1
00:00:06,607 --> 00:00:09,781
[psychedelic song playing]
2
00:00:09,917 --> 00:00:11,646
[school bell rings]
3
00:00:19,587 --> 00:00:21,060
[song continues, distorted]
4
00:00:21,196 --> 00:00:23,493
[students chattering,
laughing, distorted]
5
00:00:34,274 --> 00:00:37,271
Hey. You okay?
It's fine. Okay?
6
00:00:37,406 --> 00:00:39,906
You're fine. Come on.
7
00:00:40,041 --> 00:00:42,045
[student] Hey, look who it is.
Miracle Boy! [chuckles]
8
00:00:42,181 --> 00:00:43,817
Leave him alone,
Slutzky.
9
00:00:43,953 --> 00:00:45,614
Coming through.
Hey, yo, dude.
10
00:00:45,749 --> 00:00:48,147
Come on, people.
We get it. It's Miracle Boy.
11
00:00:48,282 --> 00:00:49,288
Whoo-hoo.
12
00:00:51,220 --> 00:00:54,293
Welcome to Riverview.
You're not in homeschool
anymore, Toto.
13
00:00:56,393 --> 00:00:58,357
[chattering, laughing continue]
14
00:00:58,493 --> 00:01:00,101
[distorted ticking]
15
00:01:07,401 --> 00:01:08,367
[song ends]
16
00:01:08,502 --> 00:01:11,508
[jet engine roaring]
17
00:02:02,588 --> 00:02:04,165
Representative.
18
00:02:06,593 --> 00:02:08,496
No-- Representative!
19
00:02:08,632 --> 00:02:11,161
[groans] Oh, my--
Hello. Hi.
20
00:02:11,297 --> 00:02:13,663
I was just on with somebody,
and we got disconnected,
21
00:02:13,799 --> 00:02:16,773
and I'm just--
I'm trying to cancel my cable
and my Internet service.
22
00:02:16,908 --> 00:02:19,378
[stammers] No, I provided
that information already--
23
00:02:19,513 --> 00:02:22,382
It was not.
Uh, it was in my husband's name.
24
00:02:22,517 --> 00:02:25,777
Well, no, you can't talk to him,
because he is dead.
25
00:02:25,912 --> 00:02:29,155
Can you just listen, please?
I've been stuck in this
godforsaken place for two weeks,
26
00:02:29,290 --> 00:02:31,123
and I simply need to
cancel my service.
27
00:02:31,259 --> 00:02:33,788
But you can't--
I just told you,
28
00:02:33,923 --> 00:02:36,021
you can't talk to him
because he's dead!
29
00:02:36,156 --> 00:02:38,197
-Cong cong.
-Oh, my God! What the fuck?
30
00:02:38,333 --> 00:02:40,159
What are you doing?
No. Excuse me.
31
00:02:40,295 --> 00:02:42,492
-This is a private residence.
Get out!
-It's all good.
32
00:02:42,628 --> 00:02:44,866
-I just have to
get my toiletries.
-No! What are you doing here?
33
00:02:45,002 --> 00:02:46,603
You can't just let yourself--
How'd you walk in--
34
00:02:46,739 --> 00:02:48,976
-I-- I live here.
My God.
-You do not live here.
35
00:02:49,111 --> 00:02:51,470
[stammers]
God, I used to anyhow.
36
00:02:51,605 --> 00:02:53,542
-Who are you?
-T.
37
00:02:53,678 --> 00:02:56,383
T? Your name is T?
What are you doing here?
38
00:02:56,518 --> 00:02:58,375
Noelle texted Mika,
who group chatted us,
saying,
39
00:02:58,511 --> 00:03:00,819
"Anybody staying
at Charlie's
gotta grab their shit."
40
00:03:00,955 --> 00:03:01,783
Are you moving in?
41
00:03:02,751 --> 00:03:04,621
This is my husband's apartment.
42
00:03:05,451 --> 00:03:06,458
Oh.
43
00:03:07,193 --> 00:03:08,185
What's up, Dee Dee?
44
00:03:10,460 --> 00:03:11,864
How do you know my name?
45
00:03:12,000 --> 00:03:13,031
What are you doing here?
46
00:03:13,166 --> 00:03:14,864
I have toiletries up here.
47
00:03:15,000 --> 00:03:18,102
Charlie got me
a Sonicare toothbrush,
and it's expensive.
48
00:03:18,237 --> 00:03:20,032
You left your toothbrush?
49
00:03:20,167 --> 00:03:22,342
Oh, my God. You're a child.
How old are you?
50
00:03:24,111 --> 00:03:25,702
Sixteen and a half.
51
00:03:25,838 --> 00:03:28,546
Oh, my God. Oh, my God.
52
00:03:31,149 --> 00:03:33,980
Okay. Uh...
53
00:03:40,022 --> 00:03:43,121
Can you just tell me,
why were you living here?
54
00:03:44,462 --> 00:03:45,998
I had to
get out of my house.
55
00:03:46,133 --> 00:03:49,134
Um, I couldn't deal.
56
00:03:49,270 --> 00:03:52,900
Charlie said that I could
live here until I found
a-- a better situation.
57
00:03:53,843 --> 00:03:54,836
Like, five months.
58
00:03:56,507 --> 00:03:58,609
He was a really great guy.
59
00:03:59,706 --> 00:04:00,710
I'm sorry.
60
00:04:06,412 --> 00:04:09,347
-So, can--
What was your name again?
-T.
61
00:04:09,483 --> 00:04:13,217
T, can you, um, just--
Can you hold on? Wait.
One sec. Just--
62
00:04:20,267 --> 00:04:22,028
Do you know who that man is?
63
00:04:23,269 --> 00:04:25,163
-Evan.
-Evan.
64
00:04:26,237 --> 00:04:27,268
[inhales deeply]
65
00:04:27,403 --> 00:04:31,268
Um, and is he...
66
00:04:32,913 --> 00:04:33,908
Who is he?
67
00:04:36,711 --> 00:04:37,741
He's cool, I guess.
68
00:04:37,877 --> 00:04:40,717
Um... [stammers, sighs]
69
00:04:41,719 --> 00:04:45,485
Were Evan and Charles--
Ch-Charlie,
70
00:04:45,620 --> 00:04:48,252
uh, romantically...
71
00:04:49,963 --> 00:04:53,466
[sighs]
I'm trying to figure out
if my husband was gay.
72
00:04:55,467 --> 00:04:57,828
[stammers]
I never asked.
73
00:04:57,964 --> 00:05:01,804
He had nice linens though,
so... [chuckles]
...could be an indicator.
74
00:05:06,672 --> 00:05:08,205
Right.
75
00:05:08,340 --> 00:05:11,149
[smacks lips] But as far
as you know, though,
76
00:05:11,285 --> 00:05:12,749
Charles and Evan were not...
77
00:05:14,982 --> 00:05:16,223
All I know...
[chuckles] ...uh,
78
00:05:16,358 --> 00:05:17,652
is that they helped me
get an interview
79
00:05:17,788 --> 00:05:19,491
at Bollywood Bites,
which is my job.
80
00:05:19,627 --> 00:05:21,120
?So...
[inhales sharply]
...I'm late.
81
00:05:21,956 --> 00:05:23,293
-[Dee Dee] Oh.
-[chuckles]
82
00:05:23,428 --> 00:05:24,761
-Bye.
-[Dee Dee] Bye.
83
00:05:32,500 --> 00:05:35,376
[sighs]
84
00:05:36,578 --> 00:05:38,643
[Lacey]
After I got to 200,
I lost count.
85
00:05:41,678 --> 00:05:43,450
[John] They just keep coming.
86
00:05:45,185 --> 00:05:46,649
We should open them.
87
00:05:46,785 --> 00:05:48,487
-We can't do that.
-Why not?
88
00:05:48,622 --> 00:05:51,688
'Cause, um...
it's against the law?
89
00:05:51,824 --> 00:05:54,254
We're his guardians.
These are fucked-up.
90
00:05:54,390 --> 00:05:57,695
-I already opened,
like, five already.
-And that was wrong.
91
00:05:57,831 --> 00:06:00,897
One of them had a lock
of a woman's hair, John.
92
00:06:01,033 --> 00:06:03,670
One of them told Edward
he was gonna burn in hell.
93
00:06:03,806 --> 00:06:05,901
We can't let him
open these.
He'll be traumatized.
94
00:06:06,036 --> 00:06:09,609
The kid has enough
going on already.
[sighs]
95
00:06:09,744 --> 00:06:12,272
-Another one
came through the door.
-What?
96
00:06:12,407 --> 00:06:14,472
I was s--
I was on the computer
and I heard this sound,
97
00:06:14,608 --> 00:06:16,881
and I looked over and s--
and one slid through
the mail slot.
98
00:06:17,016 --> 00:06:19,183
-And you didn't go
see who it was?
-Yes!
99
00:06:19,319 --> 00:06:22,949
I went out the front door.
By the time I got out there,
they were driving off.
100
00:06:23,085 --> 00:06:25,084
I don't like this.
This is invasive.
101
00:06:25,219 --> 00:06:26,884
We should get one of
those doorbell cameras.
102
00:06:27,020 --> 00:06:29,255
Yeah. I'm with you there.
103
00:06:29,390 --> 00:06:31,290
-I think
we should burn them.
-We can't do that.
104
00:06:31,425 --> 00:06:33,929
-Why not?
-What if there's
something important?
105
00:06:34,065 --> 00:06:36,399
What if there's a letter
from one of his friends?
106
00:06:36,535 --> 00:06:38,070
Okay, so we let him open them?
107
00:06:38,206 --> 00:06:39,603
No! All of the crazies.
108
00:06:39,738 --> 00:06:42,071
Okay, so then we open them.
[chuckles]
109
00:06:42,206 --> 00:06:44,177
You know, which,
I'll remind you,
is a federal crime.
110
00:06:44,312 --> 00:06:45,710
So is fucking burning them.
111
00:06:45,845 --> 00:06:50,449
Well... I think we're
gonna need a bigger bag.
112
00:06:50,584 --> 00:06:52,314
Can we just put
a pin in this for now?
113
00:06:52,449 --> 00:06:54,749
Look, we won't
give them to Edward
and we won't open them.
114
00:06:54,884 --> 00:06:56,523
-Okay.
-I wanna make sure
115
00:06:56,658 --> 00:06:58,325
he never collects the mail
and finds one.
116
00:06:58,460 --> 00:07:00,920
Right.
And he hasn't so far, so...
117
00:07:01,055 --> 00:07:02,660
We shouldn't
keep these here.
118
00:07:02,796 --> 00:07:05,189
-Can you take them to work?
-My work?
119
00:07:05,324 --> 00:07:06,963
Yes, John. You work
in a boiler room.
120
00:07:07,099 --> 00:07:09,228
You-- Can you put them
in a box there?
Can you do that?
121
00:07:12,436 --> 00:07:13,465
Can you do that?
122
00:07:13,601 --> 00:07:14,607
Yeah.
123
00:07:15,770 --> 00:07:16,774
[Lacey] All right.
124
00:07:18,407 --> 00:07:22,483
Listen, we're both doing
the best we can here, Lace.
125
00:07:25,483 --> 00:07:26,487
[exhales sharply]
126
00:07:28,486 --> 00:07:31,052
[breathes deeply]
127
00:07:37,696 --> 00:07:39,599
Why is everyone
writing to him?
128
00:07:42,731 --> 00:07:44,065
Because he survived.
129
00:07:47,306 --> 00:07:48,135
[door closes]
130
00:07:50,278 --> 00:07:52,271
-[tapping]
-[muttering]
131
00:07:54,041 --> 00:07:55,615
[message send notification]
132
00:08:00,112 --> 00:08:02,050
Excuse me. Who are you?
133
00:08:03,489 --> 00:08:06,249
-Becks.
-Okay, Becks.
134
00:08:06,384 --> 00:08:09,153
And you are--
Who are you exactly?
135
00:08:09,288 --> 00:08:10,925
-Who are you?
-My name is Natalie.
136
00:08:11,061 --> 00:08:12,731
I'm Adriana's
campaign manager.
137
00:08:13,432 --> 00:08:15,125
Are you her boss?
138
00:08:15,261 --> 00:08:17,494
Yes, I am, Becks.
I like you.
139
00:08:19,005 --> 00:08:21,137
-But wait, there's more.
-[Kojo] Becks, sweetie.
140
00:08:21,272 --> 00:08:23,871
Come on. Let's go.
We are late for school.
Come on.
141
00:08:24,007 --> 00:08:25,602
-Ah, good day, madam.
-[Becks] Bye!
142
00:08:25,738 --> 00:08:28,511
Where's your bag?
Okay, good.
[breathing heavily]
143
00:08:28,647 --> 00:08:29,979
Sorry, that call took forever.
144
00:08:30,114 --> 00:08:33,810
Apparently, New York One
thinks I'm a joke.
145
00:08:33,946 --> 00:08:36,951
Adriana, did you get married
and have a child
since we last spoke?
146
00:08:37,087 --> 00:08:40,225
Oh. [chuckles]
Uh, you met my housemates.
147
00:08:40,360 --> 00:08:41,959
[Natalie] Housemates?
148
00:08:42,094 --> 00:08:44,361
Yeah, Kojo and Becks.
We met in a group therapy thing.
149
00:08:44,497 --> 00:08:45,957
And they live here now?
150
00:08:46,092 --> 00:08:47,333
Well, they needed a place.
151
00:08:47,469 --> 00:08:48,892
Plus, he's fixing my toilet.
152
00:08:49,028 --> 00:08:50,032
[Natalie] Mm-hmm.
153
00:08:52,803 --> 00:08:53,968
-What?
-Nothing.
154
00:08:54,104 --> 00:08:55,871
-Just be aware of optics.
-Optics?
155
00:08:56,007 --> 00:08:58,440
As it pertains to
Candidate Washington.
156
00:08:58,575 --> 00:09:01,078
This day forward,
everything people see,
they get an opinion about.
157
00:09:01,214 --> 00:09:04,649
Okay, well, optics-wise,
helping people in need
seems fine.
158
00:09:04,784 --> 00:09:06,851
Mister Man from Ghana
seems fine too.
159
00:09:09,122 --> 00:09:12,883
-[students chattering]
-Becks... [breathes deeply]
160
00:09:13,018 --> 00:09:17,697
In Ghana, we have
different funerals than
they have here in America.
161
00:09:20,167 --> 00:09:24,363
One of the traditions
we have is, we will
decorate the casket.
162
00:09:26,365 --> 00:09:27,938
Do you know
what is the casket?
163
00:09:32,275 --> 00:09:35,077
It's the box in which
your mother will rest.
164
00:09:38,018 --> 00:09:41,554
Yeah.
We decorate the casket
in interesting ways
165
00:09:41,689 --> 00:09:43,855
to reflect the person
who has passed.
166
00:09:46,260 --> 00:09:50,057
So, what I'm saying,
honey, is, do you think
you have any ideas
167
00:09:50,193 --> 00:09:55,097
on how you want to decorate
Akua's-- your mother's
casket? [inhales sharply]
168
00:09:56,370 --> 00:09:57,363
I don't know.
169
00:10:02,267 --> 00:10:04,308
Can I tell you a secret?
170
00:10:04,444 --> 00:10:05,569
[inhales sharply]
171
00:10:07,775 --> 00:10:11,246
Becks,
you knew your mommy
better than anyone.
172
00:10:11,382 --> 00:10:14,050
So who better than Becks
to dream up
what it should be?
173
00:10:15,551 --> 00:10:16,547
Hmm?
174
00:10:17,622 --> 00:10:19,585
You think about it.
175
00:10:19,721 --> 00:10:22,294
You think how
you want to decorate
your mother's casket,
176
00:10:22,429 --> 00:10:23,394
and I will see to it.
177
00:10:23,530 --> 00:10:25,198
-Okay?
-Okay.
178
00:10:25,334 --> 00:10:27,393
Okay. Be good in school.
179
00:10:42,010 --> 00:10:45,416
[group member]
If I had words for this,
I would share them.
180
00:10:45,552 --> 00:10:49,283
I promise you, I would.
But I don't--
I don't have any.
181
00:10:50,622 --> 00:10:51,615
[exhales sharply]
182
00:10:52,791 --> 00:10:55,519
And it's like... [sighs]
183
00:10:55,654 --> 00:10:59,766
...without words or
some kind of vocabulary,
184
00:11:00,967 --> 00:11:02,901
I don't really know
how to feel.
185
00:11:07,376 --> 00:11:08,434
I haven't cried yet.
186
00:11:10,004 --> 00:11:12,239
[sighs, stammers]
187
00:11:12,375 --> 00:11:14,638
It's like every time
I feel it creep in,
188
00:11:15,718 --> 00:11:18,378
the shock of it,
the loneliness of it...
189
00:11:20,248 --> 00:11:23,647
I twist this knob
in my chest...
190
00:11:26,151 --> 00:11:27,288
or my brain...
191
00:11:29,929 --> 00:11:31,622
and I don't feel
anything at all.
192
00:11:32,796 --> 00:11:33,800
It just goes away.
193
00:11:35,394 --> 00:11:37,595
[Milo inhales deeply] Yeah.
194
00:11:38,966 --> 00:11:40,334
What the fuck?
195
00:11:41,201 --> 00:11:42,699
What are you doing here?
196
00:11:43,544 --> 00:11:45,142
[stammers] I'm sorry.
197
00:11:45,277 --> 00:11:48,747
Is this the, um--
the grief group
for flight 1483?
198
00:11:48,883 --> 00:11:51,050
What? No, no, no.
You can't be here.
199
00:11:51,185 --> 00:11:56,416
This place is for me.
This space is for me,
not for you.
200
00:11:56,551 --> 00:11:58,825
Do I know you? [stammers]
Am I in the wrong place?
201
00:12:00,723 --> 00:12:01,718
Okay.
202
00:12:03,398 --> 00:12:04,391
[group member huffs]
203
00:12:13,204 --> 00:12:15,842
["You Need Me"
playing on car stereo]
204
00:12:20,381 --> 00:12:21,980
[chattering]
205
00:12:27,719 --> 00:12:29,218
-[door opens]
-Hi.
206
00:12:31,351 --> 00:12:33,658
Hi, honey. How was your day?
207
00:12:33,794 --> 00:12:34,923
He's a little shell-shocked.
208
00:12:35,058 --> 00:12:36,888
-Oh.
-I'm fine.
209
00:12:37,023 --> 00:12:37,864
All right.
210
00:12:40,867 --> 00:12:43,562
Ooh, Ms. Curtis,
this car is fit.
211
00:12:43,697 --> 00:12:47,137
-With leather interior? Ooh.
-Why, thank you, Shay.
212
00:12:48,368 --> 00:12:52,637
Uh, so, how were your classes?
213
00:12:52,772 --> 00:12:54,408
Oh, I didn't--
I didn't have classes.
214
00:12:54,544 --> 00:12:56,347
Yeah, I had to go through
a whole orientation today.
215
00:12:56,483 --> 00:12:58,808
And then, tomorrow,
I have to take
a placement exam.
216
00:12:58,944 --> 00:13:01,546
-Oh.
-And then I get to
go to classes.
217
00:13:01,682 --> 00:13:04,456
[Lacey] Oh.
So, what are we doing,
Edward?
218
00:13:04,591 --> 00:13:07,651
-Do you want to
come to the shop with me?
-Can I-- Can I go to Shay's?
219
00:13:07,787 --> 00:13:10,154
Of course.
Just no unsanctioned
field trips.
220
00:13:10,289 --> 00:13:11,890
Okay, you guys? Shay?
221
00:13:12,025 --> 00:13:13,423
-Cross our hearts.
Hope to die.
-[Lacey] All right.
222
00:13:13,558 --> 00:13:15,231
I mean, obviously not that.
223
00:13:28,711 --> 00:13:31,616
-[Lacey] All right.
-[Shay] Bye.
Thank you, Ms. Curtis.
224
00:13:31,751 --> 00:13:33,051
You're welcome, Shay.
225
00:13:34,322 --> 00:13:35,179
[grunts]
226
00:13:35,315 --> 00:13:37,088
Hey, hey. Hold on a sec.
227
00:13:38,089 --> 00:13:41,488
Um, I just wanted
to tell you--
228
00:13:43,621 --> 00:13:45,162
Edward,
can you look at me?
229
00:13:47,859 --> 00:13:49,936
I don't need to
look at you to hear you.
230
00:13:51,438 --> 00:13:54,171
[inhales sharply]
I'd like you to
look at me all the same.
231
00:13:56,840 --> 00:13:57,834
No, thank you.
232
00:14:00,480 --> 00:14:01,475
Why not?
233
00:14:03,149 --> 00:14:06,078
Because sometimes
you look like my mom.
234
00:14:06,213 --> 00:14:09,285
Okay? And I'd rather not
see her face
every time I'm around you.
235
00:14:51,362 --> 00:14:52,856
[receptionist]
Last name and date, please.
236
00:14:54,567 --> 00:14:55,562
Thank you.
237
00:14:56,662 --> 00:14:58,370
-Hi.
-Hi. How are you?
238
00:14:58,506 --> 00:15:01,707
-Good. How are you?
-Good. I am looking
for Noelle.
239
00:15:01,843 --> 00:15:03,603
Yes. She's just in there.
240
00:15:03,739 --> 00:15:06,112
-Oh, okay.
Thank you very much.
-Yeah. No problem.
241
00:15:06,248 --> 00:15:10,181
Go ahead,
and I will catch up.
I'll be right there.
242
00:15:12,384 --> 00:15:15,813
-Hi. Remember me?
[chuckles]
-Hi.
243
00:15:15,949 --> 00:15:17,781
I'm sorry about
what I said
about kombucha.
244
00:15:17,917 --> 00:15:23,058
Okay, so this is a safe space.
Can we be safe?
245
00:15:23,193 --> 00:15:26,395
[stammers] Absolutely. Yes.
246
00:15:27,530 --> 00:15:29,728
-Come in.
-[chuckles] Thank you.
247
00:15:31,099 --> 00:15:32,104
Have a seat.
248
00:15:34,271 --> 00:15:36,636
Thank you so much.
I just, um...
249
00:15:37,644 --> 00:15:39,506
Oh, I met T.
250
00:15:39,642 --> 00:15:42,844
He came to the apartment
to get his toothbrush.
251
00:15:42,980 --> 00:15:43,979
Their toothbrush.
252
00:15:44,115 --> 00:15:45,986
Their toothbrush. Oh, yes.
253
00:15:46,121 --> 00:15:48,850
[stammers]
Uh, yes. I got that.
Sorry, sorry.
254
00:15:48,985 --> 00:15:51,381
[stammers] It's okay.
Um, you'll--
you'll get used to it.
255
00:15:51,516 --> 00:15:53,587
[inhales deeply] So...
256
00:15:54,789 --> 00:15:59,765
Charles was
putting people up
in his condo.
257
00:15:59,901 --> 00:16:03,436
W-W-Why?
Why was he doing that?
258
00:16:03,571 --> 00:16:09,068
I mean, he helped, like,
a dozen kids get
solid footing, I'd say.
259
00:16:09,203 --> 00:16:14,773
I mean, homeless,
abused, abandoned kids
without a hope in the world.
260
00:16:16,583 --> 00:16:19,547
You should know
that your husband
was doing incredible work.
261
00:16:21,819 --> 00:16:23,846
I'll be sure to mention it
when I tell my daughter
262
00:16:23,982 --> 00:16:26,884
she has to drop out
of college. [chuckles]
263
00:16:27,020 --> 00:16:28,460
I can't imagine
what you're going through--
264
00:16:28,596 --> 00:16:29,590
Was he gay?
265
00:16:31,825 --> 00:16:33,899
I mean, it's a simple
fucking question.
266
00:16:34,034 --> 00:16:35,524
I think
I'm entitled to know.
267
00:16:35,660 --> 00:16:36,894
I don't really know.
268
00:16:38,103 --> 00:16:39,705
Really?
How do you not know?
269
00:16:39,841 --> 00:16:43,203
You run
the LGBTQ Center.
270
00:16:43,339 --> 00:16:44,572
He didn't talk about that.
271
00:16:45,513 --> 00:16:46,972
[stammers]
272
00:16:47,108 --> 00:16:49,148
But yes,
273
00:16:49,283 --> 00:16:52,646
I-I believe he was exploring
his sexual identity.
274
00:16:58,354 --> 00:17:01,160
Was he exploring with Evan?
275
00:17:04,059 --> 00:17:05,362
Um...
276
00:17:09,600 --> 00:17:13,001
[clicks tongue] Well,
I'm selling that condo.
277
00:17:13,137 --> 00:17:18,507
So, if anyone else needs
to pick up their toothbrush,
they better do it fast.
278
00:17:20,013 --> 00:17:21,378
Thank you so much, Noelle.
279
00:18:41,093 --> 00:18:42,085
[Jordan] Pop the collar.
280
00:18:46,495 --> 00:18:47,898
Good. [inhales sharply] Nice.
281
00:18:48,033 --> 00:18:49,760
Now, listen, stupid.
282
00:18:49,895 --> 00:18:51,503
You gotta tank
that placement exam.
283
00:18:51,638 --> 00:18:54,465
Yeah, don't test into 9th grade
like some gigantic nerd.
284
00:18:54,601 --> 00:18:55,808
Stick to your own kind.
285
00:18:55,943 --> 00:18:58,037
Be a normal kid for once.
286
00:18:58,173 --> 00:19:01,507
And remember,
people don't care
if you're smart.
287
00:19:01,642 --> 00:19:03,139
People care if you're cool.
288
00:19:04,586 --> 00:19:05,944
[sighs]
289
00:19:09,657 --> 00:19:10,982
[sighs]
290
00:19:16,392 --> 00:19:18,396
["Do My Thing" playing]
291
00:19:26,499 --> 00:19:28,505
[song continues]
292
00:20:10,048 --> 00:20:11,914
[song ends]
293
00:20:12,049 --> 00:20:13,847
Hey. Hey!
294
00:20:15,446 --> 00:20:17,514
-You need to
stop coming here.
-[sighs]
295
00:20:17,649 --> 00:20:20,749
-I mean it.
-Oh, my God.
I don't know who you are.
296
00:20:20,885 --> 00:20:23,193
-You don't know who I am.
What does it--
-You're Steve.
297
00:20:23,328 --> 00:20:24,690
You're Brent's brother.
298
00:20:24,825 --> 00:20:27,058
I'm Amanda.
I was his fiancée.
299
00:20:31,530 --> 00:20:32,536
[sighs]
300
00:20:35,140 --> 00:20:37,572
-I didn't know
he was engaged.
-Of course you didn't.
301
00:20:37,708 --> 00:20:39,475
You didn't know
anything about him.
302
00:20:39,611 --> 00:20:41,413
And so you don't
get to grieve him.
303
00:20:42,613 --> 00:20:44,745
-At least not here.
-[scoffs]
304
00:20:44,880 --> 00:20:46,583
All right? So, go cry
in some other corner.
305
00:20:46,719 --> 00:20:48,245
You're not the only one
who's grieving him.
306
00:20:48,381 --> 00:20:50,085
-You can't make me not--
-This is not a fucking joke.
307
00:20:50,221 --> 00:20:51,522
Okay. Okay. Okay.
308
00:21:03,870 --> 00:21:04,865
Okay.
309
00:21:16,609 --> 00:21:17,614
[Amanda sighs]
310
00:21:18,913 --> 00:21:21,178
-You are so cool.
-[chuckles]
311
00:21:22,550 --> 00:21:23,518
[Linda] You okay?
312
00:21:23,653 --> 00:21:25,457
[Amanda] I don't even know.
313
00:21:25,593 --> 00:21:27,820
[Lacey] My sister knew
how to hot-wire a car.
314
00:21:27,956 --> 00:21:30,328
-[grief group member chuckles]
-She did.
315
00:21:30,463 --> 00:21:34,258
And she knew CPR.
She was a lifeguard.
316
00:21:34,393 --> 00:21:37,964
When she was 19,
she saved a woman's life,
317
00:21:38,999 --> 00:21:40,967
and they gave her
the Key to the City.
318
00:21:42,341 --> 00:21:45,635
[support group members laugh]
319
00:21:45,770 --> 00:21:50,878
My entire life,
the governing emotion
I had towards my sister was...
320
00:21:52,545 --> 00:21:53,642
[swallows]
321
00:21:53,778 --> 00:21:54,810
...jealousy.
322
00:21:54,945 --> 00:21:59,353
[Lacey cries, sniffs]
323
00:21:59,488 --> 00:22:01,086
She sounds like a...
324
00:22:03,295 --> 00:22:04,955
like an incredible person.
325
00:22:05,090 --> 00:22:06,927
Your sister,
she sounds amazing.
326
00:22:08,002 --> 00:22:09,160
She was. Thank you.
327
00:22:12,569 --> 00:22:13,835
Like a once-in-a-lifetime type.
328
00:22:17,176 --> 00:22:19,468
Like-- [chuckles]
329
00:22:19,603 --> 00:22:22,475
Like one of those people
who drops into your life and...
330
00:22:22,611 --> 00:22:23,614
[Lacey exhales shakily]
331
00:22:24,683 --> 00:22:26,111
...there's nothing
quite like them.
332
00:22:29,021 --> 00:22:30,016
Yeah.
333
00:22:32,026 --> 00:22:33,283
But you recognized it.
334
00:22:37,156 --> 00:22:39,492
And-And thank God
that you did, right?
335
00:22:39,627 --> 00:22:40,796
Like, what if you...
336
00:22:42,500 --> 00:22:43,601
Like, what if you hadn't?
337
00:22:45,130 --> 00:22:50,066
Like, what if,
like, she was gone
338
00:22:50,201 --> 00:22:55,047
and you never re--
recognized her
339
00:22:55,183 --> 00:22:56,845
for everything that she was?
340
00:22:58,986 --> 00:23:01,146
[swallowing]
341
00:23:03,186 --> 00:23:04,182
Mmm.
342
00:23:08,226 --> 00:23:09,356
[Milo] Sam.
343
00:23:09,491 --> 00:23:10,496
[Lacey sniffles]
344
00:23:11,229 --> 00:23:12,223
Thank you. Uh...
345
00:23:14,393 --> 00:23:16,566
It was-- it was nice
hearing your thoughts today.
346
00:23:16,701 --> 00:23:17,998
-[chuckles]
-[Milo] Very good.
347
00:23:24,973 --> 00:23:27,639
[Shay]
You blew the exam on purpose?
348
00:23:27,774 --> 00:23:28,973
Why would you do that?
349
00:23:29,108 --> 00:23:31,376
I wanted to stay
with my own kind.
350
00:23:31,512 --> 00:23:33,310
Well, yeah,
but wouldn't you get
to graduate sooner?
351
00:23:36,090 --> 00:23:37,189
I don't know.
352
00:23:37,325 --> 00:23:38,521
God, if I were
as smart as you,
353
00:23:38,656 --> 00:23:41,117
I would
test outta school ASAP.
354
00:23:41,252 --> 00:23:44,722
People don't care
if you're smart.
People care if you're cool.
355
00:23:44,857 --> 00:23:48,461
Yeah. Well, I hate to
break it to you, boy wonder,
but you're not cool.
356
00:23:48,596 --> 00:23:49,997
[both chuckling]
357
00:23:51,031 --> 00:23:52,438
-Whoa!
-[both chuckling]
358
00:23:52,574 --> 00:23:55,233
Damn, you got me.
Oh, no. You okay? [squeals]
359
00:24:00,247 --> 00:24:01,778
[breathing heavily]
360
00:24:03,213 --> 00:24:05,811
Okay, sweetie.
Time for bed. Did you
brush your teeth?
361
00:24:05,946 --> 00:24:07,885
-Yes.
-Are you sure?
362
00:24:08,021 --> 00:24:08,917
Show me.
363
00:24:09,785 --> 00:24:13,284
Mmm. Okay, good.
[chuckles]
364
00:24:15,589 --> 00:24:17,387
So, um...
365
00:24:19,224 --> 00:24:22,458
have you had any thoughts
about how we can decorate
your mother's casket?
366
00:24:23,895 --> 00:24:26,831
I have a very talented man
who can make
almost anything.
367
00:24:26,967 --> 00:24:29,432
But I want you to like it.
368
00:24:47,985 --> 00:24:49,595
[chuckles]
369
00:24:53,497 --> 00:24:54,963
She would love it.
370
00:25:00,801 --> 00:25:02,432
Akua would love this.
371
00:25:16,558 --> 00:25:18,184
[Kojo] I don't mean
to disturb you.
372
00:25:19,519 --> 00:25:23,486
Oh, no. Of course not.
Um, come in. How's it going?
373
00:25:25,289 --> 00:25:26,764
I would like
to invite you.
374
00:25:28,098 --> 00:25:31,397
We are having a funeral
for Akua on Saturday.
375
00:25:31,533 --> 00:25:34,239
And although I know
you are very busy
with your campaign--
376
00:25:34,375 --> 00:25:35,905
Oh, Kojo, what? Oh, my gosh.
377
00:25:37,037 --> 00:25:38,634
I'll absolutely be there.
378
00:25:38,770 --> 00:25:41,076
[stammers]
It was only just
determined we'd do this.
379
00:25:41,211 --> 00:25:43,740
You know, in Ghana,
our funerals
are very festive.
380
00:25:43,875 --> 00:25:46,643
-[Adriana] Yeah.
-Everyone wears
specific clothing,
381
00:25:46,779 --> 00:25:49,787
uh, there's dancing,
there's music,
we have a party,
382
00:25:49,923 --> 00:25:52,383
-and the whole tribe
and everybody comes--
-Kojo.
383
00:25:53,591 --> 00:25:54,990
Thank you for inviting me.
384
00:25:55,823 --> 00:25:56,789
[exhales sharply]
385
00:25:56,925 --> 00:25:59,697
Uh, where is it being held?
386
00:25:59,833 --> 00:26:05,034
Uh,
it will be at a center
on 119th Street,
387
00:26:05,169 --> 00:26:09,604
-uh, Starlight
Party and Conference.
-Oh. That place.
388
00:26:09,739 --> 00:26:10,868
Oh, you've been there?
389
00:26:11,003 --> 00:26:12,874
[stammers] Um, Kojo,
390
00:26:13,010 --> 00:26:16,275
that place is--
It's kind of, um--
391
00:26:16,410 --> 00:26:17,774
-It's a trash heap.
-It's a dump.
392
00:26:17,910 --> 00:26:20,477
[both laugh]
393
00:26:20,612 --> 00:26:23,383
You see, the issue is
many people will be there.
394
00:26:23,519 --> 00:26:27,352
Even people
that didn't know Akua,
so we need the space.
395
00:26:27,487 --> 00:26:29,925
And other options
are just
too expensive, so...
396
00:26:30,061 --> 00:26:33,062
Well, look, if--
I can't make any promises,
397
00:26:33,198 --> 00:26:36,429
but if I could
find another place,
would that be okay?
398
00:26:36,564 --> 00:26:38,895
No, no, no, no, no.
I don't want to burden you.
399
00:26:39,031 --> 00:26:41,432
No, it's not a burden.
I mean, let me see, I...
[inhales sharply]
400
00:26:41,567 --> 00:26:43,438
...I think I have a place
that would be perfect.
401
00:26:43,574 --> 00:26:45,403
[sighs, chuckles]
402
00:26:47,277 --> 00:26:50,210
-You are too kind, Adriana.
-Oh, it's fine.
403
00:26:56,986 --> 00:26:59,715
O-Okay, uh,
so I will go to bed.
404
00:26:59,850 --> 00:27:02,092
-Yeah, um, good night.
[chuckles]
-Okay.
405
00:27:02,228 --> 00:27:03,625
-Good night, Adriana.
-It's-- It's that way.
406
00:27:03,760 --> 00:27:05,860
-Oh, okay.
-Yeah. Yeah.
407
00:27:05,996 --> 00:27:07,496
-Good night.
-Thank you. I mean, yes.
408
00:27:07,631 --> 00:27:08,624
Good night. You too.
409
00:27:41,426 --> 00:27:44,235
-Dude, what the F?
-What?
410
00:27:44,371 --> 00:27:47,369
You're a walking
sweat lodge.
Take the dumb jacket off.
411
00:27:47,504 --> 00:27:49,707
-I'm fine.
-You're making me hot
just looking at you.
412
00:27:49,843 --> 00:27:51,007
-Take it off.
-[whispers] I'm fine.
413
00:27:53,506 --> 00:27:56,042
Check out Miracle Boy.
He's melting.
414
00:27:56,177 --> 00:27:59,910
-Leave him alone, Slutzky.
-He is though. Check him out.
My boy's a puddle over here.
415
00:28:00,046 --> 00:28:03,183
Hey, Miss Wheaton,
I think Miracle Boy is
"condensating" into gas form.
416
00:28:03,319 --> 00:28:05,522
-Brian, that's enough.
-[students laugh]
417
00:28:05,657 --> 00:28:07,827
Edward,
are you okay?
418
00:28:07,962 --> 00:28:13,164
Yeah, I-- I'm fine.
As I have said. I'm fine.
419
00:28:13,300 --> 00:28:16,560
You look very hot
in that jacket.
It's a humid day today--
420
00:28:16,696 --> 00:28:18,397
-[students laugh]
-Class, quiet. I mean it.
421
00:28:21,601 --> 00:28:23,941
Edward, why don't you
take off the jacket?
422
00:28:26,074 --> 00:28:27,142
'Cause I don't want to.
423
00:28:28,208 --> 00:28:30,074
We actually have
a dress code
424
00:28:30,209 --> 00:28:32,675
that states
that coats and jackets
aren't to be worn indoor--
425
00:28:32,811 --> 00:28:34,347
God, Miss Wheaton,
can you make an exception?
426
00:28:34,483 --> 00:28:35,953
He likes the jacket.
He wants to
wear the jacket.
427
00:28:36,089 --> 00:28:37,479
Why does everyone
gotta be in his business?
428
00:28:37,615 --> 00:28:38,955
Hasn't he been
through enough?
429
00:28:39,090 --> 00:28:40,853
-[imitates cat meowing]
-Fuck you, Slutzky!
430
00:28:40,989 --> 00:28:42,821
Brian, Shay. Detention.
431
00:28:42,956 --> 00:28:44,861
And Edward, I'm sorry,
but you have to take
that jacket off now.
432
00:28:44,997 --> 00:28:46,557
I'm afraid
you're going to faint.
433
00:28:48,864 --> 00:28:49,901
[mouths] Take it off.
434
00:28:56,575 --> 00:28:59,075
[breathing heavily]
435
00:29:03,549 --> 00:29:05,246
-Dude!
-Edward.
436
00:29:06,579 --> 00:29:10,317
-[breathing heavily]
-[Miss Wheaton] Edward!
437
00:29:26,606 --> 00:29:27,598
Gorgeous, isn't it?
438
00:29:31,479 --> 00:29:32,669
Are you-- Are you Evan?
439
00:29:34,104 --> 00:29:35,477
Yes.
440
00:29:35,612 --> 00:29:37,343
[chuckles]
441
00:29:37,479 --> 00:29:39,918
I'm-- I'm Dee Dee.
Charles's wife.
442
00:29:45,452 --> 00:29:47,123
Why don't we talk
in my office?
443
00:29:50,957 --> 00:29:51,963
All right.
444
00:29:55,062 --> 00:29:59,300
[Evan] We met
a little over a year ago at
this mansion in Beverly Hills.
445
00:30:00,971 --> 00:30:02,634
It was after
he lost his job
446
00:30:02,770 --> 00:30:05,768
and was desperately
trying to find a way
to make money.
447
00:30:07,909 --> 00:30:11,016
We were at this get-together
with some billionaire...
[inhales deeply]
448
00:30:11,151 --> 00:30:14,311
...who had an inside track
on this import deal
449
00:30:14,446 --> 00:30:15,987
that was
too good to be true.
450
00:30:18,326 --> 00:30:19,320
And it was.
451
00:30:20,856 --> 00:30:21,861
I lost a little.
452
00:30:23,996 --> 00:30:26,393
Charlie lost
everything he had left.
453
00:30:27,830 --> 00:30:28,928
[Dee Dee sighs]
454
00:30:29,063 --> 00:30:30,727
He was so devastated.
455
00:30:33,472 --> 00:30:37,734
You were his princess,
and he couldn't bear
to fail you.
456
00:30:40,844 --> 00:30:42,840
So then what happened?
457
00:30:42,976 --> 00:30:45,214
I've had my own struggles
with an eating disorder.
458
00:30:45,350 --> 00:30:47,044
[clicks tongue]
I was in rehab for a while.
459
00:30:47,179 --> 00:30:48,184
He helped me.
460
00:30:50,750 --> 00:30:54,223
I helped him.
We propped each other up.
461
00:30:56,123 --> 00:30:57,521
[inhales, exhales]
462
00:30:57,657 --> 00:30:59,492
What do you mean
you propped each other up?
463
00:31:05,830 --> 00:31:07,973
Eventually, we had
a sexual relationship.
464
00:31:10,905 --> 00:31:11,911
[swallows]
465
00:31:15,515 --> 00:31:16,543
[clears throat]
466
00:31:18,180 --> 00:31:22,213
[chuckles] The last thing
I ever thought I would be
is a home-wrecker.
467
00:31:22,349 --> 00:31:23,647
["Brilliant Disguise" playing]
468
00:31:23,783 --> 00:31:25,881
I wouldn't give yourself
so much credit.
469
00:31:27,655 --> 00:31:30,193
It was a lot more than you
that wrecked our home.
470
00:31:37,537 --> 00:31:40,533
[song continues]
471
00:31:46,840 --> 00:31:48,409
[Charles]
♪ But I just can't see ♪
472
00:31:50,346 --> 00:31:53,150
♪ What a woman like you ♪
473
00:31:54,183 --> 00:31:56,747
♪ Is doing with me ♪
474
00:31:57,858 --> 00:31:59,915
♪ So tell me who I see ♪
475
00:32:01,753 --> 00:32:04,392
♪ When I look in your eyes ♪
476
00:32:05,294 --> 00:32:08,692
♪ Is that you, baby ♪
477
00:32:08,828 --> 00:32:14,770
♪ Or just
A brilliant disguise? ♪
478
00:32:14,905 --> 00:32:17,735
[strumming guitar]
479
00:32:18,770 --> 00:32:20,705
♪ And now look at me, baby ♪
480
00:32:22,040 --> 00:32:25,875
♪ I'm struggling
To do everything right ♪
481
00:32:26,944 --> 00:32:28,853
♪ And then it all falls apart ♪
482
00:32:28,989 --> 00:32:30,422
-[grunts]
-[glass shatters]
483
00:32:30,557 --> 00:32:31,551
[exhales deeply]
484
00:32:50,906 --> 00:32:52,077
Adriana.
485
00:32:53,146 --> 00:32:56,543
-Hello, Reverend. [chuckles]
-[chuckles]
486
00:33:00,319 --> 00:33:02,813
I'm so sorry.
I wanted to reach out more,
487
00:33:02,949 --> 00:33:04,452
-but I figured you--
-No, no. It's fine.
488
00:33:05,153 --> 00:33:07,118
How are you doing?
489
00:33:07,253 --> 00:33:08,258
I'm okay.
490
00:33:13,630 --> 00:33:15,960
[Reverend]
She basically raised me.
[inhales sharply]
491
00:33:16,096 --> 00:33:17,102
I know.
492
00:33:18,264 --> 00:33:19,269
Special woman.
493
00:33:20,331 --> 00:33:21,337
Yeah.
494
00:33:24,270 --> 00:33:25,275
[Reverend sighs]
495
00:33:26,378 --> 00:33:28,774
-And now you're doing it.
-[chuckles]
496
00:33:28,909 --> 00:33:31,214
-I'm so happy
you're running.
-Thank you.
497
00:33:31,350 --> 00:33:33,150
I knew you would enter the game
at some point.
498
00:33:33,286 --> 00:33:34,912
I mean,
you always said as much.
[chuckles]
499
00:33:35,048 --> 00:33:37,456
Thought it'd be a little later
down the line. But...
500
00:33:37,591 --> 00:33:38,780
Life happens.
501
00:33:38,916 --> 00:33:41,621
[inhales deeply]
Always does. [sighs]
502
00:33:42,992 --> 00:33:43,986
You look good.
503
00:33:45,257 --> 00:33:46,263
So do you.
504
00:33:48,526 --> 00:33:52,563
Your eulogy was perfect.
I wanted to come up to you
after, but you were--
505
00:33:52,699 --> 00:33:54,866
No, I appreciate
that you didn't.
506
00:33:55,002 --> 00:33:58,935
I did not need
all of that, that day.
[inhales sharply]
507
00:34:01,139 --> 00:34:03,005
-[Adriana sighs]
-I'm really glad
you called.
508
00:34:04,712 --> 00:34:08,549
[inhales sharply]
Listen, I need a favor.
509
00:34:09,715 --> 00:34:11,686
Oh.
That's why you called.
510
00:34:11,821 --> 00:34:13,383
-I should've
mentioned it before.
-But you didn't.
511
00:34:13,518 --> 00:34:14,926
You waited until now.
512
00:34:15,061 --> 00:34:16,620
You let me sit
in the anticipation
513
00:34:16,755 --> 00:34:18,430
of seeing you all day.
Nice move.
514
00:34:18,566 --> 00:34:20,258
-I'm sorry.
-Don't-- You're running
for office, Dri.
515
00:34:20,393 --> 00:34:21,692
No more apologizing.
516
00:34:21,828 --> 00:34:23,298
[stammers] Yeah.
Yeah, you're right.
517
00:34:23,434 --> 00:34:27,302
[inhales deeply]
Uh, well. [clears throat]
518
00:34:27,438 --> 00:34:30,074
[smacks lips]
I'm in a therapy group
519
00:34:30,210 --> 00:34:32,439
for families
who lost people on the plane.
520
00:34:32,575 --> 00:34:35,177
And one of the families
lost their mother
521
00:34:35,312 --> 00:34:38,077
and they need
to have a funeral.
522
00:34:38,213 --> 00:34:40,785
It's a lot of people
and they need a church
and a reception hall,
523
00:34:40,921 --> 00:34:43,752
basically all day Saturday.
524
00:34:43,887 --> 00:34:46,090
I don't know
if there's anything
you could do to help.
525
00:34:46,226 --> 00:34:48,620
100%. Anything you need,
it's yours.
526
00:34:48,755 --> 00:34:51,794
[chuckles] It's-- It's
this Saturday. I don't know
if that gives you much time--
527
00:34:51,929 --> 00:34:55,533
Saturday, it's yours.
All day, all night,
until Sunday services.
528
00:34:55,668 --> 00:34:56,894
No charge.
529
00:34:58,269 --> 00:35:00,700
Okay.
Um, well, Eric, thank you.
530
00:35:02,239 --> 00:35:03,670
That's really sweet of you.
531
00:35:06,877 --> 00:35:07,872
[sighs]
532
00:35:12,043 --> 00:35:13,344
I like what you've done
with the place.
533
00:35:13,480 --> 00:35:14,919
-Yeah?
-Yeah.
534
00:35:15,054 --> 00:35:16,446
-Thanks.
-[chuckles]
535
00:35:16,581 --> 00:35:19,020
Yeah, I painted it.
536
00:35:19,156 --> 00:35:22,359
-Marie Kondo'd some shit.
[chuckles]
-You do that now? That's good.
537
00:35:24,259 --> 00:35:25,490
Let me walk you out.
538
00:35:25,626 --> 00:35:29,828
Yeah, um--
Hey, um, thank you.
539
00:35:33,240 --> 00:35:35,908
I'm here for you.
You know that, right?
540
00:35:36,043 --> 00:35:37,605
Yeah, I know.
[inhales shakily]
541
00:35:42,707 --> 00:35:44,249
[breathing heavily]
542
00:35:45,845 --> 00:35:47,918
I shouldn't have
done that. [sighs]
543
00:35:48,054 --> 00:35:49,848
-Oh, well.
-[chuckles] Bye.
544
00:35:53,518 --> 00:35:54,523
[whispers] God.
545
00:35:57,128 --> 00:35:58,188
[car horns honking]
546
00:35:58,324 --> 00:35:59,330
[huffs]
547
00:36:01,164 --> 00:36:02,201
What the fuck?
548
00:36:04,166 --> 00:36:05,534
[Adriana sighs]
549
00:36:23,552 --> 00:36:26,048
-Hi, Ms. Curtis.
-Oh. Hey, Shay.
550
00:36:26,183 --> 00:36:28,222
-Uh, is Edward home?
-Uh, I don't know.
551
00:36:28,358 --> 00:36:30,428
I just got home from work.
552
00:36:30,563 --> 00:36:32,990
-So you haven't talked to him?
-No. What's up?
553
00:36:35,198 --> 00:36:36,235
He had a rough day.
554
00:36:37,662 --> 00:36:39,062
Wanna come inside?
555
00:36:39,197 --> 00:36:42,503
Uh, no. I don't think so.
[breathes deeply]
556
00:36:42,639 --> 00:36:44,375
But I think you should
maybe talk to him.
557
00:36:45,208 --> 00:36:46,311
Shay, what happened?
558
00:36:47,845 --> 00:36:49,841
He bounced from Miss Wheaton's
social studies class,
559
00:36:49,976 --> 00:36:52,412
like, out the door,
in the middle of class,
560
00:36:52,547 --> 00:36:53,911
and he was all hot and bothered.
561
00:36:54,046 --> 00:36:56,645
And he's not answering
any of my texts
562
00:36:56,781 --> 00:36:59,315
which is, like, unusual.
563
00:36:59,451 --> 00:37:01,024
Shit.
564
00:37:01,159 --> 00:37:02,089
-Shit.
-Um, Ms. Curtis?
565
00:37:02,224 --> 00:37:03,592
[Lacey] Uh-huh?
566
00:37:03,727 --> 00:37:05,891
Could you ask him
to let me know he's okay?
567
00:37:07,197 --> 00:37:10,093
Yes, I will. I will.
568
00:37:10,229 --> 00:37:12,271
All right.
Take care, Shay.
I'll let you know.
569
00:37:13,203 --> 00:37:14,196
[Shay] Thank you.
570
00:37:18,538 --> 00:37:21,841
["Prayer" playing]
571
00:37:26,415 --> 00:37:27,880
-[knock on door]
-Yeah?
572
00:37:28,954 --> 00:37:29,948
[Lacey] Hey.
573
00:37:31,385 --> 00:37:32,451
[Edward] Hey.
574
00:37:32,587 --> 00:37:33,754
[Lacey] Feel like talking?
575
00:37:39,196 --> 00:37:40,255
What happened today?
576
00:37:42,861 --> 00:37:43,863
[Edward] I don't know.
577
00:37:46,532 --> 00:37:47,702
[Lacey sighs]
578
00:37:49,776 --> 00:37:54,841
[inhales sharply]
Shay said that you,
um, left class early.
579
00:37:56,248 --> 00:37:58,816
I'm not mad. Seriously.
580
00:37:58,951 --> 00:38:01,313
If school's not working out,
we can figure
something else out.
581
00:38:01,448 --> 00:38:06,625
I just want you to be okay
with whatever
we decide to do.
582
00:38:06,760 --> 00:38:10,659
[stammers]
I-I like this school.
I just-- I just got a bit hot.
583
00:38:11,794 --> 00:38:14,295
Oh, honey. You have a--
Do you have a fever?
584
00:38:14,431 --> 00:38:15,623
No, I don't have a fever.
585
00:38:15,759 --> 00:38:18,260
Okay. Okay.
586
00:38:19,600 --> 00:38:23,606
[Lacey breathes heavily]
587
00:38:28,406 --> 00:38:30,305
[inhales sharply]
What can I do for you, hon?
588
00:38:35,947 --> 00:38:38,357
Nothing. I'm fine. Really.
589
00:38:39,983 --> 00:38:40,991
I'll come down later.
590
00:38:41,127 --> 00:38:42,427
[Lacey] Okay. All right.
591
00:38:52,169 --> 00:38:53,438
[inhales deeply]
592
00:38:54,932 --> 00:38:56,472
[sighs, inhales deeply]
593
00:38:56,607 --> 00:38:58,102
You don't need to
worry about me.
594
00:39:00,045 --> 00:39:00,908
[Lacey chuckles]
595
00:39:02,645 --> 00:39:06,143
It's funny, the things
that I've been remembering
about your mom.
596
00:39:07,610 --> 00:39:11,152
[inhales deeply]
Little things from,
like, years ago.
597
00:39:11,287 --> 00:39:12,788
[chuckles]
598
00:39:12,924 --> 00:39:15,488
I had this one memory
from when I was, like, six,
599
00:39:15,624 --> 00:39:19,897
which must have made her nine.
600
00:39:20,032 --> 00:39:25,798
It was Halloween,
and I was a panda bear...
[chuckles]
601
00:39:25,934 --> 00:39:29,134
...and she was
this belly dancer.
602
00:39:29,269 --> 00:39:32,375
And she had the most
incredible sheer costume,
603
00:39:32,511 --> 00:39:35,913
with the midriff showing
and a veil.
604
00:39:36,049 --> 00:39:38,245
I don't know, maybe
it would be super
politically incorrect today.
605
00:39:38,381 --> 00:39:39,748
I'm not sure.
606
00:39:39,884 --> 00:39:41,811
But she could even
belly dance a little bit,
607
00:39:41,947 --> 00:39:43,812
because of course she could.
608
00:39:43,947 --> 00:39:45,950
She could do anything.
609
00:39:46,086 --> 00:39:48,150
And there I was,
this dumb little panda.
610
00:39:48,286 --> 00:39:50,591
Your granddad was
taking pictures of us
611
00:39:50,726 --> 00:39:52,387
before we went
trick-or-treating,
612
00:39:52,522 --> 00:39:58,065
and suddenly I decided
I wanted her costume so bad.
613
00:39:58,201 --> 00:40:03,402
I wanted to be a belly dancer,
and I was furious that she was.
614
00:40:03,538 --> 00:40:06,440
Of course, her costume
wouldn't even fit me,
and our mom was like,
615
00:40:06,575 --> 00:40:09,042
"Lacey, shut up,
you're a panda.
Let's go get some candy."
616
00:40:09,177 --> 00:40:13,314
But I threw a fit,
and our dad had to
take me upstairs
617
00:40:13,450 --> 00:40:15,245
until I finished crying.
618
00:40:17,323 --> 00:40:19,423
[chuckles, inhales deeply]
619
00:40:19,559 --> 00:40:24,793
But the next day,
I walked into my room,
620
00:40:26,533 --> 00:40:30,359
and Janey had left
the costume on my bed.
621
00:40:33,000 --> 00:40:35,339
I remember how
nicely folded it was.
622
00:40:35,474 --> 00:40:38,541
The red and yellow
sheer material
623
00:40:38,677 --> 00:40:40,237
with these little bells
around the waist.
624
00:40:41,807 --> 00:40:45,781
And it was mine now.
625
00:40:48,012 --> 00:40:49,488
She had given it to me.
626
00:40:54,785 --> 00:40:58,591
I loved how
nicely folded it was.
I never even put it on.
627
00:40:58,727 --> 00:41:00,495
I just kept it
in a drawer,
628
00:41:00,631 --> 00:41:03,293
and I would--
I would pat it.
629
00:41:04,628 --> 00:41:08,903
I loved how it felt.
I loved how it felt
having it.
630
00:41:09,038 --> 00:41:13,743
I loved that
she had thought to
give it to me.
631
00:41:16,143 --> 00:41:21,949
Your mother was
fucking awesome, Edward.
632
00:41:23,856 --> 00:41:28,054
That is the truth.
That is the takeaway here.
633
00:41:29,954 --> 00:41:31,493
And that is the truth
634
00:41:31,629 --> 00:41:36,601
that will never, ever
go away.
635
00:42:02,755 --> 00:42:03,760
[Dee Dee] Hi.
636
00:42:05,222 --> 00:42:07,192
-[T chuckles]
-T, right?
637
00:42:07,327 --> 00:42:10,062
-Mm-hmm.
-Dee Dee.
How's your day going?
638
00:42:10,198 --> 00:42:11,834
-It's all right. [chuckles]
-Good.
639
00:42:12,632 --> 00:42:13,770
Um...
640
00:42:15,239 --> 00:42:20,040
so my husband, Charles--
I know you knew him
as Ch-Charlie.
641
00:42:20,176 --> 00:42:25,177
Uh, I bought him a Rolex watch
for his 50th birthday.
642
00:42:25,312 --> 00:42:28,046
It's an-- It's an
Oyster Perpetual Rolex.
643
00:42:28,182 --> 00:42:33,222
It cost $7,000,
and I want you to take it.
644
00:42:33,358 --> 00:42:35,792
You can keep it or pawn it.
I don't care.
It doesn't matter.
645
00:42:37,360 --> 00:42:38,355
What?
646
00:42:39,829 --> 00:42:41,798
Well,
Charles helped you, right?
647
00:42:43,260 --> 00:42:44,999
Yeah. Um, he did.
[chuckles]
648
00:42:46,229 --> 00:42:47,702
So, good. I'm glad.
649
00:42:47,838 --> 00:42:49,537
And, you know,
you can consider this
650
00:42:49,673 --> 00:42:51,808
his parting gift, you know?
651
00:42:56,246 --> 00:43:00,676
-[chuckles]
-Also, could I get
a small chicken biryani?
652
00:43:00,811 --> 00:43:03,050
I haven't eaten in three days.
I'm fucking starving.
653
00:43:04,487 --> 00:43:07,217
Yeah. [chuckles]
654
00:43:07,352 --> 00:43:10,128
[choir] ♪ How great thou art ♪
655
00:43:10,263 --> 00:43:11,686
[Dee Dee] Thank you.
656
00:43:11,821 --> 00:43:14,294
[choir]
♪ When through the woods ♪
657
00:43:14,429 --> 00:43:20,296
♪ And forest glades I wander
And hear the birds ♪
658
00:43:20,431 --> 00:43:24,067
♪ Sing sweetly in the trees ♪
659
00:43:24,202 --> 00:43:26,105
♪ When I look down ♪
660
00:43:26,240 --> 00:43:30,107
♪ From lofty
Mountain grandeur ♪
661
00:43:30,242 --> 00:43:32,847
♪ And hear the brook ♪
662
00:43:32,982 --> 00:43:36,383
♪ And feel the gentle breeze ♪
663
00:43:36,519 --> 00:43:42,317
♪ Then sings my soul
My savior God, to thee ♪
664
00:43:42,452 --> 00:43:45,628
♪ How great thou art ♪
665
00:43:45,763 --> 00:43:48,598
♪ How great thou art ♪
666
00:43:48,733 --> 00:43:51,096
♪ Then sings my soul ♪
667
00:43:51,231 --> 00:43:54,769
♪ My savior God, to thee ♪
668
00:43:54,904 --> 00:43:57,398
♪ How great thou art ♪
669
00:43:57,533 --> 00:44:01,878
♪ How great thou art ♪
670
00:44:04,781 --> 00:44:06,784
[church-goers sniffling, crying]
671
00:45:06,609 --> 00:45:07,603
[Adriana sniffs]
672
00:45:08,512 --> 00:45:09,506
[softly] Hi.
673
00:45:18,214 --> 00:45:19,219
[Kojo sobs]
674
00:45:38,344 --> 00:45:40,339
[drums beating]
675
00:45:44,980 --> 00:45:46,741
[funeral attendees chattering]
676
00:46:00,532 --> 00:46:02,592
["Alhaji" playing]
677
00:46:16,042 --> 00:46:17,046
[Adriana] Hey, you.
678
00:46:52,585 --> 00:46:53,709
What do you think, hon?
679
00:46:57,514 --> 00:46:59,121
Can you spin? Can you spin?
680
00:47:15,441 --> 00:47:17,304
[knocking]
681
00:47:28,214 --> 00:47:29,547
How'd you find me?
682
00:47:29,682 --> 00:47:31,954
Uh... [sighs]
...I remember a while back,
683
00:47:32,089 --> 00:47:34,384
Brent mentioning
that he had met a girl
684
00:47:34,520 --> 00:47:36,752
who fixed pianos
in Long Island City.
685
00:47:37,664 --> 00:47:40,195
So, that narrowed it down.
686
00:47:41,229 --> 00:47:43,959
Mmm. Okay,
well, you should go.
687
00:47:44,094 --> 00:47:46,234
[Steve] Okay, wait.
Hey, I'm not a bad person.
688
00:47:48,031 --> 00:47:51,837
I had issues
with my brother,
but he was an addict.
689
00:47:51,972 --> 00:47:52,977
I know he was.
690
00:47:54,840 --> 00:47:58,681
And he cleaned himself up.
But you didn't care.
691
00:47:58,817 --> 00:48:00,677
He stole
from my parents.
692
00:48:02,151 --> 00:48:04,879
He pushed my dad
up against a wall.
693
00:48:06,159 --> 00:48:08,927
He broke
our mother's heart
again and again.
694
00:48:12,330 --> 00:48:15,997
I had to protect them.
And so I had to
cut him loose.
695
00:48:16,132 --> 00:48:17,826
He tried to
make peace with you.
696
00:48:19,572 --> 00:48:20,664
You blew him off.
697
00:48:28,613 --> 00:48:29,607
I know I did.
698
00:48:36,054 --> 00:48:40,189
If I could go back
and change things...
699
00:48:45,189 --> 00:48:46,063
Look...
700
00:48:47,697 --> 00:48:52,032
we can coexist
in group therapy together
if you want that.
701
00:48:52,167 --> 00:48:54,102
I think it's a good thing.
702
00:48:54,237 --> 00:48:56,741
Just know,
if we're there together,
703
00:48:56,876 --> 00:48:58,174
I might distance myself
from you.
704
00:48:59,509 --> 00:49:01,744
'Cause seeing you is like
seeing some bizarro Brent,
705
00:49:01,879 --> 00:49:04,245
and it just freaks me out.
706
00:49:04,380 --> 00:49:06,908
But if you wanna go,
I think that you should.
707
00:49:08,415 --> 00:49:09,878
We all gotta do
what we gotta do.
708
00:49:11,857 --> 00:49:14,289
["Astral Jacket" playing]
709
00:49:23,328 --> 00:49:24,332
[knocking on door]
710
00:49:25,900 --> 00:49:26,895
What?
711
00:49:36,906 --> 00:49:38,742
[Shay] I-- I was
beginning to worry.
712
00:49:41,015 --> 00:49:42,020
You okay?
713
00:49:49,693 --> 00:49:50,688
[sighs]
714
00:49:53,426 --> 00:49:55,290
So you finally shed your skin.
715
00:49:55,425 --> 00:49:57,299
Yeah. I guess.
716
00:49:59,937 --> 00:50:00,929
It doesn't fit me.
717
00:50:04,306 --> 00:50:05,802
I don't think it ever will.
718
00:50:09,179 --> 00:50:10,807
This was
my brother's jacket.
719
00:50:15,488 --> 00:50:16,483
Um...
720
00:50:18,483 --> 00:50:20,149
I wanted you to have it.
721
00:50:20,284 --> 00:50:22,687
What? Why?
722
00:50:25,163 --> 00:50:26,493
I think
it'd look better on you.
723
00:50:27,595 --> 00:50:29,397
Maybe you could put it
on your Derby dummy.
724
00:50:30,870 --> 00:50:32,128
I think he needs
a new coat.
725
00:50:32,263 --> 00:50:33,269
[chuckles]
726
00:50:35,638 --> 00:50:38,868
[inhales sharply]
Is it still drenched
in your sweat?
727
00:50:40,144 --> 00:50:43,213
No. My, uh--
My aunt steamed it.
728
00:50:45,651 --> 00:50:46,584
Thoroughly.
729
00:50:46,719 --> 00:50:49,384
[chuckles] Of course.
730
00:50:52,615 --> 00:50:53,751
[inhales sharply]
731
00:50:55,726 --> 00:50:56,721
Thanks.
732
00:50:59,159 --> 00:51:00,230
[Edward sighs]
733
00:51:25,892 --> 00:51:27,015
I don't know who I am.
734
00:51:34,360 --> 00:51:35,364
Join the club.