1
00:00:11,446 --> 00:00:19,446
♪
2
00:00:26,311 --> 00:00:34,076
♪
3
00:00:34,227 --> 00:00:35,077
They're going to kill her
in here.
4
00:00:35,304 --> 00:00:36,578
She's going to die.
5
00:00:36,729 --> 00:00:38,663
Get this door open! We have
to stop her right now!
6
00:00:47,907 --> 00:00:50,500
Okay, flash cards away.
Quiz time.
7
00:00:50,652 --> 00:00:52,928
As soon as you are finished,
you can go.
8
00:01:39,868 --> 00:01:41,643
[bell rings]
9
00:01:51,229 --> 00:01:53,396
Hey, Good Will.
10
00:01:53,548 --> 00:01:55,824
Who died so you could have
those clothes?
11
00:01:55,975 --> 00:01:58,234
Look at her, she dresses
like my dad.
12
00:01:58,387 --> 00:02:00,236
We didn't say you could go.
13
00:02:00,330 --> 00:02:01,888
I've got Bio.
14
00:02:01,907 --> 00:02:03,832
As if. You're dumb as dog shit,
everyone knows that.
15
00:02:10,081 --> 00:02:12,174
- Come back here!
- Don't let her get away!
16
00:02:16,162 --> 00:02:18,263
- Going somewhere?
- Nowhere to run.
17
00:02:19,408 --> 00:02:20,765
What now?
18
00:02:21,852 --> 00:02:24,352
[alarm wailing]
19
00:02:26,415 --> 00:02:28,598
In the woods we return
to reason and faith.
20
00:02:28,692 --> 00:02:30,675
You do not drown by falling
in the water,
21
00:02:30,769 --> 00:02:32,694
you drown by staying there.
22
00:02:34,031 --> 00:02:35,755
Let's move it, Scheff.
23
00:02:35,774 --> 00:02:38,015
I gotta go... number two.
24
00:02:38,035 --> 00:02:39,943
We just took a bathroom break.
25
00:02:40,095 --> 00:02:42,621
You gotta let me poop.
It's in the rules.
26
00:02:43,874 --> 00:02:45,332
Fine.
27
00:02:49,771 --> 00:02:51,213
Over there is good.
28
00:02:56,628 --> 00:02:58,511
You've got three minutes.
29
00:03:05,787 --> 00:03:07,646
You mind?
30
00:03:33,665 --> 00:03:35,498
That's your third flight
attempt, Scheff.
31
00:03:35,592 --> 00:03:36,816
[laughs]
32
00:03:36,835 --> 00:03:38,260
You know what that means.
33
00:03:38,411 --> 00:03:40,428
Sorry, Steven. You're gonna have
to come get me.
34
00:03:40,655 --> 00:03:41,930
[screams]
35
00:03:51,108 --> 00:03:53,441
[police radio chatter]
36
00:03:57,506 --> 00:03:58,780
Thank you for bringing
her home, Officer.
37
00:03:59,007 --> 00:04:00,573
This won't happen again,
I promise.
38
00:04:09,793 --> 00:04:11,684
You broke the law today.
39
00:04:11,703 --> 00:04:14,111
I told you... I didn't have
a choice.
40
00:04:14,205 --> 00:04:15,872
They're just silly boys, Kayla.
41
00:04:15,966 --> 00:04:17,874
We've talked about this.
42
00:04:17,968 --> 00:04:22,470
Mom, I told you... ignoring
them doesn't work.
43
00:04:22,697 --> 00:04:24,213
Well, then we're going
to have to figure this out
44
00:04:24,308 --> 00:04:28,217
because this behavior of yours
is completely unacceptable.
45
00:04:28,370 --> 00:04:30,553
I'm not just talking
about today.
46
00:04:30,705 --> 00:04:31,871
You've been failing
all of your classes
47
00:04:31,964 --> 00:04:33,297
since the start of
the school year.
48
00:04:33,391 --> 00:04:34,799
You're not studying.
49
00:04:34,818 --> 00:04:37,210
You blow off the tutor
your mother and I paid for.
50
00:04:37,303 --> 00:04:38,987
Honey, just talk to us, please.
51
00:04:39,138 --> 00:04:41,156
I've tried talking to you
but you don't listen.
52
00:04:43,385 --> 00:04:45,401
I just...
53
00:04:45,495 --> 00:04:48,479
I feel so alone.
54
00:04:48,498 --> 00:04:50,832
No one likes me.
55
00:04:51,059 --> 00:04:55,653
And I get this tightness
in my chest all the time
56
00:04:55,747 --> 00:04:57,246
and it just doesn't go away.
57
00:04:57,341 --> 00:04:58,731
And I can't sleep.
58
00:04:58,825 --> 00:05:01,158
And then sometimes I just,
I feel like I can't,
59
00:05:01,178 --> 00:05:02,844
I can't breathe.
60
00:05:03,071 --> 00:05:07,407
And I just... I want to be
someone else.
61
00:05:07,425 --> 00:05:09,684
Kayla, you're not stupid.
62
00:05:09,911 --> 00:05:11,911
You just need to try hard
and apply yourself.
63
00:05:11,930 --> 00:05:14,414
Then you can be anybody
you want to be.
64
00:05:14,507 --> 00:05:15,598
Yeah? Ray?
65
00:05:15,750 --> 00:05:16,691
Like you?
66
00:05:16,918 --> 00:05:18,342
I should just hide
in my homework
67
00:05:18,436 --> 00:05:20,086
and not feel anything, ever?
68
00:05:20,179 --> 00:05:22,438
Alright. That's enough.
Go to your room.
69
00:05:22,532 --> 00:05:23,848
Go on!
70
00:05:23,867 --> 00:05:25,258
Ray...
71
00:05:25,351 --> 00:05:26,593
No, no, no. I'm not going
to have this.
72
00:05:26,686 --> 00:05:28,185
We don't talk like this
in my own house.
73
00:05:28,205 --> 00:05:29,704
Go on!
74
00:05:30,432 --> 00:05:31,873
Go. Now.
75
00:05:35,379 --> 00:05:36,711
She used to be so happy.
76
00:05:36,863 --> 00:05:38,213
I just don't understand...
77
00:05:38,440 --> 00:05:39,363
- I know, I know.
- What's, what's happened to her.
78
00:05:39,383 --> 00:05:40,048
It's alright.
79
00:05:41,776 --> 00:05:46,203
Can I get some O.J.?
I know I'm allowed juice!
80
00:05:46,223 --> 00:05:47,680
[buzzer]
81
00:06:02,388 --> 00:06:04,130
Does my mom know I'm here?
82
00:06:04,149 --> 00:06:05,982
She does.
83
00:06:06,076 --> 00:06:07,634
She ask to talk to me?
84
00:06:07,652 --> 00:06:09,894
I'm sorry Amanda, she didn't.
85
00:06:09,988 --> 00:06:11,320
What else is new?
86
00:06:11,473 --> 00:06:12,989
I'm here to walk you through
your options
87
00:06:13,141 --> 00:06:14,732
and talk about what's next.
88
00:06:14,751 --> 00:06:16,251
Let me guess.
89
00:06:16,402 --> 00:06:20,647
I get my choice between
wilderness adventure in Montana,
90
00:06:20,740 --> 00:06:22,482
therapy camp in Georgia...
91
00:06:22,500 --> 00:06:25,668
Actually, there really isn't
a choice at this point.
92
00:06:25,820 --> 00:06:29,672
There's a treatment facility
in Utah for girls like you.
93
00:06:29,824 --> 00:06:33,676
It's either that or
juvenile detention.
94
00:06:33,828 --> 00:06:35,753
This is what the judge
on your case has ordered
95
00:06:35,847 --> 00:06:38,181
and your mom has signed off.
96
00:06:38,333 --> 00:06:42,185
Girls like me, huh?
97
00:06:42,279 --> 00:06:43,836
You think you know me?
98
00:06:43,855 --> 00:06:45,780
I don't know you, Amanda.
99
00:06:45,932 --> 00:06:48,524
All I know is what's
in your file.
100
00:06:48,618 --> 00:06:52,178
You've been in and out of
therapy since you were eight.
101
00:06:52,197 --> 00:06:54,514
It's your fourth time
in a psych ward.
102
00:06:54,532 --> 00:06:57,850
You've been diagnosed
with Bipolar II, ADHD...
103
00:06:57,944 --> 00:07:00,128
Yeah, and my dad split
when I was born
104
00:07:00,355 --> 00:07:02,855
and my mom's a lying,
manipulative piece of work
105
00:07:02,874 --> 00:07:06,375
and blah, blah, blah...
guess I'm just certifiable.
106
00:07:06,470 --> 00:07:09,028
Not worth saving.
107
00:07:09,121 --> 00:07:10,788
Lock me up in another one
of these schools
108
00:07:10,807 --> 00:07:12,807
and throw away the key.
Right?
109
00:07:13,034 --> 00:07:13,892
Look...
110
00:07:16,980 --> 00:07:20,631
I know these places are rough.
111
00:07:20,725 --> 00:07:23,893
I know the things they make
you do.
112
00:07:23,987 --> 00:07:27,155
And if you were my daughter,
I would never send you there.
113
00:07:31,236 --> 00:07:33,553
Can't you do something?
114
00:07:33,646 --> 00:07:37,240
I wish I could.
It's out of my hands.
115
00:07:37,392 --> 00:07:39,225
Let me give you some advice.
116
00:07:39,318 --> 00:07:42,228
No matter how bad it gets,
117
00:07:42,247 --> 00:07:49,177
never forget that you are free
up here.
118
00:07:49,404 --> 00:07:54,349
No one can take away
your freedom of the mind.
119
00:07:54,500 --> 00:07:58,186
Utah's your last stop so just
keep your head down,
120
00:07:58,413 --> 00:07:59,762
stay out of trouble.
121
00:07:59,914 --> 00:08:02,023
Just get to your 18,
122
00:08:02,250 --> 00:08:06,936
'cause once you're 18 you can go
wherever you want.
123
00:08:07,088 --> 00:08:09,939
You can do whatever you want
124
00:08:10,033 --> 00:08:13,201
and you can figure out
what kind of help you need.
125
00:08:13,352 --> 00:08:16,186
To be the person
that you want to be.
126
00:08:16,281 --> 00:08:18,355
You understand what I'm saying?
127
00:08:18,375 --> 00:08:19,874
Yeah.
128
00:08:21,619 --> 00:08:23,211
I know we all just want
the best for Kayla.
129
00:08:23,438 --> 00:08:25,621
Mm-hmm.
130
00:08:25,715 --> 00:08:27,715
You know, but unfortunately
this is her second suspension
131
00:08:27,867 --> 00:08:30,459
so we can't welcome her
back at school
132
00:08:30,554 --> 00:08:32,628
without additional treatment.
133
00:08:32,781 --> 00:08:35,372
Additional treatments?
Like what?
134
00:08:35,466 --> 00:08:37,207
I'd like to bring in
135
00:08:37,302 --> 00:08:40,562
our outside educational
consultant, Mr. Davis to join us.
136
00:08:45,643 --> 00:08:48,236
Mr. and Mrs. Adams, hello.
137
00:08:48,463 --> 00:08:49,720
Hi.
138
00:08:49,814 --> 00:08:51,981
I've been looking through
Kayla's file
139
00:08:52,075 --> 00:08:54,967
and it's clear to me
that she's a good kid.
140
00:08:54,986 --> 00:08:57,136
Mm-hmm, she's a good kid.
She's great.
141
00:08:57,229 --> 00:08:58,821
I'm going to list some behaviors
142
00:08:58,973 --> 00:09:03,159
and I want you to tell me if any
of them sound familiar. Okay?
143
00:09:03,311 --> 00:09:06,403
Difficulty focusing on tasks,
like schoolwork.
144
00:09:06,423 --> 00:09:08,906
Low self-esteem.
Low motivation.
145
00:09:08,925 --> 00:09:11,426
Mood swings.
Oversleeping.
146
00:09:11,577 --> 00:09:13,669
Slow development
of social skills.
147
00:09:13,822 --> 00:09:15,671
Outbursts of anger.
148
00:09:15,765 --> 00:09:18,174
You just described Kayla to a T.
149
00:09:18,268 --> 00:09:19,767
Have you ever heard of
150
00:09:19,919 --> 00:09:22,086
residential behavioral
health centers?
151
00:09:22,105 --> 00:09:23,271
Is that like a hospital?
152
00:09:23,422 --> 00:09:24,939
Oh, no, no, no,
nothing like that.
153
00:09:25,166 --> 00:09:27,609
It's a school with a whole lot
of added help
154
00:09:27,760 --> 00:09:29,927
for teens like Kayla
who are struggling
155
00:09:30,021 --> 00:09:32,596
with this difficult time
of transition.
156
00:09:32,690 --> 00:09:34,857
They offer a change
of environment.
157
00:09:35,009 --> 00:09:37,176
Get kids into a new
and dynamic setting
158
00:09:37,269 --> 00:09:39,287
to practice their coping skills.
159
00:09:39,438 --> 00:09:43,124
They, they also provide one
on one and group therapy
160
00:09:43,351 --> 00:09:46,185
with trained and
board-certified professionals.
161
00:09:46,278 --> 00:09:48,204
Kayla would be surrounded
by girls
162
00:09:48,298 --> 00:09:51,299
who are all working through
the same issues as she is.
163
00:09:51,526 --> 00:09:54,785
And the best part is
they're all in it together.
164
00:09:54,804 --> 00:09:57,380
I have to admit, seems like
this would help Kayla
165
00:09:57,532 --> 00:10:00,308
get back on track, but
this doesn't seem cheap.
166
00:10:00,535 --> 00:10:02,368
There's no need to worry
about that, Mr. Adams.
167
00:10:02,387 --> 00:10:04,479
I've taken the liberty of
checking with your insurance
168
00:10:04,630 --> 00:10:07,649
and the... the expense
is fully covered.
169
00:10:17,810 --> 00:10:19,218
How many times I gotta tell you?
170
00:10:19,311 --> 00:10:21,996
Use a goddamn cup
like a normal person.
171
00:10:23,816 --> 00:10:27,576
When's Amanda coming home?
172
00:10:27,729 --> 00:10:29,562
She's going to Utah.
173
00:10:29,580 --> 00:10:31,130
What's in Utah?
174
00:10:32,842 --> 00:10:34,759
Her last chance.
175
00:10:39,741 --> 00:10:43,242
[notification alert]
176
00:10:43,261 --> 00:10:45,186
Oh, shit!
177
00:11:00,870 --> 00:11:02,036
What's going on?
178
00:11:02,263 --> 00:11:04,539
We have some very exciting news,
Kayla!
179
00:11:04,766 --> 00:11:06,599
You're gonna be attending
a brand new school.
180
00:11:06,617 --> 00:11:07,858
A special school.
181
00:11:07,877 --> 00:11:09,452
What the hell?
182
00:11:09,546 --> 00:11:11,028
You changed my school
and you didn't even tell me?
183
00:11:11,047 --> 00:11:13,005
We're telling you now.
184
00:11:14,217 --> 00:11:15,458
If I don't want to go?
185
00:11:15,610 --> 00:11:16,884
You're gonna love it, Kayla.
186
00:11:17,036 --> 00:11:19,053
You're really gonna love it,
honey.
187
00:11:20,372 --> 00:11:23,057
Mom... please, I promise
I will do better.
188
00:11:23,209 --> 00:11:25,801
I will try so much harder.
189
00:11:25,895 --> 00:11:28,637
You're going because we love you
and we know this place
190
00:11:28,732 --> 00:11:32,625
will help you be the very best
version of yourself.
191
00:11:32,643 --> 00:11:36,404
- The plane leaves in two hours.
- Just give it a try, honey.
192
00:11:36,631 --> 00:11:38,573
Mom please.
193
00:11:47,751 --> 00:11:49,584
Oh, that's them.
194
00:11:50,253 --> 00:11:52,144
Hi. I'm Kayla Adams.
195
00:11:52,238 --> 00:11:56,148
Hey, Kayla! You made it!
What is up?
196
00:11:56,242 --> 00:11:58,426
- Hi, I'm Trent.
- And I'm Maggie.
197
00:11:58,577 --> 00:11:59,927
- Hi.
- Hey!
198
00:12:00,079 --> 00:12:01,262
That's me.
199
00:12:01,413 --> 00:12:04,173
Great! Everyone's here.
Welcome, Amanda.
200
00:12:04,325 --> 00:12:05,433
Gang's all together.
201
00:12:05,584 --> 00:12:07,727
Let's grab these bags
and hit the road.
202
00:12:10,181 --> 00:12:12,014
I'm actually really excited.
203
00:12:12,166 --> 00:12:13,423
Why?
204
00:12:13,518 --> 00:12:16,260
Well my old school, like...
sucked.
205
00:12:16,279 --> 00:12:18,279
First time, huh?
206
00:12:27,015 --> 00:12:28,456
So guys, here is
the visitor lobby.
207
00:12:28,607 --> 00:12:29,940
This is where your parents
are gonna be
208
00:12:30,034 --> 00:12:31,292
when they come to visit you.
209
00:12:31,519 --> 00:12:33,944
And this is our school mascot,
Bayou.
210
00:12:34,038 --> 00:12:37,023
Oh and over here is our student
of the month board,
211
00:12:37,116 --> 00:12:38,966
including artwork made by
the students.
212
00:12:39,193 --> 00:12:40,860
[door beeps]
213
00:12:40,878 --> 00:12:44,055
Okay guys, come on in.
Don't be shy.
214
00:12:48,036 --> 00:12:52,221
Girls, welcome! Welcome!
I'm so happy to see you.
215
00:12:52,373 --> 00:12:55,483
You must be Amanda.
216
00:13:00,156 --> 00:13:02,214
This isn't your first time
at the rodeo, is it honey?
217
00:13:02,308 --> 00:13:03,732
No, ma'am.
218
00:13:03,885 --> 00:13:05,493
Well, I have a feeling
you are going to feel
219
00:13:05,720 --> 00:13:07,811
right at home here.
220
00:13:07,831 --> 00:13:10,832
And you must be Kayla.
221
00:13:10,983 --> 00:13:13,483
Welcome to Appaloosa Mountain
Girls' Academy.
222
00:13:13,578 --> 00:13:15,895
I'm Miss Connie.
I'm the head of staff,
223
00:13:15,913 --> 00:13:18,747
and you can always
come to me for anything.
224
00:13:18,900 --> 00:13:19,899
Well, actually Miss Connie-
225
00:13:19,917 --> 00:13:22,084
Oh, come, come!
We have much to do.
226
00:13:22,236 --> 00:13:23,678
We have dinner soon
227
00:13:23,905 --> 00:13:26,330
and, of course, we want
to give you a tour.
228
00:13:26,424 --> 00:13:29,350
But first things first, intake.
229
00:13:29,577 --> 00:13:31,352
Feel free to leave
your luggage right there.
230
00:13:31,503 --> 00:13:33,079
Caleb and Jacob
will take care of it.
231
00:13:33,097 --> 00:13:34,856
Thank you, Trent.
232
00:13:36,584 --> 00:13:37,917
Oh, honey. There's nothing
to worry about.
233
00:13:37,935 --> 00:13:39,509
You're going to be in and out
in no time
234
00:13:39,529 --> 00:13:41,754
and I'm going to wait
right here for you.
235
00:13:41,772 --> 00:13:43,865
- Okay.
- Okay.
236
00:13:49,873 --> 00:13:52,039
Welcome to Appaloosa.
237
00:13:52,266 --> 00:13:53,708
Clothes off.
238
00:13:59,382 --> 00:14:01,440
Don't make this harder
than it needs to be.
239
00:14:01,459 --> 00:14:03,217
Clothes off, now.
240
00:14:22,238 --> 00:14:24,071
For you.
241
00:14:24,298 --> 00:14:26,198
And you.
242
00:14:28,394 --> 00:14:30,661
And just over here,
you're first.
243
00:14:37,812 --> 00:14:42,673
[urinating]
244
00:14:45,077 --> 00:14:47,053
Thank you.
245
00:14:52,769 --> 00:14:54,852
Adams, this way.
246
00:15:03,671 --> 00:15:08,366
[urinating]
247
00:15:10,436 --> 00:15:12,036
Thank you.
248
00:15:19,020 --> 00:15:20,461
Great.
249
00:15:21,872 --> 00:15:24,048
Adams, you'll be up first.
250
00:15:28,696 --> 00:15:29,553
Okay.
251
00:15:33,309 --> 00:15:35,059
Get your heels there.
252
00:15:36,980 --> 00:15:39,221
And, uh, scooch forward.
253
00:15:39,373 --> 00:15:40,889
Just move your butt forward
as far as possible.
254
00:15:40,984 --> 00:15:42,299
Good, good, good.
255
00:15:42,393 --> 00:15:44,301
I've never done this before.
256
00:15:44,395 --> 00:15:45,878
It's standard procedure.
Come on.
257
00:15:45,896 --> 00:15:48,230
But I'm 15. Do I have to?
258
00:15:48,324 --> 00:15:50,382
Girls like you try and smuggle
in all kinds of things.
259
00:15:50,401 --> 00:15:51,826
I've seen it all.
260
00:15:52,053 --> 00:15:53,327
Come on.
261
00:15:55,314 --> 00:15:57,581
Let's just get your
underwear there.
262
00:16:00,077 --> 00:16:02,819
Okay. I'll put those there.
263
00:16:02,839 --> 00:16:04,171
Good.
264
00:16:04,398 --> 00:16:05,748
So now you're going to feel
some pressure
265
00:16:05,900 --> 00:16:07,675
and it's going to feel cold.
266
00:16:14,017 --> 00:16:15,850
Hymen's still intact.
267
00:16:16,001 --> 00:16:17,768
Good girl.
268
00:16:20,748 --> 00:16:22,982
Don't let them see you cry.
269
00:16:34,445 --> 00:16:36,353
Ugh, it's the worst. I know.
270
00:16:36,372 --> 00:16:41,191
But it's over now so let me
show you around.
271
00:16:41,285 --> 00:16:43,936
Over here is our
pill dispensary.
272
00:16:43,954 --> 00:16:46,455
You'll be visiting that
at least once a day.
273
00:16:46,607 --> 00:16:50,292
And then over here
we have the cafeteria
274
00:16:50,386 --> 00:16:53,629
which will be serving up
some very delicious food.
275
00:16:53,781 --> 00:16:56,223
And in here you'll have
your group therapy,
276
00:16:56,375 --> 00:16:58,133
twice a week, with your unit.
277
00:16:58,227 --> 00:16:59,468
We have four units here.
278
00:16:59,620 --> 00:17:01,620
There's two upstairs,
there's two downstairs.
279
00:17:01,639 --> 00:17:05,124
But you will only have therapy
with your own.
280
00:17:05,217 --> 00:17:09,478
Speaking of...
this is Unit 2.
281
00:17:09,572 --> 00:17:12,798
Everybody please welcome
our two new members,
282
00:17:12,891 --> 00:17:15,534
Kayla Adams and Amanda Scheff.
283
00:17:18,414 --> 00:17:20,230
I said, say hello.
284
00:17:20,324 --> 00:17:22,808
All: Hi Kayla and Amanda.
285
00:17:22,901 --> 00:17:24,418
You'll be getting
your meds later,
286
00:17:24,570 --> 00:17:27,421
just helps you sleep a little
better after your long travels.
287
00:17:27,648 --> 00:17:29,090
Miss Harris?
288
00:17:30,909 --> 00:17:32,501
You didn't take your meds.
289
00:17:33,487 --> 00:17:35,321
I'm not going to take
your stupid pills!
290
00:17:35,414 --> 00:17:36,597
Dial nine.
291
00:17:36,824 --> 00:17:37,581
No, I'll take the meds,
I'll take the meds.
292
00:17:37,675 --> 00:17:40,101
Girls stand up.
Turn around!
293
00:17:40,252 --> 00:17:42,586
- It's too late.
- Face the walls.
294
00:17:42,680 --> 00:17:44,271
No, no. I'll take the pills!
295
00:17:44,423 --> 00:17:45,664
It's too late.
296
00:17:45,683 --> 00:17:47,757
I'll take the pills.
I'll take the pills.
297
00:17:47,777 --> 00:17:48,734
[thud]
298
00:17:59,956 --> 00:18:00,955
Dibs!
299
00:18:07,521 --> 00:18:11,039
This door stays open
at all times. Understood?
300
00:18:11,192 --> 00:18:15,285
- What, even at night?
- Especially at night.
301
00:18:15,379 --> 00:18:17,471
Okay, phones please.
302
00:18:24,313 --> 00:18:26,647
If you have music downloaded
you can still listen.
303
00:18:26,798 --> 00:18:28,774
Before bed only.
304
00:18:34,657 --> 00:18:36,615
[sighs]
305
00:18:40,905 --> 00:18:44,147
First day's always rough.
306
00:18:44,167 --> 00:18:46,167
Did you hear that girl's head?
307
00:18:46,318 --> 00:18:47,484
Like when it, when it
hit the ground?
308
00:18:47,578 --> 00:18:48,727
You gotta forget it.
309
00:18:48,820 --> 00:18:50,746
But what if she's, like,
seriously hurt?
310
00:18:50,840 --> 00:18:54,233
You can't think about anybody
but yourself in here.
311
00:18:54,251 --> 00:18:56,343
I do not think I'm supposed
to be here.
312
00:18:56,570 --> 00:18:57,994
My parents they thought
that they were sending me
313
00:18:58,088 --> 00:19:00,330
some place different.
314
00:19:00,349 --> 00:19:01,423
Yeah, no shit.
315
00:19:01,575 --> 00:19:02,408
The parents never know
the truth,
316
00:19:02,426 --> 00:19:03,517
that's the whole point.
317
00:19:03,744 --> 00:19:06,187
You don't get it.
I can't stay here.
318
00:19:08,507 --> 00:19:10,582
No, Kayla.
319
00:19:10,601 --> 00:19:12,175
You don't get it.
320
00:19:12,195 --> 00:19:13,194
[knocks]
321
00:19:14,513 --> 00:19:17,198
Dinner! You can
settle in afterwards.
322
00:19:20,778 --> 00:19:23,520
Um... may I please speak
to my parents?
323
00:19:23,614 --> 00:19:25,372
Oh, honey, I'm afraid not.
324
00:19:25,524 --> 00:19:28,858
Phone privileges must be earned
and we really encourage
325
00:19:28,878 --> 00:19:32,621
all newcomers to have no outside
contact for at least a week.
326
00:19:32,773 --> 00:19:35,941
It's for your own benefit,
just helps you get acclimated
327
00:19:36,034 --> 00:19:39,386
without all of
the outside noise.
328
00:19:39,538 --> 00:19:43,540
But I can assure you that
your parents have been updated
329
00:19:43,559 --> 00:19:46,802
and all is well.
330
00:19:46,954 --> 00:19:48,545
It's urgent.
331
00:19:48,564 --> 00:19:51,065
There's been, uh...
a mistake.
332
00:19:53,236 --> 00:19:54,568
A mistake?
333
00:19:54,795 --> 00:19:59,648
I'm serious. I need
to call them.
334
00:19:59,742 --> 00:20:02,576
Why don't we have a seat
and have a little chat. Hmm?
335
00:20:05,414 --> 00:20:09,750
In here, Kayla Adams, I'm your
mommy and your daddy
336
00:20:09,901 --> 00:20:12,494
and this is my house.
337
00:20:12,646 --> 00:20:17,499
And rule number one in my house
is no talking back, ever.
338
00:20:17,651 --> 00:20:18,759
Understood?
339
00:20:22,339 --> 00:20:24,932
I asked you a question.
340
00:20:39,615 --> 00:20:43,433
No talking and no moving
until I say so.
341
00:20:43,527 --> 00:20:46,678
And every time you push back,
that will be another week
342
00:20:46,697 --> 00:20:48,514
without phone privileges.
343
00:20:48,532 --> 00:20:50,015
And if this still continues,
344
00:20:50,034 --> 00:20:52,108
you will find yourself
in Investment.
345
00:20:52,202 --> 00:20:54,962
Is that understood?
346
00:20:58,192 --> 00:21:00,968
Dinner time!
Line structure.
347
00:21:02,954 --> 00:21:05,531
Arm's length apart.
348
00:21:05,549 --> 00:21:07,716
Dawn, take your hands
out of the pocket.
349
00:21:07,810 --> 00:21:09,959
[coughing]
350
00:21:10,054 --> 00:21:13,872
You need to ask my permission
every time you scratch your nose
351
00:21:13,891 --> 00:21:14,890
or you burp.
352
00:21:14,984 --> 00:21:17,726
Do you got that?
353
00:21:17,820 --> 00:21:21,655
Why don't we tell Amanda
our five free phrases.
354
00:21:21,807 --> 00:21:23,157
Girls: Thank you. Sorry.
355
00:21:23,384 --> 00:21:26,385
Excuse me. You're welcome.
Bless you.
356
00:21:26,403 --> 00:21:27,386
Very good.
357
00:21:27,404 --> 00:21:30,289
Okay. Taco night!
358
00:21:34,486 --> 00:21:36,562
Be glad you're missing
taco night.
359
00:21:36,655 --> 00:21:39,173
I'll see you around hopefully.
360
00:21:50,427 --> 00:21:52,244
Miss Connie?
361
00:21:52,262 --> 00:21:54,504
Yes?
362
00:21:54,523 --> 00:21:57,841
Uh... you came down hard
on the new girls.
363
00:21:57,860 --> 00:22:00,677
Well, I find that it's best
to scare them
364
00:22:00,771 --> 00:22:02,679
right in the beginning.
365
00:22:02,698 --> 00:22:06,867
Then they fall in line quicker
and they learn to listen.
366
00:22:07,094 --> 00:22:11,205
Uh, yeah... Adams
is in shock though.
367
00:22:11,356 --> 00:22:13,932
What is our job here, remember?
368
00:22:13,951 --> 00:22:15,024
To teach them discipline.
369
00:22:15,044 --> 00:22:16,952
No elbows on the tables.
370
00:22:17,104 --> 00:22:18,361
Because?
371
00:22:18,381 --> 00:22:19,713
Discipline in here equals
success out there.
372
00:22:19,865 --> 00:22:21,273
That's exactly right.
373
00:22:21,291 --> 00:22:23,458
What we're doing
is helping them.
374
00:22:23,552 --> 00:22:25,444
We are giving them the tough
love that they needed
375
00:22:25,537 --> 00:22:27,462
and they never got at home.
376
00:22:27,615 --> 00:22:30,206
Adams is going to be just fine.
377
00:22:30,226 --> 00:22:31,892
Okay.
378
00:22:38,401 --> 00:22:40,067
Under your pillow.
379
00:22:41,645 --> 00:22:43,311
It's all I could sneak out.
380
00:22:43,406 --> 00:22:45,072
Thanks.
381
00:22:46,800 --> 00:22:48,984
You gotta drop
the parents thing.
382
00:22:49,136 --> 00:22:50,986
Trust me.
383
00:22:51,138 --> 00:22:53,989
You've been in a place
like this?
384
00:22:54,141 --> 00:22:55,231
Four?
385
00:22:55,251 --> 00:22:57,584
I just loved the first three
so much.
386
00:23:00,814 --> 00:23:03,907
You think I'm crazy now, huh?
387
00:23:03,926 --> 00:23:05,074
I didn't say that.
388
00:23:05,169 --> 00:23:07,319
You didn't have to.
389
00:23:07,337 --> 00:23:10,431
Gonna want to work on
your poker face in here, rookie.
390
00:23:14,603 --> 00:23:16,103
Well?
391
00:23:18,165 --> 00:23:19,181
Are you?
392
00:23:19,333 --> 00:23:22,668
Crazy?
393
00:23:22,686 --> 00:23:26,262
In a place like this
nobody's a perfect angel.
394
00:23:26,282 --> 00:23:29,524
Not even you.
395
00:23:29,618 --> 00:23:31,452
That's not what I meant.
396
00:23:34,364 --> 00:23:36,123
[sighs]
397
00:23:38,202 --> 00:23:39,776
My mom had me real young.
398
00:23:39,795 --> 00:23:41,110
Not that much older
than we are now
399
00:23:41,130 --> 00:23:42,521
and it just messed everything
up for her.
400
00:23:42,614 --> 00:23:43,872
My dad split when I was born,
401
00:23:43,966 --> 00:23:46,692
leaving just me there
to soak up all her anger.
402
00:23:46,785 --> 00:23:48,193
She's hated me my whole life.
403
00:23:48,212 --> 00:23:51,287
She lies about me, says
I did things I didn't do.
404
00:23:51,307 --> 00:23:53,140
I think she just wanted people
to feel sorry for her
405
00:23:53,291 --> 00:23:56,793
for having such
a screwed up kid.
406
00:23:56,812 --> 00:23:58,053
Jeez.
407
00:23:58,205 --> 00:24:00,055
That's awful. I'm... I'm sorry.
408
00:24:00,207 --> 00:24:01,148
Don't get me wrong.
409
00:24:01,299 --> 00:24:02,724
I've done some really
stupid shit.
410
00:24:02,818 --> 00:24:05,486
My brain's definitely
not normal, you know?
411
00:24:05,637 --> 00:24:06,987
I've got anger issues.
412
00:24:07,138 --> 00:24:08,805
Big time mood swings.
413
00:24:08,899 --> 00:24:12,141
But, like, I can't remember
who I was when I was little.
414
00:24:12,161 --> 00:24:13,885
It's like the chicken
or the egg thing.
415
00:24:13,904 --> 00:24:15,237
Was I messed up
before these places
416
00:24:15,389 --> 00:24:18,481
or did these places mess me up?
417
00:24:18,575 --> 00:24:21,409
I can't even tell anymore.
418
00:24:21,562 --> 00:24:24,229
How do you know all of that?
419
00:24:24,248 --> 00:24:26,915
A lot of therapy.
420
00:24:27,009 --> 00:24:28,842
If my mom knew that I was
in a place like this
421
00:24:29,069 --> 00:24:31,586
she'd come and take me home
in a minute.
422
00:24:31,739 --> 00:24:32,662
Yeah?
423
00:24:32,756 --> 00:24:34,515
You sure about that?
424
00:24:36,001 --> 00:24:38,760
First centre I was at they
woke me up at 3:00A.M.
425
00:24:38,912 --> 00:24:40,503
Dragged me out of bed,
screaming.
426
00:24:40,597 --> 00:24:43,357
I thought I was being kidnapped
until I saw Mommy there,
427
00:24:43,508 --> 00:24:45,526
just watching it all.
428
00:24:51,925 --> 00:24:56,019
Hey... you've gotta find
something to focus on.
429
00:24:56,038 --> 00:24:58,354
Your guiding star.
430
00:24:58,374 --> 00:25:00,599
For me it's 18.
431
00:25:00,692 --> 00:25:02,876
When I turn 18, I'm outta here.
432
00:25:03,028 --> 00:25:07,622
I can go anywhere, be anything,
and nobody can stop me.
433
00:25:07,716 --> 00:25:09,883
Ten months and I'm free.
434
00:25:13,389 --> 00:25:15,389
What's your star?
435
00:25:20,378 --> 00:25:22,545
I don't know.
436
00:25:22,565 --> 00:25:24,547
Better find one.
437
00:25:24,567 --> 00:25:27,401
Otherwise this place
will chew you up.
438
00:25:27,552 --> 00:25:29,236
Or just fake it
'til you make it.
439
00:25:29,387 --> 00:25:30,904
Voice: Shut down!
440
00:25:35,803 --> 00:25:37,152
What's this Investment place?
441
00:25:37,246 --> 00:25:38,970
You gotta listen better.
442
00:25:38,989 --> 00:25:41,397
Listen?
443
00:25:41,491 --> 00:25:42,749
We're not even allowed to talk.
444
00:25:42,901 --> 00:25:44,326
Oh, there's talking.
445
00:25:44,478 --> 00:25:46,920
You just gotta be all ears.
446
00:25:47,147 --> 00:25:49,256
The Investment Unit
sounds like solitary.
447
00:25:49,407 --> 00:25:50,573
They keep you alone
in a classroom
448
00:25:50,593 --> 00:25:51,983
doing homework for days.
449
00:25:52,002 --> 00:25:53,835
It's not too bad.
450
00:25:53,987 --> 00:25:57,339
Obs is what you want to avoid.
451
00:25:57,491 --> 00:25:58,323
Obs?
452
00:25:58,342 --> 00:25:59,825
Observation room.
453
00:25:59,843 --> 00:26:02,010
I heard the girls talking
about it at dinner.
454
00:26:02,162 --> 00:26:03,845
Like a cinder block cell.
455
00:26:03,997 --> 00:26:06,848
They throw you in there,
maybe with clothes,
456
00:26:06,942 --> 00:26:08,925
maybe without.
457
00:26:08,944 --> 00:26:10,093
Yeah.
458
00:26:10,112 --> 00:26:12,738
Our very own Guantanamo, baby.
459
00:26:13,782 --> 00:26:15,616
'Night.
460
00:26:35,863 --> 00:26:38,305
I like where you're going
with this, Kayla.
461
00:26:38,456 --> 00:26:40,432
Let's talk after class, okay?
462
00:26:44,204 --> 00:26:46,204
[bell rings]
463
00:26:46,297 --> 00:26:48,607
Remember, reports due Friday!
464
00:27:00,996 --> 00:27:02,311
Kayla...
465
00:27:02,406 --> 00:27:04,956
So how are you doing?
Overall.
466
00:27:07,728 --> 00:27:10,245
I know it can be
a hard adjustment.
467
00:27:10,339 --> 00:27:12,564
Lots of rules.
468
00:27:12,582 --> 00:27:14,508
But you'll get used to it.
469
00:27:14,659 --> 00:27:15,750
I hope so.
470
00:27:15,903 --> 00:27:17,752
You're a smart girl.
471
00:27:17,846 --> 00:27:20,830
Has anybody ever talked to you
about dyslexia?
472
00:27:20,849 --> 00:27:22,999
Do you know the term?
473
00:27:23,093 --> 00:27:25,427
It's a learning disability
474
00:27:25,521 --> 00:27:28,096
that has absolutely nothing
to do with intelligence.
475
00:27:28,190 --> 00:27:31,933
It can just, you know,
mix up some of the letters.
476
00:27:32,085 --> 00:27:33,860
Switch them around.
477
00:27:34,087 --> 00:27:37,531
It makes it harder to, uh,
read or spell.
478
00:27:37,682 --> 00:27:42,427
Even though you know exactly
what you want to say.
479
00:27:42,446 --> 00:27:43,704
I thought I was just stupid.
480
00:27:43,931 --> 00:27:45,947
No, you are definitely
not stupid.
481
00:27:46,041 --> 00:27:47,615
Do me a favor.
482
00:27:47,768 --> 00:27:49,334
Take a look at the board real
quick and then back at me.
483
00:27:53,607 --> 00:27:55,106
Can you tell me what
word's on top?
484
00:27:55,125 --> 00:27:56,717
Cat or cot?
485
00:28:03,892 --> 00:28:06,134
Alright, it's okay.
It's alright.
486
00:28:06,228 --> 00:28:10,138
Next week we will do the full
test and then go from there.
487
00:28:10,290 --> 00:28:11,189
Okay?
488
00:28:13,902 --> 00:28:15,384
Thank you.
489
00:28:15,404 --> 00:28:16,737
Good.
490
00:28:16,888 --> 00:28:20,407
Um, sir, can I ask you
a question?
491
00:28:20,634 --> 00:28:22,391
Yeah.
492
00:28:22,411 --> 00:28:25,746
Um, do you know about
this place?
493
00:28:25,897 --> 00:28:28,156
I'm not sure I know
what you mean.
494
00:28:28,308 --> 00:28:29,750
Like how they treat us.
495
00:28:29,977 --> 00:28:31,251
My first day I saw a girl
get tackled-
496
00:28:31,478 --> 00:28:34,329
Kayla, it's not my job
to supervise
497
00:28:34,481 --> 00:28:36,831
anything outside this classroom.
498
00:28:36,984 --> 00:28:38,333
But don't you care-
499
00:28:38,485 --> 00:28:39,834
I do know that there's likely
a very good reason
500
00:28:39,928 --> 00:28:41,762
why you're here.
501
00:28:43,006 --> 00:28:44,598
You want my advice?
502
00:28:48,178 --> 00:28:50,604
Just keep your nose clean
and do as you're told.
503
00:28:50,831 --> 00:28:53,498
Now, I need to get back
to grading
504
00:28:53,517 --> 00:28:55,442
and you should get to class.
505
00:28:58,021 --> 00:29:01,172
Bryce: Nevertheless,
because those miracles
506
00:29:01,266 --> 00:29:03,842
were worked by small means,
507
00:29:03,860 --> 00:29:08,437
It did show unto them
marvelous works.
508
00:29:08,532 --> 00:29:12,459
The show of their countenance
doth witness against them
509
00:29:12,610 --> 00:29:16,704
and doth declare their sin
to be even as sodden
510
00:29:16,857 --> 00:29:18,690
And they cannot hide it.
511
00:29:18,708 --> 00:29:24,120
Thank you, Bryce. Okay, girls,
time for achievements.
512
00:29:24,139 --> 00:29:28,642
Anderson, Perez,
Lewis and Garcia.
513
00:29:28,793 --> 00:29:31,219
TV privileges next week.
514
00:29:31,313 --> 00:29:33,538
Torres and Green.
515
00:29:33,631 --> 00:29:36,132
You get to go to the library.
516
00:29:36,151 --> 00:29:39,711
Uh, Scheff... you get
a phone call.
517
00:29:39,804 --> 00:29:43,490
And Adams, let's see here...
hmm.
518
00:29:43,641 --> 00:29:48,053
Looks like Adams was
spreading lies and negativity
519
00:29:48,146 --> 00:29:49,554
as she was making up stories
520
00:29:49,647 --> 00:29:51,498
that she told her teacher
during class.
521
00:29:51,649 --> 00:29:52,648
What? No, I...
522
00:29:52,668 --> 00:29:55,335
And as a result,
523
00:29:55,486 --> 00:29:58,913
I'm sorry, but there are no
phone privileges for a month.
524
00:29:59,007 --> 00:30:00,415
That's not fair.
525
00:30:00,509 --> 00:30:03,176
Everything that is concealed
will be brought to light
526
00:30:03,328 --> 00:30:04,678
and made known to all.
527
00:30:04,905 --> 00:30:08,590
You know, you are
a very lucky girl.
528
00:30:08,684 --> 00:30:11,242
I happen to be in a fantastic
mood this week.
529
00:30:11,261 --> 00:30:14,746
Otherwise, the consequences
for what you did would be
530
00:30:14,764 --> 00:30:17,765
a week on the Investment Unit.
Isn't that right, girls?
531
00:30:17,860 --> 00:30:19,100
All: Yes, Miss Connie.
532
00:30:19,252 --> 00:30:22,087
And for upholding
the rules here,
533
00:30:22,105 --> 00:30:25,590
Fry has earned herself a trip
to the drive-thru.
534
00:30:25,609 --> 00:30:27,775
Isn't that great?
535
00:30:27,928 --> 00:30:29,202
Snitch.
536
00:30:30,521 --> 00:30:32,280
What did you call me?
537
00:30:32,432 --> 00:30:34,541
Get up. Say it again
to my face!
538
00:30:34,692 --> 00:30:35,783
- Hey!
- Do it again, I dare you!
539
00:30:35,936 --> 00:30:36,877
Hey.
540
00:30:37,621 --> 00:30:39,120
[gasps]
541
00:30:40,048 --> 00:30:42,031
Miss Connie, don't dial nine!
I lost my head.
542
00:30:42,050 --> 00:30:43,675
I promise I won't do it again.
543
00:30:46,113 --> 00:30:48,722
And what do you think would be
an appropriate consequence
544
00:30:48,873 --> 00:30:50,557
for that behavior?
545
00:30:50,708 --> 00:30:52,450
No drive-thru.
546
00:30:52,469 --> 00:30:53,785
And?
547
00:30:53,803 --> 00:30:55,303
Investment.
548
00:30:55,397 --> 00:30:57,622
For how long?
549
00:30:57,641 --> 00:30:59,065
Three days.
550
00:31:00,961 --> 00:31:02,903
A week.
551
00:31:03,130 --> 00:31:04,462
Go.
552
00:31:04,481 --> 00:31:05,864
Now!
553
00:31:09,469 --> 00:31:11,227
Stand up.
554
00:31:11,246 --> 00:31:15,140
I know you started this and
I'm not going to forget that.
555
00:31:15,158 --> 00:31:16,917
I'm sorry. I'm really sorry.
556
00:31:17,068 --> 00:31:19,994
You know you are
a very nasty girl
557
00:31:20,147 --> 00:31:23,648
who thinks you're smarter
than everybody else.
558
00:31:23,667 --> 00:31:25,741
No, I'm not.
559
00:31:25,761 --> 00:31:28,244
Well, it's true.
That's why you're here.
560
00:31:28,263 --> 00:31:29,504
That's why your mom
sent you here
561
00:31:29,656 --> 00:31:33,749
because she knows who you are.
562
00:31:33,769 --> 00:31:37,253
So, I'd like to hear you say it.
563
00:31:37,272 --> 00:31:39,998
I'm a nasty girl and
I deserve to be here.
564
00:31:40,016 --> 00:31:41,849
Louder.
565
00:31:42,002 --> 00:31:44,778
I'm a nasty girl and I
deserve to be here.
566
00:31:45,005 --> 00:31:47,096
Again.
567
00:31:47,115 --> 00:31:50,450
I'm a nasty girl and I
deserve to be here.
568
00:31:59,703 --> 00:32:01,853
All the days just
blur together here.
569
00:32:01,871 --> 00:32:04,205
It's freaky.
570
00:32:04,357 --> 00:32:06,299
I don't even know how long
we've been here.
571
00:32:06,451 --> 00:32:07,300
We've been here
for three months,
572
00:32:07,452 --> 00:32:09,094
one week and two days.
573
00:32:15,051 --> 00:32:17,035
How do you know all of that?
574
00:32:17,128 --> 00:32:18,461
Gotta pay attention, Adams.
575
00:32:18,480 --> 00:32:20,981
They want you to get
used to this.
576
00:32:21,132 --> 00:32:23,708
My guiding star. Remember?
577
00:32:23,727 --> 00:32:27,636
I turn 18 in six months,
three weeks and five days.
578
00:32:27,731 --> 00:32:29,322
That's why I count.
579
00:32:32,886 --> 00:32:35,403
I just don't have
a guiding star.
580
00:32:35,497 --> 00:32:38,832
Well, stop moping around.
Maybe you'll find it.
581
00:32:46,233 --> 00:32:47,841
Miss Torres.
582
00:32:53,348 --> 00:32:54,848
Good.
583
00:32:56,593 --> 00:32:59,144
Ah, Miss Scheff.
Welcome.
584
00:33:01,581 --> 00:33:02,522
Okay.
585
00:33:04,417 --> 00:33:06,084
Okay.
586
00:33:06,177 --> 00:33:08,862
Harris. It's your turn to share.
587
00:33:20,375 --> 00:33:23,101
My older brother, Andrew, he...
588
00:33:23,194 --> 00:33:27,380
Louder please.
We can't hear you.
589
00:33:30,277 --> 00:33:36,130
My brother, Andrew,
has this friend, Kevin,
590
00:33:36,224 --> 00:33:41,061
and Kevin used to come over
every day after school
591
00:33:41,212 --> 00:33:45,047
to play video games.
592
00:33:45,067 --> 00:33:46,641
I would make them
bagel bites sometimes
593
00:33:46,793 --> 00:33:48,526
when they would get hungry.
594
00:33:53,742 --> 00:33:59,579
One time, um, I went in the
kitchen and Kevin followed me.
595
00:33:59,730 --> 00:34:01,581
Andrew was in the bathroom
or something, I don't know.
596
00:34:01,732 --> 00:34:09,255
But Kevin was there and he...
pulled down my shorts and...
597
00:34:12,502 --> 00:34:14,485
Finish the share.
598
00:34:14,579 --> 00:34:16,763
This is for the benefit
of the group.
599
00:34:19,750 --> 00:34:26,922
He pulled down my shorts and he
jammed his fingers inside of me.
600
00:34:27,016 --> 00:34:30,610
And it hurt really bad.
601
00:34:30,761 --> 00:34:34,096
And I heard him tell my brother.
602
00:34:34,116 --> 00:34:39,285
Andrew didn't look at me
for a month.
603
00:34:39,437 --> 00:34:43,030
Great. Let's hear some feedback
from the group, please.
604
00:34:43,183 --> 00:34:44,958
How short were your shorts?
605
00:34:45,109 --> 00:34:46,442
Yes. Good.
606
00:34:46,461 --> 00:34:49,963
What was your participation
in the event?
607
00:34:50,114 --> 00:34:51,631
You must've said something
to him.
608
00:34:51,782 --> 00:34:53,541
Like something flirty to make
him think you were into it.
609
00:34:53,635 --> 00:34:55,193
Very good.
610
00:34:55,211 --> 00:34:58,287
And in what way were you giving
Kevin mixed signals?
611
00:34:58,306 --> 00:35:02,625
Maybe you were trying
to tempt him?
612
00:35:02,644 --> 00:35:07,129
Resist the devil and he will
flee from you.
613
00:35:07,149 --> 00:35:09,390
Court him and you will
have shackles.
614
00:35:09,542 --> 00:35:14,970
Not on your wrist
but on your soul.
615
00:35:14,990 --> 00:35:17,398
Don't duck under accountability.
616
00:35:17,492 --> 00:35:21,402
You are not a victim.
Tears are just an escape.
617
00:35:21,496 --> 00:35:23,830
Face your flaws.
618
00:35:24,057 --> 00:35:25,165
Adams.
619
00:35:27,243 --> 00:35:29,335
Let's hear some feedback.
620
00:35:33,491 --> 00:35:35,082
This is the third time
621
00:35:35,177 --> 00:35:39,662
you've refused to participate
in group therapy.
622
00:35:39,681 --> 00:35:41,163
I'm gonna have to report you
to Miss Connie
623
00:35:41,257 --> 00:35:43,141
if things don't change.
624
00:35:52,009 --> 00:35:53,193
[knocking]
625
00:35:55,864 --> 00:35:58,439
Oh, I didn't know we were
allowed in each other's rooms.
626
00:35:58,533 --> 00:36:00,015
We're not.
627
00:36:00,035 --> 00:36:02,427
Staff said that you weren't
opening up
628
00:36:02,445 --> 00:36:05,038
and they offered me leadership
points to talk to you.
629
00:36:07,600 --> 00:36:10,710
So, you're just here
for privileges?
630
00:36:10,861 --> 00:36:12,937
No, uh, it's a bonus.
631
00:36:13,030 --> 00:36:16,031
I... I wanted to see
you anyways.
632
00:36:16,051 --> 00:36:18,626
You know, I've been thinking
about you.
633
00:36:18,778 --> 00:36:22,705
And... like, how
you've been doing.
634
00:36:22,799 --> 00:36:26,300
Well, invite the girl in.
635
00:36:26,453 --> 00:36:28,519
Oh, yeah, yeah... here.
636
00:36:36,963 --> 00:36:38,980
So, how long have you been
at Appaloosa?
637
00:36:39,074 --> 00:36:41,890
Almost a year.
638
00:36:41,985 --> 00:36:46,246
Does it get any easier?
639
00:36:46,473 --> 00:36:48,581
That depends what
you mean by "easy".
640
00:36:48,733 --> 00:36:50,825
I feel like I'm in jail.
641
00:36:50,977 --> 00:36:53,494
You have to find things
to look forward to.
642
00:36:53,646 --> 00:36:55,496
Things that they can't take.
643
00:36:55,648 --> 00:36:57,832
Yeah, that's what Amanda
was saying
644
00:36:57,926 --> 00:36:59,984
that I have to find a guiding
star, you know,
645
00:37:00,003 --> 00:37:03,337
something to think about
while I'm in here.
646
00:37:03,431 --> 00:37:05,765
Until I'm out.
647
00:37:05,992 --> 00:37:07,767
I like that.
648
00:37:09,938 --> 00:37:10,895
- Scheff?
- [knocks]
649
00:37:13,016 --> 00:37:14,607
You've got a family call.
650
00:37:17,928 --> 00:37:20,280
Martinez. Back
in your room in 10.
651
00:37:26,454 --> 00:37:28,179
I think it's pretty cool that
you didn't give feedback
652
00:37:28,197 --> 00:37:30,456
to Ashley.
653
00:37:30,608 --> 00:37:32,850
Well, yeah. Poor girl.
654
00:37:32,869 --> 00:37:35,944
It's not her fault that
that happened to her.
655
00:37:35,964 --> 00:37:38,706
No, of course not.
656
00:37:38,858 --> 00:37:41,542
Everybody just kind of goes
with it here.
657
00:37:41,636 --> 00:37:44,595
I thought it was pretty brave
that you refused.
658
00:37:49,811 --> 00:37:53,462
It's pretty hard to be brave
in a place like this.
659
00:37:53,481 --> 00:37:54,480
Yeah.
660
00:37:58,545 --> 00:38:00,878
Wait for it to ring.
You don't dial out.
661
00:38:00,897 --> 00:38:02,063
If you dial out,
we cut the call,
662
00:38:02,157 --> 00:38:03,305
you get a consequence.
663
00:38:03,325 --> 00:38:04,640
I know the rules by now.
664
00:38:04,659 --> 00:38:06,659
I have to say them every time.
665
00:38:06,886 --> 00:38:08,828
Careful.
666
00:38:08,979 --> 00:38:11,146
No talk of the past.
667
00:38:11,240 --> 00:38:14,334
I know. Keep it in the present.
668
00:38:23,828 --> 00:38:25,345
I'll be back in 20.
669
00:38:31,578 --> 00:38:34,762
[ringing]
670
00:38:34,914 --> 00:38:36,171
- Hello?
- Hey Panda.
671
00:38:36,191 --> 00:38:38,249
Hey Mom.
672
00:38:38,267 --> 00:38:40,008
- Getting ready for work?
- Yeah.
673
00:38:40,028 --> 00:38:42,010
I only got a minute.
You doing okay?
674
00:38:42,030 --> 00:38:43,178
Yeah, I'm fine.
675
00:38:43,198 --> 00:38:44,364
What are they feeding you
out there?
676
00:38:44,515 --> 00:38:45,681
Anything good?
677
00:38:45,775 --> 00:38:46,924
Same shit as always.
678
00:38:47,017 --> 00:38:48,534
You know I don't like it
when you swear.
679
00:38:48,686 --> 00:38:49,760
Where do you think I learned it?
680
00:38:49,854 --> 00:38:51,520
Oh right, this is my fault.
681
00:38:51,539 --> 00:38:54,265
'Cause everything
is always my fault.
682
00:38:54,283 --> 00:38:58,527
Forget it, forget it, forget it.
Um... how's Jason?
683
00:38:58,621 --> 00:39:01,029
Uh... Jason's doing fine.
684
00:39:01,049 --> 00:39:04,700
He's outside skateboarding
near every chance he gets.
685
00:39:04,794 --> 00:39:06,052
A little Tony Hawk.
686
00:39:06,279 --> 00:39:07,369
He wears a helmet and pads,
right?
687
00:39:07,389 --> 00:39:09,037
Of course he does.
688
00:39:09,057 --> 00:39:10,556
God. You really think I'm
a terrible mother, don't you?
689
00:39:10,708 --> 00:39:12,783
I was just asking.
690
00:39:12,877 --> 00:39:15,136
Because raising kids is so easy.
691
00:39:15,288 --> 00:39:17,805
Can't wait 'til it's your turn.
692
00:39:17,957 --> 00:39:21,459
Okay, um... how's what's
his name... Steve?
693
00:39:21,552 --> 00:39:23,552
Long gone. He split
last month.
694
00:39:23,571 --> 00:39:26,797
Sorry, Mom, I... I knew
you liked him.
695
00:39:26,816 --> 00:39:29,150
Yeah, you don't know
nothing about anything.
696
00:39:29,302 --> 00:39:30,968
Liking someone ain't enough.
697
00:39:30,987 --> 00:39:32,912
Look, I gotta go. Okay?
698
00:39:33,063 --> 00:39:34,972
So... stay out of trouble.
699
00:39:35,065 --> 00:39:37,417
- I miss you...
- [dial tone]
700
00:39:47,170 --> 00:39:50,821
Seems like you and your mother
have a history.
701
00:39:50,840 --> 00:39:53,415
I love my mother very much.
702
00:39:53,435 --> 00:39:58,512
You know, I used to be mad
at my mother all the time.
703
00:39:58,665 --> 00:40:00,848
Was she mean to you?
704
00:40:01,000 --> 00:40:03,834
I thought so at the time
but then I grew up
705
00:40:03,853 --> 00:40:06,595
and I realized she was
just trying to help me.
706
00:40:06,614 --> 00:40:08,839
Just trying to make me stronger.
707
00:40:08,858 --> 00:40:11,576
Like a 'break you down,
build you up' sort of thing.
708
00:40:13,771 --> 00:40:16,605
You are a very smart girl.
709
00:40:16,699 --> 00:40:20,534
And I am sure that all of
our rules here drive you crazy.
710
00:40:20,687 --> 00:40:22,945
But if you just follow
the rules,
711
00:40:23,039 --> 00:40:24,188
every last one of them,
712
00:40:24,281 --> 00:40:27,041
you are going to make it
out there.
713
00:40:27,135 --> 00:40:28,634
You really believe that?
714
00:40:28,861 --> 00:40:30,303
I do.
715
00:40:32,198 --> 00:40:33,714
Room checks!
716
00:40:33,808 --> 00:40:35,641
Lights out in 10.
717
00:40:47,638 --> 00:40:48,946
Hey, that's for me.
718
00:41:10,737 --> 00:41:11,994
Ow!
719
00:41:12,088 --> 00:41:13,679
Do you think I'm blind?
720
00:41:13,831 --> 00:41:15,422
I forgot it was there
from class!
721
00:41:15,575 --> 00:41:17,258
Did I give you permission
to speak?
722
00:41:17,410 --> 00:41:20,353
You just asked me a question!
723
00:41:20,580 --> 00:41:22,747
And you have just gotten
yourself some time
724
00:41:22,765 --> 00:41:25,358
on the Investment Unit.
Go!
725
00:42:02,880 --> 00:42:05,547
You don't seem very happy,
Kayla.
726
00:42:05,567 --> 00:42:07,641
Happy?
727
00:42:07,735 --> 00:42:11,645
How could anyone be happy
in a place like this?
728
00:42:11,739 --> 00:42:15,575
Why don't you tell me about
the school you were at before.
729
00:42:18,562 --> 00:42:20,638
It sucked.
730
00:42:20,656 --> 00:42:22,990
I was failing all my classes
731
00:42:23,142 --> 00:42:27,587
and these boys used to bully me,
like, every day.
732
00:42:27,738 --> 00:42:30,906
And what did they say?
733
00:42:30,925 --> 00:42:33,667
Made fun of the way I dressed.
734
00:42:33,761 --> 00:42:36,487
Called me stupid.
735
00:42:36,505 --> 00:42:39,173
Did you tell your parents?
736
00:42:39,325 --> 00:42:41,008
I tried.
737
00:42:41,160 --> 00:42:43,494
And?
738
00:42:43,512 --> 00:42:48,499
My step-dad said to ignore them
because 'boys will be boys'.
739
00:42:48,517 --> 00:42:50,109
And my mom's...
740
00:42:52,596 --> 00:42:54,947
Tell me what you're feeling.
741
00:42:58,010 --> 00:43:01,679
I feel like no one believes me.
742
00:43:01,697 --> 00:43:04,439
I tried to tell my teachers
that I see letters,
743
00:43:04,459 --> 00:43:06,792
um, different, and then
they just said
744
00:43:06,944 --> 00:43:09,111
that I wasn't trying
hard enough.
745
00:43:09,130 --> 00:43:12,690
My mom was just like,
746
00:43:12,708 --> 00:43:14,950
"Maybe the boys are just
flirting with you.
747
00:43:14,969 --> 00:43:16,761
"Did you ever think about that?"
748
00:43:21,976 --> 00:43:24,143
It was like I tried to tell
the adults in my life
749
00:43:24,294 --> 00:43:25,794
what's going on and then
they just think
750
00:43:25,888 --> 00:43:28,889
that I'm some liar.
751
00:43:28,983 --> 00:43:31,542
I'm like a sneaky little liar
and then I come here
752
00:43:31,560 --> 00:43:33,043
and oh, my God,
753
00:43:33,062 --> 00:43:33,986
everyone's constantly
telling me that it's true.
754
00:43:34,213 --> 00:43:36,213
That I am an addict,
that I am a liar
755
00:43:36,306 --> 00:43:37,823
and that I'm just a bad person.
756
00:43:38,050 --> 00:43:42,887
And then... then I'm just,
like, scared.
757
00:43:42,980 --> 00:43:49,560
I'm just, like, so scared
that maybe...
758
00:43:49,653 --> 00:43:52,320
maybe deep down they're right.
759
00:43:52,340 --> 00:43:55,508
Maybe my parents shouldn't
believe me.
760
00:44:00,831 --> 00:44:03,516
Maybe I am a terrible person.
761
00:44:06,187 --> 00:44:10,172
Thank you for telling me
how you feel.
762
00:44:10,191 --> 00:44:12,933
You don't think I'm bad?
763
00:44:13,027 --> 00:44:15,194
No, Kayla.
764
00:44:15,421 --> 00:44:16,921
I think you're having
trouble processing
765
00:44:16,939 --> 00:44:21,425
everything you're feeling but
you're doing the best you can.
766
00:44:21,444 --> 00:44:24,778
And I'm going to help you.
767
00:44:24,872 --> 00:44:26,872
If you let me.
768
00:44:29,618 --> 00:44:33,546
Teacher: Starting with the line
segment already provided.
769
00:44:33,773 --> 00:44:37,365
We're going to continue
constructing our polygon
770
00:44:37,460 --> 00:44:39,885
using a series of similar edges.
771
00:44:43,950 --> 00:44:45,725
Now, measuring from...
772
00:45:00,132 --> 00:45:02,149
[screams]
773
00:45:02,301 --> 00:45:03,968
Teacher: Dial 9, dial 9!
774
00:45:03,986 --> 00:45:05,819
Security needed in Classroom 4!
775
00:45:05,972 --> 00:45:08,472
Security in Classroom 4!
776
00:45:08,491 --> 00:45:11,566
Class: Booty juice! Booty juice!
Booty juice!
777
00:45:11,586 --> 00:45:14,328
Booty juice! Booty juice!
Booty juice!
778
00:45:14,480 --> 00:45:16,756
Teacher: We need the nurse
to the math class right away!
779
00:45:24,432 --> 00:45:25,914
I just want everyone
to know that Green
780
00:45:26,008 --> 00:45:27,933
is going to be just fine.
781
00:45:28,085 --> 00:45:30,269
She's in the nurse's unit
and she'll be back soon.
782
00:45:30,496 --> 00:45:32,846
It looked much worse
than it actually was.
783
00:45:32,999 --> 00:45:34,164
Permission to speak.
784
00:45:34,183 --> 00:45:35,349
Yes, Torres?
785
00:45:35,501 --> 00:45:36,609
What about Lindsay?
786
00:45:36,760 --> 00:45:39,928
Fry is cooling off
in observation.
787
00:45:40,022 --> 00:45:41,522
Now, onto achievements.
788
00:45:41,674 --> 00:45:43,115
Harris: Gym.
789
00:45:43,267 --> 00:45:45,600
Torres, McDonald: TV.
790
00:45:45,620 --> 00:45:47,119
Adams...
791
00:45:49,791 --> 00:45:51,624
Adams?
792
00:45:52,460 --> 00:45:54,442
Hello?
793
00:45:54,462 --> 00:45:58,872
You have earned yourself a phone
call with your family.
794
00:45:58,966 --> 00:46:00,299
That'll be all.
795
00:46:05,473 --> 00:46:13,053
♪
796
00:46:13,205 --> 00:46:18,709
♪ Love can be understood ♪
797
00:46:18,727 --> 00:46:26,158
♪ I am sick of attachments
I recently learned ♪
798
00:46:26,385 --> 00:46:33,407
♪ I can't relax and
I'm scared of myself ♪
799
00:46:33,559 --> 00:46:37,503
♪ I'm scared for my health ♪
800
00:46:37,730 --> 00:46:44,510
♪ Tell me you'll take me
back home ♪
801
00:46:44,661 --> 00:46:46,637
Back to your room, Scheff!
802
00:47:05,424 --> 00:47:06,699
Hey!
803
00:47:08,202 --> 00:47:10,518
Hey. I wasn't gone that long.
804
00:47:10,538 --> 00:47:12,446
Well... Are you okay?
805
00:47:12,598 --> 00:47:14,206
Of course I'm okay.
806
00:47:14,358 --> 00:47:16,617
I just got a cramp from writing
out all that religious bullshit.
807
00:47:16,769 --> 00:47:18,785
Well, you missed the drama.
808
00:47:18,880 --> 00:47:20,287
And the blood.
809
00:47:20,439 --> 00:47:21,363
Tell me everything.
810
00:47:21,382 --> 00:47:22,289
Okay.
811
00:47:22,441 --> 00:47:23,624
[giggles]
812
00:47:23,776 --> 00:47:26,886
But first... what the hell
is booty juice?
813
00:47:27,037 --> 00:47:30,280
You have been here how long now?
814
00:47:30,374 --> 00:47:32,966
Five months and three days.
815
00:47:33,119 --> 00:47:34,393
And yet you don't know
what booty juice is
816
00:47:34,544 --> 00:47:35,969
after five months.
817
00:47:36,063 --> 00:47:39,623
Okay. Well, like, I've heard
the girls talk about it.
818
00:47:39,642 --> 00:47:40,733
Haldol.
819
00:47:40,960 --> 00:47:42,568
It's an antipsychotic
and sedative.
820
00:47:42,719 --> 00:47:44,386
Knocks you out stone cold.
821
00:47:44,480 --> 00:47:45,571
Oh, you've had it before?
822
00:47:45,722 --> 00:47:48,056
Yup. Shoot you right here.
823
00:47:48,075 --> 00:47:50,558
That's why they call it
"booty juice".
824
00:47:50,653 --> 00:47:52,653
That can't be legal.
825
00:47:52,805 --> 00:47:54,154
Girl, you've been
paying attention,
826
00:47:54,248 --> 00:47:55,915
all this ain't legal.
827
00:47:58,310 --> 00:47:59,251
Yeah.
828
00:48:05,317 --> 00:48:07,834
This is the longest I've gone
without talking to my mom.
829
00:48:07,987 --> 00:48:09,929
Well, then relax and enjoy.
830
00:48:10,156 --> 00:48:11,822
Why can't I talk to them
in private,
831
00:48:11,840 --> 00:48:13,432
like Amanda does?
832
00:48:13,583 --> 00:48:16,009
Well, remember everyone here
is on a different timeline.
833
00:48:16,103 --> 00:48:17,828
And the staff determines if
you've earned that privilege,
834
00:48:17,846 --> 00:48:19,104
not me.
835
00:48:19,331 --> 00:48:21,941
But let's start here
and if all goes well
836
00:48:22,092 --> 00:48:24,592
I'm sure you'll have your
private phone time soon.
837
00:48:24,612 --> 00:48:25,945
Okay.
838
00:48:28,524 --> 00:48:30,407
[ringing]
839
00:48:31,510 --> 00:48:33,193
Hello Mr. and Mrs. Adams.
840
00:48:33,345 --> 00:48:35,529
This is Doctor Jameson,
we spoke last week.
841
00:48:35,681 --> 00:48:39,291
I have Kayla here with me and
she's very eager to say hello.
842
00:48:39,518 --> 00:48:40,292
Mom?
843
00:48:40,519 --> 00:48:41,794
Hi honey!
844
00:48:42,021 --> 00:48:44,688
It feels so good
to hear your voice.
845
00:48:44,707 --> 00:48:45,372
Yours too.
846
00:48:45,524 --> 00:48:46,448
Hi Kay.
847
00:48:46,467 --> 00:48:48,283
Hey Ray.
848
00:48:48,377 --> 00:48:50,027
We've been trying to get in
touch with you for a while,
849
00:48:50,120 --> 00:48:52,045
honey, but I guess somebody's
having too much fun to talk, huh?
850
00:48:52,198 --> 00:48:53,864
Mm-hmm.
851
00:48:53,882 --> 00:48:56,124
Here at Appaloosa it takes time
for the students
852
00:48:56,218 --> 00:48:58,477
to earn phone privileges.
853
00:48:58,628 --> 00:49:01,296
They're each on
a different path.
854
00:49:01,390 --> 00:49:04,708
Well, what you been up to?
You been horseback riding yet?
855
00:49:04,727 --> 00:49:06,393
Uh... no.
856
00:49:06,487 --> 00:49:08,136
Swimming? You gotta get
in that pool, girl.
857
00:49:08,155 --> 00:49:10,656
Summer's almost done!
Get in that pool!
858
00:49:12,568 --> 00:49:15,160
Honey? Is everything okay?
859
00:49:19,391 --> 00:49:21,000
Mom, you gotta come get me.
It's terrible here.
860
00:49:21,227 --> 00:49:22,409
They give us these pills,
they scream at us,
861
00:49:22,561 --> 00:49:23,669
and this girl got stabbed!
By a-
862
00:49:33,756 --> 00:49:35,255
Yes, it's Doctor Jameson.
863
00:49:35,407 --> 00:49:37,850
I'm very sorry but as
we warned you last week,
864
00:49:38,001 --> 00:49:39,501
Kayla is concocting
these stories
865
00:49:39,595 --> 00:49:41,353
to try to manipulate you.
866
00:49:41,580 --> 00:49:45,173
To make you feel guilty
so you'll come get her.
867
00:49:45,267 --> 00:49:47,342
No. No one was stabbed.
868
00:49:47,361 --> 00:49:48,935
There's no need for concern,
really.
869
00:49:49,030 --> 00:49:51,030
This is a common tactic.
870
00:49:51,257 --> 00:49:52,865
The important thing is we stick
to the program.
871
00:49:53,092 --> 00:49:56,109
Now, Kayla is doing
very well here.
872
00:49:56,262 --> 00:49:58,095
She's taking time to adjust
to the full program
873
00:49:58,188 --> 00:50:00,597
but that's completely normal.
874
00:50:00,616 --> 00:50:01,689
Thank you.
875
00:50:01,784 --> 00:50:03,208
I'll check in next week.
876
00:50:05,271 --> 00:50:07,379
Kayla, I'm very disappointed
in you.
877
00:50:07,531 --> 00:50:09,864
Now, if you promise never
to do anything like that again
878
00:50:09,958 --> 00:50:12,367
I won't tell Miss Connie.
879
00:50:12,386 --> 00:50:14,053
No. I, I promise.
880
00:50:17,299 --> 00:50:19,892
♪ I can get
I can get through it ♪
881
00:50:20,119 --> 00:50:22,969
♪ I can get
I can get through it ♪
882
00:50:23,122 --> 00:50:25,731
♪ I can get
I can get through it ♪
883
00:50:25,958 --> 00:50:29,217
♪
884
00:50:29,236 --> 00:50:32,404
♪ When the rain comes down
it really pours in ♪
885
00:50:32,556 --> 00:50:35,223
♪ Pours in, pours in ♪
886
00:50:35,242 --> 00:50:38,302
♪ Don't believe the lies,
you know it's poison ♪
887
00:50:38,320 --> 00:50:41,488
♪ It's poison, it's poison ♪
888
00:50:41,582 --> 00:50:44,416
♪ You could turn the rain
to a rainbow ♪
889
00:50:44,643 --> 00:50:47,068
♪ You could turn a horn
to a halo ♪
890
00:50:47,088 --> 00:50:48,587
♪ When you don't
what you're gonna do ♪
891
00:50:48,738 --> 00:50:51,148
I can't do it!
892
00:50:51,166 --> 00:50:53,258
It's okay.
893
00:50:53,410 --> 00:50:56,762
♪ I've gone through some
things in my time yeah ♪
894
00:50:56,989 --> 00:50:59,506
♪ I can turn a penny
to a dime yeah ♪
895
00:50:59,658 --> 00:51:00,724
Amanda.
896
00:51:02,010 --> 00:51:03,435
- I'll push you up.
- Okay.
897
00:51:05,664 --> 00:51:08,256
♪ And I've seen some things
that can make your skin crawl ♪
898
00:51:08,275 --> 00:51:11,610
♪ You gotta get up
every time that you fall ♪
899
00:51:11,837 --> 00:51:13,612
♪ You know what
you gotta do ♪
900
00:51:13,763 --> 00:51:16,097
[cheering]
901
00:51:16,117 --> 00:51:17,432
Go, go, go!
Go, go, go!!!
902
00:51:17,451 --> 00:51:21,603
♪ I'll get get
I can get through it ♪
903
00:51:21,622 --> 00:51:23,196
♪ I'll get get
I can get through it ♪
904
00:51:23,349 --> 00:51:25,624
♪ I'll get get
I can get through it ♪
905
00:51:25,775 --> 00:51:27,626
Go, go, go!!!
906
00:51:27,853 --> 00:51:29,703
♪ I'll get get
I can get through it ♪
907
00:51:29,855 --> 00:51:32,856
♪ I'll get get
I can get through it ♪
908
00:51:32,875 --> 00:51:34,967
Go, go, go!
Go, go, go!
909
00:51:35,194 --> 00:51:38,879
♪ I'll get get
I can get through it ♪
910
00:51:38,973 --> 00:51:41,456
[cheering]
911
00:51:41,475 --> 00:51:43,976
♪ I'll get get
I can get through it ♪
912
00:51:47,039 --> 00:51:47,980
Hey.
913
00:51:49,208 --> 00:51:51,466
What are you doing in here?
914
00:51:51,560 --> 00:51:53,710
I just wanted to see you.
915
00:51:53,803 --> 00:51:55,303
We're gonna get in
so much trouble.
916
00:51:55,397 --> 00:51:57,990
No, they can't see.
917
00:51:59,994 --> 00:52:01,451
Just five minutes.
918
00:52:06,167 --> 00:52:07,624
What's wrong?
919
00:52:10,153 --> 00:52:14,414
I just never realized how touch
makes you feel so human,
920
00:52:14,566 --> 00:52:18,752
and so alive, you know?
921
00:52:18,904 --> 00:52:21,513
I know.
922
00:52:21,740 --> 00:52:27,311
If I couldn't touch you...
I think I'd die in here.
923
00:52:36,104 --> 00:52:39,589
You were a warrior today.
924
00:52:39,608 --> 00:52:41,366
You're my guiding star.
925
00:52:44,112 --> 00:52:45,537
- I should go.
- Bye.
926
00:53:08,620 --> 00:53:09,877
So, you're doing better, honey?
927
00:53:09,897 --> 00:53:12,064
Yup. Doing great.
928
00:53:12,291 --> 00:53:13,974
Ray: How are those
classes going?
929
00:53:14,068 --> 00:53:16,960
Kayla is doing very well,
especially in algebra.
930
00:53:17,053 --> 00:53:18,795
Oh, I like the sound of that.
931
00:53:18,888 --> 00:53:20,555
Oh, and we did this ropes course
932
00:53:20,649 --> 00:53:23,558
and I helped all the girls in my
unit climb this really big wall.
933
00:53:23,577 --> 00:53:25,744
Sounds impressive!
934
00:53:25,895 --> 00:53:29,656
Unfortunately there is something
we all need to discuss.
935
00:53:29,750 --> 00:53:31,917
Something quite serious.
936
00:53:32,144 --> 00:53:33,810
Do you want to tell them
or should I?
937
00:53:33,829 --> 00:53:34,736
Tell them what?
938
00:53:34,830 --> 00:53:36,755
Honey, what's going on?
939
00:53:36,906 --> 00:53:39,258
I'm sorry to tell you that
your daughter is engaging
940
00:53:39,485 --> 00:53:42,002
in homosexual activity
here at Appaloosa.
941
00:53:42,154 --> 00:53:44,078
We're not sure how long
it's been going on
942
00:53:44,098 --> 00:53:46,172
but she is in some kind of
relationship with another girl.
943
00:53:46,267 --> 00:53:47,507
That's not true!
944
00:53:47,659 --> 00:53:50,176
She's just a friend.
There's been a mistake.
945
00:53:50,329 --> 00:53:51,586
I don't know what to say.
946
00:53:51,605 --> 00:53:52,938
I'm telling you Mom, nothing...
947
00:53:53,165 --> 00:53:54,940
Kayla is exactly where
she needs to be.
948
00:53:55,091 --> 00:53:56,850
This is a psychological disorder
949
00:53:57,002 --> 00:53:59,444
and we can begin treatment
right here, right now.
950
00:53:59,671 --> 00:54:01,613
Now, we'll discuss this more
at the next session.
951
00:54:01,840 --> 00:54:03,931
It's nothing we can't
figure out.
952
00:54:03,951 --> 00:54:07,010
Many girls have struggled
just like Kayla.
953
00:54:07,029 --> 00:54:09,955
They all found their way
with Jesus's love.
954
00:54:22,711 --> 00:54:24,761
Stop looking at my body,
pervert.
955
00:54:26,623 --> 00:54:28,473
I wasn't looking at you.
956
00:54:32,220 --> 00:54:33,145
[blows whistle]
957
00:54:36,558 --> 00:54:38,892
Martinez...
958
00:54:39,044 --> 00:54:41,486
You're transferred to Unit 3.
959
00:54:41,713 --> 00:54:43,471
You have 10 minutes
to pack your stuff.
960
00:54:43,565 --> 00:54:45,807
I'll meet you upstairs.
961
00:54:45,826 --> 00:54:47,492
Now! Let's go!
962
00:55:05,179 --> 00:55:08,162
Everyone will forget
about it soon.
963
00:55:08,182 --> 00:55:12,425
It'll all blow over,
just give it time.
964
00:55:12,578 --> 00:55:15,336
You could write to each other.
965
00:55:15,356 --> 00:55:17,522
I'll help pass notes.
966
00:55:20,085 --> 00:55:21,860
Have you ever been in love?
967
00:55:25,273 --> 00:55:26,198
No.
968
00:55:30,262 --> 00:55:35,040
I don't think I can do this
without her.
969
00:55:43,700 --> 00:55:47,293
She was my guiding star.
970
00:55:47,446 --> 00:55:50,447
Honestly, you sound like a kid.
971
00:55:50,540 --> 00:55:52,115
We won't be in here forever.
972
00:55:52,134 --> 00:55:55,560
There's a whole world waiting
for us out there.
973
00:55:55,712 --> 00:55:57,229
Voice: Shut down!
974
00:56:03,553 --> 00:56:08,407
Hey... it'll be okay.
975
00:56:40,774 --> 00:56:43,349
[screaming]
Help!
976
00:56:43,502 --> 00:56:45,259
Help!
977
00:56:45,279 --> 00:56:46,278
Help!
978
00:56:59,017 --> 00:56:59,958
Help me!
979
00:57:00,185 --> 00:57:01,275
Only you control
what's in your mind!
980
00:57:01,369 --> 00:57:02,627
That's your freedom!
981
00:57:02,854 --> 00:57:08,616
Don't give it away, Kayla!
Do you hear me?!
982
00:57:08,635 --> 00:57:11,194
Hold her up!
She's still breathing.
983
00:57:11,287 --> 00:57:13,454
Girls, get back in your rooms.
984
00:57:13,474 --> 00:57:15,307
She put herself there.
She won't talk.
985
00:57:25,210 --> 00:57:27,652
I know what this is.
986
00:57:27,879 --> 00:57:31,548
You want attention,
plain and simple.
987
00:57:31,566 --> 00:57:33,566
If you think I'm gonna
let you sit here
988
00:57:33,719 --> 00:57:38,497
and soak up all this attention,
think again.
989
00:57:38,648 --> 00:57:41,725
If you want to throw a pity
party for yourself
990
00:57:41,743 --> 00:57:45,003
you can do that in Obs.
991
00:58:12,533 --> 00:58:14,682
Amanda: You gotta find something
to focus on.
992
00:58:14,701 --> 00:58:17,018
Your guiding star, remember?
993
00:58:17,112 --> 00:58:20,113
What's your star?
994
00:58:20,265 --> 00:58:21,373
It's me.
995
00:58:24,711 --> 00:58:26,169
It's inside me.
996
00:58:30,717 --> 00:58:32,175
[laughs]
997
00:58:38,450 --> 00:58:40,116
Miss Connie?
998
00:58:40,209 --> 00:58:43,453
How long should we keep
Adams in Obs?
999
00:58:43,471 --> 00:58:46,189
Until I tell you to take
her out.
1000
00:58:48,551 --> 00:58:50,126
Spit it out, Trent.
1001
00:58:50,145 --> 00:58:53,463
What if she was really...
should we call her parents?
1002
00:58:53,481 --> 00:58:56,149
Are you kidding?
They would take her out.
1003
00:58:56,301 --> 00:58:57,391
Yeah, but...
1004
00:58:57,411 --> 00:58:58,893
The educational advisor
at her school
1005
00:58:58,912 --> 00:59:02,247
sent her here and we paid him
for it.
1006
00:59:02,398 --> 00:59:04,140
And now there's at least
six months left
1007
00:59:04,233 --> 00:59:05,975
on her parents' insurance
and that's how
1008
00:59:05,994 --> 00:59:09,646
we are able to offer
this service to these girls.
1009
00:59:09,664 --> 00:59:10,589
Yes, ma'am.
1010
00:59:10,740 --> 00:59:11,998
You're a hard worker.
1011
00:59:12,092 --> 00:59:16,836
I hired you with only a GED.
Isn't that right?
1012
00:59:16,930 --> 00:59:20,581
Adams, poor girl, she had
a lapse in judgement
1013
00:59:20,601 --> 00:59:25,511
and I feel for her. I really do.
1014
00:59:25,606 --> 00:59:27,272
That'll be all, Trent.
1015
00:59:31,778 --> 00:59:32,944
Miss Adams...
1016
00:59:35,282 --> 00:59:38,783
Your back. We missed
you the last two weeks.
1017
00:59:39,786 --> 00:59:41,286
Excellent.
1018
00:59:51,131 --> 00:59:53,373
[crying]
1019
00:59:53,525 --> 00:59:54,949
I'm not seeing what
I think I'm seeing.
1020
00:59:54,968 --> 00:59:56,134
Ma'am?
1021
00:59:56,285 --> 00:59:58,544
I have been very clear
with the staff.
1022
00:59:58,697 --> 01:00:00,138
I don't ever want to see
that kind of conduct.
1023
01:00:00,365 --> 01:00:01,306
Understood?
1024
01:00:01,533 --> 01:00:02,807
Yes, ma'am.
1025
01:00:04,703 --> 01:00:06,478
I want you to keep an eye
on Adams.
1026
01:00:06,629 --> 01:00:09,964
Ever since she came back
from Obs she's been willful.
1027
01:00:10,058 --> 01:00:12,392
I don't like it and I don't
think it's good for the others.
1028
01:00:12,486 --> 01:00:14,319
Keep her off balance.
1029
01:00:26,500 --> 01:00:28,315
I'm worried about you.
1030
01:00:28,410 --> 01:00:30,126
I'm fine, it's okay.
1031
01:00:33,340 --> 01:00:34,747
Really and truly?
1032
01:00:34,841 --> 01:00:36,466
Really and truly.
1033
01:00:39,012 --> 01:00:41,179
Hey, I just want
to say something.
1034
01:00:42,924 --> 01:00:44,516
Look at me.
1035
01:00:47,595 --> 01:00:49,187
Look at me.
1036
01:00:53,527 --> 01:00:54,818
What?
1037
01:01:00,516 --> 01:01:03,927
There is nothing wrong
with being gay.
1038
01:01:03,945 --> 01:01:06,204
Hey.
1039
01:01:06,355 --> 01:01:08,355
I love you for exactly
who you are.
1040
01:01:08,450 --> 01:01:12,118
Don't change for anybody.
1041
01:01:12,270 --> 01:01:15,104
Hmm?
1042
01:01:15,198 --> 01:01:17,882
And I have something for you.
1043
01:01:22,538 --> 01:01:24,389
♪ Happy birthday to you. ♪
1044
01:01:24,540 --> 01:01:25,465
[laughing]
1045
01:01:25,617 --> 01:01:27,784
♪ Happy birthday to you. ♪
1046
01:01:27,877 --> 01:01:30,470
♪ Happy birthday,
dear Kayla. ♪
1047
01:01:30,622 --> 01:01:34,307
♪ Happy birthday to you. ♪
1048
01:01:34,459 --> 01:01:35,808
Okay.
1049
01:01:35,902 --> 01:01:36,976
The candle's dripping.
1050
01:01:37,070 --> 01:01:38,403
Better make a wish fast!
1051
01:01:42,892 --> 01:01:44,892
What'd you wish for?
1052
01:01:44,986 --> 01:01:46,227
You know I can't tell you that.
1053
01:01:46,246 --> 01:01:47,804
Rude!
1054
01:01:47,822 --> 01:01:48,913
[laughing]
1055
01:02:04,506 --> 01:02:07,248
Look at these wrinkles.
1056
01:02:07,267 --> 01:02:09,083
Lazy!
1057
01:02:09,102 --> 01:02:10,935
Make it again.
1058
01:02:12,664 --> 01:02:14,272
Yes, ma'am.
1059
01:02:22,507 --> 01:02:24,098
Well?
1060
01:02:24,117 --> 01:02:26,526
I guess I can tell you
what I wished for
1061
01:02:26,678 --> 01:02:28,119
since it wasn't a real cake.
1062
01:02:28,346 --> 01:02:29,195
Rude.
1063
01:02:29,289 --> 01:02:30,789
[laughing]
1064
01:02:35,945 --> 01:02:39,038
I wished that we could get
in a car,
1065
01:02:39,190 --> 01:02:42,926
just you and me, and we can
just... take off.
1066
01:02:45,972 --> 01:02:47,454
Where we going?
1067
01:02:47,474 --> 01:02:52,126
Oh... anywhere we want.
It's an open road.
1068
01:02:52,145 --> 01:02:54,145
[laughs]
1069
01:02:54,297 --> 01:02:55,796
It's kind of a lame wish, Adams.
1070
01:02:55,816 --> 01:02:57,223
What?
1071
01:02:57,317 --> 01:02:59,300
Dream bigger!
1072
01:02:59,319 --> 01:03:01,561
I mean, please tell me
it's a sexy red convertible
1073
01:03:01,655 --> 01:03:04,322
we're driving off into
the sunset in, Thelma.
1074
01:03:12,315 --> 01:03:12,664
Okay, let's get some feedback.
1075
01:03:13,575 --> 01:03:14,574
Torres?
1076
01:03:14,726 --> 01:03:17,335
You've got anger issues.
1077
01:03:17,486 --> 01:03:18,744
You don't even try
to get better.
1078
01:03:18,839 --> 01:03:20,321
It's like you're more
comfortable in here
1079
01:03:20,415 --> 01:03:21,822
than you are out there.
1080
01:03:21,842 --> 01:03:23,174
It's really sad.
1081
01:03:23,401 --> 01:03:24,676
Okay, great!
1082
01:03:24,903 --> 01:03:26,845
Gives you a sense of what
you need to work on.
1083
01:03:28,515 --> 01:03:30,181
Who's up next?
1084
01:03:31,076 --> 01:03:32,350
I'll go.
1085
01:03:32,577 --> 01:03:35,186
Adams. Yeah, excellent!
Way to volunteer.
1086
01:03:39,084 --> 01:03:40,525
You act like you don't
belong here.
1087
01:03:40,676 --> 01:03:42,676
Like you're better
than everyone.
1088
01:03:42,770 --> 01:03:44,362
Like your shit don't stink.
1089
01:03:46,107 --> 01:03:47,940
No one feels safe around you
1090
01:03:48,034 --> 01:03:49,701
'cause we know what
you're really thinking.
1091
01:03:49,928 --> 01:03:51,611
You're a pervert and if you ever
try to touch me...
1092
01:03:51,763 --> 01:03:54,097
No threats, please.
1093
01:03:54,190 --> 01:03:55,431
We're giving Adams feedback
1094
01:03:55,450 --> 01:03:57,709
on what she can improve
about herself.
1095
01:03:57,860 --> 01:04:00,545
Okay, my feedback is to ask
God to straighten you out.
1096
01:04:00,696 --> 01:04:02,288
Literally.
1097
01:04:02,382 --> 01:04:04,774
[coughing]
1098
01:04:04,867 --> 01:04:06,275
She's doing it on purpose.
1099
01:04:06,294 --> 01:04:07,460
[coughing]
1100
01:04:07,554 --> 01:04:09,612
Adams!
1101
01:04:09,705 --> 01:04:11,139
Your family are here for you.
1102
01:04:12,300 --> 01:04:13,466
[coughing]
1103
01:04:13,618 --> 01:04:15,468
Maggie: Let's not keep
them waiting.
1104
01:04:15,562 --> 01:04:18,121
Kayla is doing so well
in all of her classes.
1105
01:04:18,214 --> 01:04:20,064
We couldn't be more proud
of her.
1106
01:04:20,216 --> 01:04:20,973
Thank you.
1107
01:04:21,126 --> 01:04:22,400
You know, in the brochure
1108
01:04:22,551 --> 01:04:25,236
it said that there was a heated
swimming pool?
1109
01:04:25,388 --> 01:04:29,799
Oh yeah, it is, uh... under
construction for the winter.
1110
01:04:29,817 --> 01:04:32,985
So, let me show you where you
can have a little time together.
1111
01:04:33,138 --> 01:04:34,579
Just right through here.
1112
01:04:45,667 --> 01:04:48,501
- Yeah!
- Yay!
1113
01:04:48,653 --> 01:04:51,504
- Happy birthday, sweetheart.
- Thanks, mom.
1114
01:04:51,656 --> 01:04:52,672
16.
1115
01:04:52,766 --> 01:04:54,507
I can hardly believe it.
1116
01:04:54,601 --> 01:04:55,841
I know.
1117
01:04:55,936 --> 01:04:57,677
We want you to know how proud
we are of you.
1118
01:04:57,771 --> 01:05:00,772
I've been making up lots
of ground and learning
1119
01:05:00,923 --> 01:05:06,185
emotional coping strategies for
when I'm back at school at home.
1120
01:05:06,279 --> 01:05:07,111
You know?
1121
01:05:07,263 --> 01:05:09,113
Mm-hmm, yeah. Um...
1122
01:05:11,600 --> 01:05:14,694
You know, um... why don't we
stick to what's been working?
1123
01:05:14,788 --> 01:05:16,037
Mmmhmm.
1124
01:05:20,535 --> 01:05:23,202
Nice to see your parents?
1125
01:05:23,354 --> 01:05:24,295
I guess?
1126
01:05:24,447 --> 01:05:25,964
Do they know about?
1127
01:05:27,116 --> 01:05:28,858
Not a clue.
1128
01:05:28,876 --> 01:05:30,635
No.
1129
01:05:30,786 --> 01:05:32,470
At least they came to see you.
1130
01:05:35,550 --> 01:05:37,458
I don't even know what to say
to them anymore.
1131
01:05:37,552 --> 01:05:39,293
You know, like, they don't
trust me to tell the truth
1132
01:05:39,312 --> 01:05:41,037
and I don't trust them
to believe me.
1133
01:05:41,055 --> 01:05:42,981
And then we're all
just sitting there,
1134
01:05:43,132 --> 01:05:45,817
playing pretend.
1135
01:05:45,968 --> 01:05:50,730
I hate to break it to you but
we're all just playing pretend.
1136
01:05:50,882 --> 01:05:52,215
What, you don't think so?
1137
01:05:52,233 --> 01:05:54,826
No, I... I just love it
1138
01:05:55,053 --> 01:05:57,403
when you randomly say
something really wise.
1139
01:05:57,497 --> 01:06:01,240
It's like Yoda.
1140
01:06:01,392 --> 01:06:03,650
[Yoda voice]
Give up, do not.
1141
01:06:03,670 --> 01:06:09,990
Free soon, you shall be.
Yes, mmm.
1142
01:06:10,010 --> 01:06:11,658
You're a freak.
1143
01:06:11,753 --> 01:06:13,085
Junk on the bunk!
1144
01:06:13,238 --> 01:06:14,086
Now?
1145
01:06:14,239 --> 01:06:15,346
Now.
1146
01:06:24,098 --> 01:06:25,857
Just a bra, Bryce.
1147
01:06:33,775 --> 01:06:36,425
What, you think her parents put
drugs inside the birthday cake?
1148
01:06:36,519 --> 01:06:38,536
Standard procedure
after a visit.
1149
01:06:38,687 --> 01:06:40,288
Hey, Bryce.
1150
01:06:41,708 --> 01:06:44,450
You know I turn 18 in three
months and eight days.
1151
01:06:44,544 --> 01:06:46,786
[giggling]
1152
01:06:46,938 --> 01:06:48,880
I don't give a rat's ass.
1153
01:06:49,031 --> 01:06:52,550
I'm gonna miss you, Bryce.
1154
01:06:52,701 --> 01:06:54,034
No talking.
1155
01:06:54,054 --> 01:06:55,778
It's shut down.
1156
01:06:55,797 --> 01:06:57,055
Good night.
1157
01:07:12,647 --> 01:07:14,797
I'll miss you.
Like, so much.
1158
01:07:14,816 --> 01:07:16,074
Don't start.
1159
01:07:16,225 --> 01:07:18,993
February 22nd is a long way off.
1160
01:07:20,988 --> 01:07:22,914
Go to sleep.
1161
01:07:32,241 --> 01:07:33,591
Here we go.
1162
01:07:33,742 --> 01:07:36,243
And no talking during the movie.
1163
01:07:36,262 --> 01:07:39,580
♪
1164
01:07:39,674 --> 01:07:41,490
Popcorn or candy.
1165
01:07:41,584 --> 01:07:45,828
Popcorn with lots of butter.
1166
01:07:45,847 --> 01:07:48,255
Coke or Sprite?
1167
01:07:48,349 --> 01:07:50,850
I mix them together.
1168
01:07:51,002 --> 01:07:52,276
Eww.
1169
01:07:53,113 --> 01:07:57,931
[coughing]
1170
01:07:57,951 --> 01:08:00,192
Hey! Hey! Out!
1171
01:08:00,345 --> 01:08:01,285
- Out.
- Turn it up.
1172
01:08:01,437 --> 01:08:09,437
[coughing]
1173
01:08:16,377 --> 01:08:18,052
[coughing]
1174
01:08:30,316 --> 01:08:31,540
[coughs]
1175
01:08:31,634 --> 01:08:32,725
Did I give you permission
to cough?
1176
01:08:32,877 --> 01:08:33,985
No.
1177
01:08:36,564 --> 01:08:38,322
You know the rules, Scheff.
1178
01:08:38,549 --> 01:08:40,158
Would you like us all to wait
until you ask?
1179
01:08:40,309 --> 01:08:42,827
[coughing]
1180
01:08:42,978 --> 01:08:45,054
If you make one more sound
without my permission
1181
01:08:45,072 --> 01:08:47,498
you will be headed off
to Investment.
1182
01:08:47,725 --> 01:08:49,558
She's clearly sick
and needs help!
1183
01:08:49,577 --> 01:08:51,151
What is wrong with you?
1184
01:08:51,171 --> 01:08:54,154
Who asks permission to cough?
1185
01:08:54,248 --> 01:08:56,749
If you learn the rules in here,
1186
01:08:56,901 --> 01:09:00,569
out there, the rules
will be easy as pie.
1187
01:09:00,588 --> 01:09:02,847
And thank you so much
for volunteering
1188
01:09:03,074 --> 01:09:04,907
to take Scheff's place
in Investment.
1189
01:09:04,926 --> 01:09:06,434
You may go.
1190
01:09:08,930 --> 01:09:11,430
Adams, you keep this up
1191
01:09:11,524 --> 01:09:14,859
and I promise you I will
transfer you to another unit.
1192
01:09:25,430 --> 01:09:26,853
Okay.
1193
01:09:26,948 --> 01:09:29,281
It's hot dog night.
1194
01:09:29,375 --> 01:09:30,208
[stifled cough]
1195
01:09:43,056 --> 01:09:45,965
Well, I've been coughing
a lot lately
1196
01:09:46,117 --> 01:09:49,376
and my chest feels really heavy.
1197
01:09:49,470 --> 01:09:51,545
Like it's full of something.
1198
01:09:51,564 --> 01:09:53,731
And at night it hurts so bad
to breathe
1199
01:09:53,882 --> 01:09:56,642
I can barely take a breath in
without coughing.
1200
01:09:56,794 --> 01:09:58,236
Mmm.
1201
01:09:58,463 --> 01:09:59,812
You're fine.
1202
01:09:59,964 --> 01:10:01,464
Just drink more water.
1203
01:10:01,482 --> 01:10:04,075
Nurse Patty,
something is really wrong.
1204
01:10:04,302 --> 01:10:05,726
I can tell.
1205
01:10:05,745 --> 01:10:08,913
Oh, you can tell?
Are you a doctor now?
1206
01:10:09,064 --> 01:10:10,823
I need help.
1207
01:10:10,975 --> 01:10:13,084
I'm spitting up blood.
1208
01:10:19,317 --> 01:10:20,666
Okay.
1209
01:10:20,760 --> 01:10:23,002
You may have the start
of a low-grade fever.
1210
01:10:23,154 --> 01:10:24,595
Go rest up in your room.
1211
01:10:24,822 --> 01:10:26,931
You can take the rest
of the day off class.
1212
01:10:27,082 --> 01:10:28,157
That's it?
1213
01:10:28,175 --> 01:10:29,174
That's it.
1214
01:10:29,327 --> 01:10:30,935
Should do the trick.
1215
01:10:40,171 --> 01:10:43,022
[whimpering]
1216
01:10:43,174 --> 01:10:45,783
Oh, my god, Amanda!
Oh, my god.
1217
01:10:45,934 --> 01:10:47,026
It hurts to breathe.
1218
01:10:47,178 --> 01:10:49,695
We need to get you help.
1219
01:10:49,789 --> 01:10:51,289
[coughs]
1220
01:10:54,685 --> 01:10:57,369
Okay, um, tell me your mom's
phone number.
1221
01:10:57,522 --> 01:11:00,205
She won't believe you.
1222
01:11:00,300 --> 01:11:02,115
And how are you going
to get near a phone?
1223
01:11:02,135 --> 01:11:04,026
Don't worry about that, okay?
1224
01:11:04,045 --> 01:11:11,124
8-4-3, 4-5-5-5.
1225
01:11:11,144 --> 01:11:14,053
I swear on my life that
I'm going to get you help.
1226
01:11:14,147 --> 01:11:15,462
Your life, huh?
1227
01:11:15,481 --> 01:11:17,890
Yeah, it means something
that I...
1228
01:11:18,042 --> 01:11:19,984
it means something
and it's because of you.
1229
01:11:20,135 --> 01:11:22,486
Don't get all sappy on me,
Adams.
1230
01:11:24,882 --> 01:11:26,382
Adams, get your stuff.
1231
01:11:26,400 --> 01:11:27,216
What? Why?
1232
01:11:27,234 --> 01:11:28,400
You're being transferred.
1233
01:11:28,553 --> 01:11:29,327
Why?
1234
01:11:29,478 --> 01:11:30,477
I warned you.
1235
01:11:30,496 --> 01:11:32,071
You need an attitude adjustment
1236
01:11:32,223 --> 01:11:34,332
and you're going to do it in
Unit 4 without your friend.
1237
01:11:34,559 --> 01:11:35,891
No.
1238
01:11:35,910 --> 01:11:37,226
No?
1239
01:11:37,244 --> 01:11:38,819
I'm not leaving here
until she gets help.
1240
01:11:38,838 --> 01:11:41,413
We need staff in Unit 2,
Room 47.
1241
01:11:41,507 --> 01:11:42,989
You're a monster.
1242
01:11:43,009 --> 01:11:44,842
You know that she's sick
and you do nothing about it!
1243
01:11:44,993 --> 01:11:46,085
- Come on.
- Do not touch me, Bryce!
1244
01:11:46,179 --> 01:11:47,419
- Come on, let's go.
- Do not touch me, Bryce!
1245
01:11:47,572 --> 01:11:48,179
No!
1246
01:11:48,406 --> 01:11:49,238
No, no, no!
1247
01:11:49,256 --> 01:11:53,768
- No! No! No!
- Come on!
1248
01:11:55,596 --> 01:11:58,022
[Kayla screaming]
No, no...
1249
01:11:58,173 --> 01:12:02,676
You're not gonna get another
newbie to influence.
1250
01:12:02,695 --> 01:12:04,195
Sleep it off.
1251
01:12:09,518 --> 01:12:10,943
I am so glad you're
my new roommate.
1252
01:12:11,037 --> 01:12:13,186
The girl before you just cried
all the time,
1253
01:12:13,280 --> 01:12:14,930
like a little baby.
1254
01:12:15,023 --> 01:12:17,541
Wait, why are you putting
on your shoes?
1255
01:12:19,270 --> 01:12:21,862
Uh... hello?
What are you doing?
1256
01:12:21,881 --> 01:12:23,881
We're not allowed
to leave our rooms.
1257
01:12:24,032 --> 01:12:26,217
You know what?
You talk too much.
1258
01:12:44,295 --> 01:12:45,644
Hey!
1259
01:12:45,796 --> 01:12:47,071
What are you doing?
1260
01:12:47,222 --> 01:12:49,556
Okay, I don't, um... I don't
have time to explain
1261
01:12:49,575 --> 01:12:50,816
but Amanda's like really,
really sick.
1262
01:12:50,968 --> 01:12:52,985
And I just, I need
to get her help.
1263
01:12:53,137 --> 01:12:53,986
Okay.
1264
01:12:54,080 --> 01:12:55,663
What can I do?
1265
01:12:59,660 --> 01:13:02,545
[coughing]
1266
01:13:03,423 --> 01:13:04,922
Here is the gum and paperclip.
1267
01:13:11,989 --> 01:13:14,432
Thanks for doing this.
1268
01:13:14,659 --> 01:13:17,250
I'm happy to help.
Screw this place.
1269
01:13:17,270 --> 01:13:18,269
Yeah.
1270
01:13:34,195 --> 01:13:35,694
[screaming]
1271
01:13:35,788 --> 01:13:36,862
Help me!
1272
01:13:36,956 --> 01:13:39,290
Help me, please!
1273
01:13:52,955 --> 01:13:56,031
Nurse to Unit 2, Room 47.
Nurse!
1274
01:13:56,050 --> 01:13:59,718
[gasping for air]
1275
01:13:59,870 --> 01:14:01,036
Take her temperature, okay?
1276
01:14:01,055 --> 01:14:01,795
I... I...
1277
01:14:01,889 --> 01:14:03,889
Ok. Amanda? Amanda?
1278
01:14:04,041 --> 01:14:07,151
- Yeah. Drink this.
- Oh, my god, it's 104.
1279
01:14:07,987 --> 01:14:10,738
Guard: I found her!
Security to the phone room.
1280
01:14:14,068 --> 01:14:16,051
It's going to help you.
1281
01:14:16,070 --> 01:14:17,828
- Shouldn't we tell her parents?
- I can't breathe.
1282
01:14:26,339 --> 01:14:28,413
She's a flight risk,
have you seen her file?
1283
01:14:28,566 --> 01:14:31,342
We just need to get her fever
down so help me get her up.
1284
01:14:31,493 --> 01:14:33,177
And then follow me.
1285
01:14:36,757 --> 01:14:38,665
Okay. Oh, come on.
1286
01:14:38,759 --> 01:14:40,075
- Got her?
- Yup, got her.
1287
01:14:40,094 --> 01:14:42,168
Got her. Okay, follow me.
1288
01:14:42,188 --> 01:14:43,354
I need my mom.
1289
01:14:44,524 --> 01:14:47,024
[gasping for air]
1290
01:14:47,175 --> 01:14:48,584
I need my mom.
1291
01:14:48,602 --> 01:14:51,028
[ringing]
1292
01:14:52,865 --> 01:14:54,180
Right inside.
1293
01:14:54,275 --> 01:14:56,367
Okay. Set her down.
1294
01:14:57,428 --> 01:14:58,285
Okay.
1295
01:15:01,615 --> 01:15:02,873
Maggie: I still think we should
call her parents.
1296
01:15:03,100 --> 01:15:04,875
We just need to get
the fever down.
1297
01:15:05,027 --> 01:15:06,285
Ms. Scheff!
1298
01:15:06,379 --> 01:15:07,711
Oh... they're going
to let her die in here!
1299
01:15:07,938 --> 01:15:08,879
Please! No!
1300
01:15:09,031 --> 01:15:11,048
She's going to die!
Please, no!
1301
01:15:11,199 --> 01:15:14,868
No! No! No! No! No!
1302
01:15:14,962 --> 01:15:17,054
Let go of me!
Let go of me!
1303
01:15:17,205 --> 01:15:19,890
Let go of me!
1304
01:15:20,042 --> 01:15:21,450
Is she secure?
1305
01:15:21,468 --> 01:15:23,394
Yes, she is.
1306
01:15:23,545 --> 01:15:24,812
Don't you...
1307
01:15:26,399 --> 01:15:28,816
No. No.
1308
01:15:31,796 --> 01:15:34,738
[gasping]
1309
01:15:57,504 --> 01:15:58,487
[Intercom beeping]
1310
01:15:58,580 --> 01:16:00,097
Ms. Scheff is on
the line again.
1311
01:16:08,590 --> 01:16:10,332
Ms. Scheff, hello.
1312
01:16:10,351 --> 01:16:12,776
I would love an explanation as
to why somebody was calling me
1313
01:16:12,928 --> 01:16:16,280
late last night, screaming
about my daughter dying?
1314
01:16:16,431 --> 01:16:18,023
And why it's taken me hours
to get through to you.
1315
01:16:18,117 --> 01:16:19,933
I am so sorry.
1316
01:16:20,027 --> 01:16:22,027
One of the students got into
the phone room last night.
1317
01:16:22,179 --> 01:16:25,271
They're just trying to cause
as much trouble as possible
1318
01:16:25,291 --> 01:16:26,865
and making things up
to get attention.
1319
01:16:27,017 --> 01:16:28,441
Well, she certainly got mine.
1320
01:16:28,535 --> 01:16:31,111
I can assure you Ms. Scheff,
Amanda is doing just fine.
1321
01:16:31,205 --> 01:16:33,522
I would like to talk to her.
1322
01:16:33,540 --> 01:16:37,617
Unfortunately, she is in group
therapy at the moment
1323
01:16:37,711 --> 01:16:40,804
and it is not possible to take
her out in the middle.
1324
01:16:41,031 --> 01:16:42,789
Well, then have her call me
when she's done.
1325
01:16:42,808 --> 01:16:45,217
Um, Amanda has a very full day.
1326
01:16:45,311 --> 01:16:47,627
So perhaps she could call you
later this week?
1327
01:16:47,647 --> 01:16:50,555
Look, I know my kid
ain't no angel, alright?
1328
01:16:50,708 --> 01:16:52,966
But what kind of a school
is this
1329
01:16:53,060 --> 01:16:56,545
that I don't get to talk to
my own kid when I want to?
1330
01:16:56,638 --> 01:16:58,897
Put her on the phone... now!
1331
01:16:58,991 --> 01:17:03,218
I'm sorry Ms. Scheff,
it's just not possible.
1332
01:17:03,237 --> 01:17:06,497
Well, then I am getting on a
plane and I'm coming out there.
1333
01:17:06,648 --> 01:17:08,907
I don't know what you're up to
but if you won't let me talk
1334
01:17:09,059 --> 01:17:11,393
to my daughter then
I am coming to her.
1335
01:17:11,486 --> 01:17:12,895
And if she's not okay
when I get there,
1336
01:17:12,913 --> 01:17:14,897
you better believe that
I am hiring a lawyer
1337
01:17:14,915 --> 01:17:17,675
and I'm suing the ever-loving
shit outta you.
1338
01:17:29,914 --> 01:17:31,355
Only family in the vehicle.
1339
01:17:31,506 --> 01:17:33,749
I am the closest thing that
she has to family right now.
1340
01:17:33,767 --> 01:17:36,752
She's like one of my own.
All my girls are.
1341
01:17:36,770 --> 01:17:39,863
Then how'd you let her get so
sick before calling for help?
1342
01:17:41,926 --> 01:17:44,776
These girls fake being sick
all the time.
1343
01:17:44,929 --> 01:17:46,019
You wouldn't even know.
1344
01:17:46,038 --> 01:17:48,021
And this one? She is
a flight risk.
1345
01:17:48,115 --> 01:17:49,623
You can't come.
1346
01:17:52,527 --> 01:17:54,269
This is your fault!
1347
01:17:54,288 --> 01:17:56,271
Why didn't you tell me
she was this sick?
1348
01:17:56,290 --> 01:17:57,289
We did.
1349
01:17:57,383 --> 01:17:59,107
You said she was faking.
1350
01:17:59,126 --> 01:18:01,552
And now I have a parent
who's on their way here,
1351
01:18:01,703 --> 01:18:03,278
threatening a lawsuit.
1352
01:18:03,371 --> 01:18:05,464
You'd better hope
that she was faking it
1353
01:18:05,616 --> 01:18:06,965
or all of you are fired.
1354
01:18:07,117 --> 01:18:08,809
Every last one of you!
1355
01:18:14,734 --> 01:18:16,141
Left lung has collapsed.
1356
01:18:16,293 --> 01:18:17,901
Someone contact the family.
1357
01:18:35,588 --> 01:18:39,314
Please. Just tell me,
where is she?
1358
01:18:39,407 --> 01:18:40,165
You know I'm not allowed to.
1359
01:18:40,259 --> 01:18:41,574
Please!
1360
01:18:41,594 --> 01:18:43,576
Is she in the hospital?
Is she okay?
1361
01:18:43,596 --> 01:18:45,179
I don't know!
1362
01:18:47,433 --> 01:18:49,433
I don't know.
1363
01:18:49,584 --> 01:18:53,187
But I'll... I'll tell you
when I hear something.
1364
01:18:56,776 --> 01:18:59,026
Organs are failing.
Oxygen's at 70.
1365
01:19:06,935 --> 01:19:09,194
[Heart monitor flatlining]
1366
01:19:09,288 --> 01:19:11,789
She's going into v-fib.
Get the crash cart.
1367
01:19:11,940 --> 01:19:13,031
Charge 200.
1368
01:19:13,125 --> 01:19:15,275
Don't give up.
1369
01:19:15,369 --> 01:19:16,710
We can make it.
1370
01:19:18,130 --> 01:19:19,371
We can make it.
1371
01:19:19,523 --> 01:19:21,548
I'm giving her 10cc epinephrine.
1372
01:19:25,304 --> 01:19:30,474
[gasping]
1373
01:19:32,812 --> 01:19:38,390
Trent: Kayla. I have good news.
1374
01:19:38,484 --> 01:19:42,402
The doctors say she's going
to be okay.
1375
01:19:56,076 --> 01:19:59,169
[sobbing]
1376
01:20:04,751 --> 01:20:07,069
- Hello.
- Hi.
1377
01:20:07,162 --> 01:20:09,921
Okay. Looking good,
Miss Amanda.
1378
01:20:10,074 --> 01:20:12,349
Keep taking it easy, you hear?
1379
01:20:12,576 --> 01:20:13,684
Yes, sir.
1380
01:20:13,835 --> 01:20:15,018
Thanks, Eli.
1381
01:20:16,747 --> 01:20:19,931
I'm so sorry, Amanda.
1382
01:20:20,025 --> 01:20:25,420
I know you probably don't
believe me but I didn't know.
1383
01:20:25,513 --> 01:20:28,924
I just... I just didn't know.
1384
01:20:28,942 --> 01:20:32,277
I know, Mom.
1385
01:20:32,371 --> 01:20:35,038
You know now.
1386
01:20:35,190 --> 01:20:37,265
Hey buddy.
1387
01:20:37,359 --> 01:20:38,783
You wanna take Grandma
and Grandpa
1388
01:20:38,878 --> 01:20:41,545
and go find some of that green
Jell-O for Mom?
1389
01:20:41,772 --> 01:20:43,046
Yeah.
1390
01:20:49,037 --> 01:20:50,220
I know, mom.
1391
01:20:52,040 --> 01:20:55,875
Oh, my goodness.
Amanda, look at you!
1392
01:20:55,969 --> 01:20:58,120
Who let you in here?
1393
01:20:58,138 --> 01:21:00,380
I'm here on behalf of everyone
at Appaloosa.
1394
01:21:00,399 --> 01:21:03,792
We heard that Amanda
was doing so much better
1395
01:21:03,810 --> 01:21:06,386
and we just can't wait
to have her back.
1396
01:21:06,405 --> 01:21:08,813
Is that a joke?
1397
01:21:08,908 --> 01:21:10,482
A joke?
1398
01:21:10,576 --> 01:21:14,986
Why would I joke about...
we just all really miss her.
1399
01:21:15,080 --> 01:21:19,157
My daughter is never stepping
foot in that place again.
1400
01:21:19,251 --> 01:21:21,159
Do you hear me?
1401
01:21:21,253 --> 01:21:23,495
You almost killed her!
1402
01:21:23,589 --> 01:21:28,258
I will come back when you've had
a little bit of rest, okay?
1403
01:21:28,410 --> 01:21:30,243
Miss Connie?
1404
01:21:30,262 --> 01:21:31,911
Yes, my dear?
1405
01:21:32,005 --> 01:21:33,746
Permission to speak?
1406
01:21:33,766 --> 01:21:35,490
Honey, you don't need
my permission,
1407
01:21:35,583 --> 01:21:38,009
you can speak any time
you'd like.
1408
01:21:38,103 --> 01:21:40,270
Thank you.
1409
01:21:40,497 --> 01:21:41,997
Sorry.
1410
01:21:42,015 --> 01:21:44,090
Excuse me.
1411
01:21:44,184 --> 01:21:46,426
You're welcome.
1412
01:21:46,445 --> 01:21:48,445
And screw you.
1413
01:21:54,178 --> 01:21:55,202
Okay.
1414
01:22:05,022 --> 01:22:06,463
♪
1415
01:22:06,614 --> 01:22:13,195
[chattering]
1416
01:22:13,288 --> 01:22:14,972
Jason, go play outside, okay?
1417
01:22:15,199 --> 01:22:16,548
Ugh!
1418
01:22:16,642 --> 01:22:17,891
Whatever.
1419
01:22:19,294 --> 01:22:21,961
They said no unnecessary
movement.
1420
01:22:22,055 --> 01:22:24,706
It's just a video game.
You're treating me like a baby.
1421
01:22:24,725 --> 01:22:26,817
Well, that's because
you're acting like a baby.
1422
01:22:33,308 --> 01:22:34,491
You sure that's her?
1423
01:22:34,718 --> 01:22:36,827
Pretty sure.
1424
01:22:36,978 --> 01:22:41,314
Wait, Mom... I need you
to help me talk to her.
1425
01:22:41,408 --> 01:22:44,559
But I don't even know the lady.
1426
01:22:44,578 --> 01:22:47,487
You know how you didn't want
to believe me at first?
1427
01:22:47,506 --> 01:22:49,080
Kayla's mom's not going
to either.
1428
01:22:49,233 --> 01:22:50,081
That's what Appaloosa does.
1429
01:22:50,234 --> 01:22:52,843
They train you
not to believe us.
1430
01:22:52,994 --> 01:22:54,402
Uh... I don't know.
1431
01:22:54,421 --> 01:22:56,421
She will listen to you!
1432
01:22:56,573 --> 01:22:58,923
Can you talk to her, mom to mom.
1433
01:22:59,018 --> 01:23:00,350
Please?
1434
01:23:03,247 --> 01:23:04,412
You've been here so long
1435
01:23:04,431 --> 01:23:06,189
we might as well move
your bed in here.
1436
01:23:06,341 --> 01:23:08,174
Sounds good to me.
1437
01:23:08,193 --> 01:23:10,435
You know, I do care about
you girls.
1438
01:23:10,587 --> 01:23:12,029
And I care about Amanda.
1439
01:23:14,258 --> 01:23:16,516
You would've let her die.
1440
01:23:16,610 --> 01:23:19,094
And for what?
Insurance money?
1441
01:23:19,112 --> 01:23:20,704
I made a mistake.
1442
01:23:20,931 --> 01:23:22,931
I should've called the doctor
much sooner.
1443
01:23:22,949 --> 01:23:24,690
You know, I think I figured out
what I wanna do
1444
01:23:24,785 --> 01:23:26,692
when I leave here.
1445
01:23:26,712 --> 01:23:28,436
Let's not get ahead
of ourselves.
1446
01:23:28,530 --> 01:23:31,364
I've narrowed it down
to three choices.
1447
01:23:31,383 --> 01:23:35,034
A teacher, an engineer,
or lawyer...
1448
01:23:35,054 --> 01:23:37,054
so I can shut places
like this down.
1449
01:23:45,455 --> 01:23:47,064
Ray!
1450
01:23:47,215 --> 01:23:48,881
Come upstairs, now!
1451
01:23:48,975 --> 01:23:50,716
Ray: Baby, it's the fourth
quarter, I'll be up in a bit.
1452
01:23:50,736 --> 01:23:53,236
Come upstairs, now! I'm not
going to ask you again!
1453
01:23:53,463 --> 01:23:54,887
We're leaving
and you're driving.
1454
01:23:54,907 --> 01:23:55,980
What's going on?
1455
01:23:56,133 --> 01:23:57,741
I'll explain in the car.
1456
01:24:02,081 --> 01:24:03,805
Grab your stuff.
1457
01:24:03,824 --> 01:24:05,248
Your parents are here
to take you home.
1458
01:24:05,475 --> 01:24:07,309
What'd I do?
1459
01:24:07,402 --> 01:24:08,734
Is this some sort of trick?
1460
01:24:08,829 --> 01:24:10,662
It's a new year's miracle.
1461
01:24:10,814 --> 01:24:12,589
You got five minutes.
1462
01:24:19,098 --> 01:24:27,098
♪
1463
01:24:28,832 --> 01:24:34,519
♪ Take heart my love. ♪
1464
01:24:34,613 --> 01:24:36,429
Don't look at her.
1465
01:24:36,448 --> 01:24:39,265
♪ I can be your
sweet remedy. ♪
1466
01:24:39,359 --> 01:24:43,695
♪ Just hold my hand. ♪
1467
01:24:43,847 --> 01:24:48,107
♪ Out into the night find peace
by the moonlight ♪
1468
01:24:48,201 --> 01:24:50,185
I said don't look at her!
1469
01:24:50,203 --> 01:24:54,706
♪ Fear not my love ♪
1470
01:24:54,858 --> 01:24:57,025
Clean up this mess!
1471
01:24:57,043 --> 01:24:59,302
♪ Just fly with me ♪
1472
01:24:59,454 --> 01:25:01,045
[Door buzzing]
1473
01:25:01,198 --> 01:25:05,049
♪ Across the land ♪
1474
01:25:05,202 --> 01:25:07,385
♪ And over the sea ♪
1475
01:25:07,537 --> 01:25:11,297
♪ The sky that we breathe ♪
1476
01:25:11,391 --> 01:25:15,210
♪ I want you to know ♪
1477
01:25:15,228 --> 01:25:17,729
♪ You can lean on me ♪
1478
01:25:17,881 --> 01:25:21,825
♪ You can lean on ♪
1479
01:25:21,976 --> 01:25:25,811
♪ I just want you
to know ♪
1480
01:25:25,906 --> 01:25:28,406
♪ I will always be ♪
1481
01:25:28,558 --> 01:25:33,503
♪ I will always... ♪
1482
01:25:33,655 --> 01:25:36,064
It's a very nice thing
you've done for your friend.
1483
01:25:36,157 --> 01:25:41,403
Well, she's the reason I'm home.
1484
01:25:41,421 --> 01:25:45,256
- Hey, Mom, Ray...
- Yes.
1485
01:25:45,350 --> 01:25:50,169
This is all, like, really nice
but... it's not Amanda.
1486
01:25:50,189 --> 01:25:54,265
She'd, like, hate all of this.
1487
01:25:54,359 --> 01:25:55,525
[car horn honking]
1488
01:25:56,603 --> 01:25:58,937
Um... can I borrow the car?
1489
01:25:59,031 --> 01:26:01,013
Please?
1490
01:26:01,033 --> 01:26:02,866
- Sure. Ray?
- Yeah. Of course.
1491
01:26:04,519 --> 01:26:06,519
- Here you go.
- Thank you.
1492
01:26:06,613 --> 01:26:08,763
I promise we'll be careful
and we'll be back really soon.
1493
01:26:08,856 --> 01:26:10,765
Like, maybe an hour,
or something?
1494
01:26:10,784 --> 01:26:15,861
[laughing]
1495
01:26:15,881 --> 01:26:23,881
♪
1496
01:26:24,798 --> 01:26:26,306
Oh, my God.
1497
01:26:30,971 --> 01:26:31,877
Wanna go for a ride?
1498
01:26:31,972 --> 01:26:33,455
Where we going?
1499
01:26:33,473 --> 01:26:34,806
Anywhere we want.
1500
01:26:34,900 --> 01:26:36,733
Open road, baby.
1501
01:26:41,740 --> 01:26:44,315
What's there?
1502
01:26:44,468 --> 01:26:46,743
Our new guiding star.
1503
01:26:49,564 --> 01:26:53,416
[laughing]
I love you.
1504
01:26:54,995 --> 01:26:56,753
Let's go, Thelma.