1 00:00:10,840 --> 00:00:15,080 Je n'ai parlé à personne, car je n'ai pas envie d'être compris. 2 00:00:16,720 --> 00:00:19,760 Je veux être incompris, 3 00:00:21,200 --> 00:00:24,080 rester à jamais une énigme pour ce monde. 4 00:00:26,920 --> 00:00:28,720 Mais il y a peut-être une exception. 5 00:00:29,680 --> 00:00:32,920 Quelqu'un qui comprend qu'on ne puisse pas comprendre. 6 00:00:47,720 --> 00:00:49,680 8. PARTIR 7 00:00:51,440 --> 00:00:53,480 La fille qui a fugué est avec nous. 8 00:00:54,400 --> 00:00:56,400 On a trouvé la petite disparue. 9 00:00:56,480 --> 00:00:59,120 Elle a voyagé avec nous et nous a appris le français. 10 00:00:59,600 --> 00:01:02,800 Elle a volé de l'argent, c'est une menteuse 11 00:01:04,200 --> 00:01:05,920 et une danseuse. 12 00:01:15,160 --> 00:01:16,160 La fille. 13 00:01:16,840 --> 00:01:19,000 - Quelle fille ? - Elle est dans le coin. 14 00:01:19,080 --> 00:01:20,720 - Où ? - Aucune idée, pas loin ! 15 00:01:21,360 --> 00:01:23,840 Elle était là à l'instant, je vous le jure. 16 00:01:25,560 --> 00:01:27,400 Vous voulez que je la retrouve ? 17 00:01:28,120 --> 00:01:30,960 Vous l'avez perdue et maintenant, elle a disparu ? 18 00:01:31,040 --> 00:01:33,320 Non, elle était déjà disparue. 19 00:01:33,920 --> 00:01:37,800 Donc, c'était une enfant disparue et vous l'avez perdue ? 20 00:01:39,840 --> 00:01:41,400 Oui, la fille. 21 00:01:42,960 --> 00:01:44,080 Celle des infos. 22 00:01:45,840 --> 00:01:47,120 Tout va bien ? 23 00:01:49,720 --> 00:01:52,000 - Je vais... Oui, on va bien. - Oui. 24 00:01:54,600 --> 00:01:57,160 OK, c'est bon, elle est sur la plage. 25 00:01:57,240 --> 00:01:59,520 On aurait dû s'en débarrasser avant, mais... 26 00:01:59,600 --> 00:02:01,760 Elle nous mène en bateau depuis le début ! 27 00:02:01,840 --> 00:02:04,080 Elle passe son temps à s'inventer une langue ! 28 00:02:04,720 --> 00:02:05,960 J'appelle un médecin. 29 00:02:07,680 --> 00:02:10,120 Merci d'avoir partagé vos pensées les plus sombres 30 00:02:10,200 --> 00:02:12,200 de ces dernières 24 heures. 31 00:02:13,400 --> 00:02:15,160 Vous ne pourrez qu'aller mieux. 32 00:02:15,600 --> 00:02:20,080 Mais avant d'enchaîner avec la séance de yoga-métal de Kriss, 33 00:02:20,160 --> 00:02:23,800 j'ai un dernier petit exercice à vous proposer. 34 00:02:23,880 --> 00:02:26,240 J'aimerais que vous posiez tous 35 00:02:26,320 --> 00:02:29,280 une question à cette personne. 36 00:02:36,080 --> 00:02:37,720 Mon cher Dr Berg-Berth, 37 00:02:37,800 --> 00:02:40,520 qu'est-ce que vous aimeriez demander à Madlen ? 38 00:02:43,920 --> 00:02:46,640 - C'est pas une question. - Dites ce qui vous vient. 39 00:02:49,400 --> 00:02:51,080 Quel temps fait-il aujourd'hui ? 40 00:02:51,160 --> 00:02:52,280 Ta question est à chier, 41 00:02:52,600 --> 00:02:54,560 faut qu'elle ait un rapport avec toi. 42 00:02:58,480 --> 00:03:01,840 Comment puis-je retrouver le contrôle ? 43 00:03:04,560 --> 00:03:08,560 Tu le commandes sur Internet et quand t'en as plus, tu recommences. 44 00:03:12,640 --> 00:03:14,080 Qui d'autre a une question ? 45 00:03:14,160 --> 00:03:15,680 Comment puis-je me calmer ? 46 00:03:16,200 --> 00:03:17,720 C'est super facile. 47 00:03:17,800 --> 00:03:18,840 Déjà, faut te servir 48 00:03:19,760 --> 00:03:21,400 un grand verre de lait. 49 00:03:21,480 --> 00:03:23,360 Après, tu mets du chocolat en poudre 50 00:03:24,080 --> 00:03:26,680 et tu laisses un Bounty tremper dedans. 51 00:03:26,760 --> 00:03:29,200 Ensuite, il faut laisser reposer une heure. 52 00:03:29,640 --> 00:03:33,760 Pendant ce temps, tu ne dois rien faire à part attendre que le Bounty fonde. 53 00:03:33,840 --> 00:03:35,480 Puis, tu mélanges à la main 54 00:03:35,560 --> 00:03:37,720 et tu bois avec une méga paille. 55 00:03:39,800 --> 00:03:41,360 Tu peux siroter ça devant TikTok, 56 00:03:41,840 --> 00:03:43,040 si tu veux. 57 00:03:47,360 --> 00:03:48,800 Et toi ? 58 00:03:50,400 --> 00:03:51,680 Pourquoi tu parles pas ? 59 00:03:53,240 --> 00:03:54,400 Il n'aime pas ça. 60 00:03:55,000 --> 00:03:56,400 Et tu te trouves cool ? 61 00:04:05,120 --> 00:04:06,600 Il vaut mieux le laisser. 62 00:04:25,080 --> 00:04:26,840 Je te souhaite bonne chance. 63 00:04:29,200 --> 00:04:30,280 Merci. 64 00:04:30,360 --> 00:04:34,520 Merci de ne pas m'avoir violée, démembrée et jetée dans un fossé. 65 00:04:35,400 --> 00:04:36,520 T'as eu de la chance. 66 00:04:37,200 --> 00:04:40,280 Je passerai dire bonjour à ton père quand je serai au Tibet. 67 00:04:42,520 --> 00:04:46,720 C'était enrichissant de rencontrer une descendante d'une famille sainte. 68 00:04:46,800 --> 00:04:50,400 - De même que de rencontrer un biker. - Prends soin de toi. 69 00:05:06,920 --> 00:05:09,240 Ah oui, je voulais aussi te demander... 70 00:05:22,520 --> 00:05:24,200 Continuez sans moi, je reviens. 71 00:05:32,040 --> 00:05:33,560 Qu'est-ce qu'il t'est arrivé ? 72 00:05:34,800 --> 00:05:36,400 - Roland. - Ronald. 73 00:05:36,480 --> 00:05:39,120 Roland, pas Ronald. Tu te trompes toujours. 74 00:05:39,840 --> 00:05:41,800 Roland von Wels. 75 00:05:41,880 --> 00:05:44,160 - Et je suis ta femme, Inge. - Inge ? 76 00:05:52,920 --> 00:05:54,320 On se sert de la religion 77 00:05:54,400 --> 00:05:55,960 comme excuse pour te déplacer. 78 00:05:56,040 --> 00:06:00,160 OK, tout m'a l'air bon au niveau de l'administratif. 79 00:06:11,040 --> 00:06:12,840 Dieu vous en est reconnaissant. 80 00:06:14,400 --> 00:06:17,880 Oui et merci à vous, M. Wels. 81 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 Von Wels. 82 00:06:20,680 --> 00:06:21,800 Merci, Mme Wels. 83 00:06:22,840 --> 00:06:24,400 Avec plaisir. 84 00:06:26,480 --> 00:06:28,560 Nous allons faire poser une plaque 85 00:06:30,040 --> 00:06:31,480 pour vous remercier 86 00:06:32,000 --> 00:06:33,880 d'avoir fait un don si généreux. 87 00:06:35,560 --> 00:06:36,560 Avec plaisir. 88 00:06:42,160 --> 00:06:43,840 Bonne journée. 89 00:06:47,880 --> 00:06:50,480 Je savais pas que tu pouvais pleurer sur commande. 90 00:06:50,560 --> 00:06:52,840 C'est pas la seule chose que je sais faire. 91 00:06:53,520 --> 00:06:55,880 Personne ne veut le savoir. 92 00:06:58,840 --> 00:07:01,840 Voilà où on en est. 93 00:07:06,240 --> 00:07:11,240 On a encore des après-midi de libres lundi, mardi et mercredi. 94 00:07:11,920 --> 00:07:13,680 On a aussi mercredi matin de dispo. 95 00:07:13,760 --> 00:07:17,360 Donc, on peut organiser quelque chose de mardi à mercredi. 96 00:07:18,440 --> 00:07:21,240 Tout le monde sait nager ? C'est peut-être bête, mais... 97 00:07:27,360 --> 00:07:29,240 Il y a quoi de prévu cette semaine ? 98 00:07:31,480 --> 00:07:34,520 J'aimerais bien vous emmener aux Pays-Bas. 99 00:07:34,600 --> 00:07:37,880 - Je connais un super parc d'attractions. - C'est génial. 100 00:07:38,680 --> 00:07:40,920 Et vendredi, on pensait à se faire un karaoké 101 00:07:41,000 --> 00:07:42,840 sur le thème de la souffrance. 102 00:07:45,240 --> 00:07:47,080 On passe aux médicaments. 103 00:07:47,960 --> 00:07:50,880 Tout le monde prend ce qu'il veut. 104 00:07:51,760 --> 00:07:54,240 Arno. Qu'est-ce que je te sers ? 105 00:07:54,680 --> 00:07:58,520 J'aimerais bien un truc qui me fasse flotter avant de dormir. 106 00:07:59,120 --> 00:08:00,400 Essaie le Témesta. 107 00:08:01,120 --> 00:08:02,200 Du Témesta, alors. 108 00:08:04,960 --> 00:08:06,360 Super, merci. 109 00:08:09,960 --> 00:08:12,840 - Franzi ? - Rien pour moi, merci. 110 00:08:14,840 --> 00:08:16,400 Dr Berg-Berth, je vous mets 111 00:08:16,480 --> 00:08:18,040 des placebos ? 112 00:08:18,120 --> 00:08:19,320 Non. 113 00:08:19,400 --> 00:08:21,160 J'aimerais bien un stimulant. 114 00:08:23,600 --> 00:08:26,360 Aucun problème. Pourquoi vous n'auriez pas le droit ? 115 00:08:26,440 --> 00:08:28,520 Qui peut juger de ce qui est bon ou pas ? 116 00:08:29,320 --> 00:08:31,520 Dans une clinique autonome, 117 00:08:31,600 --> 00:08:33,200 vous êtes tous libres 118 00:08:33,280 --> 00:08:35,400 de prendre ce qui vous fait plaisir. 119 00:08:43,080 --> 00:08:44,560 Et pour toi ? 120 00:09:12,840 --> 00:09:14,360 Le voyage continue. 121 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 Kriss. 122 00:09:17,240 --> 00:09:19,840 - Tu veux des calmants, j'imagine ? - Oui. 123 00:10:17,920 --> 00:10:20,080 OK, mes petites starlettes. 124 00:10:20,160 --> 00:10:24,360 Le jury va bientôt nous révéler qui sera la prochaine super starlette, 125 00:10:24,440 --> 00:10:25,640 mais avant ça, 126 00:10:25,720 --> 00:10:30,120 applaudissez les incroyables membres du groupe Juli ! 127 00:10:56,080 --> 00:10:57,840 OK, les starlettes. 128 00:10:57,920 --> 00:11:00,760 Je m'appelle Helene Sternberg. Vous voulez voir ma danse ? 129 00:11:49,480 --> 00:11:52,480 - Aaric. - Helene. 130 00:11:56,360 --> 00:11:58,200 Content que tu aies pu te libérer. 131 00:11:58,280 --> 00:11:59,520 Évidemment. 132 00:12:01,000 --> 00:12:02,880 Je nous ai commandé des huîtres. 133 00:12:02,960 --> 00:12:04,320 Des huîtres... 134 00:12:05,000 --> 00:12:07,160 J'adore les huîtres. 135 00:12:08,880 --> 00:12:10,840 T'en manges souvent ? 136 00:12:12,840 --> 00:12:16,520 Je dirais même que j'en mange souvent régulièrement. 137 00:12:17,040 --> 00:12:18,480 - D'accord. - Tu sais, 138 00:12:18,560 --> 00:12:20,000 quand j'étais à la fac, 139 00:12:20,080 --> 00:12:22,560 on m'appelait la dame aux huîtres, 140 00:12:23,560 --> 00:12:25,160 car j'adore 141 00:12:25,240 --> 00:12:28,000 les ouvrir et découvrir ce qu'elles renferment. 142 00:12:28,080 --> 00:12:29,400 Tant mieux, 143 00:12:29,480 --> 00:12:33,040 car ici, ils les servent sans les ouvrir. 144 00:12:33,640 --> 00:12:35,680 Ils nous abandonnent avec ça. 145 00:12:35,760 --> 00:12:37,800 - Et après... - Du vin blanc ? 146 00:12:39,160 --> 00:12:41,560 Ils nous laissent faire le boulot à leur place. 147 00:12:43,120 --> 00:12:44,240 Aucun problème. 148 00:12:45,480 --> 00:12:47,040 Tu penses être à la hauteur ? 149 00:12:47,120 --> 00:12:48,160 Vas-y. 150 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 Prouve-le. 151 00:12:58,160 --> 00:12:59,200 Excuse-moi. 152 00:13:02,040 --> 00:13:03,880 J'ai roté, excuse-moi. 153 00:13:03,960 --> 00:13:06,840 Jay, mon cŖur, tu n'as pas à t'excuser. 154 00:13:07,480 --> 00:13:08,800 Mais si. 155 00:13:08,880 --> 00:13:11,480 Tu as souvent l'impression de devoir t'excuser, non ? 156 00:13:11,560 --> 00:13:13,320 J'ai douté de ton idée avec Helene. 157 00:13:15,240 --> 00:13:16,840 - Désolé. - Non. 158 00:13:19,160 --> 00:13:20,840 Tu avais raison. 159 00:13:20,920 --> 00:13:22,360 On est dans la merde. 160 00:13:23,680 --> 00:13:26,400 Donc, c'est moi qui te demande pardon, d'accord ? 161 00:13:28,240 --> 00:13:30,320 On peut tous les deux s'excuser. 162 00:13:31,040 --> 00:13:32,840 Nous sommes désolés. 163 00:13:33,600 --> 00:13:37,120 Non, je préfère qu'on parle chacun pour soi. 164 00:13:37,640 --> 00:13:39,760 Quand j'étais petit, j'étais... 165 00:13:40,320 --> 00:13:43,400 J'étais fasciné par les armes blanches. 166 00:13:44,760 --> 00:13:48,960 Ma famille était propriétaire d'une fabrique de couteaux à Jalalabad. 167 00:13:53,720 --> 00:13:54,720 T'as coupé quoi ? 168 00:13:54,800 --> 00:13:58,520 Ce que j'ai coupé ? Eh bien, du bois. 169 00:13:58,600 --> 00:14:03,200 Mais aussi des tuyaux pour réveiller ma mère en soufflant dedans. 170 00:14:04,160 --> 00:14:05,520 J'ai troué mes rideaux 171 00:14:06,160 --> 00:14:08,000 pour laisser entrer le soleil. 172 00:14:08,080 --> 00:14:10,560 - Et pour espionner dehors. - C'est super. 173 00:14:10,640 --> 00:14:11,960 Oui, c'était super. 174 00:14:12,040 --> 00:14:13,640 Je me suis aussi mutilé. 175 00:14:14,720 --> 00:14:17,200 Je me suis tailladé les bras et parfois les jambes. 176 00:14:17,280 --> 00:14:18,680 C'était... 177 00:14:18,760 --> 00:14:20,720 pour combler le vide. 178 00:14:21,120 --> 00:14:23,080 Notre monde est vide. 179 00:14:23,160 --> 00:14:25,280 Mes buts ont toujours été vides de sens. 180 00:14:26,640 --> 00:14:30,720 Je veux dire, réussir dans la vie, déménager en Californie, 181 00:14:31,560 --> 00:14:33,800 devenir concepteur de produits, 182 00:14:33,880 --> 00:14:35,520 tenir un blog. 183 00:14:37,080 --> 00:14:38,560 S'enrichir, acheter, 184 00:14:38,640 --> 00:14:41,360 vendre, investir, croire... 185 00:14:41,440 --> 00:14:45,360 Ça revient à vendre la même merde sous deux noms différents. 186 00:14:48,960 --> 00:14:52,320 J'adore, il faut que je note ça. 187 00:14:52,720 --> 00:14:53,840 Qu'est-ce qu'on fait ? 188 00:14:54,360 --> 00:14:55,560 Aucune idée. 189 00:14:57,760 --> 00:15:00,320 - Peut-être que tes parents... - Tu peux oublier. 190 00:15:02,040 --> 00:15:03,600 Ils sont fauchés. 191 00:15:03,680 --> 00:15:05,720 Des pauvres qui vivent dans le luxe. 192 00:15:07,240 --> 00:15:11,720 - J'espère ne pas hériter de leur dette. - Putain, fait chier ! 193 00:15:22,720 --> 00:15:24,880 Tu notes ce que je raconte ? 194 00:15:24,960 --> 00:15:26,240 Ça m'arrive. 195 00:15:29,000 --> 00:15:30,160 Je peux voir ? 196 00:15:33,920 --> 00:15:35,840 - Je sais pas... - Attends. 197 00:15:36,200 --> 00:15:38,840 Voilà, on essuie bien ses petits doigts gras. 198 00:15:44,080 --> 00:15:47,000 T'es fou. 199 00:15:49,520 --> 00:15:52,320 J'aimerais bien être fou. 200 00:15:53,600 --> 00:15:55,280 Mais en réalité, je suis juste... 201 00:15:58,000 --> 00:15:59,840 Je suis vide. 202 00:16:01,560 --> 00:16:03,040 Tu sais quoi ? 203 00:16:03,120 --> 00:16:06,120 Tu devrais peut-être boire du nectar de fleur. 204 00:16:06,960 --> 00:16:08,360 Comme une abeille. 205 00:16:08,440 --> 00:16:11,480 Ou te promener en ville en imaginant que c'est la ville 206 00:16:11,560 --> 00:16:13,120 qui se promène en toi. 207 00:16:15,080 --> 00:16:19,760 Comment tu fais pour sortir des trucs à la fois débiles et brillants ? 208 00:16:19,840 --> 00:16:21,160 C'est vraiment... 209 00:16:25,360 --> 00:16:27,120 On fait quoi pour Vaginality ? 210 00:16:37,160 --> 00:16:39,840 Ce bâtiment est couvert contre les incendies. 211 00:16:40,600 --> 00:16:41,840 Et alors ? 212 00:16:43,360 --> 00:16:46,360 S'il brûle, on pourra payer nos dettes. 213 00:16:46,920 --> 00:16:48,720 On aura 100 000 euros en poche. 214 00:16:49,400 --> 00:16:52,000 Avec ça, on pourra repartir à zéro au... 215 00:16:52,080 --> 00:16:53,120 Portugal. 216 00:16:56,880 --> 00:16:58,080 Au Portugal. 217 00:17:01,320 --> 00:17:03,720 Je suis tellement heureux que cette idée... 218 00:17:03,800 --> 00:17:05,640 que cette idée te plaise. 219 00:17:07,040 --> 00:17:10,520 Mais qu'est-ce qui pourrait bien déclencher un... 220 00:17:14,240 --> 00:17:16,840 Toutes ces théories, 221 00:17:17,360 --> 00:17:20,280 basées sur des principes philosophiques à deux balles, 222 00:17:21,160 --> 00:17:23,680 pour se sentir moins creux, 223 00:17:23,760 --> 00:17:25,320 combler son vide intérieur. 224 00:17:25,400 --> 00:17:28,000 J'ai tout essayé. J'ai été au Tibet. 225 00:17:28,760 --> 00:17:30,640 J'ai des séances psy en visio 226 00:17:31,120 --> 00:17:35,080 avec le doyen de je ne sais quelle tribu australienne. 227 00:17:35,160 --> 00:17:36,840 J'en tire rien. 228 00:17:38,840 --> 00:17:40,480 Mais tu m'as montré 229 00:17:40,560 --> 00:17:43,520 que si je m'abandonne au chaos 230 00:17:44,000 --> 00:17:45,880 et que je m'accroche 231 00:17:45,960 --> 00:17:47,880 à ce que j'ai perdu... 232 00:17:50,160 --> 00:17:51,760 Je peux réussir 233 00:17:53,680 --> 00:17:55,840 à trouver mon moi intérieur. 234 00:17:57,960 --> 00:17:59,680 - Je t'aime. - Bordel ! 235 00:18:00,840 --> 00:18:02,200 Merde, montre-moi. 236 00:18:02,280 --> 00:18:03,480 Montre-moi. 237 00:18:03,560 --> 00:18:05,200 Ça n'aurait pas dû arriver. 238 00:18:08,000 --> 00:18:09,240 Et sinon... 239 00:18:10,000 --> 00:18:11,200 pour Vaginality ? 240 00:18:13,280 --> 00:18:15,240 Helene, je t'aime. 241 00:18:19,520 --> 00:18:20,840 Bien sûr. 242 00:18:20,920 --> 00:18:22,760 Moi aussi, je t'aime ! 243 00:18:27,720 --> 00:18:29,200 Je t'aime aussi. 244 00:18:30,600 --> 00:18:32,360 Bien sûr que je t'aime. 245 00:18:36,920 --> 00:18:38,920 Cette huître est impossible à ouvrir. 246 00:18:39,000 --> 00:18:40,320 Elle reste fermée. 247 00:18:42,320 --> 00:18:43,480 Tu lui ressembles. 248 00:18:43,560 --> 00:18:46,400 - Fermée comme une huître. - Je suis pas une huître. 249 00:18:47,360 --> 00:18:49,680 Bien sûr que non, Helene. 250 00:18:49,760 --> 00:18:52,200 T'es un concentré de chaos super sexy. 251 00:18:52,280 --> 00:18:54,160 J'adore ça ! 252 00:18:54,240 --> 00:18:56,840 Un concentré de chaos super sexy. 253 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Merci. 254 00:19:02,600 --> 00:19:05,200 En fait, je voulais te voir pour te dire... 255 00:19:06,880 --> 00:19:09,560 J'ai décidé de quitter l'Allemagne. 256 00:19:10,400 --> 00:19:11,800 Je mets les voiles. 257 00:19:12,360 --> 00:19:13,920 Je veux voyager. 258 00:19:14,000 --> 00:19:15,360 Je veux lire. 259 00:19:15,840 --> 00:19:17,520 Je veux me perdre. 260 00:19:18,040 --> 00:19:19,800 Et je veux t'avoir à mes côtés. 261 00:19:20,880 --> 00:19:21,960 J'avoue, je... 262 00:19:22,040 --> 00:19:24,000 J'en avais rien à foutre de ton concept. 263 00:19:26,360 --> 00:19:28,480 Je sais qui pourrait déclencher un incendie. 264 00:19:32,600 --> 00:19:33,880 C'est logique. 265 00:19:35,840 --> 00:19:37,760 Mais c'est horrible. 266 00:19:38,400 --> 00:19:40,920 Mais c'est logique, complètement logique. 267 00:19:41,480 --> 00:19:43,160 C'est génial ! 268 00:19:45,880 --> 00:19:49,000 Je dois aller gerber, mais c'est parfaitement logique. 269 00:19:50,000 --> 00:19:52,240 J'en ai rien à foutre de Vaginality. 270 00:19:53,080 --> 00:19:54,840 Je veux investir dans... 271 00:19:59,440 --> 00:20:01,120 ce que tu m'as fait ressentir. 272 00:20:02,840 --> 00:20:03,840 Tu vois ? 273 00:20:07,240 --> 00:20:09,560 D'ailleurs, je t'ai fait un chèque. 274 00:20:11,600 --> 00:20:14,320 Je t'ai fait un chèque, pas grand-chose, 275 00:20:14,400 --> 00:20:16,440 juste un chèque de 800 000 dollars et... 276 00:20:18,000 --> 00:20:21,520 Tu devrais sans doute le déchirer, mais... 277 00:20:21,760 --> 00:20:25,040 Tu peux le déposer, le dépenser, le jeter... 278 00:20:25,120 --> 00:20:27,840 J'en ai rien à foutre. 279 00:20:31,480 --> 00:20:33,920 Je veux qu'on encule le capitalisme. 280 00:20:34,000 --> 00:20:37,480 Je veux qu'on s'encule dans les ruines d'un poulailler 281 00:20:37,560 --> 00:20:39,000 en Indonésie. 282 00:20:40,600 --> 00:20:43,360 C'est le meilleur investissement que je puisse faire. 283 00:20:45,760 --> 00:20:47,400 T'es un diamant brut. 284 00:20:49,400 --> 00:20:52,760 J'imagine que ça fait beaucoup à encaisser d'un coup. 285 00:20:57,320 --> 00:20:59,960 Mais réfléchis-y et reviens vers moi. 286 00:21:01,760 --> 00:21:03,120 Reviens. 287 00:21:40,360 --> 00:21:41,760 Allô, Helene. 288 00:21:41,840 --> 00:21:43,360 Salut, 289 00:21:43,440 --> 00:21:45,120 Mme "Allô, Helene". 290 00:21:45,200 --> 00:21:46,280 - Dis... - Dis... 291 00:21:46,960 --> 00:21:49,280 - Cette histoire de faillite... - Ça te dirait 292 00:21:49,360 --> 00:21:51,800 d'aller faire un tour et de fumer, comme avant ? 293 00:21:53,520 --> 00:21:55,160 Et s'introduire chez des gens ? 294 00:21:55,680 --> 00:21:57,840 Oui. Pourquoi pas ? 295 00:21:59,000 --> 00:22:00,880 - OK, dis-moi tout. - Quoi ? 296 00:22:00,960 --> 00:22:04,520 Tu prends toujours ce ton quand ça va pas ou que tu veux un truc. 297 00:22:04,840 --> 00:22:06,000 Tu veux un truc. 298 00:22:06,360 --> 00:22:08,960 - Non. - Alors quelque chose ne va pas. 299 00:22:09,040 --> 00:22:10,280 Peut-être... 300 00:22:10,840 --> 00:22:12,080 C'est Jason. 301 00:22:13,120 --> 00:22:14,480 C'est Jason. 302 00:22:15,920 --> 00:22:17,080 En fait... 303 00:22:17,640 --> 00:22:19,880 Pour être honnête, je m'en doutais. 304 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 Tu sais quoi ? 305 00:22:22,440 --> 00:22:25,560 Allez, on fait ça, on prend la voiture, on fume, 306 00:22:25,640 --> 00:22:26,880 et on termine chez quelqu'un. 307 00:22:27,120 --> 00:22:30,200 - Mais que si tu crapotes pas. - Oui, bien sûr. 308 00:22:31,040 --> 00:22:32,520 On dit 20h à la station-service ? 309 00:22:32,840 --> 00:22:33,960 Ça marche. 310 00:22:42,320 --> 00:22:45,480 - Je sais pas trop... - C'est notre seule chance. 311 00:22:47,360 --> 00:22:48,680 Tout ira bien. 312 00:22:49,520 --> 00:22:50,800 Pense au Portugal. 313 00:23:02,840 --> 00:23:03,840 Excusez-moi. 314 00:23:11,200 --> 00:23:12,200 Merde ! 315 00:23:39,160 --> 00:23:41,080 Mes calculs sont sans appel. 316 00:23:41,160 --> 00:23:43,520 Si je veux revenir, 317 00:23:43,600 --> 00:23:44,960 je dois d'abord partir. 318 00:23:52,400 --> 00:23:55,200 Je n'éprouve aucune gratitude pour ce monde. 319 00:23:56,480 --> 00:23:59,280 Je ne m'intéresse qu'à une seule personne, tout au plus. 320 00:24:04,600 --> 00:24:07,440 Elle a sûrement cette lettre entre les mains en ce moment, 321 00:24:07,520 --> 00:24:10,360 car son existence va à l'encontre de toutes les règles 322 00:24:10,440 --> 00:24:12,640 et va peut-être même jusqu'à renverser 323 00:24:12,720 --> 00:24:14,840 la théorie des collisions. 324 00:25:33,640 --> 00:25:34,640 À toi. 325 00:27:16,200 --> 00:27:18,840 OK, la chanson est finie. 326 00:27:19,480 --> 00:27:20,840 Allons-y. 327 00:27:28,120 --> 00:27:29,440 C'est parti. 328 00:27:41,440 --> 00:27:43,280 J'ai l'impression d'être déjà venue. 329 00:27:43,360 --> 00:27:45,440 Ils ont sûrement un système d'alarme. 330 00:27:45,520 --> 00:27:46,920 Oui, comme tout le monde. 331 00:27:47,000 --> 00:27:50,040 - Mais tu sais comment le désactiver ? - Je suis pas sûre. 332 00:27:50,120 --> 00:27:51,160 Tout va bien ? 333 00:27:52,040 --> 00:27:53,200 Ça va super. 334 00:27:54,320 --> 00:27:55,640 Ta tête ne me trompe pas. 335 00:28:06,200 --> 00:28:08,320 Bon, comme tu veux. 336 00:28:08,400 --> 00:28:09,800 On repart, alors. 337 00:28:10,760 --> 00:28:13,240 - On continue. - Maike ? 338 00:28:14,360 --> 00:28:15,920 - Tu vois ce que je vois ? - Quoi ? 339 00:28:17,760 --> 00:28:18,840 La lumière. 340 00:28:20,360 --> 00:28:21,400 Quelle lumière ? 341 00:28:31,360 --> 00:28:32,480 Où est-il ? 342 00:28:51,840 --> 00:28:53,480 Je devrais réussir à convaincre 343 00:28:53,760 --> 00:28:55,440 les Américains de le prendre. 344 00:28:57,080 --> 00:28:58,640 Faudra juste aller en Floride. 345 00:28:59,280 --> 00:29:00,360 Merci. 346 00:29:06,200 --> 00:29:09,800 Tu sais que des ingénieurs ont déjà pensé à poser des rails 347 00:29:09,880 --> 00:29:11,960 qui nous conduiraient dans l'espace ? 348 00:29:12,040 --> 00:29:14,120 Ce serait comme prendre le train. 349 00:29:15,720 --> 00:29:18,160 Mais l'évolution est devenue synonyme de données. 350 00:29:18,240 --> 00:29:19,840 C'est clair. 351 00:29:21,000 --> 00:29:22,920 Quelle phrase de merde. 352 00:29:23,400 --> 00:29:25,040 "Synonyme de données." 353 00:29:25,120 --> 00:29:27,440 En réalité, l'évolution est synonyme de... 354 00:29:27,520 --> 00:29:28,960 Qu'est-ce qu'il serait mieux ? 355 00:29:30,080 --> 00:29:33,520 L'évolution, c'est à la fois se perdre 356 00:29:33,600 --> 00:29:35,160 et avancer. 357 00:29:39,320 --> 00:29:41,360 Cette histoire est tirée de faits réels. 358 00:29:44,280 --> 00:29:46,240 tirée. 359 00:29:49,960 --> 00:29:51,280 Libre 360 00:30:12,040 --> 00:30:13,840 OK, mes petites starlettes. 361 00:30:13,920 --> 00:30:17,520 Le jury va bientôt nous révéler qui sera la prochaine super starlette, 362 00:30:17,600 --> 00:30:20,160 mais avant ça, un tonnerre d'applaudissements 363 00:30:20,240 --> 00:30:22,400 pour l'incroyable Helene Sternberg ! 364 00:31:15,320 --> 00:31:16,920 Vous êtes une génération perdue. 365 00:31:25,720 --> 00:31:27,640 Vous avez merdé ! 366 00:31:27,720 --> 00:31:30,080 Vous faites qu'obéir à vos parents 367 00:31:30,160 --> 00:31:31,800 et à vos amies. 368 00:31:33,480 --> 00:31:35,120 Et à Juli. 369 00:31:35,560 --> 00:31:37,840 Vous êtes toutes pareilles : à chier ! 370 00:31:37,920 --> 00:31:42,120 JE VOUS AI EUS 371 00:32:36,520 --> 00:32:40,840 J'ai quelqu'un qui pourrait te plaire, si t'as envie que je te le présente. 372 00:32:42,640 --> 00:32:44,040 Ton nouveau copain ? 373 00:32:46,720 --> 00:32:48,200 Un truc du genre. 374 00:32:48,280 --> 00:32:50,040 Enfin, c'est pas vraiment mon mec. 375 00:32:50,120 --> 00:32:52,520 Je le vois plus comme un frère. 376 00:32:53,400 --> 00:32:54,840 Il est mignon ? 377 00:32:59,680 --> 00:33:01,640 Il est très calme. 378 00:33:02,480 --> 00:33:03,840 Tu le connais déjà. 379 00:33:03,920 --> 00:33:05,440 On a été le chercher ensemble. 380 00:33:07,400 --> 00:33:09,360 Il est très facile à vivre 381 00:33:10,480 --> 00:33:11,840 et très silencieux. 382 00:33:14,000 --> 00:33:17,080 C'est génial, comme ça, tu peux parler encore plus. 383 00:33:22,840 --> 00:33:25,200 Allez, venez. 384 00:33:30,520 --> 00:33:32,760 Jésus était berger lui aussi, non ? 385 00:33:33,280 --> 00:33:35,440 - Oui, et il était pansexuel. - Sérieux ? 386 00:33:35,520 --> 00:33:37,280 Oui, je l'ai lu sur Facebook. 387 00:33:44,320 --> 00:33:47,040 Je te parie cinq florins qu'on va voir la mer. 388 00:33:47,640 --> 00:33:51,040 Et moi je parie que non. On va juste voir une autre colline. 389 00:33:51,120 --> 00:33:54,400 OK, je monte la mise à 10 florins et à une bouteille de vin. 390 00:33:54,480 --> 00:33:55,560 Parfait. 391 00:34:01,920 --> 00:34:03,080 Merde ! 392 00:34:03,840 --> 00:34:05,080 Ça me plaît aussi. 393 00:34:05,960 --> 00:34:08,880 - Ce truc ? - J'observe le monde depuis l'intérieur. 394 00:34:08,960 --> 00:34:12,000 Du coup, je suis capable d'avoir un point de vue neutre 395 00:34:12,080 --> 00:34:13,760 et de trouver de la joie partout. 396 00:34:13,840 --> 00:34:15,640 Oh, c'est trop beau, regarde. 397 00:34:15,720 --> 00:34:17,280 La cheminée. 398 00:34:21,960 --> 00:34:23,720 Un petit air de flûte et ça ira mieux. 399 00:34:24,280 --> 00:34:25,520 Non. 400 00:34:34,040 --> 00:34:35,520 Merde alors. 401 00:34:37,240 --> 00:34:38,400 Ils ont disparu. 402 00:34:41,400 --> 00:34:42,960 Et puis merde. 403 00:34:43,040 --> 00:34:44,800 C'était trop cliché pour moi. 404 00:34:44,880 --> 00:34:46,840 Oui, c'est vrai. 405 00:34:50,680 --> 00:34:52,640 On se lance dans un autre élevage ? 406 00:34:52,720 --> 00:34:54,840 Qu'est-ce que t'as envie d'élever ? 407 00:34:57,840 --> 00:34:59,160 Des chouettes ? 408 00:35:01,480 --> 00:35:02,560 Super idée. 409 00:35:03,720 --> 00:35:06,480 On ressemblera moins à Jésus, comme ça. 410 00:36:59,320 --> 00:37:01,640 Adaptation : Elina Simonnet 411 00:37:01,720 --> 00:37:04,000 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS