1 00:00:08,800 --> 00:00:10,761 [Dr. Garrity] We can sit here all day if you like. 2 00:00:13,305 --> 00:00:14,681 Why did you do it, Edward? 3 00:00:15,390 --> 00:00:17,267 It's not rhetorical. I need an answer. 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,354 Why did you push a piano down the stairs? 5 00:00:23,857 --> 00:00:25,817 I wanted to hear what it sounded like. 6 00:00:27,778 --> 00:00:30,030 - Is this a joke to you? - No. 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,031 Good, because it's not funny. 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,410 We have protocols at this school, 9 00:00:35,410 --> 00:00:37,996 to safeguard against the likes of an active shooter, 10 00:00:37,996 --> 00:00:40,707 terrorism, the outbreak of a virus. 11 00:00:40,707 --> 00:00:43,335 Things I never thought I'd have to prepare for as an administrator. 12 00:00:43,335 --> 00:00:48,215 But what I don't have a protocol for is a student shoving a piano down a stairwell. 13 00:00:50,509 --> 00:00:51,969 I'll pay for a new piano. 14 00:00:51,969 --> 00:00:54,263 - This isn't about that. - What is it about then? 15 00:00:54,263 --> 00:00:55,514 It's not about a piano. 16 00:00:59,059 --> 00:01:00,060 Look at me. 17 00:01:03,605 --> 00:01:04,897 You've been through a lot. 18 00:01:06,358 --> 00:01:08,068 Nobody's gonna hold this against you. 19 00:01:08,986 --> 00:01:11,697 But that's only because you got lucky, and nobody was hurt. 20 00:01:11,697 --> 00:01:14,032 You could have killed someone. 21 00:01:14,032 --> 00:01:16,076 - But I didn't. - [sighs] 22 00:01:16,076 --> 00:01:17,870 I didn't kill or hurt anyone. 23 00:01:19,037 --> 00:01:22,249 In fact, I-I made sure no one was on the stairs when I pushed it. 24 00:01:22,249 --> 00:01:23,834 Why did you push it? 25 00:01:27,337 --> 00:01:28,338 [Dr. Garrity sighs] 26 00:01:30,090 --> 00:01:32,801 Edward, you're probably the smartest student at this school, 27 00:01:33,302 --> 00:01:35,846 which is why I feel I can be forthright with you. 28 00:01:37,389 --> 00:01:40,601 We're going to work together with your family and our school psychologist, 29 00:01:40,601 --> 00:01:44,479 and we're going to find the right educational environment for you. 30 00:01:46,231 --> 00:01:48,400 But you won't be attending Riverview any longer. 31 00:01:51,195 --> 00:01:56,325 [breathing shakily] 32 00:01:58,410 --> 00:02:00,579 I'm sorry, okay? [breathes shakily] 33 00:02:00,579 --> 00:02:03,749 I'm calling your aunt and Dr. Barlow, our school psychologist. 34 00:02:04,666 --> 00:02:06,376 You're going to chat with her. [sighs] 35 00:02:11,048 --> 00:02:14,218 [sighs] Edward. 36 00:02:16,094 --> 00:02:18,931 It's Mrs. Foster's birthday. Someone brought in a sheet cake. 37 00:02:21,600 --> 00:02:22,684 Do you want a piece? 38 00:02:29,566 --> 00:02:30,609 Yes, please. 39 00:02:32,528 --> 00:02:33,529 [Dr. Garrity sighs] 40 00:03:12,901 --> 00:03:15,529 [breathing heavily] 41 00:04:08,874 --> 00:04:10,334 What is this, Sam? 42 00:04:10,334 --> 00:04:11,418 [sighs] 43 00:04:13,295 --> 00:04:14,630 It doesn't mean anything. 44 00:04:14,630 --> 00:04:18,216 It doesn't mean anything? What the fuck is going on? 45 00:04:18,216 --> 00:04:19,885 We just need to calm down-- 46 00:04:19,885 --> 00:04:21,928 - Are you gay? - No. 47 00:04:22,804 --> 00:04:24,389 [stammers] So, you're bi then? 48 00:04:25,057 --> 00:04:27,434 Can you just tell me what the fuck is happening here? 49 00:04:29,728 --> 00:04:31,021 [inhales sharply] Sam. 50 00:04:31,522 --> 00:04:33,565 [Geena] Who's gonna take me to the dentist? 51 00:04:34,191 --> 00:04:37,778 I am, Geena-bean. Um, say goodbye to Daddy. 52 00:04:37,778 --> 00:04:39,154 - Goodbye, Daddy. - Bye, sweetie. 53 00:04:40,572 --> 00:04:42,324 - Sienna. - I'll talk to you later. 54 00:04:48,830 --> 00:04:49,915 Linda. 55 00:04:51,124 --> 00:04:52,251 Sweetie, we're late. 56 00:04:53,043 --> 00:04:54,044 Knock, knock. 57 00:04:55,254 --> 00:04:56,255 Are you up? 58 00:05:00,884 --> 00:05:01,885 Honey. 59 00:05:05,722 --> 00:05:09,434 - We gotta roll. - [sighs] I feel like shit. 60 00:05:09,434 --> 00:05:11,186 Are you okay? Are you sick? 61 00:05:13,480 --> 00:05:15,858 I don't know, but I don't think I can get out of bed. 62 00:05:15,858 --> 00:05:18,443 - Is it physical or is it emotional? - I don't know. I don't know. 63 00:05:18,443 --> 00:05:19,820 Okay. 64 00:05:21,071 --> 00:05:23,407 Um... [sighs] ...all right. 65 00:05:25,701 --> 00:05:27,661 Well, if you're not physically ill, 66 00:05:28,328 --> 00:05:33,458 sometimes it's better to just get up out of bed and get your day started. 67 00:05:34,042 --> 00:05:37,212 I've been feeling super gutted lately. 68 00:05:37,212 --> 00:05:40,591 And today, I got up very early, and I went to the river, and it-- 69 00:05:40,591 --> 00:05:43,802 [Linda] Well, that is great for you, but not everyone's you. 70 00:05:45,345 --> 00:05:46,180 What does that mean? 71 00:05:46,180 --> 00:05:49,474 It means that sometimes I just wanna lay in bed and feel like shit 72 00:05:49,474 --> 00:05:51,727 and play games on my phone, and it's actually not a crime. 73 00:05:51,727 --> 00:05:54,479 I never said that it was. If that's what you think you wanna do-- 74 00:05:54,479 --> 00:05:55,647 - It is. - Okay. 75 00:05:56,273 --> 00:05:58,817 - If that's okay. - It is-- Of course it's okay. 76 00:05:58,817 --> 00:06:02,905 - Are you sure that you feel okay? - [sighs] I'm fine. I'm fine. 77 00:06:02,905 --> 00:06:05,240 [phone ringing] 78 00:06:05,240 --> 00:06:08,660 Oh, God. Better-- It's Edward's-- It's Edward's school. 79 00:06:10,329 --> 00:06:11,330 [Lacey] Hello. 80 00:06:12,206 --> 00:06:17,419 Yes, this is-- this is Lacey. He did what? 81 00:06:18,587 --> 00:06:21,048 So nice to meet you. I'm Adriana Washington. 82 00:06:21,632 --> 00:06:24,718 [Adriana] So I say to you, get out and vote tomorrow. 83 00:06:25,344 --> 00:06:27,638 Vote for this city. Vote for this district. 84 00:06:27,638 --> 00:06:29,306 Vote for your own peace of mind. 85 00:06:29,306 --> 00:06:31,892 Because the time is now for real, 86 00:06:31,892 --> 00:06:35,562 sustainable changes in housing, affordable rent. 87 00:06:37,147 --> 00:06:38,649 And I am here to tell you 88 00:06:39,525 --> 00:06:42,611 that I will be there for you every step of the way. 89 00:06:43,362 --> 00:06:44,363 [chuckles] 90 00:06:48,951 --> 00:06:51,286 - You got somewhere to be? - Uh, maybe. 91 00:06:51,286 --> 00:06:54,331 - [person] Ms. Washington? - Hi, I'm Adriana. Nice to meet you. 92 00:06:59,878 --> 00:07:01,088 [inhales deeply] 93 00:07:05,008 --> 00:07:08,512 Tomorrow is the election. She's very busy. 94 00:07:10,013 --> 00:07:11,557 She said she would say goodbye. 95 00:07:14,893 --> 00:07:16,687 We can do a video chat from the airport. 96 00:07:19,731 --> 00:07:20,732 Mmm. 97 00:07:26,280 --> 00:07:29,741 [sighs] 98 00:07:49,428 --> 00:07:50,429 What are you drawing? 99 00:07:53,932 --> 00:07:55,184 I'm leaving this for her. 100 00:07:58,562 --> 00:08:02,608 [Kojo] Oh, Becks. This is nice. 101 00:08:04,026 --> 00:08:05,861 We will see her again, you know? 102 00:08:07,988 --> 00:08:08,989 Maybe. 103 00:09:30,362 --> 00:09:31,363 [radio static] 104 00:09:31,363 --> 00:09:33,198 [radio host] I can imagine they'll be-- 105 00:09:33,198 --> 00:09:35,284 [radio host 2] There's gonna be an issue now-- 106 00:09:35,284 --> 00:09:37,119 [classical music playing] 107 00:09:50,007 --> 00:09:53,927 [Linda groaning] 108 00:10:03,896 --> 00:10:06,148 [wailing, sobbing] 109 00:10:20,370 --> 00:10:21,371 Li-Linda? 110 00:10:24,374 --> 00:10:25,667 Call 911. [sobbing, wailing] 111 00:10:32,716 --> 00:10:35,469 [stammers] Okay. 112 00:10:37,179 --> 00:10:38,805 [Linda] Call 911! 113 00:10:38,805 --> 00:10:41,808 [Linda wailing, sobbing] 114 00:10:45,979 --> 00:10:48,065 Oh, God. 115 00:11:20,138 --> 00:11:23,851 [ambulance radio chatter] 116 00:11:23,851 --> 00:11:25,561 [sirens blaring] 117 00:11:28,564 --> 00:11:31,692 [breathing heavily] 118 00:12:04,099 --> 00:12:05,767 Rock, paper, scissors, shoot. 119 00:12:06,894 --> 00:12:09,313 - Bye. - Hey, hold my hand. 120 00:12:11,315 --> 00:12:12,691 Rock, paper, scissors, shoot. 121 00:12:13,692 --> 00:12:14,526 [Jordan] Eddie, Eddie. 122 00:12:14,526 --> 00:12:16,612 [flight attendant 5] ...brace position. Lean forward... 123 00:12:24,453 --> 00:12:26,288 - Hi. What happened? - [Dr. Garrity] Ms. Curtis. 124 00:12:26,288 --> 00:12:28,916 - Where is he? - So, we have a slight problem. 125 00:12:28,916 --> 00:12:30,459 - [Dr. Garrity sighs] - [Lacey] Okay. 126 00:12:30,459 --> 00:12:36,048 Okay, just so I-- just so I-- I unders-- He disappeared? 127 00:12:36,048 --> 00:12:40,719 What does that mean? Did he w-- Into thin air? 128 00:12:40,719 --> 00:12:42,137 Did he walk through a wall? 129 00:12:42,137 --> 00:12:43,639 We believe he went out the window. 130 00:12:44,848 --> 00:12:46,016 He went out the window? 131 00:12:46,016 --> 00:12:47,434 We're on the ground floor, of course. 132 00:12:47,434 --> 00:12:49,478 So you're telling me that in the last hour, 133 00:12:49,478 --> 00:12:54,316 Edward pushed a piano down the stairs, 134 00:12:55,567 --> 00:12:57,653 and then he jumped out of a window? 135 00:13:01,073 --> 00:13:02,699 What are you doing about that? 136 00:13:02,699 --> 00:13:04,159 [phone ringing] 137 00:13:05,911 --> 00:13:08,664 It's him. It's him. This is him. This is Edward. Right now. 138 00:13:08,664 --> 00:13:10,123 Hello. Hi. Honey, where are you? 139 00:13:10,999 --> 00:13:12,334 Is this Lacey Curtis? 140 00:13:12,918 --> 00:13:13,961 Yes. Who is this? 141 00:13:13,961 --> 00:13:17,673 [nurse] I'm calling from All Saints Hospital on behalf of Linda Stollen. 142 00:13:18,423 --> 00:13:19,758 Is this her next of kin? 143 00:13:20,843 --> 00:13:22,177 Linda? 144 00:13:51,748 --> 00:13:55,335 [chuckling] 145 00:13:59,256 --> 00:14:00,841 [sighs] 146 00:14:02,467 --> 00:14:04,803 - Dee Dee. - [gasps] Milo. 147 00:14:04,803 --> 00:14:07,723 - What are you doing here? - I just need to speak to you very briefly. 148 00:14:07,723 --> 00:14:09,057 You need to make an appointment. 149 00:14:09,057 --> 00:14:10,934 - Oh, shoot. - Yeah. 150 00:14:10,934 --> 00:14:14,438 Oh, no. Okay, two minutes? I-- I mean, I came all the way over. 151 00:14:14,438 --> 00:14:17,107 - Do you mind? Real quick. Real quick. - [sighs] 152 00:14:17,608 --> 00:14:19,359 - Come on. Yeah. - Oh, thank you. 153 00:14:19,359 --> 00:14:21,445 - [Dee Dee] This is nice. - Yeah, we try. 154 00:14:22,404 --> 00:14:24,531 [sighs] 155 00:14:27,075 --> 00:14:30,454 Ah. So, you see people one-on-one? 156 00:14:30,454 --> 00:14:32,247 Yeah. That's my job. 157 00:14:32,247 --> 00:14:34,291 I'd be happy to set up an appointment for you, 158 00:14:34,291 --> 00:14:35,918 - if that's something you'd like. - Oh. 159 00:14:35,918 --> 00:14:37,961 I thought we were your only clients. 160 00:14:37,961 --> 00:14:40,797 The grief group? Nah. I-- I have other people I see. 161 00:14:40,797 --> 00:14:42,841 Uh, Dee Dee, what's this about? 162 00:14:42,841 --> 00:14:46,011 Oh, well, our next session is our last session. 163 00:14:46,011 --> 00:14:47,513 Yeah. I'm aware of that. 164 00:14:47,513 --> 00:14:49,389 So we need to have a party. 165 00:14:49,389 --> 00:14:53,101 [stammers] That would be very unusual for a support group. 166 00:14:53,101 --> 00:14:55,812 Listen, Milo, I'm no expert on mental health, 167 00:14:55,812 --> 00:14:59,399 but what I do know is that when you bring a group of people together, 168 00:14:59,399 --> 00:15:02,069 and they share something, and then they meet for one last time 169 00:15:02,611 --> 00:15:03,987 there should be a party. 170 00:15:03,987 --> 00:15:05,614 And what's that entail? 171 00:15:06,532 --> 00:15:11,703 - Snacks. Punch. Cupcakes. Party stuff. - Okay. Okay. Yeah, that's fine. 172 00:15:11,703 --> 00:15:14,164 - That's good. Yeah. - Yay. That's great. 173 00:15:14,164 --> 00:15:16,542 Do you have discretionary funds or whatever, 174 00:15:16,542 --> 00:15:18,293 you know, from, like, the airline? 175 00:15:18,293 --> 00:15:20,379 - [sighs] For snacks and punch? - Yeah. 176 00:15:20,379 --> 00:15:23,006 No. But yeah. [inhales sharply] 177 00:15:23,799 --> 00:15:26,677 - Here's $40, okay? - Thank you. 178 00:15:26,677 --> 00:15:28,303 - Okay. [inhales deeply] Yeah. - Thank you. 179 00:15:29,221 --> 00:15:35,102 Um, I also-- I wanted to say that this group, 180 00:15:35,102 --> 00:15:40,649 um, this experience, for me, has been very helpful. 181 00:15:41,400 --> 00:15:42,901 So thank you. 182 00:15:42,901 --> 00:15:46,947 [sighs] Thank you. I mean, you're welcome. 183 00:15:46,947 --> 00:15:48,323 I wish it didn't have to end. 184 00:15:48,323 --> 00:15:51,994 - I know. [sighs] - Why does it have to end? 185 00:15:52,744 --> 00:15:56,456 Well-- [stammers] I mean, you know, there are other avenues you can take 186 00:15:56,456 --> 00:15:59,084 to continue your healing process, and... 187 00:15:59,084 --> 00:16:00,836 Well, I don't want other avenues. 188 00:16:00,836 --> 00:16:04,840 I mean, I-I want this group. I like this group. 189 00:16:04,840 --> 00:16:06,466 This is-- This is our group, 190 00:16:06,466 --> 00:16:10,179 and I think we share something pretty fucking unique, you know? 191 00:16:10,179 --> 00:16:11,889 Yeah. You do. 192 00:16:11,889 --> 00:16:14,558 - And yet it has to end. [chuckles] - Yeah. 193 00:16:14,558 --> 00:16:17,686 Why? Because the airline stopped subsidizing it, 194 00:16:17,686 --> 00:16:20,898 'cause they've already legally covered their fucking asses? Like-- 195 00:16:20,898 --> 00:16:22,566 That is a valid take. 196 00:16:22,566 --> 00:16:24,026 What do you think about that? 197 00:16:24,026 --> 00:16:28,780 [sighs] I think it fucking sucks. 198 00:16:31,033 --> 00:16:33,744 I think it's cruel what they're doing to you. 199 00:16:33,744 --> 00:16:39,333 But... [sighs] I'm not allowed to say that, so... 200 00:16:40,501 --> 00:16:42,544 Well, I appreciate your candor. 201 00:16:42,544 --> 00:16:43,629 Yeah. 202 00:16:45,088 --> 00:16:46,423 Okay. 203 00:16:47,883 --> 00:16:49,134 Yeah. 204 00:16:49,134 --> 00:16:52,346 [Sienna] It was that guy who was at the garage sale. 205 00:16:53,347 --> 00:16:54,640 Yeah, that's who it is. 206 00:16:54,640 --> 00:16:58,352 - His name is Vernon. - Oh, his name is Vernon? And? 207 00:16:58,352 --> 00:16:59,645 Nothing happened. 208 00:16:59,645 --> 00:17:01,355 So you didn't have sex with him? 209 00:17:01,355 --> 00:17:03,190 - No. - Are you sure? 210 00:17:03,190 --> 00:17:04,358 Sienna, I'm-- 211 00:17:04,358 --> 00:17:05,567 What about Ben? 212 00:17:05,567 --> 00:17:07,903 - [sighs] - Is there more to tell? 213 00:17:07,903 --> 00:17:09,320 Sienna... 214 00:17:09,320 --> 00:17:12,574 [sighs] Just fucking tell me. Please. 215 00:17:12,574 --> 00:17:14,492 You owe me that much. 216 00:17:19,080 --> 00:17:21,083 Ben... [exhales] 217 00:17:25,087 --> 00:17:30,342 Ben was the first person that I ever loved. 218 00:17:39,309 --> 00:17:40,769 Nothing much ever really happened. 219 00:17:42,688 --> 00:17:43,814 We were-- We were young. 220 00:17:45,023 --> 00:17:49,236 We-- We flirted. We kissed a couple of times. 221 00:17:49,987 --> 00:17:51,697 [stammers] So you knew. 222 00:17:52,990 --> 00:17:57,119 Y-- Before you even met me. You knew. 223 00:17:59,246 --> 00:18:01,957 I love you. I-I chose you. 224 00:18:01,957 --> 00:18:05,752 You got to make a choice, Sam. I didn't. 225 00:18:06,628 --> 00:18:09,631 Because you didn't give me the dignity of letting me make that choice with you. 226 00:18:09,631 --> 00:18:11,550 Sienna, I-I-I love you more than-- 227 00:18:11,550 --> 00:18:14,469 No. Fuck you, Sam! Fuck you! 228 00:18:21,143 --> 00:18:22,352 [Lacey] Still no word. 229 00:18:33,071 --> 00:18:35,741 Do you wanna tell me about what happened at school today? 230 00:18:38,452 --> 00:18:39,953 I pushed a piano down the stairs. 231 00:18:40,954 --> 00:18:43,582 Yeah. Yeah, you did. 232 00:18:44,166 --> 00:18:45,584 Why did you do that, Edward? 233 00:18:48,670 --> 00:18:50,005 I wanted to hear what it sounded like. 234 00:18:50,714 --> 00:18:52,549 - This isn't a joke. - I'm not laughing. 235 00:18:52,549 --> 00:18:55,928 I need something better than "you wanted to hear what it sounded like." 236 00:18:55,928 --> 00:18:57,346 I don't know why I do anything. 237 00:19:00,098 --> 00:19:02,351 I mean, I can't tell you why I did something if I don't-- 238 00:19:03,018 --> 00:19:04,186 if I don't know why I did it. 239 00:19:05,229 --> 00:19:06,271 Why do you care anyway? 240 00:19:06,772 --> 00:19:08,524 Why do I care? 241 00:19:08,524 --> 00:19:13,195 I mean, Linda's dying. Her baby might die. 242 00:19:13,195 --> 00:19:14,571 Nobody's dying. 243 00:19:15,697 --> 00:19:18,200 - Everybody is going to be fine. - You don't know that. 244 00:19:21,578 --> 00:19:22,746 Nobody knows that. 245 00:19:25,541 --> 00:19:29,503 Nobody's just gonna be fine. We're all gonna die. 246 00:19:41,431 --> 00:19:43,350 - You need some dinner? - I'm not hungry. 247 00:19:44,059 --> 00:19:46,728 I'm gonna call your uncle John. 248 00:19:46,728 --> 00:19:49,273 I'm gonna have him come pick you up. 249 00:19:49,273 --> 00:19:51,859 - You guys are divorced. - We're not divorced. 250 00:19:51,859 --> 00:19:54,820 We're separated. And he's still your uncle. 251 00:19:54,820 --> 00:19:56,154 I mean, he's still my husband, 252 00:19:56,154 --> 00:19:58,740 and for all intents and purposes, no matter how dysfunctional, 253 00:19:58,740 --> 00:20:00,075 we are still a family. 254 00:20:00,659 --> 00:20:05,581 And everything, Edward-- Edward, everything is gonna be okay. 255 00:20:07,332 --> 00:20:09,126 Everything is going to be okay. 256 00:20:13,672 --> 00:20:14,715 I'm gonna call your uncle John. 257 00:20:58,717 --> 00:21:00,177 [sighs] 258 00:21:14,900 --> 00:21:16,735 [chatting indistinctly, laughing] 259 00:22:32,936 --> 00:22:35,731 [Steve] Thank you for agreeing to do this with me. 260 00:22:37,816 --> 00:22:41,111 Why are you so obsessed with these fucking dumplings anyway? 261 00:22:41,111 --> 00:22:45,657 Well, our nainai made these for us when we stayed with her one winter, 262 00:22:45,657 --> 00:22:47,576 and Brent and I were very happy there, so... 263 00:22:47,576 --> 00:22:51,496 - So, you're recapturing the magic. - Exactly. 264 00:22:53,165 --> 00:22:56,376 You know making dumplings is probably not gonna make you feel better. 265 00:22:58,086 --> 00:23:00,130 - Yeah, probably not. - [phone buzzing] 266 00:23:04,009 --> 00:23:07,346 It's Dee Dee. Hi, Dee Dee. 267 00:23:08,013 --> 00:23:10,682 Hi. [slurps] Mmm. 268 00:23:11,850 --> 00:23:16,730 Milo asked me to throw a party for our last grief group tomorrow. 269 00:23:16,730 --> 00:23:18,815 You know, first I thought maybe I'd do something simple, 270 00:23:18,815 --> 00:23:20,859 like, you know, punch and cupcakes. 271 00:23:20,859 --> 00:23:23,487 And then I thought, maybe we should give it some variety. 272 00:23:23,487 --> 00:23:25,614 You know, lean into it. So I'm making my, uh, 273 00:23:25,614 --> 00:23:29,243 stuffed Roma tomato appetizer, which is unparalleled. 274 00:23:29,243 --> 00:23:31,161 I think that we should do something that reflects 275 00:23:31,161 --> 00:23:34,623 the cultural diversity of the group. Which is where you come in. 276 00:23:35,332 --> 00:23:37,125 So, you want me to bring something ethnic? 277 00:23:37,125 --> 00:23:38,585 Your word, not mine. 278 00:23:38,585 --> 00:23:39,920 Right. 279 00:23:41,129 --> 00:23:45,425 Well, for good or ill, I will bring soup dumplings. 280 00:23:47,010 --> 00:23:49,346 - Okay, look, I gotta go. Bye-bye, bye. - Wait. Steve? Wait-- 281 00:23:50,597 --> 00:23:51,598 [sighs] 282 00:23:57,896 --> 00:23:59,022 What are we doing here? 283 00:24:00,482 --> 00:24:02,109 - I came to make dumplings. - Don't be cute. 284 00:24:02,109 --> 00:24:04,862 No, I'm not. I swear. I promise, I came to make dumplings. 285 00:24:04,862 --> 00:24:06,655 - Why are you here? - To make these. 286 00:24:07,406 --> 00:24:08,407 No. 287 00:24:10,617 --> 00:24:12,953 - No. Why are you here? - [sighs] 288 00:24:16,999 --> 00:24:20,419 Look at me. Why? 289 00:24:22,629 --> 00:24:23,630 I don't know. 290 00:24:25,048 --> 00:24:29,761 I know why. It's the same reason why I let you come over here. 291 00:24:34,224 --> 00:24:35,225 Why are you here? 292 00:24:38,729 --> 00:24:39,980 I want to hear you say it. 293 00:25:10,552 --> 00:25:14,431 - [John] Are you hungry? - No. 294 00:25:14,431 --> 00:25:17,267 Oh, I got, uh, more of that party mix. 295 00:25:17,267 --> 00:25:19,394 You know, the-- the big plastic barrel 296 00:25:19,394 --> 00:25:21,021 with the Cheetos and the pretzels and shit. 297 00:25:21,021 --> 00:25:22,606 This one's, like, bottomless. 298 00:25:26,527 --> 00:25:28,153 You're not gonna ask me why I did it? 299 00:25:29,154 --> 00:25:32,074 Look, dude, I did way stupider shit when I was a kid, you know? 300 00:25:32,074 --> 00:25:35,202 So, I'm not really-- Or why? 301 00:25:35,202 --> 00:25:36,870 Do you-- Do you want to talk about it? 302 00:25:38,997 --> 00:25:39,998 No. 303 00:25:40,666 --> 00:25:42,501 No. I get it. 304 00:26:24,626 --> 00:26:26,253 When I was 15 my folks split-up. 305 00:26:28,922 --> 00:26:33,177 I used to steal lightbulbs from our house, 306 00:26:33,177 --> 00:26:35,971 and I'd smash 'em up against the side of our garage. 307 00:26:35,971 --> 00:26:40,767 And when my Dad found out where all the lightbulbs were going, 308 00:26:41,393 --> 00:26:43,228 uh, he made me go see this shrink. 309 00:26:43,228 --> 00:26:47,691 And the shrink was, like, asking me, you know, "Why are you doing that?" 310 00:26:48,525 --> 00:26:52,029 And I was like, "Dude, I don't know." And I didn't. And I don't. 311 00:26:54,531 --> 00:26:55,866 I just liked breaking things. 312 00:26:58,785 --> 00:27:00,495 I liked the way it sounded. 313 00:27:02,581 --> 00:27:03,582 Yeah, exactly. 314 00:27:07,127 --> 00:27:09,338 I wanted to hear it. [sighs] 315 00:27:10,422 --> 00:27:11,423 Right? 316 00:27:18,263 --> 00:27:19,306 [Edward sighs] 317 00:27:23,018 --> 00:27:24,269 You know, I'm supposed to be dead. 318 00:27:27,147 --> 00:27:29,191 Hey. No, you're not. 319 00:27:29,733 --> 00:27:31,193 I was supposed to die on that plane. 320 00:27:36,782 --> 00:27:39,785 Before we took off, Jordan had the window seat... 321 00:27:45,499 --> 00:27:46,583 But I wanted it. 322 00:27:48,335 --> 00:27:52,714 So we rock, paper, scissored for it, and he did rock, and I did paper. 323 00:27:55,759 --> 00:27:56,844 So, I got his seat. 324 00:27:59,972 --> 00:28:01,014 But it was his seat. 325 00:28:06,645 --> 00:28:08,230 Jordan should have lived, not me. 326 00:28:12,901 --> 00:28:14,319 I'm not supposed to be here. 327 00:28:25,789 --> 00:28:28,041 The only reason I am is because paper covers rock. 328 00:29:37,736 --> 00:29:40,489 [breathing heavily] 329 00:29:42,658 --> 00:29:44,493 [sobs] 330 00:29:52,918 --> 00:29:56,463 You got no electricity and it's flooding? That's-- Yeah, no, I mean, that's-- 331 00:29:56,463 --> 00:29:58,298 I'm gonna have to look at it, but that sounds like 332 00:29:58,298 --> 00:30:00,384 you got two separate issues hitting at once. 333 00:30:01,802 --> 00:30:06,390 Yeah. Yep. Perfect storm. All right. 334 00:30:09,309 --> 00:30:10,978 [exhales deeply] 335 00:30:10,978 --> 00:30:12,437 [Edward sighs] 336 00:30:12,437 --> 00:30:13,897 All right. 337 00:30:14,857 --> 00:30:16,859 My dude. Um, 338 00:30:18,652 --> 00:30:22,614 I am gonna have to run across campus and deal with an emergency. 339 00:30:23,490 --> 00:30:24,616 You're probably gonna stay here. 340 00:30:24,616 --> 00:30:28,287 Uh, I got, you know, Internet. Got video games. 341 00:30:28,287 --> 00:30:33,208 Got the complete works of J.R.R. Tolkien in paperback, if that's your thing. 342 00:30:35,752 --> 00:30:38,005 You good to chill here while I'm gone? 343 00:30:38,797 --> 00:30:39,965 Yeah. 344 00:30:39,965 --> 00:30:43,385 [John] Sorry, man. Honestly, most nights, I sit here and I do jack shit. 345 00:30:43,385 --> 00:30:45,554 It's, like, of course, the one night I got company, 346 00:30:45,554 --> 00:30:46,972 I'm running around putting out fires. 347 00:30:47,848 --> 00:30:49,892 Uh, soda's in the fridge. You got snacks. 348 00:30:51,602 --> 00:30:52,769 You're good. 349 00:30:52,769 --> 00:30:55,856 Yeah, yeah. I'm-- I'm-- I'm-- I'm good. 350 00:30:56,732 --> 00:30:58,317 [John sighs] Edward, listen. 351 00:31:00,235 --> 00:31:01,612 You know, for what it's worth, 352 00:31:01,612 --> 00:31:05,324 rock, paper, scissors is a binding contract. 353 00:31:06,658 --> 00:31:08,410 And anyone who plays understands that. 354 00:31:10,537 --> 00:31:14,333 So, the minute you beat Jordan, that seat became yours. 355 00:31:19,004 --> 00:31:20,923 You're supposed to be here. 356 00:31:45,322 --> 00:31:46,949 [door opens] 357 00:31:50,118 --> 00:31:51,119 [door closes] 358 00:31:53,038 --> 00:31:53,872 [sighs] 359 00:31:53,872 --> 00:31:55,916 [Lucy] ...water rafting that we could also do. If it's-- 360 00:31:55,916 --> 00:31:59,294 [Claire] How far is it? Um, like, an hour? 361 00:31:59,962 --> 00:32:00,963 I think so. 362 00:32:02,422 --> 00:32:04,758 - [smacks lips] Hi, Lucy. - Mrs. Cameron. Hey. 363 00:32:04,758 --> 00:32:06,802 - Mom, what the fuck? - Hi, girls. Hi, Zoe. 364 00:32:06,802 --> 00:32:08,387 - How are you? - Hi. 365 00:32:08,387 --> 00:32:09,972 - Do you want ramen? - No, she doesn't want ramen. 366 00:32:09,972 --> 00:32:12,349 - What are you doing here? - What am I supposed to do? 367 00:32:12,349 --> 00:32:13,684 You don't respond to any of my texts. 368 00:32:13,684 --> 00:32:15,936 Well, maybe you should take that as an indication 369 00:32:15,936 --> 00:32:17,855 that I don't want to communicate with you right now. 370 00:32:17,855 --> 00:32:19,815 - Well, I do. - Well, of course you do. 371 00:32:19,815 --> 00:32:21,650 It's all about Dee Dee, always. 372 00:32:21,650 --> 00:32:24,486 - Can we speak privately? - [Zoe] No, we can't. But, can you go? 373 00:32:24,486 --> 00:32:26,905 Fine. Then I'm gonna tell you what I need to tell you right here. 374 00:32:26,905 --> 00:32:28,615 - Can you leave? - I failed you as a mother. 375 00:32:28,615 --> 00:32:31,159 - Oh, shut up. Shut up! - Because, listen. 376 00:32:31,159 --> 00:32:34,204 - I was too focused on-on appearances. - Here? 377 00:32:34,204 --> 00:32:37,499 On appearances and on looking like this perfect family, 378 00:32:37,499 --> 00:32:41,962 instead of focusing on you and-and-- and what you needed. 379 00:32:41,962 --> 00:32:44,214 - You were such a fragile little girl. - Mom, not here, okay? 380 00:32:44,214 --> 00:32:47,634 And I'm sorry. I'm so sorry. I need to tell you how sorry I am. 381 00:32:48,552 --> 00:32:50,429 Will you just hear me out, please? 382 00:32:51,388 --> 00:32:52,764 Okay. 383 00:32:52,764 --> 00:32:54,224 Your father failed you too. 384 00:32:54,808 --> 00:32:55,934 We failed each other. 385 00:32:57,227 --> 00:33:02,774 He and I both. We just failed in every aspect of our stupid lives. 386 00:33:02,774 --> 00:33:04,735 [Zoe sighs] 387 00:33:05,861 --> 00:33:08,780 And he hurt me. He hurt us. 388 00:33:09,323 --> 00:33:15,120 When he went to LA, Zoe, he met someone. 389 00:33:15,996 --> 00:33:16,830 What? 390 00:33:16,830 --> 00:33:20,626 A man who he cared about. 391 00:33:22,211 --> 00:33:27,090 - Cared about how? - He-- It was a man that he loved. 392 00:33:28,884 --> 00:33:31,470 - Mom, what are you saying? - He loved a man. 393 00:33:32,054 --> 00:33:34,806 I know. I know. I know it's hard. It's hard to hear. 394 00:33:35,641 --> 00:33:39,394 I've been so angry. I've been so fucking raw and angry. 395 00:33:39,895 --> 00:33:43,815 But here's the thing. He was underwater. He was just trying to survive. 396 00:33:44,691 --> 00:33:47,903 What I need you to know is you and me, Zoe, honey, 397 00:33:47,903 --> 00:33:52,032 we're still alive, and we can still change. 398 00:33:53,659 --> 00:33:55,702 We don't have to keep making the same mistakes 399 00:33:55,702 --> 00:33:57,246 over and over and over again. 400 00:33:57,246 --> 00:33:58,455 [Lucy] Should we, like, go? 401 00:33:58,455 --> 00:34:00,624 - Shut up, Lucy. - Sorry. 402 00:34:02,209 --> 00:34:04,211 I've been doing this-this grief group, you know? 403 00:34:04,211 --> 00:34:05,879 This group therapy. And it's been great. 404 00:34:05,879 --> 00:34:08,422 - Yeah, Mom, it sounds like it. - No, no, no. It's great. 405 00:34:08,422 --> 00:34:11,592 And our last session is tomorrow, and I'm throwing a party. 406 00:34:11,592 --> 00:34:14,221 Because even though I may never see any of those people again, 407 00:34:14,221 --> 00:34:16,849 which really scares me 'cause I've really grown to rely on them, 408 00:34:18,475 --> 00:34:20,811 I know that I'm gonna change. 409 00:34:21,562 --> 00:34:23,313 In a way, they kinda replaced your father for me. 410 00:34:23,313 --> 00:34:28,569 Like, I-- They helped me to know who I am without him. 411 00:34:30,070 --> 00:34:32,281 And so, even though I know it's gonna be hard, 412 00:34:33,532 --> 00:34:35,324 I know that I can change. 413 00:34:38,203 --> 00:34:39,955 I can change and be a better mother. 414 00:34:39,955 --> 00:34:41,915 I can change and be a better person. 415 00:34:45,627 --> 00:34:46,795 And I promise you that. 416 00:34:51,216 --> 00:34:54,803 - Okay? - Okay. 417 00:34:55,469 --> 00:34:57,472 - I love you, sweetheart. - [sighs] 418 00:35:05,647 --> 00:35:09,318 Bye, girls. Lucy, I'm sorry I snapped. 419 00:35:17,868 --> 00:35:19,912 [sighs] 420 00:35:20,537 --> 00:35:21,663 [sighs] 421 00:35:49,399 --> 00:35:50,734 Oh. 422 00:35:53,445 --> 00:35:54,446 [gasps] 423 00:35:58,283 --> 00:36:01,828 - Oh, hey. [chuckles] - I'm here. 424 00:36:03,705 --> 00:36:07,584 Hmm. [chuckles] Mmm. 425 00:36:09,753 --> 00:36:10,587 [knocks] 426 00:36:10,587 --> 00:36:12,631 Mama, ready to see your baby? 427 00:36:18,178 --> 00:36:21,098 [speaks indistinctly, chuckles] 428 00:36:22,808 --> 00:36:24,017 Oh. 429 00:36:24,017 --> 00:36:26,478 Sorry. In the NICU, I can only take the mother inside. 430 00:36:26,478 --> 00:36:28,647 Okay. I'll be right-- I'll be right out there. 431 00:37:44,806 --> 00:37:46,058 - Hey. - Hey. 432 00:37:51,897 --> 00:37:56,276 I love you, Sam. And I don't wanna fucking lose you. 433 00:37:57,069 --> 00:37:59,530 But I need to know that you are one hundred percent in. 434 00:38:00,113 --> 00:38:03,534 I don't want an open marriage. I don't-- I don't wanna have to share you. 435 00:38:04,201 --> 00:38:07,162 I don't wanna have to worry every single day 436 00:38:07,162 --> 00:38:10,541 that maybe you might want someone else or something else. 437 00:38:11,124 --> 00:38:13,252 So you need to decide, Sam. 438 00:38:14,837 --> 00:38:17,798 You need to decide what you want your life to be. 439 00:38:29,142 --> 00:38:31,228 [agent 1] I need your ID and boarding pass, please. 440 00:38:31,937 --> 00:38:32,771 Boarding pass? 441 00:38:41,196 --> 00:38:43,949 I think this is-- [whispers] 442 00:38:46,034 --> 00:38:48,161 Sir, are you Kojo Ansah? 443 00:38:48,745 --> 00:38:50,873 - Yes. - Come with me, please, sir. 444 00:38:52,207 --> 00:38:54,209 - What is this about? - Come with me. 445 00:38:54,877 --> 00:38:58,213 [agent 1] Next in line. I need your boarding pass, please. 446 00:38:59,840 --> 00:39:01,550 [person 2] My boarding pass is on my phone. 447 00:39:01,550 --> 00:39:03,218 [agent 1] You can just show me. 448 00:39:03,218 --> 00:39:04,303 Yep. That's fine. 449 00:39:04,970 --> 00:39:07,764 What is the problem, please? All my papers are up to date. 450 00:39:08,765 --> 00:39:10,392 - Adriana! - [Adriana] Hi, guys. 451 00:39:10,392 --> 00:39:12,644 I'm so sorry. I just-- I had to see you. 452 00:39:13,854 --> 00:39:15,063 [chuckles] 453 00:39:15,063 --> 00:39:17,441 You have this much power as a congressional candidate? 454 00:39:17,441 --> 00:39:21,195 Nah, me and Ade when to grade school. I always got her back. 455 00:39:21,195 --> 00:39:22,571 Thank you. 456 00:39:22,571 --> 00:39:24,156 - I'll leave you alone. - [Adriana] Thank you. 457 00:39:26,283 --> 00:39:27,451 I made you a drawing. 458 00:39:27,451 --> 00:39:30,245 I know. And I love it so much. 459 00:39:30,245 --> 00:39:31,788 I can make you another one. 460 00:39:31,788 --> 00:39:34,416 Really? Okay. Go for it. 461 00:39:38,045 --> 00:39:42,549 So, is this the part of the movie where you stop me at the gates 462 00:39:42,549 --> 00:39:44,801 and declare your love and tell me to stay? 463 00:39:46,136 --> 00:39:50,098 - Maybe. - Or... 464 00:39:52,643 --> 00:39:57,231 is it the part where you join us on the flight, 465 00:39:57,231 --> 00:39:59,858 and we go off to Ghana and live happily ever after? 466 00:40:01,026 --> 00:40:02,486 I haven't seen that movie. 467 00:40:04,238 --> 00:40:05,239 It's a good one. 468 00:40:07,991 --> 00:40:09,868 The election is tomorrow. 469 00:40:11,870 --> 00:40:15,791 - Are you going to win? - Natalie seems to think so. 470 00:40:15,791 --> 00:40:18,710 [chuckles] Of course. 471 00:40:23,090 --> 00:40:26,635 I will draw you a map. Give me your hand. 472 00:40:32,599 --> 00:40:38,397 - Okay, so this is Accra, your hand. - Okay. Okay. 473 00:40:41,859 --> 00:40:45,737 And where your palm ends here, is the ocean. 474 00:40:48,574 --> 00:40:51,785 [Kojo] Here is our neighborhood of Labone. 475 00:40:51,785 --> 00:40:52,870 [Adriana] Mmm. 476 00:40:56,331 --> 00:41:01,170 [Kojo] And here is where we live. Our home. 477 00:41:03,422 --> 00:41:07,718 My father and my uncle built this home slowly over several years. 478 00:41:09,094 --> 00:41:10,679 They began before I was born. 479 00:41:11,513 --> 00:41:16,018 I finally completed the southern wing myself after 20 years. 480 00:41:17,769 --> 00:41:21,190 In this house, my mother lives with my sisters, 481 00:41:21,190 --> 00:41:25,736 two nieces and four nephews. Some are here. Some are away. 482 00:41:25,736 --> 00:41:27,237 Some are Becks's age. 483 00:41:28,238 --> 00:41:31,408 Everyone has been following your campaign with great interest. 484 00:41:32,993 --> 00:41:35,829 Here, this is where I raise pigeons. 485 00:41:35,829 --> 00:41:37,331 You raise pigeons? 486 00:41:37,331 --> 00:41:40,959 They are not like the pigeons here. [laughs] They are exquisite. 487 00:41:40,959 --> 00:41:41,960 [chuckles] 488 00:41:44,046 --> 00:41:49,426 And in this room here, this is where Becks will stay. 489 00:41:51,970 --> 00:41:54,556 And this room, this is my room. 490 00:41:56,808 --> 00:41:58,227 And should there come a day, 491 00:41:59,186 --> 00:42:03,732 tomorrow or the day after or the year after, 492 00:42:05,150 --> 00:42:08,362 where you desire to see this little corner of the world, 493 00:42:10,072 --> 00:42:11,323 you come here. 494 00:42:15,786 --> 00:42:17,287 Now I know where to find you. 495 00:42:18,789 --> 00:42:21,083 [cries] 496 00:42:27,631 --> 00:42:29,174 [sighs] 497 00:42:31,802 --> 00:42:32,803 [cries] 498 00:42:36,223 --> 00:42:37,558 I love you. 499 00:42:40,686 --> 00:42:41,728 [Becks] I love you too. 500 00:42:48,026 --> 00:42:49,027 Medo wo. 501 00:43:37,034 --> 00:43:39,453 [whistling] 502 00:43:45,167 --> 00:43:46,919 [machines groaning] 503 00:45:13,297 --> 00:45:16,425 [writer 1] Dear Edward, my wife was on the same flight as you. 504 00:45:17,509 --> 00:45:18,677 I don't know how to go on. 505 00:45:19,720 --> 00:45:21,013 I don't know how you're doing it. 506 00:45:22,139 --> 00:45:23,849 I'm sorry for what happened to you. 507 00:45:23,849 --> 00:45:27,186 I have three girls. Ellie, Emma and Eve. 508 00:45:38,530 --> 00:45:42,951 [writer 2] My name is Jingyang Yao. I live in Tianjin, China. 509 00:45:42,951 --> 00:45:45,662 I was sad when I heard about what happened to you, 510 00:45:45,662 --> 00:45:47,414 and I would like to be your friend. 511 00:45:49,666 --> 00:45:50,876 [writer 3] Dear Eddie, 512 00:45:51,543 --> 00:45:53,962 I was wondering if you saw my daughter on the flight. 513 00:45:54,546 --> 00:45:57,049 I hope you don't mind. I included a picture. 514 00:45:57,758 --> 00:45:59,676 [writer 4] It is such a joy to learn of you. 515 00:46:00,636 --> 00:46:05,349 Some might say that your story is one of sadness, but it is not sad at all. 516 00:46:05,349 --> 00:46:10,646 It is an incredible example of God's grace and his mercy. 517 00:46:10,646 --> 00:46:12,981 [writer 3] When I dropped her off at the airport, 518 00:46:12,981 --> 00:46:16,610 I grabbed her face and I kissed her three times on the nose. 519 00:46:16,610 --> 00:46:18,278 That's how we used to say goodbye. 520 00:46:18,278 --> 00:46:20,030 [writer 4] For it is he who chose to save your life. 521 00:46:20,030 --> 00:46:21,823 It is he who chose to spare you. 522 00:46:21,823 --> 00:46:24,952 [writer 1] Ellie's just about a year and a half. She keeps asking for her mama. 523 00:46:24,952 --> 00:46:26,703 She doesn't understand what it means to die. 524 00:46:26,703 --> 00:46:29,122 They say ghosts linger when they have unfinished business. 525 00:46:29,122 --> 00:46:32,543 [writer 5] Dear Edward, did you see my grandpa on the flight? He was seat 12C. 526 00:46:32,543 --> 00:46:35,128 All I wanted to remember him by was his watch. 527 00:46:35,128 --> 00:46:39,550 {\an8}[writer 6] Dearest "Edward", aka Randall Timothy Wakeshire. LOL. 528 00:46:39,550 --> 00:46:44,263 That's right. I know who you are. I've seen your real birth certificate. 529 00:46:44,263 --> 00:46:47,057 I've seen the evidence. Watched the documentaries on YouTube. 530 00:46:47,558 --> 00:46:50,310 I know the truth. We know who you really are. 531 00:46:52,688 --> 00:46:57,067 [Mahira] Dear Eddie, I'm writing to you because I knew your brother, Jordan. 532 00:46:57,693 --> 00:46:59,069 Well, more than knew. 533 00:46:59,611 --> 00:47:03,907 I don't know if he ever told you about me. He said he never told anyone. 534 00:47:03,907 --> 00:47:09,538 But maybe you weren't just anyone. Jordan was my boyfriend. 535 00:47:10,038 --> 00:47:12,332 He was the first person I ever loved. 536 00:47:13,750 --> 00:47:15,169 [writer 7] ♪ Endured apocalypse Inhaled in hell ♪ 537 00:47:15,169 --> 00:47:18,338 [writer 6] When you take out all the E's and D's in Eddie Adler, 538 00:47:18,338 --> 00:47:21,300 you're left with "liar"! You think we weren't gonna notice that? 539 00:47:21,300 --> 00:47:24,219 [writer 8] Have you gotten my other letters? I'm worried. 540 00:47:24,219 --> 00:47:26,889 I've been writing you every day now and still nothing. 541 00:47:26,889 --> 00:47:29,308 [writer 3] I read that your seat was 15A. 542 00:47:29,308 --> 00:47:32,603 She was just a few rows back in 20B. 543 00:47:32,603 --> 00:47:34,146 Maybe you saw her on the way to the bathroom. 544 00:47:34,146 --> 00:47:36,648 [writer 9] Dear Edward, I'm going to die today. 545 00:47:36,648 --> 00:47:40,277 I'm going to run my parents' car in the garage until I suffocate. 546 00:47:41,820 --> 00:47:43,488 Dear Edward ♪ 547 00:47:43,488 --> 00:47:45,115 [writer 2] Do you have any pets? 548 00:47:45,115 --> 00:47:47,576 [writer 1] If you could, tell Ellie her mother loved her so much. 549 00:47:47,576 --> 00:47:48,744 You special boy. 550 00:47:48,744 --> 00:47:50,329 [writer 4] Be faithful! Be glad. 551 00:47:50,329 --> 00:47:51,997 It is in his name that you were granted this life. 552 00:47:51,997 --> 00:47:54,958 [writer 9] I tried leaving a normal suicide note, but I couldn't do it. 553 00:47:54,958 --> 00:47:57,461 I can't do anything normal. I can't do anything. 554 00:47:57,461 --> 00:47:58,462 How come you got to live? 555 00:47:58,462 --> 00:48:00,380 [writer 8] I know you don't mean to be selfish, but you are. 556 00:48:00,380 --> 00:48:02,591 [speaks Aramaic indistinctly] 557 00:48:02,591 --> 00:48:04,343 - I miss my wife. - I want my daughter back. 558 00:48:04,343 --> 00:48:05,344 I didn't even know him. 559 00:48:05,344 --> 00:48:06,762 Praise be unto the Lord our God. 560 00:48:07,471 --> 00:48:09,515 - Edward! Wake up! - [all yelling indistinctly] 561 00:48:09,515 --> 00:48:11,934 - I'll love him till the day I die. - [yelling continues] Edward! 562 00:48:16,104 --> 00:48:17,314 [all] Edward.