1 00:00:11,094 --> 00:00:13,180 {\an8}Ta lihtsalt andis selle? See salapärane tüdruk? 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,932 {\an8}- Ega öelnud midagi? - Ei. 3 00:00:15,015 --> 00:00:15,891 {\an8}I.P.A.M. 4 00:00:16,642 --> 00:00:18,977 See peab ju midagi tähendama. 5 00:00:19,061 --> 00:00:22,147 Ta tahtis selle sulle anda. See on tähenduslik. 6 00:00:23,774 --> 00:00:25,442 Äkki see oli lihtsalt juhuslik. 7 00:00:26,860 --> 00:00:32,573 Äkki see oli tal taskus ja ta otsustas selle mulle anda. 8 00:00:32,658 --> 00:00:34,952 Jah, ja äkki on maa lame, äkki pole Jumalat olemas 9 00:00:35,035 --> 00:00:36,954 ja äkki Taylor Swift on surelik. 10 00:00:43,752 --> 00:00:44,837 Mis see on? 11 00:00:48,131 --> 00:00:49,550 Kõik. 12 00:00:50,717 --> 00:00:51,760 {\an8}Kõik meie asjad. 13 00:00:53,554 --> 00:00:54,555 {\an8}Sa mängid klaverit? 14 00:01:13,699 --> 00:01:16,577 Ei. Mitte eriti. 15 00:01:22,165 --> 00:01:23,417 Pean minema vett jooma. 16 00:01:57,534 --> 00:01:59,328 {\an8}PÕHINEB ANN NAPOLITANO RAAMATUL 17 00:02:17,679 --> 00:02:19,348 Personali teadaanne… 18 00:02:23,018 --> 00:02:26,647 Viimane kutse lennule 818 Los Angelesse. 19 00:02:26,730 --> 00:02:28,857 Viimane kutse lennule 818. 20 00:02:28,941 --> 00:02:30,108 Persse! 21 00:02:46,875 --> 00:02:48,293 - Tere, vabandust. - Tere tulemast pardale. 22 00:02:48,377 --> 00:02:49,378 Vabandust. 23 00:02:52,381 --> 00:02:55,592 - Tere! Milline kokkusattumus! - Tere. Kuidas läheb? Jah. 24 00:02:55,676 --> 00:02:58,136 Mida sa siin teed? Nii tore. 25 00:02:58,220 --> 00:03:00,430 Jah, mu kohver ütles vahepeal üles, 26 00:03:00,514 --> 00:03:02,391 - aga leidsin meistrimehe… - Pagan. Jah. 27 00:03:02,474 --> 00:03:04,852 …nii et teip. Seep see ongi. 28 00:03:04,935 --> 00:03:06,436 Ma loodan… 29 00:03:07,020 --> 00:03:08,647 - Peaksin turistiklassi minema… - Jah. 30 00:03:08,730 --> 00:03:11,024 - …aga head lendu. - Head lendu, Lacey. 31 00:03:12,150 --> 00:03:13,402 Ma olen Linda. 32 00:03:13,485 --> 00:03:15,946 - Linda! Issand jumal. - Lacey on see tädi. Jah. 33 00:03:16,029 --> 00:03:17,281 - Pole midagi. - Õigus. 34 00:03:17,364 --> 00:03:20,117 - Pole midagi. Kõike head. - Olgu. Sulle ka. 35 00:03:20,200 --> 00:03:21,618 - Vabandust. - Pole midagi. 36 00:03:22,286 --> 00:03:24,037 Pead olema võimukas. Võimukas. Juhi. 37 00:03:24,121 --> 00:03:27,624 Tere! Tere, olen Adriana Washington ja kandideerin kongressi. 38 00:03:27,708 --> 00:03:28,959 Ei, hirmutad nad ära. 39 00:03:29,042 --> 00:03:30,627 Olen Adriana Washington. 40 00:03:30,711 --> 00:03:35,549 Võin tunduda tuttav, kuna olen Rose Washingtoni lapselaps ja… 41 00:03:36,592 --> 00:03:39,136 onupojapoliitika on äge. Persse. Olgu, tere. 42 00:03:41,638 --> 00:03:42,639 Hea küll. 43 00:03:45,726 --> 00:03:47,186 Tervist! Terekest. Tere. 44 00:03:47,269 --> 00:03:50,397 Tere! Mina olen Adriana Washington ja ma kandideerin kongressi. 45 00:03:50,480 --> 00:03:51,565 Kõlad nii masendunult. 46 00:03:51,648 --> 00:03:53,066 Noh, vanaema on surnud. 47 00:03:55,444 --> 00:03:56,653 Tere! Ma… 48 00:04:01,074 --> 00:04:02,242 Issand. 49 00:04:10,459 --> 00:04:13,253 Mis toimub? Issand jumal. 50 00:04:21,720 --> 00:04:23,263 Mida perset? 51 00:04:29,561 --> 00:04:33,023 Korteriomanik oli veidi ebaviisakas. Aga pole midagi. 52 00:04:33,565 --> 00:04:34,942 Me õpime sellest. 53 00:04:36,610 --> 00:04:40,197 Kauemaks jäämiseks oleks meil advokaati vaja ja see on raha raiskamine, 54 00:04:40,280 --> 00:04:42,699 sest läheme kohe Ghanasse, kui su passi kätte saame. 55 00:04:43,992 --> 00:04:46,453 Aga see on palju parem plaan. 56 00:04:47,120 --> 00:04:50,290 Mu nõo parimal sõbral, Isaacil, on meile korter. 57 00:04:50,374 --> 00:04:52,668 Võime seal nii kaua olla, kui tahame. 58 00:04:52,751 --> 00:04:54,837 Ja lõhkemiseni ghana toitu süüa. 59 00:04:54,920 --> 00:04:57,631 Tal on 300 viietärnihinnangut. Kuidas tundub? 60 00:05:02,636 --> 00:05:03,637 Olgu. 61 00:05:07,349 --> 00:05:08,350 Lähme. 62 00:05:08,433 --> 00:05:10,102 Olgu. 63 00:05:21,864 --> 00:05:24,157 Millal sa viimati töökojas käisid? 64 00:05:25,033 --> 00:05:26,869 Ma ei tea. Olin väike. 65 00:05:27,911 --> 00:05:32,875 Umbes seitsme-, kaheksa-aastane? 66 00:05:34,293 --> 00:05:35,669 Võib olla. 67 00:05:38,172 --> 00:05:39,756 Miks ma pean sinuga kaasa tulema? 68 00:05:40,382 --> 00:05:42,134 Sest sa pole veel valmis kooli minema. 69 00:05:45,804 --> 00:05:47,389 Mis mõttes kooli minema? 70 00:05:47,472 --> 00:05:49,308 Me ei tee koduõpet. Käime tööl. 71 00:05:52,060 --> 00:05:54,396 Kõik saab korda. Käid Shayga ühes klassis. 72 00:06:29,473 --> 00:06:32,851 Tead, käisime su emaga siin peaaegu iga päev pärast kooli. 73 00:06:35,854 --> 00:06:37,147 Miks sa siin töötad? 74 00:06:37,231 --> 00:06:41,485 See on perefirma. 75 00:06:50,869 --> 00:06:55,290 - Mu ema küll siin ei töötanud. - Ta oli geniaalne kirjanik. 76 00:06:55,374 --> 00:06:57,584 Metalltoodete tootmine polnud talle. 77 00:06:58,669 --> 00:07:00,337 Ta pidi Pulitzeri preemia võitma. 78 00:07:04,049 --> 00:07:07,010 - Tore, et tagasi oled. - Wendell. 79 00:07:07,094 --> 00:07:10,931 - Mäletad mu õepoega, Edwardit? - Jah. 80 00:07:11,557 --> 00:07:14,351 Tõeliselt sitt lugu, Eddie. Mul on väga kahju. 81 00:07:14,434 --> 00:07:16,270 Ta eelistab Edwardit. 82 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 Ei, pole midagi. 83 00:07:17,938 --> 00:07:20,440 - Olgu. - Oled kunagi võimsat treipinki kasutanud? 84 00:07:20,524 --> 00:07:22,067 Tõsiselt? 85 00:07:22,150 --> 00:07:24,278 Hulluks läksid? Ta ei tohi masinaid kasutada. 86 00:07:24,361 --> 00:07:25,529 Miks mitte? 87 00:07:26,530 --> 00:07:27,614 Ta on 12. 88 00:07:27,698 --> 00:07:29,700 Hakkasin sind õpetama, kui sa olid kaheksa. 89 00:07:37,958 --> 00:07:39,168 Kui saad vanemaks. 90 00:07:39,710 --> 00:07:43,005 Hästi. Istun siis siin ja olen kasutu. 91 00:07:58,979 --> 00:08:03,317 - Linda. Tšau! - Issand. Tšau. 92 00:08:05,194 --> 00:08:06,862 Raske lend, mis? 93 00:08:06,945 --> 00:08:08,447 Ma oksendasin. 94 00:08:08,530 --> 00:08:09,907 Oi ei. 95 00:08:10,657 --> 00:08:12,159 Mida sa LA-s teed? 96 00:08:15,495 --> 00:08:19,124 Tulin tegelikult külla Gary vanematele, keda ma pole kunagi näinud. 97 00:08:19,208 --> 00:08:22,336 Ja nagu ütlesin, ei tea nad ilmselt minust ega lapsest midagi, 98 00:08:22,419 --> 00:08:24,129 aga nad vist peaksid teadma. 99 00:08:24,213 --> 00:08:27,007 Ja ma ei tahtnud Zoomis rääkida, nii et… 100 00:08:27,090 --> 00:08:28,342 Aga sina? 101 00:08:30,260 --> 00:08:33,054 Mu abikaasa käis tööasjus siin, nii et ma lihtsalt 102 00:08:33,138 --> 00:08:35,390 pean siin otsad kokku tõmbama. 103 00:08:35,474 --> 00:08:37,183 Kui tahad kohvile minna või midagi… 104 00:08:37,267 --> 00:08:39,227 - Oleme mõlemad linnas. - See oleks tore. 105 00:08:39,311 --> 00:08:40,354 - Mulle meeldiks. - Jah. 106 00:08:40,437 --> 00:08:43,565 Mu ajakava on vist liiga tihe, 107 00:08:43,649 --> 00:08:48,904 aga õnn kaasa sulle Gary vanematega ja hoia lapsukest. 108 00:08:49,571 --> 00:08:51,823 - Jah. - Hiljem näeme, eks? 109 00:08:52,950 --> 00:08:54,535 - Hoia end, Linda. - Tšau! 110 00:09:05,128 --> 00:09:07,214 Ma ei plaaninud pulma minna. 111 00:09:07,297 --> 00:09:08,340 See oli kauge sugulane 112 00:09:08,423 --> 00:09:10,384 ja mu vanemad läksid ja me ei suhtle eriti. 113 00:09:10,467 --> 00:09:14,638 Aga ma läksin ja kohtasin võluvat merebioloogi, 114 00:09:14,721 --> 00:09:18,350 kes rääkis tundide viisi vaaladest. 115 00:09:21,061 --> 00:09:23,272 Me lihtsalt armusime. 116 00:09:28,443 --> 00:09:31,947 Meil pole põhjust su jutus kahelda, 117 00:09:32,030 --> 00:09:35,075 aga Gary oli… 118 00:09:36,743 --> 00:09:38,370 Meie pere oli väga lähedane. 119 00:09:39,788 --> 00:09:43,458 Gary rääkis meile kõigest. Ta ei maininud sind kordagi. 120 00:09:45,544 --> 00:09:46,545 Olgu. 121 00:09:49,089 --> 00:09:50,090 Olgu. 122 00:09:51,341 --> 00:09:53,135 Ma tean, kuidas see võib paista. 123 00:09:54,553 --> 00:09:58,056 Ma ei oota teilt midagi. 124 00:09:58,682 --> 00:10:02,603 Ma ei palu teilt midagi. Ma luban, ma lihtsalt… 125 00:10:02,686 --> 00:10:07,316 Ma tulin teile ütlema… Lendasin siia, et öelda… 126 00:10:07,399 --> 00:10:09,276 Tahtsin öelda näost näkku… 127 00:10:12,779 --> 00:10:15,407 et ma olen rase. 128 00:10:17,784 --> 00:10:21,955 Ja ma saan lapse. Aga ma ei palu teilt midagi. Ma luban. 129 00:10:22,039 --> 00:10:26,168 Palun uskuge mind. Ma ei vaja midagi. 130 00:10:27,336 --> 00:10:30,964 Sa oled rase. Tähendab… 131 00:10:31,798 --> 00:10:33,759 See on Gary laps. Jah. 132 00:10:37,262 --> 00:10:41,683 Kui sa valetad, siis see on kõige õelam asi, mida teha võiksid. 133 00:10:43,143 --> 00:10:47,856 Issand. Ma ei valeta. 134 00:10:49,608 --> 00:10:50,901 Issand jumal. 135 00:11:00,869 --> 00:11:02,037 Siin me oleme. 136 00:11:05,165 --> 00:11:08,544 Aitäh. Hästi. 137 00:11:09,127 --> 00:11:11,171 Ära sa ütle! 138 00:11:13,257 --> 00:11:17,427 Ära hinda raamatut kaane järgi. See koht on muljet avaldav. 139 00:11:17,511 --> 00:11:21,306 Ja vaata mööblit. See ongi juba vaatamiseks valmis. 140 00:11:21,390 --> 00:11:27,229 Võtame vaiba ära, lisame mõned nipsasjad ja müüme selle koha maha. 141 00:11:42,619 --> 00:11:45,914 Ja see… Kas teie abikaasa oli muusik? 142 00:11:47,082 --> 00:11:48,208 Ei olnud. 143 00:12:21,950 --> 00:12:23,285 Võrratud voodilinad. 144 00:12:23,911 --> 00:12:25,287 Parachute'ist või? 145 00:12:28,165 --> 00:12:29,750 Mul pole aimugi. 146 00:12:32,294 --> 00:12:33,545 See on täpselt samasugune. 147 00:12:35,380 --> 00:12:36,507 Ju vist. 148 00:12:37,424 --> 00:12:38,467 Ju vist? 149 00:12:39,301 --> 00:12:40,344 Ju vist. 150 00:12:41,678 --> 00:12:43,972 Olgu, hästi. Näeb tõesti sama välja. 151 00:12:44,973 --> 00:12:46,058 Täpselt sama. 152 00:12:46,141 --> 00:12:48,560 Isevärki ja pentsikute asjade muuseum Manhattanil. 153 00:12:48,644 --> 00:12:50,521 IPAM. Ipam. Saad aru? 154 00:12:50,604 --> 00:12:52,981 See tegelane on sealt pärit. See on ta kodu. 155 00:12:53,774 --> 00:12:56,735 Jah, ütlesid seda. Mitu korda. 156 00:12:57,819 --> 00:13:01,240 Olen nagu Sherlock Holmes isiklikult, see ei avalda sulle üldse muljet? 157 00:13:01,323 --> 00:13:04,493 Mulle tundub, et see on su kinnisideeks saanud. 158 00:13:04,576 --> 00:13:07,412 See on ju juhtunut arvestades loogiline. 159 00:13:08,038 --> 00:13:11,416 Salapärane tüdruk leidis su ShopRite'ist ja andis selle sulle meelega. 160 00:13:11,500 --> 00:13:13,293 Ta tahab sind sinna. See on vihje. 161 00:13:17,256 --> 00:13:18,507 Kuula mind. 162 00:13:18,590 --> 00:13:21,176 Kogu oma teadliku elu jooksul pole keegi 163 00:13:21,260 --> 00:13:24,137 andnud mulle kokkukuivanud pead või midagi sarnast. 164 00:13:24,221 --> 00:13:26,306 Ei iial. Mitte kordagi. Null. 165 00:13:26,974 --> 00:13:30,018 Me oleme Nyackis. Siin ei juhtu selliseid lahedaid asju. 166 00:13:30,102 --> 00:13:31,603 Me ei saa sel minna lasta. 167 00:13:32,729 --> 00:13:35,816 Mida sa siis teha tahad? Ta üles otsida? 168 00:13:37,985 --> 00:13:38,986 Kirjuta Lacey'le. 169 00:13:39,069 --> 00:13:41,905 Ütle, et me läheme sõbra poole videomänge mängima 170 00:13:41,989 --> 00:13:43,365 ja oleme seal õhtuni. 171 00:13:43,991 --> 00:13:44,992 Läheme või? 172 00:13:45,993 --> 00:13:48,829 Ei. Mul pole sõpru ja ma ei mängi videomänge. 173 00:13:48,912 --> 00:13:51,874 Läheme sinna veidrasse muuseumisse ja otsime salapärase tüdruku üles. 174 00:13:51,957 --> 00:13:54,209 Ei. Ei lähe. Kindlasti mitte. 175 00:13:54,293 --> 00:13:58,255 Ole nüüd, Edward. Kas sa ei taha teada, kes salapärane tüdruk on? 176 00:14:01,967 --> 00:14:03,468 Lähme seikleme. 177 00:15:03,779 --> 00:15:06,657 Tubli. Pole paha. Mulle meeldib. See meeldib mulle. 178 00:15:06,740 --> 00:15:09,660 Hästi. Sul tuleb hästi välja. Ilusad värvid. 179 00:15:10,452 --> 00:15:11,745 Mis see on? 180 00:15:11,828 --> 00:15:14,039 Tiib. 181 00:15:16,834 --> 00:15:19,253 Ja nüüd oranž. 182 00:15:19,336 --> 00:15:21,129 - Oota. - Ma ei tea, mida teha. 183 00:15:21,880 --> 00:15:24,591 Noh, kes meil siin on. 184 00:15:25,175 --> 00:15:26,426 Te pole ikka Ghanas? 185 00:15:27,010 --> 00:15:30,347 Ei. Ootame Becksi passi. Kuus kuni kaheksa nädalat. 186 00:15:31,348 --> 00:15:32,724 Issand jumal. Tore! 187 00:15:34,142 --> 00:15:36,520 Tähendab, see pole tore. 188 00:15:36,603 --> 00:15:38,146 Tahate kindlasti juba koju. 189 00:15:39,314 --> 00:15:40,399 Tuled seansile? 190 00:15:41,024 --> 00:15:42,234 Ma otsustan. 191 00:15:42,901 --> 00:15:44,403 On see keeruline otsus? 192 00:15:44,486 --> 00:15:48,615 On küll. Pean nädala lõpuks 1300 allkirja kokku saama ja mul on 42. 193 00:15:49,199 --> 00:15:51,660 - Mille jaoks? - Et valimistel osaleda. 194 00:15:51,743 --> 00:15:53,829 Kongressi jaoks. Sa kandideerid! 195 00:15:54,496 --> 00:15:55,706 Ma ei tea. 196 00:15:55,789 --> 00:15:58,166 Aga ma ei saa osaleda, kui allkirju kokku ei saa, 197 00:15:58,250 --> 00:16:00,878 nii et peaksin seansi vahele jätma. Ja inimesed on õudsed. 198 00:16:00,961 --> 00:16:02,504 Nad on õudsed. Nad tulevad 199 00:16:02,588 --> 00:16:05,299 ja ütlevad sulle kohutavaid asju ega anna allkirja. 200 00:16:05,382 --> 00:16:09,219 Ja mu vanaemal oli nii paks nahk, mida minul ei ole. 201 00:16:09,303 --> 00:16:11,847 Ma tunnen kõike. Mistõttu ma ei sobigi ilmselt kongressi. 202 00:16:11,930 --> 00:16:15,142 Lisaks pole ma üldse maganud, sest mu WC teeb ebamaised hääli. 203 00:16:15,225 --> 00:16:16,226 Ma kardan seda. 204 00:16:16,310 --> 00:16:19,271 - Olgu, Adriana. Seda on palju. - Jah. 205 00:16:19,354 --> 00:16:22,357 - Võtame ühe asja korraga. Eks? - Hästi. 206 00:16:23,358 --> 00:16:25,527 Alusta WC-st. Mis heli see teeb? 207 00:16:25,611 --> 00:16:28,780 Ma ei tea. Mingisugust surmakorinat. 208 00:16:29,281 --> 00:16:31,325 Huvitav. Tee seda häält. 209 00:16:32,117 --> 00:16:33,577 - Teen? - Jah. Palun. 210 00:16:33,660 --> 00:16:34,661 Noh, ma ei… 211 00:16:34,745 --> 00:16:36,121 - Mida sa tahad… - Tee häält. 212 00:16:38,165 --> 00:16:39,166 See on nagu… 213 00:16:43,962 --> 00:16:44,963 Valjemini. 214 00:16:51,220 --> 00:16:52,221 Huvitav. 215 00:16:52,304 --> 00:16:54,014 - Tean seda heli väga hästi. - Jah. 216 00:16:54,097 --> 00:16:57,518 - Oskan seda parandada. Olgu. Meie plaan. - Olgu. Hästi. 217 00:16:58,352 --> 00:17:00,646 Läheme hingeparanduseks seansile. 218 00:17:00,729 --> 00:17:04,525 Siis teeme su WC korda. Ja siis kogume allkirjad kokku. 219 00:17:05,150 --> 00:17:07,236 - Siis saab sinust kongresmen… - Issand. 220 00:17:07,319 --> 00:17:08,862 …ja ma elan sulle Ghanast kaasa. 221 00:17:10,030 --> 00:17:11,573 - Kõlab hästi? - Jah. 222 00:17:11,656 --> 00:17:13,367 - Olgu. Me hilineme. Lähme. - Kõlab hästi. 223 00:17:13,450 --> 00:17:14,742 - Olgu. - Becks. 224 00:17:15,327 --> 00:17:16,744 Tule võta oma kilpkonn. 225 00:17:20,958 --> 00:17:22,501 Tere, hr Kilpkonn. 226 00:17:22,584 --> 00:17:24,336 Kuidas läheb? Tšau, Becks. 227 00:17:25,420 --> 00:17:26,421 On sul abi vaja? 228 00:18:07,754 --> 00:18:09,339 CHARLES JÄÄD ALATI MU PRINTSESSIKS 229 00:18:09,423 --> 00:18:10,424 „Su üksik rändur.“ 230 00:18:10,507 --> 00:18:12,718 JA ZOE MU INGLIKS. ARMASTAN TEID. MUL ON KAHJU. 231 00:18:40,204 --> 00:18:42,915 TÄNAN VEEL KORD KÕIGE EEST. TAHAN JUBA LÕHKUMA MINNA! 232 00:18:42,998 --> 00:18:44,458 ARMASTUSEGA! MUSI-KALLI, NOELLE 233 00:18:44,541 --> 00:18:46,084 KINKEKAART CHARLIELE LÕHKUMISTUBA 234 00:18:56,386 --> 00:18:58,472 2820 ARCHWOOD PL. PÕHJA-HOLLYWOOD, CA 235 00:19:31,338 --> 00:19:33,215 Jätke toidukaubad ukse taha! 236 00:19:34,132 --> 00:19:35,300 Noelle? 237 00:19:36,426 --> 00:19:39,471 Jah. Vabandust Võite lihtsalt toidukaubad… 238 00:19:39,555 --> 00:19:41,014 Noelle? Greene? 239 00:19:41,098 --> 00:19:42,641 Jah. Kas ma saan aidata? 240 00:19:42,724 --> 00:19:46,144 Jah. Jah, saad küll. Võid öelda, miks sa mu abikaasat keppisid. 241 00:19:46,228 --> 00:19:48,146 - Vabandust? - Charlesi? 242 00:19:48,230 --> 00:19:53,026 - Mul on väga kahju, proua, mul pole aimugi… - Charles Christopher Cameroni? 243 00:19:53,110 --> 00:19:54,486 Charles Cameroni? 244 00:19:55,988 --> 00:19:57,406 Charlie. 245 00:19:58,156 --> 00:19:59,867 Te olete ilmselt Deirdre. 246 00:19:59,950 --> 00:20:02,786 Dee Dee. Ja ta nimi on Charles. Mitte Charlie. 247 00:20:03,412 --> 00:20:06,790 - Oli. - Tunnen teile väga kaasa. 248 00:20:06,874 --> 00:20:10,169 Ära hakka selle kuradi kaastundega. 249 00:20:10,252 --> 00:20:11,420 Kõik kombes? 250 00:20:11,503 --> 00:20:13,380 - Isver. - Mida te mu abikaasale ütlesite? 251 00:20:13,463 --> 00:20:14,590 Abikaasale? 252 00:20:14,673 --> 00:20:16,633 See on Charlie abikaasa. 253 00:20:19,178 --> 00:20:20,971 Tunnen teile väga kaasa. 254 00:20:21,054 --> 00:20:25,225 Kohtusin Charliega vaid paar korda, aga ta oli võrratu. 255 00:20:25,976 --> 00:20:27,519 Noh, mul on hea meel… 256 00:20:27,603 --> 00:20:29,229 Mis kurat siin toimus? 257 00:20:29,313 --> 00:20:31,064 - Vabandust, beebi. - Pole midagi. 258 00:20:31,148 --> 00:20:32,399 Vii Skye tuppa. 259 00:20:32,482 --> 00:20:33,650 Pole midagi. 260 00:20:35,068 --> 00:20:36,069 Tulge palun sisse, 261 00:20:36,153 --> 00:20:38,322 Ei, aitäh. 262 00:20:39,406 --> 00:20:41,909 Pole seda kunagi joonud. Kuidas sa mu abikaasat tundsid? 263 00:20:41,992 --> 00:20:46,872 Ma juhin Põhja-Hollywoodis LGBTQ noortekeskust. 264 00:20:47,456 --> 00:20:51,293 Teie abikaasa oli üks meie hinnatumaid vabatahtlikke. 265 00:20:51,376 --> 00:20:53,295 Ei. Charles oli vabariiklane. 266 00:20:53,378 --> 00:20:56,507 Pidin talle korrutama, et ta ei ütleks „need geid“. 267 00:20:56,590 --> 00:20:59,426 See pole loogiline. Kuidas? 268 00:21:00,677 --> 00:21:03,263 Ta tegi suurepärast tööd. 269 00:21:03,347 --> 00:21:05,390 Ta oli imeline mees. 270 00:21:06,183 --> 00:21:07,976 Ta hülgas oma pere. 271 00:21:09,770 --> 00:21:12,356 Ja ta valetas meile ja hävitas meid, 272 00:21:12,439 --> 00:21:16,151 nii et ta polnud imeline mees, Noelle. 273 00:21:16,235 --> 00:21:18,487 Tean, et ta pidi palju reisima. 274 00:21:19,738 --> 00:21:21,823 Või nii? Ta reisis minu juurde? 275 00:21:22,574 --> 00:21:25,827 See oli kodu? Nii et ta pidi reisima, et oma naist näha? 276 00:21:25,911 --> 00:21:27,955 Kas see sitakott ütles nii? 277 00:21:28,038 --> 00:21:30,582 Ma ei tea, mida öelda. 278 00:21:31,333 --> 00:21:33,961 Mul on nii kahju, Deirdre. 279 00:21:34,044 --> 00:21:37,297 Paistate endast väljas. Palun tulge sisse, joome kombucha't. 280 00:21:37,381 --> 00:21:40,634 Kogu lugupidamise juures, topi see kombucha endale persse. 281 00:21:50,644 --> 00:21:52,062 Mida sa passid? 282 00:21:54,690 --> 00:21:56,441 ISEVÄRKI JA PENTSIKUTE ASJADE MUUSEUM 283 00:22:07,119 --> 00:22:09,746 Issand, see on maailma kõige lahedam koht. 284 00:22:09,830 --> 00:22:12,666 - Kas sa teadsid sellest? - Pole kuulnudki. 285 00:22:13,208 --> 00:22:16,170 - Peaksid seda koolis kandma. - Kui vaid saaks. 286 00:22:16,253 --> 00:22:19,423 Püüan alati ägedamaid riideid hankida, aga olen nagu kastis kinni. 287 00:22:19,506 --> 00:22:20,883 Kastis? 288 00:22:20,966 --> 00:22:26,054 Olen see ootamatult sportlik, tark, omamoodi nohiklik nohik. 289 00:22:26,138 --> 00:22:30,225 - Olen selline kolmandast klassist peale. - Üsna konkreetne kast. 290 00:22:30,309 --> 00:22:31,560 Kast on kast. 291 00:22:34,271 --> 00:22:35,814 Vaata ette, ründan sind läbi une. 292 00:22:42,654 --> 00:22:43,739 Tule. 293 00:22:44,823 --> 00:22:47,284 USKUMATU KAHANEV TUBA 294 00:23:15,354 --> 00:23:16,647 SISSEPÄÄS 295 00:23:37,084 --> 00:23:38,293 Ma ei tunne teda ära. 296 00:23:39,253 --> 00:23:40,879 Olete kindel, et pole teda näinud? 297 00:23:42,714 --> 00:23:43,715 See on oluline. 298 00:23:45,384 --> 00:23:46,385 Vabandust. 299 00:23:49,429 --> 00:23:50,806 Saan teile oma numbri jätta? 300 00:23:51,598 --> 00:23:53,725 Helistage, kui teda näete. Tõsiselt. 301 00:23:56,895 --> 00:23:58,105 Hästi. 302 00:24:01,859 --> 00:24:03,610 Kus kokkukuivanud pead on? 303 00:24:04,528 --> 00:24:05,487 Olgu. 304 00:24:12,703 --> 00:24:15,873 Kuidas sa rulluisutama hakkasid? Tundub üsna suvaline. 305 00:24:18,000 --> 00:24:21,670 Käisime isaga uisutamas, kui väike olin ja see meeldis mulle väga. 306 00:24:21,753 --> 00:24:24,590 Elus olin alati nii kohmakas ja põrkasin kõigele otsa, 307 00:24:24,673 --> 00:24:26,383 aga uiskudel tundsin end hästi. 308 00:24:27,176 --> 00:24:30,262 Jah, käisin lapsena paar korda Central Parkis uisutamas. 309 00:24:30,971 --> 00:24:32,181 Mulle ei sobinud. 310 00:24:33,849 --> 00:24:35,475 Verd oli liiga palju. 311 00:24:39,188 --> 00:24:40,272 Bingo! 312 00:24:42,065 --> 00:24:45,485 Su isa… Mis su isaga juhtus? 313 00:24:46,069 --> 00:24:47,321 Temaga ei juhtunud midagi. 314 00:24:49,865 --> 00:24:51,533 - Kas see… - Mis? 315 00:24:53,660 --> 00:24:56,163 Ta ei ela ju teiega, eks? 316 00:24:56,914 --> 00:24:59,333 Olgu. Kuula nüüd, Edward. 317 00:24:59,833 --> 00:25:02,127 Mu isa pole mingi jobu, kes mind maha jättis, eks? 318 00:25:02,211 --> 00:25:06,089 Ta on tegelikult üliäge vend. Sa oled mu ema näinud. 319 00:25:06,173 --> 00:25:09,218 Teda on keeruline taluda. Piir tuleb ette. 320 00:25:09,301 --> 00:25:11,678 Isa lihtsalt ei ela meiega. Ongi kõik. 321 00:25:11,762 --> 00:25:15,349 Punkt. Jutul lõpp. Sellest me enam ei räägi, eks? 322 00:25:16,308 --> 00:25:18,143 Olgu. Ma lihtsalt… 323 00:25:18,227 --> 00:25:19,811 - Just ütlesin! - Olgu. 324 00:25:23,482 --> 00:25:26,068 Äkki sul on õigus. Äkki see ei tähenda midagi. 325 00:25:33,283 --> 00:25:35,035 - Kuhu sa lähed? - Mul on kõht tühi. 326 00:25:36,495 --> 00:25:37,496 Sa ei saa seal süüa. 327 00:25:38,121 --> 00:25:40,874 - Miks mitte? - See koht pole hea. See on turistidele. 328 00:25:40,958 --> 00:25:43,001 Suurepärane. Tead mis? Ma olen turist. 329 00:25:44,002 --> 00:25:45,462 Ma ei saa sul lubada seda süüa. 330 00:25:47,047 --> 00:25:49,091 - Sa ei saa lubada? - Ei. 331 00:25:49,675 --> 00:25:51,301 Tead siis mõnda paremat kohta? 332 00:25:52,344 --> 00:25:55,097 Ma tean parimat. Tule. 333 00:25:57,307 --> 00:25:58,559 Näita teed, veidrik. 334 00:25:59,434 --> 00:26:02,229 - Falafelit sööd? - Mis see on? 335 00:26:06,817 --> 00:26:10,654 Olgu. Semu, nüüd oleme omavahel. 336 00:26:11,738 --> 00:26:12,739 Olgu. 337 00:26:14,449 --> 00:26:15,450 Olgu. 338 00:26:19,371 --> 00:26:21,832 Olen ammu tahtnud neid patse punuda. 339 00:26:23,250 --> 00:26:25,544 - Mulle meeldib, kui mulle soengut teed. - Jah? 340 00:26:26,128 --> 00:26:28,463 See pole nii valus, kui siis, kui ema tegi. 341 00:26:30,048 --> 00:26:32,134 Ma mäletan, kui mu vanaema mulle soengut tegi, 342 00:26:32,843 --> 00:26:35,220 mul oli nii valus, et lõin teda. 343 00:26:35,304 --> 00:26:36,388 Tõesti? 344 00:26:36,471 --> 00:26:38,849 Jah, aga ära mitte mõtlegi. 345 00:26:42,144 --> 00:26:43,979 Mu ema suri lennuõnnetuses. 346 00:26:49,985 --> 00:26:53,447 Jah. Mul on väga kahju. 347 00:26:56,283 --> 00:26:58,243 Ainult üks poiss jäi ellu. 348 00:27:00,287 --> 00:27:01,705 Jah, ma kuulsin. 349 00:27:04,875 --> 00:27:06,960 Ma soovin, et hoopis mu ema oleks ellu jäänud. 350 00:27:08,253 --> 00:27:11,840 Jah. See on kindlasti väga raske. 351 00:27:13,884 --> 00:27:15,761 Kas sa kaotasid ka kellegi õnnetuses? 352 00:27:16,386 --> 00:27:20,974 Jah. Aga mitte oma ema. 353 00:27:22,017 --> 00:27:23,894 Nii et ma ei tea, mis tunne see on. 354 00:27:25,103 --> 00:27:26,104 Jah. 355 00:27:55,801 --> 00:27:56,802 Hei! 356 00:27:59,763 --> 00:28:00,764 Hei, mis toimub? 357 00:28:02,432 --> 00:28:03,433 See on mu maja. 358 00:28:12,985 --> 00:28:15,362 Anna andeks, et su isa kohta küsisin. 359 00:28:15,445 --> 00:28:16,446 Ma olen jobu. 360 00:28:17,573 --> 00:28:19,157 Ma ei tee enam nii, eks? 361 00:28:20,325 --> 00:28:22,327 Jah. Pole midagi. 362 00:28:26,623 --> 00:28:29,084 Nii et oleme sõbrad edasi? 363 00:28:31,336 --> 00:28:32,963 Jah, tobu, muidugi oleme. 364 00:28:34,381 --> 00:28:37,009 Võtame nüüd päriselt süüa. Ma panen pildi taskusse. 365 00:28:38,135 --> 00:28:39,178 Jah. 366 00:28:55,235 --> 00:28:57,946 Vabandust, kas te olete registreeritud valija? 367 00:28:58,030 --> 00:28:59,573 - Olen küll. - Palun. 368 00:29:00,073 --> 00:29:02,492 - Elate Harlemis? Armastan Harlemit. - Aastaid. 369 00:29:02,576 --> 00:29:04,536 - Tundsin su vanaema. - Tõesti? 370 00:29:04,620 --> 00:29:05,954 Mul on väga kahju. 371 00:29:06,038 --> 00:29:10,000 Nii et tulite just Miamist? Tere tulemast. See on Harlem. Teile kindlasti meeldib. 372 00:29:10,083 --> 00:29:14,171 Ma elan viie kvartali kaugusel. Kasvasin siin. Võin teile ägedaid kohti näidata. 373 00:29:14,254 --> 00:29:18,258 Ma ei suuda enam. Meie koolid peavad ohutud olema. 374 00:29:18,342 --> 00:29:20,052 - Jah, kas pole? - Absoluutselt. 375 00:29:20,135 --> 00:29:23,639 Ma tahan teie eest võidelda. See on mu kodu. Ma elan siin. 376 00:29:23,722 --> 00:29:25,516 Käisin selsamal tänaval koolis. 377 00:29:25,599 --> 00:29:27,434 PS 125, teate? 378 00:29:27,518 --> 00:29:30,479 Tere! Mina olen Adriana Washington, kandideerin kongressi, 379 00:29:30,562 --> 00:29:34,942 oleme vist kõik ühel meelel, et meid on viimastel aastatel hirmsasti lõhestatud. 380 00:29:35,025 --> 00:29:37,528 Tahan, et see muutuks ja tahan teie eest võidelda. 381 00:29:37,611 --> 00:29:40,364 Õppisin seda oma vanaemalt ja plaanin seda rakendada. 382 00:29:40,447 --> 00:29:42,908 - Tore. - Jah. 383 00:29:42,991 --> 00:29:45,786 Aitäh allkirjade eest. Toredat päeva teile! 384 00:29:45,869 --> 00:29:47,746 Osalege erakorralistel valimistel. 385 00:29:47,829 --> 00:29:51,416 - Nii et kas ma saaksin teie allkirja? - Kirjutage siia alla. 386 00:29:51,500 --> 00:29:53,085 Aga ainult, kui tahate. 387 00:29:53,168 --> 00:29:54,336 Anna pastakas siia. 388 00:29:54,419 --> 00:29:55,671 - Annaksite allkirja? - Muidugi. 389 00:29:55,754 --> 00:29:58,715 Suurepärane. Palun väga. 390 00:29:58,799 --> 00:30:02,511 Aitäh! Teile ka! Suur tänu! 391 00:30:02,594 --> 00:30:03,804 Aitäh! Nägemiseni! 392 00:30:03,887 --> 00:30:06,849 Tegime ära! Hea töö! Jah! 393 00:30:17,609 --> 00:30:19,862 New Yorgi parim falafel. 394 00:30:21,071 --> 00:30:22,781 Aitäh, Faakhir. 395 00:30:36,461 --> 00:30:39,506 Tõsiselt? Tegime selle jaoks tunniajase ringi? 396 00:30:40,340 --> 00:30:42,259 Mida sa redistest arvad? 397 00:30:42,801 --> 00:30:44,344 Rõve, muidugi. 398 00:30:44,428 --> 00:30:47,055 Nõus. Olgu, oota siin. 399 00:30:51,351 --> 00:30:54,146 Eddie, Eddie, Eddie. 400 00:30:54,229 --> 00:30:58,609 Tšau, Faakhir. Kaks falafeli. Ilma rediseta, lisatahiiniga. 401 00:30:58,692 --> 00:31:02,613 - Kaks musta kirsi limonaadi, kõige… - Kõige külmemat. Ma tean. 402 00:31:04,907 --> 00:31:07,618 Kas sa tulid täna tüdruksõbraga? 403 00:31:08,702 --> 00:31:11,079 Tema? Ta pole mu tüdruksõber. 404 00:31:11,163 --> 00:31:14,333 Ta pole isegi, nagu, tüdruk. Ta on põhjapoolt. 405 00:31:14,416 --> 00:31:17,044 Põhjapoolt? Mida sa põhjapool teed? 406 00:31:21,048 --> 00:31:22,049 Ei midagi erilist. 407 00:31:23,842 --> 00:31:27,763 Kuidas su vend elab? Ma pole teid mitu nädalat näinud. 408 00:31:28,555 --> 00:31:31,433 Hakkasin juba mõtlema, et leidsite teise falafeliputka, 409 00:31:31,517 --> 00:31:35,145 aga siis meenus mulle, et mul on parim falafeliputka. 410 00:31:38,148 --> 00:31:40,817 Tal läheb hästi. Jah. Jordanil läheb hästi. 411 00:31:40,901 --> 00:31:42,444 Ta kukkus algebras läbi, 412 00:31:42,528 --> 00:31:45,697 nii et isa ei luba teda falafeli sööma, enne kui ta läbi saab. 413 00:31:45,781 --> 00:31:48,200 Tubli isa. 414 00:31:48,283 --> 00:31:52,287 Tead, see ongi tänapäeva vanemate probleem. Nad ei pane piire paika. 415 00:31:52,371 --> 00:31:54,373 Piirid peavad paigas olema. 416 00:31:57,000 --> 00:31:58,877 Jah, mu isa oskab seda hästi. 417 00:31:58,961 --> 00:32:01,088 Emalt saame alati kõik välja nuruda, 418 00:32:01,171 --> 00:32:02,589 aga isa võib karm olla. 419 00:32:02,673 --> 00:32:05,676 Nad hoiavad tasakaalu. Täiuslikud vanemad. 420 00:32:06,593 --> 00:32:10,639 Tegelikult pole vist miski täiuslik. Peale nende siin. 421 00:32:11,223 --> 00:32:15,686 Lisatahiini, ilma rediseta, kaks musta kirsi limonaadi. 422 00:32:18,438 --> 00:32:22,651 Ja ütle vennale, et ta õpiks hoolega. Igatsen teda. 423 00:32:47,968 --> 00:32:49,553 - Hei, kõik hästi? - Pean minema. 424 00:32:49,636 --> 00:32:51,638 - Mida? Miks? - Pean minema. 425 00:32:51,722 --> 00:32:53,849 - Aga me just jõudsime. - Pean kohe minema! 426 00:32:53,932 --> 00:32:55,392 Me poleks pidanud tulema. 427 00:32:57,186 --> 00:33:00,606 Me loodame, et ei jätnud eile halba esmamuljet. 428 00:33:00,689 --> 00:33:03,275 Ei. Üldse mitte. 429 00:33:03,358 --> 00:33:05,235 Ma mõistan täiesti. 430 00:33:05,319 --> 00:33:07,237 See oli kindlasti üsna veider. 431 00:33:07,779 --> 00:33:09,531 See on ka uus. 432 00:33:11,241 --> 00:33:14,203 Oleme endiselt veidi liimist lahti, ma kardan. 433 00:33:14,286 --> 00:33:17,372 Muidugi. Ei. Mina ka. Pole midagi. 434 00:33:18,916 --> 00:33:19,917 Linda. 435 00:33:21,460 --> 00:33:26,298 Me oleme nüüd kolmekesi seotud. Lahutamatult. 436 00:33:28,091 --> 00:33:29,635 Jah, ilmselt küll. 437 00:33:30,302 --> 00:33:34,139 Me tahame lapse, sinu lapse jaoks olemas olla. 438 00:33:34,223 --> 00:33:35,516 Meie lapselapse. 439 00:33:37,351 --> 00:33:41,271 Olen väga tänulik. Tõepoolest. Aga ma ei soovi midagi. 440 00:33:43,774 --> 00:33:46,735 Me tahame lapse elust osa võtta. 441 00:33:47,611 --> 00:33:49,530 Arvan, et see oleks ka Gary soov. 442 00:33:49,613 --> 00:33:52,324 Ei, muidugi. Ja see on ka minu soov. 443 00:33:53,116 --> 00:33:54,326 Me mõtlesime järele 444 00:33:54,409 --> 00:33:58,872 ja soovime, et kaaluksid meiega koos siin elamist. 445 00:34:03,418 --> 00:34:04,461 Kuidas palun? 446 00:34:05,212 --> 00:34:08,215 Me tahame sind toetada. 447 00:34:08,297 --> 00:34:10,676 Tahame, et meie lapselaps oleks osa meie elust. 448 00:34:13,929 --> 00:34:18,725 Jah, muidugi. Aga ma elan New Yorgis. 449 00:34:18,809 --> 00:34:23,355 Millised on su elamistingimused New Yorgis, lapse jaoks? 450 00:34:23,938 --> 00:34:25,232 Praegu on mul korterikaaslased. 451 00:34:27,109 --> 00:34:30,612 See pole lapse jaoks sobilik, aga ma pidin Garyga kokku kolima. 452 00:34:30,696 --> 00:34:33,322 Nii et ma alles tegelen sellega. 453 00:34:33,407 --> 00:34:35,409 Ja mis tööd sa teed? 454 00:34:36,118 --> 00:34:37,703 Praegu töötan teenindajana. 455 00:34:37,786 --> 00:34:42,291 Aga ma tegelen ka bakalaureusekraadiga, nii et… 456 00:34:42,373 --> 00:34:44,333 See on imetore. 457 00:34:44,418 --> 00:34:47,379 Toetaksime sind hea meelega, et saaksid kooli lõpetada. 458 00:34:48,547 --> 00:34:50,257 Suur tänu. Tõesti. 459 00:34:52,092 --> 00:34:56,346 Aga ma tulin lihtsalt teile teie lapselapsest rääkima. See on kõik. 460 00:35:01,435 --> 00:35:06,273 See pole ju siiski ainus põhjus, miks sa siia tulid, mis? 461 00:35:07,608 --> 00:35:10,027 Kui nüüd enda vastu aus oled? 462 00:35:10,110 --> 00:35:11,111 Kallis. 463 00:35:11,195 --> 00:35:14,489 Ütlesid just, et sul pole lapse jaoks sobivaid tingimusi. 464 00:35:14,573 --> 00:35:17,159 Sul pole raha ega vahendeid. 465 00:35:17,242 --> 00:35:19,494 Sa pole oma vanematega lähedane. 466 00:35:20,662 --> 00:35:24,249 See kõik pole päris tõsi. See pole kogu lugu. 467 00:35:24,333 --> 00:35:27,836 Ütlesid, et pole nendega rääkinud. Nad ei tea isegi rasedusest. 468 00:35:27,920 --> 00:35:29,588 Pidin neile rääkima ja… 469 00:35:29,671 --> 00:35:31,590 Oled neli kuud rase. 470 00:35:32,382 --> 00:35:35,135 Su lapse isa suri lennuõnnetuses. 471 00:35:35,844 --> 00:35:39,556 Tulid enne omaenda vanematele rääkimist meie juurde. 472 00:35:41,934 --> 00:35:44,019 Ma ei saa vanematele rääkida, see on tõsi. 473 00:35:44,728 --> 00:35:48,065 Aga mu elu on New Yorgis. Ma elan New Yorgis. 474 00:35:48,941 --> 00:35:52,069 Ma ei tunnegi teid… 475 00:35:52,152 --> 00:35:55,405 Sa ei saa enam ainult endale mõelda. 476 00:35:55,489 --> 00:35:57,950 Pead lapse vajadustele mõtlema. 477 00:36:43,453 --> 00:36:44,913 PÕHJA-HOLLYWOODI LGBTQ KESKUS 478 00:36:44,997 --> 00:36:46,999 PÜHADE HEATEGEVUSÜRITUS 2022 479 00:37:13,942 --> 00:37:15,360 - Halloo. - Tšau… 480 00:37:16,945 --> 00:37:18,655 Tere. Linda siin. 481 00:37:18,739 --> 00:37:22,868 Tšau! Kuidas sul poiss-sõbra vanematega läheb? 482 00:37:23,911 --> 00:37:25,078 Mitte eriti hästi. 483 00:37:26,246 --> 00:37:27,247 Oi ei. 484 00:37:27,331 --> 00:37:30,209 Jah, olen lihtsalt eriti kuradi üksi. 485 00:37:32,085 --> 00:37:33,462 Igatahes, kuidas sul läheb? 486 00:37:34,713 --> 00:37:35,714 Hästi. 487 00:37:39,760 --> 00:37:40,761 Lahe. 488 00:37:43,555 --> 00:37:44,598 Kas ma… 489 00:37:46,350 --> 00:37:48,685 Kas ma tohin külla tulla? 490 00:37:53,398 --> 00:37:57,319 Jah. Too pudel Tito'st. Ja jõhvikamahl saab otsa. 491 00:37:59,571 --> 00:38:01,406 Olgu. Tšau. 492 00:38:09,373 --> 00:38:11,375 Läheb! 493 00:38:12,125 --> 00:38:13,836 Läheb. 494 00:38:14,962 --> 00:38:16,672 - Ülimaitsev toit. - Aitäh. 495 00:38:16,755 --> 00:38:19,258 - Mulle ka meeldib. - Meeldib ka? 496 00:38:19,341 --> 00:38:21,009 - Ta ütles, et talle meeldib. - Hästi. 497 00:38:21,093 --> 00:38:23,428 Keegi leidis oma isu üles. 498 00:38:23,512 --> 00:38:25,472 Sa sööd. Nii juba läheb, Becks. 499 00:38:31,728 --> 00:38:32,729 Becks! 500 00:38:34,356 --> 00:38:37,025 Becks. Sa elad valele tiimile kaasa. 501 00:38:37,609 --> 00:38:40,571 - See on Kamerun, mitte Ghana. - Vabandust, onu Kojo. 502 00:38:40,654 --> 00:38:42,239 Pole midagi. Küll sa õpid. 503 00:38:44,950 --> 00:38:45,951 Pole midagi. 504 00:38:47,077 --> 00:38:48,078 Aeg magama minna. 505 00:38:48,161 --> 00:38:49,329 Ei! 506 00:38:49,413 --> 00:38:50,581 - Hilja on juba. - Olgu. 507 00:38:52,249 --> 00:38:54,042 Kuule, Kojo, vaata palli. 508 00:39:02,718 --> 00:39:04,887 - Just nii! - Läheb! 509 00:39:04,970 --> 00:39:06,680 Jee! 510 00:39:11,518 --> 00:39:12,686 Aitäh! 511 00:39:17,274 --> 00:39:19,276 - Oled unine? - Me oleme külas. 512 00:39:19,359 --> 00:39:20,569 - Ei. - Ei? 513 00:39:20,652 --> 00:39:21,695 Jah. 514 00:39:21,778 --> 00:39:24,364 Olgu. Tuppa. 515 00:39:25,991 --> 00:39:28,952 See restoran on kogu selle aja mu kodule nii lähedal olnud 516 00:39:29,036 --> 00:39:30,037 - ja ma ei teadnud. - Jah. 517 00:39:30,120 --> 00:39:32,247 Mul on hea jollof'i peale nina. 518 00:39:33,749 --> 00:39:36,293 Uskumatu, et täna peaaegu 300 allkirja saime. 519 00:39:36,376 --> 00:39:37,669 Kõik tänu teile. 520 00:39:37,753 --> 00:39:39,505 - Mis sa nüüd. - Ma pole veel väsinud. 521 00:39:39,588 --> 00:39:41,048 Tahan Adrianaga üleval olla. 522 00:39:41,131 --> 00:39:42,925 - Becks. - Näeme varsti jälle. 523 00:39:43,008 --> 00:39:45,427 Ma luban, eks? Lähme. 524 00:39:45,511 --> 00:39:47,054 Jah. See on lahti. 525 00:39:52,434 --> 00:39:53,769 Ta-daa! 526 00:39:54,311 --> 00:39:57,648 Ei. 527 00:39:57,731 --> 00:40:00,359 Üki, kaki, kommi, nommi, hakkame ütlema erinevaid loomi. 528 00:40:00,442 --> 00:40:03,237 Mina essa, sina tessa. Kategooria on mereelukad. 529 00:40:03,320 --> 00:40:05,531 - Angerjad. - Krokodill. 530 00:40:05,614 --> 00:40:07,032 Kullake, valmis sai. 531 00:40:07,115 --> 00:40:08,492 - Jee! - Olgu. 532 00:40:10,285 --> 00:40:11,328 Ta-daa! 533 00:40:12,412 --> 00:40:13,956 See on minu tuba? 534 00:40:14,039 --> 00:40:16,875 Jah. Tule siia, vaata. 535 00:40:17,751 --> 00:40:21,380 Ainult täna, eks? Homme leiame teise koha. 536 00:40:21,463 --> 00:40:23,257 Jääge nii kauaks kui vaja. 537 00:40:23,340 --> 00:40:26,218 Päriselt. Siin läheb kõhedaks, kui kedagi ei ole. 538 00:40:26,885 --> 00:40:28,971 Kas me tohime jääda? Palun? 539 00:40:29,054 --> 00:40:32,099 Ainult täna. Olgu? 540 00:40:33,308 --> 00:40:37,396 Olgu. Head ööd, mu õetütreke. 541 00:40:50,492 --> 00:40:51,493 Aitäh. 542 00:40:51,577 --> 00:40:53,203 Jah, muidugi. 543 00:40:55,205 --> 00:40:59,418 Head ööd, kongresmen. 544 00:41:01,670 --> 00:41:03,046 Ma ei arva. 545 00:41:03,797 --> 00:41:04,673 Mina arvan. 546 00:41:11,513 --> 00:41:13,265 Head ööd. 547 00:41:14,308 --> 00:41:15,309 Head ööd. 548 00:41:23,317 --> 00:41:25,736 Nad tahtsid lihtsalt, et koliksin sisse. 549 00:41:27,821 --> 00:41:29,781 Inimesed võivad olla väga võimukad. 550 00:41:32,075 --> 00:41:33,076 Pakub nalja? 551 00:41:36,705 --> 00:41:39,917 Arvad, et tegin õigesti, et sealt ära tulin? 552 00:41:40,000 --> 00:41:45,214 Oojaa. Oid nii lähedal „Rosemary lapse“ stsenaariumile. 553 00:41:50,427 --> 00:41:52,095 - Tahad veel? - Ei, pole vaja. 554 00:41:52,179 --> 00:41:55,641 Ma limpsin mahla. 555 00:41:56,391 --> 00:41:58,268 Kuidas sul selle kõige sees läheb? 556 00:42:01,021 --> 00:42:04,066 Tead, kui ma laps olin, kolisime me väga palju. 557 00:42:04,149 --> 00:42:05,609 Meil polnud eriti midagi. 558 00:42:06,443 --> 00:42:09,530 Mu isa vahetas kogu aeg töökohti. Asjad olid nii. 559 00:42:10,364 --> 00:42:13,242 Mu ema nimetas isa riiukukeks. 560 00:42:13,325 --> 00:42:16,203 Tänapäeval nimetatakse seda emotsionaalseks vägivallaks. 561 00:42:17,746 --> 00:42:20,582 Nii et kolisin kodust välja, kui olin 17. 562 00:42:20,666 --> 00:42:26,463 Töötasin ettekandjana Patersoni IHOP-is ja lõpetasin keskkooli. 563 00:42:27,339 --> 00:42:32,845 Ja kaalusin kosmetoloogiat, võib-olla. 564 00:42:32,928 --> 00:42:35,472 Ja siis tuli Charles ühel päeval IHOP-i. 565 00:42:35,973 --> 00:42:37,641 Ta oli nii totakas. 566 00:42:40,185 --> 00:42:43,230 Naeratas pidevalt. Lai naeratus. Silmad särasid. 567 00:42:45,357 --> 00:42:50,070 Kolme nädala pärast elasime koos ühes saras, mis tal Denville'is oli. 568 00:42:51,154 --> 00:42:56,201 Ja olime kohe enamat kui paar. 569 00:42:56,285 --> 00:42:58,537 Olime üks tiim. Olime üksus. 570 00:42:58,620 --> 00:43:02,541 Ta oli ambitsioonikas töömesilane ja mina olin ta elujõud. 571 00:43:03,041 --> 00:43:05,085 Ma võõrustasin bosse 572 00:43:05,169 --> 00:43:08,881 ja rääkisin naistega ja võlusin abikaasasid. 573 00:43:08,964 --> 00:43:10,465 Ja tead, 574 00:43:10,549 --> 00:43:15,971 Charles lendas raketina karjääriredelist üles. 575 00:43:16,054 --> 00:43:19,057 Ja me saime nii rikkaks, Linda. 576 00:43:19,141 --> 00:43:21,018 Tõeliselt rikkaks. 577 00:43:25,606 --> 00:43:28,525 Ja ma olen nautinud iga sekundit sellest. 578 00:43:31,028 --> 00:43:36,366 Aga ma arvan, et võib-olla nautisin seda nii palju, et panin silmaklapid ette, 579 00:43:36,450 --> 00:43:39,119 sest mõnikord ei tundunud see päris. 580 00:43:40,746 --> 00:43:43,540 Nüüd tuleb välja, et võib-olla polnudki. 581 00:43:55,928 --> 00:43:57,095 On sul kõik korras? 582 00:43:58,055 --> 00:43:59,389 Jah, kõik on hästi. 583 00:44:00,724 --> 00:44:04,228 Olen kombes. Kõik saab korda. Olen kombes. 584 00:44:08,273 --> 00:44:11,401 - Mis see on? - Ma ei tea. Lõhkumistuba. 585 00:44:11,485 --> 00:44:15,113 Ilmselt mingi jälk seksiklubi. 586 00:44:15,197 --> 00:44:17,866 {\an8}Ei. See pole seksiklubi. 587 00:44:19,201 --> 00:44:21,662 {\an8}See on selline koht, kus saab… 588 00:44:22,829 --> 00:44:24,373 asju lõhkuda. 589 00:44:24,456 --> 00:44:26,416 Mida? Kuradima LA. 590 00:44:26,500 --> 00:44:28,502 Neid on tegelikult New Yorgis ka. 591 00:44:28,585 --> 00:44:30,295 Mis mõttes asju lõhkuda? 592 00:44:30,379 --> 00:44:35,133 - Lähed sinna ja tambid asju? Ma ei saa aru. - Jah, põhimõtteliselt. 593 00:44:37,219 --> 00:44:38,220 Naeruväärne. 594 00:44:56,071 --> 00:44:57,072 Tšau. 595 00:45:02,911 --> 00:45:06,248 - Kuidas videomängud olid? - Me ei mänginud videomänge. 596 00:45:06,874 --> 00:45:09,126 Ma arvasin… Mida te tegite? 597 00:45:09,710 --> 00:45:10,794 Käisime linnas. 598 00:45:14,089 --> 00:45:15,090 Mis linnas? 599 00:45:16,008 --> 00:45:18,302 Manhattanil. Käisime Manhattanil. 600 00:45:19,136 --> 00:45:22,055 Sina ja Shay? Käisite Manhattanil? 601 00:45:23,807 --> 00:45:25,601 - Besaga koos? - Ei. 602 00:45:25,684 --> 00:45:27,352 - Kuidas te üldse… - Bussiga. 603 00:45:28,896 --> 00:45:32,274 - Olgu. Nii, Eddie, see… - Edward. 604 00:45:32,357 --> 00:45:33,567 Mu nimi on Edward. 605 00:45:33,650 --> 00:45:36,195 Palun kutsu mind Edwardiks! 606 00:45:39,907 --> 00:45:46,413 Edward, sa ei tohi mulle ütlemata linna minna. Mitte kunagi. 607 00:46:07,559 --> 00:46:08,644 {\an8}JANE - TALVERIIDED ÕRN 608 00:46:19,112 --> 00:46:21,990 Lase lihtsalt puhtalt, otse läbi. 609 00:46:22,574 --> 00:46:25,994 Hästi. Jah. Lase edasi. 610 00:47:05,284 --> 00:47:08,412 Otse läbi. Nüüd tõmba tagasi. 611 00:47:12,332 --> 00:47:17,296 Nüüd tõmba seda. Võid selle vabastada. Tõmba maha. 612 00:47:22,885 --> 00:47:25,345 See on täiuslik. Olgu, oled tööle võetud. 613 00:48:07,387 --> 00:48:08,764 Teeme veel ühe? 614 00:48:08,847 --> 00:48:09,890 Jah. 615 00:49:19,042 --> 00:49:21,044 Tõlkinud Vivika Aleksejev