1
00:00:11,094 --> 00:00:13,180
{\an8}Ta lihtsalt andis selle?
See salapärane tüdruk?
2
00:00:13,263 --> 00:00:14,932
{\an8}- Ega öelnud midagi?
- Ei.
3
00:00:15,015 --> 00:00:15,891
{\an8}I.P.A.M.
4
00:00:16,642 --> 00:00:18,977
See peab ju midagi tähendama.
5
00:00:19,061 --> 00:00:22,147
Ta tahtis selle sulle anda.
See on tähenduslik.
6
00:00:23,774 --> 00:00:25,442
Äkki see oli lihtsalt juhuslik.
7
00:00:26,860 --> 00:00:32,573
Äkki see oli tal taskus
ja ta otsustas selle mulle anda.
8
00:00:32,658 --> 00:00:34,952
Jah, ja äkki on maa lame,
äkki pole Jumalat olemas
9
00:00:35,035 --> 00:00:36,954
ja äkki Taylor Swift on surelik.
10
00:00:43,752 --> 00:00:44,837
Mis see on?
11
00:00:48,131 --> 00:00:49,550
Kõik.
12
00:00:50,717 --> 00:00:51,760
{\an8}Kõik meie asjad.
13
00:00:53,554 --> 00:00:54,555
{\an8}Sa mängid klaverit?
14
00:01:13,699 --> 00:01:16,577
Ei. Mitte eriti.
15
00:01:22,165 --> 00:01:23,417
Pean minema vett jooma.
16
00:01:57,534 --> 00:01:59,328
{\an8}PÕHINEB ANN NAPOLITANO RAAMATUL
17
00:02:17,679 --> 00:02:19,348
Personali teadaanne…
18
00:02:23,018 --> 00:02:26,647
Viimane kutse
lennule 818 Los Angelesse.
19
00:02:26,730 --> 00:02:28,857
Viimane kutse lennule 818.
20
00:02:28,941 --> 00:02:30,108
Persse!
21
00:02:46,875 --> 00:02:48,293
- Tere, vabandust.
- Tere tulemast pardale.
22
00:02:48,377 --> 00:02:49,378
Vabandust.
23
00:02:52,381 --> 00:02:55,592
- Tere! Milline kokkusattumus!
- Tere. Kuidas läheb? Jah.
24
00:02:55,676 --> 00:02:58,136
Mida sa siin teed? Nii tore.
25
00:02:58,220 --> 00:03:00,430
Jah, mu kohver ütles vahepeal üles,
26
00:03:00,514 --> 00:03:02,391
- aga leidsin meistrimehe…
- Pagan. Jah.
27
00:03:02,474 --> 00:03:04,852
…nii et teip. Seep see ongi.
28
00:03:04,935 --> 00:03:06,436
Ma loodan…
29
00:03:07,020 --> 00:03:08,647
- Peaksin turistiklassi minema…
- Jah.
30
00:03:08,730 --> 00:03:11,024
- …aga head lendu.
- Head lendu, Lacey.
31
00:03:12,150 --> 00:03:13,402
Ma olen Linda.
32
00:03:13,485 --> 00:03:15,946
- Linda! Issand jumal.
- Lacey on see tädi. Jah.
33
00:03:16,029 --> 00:03:17,281
- Pole midagi.
- Õigus.
34
00:03:17,364 --> 00:03:20,117
- Pole midagi. Kõike head.
- Olgu. Sulle ka.
35
00:03:20,200 --> 00:03:21,618
- Vabandust.
- Pole midagi.
36
00:03:22,286 --> 00:03:24,037
Pead olema võimukas. Võimukas. Juhi.
37
00:03:24,121 --> 00:03:27,624
Tere! Tere, olen Adriana Washington
ja kandideerin kongressi.
38
00:03:27,708 --> 00:03:28,959
Ei, hirmutad nad ära.
39
00:03:29,042 --> 00:03:30,627
Olen Adriana Washington.
40
00:03:30,711 --> 00:03:35,549
Võin tunduda tuttav, kuna olen
Rose Washingtoni lapselaps ja…
41
00:03:36,592 --> 00:03:39,136
onupojapoliitika on äge.
Persse. Olgu, tere.
42
00:03:41,638 --> 00:03:42,639
Hea küll.
43
00:03:45,726 --> 00:03:47,186
Tervist! Terekest. Tere.
44
00:03:47,269 --> 00:03:50,397
Tere! Mina olen Adriana Washington
ja ma kandideerin kongressi.
45
00:03:50,480 --> 00:03:51,565
Kõlad nii masendunult.
46
00:03:51,648 --> 00:03:53,066
Noh, vanaema on surnud.
47
00:03:55,444 --> 00:03:56,653
Tere! Ma…
48
00:04:01,074 --> 00:04:02,242
Issand.
49
00:04:10,459 --> 00:04:13,253
Mis toimub? Issand jumal.
50
00:04:21,720 --> 00:04:23,263
Mida perset?
51
00:04:29,561 --> 00:04:33,023
Korteriomanik oli veidi
ebaviisakas. Aga pole midagi.
52
00:04:33,565 --> 00:04:34,942
Me õpime sellest.
53
00:04:36,610 --> 00:04:40,197
Kauemaks jäämiseks oleks meil
advokaati vaja ja see on raha raiskamine,
54
00:04:40,280 --> 00:04:42,699
sest läheme kohe Ghanasse,
kui su passi kätte saame.
55
00:04:43,992 --> 00:04:46,453
Aga see on palju parem plaan.
56
00:04:47,120 --> 00:04:50,290
Mu nõo parimal sõbral, Isaacil,
on meile korter.
57
00:04:50,374 --> 00:04:52,668
Võime seal nii kaua olla, kui tahame.
58
00:04:52,751 --> 00:04:54,837
Ja lõhkemiseni ghana toitu süüa.
59
00:04:54,920 --> 00:04:57,631
Tal on 300 viietärnihinnangut.
Kuidas tundub?
60
00:05:02,636 --> 00:05:03,637
Olgu.
61
00:05:07,349 --> 00:05:08,350
Lähme.
62
00:05:08,433 --> 00:05:10,102
Olgu.
63
00:05:21,864 --> 00:05:24,157
Millal sa viimati töökojas käisid?
64
00:05:25,033 --> 00:05:26,869
Ma ei tea. Olin väike.
65
00:05:27,911 --> 00:05:32,875
Umbes seitsme-, kaheksa-aastane?
66
00:05:34,293 --> 00:05:35,669
Võib olla.
67
00:05:38,172 --> 00:05:39,756
Miks ma pean sinuga kaasa tulema?
68
00:05:40,382 --> 00:05:42,134
Sest sa pole veel valmis kooli minema.
69
00:05:45,804 --> 00:05:47,389
Mis mõttes kooli minema?
70
00:05:47,472 --> 00:05:49,308
Me ei tee koduõpet. Käime tööl.
71
00:05:52,060 --> 00:05:54,396
Kõik saab korda. Käid Shayga ühes klassis.
72
00:06:29,473 --> 00:06:32,851
Tead, käisime su emaga siin
peaaegu iga päev pärast kooli.
73
00:06:35,854 --> 00:06:37,147
Miks sa siin töötad?
74
00:06:37,231 --> 00:06:41,485
See on perefirma.
75
00:06:50,869 --> 00:06:55,290
- Mu ema küll siin ei töötanud.
- Ta oli geniaalne kirjanik.
76
00:06:55,374 --> 00:06:57,584
Metalltoodete tootmine polnud talle.
77
00:06:58,669 --> 00:07:00,337
Ta pidi Pulitzeri preemia võitma.
78
00:07:04,049 --> 00:07:07,010
- Tore, et tagasi oled.
- Wendell.
79
00:07:07,094 --> 00:07:10,931
- Mäletad mu õepoega, Edwardit?
- Jah.
80
00:07:11,557 --> 00:07:14,351
Tõeliselt sitt lugu, Eddie.
Mul on väga kahju.
81
00:07:14,434 --> 00:07:16,270
Ta eelistab Edwardit.
82
00:07:16,353 --> 00:07:17,354
Ei, pole midagi.
83
00:07:17,938 --> 00:07:20,440
- Olgu.
- Oled kunagi võimsat treipinki kasutanud?
84
00:07:20,524 --> 00:07:22,067
Tõsiselt?
85
00:07:22,150 --> 00:07:24,278
Hulluks läksid?
Ta ei tohi masinaid kasutada.
86
00:07:24,361 --> 00:07:25,529
Miks mitte?
87
00:07:26,530 --> 00:07:27,614
Ta on 12.
88
00:07:27,698 --> 00:07:29,700
Hakkasin sind õpetama,
kui sa olid kaheksa.
89
00:07:37,958 --> 00:07:39,168
Kui saad vanemaks.
90
00:07:39,710 --> 00:07:43,005
Hästi. Istun siis siin ja olen kasutu.
91
00:07:58,979 --> 00:08:03,317
- Linda. Tšau!
- Issand. Tšau.
92
00:08:05,194 --> 00:08:06,862
Raske lend, mis?
93
00:08:06,945 --> 00:08:08,447
Ma oksendasin.
94
00:08:08,530 --> 00:08:09,907
Oi ei.
95
00:08:10,657 --> 00:08:12,159
Mida sa LA-s teed?
96
00:08:15,495 --> 00:08:19,124
Tulin tegelikult külla Gary vanematele,
keda ma pole kunagi näinud.
97
00:08:19,208 --> 00:08:22,336
Ja nagu ütlesin, ei tea nad ilmselt
minust ega lapsest midagi,
98
00:08:22,419 --> 00:08:24,129
aga nad vist peaksid teadma.
99
00:08:24,213 --> 00:08:27,007
Ja ma ei tahtnud Zoomis rääkida, nii et…
100
00:08:27,090 --> 00:08:28,342
Aga sina?
101
00:08:30,260 --> 00:08:33,054
Mu abikaasa käis tööasjus siin,
nii et ma lihtsalt
102
00:08:33,138 --> 00:08:35,390
pean siin otsad kokku tõmbama.
103
00:08:35,474 --> 00:08:37,183
Kui tahad kohvile minna või midagi…
104
00:08:37,267 --> 00:08:39,227
- Oleme mõlemad linnas.
- See oleks tore.
105
00:08:39,311 --> 00:08:40,354
- Mulle meeldiks.
- Jah.
106
00:08:40,437 --> 00:08:43,565
Mu ajakava on vist liiga tihe,
107
00:08:43,649 --> 00:08:48,904
aga õnn kaasa sulle Gary vanematega
ja hoia lapsukest.
108
00:08:49,571 --> 00:08:51,823
- Jah.
- Hiljem näeme, eks?
109
00:08:52,950 --> 00:08:54,535
- Hoia end, Linda.
- Tšau!
110
00:09:05,128 --> 00:09:07,214
Ma ei plaaninud pulma minna.
111
00:09:07,297 --> 00:09:08,340
See oli kauge sugulane
112
00:09:08,423 --> 00:09:10,384
ja mu vanemad läksid
ja me ei suhtle eriti.
113
00:09:10,467 --> 00:09:14,638
Aga ma läksin
ja kohtasin võluvat merebioloogi,
114
00:09:14,721 --> 00:09:18,350
kes rääkis tundide viisi vaaladest.
115
00:09:21,061 --> 00:09:23,272
Me lihtsalt armusime.
116
00:09:28,443 --> 00:09:31,947
Meil pole põhjust su jutus kahelda,
117
00:09:32,030 --> 00:09:35,075
aga Gary oli…
118
00:09:36,743 --> 00:09:38,370
Meie pere oli väga lähedane.
119
00:09:39,788 --> 00:09:43,458
Gary rääkis meile kõigest.
Ta ei maininud sind kordagi.
120
00:09:45,544 --> 00:09:46,545
Olgu.
121
00:09:49,089 --> 00:09:50,090
Olgu.
122
00:09:51,341 --> 00:09:53,135
Ma tean, kuidas see võib paista.
123
00:09:54,553 --> 00:09:58,056
Ma ei oota teilt midagi.
124
00:09:58,682 --> 00:10:02,603
Ma ei palu teilt midagi.
Ma luban, ma lihtsalt…
125
00:10:02,686 --> 00:10:07,316
Ma tulin teile ütlema…
Lendasin siia, et öelda…
126
00:10:07,399 --> 00:10:09,276
Tahtsin öelda näost näkku…
127
00:10:12,779 --> 00:10:15,407
et ma olen rase.
128
00:10:17,784 --> 00:10:21,955
Ja ma saan lapse.
Aga ma ei palu teilt midagi. Ma luban.
129
00:10:22,039 --> 00:10:26,168
Palun uskuge mind. Ma ei vaja midagi.
130
00:10:27,336 --> 00:10:30,964
Sa oled rase. Tähendab…
131
00:10:31,798 --> 00:10:33,759
See on Gary laps. Jah.
132
00:10:37,262 --> 00:10:41,683
Kui sa valetad, siis see on
kõige õelam asi, mida teha võiksid.
133
00:10:43,143 --> 00:10:47,856
Issand. Ma ei valeta.
134
00:10:49,608 --> 00:10:50,901
Issand jumal.
135
00:11:00,869 --> 00:11:02,037
Siin me oleme.
136
00:11:05,165 --> 00:11:08,544
Aitäh. Hästi.
137
00:11:09,127 --> 00:11:11,171
Ära sa ütle!
138
00:11:13,257 --> 00:11:17,427
Ära hinda raamatut kaane järgi.
See koht on muljet avaldav.
139
00:11:17,511 --> 00:11:21,306
Ja vaata mööblit.
See ongi juba vaatamiseks valmis.
140
00:11:21,390 --> 00:11:27,229
Võtame vaiba ära, lisame mõned nipsasjad
ja müüme selle koha maha.
141
00:11:42,619 --> 00:11:45,914
Ja see… Kas teie abikaasa oli muusik?
142
00:11:47,082 --> 00:11:48,208
Ei olnud.
143
00:12:21,950 --> 00:12:23,285
Võrratud voodilinad.
144
00:12:23,911 --> 00:12:25,287
Parachute'ist või?
145
00:12:28,165 --> 00:12:29,750
Mul pole aimugi.
146
00:12:32,294 --> 00:12:33,545
See on täpselt samasugune.
147
00:12:35,380 --> 00:12:36,507
Ju vist.
148
00:12:37,424 --> 00:12:38,467
Ju vist?
149
00:12:39,301 --> 00:12:40,344
Ju vist.
150
00:12:41,678 --> 00:12:43,972
Olgu, hästi. Näeb tõesti sama välja.
151
00:12:44,973 --> 00:12:46,058
Täpselt sama.
152
00:12:46,141 --> 00:12:48,560
Isevärki ja pentsikute
asjade muuseum Manhattanil.
153
00:12:48,644 --> 00:12:50,521
IPAM. Ipam. Saad aru?
154
00:12:50,604 --> 00:12:52,981
See tegelane on sealt pärit.
See on ta kodu.
155
00:12:53,774 --> 00:12:56,735
Jah, ütlesid seda. Mitu korda.
156
00:12:57,819 --> 00:13:01,240
Olen nagu Sherlock Holmes isiklikult,
see ei avalda sulle üldse muljet?
157
00:13:01,323 --> 00:13:04,493
Mulle tundub,
et see on su kinnisideeks saanud.
158
00:13:04,576 --> 00:13:07,412
See on ju juhtunut arvestades loogiline.
159
00:13:08,038 --> 00:13:11,416
Salapärane tüdruk leidis su ShopRite'ist
ja andis selle sulle meelega.
160
00:13:11,500 --> 00:13:13,293
Ta tahab sind sinna. See on vihje.
161
00:13:17,256 --> 00:13:18,507
Kuula mind.
162
00:13:18,590 --> 00:13:21,176
Kogu oma teadliku elu jooksul pole keegi
163
00:13:21,260 --> 00:13:24,137
andnud mulle
kokkukuivanud pead või midagi sarnast.
164
00:13:24,221 --> 00:13:26,306
Ei iial. Mitte kordagi. Null.
165
00:13:26,974 --> 00:13:30,018
Me oleme Nyackis.
Siin ei juhtu selliseid lahedaid asju.
166
00:13:30,102 --> 00:13:31,603
Me ei saa sel minna lasta.
167
00:13:32,729 --> 00:13:35,816
Mida sa siis teha tahad? Ta üles otsida?
168
00:13:37,985 --> 00:13:38,986
Kirjuta Lacey'le.
169
00:13:39,069 --> 00:13:41,905
Ütle, et me läheme
sõbra poole videomänge mängima
170
00:13:41,989 --> 00:13:43,365
ja oleme seal õhtuni.
171
00:13:43,991 --> 00:13:44,992
Läheme või?
172
00:13:45,993 --> 00:13:48,829
Ei. Mul pole sõpru
ja ma ei mängi videomänge.
173
00:13:48,912 --> 00:13:51,874
Läheme sinna veidrasse muuseumisse
ja otsime salapärase tüdruku üles.
174
00:13:51,957 --> 00:13:54,209
Ei. Ei lähe. Kindlasti mitte.
175
00:13:54,293 --> 00:13:58,255
Ole nüüd, Edward. Kas sa ei taha teada,
kes salapärane tüdruk on?
176
00:14:01,967 --> 00:14:03,468
Lähme seikleme.
177
00:15:03,779 --> 00:15:06,657
Tubli. Pole paha. Mulle meeldib.
See meeldib mulle.
178
00:15:06,740 --> 00:15:09,660
Hästi. Sul tuleb hästi välja.
Ilusad värvid.
179
00:15:10,452 --> 00:15:11,745
Mis see on?
180
00:15:11,828 --> 00:15:14,039
Tiib.
181
00:15:16,834 --> 00:15:19,253
Ja nüüd oranž.
182
00:15:19,336 --> 00:15:21,129
- Oota.
- Ma ei tea, mida teha.
183
00:15:21,880 --> 00:15:24,591
Noh, kes meil siin on.
184
00:15:25,175 --> 00:15:26,426
Te pole ikka Ghanas?
185
00:15:27,010 --> 00:15:30,347
Ei. Ootame Becksi passi.
Kuus kuni kaheksa nädalat.
186
00:15:31,348 --> 00:15:32,724
Issand jumal. Tore!
187
00:15:34,142 --> 00:15:36,520
Tähendab, see pole tore.
188
00:15:36,603 --> 00:15:38,146
Tahate kindlasti juba koju.
189
00:15:39,314 --> 00:15:40,399
Tuled seansile?
190
00:15:41,024 --> 00:15:42,234
Ma otsustan.
191
00:15:42,901 --> 00:15:44,403
On see keeruline otsus?
192
00:15:44,486 --> 00:15:48,615
On küll. Pean nädala lõpuks 1300 allkirja
kokku saama ja mul on 42.
193
00:15:49,199 --> 00:15:51,660
- Mille jaoks?
- Et valimistel osaleda.
194
00:15:51,743 --> 00:15:53,829
Kongressi jaoks. Sa kandideerid!
195
00:15:54,496 --> 00:15:55,706
Ma ei tea.
196
00:15:55,789 --> 00:15:58,166
Aga ma ei saa osaleda,
kui allkirju kokku ei saa,
197
00:15:58,250 --> 00:16:00,878
nii et peaksin seansi vahele jätma.
Ja inimesed on õudsed.
198
00:16:00,961 --> 00:16:02,504
Nad on õudsed. Nad tulevad
199
00:16:02,588 --> 00:16:05,299
ja ütlevad sulle kohutavaid asju
ega anna allkirja.
200
00:16:05,382 --> 00:16:09,219
Ja mu vanaemal oli nii paks nahk,
mida minul ei ole.
201
00:16:09,303 --> 00:16:11,847
Ma tunnen kõike.
Mistõttu ma ei sobigi ilmselt kongressi.
202
00:16:11,930 --> 00:16:15,142
Lisaks pole ma üldse maganud,
sest mu WC teeb ebamaised hääli.
203
00:16:15,225 --> 00:16:16,226
Ma kardan seda.
204
00:16:16,310 --> 00:16:19,271
- Olgu, Adriana. Seda on palju.
- Jah.
205
00:16:19,354 --> 00:16:22,357
- Võtame ühe asja korraga. Eks?
- Hästi.
206
00:16:23,358 --> 00:16:25,527
Alusta WC-st. Mis heli see teeb?
207
00:16:25,611 --> 00:16:28,780
Ma ei tea. Mingisugust surmakorinat.
208
00:16:29,281 --> 00:16:31,325
Huvitav. Tee seda häält.
209
00:16:32,117 --> 00:16:33,577
- Teen?
- Jah. Palun.
210
00:16:33,660 --> 00:16:34,661
Noh, ma ei…
211
00:16:34,745 --> 00:16:36,121
- Mida sa tahad…
- Tee häält.
212
00:16:38,165 --> 00:16:39,166
See on nagu…
213
00:16:43,962 --> 00:16:44,963
Valjemini.
214
00:16:51,220 --> 00:16:52,221
Huvitav.
215
00:16:52,304 --> 00:16:54,014
- Tean seda heli väga hästi.
- Jah.
216
00:16:54,097 --> 00:16:57,518
- Oskan seda parandada. Olgu. Meie plaan.
- Olgu. Hästi.
217
00:16:58,352 --> 00:17:00,646
Läheme hingeparanduseks seansile.
218
00:17:00,729 --> 00:17:04,525
Siis teeme su WC korda.
Ja siis kogume allkirjad kokku.
219
00:17:05,150 --> 00:17:07,236
- Siis saab sinust kongresmen…
- Issand.
220
00:17:07,319 --> 00:17:08,862
…ja ma elan sulle Ghanast kaasa.
221
00:17:10,030 --> 00:17:11,573
- Kõlab hästi?
- Jah.
222
00:17:11,656 --> 00:17:13,367
- Olgu. Me hilineme. Lähme.
- Kõlab hästi.
223
00:17:13,450 --> 00:17:14,742
- Olgu.
- Becks.
224
00:17:15,327 --> 00:17:16,744
Tule võta oma kilpkonn.
225
00:17:20,958 --> 00:17:22,501
Tere, hr Kilpkonn.
226
00:17:22,584 --> 00:17:24,336
Kuidas läheb? Tšau, Becks.
227
00:17:25,420 --> 00:17:26,421
On sul abi vaja?
228
00:18:07,754 --> 00:18:09,339
CHARLES
JÄÄD ALATI MU PRINTSESSIKS
229
00:18:09,423 --> 00:18:10,424
„Su üksik rändur.“
230
00:18:10,507 --> 00:18:12,718
JA ZOE MU INGLIKS. ARMASTAN TEID.
MUL ON KAHJU.
231
00:18:40,204 --> 00:18:42,915
TÄNAN VEEL KORD KÕIGE EEST.
TAHAN JUBA LÕHKUMA MINNA!
232
00:18:42,998 --> 00:18:44,458
ARMASTUSEGA! MUSI-KALLI, NOELLE
233
00:18:44,541 --> 00:18:46,084
KINKEKAART CHARLIELE
LÕHKUMISTUBA
234
00:18:56,386 --> 00:18:58,472
2820 ARCHWOOD PL.
PÕHJA-HOLLYWOOD, CA
235
00:19:31,338 --> 00:19:33,215
Jätke toidukaubad ukse taha!
236
00:19:34,132 --> 00:19:35,300
Noelle?
237
00:19:36,426 --> 00:19:39,471
Jah. Vabandust
Võite lihtsalt toidukaubad…
238
00:19:39,555 --> 00:19:41,014
Noelle? Greene?
239
00:19:41,098 --> 00:19:42,641
Jah. Kas ma saan aidata?
240
00:19:42,724 --> 00:19:46,144
Jah. Jah, saad küll.
Võid öelda, miks sa mu abikaasat keppisid.
241
00:19:46,228 --> 00:19:48,146
- Vabandust?
- Charlesi?
242
00:19:48,230 --> 00:19:53,026
- Mul on väga kahju, proua, mul pole aimugi…
- Charles Christopher Cameroni?
243
00:19:53,110 --> 00:19:54,486
Charles Cameroni?
244
00:19:55,988 --> 00:19:57,406
Charlie.
245
00:19:58,156 --> 00:19:59,867
Te olete ilmselt Deirdre.
246
00:19:59,950 --> 00:20:02,786
Dee Dee. Ja ta nimi on Charles.
Mitte Charlie.
247
00:20:03,412 --> 00:20:06,790
- Oli.
- Tunnen teile väga kaasa.
248
00:20:06,874 --> 00:20:10,169
Ära hakka selle kuradi kaastundega.
249
00:20:10,252 --> 00:20:11,420
Kõik kombes?
250
00:20:11,503 --> 00:20:13,380
- Isver.
- Mida te mu abikaasale ütlesite?
251
00:20:13,463 --> 00:20:14,590
Abikaasale?
252
00:20:14,673 --> 00:20:16,633
See on Charlie abikaasa.
253
00:20:19,178 --> 00:20:20,971
Tunnen teile väga kaasa.
254
00:20:21,054 --> 00:20:25,225
Kohtusin Charliega vaid paar korda,
aga ta oli võrratu.
255
00:20:25,976 --> 00:20:27,519
Noh, mul on hea meel…
256
00:20:27,603 --> 00:20:29,229
Mis kurat siin toimus?
257
00:20:29,313 --> 00:20:31,064
- Vabandust, beebi.
- Pole midagi.
258
00:20:31,148 --> 00:20:32,399
Vii Skye tuppa.
259
00:20:32,482 --> 00:20:33,650
Pole midagi.
260
00:20:35,068 --> 00:20:36,069
Tulge palun sisse,
261
00:20:36,153 --> 00:20:38,322
Ei, aitäh.
262
00:20:39,406 --> 00:20:41,909
Pole seda kunagi joonud.
Kuidas sa mu abikaasat tundsid?
263
00:20:41,992 --> 00:20:46,872
Ma juhin Põhja-Hollywoodis
LGBTQ noortekeskust.
264
00:20:47,456 --> 00:20:51,293
Teie abikaasa oli
üks meie hinnatumaid vabatahtlikke.
265
00:20:51,376 --> 00:20:53,295
Ei. Charles oli vabariiklane.
266
00:20:53,378 --> 00:20:56,507
Pidin talle korrutama,
et ta ei ütleks „need geid“.
267
00:20:56,590 --> 00:20:59,426
See pole loogiline. Kuidas?
268
00:21:00,677 --> 00:21:03,263
Ta tegi suurepärast tööd.
269
00:21:03,347 --> 00:21:05,390
Ta oli imeline mees.
270
00:21:06,183 --> 00:21:07,976
Ta hülgas oma pere.
271
00:21:09,770 --> 00:21:12,356
Ja ta valetas meile ja hävitas meid,
272
00:21:12,439 --> 00:21:16,151
nii et ta polnud imeline mees, Noelle.
273
00:21:16,235 --> 00:21:18,487
Tean, et ta pidi palju reisima.
274
00:21:19,738 --> 00:21:21,823
Või nii? Ta reisis minu juurde?
275
00:21:22,574 --> 00:21:25,827
See oli kodu?
Nii et ta pidi reisima, et oma naist näha?
276
00:21:25,911 --> 00:21:27,955
Kas see sitakott ütles nii?
277
00:21:28,038 --> 00:21:30,582
Ma ei tea, mida öelda.
278
00:21:31,333 --> 00:21:33,961
Mul on nii kahju, Deirdre.
279
00:21:34,044 --> 00:21:37,297
Paistate endast väljas.
Palun tulge sisse, joome kombucha't.
280
00:21:37,381 --> 00:21:40,634
Kogu lugupidamise juures,
topi see kombucha endale persse.
281
00:21:50,644 --> 00:21:52,062
Mida sa passid?
282
00:21:54,690 --> 00:21:56,441
ISEVÄRKI JA PENTSIKUTE ASJADE MUUSEUM
283
00:22:07,119 --> 00:22:09,746
Issand, see on
maailma kõige lahedam koht.
284
00:22:09,830 --> 00:22:12,666
- Kas sa teadsid sellest?
- Pole kuulnudki.
285
00:22:13,208 --> 00:22:16,170
- Peaksid seda koolis kandma.
- Kui vaid saaks.
286
00:22:16,253 --> 00:22:19,423
Püüan alati ägedamaid riideid hankida,
aga olen nagu kastis kinni.
287
00:22:19,506 --> 00:22:20,883
Kastis?
288
00:22:20,966 --> 00:22:26,054
Olen see ootamatult sportlik,
tark, omamoodi nohiklik nohik.
289
00:22:26,138 --> 00:22:30,225
- Olen selline kolmandast klassist peale.
- Üsna konkreetne kast.
290
00:22:30,309 --> 00:22:31,560
Kast on kast.
291
00:22:34,271 --> 00:22:35,814
Vaata ette, ründan sind läbi une.
292
00:22:42,654 --> 00:22:43,739
Tule.
293
00:22:44,823 --> 00:22:47,284
USKUMATU KAHANEV TUBA
294
00:23:15,354 --> 00:23:16,647
SISSEPÄÄS
295
00:23:37,084 --> 00:23:38,293
Ma ei tunne teda ära.
296
00:23:39,253 --> 00:23:40,879
Olete kindel, et pole teda näinud?
297
00:23:42,714 --> 00:23:43,715
See on oluline.
298
00:23:45,384 --> 00:23:46,385
Vabandust.
299
00:23:49,429 --> 00:23:50,806
Saan teile oma numbri jätta?
300
00:23:51,598 --> 00:23:53,725
Helistage, kui teda näete. Tõsiselt.
301
00:23:56,895 --> 00:23:58,105
Hästi.
302
00:24:01,859 --> 00:24:03,610
Kus kokkukuivanud pead on?
303
00:24:04,528 --> 00:24:05,487
Olgu.
304
00:24:12,703 --> 00:24:15,873
Kuidas sa rulluisutama hakkasid?
Tundub üsna suvaline.
305
00:24:18,000 --> 00:24:21,670
Käisime isaga uisutamas,
kui väike olin ja see meeldis mulle väga.
306
00:24:21,753 --> 00:24:24,590
Elus olin alati nii kohmakas
ja põrkasin kõigele otsa,
307
00:24:24,673 --> 00:24:26,383
aga uiskudel tundsin end hästi.
308
00:24:27,176 --> 00:24:30,262
Jah, käisin lapsena paar korda
Central Parkis uisutamas.
309
00:24:30,971 --> 00:24:32,181
Mulle ei sobinud.
310
00:24:33,849 --> 00:24:35,475
Verd oli liiga palju.
311
00:24:39,188 --> 00:24:40,272
Bingo!
312
00:24:42,065 --> 00:24:45,485
Su isa… Mis su isaga juhtus?
313
00:24:46,069 --> 00:24:47,321
Temaga ei juhtunud midagi.
314
00:24:49,865 --> 00:24:51,533
- Kas see…
- Mis?
315
00:24:53,660 --> 00:24:56,163
Ta ei ela ju teiega, eks?
316
00:24:56,914 --> 00:24:59,333
Olgu. Kuula nüüd, Edward.
317
00:24:59,833 --> 00:25:02,127
Mu isa pole mingi jobu,
kes mind maha jättis, eks?
318
00:25:02,211 --> 00:25:06,089
Ta on tegelikult üliäge vend.
Sa oled mu ema näinud.
319
00:25:06,173 --> 00:25:09,218
Teda on keeruline taluda. Piir tuleb ette.
320
00:25:09,301 --> 00:25:11,678
Isa lihtsalt ei ela meiega. Ongi kõik.
321
00:25:11,762 --> 00:25:15,349
Punkt. Jutul lõpp.
Sellest me enam ei räägi, eks?
322
00:25:16,308 --> 00:25:18,143
Olgu. Ma lihtsalt…
323
00:25:18,227 --> 00:25:19,811
- Just ütlesin!
- Olgu.
324
00:25:23,482 --> 00:25:26,068
Äkki sul on õigus.
Äkki see ei tähenda midagi.
325
00:25:33,283 --> 00:25:35,035
- Kuhu sa lähed?
- Mul on kõht tühi.
326
00:25:36,495 --> 00:25:37,496
Sa ei saa seal süüa.
327
00:25:38,121 --> 00:25:40,874
- Miks mitte?
- See koht pole hea. See on turistidele.
328
00:25:40,958 --> 00:25:43,001
Suurepärane. Tead mis? Ma olen turist.
329
00:25:44,002 --> 00:25:45,462
Ma ei saa sul lubada seda süüa.
330
00:25:47,047 --> 00:25:49,091
- Sa ei saa lubada?
- Ei.
331
00:25:49,675 --> 00:25:51,301
Tead siis mõnda paremat kohta?
332
00:25:52,344 --> 00:25:55,097
Ma tean parimat. Tule.
333
00:25:57,307 --> 00:25:58,559
Näita teed, veidrik.
334
00:25:59,434 --> 00:26:02,229
- Falafelit sööd?
- Mis see on?
335
00:26:06,817 --> 00:26:10,654
Olgu. Semu, nüüd oleme omavahel.
336
00:26:11,738 --> 00:26:12,739
Olgu.
337
00:26:14,449 --> 00:26:15,450
Olgu.
338
00:26:19,371 --> 00:26:21,832
Olen ammu tahtnud neid patse punuda.
339
00:26:23,250 --> 00:26:25,544
- Mulle meeldib, kui mulle soengut teed.
- Jah?
340
00:26:26,128 --> 00:26:28,463
See pole nii valus,
kui siis, kui ema tegi.
341
00:26:30,048 --> 00:26:32,134
Ma mäletan,
kui mu vanaema mulle soengut tegi,
342
00:26:32,843 --> 00:26:35,220
mul oli nii valus, et lõin teda.
343
00:26:35,304 --> 00:26:36,388
Tõesti?
344
00:26:36,471 --> 00:26:38,849
Jah, aga ära mitte mõtlegi.
345
00:26:42,144 --> 00:26:43,979
Mu ema suri lennuõnnetuses.
346
00:26:49,985 --> 00:26:53,447
Jah. Mul on väga kahju.
347
00:26:56,283 --> 00:26:58,243
Ainult üks poiss jäi ellu.
348
00:27:00,287 --> 00:27:01,705
Jah, ma kuulsin.
349
00:27:04,875 --> 00:27:06,960
Ma soovin, et hoopis mu ema
oleks ellu jäänud.
350
00:27:08,253 --> 00:27:11,840
Jah. See on kindlasti väga raske.
351
00:27:13,884 --> 00:27:15,761
Kas sa kaotasid ka kellegi õnnetuses?
352
00:27:16,386 --> 00:27:20,974
Jah. Aga mitte oma ema.
353
00:27:22,017 --> 00:27:23,894
Nii et ma ei tea, mis tunne see on.
354
00:27:25,103 --> 00:27:26,104
Jah.
355
00:27:55,801 --> 00:27:56,802
Hei!
356
00:27:59,763 --> 00:28:00,764
Hei, mis toimub?
357
00:28:02,432 --> 00:28:03,433
See on mu maja.
358
00:28:12,985 --> 00:28:15,362
Anna andeks, et su isa kohta küsisin.
359
00:28:15,445 --> 00:28:16,446
Ma olen jobu.
360
00:28:17,573 --> 00:28:19,157
Ma ei tee enam nii, eks?
361
00:28:20,325 --> 00:28:22,327
Jah. Pole midagi.
362
00:28:26,623 --> 00:28:29,084
Nii et oleme sõbrad edasi?
363
00:28:31,336 --> 00:28:32,963
Jah, tobu, muidugi oleme.
364
00:28:34,381 --> 00:28:37,009
Võtame nüüd päriselt süüa.
Ma panen pildi taskusse.
365
00:28:38,135 --> 00:28:39,178
Jah.
366
00:28:55,235 --> 00:28:57,946
Vabandust,
kas te olete registreeritud valija?
367
00:28:58,030 --> 00:28:59,573
- Olen küll.
- Palun.
368
00:29:00,073 --> 00:29:02,492
- Elate Harlemis? Armastan Harlemit.
- Aastaid.
369
00:29:02,576 --> 00:29:04,536
- Tundsin su vanaema.
- Tõesti?
370
00:29:04,620 --> 00:29:05,954
Mul on väga kahju.
371
00:29:06,038 --> 00:29:10,000
Nii et tulite just Miamist? Tere tulemast.
See on Harlem. Teile kindlasti meeldib.
372
00:29:10,083 --> 00:29:14,171
Ma elan viie kvartali kaugusel. Kasvasin
siin. Võin teile ägedaid kohti näidata.
373
00:29:14,254 --> 00:29:18,258
Ma ei suuda enam.
Meie koolid peavad ohutud olema.
374
00:29:18,342 --> 00:29:20,052
- Jah, kas pole?
- Absoluutselt.
375
00:29:20,135 --> 00:29:23,639
Ma tahan teie eest võidelda.
See on mu kodu. Ma elan siin.
376
00:29:23,722 --> 00:29:25,516
Käisin selsamal tänaval koolis.
377
00:29:25,599 --> 00:29:27,434
PS 125, teate?
378
00:29:27,518 --> 00:29:30,479
Tere! Mina olen Adriana Washington,
kandideerin kongressi,
379
00:29:30,562 --> 00:29:34,942
oleme vist kõik ühel meelel, et meid on
viimastel aastatel hirmsasti lõhestatud.
380
00:29:35,025 --> 00:29:37,528
Tahan, et see muutuks
ja tahan teie eest võidelda.
381
00:29:37,611 --> 00:29:40,364
Õppisin seda oma vanaemalt
ja plaanin seda rakendada.
382
00:29:40,447 --> 00:29:42,908
- Tore.
- Jah.
383
00:29:42,991 --> 00:29:45,786
Aitäh allkirjade eest.
Toredat päeva teile!
384
00:29:45,869 --> 00:29:47,746
Osalege erakorralistel valimistel.
385
00:29:47,829 --> 00:29:51,416
- Nii et kas ma saaksin teie allkirja?
- Kirjutage siia alla.
386
00:29:51,500 --> 00:29:53,085
Aga ainult, kui tahate.
387
00:29:53,168 --> 00:29:54,336
Anna pastakas siia.
388
00:29:54,419 --> 00:29:55,671
- Annaksite allkirja?
- Muidugi.
389
00:29:55,754 --> 00:29:58,715
Suurepärane. Palun väga.
390
00:29:58,799 --> 00:30:02,511
Aitäh! Teile ka! Suur tänu!
391
00:30:02,594 --> 00:30:03,804
Aitäh! Nägemiseni!
392
00:30:03,887 --> 00:30:06,849
Tegime ära! Hea töö! Jah!
393
00:30:17,609 --> 00:30:19,862
New Yorgi parim falafel.
394
00:30:21,071 --> 00:30:22,781
Aitäh, Faakhir.
395
00:30:36,461 --> 00:30:39,506
Tõsiselt?
Tegime selle jaoks tunniajase ringi?
396
00:30:40,340 --> 00:30:42,259
Mida sa redistest arvad?
397
00:30:42,801 --> 00:30:44,344
Rõve, muidugi.
398
00:30:44,428 --> 00:30:47,055
Nõus. Olgu, oota siin.
399
00:30:51,351 --> 00:30:54,146
Eddie, Eddie, Eddie.
400
00:30:54,229 --> 00:30:58,609
Tšau, Faakhir. Kaks falafeli.
Ilma rediseta, lisatahiiniga.
401
00:30:58,692 --> 00:31:02,613
- Kaks musta kirsi limonaadi, kõige…
- Kõige külmemat. Ma tean.
402
00:31:04,907 --> 00:31:07,618
Kas sa tulid täna tüdruksõbraga?
403
00:31:08,702 --> 00:31:11,079
Tema? Ta pole mu tüdruksõber.
404
00:31:11,163 --> 00:31:14,333
Ta pole isegi, nagu, tüdruk.
Ta on põhjapoolt.
405
00:31:14,416 --> 00:31:17,044
Põhjapoolt? Mida sa põhjapool teed?
406
00:31:21,048 --> 00:31:22,049
Ei midagi erilist.
407
00:31:23,842 --> 00:31:27,763
Kuidas su vend elab?
Ma pole teid mitu nädalat näinud.
408
00:31:28,555 --> 00:31:31,433
Hakkasin juba mõtlema,
et leidsite teise falafeliputka,
409
00:31:31,517 --> 00:31:35,145
aga siis meenus mulle,
et mul on parim falafeliputka.
410
00:31:38,148 --> 00:31:40,817
Tal läheb hästi.
Jah. Jordanil läheb hästi.
411
00:31:40,901 --> 00:31:42,444
Ta kukkus algebras läbi,
412
00:31:42,528 --> 00:31:45,697
nii et isa ei luba teda falafeli sööma,
enne kui ta läbi saab.
413
00:31:45,781 --> 00:31:48,200
Tubli isa.
414
00:31:48,283 --> 00:31:52,287
Tead, see ongi tänapäeva vanemate
probleem. Nad ei pane piire paika.
415
00:31:52,371 --> 00:31:54,373
Piirid peavad paigas olema.
416
00:31:57,000 --> 00:31:58,877
Jah, mu isa oskab seda hästi.
417
00:31:58,961 --> 00:32:01,088
Emalt saame alati kõik välja nuruda,
418
00:32:01,171 --> 00:32:02,589
aga isa võib karm olla.
419
00:32:02,673 --> 00:32:05,676
Nad hoiavad tasakaalu. Täiuslikud vanemad.
420
00:32:06,593 --> 00:32:10,639
Tegelikult pole vist miski täiuslik.
Peale nende siin.
421
00:32:11,223 --> 00:32:15,686
Lisatahiini, ilma rediseta,
kaks musta kirsi limonaadi.
422
00:32:18,438 --> 00:32:22,651
Ja ütle vennale, et ta õpiks hoolega.
Igatsen teda.
423
00:32:47,968 --> 00:32:49,553
- Hei, kõik hästi?
- Pean minema.
424
00:32:49,636 --> 00:32:51,638
- Mida? Miks?
- Pean minema.
425
00:32:51,722 --> 00:32:53,849
- Aga me just jõudsime.
- Pean kohe minema!
426
00:32:53,932 --> 00:32:55,392
Me poleks pidanud tulema.
427
00:32:57,186 --> 00:33:00,606
Me loodame,
et ei jätnud eile halba esmamuljet.
428
00:33:00,689 --> 00:33:03,275
Ei. Üldse mitte.
429
00:33:03,358 --> 00:33:05,235
Ma mõistan täiesti.
430
00:33:05,319 --> 00:33:07,237
See oli kindlasti üsna veider.
431
00:33:07,779 --> 00:33:09,531
See on ka uus.
432
00:33:11,241 --> 00:33:14,203
Oleme endiselt
veidi liimist lahti, ma kardan.
433
00:33:14,286 --> 00:33:17,372
Muidugi. Ei. Mina ka. Pole midagi.
434
00:33:18,916 --> 00:33:19,917
Linda.
435
00:33:21,460 --> 00:33:26,298
Me oleme nüüd
kolmekesi seotud. Lahutamatult.
436
00:33:28,091 --> 00:33:29,635
Jah, ilmselt küll.
437
00:33:30,302 --> 00:33:34,139
Me tahame lapse,
sinu lapse jaoks olemas olla.
438
00:33:34,223 --> 00:33:35,516
Meie lapselapse.
439
00:33:37,351 --> 00:33:41,271
Olen väga tänulik. Tõepoolest.
Aga ma ei soovi midagi.
440
00:33:43,774 --> 00:33:46,735
Me tahame lapse elust osa võtta.
441
00:33:47,611 --> 00:33:49,530
Arvan, et see oleks ka Gary soov.
442
00:33:49,613 --> 00:33:52,324
Ei, muidugi. Ja see on ka minu soov.
443
00:33:53,116 --> 00:33:54,326
Me mõtlesime järele
444
00:33:54,409 --> 00:33:58,872
ja soovime, et kaaluksid
meiega koos siin elamist.
445
00:34:03,418 --> 00:34:04,461
Kuidas palun?
446
00:34:05,212 --> 00:34:08,215
Me tahame sind toetada.
447
00:34:08,297 --> 00:34:10,676
Tahame, et meie lapselaps
oleks osa meie elust.
448
00:34:13,929 --> 00:34:18,725
Jah, muidugi. Aga ma elan New Yorgis.
449
00:34:18,809 --> 00:34:23,355
Millised on su elamistingimused
New Yorgis, lapse jaoks?
450
00:34:23,938 --> 00:34:25,232
Praegu on mul korterikaaslased.
451
00:34:27,109 --> 00:34:30,612
See pole lapse jaoks sobilik,
aga ma pidin Garyga kokku kolima.
452
00:34:30,696 --> 00:34:33,322
Nii et ma alles tegelen sellega.
453
00:34:33,407 --> 00:34:35,409
Ja mis tööd sa teed?
454
00:34:36,118 --> 00:34:37,703
Praegu töötan teenindajana.
455
00:34:37,786 --> 00:34:42,291
Aga ma
tegelen ka bakalaureusekraadiga, nii et…
456
00:34:42,373 --> 00:34:44,333
See on imetore.
457
00:34:44,418 --> 00:34:47,379
Toetaksime sind hea meelega,
et saaksid kooli lõpetada.
458
00:34:48,547 --> 00:34:50,257
Suur tänu. Tõesti.
459
00:34:52,092 --> 00:34:56,346
Aga ma tulin lihtsalt teile
teie lapselapsest rääkima. See on kõik.
460
00:35:01,435 --> 00:35:06,273
See pole ju siiski
ainus põhjus, miks sa siia tulid, mis?
461
00:35:07,608 --> 00:35:10,027
Kui nüüd enda vastu aus oled?
462
00:35:10,110 --> 00:35:11,111
Kallis.
463
00:35:11,195 --> 00:35:14,489
Ütlesid just, et sul pole
lapse jaoks sobivaid tingimusi.
464
00:35:14,573 --> 00:35:17,159
Sul pole raha ega vahendeid.
465
00:35:17,242 --> 00:35:19,494
Sa pole oma vanematega lähedane.
466
00:35:20,662 --> 00:35:24,249
See kõik pole päris tõsi.
See pole kogu lugu.
467
00:35:24,333 --> 00:35:27,836
Ütlesid, et pole nendega rääkinud.
Nad ei tea isegi rasedusest.
468
00:35:27,920 --> 00:35:29,588
Pidin neile rääkima ja…
469
00:35:29,671 --> 00:35:31,590
Oled neli kuud rase.
470
00:35:32,382 --> 00:35:35,135
Su lapse isa suri lennuõnnetuses.
471
00:35:35,844 --> 00:35:39,556
Tulid enne omaenda
vanematele rääkimist meie juurde.
472
00:35:41,934 --> 00:35:44,019
Ma ei saa vanematele rääkida, see on tõsi.
473
00:35:44,728 --> 00:35:48,065
Aga mu elu on New Yorgis.
Ma elan New Yorgis.
474
00:35:48,941 --> 00:35:52,069
Ma ei tunnegi teid…
475
00:35:52,152 --> 00:35:55,405
Sa ei saa enam ainult endale mõelda.
476
00:35:55,489 --> 00:35:57,950
Pead lapse vajadustele mõtlema.
477
00:36:43,453 --> 00:36:44,913
PÕHJA-HOLLYWOODI LGBTQ KESKUS
478
00:36:44,997 --> 00:36:46,999
PÜHADE HEATEGEVUSÜRITUS 2022
479
00:37:13,942 --> 00:37:15,360
- Halloo.
- Tšau…
480
00:37:16,945 --> 00:37:18,655
Tere. Linda siin.
481
00:37:18,739 --> 00:37:22,868
Tšau! Kuidas sul
poiss-sõbra vanematega läheb?
482
00:37:23,911 --> 00:37:25,078
Mitte eriti hästi.
483
00:37:26,246 --> 00:37:27,247
Oi ei.
484
00:37:27,331 --> 00:37:30,209
Jah, olen lihtsalt eriti kuradi üksi.
485
00:37:32,085 --> 00:37:33,462
Igatahes, kuidas sul läheb?
486
00:37:34,713 --> 00:37:35,714
Hästi.
487
00:37:39,760 --> 00:37:40,761
Lahe.
488
00:37:43,555 --> 00:37:44,598
Kas ma…
489
00:37:46,350 --> 00:37:48,685
Kas ma tohin külla tulla?
490
00:37:53,398 --> 00:37:57,319
Jah. Too pudel Tito'st.
Ja jõhvikamahl saab otsa.
491
00:37:59,571 --> 00:38:01,406
Olgu. Tšau.
492
00:38:09,373 --> 00:38:11,375
Läheb!
493
00:38:12,125 --> 00:38:13,836
Läheb.
494
00:38:14,962 --> 00:38:16,672
- Ülimaitsev toit.
- Aitäh.
495
00:38:16,755 --> 00:38:19,258
- Mulle ka meeldib.
- Meeldib ka?
496
00:38:19,341 --> 00:38:21,009
- Ta ütles, et talle meeldib.
- Hästi.
497
00:38:21,093 --> 00:38:23,428
Keegi leidis oma isu üles.
498
00:38:23,512 --> 00:38:25,472
Sa sööd. Nii juba läheb, Becks.
499
00:38:31,728 --> 00:38:32,729
Becks!
500
00:38:34,356 --> 00:38:37,025
Becks. Sa elad valele tiimile kaasa.
501
00:38:37,609 --> 00:38:40,571
- See on Kamerun, mitte Ghana.
- Vabandust, onu Kojo.
502
00:38:40,654 --> 00:38:42,239
Pole midagi. Küll sa õpid.
503
00:38:44,950 --> 00:38:45,951
Pole midagi.
504
00:38:47,077 --> 00:38:48,078
Aeg magama minna.
505
00:38:48,161 --> 00:38:49,329
Ei!
506
00:38:49,413 --> 00:38:50,581
- Hilja on juba.
- Olgu.
507
00:38:52,249 --> 00:38:54,042
Kuule, Kojo, vaata palli.
508
00:39:02,718 --> 00:39:04,887
- Just nii!
- Läheb!
509
00:39:04,970 --> 00:39:06,680
Jee!
510
00:39:11,518 --> 00:39:12,686
Aitäh!
511
00:39:17,274 --> 00:39:19,276
- Oled unine?
- Me oleme külas.
512
00:39:19,359 --> 00:39:20,569
- Ei.
- Ei?
513
00:39:20,652 --> 00:39:21,695
Jah.
514
00:39:21,778 --> 00:39:24,364
Olgu. Tuppa.
515
00:39:25,991 --> 00:39:28,952
See restoran on kogu selle aja
mu kodule nii lähedal olnud
516
00:39:29,036 --> 00:39:30,037
- ja ma ei teadnud.
- Jah.
517
00:39:30,120 --> 00:39:32,247
Mul on hea jollof'i peale nina.
518
00:39:33,749 --> 00:39:36,293
Uskumatu, et täna
peaaegu 300 allkirja saime.
519
00:39:36,376 --> 00:39:37,669
Kõik tänu teile.
520
00:39:37,753 --> 00:39:39,505
- Mis sa nüüd.
- Ma pole veel väsinud.
521
00:39:39,588 --> 00:39:41,048
Tahan Adrianaga üleval olla.
522
00:39:41,131 --> 00:39:42,925
- Becks.
- Näeme varsti jälle.
523
00:39:43,008 --> 00:39:45,427
Ma luban, eks? Lähme.
524
00:39:45,511 --> 00:39:47,054
Jah. See on lahti.
525
00:39:52,434 --> 00:39:53,769
Ta-daa!
526
00:39:54,311 --> 00:39:57,648
Ei.
527
00:39:57,731 --> 00:40:00,359
Üki, kaki, kommi, nommi,
hakkame ütlema erinevaid loomi.
528
00:40:00,442 --> 00:40:03,237
Mina essa, sina tessa.
Kategooria on mereelukad.
529
00:40:03,320 --> 00:40:05,531
- Angerjad.
- Krokodill.
530
00:40:05,614 --> 00:40:07,032
Kullake, valmis sai.
531
00:40:07,115 --> 00:40:08,492
- Jee!
- Olgu.
532
00:40:10,285 --> 00:40:11,328
Ta-daa!
533
00:40:12,412 --> 00:40:13,956
See on minu tuba?
534
00:40:14,039 --> 00:40:16,875
Jah. Tule siia, vaata.
535
00:40:17,751 --> 00:40:21,380
Ainult täna, eks?
Homme leiame teise koha.
536
00:40:21,463 --> 00:40:23,257
Jääge nii kauaks kui vaja.
537
00:40:23,340 --> 00:40:26,218
Päriselt.
Siin läheb kõhedaks, kui kedagi ei ole.
538
00:40:26,885 --> 00:40:28,971
Kas me tohime jääda? Palun?
539
00:40:29,054 --> 00:40:32,099
Ainult täna. Olgu?
540
00:40:33,308 --> 00:40:37,396
Olgu. Head ööd, mu õetütreke.
541
00:40:50,492 --> 00:40:51,493
Aitäh.
542
00:40:51,577 --> 00:40:53,203
Jah, muidugi.
543
00:40:55,205 --> 00:40:59,418
Head ööd, kongresmen.
544
00:41:01,670 --> 00:41:03,046
Ma ei arva.
545
00:41:03,797 --> 00:41:04,673
Mina arvan.
546
00:41:11,513 --> 00:41:13,265
Head ööd.
547
00:41:14,308 --> 00:41:15,309
Head ööd.
548
00:41:23,317 --> 00:41:25,736
Nad tahtsid lihtsalt, et koliksin sisse.
549
00:41:27,821 --> 00:41:29,781
Inimesed võivad olla väga võimukad.
550
00:41:32,075 --> 00:41:33,076
Pakub nalja?
551
00:41:36,705 --> 00:41:39,917
Arvad, et tegin õigesti,
et sealt ära tulin?
552
00:41:40,000 --> 00:41:45,214
Oojaa. Oid nii lähedal
„Rosemary lapse“ stsenaariumile.
553
00:41:50,427 --> 00:41:52,095
- Tahad veel?
- Ei, pole vaja.
554
00:41:52,179 --> 00:41:55,641
Ma limpsin mahla.
555
00:41:56,391 --> 00:41:58,268
Kuidas sul selle kõige sees läheb?
556
00:42:01,021 --> 00:42:04,066
Tead, kui ma laps olin,
kolisime me väga palju.
557
00:42:04,149 --> 00:42:05,609
Meil polnud eriti midagi.
558
00:42:06,443 --> 00:42:09,530
Mu isa vahetas kogu aeg töökohti.
Asjad olid nii.
559
00:42:10,364 --> 00:42:13,242
Mu ema nimetas isa riiukukeks.
560
00:42:13,325 --> 00:42:16,203
Tänapäeval nimetatakse seda
emotsionaalseks vägivallaks.
561
00:42:17,746 --> 00:42:20,582
Nii et kolisin kodust välja, kui olin 17.
562
00:42:20,666 --> 00:42:26,463
Töötasin ettekandjana
Patersoni IHOP-is ja lõpetasin keskkooli.
563
00:42:27,339 --> 00:42:32,845
Ja kaalusin kosmetoloogiat, võib-olla.
564
00:42:32,928 --> 00:42:35,472
Ja siis tuli Charles ühel päeval IHOP-i.
565
00:42:35,973 --> 00:42:37,641
Ta oli nii totakas.
566
00:42:40,185 --> 00:42:43,230
Naeratas pidevalt. Lai naeratus.
Silmad särasid.
567
00:42:45,357 --> 00:42:50,070
Kolme nädala pärast elasime koos
ühes saras, mis tal Denville'is oli.
568
00:42:51,154 --> 00:42:56,201
Ja olime kohe enamat kui paar.
569
00:42:56,285 --> 00:42:58,537
Olime üks tiim. Olime üksus.
570
00:42:58,620 --> 00:43:02,541
Ta oli ambitsioonikas töömesilane
ja mina olin ta elujõud.
571
00:43:03,041 --> 00:43:05,085
Ma võõrustasin bosse
572
00:43:05,169 --> 00:43:08,881
ja rääkisin naistega
ja võlusin abikaasasid.
573
00:43:08,964 --> 00:43:10,465
Ja tead,
574
00:43:10,549 --> 00:43:15,971
Charles lendas raketina
karjääriredelist üles.
575
00:43:16,054 --> 00:43:19,057
Ja me saime nii rikkaks, Linda.
576
00:43:19,141 --> 00:43:21,018
Tõeliselt rikkaks.
577
00:43:25,606 --> 00:43:28,525
Ja ma olen nautinud iga sekundit sellest.
578
00:43:31,028 --> 00:43:36,366
Aga ma arvan, et võib-olla nautisin
seda nii palju, et panin silmaklapid ette,
579
00:43:36,450 --> 00:43:39,119
sest mõnikord ei tundunud see päris.
580
00:43:40,746 --> 00:43:43,540
Nüüd tuleb välja, et võib-olla polnudki.
581
00:43:55,928 --> 00:43:57,095
On sul kõik korras?
582
00:43:58,055 --> 00:43:59,389
Jah, kõik on hästi.
583
00:44:00,724 --> 00:44:04,228
Olen kombes. Kõik saab korda.
Olen kombes.
584
00:44:08,273 --> 00:44:11,401
- Mis see on?
- Ma ei tea. Lõhkumistuba.
585
00:44:11,485 --> 00:44:15,113
Ilmselt mingi jälk seksiklubi.
586
00:44:15,197 --> 00:44:17,866
{\an8}Ei. See pole seksiklubi.
587
00:44:19,201 --> 00:44:21,662
{\an8}See on selline koht, kus saab…
588
00:44:22,829 --> 00:44:24,373
asju lõhkuda.
589
00:44:24,456 --> 00:44:26,416
Mida? Kuradima LA.
590
00:44:26,500 --> 00:44:28,502
Neid on tegelikult New Yorgis ka.
591
00:44:28,585 --> 00:44:30,295
Mis mõttes asju lõhkuda?
592
00:44:30,379 --> 00:44:35,133
- Lähed sinna ja tambid asju? Ma ei saa aru.
- Jah, põhimõtteliselt.
593
00:44:37,219 --> 00:44:38,220
Naeruväärne.
594
00:44:56,071 --> 00:44:57,072
Tšau.
595
00:45:02,911 --> 00:45:06,248
- Kuidas videomängud olid?
- Me ei mänginud videomänge.
596
00:45:06,874 --> 00:45:09,126
Ma arvasin… Mida te tegite?
597
00:45:09,710 --> 00:45:10,794
Käisime linnas.
598
00:45:14,089 --> 00:45:15,090
Mis linnas?
599
00:45:16,008 --> 00:45:18,302
Manhattanil. Käisime Manhattanil.
600
00:45:19,136 --> 00:45:22,055
Sina ja Shay? Käisite Manhattanil?
601
00:45:23,807 --> 00:45:25,601
- Besaga koos?
- Ei.
602
00:45:25,684 --> 00:45:27,352
- Kuidas te üldse…
- Bussiga.
603
00:45:28,896 --> 00:45:32,274
- Olgu. Nii, Eddie, see…
- Edward.
604
00:45:32,357 --> 00:45:33,567
Mu nimi on Edward.
605
00:45:33,650 --> 00:45:36,195
Palun kutsu mind Edwardiks!
606
00:45:39,907 --> 00:45:46,413
Edward, sa ei tohi
mulle ütlemata linna minna. Mitte kunagi.
607
00:46:07,559 --> 00:46:08,644
{\an8}JANE - TALVERIIDED
ÕRN
608
00:46:19,112 --> 00:46:21,990
Lase lihtsalt puhtalt, otse läbi.
609
00:46:22,574 --> 00:46:25,994
Hästi. Jah. Lase edasi.
610
00:47:05,284 --> 00:47:08,412
Otse läbi. Nüüd tõmba tagasi.
611
00:47:12,332 --> 00:47:17,296
Nüüd tõmba seda.
Võid selle vabastada. Tõmba maha.
612
00:47:22,885 --> 00:47:25,345
See on täiuslik. Olgu, oled tööle võetud.
613
00:48:07,387 --> 00:48:08,764
Teeme veel ühe?
614
00:48:08,847 --> 00:48:09,890
Jah.
615
00:49:19,042 --> 00:49:21,044
Tõlkinud Vivika Aleksejev