1 00:00:55,931 --> 00:00:59,434 Motherfucker! [shouts] 2 00:02:12,633 --> 00:02:13,800 [Edward sighs] 3 00:02:15,093 --> 00:02:16,094 What if she's a psycho? 4 00:02:16,720 --> 00:02:19,848 She hunted you down in ShopRite and put a shrunken head in your hands. 5 00:02:19,848 --> 00:02:21,183 She's definitely a psycho. 6 00:02:25,270 --> 00:02:26,563 [sighs] This isn't a good idea. 7 00:02:27,105 --> 00:02:28,315 - We should go. - Are you kidding? 8 00:02:28,315 --> 00:02:30,108 Dude, we're finally gonna get some answers. 9 00:02:30,108 --> 00:02:32,361 Like, who is she, how is she connected to your brother, 10 00:02:32,361 --> 00:02:35,405 why did she come all the way out to Nyack to give you a shrunken head. 11 00:02:35,405 --> 00:02:37,032 We are not going anywhere. 12 00:02:37,616 --> 00:02:39,117 - She's late. - So? 13 00:02:39,618 --> 00:02:41,995 - Uh, so it's rude. We should go. - Dude, you need to relax. 14 00:02:41,995 --> 00:02:43,372 - [sighs] - [door opens] 15 00:02:56,385 --> 00:02:58,595 - Hey. - You showed up. 16 00:02:59,096 --> 00:03:00,722 Yeah, yeah, it wasn't a big deal. 17 00:03:01,306 --> 00:03:03,225 Uh, anyway, um, hey. 18 00:03:03,225 --> 00:03:06,353 - [stammers] Hi. Hey. - [chuckles] 19 00:03:07,271 --> 00:03:10,524 Um, I-- I didn't know you were bringing someone. 20 00:03:10,524 --> 00:03:14,486 Oh, I'm sorry. I-- I hope it's okay. She's, um-- This is my neighbor. 21 00:03:14,486 --> 00:03:15,571 [chuckles] 22 00:03:16,196 --> 00:03:18,615 - It's Shay. Nice to meet you. - Uh, you too. 23 00:03:18,615 --> 00:03:20,450 So, uh, we're gonna sneak in. 24 00:03:21,034 --> 00:03:24,830 - Uh, isn't that illegal? - No, it's fine. We'll do it. 25 00:03:25,455 --> 00:03:29,376 Okay. Uh, when I go, go. Don't hesitate. Don't meet anyone's eye. 26 00:03:29,376 --> 00:03:31,253 Don't look guilty. This is perfect. 27 00:03:33,881 --> 00:03:34,882 Come on. 28 00:03:47,686 --> 00:03:49,605 - [patron] Sir? - [whispers] Now! 29 00:03:53,525 --> 00:03:55,819 Not bad. [chuckling] Little criminals, huh? 30 00:03:56,904 --> 00:03:58,322 Yeah, no big deal. 31 00:03:58,322 --> 00:03:59,865 I think I just had a heart attack. 32 00:03:59,865 --> 00:04:01,033 [Mahira] Follow me. 33 00:04:09,583 --> 00:04:11,752 Fee-fi-fo-fum. 34 00:04:11,752 --> 00:04:16,714 Oh, come on. More ferocious. Ready? Fee-fi-fo-fum! 35 00:04:16,714 --> 00:04:19,468 [Becks] Fee-fi-fo-fum! 36 00:04:19,468 --> 00:04:22,179 - [Adriana] Yes! I'm terrified. - [Kojo chuckles] 37 00:04:22,179 --> 00:04:23,639 Uncle Kojo, you do one. 38 00:04:24,306 --> 00:04:26,225 Fee-fi-fo-fum. 39 00:04:29,353 --> 00:04:30,646 Show him how it's done. 40 00:04:30,646 --> 00:04:33,106 Fee-fi-fo-fum! 41 00:04:33,106 --> 00:04:35,150 Yes, yes. You crushed it. 42 00:04:35,734 --> 00:04:37,694 You are a magnificent giant. 43 00:04:38,320 --> 00:04:39,321 [Kojo chuckles] 44 00:04:39,321 --> 00:04:40,489 You're coming too, right? 45 00:04:41,198 --> 00:04:42,449 - [clicks tongue] I-- I-- - [Kojo sighs] 46 00:04:42,449 --> 00:04:45,410 Niece, Adriana's very busy with the campaign and all-- 47 00:04:45,410 --> 00:04:48,664 But you have to be there. You have to see my new costume. 48 00:04:51,500 --> 00:04:52,501 Then I'll be there. 49 00:04:52,501 --> 00:04:53,794 It's okay. We d-- 50 00:04:53,794 --> 00:04:55,420 Kojo, I wouldn't miss this for anything. 51 00:04:55,921 --> 00:04:58,757 Okay, wanna try again? Ready? Give it to me. Go. 52 00:04:58,757 --> 00:05:00,592 [Becks] Fee-fi-fo-fum. 53 00:05:00,592 --> 00:05:03,220 [Adriana] Add the steps. Big steps. Go. Again. 54 00:05:03,220 --> 00:05:05,222 [Becks] Fee-fi-fo-fum! 55 00:05:12,688 --> 00:05:14,565 [yelps] Oh, Jesus, Mary and Joseph. 56 00:05:17,067 --> 00:05:18,068 Hello? 57 00:05:24,283 --> 00:05:26,535 - [inhales sharply, moans] - Oh, God. Hi. It's just Dee Dee. 58 00:05:26,535 --> 00:05:27,828 Yeah. Sorry. 59 00:05:27,828 --> 00:05:29,454 - [Dee Dee] Steve, right? - Uh... 60 00:05:29,454 --> 00:05:30,747 - [Dee Dee] You all right? - Mm-hmm. 61 00:05:30,747 --> 00:05:33,834 Holy shit. I mean, sorry. You okay? 62 00:05:34,334 --> 00:05:35,794 [grunts] I should leave. 63 00:05:35,794 --> 00:05:37,838 [Dee Dee] Can I-- Let me help you. 64 00:05:37,838 --> 00:05:39,256 - Oh, no. - [grunts] 65 00:05:40,048 --> 00:05:41,925 - Oh. - [groans] 66 00:05:41,925 --> 00:05:45,596 [sucks teeth] Oh, that's a shiner. 67 00:05:46,096 --> 00:05:48,473 - [groans] - Let me-- You know what, let's-- 68 00:05:48,473 --> 00:05:51,018 Let me clean you up. Let's go to the bathroom. 69 00:05:51,018 --> 00:05:52,561 Come on. Come on. Come on, come on. 70 00:05:52,561 --> 00:05:54,771 - All right. - Okay. Oh, boy. 71 00:05:55,856 --> 00:05:57,858 - [Dee Dee] Rough night, huh? - [Steve] Mm-hmm. 72 00:05:58,817 --> 00:06:00,360 - [Dee Dee] Sorry. - [Steve] It's okay. 73 00:06:00,861 --> 00:06:02,821 Did you go to cosmetology school or something? 74 00:06:02,821 --> 00:06:07,242 [chuckles] No. No, this is just years of practice. 75 00:06:07,242 --> 00:06:08,327 Sorry, does that hurt? 76 00:06:09,369 --> 00:06:11,663 All right, come on. Fess up. What the hell happened to you? 77 00:06:12,748 --> 00:06:14,541 I got into a bar fight. 78 00:06:15,918 --> 00:06:17,920 - A ba-- - Yeah. 79 00:06:17,920 --> 00:06:21,465 Aren't you, like, a gazillionaire? Do gazillionaires get into bar fights? 80 00:06:21,965 --> 00:06:23,592 - [cell phone dings, buzzes] - I, uh... 81 00:06:23,592 --> 00:06:28,263 {\an8}I couldn't face my fiancée, and I think I deserved a punch in the face. 82 00:06:28,263 --> 00:06:29,890 [cell phone dings, buzzes] 83 00:06:29,890 --> 00:06:31,308 Okay. 84 00:06:31,975 --> 00:06:33,769 Yeah, I've had some wild nights. 85 00:06:34,311 --> 00:06:37,856 Don't think I ever ended up passed out in a church basement though. 86 00:06:39,733 --> 00:06:43,237 But I figure, if you can't be a wreck in front of the man upstairs, 87 00:06:43,237 --> 00:06:44,571 what can you do, you know? 88 00:06:44,571 --> 00:06:45,572 - What-- - Move. [grunts] 89 00:06:45,572 --> 00:06:49,117 - [retches, grunts] - What-- Oh. Splashed. 90 00:06:49,785 --> 00:06:50,786 [Steve] Mmm. 91 00:06:51,662 --> 00:06:53,413 - You all right? Oh, boy. - Mm-hmm. 92 00:06:53,413 --> 00:06:54,831 - I'm gonna take this off. - [groans] 93 00:06:54,831 --> 00:06:56,416 Okay. 94 00:06:57,000 --> 00:06:58,418 It was last season anyway. 95 00:06:59,044 --> 00:07:00,754 Mmm. 'Kay. 96 00:07:03,048 --> 00:07:05,259 [both sigh] 97 00:07:05,259 --> 00:07:06,635 - You okay? - Mm-hmm. 98 00:07:07,344 --> 00:07:08,720 You need water and a cupcake. 99 00:07:09,972 --> 00:07:10,973 Brb. 100 00:07:19,815 --> 00:07:23,026 So, why did you come to the supermarket and give Edward the shrunken head? 101 00:07:23,026 --> 00:07:25,153 - Shay. - What? 102 00:07:25,153 --> 00:07:27,364 I'm sorry. You don't-- You don't have to-- 103 00:07:27,364 --> 00:07:32,202 No, it's okay. Um, look, I'm sorry if I freaked you out. 104 00:07:32,786 --> 00:07:36,331 I just-- I was confused. 105 00:07:36,331 --> 00:07:38,333 Yeah. It's okay. 106 00:07:39,418 --> 00:07:40,419 Seriously? 107 00:07:41,837 --> 00:07:43,422 - What? - Have you seen the locks yet? 108 00:07:44,006 --> 00:07:46,258 They're way less creepy. Come on. I'll show you. 109 00:07:46,925 --> 00:07:48,177 We'll be right back, okay? 110 00:07:49,303 --> 00:07:51,013 Yeah, sure. 111 00:07:53,265 --> 00:07:55,350 So, uh, Jordan was your boyfriend? 112 00:07:56,143 --> 00:07:57,978 Yeah... [chuckles] ...he was. 113 00:07:58,562 --> 00:07:59,897 And you guys came here together? 114 00:08:00,564 --> 00:08:01,565 All the time. 115 00:08:03,233 --> 00:08:04,651 That's where we had our first kiss. 116 00:08:13,285 --> 00:08:15,078 [sighs] Oh. 117 00:08:16,747 --> 00:08:18,540 That's where we had our first argument. 118 00:08:25,714 --> 00:08:28,008 [Jordan] No, I- I'm not saying we're breaking up, I'm just-- 119 00:08:28,008 --> 00:08:29,760 You're moving across the country. 120 00:08:29,760 --> 00:08:31,929 - We'll FaceTime and text every day. - It's not the same. 121 00:08:31,929 --> 00:08:33,472 [Jordan] You think I wanna move to LA? 122 00:08:34,056 --> 00:08:36,183 So, uh, why didn't he tell me about you? 123 00:08:37,433 --> 00:08:38,434 He told me everything. 124 00:08:39,227 --> 00:08:43,273 I needed it to be secret. My uncle doesn't let me go out with boys. 125 00:08:43,273 --> 00:08:47,986 My family is this cultural stereotype. But Jordan wanted it to be secret too. 126 00:08:47,986 --> 00:08:49,613 But he could have trusted me. 127 00:08:50,822 --> 00:08:52,533 [stutters] I wouldn't have told our parents. 128 00:08:52,533 --> 00:08:53,867 He didn't want anyone to know. 129 00:08:56,537 --> 00:09:01,083 You mean me? So he-- So Jordan hated me or something? 130 00:09:01,083 --> 00:09:04,086 No. No, he loved you more than anything, Eddie. 131 00:09:04,086 --> 00:09:06,421 And anytime he'd talk about you, he just-- 132 00:09:07,297 --> 00:09:09,299 He'd have this huge smile on his face. 133 00:09:12,010 --> 00:09:15,347 But he needed his own life. 134 00:09:16,181 --> 00:09:19,017 He said sometimes he didn't know where you ended and he began. 135 00:09:19,893 --> 00:09:21,061 You guys shared everything. 136 00:09:22,729 --> 00:09:25,023 It's why he didn't wanna be homeschooled anymore. 137 00:09:25,023 --> 00:09:26,733 So you knew about that too? 138 00:09:27,359 --> 00:09:31,530 He wanted to tell you so much, he just-- He couldn't bear to hurt you. 139 00:09:32,906 --> 00:09:35,325 Wait, I-- I thought I told you all that in my letter. 140 00:09:36,952 --> 00:09:38,662 Uh, what letter? 141 00:09:38,662 --> 00:09:39,746 The one I sent you. 142 00:09:40,789 --> 00:09:42,833 Uh, I never got a letter. 143 00:09:42,833 --> 00:09:45,169 Shit. Maybe I dropped it at the wrong house. 144 00:09:45,669 --> 00:09:48,839 Most of this stuff is fake. Who would pay $30 to get into this place? 145 00:09:48,839 --> 00:09:50,257 I thought you loved it here. 146 00:09:50,257 --> 00:09:53,093 Not anymore. Can we get some food now? 147 00:09:54,094 --> 00:09:57,264 Uh, yeah, sure. 148 00:09:57,264 --> 00:09:59,850 Uh, maybe-- maybe in a little while? 149 00:10:02,060 --> 00:10:03,645 Whatever. I'll meet you in the gift shop. 150 00:10:03,645 --> 00:10:05,647 Great. I'll-I'll be there in a few. 151 00:10:06,773 --> 00:10:08,066 Eddie, can I ask you something? 152 00:10:09,693 --> 00:10:10,694 Yeah. 153 00:10:11,236 --> 00:10:12,237 Could you-- 154 00:10:14,781 --> 00:10:18,410 Could you tell me about that day, about the flight? 155 00:10:18,410 --> 00:10:22,164 I just have nightmares about it, 156 00:10:23,707 --> 00:10:26,835 what it was like for you, for him. 157 00:10:27,794 --> 00:10:31,632 Look, I hope it's okay to ask. I just-- I-I need to know. 158 00:10:36,678 --> 00:10:38,096 [passenger] Head down! 159 00:10:42,809 --> 00:10:46,939 Uh, I-- I blacked out. 160 00:10:50,734 --> 00:10:51,735 Yeah, I-- 161 00:10:53,862 --> 00:10:54,863 And-- 162 00:10:55,989 --> 00:10:57,282 And when I came to... 163 00:10:59,952 --> 00:11:01,161 I was in the hospital. 164 00:11:04,540 --> 00:11:07,543 I don't remember anything about that day. 165 00:11:13,090 --> 00:11:14,091 Sorry. 166 00:11:17,678 --> 00:11:19,346 You have nothing to be sorry for. 167 00:11:28,313 --> 00:11:30,315 [Linda] It's subtle, the way that it happens, really. 168 00:11:30,816 --> 00:11:35,112 They're not like, "Hey, you're pregnant. You're fired," because I'd sue them. 169 00:11:35,112 --> 00:11:38,407 Um, but they do just give you fewer and fewer shifts. 170 00:11:40,200 --> 00:11:43,829 And eventually, I'm gonna have to tell my roommates that I can't make rent. 171 00:11:45,289 --> 00:11:49,501 Which is awkward because ever since I got pregnant, 172 00:11:49,501 --> 00:11:50,752 they don't know I'm alive. 173 00:11:51,420 --> 00:11:53,213 Um... [chuckles] 174 00:11:54,173 --> 00:11:56,508 So just to recap, um, 175 00:11:58,260 --> 00:11:59,303 six months pregnant, 176 00:12:00,220 --> 00:12:01,305 no partner, 177 00:12:03,098 --> 00:12:04,099 no money, 178 00:12:05,601 --> 00:12:10,022 no baby's room... [chuckles] ...no crib, no stroller, and soon, no job. 179 00:12:10,814 --> 00:12:14,234 So, I don't even know how I got pregnant. [chuckles] 180 00:12:14,234 --> 00:12:18,697 I mean, I know how I got pregnant, but I don't know how I got in this situation 181 00:12:18,697 --> 00:12:23,410 because we were... [sighs] ...very, very cautious. 182 00:12:23,410 --> 00:12:26,079 Um, yeah. Not the plan. 183 00:12:28,248 --> 00:12:30,667 [Lacey] Hey, Linda. 184 00:12:31,960 --> 00:12:34,004 You said you don't have all your baby stuff yet? 185 00:12:34,505 --> 00:12:35,631 [Linda] I-- Yeah. It-- 186 00:12:36,423 --> 00:12:38,008 - It's a lot. [sighs] - Pretty sure I can help. 187 00:12:39,968 --> 00:12:40,969 - Hi. - How was your group? 188 00:12:40,969 --> 00:12:43,597 - Good. We're all cured. - Well, perfect, because you are very busy. 189 00:12:44,181 --> 00:12:45,182 Hi, Kojo. 190 00:12:45,182 --> 00:12:47,518 We have to get to the panel with NYU's Young Democrats, 191 00:12:47,518 --> 00:12:49,478 and that's before your five o'clock. 192 00:12:49,478 --> 00:12:52,231 We also added a fundraiser tomorrow night at 6:00. 193 00:12:52,231 --> 00:12:54,942 - We're adding things? - You got plans? 194 00:12:54,942 --> 00:12:59,029 Well, Becks is in a school play, and I told her that I'd be there. So... 195 00:12:59,029 --> 00:13:00,948 This fundraiser is important. 196 00:13:00,948 --> 00:13:02,449 Mayor Adams will be there. 197 00:13:03,283 --> 00:13:05,744 Look, you nailed the debate and the right people noticed. 198 00:13:06,245 --> 00:13:07,538 This is major league. 199 00:13:09,164 --> 00:13:10,207 I'll be in the car. 200 00:13:16,129 --> 00:13:17,130 You good? 201 00:13:17,840 --> 00:13:20,300 You just agreed to be in two places at once, 202 00:13:20,300 --> 00:13:22,886 and I don't have to tell you which place I think you will choose. 203 00:13:22,886 --> 00:13:25,806 - I will make it work. - You are getting too close to her. 204 00:13:26,932 --> 00:13:29,142 Okay. 205 00:13:31,061 --> 00:13:32,563 She just lost her mother. 206 00:13:33,313 --> 00:13:35,941 I can see the way she looks at you. She's growing attached. 207 00:13:37,860 --> 00:13:38,861 [sighs] 208 00:13:39,987 --> 00:13:41,613 We are going to Ghana soon. 209 00:13:42,573 --> 00:13:44,241 You are becoming the congresswoman. 210 00:13:47,536 --> 00:13:49,830 Maybe we shouldn't be around you so much anymore. 211 00:14:12,060 --> 00:14:14,229 Um, can-- can I help you? 212 00:14:15,606 --> 00:14:16,899 Nope, I got it. 213 00:14:18,108 --> 00:14:19,443 I'm sorry. Uh, who are you? 214 00:14:20,444 --> 00:14:21,695 Vernon. Who are you? 215 00:14:22,279 --> 00:14:23,280 Sam. 216 00:14:24,823 --> 00:14:27,451 - Did you know Ben? - Yeah, I was an old friend. 217 00:14:28,452 --> 00:14:29,620 - You? - Same. 218 00:14:31,663 --> 00:14:35,000 - What are you-- What are you doing here? - Ben let me store some of my stuff here. 219 00:14:35,000 --> 00:14:39,421 Oh, okay. Um, I'm actually-- I'm helping his grandmother sort through all this, 220 00:14:39,421 --> 00:14:41,173 - so if you could-- - Clear my shit out. Yeah. 221 00:14:41,173 --> 00:14:43,926 - [Sam] Uh, when you can. - No problem. 222 00:14:45,260 --> 00:14:49,431 - How'd you know Ben? - Uh, high school. Basketball team. 223 00:14:49,431 --> 00:14:52,392 [chuckles] Sorry, he didn't seem like a jock. 224 00:14:53,227 --> 00:14:55,979 - Yeah, he wasn't very good. [chuckles] - [chuckles] 225 00:14:57,814 --> 00:14:59,316 [Vernon] Still can't believe he's gone. 226 00:14:59,942 --> 00:15:02,361 He was just so beautiful. 227 00:15:04,947 --> 00:15:05,989 Yeah. 228 00:15:06,490 --> 00:15:07,658 [breathes shakily] 229 00:15:08,700 --> 00:15:10,202 Anyway, um... 230 00:15:11,036 --> 00:15:15,916 I'm probably gonna be shutting this place down at the end of the month, so... 231 00:15:15,916 --> 00:15:18,919 Got it. Can I have your phone for a sec? 232 00:15:19,962 --> 00:15:20,963 Oh, um... 233 00:15:25,759 --> 00:15:27,135 We should have each other's contacts 234 00:15:27,135 --> 00:15:29,054 in case questions come up on the storage unit, 235 00:15:29,972 --> 00:15:31,473 and if you ever need to talk. 236 00:15:32,057 --> 00:15:33,433 Oh... [stutters] ...that's, uh-- 237 00:15:33,433 --> 00:15:36,979 I don't-- I don't, um... [stammers] ...I don't-- I don't need to talk, s-- 238 00:15:37,896 --> 00:15:39,189 Well, I sure as shit do. 239 00:15:40,023 --> 00:15:42,025 You're the first person I've seen who knew him too. 240 00:15:45,153 --> 00:15:50,617 Yep. Um, I will be in touch about, you know, shutting this place down, s-- 241 00:15:51,618 --> 00:15:53,412 - Good to meet you, Sam. - Yeah, yeah, you too. 242 00:15:56,623 --> 00:15:58,584 - Beep-beep. [chuckles] - Oh-- [chuckles] 243 00:16:11,680 --> 00:16:12,931 [salesperson] I'm sorry, I lied. 244 00:16:12,931 --> 00:16:15,392 That is not the best sleeping bag on Earth, okay? 245 00:16:15,392 --> 00:16:18,228 This is the best sleeping bag on Earth. Feel this material. 246 00:16:18,228 --> 00:16:19,313 Okay. 247 00:16:19,813 --> 00:16:21,857 - Ooh, wow, wow, wow. - Yeah. 248 00:16:22,357 --> 00:16:25,861 - Mom, feel this. So squishy. - That feels great. 249 00:16:25,861 --> 00:16:27,487 - [Zoe] Yeah. - But, you know-- 250 00:16:27,988 --> 00:16:29,781 I mean, you're not going to Antarctica. 251 00:16:30,282 --> 00:16:34,953 I just think we don't really need a $700 sleeping bag, right? 252 00:16:34,953 --> 00:16:36,038 - Mom. - No worries. 253 00:16:36,038 --> 00:16:38,290 I'll go and grab some, uh, bags at lower price point. 254 00:16:38,290 --> 00:16:41,710 That would be wonderful, Erasmus. 255 00:16:41,710 --> 00:16:44,421 - Erasmus, yeah. Thank you. - Oh, I like that name. 256 00:16:44,421 --> 00:16:46,256 - Interesting. Greek? - [Erasmus] My mom gave it to me. 257 00:16:46,256 --> 00:16:48,675 Dad always said to buy the best and amortize the cost 258 00:16:48,675 --> 00:16:50,552 over total length of use. This is the best. 259 00:16:50,552 --> 00:16:52,554 Well, it's a little more complicated than that, but-- 260 00:16:52,554 --> 00:16:55,140 - Complicated how, Mom? - We're gonna be fine. 261 00:16:55,140 --> 00:16:57,768 We just need to tighten our budgets, that's all. 262 00:16:59,102 --> 00:17:03,357 "Tighten our budgets?" Those are not words that you say. 263 00:17:03,357 --> 00:17:06,068 I feel like this isn't the time or the place to have this con-- 264 00:17:06,068 --> 00:17:07,861 Mom, can you just tell me what's going on? 265 00:17:07,861 --> 00:17:08,779 What's going on is, 266 00:17:08,779 --> 00:17:11,448 your father and I spent our lives so you could go to college. 267 00:17:11,448 --> 00:17:13,992 - Is this really about-- - I don't want you to throw that away 268 00:17:13,992 --> 00:17:17,079 traipsing around the world in the most expensive sleeping bag 269 00:17:17,079 --> 00:17:18,247 because your father's dead. 270 00:17:18,247 --> 00:17:21,583 God, mom. I told you that this is what I need to do, okay? 271 00:17:21,583 --> 00:17:24,419 And you said that you would support me, and you are not supporting me. 272 00:17:25,671 --> 00:17:28,632 Honey, your father died. 273 00:17:29,258 --> 00:17:32,219 And I know you wanna run away. I wanna run away too. I do. 274 00:17:33,220 --> 00:17:34,638 But life has to go on. 275 00:17:34,638 --> 00:17:36,473 We have to keep living our lives, 276 00:17:36,473 --> 00:17:39,017 and we have to, like, face the grief and the pain. 277 00:17:40,936 --> 00:17:42,187 You can't run away from that. 278 00:17:45,482 --> 00:17:47,693 He-- He was my best friend. 279 00:17:49,903 --> 00:17:52,197 - [inhales deeply] - [Dee Dee] I know. 280 00:17:54,533 --> 00:17:55,617 I know. 281 00:17:57,494 --> 00:17:58,495 I know. 282 00:18:05,377 --> 00:18:06,378 Hey. 283 00:18:07,880 --> 00:18:08,922 Hey. 284 00:18:27,065 --> 00:18:28,317 I need to apologize. 285 00:18:31,361 --> 00:18:32,571 Okay. 286 00:18:33,488 --> 00:18:35,199 I think I messed this whole Mahira thing up. 287 00:18:35,199 --> 00:18:37,034 I mean, she told me so much, 288 00:18:37,034 --> 00:18:39,536 and I-- I couldn't give her the one thing she asked for. 289 00:18:39,536 --> 00:18:42,247 And now she might not wanna ever talk to me again. 290 00:18:42,915 --> 00:18:43,999 I guess there's no point. 291 00:18:45,250 --> 00:18:46,418 I don't know what to do. 292 00:18:49,004 --> 00:18:50,130 What do you think? 293 00:18:54,134 --> 00:18:55,344 You're an asshole, Edward. 294 00:19:03,101 --> 00:19:05,103 [rock music playing] 295 00:19:09,149 --> 00:19:10,150 [cell phone dings] 296 00:19:23,163 --> 00:19:24,373 Fuck. 297 00:19:26,792 --> 00:19:27,626 [exhales deeply] 298 00:19:27,626 --> 00:19:28,710 [elevator dings] 299 00:19:31,380 --> 00:19:35,425 I'm so thrilled that you're here. [groans] Those are lovely. 300 00:19:35,425 --> 00:19:37,886 - Thank you for inviting me. - [Daphne] Hmm. 301 00:19:38,595 --> 00:19:40,264 Wow, this place is crazy. 302 00:19:40,264 --> 00:19:44,268 I know. We got really lucky. Please make yourself at home. 303 00:19:45,811 --> 00:19:47,187 You're here. 304 00:19:48,355 --> 00:19:49,773 I'm gonna put these in water. 305 00:19:49,773 --> 00:19:51,400 Steve, pour Amanda some wine. 306 00:19:51,400 --> 00:19:53,986 - I love that jacket, by the way. - Thank you. 307 00:19:55,487 --> 00:19:56,905 [whispers] Why did you show up? 308 00:19:56,905 --> 00:20:00,242 You really think I wanna be here? She texted me, like, ten times. 309 00:20:00,742 --> 00:20:03,579 - And you're ghosting me. What the fuck? - Eat, have dessert, then leave. 310 00:20:03,579 --> 00:20:05,914 Don't let her pull you into a deep conversation. 311 00:20:05,914 --> 00:20:09,376 Oh, trust me, the second I get a chance to be out of here, I'm gone. 312 00:20:09,376 --> 00:20:12,671 - What the hell happened to your eye? - Bar fight. 313 00:20:12,671 --> 00:20:14,131 You? When? 314 00:20:14,882 --> 00:20:16,925 Last night, after I left you. 315 00:20:19,178 --> 00:20:21,555 Hey. Ready to eat? 316 00:20:22,973 --> 00:20:25,267 [Daphne] I'm so grateful you guys have that group. 317 00:20:25,267 --> 00:20:27,144 I had to basically force Steve to join it. 318 00:20:27,144 --> 00:20:29,521 - Right, honey? [chuckles] - She did. 319 00:20:30,564 --> 00:20:32,357 Oh, my God. Your eye's getting worse. 320 00:20:32,983 --> 00:20:36,570 I go away for two days and he decides to take boxing lessons. 321 00:20:37,279 --> 00:20:38,739 - Hmm. - [Daphne chuckles] 322 00:20:39,865 --> 00:20:41,700 I can't imagine what you're going through. 323 00:20:42,951 --> 00:20:45,662 If I lost Steve, I'd crumble into a million pieces. 324 00:20:51,960 --> 00:20:54,963 [scoffs] Yeah, I should, uh-- I should probably go home. 325 00:20:54,963 --> 00:20:57,132 - I'll call you a Lyft. - Oh, no, don't go. 326 00:20:57,132 --> 00:21:00,135 I'm so sorry. I promised Steve I'd keep it light. 327 00:21:00,761 --> 00:21:03,222 I guess I'm just so happy that you guys found each other. 328 00:21:03,222 --> 00:21:04,890 I know how much Steve needs this. 329 00:21:04,890 --> 00:21:08,185 He could never heal things with Brent. He wanted that more than anything. 330 00:21:09,895 --> 00:21:11,522 - He did? - [Daphne] Of course he did. 331 00:21:12,105 --> 00:21:14,983 The Lyft will be downstairs in three minutes, so... 332 00:21:15,526 --> 00:21:17,653 Guess Steve never told you that Brent came to him, 333 00:21:17,653 --> 00:21:18,737 begged his forgiveness, 334 00:21:18,737 --> 00:21:20,739 and Steve told his brother to go fuck himself. 335 00:21:20,739 --> 00:21:22,950 - What? - I believe that's the exact quote. 336 00:21:22,950 --> 00:21:24,618 - Right, Steve? - What is she talking about? 337 00:21:27,287 --> 00:21:31,708 He showed up unannounced at my office after two years-- 338 00:21:31,708 --> 00:21:33,544 Because you were refusing his calls and texts. 339 00:21:33,544 --> 00:21:34,711 He came to your office? 340 00:21:34,711 --> 00:21:37,673 Did Brent ever tell you how many nights I had to hold my mother who was weeping 341 00:21:37,673 --> 00:21:40,425 because her son was a junkie? Her baby. 342 00:21:40,425 --> 00:21:42,761 My dad didn't comfort her. He's not capable. 343 00:21:42,761 --> 00:21:45,138 Oh, no, no, it was me. It was all on me. 344 00:21:45,138 --> 00:21:48,141 Night after night, holding her and comforting her, 345 00:21:48,141 --> 00:21:50,978 and-- and he thinks he can just show up years later, 346 00:21:50,978 --> 00:21:54,064 we're gonna hug it out, and everything's gonna be okay? Fuck him. 347 00:21:54,064 --> 00:21:56,275 - Steve. - No-- When he came to you, 348 00:21:56,275 --> 00:21:58,527 he was sober for 18 months. 349 00:21:58,527 --> 00:22:00,362 He was doing great. 350 00:22:00,362 --> 00:22:03,073 And then after he saw you, he was using again two weeks later. 351 00:22:03,073 --> 00:22:04,992 Oh, bullshit! You're putting that on me? 352 00:22:04,992 --> 00:22:09,788 No, it's on him, but you could have been a little fucking kinder. 353 00:22:09,788 --> 00:22:11,039 I did not do that to him! 354 00:22:13,083 --> 00:22:15,252 I'm gonna head downstairs. Thank you for dinner. 355 00:22:15,252 --> 00:22:17,880 I am so sorry this did not go the way that you hoped. 356 00:22:17,880 --> 00:22:19,339 I'm sorry. I'm so sorry. 357 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Steve. 358 00:22:24,761 --> 00:22:27,389 - I am not responsible for Brent. - I know you're not. 359 00:22:27,389 --> 00:22:31,476 What he did, he did to himself. I-- I am not responsible. 360 00:22:31,476 --> 00:22:34,062 I know, I know. 361 00:22:52,664 --> 00:22:53,790 [clicks tongue] 362 00:22:55,751 --> 00:22:57,586 [sighs] 363 00:23:10,891 --> 00:23:12,476 [sighs] 364 00:23:45,968 --> 00:23:46,969 [sniffles] 365 00:23:50,264 --> 00:23:53,225 You said to meet you in the gift shop, and I met you in the gift shop. 366 00:23:53,225 --> 00:23:56,270 You left me for 72 minutes. 367 00:23:56,270 --> 00:23:57,896 Well, I didn't realize it was that long. 368 00:23:58,897 --> 00:23:59,898 It was. 369 00:24:02,276 --> 00:24:04,236 You know, I'm the whole reason you even met her. 370 00:24:05,028 --> 00:24:06,613 I figured it out. I tracked her down. 371 00:24:06,613 --> 00:24:08,699 I forced you to come to the city to begin with. 372 00:24:08,699 --> 00:24:10,659 But then the second you see her, you're all like, 373 00:24:10,659 --> 00:24:12,703 "Hey, hi, Mahira. Hey, hi." 374 00:24:12,703 --> 00:24:13,829 [Edward] She knew my brother. 375 00:24:13,829 --> 00:24:16,790 She's the only other person in the world that actually knew my brother. 376 00:24:18,417 --> 00:24:20,836 She's the most important person in the world to me right now. 377 00:24:22,171 --> 00:24:24,590 I'm-- I'm sorry, but she is. 378 00:24:29,845 --> 00:24:33,682 Shay, Shay... [stammers] ...you're-- you're important too. 379 00:24:35,392 --> 00:24:37,311 - Shay. - I'm tired. 380 00:24:53,327 --> 00:24:54,328 Good night, stupid. 381 00:25:04,546 --> 00:25:06,173 [breathes deeply] 382 00:25:11,637 --> 00:25:12,638 Hey. 383 00:25:14,723 --> 00:25:16,225 Ooh. You okay? 384 00:25:16,808 --> 00:25:18,435 - Tough night? - I'm fine. 385 00:25:19,019 --> 00:25:20,062 Have I gotten any mail? 386 00:25:21,563 --> 00:25:22,606 Mail? 387 00:25:22,606 --> 00:25:25,275 Yeah. Yeah, a friend said they sent me a letter. 388 00:25:26,401 --> 00:25:28,445 Oh, um... 389 00:25:29,821 --> 00:25:33,825 Not that I can think of, 390 00:25:35,327 --> 00:25:36,328 but I'll ask your uncle. 391 00:25:36,328 --> 00:25:37,412 - [knocking] - Oh. 392 00:25:38,872 --> 00:25:40,082 [Edward] Oh, maybe that's Shay. 393 00:25:40,832 --> 00:25:41,834 [knocking] 394 00:25:45,128 --> 00:25:46,171 Oh, my God, hi. 395 00:25:46,171 --> 00:25:47,506 Hi. 396 00:25:49,925 --> 00:25:51,802 Sorry, um, I'm-- I know your aunt. 397 00:25:51,802 --> 00:25:54,388 I know Linda-- Uh, no, I'm Linda. [chuckles] I know Lacey. 398 00:25:54,388 --> 00:25:57,224 Um, I know your aunt from Grief Group. 399 00:25:59,935 --> 00:26:01,270 My boyfriend was on the plane. 400 00:26:02,938 --> 00:26:04,106 Aunt Lacey? 401 00:26:04,106 --> 00:26:05,524 - [Lacey] Hmm? - Somebody's here. 402 00:26:07,860 --> 00:26:11,071 Nice. Just freaked out the miracle boy. 403 00:26:11,572 --> 00:26:12,865 - Hi. - How are you? 404 00:26:12,865 --> 00:26:15,534 - Come on in. - I think I really just freaked him out. 405 00:26:15,534 --> 00:26:19,246 [groans] Oh. Well, he's-- he's okay. 406 00:26:19,246 --> 00:26:20,330 Let's go. 407 00:26:21,039 --> 00:26:22,291 [Lacey] Okay. 408 00:26:24,251 --> 00:26:26,920 This. Ooh. 409 00:26:29,256 --> 00:26:30,257 Check this out. 410 00:26:32,050 --> 00:26:35,470 - [Lacey laughs] It's like a transf-- Yes. - Oh, my God. It's like a transformer. 411 00:26:35,470 --> 00:26:37,431 [Lacey] It's perfect for a walk-up apartment. 412 00:26:39,183 --> 00:26:41,977 - Oh, my God. - I know. Boom. 413 00:26:42,477 --> 00:26:46,398 It's-- it's-- You really have, like, a department store up there. [laughs] 414 00:26:46,398 --> 00:26:48,609 This is great-- Everything's like brand new. 415 00:26:49,234 --> 00:26:53,655 Well, it's brand new because I never had a chance to use it. 416 00:26:54,781 --> 00:26:58,327 I tried to have a baby a few times but... [sighs] 417 00:26:59,536 --> 00:27:00,537 Oh, my God. 418 00:27:00,537 --> 00:27:03,582 And in group, I talked about how I got pregnant without even trying. 419 00:27:03,582 --> 00:27:06,627 I'm really sorry. That was really insensitive of me to say that. 420 00:27:06,627 --> 00:27:08,921 - No, it's not. No, it's just-- - I'm sorry. 421 00:27:10,005 --> 00:27:13,675 It's, um... [exhales deeply] ...old wounds. 422 00:27:15,010 --> 00:27:16,011 It's okay. 423 00:27:20,265 --> 00:27:21,433 Are you still trying? 424 00:27:22,559 --> 00:27:25,270 Not now. No. I have Edward. 425 00:27:25,854 --> 00:27:28,690 I can't-- I don't think-- I-- I can't take all of this stuff. 426 00:27:28,690 --> 00:27:30,859 I-I really-- I think you should keep it. 427 00:27:30,859 --> 00:27:35,656 And-- and I think you should hold on to it for when you're ready to use it. 428 00:27:36,657 --> 00:27:37,491 [sighs] 429 00:27:37,491 --> 00:27:38,825 Let me make you a deal. 430 00:27:40,035 --> 00:27:41,036 Take it. 431 00:27:41,662 --> 00:27:45,916 Take all of it, get some baby on it and check in with me when you're done. 432 00:27:45,916 --> 00:27:50,128 Maybe I'll-- Maybe I'll be ready for it then. Okay? 433 00:27:50,796 --> 00:27:52,256 - [whispers] Are you sure? - I'm sure. 434 00:27:52,840 --> 00:27:55,801 This stuff has been sitting here for way too long. 435 00:27:57,010 --> 00:27:58,262 Thank you. 436 00:28:01,431 --> 00:28:04,226 It's the kindest thing anyone's ever done for me. [sniffles] 437 00:28:08,438 --> 00:28:10,399 - [soft jazz music plays] - [crowd chattering] 438 00:28:17,698 --> 00:28:19,032 [paparazzi] Ms. Washington. 439 00:28:27,541 --> 00:28:29,334 [Adriana] Okay, everybody. Okay, great. 440 00:28:30,544 --> 00:28:32,212 Oh, my goodness. Look at that ring. 441 00:28:32,212 --> 00:28:33,922 - Darnell. - Hi, lovely to meet you. 442 00:28:33,922 --> 00:28:35,257 I'm Adriana Washington. 443 00:28:36,175 --> 00:28:41,054 So, don't count me out. June 27th. Look for my name, Adriana Washington. 444 00:28:41,054 --> 00:28:42,598 - Can I count on your vote? - [Darnell] Yes. 445 00:28:42,598 --> 00:28:44,016 - Are you registered? - [chuckling] Yes. 446 00:28:44,016 --> 00:28:45,976 [guest] All this was in the campaign... [indistinct] 447 00:28:45,976 --> 00:28:48,896 Okay. [laughs] Yeah, that's-- that's really funny. 448 00:28:48,896 --> 00:28:50,355 [guest] That's how you get the votes. 449 00:28:51,273 --> 00:28:53,734 I have to go, but, um, lovely meeting you. 450 00:28:58,447 --> 00:28:59,448 [sighs] 451 00:29:05,329 --> 00:29:08,123 You know, the liquor at these functions is a trap. 452 00:29:09,416 --> 00:29:12,127 They only serve it to see who they can catch saying the wrong thing. 453 00:29:13,420 --> 00:29:14,463 Club soda for you. 454 00:29:15,881 --> 00:29:16,924 Thank you. 455 00:29:17,549 --> 00:29:19,259 - I can handle myself. - [Eric chuckles] 456 00:29:19,760 --> 00:29:20,761 I know. 457 00:29:23,514 --> 00:29:24,681 It's crazy, isn't it? 458 00:29:25,724 --> 00:29:26,892 Being here right now. 459 00:29:26,892 --> 00:29:28,101 Life is crazy. 460 00:29:28,936 --> 00:29:30,604 I thought I'd be in grad school right now. 461 00:29:30,604 --> 00:29:33,649 [chuckles] You saved yourself the time and the debt. 462 00:29:33,649 --> 00:29:35,275 - [Adriana] Mm-hmm. - And now look at you. 463 00:29:40,739 --> 00:29:42,074 Did you come here alone? 464 00:29:42,074 --> 00:29:44,243 A few of us are here with Young Professionals. 465 00:29:44,743 --> 00:29:45,827 No date, though. 466 00:29:46,662 --> 00:29:49,957 You? Is your roommate here? 467 00:29:49,957 --> 00:29:52,376 - Don't start. - [chuckles] Just asking. 468 00:29:57,172 --> 00:29:58,549 He really likes you, Dri. 469 00:30:02,678 --> 00:30:05,138 [chuckles] I really see it for you. 470 00:30:05,889 --> 00:30:07,641 - See what? - [Eric] All of it. 471 00:30:07,641 --> 00:30:12,187 Everything you're trying to do politically and just in life. 472 00:30:12,187 --> 00:30:13,814 I saw when we were back at Penn 473 00:30:13,814 --> 00:30:17,317 and you were holding rallies for the custodial workers in your beat-up Chucks 474 00:30:17,317 --> 00:30:20,070 - and Student Government t-shirt-- - Don't bring my Chucks into this. No. 475 00:30:20,070 --> 00:30:21,154 [both chuckle] 476 00:30:21,154 --> 00:30:22,614 And I see it now. 477 00:30:22,614 --> 00:30:25,158 At this fancy-ass fundraiser. 478 00:30:26,827 --> 00:30:28,579 This is in your blood. 479 00:30:30,581 --> 00:30:31,915 You've always had my back. 480 00:30:33,667 --> 00:30:35,627 Even when we weren't fucking with each other. 481 00:30:36,295 --> 00:30:37,296 Yeah. 482 00:30:38,922 --> 00:30:42,134 I told Mama Rose that I'd be there for you. 483 00:30:42,843 --> 00:30:46,471 And I want to keep being here, sharing these moments with you. 484 00:30:47,472 --> 00:30:49,266 - You proposing? - [scoffs] 485 00:30:50,434 --> 00:30:51,435 No. 486 00:30:52,811 --> 00:30:56,148 But who knows where our lives go from here? 487 00:30:59,276 --> 00:31:00,986 - [kid actor] Break a leg, Becks. - Thanks. 488 00:31:02,154 --> 00:31:04,239 Hey, do not break your leg. 489 00:31:05,949 --> 00:31:07,409 Where's Adriana? 490 00:31:10,621 --> 00:31:12,331 I'm not sure she's here, Niece. 491 00:31:13,040 --> 00:31:14,249 But you look great, though. 492 00:31:14,249 --> 00:31:18,295 This Jack fellow better watch his back. Very scary. [chuckles] 493 00:31:20,881 --> 00:31:21,882 You know, 494 00:31:23,133 --> 00:31:27,095 sometimes people aren't always able to do the things that they say they will do. 495 00:31:28,222 --> 00:31:31,642 Adriana is very busy right now. And if she doesn't show up, it's--- 496 00:31:31,642 --> 00:31:34,603 - I'm not going on without her here. - You can't stop the entire show. 497 00:31:34,603 --> 00:31:36,563 It's only four stupid lines. 498 00:31:36,563 --> 00:31:38,649 Then what did you work so hard for then? Hmm? 499 00:31:38,649 --> 00:31:40,234 We don't run away from responsibilities 500 00:31:40,234 --> 00:31:42,653 just because people don't show up to watch us carry them out. 501 00:31:42,653 --> 00:31:44,655 No, we do it anyway. 502 00:31:45,280 --> 00:31:48,659 Your mother left the only home she ever knew to be an actress. 503 00:31:48,659 --> 00:31:52,996 And I know that courage that she possessed is the same courage inside of you. 504 00:31:54,414 --> 00:31:56,208 [audience applause] 505 00:31:57,417 --> 00:31:58,919 [audience member] We love you, Adriana! 506 00:32:03,757 --> 00:32:05,676 I knew you were gonna show up. 507 00:32:06,593 --> 00:32:09,263 [Adriana groans, sighs] 508 00:32:10,514 --> 00:32:11,723 I told you I would. 509 00:32:16,687 --> 00:32:17,938 I hope I'm not too late. 510 00:32:18,564 --> 00:32:19,648 You are right on time. 511 00:32:19,648 --> 00:32:23,068 Excuse me. Uh, I don't want to interrupt, uh-- 512 00:32:23,068 --> 00:32:26,613 Would it be possible to get a quick selfie with the future congresswoman? 513 00:32:26,613 --> 00:32:28,740 - [Adriana] Well, of course. Come here. - [laughs] 514 00:32:29,366 --> 00:32:31,410 - [sighs] Love you. - Perfect. 515 00:32:31,410 --> 00:32:35,038 Loved your grandmother. I-- I predict you're going places, girl. [laughs] 516 00:32:35,038 --> 00:32:36,790 Oh. Thank you. 517 00:32:37,457 --> 00:32:38,834 [kid actor] Can I get your autograph? 518 00:32:38,834 --> 00:32:41,086 Um, yes absolutely. Okay. 519 00:32:45,591 --> 00:32:48,635 - [electronic music playing] - [crowd cheering] 520 00:33:35,516 --> 00:33:36,517 Can I help you? 521 00:33:37,184 --> 00:33:38,894 Sam. Uh, we met at the, uh-- 522 00:33:38,894 --> 00:33:42,022 I know who you are. How'd you find me? 523 00:33:42,022 --> 00:33:45,442 There's, like-- like, a thousand photos of you at work online. 524 00:33:45,442 --> 00:33:47,569 Oh, okay. So, you're Insta-stalking? 525 00:33:48,320 --> 00:33:50,239 No, I, um-- [stammers] 526 00:33:50,239 --> 00:33:52,032 Uh, technically, yes. 527 00:33:52,032 --> 00:33:54,409 But, uh, I-I-- I came here 528 00:33:54,409 --> 00:33:58,830 because I really need to close down that storage unit by the end of the month. 529 00:33:58,830 --> 00:34:03,752 So I-I just figured I'd let you know, you know, just on the timing. 530 00:34:04,753 --> 00:34:07,631 Uh-huh. Been here before? 531 00:34:08,297 --> 00:34:09,550 - This place? - Mm-hmm. 532 00:34:10,634 --> 00:34:15,514 [laughs] N-- Uh, this is not, um, not my type of place. 533 00:34:16,223 --> 00:34:19,141 Give it some time. These places tend to grow on you. 534 00:34:19,726 --> 00:34:21,395 - Have a seat. - I can't stay. 535 00:34:30,362 --> 00:34:31,737 So how well did you know Ben? 536 00:34:31,737 --> 00:34:32,822 Not well. 537 00:34:33,739 --> 00:34:36,577 He was a friend of a friend. 538 00:34:37,452 --> 00:34:39,955 But Ben had a certain way about him. 539 00:34:39,955 --> 00:34:43,542 Even when you didn't know him too well, he made you feel like you were special. 540 00:34:45,502 --> 00:34:48,463 What about you? Y-You two keep in touch after high school? 541 00:34:49,380 --> 00:34:52,967 No, um, we-- we lost touch. 542 00:34:56,304 --> 00:34:59,933 But then I-I saw him three days before the crash, so-- 543 00:35:00,601 --> 00:35:04,938 You got to see him before he died. That's truly a blessing. 544 00:35:06,398 --> 00:35:07,399 Yeah. 545 00:35:15,324 --> 00:35:17,159 - Well-- I-I didn't order-- - On the house. 546 00:35:45,646 --> 00:35:50,275 Glass vases and old electronics, like, washing machines and stuff. 547 00:35:50,275 --> 00:35:52,361 And, um, there was a car. 548 00:35:52,361 --> 00:35:53,570 - No! - Yeah. 549 00:35:53,570 --> 00:35:54,905 [gasps] A car. 550 00:35:54,905 --> 00:35:56,532 - Just random stuff. - Expensive. [laughs] 551 00:35:56,532 --> 00:35:58,742 - [Linda laughs] Expensive. - [Lacey laughs] 552 00:35:58,742 --> 00:36:01,245 - Do you have a hammer or something? - Yeah, what do you hit it-- 553 00:36:01,245 --> 00:36:03,413 Yeah, they had hammers. They had, um, crowbars. 554 00:36:03,413 --> 00:36:07,960 - But I-I prefer the baseball bat. [laughs] - Yes. Baseball bat. 555 00:36:07,960 --> 00:36:09,419 - [John] Hi. - Oh, welcome back. 556 00:36:10,087 --> 00:36:11,797 [Lacey] John, this is Linda. 557 00:36:12,589 --> 00:36:13,924 - Linda. - Hi. 558 00:36:13,924 --> 00:36:17,719 - [John] Hi. - Get you something to eat. Have a seat. 559 00:36:17,719 --> 00:36:20,222 You're probably like, "What's this rando doing in my house?" 560 00:36:20,222 --> 00:36:23,725 - [Linda chuckling] - [laughs] Oh, of course not. 561 00:36:23,725 --> 00:36:25,644 I'm from the Grief Group. 562 00:36:27,062 --> 00:36:28,814 - [John] Oh. - The pregnant one. [chuckles] 563 00:36:28,814 --> 00:36:30,274 - Well, welcome. - [Linda] Thank you. 564 00:36:30,816 --> 00:36:33,902 - [Edward] Hey. - What's up, dude? You get the pictures? 565 00:36:33,902 --> 00:36:35,195 Yeah, I did. Thanks. 566 00:36:35,779 --> 00:36:37,948 [Linda] Um, were you on a-- on a trip or something? 567 00:36:37,948 --> 00:36:41,410 Uh, yeah. I went to Colorado. 568 00:36:42,661 --> 00:36:44,746 - Oh. - [John] Near Pagosa Springs. 569 00:36:45,330 --> 00:36:48,041 - I was actually visiting the crash site. - [Lacey] Anyway-- 570 00:36:48,041 --> 00:36:49,710 [Linda] That must-- That must've been intense. 571 00:36:49,710 --> 00:36:52,171 [John] Yeah, it kind of was. I thought-- 572 00:36:52,838 --> 00:36:55,591 I don't know. I thought maybe it was gonna be, like, a field or something. 573 00:36:55,591 --> 00:37:00,596 But, um, I got there and I could feel, um, all of this, 574 00:37:02,055 --> 00:37:03,056 uh, energy. 575 00:37:03,056 --> 00:37:08,854 Um, and look, I'm not that guy. I'm not-- I'm not the guy who feels the energy. 576 00:37:08,854 --> 00:37:11,440 You know, I'm sort of the opposite of that guy, uh, really. 577 00:37:11,440 --> 00:37:13,400 But then, um, I was there, 578 00:37:14,818 --> 00:37:18,322 and I felt them, like, all of them. 579 00:37:18,322 --> 00:37:22,993 And then I was praying for them and for us, you know, for all of us. 580 00:37:22,993 --> 00:37:27,039 And I think maybe that, that was the first time since all this happened 581 00:37:27,039 --> 00:37:28,832 that I haven't felt completely powerless. 582 00:37:28,832 --> 00:37:30,584 I-I've felt powerless. 583 00:37:31,835 --> 00:37:35,214 - Anyway-- - Why did you go? Why were you there? 584 00:37:37,007 --> 00:37:38,258 Oh, I was-- 585 00:37:38,258 --> 00:37:41,637 Um... [sighs] ...I just thought that, um-- 586 00:37:41,637 --> 00:37:45,015 It's for my nightmares. I was having nightmares of the crash site. 587 00:37:45,015 --> 00:37:48,310 So he went to take pictures of it to show it wasn't still on fire. 588 00:37:49,728 --> 00:37:53,565 Wow, that's-- It's really amazing that you did that. 589 00:37:55,859 --> 00:37:56,860 Anyway-- 590 00:37:57,361 --> 00:38:00,697 Yeah. Sorry. I didn't mean to, uh, monopolize the conversation. 591 00:38:00,697 --> 00:38:02,824 It's just that Linda was telling us about her trip to LA. 592 00:38:02,824 --> 00:38:03,909 [John] Yeah, sorry. 593 00:38:03,909 --> 00:38:06,787 No, I was just-- I was just getting to the part 594 00:38:06,787 --> 00:38:10,916 where Gary's parents basically tried to kidnap me and the baby. [laughs] 595 00:38:10,916 --> 00:38:14,169 It's not entirely true. I'm exaggerating a little bit, but not by much. 596 00:38:14,169 --> 00:38:16,338 I had gone to see them and let them know-- 597 00:38:16,338 --> 00:38:18,715 Oh, shoot. I'm sorry. I'm so sorry. I gotta get this. 598 00:38:18,715 --> 00:38:19,842 That's okay. 599 00:38:19,842 --> 00:38:23,929 Um, I was saying earlier I had gone to the house to meet them. 600 00:38:24,555 --> 00:38:26,932 They had a ch-- a chef prepare this whole meal. 601 00:38:27,516 --> 00:38:29,726 - Sam? - Uh, hi, Lacey. 602 00:38:29,726 --> 00:38:30,853 Um... 603 00:38:31,353 --> 00:38:32,771 I hope-- I hope I'm not interrupting. 604 00:38:32,771 --> 00:38:35,732 Uh, you said I could-- I could call if I ever needed, um-- 605 00:38:36,316 --> 00:38:37,818 Of course. What's going on? 606 00:38:37,818 --> 00:38:41,905 Uh, I'm-- I'm at a bar, uh, talking to this guy. 607 00:38:42,698 --> 00:38:44,741 I-I think-- [chuckles] I think he's flirting with me. 608 00:38:45,659 --> 00:38:48,203 Oh. And? 609 00:38:49,496 --> 00:38:53,417 And, um, ye-- I-I might be a little tipsy, 610 00:38:53,417 --> 00:38:55,460 and I'm terrified that I'm gonna blow up my life. 611 00:38:56,920 --> 00:38:58,589 You won't blow up your life... 612 00:39:03,135 --> 00:39:04,845 unless you want to blow up your life. 613 00:39:07,389 --> 00:39:08,640 [sighs] 614 00:39:11,435 --> 00:39:12,728 [partygoers laughing] 615 00:39:14,730 --> 00:39:16,231 My friend from high school, 616 00:39:17,316 --> 00:39:19,943 Ben, the one who died... 617 00:39:22,196 --> 00:39:23,572 he was more than just a friend. 618 00:39:25,782 --> 00:39:27,117 Oh. 619 00:39:29,912 --> 00:39:34,124 We never actually, um-- We never really did that much. 620 00:39:34,124 --> 00:39:37,836 It was mostly to just the way we felt about each other. 621 00:39:37,836 --> 00:39:40,547 You know, every-every little look or touch was like... 622 00:39:42,549 --> 00:39:45,135 fire. Um, and then-- 623 00:39:51,892 --> 00:39:53,185 And then? 624 00:39:54,102 --> 00:39:56,313 I had a lot of voices to contend with. 625 00:39:58,232 --> 00:40:02,277 And my-- my dad was not and is not the most enlightened gentleman in the world. 626 00:40:02,277 --> 00:40:04,446 Neither were most of my extended family. And-- And then-- 627 00:40:04,446 --> 00:40:05,531 Right. 628 00:40:07,032 --> 00:40:10,827 I-I met Sienna and-and she loved me 629 00:40:10,827 --> 00:40:14,873 and I loved her and you know it-it just-- It just-- It made it all, um... 630 00:40:16,124 --> 00:40:17,125 Simpler. 631 00:40:18,836 --> 00:40:19,837 Yeah. 632 00:40:22,339 --> 00:40:23,465 [Lacey] Just... 633 00:40:24,758 --> 00:40:26,593 try not to hurt anybody, okay? 634 00:40:29,847 --> 00:40:30,848 Yeah. 635 00:40:35,143 --> 00:40:36,687 - Hi. - Hi. 636 00:40:36,687 --> 00:40:37,771 Steve. [laughs] 637 00:40:37,771 --> 00:40:41,191 Uh, I, uh-- I got your jacket dry-cleaned. 638 00:40:41,191 --> 00:40:45,028 - Sorry about yesterday. I was-- - Oh, you don't have to be sorry. 639 00:40:45,028 --> 00:40:46,989 You do look a million times better though. [chuckles] 640 00:40:46,989 --> 00:40:49,157 [chuckles] Thanks. I really don't get like that. 641 00:40:49,157 --> 00:40:50,951 I-It's been a rough week. 642 00:40:50,951 --> 00:40:53,620 We've all been there. Don't worry. I won't tell anybody. 643 00:40:53,620 --> 00:40:54,705 Thank you. 644 00:40:56,665 --> 00:40:58,667 [Dee Dee] You got somebody out there or you wanna... 645 00:41:04,089 --> 00:41:05,299 I abandoned Brent. 646 00:41:07,926 --> 00:41:08,927 Sorry? 647 00:41:11,930 --> 00:41:13,515 I, uh-- [clears throat] 648 00:41:13,515 --> 00:41:15,642 I abandoned my brother. 649 00:41:17,394 --> 00:41:19,771 - Uh... - He-- He was an addict and... 650 00:41:21,899 --> 00:41:27,321 ...when he came to me to heal shit... [sniffles] ...I rejected him. 651 00:41:29,072 --> 00:41:30,782 Families are complicated. 652 00:41:33,202 --> 00:41:34,494 And I had sex with Amanda. 653 00:41:37,456 --> 00:41:38,457 Oh. 654 00:41:39,249 --> 00:41:40,334 Uh-- 655 00:41:41,043 --> 00:41:43,504 Why did-- I mean, I get she's gorgeous but-- 656 00:41:46,715 --> 00:41:47,925 Dead brother's fiancée. 657 00:41:50,219 --> 00:41:52,513 I'm fucking fucked up. 658 00:41:55,849 --> 00:41:57,100 Do you like crepes? 659 00:41:58,352 --> 00:42:00,771 I'm gonna make you a crepe. Come in. Come in. 660 00:42:03,857 --> 00:42:04,942 You have some place. 661 00:42:05,734 --> 00:42:09,696 Oh, thanks. The bank's about to take it. 662 00:42:10,781 --> 00:42:11,907 Sweet or savory? 663 00:42:14,284 --> 00:42:16,370 Um... 664 00:42:17,371 --> 00:42:18,372 [clicks tongue] 665 00:42:19,081 --> 00:42:20,874 Savory, please. 666 00:42:27,381 --> 00:42:29,007 Edward asked me about the letters. 667 00:42:30,843 --> 00:42:32,010 How did he know about them? 668 00:42:33,262 --> 00:42:37,057 I guess some friend said he'd sent him a letter and he never got it. 669 00:42:37,724 --> 00:42:40,018 Well, I told you we should've been straight with him. 670 00:42:40,018 --> 00:42:43,939 Thanks, John. Like I don't feel bad enough about it. 671 00:42:43,939 --> 00:42:45,899 Hey, how long is the pregnant girl staying here? 672 00:42:47,985 --> 00:42:48,986 Her name is Linda, 673 00:42:48,986 --> 00:42:52,447 and I don't know how long she's staying. A while. 674 00:42:52,447 --> 00:42:53,991 Well, thanks for the consultation. 675 00:42:57,286 --> 00:42:58,912 Well, maybe if you were here. 676 00:43:02,207 --> 00:43:06,044 Colorado was, um, like, a really profound experience for me. 677 00:43:06,044 --> 00:43:08,297 I know. You made that very clear at dinner. 678 00:43:10,007 --> 00:43:12,634 Sorry. I won't talk about it. 679 00:43:13,760 --> 00:43:15,762 - That's not what I'm saying. - So what are you saying? 680 00:43:15,762 --> 00:43:18,473 What do you want me-- What do you want me to say? 681 00:43:18,473 --> 00:43:20,559 Your idea of helping Edward 682 00:43:20,559 --> 00:43:23,770 was flying off to Colorado and sending back pictures? 683 00:43:23,770 --> 00:43:26,064 - Yes, that was my idea to help him-- - You went to Colorado 684 00:43:26,064 --> 00:43:27,357 and you sent back pictures. 685 00:43:27,357 --> 00:43:31,486 And then I was the one who was with him when he got them. 686 00:43:31,486 --> 00:43:34,156 I saw how they impacted him. 687 00:43:34,865 --> 00:43:36,617 He's 12, John. 688 00:43:37,993 --> 00:43:39,453 He is 12. 689 00:43:41,413 --> 00:43:45,459 He lost his mother, he lost his father and his brother. 690 00:43:45,459 --> 00:43:50,297 Yeah, and I lost Jane and Bruce and Jordan too. 691 00:43:50,297 --> 00:43:54,635 And I loved them, and I'm grieving too here. 692 00:43:54,635 --> 00:43:56,678 - I know you are. - You do, really? 693 00:43:56,678 --> 00:44:00,015 - Of course I do. Of course I do. - 'Cause I just-- Sh-- 694 00:44:02,392 --> 00:44:03,435 What? 695 00:44:03,435 --> 00:44:04,978 [John] There's no space for me here. 696 00:44:05,562 --> 00:44:08,315 I just-- There's no-- There's no space. 697 00:44:08,315 --> 00:44:10,609 What are you talking about? There's no space for you where? 698 00:44:10,609 --> 00:44:11,777 A-Anywhere. Here. 699 00:44:12,778 --> 00:44:15,239 John, that is not true. 700 00:44:15,239 --> 00:44:17,699 I know. Yeah, I know. 701 00:44:17,699 --> 00:44:19,952 I'm gonna-- Um, I don't know. I'm gonna just-- 702 00:44:19,952 --> 00:44:21,787 I'm gonna go check on things at work. 703 00:44:22,663 --> 00:44:27,626 Please don't walk out. Oh, my God. Please don't walk out right now. John! 704 00:44:29,670 --> 00:44:30,796 [door closes] 705 00:44:43,225 --> 00:44:44,226 [exhales sharply] 706 00:44:48,188 --> 00:44:49,189 She's sleeping. 707 00:44:52,025 --> 00:44:53,026 Good night. 708 00:44:55,779 --> 00:44:57,239 Kojo? 709 00:44:58,907 --> 00:45:00,450 Can we talk about this? 710 00:45:05,664 --> 00:45:08,000 I know you're protective of Becks, 711 00:45:09,585 --> 00:45:10,961 and you're a good uncle. 712 00:45:12,713 --> 00:45:14,923 But I showed up today, didn't I? 713 00:45:15,757 --> 00:45:19,511 I want to be there for her too, while you're still here. 714 00:45:24,683 --> 00:45:26,059 [inhales deeply] 715 00:45:29,021 --> 00:45:31,481 Your friend, Eric, 716 00:45:32,649 --> 00:45:35,235 got this for us a lot quicker than I expected. 717 00:45:38,113 --> 00:45:39,323 [chuckles] 718 00:45:39,323 --> 00:45:41,700 He must really want us out of the country. 719 00:45:44,369 --> 00:45:45,370 When are you leaving? 720 00:45:47,456 --> 00:45:48,457 Soon. 721 00:45:50,459 --> 00:45:51,460 Do you have to? 722 00:45:56,256 --> 00:45:57,257 Yes. 723 00:46:02,971 --> 00:46:05,766 - My family needs me. - Yeah. 724 00:46:05,766 --> 00:46:10,145 My business needs me and Becks needs to know where her home would be. 725 00:46:10,145 --> 00:46:11,772 Okay, okay. 726 00:46:13,565 --> 00:46:15,359 I'm very grateful for you. 727 00:46:17,402 --> 00:46:22,533 You've shown us kindness that I never imagined possible in a place like this. 728 00:46:24,535 --> 00:46:26,620 We will miss you, Adriana. 729 00:46:27,746 --> 00:46:29,206 I'll miss you too. 730 00:46:30,707 --> 00:46:31,917 Both of you. 731 00:46:34,461 --> 00:46:36,547 [breathes sharply] 732 00:46:53,939 --> 00:46:54,940 - [Linda] Hi. - [gasps] 733 00:46:56,650 --> 00:46:57,860 Sorry. [chuckles] 734 00:47:00,237 --> 00:47:01,613 Didn't mean to startle you. 735 00:47:02,614 --> 00:47:04,032 [Edward] It's fine. 736 00:47:04,032 --> 00:47:05,117 I couldn't sleep. 737 00:47:08,579 --> 00:47:11,665 - You okay? - Yeah, I'm just-- just getting water. 738 00:47:18,839 --> 00:47:22,509 I know this is really pathetic... [chuckles] ...but did you notice him? 739 00:47:28,724 --> 00:47:29,725 Did you see him? 740 00:47:49,536 --> 00:47:51,163 Why does everyone keep asking about it? 741 00:47:52,497 --> 00:47:53,707 [fridge door slams] 742 00:47:57,419 --> 00:47:59,838 Because you're the last person in the entire world 743 00:47:59,838 --> 00:48:01,590 who might have seen him alive. 744 00:48:04,009 --> 00:48:08,055 Any little detail, any tiny, little thing that you can remember, 745 00:48:08,722 --> 00:48:12,017 the smallest thing whatsoever. It would mean so much. 746 00:48:13,143 --> 00:48:15,646 I know it's not even fair for me to ask you, 747 00:48:15,646 --> 00:48:18,273 but you're the miracle boy. You survived. 748 00:48:22,611 --> 00:48:24,446 Sorry. Sorry. 749 00:48:26,114 --> 00:48:27,533 I'm sorry. That's not fair. 750 00:48:38,877 --> 00:48:42,673 I remember seeing him in the back of the plane. 751 00:48:49,972 --> 00:48:52,349 We were both just stretching our legs. 752 00:48:53,934 --> 00:48:57,688 We didn't say anything. He just looked at me and smiled and nodded. 753 00:49:02,401 --> 00:49:04,820 I thought he seemed like a-- like a pretty nice guy. 754 00:49:07,322 --> 00:49:08,323 [sniffles] 755 00:49:11,535 --> 00:49:17,207 Jordan was wearing his Adidases, a yellow t-shirt and his corduroy jacket. 756 00:49:18,333 --> 00:49:21,003 The cab ride took about 40 minutes. 757 00:49:21,003 --> 00:49:24,673 We were late leaving because he went up to the store. 758 00:49:26,049 --> 00:49:27,718 Maybe he was with you? 759 00:49:30,345 --> 00:49:33,098 Yeah, he was with me. 760 00:49:34,808 --> 00:49:37,853 [Edward] I flew in the back of the plane with Jordan and my dad. 761 00:49:38,729 --> 00:49:40,480 And Mom flew in first class. 762 00:49:42,399 --> 00:49:44,276 She brought us the dessert they gave her. 763 00:49:52,743 --> 00:49:54,870 At first, there was just... 764 00:49:56,872 --> 00:49:58,081 a big thump... 765 00:50:01,251 --> 00:50:03,253 we all felt on the left side of the plane. 766 00:50:06,924 --> 00:50:08,425 Like a big smack in the face. 767 00:50:14,014 --> 00:50:15,390 Then it went away for a while. 768 00:50:17,309 --> 00:50:19,269 Then we thought we were going to be okay, 769 00:50:20,354 --> 00:50:23,315 then it came back worse than before. 770 00:50:24,107 --> 00:50:26,860 And then we all-- 771 00:50:28,028 --> 00:50:29,238 We all knew. 772 00:50:30,781 --> 00:50:32,366 We just-- 773 00:50:35,202 --> 00:50:36,578 We just knew. 774 00:50:42,376 --> 00:50:44,086 I couldn't get to my mom. 775 00:50:48,632 --> 00:50:50,759 No one else was any comfort to me. 776 00:50:51,552 --> 00:50:52,719 Just Jordan. 777 00:50:56,598 --> 00:50:58,934 He told me we'd go to the ocean together. 778 00:51:01,979 --> 00:51:03,438 We'd swim in the Pacific. 779 00:51:06,441 --> 00:51:08,485 And that made me feel okay. 780 00:51:11,697 --> 00:51:13,532 Because I knew no matter what... 781 00:51:15,701 --> 00:51:17,286 he would always be my brother. 782 00:51:20,873 --> 00:51:22,124 And he took care of me. 783 00:51:26,003 --> 00:51:27,087 He was my hero. 784 00:51:30,924 --> 00:51:32,342 [sniffles] 785 00:51:39,224 --> 00:51:42,519 Thank you, Eddie. [sniffles] Thank you. 786 00:51:54,198 --> 00:51:56,158 [breathes shakily] 787 00:52:01,914 --> 00:52:03,332 [breathes shakily]