1 00:00:23,899 --> 00:00:24,900 [sighs] 2 00:00:40,916 --> 00:00:41,917 Edward? 3 00:00:46,338 --> 00:00:47,673 Hey, Edward? 4 00:01:46,315 --> 00:01:47,691 Here goes nothing, Grandma. 5 00:02:12,799 --> 00:02:13,800 No. 6 00:02:14,760 --> 00:02:18,764 Oh, for fuck's sake! Jesus Christ. 7 00:02:20,265 --> 00:02:21,099 Excuse me. 8 00:02:22,017 --> 00:02:23,852 - Hi! - Can I help you find something? 9 00:02:23,852 --> 00:02:25,479 [Dee Dee] Uh, yeah. 10 00:02:25,479 --> 00:02:30,108 Uh, well, could you help me find some decorations that are a little less, 11 00:02:30,108 --> 00:02:31,235 you know, Catholic? 12 00:02:31,235 --> 00:02:34,571 - Yeah, you know, it is a church after all. - [Dee Dee] Yeah, I know. 13 00:02:34,571 --> 00:02:37,115 - I'm sorry, you are? - Dee Dee Cameron. 14 00:02:37,115 --> 00:02:38,075 - Dee Dee. - [Dee Dee] Yeah. 15 00:02:38,075 --> 00:02:42,412 I'm throwing a party for the last session of our-- of our grief group, 16 00:02:42,412 --> 00:02:45,499 even though I seem to be the only one who gives a flying fuck about it. 17 00:02:45,499 --> 00:02:47,292 Oh. [sighs] From the plane crash. 18 00:02:47,292 --> 00:02:50,003 Dee Dee, I'm-- I'm very sorry for your loss. 19 00:02:50,003 --> 00:02:53,257 Oh, thank you, Father. I call you "Father," right? 20 00:02:53,257 --> 00:02:55,300 - Yes. - You look like you're about 14. 21 00:02:55,300 --> 00:02:57,928 Oh. [chuckles] No, I'm-I'm-I'm not 14. 22 00:02:57,928 --> 00:03:00,597 I'm-I'm Father Macelvoy. [stammers] I'm new here. 23 00:03:00,597 --> 00:03:01,723 Uh, but, uh, Dee Dee, 24 00:03:01,723 --> 00:03:06,603 I do wanna say... [stammers] ...I'm very sorry for all that you've been through. 25 00:03:07,229 --> 00:03:10,566 - Oh, that's nice. Thank you. - And should you need any assistance... 26 00:03:10,566 --> 00:03:12,484 [stammers] ...I would be honored to help. 27 00:03:12,484 --> 00:03:15,737 Thank you. I would love that. 28 00:03:15,737 --> 00:03:18,532 Can you help me set up for the party? That would be great. 29 00:03:18,532 --> 00:03:23,120 - Oh. I-I-I meant spiritual assistance. - [Dee Dee] Oh. 30 00:03:23,120 --> 00:03:25,956 - Well, where do we start, you know? - [Macelvoy] But-- 31 00:03:25,956 --> 00:03:27,958 I-- I'm sure. You know what, Dee Dee? 32 00:03:29,376 --> 00:03:31,295 I think I could pitch in a little bit. 33 00:03:31,295 --> 00:03:33,547 - Thank you. Oh, that's so-- - [Macelvoy] No, of course. 34 00:03:33,547 --> 00:03:36,425 You know what? You're restoring my faith in the church, 35 00:03:36,425 --> 00:03:38,719 - Father. Wonderful. - I am very happy to hear that. 36 00:03:43,182 --> 00:03:45,184 [breathing shakily] 37 00:03:45,184 --> 00:03:46,393 Fuck. 38 00:03:48,437 --> 00:03:51,064 John. [breathes heavily] 39 00:03:53,650 --> 00:03:55,819 - Have you heard anything? - No, but look, he's gonna call. 40 00:03:55,819 --> 00:03:59,072 He doesn't have a phone. It ended up with Linda when they went to the hospital. 41 00:03:59,072 --> 00:04:01,241 How could you let him out of your sight? 42 00:04:01,241 --> 00:04:04,244 - I-- I don't-- I mean, he seemed okay. - [Lacey] He seemed okay to you? 43 00:04:04,244 --> 00:04:08,415 He pushed a piano down a flight of stairs, John. He got expelled from school. 44 00:04:08,415 --> 00:04:12,085 Okay, so tell me what I'm supposed to do, because half the campus was underwater, 45 00:04:12,085 --> 00:04:15,172 - the other half had no electricity. - I leave him with you for one night. 46 00:04:15,839 --> 00:04:18,509 And you leave him alone. The entire night. [scoffs] 47 00:04:18,509 --> 00:04:20,969 I didn't know how long it was going to take. 48 00:04:20,969 --> 00:04:22,804 [Lacey] You don't pay attention. 49 00:04:22,804 --> 00:04:24,598 John, you don't pay attention. 50 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 We're gonna find him. 51 00:04:39,112 --> 00:04:40,322 Hi, Ms. Curtis. 52 00:04:40,322 --> 00:04:41,406 Hey, Shay. 53 00:04:41,406 --> 00:04:44,201 Have you heard from Edward in the last 24 hours? 54 00:04:44,201 --> 00:04:45,285 No. 55 00:04:46,245 --> 00:04:48,413 Okay. If you hear from him, give me a call. 56 00:04:51,750 --> 00:04:53,919 Edward. Hey, Edward! 57 00:04:56,380 --> 00:04:58,507 - Edward! - [Shay] Ms. Curtis, is everything okay? 58 00:04:58,507 --> 00:04:59,675 Is he missing? 59 00:04:59,675 --> 00:05:01,426 Uh, we don't know that yet. 60 00:05:02,678 --> 00:05:04,304 Oh, my God. It's my fault. 61 00:05:04,304 --> 00:05:07,307 I told him he couldn't sleep on my floor, and now he's missing. 62 00:05:07,307 --> 00:05:08,725 - I'm so sorry. - Shay... 63 00:05:08,725 --> 00:05:10,185 - [Shay] My-- He-- - ...you are the best thing 64 00:05:10,185 --> 00:05:12,437 that has happened to Edward since all of this happened. 65 00:05:12,437 --> 00:05:13,522 This is not your fault. 66 00:05:14,106 --> 00:05:18,110 Can you-- Can you think of anywhere he might have gone? 67 00:05:18,861 --> 00:05:20,529 Can you think of anyone he might be with? 68 00:05:22,030 --> 00:05:22,990 [sighs] 69 00:05:44,803 --> 00:05:46,805 [breathing heavily] 70 00:05:54,354 --> 00:05:55,355 [Geena] Whoo! 71 00:05:56,023 --> 00:05:58,150 Daddy, will you take me on the monkey bars? 72 00:05:58,150 --> 00:06:00,402 Oh, I don't think you're ready for that yet, Geena-bean. 73 00:06:00,402 --> 00:06:04,072 I'm ready, Daddy. I'm so, so ready. Please, please, please, please, please? 74 00:06:05,657 --> 00:06:06,950 Not too high, okay? 75 00:06:07,534 --> 00:06:08,869 Okay. I love you, Daddy. 76 00:06:08,869 --> 00:06:11,455 I love you too, sweetie. Come on. Let's go. [grunts] 77 00:06:12,331 --> 00:06:14,666 [inhales, exhales deeply] 78 00:06:19,296 --> 00:06:20,297 [grunts] 79 00:06:29,181 --> 00:06:30,182 Come. 80 00:06:31,808 --> 00:06:33,727 - Have you got me, Daddy? - I've got you. 81 00:06:34,603 --> 00:06:37,773 - Have you still got me? - I've still got you. 82 00:06:38,273 --> 00:06:40,859 - [Geena] Have you still got me? - I've still got you. 83 00:06:41,360 --> 00:06:44,863 Daddy, do you promise you'll never, ever let go? 84 00:06:47,282 --> 00:06:48,283 I promise. 85 00:06:56,542 --> 00:06:57,376 I promise. 86 00:06:57,376 --> 00:06:59,586 [upbeat music playing] 87 00:07:07,219 --> 00:07:09,805 Okay. So, you moved to Europe at 18 years old? 88 00:07:09,805 --> 00:07:10,722 Yeah. 89 00:07:10,722 --> 00:07:13,183 - What did you do there? - [chuckles] A whole lot. 90 00:07:13,183 --> 00:07:16,228 I mean, traveled, met people, 91 00:07:16,228 --> 00:07:18,105 - ate a lot of great food... - Yeah. 92 00:07:18,105 --> 00:07:19,857 ...had a lot of great sex. 93 00:07:21,066 --> 00:07:23,277 - [chuckles] - Lived. [chuckles] 94 00:07:23,277 --> 00:07:25,529 Well, I went right to college after high school, 95 00:07:25,529 --> 00:07:28,240 then got my MBA, then started working for my dad. So... 96 00:07:28,240 --> 00:07:30,242 Hmm. Doesn't surprise me. 97 00:07:39,042 --> 00:07:41,336 - Come on. - Oh. No, no, no. No one wants that. 98 00:07:41,336 --> 00:07:42,588 - Come on! - No one wants to see that. 99 00:07:42,588 --> 00:07:45,424 No, just trust me. Trust me. No, no, [chuckles] it's not gonna happen. 100 00:07:45,424 --> 00:07:48,343 This is just ugly. It's gonna get bad. 101 00:07:48,343 --> 00:07:51,763 Yeah? [chuckling] 102 00:08:02,816 --> 00:08:04,026 I'm falling in love with you. 103 00:08:12,284 --> 00:08:14,411 - I'm going to break up with Daphne. - Steve. 104 00:08:16,496 --> 00:08:18,540 Okay, look, I've never felt this way before. 105 00:08:18,540 --> 00:08:20,083 And-And we should be together. 106 00:08:22,419 --> 00:08:25,380 [sighs] So, just me, you and Brent? 107 00:08:26,256 --> 00:08:27,257 It's not like that. 108 00:08:28,550 --> 00:08:31,970 Brent will always be a part of our lives. We have to be honest. 109 00:08:32,638 --> 00:08:34,056 Okay, yeah. Maybe it's a little weird, 110 00:08:34,056 --> 00:08:37,518 but what if our whole lives have been leading to this? 111 00:08:40,770 --> 00:08:43,524 Steve, this is more than just a little weird, okay? 112 00:08:43,524 --> 00:08:45,108 You're engaged, 113 00:08:45,776 --> 00:08:50,531 and you're making soup dumplings with your dead brother's fiancé. 114 00:08:51,490 --> 00:08:53,575 [people cheering in distance] 115 00:08:55,410 --> 00:08:58,330 I like you. I do. 116 00:08:58,330 --> 00:09:02,251 But I just think that you're, like, a way for me to get closer to Brent. 117 00:09:05,003 --> 00:09:07,339 That's not the basis of a healthy relationship. 118 00:09:09,800 --> 00:09:12,678 Wait, so, this is it? 119 00:09:14,596 --> 00:09:15,597 Yeah. 120 00:09:27,025 --> 00:09:28,026 Bye, Steve. 121 00:09:32,948 --> 00:09:34,491 Wait. Wait. 122 00:09:37,369 --> 00:09:38,704 I gotta get the dumplings. 123 00:09:51,383 --> 00:09:52,634 Leave them under the mat. 124 00:10:09,651 --> 00:10:13,572 Excuse me. Excuse me. Are you Mahira? 125 00:10:13,572 --> 00:10:14,990 Um, yeah. 126 00:10:14,990 --> 00:10:17,576 I'm Lacey. I'm Jordan and Edward's aunt. 127 00:10:17,576 --> 00:10:19,453 Shay told me that I would find you here. 128 00:10:19,453 --> 00:10:22,372 - Oh, my God. Is everything okay? - I can't find Edward. 129 00:10:23,081 --> 00:10:24,291 Have you heard from him? 130 00:10:24,791 --> 00:10:27,294 - Has he contacted you? Has he been here? - [Mahira] No, I-- 131 00:10:27,294 --> 00:10:28,837 I haven't heard from him. I-- 132 00:10:29,880 --> 00:10:32,424 I-I told him to stop texting me. I'm-I'm so sorry. 133 00:10:32,424 --> 00:10:35,677 Can you think of anywhere that he might be? 134 00:10:38,138 --> 00:10:39,056 Have you tried MOP? 135 00:10:39,681 --> 00:10:42,351 - MOP? - Museum of the Odd and Peculiar. I-- 136 00:10:42,893 --> 00:10:44,394 I used to go there with Jordan. 137 00:10:47,147 --> 00:10:48,649 [Mahira] I took Eddie there. It's, um-- 138 00:10:49,983 --> 00:10:51,610 It's-It's on East 26th Street. 139 00:10:52,277 --> 00:10:55,572 It's on East 26th Street. Thank you. 140 00:10:56,865 --> 00:10:58,283 [breathes shakily] 141 00:11:00,869 --> 00:11:02,913 Jordan was so beautiful. 142 00:11:05,249 --> 00:11:06,834 I loved him so much. 143 00:11:09,628 --> 00:11:12,172 I don't know when it's gonna stop hurting. 144 00:11:21,807 --> 00:11:23,809 [crying, panting] 145 00:11:29,356 --> 00:11:31,108 Hey, kid. You okay? 146 00:11:34,444 --> 00:11:36,363 [Edward breathes heavily] I hate this. 147 00:11:41,493 --> 00:11:43,912 - Excuse me. Can I-- Can I use your phone? - [pedestrian 1] No. 148 00:11:44,788 --> 00:11:46,582 Do you have a phone? Can I use your phone? 149 00:11:47,165 --> 00:11:49,334 I just need to make a phone call. 150 00:11:49,334 --> 00:11:50,961 - Can I use your phone? - [pedestrian 2] Sorry, kid. 151 00:11:51,545 --> 00:11:53,005 Can I use your phone? 152 00:11:53,005 --> 00:11:55,340 Somebody? Can I use your phone? 153 00:11:56,842 --> 00:11:58,844 [breathing heavily] 154 00:12:10,397 --> 00:12:11,565 What the hell are you doing? 155 00:12:15,527 --> 00:12:16,528 Follow me. 156 00:12:18,322 --> 00:12:19,656 Come on. Now. Hurry. 157 00:12:24,119 --> 00:12:25,579 [person on TV] All right, folks. Let's check back in 158 00:12:25,579 --> 00:12:28,415 on that special election of the Harlem-based 13th district. 159 00:12:28,415 --> 00:12:29,750 We've been keeping a close eye on it. 160 00:12:29,750 --> 00:12:33,003 Cora Richardson's been leading wire to wire so far, 161 00:12:33,003 --> 00:12:35,255 but we're just getting a new batch of votes in, 162 00:12:35,255 --> 00:12:37,132 and there's gonna be a shake-up in the leader board here. 163 00:12:37,132 --> 00:12:39,176 - And you can see, Adriana Washington... - Oh, my God. 164 00:12:39,176 --> 00:12:42,054 - with this new set of votes... - Aah! Yes, yes! 165 00:12:42,054 --> 00:12:43,597 - This is our fucking day, people. - [chuckles] 166 00:12:43,597 --> 00:12:45,390 I told you we would do this. 167 00:12:45,390 --> 00:12:47,809 Okay. We have not done anything. We're still behind Cora. 168 00:12:47,809 --> 00:12:50,103 - Everyone calm down. - [scoffs] But not for long. 169 00:12:50,103 --> 00:12:53,315 Come on, y'all! Come on. Get excited now. Yes! 170 00:12:54,024 --> 00:12:56,568 This group has really shared a lot, you know? 171 00:12:56,568 --> 00:13:01,281 I mean, we've laughed, we've cried, we've opened up. 172 00:13:01,281 --> 00:13:03,742 But now suddenly everybody's too busy? 173 00:13:04,326 --> 00:13:07,788 I-- Oh, that's-- I think that's too low, Father. 174 00:13:07,788 --> 00:13:09,873 No, I-I think that's pretty close. 175 00:13:09,873 --> 00:13:11,708 [Dee Dee] Oh, no, no. That's definitely too low. 176 00:13:12,459 --> 00:13:14,920 You know, today's election day, so I get it with Adriana. 177 00:13:14,920 --> 00:13:16,046 Of course. Obviously. 178 00:13:16,046 --> 00:13:18,799 And Linda just pushed out a preemie, fine. 179 00:13:19,842 --> 00:13:21,051 But everybody else? 180 00:13:21,635 --> 00:13:25,097 I'm not asking for the world. Just, like, a modicum of effort. 181 00:13:25,097 --> 00:13:28,308 - Okay. How is that? - Oh, yeah. Can you reach? 182 00:13:28,308 --> 00:13:31,478 All right, that works. I think you should start on balloons now. Here. 183 00:13:32,688 --> 00:13:35,399 And what's with grief group ending after three months? 184 00:13:35,399 --> 00:13:37,109 Um, do we have a-a pump for these? 185 00:13:37,109 --> 00:13:39,444 Oh, no. I think that's a mouth-to-mouth situation. 186 00:13:39,444 --> 00:13:41,738 I mean, it's not like we're magically cured. 187 00:13:41,738 --> 00:13:43,615 Just because the airline is so fucking cheap 188 00:13:43,615 --> 00:13:45,659 - that they won't pay for more sessions. - [Macelvoy] Well, Dee Dee, 189 00:13:45,659 --> 00:13:47,828 I suppose people have their lives to get back to. 190 00:13:47,828 --> 00:13:49,162 Which is, um-- Speaking of-- 191 00:13:49,162 --> 00:13:51,206 Oh, you're saying I don't have a life to get back to? 192 00:13:51,206 --> 00:13:53,625 Oh, no. I didn't... 193 00:13:53,625 --> 00:13:57,004 I do. I have a very full life, Father, just FYI. 194 00:13:57,004 --> 00:13:59,423 Dee Dee, I didn't in any way mean to imply that you don't have a full-- 195 00:13:59,423 --> 00:14:01,425 Okay, that's good. Because I'll tell you one thing right now. 196 00:14:01,425 --> 00:14:03,844 These people need me a lot more than I need them. 197 00:14:06,847 --> 00:14:08,724 - [clicks tongue] - [Dee Dee sniffles] 198 00:14:08,724 --> 00:14:09,933 Dee Dee... 199 00:14:11,101 --> 00:14:12,060 [Dee Dee clears throat] 200 00:14:12,060 --> 00:14:15,355 You have every right to feel however you feel. 201 00:14:15,939 --> 00:14:18,192 Your feelings are valid. 202 00:14:19,902 --> 00:14:22,237 [Dee Dee sniffling] 203 00:14:22,237 --> 00:14:23,655 And if I may, I think... 204 00:14:25,699 --> 00:14:26,867 sometimes... 205 00:14:28,619 --> 00:14:30,662 when we're angry it could be a-- 206 00:14:32,289 --> 00:14:36,960 a defense mechanism for maybe a deeper hurt. 207 00:14:38,003 --> 00:14:39,421 [sobbing] 208 00:14:42,341 --> 00:14:44,343 My husband died. 209 00:14:48,180 --> 00:14:49,431 [sniffles] 210 00:14:49,431 --> 00:14:53,852 My daughter and I are... [sobs] 211 00:14:55,145 --> 00:14:58,148 ...tenuous at best. [sobs] 212 00:14:59,566 --> 00:15:02,945 Everyone in the group has somebody to get back to, something to go back to. 213 00:15:02,945 --> 00:15:04,655 A job or their family. 214 00:15:04,655 --> 00:15:08,283 I don't. I don't. I don't have anybody. [sobs] 215 00:15:11,119 --> 00:15:13,121 I'm all alone. [sobbing] 216 00:15:18,794 --> 00:15:20,045 Sometimes I feel... 217 00:15:23,674 --> 00:15:29,471 like if I disappeared, no one would even notice. 218 00:15:38,897 --> 00:15:41,191 [sobbing] 219 00:15:46,989 --> 00:15:48,991 [sobbing continues] 220 00:15:57,416 --> 00:15:58,417 [Edward sighing] 221 00:16:02,004 --> 00:16:05,090 - I don't wanna be here anymore, Jordan. - [Jordan] Where? 222 00:16:05,883 --> 00:16:06,884 [Edward] Here. 223 00:16:10,053 --> 00:16:13,640 I should be with you, and Mom and Dad. 224 00:16:13,640 --> 00:16:16,727 I give you the window seat, and this is what you wanna do with it? 225 00:16:18,520 --> 00:16:19,521 Fuck you, Eddie. 226 00:16:25,402 --> 00:16:27,404 ["Sometimes You Need" playing] 227 00:18:18,807 --> 00:18:19,808 [indistinct speaking] 228 00:18:21,602 --> 00:18:24,188 [indistinct speaking continues] 229 00:18:33,906 --> 00:18:36,658 Well, everybody asks if you can make it taller. 230 00:18:36,658 --> 00:18:37,743 [chuckles] 231 00:18:38,619 --> 00:18:40,913 It's your thing. Hold your breath. 232 00:18:43,040 --> 00:18:44,041 Oh, my God. 233 00:18:46,627 --> 00:18:48,378 Eddie. Hey, where were you? 234 00:18:48,378 --> 00:18:49,880 Dad's going for a new record. Come on. 235 00:18:49,880 --> 00:18:52,799 Your mother might be a brilliant writer, but she can't do this. 236 00:18:52,799 --> 00:18:55,135 - [Jane] I'm proud of you, honey. - [Bruce] You should be. 237 00:18:55,135 --> 00:18:57,596 - Yeah, I know. - Don't screw up, Dad. 238 00:18:58,180 --> 00:19:01,391 - Are you seriously taunting me? - [Jordan chuckles] You're sick, Eddie. 239 00:19:01,391 --> 00:19:03,977 It would, uh, really suck to have to start all over. 240 00:19:03,977 --> 00:19:05,771 - Eddie! [chuckles] - [chuckles] 241 00:19:06,355 --> 00:19:07,856 [Bruce] Look at that. Look at that. 242 00:19:07,856 --> 00:19:09,900 - [Bruce] Almost got it. Almost got it. - [Jane] Oh, hon. 243 00:19:09,900 --> 00:19:11,818 - [Jane] Come on. Come on. - [Bruce] Wait. Don't touch it. 244 00:19:11,818 --> 00:19:13,820 - [Jordan] I'm not touching. - [Jane] Don't even breathe. 245 00:19:15,906 --> 00:19:17,491 [dog barking] 246 00:19:20,536 --> 00:19:23,163 [barking continues] 247 00:19:30,838 --> 00:19:34,550 Hey, doggy. It's okay. I'm not a bad guy. 248 00:19:37,010 --> 00:19:38,428 You don't gotta worry about me, okay? 249 00:19:40,806 --> 00:19:42,349 [Edward] I used to live here, that's all. 250 00:20:00,826 --> 00:20:03,412 Sorry to barge in. I just need to get one more thing. 251 00:20:31,064 --> 00:20:32,065 [Bruce] You feel it? 252 00:20:34,026 --> 00:20:35,027 Yeah. 253 00:20:35,027 --> 00:20:36,612 [piano playing] 254 00:20:42,451 --> 00:20:43,911 [piano music continues] 255 00:20:47,706 --> 00:20:48,957 [door opens] 256 00:20:50,459 --> 00:20:52,252 [continues playing piano] 257 00:20:52,252 --> 00:20:53,337 [grunts] 258 00:21:10,854 --> 00:21:12,773 [piano music continues] 259 00:21:36,588 --> 00:21:38,006 [indistinct speaking] 260 00:21:42,344 --> 00:21:43,720 [indistinct speaking continues] 261 00:21:48,642 --> 00:21:49,643 [music stops] 262 00:21:54,481 --> 00:21:55,607 [dog growls, barking] 263 00:22:00,779 --> 00:22:01,780 Oh, my God. 264 00:22:04,491 --> 00:22:05,701 Edward. 265 00:22:06,326 --> 00:22:09,079 Um... [breathes heavily] 266 00:22:09,746 --> 00:22:12,791 Hi. Excuse me. Have you seen this boy? 267 00:22:13,584 --> 00:22:15,419 Yeah, he was here a little while ago. 268 00:22:15,419 --> 00:22:16,503 He was? 269 00:22:17,337 --> 00:22:18,797 - Yeah? - He's my nephew. 270 00:22:18,797 --> 00:22:21,884 - He's my nephew, and he's missing. - Oh, uh, he seemed a little upset. 271 00:22:21,884 --> 00:22:24,386 He was sitting on the floor muttering and then he just left. 272 00:22:24,386 --> 00:22:26,013 Do you have any idea where he might've gone? 273 00:22:26,013 --> 00:22:28,348 Just seemed like he really needed to get home. 274 00:22:29,725 --> 00:22:33,604 Okay. Okay. [pants] 275 00:22:34,521 --> 00:22:37,316 [piano playing] 276 00:22:50,412 --> 00:22:52,623 [piano music continues] 277 00:22:54,666 --> 00:22:57,336 And now close your eyes, and then your fingers will know how. 278 00:23:04,384 --> 00:23:06,637 - I did it! - We saw. [chuckles] 279 00:23:06,637 --> 00:23:07,721 Amazing. 280 00:23:07,721 --> 00:23:10,557 That was great. Do you wanna try the next part? 281 00:23:11,058 --> 00:23:11,892 Okay. 282 00:23:14,269 --> 00:23:15,812 - Hey, Edward. - [piano starts, stops] 283 00:23:16,480 --> 00:23:18,148 Maybe we should get you home. 284 00:23:18,941 --> 00:23:23,362 Um... I'm not-- I'm not ready yet. 285 00:23:24,613 --> 00:23:26,990 Okay. Okay. 286 00:23:29,701 --> 00:23:33,163 So, they changed all the electricity in the building, 287 00:23:33,163 --> 00:23:34,957 and they took all the wires out of here. 288 00:23:34,957 --> 00:23:39,670 But my brother got the key. So, it's ours. Pretty cool, right? 289 00:23:41,588 --> 00:23:43,382 You guys can take one. 290 00:23:45,384 --> 00:23:46,677 - [both] Thank you. - Yeah. 291 00:23:46,677 --> 00:23:48,720 So, on Halloween, when you come home 292 00:23:48,720 --> 00:23:51,390 before your parents can confiscate all your candy or, you know, 293 00:23:51,390 --> 00:23:53,725 apply whatever rules they want, you stash the good ones. 294 00:23:54,226 --> 00:23:57,062 Whatever you guys like. And then you can give them the bad ones, 295 00:23:57,062 --> 00:24:00,566 and then you have these for the entire year. 296 00:24:00,566 --> 00:24:01,650 Wow. 297 00:24:06,029 --> 00:24:07,030 And, um... 298 00:24:09,658 --> 00:24:12,494 This is-- This is yours now. 299 00:24:15,956 --> 00:24:17,916 - Don't lose it, okay? - Okay. 300 00:24:21,879 --> 00:24:23,797 - [parent] It's okay. He's here. He's fine. - [Lacey] Okay. 301 00:24:23,797 --> 00:24:26,216 - [parent] He's in the back. I'll get him. - [Lacey] All right. 302 00:24:27,301 --> 00:24:32,097 Oh, my God. Oh, my God. You scared me so much! 303 00:24:32,097 --> 00:24:33,348 - [sighs] - [Edward] You found me. 304 00:24:33,849 --> 00:24:36,268 [sighs, sniffles] 305 00:24:36,268 --> 00:24:37,477 [Edward] You found me. 306 00:24:40,022 --> 00:24:43,192 I'll always find you. I'll always find you. 307 00:24:44,067 --> 00:24:47,196 [Edward] I'm sorry. I'm sorry for running. 308 00:24:53,368 --> 00:24:54,703 Are you ready to go back? 309 00:24:57,831 --> 00:25:00,459 Um, almost. 310 00:25:05,714 --> 00:25:06,715 [sighs] 311 00:25:10,052 --> 00:25:11,220 Thank you. 312 00:25:16,391 --> 00:25:20,854 Eddie. [chuckles] Where have you been? And where the heck is your brother? 313 00:25:20,854 --> 00:25:23,148 Don't tell me you found a new truck, huh? 314 00:25:23,148 --> 00:25:26,860 My falafels are the best in New York. [chuckles] 315 00:25:29,655 --> 00:25:33,784 Um, Faakhir, I haven't-- I haven't been so honest with you. 316 00:25:37,037 --> 00:25:38,038 Um... 317 00:25:40,374 --> 00:25:43,293 Know that-- You know that plane crash from a couple of months ago? 318 00:25:44,503 --> 00:25:48,423 - Mm-mmm. - Well, um, my family was on that plane. 319 00:25:51,718 --> 00:25:55,639 And, um... They died. 320 00:25:57,182 --> 00:25:58,350 Your whole family? 321 00:26:01,353 --> 00:26:02,354 Jordan too? 322 00:26:04,481 --> 00:26:07,109 Yeah. Yeah, Jordan too. 323 00:26:09,903 --> 00:26:10,904 Everyone but me. 324 00:26:13,031 --> 00:26:15,117 I should've told you the truth a long time ago. 325 00:26:16,368 --> 00:26:20,330 I just-- I guess I just liked talking to you about them. 326 00:26:21,540 --> 00:26:24,418 Oh, Eddie. [inhales sharply] Eddie. 327 00:26:24,418 --> 00:26:28,005 - [breathes heavily] - I'm okay. I'll be okay. 328 00:26:31,008 --> 00:26:33,594 But, I-- I-I live up in Nyack now, so... 329 00:26:36,013 --> 00:26:37,514 Probably won't be back here much. 330 00:26:43,687 --> 00:26:44,730 God bless you, Eddie. 331 00:26:45,397 --> 00:26:46,398 You too. 332 00:26:50,485 --> 00:26:52,738 You really do have the best falafel, by the way. 333 00:26:52,738 --> 00:26:53,989 [chuckles] 334 00:26:53,989 --> 00:26:56,783 - Like, seriously. [chuckles] - [chuckles] 335 00:27:15,511 --> 00:27:17,054 [Edward] You ready to go home? 336 00:27:17,763 --> 00:27:18,764 Almost. 337 00:27:20,098 --> 00:27:21,099 [Edward] Okay. 338 00:27:21,099 --> 00:27:22,935 [Dee Dee] They were singing ♪ 339 00:27:22,935 --> 00:27:27,272 [all] Bye-bye, Miss American Pie ♪ 340 00:27:27,272 --> 00:27:31,652 ♪ Drove my Chevy to the levee But the levee was dry ♪ 341 00:27:31,652 --> 00:27:32,736 - Mom. - [Milo] This will-- ♪ 342 00:27:32,736 --> 00:27:34,696 - [Zoe] Hi. [chuckles] - What? 343 00:27:35,614 --> 00:27:38,992 - Oh, my God. - Hi. [chuckles] Hi, Mom. 344 00:27:38,992 --> 00:27:41,662 - Oh, my God. - [chuckles] 345 00:27:41,662 --> 00:27:44,873 - You came. - Yeah. Yes. Are you drunk? 346 00:27:44,873 --> 00:27:46,667 I can't believe it. What? 347 00:27:46,667 --> 00:27:49,127 - No. Hi, my beautiful. - [chuckles] Hi, Mom. 348 00:27:49,127 --> 00:27:51,755 - [gasps] This is my daughter, Zoe. - Hi. [chuckles] 349 00:27:51,755 --> 00:27:54,174 - Hi, Zoe. Father Mac. Nice to meet you. - This is Father Mac. 350 00:27:54,174 --> 00:27:55,425 - And Milo. - Hey. Milo. 351 00:27:55,425 --> 00:27:57,261 - Hi, Milo. Hi, Milo. - Milo. Nice to meet you. 352 00:27:57,261 --> 00:27:59,429 - Isn't she the most gorgeous thing? - Don't say that. 353 00:27:59,429 --> 00:28:01,223 I won't say that. I know. I say it too much. 354 00:28:01,223 --> 00:28:03,141 - [Dee Dee] But it's true. - Hi. Sorry, sorry. Hi. 355 00:28:03,141 --> 00:28:05,727 - [Dee Dee] Oh, Steve. - [Milo] Steve! 356 00:28:05,727 --> 00:28:06,895 I knew I could count on you. 357 00:28:06,895 --> 00:28:08,772 - You brought the dumplings! - [Steve] Yeah, dumplings. 358 00:28:08,772 --> 00:28:09,857 They look raw. 359 00:28:09,857 --> 00:28:13,944 Um, uh, we're gonna steam them right here and enjoy them the way God intended. 360 00:28:13,944 --> 00:28:15,028 - What's up? Hey. - Hello. [chuckles] 361 00:28:15,028 --> 00:28:16,864 - Oh, look, it's Manny Pacquiao. Hi. - Hey. [chuckles] 362 00:28:16,864 --> 00:28:18,866 - Did I, uh, break your nose or... - Hey, everybody. 363 00:28:18,866 --> 00:28:20,409 - [Milo] Hey, Sam! - Hello. 364 00:28:20,409 --> 00:28:22,119 I'm shocked that you're here. I-I'm shocked. 365 00:28:22,119 --> 00:28:24,079 I'm literally-- You don't return a text message. 366 00:28:24,079 --> 00:28:26,164 - [Sam] I'm busy. Damn. - What did you bring? 367 00:28:26,164 --> 00:28:28,208 I brought shrimp scampi from this Italian spot. 368 00:28:28,208 --> 00:28:29,835 Shrimp scampi? That smells amazing. 369 00:28:29,835 --> 00:28:31,920 - Oh, my God. The garlic. - It's amazing. It's the best. I swear. 370 00:28:31,920 --> 00:28:33,547 - Congresswoman! - Hi. 371 00:28:33,547 --> 00:28:35,757 - [Sam] Oh. Yay. - [Dee Dee] No! What? 372 00:28:36,258 --> 00:28:37,259 How are you here? 373 00:28:37,259 --> 00:28:39,636 - It is election day. That is impossible. - [Sam] How did you get here? 374 00:28:39,636 --> 00:28:42,055 I know. I snuck out, just for a little bit though. 375 00:28:42,055 --> 00:28:45,017 - Look what I stole from the green room. - [Dee Dee] What did you do? 376 00:28:45,517 --> 00:28:46,518 - [Milo] What? - [Sam chuckles] 377 00:28:46,518 --> 00:28:49,229 - [Dee Dee] Cookies with your face on it? - [Adriana] I know! 378 00:28:49,229 --> 00:28:50,439 - [Milo] What? - That is... 379 00:28:50,439 --> 00:28:53,066 A possible sign of narcissistic personality disorder. 380 00:28:53,066 --> 00:28:55,527 I had you all pegged for that already, so... Hey. 381 00:28:55,527 --> 00:28:58,238 He's funny. Who knew he was funny? I didn't know he was funny. 382 00:28:58,238 --> 00:28:59,865 - All right. - I think these are incredible. 383 00:29:00,365 --> 00:29:02,034 Very, very good. 384 00:29:02,034 --> 00:29:04,828 - Hi. This is Edward. - [group] Hi. 385 00:29:04,828 --> 00:29:06,914 - Hi. - [Dee Dee] Edward. 386 00:29:06,914 --> 00:29:09,750 Edward, this is everybody. These are my friends. 387 00:29:10,334 --> 00:29:11,335 Welcome, Edward. 388 00:29:11,877 --> 00:29:12,920 Thank you. 389 00:29:14,213 --> 00:29:15,756 Oh, nice to meet you, Sam. 390 00:29:16,256 --> 00:29:17,674 Your aunt's been a good friend to me. 391 00:29:17,674 --> 00:29:18,759 Nice to meet you. 392 00:29:19,384 --> 00:29:21,094 - Adriana. - Nice to meet you. 393 00:29:21,970 --> 00:29:24,181 Well, now it's a party. 394 00:29:24,181 --> 00:29:26,767 [group] Yay! [chuckling] 395 00:29:34,983 --> 00:29:36,443 [all laughing, chattering] 396 00:29:42,449 --> 00:29:44,159 You were sexting with Vernon? 397 00:29:44,159 --> 00:29:46,578 - [shushes] - Oh, sorry, sorry, sorry. 398 00:29:46,578 --> 00:29:49,248 Is it fun though? Is it sexy? 399 00:29:50,332 --> 00:29:52,292 Should I start sexting? 400 00:29:52,292 --> 00:29:53,627 - Maybe. - Jesus. I don't know. 401 00:29:53,627 --> 00:29:55,879 Maybe that's what I've gotta do. [chuckles] 402 00:29:55,879 --> 00:30:00,425 But the point is I'm choosing Sienna. I'm choosing Geena. 403 00:30:01,468 --> 00:30:03,095 - Oh. - Yeah. 404 00:30:04,721 --> 00:30:06,306 - Hmm. - I'm at peace with it. 405 00:30:07,558 --> 00:30:08,559 Hmm. 406 00:30:10,060 --> 00:30:12,813 Is that the point, you think? 407 00:30:14,398 --> 00:30:15,691 To be at peace? 408 00:30:15,691 --> 00:30:17,734 What would be wrong with that if it is? 409 00:30:19,444 --> 00:30:20,654 And that's Sam. 410 00:30:20,654 --> 00:30:24,074 Um, Sam lost his best friend from high school. 411 00:30:24,074 --> 00:30:27,786 And by best friend, I mean "best friend." 412 00:30:27,786 --> 00:30:28,871 You know what I mean? 413 00:30:29,371 --> 00:30:30,831 I have no idea what you mean. 414 00:30:31,498 --> 00:30:34,459 - [stammers] Gay or bi. - Oh. 415 00:30:34,459 --> 00:30:36,003 He's gay or bi. I-- [stammering] 416 00:30:36,003 --> 00:30:37,713 And he has a wife and a daughter, so it's... 417 00:30:37,713 --> 00:30:40,007 - Oh, well, that echoes. - [sighs] 418 00:30:42,176 --> 00:30:45,846 Holy fuck, you're right. Jesus Christ! 419 00:30:46,722 --> 00:30:50,976 And I think that's everybody. I don't know where Amanda is. 420 00:30:51,560 --> 00:30:55,147 Well, you got a-- you got a nice little family here, Mom. 421 00:30:56,940 --> 00:30:58,150 You're my family, honey. 422 00:31:02,988 --> 00:31:06,241 - 'Kay, everyone, here we go. - [Dee Dee gasps] 423 00:31:06,241 --> 00:31:08,327 - [Zoe] Oh, my God. - [Dee Dee] Oh, fucking dumplings. 424 00:31:08,327 --> 00:31:09,536 [Steve] Yeah. [chuckles] 425 00:31:09,536 --> 00:31:11,330 - Right. Fucking dumplings. - [Zoe] Fucking dumplings. 426 00:31:11,330 --> 00:31:13,165 - [Adriana] Wow! - Um, all right. Okay. 427 00:31:13,165 --> 00:31:15,334 So here are my nainai's soup dumplings. 428 00:31:15,334 --> 00:31:17,794 My brother loved these more than anything in the world. 429 00:31:17,794 --> 00:31:18,921 [Dee Dee] Oh. 430 00:31:18,921 --> 00:31:25,719 Um, so, everyone carefully pick up one of these guys and put it in a spoon. 431 00:31:25,719 --> 00:31:30,265 Now poke a little hole and drain the dumpling so all the soup comes out. 432 00:31:30,265 --> 00:31:31,892 [Adriana] I love that coordinated stuff. 433 00:31:31,892 --> 00:31:35,938 Now, eat the dumpling and drink the soup separately. 434 00:31:35,938 --> 00:31:37,814 - [Adriana] Separately? - Careful. It's hot. 435 00:31:53,163 --> 00:31:54,164 [giggles] 436 00:32:08,595 --> 00:32:09,596 [Sam] Sienna? 437 00:32:10,681 --> 00:32:12,975 Hey. How was the party? 438 00:32:12,975 --> 00:32:17,187 It was nice. It was really nice. We're gonna have shrimp scampi for days. 439 00:32:17,855 --> 00:32:19,356 Great. [chuckles] 440 00:32:23,735 --> 00:32:27,990 I love you. I love Geena. I love this family. 441 00:32:30,409 --> 00:32:33,495 [inhales deeply] I've been thinking all day, "What's he gonna decide?" 442 00:32:33,495 --> 00:32:37,416 And-And then I started thinking, "What if he says he wants to stay?" 443 00:32:38,000 --> 00:32:40,961 Will I still feel like I'm the one, like I'm your person? 444 00:32:40,961 --> 00:32:42,379 You are. You are. 445 00:32:42,379 --> 00:32:46,091 I tried to convince myself that I could feel this way again, but I just can't. 446 00:32:46,091 --> 00:32:50,929 So I'm-- I'm leaving. It's gonna be hard, but we're gonna figure it out. 447 00:32:51,763 --> 00:32:54,308 - We'll adjust, and-and we'll-- - Can we talk about this? I-- 448 00:32:54,308 --> 00:32:56,810 - We'll make it work for Geena. Okay? - No. 449 00:32:56,810 --> 00:32:57,895 [sighs] 450 00:32:57,895 --> 00:33:00,272 Sam, okay? 451 00:33:17,164 --> 00:33:18,415 [exhales sharply] 452 00:33:20,709 --> 00:33:21,835 Hey, Uncle John. 453 00:33:23,253 --> 00:33:25,088 I'm really happy to see you're okay. 454 00:33:25,964 --> 00:33:26,965 [Edward] Yeah. 455 00:33:28,383 --> 00:33:29,843 [sighs] I'm just kinda tired. 456 00:33:30,594 --> 00:33:31,762 Yeah, go on up to bed. 457 00:33:32,429 --> 00:33:35,098 Tomorrow we'll get that tracking chip implanted. 458 00:33:35,098 --> 00:33:37,142 [both chuckle] 459 00:33:40,312 --> 00:33:42,981 I'm sorry I didn't call you. It was just so much. 460 00:33:42,981 --> 00:33:44,733 [John] Yeah, it's all right. 461 00:33:44,733 --> 00:33:47,069 [sighs] Anyway. 462 00:33:48,445 --> 00:33:49,655 You always put, uh, 463 00:33:49,655 --> 00:33:52,741 exactly one-and-a-quarter teaspoons of sugar in your coffee, 464 00:33:52,741 --> 00:33:54,618 like, every single morning. 465 00:33:55,869 --> 00:34:01,583 When you hear a Fleetwood Mac song, you always sing the words to "Dreams." 466 00:34:01,583 --> 00:34:03,043 Like it doesn't even matter 467 00:34:03,043 --> 00:34:05,337 what Fleetwood Mac song is actually playing. 468 00:34:05,337 --> 00:34:07,297 On Halloween, you always make sure 469 00:34:07,297 --> 00:34:13,554 that the shy little kids get as much candy as the obnoxious big ones. 470 00:34:14,638 --> 00:34:18,100 Favorite color is green. Favorite dogs are yellow Labs. 471 00:34:21,603 --> 00:34:25,107 And every day and night since Edward got here, 472 00:34:25,107 --> 00:34:29,527 you have spent pulling him back into this world. 473 00:34:30,946 --> 00:34:32,739 Wouldn't even eat, and you fed him. 474 00:34:33,907 --> 00:34:35,074 And you sheltered him. 475 00:34:36,577 --> 00:34:38,579 And you got in his face when he needed it. 476 00:34:38,579 --> 00:34:40,789 You gave him his space when he needed that. 477 00:34:43,583 --> 00:34:44,585 I mean, you just, like-- 478 00:34:44,585 --> 00:34:47,212 You look at him now, and you look at how far he's come-- 479 00:34:48,714 --> 00:34:50,132 [sighs] It's because of you. 480 00:34:55,888 --> 00:35:00,767 You said that I don't pay attention to anything, but... 481 00:35:04,062 --> 00:35:05,314 I do. 482 00:35:08,942 --> 00:35:10,027 I'll see you, okay? 483 00:35:25,959 --> 00:35:27,669 [supporters cheering] 484 00:35:32,841 --> 00:35:38,096 Before I start, I just wanna take a second and thank a specific hero of mine. 485 00:35:38,722 --> 00:35:39,723 My grandma. 486 00:35:39,723 --> 00:35:41,725 [cheering] 487 00:35:41,725 --> 00:35:44,061 We will carry on, Grandma. 488 00:35:44,061 --> 00:35:49,149 We will not let everything you dreamed of fade away as we fight like hell 489 00:35:49,149 --> 00:35:50,776 to make this district prosperous. 490 00:35:50,776 --> 00:35:52,152 [cheering continues] 491 00:35:52,152 --> 00:35:56,323 Now, there is one more person that I wanna thank tonight. Just one. 492 00:35:56,323 --> 00:35:58,659 And I'm so sad that he couldn't be here tonight, 493 00:35:58,659 --> 00:36:01,119 but maybe he's watching this right now. 494 00:36:01,995 --> 00:36:08,252 {\an8}He was the person that convinced me to run in a pizzeria in New York City. 495 00:36:08,252 --> 00:36:09,336 And, as I recall, 496 00:36:09,336 --> 00:36:12,256 we ate regular old-school pizza, cheese and sauce, no extras. 497 00:36:12,256 --> 00:36:13,340 [supporters laugh] 498 00:36:13,340 --> 00:36:17,052 And he told me to run, and I said, "No, I'm not ready." 499 00:36:17,052 --> 00:36:20,597 But he said, "Sometimes we don't choose our path. 500 00:36:20,597 --> 00:36:22,766 Sometimes our path chooses us." 501 00:36:23,475 --> 00:36:24,768 And he was right. 502 00:36:24,768 --> 00:36:27,521 Because it wasn't the plan, but it was time. 503 00:36:27,521 --> 00:36:29,773 It was time for me to act. 504 00:36:29,773 --> 00:36:34,862 So to that, dear friend, I say thank you, wherever you are tonight. 505 00:36:36,530 --> 00:36:39,324 Tonight, I say to the people of this great district, 506 00:36:39,324 --> 00:36:42,494 this great city and this great country, 507 00:36:42,494 --> 00:36:44,371 I vow to be your servant. 508 00:36:44,371 --> 00:36:47,749 - I vow to lead, to listen, to act. - [supporter] It's your turn. 509 00:36:47,749 --> 00:36:50,169 This is our time. This is our time! 510 00:36:50,169 --> 00:36:52,045 - [supporters cheering] - Yes! 511 00:36:52,629 --> 00:36:57,009 So with that, I love you! I thank you! 512 00:36:57,009 --> 00:37:00,637 I will work to make sure this is the best vote you have ever cast! 513 00:37:00,637 --> 00:37:05,184 God bless Harlem! God bless Inwood! God bless Washington Heights! 514 00:37:05,184 --> 00:37:08,228 And God bless America! 515 00:37:08,228 --> 00:37:10,022 [cheering continues] 516 00:37:12,482 --> 00:37:14,735 [squeals] Get over here! [exclaims] 517 00:37:15,485 --> 00:37:17,988 - Thanks for being here. Hello. - Amazing. 518 00:37:17,988 --> 00:37:19,740 [both chattering] 519 00:37:19,740 --> 00:37:21,575 - You did it. I'm so proud. - [squeals] 520 00:37:21,575 --> 00:37:22,659 [supporter 2] Hi, there. 521 00:37:22,659 --> 00:37:23,785 Hi. Congratulations. 522 00:37:23,785 --> 00:37:25,245 [Adriana] Whoo. [chuckles] 523 00:37:25,245 --> 00:37:26,663 You did it. 524 00:37:27,456 --> 00:37:28,498 Yeah. 525 00:37:31,376 --> 00:37:33,337 Look forward to working with you, Congresswoman. 526 00:37:33,921 --> 00:37:34,922 Me too. 527 00:37:50,479 --> 00:37:51,855 So, what are we gonna do? 528 00:37:51,855 --> 00:37:54,149 Oh, Father Mac says we can just leave everything here. 529 00:37:54,149 --> 00:37:55,734 He'll take care of it tomorrow. 530 00:37:55,734 --> 00:37:58,654 No, Mom. I mean, like, what are we gonna do? We're broke. 531 00:37:59,488 --> 00:38:02,658 The money from selling the house is barely gonna cover our debt. 532 00:38:06,245 --> 00:38:07,788 I don't want you to worry, sweetheart. 533 00:38:07,788 --> 00:38:10,457 Mom, can you just-- can you talk to me like an adult, please? 534 00:38:10,457 --> 00:38:11,583 I think you owe me that. 535 00:38:12,584 --> 00:38:13,585 Sure. 536 00:38:15,295 --> 00:38:18,090 Um, I'm gonna get a job. 537 00:38:18,841 --> 00:38:21,093 I'm gonna get a job. I'm gonna make some money. 538 00:38:21,093 --> 00:38:22,719 And you're gonna finish school. 539 00:38:22,719 --> 00:38:24,429 How? Where? 540 00:38:26,098 --> 00:38:31,478 Um... I have some thoughts on that. 541 00:38:31,478 --> 00:38:32,563 Yeah? 542 00:38:34,690 --> 00:38:36,024 But let's have a drink first. 543 00:38:36,024 --> 00:38:37,192 Seriously? 544 00:38:37,192 --> 00:38:38,694 - Yeah, seriously. - Okay. 545 00:38:38,694 --> 00:38:40,946 - What, did I raise a Goody Two-shoes? - No. 546 00:38:40,946 --> 00:38:43,407 Come on. We're in a church basement. 547 00:38:43,407 --> 00:38:45,158 - What else are we going to do? - [sighs] 548 00:38:47,452 --> 00:38:48,996 - Cheers, my love. - Cheers. 549 00:38:51,164 --> 00:38:53,750 - Mmm. Mmm. - What is going on right now? 550 00:38:53,750 --> 00:38:55,043 [clears throat] 551 00:38:55,043 --> 00:39:01,550 So, you know how I always say that I fucking hate LA? 552 00:39:02,759 --> 00:39:05,095 No. No. 553 00:39:07,347 --> 00:39:08,348 Ha! 554 00:39:09,099 --> 00:39:10,100 Hey. 555 00:39:12,644 --> 00:39:15,522 - Where were you? - Sorry. I-- I just needed some space. 556 00:39:15,522 --> 00:39:18,358 - I was scared to death. We all were. - I'm sorry. I know. 557 00:39:19,443 --> 00:39:20,444 This is for you. 558 00:39:26,325 --> 00:39:27,409 Go ahead. Open it. 559 00:39:30,120 --> 00:39:31,288 Okay. 560 00:39:39,546 --> 00:39:41,173 Wow. Random junk. 561 00:39:42,341 --> 00:39:45,677 Well, this is a shell that I got from Cape Cod. 562 00:39:46,470 --> 00:39:49,765 It was the first time I went fishing with my dad, and I actually caught a fish. 563 00:39:50,557 --> 00:39:54,144 And this coin, this is my first poker game with Jordan and his friends. 564 00:39:55,729 --> 00:39:57,189 I didn't win, obviously, but... 565 00:39:58,649 --> 00:40:02,653 This button is from my grandpa's jacket. I took it after he died. 566 00:40:05,322 --> 00:40:06,323 And this key chain, 567 00:40:06,323 --> 00:40:08,367 my mom gave me this the day of my first piano recital. 568 00:40:09,493 --> 00:40:10,744 Has a little E on it. 569 00:40:13,622 --> 00:40:16,834 These are all the things that I've saved my whole life. 570 00:40:17,417 --> 00:40:18,418 And, um... 571 00:40:19,628 --> 00:40:20,629 [sighs] 572 00:40:21,797 --> 00:40:22,881 I want you to have them. 573 00:40:24,842 --> 00:40:25,884 Why? 574 00:40:28,303 --> 00:40:31,056 The doctor said after the crash, I was in a fugue state. 575 00:40:31,974 --> 00:40:36,103 Like I was-- Like I was here, but also not really here. 576 00:40:38,188 --> 00:40:42,442 So when I met you, that was the first time I-- 577 00:40:42,442 --> 00:40:44,236 I felt anything since the crash. 578 00:40:46,697 --> 00:40:48,866 And I don't wanna get all weird or anything, 579 00:40:51,034 --> 00:40:55,706 but I think maybe you're the reason that I'm still around. 580 00:41:03,589 --> 00:41:09,553 Weirdest present ever, but thanks. 581 00:41:10,220 --> 00:41:11,221 Yeah. 582 00:41:15,642 --> 00:41:18,353 So I found, like, hundreds of letters all addressed to me. 583 00:41:19,021 --> 00:41:20,230 What? 584 00:41:20,230 --> 00:41:23,025 Yeah, it's-- it's pretty random, actually, 585 00:41:23,025 --> 00:41:25,986 but my aunt and uncle have been hiding these letters from me, 586 00:41:26,737 --> 00:41:28,030 like hundreds of them, 587 00:41:28,030 --> 00:41:30,699 probably 'cause they thought I'd be freaked out if I read all of 'em. But... 588 00:41:31,408 --> 00:41:32,451 Where are they from? 589 00:41:32,951 --> 00:41:36,830 Some are just from people who lost someone in the crash, 590 00:41:36,830 --> 00:41:40,209 and others are from people who wanted to tell me about Jesus and yoga 591 00:41:40,209 --> 00:41:42,252 and a bunch of other weird stuff. 592 00:41:42,252 --> 00:41:43,962 There were a couple that seemed... 593 00:41:45,088 --> 00:41:46,340 Seemed what? 594 00:41:48,175 --> 00:41:52,346 Like they were-- they were a lot more than just the other letters. 595 00:41:52,346 --> 00:41:56,683 Like-- Like a-- Like a cry for help. 596 00:41:58,602 --> 00:42:03,357 Like maybe we should write them back or something. 597 00:42:06,276 --> 00:42:09,071 We need to read every single one of these letters, Edward. 598 00:42:09,988 --> 00:42:10,989 Like, now. 599 00:42:12,950 --> 00:42:14,660 I thought you might say that. 600 00:42:16,703 --> 00:42:17,704 Let's go. 601 00:42:24,127 --> 00:42:26,755 I do solemnly swear that I will support and defend 602 00:42:26,755 --> 00:42:30,217 {\an8}the Constitution of the United States against all enemies, 603 00:42:30,217 --> 00:42:31,343 {\an8}foreign and domestic. 604 00:42:31,927 --> 00:42:34,221 [chief justice] That I take this obligation freely. 605 00:42:34,221 --> 00:42:36,348 [Adriana] That I take this obligation freely. 606 00:42:36,348 --> 00:42:37,683 [chief justice] Today and forever. 607 00:42:37,683 --> 00:42:39,184 [Adriana] Today and forever. 608 00:42:39,184 --> 00:42:41,436 [chief justice] In honor of the United States of America. 609 00:42:41,436 --> 00:42:44,147 [Adriana] In honor of the United States of America. 610 00:42:45,315 --> 00:42:46,650 [chief justice] Congratulations. 611 00:42:47,150 --> 00:42:49,695 [Father Mac] I present to you, Mr. and Mrs. Chen. 612 00:42:49,695 --> 00:42:52,406 - [chuckling] - [wedding guests cheering] 613 00:43:15,721 --> 00:43:18,765 - Hi! How was school? - Hey! Oh, it was-- It was-- 614 00:43:18,765 --> 00:43:20,100 How was the showing? 615 00:43:20,767 --> 00:43:23,562 You know what? It was great. They made an offer. 616 00:43:23,562 --> 00:43:24,813 What? 617 00:43:24,813 --> 00:43:27,733 I don't know what it is. These LA people love the shit out of me. 618 00:43:27,733 --> 00:43:29,818 [Zoe chuckles] Oh, my God. 619 00:43:29,818 --> 00:43:32,821 - [Linda mutters] Hi, baby girl. - [gasps] How are you guys doing? 620 00:43:32,821 --> 00:43:34,489 [all chattering] 621 00:43:52,883 --> 00:43:54,593 I didn't know you had another uncle. 622 00:43:55,928 --> 00:43:56,929 I don't. 623 00:43:58,388 --> 00:43:59,598 You better read this.