1
00:00:55,931 --> 00:00:59,434
Motherfucker! [shouts]
2
00:02:12,633 --> 00:02:13,800
[Edward sighs]
3
00:02:15,093 --> 00:02:16,094
What if she's a psycho?
4
00:02:16,720 --> 00:02:19,848
She hunted you down in ShopRite
and put a shrunken head in your hands.
5
00:02:19,848 --> 00:02:21,183
She's definitely a psycho.
6
00:02:25,270 --> 00:02:26,563
[sighs] This isn't a good idea.
7
00:02:27,105 --> 00:02:28,315
- We should go.
- Are you kidding?
8
00:02:28,315 --> 00:02:30,108
Dude, we're finally
gonna get some answers.
9
00:02:30,108 --> 00:02:32,361
Like, who is she,
how is she connected to your brother,
10
00:02:32,361 --> 00:02:35,405
why did she come all the way out to Nyack
to give you a shrunken head.
11
00:02:35,405 --> 00:02:37,032
We are not going anywhere.
12
00:02:37,616 --> 00:02:39,117
- She's late.
- So?
13
00:02:39,618 --> 00:02:41,995
- Uh, so it's rude. We should go.
- Dude, you need to relax.
14
00:02:41,995 --> 00:02:43,372
- [sighs]
- [door opens]
15
00:02:56,385 --> 00:02:58,595
- Hey.
- You showed up.
16
00:02:59,096 --> 00:03:00,722
Yeah, yeah, it wasn't a big deal.
17
00:03:01,306 --> 00:03:03,225
Uh, anyway, um, hey.
18
00:03:03,225 --> 00:03:06,353
- [stammers] Hi. Hey.
- [chuckles]
19
00:03:07,271 --> 00:03:10,524
Um, I--
I didn't know you were bringing someone.
20
00:03:10,524 --> 00:03:14,486
Oh, I'm sorry. I-- I hope it's okay.
She's, um-- This is my neighbor.
21
00:03:14,486 --> 00:03:15,571
[chuckles]
22
00:03:16,196 --> 00:03:18,615
- It's Shay. Nice to meet you.
- Uh, you too.
23
00:03:18,615 --> 00:03:20,450
So, uh, we're gonna sneak in.
24
00:03:21,034 --> 00:03:24,830
- Uh, isn't that illegal?
- No, it's fine. We'll do it.
25
00:03:25,455 --> 00:03:29,376
Okay. Uh, when I go, go. Don't hesitate.
Don't meet anyone's eye.
26
00:03:29,376 --> 00:03:31,253
Don't look guilty. This is perfect.
27
00:03:33,881 --> 00:03:34,882
Come on.
28
00:03:47,686 --> 00:03:49,605
- [patron] Sir?
- [whispers] Now!
29
00:03:53,525 --> 00:03:55,819
Not bad. [chuckling]
Little criminals, huh?
30
00:03:56,904 --> 00:03:58,322
Yeah, no big deal.
31
00:03:58,322 --> 00:03:59,865
I think I just had a heart attack.
32
00:03:59,865 --> 00:04:01,033
[Mahira] Follow me.
33
00:04:09,583 --> 00:04:11,752
Fee-fi-fo-fum.
34
00:04:11,752 --> 00:04:16,714
Oh, come on. More ferocious.
Ready? Fee-fi-fo-fum!
35
00:04:16,714 --> 00:04:19,468
[Becks] Fee-fi-fo-fum!
36
00:04:19,468 --> 00:04:22,179
- [Adriana] Yes! I'm terrified.
- [Kojo chuckles]
37
00:04:22,179 --> 00:04:23,639
Uncle Kojo, you do one.
38
00:04:24,306 --> 00:04:26,225
Fee-fi-fo-fum.
39
00:04:29,353 --> 00:04:30,646
Show him how it's done.
40
00:04:30,646 --> 00:04:33,106
Fee-fi-fo-fum!
41
00:04:33,106 --> 00:04:35,150
Yes, yes. You crushed it.
42
00:04:35,734 --> 00:04:37,694
You are a magnificent giant.
43
00:04:38,320 --> 00:04:39,321
[Kojo chuckles]
44
00:04:39,321 --> 00:04:40,489
You're coming too, right?
45
00:04:41,198 --> 00:04:42,449
- [clicks tongue] I-- I--
- [Kojo sighs]
46
00:04:42,449 --> 00:04:45,410
Niece, Adriana's very busy
with the campaign and all--
47
00:04:45,410 --> 00:04:48,664
But you have to be there.
You have to see my new costume.
48
00:04:51,500 --> 00:04:52,501
Then I'll be there.
49
00:04:52,501 --> 00:04:53,794
It's okay. We d--
50
00:04:53,794 --> 00:04:55,420
Kojo, I wouldn't miss this for anything.
51
00:04:55,921 --> 00:04:58,757
Okay, wanna try again? Ready?
Give it to me. Go.
52
00:04:58,757 --> 00:05:00,592
[Becks] Fee-fi-fo-fum.
53
00:05:00,592 --> 00:05:03,220
[Adriana] Add the steps. Big steps.
Go. Again.
54
00:05:03,220 --> 00:05:05,222
[Becks] Fee-fi-fo-fum!
55
00:05:12,688 --> 00:05:14,565
[yelps] Oh, Jesus, Mary and Joseph.
56
00:05:17,067 --> 00:05:18,068
Hello?
57
00:05:24,283 --> 00:05:26,535
- [inhales sharply, moans]
- Oh, God. Hi. It's just Dee Dee.
58
00:05:26,535 --> 00:05:27,828
Yeah. Sorry.
59
00:05:27,828 --> 00:05:29,454
- [Dee Dee] Steve, right?
- Uh...
60
00:05:29,454 --> 00:05:30,747
- [Dee Dee] You all right?
- Mm-hmm.
61
00:05:30,747 --> 00:05:33,834
Holy shit. I mean, sorry. You okay?
62
00:05:34,334 --> 00:05:35,794
[grunts] I should leave.
63
00:05:35,794 --> 00:05:37,838
[Dee Dee] Can I-- Let me help you.
64
00:05:37,838 --> 00:05:39,256
- Oh, no.
- [grunts]
65
00:05:40,048 --> 00:05:41,925
- Oh.
- [groans]
66
00:05:41,925 --> 00:05:45,596
[sucks teeth] Oh, that's a shiner.
67
00:05:46,096 --> 00:05:48,473
- [groans]
- Let me-- You know what, let's--
68
00:05:48,473 --> 00:05:51,018
Let me clean you up.
Let's go to the bathroom.
69
00:05:51,018 --> 00:05:52,561
Come on. Come on. Come on, come on.
70
00:05:52,561 --> 00:05:54,771
- All right.
- Okay. Oh, boy.
71
00:05:55,856 --> 00:05:57,858
- [Dee Dee] Rough night, huh?
- [Steve] Mm-hmm.
72
00:05:58,817 --> 00:06:00,360
- [Dee Dee] Sorry.
- [Steve] It's okay.
73
00:06:00,861 --> 00:06:02,821
Did you go to cosmetology school
or something?
74
00:06:02,821 --> 00:06:07,242
[chuckles]
No. No, this is just years of practice.
75
00:06:07,242 --> 00:06:08,327
Sorry, does that hurt?
76
00:06:09,369 --> 00:06:11,663
All right, come on. Fess up.
What the hell happened to you?
77
00:06:12,748 --> 00:06:14,541
I got into a bar fight.
78
00:06:15,918 --> 00:06:17,920
- A ba--
- Yeah.
79
00:06:17,920 --> 00:06:21,465
Aren't you, like, a gazillionaire?
Do gazillionaires get into bar fights?
80
00:06:21,965 --> 00:06:23,592
- [cell phone dings, buzzes]
- I, uh...
81
00:06:23,592 --> 00:06:28,263
{\an8}I couldn't face my fiancée, and I think
I deserved a punch in the face.
82
00:06:28,263 --> 00:06:29,890
[cell phone dings, buzzes]
83
00:06:29,890 --> 00:06:31,308
Okay.
84
00:06:31,975 --> 00:06:33,769
Yeah, I've had some wild nights.
85
00:06:34,311 --> 00:06:37,856
Don't think I ever ended up
passed out in a church basement though.
86
00:06:39,733 --> 00:06:43,237
But I figure, if you can't be a wreck
in front of the man upstairs,
87
00:06:43,237 --> 00:06:44,571
what can you do, you know?
88
00:06:44,571 --> 00:06:45,572
- What--
- Move. [grunts]
89
00:06:45,572 --> 00:06:49,117
- [retches, grunts]
- What-- Oh. Splashed.
90
00:06:49,785 --> 00:06:50,786
[Steve] Mmm.
91
00:06:51,662 --> 00:06:53,413
- You all right? Oh, boy.
- Mm-hmm.
92
00:06:53,413 --> 00:06:54,831
- I'm gonna take this off.
- [groans]
93
00:06:54,831 --> 00:06:56,416
Okay.
94
00:06:57,000 --> 00:06:58,418
It was last season anyway.
95
00:06:59,044 --> 00:07:00,754
Mmm. 'Kay.
96
00:07:03,048 --> 00:07:05,259
[both sigh]
97
00:07:05,259 --> 00:07:06,635
- You okay?
- Mm-hmm.
98
00:07:07,344 --> 00:07:08,720
You need water and a cupcake.
99
00:07:09,972 --> 00:07:10,973
Brb.
100
00:07:19,815 --> 00:07:23,026
So, why did you come to the supermarket
and give Edward the shrunken head?
101
00:07:23,026 --> 00:07:25,153
- Shay.
- What?
102
00:07:25,153 --> 00:07:27,364
I'm sorry. You don't-- You don't have to--
103
00:07:27,364 --> 00:07:32,202
No, it's okay.
Um, look, I'm sorry if I freaked you out.
104
00:07:32,786 --> 00:07:36,331
I just-- I was confused.
105
00:07:36,331 --> 00:07:38,333
Yeah. It's okay.
106
00:07:39,418 --> 00:07:40,419
Seriously?
107
00:07:41,837 --> 00:07:43,422
- What?
- Have you seen the locks yet?
108
00:07:44,006 --> 00:07:46,258
They're way less creepy.
Come on. I'll show you.
109
00:07:46,925 --> 00:07:48,177
We'll be right back, okay?
110
00:07:49,303 --> 00:07:51,013
Yeah, sure.
111
00:07:53,265 --> 00:07:55,350
So, uh, Jordan was your boyfriend?
112
00:07:56,143 --> 00:07:57,978
Yeah... [chuckles] ...he was.
113
00:07:58,562 --> 00:07:59,897
And you guys came here together?
114
00:08:00,564 --> 00:08:01,565
All the time.
115
00:08:03,233 --> 00:08:04,651
That's where we had our first kiss.
116
00:08:13,285 --> 00:08:15,078
[sighs] Oh.
117
00:08:16,747 --> 00:08:18,540
That's where we had our first argument.
118
00:08:25,714 --> 00:08:28,008
[Jordan] No, I- I'm not saying
we're breaking up, I'm just--
119
00:08:28,008 --> 00:08:29,760
You're moving across the country.
120
00:08:29,760 --> 00:08:31,929
- We'll FaceTime and text every day.
- It's not the same.
121
00:08:31,929 --> 00:08:33,472
[Jordan] You think I wanna move to LA?
122
00:08:34,056 --> 00:08:36,183
So, uh, why didn't he tell me about you?
123
00:08:37,433 --> 00:08:38,434
He told me everything.
124
00:08:39,227 --> 00:08:43,273
I needed it to be secret.
My uncle doesn't let me go out with boys.
125
00:08:43,273 --> 00:08:47,986
My family is this cultural stereotype.
But Jordan wanted it to be secret too.
126
00:08:47,986 --> 00:08:49,613
But he could have trusted me.
127
00:08:50,822 --> 00:08:52,533
[stutters]
I wouldn't have told our parents.
128
00:08:52,533 --> 00:08:53,867
He didn't want anyone to know.
129
00:08:56,537 --> 00:09:01,083
You mean me? So he--
So Jordan hated me or something?
130
00:09:01,083 --> 00:09:04,086
No. No, he loved you
more than anything, Eddie.
131
00:09:04,086 --> 00:09:06,421
And anytime he'd talk about you, he just--
132
00:09:07,297 --> 00:09:09,299
He'd have this huge smile on his face.
133
00:09:12,010 --> 00:09:15,347
But he needed his own life.
134
00:09:16,181 --> 00:09:19,017
He said sometimes he didn't know
where you ended and he began.
135
00:09:19,893 --> 00:09:21,061
You guys shared everything.
136
00:09:22,729 --> 00:09:25,023
It's why he didn't wanna be
homeschooled anymore.
137
00:09:25,023 --> 00:09:26,733
So you knew about that too?
138
00:09:27,359 --> 00:09:31,530
He wanted to tell you so much, he just--
He couldn't bear to hurt you.
139
00:09:32,906 --> 00:09:35,325
Wait, I-- I thought I told you
all that in my letter.
140
00:09:36,952 --> 00:09:38,662
Uh, what letter?
141
00:09:38,662 --> 00:09:39,746
The one I sent you.
142
00:09:40,789 --> 00:09:42,833
Uh, I never got a letter.
143
00:09:42,833 --> 00:09:45,169
Shit.
Maybe I dropped it at the wrong house.
144
00:09:45,669 --> 00:09:48,839
Most of this stuff is fake.
Who would pay $30 to get into this place?
145
00:09:48,839 --> 00:09:50,257
I thought you loved it here.
146
00:09:50,257 --> 00:09:53,093
Not anymore. Can we get some food now?
147
00:09:54,094 --> 00:09:57,264
Uh, yeah, sure.
148
00:09:57,264 --> 00:09:59,850
Uh, maybe-- maybe in a little while?
149
00:10:02,060 --> 00:10:03,645
Whatever. I'll meet you in the gift shop.
150
00:10:03,645 --> 00:10:05,647
Great. I'll-I'll be there in a few.
151
00:10:06,773 --> 00:10:08,066
Eddie, can I ask you something?
152
00:10:09,693 --> 00:10:10,694
Yeah.
153
00:10:11,236 --> 00:10:12,237
Could you--
154
00:10:14,781 --> 00:10:18,410
Could you tell me about that day,
about the flight?
155
00:10:18,410 --> 00:10:22,164
I just have nightmares about it,
156
00:10:23,707 --> 00:10:26,835
what it was like for you, for him.
157
00:10:27,794 --> 00:10:31,632
Look, I hope it's okay to ask.
I just-- I-I need to know.
158
00:10:36,678 --> 00:10:38,096
[passenger] Head down!
159
00:10:42,809 --> 00:10:46,939
Uh, I-- I blacked out.
160
00:10:50,734 --> 00:10:51,735
Yeah, I--
161
00:10:53,862 --> 00:10:54,863
And--
162
00:10:55,989 --> 00:10:57,282
And when I came to...
163
00:10:59,952 --> 00:11:01,161
I was in the hospital.
164
00:11:04,540 --> 00:11:07,543
I don't remember anything about that day.
165
00:11:13,090 --> 00:11:14,091
Sorry.
166
00:11:17,678 --> 00:11:19,346
You have nothing to be sorry for.
167
00:11:28,313 --> 00:11:30,315
[Linda] It's subtle,
the way that it happens, really.
168
00:11:30,816 --> 00:11:35,112
They're not like, "Hey, you're pregnant.
You're fired," because I'd sue them.
169
00:11:35,112 --> 00:11:38,407
Um, but they do
just give you fewer and fewer shifts.
170
00:11:40,200 --> 00:11:43,829
And eventually, I'm gonna have to
tell my roommates that I can't make rent.
171
00:11:45,289 --> 00:11:49,501
Which is awkward because
ever since I got pregnant,
172
00:11:49,501 --> 00:11:50,752
they don't know I'm alive.
173
00:11:51,420 --> 00:11:53,213
Um... [chuckles]
174
00:11:54,173 --> 00:11:56,508
So just to recap, um,
175
00:11:58,260 --> 00:11:59,303
six months pregnant,
176
00:12:00,220 --> 00:12:01,305
no partner,
177
00:12:03,098 --> 00:12:04,099
no money,
178
00:12:05,601 --> 00:12:10,022
no baby's room... [chuckles]
...no crib, no stroller, and soon, no job.
179
00:12:10,814 --> 00:12:14,234
So, I don't even know how I got pregnant.
[chuckles]
180
00:12:14,234 --> 00:12:18,697
I mean, I know how I got pregnant, but I
don't know how I got in this situation
181
00:12:18,697 --> 00:12:23,410
because we were...
[sighs] ...very, very cautious.
182
00:12:23,410 --> 00:12:26,079
Um, yeah. Not the plan.
183
00:12:28,248 --> 00:12:30,667
[Lacey] Hey, Linda.
184
00:12:31,960 --> 00:12:34,004
You said you don't have
all your baby stuff yet?
185
00:12:34,505 --> 00:12:35,631
[Linda] I-- Yeah. It--
186
00:12:36,423 --> 00:12:38,008
- It's a lot. [sighs]
- Pretty sure I can help.
187
00:12:39,968 --> 00:12:40,969
- Hi.
- How was your group?
188
00:12:40,969 --> 00:12:43,597
- Good. We're all cured.
- Well, perfect, because you are very busy.
189
00:12:44,181 --> 00:12:45,182
Hi, Kojo.
190
00:12:45,182 --> 00:12:47,518
We have to get to the panel
with NYU's Young Democrats,
191
00:12:47,518 --> 00:12:49,478
and that's before your five o'clock.
192
00:12:49,478 --> 00:12:52,231
We also added a fundraiser
tomorrow night at 6:00.
193
00:12:52,231 --> 00:12:54,942
- We're adding things?
- You got plans?
194
00:12:54,942 --> 00:12:59,029
Well, Becks is in a school play,
and I told her that I'd be there. So...
195
00:12:59,029 --> 00:13:00,948
This fundraiser is important.
196
00:13:00,948 --> 00:13:02,449
Mayor Adams will be there.
197
00:13:03,283 --> 00:13:05,744
Look, you nailed the debate
and the right people noticed.
198
00:13:06,245 --> 00:13:07,538
This is major league.
199
00:13:09,164 --> 00:13:10,207
I'll be in the car.
200
00:13:16,129 --> 00:13:17,130
You good?
201
00:13:17,840 --> 00:13:20,300
You just agreed to be
in two places at once,
202
00:13:20,300 --> 00:13:22,886
and I don't have to tell you
which place I think you will choose.
203
00:13:22,886 --> 00:13:25,806
- I will make it work.
- You are getting too close to her.
204
00:13:26,932 --> 00:13:29,142
Okay.
205
00:13:31,061 --> 00:13:32,563
She just lost her mother.
206
00:13:33,313 --> 00:13:35,941
I can see the way she looks at you.
She's growing attached.
207
00:13:37,860 --> 00:13:38,861
[sighs]
208
00:13:39,987 --> 00:13:41,613
We are going to Ghana soon.
209
00:13:42,573 --> 00:13:44,241
You are becoming the congresswoman.
210
00:13:47,536 --> 00:13:49,830
Maybe we shouldn't be
around you so much anymore.
211
00:14:12,060 --> 00:14:14,229
Um, can-- can I help you?
212
00:14:15,606 --> 00:14:16,899
Nope, I got it.
213
00:14:18,108 --> 00:14:19,443
I'm sorry. Uh, who are you?
214
00:14:20,444 --> 00:14:21,695
Vernon. Who are you?
215
00:14:22,279 --> 00:14:23,280
Sam.
216
00:14:24,823 --> 00:14:27,451
- Did you know Ben?
- Yeah, I was an old friend.
217
00:14:28,452 --> 00:14:29,620
- You?
- Same.
218
00:14:31,663 --> 00:14:35,000
- What are you-- What are you doing here?
- Ben let me store some of my stuff here.
219
00:14:35,000 --> 00:14:39,421
Oh, okay. Um, I'm actually-- I'm helping
his grandmother sort through all this,
220
00:14:39,421 --> 00:14:41,173
- so if you could--
- Clear my shit out. Yeah.
221
00:14:41,173 --> 00:14:43,926
- [Sam] Uh, when you can.
- No problem.
222
00:14:45,260 --> 00:14:49,431
- How'd you know Ben?
- Uh, high school. Basketball team.
223
00:14:49,431 --> 00:14:52,392
[chuckles] Sorry,
he didn't seem like a jock.
224
00:14:53,227 --> 00:14:55,979
- Yeah, he wasn't very good. [chuckles]
- [chuckles]
225
00:14:57,814 --> 00:14:59,316
[Vernon] Still can't believe he's gone.
226
00:14:59,942 --> 00:15:02,361
He was just so beautiful.
227
00:15:04,947 --> 00:15:05,989
Yeah.
228
00:15:06,490 --> 00:15:07,658
[breathes shakily]
229
00:15:08,700 --> 00:15:10,202
Anyway, um...
230
00:15:11,036 --> 00:15:15,916
I'm probably gonna be shutting this place
down at the end of the month, so...
231
00:15:15,916 --> 00:15:18,919
Got it. Can I have your phone for a sec?
232
00:15:19,962 --> 00:15:20,963
Oh, um...
233
00:15:25,759 --> 00:15:27,135
We should have each other's contacts
234
00:15:27,135 --> 00:15:29,054
in case questions come up
on the storage unit,
235
00:15:29,972 --> 00:15:31,473
and if you ever need to talk.
236
00:15:32,057 --> 00:15:33,433
Oh... [stutters] ...that's, uh--
237
00:15:33,433 --> 00:15:36,979
I don't-- I don't, um... [stammers]
...I don't-- I don't need to talk, s--
238
00:15:37,896 --> 00:15:39,189
Well, I sure as shit do.
239
00:15:40,023 --> 00:15:42,025
You're the first person I've seen
who knew him too.
240
00:15:45,153 --> 00:15:50,617
Yep. Um, I will be in touch about,
you know, shutting this place down, s--
241
00:15:51,618 --> 00:15:53,412
- Good to meet you, Sam.
- Yeah, yeah, you too.
242
00:15:56,623 --> 00:15:58,584
- Beep-beep. [chuckles]
- Oh-- [chuckles]
243
00:16:11,680 --> 00:16:12,931
[salesperson] I'm sorry, I lied.
244
00:16:12,931 --> 00:16:15,392
That is not the best sleeping bag
on Earth, okay?
245
00:16:15,392 --> 00:16:18,228
This is the best sleeping bag on Earth.
Feel this material.
246
00:16:18,228 --> 00:16:19,313
Okay.
247
00:16:19,813 --> 00:16:21,857
- Ooh, wow, wow, wow.
- Yeah.
248
00:16:22,357 --> 00:16:25,861
- Mom, feel this. So squishy.
- That feels great.
249
00:16:25,861 --> 00:16:27,487
- [Zoe] Yeah.
- But, you know--
250
00:16:27,988 --> 00:16:29,781
I mean, you're not going to Antarctica.
251
00:16:30,282 --> 00:16:34,953
I just think we don't really need
a $700 sleeping bag, right?
252
00:16:34,953 --> 00:16:36,038
- Mom.
- No worries.
253
00:16:36,038 --> 00:16:38,290
I'll go and grab some,
uh, bags at lower price point.
254
00:16:38,290 --> 00:16:41,710
That would be wonderful, Erasmus.
255
00:16:41,710 --> 00:16:44,421
- Erasmus, yeah. Thank you.
- Oh, I like that name.
256
00:16:44,421 --> 00:16:46,256
- Interesting. Greek?
- [Erasmus] My mom gave it to me.
257
00:16:46,256 --> 00:16:48,675
Dad always said to buy the best
and amortize the cost
258
00:16:48,675 --> 00:16:50,552
over total length of use.
This is the best.
259
00:16:50,552 --> 00:16:52,554
Well, it's a little more complicated
than that, but--
260
00:16:52,554 --> 00:16:55,140
- Complicated how, Mom?
- We're gonna be fine.
261
00:16:55,140 --> 00:16:57,768
We just need to tighten our budgets,
that's all.
262
00:16:59,102 --> 00:17:03,357
"Tighten our budgets?"
Those are not words that you say.
263
00:17:03,357 --> 00:17:06,068
I feel like this isn't the time
or the place to have this con--
264
00:17:06,068 --> 00:17:07,861
Mom, can you just tell me what's going on?
265
00:17:07,861 --> 00:17:08,779
What's going on is,
266
00:17:08,779 --> 00:17:11,448
your father and I spent our lives
so you could go to college.
267
00:17:11,448 --> 00:17:13,992
- Is this really about--
- I don't want you to throw that away
268
00:17:13,992 --> 00:17:17,079
traipsing around the world
in the most expensive sleeping bag
269
00:17:17,079 --> 00:17:18,247
because your father's dead.
270
00:17:18,247 --> 00:17:21,583
God, mom. I told you that this
is what I need to do, okay?
271
00:17:21,583 --> 00:17:24,419
And you said that you would support me,
and you are not supporting me.
272
00:17:25,671 --> 00:17:28,632
Honey, your father died.
273
00:17:29,258 --> 00:17:32,219
And I know you wanna run away.
I wanna run away too. I do.
274
00:17:33,220 --> 00:17:34,638
But life has to go on.
275
00:17:34,638 --> 00:17:36,473
We have to keep living our lives,
276
00:17:36,473 --> 00:17:39,017
and we have to,
like, face the grief and the pain.
277
00:17:40,936 --> 00:17:42,187
You can't run away from that.
278
00:17:45,482 --> 00:17:47,693
He-- He was my best friend.
279
00:17:49,903 --> 00:17:52,197
- [inhales deeply]
- [Dee Dee] I know.
280
00:17:54,533 --> 00:17:55,617
I know.
281
00:17:57,494 --> 00:17:58,495
I know.
282
00:18:05,377 --> 00:18:06,378
Hey.
283
00:18:07,880 --> 00:18:08,922
Hey.
284
00:18:27,065 --> 00:18:28,317
I need to apologize.
285
00:18:31,361 --> 00:18:32,571
Okay.
286
00:18:33,488 --> 00:18:35,199
I think I messed
this whole Mahira thing up.
287
00:18:35,199 --> 00:18:37,034
I mean, she told me so much,
288
00:18:37,034 --> 00:18:39,536
and I-- I couldn't give her
the one thing she asked for.
289
00:18:39,536 --> 00:18:42,247
And now she might not wanna
ever talk to me again.
290
00:18:42,915 --> 00:18:43,999
I guess there's no point.
291
00:18:45,250 --> 00:18:46,418
I don't know what to do.
292
00:18:49,004 --> 00:18:50,130
What do you think?
293
00:18:54,134 --> 00:18:55,344
You're an asshole, Edward.
294
00:19:03,101 --> 00:19:05,103
[rock music playing]
295
00:19:09,149 --> 00:19:10,150
[cell phone dings]
296
00:19:23,163 --> 00:19:24,373
Fuck.
297
00:19:26,792 --> 00:19:27,626
[exhales deeply]
298
00:19:27,626 --> 00:19:28,710
[elevator dings]
299
00:19:31,380 --> 00:19:35,425
I'm so thrilled that you're here.
[groans] Those are lovely.
300
00:19:35,425 --> 00:19:37,886
- Thank you for inviting me.
- [Daphne] Hmm.
301
00:19:38,595 --> 00:19:40,264
Wow, this place is crazy.
302
00:19:40,264 --> 00:19:44,268
I know. We got really lucky.
Please make yourself at home.
303
00:19:45,811 --> 00:19:47,187
You're here.
304
00:19:48,355 --> 00:19:49,773
I'm gonna put these in water.
305
00:19:49,773 --> 00:19:51,400
Steve, pour Amanda some wine.
306
00:19:51,400 --> 00:19:53,986
- I love that jacket, by the way.
- Thank you.
307
00:19:55,487 --> 00:19:56,905
[whispers] Why did you show up?
308
00:19:56,905 --> 00:20:00,242
You really think I wanna be here?
She texted me, like, ten times.
309
00:20:00,742 --> 00:20:03,579
- And you're ghosting me. What the fuck?
- Eat, have dessert, then leave.
310
00:20:03,579 --> 00:20:05,914
Don't let her pull you
into a deep conversation.
311
00:20:05,914 --> 00:20:09,376
Oh, trust me, the second I get a chance
to be out of here, I'm gone.
312
00:20:09,376 --> 00:20:12,671
- What the hell happened to your eye?
- Bar fight.
313
00:20:12,671 --> 00:20:14,131
You? When?
314
00:20:14,882 --> 00:20:16,925
Last night, after I left you.
315
00:20:19,178 --> 00:20:21,555
Hey. Ready to eat?
316
00:20:22,973 --> 00:20:25,267
[Daphne]
I'm so grateful you guys have that group.
317
00:20:25,267 --> 00:20:27,144
I had to basically force Steve to join it.
318
00:20:27,144 --> 00:20:29,521
- Right, honey? [chuckles]
- She did.
319
00:20:30,564 --> 00:20:32,357
Oh, my God. Your eye's getting worse.
320
00:20:32,983 --> 00:20:36,570
I go away for two days
and he decides to take boxing lessons.
321
00:20:37,279 --> 00:20:38,739
- Hmm.
- [Daphne chuckles]
322
00:20:39,865 --> 00:20:41,700
I can't imagine what you're going through.
323
00:20:42,951 --> 00:20:45,662
If I lost Steve,
I'd crumble into a million pieces.
324
00:20:51,960 --> 00:20:54,963
[scoffs] Yeah, I should, uh--
I should probably go home.
325
00:20:54,963 --> 00:20:57,132
- I'll call you a Lyft.
- Oh, no, don't go.
326
00:20:57,132 --> 00:21:00,135
I'm so sorry.
I promised Steve I'd keep it light.
327
00:21:00,761 --> 00:21:03,222
I guess I'm just so happy
that you guys found each other.
328
00:21:03,222 --> 00:21:04,890
I know how much Steve needs this.
329
00:21:04,890 --> 00:21:08,185
He could never heal things with Brent.
He wanted that more than anything.
330
00:21:09,895 --> 00:21:11,522
- He did?
- [Daphne] Of course he did.
331
00:21:12,105 --> 00:21:14,983
The Lyft will be downstairs
in three minutes, so...
332
00:21:15,526 --> 00:21:17,653
Guess Steve never told you
that Brent came to him,
333
00:21:17,653 --> 00:21:18,737
begged his forgiveness,
334
00:21:18,737 --> 00:21:20,739
and Steve told his brother
to go fuck himself.
335
00:21:20,739 --> 00:21:22,950
- What?
- I believe that's the exact quote.
336
00:21:22,950 --> 00:21:24,618
- Right, Steve?
- What is she talking about?
337
00:21:27,287 --> 00:21:31,708
He showed up unannounced
at my office after two years--
338
00:21:31,708 --> 00:21:33,544
Because you were refusing
his calls and texts.
339
00:21:33,544 --> 00:21:34,711
He came to your office?
340
00:21:34,711 --> 00:21:37,673
Did Brent ever tell you how many nights
I had to hold my mother who was weeping
341
00:21:37,673 --> 00:21:40,425
because her son was a junkie? Her baby.
342
00:21:40,425 --> 00:21:42,761
My dad didn't comfort her.
He's not capable.
343
00:21:42,761 --> 00:21:45,138
Oh, no, no, it was me. It was all on me.
344
00:21:45,138 --> 00:21:48,141
Night after night, holding her and
comforting her,
345
00:21:48,141 --> 00:21:50,978
and-- and he thinks he can just
show up years later,
346
00:21:50,978 --> 00:21:54,064
we're gonna hug it out,
and everything's gonna be okay? Fuck him.
347
00:21:54,064 --> 00:21:56,275
- Steve.
- No-- When he came to you,
348
00:21:56,275 --> 00:21:58,527
he was sober for 18 months.
349
00:21:58,527 --> 00:22:00,362
He was doing great.
350
00:22:00,362 --> 00:22:03,073
And then after he saw you,
he was using again two weeks later.
351
00:22:03,073 --> 00:22:04,992
Oh, bullshit! You're putting that on me?
352
00:22:04,992 --> 00:22:09,788
No, it's on him, but you could have been
a little fucking kinder.
353
00:22:09,788 --> 00:22:11,039
I did not do that to him!
354
00:22:13,083 --> 00:22:15,252
I'm gonna head downstairs.
Thank you for dinner.
355
00:22:15,252 --> 00:22:17,880
I am so sorry this did not go
the way that you hoped.
356
00:22:17,880 --> 00:22:19,339
I'm sorry. I'm so sorry.
357
00:22:22,843 --> 00:22:23,844
Steve.
358
00:22:24,761 --> 00:22:27,389
- I am not responsible for Brent.
- I know you're not.
359
00:22:27,389 --> 00:22:31,476
What he did, he did to himself.
I-- I am not responsible.
360
00:22:31,476 --> 00:22:34,062
I know, I know.
361
00:22:52,664 --> 00:22:53,790
[clicks tongue]
362
00:22:55,751 --> 00:22:57,586
[sighs]
363
00:23:10,891 --> 00:23:12,476
[sighs]
364
00:23:45,968 --> 00:23:46,969
[sniffles]
365
00:23:50,264 --> 00:23:53,225
You said to meet you in the gift shop,
and I met you in the gift shop.
366
00:23:53,225 --> 00:23:56,270
You left me for 72 minutes.
367
00:23:56,270 --> 00:23:57,896
Well, I didn't realize it was that long.
368
00:23:58,897 --> 00:23:59,898
It was.
369
00:24:02,276 --> 00:24:04,236
You know,
I'm the whole reason you even met her.
370
00:24:05,028 --> 00:24:06,613
I figured it out. I tracked her down.
371
00:24:06,613 --> 00:24:08,699
I forced you to come to the city
to begin with.
372
00:24:08,699 --> 00:24:10,659
But then the second you see her,
you're all like,
373
00:24:10,659 --> 00:24:12,703
"Hey, hi, Mahira. Hey, hi."
374
00:24:12,703 --> 00:24:13,829
[Edward] She knew my brother.
375
00:24:13,829 --> 00:24:16,790
She's the only other person in the world
that actually knew my brother.
376
00:24:18,417 --> 00:24:20,836
She's the most important person
in the world to me right now.
377
00:24:22,171 --> 00:24:24,590
I'm-- I'm sorry, but she is.
378
00:24:29,845 --> 00:24:33,682
Shay, Shay...
[stammers] ...you're-- you're important too.
379
00:24:35,392 --> 00:24:37,311
- Shay.
- I'm tired.
380
00:24:53,327 --> 00:24:54,328
Good night, stupid.
381
00:25:04,546 --> 00:25:06,173
[breathes deeply]
382
00:25:11,637 --> 00:25:12,638
Hey.
383
00:25:14,723 --> 00:25:16,225
Ooh. You okay?
384
00:25:16,808 --> 00:25:18,435
- Tough night?
- I'm fine.
385
00:25:19,019 --> 00:25:20,062
Have I gotten any mail?
386
00:25:21,563 --> 00:25:22,606
Mail?
387
00:25:22,606 --> 00:25:25,275
Yeah. Yeah,
a friend said they sent me a letter.
388
00:25:26,401 --> 00:25:28,445
Oh, um...
389
00:25:29,821 --> 00:25:33,825
Not that I can think of,
390
00:25:35,327 --> 00:25:36,328
but I'll ask your uncle.
391
00:25:36,328 --> 00:25:37,412
- [knocking]
- Oh.
392
00:25:38,872 --> 00:25:40,082
[Edward] Oh, maybe that's Shay.
393
00:25:40,832 --> 00:25:41,834
[knocking]
394
00:25:45,128 --> 00:25:46,171
Oh, my God, hi.
395
00:25:46,171 --> 00:25:47,506
Hi.
396
00:25:49,925 --> 00:25:51,802
Sorry, um, I'm-- I know your aunt.
397
00:25:51,802 --> 00:25:54,388
I know Linda-- Uh, no, I'm Linda.
[chuckles] I know Lacey.
398
00:25:54,388 --> 00:25:57,224
Um, I know your aunt from Grief Group.
399
00:25:59,935 --> 00:26:01,270
My boyfriend was on the plane.
400
00:26:02,938 --> 00:26:04,106
Aunt Lacey?
401
00:26:04,106 --> 00:26:05,524
- [Lacey] Hmm?
- Somebody's here.
402
00:26:07,860 --> 00:26:11,071
Nice. Just freaked out the miracle boy.
403
00:26:11,572 --> 00:26:12,865
- Hi.
- How are you?
404
00:26:12,865 --> 00:26:15,534
- Come on in.
- I think I really just freaked him out.
405
00:26:15,534 --> 00:26:19,246
[groans] Oh. Well, he's-- he's okay.
406
00:26:19,246 --> 00:26:20,330
Let's go.
407
00:26:21,039 --> 00:26:22,291
[Lacey] Okay.
408
00:26:24,251 --> 00:26:26,920
This. Ooh.
409
00:26:29,256 --> 00:26:30,257
Check this out.
410
00:26:32,050 --> 00:26:35,470
- [Lacey laughs] It's like a transf-- Yes.
- Oh, my God. It's like a transformer.
411
00:26:35,470 --> 00:26:37,431
[Lacey] It's perfect
for a walk-up apartment.
412
00:26:39,183 --> 00:26:41,977
- Oh, my God.
- I know. Boom.
413
00:26:42,477 --> 00:26:46,398
It's-- it's-- You really have, like,
a department store up there. [laughs]
414
00:26:46,398 --> 00:26:48,609
This is great--
Everything's like brand new.
415
00:26:49,234 --> 00:26:53,655
Well, it's brand new
because I never had a chance to use it.
416
00:26:54,781 --> 00:26:58,327
I tried to have a baby
a few times but... [sighs]
417
00:26:59,536 --> 00:27:00,537
Oh, my God.
418
00:27:00,537 --> 00:27:03,582
And in group, I talked about how
I got pregnant without even trying.
419
00:27:03,582 --> 00:27:06,627
I'm really sorry. That was really
insensitive of me to say that.
420
00:27:06,627 --> 00:27:08,921
- No, it's not. No, it's just--
- I'm sorry.
421
00:27:10,005 --> 00:27:13,675
It's, um... [exhales deeply] ...old wounds.
422
00:27:15,010 --> 00:27:16,011
It's okay.
423
00:27:20,265 --> 00:27:21,433
Are you still trying?
424
00:27:22,559 --> 00:27:25,270
Not now. No. I have Edward.
425
00:27:25,854 --> 00:27:28,690
I can't-- I don't think--
I-- I can't take all of this stuff.
426
00:27:28,690 --> 00:27:30,859
I-I really-- I think you should keep it.
427
00:27:30,859 --> 00:27:35,656
And-- and I think you should hold on to it
for when you're ready to use it.
428
00:27:36,657 --> 00:27:37,491
[sighs]
429
00:27:37,491 --> 00:27:38,825
Let me make you a deal.
430
00:27:40,035 --> 00:27:41,036
Take it.
431
00:27:41,662 --> 00:27:45,916
Take all of it, get some baby on it
and check in with me when you're done.
432
00:27:45,916 --> 00:27:50,128
Maybe I'll--
Maybe I'll be ready for it then. Okay?
433
00:27:50,796 --> 00:27:52,256
- [whispers] Are you sure?
- I'm sure.
434
00:27:52,840 --> 00:27:55,801
This stuff has been sitting here
for way too long.
435
00:27:57,010 --> 00:27:58,262
Thank you.
436
00:28:01,431 --> 00:28:04,226
It's the kindest thing
anyone's ever done for me. [sniffles]
437
00:28:08,438 --> 00:28:10,399
- [soft jazz music plays]
- [crowd chattering]
438
00:28:17,698 --> 00:28:19,032
[paparazzi] Ms. Washington.
439
00:28:27,541 --> 00:28:29,334
[Adriana] Okay, everybody. Okay, great.
440
00:28:30,544 --> 00:28:32,212
Oh, my goodness. Look at that ring.
441
00:28:32,212 --> 00:28:33,922
- Darnell.
- Hi, lovely to meet you.
442
00:28:33,922 --> 00:28:35,257
I'm Adriana Washington.
443
00:28:36,175 --> 00:28:41,054
So, don't count me out. June 27th.
Look for my name, Adriana Washington.
444
00:28:41,054 --> 00:28:42,598
- Can I count on your vote?
- [Darnell] Yes.
445
00:28:42,598 --> 00:28:44,016
- Are you registered?
- [chuckling] Yes.
446
00:28:44,016 --> 00:28:45,976
[guest] All this was in the campaign...
[indistinct]
447
00:28:45,976 --> 00:28:48,896
Okay. [laughs] Yeah,
that's-- that's really funny.
448
00:28:48,896 --> 00:28:50,355
[guest] That's how you get the votes.
449
00:28:51,273 --> 00:28:53,734
I have to go, but, um, lovely meeting you.
450
00:28:58,447 --> 00:28:59,448
[sighs]
451
00:29:05,329 --> 00:29:08,123
You know, the liquor
at these functions is a trap.
452
00:29:09,416 --> 00:29:12,127
They only serve it to see
who they can catch saying the wrong thing.
453
00:29:13,420 --> 00:29:14,463
Club soda for you.
454
00:29:15,881 --> 00:29:16,924
Thank you.
455
00:29:17,549 --> 00:29:19,259
- I can handle myself.
- [Eric chuckles]
456
00:29:19,760 --> 00:29:20,761
I know.
457
00:29:23,514 --> 00:29:24,681
It's crazy, isn't it?
458
00:29:25,724 --> 00:29:26,892
Being here right now.
459
00:29:26,892 --> 00:29:28,101
Life is crazy.
460
00:29:28,936 --> 00:29:30,604
I thought I'd be in grad school right now.
461
00:29:30,604 --> 00:29:33,649
[chuckles] You saved yourself
the time and the debt.
462
00:29:33,649 --> 00:29:35,275
- [Adriana] Mm-hmm.
- And now look at you.
463
00:29:40,739 --> 00:29:42,074
Did you come here alone?
464
00:29:42,074 --> 00:29:44,243
A few of us are here
with Young Professionals.
465
00:29:44,743 --> 00:29:45,827
No date, though.
466
00:29:46,662 --> 00:29:49,957
You? Is your roommate here?
467
00:29:49,957 --> 00:29:52,376
- Don't start.
- [chuckles] Just asking.
468
00:29:57,172 --> 00:29:58,549
He really likes you, Dri.
469
00:30:02,678 --> 00:30:05,138
[chuckles] I really see it for you.
470
00:30:05,889 --> 00:30:07,641
- See what?
- [Eric] All of it.
471
00:30:07,641 --> 00:30:12,187
Everything you're trying to do politically
and just in life.
472
00:30:12,187 --> 00:30:13,814
I saw when we were back at Penn
473
00:30:13,814 --> 00:30:17,317
and you were holding rallies for the
custodial workers in your beat-up Chucks
474
00:30:17,317 --> 00:30:20,070
- and Student Government t-shirt--
- Don't bring my Chucks into this. No.
475
00:30:20,070 --> 00:30:21,154
[both chuckle]
476
00:30:21,154 --> 00:30:22,614
And I see it now.
477
00:30:22,614 --> 00:30:25,158
At this fancy-ass fundraiser.
478
00:30:26,827 --> 00:30:28,579
This is in your blood.
479
00:30:30,581 --> 00:30:31,915
You've always had my back.
480
00:30:33,667 --> 00:30:35,627
Even when we weren't
fucking with each other.
481
00:30:36,295 --> 00:30:37,296
Yeah.
482
00:30:38,922 --> 00:30:42,134
I told Mama Rose
that I'd be there for you.
483
00:30:42,843 --> 00:30:46,471
And I want to keep being here,
sharing these moments with you.
484
00:30:47,472 --> 00:30:49,266
- You proposing?
- [scoffs]
485
00:30:50,434 --> 00:30:51,435
No.
486
00:30:52,811 --> 00:30:56,148
But who knows where our lives
go from here?
487
00:30:59,276 --> 00:31:00,986
- [kid actor] Break a leg, Becks.
- Thanks.
488
00:31:02,154 --> 00:31:04,239
Hey, do not break your leg.
489
00:31:05,949 --> 00:31:07,409
Where's Adriana?
490
00:31:10,621 --> 00:31:12,331
I'm not sure she's here, Niece.
491
00:31:13,040 --> 00:31:14,249
But you look great, though.
492
00:31:14,249 --> 00:31:18,295
This Jack fellow better watch his back.
Very scary. [chuckles]
493
00:31:20,881 --> 00:31:21,882
You know,
494
00:31:23,133 --> 00:31:27,095
sometimes people aren't always able to do
the things that they say they will do.
495
00:31:28,222 --> 00:31:31,642
Adriana is very busy right now.
And if she doesn't show up, it's---
496
00:31:31,642 --> 00:31:34,603
- I'm not going on without her here.
- You can't stop the entire show.
497
00:31:34,603 --> 00:31:36,563
It's only four stupid lines.
498
00:31:36,563 --> 00:31:38,649
Then what did you work so hard for then?
Hmm?
499
00:31:38,649 --> 00:31:40,234
We don't run away from responsibilities
500
00:31:40,234 --> 00:31:42,653
just because people don't show up
to watch us carry them out.
501
00:31:42,653 --> 00:31:44,655
No, we do it anyway.
502
00:31:45,280 --> 00:31:48,659
Your mother left the only home
she ever knew to be an actress.
503
00:31:48,659 --> 00:31:52,996
And I know that courage that she possessed
is the same courage inside of you.
504
00:31:54,414 --> 00:31:56,208
[audience applause]
505
00:31:57,417 --> 00:31:58,919
[audience member] We love you, Adriana!
506
00:32:03,757 --> 00:32:05,676
I knew you were gonna show up.
507
00:32:06,593 --> 00:32:09,263
[Adriana groans, sighs]
508
00:32:10,514 --> 00:32:11,723
I told you I would.
509
00:32:16,687 --> 00:32:17,938
I hope I'm not too late.
510
00:32:18,564 --> 00:32:19,648
You are right on time.
511
00:32:19,648 --> 00:32:23,068
Excuse me.
Uh, I don't want to interrupt, uh--
512
00:32:23,068 --> 00:32:26,613
Would it be possible to get a quick selfie
with the future congresswoman?
513
00:32:26,613 --> 00:32:28,740
- [Adriana] Well, of course. Come here.
- [laughs]
514
00:32:29,366 --> 00:32:31,410
- [sighs] Love you.
- Perfect.
515
00:32:31,410 --> 00:32:35,038
Loved your grandmother. I-- I predict
you're going places, girl. [laughs]
516
00:32:35,038 --> 00:32:36,790
Oh. Thank you.
517
00:32:37,457 --> 00:32:38,834
[kid actor] Can I get your autograph?
518
00:32:38,834 --> 00:32:41,086
Um, yes absolutely. Okay.
519
00:32:45,591 --> 00:32:48,635
- [electronic music playing]
- [crowd cheering]
520
00:33:35,516 --> 00:33:36,517
Can I help you?
521
00:33:37,184 --> 00:33:38,894
Sam. Uh, we met at the, uh--
522
00:33:38,894 --> 00:33:42,022
I know who you are. How'd you find me?
523
00:33:42,022 --> 00:33:45,442
There's, like-- like, a thousand photos
of you at work online.
524
00:33:45,442 --> 00:33:47,569
Oh, okay. So, you're Insta-stalking?
525
00:33:48,320 --> 00:33:50,239
No, I, um-- [stammers]
526
00:33:50,239 --> 00:33:52,032
Uh, technically, yes.
527
00:33:52,032 --> 00:33:54,409
But, uh, I-I-- I came here
528
00:33:54,409 --> 00:33:58,830
because I really need to close down that
storage unit by the end of the month.
529
00:33:58,830 --> 00:34:03,752
So I-I just figured I'd let you know,
you know, just on the timing.
530
00:34:04,753 --> 00:34:07,631
Uh-huh. Been here before?
531
00:34:08,297 --> 00:34:09,550
- This place?
- Mm-hmm.
532
00:34:10,634 --> 00:34:15,514
[laughs] N-- Uh, this is not, um,
not my type of place.
533
00:34:16,223 --> 00:34:19,141
Give it some time.
These places tend to grow on you.
534
00:34:19,726 --> 00:34:21,395
- Have a seat.
- I can't stay.
535
00:34:30,362 --> 00:34:31,737
So how well did you know Ben?
536
00:34:31,737 --> 00:34:32,822
Not well.
537
00:34:33,739 --> 00:34:36,577
He was a friend of a friend.
538
00:34:37,452 --> 00:34:39,955
But Ben had a certain way about him.
539
00:34:39,955 --> 00:34:43,542
Even when you didn't know him too well,
he made you feel like you were special.
540
00:34:45,502 --> 00:34:48,463
What about you?
Y-You two keep in touch after high school?
541
00:34:49,380 --> 00:34:52,967
No, um, we-- we lost touch.
542
00:34:56,304 --> 00:34:59,933
But then I-I saw him three days
before the crash, so--
543
00:35:00,601 --> 00:35:04,938
You got to see him before he died.
That's truly a blessing.
544
00:35:06,398 --> 00:35:07,399
Yeah.
545
00:35:15,324 --> 00:35:17,159
- Well-- I-I didn't order--
- On the house.
546
00:35:45,646 --> 00:35:50,275
Glass vases and old electronics,
like, washing machines and stuff.
547
00:35:50,275 --> 00:35:52,361
And, um, there was a car.
548
00:35:52,361 --> 00:35:53,570
- No!
- Yeah.
549
00:35:53,570 --> 00:35:54,905
[gasps] A car.
550
00:35:54,905 --> 00:35:56,532
- Just random stuff.
- Expensive. [laughs]
551
00:35:56,532 --> 00:35:58,742
- [Linda laughs] Expensive.
- [Lacey laughs]
552
00:35:58,742 --> 00:36:01,245
- Do you have a hammer or something?
- Yeah, what do you hit it--
553
00:36:01,245 --> 00:36:03,413
Yeah, they had hammers.
They had, um, crowbars.
554
00:36:03,413 --> 00:36:07,960
- But I-I prefer the baseball bat. [laughs]
- Yes. Baseball bat.
555
00:36:07,960 --> 00:36:09,419
- [John] Hi.
- Oh, welcome back.
556
00:36:10,087 --> 00:36:11,797
[Lacey] John, this is Linda.
557
00:36:12,589 --> 00:36:13,924
- Linda.
- Hi.
558
00:36:13,924 --> 00:36:17,719
- [John] Hi.
- Get you something to eat. Have a seat.
559
00:36:17,719 --> 00:36:20,222
You're probably like,
"What's this rando doing in my house?"
560
00:36:20,222 --> 00:36:23,725
- [Linda chuckling]
- [laughs] Oh, of course not.
561
00:36:23,725 --> 00:36:25,644
I'm from the Grief Group.
562
00:36:27,062 --> 00:36:28,814
- [John] Oh.
- The pregnant one. [chuckles]
563
00:36:28,814 --> 00:36:30,274
- Well, welcome.
- [Linda] Thank you.
564
00:36:30,816 --> 00:36:33,902
- [Edward] Hey.
- What's up, dude? You get the pictures?
565
00:36:33,902 --> 00:36:35,195
Yeah, I did. Thanks.
566
00:36:35,779 --> 00:36:37,948
[Linda] Um, were you on a--
on a trip or something?
567
00:36:37,948 --> 00:36:41,410
Uh, yeah. I went to Colorado.
568
00:36:42,661 --> 00:36:44,746
- Oh.
- [John] Near Pagosa Springs.
569
00:36:45,330 --> 00:36:48,041
- I was actually visiting the crash site.
- [Lacey] Anyway--
570
00:36:48,041 --> 00:36:49,710
[Linda] That must--
That must've been intense.
571
00:36:49,710 --> 00:36:52,171
[John] Yeah, it kind of was. I thought--
572
00:36:52,838 --> 00:36:55,591
I don't know. I thought maybe it was
gonna be, like, a field or something.
573
00:36:55,591 --> 00:37:00,596
But, um, I got there and I could feel,
um, all of this,
574
00:37:02,055 --> 00:37:03,056
uh, energy.
575
00:37:03,056 --> 00:37:08,854
Um, and look, I'm not that guy. I'm not--
I'm not the guy who feels the energy.
576
00:37:08,854 --> 00:37:11,440
You know, I'm sort of the opposite
of that guy, uh, really.
577
00:37:11,440 --> 00:37:13,400
But then, um, I was there,
578
00:37:14,818 --> 00:37:18,322
and I felt them, like, all of them.
579
00:37:18,322 --> 00:37:22,993
And then I was praying for them
and for us, you know, for all of us.
580
00:37:22,993 --> 00:37:27,039
And I think maybe that, that was
the first time since all this happened
581
00:37:27,039 --> 00:37:28,832
that I haven't felt completely powerless.
582
00:37:28,832 --> 00:37:30,584
I-I've felt powerless.
583
00:37:31,835 --> 00:37:35,214
- Anyway--
- Why did you go? Why were you there?
584
00:37:37,007 --> 00:37:38,258
Oh, I was--
585
00:37:38,258 --> 00:37:41,637
Um... [sighs] ...I just thought that, um--
586
00:37:41,637 --> 00:37:45,015
It's for my nightmares.
I was having nightmares of the crash site.
587
00:37:45,015 --> 00:37:48,310
So he went to take pictures of it
to show it wasn't still on fire.
588
00:37:49,728 --> 00:37:53,565
Wow, that's--
It's really amazing that you did that.
589
00:37:55,859 --> 00:37:56,860
Anyway--
590
00:37:57,361 --> 00:38:00,697
Yeah. Sorry. I didn't mean to,
uh, monopolize the conversation.
591
00:38:00,697 --> 00:38:02,824
It's just that Linda was telling us
about her trip to LA.
592
00:38:02,824 --> 00:38:03,909
[John] Yeah, sorry.
593
00:38:03,909 --> 00:38:06,787
No, I was just--
I was just getting to the part
594
00:38:06,787 --> 00:38:10,916
where Gary's parents basically tried
to kidnap me and the baby. [laughs]
595
00:38:10,916 --> 00:38:14,169
It's not entirely true. I'm exaggerating
a little bit, but not by much.
596
00:38:14,169 --> 00:38:16,338
I had gone to see them and let them know--
597
00:38:16,338 --> 00:38:18,715
Oh, shoot. I'm sorry.
I'm so sorry. I gotta get this.
598
00:38:18,715 --> 00:38:19,842
That's okay.
599
00:38:19,842 --> 00:38:23,929
Um, I was saying earlier I had gone
to the house to meet them.
600
00:38:24,555 --> 00:38:26,932
They had a ch--
a chef prepare this whole meal.
601
00:38:27,516 --> 00:38:29,726
- Sam?
- Uh, hi, Lacey.
602
00:38:29,726 --> 00:38:30,853
Um...
603
00:38:31,353 --> 00:38:32,771
I hope-- I hope I'm not interrupting.
604
00:38:32,771 --> 00:38:35,732
Uh, you said I could--
I could call if I ever needed, um--
605
00:38:36,316 --> 00:38:37,818
Of course. What's going on?
606
00:38:37,818 --> 00:38:41,905
Uh, I'm-- I'm at a bar, uh,
talking to this guy.
607
00:38:42,698 --> 00:38:44,741
I-I think-- [chuckles]
I think he's flirting with me.
608
00:38:45,659 --> 00:38:48,203
Oh. And?
609
00:38:49,496 --> 00:38:53,417
And, um, ye-- I-I might be a little tipsy,
610
00:38:53,417 --> 00:38:55,460
and I'm terrified
that I'm gonna blow up my life.
611
00:38:56,920 --> 00:38:58,589
You won't blow up your life...
612
00:39:03,135 --> 00:39:04,845
unless you want to blow up your life.
613
00:39:07,389 --> 00:39:08,640
[sighs]
614
00:39:11,435 --> 00:39:12,728
[partygoers laughing]
615
00:39:14,730 --> 00:39:16,231
My friend from high school,
616
00:39:17,316 --> 00:39:19,943
Ben, the one who died...
617
00:39:22,196 --> 00:39:23,572
he was more than just a friend.
618
00:39:25,782 --> 00:39:27,117
Oh.
619
00:39:29,912 --> 00:39:34,124
We never actually, um--
We never really did that much.
620
00:39:34,124 --> 00:39:37,836
It was mostly to just the way
we felt about each other.
621
00:39:37,836 --> 00:39:40,547
You know, every-every little look
or touch was like...
622
00:39:42,549 --> 00:39:45,135
fire. Um, and then--
623
00:39:51,892 --> 00:39:53,185
And then?
624
00:39:54,102 --> 00:39:56,313
I had a lot of voices to contend with.
625
00:39:58,232 --> 00:40:02,277
And my-- my dad was not and is not the
most enlightened gentleman in the world.
626
00:40:02,277 --> 00:40:04,446
Neither were most of my extended family.
And-- And then--
627
00:40:04,446 --> 00:40:05,531
Right.
628
00:40:07,032 --> 00:40:10,827
I-I met Sienna and-and she loved me
629
00:40:10,827 --> 00:40:14,873
and I loved her and you know it-it just--
It just-- It made it all, um...
630
00:40:16,124 --> 00:40:17,125
Simpler.
631
00:40:18,836 --> 00:40:19,837
Yeah.
632
00:40:22,339 --> 00:40:23,465
[Lacey] Just...
633
00:40:24,758 --> 00:40:26,593
try not to hurt anybody, okay?
634
00:40:29,847 --> 00:40:30,848
Yeah.
635
00:40:35,143 --> 00:40:36,687
- Hi.
- Hi.
636
00:40:36,687 --> 00:40:37,771
Steve. [laughs]
637
00:40:37,771 --> 00:40:41,191
Uh, I, uh-- I got your jacket dry-cleaned.
638
00:40:41,191 --> 00:40:45,028
- Sorry about yesterday. I was--
- Oh, you don't have to be sorry.
639
00:40:45,028 --> 00:40:46,989
You do look a million times
better though. [chuckles]
640
00:40:46,989 --> 00:40:49,157
[chuckles] Thanks.
I really don't get like that.
641
00:40:49,157 --> 00:40:50,951
I-It's been a rough week.
642
00:40:50,951 --> 00:40:53,620
We've all been there.
Don't worry. I won't tell anybody.
643
00:40:53,620 --> 00:40:54,705
Thank you.
644
00:40:56,665 --> 00:40:58,667
[Dee Dee]
You got somebody out there or you wanna...
645
00:41:04,089 --> 00:41:05,299
I abandoned Brent.
646
00:41:07,926 --> 00:41:08,927
Sorry?
647
00:41:11,930 --> 00:41:13,515
I, uh-- [clears throat]
648
00:41:13,515 --> 00:41:15,642
I abandoned my brother.
649
00:41:17,394 --> 00:41:19,771
- Uh...
- He-- He was an addict and...
650
00:41:21,899 --> 00:41:27,321
...when he came to me
to heal shit... [sniffles] ...I rejected him.
651
00:41:29,072 --> 00:41:30,782
Families are complicated.
652
00:41:33,202 --> 00:41:34,494
And I had sex with Amanda.
653
00:41:37,456 --> 00:41:38,457
Oh.
654
00:41:39,249 --> 00:41:40,334
Uh--
655
00:41:41,043 --> 00:41:43,504
Why did-- I mean,
I get she's gorgeous but--
656
00:41:46,715 --> 00:41:47,925
Dead brother's fiancée.
657
00:41:50,219 --> 00:41:52,513
I'm fucking fucked up.
658
00:41:55,849 --> 00:41:57,100
Do you like crepes?
659
00:41:58,352 --> 00:42:00,771
I'm gonna make you a crepe.
Come in. Come in.
660
00:42:03,857 --> 00:42:04,942
You have some place.
661
00:42:05,734 --> 00:42:09,696
Oh, thanks. The bank's about to take it.
662
00:42:10,781 --> 00:42:11,907
Sweet or savory?
663
00:42:14,284 --> 00:42:16,370
Um...
664
00:42:17,371 --> 00:42:18,372
[clicks tongue]
665
00:42:19,081 --> 00:42:20,874
Savory, please.
666
00:42:27,381 --> 00:42:29,007
Edward asked me about the letters.
667
00:42:30,843 --> 00:42:32,010
How did he know about them?
668
00:42:33,262 --> 00:42:37,057
I guess some friend said he'd sent him
a letter and he never got it.
669
00:42:37,724 --> 00:42:40,018
Well, I told you
we should've been straight with him.
670
00:42:40,018 --> 00:42:43,939
Thanks, John.
Like I don't feel bad enough about it.
671
00:42:43,939 --> 00:42:45,899
Hey, how long is the pregnant girl
staying here?
672
00:42:47,985 --> 00:42:48,986
Her name is Linda,
673
00:42:48,986 --> 00:42:52,447
and I don't know how long she's staying.
A while.
674
00:42:52,447 --> 00:42:53,991
Well, thanks for the consultation.
675
00:42:57,286 --> 00:42:58,912
Well, maybe if you were here.
676
00:43:02,207 --> 00:43:06,044
Colorado was, um, like, a really profound
experience for me.
677
00:43:06,044 --> 00:43:08,297
I know.
You made that very clear at dinner.
678
00:43:10,007 --> 00:43:12,634
Sorry. I won't talk about it.
679
00:43:13,760 --> 00:43:15,762
- That's not what I'm saying.
- So what are you saying?
680
00:43:15,762 --> 00:43:18,473
What do you want me--
What do you want me to say?
681
00:43:18,473 --> 00:43:20,559
Your idea of helping Edward
682
00:43:20,559 --> 00:43:23,770
was flying off to Colorado
and sending back pictures?
683
00:43:23,770 --> 00:43:26,064
- Yes, that was my idea to help him--
- You went to Colorado
684
00:43:26,064 --> 00:43:27,357
and you sent back pictures.
685
00:43:27,357 --> 00:43:31,486
And then I was the one who was with him
when he got them.
686
00:43:31,486 --> 00:43:34,156
I saw how they impacted him.
687
00:43:34,865 --> 00:43:36,617
He's 12, John.
688
00:43:37,993 --> 00:43:39,453
He is 12.
689
00:43:41,413 --> 00:43:45,459
He lost his mother,
he lost his father and his brother.
690
00:43:45,459 --> 00:43:50,297
Yeah, and I lost Jane
and Bruce and Jordan too.
691
00:43:50,297 --> 00:43:54,635
And I loved them,
and I'm grieving too here.
692
00:43:54,635 --> 00:43:56,678
- I know you are.
- You do, really?
693
00:43:56,678 --> 00:44:00,015
- Of course I do. Of course I do.
- 'Cause I just-- Sh--
694
00:44:02,392 --> 00:44:03,435
What?
695
00:44:03,435 --> 00:44:04,978
[John] There's no space for me here.
696
00:44:05,562 --> 00:44:08,315
I just-- There's no-- There's no space.
697
00:44:08,315 --> 00:44:10,609
What are you talking about?
There's no space for you where?
698
00:44:10,609 --> 00:44:11,777
A-Anywhere. Here.
699
00:44:12,778 --> 00:44:15,239
John, that is not true.
700
00:44:15,239 --> 00:44:17,699
I know. Yeah, I know.
701
00:44:17,699 --> 00:44:19,952
I'm gonna-- Um, I don't know.
I'm gonna just--
702
00:44:19,952 --> 00:44:21,787
I'm gonna go check on things at work.
703
00:44:22,663 --> 00:44:27,626
Please don't walk out. Oh, my God.
Please don't walk out right now. John!
704
00:44:29,670 --> 00:44:30,796
[door closes]
705
00:44:43,225 --> 00:44:44,226
[exhales sharply]
706
00:44:48,188 --> 00:44:49,189
She's sleeping.
707
00:44:52,025 --> 00:44:53,026
Good night.
708
00:44:55,779 --> 00:44:57,239
Kojo?
709
00:44:58,907 --> 00:45:00,450
Can we talk about this?
710
00:45:05,664 --> 00:45:08,000
I know you're protective of Becks,
711
00:45:09,585 --> 00:45:10,961
and you're a good uncle.
712
00:45:12,713 --> 00:45:14,923
But I showed up today, didn't I?
713
00:45:15,757 --> 00:45:19,511
I want to be there for her too,
while you're still here.
714
00:45:24,683 --> 00:45:26,059
[inhales deeply]
715
00:45:29,021 --> 00:45:31,481
Your friend, Eric,
716
00:45:32,649 --> 00:45:35,235
got this for us a lot quicker
than I expected.
717
00:45:38,113 --> 00:45:39,323
[chuckles]
718
00:45:39,323 --> 00:45:41,700
He must really want us out of the country.
719
00:45:44,369 --> 00:45:45,370
When are you leaving?
720
00:45:47,456 --> 00:45:48,457
Soon.
721
00:45:50,459 --> 00:45:51,460
Do you have to?
722
00:45:56,256 --> 00:45:57,257
Yes.
723
00:46:02,971 --> 00:46:05,766
- My family needs me.
- Yeah.
724
00:46:05,766 --> 00:46:10,145
My business needs me and Becks
needs to know where her home would be.
725
00:46:10,145 --> 00:46:11,772
Okay, okay.
726
00:46:13,565 --> 00:46:15,359
I'm very grateful for you.
727
00:46:17,402 --> 00:46:22,533
You've shown us kindness that I never
imagined possible in a place like this.
728
00:46:24,535 --> 00:46:26,620
We will miss you, Adriana.
729
00:46:27,746 --> 00:46:29,206
I'll miss you too.
730
00:46:30,707 --> 00:46:31,917
Both of you.
731
00:46:34,461 --> 00:46:36,547
[breathes sharply]
732
00:46:53,939 --> 00:46:54,940
- [Linda] Hi.
- [gasps]
733
00:46:56,650 --> 00:46:57,860
Sorry. [chuckles]
734
00:47:00,237 --> 00:47:01,613
Didn't mean to startle you.
735
00:47:02,614 --> 00:47:04,032
[Edward] It's fine.
736
00:47:04,032 --> 00:47:05,117
I couldn't sleep.
737
00:47:08,579 --> 00:47:11,665
- You okay?
- Yeah, I'm just-- just getting water.
738
00:47:18,839 --> 00:47:22,509
I know this is really pathetic... [chuckles]
...but did you notice him?
739
00:47:28,724 --> 00:47:29,725
Did you see him?
740
00:47:49,536 --> 00:47:51,163
Why does everyone keep asking about it?
741
00:47:52,497 --> 00:47:53,707
[fridge door slams]
742
00:47:57,419 --> 00:47:59,838
Because you're the last person
in the entire world
743
00:47:59,838 --> 00:48:01,590
who might have seen him alive.
744
00:48:04,009 --> 00:48:08,055
Any little detail, any tiny, little thing
that you can remember,
745
00:48:08,722 --> 00:48:12,017
the smallest thing whatsoever.
It would mean so much.
746
00:48:13,143 --> 00:48:15,646
I know it's not even fair
for me to ask you,
747
00:48:15,646 --> 00:48:18,273
but you're the miracle boy. You survived.
748
00:48:22,611 --> 00:48:24,446
Sorry. Sorry.
749
00:48:26,114 --> 00:48:27,533
I'm sorry. That's not fair.
750
00:48:38,877 --> 00:48:42,673
I remember seeing him
in the back of the plane.
751
00:48:49,972 --> 00:48:52,349
We were both just stretching our legs.
752
00:48:53,934 --> 00:48:57,688
We didn't say anything. He just
looked at me and smiled and nodded.
753
00:49:02,401 --> 00:49:04,820
I thought he seemed like a--
like a pretty nice guy.
754
00:49:07,322 --> 00:49:08,323
[sniffles]
755
00:49:11,535 --> 00:49:17,207
Jordan was wearing his Adidases,
a yellow t-shirt and his corduroy jacket.
756
00:49:18,333 --> 00:49:21,003
The cab ride took about 40 minutes.
757
00:49:21,003 --> 00:49:24,673
We were late leaving
because he went up to the store.
758
00:49:26,049 --> 00:49:27,718
Maybe he was with you?
759
00:49:30,345 --> 00:49:33,098
Yeah, he was with me.
760
00:49:34,808 --> 00:49:37,853
[Edward] I flew in the back of the plane
with Jordan and my dad.
761
00:49:38,729 --> 00:49:40,480
And Mom flew in first class.
762
00:49:42,399 --> 00:49:44,276
She brought us the dessert they gave her.
763
00:49:52,743 --> 00:49:54,870
At first, there was just...
764
00:49:56,872 --> 00:49:58,081
a big thump...
765
00:50:01,251 --> 00:50:03,253
we all felt on the left side of the plane.
766
00:50:06,924 --> 00:50:08,425
Like a big smack in the face.
767
00:50:14,014 --> 00:50:15,390
Then it went away for a while.
768
00:50:17,309 --> 00:50:19,269
Then we thought we were going to be okay,
769
00:50:20,354 --> 00:50:23,315
then it came back worse than before.
770
00:50:24,107 --> 00:50:26,860
And then we all--
771
00:50:28,028 --> 00:50:29,238
We all knew.
772
00:50:30,781 --> 00:50:32,366
We just--
773
00:50:35,202 --> 00:50:36,578
We just knew.
774
00:50:42,376 --> 00:50:44,086
I couldn't get to my mom.
775
00:50:48,632 --> 00:50:50,759
No one else was any comfort to me.
776
00:50:51,552 --> 00:50:52,719
Just Jordan.
777
00:50:56,598 --> 00:50:58,934
He told me we'd go to the ocean together.
778
00:51:01,979 --> 00:51:03,438
We'd swim in the Pacific.
779
00:51:06,441 --> 00:51:08,485
And that made me feel okay.
780
00:51:11,697 --> 00:51:13,532
Because I knew no matter what...
781
00:51:15,701 --> 00:51:17,286
he would always be my brother.
782
00:51:20,873 --> 00:51:22,124
And he took care of me.
783
00:51:26,003 --> 00:51:27,087
He was my hero.
784
00:51:30,924 --> 00:51:32,342
[sniffles]
785
00:51:39,224 --> 00:51:42,519
Thank you, Eddie. [sniffles] Thank you.
786
00:51:54,198 --> 00:51:56,158
[breathes shakily]
787
00:52:01,914 --> 00:52:03,332
[breathes shakily]