1 00:00:06,607 --> 00:00:09,781 [psychedelic song playing] 2 00:00:09,917 --> 00:00:11,646 [school bell rings] 3 00:00:19,587 --> 00:00:21,060 [song continues, distorted] 4 00:00:21,196 --> 00:00:23,493 [students chattering, laughing, distorted] 5 00:00:34,274 --> 00:00:37,271 Hey. You okay? It's fine. Okay? 6 00:00:37,406 --> 00:00:39,906 You're fine. Come on. 7 00:00:40,041 --> 00:00:42,045 [student] Hey, look who it is. Miracle Boy! [chuckles] 8 00:00:42,181 --> 00:00:43,817 Leave him alone, Slutzky. 9 00:00:43,953 --> 00:00:45,614 Coming through. Hey, yo, dude. 10 00:00:45,749 --> 00:00:48,147 Come on, people. We get it. It's Miracle Boy. 11 00:00:48,282 --> 00:00:49,288 Whoo-hoo. 12 00:00:51,220 --> 00:00:54,293 Welcome to Riverview. You're not in homeschool anymore, Toto. 13 00:00:56,393 --> 00:00:58,357 [chattering, laughing continue] 14 00:00:58,493 --> 00:01:00,101 [distorted ticking] 15 00:01:07,401 --> 00:01:08,367 [song ends] 16 00:01:08,502 --> 00:01:11,508 [jet engine roaring] 17 00:02:02,588 --> 00:02:04,165 Representative. 18 00:02:06,593 --> 00:02:08,496 No-- Representative! 19 00:02:08,632 --> 00:02:11,161 [groans] Oh, my-- Hello. Hi. 20 00:02:11,297 --> 00:02:13,663 I was just on with somebody, and we got disconnected, 21 00:02:13,799 --> 00:02:16,773 and I'm just-- I'm trying to cancel my cable and my Internet service. 22 00:02:16,908 --> 00:02:19,378 [stammers] No, I provided that information already-- 23 00:02:19,513 --> 00:02:22,382 It was not. Uh, it was in my husband's name. 24 00:02:22,517 --> 00:02:25,777 Well, no, you can't talk to him, because he is dead. 25 00:02:25,912 --> 00:02:29,155 Can you just listen, please? I've been stuck in this godforsaken place for two weeks, 26 00:02:29,290 --> 00:02:31,123 and I simply need to cancel my service. 27 00:02:31,259 --> 00:02:33,788 But you can't-- I just told you, 28 00:02:33,923 --> 00:02:36,021 you can't talk to him because he's dead! 29 00:02:36,156 --> 00:02:38,197 -Cong cong. -Oh, my God! What the fuck? 30 00:02:38,333 --> 00:02:40,159 What are you doing? No. Excuse me. 31 00:02:40,295 --> 00:02:42,492 -This is a private residence. Get out! -It's all good. 32 00:02:42,628 --> 00:02:44,866 -I just have to get my toiletries. -No! What are you doing here? 33 00:02:45,002 --> 00:02:46,603 You can't just let yourself-- How'd you walk in-- 34 00:02:46,739 --> 00:02:48,976 -I-- I live here. My God. -You do not live here. 35 00:02:49,111 --> 00:02:51,470 [stammers] God, I used to anyhow. 36 00:02:51,605 --> 00:02:53,542 -Who are you? -T. 37 00:02:53,678 --> 00:02:56,383 T? Your name is T? What are you doing here? 38 00:02:56,518 --> 00:02:58,375 Noelle texted Mika, who group chatted us, saying, 39 00:02:58,511 --> 00:03:00,819 "Anybody staying at Charlie's gotta grab their shit." 40 00:03:00,955 --> 00:03:01,783 Are you moving in? 41 00:03:02,751 --> 00:03:04,621 This is my husband's apartment. 42 00:03:05,451 --> 00:03:06,458 Oh. 43 00:03:07,193 --> 00:03:08,185 What's up, Dee Dee? 44 00:03:10,460 --> 00:03:11,864 How do you know my name? 45 00:03:12,000 --> 00:03:13,031 What are you doing here? 46 00:03:13,166 --> 00:03:14,864 I have toiletries up here. 47 00:03:15,000 --> 00:03:18,102 Charlie got me a Sonicare toothbrush, and it's expensive. 48 00:03:18,237 --> 00:03:20,032 You left your toothbrush? 49 00:03:20,167 --> 00:03:22,342 Oh, my God. You're a child. How old are you? 50 00:03:24,111 --> 00:03:25,702 Sixteen and a half. 51 00:03:25,838 --> 00:03:28,546 Oh, my God. Oh, my God. 52 00:03:31,149 --> 00:03:33,980 Okay. Uh... 53 00:03:40,022 --> 00:03:43,121 Can you just tell me, why were you living here? 54 00:03:44,462 --> 00:03:45,998 I had to get out of my house. 55 00:03:46,133 --> 00:03:49,134 Um, I couldn't deal. 56 00:03:49,270 --> 00:03:52,900 Charlie said that I could live here until I found a-- a better situation. 57 00:03:53,843 --> 00:03:54,836 Like, five months. 58 00:03:56,507 --> 00:03:58,609 He was a really great guy. 59 00:03:59,706 --> 00:04:00,710 I'm sorry. 60 00:04:06,412 --> 00:04:09,347 -So, can-- What was your name again? -T. 61 00:04:09,483 --> 00:04:13,217 T, can you, um, just-- Can you hold on? Wait. One sec. Just-- 62 00:04:20,267 --> 00:04:22,028 Do you know who that man is? 63 00:04:23,269 --> 00:04:25,163 -Evan. -Evan. 64 00:04:26,237 --> 00:04:27,268 [inhales deeply] 65 00:04:27,403 --> 00:04:31,268 Um, and is he... 66 00:04:32,913 --> 00:04:33,908 Who is he? 67 00:04:36,711 --> 00:04:37,741 He's cool, I guess. 68 00:04:37,877 --> 00:04:40,717 Um... [stammers, sighs] 69 00:04:41,719 --> 00:04:45,485 Were Evan and Charles-- Ch-Charlie, 70 00:04:45,620 --> 00:04:48,252 uh, romantically... 71 00:04:49,963 --> 00:04:53,466 [sighs] I'm trying to figure out if my husband was gay. 72 00:04:55,467 --> 00:04:57,828 [stammers] I never asked. 73 00:04:57,964 --> 00:05:01,804 He had nice linens though, so... [chuckles] ...could be an indicator. 74 00:05:06,672 --> 00:05:08,205 Right. 75 00:05:08,340 --> 00:05:11,149 [smacks lips] But as far as you know, though, 76 00:05:11,285 --> 00:05:12,749 Charles and Evan were not... 77 00:05:14,982 --> 00:05:16,223 All I know... [chuckles] ...uh, 78 00:05:16,358 --> 00:05:17,652 is that they helped me get an interview 79 00:05:17,788 --> 00:05:19,491 at Bollywood Bites, which is my job. 80 00:05:19,627 --> 00:05:21,120 ?So... [inhales sharply] ...I'm late. 81 00:05:21,956 --> 00:05:23,293 -[Dee Dee] Oh. -[chuckles] 82 00:05:23,428 --> 00:05:24,761 -Bye. -[Dee Dee] Bye. 83 00:05:32,500 --> 00:05:35,376 [sighs] 84 00:05:36,578 --> 00:05:38,643 [Lacey] After I got to 200, I lost count. 85 00:05:41,678 --> 00:05:43,450 [John] They just keep coming. 86 00:05:45,185 --> 00:05:46,649 We should open them. 87 00:05:46,785 --> 00:05:48,487 -We can't do that. -Why not? 88 00:05:48,622 --> 00:05:51,688 'Cause, um... it's against the law? 89 00:05:51,824 --> 00:05:54,254 We're his guardians. These are fucked-up. 90 00:05:54,390 --> 00:05:57,695 -I already opened, like, five already. -And that was wrong. 91 00:05:57,831 --> 00:06:00,897 One of them had a lock of a woman's hair, John. 92 00:06:01,033 --> 00:06:03,670 One of them told Edward he was gonna burn in hell. 93 00:06:03,806 --> 00:06:05,901 We can't let him open these. He'll be traumatized. 94 00:06:06,036 --> 00:06:09,609 The kid has enough going on already. [sighs] 95 00:06:09,744 --> 00:06:12,272 -Another one came through the door. -What? 96 00:06:12,407 --> 00:06:14,472 I was s-- I was on the computer and I heard this sound, 97 00:06:14,608 --> 00:06:16,881 and I looked over and s-- and one slid through the mail slot. 98 00:06:17,016 --> 00:06:19,183 -And you didn't go see who it was? -Yes! 99 00:06:19,319 --> 00:06:22,949 I went out the front door. By the time I got out there, they were driving off. 100 00:06:23,085 --> 00:06:25,084 I don't like this. This is invasive. 101 00:06:25,219 --> 00:06:26,884 We should get one of those doorbell cameras. 102 00:06:27,020 --> 00:06:29,255 Yeah. I'm with you there. 103 00:06:29,390 --> 00:06:31,290 -I think we should burn them. -We can't do that. 104 00:06:31,425 --> 00:06:33,929 -Why not? -What if there's something important? 105 00:06:34,065 --> 00:06:36,399 What if there's a letter from one of his friends? 106 00:06:36,535 --> 00:06:38,070 Okay, so we let him open them? 107 00:06:38,206 --> 00:06:39,603 No! All of the crazies. 108 00:06:39,738 --> 00:06:42,071 Okay, so then we open them. [chuckles] 109 00:06:42,206 --> 00:06:44,177 You know, which, I'll remind you, is a federal crime. 110 00:06:44,312 --> 00:06:45,710 So is fucking burning them. 111 00:06:45,845 --> 00:06:50,449 Well... I think we're gonna need a bigger bag. 112 00:06:50,584 --> 00:06:52,314 Can we just put a pin in this for now? 113 00:06:52,449 --> 00:06:54,749 Look, we won't give them to Edward and we won't open them. 114 00:06:54,884 --> 00:06:56,523 -Okay. -I wanna make sure 115 00:06:56,658 --> 00:06:58,325 he never collects the mail and finds one. 116 00:06:58,460 --> 00:07:00,920 Right. And he hasn't so far, so... 117 00:07:01,055 --> 00:07:02,660 We shouldn't keep these here. 118 00:07:02,796 --> 00:07:05,189 -Can you take them to work? -My work? 119 00:07:05,324 --> 00:07:06,963 Yes, John. You work in a boiler room. 120 00:07:07,099 --> 00:07:09,228 You-- Can you put them in a box there? Can you do that? 121 00:07:12,436 --> 00:07:13,465 Can you do that? 122 00:07:13,601 --> 00:07:14,607 Yeah. 123 00:07:15,770 --> 00:07:16,774 [Lacey] All right. 124 00:07:18,407 --> 00:07:22,483 Listen, we're both doing the best we can here, Lace. 125 00:07:25,483 --> 00:07:26,487 [exhales sharply] 126 00:07:28,486 --> 00:07:31,052 [breathes deeply] 127 00:07:37,696 --> 00:07:39,599 Why is everyone writing to him? 128 00:07:42,731 --> 00:07:44,065 Because he survived. 129 00:07:47,306 --> 00:07:48,135 [door closes] 130 00:07:50,278 --> 00:07:52,271 -[tapping] -[muttering] 131 00:07:54,041 --> 00:07:55,615 [message send notification] 132 00:08:00,112 --> 00:08:02,050 Excuse me. Who are you? 133 00:08:03,489 --> 00:08:06,249 -Becks. -Okay, Becks. 134 00:08:06,384 --> 00:08:09,153 And you are-- Who are you exactly? 135 00:08:09,288 --> 00:08:10,925 -Who are you? -My name is Natalie. 136 00:08:11,061 --> 00:08:12,731 I'm Adriana's campaign manager. 137 00:08:13,432 --> 00:08:15,125 Are you her boss? 138 00:08:15,261 --> 00:08:17,494 Yes, I am, Becks. I like you. 139 00:08:19,005 --> 00:08:21,137 -But wait, there's more. -[Kojo] Becks, sweetie. 140 00:08:21,272 --> 00:08:23,871 Come on. Let's go. We are late for school. Come on. 141 00:08:24,007 --> 00:08:25,602 -Ah, good day, madam. -[Becks] Bye! 142 00:08:25,738 --> 00:08:28,511 Where's your bag? Okay, good. [breathing heavily] 143 00:08:28,647 --> 00:08:29,979 Sorry, that call took forever. 144 00:08:30,114 --> 00:08:33,810 Apparently, New York One thinks I'm a joke. 145 00:08:33,946 --> 00:08:36,951 Adriana, did you get married and have a child since we last spoke? 146 00:08:37,087 --> 00:08:40,225 Oh. [chuckles] Uh, you met my housemates. 147 00:08:40,360 --> 00:08:41,959 [Natalie] Housemates? 148 00:08:42,094 --> 00:08:44,361 Yeah, Kojo and Becks. We met in a group therapy thing. 149 00:08:44,497 --> 00:08:45,957 And they live here now? 150 00:08:46,092 --> 00:08:47,333 Well, they needed a place. 151 00:08:47,469 --> 00:08:48,892 Plus, he's fixing my toilet. 152 00:08:49,028 --> 00:08:50,032 [Natalie] Mm-hmm. 153 00:08:52,803 --> 00:08:53,968 -What? -Nothing. 154 00:08:54,104 --> 00:08:55,871 -Just be aware of optics. -Optics? 155 00:08:56,007 --> 00:08:58,440 As it pertains to Candidate Washington. 156 00:08:58,575 --> 00:09:01,078 This day forward, everything people see, they get an opinion about. 157 00:09:01,214 --> 00:09:04,649 Okay, well, optics-wise, helping people in need seems fine. 158 00:09:04,784 --> 00:09:06,851 Mister Man from Ghana seems fine too. 159 00:09:09,122 --> 00:09:12,883 -[students chattering] -Becks... [breathes deeply] 160 00:09:13,018 --> 00:09:17,697 In Ghana, we have different funerals than they have here in America. 161 00:09:20,167 --> 00:09:24,363 One of the traditions we have is, we will decorate the casket. 162 00:09:26,365 --> 00:09:27,938 Do you know what is the casket? 163 00:09:32,275 --> 00:09:35,077 It's the box in which your mother will rest. 164 00:09:38,018 --> 00:09:41,554 Yeah. We decorate the casket in interesting ways 165 00:09:41,689 --> 00:09:43,855 to reflect the person who has passed. 166 00:09:46,260 --> 00:09:50,057 So, what I'm saying, honey, is, do you think you have any ideas 167 00:09:50,193 --> 00:09:55,097 on how you want to decorate Akua's-- your mother's casket? [inhales sharply] 168 00:09:56,370 --> 00:09:57,363 I don't know. 169 00:10:02,267 --> 00:10:04,308 Can I tell you a secret? 170 00:10:04,444 --> 00:10:05,569 [inhales sharply] 171 00:10:07,775 --> 00:10:11,246 Becks, you knew your mommy better than anyone. 172 00:10:11,382 --> 00:10:14,050 So who better than Becks to dream up what it should be? 173 00:10:15,551 --> 00:10:16,547 Hmm? 174 00:10:17,622 --> 00:10:19,585 You think about it. 175 00:10:19,721 --> 00:10:22,294 You think how you want to decorate your mother's casket, 176 00:10:22,429 --> 00:10:23,394 and I will see to it. 177 00:10:23,530 --> 00:10:25,198 -Okay? -Okay. 178 00:10:25,334 --> 00:10:27,393 Okay. Be good in school. 179 00:10:42,010 --> 00:10:45,416 [group member] If I had words for this, I would share them. 180 00:10:45,552 --> 00:10:49,283 I promise you, I would. But I don't-- I don't have any. 181 00:10:50,622 --> 00:10:51,615 [exhales sharply] 182 00:10:52,791 --> 00:10:55,519 And it's like... [sighs] 183 00:10:55,654 --> 00:10:59,766 ...without words or some kind of vocabulary, 184 00:11:00,967 --> 00:11:02,901 I don't really know how to feel. 185 00:11:07,376 --> 00:11:08,434 I haven't cried yet. 186 00:11:10,004 --> 00:11:12,239 [sighs, stammers] 187 00:11:12,375 --> 00:11:14,638 It's like every time I feel it creep in, 188 00:11:15,718 --> 00:11:18,378 the shock of it, the loneliness of it... 189 00:11:20,248 --> 00:11:23,647 I twist this knob in my chest... 190 00:11:26,151 --> 00:11:27,288 or my brain... 191 00:11:29,929 --> 00:11:31,622 and I don't feel anything at all. 192 00:11:32,796 --> 00:11:33,800 It just goes away. 193 00:11:35,394 --> 00:11:37,595 [Milo inhales deeply] Yeah. 194 00:11:38,966 --> 00:11:40,334 What the fuck? 195 00:11:41,201 --> 00:11:42,699 What are you doing here? 196 00:11:43,544 --> 00:11:45,142 [stammers] I'm sorry. 197 00:11:45,277 --> 00:11:48,747 Is this the, um-- the grief group for flight 1483? 198 00:11:48,883 --> 00:11:51,050 What? No, no, no. You can't be here. 199 00:11:51,185 --> 00:11:56,416 This place is for me. This space is for me, not for you. 200 00:11:56,551 --> 00:11:58,825 Do I know you? [stammers] Am I in the wrong place? 201 00:12:00,723 --> 00:12:01,718 Okay. 202 00:12:03,398 --> 00:12:04,391 [group member huffs] 203 00:12:13,204 --> 00:12:15,842 ["You Need Me" playing on car stereo] 204 00:12:20,381 --> 00:12:21,980 [chattering] 205 00:12:27,719 --> 00:12:29,218 -[door opens] -Hi. 206 00:12:31,351 --> 00:12:33,658 Hi, honey. How was your day? 207 00:12:33,794 --> 00:12:34,923 He's a little shell-shocked. 208 00:12:35,058 --> 00:12:36,888 -Oh. -I'm fine. 209 00:12:37,023 --> 00:12:37,864 All right. 210 00:12:40,867 --> 00:12:43,562 Ooh, Ms. Curtis, this car is fit. 211 00:12:43,697 --> 00:12:47,137 -With leather interior? Ooh. -Why, thank you, Shay. 212 00:12:48,368 --> 00:12:52,637 Uh, so, how were your classes? 213 00:12:52,772 --> 00:12:54,408 Oh, I didn't-- I didn't have classes. 214 00:12:54,544 --> 00:12:56,347 Yeah, I had to go through a whole orientation today. 215 00:12:56,483 --> 00:12:58,808 And then, tomorrow, I have to take a placement exam. 216 00:12:58,944 --> 00:13:01,546 -Oh. -And then I get to go to classes. 217 00:13:01,682 --> 00:13:04,456 [Lacey] Oh. So, what are we doing, Edward? 218 00:13:04,591 --> 00:13:07,651 -Do you want to come to the shop with me? -Can I-- Can I go to Shay's? 219 00:13:07,787 --> 00:13:10,154 Of course. Just no unsanctioned field trips. 220 00:13:10,289 --> 00:13:11,890 Okay, you guys? Shay? 221 00:13:12,025 --> 00:13:13,423 -Cross our hearts. Hope to die. -[Lacey] All right. 222 00:13:13,558 --> 00:13:15,231 I mean, obviously not that. 223 00:13:28,711 --> 00:13:31,616 -[Lacey] All right. -[Shay] Bye. Thank you, Ms. Curtis. 224 00:13:31,751 --> 00:13:33,051 You're welcome, Shay. 225 00:13:34,322 --> 00:13:35,179 [grunts] 226 00:13:35,315 --> 00:13:37,088 Hey, hey. Hold on a sec. 227 00:13:38,089 --> 00:13:41,488 Um, I just wanted to tell you-- 228 00:13:43,621 --> 00:13:45,162 Edward, can you look at me? 229 00:13:47,859 --> 00:13:49,936 I don't need to look at you to hear you. 230 00:13:51,438 --> 00:13:54,171 [inhales sharply] I'd like you to look at me all the same. 231 00:13:56,840 --> 00:13:57,834 No, thank you. 232 00:14:00,480 --> 00:14:01,475 Why not? 233 00:14:03,149 --> 00:14:06,078 Because sometimes you look like my mom. 234 00:14:06,213 --> 00:14:09,285 Okay? And I'd rather not see her face every time I'm around you. 235 00:14:51,362 --> 00:14:52,856 [receptionist] Last name and date, please. 236 00:14:54,567 --> 00:14:55,562 Thank you. 237 00:14:56,662 --> 00:14:58,370 -Hi. -Hi. How are you? 238 00:14:58,506 --> 00:15:01,707 -Good. How are you? -Good. I am looking for Noelle. 239 00:15:01,843 --> 00:15:03,603 Yes. She's just in there. 240 00:15:03,739 --> 00:15:06,112 -Oh, okay. Thank you very much. -Yeah. No problem. 241 00:15:06,248 --> 00:15:10,181 Go ahead, and I will catch up. I'll be right there. 242 00:15:12,384 --> 00:15:15,813 -Hi. Remember me? [chuckles] -Hi. 243 00:15:15,949 --> 00:15:17,781 I'm sorry about what I said about kombucha. 244 00:15:17,917 --> 00:15:23,058 Okay, so this is a safe space. Can we be safe? 245 00:15:23,193 --> 00:15:26,395 [stammers] Absolutely. Yes. 246 00:15:27,530 --> 00:15:29,728 -Come in. -[chuckles] Thank you. 247 00:15:31,099 --> 00:15:32,104 Have a seat. 248 00:15:34,271 --> 00:15:36,636 Thank you so much. I just, um... 249 00:15:37,644 --> 00:15:39,506 Oh, I met T. 250 00:15:39,642 --> 00:15:42,844 He came to the apartment to get his toothbrush. 251 00:15:42,980 --> 00:15:43,979 Their toothbrush. 252 00:15:44,115 --> 00:15:45,986 Their toothbrush. Oh, yes. 253 00:15:46,121 --> 00:15:48,850 [stammers] Uh, yes. I got that. Sorry, sorry. 254 00:15:48,985 --> 00:15:51,381 [stammers] It's okay. Um, you'll-- you'll get used to it. 255 00:15:51,516 --> 00:15:53,587 [inhales deeply] So... 256 00:15:54,789 --> 00:15:59,765 Charles was putting people up in his condo. 257 00:15:59,901 --> 00:16:03,436 W-W-Why? Why was he doing that? 258 00:16:03,571 --> 00:16:09,068 I mean, he helped, like, a dozen kids get solid footing, I'd say. 259 00:16:09,203 --> 00:16:14,773 I mean, homeless, abused, abandoned kids without a hope in the world. 260 00:16:16,583 --> 00:16:19,547 You should know that your husband was doing incredible work. 261 00:16:21,819 --> 00:16:23,846 I'll be sure to mention it when I tell my daughter 262 00:16:23,982 --> 00:16:26,884 she has to drop out of college. [chuckles] 263 00:16:27,020 --> 00:16:28,460 I can't imagine what you're going through-- 264 00:16:28,596 --> 00:16:29,590 Was he gay? 265 00:16:31,825 --> 00:16:33,899 I mean, it's a simple fucking question. 266 00:16:34,034 --> 00:16:35,524 I think I'm entitled to know. 267 00:16:35,660 --> 00:16:36,894 I don't really know. 268 00:16:38,103 --> 00:16:39,705 Really? How do you not know? 269 00:16:39,841 --> 00:16:43,203 You run the LGBTQ Center. 270 00:16:43,339 --> 00:16:44,572 He didn't talk about that. 271 00:16:45,513 --> 00:16:46,972 [stammers] 272 00:16:47,108 --> 00:16:49,148 But yes, 273 00:16:49,283 --> 00:16:52,646 I-I believe he was exploring his sexual identity. 274 00:16:58,354 --> 00:17:01,160 Was he exploring with Evan? 275 00:17:04,059 --> 00:17:05,362 Um... 276 00:17:09,600 --> 00:17:13,001 [clicks tongue] Well, I'm selling that condo. 277 00:17:13,137 --> 00:17:18,507 So, if anyone else needs to pick up their toothbrush, they better do it fast. 278 00:17:20,013 --> 00:17:21,378 Thank you so much, Noelle. 279 00:18:41,093 --> 00:18:42,085 [Jordan] Pop the collar. 280 00:18:46,495 --> 00:18:47,898 Good. [inhales sharply] Nice. 281 00:18:48,033 --> 00:18:49,760 Now, listen, stupid. 282 00:18:49,895 --> 00:18:51,503 You gotta tank that placement exam. 283 00:18:51,638 --> 00:18:54,465 Yeah, don't test into 9th grade like some gigantic nerd. 284 00:18:54,601 --> 00:18:55,808 Stick to your own kind. 285 00:18:55,943 --> 00:18:58,037 Be a normal kid for once. 286 00:18:58,173 --> 00:19:01,507 And remember, people don't care if you're smart. 287 00:19:01,642 --> 00:19:03,139 People care if you're cool. 288 00:19:04,586 --> 00:19:05,944 [sighs] 289 00:19:09,657 --> 00:19:10,982 [sighs] 290 00:19:16,392 --> 00:19:18,396 ["Do My Thing" playing] 291 00:19:26,499 --> 00:19:28,505 [song continues] 292 00:20:10,048 --> 00:20:11,914 [song ends] 293 00:20:12,049 --> 00:20:13,847 Hey. Hey! 294 00:20:15,446 --> 00:20:17,514 -You need to stop coming here. -[sighs] 295 00:20:17,649 --> 00:20:20,749 -I mean it. -Oh, my God. I don't know who you are. 296 00:20:20,885 --> 00:20:23,193 -You don't know who I am. What does it-- -You're Steve. 297 00:20:23,328 --> 00:20:24,690 You're Brent's brother. 298 00:20:24,825 --> 00:20:27,058 I'm Amanda. I was his fiancée. 299 00:20:31,530 --> 00:20:32,536 [sighs] 300 00:20:35,140 --> 00:20:37,572 -I didn't know he was engaged. -Of course you didn't. 301 00:20:37,708 --> 00:20:39,475 You didn't know anything about him. 302 00:20:39,611 --> 00:20:41,413 And so you don't get to grieve him. 303 00:20:42,613 --> 00:20:44,745 -At least not here. -[scoffs] 304 00:20:44,880 --> 00:20:46,583 All right? So, go cry in some other corner. 305 00:20:46,719 --> 00:20:48,245 You're not the only one who's grieving him. 306 00:20:48,381 --> 00:20:50,085 -You can't make me not-- -This is not a fucking joke. 307 00:20:50,221 --> 00:20:51,522 Okay. Okay. Okay. 308 00:21:03,870 --> 00:21:04,865 Okay. 309 00:21:16,609 --> 00:21:17,614 [Amanda sighs] 310 00:21:18,913 --> 00:21:21,178 -You are so cool. -[chuckles] 311 00:21:22,550 --> 00:21:23,518 [Linda] You okay? 312 00:21:23,653 --> 00:21:25,457 [Amanda] I don't even know. 313 00:21:25,593 --> 00:21:27,820 [Lacey] My sister knew how to hot-wire a car. 314 00:21:27,956 --> 00:21:30,328 -[grief group member chuckles] -She did. 315 00:21:30,463 --> 00:21:34,258 And she knew CPR. She was a lifeguard. 316 00:21:34,393 --> 00:21:37,964 When she was 19, she saved a woman's life, 317 00:21:38,999 --> 00:21:40,967 and they gave her the Key to the City. 318 00:21:42,341 --> 00:21:45,635 [support group members laugh] 319 00:21:45,770 --> 00:21:50,878 My entire life, the governing emotion I had towards my sister was... 320 00:21:52,545 --> 00:21:53,642 [swallows] 321 00:21:53,778 --> 00:21:54,810 ...jealousy. 322 00:21:54,945 --> 00:21:59,353 [Lacey cries, sniffs] 323 00:21:59,488 --> 00:22:01,086 She sounds like a... 324 00:22:03,295 --> 00:22:04,955 like an incredible person. 325 00:22:05,090 --> 00:22:06,927 Your sister, she sounds amazing. 326 00:22:08,002 --> 00:22:09,160 She was. Thank you. 327 00:22:12,569 --> 00:22:13,835 Like a once-in-a-lifetime type. 328 00:22:17,176 --> 00:22:19,468 Like-- [chuckles] 329 00:22:19,603 --> 00:22:22,475 Like one of those people who drops into your life and... 330 00:22:22,611 --> 00:22:23,614 [Lacey exhales shakily] 331 00:22:24,683 --> 00:22:26,111 ...there's nothing quite like them. 332 00:22:29,021 --> 00:22:30,016 Yeah. 333 00:22:32,026 --> 00:22:33,283 But you recognized it. 334 00:22:37,156 --> 00:22:39,492 And-And thank God that you did, right? 335 00:22:39,627 --> 00:22:40,796 Like, what if you... 336 00:22:42,500 --> 00:22:43,601 Like, what if you hadn't? 337 00:22:45,130 --> 00:22:50,066 Like, what if, like, she was gone 338 00:22:50,201 --> 00:22:55,047 and you never re-- recognized her 339 00:22:55,183 --> 00:22:56,845 for everything that she was? 340 00:22:58,986 --> 00:23:01,146 [swallowing] 341 00:23:03,186 --> 00:23:04,182 Mmm. 342 00:23:08,226 --> 00:23:09,356 [Milo] Sam. 343 00:23:09,491 --> 00:23:10,496 [Lacey sniffles] 344 00:23:11,229 --> 00:23:12,223 Thank you. Uh... 345 00:23:14,393 --> 00:23:16,566 It was-- it was nice hearing your thoughts today. 346 00:23:16,701 --> 00:23:17,998 -[chuckles] -[Milo] Very good. 347 00:23:24,973 --> 00:23:27,639 [Shay] You blew the exam on purpose? 348 00:23:27,774 --> 00:23:28,973 Why would you do that? 349 00:23:29,108 --> 00:23:31,376 I wanted to stay with my own kind. 350 00:23:31,512 --> 00:23:33,310 Well, yeah, but wouldn't you get to graduate sooner? 351 00:23:36,090 --> 00:23:37,189 I don't know. 352 00:23:37,325 --> 00:23:38,521 God, if I were as smart as you, 353 00:23:38,656 --> 00:23:41,117 I would test outta school ASAP. 354 00:23:41,252 --> 00:23:44,722 People don't care if you're smart. People care if you're cool. 355 00:23:44,857 --> 00:23:48,461 Yeah. Well, I hate to break it to you, boy wonder, but you're not cool. 356 00:23:48,596 --> 00:23:49,997 [both chuckling] 357 00:23:51,031 --> 00:23:52,438 -Whoa! -[both chuckling] 358 00:23:52,574 --> 00:23:55,233 Damn, you got me. Oh, no. You okay? [squeals] 359 00:24:00,247 --> 00:24:01,778 [breathing heavily] 360 00:24:03,213 --> 00:24:05,811 Okay, sweetie. Time for bed. Did you brush your teeth? 361 00:24:05,946 --> 00:24:07,885 -Yes. -Are you sure? 362 00:24:08,021 --> 00:24:08,917 Show me. 363 00:24:09,785 --> 00:24:13,284 Mmm. Okay, good. [chuckles] 364 00:24:15,589 --> 00:24:17,387 So, um... 365 00:24:19,224 --> 00:24:22,458 have you had any thoughts about how we can decorate your mother's casket? 366 00:24:23,895 --> 00:24:26,831 I have a very talented man who can make almost anything. 367 00:24:26,967 --> 00:24:29,432 But I want you to like it. 368 00:24:47,985 --> 00:24:49,595 [chuckles] 369 00:24:53,497 --> 00:24:54,963 She would love it. 370 00:25:00,801 --> 00:25:02,432 Akua would love this. 371 00:25:16,558 --> 00:25:18,184 [Kojo] I don't mean to disturb you. 372 00:25:19,519 --> 00:25:23,486 Oh, no. Of course not. Um, come in. How's it going? 373 00:25:25,289 --> 00:25:26,764 I would like to invite you. 374 00:25:28,098 --> 00:25:31,397 We are having a funeral for Akua on Saturday. 375 00:25:31,533 --> 00:25:34,239 And although I know you are very busy with your campaign-- 376 00:25:34,375 --> 00:25:35,905 Oh, Kojo, what? Oh, my gosh. 377 00:25:37,037 --> 00:25:38,634 I'll absolutely be there. 378 00:25:38,770 --> 00:25:41,076 [stammers] It was only just determined we'd do this. 379 00:25:41,211 --> 00:25:43,740 You know, in Ghana, our funerals are very festive. 380 00:25:43,875 --> 00:25:46,643 -[Adriana] Yeah. -Everyone wears specific clothing, 381 00:25:46,779 --> 00:25:49,787 uh, there's dancing, there's music, we have a party, 382 00:25:49,923 --> 00:25:52,383 -and the whole tribe and everybody comes-- -Kojo. 383 00:25:53,591 --> 00:25:54,990 Thank you for inviting me. 384 00:25:55,823 --> 00:25:56,789 [exhales sharply] 385 00:25:56,925 --> 00:25:59,697 Uh, where is it being held? 386 00:25:59,833 --> 00:26:05,034 Uh, it will be at a center on 119th Street, 387 00:26:05,169 --> 00:26:09,604 -uh, Starlight Party and Conference. -Oh. That place. 388 00:26:09,739 --> 00:26:10,868 Oh, you've been there? 389 00:26:11,003 --> 00:26:12,874 [stammers] Um, Kojo, 390 00:26:13,010 --> 00:26:16,275 that place is-- It's kind of, um-- 391 00:26:16,410 --> 00:26:17,774 -It's a trash heap. -It's a dump. 392 00:26:17,910 --> 00:26:20,477 [both laugh] 393 00:26:20,612 --> 00:26:23,383 You see, the issue is many people will be there. 394 00:26:23,519 --> 00:26:27,352 Even people that didn't know Akua, so we need the space. 395 00:26:27,487 --> 00:26:29,925 And other options are just too expensive, so... 396 00:26:30,061 --> 00:26:33,062 Well, look, if-- I can't make any promises, 397 00:26:33,198 --> 00:26:36,429 but if I could find another place, would that be okay? 398 00:26:36,564 --> 00:26:38,895 No, no, no, no, no. I don't want to burden you. 399 00:26:39,031 --> 00:26:41,432 No, it's not a burden. I mean, let me see, I... [inhales sharply] 400 00:26:41,567 --> 00:26:43,438 ...I think I have a place that would be perfect. 401 00:26:43,574 --> 00:26:45,403 [sighs, chuckles] 402 00:26:47,277 --> 00:26:50,210 -You are too kind, Adriana. -Oh, it's fine. 403 00:26:56,986 --> 00:26:59,715 O-Okay, uh, so I will go to bed. 404 00:26:59,850 --> 00:27:02,092 -Yeah, um, good night. [chuckles] -Okay. 405 00:27:02,228 --> 00:27:03,625 -Good night, Adriana. -It's-- It's that way. 406 00:27:03,760 --> 00:27:05,860 -Oh, okay. -Yeah. Yeah. 407 00:27:05,996 --> 00:27:07,496 -Good night. -Thank you. I mean, yes. 408 00:27:07,631 --> 00:27:08,624 Good night. You too. 409 00:27:41,426 --> 00:27:44,235 -Dude, what the F? -What? 410 00:27:44,371 --> 00:27:47,369 You're a walking sweat lodge. Take the dumb jacket off. 411 00:27:47,504 --> 00:27:49,707 -I'm fine. -You're making me hot just looking at you. 412 00:27:49,843 --> 00:27:51,007 -Take it off. -[whispers] I'm fine. 413 00:27:53,506 --> 00:27:56,042 Check out Miracle Boy. He's melting. 414 00:27:56,177 --> 00:27:59,910 -Leave him alone, Slutzky. -He is though. Check him out. My boy's a puddle over here. 415 00:28:00,046 --> 00:28:03,183 Hey, Miss Wheaton, I think Miracle Boy is "condensating" into gas form. 416 00:28:03,319 --> 00:28:05,522 -Brian, that's enough. -[students laugh] 417 00:28:05,657 --> 00:28:07,827 Edward, are you okay? 418 00:28:07,962 --> 00:28:13,164 Yeah, I-- I'm fine. As I have said. I'm fine. 419 00:28:13,300 --> 00:28:16,560 You look very hot in that jacket. It's a humid day today-- 420 00:28:16,696 --> 00:28:18,397 -[students laugh] -Class, quiet. I mean it. 421 00:28:21,601 --> 00:28:23,941 Edward, why don't you take off the jacket? 422 00:28:26,074 --> 00:28:27,142 'Cause I don't want to. 423 00:28:28,208 --> 00:28:30,074 We actually have a dress code 424 00:28:30,209 --> 00:28:32,675 that states that coats and jackets aren't to be worn indoor-- 425 00:28:32,811 --> 00:28:34,347 God, Miss Wheaton, can you make an exception? 426 00:28:34,483 --> 00:28:35,953 He likes the jacket. He wants to wear the jacket. 427 00:28:36,089 --> 00:28:37,479 Why does everyone gotta be in his business? 428 00:28:37,615 --> 00:28:38,955 Hasn't he been through enough? 429 00:28:39,090 --> 00:28:40,853 -[imitates cat meowing] -Fuck you, Slutzky! 430 00:28:40,989 --> 00:28:42,821 Brian, Shay. Detention. 431 00:28:42,956 --> 00:28:44,861 And Edward, I'm sorry, but you have to take that jacket off now. 432 00:28:44,997 --> 00:28:46,557 I'm afraid you're going to faint. 433 00:28:48,864 --> 00:28:49,901 [mouths] Take it off. 434 00:28:56,575 --> 00:28:59,075 [breathing heavily] 435 00:29:03,549 --> 00:29:05,246 -Dude! -Edward. 436 00:29:06,579 --> 00:29:10,317 -[breathing heavily] -[Miss Wheaton] Edward! 437 00:29:26,606 --> 00:29:27,598 Gorgeous, isn't it? 438 00:29:31,479 --> 00:29:32,669 Are you-- Are you Evan? 439 00:29:34,104 --> 00:29:35,477 Yes. 440 00:29:35,612 --> 00:29:37,343 [chuckles] 441 00:29:37,479 --> 00:29:39,918 I'm-- I'm Dee Dee. Charles's wife. 442 00:29:45,452 --> 00:29:47,123 Why don't we talk in my office? 443 00:29:50,957 --> 00:29:51,963 All right. 444 00:29:55,062 --> 00:29:59,300 [Evan] We met a little over a year ago at this mansion in Beverly Hills. 445 00:30:00,971 --> 00:30:02,634 It was after he lost his job 446 00:30:02,770 --> 00:30:05,768 and was desperately trying to find a way to make money. 447 00:30:07,909 --> 00:30:11,016 We were at this get-together with some billionaire... [inhales deeply] 448 00:30:11,151 --> 00:30:14,311 ...who had an inside track on this import deal 449 00:30:14,446 --> 00:30:15,987 that was too good to be true. 450 00:30:18,326 --> 00:30:19,320 And it was. 451 00:30:20,856 --> 00:30:21,861 I lost a little. 452 00:30:23,996 --> 00:30:26,393 Charlie lost everything he had left. 453 00:30:27,830 --> 00:30:28,928 [Dee Dee sighs] 454 00:30:29,063 --> 00:30:30,727 He was so devastated. 455 00:30:33,472 --> 00:30:37,734 You were his princess, and he couldn't bear to fail you. 456 00:30:40,844 --> 00:30:42,840 So then what happened? 457 00:30:42,976 --> 00:30:45,214 I've had my own struggles with an eating disorder. 458 00:30:45,350 --> 00:30:47,044 [clicks tongue] I was in rehab for a while. 459 00:30:47,179 --> 00:30:48,184 He helped me. 460 00:30:50,750 --> 00:30:54,223 I helped him. We propped each other up. 461 00:30:56,123 --> 00:30:57,521 [inhales, exhales] 462 00:30:57,657 --> 00:30:59,492 What do you mean you propped each other up? 463 00:31:05,830 --> 00:31:07,973 Eventually, we had a sexual relationship. 464 00:31:10,905 --> 00:31:11,911 [swallows] 465 00:31:15,515 --> 00:31:16,543 [clears throat] 466 00:31:18,180 --> 00:31:22,213 [chuckles] The last thing I ever thought I would be is a home-wrecker. 467 00:31:22,349 --> 00:31:23,647 ["Brilliant Disguise" playing] 468 00:31:23,783 --> 00:31:25,881 I wouldn't give yourself so much credit. 469 00:31:27,655 --> 00:31:30,193 It was a lot more than you that wrecked our home. 470 00:31:37,537 --> 00:31:40,533 [song continues] 471 00:31:46,840 --> 00:31:48,409 [Charles] ♪ But I just can't see ♪ 472 00:31:50,346 --> 00:31:53,150 ♪ What a woman like you ♪ 473 00:31:54,183 --> 00:31:56,747 ♪ Is doing with me ♪ 474 00:31:57,858 --> 00:31:59,915 ♪ So tell me who I see ♪ 475 00:32:01,753 --> 00:32:04,392 ♪ When I look in your eyes ♪ 476 00:32:05,294 --> 00:32:08,692 ♪ Is that you, baby ♪ 477 00:32:08,828 --> 00:32:14,770 ♪ Or just A brilliant disguise? ♪ 478 00:32:14,905 --> 00:32:17,735 [strumming guitar] 479 00:32:18,770 --> 00:32:20,705 ♪ And now look at me, baby ♪ 480 00:32:22,040 --> 00:32:25,875 ♪ I'm struggling To do everything right ♪ 481 00:32:26,944 --> 00:32:28,853 ♪ And then it all falls apart ♪ 482 00:32:28,989 --> 00:32:30,422 -[grunts] -[glass shatters] 483 00:32:30,557 --> 00:32:31,551 [exhales deeply] 484 00:32:50,906 --> 00:32:52,077 Adriana. 485 00:32:53,146 --> 00:32:56,543 -Hello, Reverend. [chuckles] -[chuckles] 486 00:33:00,319 --> 00:33:02,813 I'm so sorry. I wanted to reach out more, 487 00:33:02,949 --> 00:33:04,452 -but I figured you-- -No, no. It's fine. 488 00:33:05,153 --> 00:33:07,118 How are you doing? 489 00:33:07,253 --> 00:33:08,258 I'm okay. 490 00:33:13,630 --> 00:33:15,960 [Reverend] She basically raised me. [inhales sharply] 491 00:33:16,096 --> 00:33:17,102 I know. 492 00:33:18,264 --> 00:33:19,269 Special woman. 493 00:33:20,331 --> 00:33:21,337 Yeah. 494 00:33:24,270 --> 00:33:25,275 [Reverend sighs] 495 00:33:26,378 --> 00:33:28,774 -And now you're doing it. -[chuckles] 496 00:33:28,909 --> 00:33:31,214 -I'm so happy you're running. -Thank you. 497 00:33:31,350 --> 00:33:33,150 I knew you would enter the game at some point. 498 00:33:33,286 --> 00:33:34,912 I mean, you always said as much. [chuckles] 499 00:33:35,048 --> 00:33:37,456 Thought it'd be a little later down the line. But... 500 00:33:37,591 --> 00:33:38,780 Life happens. 501 00:33:38,916 --> 00:33:41,621 [inhales deeply] Always does. [sighs] 502 00:33:42,992 --> 00:33:43,986 You look good. 503 00:33:45,257 --> 00:33:46,263 So do you. 504 00:33:48,526 --> 00:33:52,563 Your eulogy was perfect. I wanted to come up to you after, but you were-- 505 00:33:52,699 --> 00:33:54,866 No, I appreciate that you didn't. 506 00:33:55,002 --> 00:33:58,935 I did not need all of that, that day. [inhales sharply] 507 00:34:01,139 --> 00:34:03,005 -[Adriana sighs] -I'm really glad you called. 508 00:34:04,712 --> 00:34:08,549 [inhales sharply] Listen, I need a favor. 509 00:34:09,715 --> 00:34:11,686 Oh. That's why you called. 510 00:34:11,821 --> 00:34:13,383 -I should've mentioned it before. -But you didn't. 511 00:34:13,518 --> 00:34:14,926 You waited until now. 512 00:34:15,061 --> 00:34:16,620 You let me sit in the anticipation 513 00:34:16,755 --> 00:34:18,430 of seeing you all day. Nice move. 514 00:34:18,566 --> 00:34:20,258 -I'm sorry. -Don't-- You're running for office, Dri. 515 00:34:20,393 --> 00:34:21,692 No more apologizing. 516 00:34:21,828 --> 00:34:23,298 [stammers] Yeah. Yeah, you're right. 517 00:34:23,434 --> 00:34:27,302 [inhales deeply] Uh, well. [clears throat] 518 00:34:27,438 --> 00:34:30,074 [smacks lips] I'm in a therapy group 519 00:34:30,210 --> 00:34:32,439 for families who lost people on the plane. 520 00:34:32,575 --> 00:34:35,177 And one of the families lost their mother 521 00:34:35,312 --> 00:34:38,077 and they need to have a funeral. 522 00:34:38,213 --> 00:34:40,785 It's a lot of people and they need a church and a reception hall, 523 00:34:40,921 --> 00:34:43,752 basically all day Saturday. 524 00:34:43,887 --> 00:34:46,090 I don't know if there's anything you could do to help. 525 00:34:46,226 --> 00:34:48,620 100%. Anything you need, it's yours. 526 00:34:48,755 --> 00:34:51,794 [chuckles] It's-- It's this Saturday. I don't know if that gives you much time-- 527 00:34:51,929 --> 00:34:55,533 Saturday, it's yours. All day, all night, until Sunday services. 528 00:34:55,668 --> 00:34:56,894 No charge. 529 00:34:58,269 --> 00:35:00,700 Okay. Um, well, Eric, thank you. 530 00:35:02,239 --> 00:35:03,670 That's really sweet of you. 531 00:35:06,877 --> 00:35:07,872 [sighs] 532 00:35:12,043 --> 00:35:13,344 I like what you've done with the place. 533 00:35:13,480 --> 00:35:14,919 -Yeah? -Yeah. 534 00:35:15,054 --> 00:35:16,446 -Thanks. -[chuckles] 535 00:35:16,581 --> 00:35:19,020 Yeah, I painted it. 536 00:35:19,156 --> 00:35:22,359 -Marie Kondo'd some shit. [chuckles] -You do that now? That's good. 537 00:35:24,259 --> 00:35:25,490 Let me walk you out. 538 00:35:25,626 --> 00:35:29,828 Yeah, um-- Hey, um, thank you. 539 00:35:33,240 --> 00:35:35,908 I'm here for you. You know that, right? 540 00:35:36,043 --> 00:35:37,605 Yeah, I know. [inhales shakily] 541 00:35:42,707 --> 00:35:44,249 [breathing heavily] 542 00:35:45,845 --> 00:35:47,918 I shouldn't have done that. [sighs] 543 00:35:48,054 --> 00:35:49,848 -Oh, well. -[chuckles] Bye. 544 00:35:53,518 --> 00:35:54,523 [whispers] God. 545 00:35:57,128 --> 00:35:58,188 [car horns honking] 546 00:35:58,324 --> 00:35:59,330 [huffs] 547 00:36:01,164 --> 00:36:02,201 What the fuck? 548 00:36:04,166 --> 00:36:05,534 [Adriana sighs] 549 00:36:23,552 --> 00:36:26,048 -Hi, Ms. Curtis. -Oh. Hey, Shay. 550 00:36:26,183 --> 00:36:28,222 -Uh, is Edward home? -Uh, I don't know. 551 00:36:28,358 --> 00:36:30,428 I just got home from work. 552 00:36:30,563 --> 00:36:32,990 -So you haven't talked to him? -No. What's up? 553 00:36:35,198 --> 00:36:36,235 He had a rough day. 554 00:36:37,662 --> 00:36:39,062 Wanna come inside? 555 00:36:39,197 --> 00:36:42,503 Uh, no. I don't think so. [breathes deeply] 556 00:36:42,639 --> 00:36:44,375 But I think you should maybe talk to him. 557 00:36:45,208 --> 00:36:46,311 Shay, what happened? 558 00:36:47,845 --> 00:36:49,841 He bounced from Miss Wheaton's social studies class, 559 00:36:49,976 --> 00:36:52,412 like, out the door, in the middle of class, 560 00:36:52,547 --> 00:36:53,911 and he was all hot and bothered. 561 00:36:54,046 --> 00:36:56,645 And he's not answering any of my texts 562 00:36:56,781 --> 00:36:59,315 which is, like, unusual. 563 00:36:59,451 --> 00:37:01,024 Shit. 564 00:37:01,159 --> 00:37:02,089 -Shit. -Um, Ms. Curtis? 565 00:37:02,224 --> 00:37:03,592 [Lacey] Uh-huh? 566 00:37:03,727 --> 00:37:05,891 Could you ask him to let me know he's okay? 567 00:37:07,197 --> 00:37:10,093 Yes, I will. I will. 568 00:37:10,229 --> 00:37:12,271 All right. Take care, Shay. I'll let you know. 569 00:37:13,203 --> 00:37:14,196 [Shay] Thank you. 570 00:37:18,538 --> 00:37:21,841 ["Prayer" playing] 571 00:37:26,415 --> 00:37:27,880 -[knock on door] -Yeah? 572 00:37:28,954 --> 00:37:29,948 [Lacey] Hey. 573 00:37:31,385 --> 00:37:32,451 [Edward] Hey. 574 00:37:32,587 --> 00:37:33,754 [Lacey] Feel like talking? 575 00:37:39,196 --> 00:37:40,255 What happened today? 576 00:37:42,861 --> 00:37:43,863 [Edward] I don't know. 577 00:37:46,532 --> 00:37:47,702 [Lacey sighs] 578 00:37:49,776 --> 00:37:54,841 [inhales sharply] Shay said that you, um, left class early. 579 00:37:56,248 --> 00:37:58,816 I'm not mad. Seriously. 580 00:37:58,951 --> 00:38:01,313 If school's not working out, we can figure something else out. 581 00:38:01,448 --> 00:38:06,625 I just want you to be okay with whatever we decide to do. 582 00:38:06,760 --> 00:38:10,659 [stammers] I-I like this school. I just-- I just got a bit hot. 583 00:38:11,794 --> 00:38:14,295 Oh, honey. You have a-- Do you have a fever? 584 00:38:14,431 --> 00:38:15,623 No, I don't have a fever. 585 00:38:15,759 --> 00:38:18,260 Okay. Okay. 586 00:38:19,600 --> 00:38:23,606 [Lacey breathes heavily] 587 00:38:28,406 --> 00:38:30,305 [inhales sharply] What can I do for you, hon? 588 00:38:35,947 --> 00:38:38,357 Nothing. I'm fine. Really. 589 00:38:39,983 --> 00:38:40,991 I'll come down later. 590 00:38:41,127 --> 00:38:42,427 [Lacey] Okay. All right. 591 00:38:52,169 --> 00:38:53,438 [inhales deeply] 592 00:38:54,932 --> 00:38:56,472 [sighs, inhales deeply] 593 00:38:56,607 --> 00:38:58,102 You don't need to worry about me. 594 00:39:00,045 --> 00:39:00,908 [Lacey chuckles] 595 00:39:02,645 --> 00:39:06,143 It's funny, the things that I've been remembering about your mom. 596 00:39:07,610 --> 00:39:11,152 [inhales deeply] Little things from, like, years ago. 597 00:39:11,287 --> 00:39:12,788 [chuckles] 598 00:39:12,924 --> 00:39:15,488 I had this one memory from when I was, like, six, 599 00:39:15,624 --> 00:39:19,897 which must have made her nine. 600 00:39:20,032 --> 00:39:25,798 It was Halloween, and I was a panda bear... [chuckles] 601 00:39:25,934 --> 00:39:29,134 ...and she was this belly dancer. 602 00:39:29,269 --> 00:39:32,375 And she had the most incredible sheer costume, 603 00:39:32,511 --> 00:39:35,913 with the midriff showing and a veil. 604 00:39:36,049 --> 00:39:38,245 I don't know, maybe it would be super politically incorrect today. 605 00:39:38,381 --> 00:39:39,748 I'm not sure. 606 00:39:39,884 --> 00:39:41,811 But she could even belly dance a little bit, 607 00:39:41,947 --> 00:39:43,812 because of course she could. 608 00:39:43,947 --> 00:39:45,950 She could do anything. 609 00:39:46,086 --> 00:39:48,150 And there I was, this dumb little panda. 610 00:39:48,286 --> 00:39:50,591 Your granddad was taking pictures of us 611 00:39:50,726 --> 00:39:52,387 before we went trick-or-treating, 612 00:39:52,522 --> 00:39:58,065 and suddenly I decided I wanted her costume so bad. 613 00:39:58,201 --> 00:40:03,402 I wanted to be a belly dancer, and I was furious that she was. 614 00:40:03,538 --> 00:40:06,440 Of course, her costume wouldn't even fit me, and our mom was like, 615 00:40:06,575 --> 00:40:09,042 "Lacey, shut up, you're a panda. Let's go get some candy." 616 00:40:09,177 --> 00:40:13,314 But I threw a fit, and our dad had to take me upstairs 617 00:40:13,450 --> 00:40:15,245 until I finished crying. 618 00:40:17,323 --> 00:40:19,423 [chuckles, inhales deeply] 619 00:40:19,559 --> 00:40:24,793 But the next day, I walked into my room, 620 00:40:26,533 --> 00:40:30,359 and Janey had left the costume on my bed. 621 00:40:33,000 --> 00:40:35,339 I remember how nicely folded it was. 622 00:40:35,474 --> 00:40:38,541 The red and yellow sheer material 623 00:40:38,677 --> 00:40:40,237 with these little bells around the waist. 624 00:40:41,807 --> 00:40:45,781 And it was mine now. 625 00:40:48,012 --> 00:40:49,488 She had given it to me. 626 00:40:54,785 --> 00:40:58,591 I loved how nicely folded it was. I never even put it on. 627 00:40:58,727 --> 00:41:00,495 I just kept it in a drawer, 628 00:41:00,631 --> 00:41:03,293 and I would-- I would pat it. 629 00:41:04,628 --> 00:41:08,903 I loved how it felt. I loved how it felt having it. 630 00:41:09,038 --> 00:41:13,743 I loved that she had thought to give it to me. 631 00:41:16,143 --> 00:41:21,949 Your mother was fucking awesome, Edward. 632 00:41:23,856 --> 00:41:28,054 That is the truth. That is the takeaway here. 633 00:41:29,954 --> 00:41:31,493 And that is the truth 634 00:41:31,629 --> 00:41:36,601 that will never, ever go away. 635 00:42:02,755 --> 00:42:03,760 [Dee Dee] Hi. 636 00:42:05,222 --> 00:42:07,192 -[T chuckles] -T, right? 637 00:42:07,327 --> 00:42:10,062 -Mm-hmm. -Dee Dee. How's your day going? 638 00:42:10,198 --> 00:42:11,834 -It's all right. [chuckles] -Good. 639 00:42:12,632 --> 00:42:13,770 Um... 640 00:42:15,239 --> 00:42:20,040 so my husband, Charles-- I know you knew him as Ch-Charlie. 641 00:42:20,176 --> 00:42:25,177 Uh, I bought him a Rolex watch for his 50th birthday. 642 00:42:25,312 --> 00:42:28,046 It's an-- It's an Oyster Perpetual Rolex. 643 00:42:28,182 --> 00:42:33,222 It cost $7,000, and I want you to take it. 644 00:42:33,358 --> 00:42:35,792 You can keep it or pawn it. I don't care. It doesn't matter. 645 00:42:37,360 --> 00:42:38,355 What? 646 00:42:39,829 --> 00:42:41,798 Well, Charles helped you, right? 647 00:42:43,260 --> 00:42:44,999 Yeah. Um, he did. [chuckles] 648 00:42:46,229 --> 00:42:47,702 So, good. I'm glad. 649 00:42:47,838 --> 00:42:49,537 And, you know, you can consider this 650 00:42:49,673 --> 00:42:51,808 his parting gift, you know? 651 00:42:56,246 --> 00:43:00,676 -[chuckles] -Also, could I get a small chicken biryani? 652 00:43:00,811 --> 00:43:03,050 I haven't eaten in three days. I'm fucking starving. 653 00:43:04,487 --> 00:43:07,217 Yeah. [chuckles] 654 00:43:07,352 --> 00:43:10,128 [choir] ♪ How great thou art ♪ 655 00:43:10,263 --> 00:43:11,686 [Dee Dee] Thank you. 656 00:43:11,821 --> 00:43:14,294 [choir] ♪ When through the woods ♪ 657 00:43:14,429 --> 00:43:20,296 ♪ And forest glades I wander And hear the birds ♪ 658 00:43:20,431 --> 00:43:24,067 ♪ Sing sweetly in the trees ♪ 659 00:43:24,202 --> 00:43:26,105 ♪ When I look down ♪ 660 00:43:26,240 --> 00:43:30,107 ♪ From lofty Mountain grandeur ♪ 661 00:43:30,242 --> 00:43:32,847 ♪ And hear the brook ♪ 662 00:43:32,982 --> 00:43:36,383 ♪ And feel the gentle breeze ♪ 663 00:43:36,519 --> 00:43:42,317 ♪ Then sings my soul My savior God, to thee ♪ 664 00:43:42,452 --> 00:43:45,628 ♪ How great thou art ♪ 665 00:43:45,763 --> 00:43:48,598 ♪ How great thou art ♪ 666 00:43:48,733 --> 00:43:51,096 ♪ Then sings my soul ♪ 667 00:43:51,231 --> 00:43:54,769 ♪ My savior God, to thee ♪ 668 00:43:54,904 --> 00:43:57,398 ♪ How great thou art ♪ 669 00:43:57,533 --> 00:44:01,878 ♪ How great thou art ♪ 670 00:44:04,781 --> 00:44:06,784 [church-goers sniffling, crying] 671 00:45:06,609 --> 00:45:07,603 [Adriana sniffs] 672 00:45:08,512 --> 00:45:09,506 [softly] Hi. 673 00:45:18,214 --> 00:45:19,219 [Kojo sobs] 674 00:45:38,344 --> 00:45:40,339 [drums beating] 675 00:45:44,980 --> 00:45:46,741 [funeral attendees chattering] 676 00:46:00,532 --> 00:46:02,592 ["Alhaji" playing] 677 00:46:16,042 --> 00:46:17,046 [Adriana] Hey, you. 678 00:46:52,585 --> 00:46:53,709 What do you think, hon? 679 00:46:57,514 --> 00:46:59,121 Can you spin? Can you spin? 680 00:47:15,441 --> 00:47:17,304 [knocking] 681 00:47:28,214 --> 00:47:29,547 How'd you find me? 682 00:47:29,682 --> 00:47:31,954 Uh... [sighs] ...I remember a while back, 683 00:47:32,089 --> 00:47:34,384 Brent mentioning that he had met a girl 684 00:47:34,520 --> 00:47:36,752 who fixed pianos in Long Island City. 685 00:47:37,664 --> 00:47:40,195 So, that narrowed it down. 686 00:47:41,229 --> 00:47:43,959 Mmm. Okay, well, you should go. 687 00:47:44,094 --> 00:47:46,234 [Steve] Okay, wait. Hey, I'm not a bad person. 688 00:47:48,031 --> 00:47:51,837 I had issues with my brother, but he was an addict. 689 00:47:51,972 --> 00:47:52,977 I know he was. 690 00:47:54,840 --> 00:47:58,681 And he cleaned himself up. But you didn't care. 691 00:47:58,817 --> 00:48:00,677 He stole from my parents. 692 00:48:02,151 --> 00:48:04,879 He pushed my dad up against a wall. 693 00:48:06,159 --> 00:48:08,927 He broke our mother's heart again and again. 694 00:48:12,330 --> 00:48:15,997 I had to protect them. And so I had to cut him loose. 695 00:48:16,132 --> 00:48:17,826 He tried to make peace with you. 696 00:48:19,572 --> 00:48:20,664 You blew him off. 697 00:48:28,613 --> 00:48:29,607 I know I did. 698 00:48:36,054 --> 00:48:40,189 If I could go back and change things... 699 00:48:45,189 --> 00:48:46,063 Look... 700 00:48:47,697 --> 00:48:52,032 we can coexist in group therapy together if you want that. 701 00:48:52,167 --> 00:48:54,102 I think it's a good thing. 702 00:48:54,237 --> 00:48:56,741 Just know, if we're there together, 703 00:48:56,876 --> 00:48:58,174 I might distance myself from you. 704 00:48:59,509 --> 00:49:01,744 'Cause seeing you is like seeing some bizarro Brent, 705 00:49:01,879 --> 00:49:04,245 and it just freaks me out. 706 00:49:04,380 --> 00:49:06,908 But if you wanna go, I think that you should. 707 00:49:08,415 --> 00:49:09,878 We all gotta do what we gotta do. 708 00:49:11,857 --> 00:49:14,289 ["Astral Jacket" playing] 709 00:49:23,328 --> 00:49:24,332 [knocking on door] 710 00:49:25,900 --> 00:49:26,895 What? 711 00:49:36,906 --> 00:49:38,742 [Shay] I-- I was beginning to worry. 712 00:49:41,015 --> 00:49:42,020 You okay? 713 00:49:49,693 --> 00:49:50,688 [sighs] 714 00:49:53,426 --> 00:49:55,290 So you finally shed your skin. 715 00:49:55,425 --> 00:49:57,299 Yeah. I guess. 716 00:49:59,937 --> 00:50:00,929 It doesn't fit me. 717 00:50:04,306 --> 00:50:05,802 I don't think it ever will. 718 00:50:09,179 --> 00:50:10,807 This was my brother's jacket. 719 00:50:15,488 --> 00:50:16,483 Um... 720 00:50:18,483 --> 00:50:20,149 I wanted you to have it. 721 00:50:20,284 --> 00:50:22,687 What? Why? 722 00:50:25,163 --> 00:50:26,493 I think it'd look better on you. 723 00:50:27,595 --> 00:50:29,397 Maybe you could put it on your Derby dummy. 724 00:50:30,870 --> 00:50:32,128 I think he needs a new coat. 725 00:50:32,263 --> 00:50:33,269 [chuckles] 726 00:50:35,638 --> 00:50:38,868 [inhales sharply] Is it still drenched in your sweat? 727 00:50:40,144 --> 00:50:43,213 No. My, uh-- My aunt steamed it. 728 00:50:45,651 --> 00:50:46,584 Thoroughly. 729 00:50:46,719 --> 00:50:49,384 [chuckles] Of course. 730 00:50:52,615 --> 00:50:53,751 [inhales sharply] 731 00:50:55,726 --> 00:50:56,721 Thanks. 732 00:50:59,159 --> 00:51:00,230 [Edward sighs] 733 00:51:25,892 --> 00:51:27,015 I don't know who I am. 734 00:51:34,360 --> 00:51:35,364 Join the club.