1
00:00:09,218 --> 00:00:10,594
{\an8}Vaata siia, sõbrake.
2
00:00:11,220 --> 00:00:12,221
{\an8}ARCHULETA PÄÄSTJA
3
00:00:12,304 --> 00:00:14,348
{\an8}Kõik saab korda, semu. Olen siin.
4
00:00:18,143 --> 00:00:19,144
Eddie.
5
00:00:21,396 --> 00:00:22,523
Eddie.
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,025
Jordan?
7
00:00:27,903 --> 00:00:30,656
Eddie?
8
00:00:30,739 --> 00:00:32,698
- Jordan.
- Eddie, aita mind.
9
00:00:32,783 --> 00:00:34,701
- Ma tulen.
- Eddie!
10
00:00:35,202 --> 00:00:36,745
- Eddie, ma suren.
- Ära muretse.
11
00:00:40,541 --> 00:00:42,918
Ma tulen.
12
00:00:43,001 --> 00:00:47,673
- Aita mind. Ma suren.
- Olen siin, Jordan. Olen siin.
13
00:00:50,759 --> 00:00:52,427
- Olen siin.
- Eddie.
14
00:00:53,971 --> 00:00:55,055
Eddie.
15
00:01:05,607 --> 00:01:06,984
- Eddie.
- Issand jumal.
16
00:01:07,067 --> 00:01:08,527
Hei, semu. Püsi minuga, sõbrake.
17
00:02:02,164 --> 00:02:03,957
{\an8}PÕHINEB ANN NAPOLITANO RAAMATUL
18
00:04:18,466 --> 00:04:19,468
{\an8}TERE TULEMAST KOJU
19
00:04:34,775 --> 00:04:37,319
- Tulen teen sulle ukse lahti.
- Imelaps!
20
00:04:37,402 --> 00:04:39,363
Aitäh. Vabandust.
21
00:04:42,574 --> 00:04:46,161
Palun vabandage mind.
See on eraasi. Vabandage.
22
00:04:46,245 --> 00:04:47,246
Tule, kullake.
23
00:04:49,414 --> 00:04:50,791
Imelaps!
24
00:04:51,500 --> 00:04:54,378
- Mis tunne on kodus olla?
- Ära pane tähele, Eddie.
25
00:04:54,461 --> 00:04:56,755
Edward, kuidas parem on? Eddie või Edward?
26
00:04:58,465 --> 00:05:02,344
Eddie? Kullake, me jääme hiljaks.
27
00:05:03,053 --> 00:05:05,264
Eddie. Saime laua. Tule.
28
00:05:06,557 --> 00:05:07,766
Eddie, tule.
29
00:05:13,522 --> 00:05:14,523
Mu nimi on Edward.
30
00:05:37,171 --> 00:05:38,505
ARMASTAN TEID, MUL ON KAHJU.
31
00:05:38,589 --> 00:05:40,424
„Su üksildane rändur.“
32
00:05:43,093 --> 00:05:45,512
Mida perset?
33
00:05:48,015 --> 00:05:49,808
Mida perset?
34
00:06:19,087 --> 00:06:21,048
Tere! Kas tugigrupp koguneb siin?
35
00:06:21,757 --> 00:06:22,883
Jah. Tere tulemast.
36
00:06:26,261 --> 00:06:29,306
Kas ma tohin midagi rääkida,
enne kui teised jõuavad? Saladuse.
37
00:06:29,389 --> 00:06:30,599
Muidugi.
38
00:06:30,682 --> 00:06:32,184
Olen 16. nädalat lapseootel.
39
00:06:32,768 --> 00:06:36,230
Issand jummel.
40
00:06:37,439 --> 00:06:40,150
Aga mu poiss-sõber on ainus, kes teab
41
00:06:40,234 --> 00:06:42,319
ja ta on surnud.
42
00:06:42,402 --> 00:06:45,739
Ja mu vanemad on ebastabiilsed,
me ei suhtle eriti.
43
00:06:45,822 --> 00:06:48,367
Ja ma ei tea, kas tema vanemad
teavad lapsest midagi.
44
00:06:48,450 --> 00:06:51,453
Ma ei tea, kas nad minustki midagi teavad,
aga ma kannan ta last.
45
00:06:52,162 --> 00:06:56,625
Ja ma käin poole kohaga tööl ja elan
korterikaaslastega näruses korteris ja…
46
00:06:57,876 --> 00:07:01,421
Mul pole kedagi
ja ma käin mööda linna ringi
47
00:07:01,505 --> 00:07:04,675
ja mõtlen, et äkki Gary
saadab mulle mingi märguande, mis on…
48
00:07:05,467 --> 00:07:06,927
Olen mõistust kaotamas.
49
00:07:07,010 --> 00:07:11,348
Ja ma tean, et see on leina tugigrupp,
aga mu probleemid on suuremad.
50
00:07:13,308 --> 00:07:15,561
Jah.
51
00:07:17,437 --> 00:07:20,983
Vabandust, mu koht pole vist siin.
Ma pean minema.
52
00:07:21,608 --> 00:07:22,609
Oota, ei.
53
00:07:23,193 --> 00:07:24,486
Mis su nimi on?
54
00:07:25,320 --> 00:07:26,363
Linda.
55
00:07:26,446 --> 00:07:29,199
Linda, kuula mind. Tule siia.
56
00:07:30,117 --> 00:07:35,414
Tean, mida sa praegu tunned.
Ängistust. Ja viha.
57
00:07:36,999 --> 00:07:41,962
Ja tead, mõnel päeval sa ei tea isegi,
kas suudad jätkata.
58
00:07:42,796 --> 00:07:45,799
Kuula mind.
Sinu koht on siin. Kohe kindlasti.
59
00:07:47,176 --> 00:07:48,177
Aitäh.
60
00:07:50,762 --> 00:07:53,765
Kallistame? Tohin sind kallistada?
61
00:07:55,851 --> 00:07:57,603
Ma olen kallistaja.
62
00:08:12,117 --> 00:08:13,160
Tahad tassikooki?
63
00:08:13,660 --> 00:08:14,661
Need on nii head.
64
00:08:14,745 --> 00:08:17,122
- Siinse piirkonna parimad.
- Olgu.
65
00:08:17,206 --> 00:08:18,916
See on hea valik. See on…
66
00:08:21,376 --> 00:08:24,505
- šokolaadi, meresoola ja karamelliga. Jah.
- Karamelliga.
67
00:08:24,588 --> 00:08:27,049
- Nii hea.
- Kas pole hea?
68
00:08:27,633 --> 00:08:30,928
Tõesti hea. Ma ei oodanud
kallistust ja tassikooki,
69
00:08:31,011 --> 00:08:33,804
aga kui see on teraapia, olen käpp.
70
00:08:33,889 --> 00:08:35,557
- Ma tean.
- See on tõesti hea.
71
00:08:36,933 --> 00:08:38,059
Tere!
72
00:08:38,143 --> 00:08:41,438
Tere! Tere päevast. Olen Milo.
73
00:08:41,522 --> 00:08:44,066
Tere, Milo. Mina olen Dee Dee.
74
00:08:44,149 --> 00:08:45,692
- Tere, Dee Dee.
- Tere.
75
00:08:46,360 --> 00:08:48,028
Ma juhin seda tugigruppi.
76
00:08:48,111 --> 00:08:50,113
Hästi. Olgu.
77
00:08:50,197 --> 00:08:52,866
Nii et sa pole terapeut?
78
00:08:54,076 --> 00:08:56,411
Ei, ma pole terapeut. Olen leinaja.
79
00:09:25,065 --> 00:09:27,442
Nii et see… Ongi kõik?
80
00:09:28,110 --> 00:09:32,573
Te ei ütle midagi?
81
00:09:33,156 --> 00:09:37,286
Kõik võivad rääkida,
aga mulle sobib vaikus ka.
82
00:09:37,369 --> 00:09:38,912
Ei mingeid jäälõhkujaid…
83
00:09:38,996 --> 00:09:40,247
Ma küsisin töölt vabaks.
84
00:09:40,330 --> 00:09:43,041
Rääkimata, et jätsin Edwardi
oma abikaasaga üksi koju,
85
00:09:43,125 --> 00:09:45,836
sisuliselt oleksin nagu jätnud
12-aastase poisi üksi mehega,
86
00:09:45,919 --> 00:09:49,047
keda ma väga armastan,
aga kes on tegelikult samuti 12-aastane.
87
00:09:49,131 --> 00:09:53,969
Oota. Kas sa ütlesid
12-aastane Edward? Kas see on see Edward?
88
00:09:54,469 --> 00:09:56,471
Viin siin lihtsalt otsi kokku.
89
00:09:57,097 --> 00:09:58,348
Kas sa oled see tädi?
90
00:09:59,308 --> 00:10:03,270
Jah. Jah, mina. Olen vist jah see tädi.
91
00:10:04,521 --> 00:10:06,815
Mul on kahju,
et ajakirjanikud teid kiusavad.
92
00:10:08,358 --> 00:10:09,526
Kuidas tal läheb?
93
00:10:10,694 --> 00:10:11,695
Kuidas sinul läheb?
94
00:10:16,950 --> 00:10:18,243
Ma tulen toime.
95
00:10:21,079 --> 00:10:23,040
Tulen toime nagu me kõik.
96
00:10:24,833 --> 00:10:26,585
Mind kohates mõtlevad inimesed:
97
00:10:26,668 --> 00:10:30,923
„Selle naise õepoeg
jäi lennuõnnetuses ellu.“
98
00:10:31,715 --> 00:10:33,509
Aga nad unustavad, et olen ka…
99
00:10:39,723 --> 00:10:41,600
naine, kes jäi ilma oma vanemast õest.
100
00:10:42,601 --> 00:10:43,602
Ja oma perest.
101
00:10:47,356 --> 00:10:50,025
Nii et kokkuvõttes
on olnud üsna sitt märts.
102
00:11:02,871 --> 00:11:04,540
Tere, õetütreke.
103
00:11:15,133 --> 00:11:16,134
Kas tohib?
104
00:11:22,391 --> 00:11:27,479
Tere, kilpkonn. Mina olen Kojo.
Oled minust kindlasti kuulnud.
105
00:11:27,563 --> 00:11:30,399
Olen Becksi väga nägus onu Ghanast.
106
00:11:31,191 --> 00:11:32,317
Ei ole?
107
00:11:32,901 --> 00:11:35,863
Sa pole midagi kuulnud? Mitte midagi?
108
00:11:37,447 --> 00:11:40,409
Ei, see… Ta on mind kindlasti
vähemalt korra maininud.
109
00:11:41,410 --> 00:11:42,452
Või nii?
110
00:11:43,537 --> 00:11:44,872
Mitte kordagi?
111
00:11:58,844 --> 00:11:59,845
Kõik on hästi.
112
00:12:01,054 --> 00:12:02,264
Olen nüüd siin.
113
00:12:03,307 --> 00:12:04,892
Ma hoolitsen su eest.
114
00:12:25,871 --> 00:12:28,916
Jordan, lõpeta. See läheb katki.
115
00:12:32,377 --> 00:12:35,506
Neil on nii palju beebikraami
ja beebit pole.
116
00:12:36,006 --> 00:12:38,217
- Mis siis?
- Kõhe ju.
117
00:12:45,724 --> 00:12:48,727
Lõpeta! Jordan. Tule…
118
00:12:51,355 --> 00:12:54,149
Nad tulevad üles vaatama. Jordan! Välja!
119
00:12:54,233 --> 00:12:56,735
Eddie, miks me üldse siin oleme?
120
00:12:57,569 --> 00:12:59,321
Ema vihkas tädi Laceyt.
121
00:13:00,072 --> 00:13:01,073
Sitt jutt.
122
00:13:01,156 --> 00:13:03,909
Miks me siis tal
ainult kolm korda külas oleme käinud?
123
00:13:06,286 --> 00:13:08,622
Oli meil valikut, Jordan?
124
00:13:10,791 --> 00:13:12,835
Poisid, tulge õhtust sööma.
125
00:13:17,339 --> 00:13:18,674
Kala lõhn.
126
00:13:25,806 --> 00:13:28,100
Äkki õnnestuks kuidagi pitsat tellida?
127
00:13:30,769 --> 00:13:31,770
Mis on?
128
00:13:41,405 --> 00:13:43,323
Pakun sulle leiba?
129
00:13:54,793 --> 00:13:57,629
Lennufirma maksab psühholoogi eest.
130
00:13:57,713 --> 00:14:01,508
Arvan, et see oleks hea mõte.
Lihtsalt, et sa…
131
00:14:01,592 --> 00:14:03,385
et saaksid kellegagi rääkida.
132
00:14:03,468 --> 00:14:08,056
Tähendab, võid alati ka meiega rääkida.
133
00:14:08,140 --> 00:14:09,183
Kindel see.
134
00:14:09,725 --> 00:14:12,227
Aga seda kõike on nii palju.
135
00:14:13,020 --> 00:14:14,438
Ei, aitäh.
136
00:14:16,273 --> 00:14:17,941
Jah. Mõtlen sellele.
137
00:14:18,859 --> 00:14:20,861
Jah, hästi. Ole hea.
138
00:14:22,613 --> 00:14:23,697
Pagan.
139
00:14:27,367 --> 00:14:29,119
Olgu, oodake siin.
140
00:14:30,454 --> 00:14:32,748
Teate, me sööme õhtust.
141
00:14:32,831 --> 00:14:34,666
Minge ära. Kaduge minema.
142
00:14:34,750 --> 00:14:38,212
- Besa. Anna andeks.
- Ei, istusite just lauda?
143
00:14:38,295 --> 00:14:41,048
- Tulen hiljem tagasi?
- Noh, jah…
144
00:14:41,131 --> 00:14:43,717
Ma pole kunagi midagi sellist näinud…
145
00:14:43,800 --> 00:14:45,886
- Ma tean.
- …eile. Kõik need ajakirjanikud.
146
00:14:45,969 --> 00:14:49,223
Kuidas nad ei mõista,
et tahate omaette olla?
147
00:14:49,306 --> 00:14:52,935
Tere! Edward, nii tore sinuga tutvuda.
Ma olen Besa.
148
00:14:53,018 --> 00:14:55,479
Elame kõrvalmajas, roheline uks.
Kummaline kotkakoputi.
149
00:14:55,562 --> 00:14:59,233
Pole minu süü, see oli seal,
kui sisse kolisime. Ootame sind külla.
150
00:14:59,316 --> 00:15:00,442
Ta on uje.
151
00:15:00,526 --> 00:15:03,487
Kullake, ütle Edwardile tere.
Ta ei hammusta. On ju, Edward?
152
00:15:03,570 --> 00:15:04,696
- Ema.
- Peaksime minema,
153
00:15:04,780 --> 00:15:09,284
te õhtustate. Tegin sulle vanaema
arroz con leche't, otse Havanast.
154
00:15:09,368 --> 00:15:11,745
Poleks vaja olnud.
155
00:15:11,828 --> 00:15:15,499
Ole nüüd. Ja see on väga eriline.
156
00:15:17,918 --> 00:15:19,086
See on nii…
157
00:15:19,169 --> 00:15:22,005
See on seleniidist sau. Tervendava väega.
158
00:15:22,089 --> 00:15:24,967
- Kasutage seda esiuksel…
- Väga äge. Aitäh!
159
00:15:25,050 --> 00:15:26,051
Hei! Mis toimub, Shay?
160
00:15:26,134 --> 00:15:28,929
Päriselt, oleme olemas, kui midagi vajate.
161
00:15:29,012 --> 00:15:30,013
- Eks ju, Shay?
- Tule.
162
00:15:30,097 --> 00:15:33,559
Hea küll. Olgu, aitäh.
163
00:15:37,479 --> 00:15:39,106
Jääme sind igatsema, Adriana.
164
00:15:39,773 --> 00:15:40,774
Hakkan ka igatsema.
165
00:15:41,400 --> 00:15:42,526
Mis sul siis plaanis on?
166
00:15:43,443 --> 00:15:49,116
Hakkasin linna kolledžis
linnaplaneerimise tunde võtma.
167
00:15:49,199 --> 00:15:51,410
Ja rääkisin õppetooliga,
168
00:15:51,493 --> 00:15:53,829
ta ütles, et saaksin
järgmisel semestril täiskoha…
169
00:15:54,413 --> 00:15:57,583
- Tore. See kõlab hästi.
- Jah, plaan on selline.
170
00:15:57,666 --> 00:15:58,667
Väga tubli.
171
00:15:58,750 --> 00:16:02,254
Olen olemas, kui peaksid midagi vajama.
Me kõik oleme. Oleme üks pere.
172
00:16:02,880 --> 00:16:04,173
Aitäh, Cora.
173
00:16:04,256 --> 00:16:06,383
- Ühte peame veel arutama.
- Jah?
174
00:16:06,466 --> 00:16:07,968
Tean, et leiname kõik su vanaema,
175
00:16:08,051 --> 00:16:11,138
aga tõsiasi on,
et ta kohale tekib tuline konkurents.
176
00:16:11,221 --> 00:16:14,641
See saab riiklikku tähelepanu.
Inimesed teevad juba avaldusi.
177
00:16:14,725 --> 00:16:17,603
Peame oma kandituuri avalikustama
ja sellega on kiire.
178
00:16:17,686 --> 00:16:21,356
- Jutt on su vanaema pärandist.
- Ma ei kandideeri, Cora.
179
00:16:21,940 --> 00:16:23,734
Mõtlesin tegelikult ennast.
180
00:16:26,320 --> 00:16:28,780
Sa tulid töölt ära ja lähed kooli.
181
00:16:28,864 --> 00:16:31,366
- Nii et arvasin, et sa ei…
- Ei, ma ei taha.
182
00:16:31,450 --> 00:16:32,451
Olgu.
183
00:16:32,534 --> 00:16:36,246
Tahtsin küsida,
kas võiksid mind avalikult toetada.
184
00:16:36,830 --> 00:16:38,707
Kes minu arvamusest hoolib?
185
00:16:39,208 --> 00:16:41,210
Sa oled kongresmeni lapselaps.
186
00:16:41,919 --> 00:16:42,920
Nad hoolivad.
187
00:16:43,962 --> 00:16:46,340
Olen siin 14 aastat olnud,
olen ta asetäitja.
188
00:16:47,007 --> 00:16:50,135
Tunnen seda tööd. Tunnen teda.
Võiksin selle võita.
189
00:16:52,262 --> 00:16:55,307
- Kui tahad järele mõelda…
- Ei, ma ei pea mõtlema.
190
00:16:56,975 --> 00:16:58,477
Ma toetan sind.
191
00:17:01,230 --> 00:17:02,356
Aitäh.
192
00:17:08,194 --> 00:17:09,738
Oi, Charles.
193
00:17:11,615 --> 00:17:13,282
Olid meie tugisammas.
194
00:17:14,867 --> 00:17:17,663
Sa kaitsesid meid ja
195
00:17:17,746 --> 00:17:20,082
armastasid tingimusteta.
196
00:17:22,041 --> 00:17:23,042
Ja…
197
00:17:24,336 --> 00:17:30,217
kuule, ma tean, et ma polnud just
kõige vähenõudlikum inimene maailmas.
198
00:17:33,178 --> 00:17:35,931
Sa armastasid mind sellisena
nagu ma olen. Alati.
199
00:17:37,850 --> 00:17:39,726
Ja me armastame sind igavesti.
200
00:17:40,978 --> 00:17:42,062
Ja me igatseme sind.
201
00:17:43,981 --> 00:17:44,982
Lase käia.
202
00:17:47,359 --> 00:17:48,360
Armastan sind, isa.
203
00:17:51,154 --> 00:17:54,491
- Ütlesin kõik matustel ära, ema.
- Aitäh, kullake. Nii sisutihe.
204
00:17:55,284 --> 00:17:56,285
Olgu.
205
00:17:58,787 --> 00:18:00,789
Ma mõtlen aina sellele sõnumile.
206
00:18:00,873 --> 00:18:04,376
- Mis sõnumile?
- Sõnumile, ema. Sellele, mille ta saatis.
207
00:18:05,419 --> 00:18:08,088
- Ta oli ilmselgelt…
- Jah…
208
00:18:08,172 --> 00:18:11,550
- …väga emotsionaalne.
- Ta oleks pidanud meiega olema.
209
00:18:12,134 --> 00:18:13,343
Noh…
210
00:18:13,427 --> 00:18:16,388
Ta käis varem ka LA-s, aga meie
sünnipäeval oli ta alati meiega.
211
00:18:17,806 --> 00:18:19,391
- Oota nüüd.
- Mida?
212
00:18:19,474 --> 00:18:22,811
- Meie puu, pärnapuu.
- Mis puu?
213
00:18:22,895 --> 00:18:24,521
- See…
- Pärnapuu.
214
00:18:25,230 --> 00:18:26,231
Vabandust.
215
00:18:27,065 --> 00:18:29,193
{\an8}- Issand jumal, ema.
- Issand. Vabandust!
216
00:18:29,693 --> 00:18:31,236
{\an8}- Ema…
- Vabandage.
217
00:18:31,320 --> 00:18:32,321
{\an8}ETTEVAATUST
218
00:18:32,404 --> 00:18:35,115
{\an8}Siin oli enne üks pärnapuu
ja nüüd seda enam pole.
219
00:18:35,199 --> 00:18:36,992
Ema, ta pole sellega seotud.
220
00:18:38,744 --> 00:18:39,661
Issand jumal.
221
00:18:40,537 --> 00:18:43,415
- Pärnapuu, jah.
- Jah. Seda pole enam.
222
00:18:44,124 --> 00:18:47,503
See oli täiskasvanud puu. Tõeliselt kena.
223
00:18:47,586 --> 00:18:49,505
Ja kui me matustel käisime,
224
00:18:50,464 --> 00:18:53,342
mainisin matusekorraldajale…
225
00:18:53,425 --> 00:18:55,802
Koore sees paistis mädanik olevat.
226
00:18:56,595 --> 00:18:58,388
Aga seda pole enam.
227
00:18:59,431 --> 00:19:01,558
Ja see on mu abikaasa haud.
228
00:19:01,642 --> 00:19:04,061
Ja ta ei pidanud üldse
sellel lennul olema.
229
00:19:04,144 --> 00:19:06,605
- Ta magas oma lennule sisse.
- Ema.
230
00:19:06,688 --> 00:19:10,442
Nii et läks järgmisega
ja see kukkus meie sünnipäeval alla.
231
00:19:10,526 --> 00:19:13,779
- Ema.
- Ja ta on surnud ja ma ei tea, mida teha.
232
00:19:15,030 --> 00:19:16,406
Ta oli meie kalju.
233
00:19:17,115 --> 00:19:18,700
- Istume. Ma tean.
- Ta oli kalju.
234
00:19:18,784 --> 00:19:20,577
- Lähme istume.
- Ja ma ei tea, mida teha
235
00:19:20,661 --> 00:19:22,037
ja puud ka pole enam.
236
00:19:22,120 --> 00:19:23,914
Ma tean. Lähme istume.
237
00:19:24,623 --> 00:19:27,209
- Andke andeks.
- Saate seda mainida?
238
00:19:27,793 --> 00:19:28,794
Istu.
239
00:19:37,719 --> 00:19:40,305
- Nii on hea.
- Jah.
240
00:19:51,900 --> 00:19:55,571
- Vabandust, olen vist vales kohas.
- Oota, otsid tugigruppi?
241
00:19:55,654 --> 00:19:58,782
Jah, tugivõrgustikku. Sain e-kirja.
242
00:19:58,866 --> 00:20:02,327
- Siis oled õiges kohas.
- Olgu, hästi, sest mul on tuge vaja.
243
00:20:02,911 --> 00:20:03,996
Esiteks…
244
00:20:05,122 --> 00:20:08,917
Pean oma õetütrele Ameerika passi
tegema, et ta koju Ghanasse viia.
245
00:20:09,001 --> 00:20:10,794
Lisaks sellele
246
00:20:10,878 --> 00:20:14,631
olen oma õe väga ebaviisakalt
üürileandjalt väljatõstmisteateid saanud.
247
00:20:14,715 --> 00:20:17,217
Ta on ähvardanud
gaasi ja elektri välja lülitada,
248
00:20:17,301 --> 00:20:18,927
kui me korterist ei lahku.
249
00:20:19,011 --> 00:20:24,391
Ja mu õetütar ei räägi. Mitte kellegagi.
Tahan, et ta räägiks.
250
00:20:26,560 --> 00:20:29,897
See on vist natukene teist tüüpi
tugigrupp, kui see, mida sa silmas pead.
251
00:20:29,980 --> 00:20:32,649
Teeme siin vestlusteraapiat,
leinanõustamist?
252
00:20:37,696 --> 00:20:42,534
Või nii. Nii et räägite oma tunnetest?
253
00:20:44,119 --> 00:20:48,957
Kui võtta kõige algsem kirjeldus,
siis põhimõtteliselt küll.
254
00:21:02,513 --> 00:21:03,639
Jätkake.
255
00:21:04,765 --> 00:21:08,685
Jah. Teen teile 20% allahindluse
ja see on mu viimane pakkumine.
256
00:21:09,269 --> 00:21:12,105
Jah, aga minu välikäimlad
on kõrgeima kvaliteediga.
257
00:21:12,189 --> 00:21:13,941
Need on lõhnastatud, lõhnavad hästi.
258
00:21:14,024 --> 00:21:17,444
Meil on lavendli-, greibi-,
ananassi-, arbuus…
259
00:21:17,528 --> 00:21:19,279
Ei, arbuus on otsas. Kuulge,
260
00:21:19,363 --> 00:21:21,573
mu konkurendid
ei müü lõhnastatud välikäimlaid.
261
00:21:23,158 --> 00:21:25,160
Jah, helistage tagasi. Ootan 24 tundi.
262
00:21:26,495 --> 00:21:27,579
Olgu, nägemiseni.
263
00:21:28,163 --> 00:21:30,999
Inimestele ei meeldi sitast rääkida,
aga see on reaalsus.
264
00:21:31,667 --> 00:21:33,126
Sellest tuleb rääkida.
265
00:21:34,086 --> 00:21:35,337
Jah, olen nõus.
266
00:21:36,004 --> 00:21:38,131
See on üürnike õiguste
kaitseorganisatsiooni number.
267
00:21:38,215 --> 00:21:40,884
Kui ütled, et kongresmen Washingtoni
kontor suunas sind,
268
00:21:40,968 --> 00:21:44,179
hoolitsevad nad selle eest,
et kommunaalteenused korteris toimiksid.
269
00:21:44,263 --> 00:21:45,931
- Ja…
- Olgu.
270
00:21:46,014 --> 00:21:48,141
…proovi passiga neid siin.
271
00:21:48,225 --> 00:21:50,227
- Nad on küll Queensis…
- Olgu.
272
00:21:50,310 --> 00:21:52,855
…aga nende käest saab kiirpassi
kõige kiiremini.
273
00:21:53,772 --> 00:21:56,149
Ja su õetütar, kes ei räägi,
274
00:21:56,233 --> 00:22:01,196
ma ei tea küll lastest eriti midagi,
aga ehk on tal lihtsalt aega vaja.
275
00:22:06,201 --> 00:22:07,327
- Aitäh.
- Jah.
276
00:22:08,370 --> 00:22:09,997
- Mis su nimi on?
- Adriana.
277
00:22:11,373 --> 00:22:12,416
Edu Ghanas!
278
00:22:17,838 --> 00:22:18,839
Olgu.
279
00:22:49,912 --> 00:22:53,498
Nii ilus. Tõeliselt ilus. Aitäh.
280
00:22:53,582 --> 00:22:56,668
Olin murtud,
et ei saanud sinuga olla, kui ta kaotasid.
281
00:22:56,752 --> 00:23:00,214
- Kirjutasime käsikirja ümber…
- Tühiasi.
282
00:23:00,797 --> 00:23:03,634
Saan vabalt juua ja me proovime uuesti.
283
00:23:04,343 --> 00:23:05,802
See pole tühiasi.
284
00:23:10,516 --> 00:23:14,311
Hästi, proovite uuesti.
Selline plaan ongi?
285
00:23:15,103 --> 00:23:16,271
Jah, selline plaan.
286
00:23:25,989 --> 00:23:28,283
Kas sa helistasid
sellele lapsendamisagentuurile?
287
00:23:28,367 --> 00:23:29,368
Jane.
288
00:23:29,993 --> 00:23:34,581
Nad otsivad peresid lastele, kes vajavad
kodu. Nad on südamlikud ja hellad.
289
00:23:34,665 --> 00:23:36,708
Jah, tõelised heategijad.
290
00:23:36,792 --> 00:23:40,671
Nad küsivad 50 000 dollarit
meeleheitel ja habrastelt inimestelt.
291
00:23:40,754 --> 00:23:43,048
Kui asi on rahas, saan aidata. Ma…
292
00:23:43,131 --> 00:23:45,551
Ära vehi oma rahaga. Ära tee nii.
293
00:23:45,634 --> 00:23:49,012
Saan aru, et pärisid emalt
ta võrratud paljunemisorganid
294
00:23:49,096 --> 00:23:53,100
ja mina sain vaid
ta lõuakrambid, aga ma ei anna alla.
295
00:23:53,183 --> 00:23:57,187
Ma tahan beebit, ma ei taha lapsendada
ja sa peaksid mulle kaasa elama, raisk.
296
00:23:58,063 --> 00:23:59,982
Oled mu vanem õde.
297
00:24:19,835 --> 00:24:20,836
Jube.
298
00:24:28,010 --> 00:24:29,136
Kelle jakk see on?
299
00:24:30,304 --> 00:24:32,848
Kodust leidsin.
Mul oli vaja midagi pehmenduseks.
300
00:24:33,390 --> 00:24:35,350
Kas see on su isa oma või?
301
00:24:35,434 --> 00:24:37,394
Mul oli vaja midagi pehmenduseks.
302
00:24:37,477 --> 00:24:39,980
Kapist leidsin.
Kas see vastus sobib, püstolreporter?
303
00:24:42,774 --> 00:24:44,776
Mida sa teed? Mis see on?
304
00:24:46,236 --> 00:24:47,237
Harjutan rulluisuvõistluseks.
305
00:24:48,280 --> 00:24:49,698
- Käid võistlustel?
- Jah.
306
00:24:50,365 --> 00:24:52,075
Hakkan käima. Lähen katsetele.
307
00:24:52,618 --> 00:24:55,120
- Mis tunne on kuulus olla?
- Ma pole kuulus.
308
00:24:55,204 --> 00:24:57,331
Olgu. Tahad öelda,
et kõik need ajakirjanikud
309
00:24:57,414 --> 00:24:59,249
tulid su tädi võililli vaatama?
310
00:25:03,962 --> 00:25:05,297
Sul on…
311
00:25:06,507 --> 00:25:08,467
- See? Tühiasi.
- Veri. Jah.
312
00:25:08,550 --> 00:25:09,968
On palju hullem olnud.
313
00:25:10,052 --> 00:25:13,514
Oleksid pidanud nädala eest
seda nägema. See oli sinimust. Nii äge.
314
00:25:14,973 --> 00:25:16,975
Näed seda ja seda?
315
00:25:17,059 --> 00:25:18,727
- Ja seda?
- Jah.
316
00:25:19,603 --> 00:25:20,604
Kõik rulluisutamisest.
317
00:25:22,731 --> 00:25:23,815
Tundub päris ohtlik.
318
00:25:24,316 --> 00:25:25,317
Muidugi.
319
00:25:27,945 --> 00:25:28,946
Need on õnnetusest?
320
00:25:30,030 --> 00:25:31,323
Jah.
321
00:25:31,865 --> 00:25:35,327
- On sul veel vigastusi?
- Peamiselt jalal.
322
00:25:35,827 --> 00:25:38,705
Jah, ma märkasin. Näitad?
323
00:25:40,707 --> 00:25:42,501
Muidugi.
324
00:25:44,378 --> 00:25:48,006
Rõve. Kas see läheb tagasi normaalseks?
325
00:25:48,090 --> 00:25:50,259
Nad ei tea veel. Ma loodan.
326
00:25:51,802 --> 00:25:52,803
See on ilmselt vastik.
327
00:25:54,221 --> 00:25:56,014
Kuigi võiks ka palju hullem olla.
328
00:26:05,732 --> 00:26:07,442
Igatahes, ma peaksin minema.
329
00:26:10,153 --> 00:26:11,154
Hea küll.
330
00:26:13,156 --> 00:26:14,408
Nägudeni.
331
00:26:15,158 --> 00:26:16,410
Jah, näeme.
332
00:26:34,928 --> 00:26:36,889
Peaksime vist
Jumalasse uskuma hakkama.
333
00:26:38,515 --> 00:26:39,516
Jajah.
334
00:26:40,058 --> 00:26:41,059
Ei, päriselt.
335
00:26:42,352 --> 00:26:45,105
Ainult nii saame kõik kokku jääda.
Sina, mina…
336
00:26:47,733 --> 00:26:48,734
ema ja isa.
337
00:26:48,817 --> 00:26:51,904
Sa ei saa lihtsalt Jumalasse
uskuma hakata. See ei käi nii.
338
00:26:58,368 --> 00:27:00,454
- Mida sa teed?
- Palvetan.
339
00:27:00,537 --> 00:27:01,872
Me pole isegi juudid.
340
00:27:01,955 --> 00:27:02,956
Oleme pooleldi juudid.
341
00:27:04,041 --> 00:27:05,167
Isa poolt.
342
00:27:05,876 --> 00:27:07,920
Judaism kandub edasi ema poolt.
343
00:27:08,587 --> 00:27:12,549
- Sa ei saa lihtsalt Jumalat uskuma hakata.
- Ära targuta. Eks?
344
00:27:25,771 --> 00:27:29,191
See on veinipalve.
See pole üldse loogiline.
345
00:27:29,274 --> 00:27:32,152
Sa ei saa lihtsalt öelda, et usud Jumalat,
et ema ja isa tagasi tuleks.
346
00:27:32,236 --> 00:27:33,946
Mida sa siis välja pakud?
347
00:27:34,696 --> 00:27:36,406
Mõtle siis midagi paremat välja.
348
00:28:04,309 --> 00:28:05,310
Aamen.
349
00:28:06,687 --> 00:28:07,729
Aamen.
350
00:28:10,065 --> 00:28:11,358
Head ööd, jobu.
351
00:28:13,193 --> 00:28:14,528
Head ööd, jobu.
352
00:28:44,099 --> 00:28:50,272
Teatan, et kandideerin New Yorgi
13. kongressiringkonnas.
353
00:28:52,024 --> 00:28:54,776
Tunnen seda piirkonda paremini
kui keegi teine.
354
00:28:55,319 --> 00:29:00,282
Tunnen kongresmen Washingtoni
paremini kui keegi teine.
355
00:29:00,365 --> 00:29:03,577
Tunnen seda tööd paremini kui keegi teine.
356
00:29:04,453 --> 00:29:06,997
Olen parim kandidaat sellele kohale.
357
00:29:20,177 --> 00:29:21,678
Jumal, su lugu on hämmastav.
358
00:29:23,055 --> 00:29:25,766
Nutsin, kui sellest kuulsin.
Kogu riik nuttis.
359
00:29:26,767 --> 00:29:29,353
See oli Jumal. Pidi olema.
360
00:29:34,858 --> 00:29:35,859
Jumal päästis su.
361
00:29:38,862 --> 00:29:39,863
Aitäh.
362
00:29:44,952 --> 00:29:46,537
- Tere!
- Tere!
363
00:29:46,620 --> 00:29:47,621
Tere!
364
00:29:50,832 --> 00:29:52,584
Ta haavad paranevad jõudsalt.
365
00:29:52,668 --> 00:29:56,213
Ta vasak jalg liigub juba paremini,
mille üle mul on hea meel.
366
00:29:56,296 --> 00:29:59,842
See on tore. Suurepärane.
Mulle tundus ka, et läheb paremaks.
367
00:29:59,925 --> 00:30:01,343
- On ju, John?
- Jah ta oli…
368
00:30:01,426 --> 00:30:04,137
Aga ma olen väga mures.
Ta on veel kaalus alla võtnud.
369
00:30:04,221 --> 00:30:07,266
Ma tean. Ta on kõrendik. Tegelen sellega.
370
00:30:07,349 --> 00:30:10,060
Olen seda kõike uurinud.
371
00:30:10,143 --> 00:30:14,022
Olen ise ka toitumishuviline,
nii et tean selle kohta päris palju.
372
00:30:14,106 --> 00:30:18,777
Nüüd, kui ta lõpuks kodus on,
saan sellega tegeleda.
373
00:30:18,861 --> 00:30:22,197
Mõned road, mida haiglas
toidu pähe pakuti, olid täiesti kohutavad.
374
00:30:22,281 --> 00:30:24,074
Siin on sisukord.
375
00:30:24,157 --> 00:30:26,702
- See on tore.
- Retseptid on taga.
376
00:30:26,785 --> 00:30:29,705
Pr Curtis, kuulake mind.
377
00:30:30,330 --> 00:30:31,790
Oleme kriitilises punktis.
378
00:30:33,083 --> 00:30:35,752
Edward on oma kaaluga viie protsendi seas.
379
00:30:36,461 --> 00:30:38,088
Asjad liiguvad vales suunas.
380
00:30:38,172 --> 00:30:40,799
Kui see ei muutu,
pean ta uuesti sisse kirjutama
381
00:30:40,883 --> 00:30:42,301
ja talle toitmistoru paigaldama.
382
00:30:43,218 --> 00:30:44,553
Seda ei taha keegi.
383
00:30:46,305 --> 00:30:47,306
Ta peab sööma.
384
00:30:48,765 --> 00:30:50,225
Pole tähtis, mida.
385
00:30:50,309 --> 00:30:53,520
See poiss peab kaloreid tarbima.
386
00:30:54,188 --> 00:30:55,189
Eks?
387
00:31:04,239 --> 00:31:06,200
- Dee Dee.
- Tšau, Brad.
388
00:31:06,283 --> 00:31:10,662
- Kuidas sul läheb?
- Mul on nii meeletult kahju.
389
00:31:10,746 --> 00:31:12,414
Tšau. Aitäh.
390
00:31:12,497 --> 00:31:14,583
Ma ei kujuta ette, mida sa läbi elad.
391
00:31:14,666 --> 00:31:17,586
See on uus tunne.
392
00:31:18,962 --> 00:31:20,464
Pean ütlema, et välja ei paista.
393
00:31:20,547 --> 00:31:23,175
- Näed välja sama hea nagu alati.
- Aitäh.
394
00:31:24,259 --> 00:31:26,053
Jah. Kas me…
395
00:31:26,136 --> 00:31:29,181
- Jah. Aitäh.
- Olgu, võtame…
396
00:31:31,975 --> 00:31:36,897
Dee Dee kas te arutasite
Charlesiga hiljuti rahaasju?
397
00:31:37,481 --> 00:31:40,651
Varasid ja kohustusi?
398
00:31:40,734 --> 00:31:43,820
Tähendab, tead. See oli tema teema.
399
00:31:43,904 --> 00:31:46,114
Ma pole numbrite inimene.
400
00:31:46,198 --> 00:31:50,285
Nii et jumal tänatud, et tema oli,
tead küll, milline ta oli.
401
00:31:50,369 --> 00:31:52,162
- Ta tegeles sellega.
- Jah.
402
00:31:52,913 --> 00:31:55,207
Aga eks ma õpin.
403
00:31:55,958 --> 00:31:57,167
Jah. Või nii.
404
00:32:02,256 --> 00:32:03,257
Noh…
405
00:32:04,716 --> 00:32:06,593
Ma ei oska seda kuidagi teisiti öelda.
406
00:32:07,344 --> 00:32:11,056
- Tal on tekkinud märkimisväärne võlg.
- Võlg?
407
00:32:11,640 --> 00:32:14,309
Jah. Hüpoteeklaenud.
408
00:32:14,935 --> 00:32:16,353
Negatiivsed rahavood.
409
00:32:16,436 --> 00:32:18,522
Pensionifond on tühjaks tehtud.
410
00:32:20,357 --> 00:32:23,360
Olukord läks pärast
Leightonist lahkumist käest.
411
00:32:23,443 --> 00:32:24,862
Ta ei lahkunud Leightonist.
412
00:32:27,865 --> 00:32:31,159
Dee Dee, Charles kaotas
pooleteise aasta eest töö.
413
00:32:34,830 --> 00:32:35,956
Ei.
414
00:32:36,039 --> 00:32:40,377
See on võimatu,
sest ta ei rääkinud mulle.
415
00:32:40,460 --> 00:32:45,716
Ta oleks mulle rääkinud.
Me räägime kõigest, nii et…
416
00:32:50,762 --> 00:32:53,098
Mul on kahju, Dee Dee. Tõesti.
417
00:32:53,182 --> 00:32:56,685
Ta arvas, et leiab
rahalisele olukorrale lahenduse.
418
00:32:56,768 --> 00:32:58,520
Tean, et ta tegeles sellega.
419
00:33:01,732 --> 00:33:05,319
Mida see tähendab?
420
00:33:05,402 --> 00:33:08,197
Zoe käib Barnardis.
Tal on veel kolm aastat jäänud…
421
00:33:09,323 --> 00:33:11,992
- Mida sa öelda tahad, Brad?
- Olgu. Noh…
422
00:33:12,701 --> 00:33:15,412
Tead mis? See laheneb ise.
423
00:33:15,495 --> 00:33:18,207
- Tõesti? Olgu.
- Noh…
424
00:33:19,458 --> 00:33:22,794
Ära saa valesti aru.
Tähendab, tööd on palju,
425
00:33:22,878 --> 00:33:29,426
aga alustuseks peame loobuma
kõigest, mis ei ole hädavajalik.
426
00:33:30,052 --> 00:33:33,514
Raha väljavool peab peatuma.
Viivitamatult.
427
00:33:34,306 --> 00:33:37,351
Klubide liikmelisused, riiete ostmine,
kulukad õhtusöögid.
428
00:33:37,935 --> 00:33:40,312
Ja pead võõrandama kogu kinnisvara
429
00:33:40,395 --> 00:33:42,606
peale oma peamise elukoha.
430
00:33:42,689 --> 00:33:44,650
Meil on ainult see Jersey kodu.
431
00:33:44,733 --> 00:33:47,444
Nagu tead,
müüsime Vermonti kodu juba maha, nii et…
432
00:33:47,528 --> 00:33:49,821
Ei. Pean silmas LA korterit.
433
00:33:53,700 --> 00:33:55,160
Meil pole LA-s korterit.
434
00:34:15,347 --> 00:34:19,518
- Kas ma toon sulle vett?
- Jah, see oleks suurepärane. Aitäh.
435
00:34:20,518 --> 00:34:21,687
Tulen kohe tagasi.
436
00:34:30,237 --> 00:34:32,947
Vihkan seda kohta. Ma ei käi siin kunagi.
437
00:34:33,031 --> 00:34:35,534
Sõidan tavaliselt
teise linna otsa ökopoodi,
438
00:34:35,617 --> 00:34:38,495
aga isegi nemad impordivad
enamiku teistest riikidest,
439
00:34:38,579 --> 00:34:40,998
nii et nende süsiniku jalajälg on…
Vahet pole.
440
00:34:41,081 --> 00:34:43,458
Tahan öelda… said aru küll. Ma…
441
00:34:46,210 --> 00:34:47,379
Ma olen omadega perses.
442
00:34:57,054 --> 00:34:58,807
See pole aus, mis juhtus, Edward.
443
00:35:01,935 --> 00:35:03,979
See on kuradi pask.
444
00:35:11,153 --> 00:35:12,696
Ma ei suuda ka süüa.
445
00:35:19,912 --> 00:35:21,872
Tean, et ma ei asenda kunagi su ema.
446
00:35:24,541 --> 00:35:27,961
Tean, et ma ei suuda seda
ja ma ei üritagi.
447
00:35:38,305 --> 00:35:39,306
Aga ma olen su tädi.
448
00:35:39,890 --> 00:35:43,977
Ja annan oma parima,
et sinu eest hoolitseda. Luban.
449
00:35:44,061 --> 00:35:45,812
Ja ma ei murra oma lubadusi.
450
00:35:50,108 --> 00:35:51,443
Nii et lugu on järgmine.
451
00:35:52,653 --> 00:35:56,448
Me läheme sinna,
sa valid välja, mida iganes soovid
452
00:35:57,616 --> 00:35:59,701
ja ma teen selle valmis ja sa sööd ära.
453
00:36:02,663 --> 00:36:03,872
Nõus?
454
00:36:08,168 --> 00:36:09,169
Hästi.
455
00:36:10,045 --> 00:36:11,046
Lähme.
456
00:36:14,049 --> 00:36:15,050
Hea küll.
457
00:36:20,305 --> 00:36:21,932
TOIDUTURG
458
00:36:31,608 --> 00:36:33,402
- Need?
- Jah!
459
00:36:34,444 --> 00:36:37,406
Tore. Suurepärane.
460
00:36:39,992 --> 00:36:41,201
Hästi.
461
00:36:47,332 --> 00:36:50,127
Jah, lase käia. Võta-võta. Kindlalt.
462
00:36:58,051 --> 00:37:04,224
Edward, ma lähen toon
lihaletist jooksuga punast liha.
463
00:37:04,308 --> 00:37:05,809
- Nämma.
- Olgu.
464
00:37:05,893 --> 00:37:10,397
Sa vali edasi. Oled väga tubli.
Eks ju? Tulen kohe tagasi.
465
00:37:30,501 --> 00:37:34,171
Mul on nii kahju, Edward. Nii kahju.
Mul on nii kahju.
466
00:37:34,254 --> 00:37:35,464
Kes sa oled?
467
00:37:35,547 --> 00:37:40,302
- Mul on nii kahju, et oma venna kaotasid.
- Mida?
468
00:38:05,285 --> 00:38:06,286
Aamen.
469
00:38:14,169 --> 00:38:15,879
Kivi, paber, käärid.
470
00:38:27,850 --> 00:38:29,434
Paber katab kivi.
471
00:38:43,323 --> 00:38:44,867
Issand jumal!
472
00:38:44,950 --> 00:38:46,952
Issand jumal!
473
00:38:49,580 --> 00:38:52,499
Tal oli vedelikupuudus.
Nüüd on ta kodus tagasi.
474
00:38:52,583 --> 00:38:57,045
Ta on stabiilne.
Aga temaga pole kõik kombes.
475
00:38:59,006 --> 00:39:01,550
Ta on tugevas alakaalus.
476
00:39:01,633 --> 00:39:05,262
Ja ta võidakse uuesti haiglasse panna.
477
00:39:06,889 --> 00:39:10,142
Arstid pole kindlad,
kas tal hakkab kunagi parem.
478
00:39:25,657 --> 00:39:26,950
Olen üritanud…
479
00:39:29,536 --> 00:39:32,706
Olen üritanud viimased
üheksa aastat rasedaks jääda.
480
00:39:37,127 --> 00:39:42,382
Äkki seda ei juhtunud põhjusega.
Ma ei oska kellegi ema olla.
481
00:39:42,466 --> 00:39:46,678
Ja kohe kindlasti
ei oska ma Edwardi ema olla.
482
00:39:48,764 --> 00:39:52,518
Lained löövad pea kohal kokku.
483
00:39:56,146 --> 00:39:57,272
Ma upun.
484
00:40:04,780 --> 00:40:06,990
- Aitäh, Lacey.
- Jah.
485
00:40:11,078 --> 00:40:14,915
Paistab, et aeg on tänaseks otsas.
Järgmisena tuleb siin kooriproov.
486
00:40:16,124 --> 00:40:19,670
Tahaksin sind kallistada, kui tohib.
487
00:40:22,172 --> 00:40:23,715
Keegi ei oska ema olla.
488
00:40:51,326 --> 00:40:52,327
Becks.
489
00:40:54,329 --> 00:40:56,707
Becks, peame minema.
490
00:41:07,009 --> 00:41:08,677
Becks, saame kodus edasi joonistada.
491
00:41:12,472 --> 00:41:14,391
Sa ei öelnud, et su õetütar on kunstnik.
492
00:41:17,311 --> 00:41:18,645
Kas ma tohin vaadata?
493
00:41:20,772 --> 00:41:21,773
Issand jumal.
494
00:41:25,152 --> 00:41:28,071
Issand jumal. Vau.
495
00:41:28,155 --> 00:41:31,283
Need ei ole suvalised liblikad.
Ma tunnen need ära.
496
00:41:32,201 --> 00:41:35,120
Need on Loodusmuuseumist, eks?
497
00:41:35,746 --> 00:41:38,540
Seal on ilus. See on üks mu lemmikkohti
kogu maailmas.
498
00:41:40,459 --> 00:41:41,502
Minu ka.
499
00:41:42,878 --> 00:41:44,213
Mu nimi on Adriana, muide.
500
00:41:47,132 --> 00:41:48,217
Ma olen Becks.
501
00:41:53,347 --> 00:41:54,556
On sul kõht tühi?
502
00:42:03,482 --> 00:42:05,150
Igatahes, oli mis oli.
503
00:42:05,734 --> 00:42:09,988
Mind ajas lihtsalt närvi, et ta arvab,
et on parim inimene sellele kohale.
504
00:42:10,072 --> 00:42:13,158
Ta kandideerib.
Muidugi ütleb ta midagi sellist.
505
00:42:13,242 --> 00:42:15,035
Temast oleks paremaid.
506
00:42:15,619 --> 00:42:16,620
Näiteks kes?
507
00:42:20,666 --> 00:42:22,209
Tahtsid öelda, et sina.
508
00:42:22,292 --> 00:42:25,087
- Ei tahtnud. Ei.
- Jah. Tahtsid küll.
509
00:42:25,170 --> 00:42:27,464
Ei, ma… ei.
510
00:42:29,550 --> 00:42:31,009
Mida iganes. Äkki tahtsingi.
511
00:42:33,637 --> 00:42:34,888
Miks sa ei kandideeri?
512
00:42:36,098 --> 00:42:39,935
Tead, hakkasin
vanaemaga tööl kaasas käima,
513
00:42:40,018 --> 00:42:42,813
kui olin viieaastane.
514
00:42:43,897 --> 00:42:46,358
13. kongressiringkond on mu DNA-s.
515
00:42:46,441 --> 00:42:50,529
Ja olen kogu elu
tahtnud kongresmeniks saada.
516
00:42:50,612 --> 00:42:52,322
Tead, mu vanaema oli mu kangelane.
517
00:42:52,948 --> 00:42:58,579
Kuid tema heaks tööle hakates
mu silmad avanesid.
518
00:42:59,329 --> 00:43:01,999
- Mille suhtes?
- Poliitika.
519
00:43:04,001 --> 00:43:07,754
On väga palju inimesi,
kes on teelt eksinud
520
00:43:08,922 --> 00:43:10,799
ja ma ei taha olla üks neist.
521
00:43:14,803 --> 00:43:18,432
Tead, mõnikord
ei saa me ise endale teed valida.
522
00:43:19,725 --> 00:43:21,476
Mõnikord valib tee hoopis meid.
523
00:43:23,645 --> 00:43:24,646
Nii filosoofiline.
524
00:43:25,939 --> 00:43:26,940
Aitäh.
525
00:43:28,650 --> 00:43:31,612
Peaksid kandideerima. Sa ei eksi teelt.
526
00:43:32,529 --> 00:43:34,990
- Ma lihtsalt ei…
- Mida?
527
00:43:36,533 --> 00:43:38,160
Ma ei tea, millal valmis olen.
528
00:43:40,704 --> 00:43:44,875
Adriana, sa oled juba valmis.
Ja sa ei saagi kunagi valmis olla.
529
00:43:51,465 --> 00:43:52,466
Tere.
530
00:43:54,635 --> 00:43:55,969
Su toit ootas sind.
531
00:44:51,483 --> 00:44:52,484
Halloo?
532
00:44:55,654 --> 00:44:57,114
Kas keegi kuuleb? Halloo?
533
00:45:00,200 --> 00:45:02,452
Kas see on Charles Cameroni elukoht?
534
00:45:02,536 --> 00:45:05,706
Jah, on küll.
Vabandust, kellega ma räägin?
535
00:45:38,071 --> 00:45:39,865
Sitakott, Charles!
536
00:45:40,490 --> 00:45:42,618
Sa keerasid mulle!
537
00:45:54,630 --> 00:45:56,715
Leiname kõik omamoodi.
538
00:45:57,966 --> 00:45:59,134
Omas tempos.
539
00:46:00,469 --> 00:46:06,141
Loodan, et anname siin grupis
üksteisele piisavalt aega ja ruumi.
540
00:46:06,892 --> 00:46:12,648
Aga peame aru saama,
et tervenemise valemit pole olemas.
541
00:46:12,731 --> 00:46:14,066
Pole võluvitsa.
542
00:46:15,108 --> 00:46:20,113
Me tuleme sellest välja.
Aga keegi meist ei jää puutumata.
543
00:46:27,579 --> 00:46:31,959
- Oled kindel, et see sobib?
- Pole häda midagi. Võta… Istu.
544
00:46:32,543 --> 00:46:35,087
See on vist mu abielu parim päev.
545
00:47:03,615 --> 00:47:04,616
See on hea.
546
00:47:06,326 --> 00:47:09,955
Nii hea, et sulle meeldib.
Joo vett ka. Pead vedelikku tarbima.
547
00:47:10,789 --> 00:47:14,376
Vorstikesed!
548
00:47:15,043 --> 00:47:17,379
Taevamanna! Proovi.
549
00:47:17,462 --> 00:47:19,173
- Ei taha.
- Ole nüüd. Üks amps.
550
00:47:27,306 --> 00:47:28,891
See on rõve.
551
00:47:30,601 --> 00:47:33,896
Ja parim asi, mida eales söönud olen.
552
00:47:39,026 --> 00:47:42,613
Mida me kogu selle toiduga teeme?
Pingutasin vist veidi üle.
553
00:47:42,696 --> 00:47:45,324
Oi, ei. Küll me ära lahendame.
Ära muretse.
554
00:47:48,994 --> 00:47:51,246
Olgu, kullake. See on alles pooleli.
555
00:47:51,330 --> 00:47:53,207
Jah, voodi jõudis lõpuks.
556
00:47:53,290 --> 00:47:58,253
Mõned mutrid ja poldid on puudu,
osad võivad ka kandvad olla.
557
00:47:58,754 --> 00:48:03,634
Võime värvida, kui sulle see värv
ei meeldi. Ja valida teise voodipesu.
558
00:48:04,510 --> 00:48:08,013
Ei. See on väga kena. Aitäh.
559
00:48:08,096 --> 00:48:10,891
Oota ainult, Edward. Oota.
560
00:48:15,062 --> 00:48:16,063
Head ööd.
561
00:48:20,526 --> 00:48:21,527
Olgu.
562
00:48:23,529 --> 00:48:26,448
Olgu, head ööd. Ilusaid unenägusid.
563
00:48:27,699 --> 00:48:33,622
Ja kui sul hakkab külm, hõika.
Või kui midagi vajad, oleme kõrvaltoas.
564
00:48:51,056 --> 00:48:52,641
Kivi, paber, käärid.
565
00:48:54,059 --> 00:48:55,143
Paber katab kivi.
566
00:48:55,727 --> 00:48:57,855
Kivi, paber, käärid.
567
00:48:59,773 --> 00:49:00,816
Paber katab kivi.
568
00:49:12,411 --> 00:49:13,704
Head ööd, jobu.
569
00:49:18,083 --> 00:49:19,293
Head ööd, jobu.
570
00:49:48,405 --> 00:49:49,990
Tere, Edward.
571
00:49:51,200 --> 00:49:52,201
Meil jäi üle.
572
00:49:52,826 --> 00:49:53,911
Aitäh.
573
00:49:55,996 --> 00:49:56,997
Jah, olgu.
574
00:50:01,627 --> 00:50:03,962
Kas Shay on kodus?
575
00:50:05,631 --> 00:50:09,218
- Shay?
- Shay! Oled riides?
576
00:50:11,845 --> 00:50:12,846
Shay.
577
00:50:14,515 --> 00:50:17,643
Tšau, Shay.
Kas Edward võib läbi astuda?
578
00:50:23,941 --> 00:50:24,942
Nojah.
579
00:50:26,276 --> 00:50:27,319
Hästi.
580
00:50:34,117 --> 00:50:35,118
Lahe tuba.
581
00:50:37,746 --> 00:50:38,747
Isver, aitäh.
582
00:50:53,679 --> 00:50:56,557
Ma pean magama minema. Nagu, varsti.
583
00:50:57,140 --> 00:50:59,977
Kui ma ei maga kaheksa tundi,
võib halbu asju juhtuda.
584
00:51:01,395 --> 00:51:02,396
Olgu.
585
00:51:07,442 --> 00:51:09,403
Kas ma tohiksin sinu juures magada?
586
00:51:12,823 --> 00:51:13,824
Siin?
587
00:51:14,575 --> 00:51:15,576
Põrandal.
588
00:51:18,829 --> 00:51:19,830
Võib kah.
589
00:51:47,774 --> 00:51:48,775
Head ööd, jobu.
590
00:51:50,819 --> 00:51:52,112
Mida sa ütlesid?
591
00:51:54,323 --> 00:51:55,991
Kas sa saaksid seda vastu öelda?
592
00:51:57,242 --> 00:51:59,745
Mida? Miks?
593
00:52:08,212 --> 00:52:09,213
Palun?
594
00:52:16,011 --> 00:52:17,012
Head ööd, jobu.
595
00:53:41,013 --> 00:53:43,015
Tõlkinud Vivika Aleksejev