1 00:00:09,218 --> 00:00:10,594 {\an8}Vaata siia, sõbrake. 2 00:00:11,220 --> 00:00:12,221 {\an8}ARCHULETA PÄÄSTJA 3 00:00:12,304 --> 00:00:14,348 {\an8}Kõik saab korda, semu. Olen siin. 4 00:00:18,143 --> 00:00:19,144 Eddie. 5 00:00:21,396 --> 00:00:22,523 Eddie. 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,025 Jordan? 7 00:00:27,903 --> 00:00:30,656 Eddie? 8 00:00:30,739 --> 00:00:32,698 - Jordan. - Eddie, aita mind. 9 00:00:32,783 --> 00:00:34,701 - Ma tulen. - Eddie! 10 00:00:35,202 --> 00:00:36,745 - Eddie, ma suren. - Ära muretse. 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,918 Ma tulen. 12 00:00:43,001 --> 00:00:47,673 - Aita mind. Ma suren. - Olen siin, Jordan. Olen siin. 13 00:00:50,759 --> 00:00:52,427 - Olen siin. - Eddie. 14 00:00:53,971 --> 00:00:55,055 Eddie. 15 00:01:05,607 --> 00:01:06,984 - Eddie. - Issand jumal. 16 00:01:07,067 --> 00:01:08,527 Hei, semu. Püsi minuga, sõbrake. 17 00:02:02,164 --> 00:02:03,957 {\an8}PÕHINEB ANN NAPOLITANO RAAMATUL 18 00:04:18,466 --> 00:04:19,468 {\an8}TERE TULEMAST KOJU 19 00:04:34,775 --> 00:04:37,319 - Tulen teen sulle ukse lahti. - Imelaps! 20 00:04:37,402 --> 00:04:39,363 Aitäh. Vabandust. 21 00:04:42,574 --> 00:04:46,161 Palun vabandage mind. See on eraasi. Vabandage. 22 00:04:46,245 --> 00:04:47,246 Tule, kullake. 23 00:04:49,414 --> 00:04:50,791 Imelaps! 24 00:04:51,500 --> 00:04:54,378 - Mis tunne on kodus olla? - Ära pane tähele, Eddie. 25 00:04:54,461 --> 00:04:56,755 Edward, kuidas parem on? Eddie või Edward? 26 00:04:58,465 --> 00:05:02,344 Eddie? Kullake, me jääme hiljaks. 27 00:05:03,053 --> 00:05:05,264 Eddie. Saime laua. Tule. 28 00:05:06,557 --> 00:05:07,766 Eddie, tule. 29 00:05:13,522 --> 00:05:14,523 Mu nimi on Edward. 30 00:05:37,171 --> 00:05:38,505 ARMASTAN TEID, MUL ON KAHJU. 31 00:05:38,589 --> 00:05:40,424 „Su üksildane rändur.“ 32 00:05:43,093 --> 00:05:45,512 Mida perset? 33 00:05:48,015 --> 00:05:49,808 Mida perset? 34 00:06:19,087 --> 00:06:21,048 Tere! Kas tugigrupp koguneb siin? 35 00:06:21,757 --> 00:06:22,883 Jah. Tere tulemast. 36 00:06:26,261 --> 00:06:29,306 Kas ma tohin midagi rääkida, enne kui teised jõuavad? Saladuse. 37 00:06:29,389 --> 00:06:30,599 Muidugi. 38 00:06:30,682 --> 00:06:32,184 Olen 16. nädalat lapseootel. 39 00:06:32,768 --> 00:06:36,230 Issand jummel. 40 00:06:37,439 --> 00:06:40,150 Aga mu poiss-sõber on ainus, kes teab 41 00:06:40,234 --> 00:06:42,319 ja ta on surnud. 42 00:06:42,402 --> 00:06:45,739 Ja mu vanemad on ebastabiilsed, me ei suhtle eriti. 43 00:06:45,822 --> 00:06:48,367 Ja ma ei tea, kas tema vanemad teavad lapsest midagi. 44 00:06:48,450 --> 00:06:51,453 Ma ei tea, kas nad minustki midagi teavad, aga ma kannan ta last. 45 00:06:52,162 --> 00:06:56,625 Ja ma käin poole kohaga tööl ja elan korterikaaslastega näruses korteris ja… 46 00:06:57,876 --> 00:07:01,421 Mul pole kedagi ja ma käin mööda linna ringi 47 00:07:01,505 --> 00:07:04,675 ja mõtlen, et äkki Gary saadab mulle mingi märguande, mis on… 48 00:07:05,467 --> 00:07:06,927 Olen mõistust kaotamas. 49 00:07:07,010 --> 00:07:11,348 Ja ma tean, et see on leina tugigrupp, aga mu probleemid on suuremad. 50 00:07:13,308 --> 00:07:15,561 Jah. 51 00:07:17,437 --> 00:07:20,983 Vabandust, mu koht pole vist siin. Ma pean minema. 52 00:07:21,608 --> 00:07:22,609 Oota, ei. 53 00:07:23,193 --> 00:07:24,486 Mis su nimi on? 54 00:07:25,320 --> 00:07:26,363 Linda. 55 00:07:26,446 --> 00:07:29,199 Linda, kuula mind. Tule siia. 56 00:07:30,117 --> 00:07:35,414 Tean, mida sa praegu tunned. Ängistust. Ja viha. 57 00:07:36,999 --> 00:07:41,962 Ja tead, mõnel päeval sa ei tea isegi, kas suudad jätkata. 58 00:07:42,796 --> 00:07:45,799 Kuula mind. Sinu koht on siin. Kohe kindlasti. 59 00:07:47,176 --> 00:07:48,177 Aitäh. 60 00:07:50,762 --> 00:07:53,765 Kallistame? Tohin sind kallistada? 61 00:07:55,851 --> 00:07:57,603 Ma olen kallistaja. 62 00:08:12,117 --> 00:08:13,160 Tahad tassikooki? 63 00:08:13,660 --> 00:08:14,661 Need on nii head. 64 00:08:14,745 --> 00:08:17,122 - Siinse piirkonna parimad. - Olgu. 65 00:08:17,206 --> 00:08:18,916 See on hea valik. See on… 66 00:08:21,376 --> 00:08:24,505 - šokolaadi, meresoola ja karamelliga. Jah. - Karamelliga. 67 00:08:24,588 --> 00:08:27,049 - Nii hea. - Kas pole hea? 68 00:08:27,633 --> 00:08:30,928 Tõesti hea. Ma ei oodanud kallistust ja tassikooki, 69 00:08:31,011 --> 00:08:33,804 aga kui see on teraapia, olen käpp. 70 00:08:33,889 --> 00:08:35,557 - Ma tean. - See on tõesti hea. 71 00:08:36,933 --> 00:08:38,059 Tere! 72 00:08:38,143 --> 00:08:41,438 Tere! Tere päevast. Olen Milo. 73 00:08:41,522 --> 00:08:44,066 Tere, Milo. Mina olen Dee Dee. 74 00:08:44,149 --> 00:08:45,692 - Tere, Dee Dee. - Tere. 75 00:08:46,360 --> 00:08:48,028 Ma juhin seda tugigruppi. 76 00:08:48,111 --> 00:08:50,113 Hästi. Olgu. 77 00:08:50,197 --> 00:08:52,866 Nii et sa pole terapeut? 78 00:08:54,076 --> 00:08:56,411 Ei, ma pole terapeut. Olen leinaja. 79 00:09:25,065 --> 00:09:27,442 Nii et see… Ongi kõik? 80 00:09:28,110 --> 00:09:32,573 Te ei ütle midagi? 81 00:09:33,156 --> 00:09:37,286 Kõik võivad rääkida, aga mulle sobib vaikus ka. 82 00:09:37,369 --> 00:09:38,912 Ei mingeid jäälõhkujaid… 83 00:09:38,996 --> 00:09:40,247 Ma küsisin töölt vabaks. 84 00:09:40,330 --> 00:09:43,041 Rääkimata, et jätsin Edwardi oma abikaasaga üksi koju, 85 00:09:43,125 --> 00:09:45,836 sisuliselt oleksin nagu jätnud 12-aastase poisi üksi mehega, 86 00:09:45,919 --> 00:09:49,047 keda ma väga armastan, aga kes on tegelikult samuti 12-aastane. 87 00:09:49,131 --> 00:09:53,969 Oota. Kas sa ütlesid 12-aastane Edward? Kas see on see Edward? 88 00:09:54,469 --> 00:09:56,471 Viin siin lihtsalt otsi kokku. 89 00:09:57,097 --> 00:09:58,348 Kas sa oled see tädi? 90 00:09:59,308 --> 00:10:03,270 Jah. Jah, mina. Olen vist jah see tädi. 91 00:10:04,521 --> 00:10:06,815 Mul on kahju, et ajakirjanikud teid kiusavad. 92 00:10:08,358 --> 00:10:09,526 Kuidas tal läheb? 93 00:10:10,694 --> 00:10:11,695 Kuidas sinul läheb? 94 00:10:16,950 --> 00:10:18,243 Ma tulen toime. 95 00:10:21,079 --> 00:10:23,040 Tulen toime nagu me kõik. 96 00:10:24,833 --> 00:10:26,585 Mind kohates mõtlevad inimesed: 97 00:10:26,668 --> 00:10:30,923 „Selle naise õepoeg jäi lennuõnnetuses ellu.“ 98 00:10:31,715 --> 00:10:33,509 Aga nad unustavad, et olen ka… 99 00:10:39,723 --> 00:10:41,600 naine, kes jäi ilma oma vanemast õest. 100 00:10:42,601 --> 00:10:43,602 Ja oma perest. 101 00:10:47,356 --> 00:10:50,025 Nii et kokkuvõttes on olnud üsna sitt märts. 102 00:11:02,871 --> 00:11:04,540 Tere, õetütreke. 103 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 Kas tohib? 104 00:11:22,391 --> 00:11:27,479 Tere, kilpkonn. Mina olen Kojo. Oled minust kindlasti kuulnud. 105 00:11:27,563 --> 00:11:30,399 Olen Becksi väga nägus onu Ghanast. 106 00:11:31,191 --> 00:11:32,317 Ei ole? 107 00:11:32,901 --> 00:11:35,863 Sa pole midagi kuulnud? Mitte midagi? 108 00:11:37,447 --> 00:11:40,409 Ei, see… Ta on mind kindlasti vähemalt korra maininud. 109 00:11:41,410 --> 00:11:42,452 Või nii? 110 00:11:43,537 --> 00:11:44,872 Mitte kordagi? 111 00:11:58,844 --> 00:11:59,845 Kõik on hästi. 112 00:12:01,054 --> 00:12:02,264 Olen nüüd siin. 113 00:12:03,307 --> 00:12:04,892 Ma hoolitsen su eest. 114 00:12:25,871 --> 00:12:28,916 Jordan, lõpeta. See läheb katki. 115 00:12:32,377 --> 00:12:35,506 Neil on nii palju beebikraami ja beebit pole. 116 00:12:36,006 --> 00:12:38,217 - Mis siis? - Kõhe ju. 117 00:12:45,724 --> 00:12:48,727 Lõpeta! Jordan. Tule… 118 00:12:51,355 --> 00:12:54,149 Nad tulevad üles vaatama. Jordan! Välja! 119 00:12:54,233 --> 00:12:56,735 Eddie, miks me üldse siin oleme? 120 00:12:57,569 --> 00:12:59,321 Ema vihkas tädi Laceyt. 121 00:13:00,072 --> 00:13:01,073 Sitt jutt. 122 00:13:01,156 --> 00:13:03,909 Miks me siis tal ainult kolm korda külas oleme käinud? 123 00:13:06,286 --> 00:13:08,622 Oli meil valikut, Jordan? 124 00:13:10,791 --> 00:13:12,835 Poisid, tulge õhtust sööma. 125 00:13:17,339 --> 00:13:18,674 Kala lõhn. 126 00:13:25,806 --> 00:13:28,100 Äkki õnnestuks kuidagi pitsat tellida? 127 00:13:30,769 --> 00:13:31,770 Mis on? 128 00:13:41,405 --> 00:13:43,323 Pakun sulle leiba? 129 00:13:54,793 --> 00:13:57,629 Lennufirma maksab psühholoogi eest. 130 00:13:57,713 --> 00:14:01,508 Arvan, et see oleks hea mõte. Lihtsalt, et sa… 131 00:14:01,592 --> 00:14:03,385 et saaksid kellegagi rääkida. 132 00:14:03,468 --> 00:14:08,056 Tähendab, võid alati ka meiega rääkida. 133 00:14:08,140 --> 00:14:09,183 Kindel see. 134 00:14:09,725 --> 00:14:12,227 Aga seda kõike on nii palju. 135 00:14:13,020 --> 00:14:14,438 Ei, aitäh. 136 00:14:16,273 --> 00:14:17,941 Jah. Mõtlen sellele. 137 00:14:18,859 --> 00:14:20,861 Jah, hästi. Ole hea. 138 00:14:22,613 --> 00:14:23,697 Pagan. 139 00:14:27,367 --> 00:14:29,119 Olgu, oodake siin. 140 00:14:30,454 --> 00:14:32,748 Teate, me sööme õhtust. 141 00:14:32,831 --> 00:14:34,666 Minge ära. Kaduge minema. 142 00:14:34,750 --> 00:14:38,212 - Besa. Anna andeks. - Ei, istusite just lauda? 143 00:14:38,295 --> 00:14:41,048 - Tulen hiljem tagasi? - Noh, jah… 144 00:14:41,131 --> 00:14:43,717 Ma pole kunagi midagi sellist näinud… 145 00:14:43,800 --> 00:14:45,886 - Ma tean. - …eile. Kõik need ajakirjanikud. 146 00:14:45,969 --> 00:14:49,223 Kuidas nad ei mõista, et tahate omaette olla? 147 00:14:49,306 --> 00:14:52,935 Tere! Edward, nii tore sinuga tutvuda. Ma olen Besa. 148 00:14:53,018 --> 00:14:55,479 Elame kõrvalmajas, roheline uks. Kummaline kotkakoputi. 149 00:14:55,562 --> 00:14:59,233 Pole minu süü, see oli seal, kui sisse kolisime. Ootame sind külla. 150 00:14:59,316 --> 00:15:00,442 Ta on uje. 151 00:15:00,526 --> 00:15:03,487 Kullake, ütle Edwardile tere. Ta ei hammusta. On ju, Edward? 152 00:15:03,570 --> 00:15:04,696 - Ema. - Peaksime minema, 153 00:15:04,780 --> 00:15:09,284 te õhtustate. Tegin sulle vanaema arroz con leche't, otse Havanast. 154 00:15:09,368 --> 00:15:11,745 Poleks vaja olnud. 155 00:15:11,828 --> 00:15:15,499 Ole nüüd. Ja see on väga eriline. 156 00:15:17,918 --> 00:15:19,086 See on nii… 157 00:15:19,169 --> 00:15:22,005 See on seleniidist sau. Tervendava väega. 158 00:15:22,089 --> 00:15:24,967 - Kasutage seda esiuksel… - Väga äge. Aitäh! 159 00:15:25,050 --> 00:15:26,051 Hei! Mis toimub, Shay? 160 00:15:26,134 --> 00:15:28,929 Päriselt, oleme olemas, kui midagi vajate. 161 00:15:29,012 --> 00:15:30,013 - Eks ju, Shay? - Tule. 162 00:15:30,097 --> 00:15:33,559 Hea küll. Olgu, aitäh. 163 00:15:37,479 --> 00:15:39,106 Jääme sind igatsema, Adriana. 164 00:15:39,773 --> 00:15:40,774 Hakkan ka igatsema. 165 00:15:41,400 --> 00:15:42,526 Mis sul siis plaanis on? 166 00:15:43,443 --> 00:15:49,116 Hakkasin linna kolledžis linnaplaneerimise tunde võtma. 167 00:15:49,199 --> 00:15:51,410 Ja rääkisin õppetooliga, 168 00:15:51,493 --> 00:15:53,829 ta ütles, et saaksin järgmisel semestril täiskoha… 169 00:15:54,413 --> 00:15:57,583 - Tore. See kõlab hästi. - Jah, plaan on selline. 170 00:15:57,666 --> 00:15:58,667 Väga tubli. 171 00:15:58,750 --> 00:16:02,254 Olen olemas, kui peaksid midagi vajama. Me kõik oleme. Oleme üks pere. 172 00:16:02,880 --> 00:16:04,173 Aitäh, Cora. 173 00:16:04,256 --> 00:16:06,383 - Ühte peame veel arutama. - Jah? 174 00:16:06,466 --> 00:16:07,968 Tean, et leiname kõik su vanaema, 175 00:16:08,051 --> 00:16:11,138 aga tõsiasi on, et ta kohale tekib tuline konkurents. 176 00:16:11,221 --> 00:16:14,641 See saab riiklikku tähelepanu. Inimesed teevad juba avaldusi. 177 00:16:14,725 --> 00:16:17,603 Peame oma kandituuri avalikustama ja sellega on kiire. 178 00:16:17,686 --> 00:16:21,356 - Jutt on su vanaema pärandist. - Ma ei kandideeri, Cora. 179 00:16:21,940 --> 00:16:23,734 Mõtlesin tegelikult ennast. 180 00:16:26,320 --> 00:16:28,780 Sa tulid töölt ära ja lähed kooli. 181 00:16:28,864 --> 00:16:31,366 - Nii et arvasin, et sa ei… - Ei, ma ei taha. 182 00:16:31,450 --> 00:16:32,451 Olgu. 183 00:16:32,534 --> 00:16:36,246 Tahtsin küsida, kas võiksid mind avalikult toetada. 184 00:16:36,830 --> 00:16:38,707 Kes minu arvamusest hoolib? 185 00:16:39,208 --> 00:16:41,210 Sa oled kongresmeni lapselaps. 186 00:16:41,919 --> 00:16:42,920 Nad hoolivad. 187 00:16:43,962 --> 00:16:46,340 Olen siin 14 aastat olnud, olen ta asetäitja. 188 00:16:47,007 --> 00:16:50,135 Tunnen seda tööd. Tunnen teda. Võiksin selle võita. 189 00:16:52,262 --> 00:16:55,307 - Kui tahad järele mõelda… - Ei, ma ei pea mõtlema. 190 00:16:56,975 --> 00:16:58,477 Ma toetan sind. 191 00:17:01,230 --> 00:17:02,356 Aitäh. 192 00:17:08,194 --> 00:17:09,738 Oi, Charles. 193 00:17:11,615 --> 00:17:13,282 Olid meie tugisammas. 194 00:17:14,867 --> 00:17:17,663 Sa kaitsesid meid ja 195 00:17:17,746 --> 00:17:20,082 armastasid tingimusteta. 196 00:17:22,041 --> 00:17:23,042 Ja… 197 00:17:24,336 --> 00:17:30,217 kuule, ma tean, et ma polnud just kõige vähenõudlikum inimene maailmas. 198 00:17:33,178 --> 00:17:35,931 Sa armastasid mind sellisena nagu ma olen. Alati. 199 00:17:37,850 --> 00:17:39,726 Ja me armastame sind igavesti. 200 00:17:40,978 --> 00:17:42,062 Ja me igatseme sind. 201 00:17:43,981 --> 00:17:44,982 Lase käia. 202 00:17:47,359 --> 00:17:48,360 Armastan sind, isa. 203 00:17:51,154 --> 00:17:54,491 - Ütlesin kõik matustel ära, ema. - Aitäh, kullake. Nii sisutihe. 204 00:17:55,284 --> 00:17:56,285 Olgu. 205 00:17:58,787 --> 00:18:00,789 Ma mõtlen aina sellele sõnumile. 206 00:18:00,873 --> 00:18:04,376 - Mis sõnumile? - Sõnumile, ema. Sellele, mille ta saatis. 207 00:18:05,419 --> 00:18:08,088 - Ta oli ilmselgelt… - Jah… 208 00:18:08,172 --> 00:18:11,550 - …väga emotsionaalne. - Ta oleks pidanud meiega olema. 209 00:18:12,134 --> 00:18:13,343 Noh… 210 00:18:13,427 --> 00:18:16,388 Ta käis varem ka LA-s, aga meie sünnipäeval oli ta alati meiega. 211 00:18:17,806 --> 00:18:19,391 - Oota nüüd. - Mida? 212 00:18:19,474 --> 00:18:22,811 - Meie puu, pärnapuu. - Mis puu? 213 00:18:22,895 --> 00:18:24,521 - See… - Pärnapuu. 214 00:18:25,230 --> 00:18:26,231 Vabandust. 215 00:18:27,065 --> 00:18:29,193 {\an8}- Issand jumal, ema. - Issand. Vabandust! 216 00:18:29,693 --> 00:18:31,236 {\an8}- Ema… - Vabandage. 217 00:18:31,320 --> 00:18:32,321 {\an8}ETTEVAATUST 218 00:18:32,404 --> 00:18:35,115 {\an8}Siin oli enne üks pärnapuu ja nüüd seda enam pole. 219 00:18:35,199 --> 00:18:36,992 Ema, ta pole sellega seotud. 220 00:18:38,744 --> 00:18:39,661 Issand jumal. 221 00:18:40,537 --> 00:18:43,415 - Pärnapuu, jah. - Jah. Seda pole enam. 222 00:18:44,124 --> 00:18:47,503 See oli täiskasvanud puu. Tõeliselt kena. 223 00:18:47,586 --> 00:18:49,505 Ja kui me matustel käisime, 224 00:18:50,464 --> 00:18:53,342 mainisin matusekorraldajale… 225 00:18:53,425 --> 00:18:55,802 Koore sees paistis mädanik olevat. 226 00:18:56,595 --> 00:18:58,388 Aga seda pole enam. 227 00:18:59,431 --> 00:19:01,558 Ja see on mu abikaasa haud. 228 00:19:01,642 --> 00:19:04,061 Ja ta ei pidanud üldse sellel lennul olema. 229 00:19:04,144 --> 00:19:06,605 - Ta magas oma lennule sisse. - Ema. 230 00:19:06,688 --> 00:19:10,442 Nii et läks järgmisega ja see kukkus meie sünnipäeval alla. 231 00:19:10,526 --> 00:19:13,779 - Ema. - Ja ta on surnud ja ma ei tea, mida teha. 232 00:19:15,030 --> 00:19:16,406 Ta oli meie kalju. 233 00:19:17,115 --> 00:19:18,700 - Istume. Ma tean. - Ta oli kalju. 234 00:19:18,784 --> 00:19:20,577 - Lähme istume. - Ja ma ei tea, mida teha 235 00:19:20,661 --> 00:19:22,037 ja puud ka pole enam. 236 00:19:22,120 --> 00:19:23,914 Ma tean. Lähme istume. 237 00:19:24,623 --> 00:19:27,209 - Andke andeks. - Saate seda mainida? 238 00:19:27,793 --> 00:19:28,794 Istu. 239 00:19:37,719 --> 00:19:40,305 - Nii on hea. - Jah. 240 00:19:51,900 --> 00:19:55,571 - Vabandust, olen vist vales kohas. - Oota, otsid tugigruppi? 241 00:19:55,654 --> 00:19:58,782 Jah, tugivõrgustikku. Sain e-kirja. 242 00:19:58,866 --> 00:20:02,327 - Siis oled õiges kohas. - Olgu, hästi, sest mul on tuge vaja. 243 00:20:02,911 --> 00:20:03,996 Esiteks… 244 00:20:05,122 --> 00:20:08,917 Pean oma õetütrele Ameerika passi tegema, et ta koju Ghanasse viia. 245 00:20:09,001 --> 00:20:10,794 Lisaks sellele 246 00:20:10,878 --> 00:20:14,631 olen oma õe väga ebaviisakalt üürileandjalt väljatõstmisteateid saanud. 247 00:20:14,715 --> 00:20:17,217 Ta on ähvardanud gaasi ja elektri välja lülitada, 248 00:20:17,301 --> 00:20:18,927 kui me korterist ei lahku. 249 00:20:19,011 --> 00:20:24,391 Ja mu õetütar ei räägi. Mitte kellegagi. Tahan, et ta räägiks. 250 00:20:26,560 --> 00:20:29,897 See on vist natukene teist tüüpi tugigrupp, kui see, mida sa silmas pead. 251 00:20:29,980 --> 00:20:32,649 Teeme siin vestlusteraapiat, leinanõustamist? 252 00:20:37,696 --> 00:20:42,534 Või nii. Nii et räägite oma tunnetest? 253 00:20:44,119 --> 00:20:48,957 Kui võtta kõige algsem kirjeldus, siis põhimõtteliselt küll. 254 00:21:02,513 --> 00:21:03,639 Jätkake. 255 00:21:04,765 --> 00:21:08,685 Jah. Teen teile 20% allahindluse ja see on mu viimane pakkumine. 256 00:21:09,269 --> 00:21:12,105 Jah, aga minu välikäimlad on kõrgeima kvaliteediga. 257 00:21:12,189 --> 00:21:13,941 Need on lõhnastatud, lõhnavad hästi. 258 00:21:14,024 --> 00:21:17,444 Meil on lavendli-, greibi-, ananassi-, arbuus… 259 00:21:17,528 --> 00:21:19,279 Ei, arbuus on otsas. Kuulge, 260 00:21:19,363 --> 00:21:21,573 mu konkurendid ei müü lõhnastatud välikäimlaid. 261 00:21:23,158 --> 00:21:25,160 Jah, helistage tagasi. Ootan 24 tundi. 262 00:21:26,495 --> 00:21:27,579 Olgu, nägemiseni. 263 00:21:28,163 --> 00:21:30,999 Inimestele ei meeldi sitast rääkida, aga see on reaalsus. 264 00:21:31,667 --> 00:21:33,126 Sellest tuleb rääkida. 265 00:21:34,086 --> 00:21:35,337 Jah, olen nõus. 266 00:21:36,004 --> 00:21:38,131 See on üürnike õiguste kaitseorganisatsiooni number. 267 00:21:38,215 --> 00:21:40,884 Kui ütled, et kongresmen Washingtoni kontor suunas sind, 268 00:21:40,968 --> 00:21:44,179 hoolitsevad nad selle eest, et kommunaalteenused korteris toimiksid. 269 00:21:44,263 --> 00:21:45,931 - Ja… - Olgu. 270 00:21:46,014 --> 00:21:48,141 …proovi passiga neid siin. 271 00:21:48,225 --> 00:21:50,227 - Nad on küll Queensis… - Olgu. 272 00:21:50,310 --> 00:21:52,855 …aga nende käest saab kiirpassi kõige kiiremini. 273 00:21:53,772 --> 00:21:56,149 Ja su õetütar, kes ei räägi, 274 00:21:56,233 --> 00:22:01,196 ma ei tea küll lastest eriti midagi, aga ehk on tal lihtsalt aega vaja. 275 00:22:06,201 --> 00:22:07,327 - Aitäh. - Jah. 276 00:22:08,370 --> 00:22:09,997 - Mis su nimi on? - Adriana. 277 00:22:11,373 --> 00:22:12,416 Edu Ghanas! 278 00:22:17,838 --> 00:22:18,839 Olgu. 279 00:22:49,912 --> 00:22:53,498 Nii ilus. Tõeliselt ilus. Aitäh. 280 00:22:53,582 --> 00:22:56,668 Olin murtud, et ei saanud sinuga olla, kui ta kaotasid. 281 00:22:56,752 --> 00:23:00,214 - Kirjutasime käsikirja ümber… - Tühiasi. 282 00:23:00,797 --> 00:23:03,634 Saan vabalt juua ja me proovime uuesti. 283 00:23:04,343 --> 00:23:05,802 See pole tühiasi. 284 00:23:10,516 --> 00:23:14,311 Hästi, proovite uuesti. Selline plaan ongi? 285 00:23:15,103 --> 00:23:16,271 Jah, selline plaan. 286 00:23:25,989 --> 00:23:28,283 Kas sa helistasid sellele lapsendamisagentuurile? 287 00:23:28,367 --> 00:23:29,368 Jane. 288 00:23:29,993 --> 00:23:34,581 Nad otsivad peresid lastele, kes vajavad kodu. Nad on südamlikud ja hellad. 289 00:23:34,665 --> 00:23:36,708 Jah, tõelised heategijad. 290 00:23:36,792 --> 00:23:40,671 Nad küsivad 50 000 dollarit meeleheitel ja habrastelt inimestelt. 291 00:23:40,754 --> 00:23:43,048 Kui asi on rahas, saan aidata. Ma… 292 00:23:43,131 --> 00:23:45,551 Ära vehi oma rahaga. Ära tee nii. 293 00:23:45,634 --> 00:23:49,012 Saan aru, et pärisid emalt ta võrratud paljunemisorganid 294 00:23:49,096 --> 00:23:53,100 ja mina sain vaid ta lõuakrambid, aga ma ei anna alla. 295 00:23:53,183 --> 00:23:57,187 Ma tahan beebit, ma ei taha lapsendada ja sa peaksid mulle kaasa elama, raisk. 296 00:23:58,063 --> 00:23:59,982 Oled mu vanem õde. 297 00:24:19,835 --> 00:24:20,836 Jube. 298 00:24:28,010 --> 00:24:29,136 Kelle jakk see on? 299 00:24:30,304 --> 00:24:32,848 Kodust leidsin. Mul oli vaja midagi pehmenduseks. 300 00:24:33,390 --> 00:24:35,350 Kas see on su isa oma või? 301 00:24:35,434 --> 00:24:37,394 Mul oli vaja midagi pehmenduseks. 302 00:24:37,477 --> 00:24:39,980 Kapist leidsin. Kas see vastus sobib, püstolreporter? 303 00:24:42,774 --> 00:24:44,776 Mida sa teed? Mis see on? 304 00:24:46,236 --> 00:24:47,237 Harjutan rulluisuvõistluseks. 305 00:24:48,280 --> 00:24:49,698 - Käid võistlustel? - Jah. 306 00:24:50,365 --> 00:24:52,075 Hakkan käima. Lähen katsetele. 307 00:24:52,618 --> 00:24:55,120 - Mis tunne on kuulus olla? - Ma pole kuulus. 308 00:24:55,204 --> 00:24:57,331 Olgu. Tahad öelda, et kõik need ajakirjanikud 309 00:24:57,414 --> 00:24:59,249 tulid su tädi võililli vaatama? 310 00:25:03,962 --> 00:25:05,297 Sul on… 311 00:25:06,507 --> 00:25:08,467 - See? Tühiasi. - Veri. Jah. 312 00:25:08,550 --> 00:25:09,968 On palju hullem olnud. 313 00:25:10,052 --> 00:25:13,514 Oleksid pidanud nädala eest seda nägema. See oli sinimust. Nii äge. 314 00:25:14,973 --> 00:25:16,975 Näed seda ja seda? 315 00:25:17,059 --> 00:25:18,727 - Ja seda? - Jah. 316 00:25:19,603 --> 00:25:20,604 Kõik rulluisutamisest. 317 00:25:22,731 --> 00:25:23,815 Tundub päris ohtlik. 318 00:25:24,316 --> 00:25:25,317 Muidugi. 319 00:25:27,945 --> 00:25:28,946 Need on õnnetusest? 320 00:25:30,030 --> 00:25:31,323 Jah. 321 00:25:31,865 --> 00:25:35,327 - On sul veel vigastusi? - Peamiselt jalal. 322 00:25:35,827 --> 00:25:38,705 Jah, ma märkasin. Näitad? 323 00:25:40,707 --> 00:25:42,501 Muidugi. 324 00:25:44,378 --> 00:25:48,006 Rõve. Kas see läheb tagasi normaalseks? 325 00:25:48,090 --> 00:25:50,259 Nad ei tea veel. Ma loodan. 326 00:25:51,802 --> 00:25:52,803 See on ilmselt vastik. 327 00:25:54,221 --> 00:25:56,014 Kuigi võiks ka palju hullem olla. 328 00:26:05,732 --> 00:26:07,442 Igatahes, ma peaksin minema. 329 00:26:10,153 --> 00:26:11,154 Hea küll. 330 00:26:13,156 --> 00:26:14,408 Nägudeni. 331 00:26:15,158 --> 00:26:16,410 Jah, näeme. 332 00:26:34,928 --> 00:26:36,889 Peaksime vist Jumalasse uskuma hakkama. 333 00:26:38,515 --> 00:26:39,516 Jajah. 334 00:26:40,058 --> 00:26:41,059 Ei, päriselt. 335 00:26:42,352 --> 00:26:45,105 Ainult nii saame kõik kokku jääda. Sina, mina… 336 00:26:47,733 --> 00:26:48,734 ema ja isa. 337 00:26:48,817 --> 00:26:51,904 Sa ei saa lihtsalt Jumalasse uskuma hakata. See ei käi nii. 338 00:26:58,368 --> 00:27:00,454 - Mida sa teed? - Palvetan. 339 00:27:00,537 --> 00:27:01,872 Me pole isegi juudid. 340 00:27:01,955 --> 00:27:02,956 Oleme pooleldi juudid. 341 00:27:04,041 --> 00:27:05,167 Isa poolt. 342 00:27:05,876 --> 00:27:07,920 Judaism kandub edasi ema poolt. 343 00:27:08,587 --> 00:27:12,549 - Sa ei saa lihtsalt Jumalat uskuma hakata. - Ära targuta. Eks? 344 00:27:25,771 --> 00:27:29,191 See on veinipalve. See pole üldse loogiline. 345 00:27:29,274 --> 00:27:32,152 Sa ei saa lihtsalt öelda, et usud Jumalat, et ema ja isa tagasi tuleks. 346 00:27:32,236 --> 00:27:33,946 Mida sa siis välja pakud? 347 00:27:34,696 --> 00:27:36,406 Mõtle siis midagi paremat välja. 348 00:28:04,309 --> 00:28:05,310 Aamen. 349 00:28:06,687 --> 00:28:07,729 Aamen. 350 00:28:10,065 --> 00:28:11,358 Head ööd, jobu. 351 00:28:13,193 --> 00:28:14,528 Head ööd, jobu. 352 00:28:44,099 --> 00:28:50,272 Teatan, et kandideerin New Yorgi 13. kongressiringkonnas. 353 00:28:52,024 --> 00:28:54,776 Tunnen seda piirkonda paremini kui keegi teine. 354 00:28:55,319 --> 00:29:00,282 Tunnen kongresmen Washingtoni paremini kui keegi teine. 355 00:29:00,365 --> 00:29:03,577 Tunnen seda tööd paremini kui keegi teine. 356 00:29:04,453 --> 00:29:06,997 Olen parim kandidaat sellele kohale. 357 00:29:20,177 --> 00:29:21,678 Jumal, su lugu on hämmastav. 358 00:29:23,055 --> 00:29:25,766 Nutsin, kui sellest kuulsin. Kogu riik nuttis. 359 00:29:26,767 --> 00:29:29,353 See oli Jumal. Pidi olema. 360 00:29:34,858 --> 00:29:35,859 Jumal päästis su. 361 00:29:38,862 --> 00:29:39,863 Aitäh. 362 00:29:44,952 --> 00:29:46,537 - Tere! - Tere! 363 00:29:46,620 --> 00:29:47,621 Tere! 364 00:29:50,832 --> 00:29:52,584 Ta haavad paranevad jõudsalt. 365 00:29:52,668 --> 00:29:56,213 Ta vasak jalg liigub juba paremini, mille üle mul on hea meel. 366 00:29:56,296 --> 00:29:59,842 See on tore. Suurepärane. Mulle tundus ka, et läheb paremaks. 367 00:29:59,925 --> 00:30:01,343 - On ju, John? - Jah ta oli… 368 00:30:01,426 --> 00:30:04,137 Aga ma olen väga mures. Ta on veel kaalus alla võtnud. 369 00:30:04,221 --> 00:30:07,266 Ma tean. Ta on kõrendik. Tegelen sellega. 370 00:30:07,349 --> 00:30:10,060 Olen seda kõike uurinud. 371 00:30:10,143 --> 00:30:14,022 Olen ise ka toitumishuviline, nii et tean selle kohta päris palju. 372 00:30:14,106 --> 00:30:18,777 Nüüd, kui ta lõpuks kodus on, saan sellega tegeleda. 373 00:30:18,861 --> 00:30:22,197 Mõned road, mida haiglas toidu pähe pakuti, olid täiesti kohutavad. 374 00:30:22,281 --> 00:30:24,074 Siin on sisukord. 375 00:30:24,157 --> 00:30:26,702 - See on tore. - Retseptid on taga. 376 00:30:26,785 --> 00:30:29,705 Pr Curtis, kuulake mind. 377 00:30:30,330 --> 00:30:31,790 Oleme kriitilises punktis. 378 00:30:33,083 --> 00:30:35,752 Edward on oma kaaluga viie protsendi seas. 379 00:30:36,461 --> 00:30:38,088 Asjad liiguvad vales suunas. 380 00:30:38,172 --> 00:30:40,799 Kui see ei muutu, pean ta uuesti sisse kirjutama 381 00:30:40,883 --> 00:30:42,301 ja talle toitmistoru paigaldama. 382 00:30:43,218 --> 00:30:44,553 Seda ei taha keegi. 383 00:30:46,305 --> 00:30:47,306 Ta peab sööma. 384 00:30:48,765 --> 00:30:50,225 Pole tähtis, mida. 385 00:30:50,309 --> 00:30:53,520 See poiss peab kaloreid tarbima. 386 00:30:54,188 --> 00:30:55,189 Eks? 387 00:31:04,239 --> 00:31:06,200 - Dee Dee. - Tšau, Brad. 388 00:31:06,283 --> 00:31:10,662 - Kuidas sul läheb? - Mul on nii meeletult kahju. 389 00:31:10,746 --> 00:31:12,414 Tšau. Aitäh. 390 00:31:12,497 --> 00:31:14,583 Ma ei kujuta ette, mida sa läbi elad. 391 00:31:14,666 --> 00:31:17,586 See on uus tunne. 392 00:31:18,962 --> 00:31:20,464 Pean ütlema, et välja ei paista. 393 00:31:20,547 --> 00:31:23,175 - Näed välja sama hea nagu alati. - Aitäh. 394 00:31:24,259 --> 00:31:26,053 Jah. Kas me… 395 00:31:26,136 --> 00:31:29,181 - Jah. Aitäh. - Olgu, võtame… 396 00:31:31,975 --> 00:31:36,897 Dee Dee kas te arutasite Charlesiga hiljuti rahaasju? 397 00:31:37,481 --> 00:31:40,651 Varasid ja kohustusi? 398 00:31:40,734 --> 00:31:43,820 Tähendab, tead. See oli tema teema. 399 00:31:43,904 --> 00:31:46,114 Ma pole numbrite inimene. 400 00:31:46,198 --> 00:31:50,285 Nii et jumal tänatud, et tema oli, tead küll, milline ta oli. 401 00:31:50,369 --> 00:31:52,162 - Ta tegeles sellega. - Jah. 402 00:31:52,913 --> 00:31:55,207 Aga eks ma õpin. 403 00:31:55,958 --> 00:31:57,167 Jah. Või nii. 404 00:32:02,256 --> 00:32:03,257 Noh… 405 00:32:04,716 --> 00:32:06,593 Ma ei oska seda kuidagi teisiti öelda. 406 00:32:07,344 --> 00:32:11,056 - Tal on tekkinud märkimisväärne võlg. - Võlg? 407 00:32:11,640 --> 00:32:14,309 Jah. Hüpoteeklaenud. 408 00:32:14,935 --> 00:32:16,353 Negatiivsed rahavood. 409 00:32:16,436 --> 00:32:18,522 Pensionifond on tühjaks tehtud. 410 00:32:20,357 --> 00:32:23,360 Olukord läks pärast Leightonist lahkumist käest. 411 00:32:23,443 --> 00:32:24,862 Ta ei lahkunud Leightonist. 412 00:32:27,865 --> 00:32:31,159 Dee Dee, Charles kaotas pooleteise aasta eest töö. 413 00:32:34,830 --> 00:32:35,956 Ei. 414 00:32:36,039 --> 00:32:40,377 See on võimatu, sest ta ei rääkinud mulle. 415 00:32:40,460 --> 00:32:45,716 Ta oleks mulle rääkinud. Me räägime kõigest, nii et… 416 00:32:50,762 --> 00:32:53,098 Mul on kahju, Dee Dee. Tõesti. 417 00:32:53,182 --> 00:32:56,685 Ta arvas, et leiab rahalisele olukorrale lahenduse. 418 00:32:56,768 --> 00:32:58,520 Tean, et ta tegeles sellega. 419 00:33:01,732 --> 00:33:05,319 Mida see tähendab? 420 00:33:05,402 --> 00:33:08,197 Zoe käib Barnardis. Tal on veel kolm aastat jäänud… 421 00:33:09,323 --> 00:33:11,992 - Mida sa öelda tahad, Brad? - Olgu. Noh… 422 00:33:12,701 --> 00:33:15,412 Tead mis? See laheneb ise. 423 00:33:15,495 --> 00:33:18,207 - Tõesti? Olgu. - Noh… 424 00:33:19,458 --> 00:33:22,794 Ära saa valesti aru. Tähendab, tööd on palju, 425 00:33:22,878 --> 00:33:29,426 aga alustuseks peame loobuma kõigest, mis ei ole hädavajalik. 426 00:33:30,052 --> 00:33:33,514 Raha väljavool peab peatuma. Viivitamatult. 427 00:33:34,306 --> 00:33:37,351 Klubide liikmelisused, riiete ostmine, kulukad õhtusöögid. 428 00:33:37,935 --> 00:33:40,312 Ja pead võõrandama kogu kinnisvara 429 00:33:40,395 --> 00:33:42,606 peale oma peamise elukoha. 430 00:33:42,689 --> 00:33:44,650 Meil on ainult see Jersey kodu. 431 00:33:44,733 --> 00:33:47,444 Nagu tead, müüsime Vermonti kodu juba maha, nii et… 432 00:33:47,528 --> 00:33:49,821 Ei. Pean silmas LA korterit. 433 00:33:53,700 --> 00:33:55,160 Meil pole LA-s korterit. 434 00:34:15,347 --> 00:34:19,518 - Kas ma toon sulle vett? - Jah, see oleks suurepärane. Aitäh. 435 00:34:20,518 --> 00:34:21,687 Tulen kohe tagasi. 436 00:34:30,237 --> 00:34:32,947 Vihkan seda kohta. Ma ei käi siin kunagi. 437 00:34:33,031 --> 00:34:35,534 Sõidan tavaliselt teise linna otsa ökopoodi, 438 00:34:35,617 --> 00:34:38,495 aga isegi nemad impordivad enamiku teistest riikidest, 439 00:34:38,579 --> 00:34:40,998 nii et nende süsiniku jalajälg on… Vahet pole. 440 00:34:41,081 --> 00:34:43,458 Tahan öelda… said aru küll. Ma… 441 00:34:46,210 --> 00:34:47,379 Ma olen omadega perses. 442 00:34:57,054 --> 00:34:58,807 See pole aus, mis juhtus, Edward. 443 00:35:01,935 --> 00:35:03,979 See on kuradi pask. 444 00:35:11,153 --> 00:35:12,696 Ma ei suuda ka süüa. 445 00:35:19,912 --> 00:35:21,872 Tean, et ma ei asenda kunagi su ema. 446 00:35:24,541 --> 00:35:27,961 Tean, et ma ei suuda seda ja ma ei üritagi. 447 00:35:38,305 --> 00:35:39,306 Aga ma olen su tädi. 448 00:35:39,890 --> 00:35:43,977 Ja annan oma parima, et sinu eest hoolitseda. Luban. 449 00:35:44,061 --> 00:35:45,812 Ja ma ei murra oma lubadusi. 450 00:35:50,108 --> 00:35:51,443 Nii et lugu on järgmine. 451 00:35:52,653 --> 00:35:56,448 Me läheme sinna, sa valid välja, mida iganes soovid 452 00:35:57,616 --> 00:35:59,701 ja ma teen selle valmis ja sa sööd ära. 453 00:36:02,663 --> 00:36:03,872 Nõus? 454 00:36:08,168 --> 00:36:09,169 Hästi. 455 00:36:10,045 --> 00:36:11,046 Lähme. 456 00:36:14,049 --> 00:36:15,050 Hea küll. 457 00:36:20,305 --> 00:36:21,932 TOIDUTURG 458 00:36:31,608 --> 00:36:33,402 - Need? - Jah! 459 00:36:34,444 --> 00:36:37,406 Tore. Suurepärane. 460 00:36:39,992 --> 00:36:41,201 Hästi. 461 00:36:47,332 --> 00:36:50,127 Jah, lase käia. Võta-võta. Kindlalt. 462 00:36:58,051 --> 00:37:04,224 Edward, ma lähen toon lihaletist jooksuga punast liha. 463 00:37:04,308 --> 00:37:05,809 - Nämma. - Olgu. 464 00:37:05,893 --> 00:37:10,397 Sa vali edasi. Oled väga tubli. Eks ju? Tulen kohe tagasi. 465 00:37:30,501 --> 00:37:34,171 Mul on nii kahju, Edward. Nii kahju. Mul on nii kahju. 466 00:37:34,254 --> 00:37:35,464 Kes sa oled? 467 00:37:35,547 --> 00:37:40,302 - Mul on nii kahju, et oma venna kaotasid. - Mida? 468 00:38:05,285 --> 00:38:06,286 Aamen. 469 00:38:14,169 --> 00:38:15,879 Kivi, paber, käärid. 470 00:38:27,850 --> 00:38:29,434 Paber katab kivi. 471 00:38:43,323 --> 00:38:44,867 Issand jumal! 472 00:38:44,950 --> 00:38:46,952 Issand jumal! 473 00:38:49,580 --> 00:38:52,499 Tal oli vedelikupuudus. Nüüd on ta kodus tagasi. 474 00:38:52,583 --> 00:38:57,045 Ta on stabiilne. Aga temaga pole kõik kombes. 475 00:38:59,006 --> 00:39:01,550 Ta on tugevas alakaalus. 476 00:39:01,633 --> 00:39:05,262 Ja ta võidakse uuesti haiglasse panna. 477 00:39:06,889 --> 00:39:10,142 Arstid pole kindlad, kas tal hakkab kunagi parem. 478 00:39:25,657 --> 00:39:26,950 Olen üritanud… 479 00:39:29,536 --> 00:39:32,706 Olen üritanud viimased üheksa aastat rasedaks jääda. 480 00:39:37,127 --> 00:39:42,382 Äkki seda ei juhtunud põhjusega. Ma ei oska kellegi ema olla. 481 00:39:42,466 --> 00:39:46,678 Ja kohe kindlasti ei oska ma Edwardi ema olla. 482 00:39:48,764 --> 00:39:52,518 Lained löövad pea kohal kokku. 483 00:39:56,146 --> 00:39:57,272 Ma upun. 484 00:40:04,780 --> 00:40:06,990 - Aitäh, Lacey. - Jah. 485 00:40:11,078 --> 00:40:14,915 Paistab, et aeg on tänaseks otsas. Järgmisena tuleb siin kooriproov. 486 00:40:16,124 --> 00:40:19,670 Tahaksin sind kallistada, kui tohib. 487 00:40:22,172 --> 00:40:23,715 Keegi ei oska ema olla. 488 00:40:51,326 --> 00:40:52,327 Becks. 489 00:40:54,329 --> 00:40:56,707 Becks, peame minema. 490 00:41:07,009 --> 00:41:08,677 Becks, saame kodus edasi joonistada. 491 00:41:12,472 --> 00:41:14,391 Sa ei öelnud, et su õetütar on kunstnik. 492 00:41:17,311 --> 00:41:18,645 Kas ma tohin vaadata? 493 00:41:20,772 --> 00:41:21,773 Issand jumal. 494 00:41:25,152 --> 00:41:28,071 Issand jumal. Vau. 495 00:41:28,155 --> 00:41:31,283 Need ei ole suvalised liblikad. Ma tunnen need ära. 496 00:41:32,201 --> 00:41:35,120 Need on Loodusmuuseumist, eks? 497 00:41:35,746 --> 00:41:38,540 Seal on ilus. See on üks mu lemmikkohti kogu maailmas. 498 00:41:40,459 --> 00:41:41,502 Minu ka. 499 00:41:42,878 --> 00:41:44,213 Mu nimi on Adriana, muide. 500 00:41:47,132 --> 00:41:48,217 Ma olen Becks. 501 00:41:53,347 --> 00:41:54,556 On sul kõht tühi? 502 00:42:03,482 --> 00:42:05,150 Igatahes, oli mis oli. 503 00:42:05,734 --> 00:42:09,988 Mind ajas lihtsalt närvi, et ta arvab, et on parim inimene sellele kohale. 504 00:42:10,072 --> 00:42:13,158 Ta kandideerib. Muidugi ütleb ta midagi sellist. 505 00:42:13,242 --> 00:42:15,035 Temast oleks paremaid. 506 00:42:15,619 --> 00:42:16,620 Näiteks kes? 507 00:42:20,666 --> 00:42:22,209 Tahtsid öelda, et sina. 508 00:42:22,292 --> 00:42:25,087 - Ei tahtnud. Ei. - Jah. Tahtsid küll. 509 00:42:25,170 --> 00:42:27,464 Ei, ma… ei. 510 00:42:29,550 --> 00:42:31,009 Mida iganes. Äkki tahtsingi. 511 00:42:33,637 --> 00:42:34,888 Miks sa ei kandideeri? 512 00:42:36,098 --> 00:42:39,935 Tead, hakkasin vanaemaga tööl kaasas käima, 513 00:42:40,018 --> 00:42:42,813 kui olin viieaastane. 514 00:42:43,897 --> 00:42:46,358 13. kongressiringkond on mu DNA-s. 515 00:42:46,441 --> 00:42:50,529 Ja olen kogu elu tahtnud kongresmeniks saada. 516 00:42:50,612 --> 00:42:52,322 Tead, mu vanaema oli mu kangelane. 517 00:42:52,948 --> 00:42:58,579 Kuid tema heaks tööle hakates mu silmad avanesid. 518 00:42:59,329 --> 00:43:01,999 - Mille suhtes? - Poliitika. 519 00:43:04,001 --> 00:43:07,754 On väga palju inimesi, kes on teelt eksinud 520 00:43:08,922 --> 00:43:10,799 ja ma ei taha olla üks neist. 521 00:43:14,803 --> 00:43:18,432 Tead, mõnikord ei saa me ise endale teed valida. 522 00:43:19,725 --> 00:43:21,476 Mõnikord valib tee hoopis meid. 523 00:43:23,645 --> 00:43:24,646 Nii filosoofiline. 524 00:43:25,939 --> 00:43:26,940 Aitäh. 525 00:43:28,650 --> 00:43:31,612 Peaksid kandideerima. Sa ei eksi teelt. 526 00:43:32,529 --> 00:43:34,990 - Ma lihtsalt ei… - Mida? 527 00:43:36,533 --> 00:43:38,160 Ma ei tea, millal valmis olen. 528 00:43:40,704 --> 00:43:44,875 Adriana, sa oled juba valmis. Ja sa ei saagi kunagi valmis olla. 529 00:43:51,465 --> 00:43:52,466 Tere. 530 00:43:54,635 --> 00:43:55,969 Su toit ootas sind. 531 00:44:51,483 --> 00:44:52,484 Halloo? 532 00:44:55,654 --> 00:44:57,114 Kas keegi kuuleb? Halloo? 533 00:45:00,200 --> 00:45:02,452 Kas see on Charles Cameroni elukoht? 534 00:45:02,536 --> 00:45:05,706 Jah, on küll. Vabandust, kellega ma räägin? 535 00:45:38,071 --> 00:45:39,865 Sitakott, Charles! 536 00:45:40,490 --> 00:45:42,618 Sa keerasid mulle! 537 00:45:54,630 --> 00:45:56,715 Leiname kõik omamoodi. 538 00:45:57,966 --> 00:45:59,134 Omas tempos. 539 00:46:00,469 --> 00:46:06,141 Loodan, et anname siin grupis üksteisele piisavalt aega ja ruumi. 540 00:46:06,892 --> 00:46:12,648 Aga peame aru saama, et tervenemise valemit pole olemas. 541 00:46:12,731 --> 00:46:14,066 Pole võluvitsa. 542 00:46:15,108 --> 00:46:20,113 Me tuleme sellest välja. Aga keegi meist ei jää puutumata. 543 00:46:27,579 --> 00:46:31,959 - Oled kindel, et see sobib? - Pole häda midagi. Võta… Istu. 544 00:46:32,543 --> 00:46:35,087 See on vist mu abielu parim päev. 545 00:47:03,615 --> 00:47:04,616 See on hea. 546 00:47:06,326 --> 00:47:09,955 Nii hea, et sulle meeldib. Joo vett ka. Pead vedelikku tarbima. 547 00:47:10,789 --> 00:47:14,376 Vorstikesed! 548 00:47:15,043 --> 00:47:17,379 Taevamanna! Proovi. 549 00:47:17,462 --> 00:47:19,173 - Ei taha. - Ole nüüd. Üks amps. 550 00:47:27,306 --> 00:47:28,891 See on rõve. 551 00:47:30,601 --> 00:47:33,896 Ja parim asi, mida eales söönud olen. 552 00:47:39,026 --> 00:47:42,613 Mida me kogu selle toiduga teeme? Pingutasin vist veidi üle. 553 00:47:42,696 --> 00:47:45,324 Oi, ei. Küll me ära lahendame. Ära muretse. 554 00:47:48,994 --> 00:47:51,246 Olgu, kullake. See on alles pooleli. 555 00:47:51,330 --> 00:47:53,207 Jah, voodi jõudis lõpuks. 556 00:47:53,290 --> 00:47:58,253 Mõned mutrid ja poldid on puudu, osad võivad ka kandvad olla. 557 00:47:58,754 --> 00:48:03,634 Võime värvida, kui sulle see värv ei meeldi. Ja valida teise voodipesu. 558 00:48:04,510 --> 00:48:08,013 Ei. See on väga kena. Aitäh. 559 00:48:08,096 --> 00:48:10,891 Oota ainult, Edward. Oota. 560 00:48:15,062 --> 00:48:16,063 Head ööd. 561 00:48:20,526 --> 00:48:21,527 Olgu. 562 00:48:23,529 --> 00:48:26,448 Olgu, head ööd. Ilusaid unenägusid. 563 00:48:27,699 --> 00:48:33,622 Ja kui sul hakkab külm, hõika. Või kui midagi vajad, oleme kõrvaltoas. 564 00:48:51,056 --> 00:48:52,641 Kivi, paber, käärid. 565 00:48:54,059 --> 00:48:55,143 Paber katab kivi. 566 00:48:55,727 --> 00:48:57,855 Kivi, paber, käärid. 567 00:48:59,773 --> 00:49:00,816 Paber katab kivi. 568 00:49:12,411 --> 00:49:13,704 Head ööd, jobu. 569 00:49:18,083 --> 00:49:19,293 Head ööd, jobu. 570 00:49:48,405 --> 00:49:49,990 Tere, Edward. 571 00:49:51,200 --> 00:49:52,201 Meil jäi üle. 572 00:49:52,826 --> 00:49:53,911 Aitäh. 573 00:49:55,996 --> 00:49:56,997 Jah, olgu. 574 00:50:01,627 --> 00:50:03,962 Kas Shay on kodus? 575 00:50:05,631 --> 00:50:09,218 - Shay? - Shay! Oled riides? 576 00:50:11,845 --> 00:50:12,846 Shay. 577 00:50:14,515 --> 00:50:17,643 Tšau, Shay. Kas Edward võib läbi astuda? 578 00:50:23,941 --> 00:50:24,942 Nojah. 579 00:50:26,276 --> 00:50:27,319 Hästi. 580 00:50:34,117 --> 00:50:35,118 Lahe tuba. 581 00:50:37,746 --> 00:50:38,747 Isver, aitäh. 582 00:50:53,679 --> 00:50:56,557 Ma pean magama minema. Nagu, varsti. 583 00:50:57,140 --> 00:50:59,977 Kui ma ei maga kaheksa tundi, võib halbu asju juhtuda. 584 00:51:01,395 --> 00:51:02,396 Olgu. 585 00:51:07,442 --> 00:51:09,403 Kas ma tohiksin sinu juures magada? 586 00:51:12,823 --> 00:51:13,824 Siin? 587 00:51:14,575 --> 00:51:15,576 Põrandal. 588 00:51:18,829 --> 00:51:19,830 Võib kah. 589 00:51:47,774 --> 00:51:48,775 Head ööd, jobu. 590 00:51:50,819 --> 00:51:52,112 Mida sa ütlesid? 591 00:51:54,323 --> 00:51:55,991 Kas sa saaksid seda vastu öelda? 592 00:51:57,242 --> 00:51:59,745 Mida? Miks? 593 00:52:08,212 --> 00:52:09,213 Palun? 594 00:52:16,011 --> 00:52:17,012 Head ööd, jobu. 595 00:53:41,013 --> 00:53:43,015 Tõlkinud Vivika Aleksejev