నాకు అతను నచ్చేశాడు. - అమ్మా. 112 00:06:18,420 --> 00:06:20,464 - నువ్వు అతడితో డేటింగ్ చేయవచ్చు. - నువ్వు… సరే. 113 00:06:20,547 --> 00:06:22,382 అంటే, నాకు కొంచెం అయోమయంగా ఉంది. అతను గే అంటావా? 114 00:06:22,466 --> 00:06:23,467 నాటక రంగంలోని మనిషి కదా. 115 00:06:23,550 --> 00:06:24,676 నువ్వు కూడా లెస్బియన్ అంటావా, ఏమో మరి. 116 00:06:24,760 --> 00:06:25,886 సారీ, చాలా పరుషంగా మాట్లాడాను. 117 00:06:25,969 --> 00:06:28,055 నువ్వు లెస్బియన్ అయినా, మామూలు దానివే అయినా, ఏం పర్వాలేదు. అది నాకనవసరం, 118 00:06:28,138 --> 00:06:29,640 - నీ లైంగిక గుర్తింపు నీది… - సరే, ఇక మనం… 119 00:06:29,723 --> 00:06:31,767 - సరే, వేరే దాని గురించి మాట్లాడుకుందాం. హాయ్. - హా. 120 00:06:31,850 --> 00:06:33,310 - హాయ్. - హాయ్. 121 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు. 122 00:06:36,647 --> 00:06:38,232 నాన్న ఇక్కడ లేడంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 123 00:06:38,315 --> 00:06:40,192 అవును. చాలా బాధపడిపోయాడు. 124 00:06:40,275 --> 00:06:42,444 ఈ ఏడాది కూడా రాలేకపోతున్నందుకు చాలా బాధపడిపోతున్నాడు. 125 00:06:42,528 --> 00:06:44,571 కానీ ఆయన మన కోసం భలే గమ్మత్తైన పని చేశాడు తెలుసా? 126 00:06:44,655 --> 00:06:49,117 వాలంటీనోలో ఉండే లూయీస్ కి కాల్ చేసి, మూడవ తేదీన అపాయింట్మెంట్ తీసుకున్నాడు… 127 00:06:49,201 --> 00:06:50,994 - ఓరి దేవుడా. - …పిచ్చపిచ్చగా షాపింగ్ చేసుకోవడానికి. 128 00:06:51,078 --> 00:06:51,954 వావ్. 129 00:06:52,037 --> 00:06:54,289 - పుట్టినరోజు మరి. - ఒక్క నిమిషం. అది నా వల్ల కాదు. 130 00:06:54,373 --> 00:06:56,625 రేపు కాలేజీలో నేనొక వ్యాసాన్ని సమర్పించాలి, అమ్మ. నేను రాలేను. 131 00:06:56,708 --> 00:06:58,710 - అబ్బా, అలా అనకు. - అవును. 132 00:06:58,794 --> 00:06:59,795 ఇది మన రోజు. 133 00:06:59,878 --> 00:07:01,171 - పీకలదాకా పని ఉంది. - నీకు ప్లాన్ అంతా పంపా. 134 00:07:01,255 --> 00:07:02,381 - అవును. - నా మెసేజ్లు చదివావా? 135 00:07:02,464 --> 00:07:05,050 నీ మెసేజ్లని అన్నింటినీ చదవడం కష్టం, అమ్మా. చాలా పెద్దవి పంపిస్తుంటావు. 136 00:07:05,133 --> 00:07:06,760 నువ్వు మరి రిప్లయి ఇస్తే కదా, 137 00:07:06,844 --> 00:07:08,887 - నువ్వు చదివావో లేదో నాకు తెలీనే తెలీదు… - హాయ్. 138 00:07:08,971 --> 00:07:10,806 - వచ్చేసింది. - అదే. 139 00:07:10,889 --> 00:07:12,182 నిజానికి, మీరు మాకొక సాయం చేయగలరా? 140 00:07:12,266 --> 00:07:14,059 - తప్పకుండా. - త్వరగా మా ఫోటో ఒకటి తీస్తారా? 141 00:07:14,142 --> 00:07:15,644 - వద్దు, వద్దు. - వద్దు అనకు. 142 00:07:15,727 --> 00:07:18,021 - అమ్మా, నేను ఛండాలంగా ఉన్నా, ఇప్పుడు వద్దు. - నువ్వు బాగానే ఉన్నావు. 143 00:07:18,105 --> 00:07:19,439 - హడావిడి చేయకు. - నాకు ఫోటో వద్దు. 144 00:07:19,523 --> 00:07:21,859 నేను ఫోటో తీయకుంటే, మీ నాన్న నన్ను నిజంగానే చంపేస్తాడు. 145 00:07:21,942 --> 00:07:23,026 అబ్బా, నేను… సర్లే. 146 00:07:23,110 --> 00:07:25,112 సరే, చాలా చాలా థ్యాంక్స్. ఇక అంతే. 147 00:07:25,195 --> 00:07:26,655 - క్రిస్టోఫర్ కి జయహో. - సారీ. 148 00:07:27,155 --> 00:07:28,490 ఈ అందాల పాపని చూడు. 149 00:07:28,574 --> 00:07:30,534 - వద్దు. ఆ పని చేయకు. - సరే. 150 00:07:30,617 --> 00:07:31,451 - సిద్ధంగా ఉన్నారా? - కొద్దిగ… 151 00:07:31,535 --> 00:07:33,161 - నా జుట్టును తాకకుండా ఉంటావా? - కొంచెం… 152 00:07:33,245 --> 00:07:34,788 - ముఖం మీద పడుతున్నాయి. - నా జుట్టును తాకవద్దు… 153 00:07:34,872 --> 00:07:35,914 దయచేసి, నా జుట్టును తాకకు. 154 00:07:35,998 --> 00:07:37,708 - ముఖంపై కొన్ని వెంట్రుకలు పడుతున్నాయి. - చేయి తీయ్. 155 00:07:37,791 --> 00:07:38,917 ఓరి దేవుడా. 156 00:07:39,001 --> 00:07:40,544 సరే, ఫోటో తీశా. 157 00:07:40,627 --> 00:07:42,754 బాగుంది. థ్యాంక్యూ. 158 00:07:42,838 --> 00:07:44,131 భయంకరంగా ఉంది. 159 00:07:44,965 --> 00:07:46,592 థ్యాంక్స్, క్రిస్టోఫర్. నాకు నచ్చింది. 160 00:07:48,260 --> 00:07:49,761 హహహ. నిన్ను మిస్ అవుతున్నాం! 161 00:07:49,845 --> 00:07:51,471 సరే, మీరు వెళ్లవచ్చు. పదండి. 162 00:07:51,972 --> 00:07:54,600 కదలండి. కానివ్వండి. చెతులు పైకెత్తండి. 163 00:07:54,683 --> 00:07:57,227 - కంప్యూటర్ తీసుకున్నావా, బంగారం? - హా, ఇక్కడే ఉంది. 164 00:07:57,978 --> 00:07:59,188 మీరు వెళ్లవచ్చు. 165 00:07:59,271 --> 00:08:00,898 ఎడ్డీ, నీ బోర్డింగ్ పాస్ నీ దగ్గర ఉందా? 166 00:08:00,981 --> 00:08:03,483 - అది నా దగ్గర ఉంది. - బూట్లు తీయండి. 167 00:08:03,567 --> 00:08:05,152 - ల్యాప్ టాప్స్ తీయాలి. - నీది నా దగ్గర ఉంది. 168 00:08:05,736 --> 00:08:08,030 మనం ఇలాగే మాట్లాడుకుంటూ ఉంటే, నేను ఎక్కాల్సిన విమానం వెళ్లిపోతుంది. 169 00:08:08,113 --> 00:08:09,448 అయినా నాకేం పర్లేదు. 170 00:08:09,531 --> 00:08:10,616 నాకు నిన్ను వదిలి వెళ్లాలని లేదు. 171 00:08:11,283 --> 00:08:12,951 తెలుసు. కానీ తప్పదు. 172 00:08:13,035 --> 00:08:14,453 నేను త్వరలోనే వచ్చేస్తాగా. 173 00:08:16,121 --> 00:08:18,582 - లవ్ యూ. - లవ్ యూ టూ, బంగారం. 174 00:08:18,665 --> 00:08:21,919 గుడ్ ఆఫ్టర్ నూన్. లాస్ ఏంజలెస్ కి బయలుదేరే 175 00:08:22,002 --> 00:08:23,962 ట్రినిటీ ఎయిర్ వేస్ విమానం 1483కి బోర్డింగ్ ఇంకాసేపట్లో ప్రారంభమవుతుంది. 176 00:08:24,046 --> 00:08:25,047 ట్రినిటీ 177 00:08:25,130 --> 00:08:27,925 లాస్ ఏంజలెస్ కి బయలుదేరే ట్రినిటీ ఎయిర్ వేస్ విమానం 1483కి… 178 00:08:28,008 --> 00:08:29,468 కాలిఫోర్నియా మనకి నచ్చకపోతే? 179 00:08:31,303 --> 00:08:36,433 బంగారం, మీకు లాస్ ఏంజలెస్ నచ్చదని తెలిస్తే, 180 00:08:36,517 --> 00:08:38,894 నేను, మీ నాన్న ఈ నిర్ణయం తీసుకొనే వాళ్లం కాదు కదా. 181 00:08:39,977 --> 00:08:41,855 - అవును కదా? - అంతేగా. 182 00:08:42,356 --> 00:08:45,025 అదీగాక, మన న్యూయార్క్ ఇంటిని ఒక ఏడాదికే మనం అద్దెకి ఇచ్చేది! 183 00:08:45,108 --> 00:08:47,236 లాస్ ఏంజలెస్ నచ్చకపోతే, మనం మళ్లీ ఇక్కడికే వచ్చేద్దాం. 184 00:08:47,319 --> 00:08:48,487 కానీ ప్లాన్ అయితే అది కాదు కదా. 185 00:08:48,987 --> 00:08:50,697 అవును, అది కాదు. నిజమే. 186 00:08:51,657 --> 00:08:54,576 మనకి లాస్ ఏంజలెస్ తప్పకుండా నచ్చుతుంది. డాడ్జర్స్ జట్టుకు జయహో. 187 00:08:55,577 --> 00:08:57,079 ఇదే మన గేట్. 188 00:08:58,830 --> 00:08:59,831 హేయ్. 189 00:09:00,707 --> 00:09:03,210 నేను చెప్తున్నా కదా, అది చాలా బాగుంటుంది. 190 00:09:06,004 --> 00:09:07,005 సరే. 191 00:09:08,924 --> 00:09:09,925 సరే. 192 00:09:10,008 --> 00:09:11,009 పద, బంగారం. 193 00:09:24,231 --> 00:09:26,149 - బంగారం, బాగానే ఉన్నావా? - హా. 194 00:09:26,942 --> 00:09:27,943 - హా. - మంచిది. 195 00:09:33,824 --> 00:09:36,368 హేయ్, దీని వల్ల గర్భం వస్తుందనుకుంటా. 196 00:09:37,452 --> 00:09:39,329 మనం తల్లిదండ్రులం కావచ్చు అనుకుంటా. 197 00:09:41,164 --> 00:09:43,083 నేను మళ్లీ డీక్యాఫ్ కాఫీ తాగడం మొదలుపెడతా. 198 00:09:44,251 --> 00:09:45,627 ఆ ముక్క ప్రతిరోజూ చెప్తావు నువ్వు. 199 00:09:47,671 --> 00:09:49,423 రాత్రి త్వరగా ఇంటికి వచ్చేస్తాను. 200 00:09:50,007 --> 00:09:51,466 నీ షిఫ్టుకు నువ్వు వెళ్లక ముందే. 201 00:09:51,550 --> 00:09:52,634 సూపర్. 202 00:09:53,218 --> 00:09:55,137 ఇవాళ చాలా ముఖ్యమైన రోజు, కదా? వాళ్లు విమానాశ్రయం చేరుకున్నారా? 203 00:09:56,555 --> 00:09:58,682 - నాకు తెలీదు. - అవునా? 204 00:09:59,641 --> 00:10:01,476 వాళ్లు ఈ పని చేస్తున్నారంటే నమ్మలేకపోతున్నా. 205 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 హా, అంతేగా. 206 00:10:04,980 --> 00:10:05,981 బాబోయ్. 207 00:10:07,399 --> 00:10:08,692 బంగారం. 208 00:10:08,775 --> 00:10:13,071 అబ్బా! ఈ గడియ వల్ల నాకు చాలా చిరాకు వచ్చేస్తోంది. 209 00:10:13,155 --> 00:10:13,989 హా. 210 00:10:14,072 --> 00:10:16,241 - నేను దాన్ని చూద్దామనుకున్నా. - మన భద్రతకే ప్రమాదం ఇది ఇలా ఉంటే. 211 00:10:16,325 --> 00:10:18,952 అంత లేదులే. కానీ, దాన్ని గట్టిగా బిగిస్తానులే. 212 00:10:19,036 --> 00:10:21,121 - హేయ్, ఓ మాట, మనం… - థ్యాంక్యూ. చెప్పు? 213 00:10:22,331 --> 00:10:23,540 గుడ్ మార్నింగ్, షేయ్. 214 00:10:23,624 --> 00:10:24,625 హాయ్, మిస్ కర్టిస్. 215 00:10:25,792 --> 00:10:26,793 విచిత్రమైన పిల్ల అబ్బా. 216 00:10:27,586 --> 00:10:30,964 హా, అంటే, డాక్టర్ బెర్కోవిట్జ్ మొన్న అన్నాడు కదా, దాని గురించి ఆలోచించా… 217 00:10:31,048 --> 00:10:32,382 వాడొక వెధవ. 218 00:10:32,466 --> 00:10:35,594 - సరే. - నిజంగానే, వాడూ, వాడి వేషాలు. ఎంత ధైర్యం వాడికి! 219 00:10:35,677 --> 00:10:37,387 హా, కానీ అతను ఉన్నది ఉన్నట్టుగా… 220 00:10:37,471 --> 00:10:39,765 - వాడి మొహంలే. - …చెప్పాలని చూస్తున్నాడేమో… అంటే… 221 00:10:39,848 --> 00:10:40,849 అంటే, నువ్వు… 222 00:10:41,725 --> 00:10:45,896 నువ్వు బాగున్నావు, నేను బాగున్నాను. మనం బాగున్నాం. సరేనా? 223 00:10:45,979 --> 00:10:47,439 లవ్ యూ, ఇక నేను వెళ్లాలి. 224 00:10:47,523 --> 00:10:48,649 - లవ్ యూ టూ. - బై, షేయ్. 225 00:10:48,732 --> 00:10:50,400 - బై. - మీ అమ్మని అడిగానని చెప్పు. వావ్! 226 00:10:51,276 --> 00:10:52,653 - ఏం కాలేదు. - భలే బ్యాలెన్స్ చేసుకున్నావు. 227 00:11:01,870 --> 00:11:03,038 సూపర్. 228 00:11:06,124 --> 00:11:07,125 థ్యాంక్యూ. 229 00:11:08,669 --> 00:11:10,337 అమ్మా, ఇది ఫస్ట్ క్లాస్ కదా. ఏం చేస్తున్నావు నువ్వు? 230 00:11:10,420 --> 00:11:11,630 కంగారుపడకు, పర్వాలేదు. 231 00:11:11,713 --> 00:11:12,881 - వీళ్లు నా వాళ్లే. - సరే. 232 00:11:13,924 --> 00:11:17,427 అబ్బాయిలూ, నేను మీకొక విషయం చెప్పాను. విమానంలో నేను మీ దగ్గర కూర్చోవడం లేదు. 233 00:11:17,928 --> 00:11:19,096 అంటే? 234 00:11:19,179 --> 00:11:22,182 స్టూడియో వాళ్ల వల్లే కదా మనం ఇప్పుడు వెళ్లేది? కాబట్టి, నాకు వాళ్లు ఫస్ట్ క్లాస్ బుక్ చేశారు. 235 00:11:22,266 --> 00:11:24,518 నువ్వు ఫస్ట్ క్లాస్ లో ప్రయాణిస్తున్నావా? కానీ నువ్వు రచయిత్రివే కదా. 236 00:11:25,602 --> 00:11:27,563 - చివరికి వెళ్లండి. థ్యాంక్యూ. - థ్యాంక్యూ. 237 00:11:27,646 --> 00:11:29,481 - హాయ్. - హాయ్, గుడ్ మార్నింగ్. సుస్వాగతం. 238 00:11:29,982 --> 00:11:32,025 - సరే, నేరుగా వెళ్లండి, ఎడమ పక్కనే ఉంటుంది. - థ్యాంక్యూ. 239 00:11:32,609 --> 00:11:35,654 నేను నా సీట్ మార్చుకొని మీతో పాటు ప్రయాణిద్దామని అనుకున్నాను, 240 00:11:35,737 --> 00:11:38,156 కానీ, మనం ఇక వెళ్లిపోతున్నాం కదా, అందుకని ఆ పని చేయడం కుదరనే లేదు. 241 00:11:38,240 --> 00:11:41,493 కాబట్టి, నేను ఇక్కడ కూర్చొని, స్క్రిప్ట్ పూర్తి చేసేస్తాను. 242 00:11:41,577 --> 00:11:43,537 - మాకు డెజర్ట్ తీసుకొస్తావా? - తప్పకుండా. 243 00:11:43,620 --> 00:11:44,746 మిమ్మల్ని మిస్ అవుతా. 244 00:11:44,830 --> 00:11:47,249 అమ్మా, మనం 50 అడుగుల దూరంలోనే కదా ఉంటాం. 245 00:11:47,332 --> 00:11:48,750 ప్రయాణాన్ని ఎంజాయ్ చేసుకో. 246 00:11:48,834 --> 00:11:50,502 హత్తుకోవా? ఏమీ లేదా! 247 00:11:51,253 --> 00:11:52,254 సరే మరి. 248 00:11:52,921 --> 00:11:55,632 - వాళ్లు ఎగిరి గంతేస్తారని చెప్పా కదా. - హా, ఎవరైనా అంతే కదా. 249 00:11:55,716 --> 00:11:58,886 నీ పని కోసం మనం ఈ చివర నుండి ఆ చివరకి వెళ్తున్నాం. 250 00:11:58,969 --> 00:12:02,389 పైగా, నువ్వు ఫస్ట్ క్లాసులో కూర్చుంటున్నావు, నాకు అయితే నువ్వేదో పిస్తా, మేమేదో కానివాళ్లంలా అస్సలు అనిపించట్లేదు. 251 00:12:02,472 --> 00:12:03,891 - బ్రూస్. - సరదాగా అన్నాలే. 252 00:12:04,766 --> 00:12:06,643 ఈ సీటును వెనుకకి అనుకోవచ్చా? సూపర్. 253 00:12:06,727 --> 00:12:08,395 - ఐ హేట్ యూ. - ఐ హేట్ యూ టూ. 254 00:12:09,229 --> 00:12:12,566 గుడ్ మార్నింగ్. స్వాగతం. హాయ్, గుడ్ మార్నింగ్. 255 00:12:12,649 --> 00:12:14,860 - నా బ్యాగును పైన పెడతావా? - హేయ్, ఎడ్డీ. 256 00:12:14,943 --> 00:12:17,237 - ఏంటి? - ఏం చేస్తున్నావు? కిటికీ పక్క సీట్ నాది. 257 00:12:17,321 --> 00:12:20,824 లేదు, మనం కోస్టా రీకాకి వెళ్లినప్పుడు, తర్వాతి సారి కిటికీ పక్కన సీట్ నాదే అని అనుకున్నాం కదా. 258 00:12:20,908 --> 00:12:22,492 హా, అది రెండేళ్ల క్రిందటి మాట. 259 00:12:22,576 --> 00:12:25,412 - అయితే ఏంటి? - కానీ ఆ సీటు నా పేర బుక్ చేశారు. 260 00:12:25,495 --> 00:12:27,873 మళ్లీ మనం న్యూయార్కుకు వచ్చేటప్పుడు ఆ సీటులో నువ్వే కూర్చో, సరేనా? 261 00:12:27,956 --> 00:12:29,666 ఒకవేళ మనం న్యూయార్కుకు ఇక రాకపోతే? 262 00:12:32,586 --> 00:12:34,588 సర్లే. లేయ్. రాక్, పేపర్, సిసర్స్ ఆడదాం. 263 00:12:35,088 --> 00:12:36,507 - సరే. - మూడింట్లో రెండు ఎవరు గెలిస్తే, వాళ్లకే. 264 00:12:37,007 --> 00:12:38,008 అలాగే. 265 00:12:38,759 --> 00:12:40,219 రాక్, పేపర్, సిసర్స్, షూట్. 266 00:12:41,553 --> 00:12:43,013 రాక్, పేపర్, సిసర్స్, షూట్. 267 00:12:43,889 --> 00:12:45,432 రాక్, పేపర్, సిసర్స్, షూట్. 268 00:12:45,516 --> 00:12:47,351 - రాక్ పై పేపరే గెలిచింది. - దరిద్రుడా. 269 00:12:47,851 --> 00:12:50,312 - మీ అమ్మ సీటు కన్నా ఇవే చాలా బాగున్నాయి. - వచ్చే గురువారం ఇచ్చేస్తాను. 270 00:12:50,395 --> 00:12:53,607 నాకు… నాకు 30 డాలర్లు ఇస్తారా, వచ్చే గురువారం ఇచ్చేస్తాను. 271 00:12:55,192 --> 00:12:56,193 హా, సరే మరి. 272 00:12:56,693 --> 00:12:57,861 నేను సాయపడతా. 273 00:12:58,403 --> 00:12:59,404 అంతే. 274 00:13:01,114 --> 00:13:02,658 - చాలా చాలా థ్యాంక్స్. - మరేం పర్వాలేదు. 275 00:13:05,285 --> 00:13:07,120 …వచ్చే గురువారం ఇచ్చేస్తాను. 276 00:13:07,913 --> 00:13:11,583 నాకు 30 డాలర్లు ఇస్తారా, వచ్చే గురువారం ఇచ్చేస్తాను. 277 00:13:12,543 --> 00:13:18,674 నాకు 30 డాలర్లు ఇస్తారా, వచ్చే గురువారం ఇచ్చేస్తాను. నాకు 30 డాలర్లు ఇస్తారా, వచ్చే గురువారం ఇచ్చేస్తాను. 278 00:13:18,757 --> 00:13:20,008 ఏడ్చినట్టుంది. 279 00:13:21,009 --> 00:13:24,513 నీ నటన దారుణంగా తయారైంది. ఏ పాత్రలో నటిస్తున్నావు, అకియా? 280 00:13:24,596 --> 00:13:28,100 - డ్రగ్స్ కి బానిసలా మాట్లాడాలనుకుంటున్నా. - హేయ్, హేయ్, చెప్పేది విను. 281 00:13:28,183 --> 00:13:31,061 డ్రగ్స్ కి బానిసలా మాట్లాడాలనుకుంటే, నీ అమెరికన్ యాసలో మాట్లాడు. 282 00:13:31,144 --> 00:13:32,688 మేము డ్రగ్స్ బానిసలం అన్నట్టు చిత్రీకరించకు. 283 00:13:32,771 --> 00:13:35,023 ఆ పాత్రకి ఘనా నటి కావాలి. 284 00:13:35,107 --> 00:13:39,027 అందుకే కదా స్పైక్ జోన్జ్ ముందు ఆడిషన్ కి నన్ను పంపిస్తున్నారు వాళ్లు. 285 00:13:39,611 --> 00:13:42,197 గురూ, స్పైక్ జోంజ్? అతను చాలా పేరున్నవాడు… 286 00:13:42,281 --> 00:13:45,284 చూశావా, కోజో? ఆల్బర్ట్ కి కూడా అర్థమైపోయింది. 287 00:13:45,367 --> 00:13:47,661 అమెరికన్ సినిమాల్లో నటించాలని ఎందుకు అందరినీ అడుక్కుంటున్నావు? 288 00:13:47,744 --> 00:13:49,413 పాపా, ఇక్కడికి వచ్చేయ్, నా దగ్గర పని చేయ్. 289 00:13:49,496 --> 00:13:51,039 పోర్టబుల్ టాయిలెట్స్ అద్దెకిచ్చే పనా? 290 00:13:55,419 --> 00:13:56,253 బ్లూ పాట్ 291 00:13:56,336 --> 00:13:58,088 వ్యాపారం మాత్రం బాగా నడుస్తోంది. ఆల్బర్ట్, చెప్పు తనకి. 292 00:13:58,172 --> 00:14:01,300 - నేనేమంటానంటే, అందరూ… - పోర్టబుల్ టాయిలెట్సే కావాలంటున్నారు. 293 00:14:01,383 --> 00:14:02,718 అది నీకు అర్థమవుతోందా? 294 00:14:02,801 --> 00:14:04,428 చెల్లీ, ఇంటికి వచ్చెయ్. 295 00:14:04,511 --> 00:14:05,888 మన కుటుంబ వ్యాపారంలో భాగమవ్వు. 296 00:14:05,971 --> 00:14:09,725 కోజో, ఇది నా కల. దాన్ని సాకారం చేసుకోవడానికి తొలి అడుగు అనేది వేయాలి కదా. 297 00:14:09,808 --> 00:14:11,602 ఇక్కడ కూడా నువ్వు నటించవచ్చు. 298 00:14:11,685 --> 00:14:14,563 నువ్వే తర్వాతి… ఆ అందాల మహిళ పేరేంటి? 299 00:14:16,023 --> 00:14:17,941 - జాకీ అప్పియా. - జాకీ అప్పియా. అదే. 300 00:14:18,025 --> 00:14:19,568 అమ్మా, నేను ఒక షో చూడవచ్చా? 301 00:14:19,651 --> 00:14:21,361 ఇవాళ ఇక ఫోన్ చూడటం బంద్, పాపా. 302 00:14:21,445 --> 00:14:23,864 ఇక ఉంటా. మీరెలాగూ పనికి వచ్చే మాటలు మాట్లాడట్లేదు. 303 00:14:23,947 --> 00:14:25,782 ఒక్క నిమిషం, తను నా బెక్సా? 304 00:14:26,283 --> 00:14:27,367 హలో, బంగారం. 305 00:14:27,451 --> 00:14:30,621 చూడు, మీ అమ్మని నిన్ను ఘనాకి తీసుకొచ్చేయమని చెప్పు, సరేనా? 306 00:14:31,163 --> 00:14:32,623 "హలో, కోజో మామయ్య," అను. 307 00:14:32,706 --> 00:14:34,041 హాయ్, కోజో మామయ్య. 308 00:14:34,124 --> 00:14:35,584 హలో, కోడలా. 309 00:14:35,667 --> 00:14:38,086 సరే, పనుంది, ఉంటా మరి. లవ్ యూ. 310 00:14:38,170 --> 00:14:39,838 దయచేసి సీటులో కూర్చోండి. 311 00:14:41,089 --> 00:14:42,591 మీ సీటు బెల్ట్ పెట్టుకోండి. 312 00:14:43,550 --> 00:14:44,551 సరే మరి. 313 00:14:45,469 --> 00:14:48,347 - ఒక్క నిమిషం, మేడమ్. - హా, అంతా ఓకేనా? 314 00:14:48,430 --> 00:14:51,308 - కుదిరినప్పుడు బీర్ తీసుకురాగలరా? - టేక్ ఆఫ్ అవ్వగానే తెస్తాను. 315 00:14:51,391 --> 00:14:52,726 - సూపర్. థ్యాంక్స్. - పర్లేదులే. 316 00:14:53,644 --> 00:14:54,895 మీకోసం ఏం తెచ్చానో చెప్పుకోండి. 317 00:14:56,438 --> 00:14:57,439 ఇవిగోండి, అబ్బాయిలూ. 318 00:14:57,523 --> 00:14:58,524 ఏంటి? 319 00:14:58,607 --> 00:15:00,943 విమానంలో కూడా హోమ్ వర్క్ చేయిస్తావా? 320 00:15:01,026 --> 00:15:02,194 ఇది వీకెండ్ కాదు కదా. 321 00:15:02,277 --> 00:15:05,447 అదృష్టవశాత్తూ, మీతో పాటు ఈ విమానంలో మీ పక్కనే మీ టీచర్ కూడా ఉన్నాడు. 322 00:15:05,531 --> 00:15:06,532 దారుణం, నాన్నా. 323 00:15:06,615 --> 00:15:09,993 - నువ్వు మనిషివి కాదు. - టైం పాస్ అవుతుందిలే. 324 00:15:11,161 --> 00:15:12,496 - అయ్యయ్యో, సారీ. - సారీ. 325 00:15:14,498 --> 00:15:16,542 - ఆ సీటు నాదే. థ్యాంక్యూ. - పర్వాలేదు. 326 00:15:18,544 --> 00:15:21,421 సరే, ట్రినిటీ 1483 నుండి మాట్లాడుతున్నాం. 327 00:15:21,505 --> 00:15:24,466 టేక్ ఆఫ్ కి సిద్ధంగా ఉన్నాం. జే.ఎఫ్.కే 22 నుండి వెళ్తాం. 328 00:15:24,550 --> 00:15:27,553 టేకాఫ్ చెక్. ఫ్లాప్స్ రెండు, మూడు దగ్గర ఉన్నాయి. 329 00:15:27,636 --> 00:15:31,181 రిమోట్ కంట్రోల్ ప్యానెల్ సెట్ చేసి ఉంది. 220 హెడింగ్. 4,000 అడుగులు. 330 00:15:31,265 --> 00:15:32,850 ఆటో-థ్రాటిల్ ఆన్ లో ఉంది. 331 00:15:33,433 --> 00:15:34,643 టేకాఫ్ కి సిద్ధంగా ఉన్నాం. 332 00:15:45,612 --> 00:15:48,031 సరే, నాది అయిపోయింది. తర్వాతి దాన్ని చేసుకోనా? 333 00:15:48,115 --> 00:15:50,534 ఆగాగు. మీ అన్నయ్య ఇంకా పూర్తి చేయలేదు. 334 00:15:50,617 --> 00:15:51,618 సరే. 335 00:15:54,079 --> 00:15:55,289 ఇంకోసారి చూడు, సరేనా? 336 00:15:56,915 --> 00:15:59,209 ఎక్కడ తప్పు చేశావో తెలుస్తుందేమో చూడు. 337 00:15:59,293 --> 00:16:01,170 నువ్వు 90% సరిగ్గానే చేశావు. 338 00:16:01,962 --> 00:16:05,299 తొంభై అంటే మంచిదే కదా. అంటే ఏ-మైనస్ అనేగా. 339 00:16:05,382 --> 00:16:07,092 - నోర్మూసుకో. - ఎడ్డీ, నువ్వు ఆగు. 340 00:16:07,801 --> 00:16:11,180 నీకు ఇది తెలుసు. నిన్న అంతా మనం దీన్ని మీదే పని చేశాం. 341 00:16:11,263 --> 00:16:13,182 - వాడిన్ బలవంతపెట్టవద్దు. - ఇది వాడికి తెలుసు. 342 00:16:18,520 --> 00:16:21,190 - నువ్వు Xని వేరు చేయడం మర్చిపోయావు… - మూసుకుంటావా, ఎడ్డీ? 343 00:16:21,273 --> 00:16:22,232 - సరే. - ఏమైంది? 344 00:16:22,316 --> 00:16:23,567 - శాంతించండి. - నీకు సాయపడాలనే చూస్తున్నా. 345 00:16:23,650 --> 00:16:25,110 అలా మాట్లాడవద్దని నీకు చెప్పా కదా. 346 00:16:25,694 --> 00:16:27,613 హా, అవును, ఇదంతా నా తప్పే. ఎప్పుడూ ఎడ్డీది ఏం తప్పూ ఉండదు. 347 00:16:27,696 --> 00:16:29,031 - నా ఉద్దేశం అది కాదు. - అదే. 348 00:16:29,114 --> 00:16:30,699 - నేను నీకు సాయపడ్డాను. - నీ సాయానికి దండాలు. 349 00:16:36,079 --> 00:16:38,999 బంగారం, తమ్ముడు సాయపడాలనే కదా చూశాడు. 350 00:16:39,541 --> 00:16:42,586 వాడు నాకన్నా మూడేళ్లు చిన్న, అమ్మా. వాడా నాకు సాయపడాల్సింది! 351 00:16:43,212 --> 00:16:46,131 - నాకు అర్థమైంది… - పైగా వాడు నా కన్నా తెలివైనవాడు, నాకు అర్థమైంది. 352 00:16:48,050 --> 00:16:49,343 మెము పియానో క్లాసులకి వెళ్తాం. 353 00:16:49,426 --> 00:16:53,555 నేను ఒక ట్యూన్ ని వాయించడానికే కిందా మీదా పడ్డా, వాడైతే అప్పటికి ఒక పాటనే వాయించేశాడు. 354 00:16:53,639 --> 00:16:55,849 ఒకసారే కదా. అది విద్యార్థుల ప్రదర్శన. 355 00:16:59,394 --> 00:17:04,148 ప్రతి రాత్రి పడుకొని, వాడు వాడి తొక్కలో పియానోలో ప్రాక్టీస్ చేస్తుంటే నేను వింటూ ఉంటా. 356 00:17:06,026 --> 00:17:07,694 ఎప్పుడూ ఒక్క తప్పు కూడా చేయడు వాడు. 357 00:17:07,778 --> 00:17:11,281 కొంచెం అంటే కొంచెం కూడా. 358 00:17:12,406 --> 00:17:13,407 జోర్డన్. 359 00:17:13,492 --> 00:17:17,329 లాస్ ఏంజలెస్ కి వెళ్లాక, ఇంట్లోనే చదువుకొనే కార్యక్రమం నాకు పెట్టకండి. 360 00:17:17,412 --> 00:17:20,249 - బంగారం, నువ్వు… - నేను పబ్లిక్ స్కూల్ లో చేరుతాను. 361 00:17:21,208 --> 00:17:23,460 అసలు ఇంట్లో చదువుకోవడం ఏంటి మేము? 362 00:17:23,961 --> 00:17:25,503 మాకేమైనా అవుతుందని మీరు మరీ అతిగా ఆలోచిస్తున్నారు. 363 00:17:25,587 --> 00:17:28,924 - మన కుటుంబానికి దాని వల్ల మేలే జరిగింది కదా. - మేలు జరిగింది ఎడ్డీకే. 364 00:17:29,007 --> 00:17:31,009 నీ తమ్ముడికి మరింత ఆసరా అవసరం. 365 00:17:32,594 --> 00:17:34,388 రెండవ తరగతిలో ఉన్నప్పుడు వాడిని బెదిరించారు. 366 00:17:35,347 --> 00:17:37,933 అది అయిదేళ్ల క్రితం జరిగిన సంఘటన. ఇప్పుడు వాడు వాడిని చూసుకోగలడు. 367 00:17:40,894 --> 00:17:42,855 నా జీవితాన్ని నాకు నచ్చినట్టు గడుపుదామనుకుంటున్నా, అమ్మా. 368 00:17:45,566 --> 00:17:46,650 థ్యాంక్యూ. 369 00:17:46,733 --> 00:17:48,235 వస్తున్నాను. 370 00:17:48,318 --> 00:17:51,029 - అది భారీ ఆలుగడ్డనా? - అవును. 371 00:17:51,113 --> 00:17:52,489 ఇప్పుడే ఘోస్ట్ లెవెల్ ని పూర్తి చేసేశా. 372 00:17:52,573 --> 00:17:54,908 - అబ్బా. అది అసంభవం. - లేదు, నేను పూర్తి చేసేశా. 373 00:17:54,992 --> 00:17:57,494 అది ట్యుటోరియల్ లెవెల్ లే. అది లెక్కలోకి రాదు. 374 00:17:58,078 --> 00:17:59,121 ఇదుగోండి, సర్. 375 00:17:59,204 --> 00:18:00,622 - థ్యాంక్స్. - ఓకే. 376 00:18:00,706 --> 00:18:01,999 సమస్యలు తప్ప ఇంకో లాభం లేదు. 377 00:18:02,082 --> 00:18:05,043 - ఇప్పటికే పీకల దాకా సమస్యలు ఉన్నాయి నాకు. - నువ్వు సరదాగా గడుపుతున్నట్టే అనిపించింది. 378 00:18:05,127 --> 00:18:07,212 - బాగా ఎంజాయ్ చేశా. - మీ ట్రే కింద పెట్టండి. 379 00:18:07,296 --> 00:18:08,505 మీకేం తెమ్మంటారు, సర్? 380 00:18:10,591 --> 00:18:12,634 నాకు జాక్ డేనియల్స్ విస్కీ, ఇంకా కోక్ తెచ్చివ్వగలరా? 381 00:18:12,718 --> 00:18:14,803 ట్రే టేబుల్ రావాలి. తీసుకోండి. 382 00:18:15,888 --> 00:18:16,889 ఇంకేదైనా తెచ్చిమ్మంటారా? 383 00:18:17,931 --> 00:18:20,517 - అమ్మ, చూడు. - ఓరి దేవుడా. 384 00:18:20,601 --> 00:18:23,687 - హా, నేను… - నువ్వు అది కొనాల్సిందే. 385 00:18:23,770 --> 00:18:27,274 లేదు, దీనికి మన ఆస్థులు అమ్ముకోవాలి. అయినా, దీన్ని ఎప్పుడు వేసుకోవాలి? 386 00:18:27,357 --> 00:18:29,067 - డేటింగ్ కి వెళ్లినప్పుడు. - అమ్మా, నేను డేటింగులకి వెళ్లను. 387 00:18:29,151 --> 00:18:31,486 - ఎవరూ డేటింగ్ కి వెళ్లరు. ఆ మాట అనకు. - సరే, నువ్వు ఎవరినైనా కలిసినప్పుడు. 388 00:18:31,570 --> 00:18:32,988 - ఎప్పుడోకప్పుడు వేసుకో. - అబ్బా! వద్దు, అమ్మా. 389 00:18:33,071 --> 00:18:35,407 నాకు తెలిసిందల్లా, దాన్ని నీ పుట్టినరోజుకి మీ నాన్న కొనేస్తున్నాడు, అంతే. 390 00:18:35,490 --> 00:18:37,784 - ఇది భలేగా ఉంది. హా. - హా… అవును కదా? 391 00:18:37,868 --> 00:18:40,579 చూడు, ఇవన్నీ పాతకాలం నాటివి. 392 00:18:40,662 --> 00:18:42,206 ఇది 70ల దశకానికి చెందిన మోడల్. 393 00:18:42,289 --> 00:18:44,541 చాలా బాగుంది. చాలా బాగుంది. 394 00:18:47,085 --> 00:18:48,337 అమ్మా, ఒక విషయం అడగాలనుకుంటున్నా. 395 00:18:50,088 --> 00:18:51,089 - అంతా… - చెప్పు. 396 00:18:51,173 --> 00:18:54,718 అంతా బాగానే ఉందా? 397 00:18:55,886 --> 00:18:56,887 అంటే? 398 00:18:56,970 --> 00:18:58,931 నీకూ, నాన్నకీ మధ్యా అంతా బాగానే ఉందా? 399 00:18:59,932 --> 00:19:00,933 బాగానే ఉంది. 400 00:19:01,016 --> 00:19:02,351 అంతే, మీ ఇద్దరి బంధం గురించి అడుగుతున్నా. 401 00:19:02,976 --> 00:19:06,021 బంగారం, మా ఇద్దరి మధ్య అంతా బాగుంది. అది నీకూ తెలుసు. 402 00:19:07,147 --> 00:19:10,317 సరే, ఈమధ్య ఎప్పుడూ ఆయన బయటే తిరుగుతున్నట్టున్నాడు. 403 00:19:10,400 --> 00:19:13,237 అది నిజమే. పని మీద తిరుగుతూ ఉన్నాడు బాగా. 404 00:19:13,820 --> 00:19:16,740 అంటే, బాగా డబ్బు సంపాదిస్తున్నాడు కదా మన కోసం. 405 00:19:16,823 --> 00:19:18,659 - కాబట్టి… - డబ్బు సంపాదించట్లేదని నేను అనట్లేదు. కానీ… 406 00:19:18,742 --> 00:19:20,619 ఆయన ఎప్పుడూ కష్టపడే పని చేస్తాడు కదా. 407 00:19:20,702 --> 00:19:22,371 తెలుసు. కానీ నీ గురించే నాకు కంగారుగా ఉంది. 408 00:19:25,207 --> 00:19:26,708 ఎందుకు? 409 00:19:27,251 --> 00:19:28,669 బంగారం, నేను బాగానే ఉన్నాను. 410 00:19:28,752 --> 00:19:30,754 అదే కదా మొదట్నుంచీ ప్లాన్. పని చేయడం. 411 00:19:31,380 --> 00:19:34,842 ప్లాన్ ఏంటంటే, ఆయన పదవీ విరమణ పొందాక, మనం ఎంచక్కా పండగ చేసుకోవచ్చు. 412 00:19:34,925 --> 00:19:36,552 - మనం అలస్కా క్రూయిజ్ లో ప్రయాణం చేయాలి… - హా. 413 00:19:36,635 --> 00:19:40,097 …స్కాండినేవియా ప్రాంతంలో సైకిల్ టూర్ వెళ్లాలి, యూరప్ లో రివర్ టూర్ వెళ్లాలి… 414 00:19:40,180 --> 00:19:42,182 - అవన్నీ చేయాలి. - అవునా? 415 00:19:42,266 --> 00:19:44,893 నా గురించి ఆలోచించకు. నువ్వు దేని గురించి ఆలోచించాలో చెప్పనా? 416 00:19:46,436 --> 00:19:47,437 నాకు బూట్లు కావాలి. 417 00:19:47,521 --> 00:19:49,523 బూట్లు కొనేంత సమయం నాకు లేదు, అమ్మా. 418 00:19:49,606 --> 00:19:51,733 అలా అంటావేంటి? మ్యానిక్యూర్, పెడిక్యూర్ చేసేది మూడింటి తర్వాతే కదా. 419 00:19:51,817 --> 00:19:54,361 హేయ్, డీ డీ, ఇది కూడా మీకు చాలా బాగుంటుంది అనుకుంటా. 420 00:19:54,444 --> 00:19:56,530 - ఏమంటారు? చాలా బాగుంది కదా? - ఓరి దేవుడా. 421 00:19:56,613 --> 00:19:58,198 ఇది చూడు. దీన్ని వేసుకొని చూస్తా. 422 00:19:58,282 --> 00:19:59,950 దీన్ని వేసుకొని, ఆ తర్వాత బూట్లు కొంటా. 423 00:20:00,033 --> 00:20:02,202 - లూయీస్, నాకు బూట్లు తీసుకురాగలరా? - తప్పకుండా. 424 00:20:02,286 --> 00:20:03,829 - మీకు ఈ డ్రెస్ చాలా బాగుంది. - థ్యాంక్యూ. 425 00:20:03,912 --> 00:20:05,122 మీరు అది కొనుక్కుంటే బాగుంటుంది. 426 00:20:06,456 --> 00:20:08,083 నేను బూట్స్ తీసుకొని వస్తున్నా, డీ డీ. 427 00:20:14,339 --> 00:20:15,799 ఆగు, ఆగు. 428 00:20:15,883 --> 00:20:18,719 ఎందుకలా చూస్తున్నావు? నిన్ను ఓ విషయం అడగాలి. 429 00:20:20,345 --> 00:20:21,889 సారీ, నాకు ఆడిషన్ ఉంది. 430 00:20:24,391 --> 00:20:25,350 గుడ్ లక్. 431 00:20:25,434 --> 00:20:28,520 ఎక్కువ మంది మద్యం పుచ్చుకోరు, అది పాపమని వాళ్ల అభిప్రాయం. 432 00:20:30,105 --> 00:20:32,316 కానీ అది నిజమని నాకెప్పుడూ అనిపించలేదు. 433 00:20:33,192 --> 00:20:35,611 - నేను 15 నిమిషాల్లో సిద్ధంగా ఉంటా. - థ్యాంక్స్, కోరా, 434 00:20:36,695 --> 00:20:39,072 సరే. అర్థమైంది. 435 00:20:39,156 --> 00:20:41,700 - దీని వెంటనే ఆమోదించాల్సిన అవసరముంది. - సరే. 436 00:20:42,201 --> 00:20:44,536 సారీ, మీ కాల్ ని ఒక నిమిషం హోల్డ్ లో ఉంచ్చవచ్చా? 437 00:20:44,620 --> 00:20:46,205 పార్లమెంట్ సభ్యురాలైన వాషింగ్టన్ ఆఫీసు. 438 00:20:46,914 --> 00:20:47,998 లెదు, నేను అడ్రియానాని. 439 00:20:48,832 --> 00:20:49,833 అవును, నేను ఆమె అసిస్టెంటుని. 440 00:20:50,709 --> 00:20:52,085 సరే, అలాగే. 441 00:20:52,794 --> 00:20:54,588 పార్లమెంట్ సభ్యురాలైన వాషింగ్టన్ ఆఫీసు. 442 00:20:54,671 --> 00:20:58,342 సర్, మీరు అలా మాట్లాడకూడదు… 443 00:20:58,425 --> 00:20:59,593 పార్లమెంట్ సభ్యురాలైన వాషింగ్టన్ ఆఫీసు. 444 00:20:59,676 --> 00:21:01,553 లేదు, పార్లమెంట్ సభ్యురాలికి నియోజకవర్గంలోని ప్రజలందరి బాగోగులూ… 445 00:21:01,637 --> 00:21:03,055 పార్లమెంట్ సభ్యురాలైన వాషింగ్టన్ ఆఫీసు. 446 00:21:03,138 --> 00:21:05,015 మీ చిరాకును అర్థం చేసుకోగలను. కాల్ చేసినందుకు థ్యాంక్యూ. 447 00:21:05,098 --> 00:21:06,808 మన్నించండి. వెంటనే అదేంటో చూస్తాం. 448 00:21:06,892 --> 00:21:08,227 పార్లమెంట్ సభ్యురాలైన వాషింగ్టన్ ఆఫీసు. 449 00:21:08,310 --> 00:21:11,021 హా, మా అందరికీ దాని గురించి తెలుసు, దాన్ని మేము చూసుకుంటాం. 450 00:21:11,522 --> 00:21:13,315 ఏంజెలా, హాయ్. 451 00:21:14,441 --> 00:21:17,528 నేను పార్లమెంట్ సభ్యురాలైన వాషింగ్టన్ ఆఫీసులో పని చేసే అడ్రియానాని. 452 00:21:17,611 --> 00:21:20,072 ఎట్టకేలకు మిమ్మల్ని వ్యక్తిగతంగా కలుసుకోవడం బాగుంది. ఆలస్యం అయినందుకు సారీ. 453 00:21:21,740 --> 00:21:23,951 కనీసం వచ్చారులే. 454 00:21:24,785 --> 00:21:25,911 రండి. 455 00:21:26,912 --> 00:21:29,081 హీటింగ్ సిస్టమ్ లేదు, గ్యాస్ సిస్టమ్ లేదు. 456 00:21:30,165 --> 00:21:32,167 ఓనర్ అందరినీ పంపించేయాలనుకుంటున్నాడు. 457 00:21:33,252 --> 00:21:35,462 అతడికి ఇంట్లో చోటు ఇవ్వవచ్చు, కానీ అది నేను చేయలేను. 458 00:21:35,546 --> 00:21:38,632 నాకు ఇద్దరు పిల్లలు ఉన్నారు, ఇద్దరినీ నేనే పెంచుతున్నా. ఫుల్ టైమ్ ఉద్యోగం చేస్తున్నా. 459 00:21:38,715 --> 00:21:39,716 సరే. 460 00:21:39,800 --> 00:21:42,094 మా అన్నయ్యకి మానసిక సమస్య ఉంది. 461 00:21:42,761 --> 00:21:44,972 అతనికి ఆసరా కావాలి. నీడ కావాలి. 462 00:21:45,055 --> 00:21:47,808 ఒక ఏడాది నుండి అతని పేరు వెయిటింగ్ లిస్టులోనే ఉంది. నాకు అసలు… 463 00:21:48,892 --> 00:21:51,144 - ఎవరోకరు సాయం అందిస్తే బాగుంటుంది కదా. - అవును. 464 00:21:51,228 --> 00:21:53,021 అతన్ ఎక్కువ కాలం బతకడు. 465 00:21:57,150 --> 00:21:58,360 బైరన్, నీ చెల్లిని. 466 00:22:00,070 --> 00:22:01,071 లోపలికి వస్తున్నా. 467 00:22:12,624 --> 00:22:13,625 హాయ్, బైరన్. 468 00:22:16,420 --> 00:22:18,005 బైరన్, నా మాటలు వినిపిస్తున్నాయా? 469 00:22:18,672 --> 00:22:20,340 బైరన్, ఆ హెడ్ ఫోన్స్ తీయ్, 470 00:22:20,424 --> 00:22:21,800 ఒక మహిళ ఇక్కడ ఉంది కదా. 471 00:22:29,975 --> 00:22:32,144 బైరన్, నా పేరు అడ్రియానా, 472 00:22:32,227 --> 00:22:35,981 నేను కాంగ్రెస్ సభ్యురాలైన వాషింగ్టన్ ఆఫీసులో పని చేస్తాను. 473 00:22:41,153 --> 00:22:43,697 మీకు మేము సాయం చేస్తాం, సరేనా? 474 00:22:43,780 --> 00:22:46,533 సోషల్ సర్వీసెస్ తో మీకు ఆశ్రయం కల్పించే ఏర్పాట్లు మేము చేస్తాం. 475 00:22:49,203 --> 00:22:50,329 అది ఓకేనా? 476 00:22:53,999 --> 00:22:57,336 బైరన్, నన్ను చూస్తారా, అప్పుడు నా మాటలు మీకు వినిపిస్తున్నాయని నాకు అర్థమవుతుంది. 477 00:23:07,054 --> 00:23:10,265 సరే. ఏమీ కాదు, అంతా సర్దుకుంటుంది. 478 00:23:29,535 --> 00:23:32,287 - హేయ్, నేను బయలుదేరుతున్నా. - మంచిది. కులాసాగా పని చేయ్. 479 00:23:33,997 --> 00:23:34,998 సరే. 480 00:23:37,376 --> 00:23:39,670 చూడు, మీ అక్క తర్వాత కాల్ చేయవచ్చు. 481 00:23:39,753 --> 00:23:40,754 - కాబట్టి… - ఏంటి? 482 00:23:41,255 --> 00:23:44,716 విమానం దిగాక, తను నీతో మాట్లాడాలనుకుంటోంది. తను కంగారుపడుతోంది, కాబట్టి… 483 00:23:45,509 --> 00:23:46,552 నువ్వేమన్నావు? 484 00:23:46,635 --> 00:23:49,388 ఏమీ అనలేదు. తను దిగాక నీకు కాల్ చేసే అవకాశం ఉంది. 485 00:23:49,471 --> 00:23:52,140 - ఎందుకు? - ఎందుకంటే, తను నీకు అక్క కాబట్టి. 486 00:23:52,224 --> 00:23:55,727 కానీ, తనకి, నాకూ అస్సలు పడదు, 487 00:23:55,811 --> 00:23:57,604 - అది నీకూ తెలుసు. - నాకు కేవలం… 488 00:23:57,688 --> 00:24:00,941 హా. కానీ నువ్వు తనతో మాట్లాడితే బాగుంటుందని నాకు అనిపిస్తోంది. 489 00:24:01,024 --> 00:24:02,109 జనాలతో మాట్లాడితే బాగుంటుందని. 490 00:24:02,192 --> 00:24:04,027 నేను తనతో ఎప్పుడో మాట్లాడా. కానీ లాభం లేదు. 491 00:24:04,111 --> 00:24:08,574 మీరిద్దరూ నా వెనుక ఇలా చేయడం నాకు నచ్చట్లేదు. 492 00:24:08,657 --> 00:24:10,534 నీ వెనుక మేమేం చేయడం లేదు. 493 00:24:10,617 --> 00:24:12,202 నాకు ఏమనిపించిందంటే, 494 00:24:13,704 --> 00:24:16,248 ఇదంతా నీలో నువ్వు దాచుకుంటూ నలిగిపోతే నీకే ఇబ్బంది అని. 495 00:24:16,331 --> 00:24:19,668 నన్ను మా అక్క దగ్గర వదిలేసి నువ్వు చల్లగా జారుకుంటావా? 496 00:24:19,751 --> 00:24:22,546 - నేను పనికి వెళ్లినప్పుడు… - అప్పుడు నీకు దాన్ని పట్టించుకోవాల్సిన పని ఉండదు కదా. 497 00:24:23,839 --> 00:24:24,840 చూడు… 498 00:24:27,467 --> 00:24:28,969 తను నాకు కాల్ చేయలేదు. నేనే చేశా. 499 00:24:30,721 --> 00:24:32,514 నీ గురించి నాకు చాలా అందోళనగా ఉంది, 500 00:24:32,598 --> 00:24:36,268 నీకు ఎలా సాయపడాలో నాకు అర్థం కావట్లేదు, చాలా భయం కలుగుతోంది, 501 00:24:36,351 --> 00:24:39,062 అందుకే నేను తనకి… కాల్ చేశాను. 502 00:24:39,146 --> 00:24:40,147 దేని గురించి ఆందోళన? 503 00:24:42,608 --> 00:24:44,193 దత్తత తీసుకుంటే మంచిదేమో అని 504 00:24:44,276 --> 00:24:45,819 - డాక్టర్ బెర్కోవిట్జ్ అన్నాడు కదా. - వాడొక వెధవ. 505 00:24:45,903 --> 00:24:49,323 హా, అతను మన ఫర్టిలిటీ డాక్టర్ కదా, అతనికి ఆందోళనగా ఉంది కదా… 506 00:24:49,406 --> 00:24:50,407 ఆ సంఖ్య… 507 00:24:51,450 --> 00:24:52,451 ఆ సంఖ్య విషయంలో… 508 00:24:55,954 --> 00:24:57,331 గర్భస్రావాల సంఖ్య విషయంలోనా? 509 00:24:59,708 --> 00:25:00,876 ఆ మాట అంటే ఎవరైనా కొడతారా! 510 00:25:00,959 --> 00:25:02,961 మనం దత్తత కేంద్రాన్ని సంప్రదిస్తే ఎలా ఉంటుంది? 511 00:25:03,045 --> 00:25:06,632 లేదా, మనం వేరే అవకాశాలను కూడా పరిశీలించవచ్చు. 512 00:25:06,715 --> 00:25:08,425 నేను వదిలేద్దామని అనడం లేదు. నా ఉద్దేశం ఏంటంటే, 513 00:25:08,509 --> 00:25:11,637 - ఆ పని చేస్తూనే, మనం వేరే అవకాశాలను పరిశీలించవచు. - మన ప్లాన్ అది కాదు కదా, జాన్. 514 00:25:11,720 --> 00:25:13,305 మనం గదిని మూడుసార్లు డిజైన్ చేశాం… 515 00:25:13,388 --> 00:25:15,057 - అందులో ఎప్పుడూ… - …మూడుసార్లు పిల్లలు పుడతారని. 516 00:25:15,140 --> 00:25:17,392 గోడ మీద పెయింట్ వి మూడు పొరలు ఉన్నాయి. 517 00:25:17,976 --> 00:25:21,063 నాకు చాలా భయంగా ఉంది, ఎందుకంటే దాని వల్ల నీకు ఏమవుతోందో, నీ శరీరానికి ఏమవుతోందో, 518 00:25:21,146 --> 00:25:23,899 నీ మనస్సుకు ఏమవుతోందో నాకు అర్థం కావట్లేదు. 519 00:25:27,778 --> 00:25:30,697 దత్తత తీసుకుంటే, పిల్లలు ఎవరికి పుట్టినా కానీ ప్రేమించగలమనే నాకు అనిపిస్తోంది. 520 00:25:36,995 --> 00:25:39,331 - నీకలా అనిపిస్తుందని తెలుసుకొని ఆనందంగా ఉంది. - అబ్బా. 521 00:25:39,414 --> 00:25:42,334 - ఇక పనికి బయలుదేరు, జాన్. - అబ్బా. మాట్లాడు. 522 00:25:42,417 --> 00:25:43,418 పనికి బయలుదేరు, జాన్. 523 00:26:17,995 --> 00:26:19,496 {\an8}ప్రాడిజీ ఆత్మకి శాంతి కలుగుగాక 524 00:26:19,580 --> 00:26:21,540 {\an8}అమ్మకి చాలా ముఖ్యమైన ఆడిషన్ ఉంది. 525 00:26:21,623 --> 00:26:22,666 వావ్! 526 00:26:22,749 --> 00:26:26,461 హా, చాలా ఉద్రేకంగా ఉంది. చాలా పెద్ద సినిమాకి అన్నమాట. 527 00:26:27,629 --> 00:26:31,133 కానీ దానికి లాస్ ఏంజలెస్ వెళ్లాలి. 528 00:26:31,216 --> 00:26:34,428 మళ్లీ లాస్ ఏంజలెస్ కి వెళ్తున్నావా? నేనూ రావచ్చా? 529 00:26:34,511 --> 00:26:38,515 ఈసారి వద్దులే. కానీ నువ్వు లీజా, ఓడీలతో ఉండవచ్చు. 530 00:26:39,349 --> 00:26:40,517 ఎన్ని రోజులు? 531 00:26:40,601 --> 00:26:41,727 ఒక్క రాత్రే. 532 00:26:41,810 --> 00:26:46,481 ఒక్కరాత్రి పడుకో, అంతే. నేను త్వరగానే వచ్చేసాగా. సరేనా? 533 00:26:48,483 --> 00:26:51,195 - ప్రామిస్? - ప్రామిస్. 534 00:26:52,279 --> 00:26:53,530 కంగారుపడకు. పద. 535 00:26:53,614 --> 00:26:55,449 సోదరసోదరీమణులారా, ఫ్లైట్ డెక్ నుండి 536 00:26:55,532 --> 00:26:56,783 మళ్లీ కెప్టెన్ ని మాట్లాడుతున్నాను. 537 00:26:56,867 --> 00:26:59,119 నేను సీట్ బెల్ట్ గుర్తును ఆన్ చేస్తాను, 538 00:26:59,203 --> 00:27:02,164 ఈ ప్రాంతంలో వాతావరణం అనుకూలంగా లేదని మీకు అర్థమయ్యే ఉంటుంది. 539 00:27:02,247 --> 00:27:04,333 ఇంకా ఆకాశంలో నుండి వర్షం కూడా పడుతూ ఉంది. 540 00:27:04,416 --> 00:27:06,960 మేము ఎయిర్ ట్రాఫిక్ కంట్రోల్ వాళ్లతో చర్చలు జరుపుతాం. 541 00:27:07,044 --> 00:27:08,545 తొలి నల్లజాతి మహిళ ఎన్నిక అయింది రోజ్ వాషింగ్టన్ 542 00:27:08,629 --> 00:27:10,547 అతను ఇంకా విచారణ ప్రారంభించనందుకు చాలా నిరాశగా ఉంది. 543 00:27:10,631 --> 00:27:11,924 అతనికి చెప్తానులే. 544 00:27:12,007 --> 00:27:14,801 నీతో పిచ్చి పిచ్చి సాకులు చెప్పనివ్వకు. 545 00:27:14,885 --> 00:27:16,178 ఆ అవకాశం నేను ఇవ్వనని మీకు తెలుసు కదా. 546 00:27:19,014 --> 00:27:21,517 - ఇది మంచి సమయం కాదు. - చాలా అర్జంట్ విషయం. ప్లీజ్. 547 00:27:22,768 --> 00:27:23,852 - ఒక నిమిషంలో చెప్పేయాలి. - సరే. 548 00:27:25,312 --> 00:27:26,688 బైరన్ విలియమ్స్. 549 00:27:26,772 --> 00:27:30,567 అతనికి మానసిక సమస్య ఉంది, ఆత్మహత్య చేసుకోవాలనే ఆలోచనలు వస్తుంటాయి, సురక్షితం కాని చోట ఉంటున్నాడు. 550 00:27:31,485 --> 00:27:33,654 అతనికి మంచి పరిష్కారాన్ని కనుగొన్నాని, సరేనా? 551 00:27:33,737 --> 00:27:37,157 సపోర్ట్ సర్వీసులతో సబ్సిడీకే అందించబడే నివాస ప్రోగ్రామ్, కానీ దానికి చాలా సమయం పడుతోంది. 552 00:27:38,242 --> 00:27:40,327 మీరు ఒక్క ఫోన్ చేస్తే… 553 00:27:40,410 --> 00:27:42,996 - ఈ ఆఫీసులో ప్రోటోకాల్ నీకు తెలుసు కదా. - తెలుసు. 554 00:27:43,497 --> 00:27:45,749 మన సంబంధాన్ని అడ్డు పెట్టుకొని పనులు చేయించుకోవాలనే ఆలోచన నాకు లేదు. 555 00:27:46,416 --> 00:27:48,043 మరి ఇప్పుడు నువ్వు చేసేదేంటి? 556 00:27:50,379 --> 00:27:52,297 మీకు సమయం చాలా విలువైనదని నాకు తెలుసు, 557 00:27:52,381 --> 00:27:54,633 మీరు రోజూ చేసే పని కూడా చాలా ముఖ్యమైనదని తెలుసు. 558 00:27:55,467 --> 00:27:57,052 పొగడ్తలకు పొంగిపోయానులే. 559 00:27:58,011 --> 00:28:02,558 నీ పని చాలా కష్టమైనది, కానీ నువ్వన్నీ సక్రమంగానే చేస్తున్నావు. 560 00:28:03,141 --> 00:28:04,977 మరి అలా అని నాకు ఎందుకు అనిపించట్లేదు? 561 00:28:06,603 --> 00:28:09,064 సారీ. రోజంతా కూర్చొని లెక్కలేనన్ని కాల్స్ చేస్తూనే ఉంటా, 562 00:28:09,147 --> 00:28:11,483 కానీ నా వల్ల ఒక్క పని జరిగినట్టు కూడా నాకు అనిపించట్లేదు. 563 00:28:12,442 --> 00:28:14,778 అతను ఎక్కువ కాలం బతకడు. 564 00:28:16,071 --> 00:28:17,155 ఒక్క కాల్ చేయండి. 565 00:28:18,407 --> 00:28:19,741 బతిమాలుతున్నా. 566 00:28:21,410 --> 00:28:22,411 నంబర్ ఇవ్వు. 567 00:28:23,996 --> 00:28:25,038 సరే. 568 00:28:28,667 --> 00:28:29,668 థ్యాంక్యూ. 569 00:28:31,211 --> 00:28:33,380 రెడ్ రూస్టర్ రెస్టారెంటులో మనకి ఒక టేబుల్ రిజర్వ్ చేయ్. 570 00:28:33,881 --> 00:28:35,424 నువ్వు డ్రింక్ తాగితే కానీ సెట్ అవ్వవు, పాపా. 571 00:28:39,261 --> 00:28:43,056 మీరేం చెప్తారో నాకు తెలుసు. నేను భావావేశాలకి దూరంగా ఉండి, దేన్నైనా ఎదుర్కోవాలి అనే కదా. 572 00:28:43,140 --> 00:28:47,811 నీకు ఒక విషయం చెప్పనా, ప్రభుత్వ ఆఫీసరుగా నీ అంత యోగ్యులు ఇప్పటిదాకా ఎవరూ నాకు కనిపించలేదు. 573 00:28:47,895 --> 00:28:48,896 అందుకు నా సానుభూతి. 574 00:28:48,979 --> 00:28:50,772 - హాయ్, ఎంపీ గారు. - హాయ్, ఎలా ఉన్నారు? 575 00:28:52,941 --> 00:28:54,568 - బామ్మ. - అలా పిలవకు. 576 00:28:54,651 --> 00:28:59,156 - మనం ఆఫీసులో లేము కదా. - ఇంకా ఆఫీసు పనిలోనే ఉన్నట్టే. ఆ వ్యత్యాసం గుర్తించాలి. 577 00:29:02,201 --> 00:29:03,452 ఎంపి మేడమ్ గారూ. 578 00:29:03,952 --> 00:29:05,037 ఇది బాగుంది. 579 00:29:05,954 --> 00:29:07,748 మిమ్మల్ని అందరూ దేవతలా చూస్తారు. 580 00:29:09,583 --> 00:29:12,461 మిమ్మల్ని జనాలు చూసి… 581 00:29:13,670 --> 00:29:18,425 "నేను ఆమెలా అవుతాను. నా కూతురు ఆమెలా కావాలి," అని అనుకుంటారు, అది నాకు వాళ్ల ముఖంలో తెలిసిపోతుంది. 582 00:29:20,427 --> 00:29:22,304 మీరు సాధించన వాటిని నేనెన్నటికీ సాధించలేను. 583 00:29:23,055 --> 00:29:24,056 సరే. 584 00:29:24,139 --> 00:29:27,601 నేను నల్లజాతి మహిళలకి ఒక మార్గాన్ని అందించాను, 585 00:29:28,560 --> 00:29:31,605 కానీ ఆ మార్గంలో నీలాంటి మహిళలు వెళ్లి అది సాధ్యమే అని అందరికీ చూపించాలి, 586 00:29:31,688 --> 00:29:32,898 లేకపోతే మనమేది సాధించనట్టే. 587 00:29:32,981 --> 00:29:33,982 నాకు తెలుసు. 588 00:29:34,900 --> 00:29:36,777 అందుకే, నువ్వు నా స్థానం కోసం పోటీ చేయాలి. 589 00:29:38,153 --> 00:29:39,154 ఏంటి? 590 00:29:40,322 --> 00:29:42,824 నా పని అయిపోయాక పోటీ చేయాలి. నేను ఇంకా చావలేదు. 591 00:29:45,536 --> 00:29:48,413 నేను… నేను పోటీ చేయను. 592 00:29:50,207 --> 00:29:51,834 నేను పెద్ద పిస్తా అని అనుకుంటున్నారు, కానీ అంత లేదు. 593 00:29:52,501 --> 00:29:56,797 నీ గొప్పతనాన్ని నేను గమనించాను. ఆ విషయం నీకే ఇంకా తెలీలేదు. 594 00:29:58,757 --> 00:30:01,301 నేను ఇంకో పదవీకాలం ఉంటాను. 595 00:30:02,219 --> 00:30:04,555 ఆ తర్వాత 2026 వచ్చేస్తుంది. 596 00:30:04,638 --> 00:30:06,807 2026 అంటుంటే వినడానికి భలేగా ఉంది కదా? 597 00:30:10,227 --> 00:30:11,728 నాకేం చెప్పాలో అర్థం కావట్లేదు. 598 00:30:12,938 --> 00:30:14,398 ఇప్పుడు నేను నీకు బామ్మలా ఒకటి చెప్తున్నా. 599 00:30:15,482 --> 00:30:19,653 నీ బాస్ నీకు ఉద్యోగం ఇస్తున్నప్పుడు, ఒక్క నిమిషం కూడా ఆలోచించుకుండా తీసుకోవే, దద్దమ్మా. 600 00:30:24,074 --> 00:30:26,159 సోదరసోదరీమణులారా, కెప్టెన్ అన్నట్టు, 601 00:30:26,243 --> 00:30:27,536 మనం ఇప్పుడు కుదుపుకు గురవుతున్నాం. 602 00:30:27,619 --> 00:30:30,455 దయచేసి సీట్ బెల్టులని పెట్టుకొని వెంటనే మీ మీ సీట్లలో కూర్చోండి. 603 00:30:37,129 --> 00:30:38,839 హా, ఇది చాలా మంచి విషయం. 604 00:30:38,922 --> 00:30:43,594 అవును, అతనికి ఆశ్రయం కావాలి. ఇప్పుడే అతనికి చెప్పేస్తాను. 605 00:30:45,137 --> 00:30:47,264 హా, ఉదయాన లేవగానే మీకే కాల్ చేస్తా. 606 00:30:48,432 --> 00:30:49,433 సరే. బై. 607 00:30:53,520 --> 00:30:57,107 హాయ్, నేను పార్లమెంటు సభ్యురాలైన వాషింగ్టన్ ఆఫీసు నుండి అడ్రియానాని కాల్ చేస్తున్నా. 608 00:30:57,191 --> 00:31:00,027 మీ తమ్ముడి ఆశ్రయం గురించి నా దగ్గర ఒక మంచి వార్త ఉంది. నేను… 609 00:31:01,570 --> 00:31:02,571 ఏంటి? 610 00:31:05,365 --> 00:31:06,366 ఎలా… 611 00:31:08,327 --> 00:31:09,453 ఇది ఎప్పుడు జరిగింది? 612 00:31:09,953 --> 00:31:11,747 దాని గురించే నేను కాస్తంత ఆలోచించాను… 613 00:31:11,830 --> 00:31:14,291 - ఆహా. - …నేను మీకు నా రాజినామా ఇస్తున్నాను. 614 00:31:14,374 --> 00:31:15,667 - ఏంటి? - ఏంజెలా… 615 00:31:15,751 --> 00:31:17,753 - చూద్దాం - …నా సానుభూతి. 616 00:31:20,464 --> 00:31:21,548 నా ప్రగాఢ సానుభూతి తెలియజేస్తున్నా. 617 00:31:23,926 --> 00:31:25,552 సరే, మీరు వెళ్లవచ్చు. పదండి. 618 00:31:25,636 --> 00:31:26,887 బూట్లు తీయండి. 619 00:31:26,970 --> 00:31:27,971 ల్యాప్ టాప్స్ తీయాలి. 620 00:31:28,055 --> 00:31:29,348 నాకు నిన్ను వదిలి వెళ్లాలని లేదు. 621 00:31:29,431 --> 00:31:30,432 తెలుసు. 622 00:31:30,516 --> 00:31:33,560 ఆ యువకుని కోసం చేయగలిగినదంతా నువ్వు చేశావు, 623 00:31:33,644 --> 00:31:34,978 నేను రాజీనామా చేస్తున్నా, బామ్మా. 624 00:31:35,562 --> 00:31:36,772 నీ ఆఫీసు నుండి వెళ్లిపోతున్నా. 625 00:31:37,689 --> 00:31:39,024 రాజకీయాల నుండి కూడా తప్పుకుంటున్నా. 626 00:31:41,109 --> 00:31:43,403 నీకు అసిస్టెంటుగా నేను చేసే చివరి పనేంటంటే, 627 00:31:43,487 --> 00:31:46,365 ఈ మధ్యాహ్నం జరిగే బైరన్ విలియమ్స్ అంత్యక్రియలకు హాజరు అవ్వడం. 628 00:31:48,408 --> 00:31:49,868 అతను ఆత్మహత్య చేసుకున్నాడు, బామ్మా. 629 00:31:51,036 --> 00:31:52,287 ఇక ఇది నా వల్ల కాదు. 630 00:31:54,498 --> 00:31:57,668 బంగారం, ఐ లవ్ యూ. 631 00:32:00,212 --> 00:32:01,922 నీ రాజనీమాని ఆమోదిస్తున్నాను కూడా. 632 00:32:03,590 --> 00:32:08,136 కానీ బంగారం, నువ్వు ఏమీ చేయలేవనే ఆలోచనని నువ్వు దూరం చేసుకోవాలి. 633 00:32:12,140 --> 00:32:13,684 - ఇక ఉంటా మరి. - బై. 634 00:32:16,603 --> 00:32:17,729 పక్కకు జరగరా. 635 00:32:17,813 --> 00:32:18,939 - సారీ. - పర్వాలేదు. 636 00:32:39,626 --> 00:32:41,086 ఇరగదీసేయండి మెట్స్ 637 00:32:42,963 --> 00:32:44,965 ఇట్ వాజంట్ మీ 638 00:33:05,652 --> 00:33:08,030 ముందు చాలా పెద్ద తుఫాను కనబడుతోంది. 639 00:33:08,113 --> 00:33:10,949 అది సుమారుగా 65 కిలోమీటర్ల మేర విస్తరించి ఉంది. 640 00:33:11,033 --> 00:33:14,703 మేము సుమారుగా 30 డిగ్రీలు కుడి వైపునకు దారి మళ్లించాల్సిన పరిస్థితి. 641 00:33:15,871 --> 00:33:16,872 అలాగే. 642 00:33:16,955 --> 00:33:21,752 ట్రినిటీ 1483 విమానం 30 డిగ్రీలు మళ్లవచ్చని ఆమోదం వచ్చిందని అర్థం చేసుకున్నాము. 643 00:33:22,711 --> 00:33:24,087 ఎడ్డీ, నేను నీతో ఒక విషయం చెప్పాలి. 644 00:33:24,588 --> 00:33:26,340 - దయచేసి అందరూ సీట్లలో కూర్చోండి… - ఎడ్డీ. 645 00:33:26,840 --> 00:33:27,841 ఏంటి? 646 00:33:27,925 --> 00:33:30,052 నేను ఎయిర్ హోస్టెస్లకు కూడా కాల్ చేసి, వాళ్లకి చెప్పాను… 647 00:33:30,135 --> 00:33:33,138 చెప్పేది విను, కోపం తెచ్చుకోకు, సరేనా? 648 00:33:34,097 --> 00:33:35,224 ఏంటి? 649 00:33:39,561 --> 00:33:43,690 మనం లాస్ ఏంజలెస్ కి వెళ్లినప్పుడు, నేను పబ్లిక్ స్కూల్ కి వెళ్లాలని నిర్ణయించుకున్నా. 650 00:33:46,026 --> 00:33:47,277 ఏంటి? 651 00:33:47,361 --> 00:33:48,487 ఏమో మరి. నాకు… 652 00:33:49,738 --> 00:33:52,366 అంటే, మనం వేరే చోటికి వెళ్తున్నాం కదా, కాస్త మార్పు కావాలనిపించింది. 653 00:33:52,449 --> 00:33:54,076 ఇది మామూలే, ఎడ్డీ. 654 00:33:54,159 --> 00:33:56,036 జనాలు స్కూలుకు వెళ్తారు. అది మామూలే. 655 00:33:56,537 --> 00:34:00,541 జోర్డన్, పబ్లిక్ స్కూల్స్ ఏడ్చినట్టుంటాయి. నువ్వు ఆ ముక్క లక్షసార్లు చెప్పుంటావు. 656 00:34:01,291 --> 00:34:03,126 మనకి ఇంకా మెరుగైన విద్య అందుతోంది కదా. 657 00:34:03,210 --> 00:34:05,754 కానీ జీవితాంతం మనం ప్రతిరోజూ 658 00:34:05,838 --> 00:34:07,506 కలిసే ఉండాలంటే ఎలా, ఎడ్డీ! 659 00:34:08,632 --> 00:34:10,634 - అమ్మాయిల కోసమా? - ఏంటి? కాదు. 660 00:34:10,717 --> 00:34:12,761 - కామం నెత్తికెక్కి ఇలా చేస్తున్నావు కదా, తెలివైన పనేలే. - అబ్బా, ఎడ్డీ… 661 00:34:12,844 --> 00:34:14,972 భలే అదును చూసి చెప్తున్నావు, జోర్డన్. ఇప్పుడు చెప్తున్నావా అది? 662 00:34:16,849 --> 00:34:19,685 నీకు ఎప్పట్నుంచో చెప్పాలనుకుంటూ ఉన్నా. అది… ఎడ్డీ, ఎడ్డీ, ఆగు. 663 00:34:19,768 --> 00:34:21,562 - ఎడ్డీ, ఆగు. శాంతించు. - కాస్త దారి ఇస్తావా? 664 00:34:21,645 --> 00:34:23,563 - లేదు. ఎడ్డీ, నువ్వు నా తమ్ముడివి. - హేయ్. 665 00:34:23,647 --> 00:34:25,232 - మనం ఎప్పటికీ అలాగే… ఎడ్డీ! - జరుగు! 666 00:34:25,315 --> 00:34:28,402 - ఏంటి సంగతి? ఎడ్డీ! ఎడ్డీ! - సోదరసోదరీమణులారా, 667 00:34:28,485 --> 00:34:31,112 నేను కెప్టెన్ మాట్లాడుతున్నాను, మీకు తెలుసు కదా… 668 00:34:31,196 --> 00:34:32,406 అమ్మా! 669 00:34:33,072 --> 00:34:34,283 ఏంటి సంగతి, బంగారం? 670 00:34:34,366 --> 00:34:36,368 జోర్డన్, తను పబ్లిక్ స్కూల్ లో చేరబోతున్నానని అంటున్నాడు. 671 00:34:36,451 --> 00:34:37,452 హేయ్, బంగారం. 672 00:34:38,161 --> 00:34:39,161 అయితే నీకు ఇది తెలుసా? 673 00:34:39,955 --> 00:34:42,498 అమ్మవి అయ్యుండి, నీకు తెలిసి కూడా నాకు చెప్పలేదు. 674 00:34:42,583 --> 00:34:44,793 - బంగారం. - అయితే అతడిని చేరనిస్తున్నావా? 675 00:34:44,877 --> 00:34:46,210 పబ్లిక్ స్కూల్స్ ఏడ్చినట్టుంటాయి. 676 00:34:46,295 --> 00:34:49,214 - నాన్న ఎప్పుడూ మాకు అదే చెప్పేవాడు కదా? - ఇది దిగమింగుకోవడం కష్టమని నాకు తెలుసు. 677 00:34:49,297 --> 00:34:52,259 - మన్నించాలి, ఇతను ఇప్పుడు ఇక్కడ ఉండకూడదు. - మాకు ఒక్క నిమిషం ఇవ్వండి చాలు. 678 00:34:52,342 --> 00:34:53,760 పైలట్ ఒక విషయం ప్రకటించారు, 679 00:34:53,844 --> 00:34:55,344 - సీట్ బెల్టు గుర్తు కూడా ఆన్ లో ఉంది. - అమ్మా. అమ్మా. 680 00:34:55,429 --> 00:34:57,389 ఇతను నా కొడుకో. దయచేసి వినండి. 681 00:34:58,056 --> 00:34:59,516 సరే, ఒక్క నిమిషమే. 682 00:34:59,600 --> 00:35:02,477 - అమ్మా. - ఇది ఒకేసారి దిగమింగుకోలేనంత పెద్ద మార్పు అని తెలుసు. 683 00:35:02,561 --> 00:35:06,857 ఇప్పటిదాకా అంతా బాగానే జరిగింది కదా. మరి మారడం ఎందుకు? 684 00:35:06,940 --> 00:35:09,234 మీ అన్నయ్యకి స్వతంత్రంగా ఉండాలనుంది. 685 00:35:09,318 --> 00:35:12,529 అది మామూలే. ఇప్పుడు అది నీకు అర్థం కాదు, 686 00:35:12,613 --> 00:35:16,617 కానీ రెండు, మూడేళ్లు అయ్యాక, నీకు కూడా ఆ స్వతంత్రత కావాలి అనిపిస్తుంది. 687 00:35:18,118 --> 00:35:19,620 అది బాధ కలిగిస్తుందని తెలుసు. 688 00:35:20,120 --> 00:35:26,835 అది బాగా బాధ కలిగిస్తుందని నాకు తెలుసు, కానీ మీ ఇద్దరూ ఒకరికొకరు ఎప్పుడూ తోడుగా ఉంటారు. 689 00:35:26,919 --> 00:35:28,378 నేను మాటిస్తున్నాను, సరేనా? 690 00:35:31,173 --> 00:35:33,800 - నీ ఉద్యోగం కోసమని మనం లాస్ ఏంజలెస్ వెళ్తున్నాం. - ఎయిర్ హోస్టెసులారా, నేను కెప్టెన్ ని. 691 00:35:33,884 --> 00:35:36,345 - జోర్డన్ పబ్లిక్ స్కూలులో చేరుతున్నాడు. - మీ జంప్ సీట్లలో కూర్చోండి. 692 00:35:36,428 --> 00:35:38,931 మకాం మార్చమని నేను అడగలేదు. పరిస్థితులు మారాలని నాకు లేదు. 693 00:35:39,014 --> 00:35:41,600 - బంగారం, నాకు అర్థమైంది, సరేనా? నిజంగానే చెప్తున్నా. - నీకు అర్థం కాలేదు. 694 00:35:41,683 --> 00:35:43,310 నీకు అర్థం కావట్లేదు. ఈ విమానం ఎక్కక ముందే 695 00:35:43,393 --> 00:35:45,604 - నువ్వు నాకు చెప్పుండాల్సింది. - నువ్వు నీ సీటుకు వెళ్లాలి. 696 00:35:45,687 --> 00:35:46,605 నాకు మార్పు గిట్టదు. 697 00:35:46,688 --> 00:35:48,440 - నీ తొక్కలో టీవీ షో రాతలు నాకు నచ్చవు… - ఇప్పుడే! 698 00:35:48,524 --> 00:35:50,776 - …నువ్వంటే నాకు అసహ్యం! - అలా అనకు నానీ! 699 00:35:50,859 --> 00:35:54,696 - నీ సీట్ బెల్టు పెట్టుకో. - ఎడ్డీ. ఎడ్డీ! ఐ లవ్ యూ! 700 00:35:54,780 --> 00:35:56,573 అందరూ లాప్ టాప్స్ పక్కన పెట్టేయండి. 701 00:35:56,657 --> 00:35:58,784 టేబుల్స్ పైకి అనండి. విమానం కుదుపులకు గురవుతోంది. 702 00:35:58,867 --> 00:36:00,786 సర్వీస్ వస్తువులన్నింటినీ ఇప్పుడు నేను తీసేసుకోవాలి. 703 00:36:00,869 --> 00:36:03,747 ట్రే టేబుల్స్ ని పైకి అనండి. సర్వీస్ వస్తువులన్నింటినీ ఇవ్వండి. 704 00:36:03,830 --> 00:36:04,957 చాలా చాలా థ్యాంక్స్. 705 00:36:05,040 --> 00:36:06,834 - అంతా బాగానే ఉంది. - అంతా బాగానే ఉందా? 706 00:36:06,917 --> 00:36:09,169 బాగానే ఉంది. అంతా సర్దుకుంటుంది. థ్యాంక్యూ. 707 00:36:14,925 --> 00:36:18,178 ఎయిర్ హోస్టెస్ లు, అత్యవసర భంగిమని మీకు చూపెడతారు. 708 00:36:18,887 --> 00:36:22,015 ముందుకు వంగి, మీ కాళ్లని గట్టిగా పట్టుకోండి. 709 00:36:28,480 --> 00:36:31,441 మీ నాన్న సందేశం పెట్టాడు. మన పిచ్చి ఫోటోలను చూశాడేమో. 710 00:36:35,696 --> 00:36:38,448 నువ్వెప్పుడూ నా కలల రాణివే. జోయీ నా బంగారు తల్లి. మీ ఇద్దరంటే నాకు ప్రాణం. 711 00:36:38,532 --> 00:36:40,409 "ఒంటరి బాటసారి"? అంటే ఏంటి? 712 00:36:40,492 --> 00:36:41,493 నన్ను మన్నించండి. 713 00:36:42,077 --> 00:36:44,788 ఆయనకి మనమంటే ప్రాణం. 714 00:36:45,789 --> 00:36:47,833 హా, లేదా పీకలదాకా తాగి మెసేజ్ పెట్టాడేమో. 715 00:36:49,251 --> 00:36:51,795 అయ్యుండవచ్చు. అది కూడా అయ్యుండవచ్చు. 716 00:36:56,091 --> 00:36:58,051 రెండు ఇంజిన్ల చెక్ లిస్ట్ ని ఒకసారి చూడు. 717 00:36:58,135 --> 00:37:01,847 మేము అత్యంత అత్యవర పరిస్థితిని ఎదుర్కొంటున్నాం. మా విమానం రెండు ఇంజిన్లూ విఫలమయ్యాయి. 718 00:37:01,930 --> 00:37:03,807 మేము రీస్టార్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తాం. 719 00:37:03,891 --> 00:37:07,519 ఈ సమయంలో, మీరు ప్రయాణికులందరినీ సముద్రంపై ల్యాండ్ అయ్యే విషయంలో సంసిద్ధం చేయండి. 720 00:37:14,359 --> 00:37:15,777 కాలిఫోర్నియాకి వస్తున్నాం!!! 721 00:37:22,367 --> 00:37:25,495 ఐ లవ్ యూ, చెల్లి 722 00:37:29,583 --> 00:37:33,504 లవ్ యూ టూ 723 00:37:36,882 --> 00:37:39,009 నేను నా కుటుంబం దగ్గరికి వెళ్లాలి. 724 00:37:40,260 --> 00:37:41,470 మనకేమీ కాదు. 725 00:37:41,553 --> 00:37:42,930 హా. మనకేమీ కాదు. 726 00:37:43,013 --> 00:37:45,015 హేయ్! హేయ్! మీరందరూ బాగానే ఉన్నారా? 727 00:37:45,098 --> 00:37:47,518 - మేము బాగానే ఉన్నాం. బాగానే ఉన్నాం. - సరే. సరే. 728 00:37:48,143 --> 00:37:49,478 - మేడమ్! - అందరం బాగానే ఉన్నాం. 729 00:37:49,561 --> 00:37:50,896 - మీరు మీ సీటుకు వెళ్లిపోవాలి. - తను నా భార్య. 730 00:37:50,979 --> 00:37:52,064 వీళ్లు నా కుటుంబ సభ్యులు. 731 00:37:52,147 --> 00:37:54,191 - నాకు వీళ్లతో ఉండాలనుంది, ప్లీజ్. - మేడమ్. 732 00:37:54,274 --> 00:37:57,611 మన్నించాలి, అందరూ కూర్చొనే ఉండాలని కెప్టెన్ చాలా స్పష్టంగా చెప్పారు. 733 00:37:57,694 --> 00:37:58,946 వీళ్లు నా పిల్లలు. 734 00:37:59,029 --> 00:38:00,989 - నాకు నా పిల్లలతో ఉండాలనుంది. - తను వాళ్ల అమ్మ. 735 00:38:01,073 --> 00:38:04,076 మేడమ్, మళ్లీ మళ్లీ చెప్పించుకోకండి. వెళ్లి మీ సీటులో కూర్చోండి! 736 00:38:04,159 --> 00:38:04,993 ఏం పర్వాలేదులే. 737 00:38:05,077 --> 00:38:07,079 - వెంటనే పదండి, మేడమ్! - జేన్. ఏం పర్వాలేదు. 738 00:38:07,162 --> 00:38:09,540 - మీకేమీ కాదు. - జేన్! 739 00:38:09,623 --> 00:38:11,041 - ఏం పర్వాలేదు. - హా. సరే. 740 00:38:11,124 --> 00:38:12,918 - ల్యాండ్ అయినప్పుడు కలుసుకుందాం. - హా, మనకేమీ కాదు. 741 00:38:13,001 --> 00:38:14,920 - సరే, బై. - లవ్ యూ, అమ్మా. 742 00:38:15,003 --> 00:38:16,046 - అమ్మా! - మళ్లీ వస్తా. 743 00:38:16,129 --> 00:38:17,130 ఏం పర్వాలేదు. 744 00:38:18,841 --> 00:38:20,050 అమ్మా! 745 00:38:22,678 --> 00:38:25,848 ఏం పర్వాలేదు, ఎడ్డీ. ఏమీ కాదు. వాతావరణం అనుకూలంగా లేదు అంతే. 746 00:38:25,931 --> 00:38:27,307 నేను కెప్టెన్ మాట్లాడుతున్నాను. 747 00:38:27,391 --> 00:38:30,394 మనం వెళ్లాల్సిన చోటైన డెన్వర్ ఇంటర్నేషనల్ విమానాశ్రయానికి 748 00:38:30,477 --> 00:38:32,855 కొంచెం ముందు, మనం ఎమర్జెన్సీ ల్యాండింగ్ చేయాల్సి ఉంటుంది… 749 00:38:34,231 --> 00:38:35,232 థ్యాంక్యూ. 750 00:38:35,315 --> 00:38:36,650 హేయ్, నా చేయిని పట్టుకో. 751 00:38:37,317 --> 00:38:38,610 నేను ఉన్నాలే. నేను ఉన్నాలే. 752 00:38:39,528 --> 00:38:40,529 ఎడ్డీ, నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 753 00:38:41,196 --> 00:38:42,197 మరేం పర్వాలేదు. 754 00:38:42,281 --> 00:38:44,700 హేయ్, ఎడ్డీ. ఏమీ కాదు. నన్ను చూడు. 755 00:38:45,242 --> 00:38:48,370 నేను చెక్ చేశా, శాంటా మోనికాలోని బీచ్ కి ఒక బస్సు ఉంది. 756 00:38:48,453 --> 00:38:50,956 రేపు మనిద్దరం బీచ్ కి వెళ్లి ఈత కొడదాం. సరేనా? 757 00:38:51,039 --> 00:38:52,207 సరే, మనిద్దరమే. 758 00:38:52,833 --> 00:38:54,418 - సరే. - ఏమీ కాదు. 759 00:38:54,501 --> 00:38:56,753 నాకు చాలా భయంగా ఉంది, జోర్డన్. చాలా అంటే చాలా భయంగా ఉంది. 760 00:38:56,837 --> 00:38:58,797 నాకు తెలుసు. బీచ్ గురించి ఆలోచించు. సరేనా? 761 00:38:59,506 --> 00:39:00,883 …మా యందు పాపము చేయువాడిని 762 00:39:00,966 --> 00:39:02,467 మేము క్షమించెదము కనుక, మా పాపములనూ క్షమించు. 763 00:39:03,260 --> 00:39:06,513 మమ్మల్ని మోహామాయలో పడనివ్వక, చెడు వైపు మళ్లకుండా కాపాడు… 764 00:39:07,014 --> 00:39:08,557 …మీ తేజస్సు, శక్తి అనిర్వచనీయమైనది… 765 00:39:16,398 --> 00:39:17,399 హేయ్. 766 00:39:27,951 --> 00:39:28,952 బాబోయ్! 767 00:39:30,829 --> 00:39:32,206 - అది సమీపిస్తోంది. - ఓరి దేవుడా! 768 00:39:41,673 --> 00:39:45,385 గట్టిగా పట్టుకోండి! ఆగండి! కూర్చోండి! 769 00:39:52,643 --> 00:39:53,936 ఎడ్డీ! 770 00:39:54,937 --> 00:39:57,731 - ఎడ్డీ! జోర్డన్! - గట్టిగా పట్టుకోండి! 771 00:39:57,814 --> 00:39:59,024 తలలు కిందకు పెట్టండి! 772 00:39:59,107 --> 00:40:01,693 సరే, కానివ్వండి. ఇప్పుడు అత్యవసర భంగిమ పెట్టాలి. చెప్పేది వినండి, మీ తలలని 773 00:40:01,777 --> 00:40:03,654 - వెంటనే మీ కాళ్ల మధ్య పెట్టండి… - నాన్నా, నాకు భయంగా ఉంది. 774 00:40:03,737 --> 00:40:04,988 …వెంటనే తలలు కిందకు పెట్టండి. 775 00:40:05,072 --> 00:40:07,324 - కానివ్వండి. - దేవుడా మమ్మల్ని కాపాడు. 776 00:40:08,075 --> 00:40:10,494 - మీకు నేను ఉన్నాను. మీకు నేను ఉన్నాను. - అందరూ తలలు కిందకు పెట్టండి! 777 00:40:11,370 --> 00:40:12,829 తలలు కిందకు పెట్టండి. 778 00:40:12,913 --> 00:40:14,039 ఐ లవ్ యూ, నాన్నా. 779 00:40:14,957 --> 00:40:16,291 తలలు కింద ఉండాలి! 780 00:40:17,793 --> 00:40:19,419 నాకు మీరంటే ప్రాణం. ప్రాణం. 781 00:40:20,629 --> 00:40:24,550 మరణం అంచున నేను నడుస్తున్నా, నాకు ఏ భయమూ లేదు, 782 00:40:24,633 --> 00:40:27,594 ఎందుకంటే దైవ కృప, దీవెనలు నాకు అండగా ఉన్నాయి… 783 00:40:27,678 --> 00:40:30,681 - నీకేం కాదు, ఎడ్డీ. నీకేమీ కాదు. - ఐ లవ్ యూ, నాన్నా. 784 00:40:37,896 --> 00:40:39,147 తలలు కిందకు పెట్టండి! 785 00:40:44,069 --> 00:40:45,571 నాకు మీరంటే ప్రాణం. 786 00:40:45,654 --> 00:40:46,947 లవ్ యూ, నాన్నా. 787 00:41:21,648 --> 00:41:22,649 హలో? 788 00:41:24,276 --> 00:41:25,277 హా. 789 00:41:27,779 --> 00:41:28,780 హా, నేను సిద్ధంగా ఉంటా. 790 00:41:29,364 --> 00:41:32,242 {\an8}సహాయక బృందం 791 00:41:49,301 --> 00:41:50,719 చూడటానికి అదేమంత గొప్పగా లేదు. 792 00:41:51,220 --> 00:41:53,931 - సరే. నేను అర్థం చేసుకోగలనులే. - నీకు తెలుసు కదా. నీకు మాత్రం తెలిసి ఉంటుంది. 793 00:41:54,014 --> 00:41:57,017 - నాకు నిన్ను వదిలి వెళ్లిపోవాలని లేదు. - తెలుసు. నాకు తెలుసు. కానీ నాకు పని ఉంది. 794 00:41:57,100 --> 00:41:58,936 - అవునా? - అవును. హా, అవును. 795 00:41:59,019 --> 00:42:00,145 ఐ లవ్ యూ. 796 00:42:00,646 --> 00:42:01,772 సరే, సరే మరి. 797 00:42:01,855 --> 00:42:05,317 - పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు. పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు. - పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు. బై. 798 00:42:05,901 --> 00:42:07,653 - ఐ లవ్ యూ. - ఐ లవ్ యూ. 799 00:44:09,942 --> 00:44:13,070 {\an8}ట్రిగొనోమెట్రీ 800 00:44:39,930 --> 00:44:40,931 {\an8}తాజా వార్త 801 00:44:41,014 --> 00:44:43,934 {\an8}లాస్ ఏంజలెస్ కి బయలుదేరిన ట్రినిటీ ఎయిర్ లైన్స్ విమానం కొలొరాడోలో కూలిపోయింది 802 00:45:42,701 --> 00:45:43,702 ఇక్కడ ఉన్నాను. 803 00:45:49,833 --> 00:45:50,834 ఇక్కడ ఉన్నాను. 804 00:45:53,545 --> 00:45:54,546 ఓరి దేవుడా. 805 00:46:07,226 --> 00:46:08,268 ఇక్కడ ఉన్నా. 806 00:46:10,020 --> 00:46:11,021 నేను ఇక్కడ ఉన్నాను. 807 00:46:13,148 --> 00:46:14,149 సరే. 808 00:46:15,192 --> 00:46:18,403 నేను ఉన్నానులే. ఇలా రా. 809 00:46:20,280 --> 00:46:21,490 నీకేమీ కాదు. 810 00:46:24,660 --> 00:46:25,661 నేను ఇక్కడే ఉన్నా. 811 00:46:31,583 --> 00:46:32,584 ఇక్కడే ఉన్నాను. 812 00:46:42,803 --> 00:46:44,763 ఆన్ నాపోలిటానో రచించిన పుస్తకం ఆధారంగా తెరకెక్కించబడింది 813 00:48:04,801 --> 00:48:06,803 సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్