1
00:00:08,800 --> 00:00:10,761
[Dr. Garrity]
We can sit here all day if you like.
2
00:00:13,305 --> 00:00:14,681
Why did you do it, Edward?
3
00:00:15,390 --> 00:00:17,267
It's not rhetorical. I need an answer.
4
00:00:18,143 --> 00:00:20,354
Why did you push a piano down the stairs?
5
00:00:23,857 --> 00:00:25,817
I wanted to hear what it sounded like.
6
00:00:27,778 --> 00:00:30,030
- Is this a joke to you?
- No.
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,031
Good, because it's not funny.
8
00:00:33,700 --> 00:00:35,410
We have protocols at this school,
9
00:00:35,410 --> 00:00:37,996
to safeguard against the likes
of an active shooter,
10
00:00:37,996 --> 00:00:40,707
terrorism, the outbreak of a virus.
11
00:00:40,707 --> 00:00:43,335
Things I never thought I'd have to
prepare for as an administrator.
12
00:00:43,335 --> 00:00:48,215
But what I don't have a protocol for is a
student shoving a piano down a stairwell.
13
00:00:50,509 --> 00:00:51,969
I'll pay for a new piano.
14
00:00:51,969 --> 00:00:54,263
- This isn't about that.
- What is it about then?
15
00:00:54,263 --> 00:00:55,514
It's not about a piano.
16
00:00:59,059 --> 00:01:00,060
Look at me.
17
00:01:03,605 --> 00:01:04,897
You've been through a lot.
18
00:01:06,358 --> 00:01:08,068
Nobody's gonna hold this against you.
19
00:01:08,986 --> 00:01:11,697
But that's only because you got lucky,
and nobody was hurt.
20
00:01:11,697 --> 00:01:14,032
You could have killed someone.
21
00:01:14,032 --> 00:01:16,076
- But I didn't.
- [sighs]
22
00:01:16,076 --> 00:01:17,870
I didn't kill or hurt anyone.
23
00:01:19,037 --> 00:01:22,249
In fact, I-I made sure no one
was on the stairs when I pushed it.
24
00:01:22,249 --> 00:01:23,834
Why did you push it?
25
00:01:27,337 --> 00:01:28,338
[Dr. Garrity sighs]
26
00:01:30,090 --> 00:01:32,801
Edward, you're probably
the smartest student at this school,
27
00:01:33,302 --> 00:01:35,846
which is why I feel
I can be forthright with you.
28
00:01:37,389 --> 00:01:40,601
We're going to work together with
your family and our school psychologist,
29
00:01:40,601 --> 00:01:44,479
and we're going to find the right
educational environment for you.
30
00:01:46,231 --> 00:01:48,400
But you won't be attending Riverview
any longer.
31
00:01:51,195 --> 00:01:56,325
[breathing shakily]
32
00:01:58,410 --> 00:02:00,579
I'm sorry, okay? [breathes shakily]
33
00:02:00,579 --> 00:02:03,749
I'm calling your aunt and Dr. Barlow,
our school psychologist.
34
00:02:04,666 --> 00:02:06,376
You're going to chat with her. [sighs]
35
00:02:11,048 --> 00:02:14,218
[sighs] Edward.
36
00:02:16,094 --> 00:02:18,931
It's Mrs. Foster's birthday.
Someone brought in a sheet cake.
37
00:02:21,600 --> 00:02:22,684
Do you want a piece?
38
00:02:29,566 --> 00:02:30,609
Yes, please.
39
00:02:32,528 --> 00:02:33,529
[Dr. Garrity sighs]
40
00:03:12,901 --> 00:03:15,529
[breathing heavily]
41
00:04:08,874 --> 00:04:10,334
What is this, Sam?
42
00:04:10,334 --> 00:04:11,418
[sighs]
43
00:04:13,295 --> 00:04:14,630
It doesn't mean anything.
44
00:04:14,630 --> 00:04:18,216
It doesn't mean anything?
What the fuck is going on?
45
00:04:18,216 --> 00:04:19,885
We just need to calm down--
46
00:04:19,885 --> 00:04:21,928
- Are you gay?
- No.
47
00:04:22,804 --> 00:04:24,389
[stammers] So, you're bi then?
48
00:04:25,057 --> 00:04:27,434
Can you just tell me
what the fuck is happening here?
49
00:04:29,728 --> 00:04:31,021
[inhales sharply] Sam.
50
00:04:31,522 --> 00:04:33,565
[Geena]
Who's gonna take me to the dentist?
51
00:04:34,191 --> 00:04:37,778
I am, Geena-bean.
Um, say goodbye to Daddy.
52
00:04:37,778 --> 00:04:39,154
- Goodbye, Daddy.
- Bye, sweetie.
53
00:04:40,572 --> 00:04:42,324
- Sienna.
- I'll talk to you later.
54
00:04:48,830 --> 00:04:49,915
Linda.
55
00:04:51,124 --> 00:04:52,251
Sweetie, we're late.
56
00:04:53,043 --> 00:04:54,044
Knock, knock.
57
00:04:55,254 --> 00:04:56,255
Are you up?
58
00:05:00,884 --> 00:05:01,885
Honey.
59
00:05:05,722 --> 00:05:09,434
- We gotta roll.
- [sighs] I feel like shit.
60
00:05:09,434 --> 00:05:11,186
Are you okay? Are you sick?
61
00:05:13,480 --> 00:05:15,858
I don't know,
but I don't think I can get out of bed.
62
00:05:15,858 --> 00:05:18,443
- Is it physical or is it emotional?
- I don't know. I don't know.
63
00:05:18,443 --> 00:05:19,820
Okay.
64
00:05:21,071 --> 00:05:23,407
Um... [sighs] ...all right.
65
00:05:25,701 --> 00:05:27,661
Well, if you're not physically ill,
66
00:05:28,328 --> 00:05:33,458
sometimes it's better to just get up
out of bed and get your day started.
67
00:05:34,042 --> 00:05:37,212
I've been feeling super gutted lately.
68
00:05:37,212 --> 00:05:40,591
And today, I got up very early,
and I went to the river, and it--
69
00:05:40,591 --> 00:05:43,802
[Linda] Well, that is great for you,
but not everyone's you.
70
00:05:45,345 --> 00:05:46,180
What does that mean?
71
00:05:46,180 --> 00:05:49,474
It means that sometimes I just wanna
lay in bed and feel like shit
72
00:05:49,474 --> 00:05:51,727
and play games on my phone,
and it's actually not a crime.
73
00:05:51,727 --> 00:05:54,479
I never said that it was.
If that's what you think you wanna do--
74
00:05:54,479 --> 00:05:55,647
- It is.
- Okay.
75
00:05:56,273 --> 00:05:58,817
- If that's okay.
- It is-- Of course it's okay.
76
00:05:58,817 --> 00:06:02,905
- Are you sure that you feel okay?
- [sighs] I'm fine. I'm fine.
77
00:06:02,905 --> 00:06:05,240
[phone ringing]
78
00:06:05,240 --> 00:06:08,660
Oh, God. Better--
It's Edward's-- It's Edward's school.
79
00:06:10,329 --> 00:06:11,330
[Lacey] Hello.
80
00:06:12,206 --> 00:06:17,419
Yes, this is-- this is Lacey. He did what?
81
00:06:18,587 --> 00:06:21,048
So nice to meet you.
I'm Adriana Washington.
82
00:06:21,632 --> 00:06:24,718
[Adriana] So I say to you,
get out and vote tomorrow.
83
00:06:25,344 --> 00:06:27,638
Vote for this city.
Vote for this district.
84
00:06:27,638 --> 00:06:29,306
Vote for your own peace of mind.
85
00:06:29,306 --> 00:06:31,892
Because the time is now for real,
86
00:06:31,892 --> 00:06:35,562
sustainable changes in housing,
affordable rent.
87
00:06:37,147 --> 00:06:38,649
And I am here to tell you
88
00:06:39,525 --> 00:06:42,611
that I will be there for you
every step of the way.
89
00:06:43,362 --> 00:06:44,363
[chuckles]
90
00:06:48,951 --> 00:06:51,286
- You got somewhere to be?
- Uh, maybe.
91
00:06:51,286 --> 00:06:54,331
- [person] Ms. Washington?
- Hi, I'm Adriana. Nice to meet you.
92
00:06:59,878 --> 00:07:01,088
[inhales deeply]
93
00:07:05,008 --> 00:07:08,512
Tomorrow is the election. She's very busy.
94
00:07:10,013 --> 00:07:11,557
She said she would say goodbye.
95
00:07:14,893 --> 00:07:16,687
We can do a video chat from the airport.
96
00:07:19,731 --> 00:07:20,732
Mmm.
97
00:07:26,280 --> 00:07:29,741
[sighs]
98
00:07:49,428 --> 00:07:50,429
What are you drawing?
99
00:07:53,932 --> 00:07:55,184
I'm leaving this for her.
100
00:07:58,562 --> 00:08:02,608
[Kojo] Oh, Becks. This is nice.
101
00:08:04,026 --> 00:08:05,861
We will see her again, you know?
102
00:08:07,988 --> 00:08:08,989
Maybe.
103
00:09:30,362 --> 00:09:31,363
[radio static]
104
00:09:31,363 --> 00:09:33,198
[radio host] I can imagine they'll be--
105
00:09:33,198 --> 00:09:35,284
[radio host 2] There's gonna be
an issue now--
106
00:09:35,284 --> 00:09:37,119
[classical music playing]
107
00:09:50,007 --> 00:09:53,927
[Linda groaning]
108
00:10:03,896 --> 00:10:06,148
[wailing, sobbing]
109
00:10:20,370 --> 00:10:21,371
Li-Linda?
110
00:10:24,374 --> 00:10:25,667
Call 911. [sobbing, wailing]
111
00:10:32,716 --> 00:10:35,469
[stammers] Okay.
112
00:10:37,179 --> 00:10:38,805
[Linda] Call 911!
113
00:10:38,805 --> 00:10:41,808
[Linda wailing, sobbing]
114
00:10:45,979 --> 00:10:48,065
Oh, God.
115
00:11:20,138 --> 00:11:23,851
[ambulance radio chatter]
116
00:11:23,851 --> 00:11:25,561
[sirens blaring]
117
00:11:28,564 --> 00:11:31,692
[breathing heavily]
118
00:12:04,099 --> 00:12:05,767
Rock, paper, scissors, shoot.
119
00:12:06,894 --> 00:12:09,313
- Bye.
- Hey, hold my hand.
120
00:12:11,315 --> 00:12:12,691
Rock, paper, scissors, shoot.
121
00:12:13,692 --> 00:12:14,526
[Jordan] Eddie, Eddie.
122
00:12:14,526 --> 00:12:16,612
[flight attendant 5] ...brace position.
Lean forward...
123
00:12:24,453 --> 00:12:26,288
- Hi. What happened?
- [Dr. Garrity] Ms. Curtis.
124
00:12:26,288 --> 00:12:28,916
- Where is he?
- So, we have a slight problem.
125
00:12:28,916 --> 00:12:30,459
- [Dr. Garrity sighs]
- [Lacey] Okay.
126
00:12:30,459 --> 00:12:36,048
Okay, just so I-- just so I-- I unders--
He disappeared?
127
00:12:36,048 --> 00:12:40,719
What does that mean?
Did he w-- Into thin air?
128
00:12:40,719 --> 00:12:42,137
Did he walk through a wall?
129
00:12:42,137 --> 00:12:43,639
We believe he went out the window.
130
00:12:44,848 --> 00:12:46,016
He went out the window?
131
00:12:46,016 --> 00:12:47,434
We're on the ground floor, of course.
132
00:12:47,434 --> 00:12:49,478
So you're telling me
that in the last hour,
133
00:12:49,478 --> 00:12:54,316
Edward pushed a piano down the stairs,
134
00:12:55,567 --> 00:12:57,653
and then he jumped out of a window?
135
00:13:01,073 --> 00:13:02,699
What are you doing about that?
136
00:13:02,699 --> 00:13:04,159
[phone ringing]
137
00:13:05,911 --> 00:13:08,664
It's him. It's him. This is him.
This is Edward. Right now.
138
00:13:08,664 --> 00:13:10,123
Hello. Hi. Honey, where are you?
139
00:13:10,999 --> 00:13:12,334
Is this Lacey Curtis?
140
00:13:12,918 --> 00:13:13,961
Yes. Who is this?
141
00:13:13,961 --> 00:13:17,673
[nurse] I'm calling from All Saints
Hospital on behalf of Linda Stollen.
142
00:13:18,423 --> 00:13:19,758
Is this her next of kin?
143
00:13:20,843 --> 00:13:22,177
Linda?
144
00:13:51,748 --> 00:13:55,335
[chuckling]
145
00:13:59,256 --> 00:14:00,841
[sighs]
146
00:14:02,467 --> 00:14:04,803
- Dee Dee.
- [gasps] Milo.
147
00:14:04,803 --> 00:14:07,723
- What are you doing here?
- I just need to speak to you very briefly.
148
00:14:07,723 --> 00:14:09,057
You need to make an appointment.
149
00:14:09,057 --> 00:14:10,934
- Oh, shoot.
- Yeah.
150
00:14:10,934 --> 00:14:14,438
Oh, no. Okay, two minutes?
I-- I mean, I came all the way over.
151
00:14:14,438 --> 00:14:17,107
- Do you mind? Real quick. Real quick.
- [sighs]
152
00:14:17,608 --> 00:14:19,359
- Come on. Yeah.
- Oh, thank you.
153
00:14:19,359 --> 00:14:21,445
- [Dee Dee] This is nice.
- Yeah, we try.
154
00:14:22,404 --> 00:14:24,531
[sighs]
155
00:14:27,075 --> 00:14:30,454
Ah. So, you see people one-on-one?
156
00:14:30,454 --> 00:14:32,247
Yeah. That's my job.
157
00:14:32,247 --> 00:14:34,291
I'd be happy to set up
an appointment for you,
158
00:14:34,291 --> 00:14:35,918
- if that's something you'd like.
- Oh.
159
00:14:35,918 --> 00:14:37,961
I thought we were your only clients.
160
00:14:37,961 --> 00:14:40,797
The grief group? Nah.
I-- I have other people I see.
161
00:14:40,797 --> 00:14:42,841
Uh, Dee Dee, what's this about?
162
00:14:42,841 --> 00:14:46,011
Oh, well,
our next session is our last session.
163
00:14:46,011 --> 00:14:47,513
Yeah. I'm aware of that.
164
00:14:47,513 --> 00:14:49,389
So we need to have a party.
165
00:14:49,389 --> 00:14:53,101
[stammers] That would be very unusual
for a support group.
166
00:14:53,101 --> 00:14:55,812
Listen,
Milo, I'm no expert on mental health,
167
00:14:55,812 --> 00:14:59,399
but what I do know is that
when you bring a group of people together,
168
00:14:59,399 --> 00:15:02,069
and they share something, and then
they meet for one last time
169
00:15:02,611 --> 00:15:03,987
there should be a party.
170
00:15:03,987 --> 00:15:05,614
And what's that entail?
171
00:15:06,532 --> 00:15:11,703
- Snacks. Punch. Cupcakes. Party stuff.
- Okay. Okay. Yeah, that's fine.
172
00:15:11,703 --> 00:15:14,164
- That's good. Yeah.
- Yay. That's great.
173
00:15:14,164 --> 00:15:16,542
Do you have discretionary funds
or whatever,
174
00:15:16,542 --> 00:15:18,293
you know, from, like, the airline?
175
00:15:18,293 --> 00:15:20,379
- [sighs] For snacks and punch?
- Yeah.
176
00:15:20,379 --> 00:15:23,006
No. But yeah. [inhales sharply]
177
00:15:23,799 --> 00:15:26,677
- Here's $40, okay?
- Thank you.
178
00:15:26,677 --> 00:15:28,303
- Okay. [inhales deeply] Yeah.
- Thank you.
179
00:15:29,221 --> 00:15:35,102
Um, I also--
I wanted to say that this group,
180
00:15:35,102 --> 00:15:40,649
um, this experience, for me,
has been very helpful.
181
00:15:41,400 --> 00:15:42,901
So thank you.
182
00:15:42,901 --> 00:15:46,947
[sighs] Thank you. I mean, you're welcome.
183
00:15:46,947 --> 00:15:48,323
I wish it didn't have to end.
184
00:15:48,323 --> 00:15:51,994
- I know. [sighs]
- Why does it have to end?
185
00:15:52,744 --> 00:15:56,456
Well-- [stammers] I mean, you know,
there are other avenues you can take
186
00:15:56,456 --> 00:15:59,084
to continue your healing process, and...
187
00:15:59,084 --> 00:16:00,836
Well, I don't want other avenues.
188
00:16:00,836 --> 00:16:04,840
I mean,
I-I want this group. I like this group.
189
00:16:04,840 --> 00:16:06,466
This is-- This is our group,
190
00:16:06,466 --> 00:16:10,179
and I think we share something
pretty fucking unique, you know?
191
00:16:10,179 --> 00:16:11,889
Yeah. You do.
192
00:16:11,889 --> 00:16:14,558
- And yet it has to end. [chuckles]
- Yeah.
193
00:16:14,558 --> 00:16:17,686
Why? Because the airline
stopped subsidizing it,
194
00:16:17,686 --> 00:16:20,898
'cause they've already legally covered
their fucking asses? Like--
195
00:16:20,898 --> 00:16:22,566
That is a valid take.
196
00:16:22,566 --> 00:16:24,026
What do you think about that?
197
00:16:24,026 --> 00:16:28,780
[sighs] I think it fucking sucks.
198
00:16:31,033 --> 00:16:33,744
I think it's cruel
what they're doing to you.
199
00:16:33,744 --> 00:16:39,333
But... [sighs]
I'm not allowed to say that, so...
200
00:16:40,501 --> 00:16:42,544
Well, I appreciate your candor.
201
00:16:42,544 --> 00:16:43,629
Yeah.
202
00:16:45,088 --> 00:16:46,423
Okay.
203
00:16:47,883 --> 00:16:49,134
Yeah.
204
00:16:49,134 --> 00:16:52,346
[Sienna] It was that guy
who was at the garage sale.
205
00:16:53,347 --> 00:16:54,640
Yeah, that's who it is.
206
00:16:54,640 --> 00:16:58,352
- His name is Vernon.
- Oh, his name is Vernon? And?
207
00:16:58,352 --> 00:16:59,645
Nothing happened.
208
00:16:59,645 --> 00:17:01,355
So you didn't have sex with him?
209
00:17:01,355 --> 00:17:03,190
- No.
- Are you sure?
210
00:17:03,190 --> 00:17:04,358
Sienna, I'm--
211
00:17:04,358 --> 00:17:05,567
What about Ben?
212
00:17:05,567 --> 00:17:07,903
- [sighs]
- Is there more to tell?
213
00:17:07,903 --> 00:17:09,320
Sienna...
214
00:17:09,320 --> 00:17:12,574
[sighs] Just fucking tell me. Please.
215
00:17:12,574 --> 00:17:14,492
You owe me that much.
216
00:17:19,080 --> 00:17:21,083
Ben... [exhales]
217
00:17:25,087 --> 00:17:30,342
Ben was the first person
that I ever loved.
218
00:17:39,309 --> 00:17:40,769
Nothing much ever really happened.
219
00:17:42,688 --> 00:17:43,814
We were-- We were young.
220
00:17:45,023 --> 00:17:49,236
We-- We flirted.
We kissed a couple of times.
221
00:17:49,987 --> 00:17:51,697
[stammers] So you knew.
222
00:17:52,990 --> 00:17:57,119
Y-- Before you even met me. You knew.
223
00:17:59,246 --> 00:18:01,957
I love you. I-I chose you.
224
00:18:01,957 --> 00:18:05,752
You got to make a choice, Sam. I didn't.
225
00:18:06,628 --> 00:18:09,631
Because you didn't give me the dignity
of letting me make that choice with you.
226
00:18:09,631 --> 00:18:11,550
Sienna, I-I-I love you more than--
227
00:18:11,550 --> 00:18:14,469
No. Fuck you, Sam! Fuck you!
228
00:18:21,143 --> 00:18:22,352
[Lacey] Still no word.
229
00:18:33,071 --> 00:18:35,741
Do you wanna tell me
about what happened at school today?
230
00:18:38,452 --> 00:18:39,953
I pushed a piano down the stairs.
231
00:18:40,954 --> 00:18:43,582
Yeah. Yeah, you did.
232
00:18:44,166 --> 00:18:45,584
Why did you do that, Edward?
233
00:18:48,670 --> 00:18:50,005
I wanted to hear what it sounded like.
234
00:18:50,714 --> 00:18:52,549
- This isn't a joke.
- I'm not laughing.
235
00:18:52,549 --> 00:18:55,928
I need something better than
"you wanted to hear what it sounded like."
236
00:18:55,928 --> 00:18:57,346
I don't know why I do anything.
237
00:19:00,098 --> 00:19:02,351
I mean, I can't tell you
why I did something if I don't--
238
00:19:03,018 --> 00:19:04,186
if I don't know why I did it.
239
00:19:05,229 --> 00:19:06,271
Why do you care anyway?
240
00:19:06,772 --> 00:19:08,524
Why do I care?
241
00:19:08,524 --> 00:19:13,195
I mean, Linda's dying. Her baby might die.
242
00:19:13,195 --> 00:19:14,571
Nobody's dying.
243
00:19:15,697 --> 00:19:18,200
- Everybody is going to be fine.
- You don't know that.
244
00:19:21,578 --> 00:19:22,746
Nobody knows that.
245
00:19:25,541 --> 00:19:29,503
Nobody's just gonna be fine.
We're all gonna die.
246
00:19:41,431 --> 00:19:43,350
- You need some dinner?
- I'm not hungry.
247
00:19:44,059 --> 00:19:46,728
I'm gonna call your uncle John.
248
00:19:46,728 --> 00:19:49,273
I'm gonna have him come pick you up.
249
00:19:49,273 --> 00:19:51,859
- You guys are divorced.
- We're not divorced.
250
00:19:51,859 --> 00:19:54,820
We're separated.
And he's still your uncle.
251
00:19:54,820 --> 00:19:56,154
I mean, he's still my husband,
252
00:19:56,154 --> 00:19:58,740
and for all intents and purposes,
no matter how dysfunctional,
253
00:19:58,740 --> 00:20:00,075
we are still a family.
254
00:20:00,659 --> 00:20:05,581
And everything, Edward--
Edward, everything is gonna be okay.
255
00:20:07,332 --> 00:20:09,126
Everything is going to be okay.
256
00:20:13,672 --> 00:20:14,715
I'm gonna call your uncle John.
257
00:20:58,717 --> 00:21:00,177
[sighs]
258
00:21:14,900 --> 00:21:16,735
[chatting indistinctly, laughing]
259
00:22:32,936 --> 00:22:35,731
[Steve]
Thank you for agreeing to do this with me.
260
00:22:37,816 --> 00:22:41,111
Why are you so obsessed with
these fucking dumplings anyway?
261
00:22:41,111 --> 00:22:45,657
Well, our nainai made these for us
when we stayed with her one winter,
262
00:22:45,657 --> 00:22:47,576
and Brent and I were very happy there, so...
263
00:22:47,576 --> 00:22:51,496
- So, you're recapturing the magic.
- Exactly.
264
00:22:53,165 --> 00:22:56,376
You know making dumplings is probably
not gonna make you feel better.
265
00:22:58,086 --> 00:23:00,130
- Yeah, probably not.
- [phone buzzing]
266
00:23:04,009 --> 00:23:07,346
It's Dee Dee. Hi, Dee Dee.
267
00:23:08,013 --> 00:23:10,682
Hi. [slurps] Mmm.
268
00:23:11,850 --> 00:23:16,730
Milo asked me to throw a party
for our last grief group tomorrow.
269
00:23:16,730 --> 00:23:18,815
You know, first I thought
maybe I'd do something simple,
270
00:23:18,815 --> 00:23:20,859
like, you know, punch and cupcakes.
271
00:23:20,859 --> 00:23:23,487
And then I thought,
maybe we should give it some variety.
272
00:23:23,487 --> 00:23:25,614
You know, lean into it.
So I'm making my, uh,
273
00:23:25,614 --> 00:23:29,243
stuffed Roma tomato appetizer,
which is unparalleled.
274
00:23:29,243 --> 00:23:31,161
I think that we should do
something that reflects
275
00:23:31,161 --> 00:23:34,623
the cultural diversity of the group.
Which is where you come in.
276
00:23:35,332 --> 00:23:37,125
So, you want me to bring something ethnic?
277
00:23:37,125 --> 00:23:38,585
Your word, not mine.
278
00:23:38,585 --> 00:23:39,920
Right.
279
00:23:41,129 --> 00:23:45,425
Well, for good or ill,
I will bring soup dumplings.
280
00:23:47,010 --> 00:23:49,346
- Okay, look, I gotta go. Bye-bye, bye.
- Wait. Steve? Wait--
281
00:23:50,597 --> 00:23:51,598
[sighs]
282
00:23:57,896 --> 00:23:59,022
What are we doing here?
283
00:24:00,482 --> 00:24:02,109
- I came to make dumplings.
- Don't be cute.
284
00:24:02,109 --> 00:24:04,862
No, I'm not. I swear.
I promise, I came to make dumplings.
285
00:24:04,862 --> 00:24:06,655
- Why are you here?
- To make these.
286
00:24:07,406 --> 00:24:08,407
No.
287
00:24:10,617 --> 00:24:12,953
- No. Why are you here?
- [sighs]
288
00:24:16,999 --> 00:24:20,419
Look at me. Why?
289
00:24:22,629 --> 00:24:23,630
I don't know.
290
00:24:25,048 --> 00:24:29,761
I know why. It's the same reason
why I let you come over here.
291
00:24:34,224 --> 00:24:35,225
Why are you here?
292
00:24:38,729 --> 00:24:39,980
I want to hear you say it.
293
00:25:10,552 --> 00:25:14,431
- [John] Are you hungry?
- No.
294
00:25:14,431 --> 00:25:17,267
Oh, I got, uh, more of that party mix.
295
00:25:17,267 --> 00:25:19,394
You know, the-- the big plastic barrel
296
00:25:19,394 --> 00:25:21,021
with the Cheetos
and the pretzels and shit.
297
00:25:21,021 --> 00:25:22,606
This one's, like, bottomless.
298
00:25:26,527 --> 00:25:28,153
You're not gonna ask me why I did it?
299
00:25:29,154 --> 00:25:32,074
Look, dude, I did way stupider shit
when I was a kid, you know?
300
00:25:32,074 --> 00:25:35,202
So, I'm not really-- Or why?
301
00:25:35,202 --> 00:25:36,870
Do you-- Do you want to talk about it?
302
00:25:38,997 --> 00:25:39,998
No.
303
00:25:40,666 --> 00:25:42,501
No. I get it.
304
00:26:24,626 --> 00:26:26,253
When I was 15 my folks split-up.
305
00:26:28,922 --> 00:26:33,177
I used to steal lightbulbs from our house,
306
00:26:33,177 --> 00:26:35,971
and I'd smash 'em
up against the side of our garage.
307
00:26:35,971 --> 00:26:40,767
And when my Dad found out
where all the lightbulbs were going,
308
00:26:41,393 --> 00:26:43,228
uh, he made me go see this shrink.
309
00:26:43,228 --> 00:26:47,691
And the shrink was, like, asking me,
you know, "Why are you doing that?"
310
00:26:48,525 --> 00:26:52,029
And I was like, "Dude, I don't know."
And I didn't. And I don't.
311
00:26:54,531 --> 00:26:55,866
I just liked breaking things.
312
00:26:58,785 --> 00:27:00,495
I liked the way it sounded.
313
00:27:02,581 --> 00:27:03,582
Yeah, exactly.
314
00:27:07,127 --> 00:27:09,338
I wanted to hear it. [sighs]
315
00:27:10,422 --> 00:27:11,423
Right?
316
00:27:18,263 --> 00:27:19,306
[Edward sighs]
317
00:27:23,018 --> 00:27:24,269
You know, I'm supposed to be dead.
318
00:27:27,147 --> 00:27:29,191
Hey. No, you're not.
319
00:27:29,733 --> 00:27:31,193
I was supposed to die on that plane.
320
00:27:36,782 --> 00:27:39,785
Before we took off,
Jordan had the window seat...
321
00:27:45,499 --> 00:27:46,583
But I wanted it.
322
00:27:48,335 --> 00:27:52,714
So we rock, paper, scissored for it,
and he did rock, and I did paper.
323
00:27:55,759 --> 00:27:56,844
So, I got his seat.
324
00:27:59,972 --> 00:28:01,014
But it was his seat.
325
00:28:06,645 --> 00:28:08,230
Jordan should have lived, not me.
326
00:28:12,901 --> 00:28:14,319
I'm not supposed to be here.
327
00:28:25,789 --> 00:28:28,041
The only reason I am
is because paper covers rock.
328
00:29:37,736 --> 00:29:40,489
[breathing heavily]
329
00:29:42,658 --> 00:29:44,493
[sobs]
330
00:29:52,918 --> 00:29:56,463
You got no electricity and it's flooding?
That's-- Yeah, no, I mean, that's--
331
00:29:56,463 --> 00:29:58,298
I'm gonna have to look at it,
but that sounds like
332
00:29:58,298 --> 00:30:00,384
you got two separate issues
hitting at once.
333
00:30:01,802 --> 00:30:06,390
Yeah. Yep. Perfect storm. All right.
334
00:30:09,309 --> 00:30:10,978
[exhales deeply]
335
00:30:10,978 --> 00:30:12,437
[Edward sighs]
336
00:30:12,437 --> 00:30:13,897
All right.
337
00:30:14,857 --> 00:30:16,859
My dude. Um,
338
00:30:18,652 --> 00:30:22,614
I am gonna have to run across campus
and deal with an emergency.
339
00:30:23,490 --> 00:30:24,616
You're probably gonna stay here.
340
00:30:24,616 --> 00:30:28,287
Uh, I got, you know, Internet.
Got video games.
341
00:30:28,287 --> 00:30:33,208
Got the complete works of J.R.R. Tolkien
in paperback, if that's your thing.
342
00:30:35,752 --> 00:30:38,005
You good to chill here while I'm gone?
343
00:30:38,797 --> 00:30:39,965
Yeah.
344
00:30:39,965 --> 00:30:43,385
[John] Sorry, man. Honestly, most nights,
I sit here and I do jack shit.
345
00:30:43,385 --> 00:30:45,554
It's, like, of course,
the one night I got company,
346
00:30:45,554 --> 00:30:46,972
I'm running around putting out fires.
347
00:30:47,848 --> 00:30:49,892
Uh, soda's in the fridge. You got snacks.
348
00:30:51,602 --> 00:30:52,769
You're good.
349
00:30:52,769 --> 00:30:55,856
Yeah, yeah. I'm-- I'm-- I'm-- I'm good.
350
00:30:56,732 --> 00:30:58,317
[John sighs] Edward, listen.
351
00:31:00,235 --> 00:31:01,612
You know, for what it's worth,
352
00:31:01,612 --> 00:31:05,324
rock, paper, scissors
is a binding contract.
353
00:31:06,658 --> 00:31:08,410
And anyone who plays understands that.
354
00:31:10,537 --> 00:31:14,333
So, the minute you beat Jordan,
that seat became yours.
355
00:31:19,004 --> 00:31:20,923
You're supposed to be here.
356
00:31:45,322 --> 00:31:46,949
[door opens]
357
00:31:50,118 --> 00:31:51,119
[door closes]
358
00:31:53,038 --> 00:31:53,872
[sighs]
359
00:31:53,872 --> 00:31:55,916
[Lucy] ...water rafting that we
could also do. If it's--
360
00:31:55,916 --> 00:31:59,294
[Claire] How far is it? Um, like, an hour?
361
00:31:59,962 --> 00:32:00,963
I think so.
362
00:32:02,422 --> 00:32:04,758
- [smacks lips] Hi, Lucy.
- Mrs. Cameron. Hey.
363
00:32:04,758 --> 00:32:06,802
- Mom, what the fuck?
- Hi, girls. Hi, Zoe.
364
00:32:06,802 --> 00:32:08,387
- How are you?
- Hi.
365
00:32:08,387 --> 00:32:09,972
- Do you want ramen?
- No, she doesn't want ramen.
366
00:32:09,972 --> 00:32:12,349
- What are you doing here?
- What am I supposed to do?
367
00:32:12,349 --> 00:32:13,684
You don't respond to any of my texts.
368
00:32:13,684 --> 00:32:15,936
Well, maybe you should take that
as an indication
369
00:32:15,936 --> 00:32:17,855
that I don't want to communicate
with you right now.
370
00:32:17,855 --> 00:32:19,815
- Well, I do.
- Well, of course you do.
371
00:32:19,815 --> 00:32:21,650
It's all about Dee Dee, always.
372
00:32:21,650 --> 00:32:24,486
- Can we speak privately?
- [Zoe] No, we can't. But, can you go?
373
00:32:24,486 --> 00:32:26,905
Fine. Then I'm gonna tell you
what I need to tell you right here.
374
00:32:26,905 --> 00:32:28,615
- Can you leave?
- I failed you as a mother.
375
00:32:28,615 --> 00:32:31,159
- Oh, shut up. Shut up!
- Because, listen.
376
00:32:31,159 --> 00:32:34,204
- I was too focused on-on appearances.
- Here?
377
00:32:34,204 --> 00:32:37,499
On appearances
and on looking like this perfect family,
378
00:32:37,499 --> 00:32:41,962
instead of focusing on you and-and--
and what you needed.
379
00:32:41,962 --> 00:32:44,214
- You were such a fragile little girl.
- Mom, not here, okay?
380
00:32:44,214 --> 00:32:47,634
And I'm sorry. I'm so sorry.
I need to tell you how sorry I am.
381
00:32:48,552 --> 00:32:50,429
Will you just hear me out, please?
382
00:32:51,388 --> 00:32:52,764
Okay.
383
00:32:52,764 --> 00:32:54,224
Your father failed you too.
384
00:32:54,808 --> 00:32:55,934
We failed each other.
385
00:32:57,227 --> 00:33:02,774
He and I both. We just failed
in every aspect of our stupid lives.
386
00:33:02,774 --> 00:33:04,735
[Zoe sighs]
387
00:33:05,861 --> 00:33:08,780
And he hurt me. He hurt us.
388
00:33:09,323 --> 00:33:15,120
When he went to LA, Zoe, he met someone.
389
00:33:15,996 --> 00:33:16,830
What?
390
00:33:16,830 --> 00:33:20,626
A man who he cared about.
391
00:33:22,211 --> 00:33:27,090
- Cared about how?
- He-- It was a man that he loved.
392
00:33:28,884 --> 00:33:31,470
- Mom, what are you saying?
- He loved a man.
393
00:33:32,054 --> 00:33:34,806
I know. I know.
I know it's hard. It's hard to hear.
394
00:33:35,641 --> 00:33:39,394
I've been so angry.
I've been so fucking raw and angry.
395
00:33:39,895 --> 00:33:43,815
But here's the thing. He was underwater.
He was just trying to survive.
396
00:33:44,691 --> 00:33:47,903
What I need you to know is you and me,
Zoe, honey,
397
00:33:47,903 --> 00:33:52,032
we're still alive,
and we can still change.
398
00:33:53,659 --> 00:33:55,702
We don't have to keep
making the same mistakes
399
00:33:55,702 --> 00:33:57,246
over and over and over again.
400
00:33:57,246 --> 00:33:58,455
[Lucy] Should we, like, go?
401
00:33:58,455 --> 00:34:00,624
- Shut up, Lucy.
- Sorry.
402
00:34:02,209 --> 00:34:04,211
I've been doing this-this grief group,
you know?
403
00:34:04,211 --> 00:34:05,879
This group therapy. And it's been great.
404
00:34:05,879 --> 00:34:08,422
- Yeah, Mom, it sounds like it.
- No, no, no. It's great.
405
00:34:08,422 --> 00:34:11,592
And our last session is tomorrow,
and I'm throwing a party.
406
00:34:11,592 --> 00:34:14,221
Because even though I may never
see any of those people again,
407
00:34:14,221 --> 00:34:16,849
which really scares me
'cause I've really grown to rely on them,
408
00:34:18,475 --> 00:34:20,811
I know that I'm gonna change.
409
00:34:21,562 --> 00:34:23,313
In a way,
they kinda replaced your father for me.
410
00:34:23,313 --> 00:34:28,569
Like, I-- They helped me to know
who I am without him.
411
00:34:30,070 --> 00:34:32,281
And so,
even though I know it's gonna be hard,
412
00:34:33,532 --> 00:34:35,324
I know that I can change.
413
00:34:38,203 --> 00:34:39,955
I can change and be a better mother.
414
00:34:39,955 --> 00:34:41,915
I can change and be a better person.
415
00:34:45,627 --> 00:34:46,795
And I promise you that.
416
00:34:51,216 --> 00:34:54,803
- Okay?
- Okay.
417
00:34:55,469 --> 00:34:57,472
- I love you, sweetheart.
- [sighs]
418
00:35:05,647 --> 00:35:09,318
Bye, girls. Lucy, I'm sorry I snapped.
419
00:35:17,868 --> 00:35:19,912
[sighs]
420
00:35:20,537 --> 00:35:21,663
[sighs]
421
00:35:49,399 --> 00:35:50,734
Oh.
422
00:35:53,445 --> 00:35:54,446
[gasps]
423
00:35:58,283 --> 00:36:01,828
- Oh, hey. [chuckles]
- I'm here.
424
00:36:03,705 --> 00:36:07,584
Hmm. [chuckles] Mmm.
425
00:36:09,753 --> 00:36:10,587
[knocks]
426
00:36:10,587 --> 00:36:12,631
Mama, ready to see your baby?
427
00:36:18,178 --> 00:36:21,098
[speaks indistinctly, chuckles]
428
00:36:22,808 --> 00:36:24,017
Oh.
429
00:36:24,017 --> 00:36:26,478
Sorry. In the NICU,
I can only take the mother inside.
430
00:36:26,478 --> 00:36:28,647
Okay. I'll be right--
I'll be right out there.
431
00:37:44,806 --> 00:37:46,058
- Hey.
- Hey.
432
00:37:51,897 --> 00:37:56,276
I love you, Sam.
And I don't wanna fucking lose you.
433
00:37:57,069 --> 00:37:59,530
But I need to know
that you are one hundred percent in.
434
00:38:00,113 --> 00:38:03,534
I don't want an open marriage.
I don't-- I don't wanna have to share you.
435
00:38:04,201 --> 00:38:07,162
I don't wanna have to worry
every single day
436
00:38:07,162 --> 00:38:10,541
that maybe you might
want someone else or something else.
437
00:38:11,124 --> 00:38:13,252
So you need to decide, Sam.
438
00:38:14,837 --> 00:38:17,798
You need to decide
what you want your life to be.
439
00:38:29,142 --> 00:38:31,228
[agent 1]
I need your ID and boarding pass, please.
440
00:38:31,937 --> 00:38:32,771
Boarding pass?
441
00:38:41,196 --> 00:38:43,949
I think this is-- [whispers]
442
00:38:46,034 --> 00:38:48,161
Sir, are you Kojo Ansah?
443
00:38:48,745 --> 00:38:50,873
- Yes.
- Come with me, please, sir.
444
00:38:52,207 --> 00:38:54,209
- What is this about?
- Come with me.
445
00:38:54,877 --> 00:38:58,213
[agent 1] Next in line.
I need your boarding pass, please.
446
00:38:59,840 --> 00:39:01,550
[person 2]
My boarding pass is on my phone.
447
00:39:01,550 --> 00:39:03,218
[agent 1] You can just show me.
448
00:39:03,218 --> 00:39:04,303
Yep. That's fine.
449
00:39:04,970 --> 00:39:07,764
What is the problem, please?
All my papers are up to date.
450
00:39:08,765 --> 00:39:10,392
- Adriana!
- [Adriana] Hi, guys.
451
00:39:10,392 --> 00:39:12,644
I'm so sorry. I just-- I had to see you.
452
00:39:13,854 --> 00:39:15,063
[chuckles]
453
00:39:15,063 --> 00:39:17,441
You have this much power
as a congressional candidate?
454
00:39:17,441 --> 00:39:21,195
Nah, me and Ade when to grade school.
I always got her back.
455
00:39:21,195 --> 00:39:22,571
Thank you.
456
00:39:22,571 --> 00:39:24,156
- I'll leave you alone.
- [Adriana] Thank you.
457
00:39:26,283 --> 00:39:27,451
I made you a drawing.
458
00:39:27,451 --> 00:39:30,245
I know. And I love it so much.
459
00:39:30,245 --> 00:39:31,788
I can make you another one.
460
00:39:31,788 --> 00:39:34,416
Really? Okay. Go for it.
461
00:39:38,045 --> 00:39:42,549
So, is this the part of the movie
where you stop me at the gates
462
00:39:42,549 --> 00:39:44,801
and declare your love and tell me to stay?
463
00:39:46,136 --> 00:39:50,098
- Maybe.
- Or...
464
00:39:52,643 --> 00:39:57,231
is it the part
where you join us on the flight,
465
00:39:57,231 --> 00:39:59,858
and we go off to Ghana
and live happily ever after?
466
00:40:01,026 --> 00:40:02,486
I haven't seen that movie.
467
00:40:04,238 --> 00:40:05,239
It's a good one.
468
00:40:07,991 --> 00:40:09,868
The election is tomorrow.
469
00:40:11,870 --> 00:40:15,791
- Are you going to win?
- Natalie seems to think so.
470
00:40:15,791 --> 00:40:18,710
[chuckles] Of course.
471
00:40:23,090 --> 00:40:26,635
I will draw you a map. Give me your hand.
472
00:40:32,599 --> 00:40:38,397
- Okay, so this is Accra, your hand.
- Okay. Okay.
473
00:40:41,859 --> 00:40:45,737
And where your palm ends here,
is the ocean.
474
00:40:48,574 --> 00:40:51,785
[Kojo] Here is our neighborhood of Labone.
475
00:40:51,785 --> 00:40:52,870
[Adriana] Mmm.
476
00:40:56,331 --> 00:41:01,170
[Kojo]
And here is where we live. Our home.
477
00:41:03,422 --> 00:41:07,718
My father and my uncle built this home
slowly over several years.
478
00:41:09,094 --> 00:41:10,679
They began before I was born.
479
00:41:11,513 --> 00:41:16,018
I finally completed the southern wing
myself after 20 years.
480
00:41:17,769 --> 00:41:21,190
In this house,
my mother lives with my sisters,
481
00:41:21,190 --> 00:41:25,736
two nieces and four nephews.
Some are here. Some are away.
482
00:41:25,736 --> 00:41:27,237
Some are Becks's age.
483
00:41:28,238 --> 00:41:31,408
Everyone has been following
your campaign with great interest.
484
00:41:32,993 --> 00:41:35,829
Here, this is where I raise pigeons.
485
00:41:35,829 --> 00:41:37,331
You raise pigeons?
486
00:41:37,331 --> 00:41:40,959
They are not like the pigeons here.
[laughs] They are exquisite.
487
00:41:40,959 --> 00:41:41,960
[chuckles]
488
00:41:44,046 --> 00:41:49,426
And in this room here,
this is where Becks will stay.
489
00:41:51,970 --> 00:41:54,556
And this room, this is my room.
490
00:41:56,808 --> 00:41:58,227
And should there come a day,
491
00:41:59,186 --> 00:42:03,732
tomorrow or the day after
or the year after,
492
00:42:05,150 --> 00:42:08,362
where you desire to see
this little corner of the world,
493
00:42:10,072 --> 00:42:11,323
you come here.
494
00:42:15,786 --> 00:42:17,287
Now I know where to find you.
495
00:42:18,789 --> 00:42:21,083
[cries]
496
00:42:27,631 --> 00:42:29,174
[sighs]
497
00:42:31,802 --> 00:42:32,803
[cries]
498
00:42:36,223 --> 00:42:37,558
I love you.
499
00:42:40,686 --> 00:42:41,728
[Becks] I love you too.
500
00:42:48,026 --> 00:42:49,027
Medo wo.
501
00:43:37,034 --> 00:43:39,453
[whistling]
502
00:43:45,167 --> 00:43:46,919
[machines groaning]
503
00:45:13,297 --> 00:45:16,425
[writer 1] Dear Edward,
my wife was on the same flight as you.
504
00:45:17,509 --> 00:45:18,677
I don't know how to go on.
505
00:45:19,720 --> 00:45:21,013
I don't know how you're doing it.
506
00:45:22,139 --> 00:45:23,849
I'm sorry for what happened to you.
507
00:45:23,849 --> 00:45:27,186
I have three girls. Ellie, Emma and Eve.
508
00:45:38,530 --> 00:45:42,951
[writer 2] My name is Jingyang Yao.
I live in Tianjin, China.
509
00:45:42,951 --> 00:45:45,662
I was sad when I heard about
what happened to you,
510
00:45:45,662 --> 00:45:47,414
and I would like to be your friend.
511
00:45:49,666 --> 00:45:50,876
[writer 3] Dear Eddie,
512
00:45:51,543 --> 00:45:53,962
I was wondering if you
saw my daughter on the flight.
513
00:45:54,546 --> 00:45:57,049
I hope you don't mind.
I included a picture.
514
00:45:57,758 --> 00:45:59,676
[writer 4]
It is such a joy to learn of you.
515
00:46:00,636 --> 00:46:05,349
Some might say that your story is
one of sadness, but it is not sad at all.
516
00:46:05,349 --> 00:46:10,646
It is an incredible example of
God's grace and his mercy.
517
00:46:10,646 --> 00:46:12,981
[writer 3]
When I dropped her off at the airport,
518
00:46:12,981 --> 00:46:16,610
I grabbed her face and I kissed her
three times on the nose.
519
00:46:16,610 --> 00:46:18,278
That's how we used to say goodbye.
520
00:46:18,278 --> 00:46:20,030
[writer 4]
For it is he who chose to save your life.
521
00:46:20,030 --> 00:46:21,823
It is he who chose to spare you.
522
00:46:21,823 --> 00:46:24,952
[writer 1] Ellie's just about a year
and a half. She keeps asking for her mama.
523
00:46:24,952 --> 00:46:26,703
She doesn't understand
what it means to die.
524
00:46:26,703 --> 00:46:29,122
They say ghosts linger
when they have unfinished business.
525
00:46:29,122 --> 00:46:32,543
[writer 5] Dear Edward, did you see
my grandpa on the flight? He was seat 12C.
526
00:46:32,543 --> 00:46:35,128
All I wanted to remember him by
was his watch.
527
00:46:35,128 --> 00:46:39,550
{\an8}[writer 6] Dearest "Edward",
aka Randall Timothy Wakeshire. LOL.
528
00:46:39,550 --> 00:46:44,263
That's right. I know who you are.
I've seen your real birth certificate.
529
00:46:44,263 --> 00:46:47,057
I've seen the evidence. Watched
the documentaries on YouTube.
530
00:46:47,558 --> 00:46:50,310
I know the truth.
We know who you really are.
531
00:46:52,688 --> 00:46:57,067
[Mahira] Dear Eddie, I'm writing to you
because I knew your brother, Jordan.
532
00:46:57,693 --> 00:46:59,069
Well, more than knew.
533
00:46:59,611 --> 00:47:03,907
I don't know if he ever told you about me.
He said he never told anyone.
534
00:47:03,907 --> 00:47:09,538
But maybe you weren't just anyone.
Jordan was my boyfriend.
535
00:47:10,038 --> 00:47:12,332
He was the first person I ever loved.
536
00:47:13,750 --> 00:47:15,169
[writer 7] ♪ Endured apocalypse
Inhaled in hell ♪
537
00:47:15,169 --> 00:47:18,338
[writer 6] When you take out
all the E's and D's in Eddie Adler,
538
00:47:18,338 --> 00:47:21,300
you're left with "liar"! You think
we weren't gonna notice that?
539
00:47:21,300 --> 00:47:24,219
[writer 8] Have you gotten
my other letters? I'm worried.
540
00:47:24,219 --> 00:47:26,889
I've been writing you every day now
and still nothing.
541
00:47:26,889 --> 00:47:29,308
[writer 3] I read that your seat was 15A.
542
00:47:29,308 --> 00:47:32,603
She was just a few rows back in 20B.
543
00:47:32,603 --> 00:47:34,146
Maybe you saw her
on the way to the bathroom.
544
00:47:34,146 --> 00:47:36,648
[writer 9]
Dear Edward, I'm going to die today.
545
00:47:36,648 --> 00:47:40,277
I'm going to run my parents' car
in the garage until I suffocate.
546
00:47:41,820 --> 00:47:43,488
Dear Edward ♪
547
00:47:43,488 --> 00:47:45,115
[writer 2] Do you have any pets?
548
00:47:45,115 --> 00:47:47,576
[writer 1] If you could,
tell Ellie her mother loved her so much.
549
00:47:47,576 --> 00:47:48,744
You special boy.
550
00:47:48,744 --> 00:47:50,329
[writer 4] Be faithful! Be glad.
551
00:47:50,329 --> 00:47:51,997
It is in his name
that you were granted this life.
552
00:47:51,997 --> 00:47:54,958
[writer 9] I tried leaving a normal
suicide note, but I couldn't do it.
553
00:47:54,958 --> 00:47:57,461
I can't do anything normal.
I can't do anything.
554
00:47:57,461 --> 00:47:58,462
How come you got to live?
555
00:47:58,462 --> 00:48:00,380
[writer 8] I know you don't mean
to be selfish, but you are.
556
00:48:00,380 --> 00:48:02,591
[speaks Aramaic indistinctly]
557
00:48:02,591 --> 00:48:04,343
- I miss my wife.
- I want my daughter back.
558
00:48:04,343 --> 00:48:05,344
I didn't even know him.
559
00:48:05,344 --> 00:48:06,762
Praise be unto the Lord our God.
560
00:48:07,471 --> 00:48:09,515
- Edward! Wake up!
- [all yelling indistinctly]
561
00:48:09,515 --> 00:48:11,934
- I'll love him till the day I die.
- [yelling continues] Edward!
562
00:48:16,104 --> 00:48:17,314
[all] Edward.