1 00:00:11,446 --> 00:00:19,446 ♪ 2 00:00:26,311 --> 00:00:34,076 ♪ 3 00:00:34,227 --> 00:00:35,077 They're going to kill her in here. 4 00:00:35,304 --> 00:00:36,578 She's going to die. 5 00:00:36,729 --> 00:00:38,663 Get this door open! We have to stop her right now! 6 00:00:47,907 --> 00:00:50,500 Okay, flash cards away. Quiz time. 7 00:00:50,652 --> 00:00:52,928 As soon as you are finished, you can go. 8 00:01:39,868 --> 00:01:41,643 [bell rings] 9 00:01:51,229 --> 00:01:53,396 Hey, Good Will. 10 00:01:53,548 --> 00:01:55,824 Who died so you could have those clothes? 11 00:01:55,975 --> 00:01:58,234 Look at her, she dresses like my dad. 12 00:01:58,387 --> 00:02:00,236 We didn't say you could go. 13 00:02:00,330 --> 00:02:01,888 I've got Bio. 14 00:02:01,907 --> 00:02:03,832 As if. You're dumb as dog shit, everyone knows that. 15 00:02:10,081 --> 00:02:12,174 - Come back here! - Don't let her get away! 16 00:02:16,162 --> 00:02:18,263 - Going somewhere? - Nowhere to run. 17 00:02:19,408 --> 00:02:20,765 What now? 18 00:02:21,852 --> 00:02:24,352 [alarm wailing] 19 00:02:26,415 --> 00:02:28,598 In the woods we return to reason and faith. 20 00:02:28,692 --> 00:02:30,675 You do not drown by falling in the water, 21 00:02:30,769 --> 00:02:32,694 you drown by staying there. 22 00:02:34,031 --> 00:02:35,755 Let's move it, Scheff. 23 00:02:35,774 --> 00:02:38,015 I gotta go... number two. 24 00:02:38,035 --> 00:02:39,943 We just took a bathroom break. 25 00:02:40,095 --> 00:02:42,621 You gotta let me poop. It's in the rules. 26 00:02:43,874 --> 00:02:45,332 Fine. 27 00:02:49,771 --> 00:02:51,213 Over there is good. 28 00:02:56,628 --> 00:02:58,511 You've got three minutes. 29 00:03:05,787 --> 00:03:07,646 You mind? 30 00:03:33,665 --> 00:03:35,498 That's your third flight attempt, Scheff. 31 00:03:35,592 --> 00:03:36,816 [laughs] 32 00:03:36,835 --> 00:03:38,260 You know what that means. 33 00:03:38,411 --> 00:03:40,428 Sorry, Steven. You're gonna have to come get me. 34 00:03:40,655 --> 00:03:41,930 [screams] 35 00:03:51,108 --> 00:03:53,441 [police radio chatter] 36 00:03:57,506 --> 00:03:58,780 Thank you for bringing her home, Officer. 37 00:03:59,007 --> 00:04:00,573 This won't happen again, I promise. 38 00:04:09,793 --> 00:04:11,684 You broke the law today. 39 00:04:11,703 --> 00:04:14,111 I told you... I didn't have a choice. 40 00:04:14,205 --> 00:04:15,872 They're just silly boys, Kayla. 41 00:04:15,966 --> 00:04:17,874 We've talked about this. 42 00:04:17,968 --> 00:04:22,470 Mom, I told you... ignoring them doesn't work. 43 00:04:22,697 --> 00:04:24,213 Well, then we're going to have to figure this out 44 00:04:24,308 --> 00:04:28,217 because this behavior of yours is completely unacceptable. 45 00:04:28,370 --> 00:04:30,553 I'm not just talking about today. 46 00:04:30,705 --> 00:04:31,871 You've been failing all of your classes 47 00:04:31,964 --> 00:04:33,297 since the start of the school year. 48 00:04:33,391 --> 00:04:34,799 You're not studying. 49 00:04:34,818 --> 00:04:37,210 You blow off the tutor your mother and I paid for. 50 00:04:37,303 --> 00:04:38,987 Honey, just talk to us, please. 51 00:04:39,138 --> 00:04:41,156 I've tried talking to you but you don't listen. 52 00:04:43,385 --> 00:04:45,401 I just... 53 00:04:45,495 --> 00:04:48,479 I feel so alone. 54 00:04:48,498 --> 00:04:50,832 No one likes me. 55 00:04:51,059 --> 00:04:55,653 And I get this tightness in my chest all the time 56 00:04:55,747 --> 00:04:57,246 and it just doesn't go away. 57 00:04:57,341 --> 00:04:58,731 And I can't sleep. 58 00:04:58,825 --> 00:05:01,158 And then sometimes I just, I feel like I can't, 59 00:05:01,178 --> 00:05:02,844 I can't breathe. 60 00:05:03,071 --> 00:05:07,407 And I just... I want to be someone else. 61 00:05:07,425 --> 00:05:09,684 Kayla, you're not stupid. 62 00:05:09,911 --> 00:05:11,911 You just need to try hard and apply yourself. 63 00:05:11,930 --> 00:05:14,414 Then you can be anybody you want to be. 64 00:05:14,507 --> 00:05:15,598 Yeah? Ray? 65 00:05:15,750 --> 00:05:16,691 Like you? 66 00:05:16,918 --> 00:05:18,342 I should just hide in my homework 67 00:05:18,436 --> 00:05:20,086 and not feel anything, ever? 68 00:05:20,179 --> 00:05:22,438 Alright. That's enough. Go to your room. 69 00:05:22,532 --> 00:05:23,848 Go on! 70 00:05:23,867 --> 00:05:25,258 Ray... 71 00:05:25,351 --> 00:05:26,593 No, no, no. I'm not going to have this. 72 00:05:26,686 --> 00:05:28,185 We don't talk like this in my own house. 73 00:05:28,205 --> 00:05:29,704 Go on! 74 00:05:30,432 --> 00:05:31,873 Go. Now. 75 00:05:35,379 --> 00:05:36,711 She used to be so happy. 76 00:05:36,863 --> 00:05:38,213 I just don't understand... 77 00:05:38,440 --> 00:05:39,363 - I know, I know. - What's, what's happened to her. 78 00:05:39,383 --> 00:05:40,048 It's alright. 79 00:05:41,776 --> 00:05:46,203 Can I get some O.J.? I know I'm allowed juice! 80 00:05:46,223 --> 00:05:47,680 [buzzer] 81 00:06:02,388 --> 00:06:04,130 Does my mom know I'm here? 82 00:06:04,149 --> 00:06:05,982 She does. 83 00:06:06,076 --> 00:06:07,634 She ask to talk to me? 84 00:06:07,652 --> 00:06:09,894 I'm sorry Amanda, she didn't. 85 00:06:09,988 --> 00:06:11,320 What else is new? 86 00:06:11,473 --> 00:06:12,989 I'm here to walk you through your options 87 00:06:13,141 --> 00:06:14,732 and talk about what's next. 88 00:06:14,751 --> 00:06:16,251 Let me guess. 89 00:06:16,402 --> 00:06:20,647 I get my choice between wilderness adventure in Montana, 90 00:06:20,740 --> 00:06:22,482 therapy camp in Georgia... 91 00:06:22,500 --> 00:06:25,668 Actually, there really isn't a choice at this point. 92 00:06:25,820 --> 00:06:29,672 There's a treatment facility in Utah for girls like you. 93 00:06:29,824 --> 00:06:33,676 It's either that or juvenile detention. 94 00:06:33,828 --> 00:06:35,753 This is what the judge on your case has ordered 95 00:06:35,847 --> 00:06:38,181 and your mom has signed off. 96 00:06:38,333 --> 00:06:42,185 Girls like me, huh? 97 00:06:42,279 --> 00:06:43,836 You think you know me? 98 00:06:43,855 --> 00:06:45,780 I don't know you, Amanda. 99 00:06:45,932 --> 00:06:48,524 All I know is what's in your file. 100 00:06:48,618 --> 00:06:52,178 You've been in and out of therapy since you were eight. 101 00:06:52,197 --> 00:06:54,514 It's your fourth time in a psych ward. 102 00:06:54,532 --> 00:06:57,850 You've been diagnosed with Bipolar II, ADHD... 103 00:06:57,944 --> 00:07:00,128 Yeah, and my dad split when I was born 104 00:07:00,355 --> 00:07:02,855 and my mom's a lying, manipulative piece of work 105 00:07:02,874 --> 00:07:06,375 and blah, blah, blah... guess I'm just certifiable. 106 00:07:06,470 --> 00:07:09,028 Not worth saving. 107 00:07:09,121 --> 00:07:10,788 Lock me up in another one of these schools 108 00:07:10,807 --> 00:07:12,807 and throw away the key. Right? 109 00:07:13,034 --> 00:07:13,892 Look... 110 00:07:16,980 --> 00:07:20,631 I know these places are rough. 111 00:07:20,725 --> 00:07:23,893 I know the things they make you do. 112 00:07:23,987 --> 00:07:27,155 And if you were my daughter, I would never send you there. 113 00:07:31,236 --> 00:07:33,553 Can't you do something? 114 00:07:33,646 --> 00:07:37,240 I wish I could. It's out of my hands. 115 00:07:37,392 --> 00:07:39,225 Let me give you some advice. 116 00:07:39,318 --> 00:07:42,228 No matter how bad it gets, 117 00:07:42,247 --> 00:07:49,177 never forget that you are free up here. 118 00:07:49,404 --> 00:07:54,349 No one can take away your freedom of the mind. 119 00:07:54,500 --> 00:07:58,186 Utah's your last stop so just keep your head down, 120 00:07:58,413 --> 00:07:59,762 stay out of trouble. 121 00:07:59,914 --> 00:08:02,023 Just get to your 18, 122 00:08:02,250 --> 00:08:06,936 'cause once you're 18 you can go wherever you want. 123 00:08:07,088 --> 00:08:09,939 You can do whatever you want 124 00:08:10,033 --> 00:08:13,201 and you can figure out what kind of help you need. 125 00:08:13,352 --> 00:08:16,186 To be the person that you want to be. 126 00:08:16,281 --> 00:08:18,355 You understand what I'm saying? 127 00:08:18,375 --> 00:08:19,874 Yeah. 128 00:08:21,619 --> 00:08:23,211 I know we all just want the best for Kayla. 129 00:08:23,438 --> 00:08:25,621 Mm-hmm. 130 00:08:25,715 --> 00:08:27,715 You know, but unfortunately this is her second suspension 131 00:08:27,867 --> 00:08:30,459 so we can't welcome her back at school 132 00:08:30,554 --> 00:08:32,628 without additional treatment. 133 00:08:32,781 --> 00:08:35,372 Additional treatments? Like what? 134 00:08:35,466 --> 00:08:37,207 I'd like to bring in 135 00:08:37,302 --> 00:08:40,562 our outside educational consultant, Mr. Davis to join us. 136 00:08:45,643 --> 00:08:48,236 Mr. and Mrs. Adams, hello. 137 00:08:48,463 --> 00:08:49,720 Hi. 138 00:08:49,814 --> 00:08:51,981 I've been looking through Kayla's file 139 00:08:52,075 --> 00:08:54,967 and it's clear to me that she's a good kid. 140 00:08:54,986 --> 00:08:57,136 Mm-hmm, she's a good kid. She's great. 141 00:08:57,229 --> 00:08:58,821 I'm going to list some behaviors 142 00:08:58,973 --> 00:09:03,159 and I want you to tell me if any of them sound familiar. Okay? 143 00:09:03,311 --> 00:09:06,403 Difficulty focusing on tasks, like schoolwork. 144 00:09:06,423 --> 00:09:08,906 Low self-esteem. Low motivation. 145 00:09:08,925 --> 00:09:11,426 Mood swings. Oversleeping. 146 00:09:11,577 --> 00:09:13,669 Slow development of social skills. 147 00:09:13,822 --> 00:09:15,671 Outbursts of anger. 148 00:09:15,765 --> 00:09:18,174 You just described Kayla to a T. 149 00:09:18,268 --> 00:09:19,767 Have you ever heard of 150 00:09:19,919 --> 00:09:22,086 residential behavioral health centers? 151 00:09:22,105 --> 00:09:23,271 Is that like a hospital? 152 00:09:23,422 --> 00:09:24,939 Oh, no, no, no, nothing like that. 153 00:09:25,166 --> 00:09:27,609 It's a school with a whole lot of added help 154 00:09:27,760 --> 00:09:29,927 for teens like Kayla who are struggling 155 00:09:30,021 --> 00:09:32,596 with this difficult time of transition. 156 00:09:32,690 --> 00:09:34,857 They offer a change of environment. 157 00:09:35,009 --> 00:09:37,176 Get kids into a new and dynamic setting 158 00:09:37,269 --> 00:09:39,287 to practice their coping skills. 159 00:09:39,438 --> 00:09:43,124 They, they also provide one on one and group therapy 160 00:09:43,351 --> 00:09:46,185 with trained and board-certified professionals. 161 00:09:46,278 --> 00:09:48,204 Kayla would be surrounded by girls 162 00:09:48,298 --> 00:09:51,299 who are all working through the same issues as she is. 163 00:09:51,526 --> 00:09:54,785 And the best part is they're all in it together. 164 00:09:54,804 --> 00:09:57,380 I have to admit, seems like this would help Kayla 165 00:09:57,532 --> 00:10:00,308 get back on track, but this doesn't seem cheap. 166 00:10:00,535 --> 00:10:02,368 There's no need to worry about that, Mr. Adams. 167 00:10:02,387 --> 00:10:04,479 I've taken the liberty of checking with your insurance 168 00:10:04,630 --> 00:10:07,649 and the... the expense is fully covered. 169 00:10:17,810 --> 00:10:19,218 How many times I gotta tell you? 170 00:10:19,311 --> 00:10:21,996 Use a goddamn cup like a normal person. 171 00:10:23,816 --> 00:10:27,576 When's Amanda coming home? 172 00:10:27,729 --> 00:10:29,562 She's going to Utah. 173 00:10:29,580 --> 00:10:31,130 What's in Utah? 174 00:10:32,842 --> 00:10:34,759 Her last chance. 175 00:10:39,741 --> 00:10:43,242 [notification alert] 176 00:10:43,261 --> 00:10:45,186 Oh, shit! 177 00:11:00,870 --> 00:11:02,036 What's going on? 178 00:11:02,263 --> 00:11:04,539 We have some very exciting news, Kayla! 179 00:11:04,766 --> 00:11:06,599 You're gonna be attending a brand new school. 180 00:11:06,617 --> 00:11:07,858 A special school. 181 00:11:07,877 --> 00:11:09,452 What the hell? 182 00:11:09,546 --> 00:11:11,028 You changed my school and you didn't even tell me? 183 00:11:11,047 --> 00:11:13,005 We're telling you now. 184 00:11:14,217 --> 00:11:15,458 If I don't want to go? 185 00:11:15,610 --> 00:11:16,884 You're gonna love it, Kayla. 186 00:11:17,036 --> 00:11:19,053 You're really gonna love it, honey. 187 00:11:20,372 --> 00:11:23,057 Mom... please, I promise I will do better. 188 00:11:23,209 --> 00:11:25,801 I will try so much harder. 189 00:11:25,895 --> 00:11:28,637 You're going because we love you and we know this place 190 00:11:28,732 --> 00:11:32,625 will help you be the very best version of yourself. 191 00:11:32,643 --> 00:11:36,404 - The plane leaves in two hours. - Just give it a try, honey. 192 00:11:36,631 --> 00:11:38,573 Mom please. 193 00:11:47,751 --> 00:11:49,584 Oh, that's them. 194 00:11:50,253 --> 00:11:52,144 Hi. I'm Kayla Adams. 195 00:11:52,238 --> 00:11:56,148 Hey, Kayla! You made it! What is up? 196 00:11:56,242 --> 00:11:58,426 - Hi, I'm Trent. - And I'm Maggie. 197 00:11:58,577 --> 00:11:59,927 - Hi. - Hey! 198 00:12:00,079 --> 00:12:01,262 That's me. 199 00:12:01,413 --> 00:12:04,173 Great! Everyone's here. Welcome, Amanda. 200 00:12:04,325 --> 00:12:05,433 Gang's all together. 201 00:12:05,584 --> 00:12:07,727 Let's grab these bags and hit the road. 202 00:12:10,181 --> 00:12:12,014 I'm actually really excited. 203 00:12:12,166 --> 00:12:13,423 Why? 204 00:12:13,518 --> 00:12:16,260 Well my old school, like... sucked. 205 00:12:16,279 --> 00:12:18,279 First time, huh? 206 00:12:27,015 --> 00:12:28,456 So guys, here is the visitor lobby. 207 00:12:28,607 --> 00:12:29,940 This is where your parents are gonna be 208 00:12:30,034 --> 00:12:31,292 when they come to visit you. 209 00:12:31,519 --> 00:12:33,944 And this is our school mascot, Bayou. 210 00:12:34,038 --> 00:12:37,023 Oh and over here is our student of the month board, 211 00:12:37,116 --> 00:12:38,966 including artwork made by the students. 212 00:12:39,193 --> 00:12:40,860 [door beeps] 213 00:12:40,878 --> 00:12:44,055 Okay guys, come on in. Don't be shy. 214 00:12:48,036 --> 00:12:52,221 Girls, welcome! Welcome! I'm so happy to see you. 215 00:12:52,373 --> 00:12:55,483 You must be Amanda. 216 00:13:00,156 --> 00:13:02,214 This isn't your first time at the rodeo, is it honey? 217 00:13:02,308 --> 00:13:03,732 No, ma'am. 218 00:13:03,885 --> 00:13:05,493 Well, I have a feeling you are going to feel 219 00:13:05,720 --> 00:13:07,811 right at home here. 220 00:13:07,831 --> 00:13:10,832 And you must be Kayla. 221 00:13:10,983 --> 00:13:13,483 Welcome to Appaloosa Mountain Girls' Academy. 222 00:13:13,578 --> 00:13:15,895 I'm Miss Connie. I'm the head of staff, 223 00:13:15,913 --> 00:13:18,747 and you can always come to me for anything. 224 00:13:18,900 --> 00:13:19,899 Well, actually Miss Connie- 225 00:13:19,917 --> 00:13:22,084 Oh, come, come! We have much to do. 226 00:13:22,236 --> 00:13:23,678 We have dinner soon 227 00:13:23,905 --> 00:13:26,330 and, of course, we want to give you a tour. 228 00:13:26,424 --> 00:13:29,350 But first things first, intake. 229 00:13:29,577 --> 00:13:31,352 Feel free to leave your luggage right there. 230 00:13:31,503 --> 00:13:33,079 Caleb and Jacob will take care of it. 231 00:13:33,097 --> 00:13:34,856 Thank you, Trent. 232 00:13:36,584 --> 00:13:37,917 Oh, honey. There's nothing to worry about. 233 00:13:37,935 --> 00:13:39,509 You're going to be in and out in no time 234 00:13:39,529 --> 00:13:41,754 and I'm going to wait right here for you. 235 00:13:41,772 --> 00:13:43,865 - Okay. - Okay. 236 00:13:49,873 --> 00:13:52,039 Welcome to Appaloosa. 237 00:13:52,266 --> 00:13:53,708 Clothes off. 238 00:13:59,382 --> 00:14:01,440 Don't make this harder than it needs to be. 239 00:14:01,459 --> 00:14:03,217 Clothes off, now. 240 00:14:22,238 --> 00:14:24,071 For you. 241 00:14:24,298 --> 00:14:26,198 And you. 242 00:14:28,394 --> 00:14:30,661 And just over here, you're first. 243 00:14:37,812 --> 00:14:42,673 [urinating] 244 00:14:45,077 --> 00:14:47,053 Thank you. 245 00:14:52,769 --> 00:14:54,852 Adams, this way. 246 00:15:03,671 --> 00:15:08,366 [urinating] 247 00:15:10,436 --> 00:15:12,036 Thank you. 248 00:15:19,020 --> 00:15:20,461 Great. 249 00:15:21,872 --> 00:15:24,048 Adams, you'll be up first. 250 00:15:28,696 --> 00:15:29,553 Okay. 251 00:15:33,309 --> 00:15:35,059 Get your heels there. 252 00:15:36,980 --> 00:15:39,221 And, uh, scooch forward. 253 00:15:39,373 --> 00:15:40,889 Just move your butt forward as far as possible. 254 00:15:40,984 --> 00:15:42,299 Good, good, good. 255 00:15:42,393 --> 00:15:44,301 I've never done this before. 256 00:15:44,395 --> 00:15:45,878 It's standard procedure. Come on. 257 00:15:45,896 --> 00:15:48,230 But I'm 15. Do I have to? 258 00:15:48,324 --> 00:15:50,382 Girls like you try and smuggle in all kinds of things. 259 00:15:50,401 --> 00:15:51,826 I've seen it all. 260 00:15:52,053 --> 00:15:53,327 Come on. 261 00:15:55,314 --> 00:15:57,581 Let's just get your underwear there. 262 00:16:00,077 --> 00:16:02,819 Okay. I'll put those there. 263 00:16:02,839 --> 00:16:04,171 Good. 264 00:16:04,398 --> 00:16:05,748 So now you're going to feel some pressure 265 00:16:05,900 --> 00:16:07,675 and it's going to feel cold. 266 00:16:14,017 --> 00:16:15,850 Hymen's still intact. 267 00:16:16,001 --> 00:16:17,768 Good girl. 268 00:16:20,748 --> 00:16:22,982 Don't let them see you cry. 269 00:16:34,445 --> 00:16:36,353 Ugh, it's the worst. I know. 270 00:16:36,372 --> 00:16:41,191 But it's over now so let me show you around. 271 00:16:41,285 --> 00:16:43,936 Over here is our pill dispensary. 272 00:16:43,954 --> 00:16:46,455 You'll be visiting that at least once a day. 273 00:16:46,607 --> 00:16:50,292 And then over here we have the cafeteria 274 00:16:50,386 --> 00:16:53,629 which will be serving up some very delicious food. 275 00:16:53,781 --> 00:16:56,223 And in here you'll have your group therapy, 276 00:16:56,375 --> 00:16:58,133 twice a week, with your unit. 277 00:16:58,227 --> 00:16:59,468 We have four units here. 278 00:16:59,620 --> 00:17:01,620 There's two upstairs, there's two downstairs. 279 00:17:01,639 --> 00:17:05,124 But you will only have therapy with your own. 280 00:17:05,217 --> 00:17:09,478 Speaking of... this is Unit 2. 281 00:17:09,572 --> 00:17:12,798 Everybody please welcome our two new members, 282 00:17:12,891 --> 00:17:15,534 Kayla Adams and Amanda Scheff. 283 00:17:18,414 --> 00:17:20,230 I said, say hello. 284 00:17:20,324 --> 00:17:22,808 All: Hi Kayla and Amanda. 285 00:17:22,901 --> 00:17:24,418 You'll be getting your meds later, 286 00:17:24,570 --> 00:17:27,421 just helps you sleep a little better after your long travels. 287 00:17:27,648 --> 00:17:29,090 Miss Harris? 288 00:17:30,909 --> 00:17:32,501 You didn't take your meds. 289 00:17:33,487 --> 00:17:35,321 I'm not going to take your stupid pills! 290 00:17:35,414 --> 00:17:36,597 Dial nine. 291 00:17:36,824 --> 00:17:37,581 No, I'll take the meds, I'll take the meds. 292 00:17:37,675 --> 00:17:40,101 Girls stand up. Turn around! 293 00:17:40,252 --> 00:17:42,586 - It's too late. - Face the walls. 294 00:17:42,680 --> 00:17:44,271 No, no. I'll take the pills! 295 00:17:44,423 --> 00:17:45,664 It's too late. 296 00:17:45,683 --> 00:17:47,757 I'll take the pills. I'll take the pills. 297 00:17:47,777 --> 00:17:48,734 [thud] 298 00:17:59,956 --> 00:18:00,955 Dibs! 299 00:18:07,521 --> 00:18:11,039 This door stays open at all times. Understood? 300 00:18:11,192 --> 00:18:15,285 - What, even at night? - Especially at night. 301 00:18:15,379 --> 00:18:17,471 Okay, phones please. 302 00:18:24,313 --> 00:18:26,647 If you have music downloaded you can still listen. 303 00:18:26,798 --> 00:18:28,774 Before bed only. 304 00:18:34,657 --> 00:18:36,615 [sighs] 305 00:18:40,905 --> 00:18:44,147 First day's always rough. 306 00:18:44,167 --> 00:18:46,167 Did you hear that girl's head? 307 00:18:46,318 --> 00:18:47,484 Like when it, when it hit the ground? 308 00:18:47,578 --> 00:18:48,727 You gotta forget it. 309 00:18:48,820 --> 00:18:50,746 But what if she's, like, seriously hurt? 310 00:18:50,840 --> 00:18:54,233 You can't think about anybody but yourself in here. 311 00:18:54,251 --> 00:18:56,343 I do not think I'm supposed to be here. 312 00:18:56,570 --> 00:18:57,994 My parents they thought that they were sending me 313 00:18:58,088 --> 00:19:00,330 some place different. 314 00:19:00,349 --> 00:19:01,423 Yeah, no shit. 315 00:19:01,575 --> 00:19:02,408 The parents never know the truth, 316 00:19:02,426 --> 00:19:03,517 that's the whole point. 317 00:19:03,744 --> 00:19:06,187 You don't get it. I can't stay here. 318 00:19:08,507 --> 00:19:10,582 No, Kayla. 319 00:19:10,601 --> 00:19:12,175 You don't get it. 320 00:19:12,195 --> 00:19:13,194 [knocks] 321 00:19:14,513 --> 00:19:17,198 Dinner! You can settle in afterwards. 322 00:19:20,778 --> 00:19:23,520 Um... may I please speak to my parents? 323 00:19:23,614 --> 00:19:25,372 Oh, honey, I'm afraid not. 324 00:19:25,524 --> 00:19:28,858 Phone privileges must be earned and we really encourage 325 00:19:28,878 --> 00:19:32,621 all newcomers to have no outside contact for at least a week. 326 00:19:32,773 --> 00:19:35,941 It's for your own benefit, just helps you get acclimated 327 00:19:36,034 --> 00:19:39,386 without all of the outside noise. 328 00:19:39,538 --> 00:19:43,540 But I can assure you that your parents have been updated 329 00:19:43,559 --> 00:19:46,802 and all is well. 330 00:19:46,954 --> 00:19:48,545 It's urgent. 331 00:19:48,564 --> 00:19:51,065 There's been, uh... a mistake. 332 00:19:53,236 --> 00:19:54,568 A mistake? 333 00:19:54,795 --> 00:19:59,648 I'm serious. I need to call them. 334 00:19:59,742 --> 00:20:02,576 Why don't we have a seat and have a little chat. Hmm? 335 00:20:05,414 --> 00:20:09,750 In here, Kayla Adams, I'm your mommy and your daddy 336 00:20:09,901 --> 00:20:12,494 and this is my house. 337 00:20:12,646 --> 00:20:17,499 And rule number one in my house is no talking back, ever. 338 00:20:17,651 --> 00:20:18,759 Understood? 339 00:20:22,339 --> 00:20:24,932 I asked you a question. 340 00:20:39,615 --> 00:20:43,433 No talking and no moving until I say so. 341 00:20:43,527 --> 00:20:46,678 And every time you push back, that will be another week 342 00:20:46,697 --> 00:20:48,514 without phone privileges. 343 00:20:48,532 --> 00:20:50,015 And if this still continues, 344 00:20:50,034 --> 00:20:52,108 you will find yourself in Investment. 345 00:20:52,202 --> 00:20:54,962 Is that understood? 346 00:20:58,192 --> 00:21:00,968 Dinner time! Line structure. 347 00:21:02,954 --> 00:21:05,531 Arm's length apart. 348 00:21:05,549 --> 00:21:07,716 Dawn, take your hands out of the pocket. 349 00:21:07,810 --> 00:21:09,959 [coughing] 350 00:21:10,054 --> 00:21:13,872 You need to ask my permission every time you scratch your nose 351 00:21:13,891 --> 00:21:14,890 or you burp. 352 00:21:14,984 --> 00:21:17,726 Do you got that? 353 00:21:17,820 --> 00:21:21,655 Why don't we tell Amanda our five free phrases. 354 00:21:21,807 --> 00:21:23,157 Girls: Thank you. Sorry. 355 00:21:23,384 --> 00:21:26,385 Excuse me. You're welcome. Bless you. 356 00:21:26,403 --> 00:21:27,386 Very good. 357 00:21:27,404 --> 00:21:30,289 Okay. Taco night! 358 00:21:34,486 --> 00:21:36,562 Be glad you're missing taco night. 359 00:21:36,655 --> 00:21:39,173 I'll see you around hopefully. 360 00:21:50,427 --> 00:21:52,244 Miss Connie? 361 00:21:52,262 --> 00:21:54,504 Yes? 362 00:21:54,523 --> 00:21:57,841 Uh... you came down hard on the new girls. 363 00:21:57,860 --> 00:22:00,677 Well, I find that it's best to scare them 364 00:22:00,771 --> 00:22:02,679 right in the beginning. 365 00:22:02,698 --> 00:22:06,867 Then they fall in line quicker and they learn to listen. 366 00:22:07,094 --> 00:22:11,205 Uh, yeah... Adams is in shock though. 367 00:22:11,356 --> 00:22:13,932 What is our job here, remember? 368 00:22:13,951 --> 00:22:15,024 To teach them discipline. 369 00:22:15,044 --> 00:22:16,952 No elbows on the tables. 370 00:22:17,104 --> 00:22:18,361 Because? 371 00:22:18,381 --> 00:22:19,713 Discipline in here equals success out there. 372 00:22:19,865 --> 00:22:21,273 That's exactly right. 373 00:22:21,291 --> 00:22:23,458 What we're doing is helping them. 374 00:22:23,552 --> 00:22:25,444 We are giving them the tough love that they needed 375 00:22:25,537 --> 00:22:27,462 and they never got at home. 376 00:22:27,615 --> 00:22:30,206 Adams is going to be just fine. 377 00:22:30,226 --> 00:22:31,892 Okay. 378 00:22:38,401 --> 00:22:40,067 Under your pillow. 379 00:22:41,645 --> 00:22:43,311 It's all I could sneak out. 380 00:22:43,406 --> 00:22:45,072 Thanks. 381 00:22:46,800 --> 00:22:48,984 You gotta drop the parents thing. 382 00:22:49,136 --> 00:22:50,986 Trust me. 383 00:22:51,138 --> 00:22:53,989 You've been in a place like this? 384 00:22:54,141 --> 00:22:55,231 Four? 385 00:22:55,251 --> 00:22:57,584 I just loved the first three so much. 386 00:23:00,814 --> 00:23:03,907 You think I'm crazy now, huh? 387 00:23:03,926 --> 00:23:05,074 I didn't say that. 388 00:23:05,169 --> 00:23:07,319 You didn't have to. 389 00:23:07,337 --> 00:23:10,431 Gonna want to work on your poker face in here, rookie. 390 00:23:14,603 --> 00:23:16,103 Well? 391 00:23:18,165 --> 00:23:19,181 Are you? 392 00:23:19,333 --> 00:23:22,668 Crazy? 393 00:23:22,686 --> 00:23:26,262 In a place like this nobody's a perfect angel. 394 00:23:26,282 --> 00:23:29,524 Not even you. 395 00:23:29,618 --> 00:23:31,452 That's not what I meant. 396 00:23:34,364 --> 00:23:36,123 [sighs] 397 00:23:38,202 --> 00:23:39,776 My mom had me real young. 398 00:23:39,795 --> 00:23:41,110 Not that much older than we are now 399 00:23:41,130 --> 00:23:42,521 and it just messed everything up for her. 400 00:23:42,614 --> 00:23:43,872 My dad split when I was born, 401 00:23:43,966 --> 00:23:46,692 leaving just me there to soak up all her anger. 402 00:23:46,785 --> 00:23:48,193 She's hated me my whole life. 403 00:23:48,212 --> 00:23:51,287 She lies about me, says I did things I didn't do. 404 00:23:51,307 --> 00:23:53,140 I think she just wanted people to feel sorry for her 405 00:23:53,291 --> 00:23:56,793 for having such a screwed up kid. 406 00:23:56,812 --> 00:23:58,053 Jeez. 407 00:23:58,205 --> 00:24:00,055 That's awful. I'm... I'm sorry. 408 00:24:00,207 --> 00:24:01,148 Don't get me wrong. 409 00:24:01,299 --> 00:24:02,724 I've done some really stupid shit. 410 00:24:02,818 --> 00:24:05,486 My brain's definitely not normal, you know? 411 00:24:05,637 --> 00:24:06,987 I've got anger issues. 412 00:24:07,138 --> 00:24:08,805 Big time mood swings. 413 00:24:08,899 --> 00:24:12,141 But, like, I can't remember who I was when I was little. 414 00:24:12,161 --> 00:24:13,885 It's like the chicken or the egg thing. 415 00:24:13,904 --> 00:24:15,237 Was I messed up before these places 416 00:24:15,389 --> 00:24:18,481 or did these places mess me up? 417 00:24:18,575 --> 00:24:21,409 I can't even tell anymore. 418 00:24:21,562 --> 00:24:24,229 How do you know all of that? 419 00:24:24,248 --> 00:24:26,915 A lot of therapy. 420 00:24:27,009 --> 00:24:28,842 If my mom knew that I was in a place like this 421 00:24:29,069 --> 00:24:31,586 she'd come and take me home in a minute. 422 00:24:31,739 --> 00:24:32,662 Yeah? 423 00:24:32,756 --> 00:24:34,515 You sure about that? 424 00:24:36,001 --> 00:24:38,760 First centre I was at they woke me up at 3:00A.M. 425 00:24:38,912 --> 00:24:40,503 Dragged me out of bed, screaming. 426 00:24:40,597 --> 00:24:43,357 I thought I was being kidnapped until I saw Mommy there, 427 00:24:43,508 --> 00:24:45,526 just watching it all. 428 00:24:51,925 --> 00:24:56,019 Hey... you've gotta find something to focus on. 429 00:24:56,038 --> 00:24:58,354 Your guiding star. 430 00:24:58,374 --> 00:25:00,599 For me it's 18. 431 00:25:00,692 --> 00:25:02,876 When I turn 18, I'm outta here. 432 00:25:03,028 --> 00:25:07,622 I can go anywhere, be anything, and nobody can stop me. 433 00:25:07,716 --> 00:25:09,883 Ten months and I'm free. 434 00:25:13,389 --> 00:25:15,389 What's your star? 435 00:25:20,378 --> 00:25:22,545 I don't know. 436 00:25:22,565 --> 00:25:24,547 Better find one. 437 00:25:24,567 --> 00:25:27,401 Otherwise this place will chew you up. 438 00:25:27,552 --> 00:25:29,236 Or just fake it 'til you make it. 439 00:25:29,387 --> 00:25:30,904 Voice: Shut down! 440 00:25:35,803 --> 00:25:37,152 What's this Investment place? 441 00:25:37,246 --> 00:25:38,970 You gotta listen better. 442 00:25:38,989 --> 00:25:41,397 Listen? 443 00:25:41,491 --> 00:25:42,749 We're not even allowed to talk. 444 00:25:42,901 --> 00:25:44,326 Oh, there's talking. 445 00:25:44,478 --> 00:25:46,920 You just gotta be all ears. 446 00:25:47,147 --> 00:25:49,256 The Investment Unit sounds like solitary. 447 00:25:49,407 --> 00:25:50,573 They keep you alone in a classroom 448 00:25:50,593 --> 00:25:51,983 doing homework for days. 449 00:25:52,002 --> 00:25:53,835 It's not too bad. 450 00:25:53,987 --> 00:25:57,339 Obs is what you want to avoid. 451 00:25:57,491 --> 00:25:58,323 Obs? 452 00:25:58,342 --> 00:25:59,825 Observation room. 453 00:25:59,843 --> 00:26:02,010 I heard the girls talking about it at dinner. 454 00:26:02,162 --> 00:26:03,845 Like a cinder block cell. 455 00:26:03,997 --> 00:26:06,848 They throw you in there, maybe with clothes, 456 00:26:06,942 --> 00:26:08,925 maybe without. 457 00:26:08,944 --> 00:26:10,093 Yeah. 458 00:26:10,112 --> 00:26:12,738 Our very own Guantanamo, baby. 459 00:26:13,782 --> 00:26:15,616 'Night. 460 00:26:35,863 --> 00:26:38,305 I like where you're going with this, Kayla. 461 00:26:38,456 --> 00:26:40,432 Let's talk after class, okay? 462 00:26:44,204 --> 00:26:46,204 [bell rings] 463 00:26:46,297 --> 00:26:48,607 Remember, reports due Friday! 464 00:27:00,996 --> 00:27:02,311 Kayla... 465 00:27:02,406 --> 00:27:04,956 So how are you doing? Overall. 466 00:27:07,728 --> 00:27:10,245 I know it can be a hard adjustment. 467 00:27:10,339 --> 00:27:12,564 Lots of rules. 468 00:27:12,582 --> 00:27:14,508 But you'll get used to it. 469 00:27:14,659 --> 00:27:15,750 I hope so. 470 00:27:15,903 --> 00:27:17,752 You're a smart girl. 471 00:27:17,846 --> 00:27:20,830 Has anybody ever talked to you about dyslexia? 472 00:27:20,849 --> 00:27:22,999 Do you know the term? 473 00:27:23,093 --> 00:27:25,427 It's a learning disability 474 00:27:25,521 --> 00:27:28,096 that has absolutely nothing to do with intelligence. 475 00:27:28,190 --> 00:27:31,933 It can just, you know, mix up some of the letters. 476 00:27:32,085 --> 00:27:33,860 Switch them around. 477 00:27:34,087 --> 00:27:37,531 It makes it harder to, uh, read or spell. 478 00:27:37,682 --> 00:27:42,427 Even though you know exactly what you want to say. 479 00:27:42,446 --> 00:27:43,704 I thought I was just stupid. 480 00:27:43,931 --> 00:27:45,947 No, you are definitely not stupid. 481 00:27:46,041 --> 00:27:47,615 Do me a favor. 482 00:27:47,768 --> 00:27:49,334 Take a look at the board real quick and then back at me. 483 00:27:53,607 --> 00:27:55,106 Can you tell me what word's on top? 484 00:27:55,125 --> 00:27:56,717 Cat or cot? 485 00:28:03,892 --> 00:28:06,134 Alright, it's okay. It's alright. 486 00:28:06,228 --> 00:28:10,138 Next week we will do the full test and then go from there. 487 00:28:10,290 --> 00:28:11,189 Okay? 488 00:28:13,902 --> 00:28:15,384 Thank you. 489 00:28:15,404 --> 00:28:16,737 Good. 490 00:28:16,888 --> 00:28:20,407 Um, sir, can I ask you a question? 491 00:28:20,634 --> 00:28:22,391 Yeah. 492 00:28:22,411 --> 00:28:25,746 Um, do you know about this place? 493 00:28:25,897 --> 00:28:28,156 I'm not sure I know what you mean. 494 00:28:28,308 --> 00:28:29,750 Like how they treat us. 495 00:28:29,977 --> 00:28:31,251 My first day I saw a girl get tackled- 496 00:28:31,478 --> 00:28:34,329 Kayla, it's not my job to supervise 497 00:28:34,481 --> 00:28:36,831 anything outside this classroom. 498 00:28:36,984 --> 00:28:38,333 But don't you care- 499 00:28:38,485 --> 00:28:39,834 I do know that there's likely a very good reason 500 00:28:39,928 --> 00:28:41,762 why you're here. 501 00:28:43,006 --> 00:28:44,598 You want my advice? 502 00:28:48,178 --> 00:28:50,604 Just keep your nose clean and do as you're told. 503 00:28:50,831 --> 00:28:53,498 Now, I need to get back to grading 504 00:28:53,517 --> 00:28:55,442 and you should get to class. 505 00:28:58,021 --> 00:29:01,172 Bryce: Nevertheless, because those miracles 506 00:29:01,266 --> 00:29:03,842 were worked by small means, 507 00:29:03,860 --> 00:29:08,437 It did show unto them marvelous works. 508 00:29:08,532 --> 00:29:12,459 The show of their countenance doth witness against them 509 00:29:12,610 --> 00:29:16,704 and doth declare their sin to be even as sodden 510 00:29:16,857 --> 00:29:18,690 And they cannot hide it. 511 00:29:18,708 --> 00:29:24,120 Thank you, Bryce. Okay, girls, time for achievements. 512 00:29:24,139 --> 00:29:28,642 Anderson, Perez, Lewis and Garcia. 513 00:29:28,793 --> 00:29:31,219 TV privileges next week. 514 00:29:31,313 --> 00:29:33,538 Torres and Green. 515 00:29:33,631 --> 00:29:36,132 You get to go to the library. 516 00:29:36,151 --> 00:29:39,711 Uh, Scheff... you get a phone call. 517 00:29:39,804 --> 00:29:43,490 And Adams, let's see here... hmm. 518 00:29:43,641 --> 00:29:48,053 Looks like Adams was spreading lies and negativity 519 00:29:48,146 --> 00:29:49,554 as she was making up stories 520 00:29:49,647 --> 00:29:51,498 that she told her teacher during class. 521 00:29:51,649 --> 00:29:52,648 What? No, I... 522 00:29:52,668 --> 00:29:55,335 And as a result, 523 00:29:55,486 --> 00:29:58,913 I'm sorry, but there are no phone privileges for a month. 524 00:29:59,007 --> 00:30:00,415 That's not fair. 525 00:30:00,509 --> 00:30:03,176 Everything that is concealed will be brought to light 526 00:30:03,328 --> 00:30:04,678 and made known to all. 527 00:30:04,905 --> 00:30:08,590 You know, you are a very lucky girl. 528 00:30:08,684 --> 00:30:11,242 I happen to be in a fantastic mood this week. 529 00:30:11,261 --> 00:30:14,746 Otherwise, the consequences for what you did would be 530 00:30:14,764 --> 00:30:17,765 a week on the Investment Unit. Isn't that right, girls? 531 00:30:17,860 --> 00:30:19,100 All: Yes, Miss Connie. 532 00:30:19,252 --> 00:30:22,087 And for upholding the rules here, 533 00:30:22,105 --> 00:30:25,590 Fry has earned herself a trip to the drive-thru. 534 00:30:25,609 --> 00:30:27,775 Isn't that great? 535 00:30:27,928 --> 00:30:29,202 Snitch. 536 00:30:30,521 --> 00:30:32,280 What did you call me? 537 00:30:32,432 --> 00:30:34,541 Get up. Say it again to my face! 538 00:30:34,692 --> 00:30:35,783 - Hey! - Do it again, I dare you! 539 00:30:35,936 --> 00:30:36,877 Hey. 540 00:30:37,621 --> 00:30:39,120 [gasps] 541 00:30:40,048 --> 00:30:42,031 Miss Connie, don't dial nine! I lost my head. 542 00:30:42,050 --> 00:30:43,675 I promise I won't do it again. 543 00:30:46,113 --> 00:30:48,722 And what do you think would be an appropriate consequence 544 00:30:48,873 --> 00:30:50,557 for that behavior? 545 00:30:50,708 --> 00:30:52,450 No drive-thru. 546 00:30:52,469 --> 00:30:53,785 And? 547 00:30:53,803 --> 00:30:55,303 Investment. 548 00:30:55,397 --> 00:30:57,622 For how long? 549 00:30:57,641 --> 00:30:59,065 Three days. 550 00:31:00,961 --> 00:31:02,903 A week. 551 00:31:03,130 --> 00:31:04,462 Go. 552 00:31:04,481 --> 00:31:05,864 Now! 553 00:31:09,469 --> 00:31:11,227 Stand up. 554 00:31:11,246 --> 00:31:15,140 I know you started this and I'm not going to forget that. 555 00:31:15,158 --> 00:31:16,917 I'm sorry. I'm really sorry. 556 00:31:17,068 --> 00:31:19,994 You know you are a very nasty girl 557 00:31:20,147 --> 00:31:23,648 who thinks you're smarter than everybody else. 558 00:31:23,667 --> 00:31:25,741 No, I'm not. 559 00:31:25,761 --> 00:31:28,244 Well, it's true. That's why you're here. 560 00:31:28,263 --> 00:31:29,504 That's why your mom sent you here 561 00:31:29,656 --> 00:31:33,749 because she knows who you are. 562 00:31:33,769 --> 00:31:37,253 So, I'd like to hear you say it. 563 00:31:37,272 --> 00:31:39,998 I'm a nasty girl and I deserve to be here. 564 00:31:40,016 --> 00:31:41,849 Louder. 565 00:31:42,002 --> 00:31:44,778 I'm a nasty girl and I deserve to be here. 566 00:31:45,005 --> 00:31:47,096 Again. 567 00:31:47,115 --> 00:31:50,450 I'm a nasty girl and I deserve to be here. 568 00:31:59,703 --> 00:32:01,853 All the days just blur together here. 569 00:32:01,871 --> 00:32:04,205 It's freaky. 570 00:32:04,357 --> 00:32:06,299 I don't even know how long we've been here. 571 00:32:06,451 --> 00:32:07,300 We've been here for three months, 572 00:32:07,452 --> 00:32:09,094 one week and two days. 573 00:32:15,051 --> 00:32:17,035 How do you know all of that? 574 00:32:17,128 --> 00:32:18,461 Gotta pay attention, Adams. 575 00:32:18,480 --> 00:32:20,981 They want you to get used to this. 576 00:32:21,132 --> 00:32:23,708 My guiding star. Remember? 577 00:32:23,727 --> 00:32:27,636 I turn 18 in six months, three weeks and five days. 578 00:32:27,731 --> 00:32:29,322 That's why I count. 579 00:32:32,886 --> 00:32:35,403 I just don't have a guiding star. 580 00:32:35,497 --> 00:32:38,832 Well, stop moping around. Maybe you'll find it. 581 00:32:46,233 --> 00:32:47,841 Miss Torres. 582 00:32:53,348 --> 00:32:54,848 Good. 583 00:32:56,593 --> 00:32:59,144 Ah, Miss Scheff. Welcome. 584 00:33:01,581 --> 00:33:02,522 Okay. 585 00:33:04,417 --> 00:33:06,084 Okay. 586 00:33:06,177 --> 00:33:08,862 Harris. It's your turn to share. 587 00:33:20,375 --> 00:33:23,101 My older brother, Andrew, he... 588 00:33:23,194 --> 00:33:27,380 Louder please. We can't hear you. 589 00:33:30,277 --> 00:33:36,130 My brother, Andrew, has this friend, Kevin, 590 00:33:36,224 --> 00:33:41,061 and Kevin used to come over every day after school 591 00:33:41,212 --> 00:33:45,047 to play video games. 592 00:33:45,067 --> 00:33:46,641 I would make them bagel bites sometimes 593 00:33:46,793 --> 00:33:48,526 when they would get hungry. 594 00:33:53,742 --> 00:33:59,579 One time, um, I went in the kitchen and Kevin followed me. 595 00:33:59,730 --> 00:34:01,581 Andrew was in the bathroom or something, I don't know. 596 00:34:01,732 --> 00:34:09,255 But Kevin was there and he... pulled down my shorts and... 597 00:34:12,502 --> 00:34:14,485 Finish the share. 598 00:34:14,579 --> 00:34:16,763 This is for the benefit of the group. 599 00:34:19,750 --> 00:34:26,922 He pulled down my shorts and he jammed his fingers inside of me. 600 00:34:27,016 --> 00:34:30,610 And it hurt really bad. 601 00:34:30,761 --> 00:34:34,096 And I heard him tell my brother. 602 00:34:34,116 --> 00:34:39,285 Andrew didn't look at me for a month. 603 00:34:39,437 --> 00:34:43,030 Great. Let's hear some feedback from the group, please. 604 00:34:43,183 --> 00:34:44,958 How short were your shorts? 605 00:34:45,109 --> 00:34:46,442 Yes. Good. 606 00:34:46,461 --> 00:34:49,963 What was your participation in the event? 607 00:34:50,114 --> 00:34:51,631 You must've said something to him. 608 00:34:51,782 --> 00:34:53,541 Like something flirty to make him think you were into it. 609 00:34:53,635 --> 00:34:55,193 Very good. 610 00:34:55,211 --> 00:34:58,287 And in what way were you giving Kevin mixed signals? 611 00:34:58,306 --> 00:35:02,625 Maybe you were trying to tempt him? 612 00:35:02,644 --> 00:35:07,129 Resist the devil and he will flee from you. 613 00:35:07,149 --> 00:35:09,390 Court him and you will have shackles. 614 00:35:09,542 --> 00:35:14,970 Not on your wrist but on your soul. 615 00:35:14,990 --> 00:35:17,398 Don't duck under accountability. 616 00:35:17,492 --> 00:35:21,402 You are not a victim. Tears are just an escape. 617 00:35:21,496 --> 00:35:23,830 Face your flaws. 618 00:35:24,057 --> 00:35:25,165 Adams. 619 00:35:27,243 --> 00:35:29,335 Let's hear some feedback. 620 00:35:33,491 --> 00:35:35,082 This is the third time 621 00:35:35,177 --> 00:35:39,662 you've refused to participate in group therapy. 622 00:35:39,681 --> 00:35:41,163 I'm gonna have to report you to Miss Connie 623 00:35:41,257 --> 00:35:43,141 if things don't change. 624 00:35:52,009 --> 00:35:53,193 [knocking] 625 00:35:55,864 --> 00:35:58,439 Oh, I didn't know we were allowed in each other's rooms. 626 00:35:58,533 --> 00:36:00,015 We're not. 627 00:36:00,035 --> 00:36:02,427 Staff said that you weren't opening up 628 00:36:02,445 --> 00:36:05,038 and they offered me leadership points to talk to you. 629 00:36:07,600 --> 00:36:10,710 So, you're just here for privileges? 630 00:36:10,861 --> 00:36:12,937 No, uh, it's a bonus. 631 00:36:13,030 --> 00:36:16,031 I... I wanted to see you anyways. 632 00:36:16,051 --> 00:36:18,626 You know, I've been thinking about you. 633 00:36:18,778 --> 00:36:22,705 And... like, how you've been doing. 634 00:36:22,799 --> 00:36:26,300 Well, invite the girl in. 635 00:36:26,453 --> 00:36:28,519 Oh, yeah, yeah... here. 636 00:36:36,963 --> 00:36:38,980 So, how long have you been at Appaloosa? 637 00:36:39,074 --> 00:36:41,890 Almost a year. 638 00:36:41,985 --> 00:36:46,246 Does it get any easier? 639 00:36:46,473 --> 00:36:48,581 That depends what you mean by "easy". 640 00:36:48,733 --> 00:36:50,825 I feel like I'm in jail. 641 00:36:50,977 --> 00:36:53,494 You have to find things to look forward to. 642 00:36:53,646 --> 00:36:55,496 Things that they can't take. 643 00:36:55,648 --> 00:36:57,832 Yeah, that's what Amanda was saying 644 00:36:57,926 --> 00:36:59,984 that I have to find a guiding star, you know, 645 00:37:00,003 --> 00:37:03,337 something to think about while I'm in here. 646 00:37:03,431 --> 00:37:05,765 Until I'm out. 647 00:37:05,992 --> 00:37:07,767 I like that. 648 00:37:09,938 --> 00:37:10,895 - Scheff? - [knocks] 649 00:37:13,016 --> 00:37:14,607 You've got a family call. 650 00:37:17,928 --> 00:37:20,280 Martinez. Back in your room in 10. 651 00:37:26,454 --> 00:37:28,179 I think it's pretty cool that you didn't give feedback 652 00:37:28,197 --> 00:37:30,456 to Ashley. 653 00:37:30,608 --> 00:37:32,850 Well, yeah. Poor girl. 654 00:37:32,869 --> 00:37:35,944 It's not her fault that that happened to her. 655 00:37:35,964 --> 00:37:38,706 No, of course not. 656 00:37:38,858 --> 00:37:41,542 Everybody just kind of goes with it here. 657 00:37:41,636 --> 00:37:44,595 I thought it was pretty brave that you refused. 658 00:37:49,811 --> 00:37:53,462 It's pretty hard to be brave in a place like this. 659 00:37:53,481 --> 00:37:54,480 Yeah. 660 00:37:58,545 --> 00:38:00,878 Wait for it to ring. You don't dial out. 661 00:38:00,897 --> 00:38:02,063 If you dial out, we cut the call, 662 00:38:02,157 --> 00:38:03,305 you get a consequence. 663 00:38:03,325 --> 00:38:04,640 I know the rules by now. 664 00:38:04,659 --> 00:38:06,659 I have to say them every time. 665 00:38:06,886 --> 00:38:08,828 Careful. 666 00:38:08,979 --> 00:38:11,146 No talk of the past. 667 00:38:11,240 --> 00:38:14,334 I know. Keep it in the present. 668 00:38:23,828 --> 00:38:25,345 I'll be back in 20. 669 00:38:31,578 --> 00:38:34,762 [ringing] 670 00:38:34,914 --> 00:38:36,171 - Hello? - Hey Panda. 671 00:38:36,191 --> 00:38:38,249 Hey Mom. 672 00:38:38,267 --> 00:38:40,008 - Getting ready for work? - Yeah. 673 00:38:40,028 --> 00:38:42,010 I only got a minute. You doing okay? 674 00:38:42,030 --> 00:38:43,178 Yeah, I'm fine. 675 00:38:43,198 --> 00:38:44,364 What are they feeding you out there? 676 00:38:44,515 --> 00:38:45,681 Anything good? 677 00:38:45,775 --> 00:38:46,924 Same shit as always. 678 00:38:47,017 --> 00:38:48,534 You know I don't like it when you swear. 679 00:38:48,686 --> 00:38:49,760 Where do you think I learned it? 680 00:38:49,854 --> 00:38:51,520 Oh right, this is my fault. 681 00:38:51,539 --> 00:38:54,265 'Cause everything is always my fault. 682 00:38:54,283 --> 00:38:58,527 Forget it, forget it, forget it. Um... how's Jason? 683 00:38:58,621 --> 00:39:01,029 Uh... Jason's doing fine. 684 00:39:01,049 --> 00:39:04,700 He's outside skateboarding near every chance he gets. 685 00:39:04,794 --> 00:39:06,052 A little Tony Hawk. 686 00:39:06,279 --> 00:39:07,369 He wears a helmet and pads, right? 687 00:39:07,389 --> 00:39:09,037 Of course he does. 688 00:39:09,057 --> 00:39:10,556 God. You really think I'm a terrible mother, don't you? 689 00:39:10,708 --> 00:39:12,783 I was just asking. 690 00:39:12,877 --> 00:39:15,136 Because raising kids is so easy. 691 00:39:15,288 --> 00:39:17,805 Can't wait 'til it's your turn. 692 00:39:17,957 --> 00:39:21,459 Okay, um... how's what's his name... Steve? 693 00:39:21,552 --> 00:39:23,552 Long gone. He split last month. 694 00:39:23,571 --> 00:39:26,797 Sorry, Mom, I... I knew you liked him. 695 00:39:26,816 --> 00:39:29,150 Yeah, you don't know nothing about anything. 696 00:39:29,302 --> 00:39:30,968 Liking someone ain't enough. 697 00:39:30,987 --> 00:39:32,912 Look, I gotta go. Okay? 698 00:39:33,063 --> 00:39:34,972 So... stay out of trouble. 699 00:39:35,065 --> 00:39:37,417 - I miss you... - [dial tone] 700 00:39:47,170 --> 00:39:50,821 Seems like you and your mother have a history. 701 00:39:50,840 --> 00:39:53,415 I love my mother very much. 702 00:39:53,435 --> 00:39:58,512 You know, I used to be mad at my mother all the time. 703 00:39:58,665 --> 00:40:00,848 Was she mean to you? 704 00:40:01,000 --> 00:40:03,834 I thought so at the time but then I grew up 705 00:40:03,853 --> 00:40:06,595 and I realized she was just trying to help me. 706 00:40:06,614 --> 00:40:08,839 Just trying to make me stronger. 707 00:40:08,858 --> 00:40:11,576 Like a 'break you down, build you up' sort of thing. 708 00:40:13,771 --> 00:40:16,605 You are a very smart girl. 709 00:40:16,699 --> 00:40:20,534 And I am sure that all of our rules here drive you crazy. 710 00:40:20,687 --> 00:40:22,945 But if you just follow the rules, 711 00:40:23,039 --> 00:40:24,188 every last one of them, 712 00:40:24,281 --> 00:40:27,041 you are going to make it out there. 713 00:40:27,135 --> 00:40:28,634 You really believe that? 714 00:40:28,861 --> 00:40:30,303 I do. 715 00:40:32,198 --> 00:40:33,714 Room checks! 716 00:40:33,808 --> 00:40:35,641 Lights out in 10. 717 00:40:47,638 --> 00:40:48,946 Hey, that's for me. 718 00:41:10,737 --> 00:41:11,994 Ow! 719 00:41:12,088 --> 00:41:13,679 Do you think I'm blind? 720 00:41:13,831 --> 00:41:15,422 I forgot it was there from class! 721 00:41:15,575 --> 00:41:17,258 Did I give you permission to speak? 722 00:41:17,410 --> 00:41:20,353 You just asked me a question! 723 00:41:20,580 --> 00:41:22,747 And you have just gotten yourself some time 724 00:41:22,765 --> 00:41:25,358 on the Investment Unit. Go! 725 00:42:02,880 --> 00:42:05,547 You don't seem very happy, Kayla. 726 00:42:05,567 --> 00:42:07,641 Happy? 727 00:42:07,735 --> 00:42:11,645 How could anyone be happy in a place like this? 728 00:42:11,739 --> 00:42:15,575 Why don't you tell me about the school you were at before. 729 00:42:18,562 --> 00:42:20,638 It sucked. 730 00:42:20,656 --> 00:42:22,990 I was failing all my classes 731 00:42:23,142 --> 00:42:27,587 and these boys used to bully me, like, every day. 732 00:42:27,738 --> 00:42:30,906 And what did they say? 733 00:42:30,925 --> 00:42:33,667 Made fun of the way I dressed. 734 00:42:33,761 --> 00:42:36,487 Called me stupid. 735 00:42:36,505 --> 00:42:39,173 Did you tell your parents? 736 00:42:39,325 --> 00:42:41,008 I tried. 737 00:42:41,160 --> 00:42:43,494 And? 738 00:42:43,512 --> 00:42:48,499 My step-dad said to ignore them because 'boys will be boys'. 739 00:42:48,517 --> 00:42:50,109 And my mom's... 740 00:42:52,596 --> 00:42:54,947 Tell me what you're feeling. 741 00:42:58,010 --> 00:43:01,679 I feel like no one believes me. 742 00:43:01,697 --> 00:43:04,439 I tried to tell my teachers that I see letters, 743 00:43:04,459 --> 00:43:06,792 um, different, and then they just said 744 00:43:06,944 --> 00:43:09,111 that I wasn't trying hard enough. 745 00:43:09,130 --> 00:43:12,690 My mom was just like, 746 00:43:12,708 --> 00:43:14,950 "Maybe the boys are just flirting with you. 747 00:43:14,969 --> 00:43:16,761 "Did you ever think about that?" 748 00:43:21,976 --> 00:43:24,143 It was like I tried to tell the adults in my life 749 00:43:24,294 --> 00:43:25,794 what's going on and then they just think 750 00:43:25,888 --> 00:43:28,889 that I'm some liar. 751 00:43:28,983 --> 00:43:31,542 I'm like a sneaky little liar and then I come here 752 00:43:31,560 --> 00:43:33,043 and oh, my God, 753 00:43:33,062 --> 00:43:33,986 everyone's constantly telling me that it's true. 754 00:43:34,213 --> 00:43:36,213 That I am an addict, that I am a liar 755 00:43:36,306 --> 00:43:37,823 and that I'm just a bad person. 756 00:43:38,050 --> 00:43:42,887 And then... then I'm just, like, scared. 757 00:43:42,980 --> 00:43:49,560 I'm just, like, so scared that maybe... 758 00:43:49,653 --> 00:43:52,320 maybe deep down they're right. 759 00:43:52,340 --> 00:43:55,508 Maybe my parents shouldn't believe me. 760 00:44:00,831 --> 00:44:03,516 Maybe I am a terrible person. 761 00:44:06,187 --> 00:44:10,172 Thank you for telling me how you feel. 762 00:44:10,191 --> 00:44:12,933 You don't think I'm bad? 763 00:44:13,027 --> 00:44:15,194 No, Kayla. 764 00:44:15,421 --> 00:44:16,921 I think you're having trouble processing 765 00:44:16,939 --> 00:44:21,425 everything you're feeling but you're doing the best you can. 766 00:44:21,444 --> 00:44:24,778 And I'm going to help you. 767 00:44:24,872 --> 00:44:26,872 If you let me. 768 00:44:29,618 --> 00:44:33,546 Teacher: Starting with the line segment already provided. 769 00:44:33,773 --> 00:44:37,365 We're going to continue constructing our polygon 770 00:44:37,460 --> 00:44:39,885 using a series of similar edges. 771 00:44:43,950 --> 00:44:45,725 Now, measuring from... 772 00:45:00,132 --> 00:45:02,149 [screams] 773 00:45:02,301 --> 00:45:03,968 Teacher: Dial 9, dial 9! 774 00:45:03,986 --> 00:45:05,819 Security needed in Classroom 4! 775 00:45:05,972 --> 00:45:08,472 Security in Classroom 4! 776 00:45:08,491 --> 00:45:11,566 Class: Booty juice! Booty juice! Booty juice! 777 00:45:11,586 --> 00:45:14,328 Booty juice! Booty juice! Booty juice! 778 00:45:14,480 --> 00:45:16,756 Teacher: We need the nurse to the math class right away! 779 00:45:24,432 --> 00:45:25,914 I just want everyone to know that Green 780 00:45:26,008 --> 00:45:27,933 is going to be just fine. 781 00:45:28,085 --> 00:45:30,269 She's in the nurse's unit and she'll be back soon. 782 00:45:30,496 --> 00:45:32,846 It looked much worse than it actually was. 783 00:45:32,999 --> 00:45:34,164 Permission to speak. 784 00:45:34,183 --> 00:45:35,349 Yes, Torres? 785 00:45:35,501 --> 00:45:36,609 What about Lindsay? 786 00:45:36,760 --> 00:45:39,928 Fry is cooling off in observation. 787 00:45:40,022 --> 00:45:41,522 Now, onto achievements. 788 00:45:41,674 --> 00:45:43,115 Harris: Gym. 789 00:45:43,267 --> 00:45:45,600 Torres, McDonald: TV. 790 00:45:45,620 --> 00:45:47,119 Adams... 791 00:45:49,791 --> 00:45:51,624 Adams? 792 00:45:52,460 --> 00:45:54,442 Hello? 793 00:45:54,462 --> 00:45:58,872 You have earned yourself a phone call with your family. 794 00:45:58,966 --> 00:46:00,299 That'll be all. 795 00:46:05,473 --> 00:46:13,053 ♪ 796 00:46:13,205 --> 00:46:18,709 ♪ Love can be understood ♪ 797 00:46:18,727 --> 00:46:26,158 ♪ I am sick of attachments I recently learned ♪ 798 00:46:26,385 --> 00:46:33,407 ♪ I can't relax and I'm scared of myself ♪ 799 00:46:33,559 --> 00:46:37,503 ♪ I'm scared for my health ♪ 800 00:46:37,730 --> 00:46:44,510 ♪ Tell me you'll take me back home ♪ 801 00:46:44,661 --> 00:46:46,637 Back to your room, Scheff! 802 00:47:05,424 --> 00:47:06,699 Hey! 803 00:47:08,202 --> 00:47:10,518 Hey. I wasn't gone that long. 804 00:47:10,538 --> 00:47:12,446 Well... Are you okay? 805 00:47:12,598 --> 00:47:14,206 Of course I'm okay. 806 00:47:14,358 --> 00:47:16,617 I just got a cramp from writing out all that religious bullshit. 807 00:47:16,769 --> 00:47:18,785 Well, you missed the drama. 808 00:47:18,880 --> 00:47:20,287 And the blood. 809 00:47:20,439 --> 00:47:21,363 Tell me everything. 810 00:47:21,382 --> 00:47:22,289 Okay. 811 00:47:22,441 --> 00:47:23,624 [giggles] 812 00:47:23,776 --> 00:47:26,886 But first... what the hell is booty juice? 813 00:47:27,037 --> 00:47:30,280 You have been here how long now? 814 00:47:30,374 --> 00:47:32,966 Five months and three days. 815 00:47:33,119 --> 00:47:34,393 And yet you don't know what booty juice is 816 00:47:34,544 --> 00:47:35,969 after five months. 817 00:47:36,063 --> 00:47:39,623 Okay. Well, like, I've heard the girls talk about it. 818 00:47:39,642 --> 00:47:40,733 Haldol. 819 00:47:40,960 --> 00:47:42,568 It's an antipsychotic and sedative. 820 00:47:42,719 --> 00:47:44,386 Knocks you out stone cold. 821 00:47:44,480 --> 00:47:45,571 Oh, you've had it before? 822 00:47:45,722 --> 00:47:48,056 Yup. Shoot you right here. 823 00:47:48,075 --> 00:47:50,558 That's why they call it "booty juice". 824 00:47:50,653 --> 00:47:52,653 That can't be legal. 825 00:47:52,805 --> 00:47:54,154 Girl, you've been paying attention, 826 00:47:54,248 --> 00:47:55,915 all this ain't legal. 827 00:47:58,310 --> 00:47:59,251 Yeah. 828 00:48:05,317 --> 00:48:07,834 This is the longest I've gone without talking to my mom. 829 00:48:07,987 --> 00:48:09,929 Well, then relax and enjoy. 830 00:48:10,156 --> 00:48:11,822 Why can't I talk to them in private, 831 00:48:11,840 --> 00:48:13,432 like Amanda does? 832 00:48:13,583 --> 00:48:16,009 Well, remember everyone here is on a different timeline. 833 00:48:16,103 --> 00:48:17,828 And the staff determines if you've earned that privilege, 834 00:48:17,846 --> 00:48:19,104 not me. 835 00:48:19,331 --> 00:48:21,941 But let's start here and if all goes well 836 00:48:22,092 --> 00:48:24,592 I'm sure you'll have your private phone time soon. 837 00:48:24,612 --> 00:48:25,945 Okay. 838 00:48:28,524 --> 00:48:30,407 [ringing] 839 00:48:31,510 --> 00:48:33,193 Hello Mr. and Mrs. Adams. 840 00:48:33,345 --> 00:48:35,529 This is Doctor Jameson, we spoke last week. 841 00:48:35,681 --> 00:48:39,291 I have Kayla here with me and she's very eager to say hello. 842 00:48:39,518 --> 00:48:40,292 Mom? 843 00:48:40,519 --> 00:48:41,794 Hi honey! 844 00:48:42,021 --> 00:48:44,688 It feels so good to hear your voice. 845 00:48:44,707 --> 00:48:45,372 Yours too. 846 00:48:45,524 --> 00:48:46,448 Hi Kay. 847 00:48:46,467 --> 00:48:48,283 Hey Ray. 848 00:48:48,377 --> 00:48:50,027 We've been trying to get in touch with you for a while, 849 00:48:50,120 --> 00:48:52,045 honey, but I guess somebody's having too much fun to talk, huh? 850 00:48:52,198 --> 00:48:53,864 Mm-hmm. 851 00:48:53,882 --> 00:48:56,124 Here at Appaloosa it takes time for the students 852 00:48:56,218 --> 00:48:58,477 to earn phone privileges. 853 00:48:58,628 --> 00:49:01,296 They're each on a different path. 854 00:49:01,390 --> 00:49:04,708 Well, what you been up to? You been horseback riding yet? 855 00:49:04,727 --> 00:49:06,393 Uh... no. 856 00:49:06,487 --> 00:49:08,136 Swimming? You gotta get in that pool, girl. 857 00:49:08,155 --> 00:49:10,656 Summer's almost done! Get in that pool! 858 00:49:12,568 --> 00:49:15,160 Honey? Is everything okay? 859 00:49:19,391 --> 00:49:21,000 Mom, you gotta come get me. It's terrible here. 860 00:49:21,227 --> 00:49:22,409 They give us these pills, they scream at us, 861 00:49:22,561 --> 00:49:23,669 and this girl got stabbed! By a- 862 00:49:33,756 --> 00:49:35,255 Yes, it's Doctor Jameson. 863 00:49:35,407 --> 00:49:37,850 I'm very sorry but as we warned you last week, 864 00:49:38,001 --> 00:49:39,501 Kayla is concocting these stories 865 00:49:39,595 --> 00:49:41,353 to try to manipulate you. 866 00:49:41,580 --> 00:49:45,173 To make you feel guilty so you'll come get her. 867 00:49:45,267 --> 00:49:47,342 No. No one was stabbed. 868 00:49:47,361 --> 00:49:48,935 There's no need for concern, really. 869 00:49:49,030 --> 00:49:51,030 This is a common tactic. 870 00:49:51,257 --> 00:49:52,865 The important thing is we stick to the program. 871 00:49:53,092 --> 00:49:56,109 Now, Kayla is doing very well here. 872 00:49:56,262 --> 00:49:58,095 She's taking time to adjust to the full program 873 00:49:58,188 --> 00:50:00,597 but that's completely normal. 874 00:50:00,616 --> 00:50:01,689 Thank you. 875 00:50:01,784 --> 00:50:03,208 I'll check in next week. 876 00:50:05,271 --> 00:50:07,379 Kayla, I'm very disappointed in you. 877 00:50:07,531 --> 00:50:09,864 Now, if you promise never to do anything like that again 878 00:50:09,958 --> 00:50:12,367 I won't tell Miss Connie. 879 00:50:12,386 --> 00:50:14,053 No. I, I promise. 880 00:50:17,299 --> 00:50:19,892 ♪ I can get I can get through it ♪ 881 00:50:20,119 --> 00:50:22,969 ♪ I can get I can get through it ♪ 882 00:50:23,122 --> 00:50:25,731 ♪ I can get I can get through it ♪ 883 00:50:25,958 --> 00:50:29,217 884 00:50:29,236 --> 00:50:32,404 ♪ When the rain comes down it really pours in ♪ 885 00:50:32,556 --> 00:50:35,223 ♪ Pours in, pours in ♪ 886 00:50:35,242 --> 00:50:38,302 ♪ Don't believe the lies, you know it's poison ♪ 887 00:50:38,320 --> 00:50:41,488 ♪ It's poison, it's poison ♪ 888 00:50:41,582 --> 00:50:44,416 ♪ You could turn the rain to a rainbow ♪ 889 00:50:44,643 --> 00:50:47,068 ♪ You could turn a horn to a halo ♪ 890 00:50:47,088 --> 00:50:48,587 ♪ When you don't what you're gonna do ♪ 891 00:50:48,738 --> 00:50:51,148 I can't do it! 892 00:50:51,166 --> 00:50:53,258 It's okay. 893 00:50:53,410 --> 00:50:56,762 ♪ I've gone through some things in my time yeah ♪ 894 00:50:56,989 --> 00:50:59,506 ♪ I can turn a penny to a dime yeah ♪ 895 00:50:59,658 --> 00:51:00,724 Amanda. 896 00:51:02,010 --> 00:51:03,435 - I'll push you up. - Okay. 897 00:51:05,664 --> 00:51:08,256 ♪ And I've seen some things that can make your skin crawl ♪ 898 00:51:08,275 --> 00:51:11,610 ♪ You gotta get up every time that you fall ♪ 899 00:51:11,837 --> 00:51:13,612 ♪ You know what you gotta do ♪ 900 00:51:13,763 --> 00:51:16,097 [cheering] 901 00:51:16,117 --> 00:51:17,432 Go, go, go! Go, go, go!!! 902 00:51:17,451 --> 00:51:21,603 ♪ I'll get get I can get through it ♪ 903 00:51:21,622 --> 00:51:23,196 ♪ I'll get get I can get through it ♪ 904 00:51:23,349 --> 00:51:25,624 ♪ I'll get get I can get through it ♪ 905 00:51:25,775 --> 00:51:27,626 Go, go, go!!! 906 00:51:27,853 --> 00:51:29,703 ♪ I'll get get I can get through it ♪ 907 00:51:29,855 --> 00:51:32,856 ♪ I'll get get I can get through it ♪ 908 00:51:32,875 --> 00:51:34,967 Go, go, go! Go, go, go! 909 00:51:35,194 --> 00:51:38,879 ♪ I'll get get I can get through it ♪ 910 00:51:38,973 --> 00:51:41,456 [cheering] 911 00:51:41,475 --> 00:51:43,976 ♪ I'll get get I can get through it ♪ 912 00:51:47,039 --> 00:51:47,980 Hey. 913 00:51:49,208 --> 00:51:51,466 What are you doing in here? 914 00:51:51,560 --> 00:51:53,710 I just wanted to see you. 915 00:51:53,803 --> 00:51:55,303 We're gonna get in so much trouble. 916 00:51:55,397 --> 00:51:57,990 No, they can't see. 917 00:51:59,994 --> 00:52:01,451 Just five minutes. 918 00:52:06,167 --> 00:52:07,624 What's wrong? 919 00:52:10,153 --> 00:52:14,414 I just never realized how touch makes you feel so human, 920 00:52:14,566 --> 00:52:18,752 and so alive, you know? 921 00:52:18,904 --> 00:52:21,513 I know. 922 00:52:21,740 --> 00:52:27,311 If I couldn't touch you... I think I'd die in here. 923 00:52:36,104 --> 00:52:39,589 You were a warrior today. 924 00:52:39,608 --> 00:52:41,366 You're my guiding star. 925 00:52:44,112 --> 00:52:45,537 - I should go. - Bye. 926 00:53:08,620 --> 00:53:09,877 So, you're doing better, honey? 927 00:53:09,897 --> 00:53:12,064 Yup. Doing great. 928 00:53:12,291 --> 00:53:13,974 Ray: How are those classes going? 929 00:53:14,068 --> 00:53:16,960 Kayla is doing very well, especially in algebra. 930 00:53:17,053 --> 00:53:18,795 Oh, I like the sound of that. 931 00:53:18,888 --> 00:53:20,555 Oh, and we did this ropes course 932 00:53:20,649 --> 00:53:23,558 and I helped all the girls in my unit climb this really big wall. 933 00:53:23,577 --> 00:53:25,744 Sounds impressive! 934 00:53:25,895 --> 00:53:29,656 Unfortunately there is something we all need to discuss. 935 00:53:29,750 --> 00:53:31,917 Something quite serious. 936 00:53:32,144 --> 00:53:33,810 Do you want to tell them or should I? 937 00:53:33,829 --> 00:53:34,736 Tell them what? 938 00:53:34,830 --> 00:53:36,755 Honey, what's going on? 939 00:53:36,906 --> 00:53:39,258 I'm sorry to tell you that your daughter is engaging 940 00:53:39,485 --> 00:53:42,002 in homosexual activity here at Appaloosa. 941 00:53:42,154 --> 00:53:44,078 We're not sure how long it's been going on 942 00:53:44,098 --> 00:53:46,172 but she is in some kind of relationship with another girl. 943 00:53:46,267 --> 00:53:47,507 That's not true! 944 00:53:47,659 --> 00:53:50,176 She's just a friend. There's been a mistake. 945 00:53:50,329 --> 00:53:51,586 I don't know what to say. 946 00:53:51,605 --> 00:53:52,938 I'm telling you Mom, nothing... 947 00:53:53,165 --> 00:53:54,940 Kayla is exactly where she needs to be. 948 00:53:55,091 --> 00:53:56,850 This is a psychological disorder 949 00:53:57,002 --> 00:53:59,444 and we can begin treatment right here, right now. 950 00:53:59,671 --> 00:54:01,613 Now, we'll discuss this more at the next session. 951 00:54:01,840 --> 00:54:03,931 It's nothing we can't figure out. 952 00:54:03,951 --> 00:54:07,010 Many girls have struggled just like Kayla. 953 00:54:07,029 --> 00:54:09,955 They all found their way with Jesus's love. 954 00:54:22,711 --> 00:54:24,761 Stop looking at my body, pervert. 955 00:54:26,623 --> 00:54:28,473 I wasn't looking at you. 956 00:54:32,220 --> 00:54:33,145 [blows whistle] 957 00:54:36,558 --> 00:54:38,892 Martinez... 958 00:54:39,044 --> 00:54:41,486 You're transferred to Unit 3. 959 00:54:41,713 --> 00:54:43,471 You have 10 minutes to pack your stuff. 960 00:54:43,565 --> 00:54:45,807 I'll meet you upstairs. 961 00:54:45,826 --> 00:54:47,492 Now! Let's go! 962 00:55:05,179 --> 00:55:08,162 Everyone will forget about it soon. 963 00:55:08,182 --> 00:55:12,425 It'll all blow over, just give it time. 964 00:55:12,578 --> 00:55:15,336 You could write to each other. 965 00:55:15,356 --> 00:55:17,522 I'll help pass notes. 966 00:55:20,085 --> 00:55:21,860 Have you ever been in love? 967 00:55:25,273 --> 00:55:26,198 No. 968 00:55:30,262 --> 00:55:35,040 I don't think I can do this without her. 969 00:55:43,700 --> 00:55:47,293 She was my guiding star. 970 00:55:47,446 --> 00:55:50,447 Honestly, you sound like a kid. 971 00:55:50,540 --> 00:55:52,115 We won't be in here forever. 972 00:55:52,134 --> 00:55:55,560 There's a whole world waiting for us out there. 973 00:55:55,712 --> 00:55:57,229 Voice: Shut down! 974 00:56:03,553 --> 00:56:08,407 Hey... it'll be okay. 975 00:56:40,774 --> 00:56:43,349 [screaming] Help! 976 00:56:43,502 --> 00:56:45,259 Help! 977 00:56:45,279 --> 00:56:46,278 Help! 978 00:56:59,017 --> 00:56:59,958 Help me! 979 00:57:00,185 --> 00:57:01,275 Only you control what's in your mind! 980 00:57:01,369 --> 00:57:02,627 That's your freedom! 981 00:57:02,854 --> 00:57:08,616 Don't give it away, Kayla! Do you hear me?! 982 00:57:08,635 --> 00:57:11,194 Hold her up! She's still breathing. 983 00:57:11,287 --> 00:57:13,454 Girls, get back in your rooms. 984 00:57:13,474 --> 00:57:15,307 She put herself there. She won't talk. 985 00:57:25,210 --> 00:57:27,652 I know what this is. 986 00:57:27,879 --> 00:57:31,548 You want attention, plain and simple. 987 00:57:31,566 --> 00:57:33,566 If you think I'm gonna let you sit here 988 00:57:33,719 --> 00:57:38,497 and soak up all this attention, think again. 989 00:57:38,648 --> 00:57:41,725 If you want to throw a pity party for yourself 990 00:57:41,743 --> 00:57:45,003 you can do that in Obs. 991 00:58:12,533 --> 00:58:14,682 Amanda: You gotta find something to focus on. 992 00:58:14,701 --> 00:58:17,018 Your guiding star, remember? 993 00:58:17,112 --> 00:58:20,113 What's your star? 994 00:58:20,265 --> 00:58:21,373 It's me. 995 00:58:24,711 --> 00:58:26,169 It's inside me. 996 00:58:30,717 --> 00:58:32,175 [laughs] 997 00:58:38,450 --> 00:58:40,116 Miss Connie? 998 00:58:40,209 --> 00:58:43,453 How long should we keep Adams in Obs? 999 00:58:43,471 --> 00:58:46,189 Until I tell you to take her out. 1000 00:58:48,551 --> 00:58:50,126 Spit it out, Trent. 1001 00:58:50,145 --> 00:58:53,463 What if she was really... should we call her parents? 1002 00:58:53,481 --> 00:58:56,149 Are you kidding? They would take her out. 1003 00:58:56,301 --> 00:58:57,391 Yeah, but... 1004 00:58:57,411 --> 00:58:58,893 The educational advisor at her school 1005 00:58:58,912 --> 00:59:02,247 sent her here and we paid him for it. 1006 00:59:02,398 --> 00:59:04,140 And now there's at least six months left 1007 00:59:04,233 --> 00:59:05,975 on her parents' insurance and that's how 1008 00:59:05,994 --> 00:59:09,646 we are able to offer this service to these girls. 1009 00:59:09,664 --> 00:59:10,589 Yes, ma'am. 1010 00:59:10,740 --> 00:59:11,998 You're a hard worker. 1011 00:59:12,092 --> 00:59:16,836 I hired you with only a GED. Isn't that right? 1012 00:59:16,930 --> 00:59:20,581 Adams, poor girl, she had a lapse in judgement 1013 00:59:20,601 --> 00:59:25,511 and I feel for her. I really do. 1014 00:59:25,606 --> 00:59:27,272 That'll be all, Trent. 1015 00:59:31,778 --> 00:59:32,944 Miss Adams... 1016 00:59:35,282 --> 00:59:38,783 Your back. We missed you the last two weeks. 1017 00:59:39,786 --> 00:59:41,286 Excellent. 1018 00:59:51,131 --> 00:59:53,373 [crying] 1019 00:59:53,525 --> 00:59:54,949 I'm not seeing what I think I'm seeing. 1020 00:59:54,968 --> 00:59:56,134 Ma'am? 1021 00:59:56,285 --> 00:59:58,544 I have been very clear with the staff. 1022 00:59:58,697 --> 01:00:00,138 I don't ever want to see that kind of conduct. 1023 01:00:00,365 --> 01:00:01,306 Understood? 1024 01:00:01,533 --> 01:00:02,807 Yes, ma'am. 1025 01:00:04,703 --> 01:00:06,478 I want you to keep an eye on Adams. 1026 01:00:06,629 --> 01:00:09,964 Ever since she came back from Obs she's been willful. 1027 01:00:10,058 --> 01:00:12,392 I don't like it and I don't think it's good for the others. 1028 01:00:12,486 --> 01:00:14,319 Keep her off balance. 1029 01:00:26,500 --> 01:00:28,315 I'm worried about you. 1030 01:00:28,410 --> 01:00:30,126 I'm fine, it's okay. 1031 01:00:33,340 --> 01:00:34,747 Really and truly? 1032 01:00:34,841 --> 01:00:36,466 Really and truly. 1033 01:00:39,012 --> 01:00:41,179 Hey, I just want to say something. 1034 01:00:42,924 --> 01:00:44,516 Look at me. 1035 01:00:47,595 --> 01:00:49,187 Look at me. 1036 01:00:53,527 --> 01:00:54,818 What? 1037 01:01:00,516 --> 01:01:03,927 There is nothing wrong with being gay. 1038 01:01:03,945 --> 01:01:06,204 Hey. 1039 01:01:06,355 --> 01:01:08,355 I love you for exactly who you are. 1040 01:01:08,450 --> 01:01:12,118 Don't change for anybody. 1041 01:01:12,270 --> 01:01:15,104 Hmm? 1042 01:01:15,198 --> 01:01:17,882 And I have something for you. 1043 01:01:22,538 --> 01:01:24,389 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1044 01:01:24,540 --> 01:01:25,465 [laughing] 1045 01:01:25,617 --> 01:01:27,784 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1046 01:01:27,877 --> 01:01:30,470 ♪ Happy birthday, dear Kayla. ♪ 1047 01:01:30,622 --> 01:01:34,307 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1048 01:01:34,459 --> 01:01:35,808 Okay. 1049 01:01:35,902 --> 01:01:36,976 The candle's dripping. 1050 01:01:37,070 --> 01:01:38,403 Better make a wish fast! 1051 01:01:42,892 --> 01:01:44,892 What'd you wish for? 1052 01:01:44,986 --> 01:01:46,227 You know I can't tell you that. 1053 01:01:46,246 --> 01:01:47,804 Rude! 1054 01:01:47,822 --> 01:01:48,913 [laughing] 1055 01:02:04,506 --> 01:02:07,248 Look at these wrinkles. 1056 01:02:07,267 --> 01:02:09,083 Lazy! 1057 01:02:09,102 --> 01:02:10,935 Make it again. 1058 01:02:12,664 --> 01:02:14,272 Yes, ma'am. 1059 01:02:22,507 --> 01:02:24,098 Well? 1060 01:02:24,117 --> 01:02:26,526 I guess I can tell you what I wished for 1061 01:02:26,678 --> 01:02:28,119 since it wasn't a real cake. 1062 01:02:28,346 --> 01:02:29,195 Rude. 1063 01:02:29,289 --> 01:02:30,789 [laughing] 1064 01:02:35,945 --> 01:02:39,038 I wished that we could get in a car, 1065 01:02:39,190 --> 01:02:42,926 just you and me, and we can just... take off. 1066 01:02:45,972 --> 01:02:47,454 Where we going? 1067 01:02:47,474 --> 01:02:52,126 Oh... anywhere we want. It's an open road. 1068 01:02:52,145 --> 01:02:54,145 [laughs] 1069 01:02:54,297 --> 01:02:55,796 It's kind of a lame wish, Adams. 1070 01:02:55,816 --> 01:02:57,223 What? 1071 01:02:57,317 --> 01:02:59,300 Dream bigger! 1072 01:02:59,319 --> 01:03:01,561 I mean, please tell me it's a sexy red convertible 1073 01:03:01,655 --> 01:03:04,322 we're driving off into the sunset in, Thelma. 1074 01:03:12,315 --> 01:03:12,664 Okay, let's get some feedback. 1075 01:03:13,575 --> 01:03:14,574 Torres? 1076 01:03:14,726 --> 01:03:17,335 You've got anger issues. 1077 01:03:17,486 --> 01:03:18,744 You don't even try to get better. 1078 01:03:18,839 --> 01:03:20,321 It's like you're more comfortable in here 1079 01:03:20,415 --> 01:03:21,822 than you are out there. 1080 01:03:21,842 --> 01:03:23,174 It's really sad. 1081 01:03:23,401 --> 01:03:24,676 Okay, great! 1082 01:03:24,903 --> 01:03:26,845 Gives you a sense of what you need to work on. 1083 01:03:28,515 --> 01:03:30,181 Who's up next? 1084 01:03:31,076 --> 01:03:32,350 I'll go. 1085 01:03:32,577 --> 01:03:35,186 Adams. Yeah, excellent! Way to volunteer. 1086 01:03:39,084 --> 01:03:40,525 You act like you don't belong here. 1087 01:03:40,676 --> 01:03:42,676 Like you're better than everyone. 1088 01:03:42,770 --> 01:03:44,362 Like your shit don't stink. 1089 01:03:46,107 --> 01:03:47,940 No one feels safe around you 1090 01:03:48,034 --> 01:03:49,701 'cause we know what you're really thinking. 1091 01:03:49,928 --> 01:03:51,611 You're a pervert and if you ever try to touch me... 1092 01:03:51,763 --> 01:03:54,097 No threats, please. 1093 01:03:54,190 --> 01:03:55,431 We're giving Adams feedback 1094 01:03:55,450 --> 01:03:57,709 on what she can improve about herself. 1095 01:03:57,860 --> 01:04:00,545 Okay, my feedback is to ask God to straighten you out. 1096 01:04:00,696 --> 01:04:02,288 Literally. 1097 01:04:02,382 --> 01:04:04,774 [coughing] 1098 01:04:04,867 --> 01:04:06,275 She's doing it on purpose. 1099 01:04:06,294 --> 01:04:07,460 [coughing] 1100 01:04:07,554 --> 01:04:09,612 Adams! 1101 01:04:09,705 --> 01:04:11,139 Your family are here for you. 1102 01:04:12,300 --> 01:04:13,466 [coughing] 1103 01:04:13,618 --> 01:04:15,468 Maggie: Let's not keep them waiting. 1104 01:04:15,562 --> 01:04:18,121 Kayla is doing so well in all of her classes. 1105 01:04:18,214 --> 01:04:20,064 We couldn't be more proud of her. 1106 01:04:20,216 --> 01:04:20,973 Thank you. 1107 01:04:21,126 --> 01:04:22,400 You know, in the brochure 1108 01:04:22,551 --> 01:04:25,236 it said that there was a heated swimming pool? 1109 01:04:25,388 --> 01:04:29,799 Oh yeah, it is, uh... under construction for the winter. 1110 01:04:29,817 --> 01:04:32,985 So, let me show you where you can have a little time together. 1111 01:04:33,138 --> 01:04:34,579 Just right through here. 1112 01:04:45,667 --> 01:04:48,501 - Yeah! - Yay! 1113 01:04:48,653 --> 01:04:51,504 - Happy birthday, sweetheart. - Thanks, mom. 1114 01:04:51,656 --> 01:04:52,672 16. 1115 01:04:52,766 --> 01:04:54,507 I can hardly believe it. 1116 01:04:54,601 --> 01:04:55,841 I know. 1117 01:04:55,936 --> 01:04:57,677 We want you to know how proud we are of you. 1118 01:04:57,771 --> 01:05:00,772 I've been making up lots of ground and learning 1119 01:05:00,923 --> 01:05:06,185 emotional coping strategies for when I'm back at school at home. 1120 01:05:06,279 --> 01:05:07,111 You know? 1121 01:05:07,263 --> 01:05:09,113 Mm-hmm, yeah. Um... 1122 01:05:11,600 --> 01:05:14,694 You know, um... why don't we stick to what's been working? 1123 01:05:14,788 --> 01:05:16,037 Mmmhmm. 1124 01:05:20,535 --> 01:05:23,202 Nice to see your parents? 1125 01:05:23,354 --> 01:05:24,295 I guess? 1126 01:05:24,447 --> 01:05:25,964 Do they know about? 1127 01:05:27,116 --> 01:05:28,858 Not a clue. 1128 01:05:28,876 --> 01:05:30,635 No. 1129 01:05:30,786 --> 01:05:32,470 At least they came to see you. 1130 01:05:35,550 --> 01:05:37,458 I don't even know what to say to them anymore. 1131 01:05:37,552 --> 01:05:39,293 You know, like, they don't trust me to tell the truth 1132 01:05:39,312 --> 01:05:41,037 and I don't trust them to believe me. 1133 01:05:41,055 --> 01:05:42,981 And then we're all just sitting there, 1134 01:05:43,132 --> 01:05:45,817 playing pretend. 1135 01:05:45,968 --> 01:05:50,730 I hate to break it to you but we're all just playing pretend. 1136 01:05:50,882 --> 01:05:52,215 What, you don't think so? 1137 01:05:52,233 --> 01:05:54,826 No, I... I just love it 1138 01:05:55,053 --> 01:05:57,403 when you randomly say something really wise. 1139 01:05:57,497 --> 01:06:01,240 It's like Yoda. 1140 01:06:01,392 --> 01:06:03,650 [Yoda voice] Give up, do not. 1141 01:06:03,670 --> 01:06:09,990 Free soon, you shall be. Yes, mmm. 1142 01:06:10,010 --> 01:06:11,658 You're a freak. 1143 01:06:11,753 --> 01:06:13,085 Junk on the bunk! 1144 01:06:13,238 --> 01:06:14,086 Now? 1145 01:06:14,239 --> 01:06:15,346 Now. 1146 01:06:24,098 --> 01:06:25,857 Just a bra, Bryce. 1147 01:06:33,775 --> 01:06:36,425 What, you think her parents put drugs inside the birthday cake? 1148 01:06:36,519 --> 01:06:38,536 Standard procedure after a visit. 1149 01:06:38,687 --> 01:06:40,288 Hey, Bryce. 1150 01:06:41,708 --> 01:06:44,450 You know I turn 18 in three months and eight days. 1151 01:06:44,544 --> 01:06:46,786 [giggling] 1152 01:06:46,938 --> 01:06:48,880 I don't give a rat's ass. 1153 01:06:49,031 --> 01:06:52,550 I'm gonna miss you, Bryce. 1154 01:06:52,701 --> 01:06:54,034 No talking. 1155 01:06:54,054 --> 01:06:55,778 It's shut down. 1156 01:06:55,797 --> 01:06:57,055 Good night. 1157 01:07:12,647 --> 01:07:14,797 I'll miss you. Like, so much. 1158 01:07:14,816 --> 01:07:16,074 Don't start. 1159 01:07:16,225 --> 01:07:18,993 February 22nd is a long way off. 1160 01:07:20,988 --> 01:07:22,914 Go to sleep. 1161 01:07:32,241 --> 01:07:33,591 Here we go. 1162 01:07:33,742 --> 01:07:36,243 And no talking during the movie. 1163 01:07:36,262 --> 01:07:39,580 ♪ 1164 01:07:39,674 --> 01:07:41,490 Popcorn or candy. 1165 01:07:41,584 --> 01:07:45,828 Popcorn with lots of butter. 1166 01:07:45,847 --> 01:07:48,255 Coke or Sprite? 1167 01:07:48,349 --> 01:07:50,850 I mix them together. 1168 01:07:51,002 --> 01:07:52,276 Eww. 1169 01:07:53,113 --> 01:07:57,931 [coughing] 1170 01:07:57,951 --> 01:08:00,192 Hey! Hey! Out! 1171 01:08:00,345 --> 01:08:01,285 - Out. - Turn it up. 1172 01:08:01,437 --> 01:08:09,437 [coughing] 1173 01:08:16,377 --> 01:08:18,052 [coughing] 1174 01:08:30,316 --> 01:08:31,540 [coughs] 1175 01:08:31,634 --> 01:08:32,725 Did I give you permission to cough? 1176 01:08:32,877 --> 01:08:33,985 No. 1177 01:08:36,564 --> 01:08:38,322 You know the rules, Scheff. 1178 01:08:38,549 --> 01:08:40,158 Would you like us all to wait until you ask? 1179 01:08:40,309 --> 01:08:42,827 [coughing] 1180 01:08:42,978 --> 01:08:45,054 If you make one more sound without my permission 1181 01:08:45,072 --> 01:08:47,498 you will be headed off to Investment. 1182 01:08:47,725 --> 01:08:49,558 She's clearly sick and needs help! 1183 01:08:49,577 --> 01:08:51,151 What is wrong with you? 1184 01:08:51,171 --> 01:08:54,154 Who asks permission to cough? 1185 01:08:54,248 --> 01:08:56,749 If you learn the rules in here, 1186 01:08:56,901 --> 01:09:00,569 out there, the rules will be easy as pie. 1187 01:09:00,588 --> 01:09:02,847 And thank you so much for volunteering 1188 01:09:03,074 --> 01:09:04,907 to take Scheff's place in Investment. 1189 01:09:04,926 --> 01:09:06,434 You may go. 1190 01:09:08,930 --> 01:09:11,430 Adams, you keep this up 1191 01:09:11,524 --> 01:09:14,859 and I promise you I will transfer you to another unit. 1192 01:09:25,430 --> 01:09:26,853 Okay. 1193 01:09:26,948 --> 01:09:29,281 It's hot dog night. 1194 01:09:29,375 --> 01:09:30,208 [stifled cough] 1195 01:09:43,056 --> 01:09:45,965 Well, I've been coughing a lot lately 1196 01:09:46,117 --> 01:09:49,376 and my chest feels really heavy. 1197 01:09:49,470 --> 01:09:51,545 Like it's full of something. 1198 01:09:51,564 --> 01:09:53,731 And at night it hurts so bad to breathe 1199 01:09:53,882 --> 01:09:56,642 I can barely take a breath in without coughing. 1200 01:09:56,794 --> 01:09:58,236 Mmm. 1201 01:09:58,463 --> 01:09:59,812 You're fine. 1202 01:09:59,964 --> 01:10:01,464 Just drink more water. 1203 01:10:01,482 --> 01:10:04,075 Nurse Patty, something is really wrong. 1204 01:10:04,302 --> 01:10:05,726 I can tell. 1205 01:10:05,745 --> 01:10:08,913 Oh, you can tell? Are you a doctor now? 1206 01:10:09,064 --> 01:10:10,823 I need help. 1207 01:10:10,975 --> 01:10:13,084 I'm spitting up blood. 1208 01:10:19,317 --> 01:10:20,666 Okay. 1209 01:10:20,760 --> 01:10:23,002 You may have the start of a low-grade fever. 1210 01:10:23,154 --> 01:10:24,595 Go rest up in your room. 1211 01:10:24,822 --> 01:10:26,931 You can take the rest of the day off class. 1212 01:10:27,082 --> 01:10:28,157 That's it? 1213 01:10:28,175 --> 01:10:29,174 That's it. 1214 01:10:29,327 --> 01:10:30,935 Should do the trick. 1215 01:10:40,171 --> 01:10:43,022 [whimpering] 1216 01:10:43,174 --> 01:10:45,783 Oh, my god, Amanda! Oh, my god. 1217 01:10:45,934 --> 01:10:47,026 It hurts to breathe. 1218 01:10:47,178 --> 01:10:49,695 We need to get you help. 1219 01:10:49,789 --> 01:10:51,289 [coughs] 1220 01:10:54,685 --> 01:10:57,369 Okay, um, tell me your mom's phone number. 1221 01:10:57,522 --> 01:11:00,205 She won't believe you. 1222 01:11:00,300 --> 01:11:02,115 And how are you going to get near a phone? 1223 01:11:02,135 --> 01:11:04,026 Don't worry about that, okay? 1224 01:11:04,045 --> 01:11:11,124 8-4-3, 4-5-5-5. 1225 01:11:11,144 --> 01:11:14,053 I swear on my life that I'm going to get you help. 1226 01:11:14,147 --> 01:11:15,462 Your life, huh? 1227 01:11:15,481 --> 01:11:17,890 Yeah, it means something that I... 1228 01:11:18,042 --> 01:11:19,984 it means something and it's because of you. 1229 01:11:20,135 --> 01:11:22,486 Don't get all sappy on me, Adams. 1230 01:11:24,882 --> 01:11:26,382 Adams, get your stuff. 1231 01:11:26,400 --> 01:11:27,216 What? Why? 1232 01:11:27,234 --> 01:11:28,400 You're being transferred. 1233 01:11:28,553 --> 01:11:29,327 Why? 1234 01:11:29,478 --> 01:11:30,477 I warned you. 1235 01:11:30,496 --> 01:11:32,071 You need an attitude adjustment 1236 01:11:32,223 --> 01:11:34,332 and you're going to do it in Unit 4 without your friend. 1237 01:11:34,559 --> 01:11:35,891 No. 1238 01:11:35,910 --> 01:11:37,226 No? 1239 01:11:37,244 --> 01:11:38,819 I'm not leaving here until she gets help. 1240 01:11:38,838 --> 01:11:41,413 We need staff in Unit 2, Room 47. 1241 01:11:41,507 --> 01:11:42,989 You're a monster. 1242 01:11:43,009 --> 01:11:44,842 You know that she's sick and you do nothing about it! 1243 01:11:44,993 --> 01:11:46,085 - Come on. - Do not touch me, Bryce! 1244 01:11:46,179 --> 01:11:47,419 - Come on, let's go. - Do not touch me, Bryce! 1245 01:11:47,572 --> 01:11:48,179 No! 1246 01:11:48,406 --> 01:11:49,238 No, no, no! 1247 01:11:49,256 --> 01:11:53,768 - No! No! No! - Come on! 1248 01:11:55,596 --> 01:11:58,022 [Kayla screaming] No, no... 1249 01:11:58,173 --> 01:12:02,676 You're not gonna get another newbie to influence. 1250 01:12:02,695 --> 01:12:04,195 Sleep it off. 1251 01:12:09,518 --> 01:12:10,943 I am so glad you're my new roommate. 1252 01:12:11,037 --> 01:12:13,186 The girl before you just cried all the time, 1253 01:12:13,280 --> 01:12:14,930 like a little baby. 1254 01:12:15,023 --> 01:12:17,541 Wait, why are you putting on your shoes? 1255 01:12:19,270 --> 01:12:21,862 Uh... hello? What are you doing? 1256 01:12:21,881 --> 01:12:23,881 We're not allowed to leave our rooms. 1257 01:12:24,032 --> 01:12:26,217 You know what? You talk too much. 1258 01:12:44,295 --> 01:12:45,644 Hey! 1259 01:12:45,796 --> 01:12:47,071 What are you doing? 1260 01:12:47,222 --> 01:12:49,556 Okay, I don't, um... I don't have time to explain 1261 01:12:49,575 --> 01:12:50,816 but Amanda's like really, really sick. 1262 01:12:50,968 --> 01:12:52,985 And I just, I need to get her help. 1263 01:12:53,137 --> 01:12:53,986 Okay. 1264 01:12:54,080 --> 01:12:55,663 What can I do? 1265 01:12:59,660 --> 01:13:02,545 [coughing] 1266 01:13:03,423 --> 01:13:04,922 Here is the gum and paperclip. 1267 01:13:11,989 --> 01:13:14,432 Thanks for doing this. 1268 01:13:14,659 --> 01:13:17,250 I'm happy to help. Screw this place. 1269 01:13:17,270 --> 01:13:18,269 Yeah. 1270 01:13:34,195 --> 01:13:35,694 [screaming] 1271 01:13:35,788 --> 01:13:36,862 Help me! 1272 01:13:36,956 --> 01:13:39,290 Help me, please! 1273 01:13:52,955 --> 01:13:56,031 Nurse to Unit 2, Room 47. Nurse! 1274 01:13:56,050 --> 01:13:59,718 [gasping for air] 1275 01:13:59,870 --> 01:14:01,036 Take her temperature, okay? 1276 01:14:01,055 --> 01:14:01,795 I... I... 1277 01:14:01,889 --> 01:14:03,889 Ok. Amanda? Amanda? 1278 01:14:04,041 --> 01:14:07,151 - Yeah. Drink this. - Oh, my god, it's 104. 1279 01:14:07,987 --> 01:14:10,738 Guard: I found her! Security to the phone room. 1280 01:14:14,068 --> 01:14:16,051 It's going to help you. 1281 01:14:16,070 --> 01:14:17,828 - Shouldn't we tell her parents? - I can't breathe. 1282 01:14:26,339 --> 01:14:28,413 She's a flight risk, have you seen her file? 1283 01:14:28,566 --> 01:14:31,342 We just need to get her fever down so help me get her up. 1284 01:14:31,493 --> 01:14:33,177 And then follow me. 1285 01:14:36,757 --> 01:14:38,665 Okay. Oh, come on. 1286 01:14:38,759 --> 01:14:40,075 - Got her? - Yup, got her. 1287 01:14:40,094 --> 01:14:42,168 Got her. Okay, follow me. 1288 01:14:42,188 --> 01:14:43,354 I need my mom. 1289 01:14:44,524 --> 01:14:47,024 [gasping for air] 1290 01:14:47,175 --> 01:14:48,584 I need my mom. 1291 01:14:48,602 --> 01:14:51,028 [ringing] 1292 01:14:52,865 --> 01:14:54,180 Right inside. 1293 01:14:54,275 --> 01:14:56,367 Okay. Set her down. 1294 01:14:57,428 --> 01:14:58,285 Okay. 1295 01:15:01,615 --> 01:15:02,873 Maggie: I still think we should call her parents. 1296 01:15:03,100 --> 01:15:04,875 We just need to get the fever down. 1297 01:15:05,027 --> 01:15:06,285 Ms. Scheff! 1298 01:15:06,379 --> 01:15:07,711 Oh... they're going to let her die in here! 1299 01:15:07,938 --> 01:15:08,879 Please! No! 1300 01:15:09,031 --> 01:15:11,048 She's going to die! Please, no! 1301 01:15:11,199 --> 01:15:14,868 No! No! No! No! No! 1302 01:15:14,962 --> 01:15:17,054 Let go of me! Let go of me! 1303 01:15:17,205 --> 01:15:19,890 Let go of me! 1304 01:15:20,042 --> 01:15:21,450 Is she secure? 1305 01:15:21,468 --> 01:15:23,394 Yes, she is. 1306 01:15:23,545 --> 01:15:24,812 Don't you... 1307 01:15:26,399 --> 01:15:28,816 No. No. 1308 01:15:31,796 --> 01:15:34,738 [gasping] 1309 01:15:57,504 --> 01:15:58,487 [Intercom beeping] 1310 01:15:58,580 --> 01:16:00,097 Ms. Scheff is on the line again. 1311 01:16:08,590 --> 01:16:10,332 Ms. Scheff, hello. 1312 01:16:10,351 --> 01:16:12,776 I would love an explanation as to why somebody was calling me 1313 01:16:12,928 --> 01:16:16,280 late last night, screaming about my daughter dying? 1314 01:16:16,431 --> 01:16:18,023 And why it's taken me hours to get through to you. 1315 01:16:18,117 --> 01:16:19,933 I am so sorry. 1316 01:16:20,027 --> 01:16:22,027 One of the students got into the phone room last night. 1317 01:16:22,179 --> 01:16:25,271 They're just trying to cause as much trouble as possible 1318 01:16:25,291 --> 01:16:26,865 and making things up to get attention. 1319 01:16:27,017 --> 01:16:28,441 Well, she certainly got mine. 1320 01:16:28,535 --> 01:16:31,111 I can assure you Ms. Scheff, Amanda is doing just fine. 1321 01:16:31,205 --> 01:16:33,522 I would like to talk to her. 1322 01:16:33,540 --> 01:16:37,617 Unfortunately, she is in group therapy at the moment 1323 01:16:37,711 --> 01:16:40,804 and it is not possible to take her out in the middle. 1324 01:16:41,031 --> 01:16:42,789 Well, then have her call me when she's done. 1325 01:16:42,808 --> 01:16:45,217 Um, Amanda has a very full day. 1326 01:16:45,311 --> 01:16:47,627 So perhaps she could call you later this week? 1327 01:16:47,647 --> 01:16:50,555 Look, I know my kid ain't no angel, alright? 1328 01:16:50,708 --> 01:16:52,966 But what kind of a school is this 1329 01:16:53,060 --> 01:16:56,545 that I don't get to talk to my own kid when I want to? 1330 01:16:56,638 --> 01:16:58,897 Put her on the phone... now! 1331 01:16:58,991 --> 01:17:03,218 I'm sorry Ms. Scheff, it's just not possible. 1332 01:17:03,237 --> 01:17:06,497 Well, then I am getting on a plane and I'm coming out there. 1333 01:17:06,648 --> 01:17:08,907 I don't know what you're up to but if you won't let me talk 1334 01:17:09,059 --> 01:17:11,393 to my daughter then I am coming to her. 1335 01:17:11,486 --> 01:17:12,895 And if she's not okay when I get there, 1336 01:17:12,913 --> 01:17:14,897 you better believe that I am hiring a lawyer 1337 01:17:14,915 --> 01:17:17,675 and I'm suing the ever-loving shit outta you. 1338 01:17:29,914 --> 01:17:31,355 Only family in the vehicle. 1339 01:17:31,506 --> 01:17:33,749 I am the closest thing that she has to family right now. 1340 01:17:33,767 --> 01:17:36,752 She's like one of my own. All my girls are. 1341 01:17:36,770 --> 01:17:39,863 Then how'd you let her get so sick before calling for help? 1342 01:17:41,926 --> 01:17:44,776 These girls fake being sick all the time. 1343 01:17:44,929 --> 01:17:46,019 You wouldn't even know. 1344 01:17:46,038 --> 01:17:48,021 And this one? She is a flight risk. 1345 01:17:48,115 --> 01:17:49,623 You can't come. 1346 01:17:52,527 --> 01:17:54,269 This is your fault! 1347 01:17:54,288 --> 01:17:56,271 Why didn't you tell me she was this sick? 1348 01:17:56,290 --> 01:17:57,289 We did. 1349 01:17:57,383 --> 01:17:59,107 You said she was faking. 1350 01:17:59,126 --> 01:18:01,552 And now I have a parent who's on their way here, 1351 01:18:01,703 --> 01:18:03,278 threatening a lawsuit. 1352 01:18:03,371 --> 01:18:05,464 You'd better hope that she was faking it 1353 01:18:05,616 --> 01:18:06,965 or all of you are fired. 1354 01:18:07,117 --> 01:18:08,809 Every last one of you! 1355 01:18:14,734 --> 01:18:16,141 Left lung has collapsed. 1356 01:18:16,293 --> 01:18:17,901 Someone contact the family. 1357 01:18:35,588 --> 01:18:39,314 Please. Just tell me, where is she? 1358 01:18:39,407 --> 01:18:40,165 You know I'm not allowed to. 1359 01:18:40,259 --> 01:18:41,574 Please! 1360 01:18:41,594 --> 01:18:43,576 Is she in the hospital? Is she okay? 1361 01:18:43,596 --> 01:18:45,179 I don't know! 1362 01:18:47,433 --> 01:18:49,433 I don't know. 1363 01:18:49,584 --> 01:18:53,187 But I'll... I'll tell you when I hear something. 1364 01:18:56,776 --> 01:18:59,026 Organs are failing. Oxygen's at 70. 1365 01:19:06,935 --> 01:19:09,194 [Heart monitor flatlining] 1366 01:19:09,288 --> 01:19:11,789 She's going into v-fib. Get the crash cart. 1367 01:19:11,940 --> 01:19:13,031 Charge 200. 1368 01:19:13,125 --> 01:19:15,275 Don't give up. 1369 01:19:15,369 --> 01:19:16,710 We can make it. 1370 01:19:18,130 --> 01:19:19,371 We can make it. 1371 01:19:19,523 --> 01:19:21,548 I'm giving her 10cc epinephrine. 1372 01:19:25,304 --> 01:19:30,474 [gasping] 1373 01:19:32,812 --> 01:19:38,390 Trent: Kayla. I have good news. 1374 01:19:38,484 --> 01:19:42,402 The doctors say she's going to be okay. 1375 01:19:56,076 --> 01:19:59,169 [sobbing] 1376 01:20:04,751 --> 01:20:07,069 - Hello. - Hi. 1377 01:20:07,162 --> 01:20:09,921 Okay. Looking good, Miss Amanda. 1378 01:20:10,074 --> 01:20:12,349 Keep taking it easy, you hear? 1379 01:20:12,576 --> 01:20:13,684 Yes, sir. 1380 01:20:13,835 --> 01:20:15,018 Thanks, Eli. 1381 01:20:16,747 --> 01:20:19,931 I'm so sorry, Amanda. 1382 01:20:20,025 --> 01:20:25,420 I know you probably don't believe me but I didn't know. 1383 01:20:25,513 --> 01:20:28,924 I just... I just didn't know. 1384 01:20:28,942 --> 01:20:32,277 I know, Mom. 1385 01:20:32,371 --> 01:20:35,038 You know now. 1386 01:20:35,190 --> 01:20:37,265 Hey buddy. 1387 01:20:37,359 --> 01:20:38,783 You wanna take Grandma and Grandpa 1388 01:20:38,878 --> 01:20:41,545 and go find some of that green Jell-O for Mom? 1389 01:20:41,772 --> 01:20:43,046 Yeah. 1390 01:20:49,037 --> 01:20:50,220 I know, mom. 1391 01:20:52,040 --> 01:20:55,875 Oh, my goodness. Amanda, look at you! 1392 01:20:55,969 --> 01:20:58,120 Who let you in here? 1393 01:20:58,138 --> 01:21:00,380 I'm here on behalf of everyone at Appaloosa. 1394 01:21:00,399 --> 01:21:03,792 We heard that Amanda was doing so much better 1395 01:21:03,810 --> 01:21:06,386 and we just can't wait to have her back. 1396 01:21:06,405 --> 01:21:08,813 Is that a joke? 1397 01:21:08,908 --> 01:21:10,482 A joke? 1398 01:21:10,576 --> 01:21:14,986 Why would I joke about... we just all really miss her. 1399 01:21:15,080 --> 01:21:19,157 My daughter is never stepping foot in that place again. 1400 01:21:19,251 --> 01:21:21,159 Do you hear me? 1401 01:21:21,253 --> 01:21:23,495 You almost killed her! 1402 01:21:23,589 --> 01:21:28,258 I will come back when you've had a little bit of rest, okay? 1403 01:21:28,410 --> 01:21:30,243 Miss Connie? 1404 01:21:30,262 --> 01:21:31,911 Yes, my dear? 1405 01:21:32,005 --> 01:21:33,746 Permission to speak? 1406 01:21:33,766 --> 01:21:35,490 Honey, you don't need my permission, 1407 01:21:35,583 --> 01:21:38,009 you can speak any time you'd like. 1408 01:21:38,103 --> 01:21:40,270 Thank you. 1409 01:21:40,497 --> 01:21:41,997 Sorry. 1410 01:21:42,015 --> 01:21:44,090 Excuse me. 1411 01:21:44,184 --> 01:21:46,426 You're welcome. 1412 01:21:46,445 --> 01:21:48,445 And screw you. 1413 01:21:54,178 --> 01:21:55,202 Okay. 1414 01:22:05,022 --> 01:22:06,463 ♪ 1415 01:22:06,614 --> 01:22:13,195 [chattering] 1416 01:22:13,288 --> 01:22:14,972 Jason, go play outside, okay? 1417 01:22:15,199 --> 01:22:16,548 Ugh! 1418 01:22:16,642 --> 01:22:17,891 Whatever. 1419 01:22:19,294 --> 01:22:21,961 They said no unnecessary movement. 1420 01:22:22,055 --> 01:22:24,706 It's just a video game. You're treating me like a baby. 1421 01:22:24,725 --> 01:22:26,817 Well, that's because you're acting like a baby. 1422 01:22:33,308 --> 01:22:34,491 You sure that's her? 1423 01:22:34,718 --> 01:22:36,827 Pretty sure. 1424 01:22:36,978 --> 01:22:41,314 Wait, Mom... I need you to help me talk to her. 1425 01:22:41,408 --> 01:22:44,559 But I don't even know the lady. 1426 01:22:44,578 --> 01:22:47,487 You know how you didn't want to believe me at first? 1427 01:22:47,506 --> 01:22:49,080 Kayla's mom's not going to either. 1428 01:22:49,233 --> 01:22:50,081 That's what Appaloosa does. 1429 01:22:50,234 --> 01:22:52,843 They train you not to believe us. 1430 01:22:52,994 --> 01:22:54,402 Uh... I don't know. 1431 01:22:54,421 --> 01:22:56,421 She will listen to you! 1432 01:22:56,573 --> 01:22:58,923 Can you talk to her, mom to mom. 1433 01:22:59,018 --> 01:23:00,350 Please? 1434 01:23:03,247 --> 01:23:04,412 You've been here so long 1435 01:23:04,431 --> 01:23:06,189 we might as well move your bed in here. 1436 01:23:06,341 --> 01:23:08,174 Sounds good to me. 1437 01:23:08,193 --> 01:23:10,435 You know, I do care about you girls. 1438 01:23:10,587 --> 01:23:12,029 And I care about Amanda. 1439 01:23:14,258 --> 01:23:16,516 You would've let her die. 1440 01:23:16,610 --> 01:23:19,094 And for what? Insurance money? 1441 01:23:19,112 --> 01:23:20,704 I made a mistake. 1442 01:23:20,931 --> 01:23:22,931 I should've called the doctor much sooner. 1443 01:23:22,949 --> 01:23:24,690 You know, I think I figured out what I wanna do 1444 01:23:24,785 --> 01:23:26,692 when I leave here. 1445 01:23:26,712 --> 01:23:28,436 Let's not get ahead of ourselves. 1446 01:23:28,530 --> 01:23:31,364 I've narrowed it down to three choices. 1447 01:23:31,383 --> 01:23:35,034 A teacher, an engineer, or lawyer... 1448 01:23:35,054 --> 01:23:37,054 so I can shut places like this down. 1449 01:23:45,455 --> 01:23:47,064 Ray! 1450 01:23:47,215 --> 01:23:48,881 Come upstairs, now! 1451 01:23:48,975 --> 01:23:50,716 Ray: Baby, it's the fourth quarter, I'll be up in a bit. 1452 01:23:50,736 --> 01:23:53,236 Come upstairs, now! I'm not going to ask you again! 1453 01:23:53,463 --> 01:23:54,887 We're leaving and you're driving. 1454 01:23:54,907 --> 01:23:55,980 What's going on? 1455 01:23:56,133 --> 01:23:57,741 I'll explain in the car. 1456 01:24:02,081 --> 01:24:03,805 Grab your stuff. 1457 01:24:03,824 --> 01:24:05,248 Your parents are here to take you home. 1458 01:24:05,475 --> 01:24:07,309 What'd I do? 1459 01:24:07,402 --> 01:24:08,734 Is this some sort of trick? 1460 01:24:08,829 --> 01:24:10,662 It's a new year's miracle. 1461 01:24:10,814 --> 01:24:12,589 You got five minutes. 1462 01:24:19,098 --> 01:24:27,098 ♪ 1463 01:24:28,832 --> 01:24:34,519 ♪ Take heart my love. ♪ 1464 01:24:34,613 --> 01:24:36,429 Don't look at her. 1465 01:24:36,448 --> 01:24:39,265 ♪ I can be your sweet remedy. ♪ 1466 01:24:39,359 --> 01:24:43,695 ♪ Just hold my hand. ♪ 1467 01:24:43,847 --> 01:24:48,107 ♪ Out into the night find peace by the moonlight ♪ 1468 01:24:48,201 --> 01:24:50,185 I said don't look at her! 1469 01:24:50,203 --> 01:24:54,706 ♪ Fear not my love ♪ 1470 01:24:54,858 --> 01:24:57,025 Clean up this mess! 1471 01:24:57,043 --> 01:24:59,302 ♪ Just fly with me ♪ 1472 01:24:59,454 --> 01:25:01,045 [Door buzzing] 1473 01:25:01,198 --> 01:25:05,049 ♪ Across the land ♪ 1474 01:25:05,202 --> 01:25:07,385 ♪ And over the sea ♪ 1475 01:25:07,537 --> 01:25:11,297 ♪ The sky that we breathe ♪ 1476 01:25:11,391 --> 01:25:15,210 ♪ I want you to know ♪ 1477 01:25:15,228 --> 01:25:17,729 ♪ You can lean on me ♪ 1478 01:25:17,881 --> 01:25:21,825 ♪ You can lean on ♪ 1479 01:25:21,976 --> 01:25:25,811 ♪ I just want you to know ♪ 1480 01:25:25,906 --> 01:25:28,406 ♪ I will always be ♪ 1481 01:25:28,558 --> 01:25:33,503 ♪ I will always... ♪ 1482 01:25:33,655 --> 01:25:36,064 It's a very nice thing you've done for your friend. 1483 01:25:36,157 --> 01:25:41,403 Well, she's the reason I'm home. 1484 01:25:41,421 --> 01:25:45,256 - Hey, Mom, Ray... - Yes. 1485 01:25:45,350 --> 01:25:50,169 This is all, like, really nice but... it's not Amanda. 1486 01:25:50,189 --> 01:25:54,265 She'd, like, hate all of this. 1487 01:25:54,359 --> 01:25:55,525 [car horn honking] 1488 01:25:56,603 --> 01:25:58,937 Um... can I borrow the car? 1489 01:25:59,031 --> 01:26:01,013 Please? 1490 01:26:01,033 --> 01:26:02,866 - Sure. Ray? - Yeah. Of course. 1491 01:26:04,519 --> 01:26:06,519 - Here you go. - Thank you. 1492 01:26:06,613 --> 01:26:08,763 I promise we'll be careful and we'll be back really soon. 1493 01:26:08,856 --> 01:26:10,765 Like, maybe an hour, or something? 1494 01:26:10,784 --> 01:26:15,861 [laughing] 1495 01:26:15,881 --> 01:26:23,881 ♪ 1496 01:26:24,798 --> 01:26:26,306 Oh, my God. 1497 01:26:30,971 --> 01:26:31,877 Wanna go for a ride? 1498 01:26:31,972 --> 01:26:33,455 Where we going? 1499 01:26:33,473 --> 01:26:34,806 Anywhere we want. 1500 01:26:34,900 --> 01:26:36,733 Open road, baby. 1501 01:26:41,740 --> 01:26:44,315 What's there? 1502 01:26:44,468 --> 01:26:46,743 Our new guiding star. 1503 01:26:49,564 --> 01:26:53,416 [laughing] I love you. 1504 01:26:54,995 --> 01:26:56,753 Let's go, Thelma.