1
00:00:24,251 --> 00:00:26,668
Bilera asko luzatu zen.
2
00:00:26,668 --> 00:00:29,668
Jaki gehiagoren bila
joan behar izan ginen,
3
00:00:29,668 --> 00:00:32,168
baina zure aitak ez zuen ezer ere ez jan.
4
00:00:32,168 --> 00:00:35,001
Ba ren ustez, ahulezia da
aurkarien aurrean jatea.
5
00:00:35,001 --> 00:00:37,751
Akordioa lortu
eta lasai arnas hartu genuen.
6
00:00:37,751 --> 00:00:39,459
Denok onik irten ginen.
7
00:00:41,584 --> 00:00:45,126
Baina orduan,
zerbitzariak kontua ekarri zuen.
8
00:00:45,126 --> 00:00:46,876
- Ene.
- Zer?
9
00:00:46,876 --> 00:00:49,793
Iraingarria da
norbaiti ordaintzen ez uztea.
10
00:00:49,793 --> 00:00:54,001
Sun Handiak eta San Ceng Huiren buruak
eskua kontuan zuten. Ez zuten askatuko.
11
00:00:54,001 --> 00:00:55,584
Sunek zaplaztekoa eman zion.
12
00:00:55,584 --> 00:00:57,126
Denek pistola atera zuten,
13
00:00:57,126 --> 00:00:59,334
oihuka eta biraoka,
eta ni pentsatzen, "kaka!".
14
00:00:59,334 --> 00:01:02,209
- "Denak hilko gara opilen gainean".
- Eta gero?
15
00:01:03,376 --> 00:01:04,459
Sun andrea.
16
00:01:05,793 --> 00:01:07,501
Sutan agertu zen.
17
00:01:07,501 --> 00:01:10,001
San Ceng Huiko kideei
garrasika hasi zitzaien.
18
00:01:10,001 --> 00:01:12,876
"Zure ama ezagutzen dut.
Zer pentsatuko luke?".
19
00:01:12,876 --> 00:01:14,876
Edo, "a zer ohore falta".
20
00:01:14,876 --> 00:01:19,168
Denak lotsarazi zituen, atzera egin
eta Sun Handiari ordaintzen utzi arte.
21
00:01:19,168 --> 00:01:21,168
Bost axola armaren tamainak.
22
00:01:21,168 --> 00:01:24,501
Ez dago zereginik
ama taiwandar baten aurka.
23
00:01:26,584 --> 00:01:29,126
Ez al zituen Ba k
San Ceng Huiren buruak akabatu?
24
00:01:29,626 --> 00:01:31,043
Hilabete beranduago.
25
00:01:31,043 --> 00:01:34,459
Bilera eurak identifikatzeko plana zen,
26
00:01:34,459 --> 00:01:37,834
eta ordaintzen utzi ziotenean,
ahulak zirela jakin zuen.
27
00:01:38,834 --> 00:01:40,584
Ez dut hau aurretik entzun.
28
00:01:40,584 --> 00:01:42,668
Zure gurasoak talde itzela ziren.
29
00:01:42,668 --> 00:01:46,001
- Jadezko Dragoiak sortu zituzten batera.
- Aspaldiko kontuak.
30
00:01:46,918 --> 00:01:49,209
Ez zeunden horren lodi garai hartan.
31
00:01:50,834 --> 00:01:51,876
Ene bada.
32
00:01:54,001 --> 00:01:54,959
Arraioa.
33
00:01:56,793 --> 00:01:57,834
Zure mira nuen.
34
00:02:01,293 --> 00:02:05,334
Hitz egin dezagun negozioez.
Bruce, eraman platera telebistara.
35
00:02:07,793 --> 00:02:09,334
Gelditu beharko litzateke.
36
00:02:09,959 --> 00:02:12,668
Bruce ez da honen parte.
Ez da inoiz izango.
37
00:02:12,668 --> 00:02:16,959
Erabilgarria dela erakutsi du.
Ezohikoa, baina erabilgarria.
38
00:02:20,168 --> 00:02:22,584
Entzutera geldituta
arrisku handiagoa badut
39
00:02:22,584 --> 00:02:26,959
torturatua izateko edota hiltzeko,
ez, jakin zeharo ezgauza naizela.
40
00:02:28,209 --> 00:02:29,543
Ikusten?
41
00:02:30,168 --> 00:02:32,751
Eta TK, zoaz zu ere.
42
00:02:32,751 --> 00:02:34,834
Ez ibili kuxkuxean, gero.
43
00:02:48,043 --> 00:02:51,751
Sare hori batean batutako
sahats zati bat bidali diote Yuani.
44
00:02:51,751 --> 00:02:54,834
Chan Lotia badatorrela esan nahi du.
45
00:02:55,459 --> 00:02:58,584
Semea ere badator, Loguratsu Lee,
eta talde osoa.
46
00:02:58,584 --> 00:03:01,459
Loti triaden mamu indartsuenetarikoa da.
47
00:03:02,251 --> 00:03:06,793
Bilera hau historikoa da.
Ez da azken 20 urteetan gertatu.
48
00:03:06,793 --> 00:03:10,334
Prakak jaitsi zenizkion
bere LAko itsaskien kontaktua akabatuta.
49
00:03:10,334 --> 00:03:12,709
Orain, ipurdia agerian du.
50
00:03:12,709 --> 00:03:16,584
- Karratua onartu behar du.
- Zer da hori?
51
00:03:16,584 --> 00:03:18,543
- Ez kuxkuxeatzeko!
- Barkatu.
52
00:03:18,543 --> 00:03:21,459
- Ondoan gaude!
- Karratua, triadaren bilera da.
53
00:03:23,543 --> 00:03:26,084
Bi triangeluk
karratu bat eratzen dutelako.
54
00:03:27,376 --> 00:03:29,126
Geometria zoratzekoa da, txo.
55
00:03:29,668 --> 00:03:30,501
Ai.
56
00:03:31,084 --> 00:03:32,959
Eta gu hiltzera badator?
57
00:03:32,959 --> 00:03:36,418
- Karratuan hori debekatuta dago.
- Baina gertatu izan da.
58
00:03:37,001 --> 00:03:40,834
Errespetu osoz, ziurrenik onena
Sun Tai Tai bertan ez egotea da.
59
00:03:41,334 --> 00:03:44,418
Eta hau guztia Lotiren plana bazen?
60
00:03:44,418 --> 00:03:47,168
Sun Tai Tai
ezkutalekutik irten eta akabatzeko.
61
00:03:47,751 --> 00:03:51,084
- Zergatik hil nahiko dute nire ama?
- Berdin du.
62
00:03:51,084 --> 00:03:52,668
Bertan egongo naiz.
63
00:03:52,668 --> 00:03:55,584
Ama hil nahi duenak,
ni hil beharko nau lehenik.
64
00:03:56,709 --> 00:03:57,918
Bertan egongo da.
65
00:03:59,001 --> 00:04:02,501
Dena ondo antolatu behar dugu,
detaile guztiak.
66
00:04:03,251 --> 00:04:07,334
Leku neutrala. Barruan.
Inguruko eraikinak gutxienez ehun metrora.
67
00:04:07,334 --> 00:04:09,876
Irteera ugari eta teilatu irekia.
68
00:04:10,376 --> 00:04:12,376
Badakigu eztandak gogoko dituela.
69
00:04:21,751 --> 00:04:22,876
Ka Spa egokia da.
70
00:04:24,209 --> 00:04:26,084
Hogeita lau orduko spa korearra da.
71
00:04:26,668 --> 00:04:29,709
Praka labur
eta txankleta zatarrak behar dira,
72
00:04:29,709 --> 00:04:31,459
ezingo da armarik ezkutatu.
73
00:04:32,043 --> 00:04:34,418
Eta txankletekin borrokatzea ezinezkoa da.
74
00:04:34,418 --> 00:04:36,251
Behin saskibaloian jokatzen erabili...
75
00:04:36,251 --> 00:04:38,251
- Nahiko.
- ...eta oinak birrindu nituen.
76
00:04:38,751 --> 00:04:40,251
- Zoaz logelara.
- Ongi.
77
00:04:40,251 --> 00:04:42,251
Egia esan, ideia ona da.
78
00:04:42,793 --> 00:04:46,668
Zibilez beteta egongo da. Argia da.
Eta janak itxura ona du.
79
00:04:48,709 --> 00:04:50,001
Eta
80
00:04:51,876 --> 00:04:53,626
eskerrak Terrence Kangi.
81
00:04:56,584 --> 00:04:57,668
Terrence Kang.
82
00:04:58,209 --> 00:05:00,084
TK. Nire benetako izena da.
83
00:05:03,584 --> 00:05:07,001
Toki hau korear auzoaren erdian dago.
84
00:05:07,918 --> 00:05:09,126
Beraz,
85
00:05:09,126 --> 00:05:12,459
txinatarrek zortea duzue,
86
00:05:12,459 --> 00:05:16,043
goiz lasaiaren lurrekoa bainaiz.
87
00:05:17,959 --> 00:05:20,126
Lekua nire kideek kontrolatzen dute,
88
00:05:20,626 --> 00:05:23,834
bilera bat prestatu dezaket
segurua dela ziurtatzeko.
89
00:05:24,418 --> 00:05:27,334
Seguruago nago
euren oniritzia dugula jakinda.
90
00:05:32,543 --> 00:05:35,084
Ederto. Bruce eta biok bihar joango gara.
91
00:05:35,084 --> 00:05:36,543
Ez, zoaz bakarrik.
92
00:05:37,334 --> 00:05:38,959
Bruce unibertsitatera joango da.
93
00:05:44,168 --> 00:05:46,501
Chan Lotiaren semea da, Loguratsu Lee.
94
00:05:47,584 --> 00:05:49,584
Chan Lotia LAra iritsi da.
95
00:06:09,918 --> 00:06:13,584
Badakit amak etortzeko esan dizula,
baina konponduko naiz.
96
00:06:13,584 --> 00:06:14,751
Arrazoi duzu.
97
00:06:14,751 --> 00:06:18,168
Zure amak zu zaintzeko agintzen badit,
hala egingo dut.
98
00:06:19,834 --> 00:06:21,793
Beti betetzen duzu bere agindua?
99
00:06:21,793 --> 00:06:25,334
Ez inori esan, baina Jadezko Dragoien
benetako nagusia da.
100
00:06:25,334 --> 00:06:28,793
Nik ez dut hausnarketa gustuko.
Beraz, ondo datorkit
101
00:06:28,793 --> 00:06:31,209
berak agintzea, beti arrazoia baitu.
102
00:06:31,209 --> 00:06:32,126
Hurrengoa?
103
00:06:35,626 --> 00:06:36,793
- Ez.
- Aupa.
104
00:06:36,793 --> 00:06:38,626
- Inola ere ez.
- Arren!
105
00:06:38,626 --> 00:06:41,543
Seihilekoan zor dudana
ordaintzeko adina dut.
106
00:06:41,543 --> 00:06:44,418
"Ez ordaintze" egoeran zaude.
107
00:06:44,418 --> 00:06:46,168
Badakizu zer den?
108
00:06:47,001 --> 00:06:49,459
- Ez?
- Zera da: Ospa. Hurrengoa.
109
00:06:49,459 --> 00:06:51,293
Kanporatu egin nauzue?
110
00:06:52,459 --> 00:06:54,876
Hori
111
00:06:56,334 --> 00:06:57,584
arrazista da.
112
00:06:58,876 --> 00:06:59,918
Korearra naiz.
113
00:07:00,918 --> 00:07:05,043
Jakina. Nire arbasoek zureen aurka
egindako gerrako krimenengatik
114
00:07:05,043 --> 00:07:06,834
zigortu nahi nauzu.
115
00:07:06,834 --> 00:07:08,459
Eta hala bada,
116
00:07:09,168 --> 00:07:11,376
jakin zinez sentitzen...
117
00:07:11,376 --> 00:07:13,626
Ordainketa denetan berandu zoaz.
118
00:07:13,626 --> 00:07:17,584
Ziur berriz berandu ibiliko zarela
hurrengo seihilekoan, hurrengo...
119
00:07:17,584 --> 00:07:20,334
Hiru seihileko aurretik ordainduko ditugu.
120
00:07:25,459 --> 00:07:26,459
Gorde atzerakoa,
121
00:07:27,084 --> 00:07:28,084
eta
122
00:07:28,084 --> 00:07:29,584
barka eragozpenak.
123
00:07:33,001 --> 00:07:34,168
Has gaitezen hutsetik.
124
00:07:34,168 --> 00:07:35,126
Barkatu.
125
00:07:38,626 --> 00:07:41,293
Motel, demasa izan da!
126
00:07:41,293 --> 00:07:43,043
Aizu, a zer leku ederra.
127
00:07:43,043 --> 00:07:44,751
Aire freskoa,
128
00:07:44,751 --> 00:07:45,793
ikasketak.
129
00:07:46,376 --> 00:07:47,584
Zer usain da hori?
130
00:07:48,084 --> 00:07:50,168
Txurroak. Tipo batek saltzen ditu.
131
00:07:52,834 --> 00:07:53,668
Aizu.
132
00:07:54,293 --> 00:07:57,084
Aholku bat eskatu diezazuket?
133
00:07:58,918 --> 00:08:01,626
Uste dut Charlesek Ka Span nahi nauela.
134
00:08:02,126 --> 00:08:03,459
Badakit.
135
00:08:03,459 --> 00:08:04,668
Bere anaia zara.
136
00:08:05,584 --> 00:08:06,834
Familiak behar zaitu.
137
00:08:08,418 --> 00:08:10,418
Bai, ulertzen dut, baina...
138
00:08:11,459 --> 00:08:13,918
baina ez dut gaizkile bizitza nahi.
139
00:08:13,918 --> 00:08:16,584
Unibertsitatea eskudiruaz
ordaintzen dizunean soilik.
140
00:08:17,334 --> 00:08:18,834
Ongi, hori egia da.
141
00:08:19,626 --> 00:08:20,501
Baina,
142
00:08:21,001 --> 00:08:24,001
amak irmoki dio
ez nauela tartean sartu nahi.
143
00:08:24,001 --> 00:08:25,626
Egoera zaila da.
144
00:08:25,626 --> 00:08:28,751
Baina beti ama entzuteko esan didazu,
arrazoi duela.
145
00:08:28,751 --> 00:08:30,251
Baina baita Charles ere.
146
00:08:31,459 --> 00:08:34,376
Eta nik nahi dudana egin nahi badut?
147
00:08:34,376 --> 00:08:36,251
Taiwanen horrek hitz bat du.
148
00:08:36,834 --> 00:08:38,043
Estatubatuarra.
149
00:08:38,043 --> 00:08:40,751
Azkenean,
zeuk erabaki behar duzu, xiao di.
150
00:08:41,251 --> 00:08:42,876
Ez zait ondo ematen.
151
00:08:42,876 --> 00:08:44,251
Zer? Gizontzea?
152
00:08:46,959 --> 00:08:47,959
Aupa, Bruce!
153
00:08:52,751 --> 00:08:53,668
Gustuko zaitu.
154
00:08:55,043 --> 00:08:57,668
- Eskatu diozu zita bat?
- Kaka, badator.
155
00:08:57,668 --> 00:08:59,709
- Ez ni lotsarazi.
- Berdina diotsut.
156
00:09:01,876 --> 00:09:03,501
- Kaixo, Bruce.
- Aupa.
157
00:09:03,501 --> 00:09:05,084
Aupa. Nor da zure laguna?
158
00:09:05,668 --> 00:09:07,626
Nire osaba da.
159
00:09:08,126 --> 00:09:09,626
Osaba Bota Odoltsu.
160
00:09:11,251 --> 00:09:12,084
Grace!
161
00:09:12,084 --> 00:09:14,793
Tira. Itzuli! Zer ari zara?
162
00:09:14,793 --> 00:09:17,876
Haserre dago beti irabazten diodalako.
163
00:09:17,876 --> 00:09:19,334
Etorri nahi duzue?
164
00:09:20,418 --> 00:09:21,918
Zoazte. Ni atzetik noa.
165
00:09:21,918 --> 00:09:23,834
Ados. Arraroa da, baina ongi.
166
00:09:24,626 --> 00:09:28,126
- Diskoaren bila noa.
- Ondo.
167
00:09:30,084 --> 00:09:32,751
Badakizu
zure ama eta anaia ezagutu nituela?
168
00:09:32,751 --> 00:09:34,084
Oso jatorrak dira.
169
00:09:34,084 --> 00:09:35,334
- Benetan?
- Ez.
170
00:09:35,834 --> 00:09:38,126
Baina ez dizut esango ergelak direla.
171
00:09:45,584 --> 00:09:46,418
Demontre.
172
00:09:46,418 --> 00:09:49,418
Ene. Joko honetan oso trebea zara.
173
00:09:49,418 --> 00:09:50,918
Eskumuturrak dira gakoa.
174
00:09:55,834 --> 00:09:59,418
Luzatzeko une ona dela pentsatuko zuen.
175
00:10:00,543 --> 00:10:02,168
Nire gurasoek ere egiten dute.
176
00:10:02,168 --> 00:10:06,043
Supermerkatuan lunge-ak
eta aparkalekuetan hip thrust-ak.
177
00:10:06,043 --> 00:10:08,418
Aisia aprobetxatzeko era ona da.
178
00:10:08,418 --> 00:10:12,168
- Ezagutzen duzu meme kontua...
- Asiarrak kalean kirola egiten! Bai!
179
00:10:12,168 --> 00:10:13,126
Bai.
180
00:10:16,084 --> 00:10:19,418
- Zeozer egin nahi egunen batean?
- Instagrama emango... Ez!
181
00:10:19,418 --> 00:10:21,459
- Hobe zuk esandakoa. Bai.
- Ados.
182
00:10:22,626 --> 00:10:26,168
Gauean inproa egingo dut
Groundlingsen, zatoz nahi baduzu.
183
00:10:27,376 --> 00:10:30,751
Ez nago taldean oraindik.
Gaurkoa proba da.
184
00:10:30,751 --> 00:10:31,959
Ederki.
185
00:10:31,959 --> 00:10:36,001
Gustuko dut talentudun jendeak
gauza zeharo berria sortzea
186
00:10:36,001 --> 00:10:39,793
dena arriskatu arren,
mundua leku zoriontsuagoa egiteko.
187
00:10:42,209 --> 00:10:47,168
Inproaz inoiz entzun dudan
deskribapen zintzoena da.
188
00:10:47,168 --> 00:10:52,001
Gustuko dut bizi osoa aldatu
eta zeharo umiliatzeko aukera izatea.
189
00:10:54,251 --> 00:10:57,043
- Gero arte.
- Zortzietan irekiko dituzte ateak.
190
00:11:08,918 --> 00:11:11,751
Neskato horren
urtebetetzean topatu zituzten,
191
00:11:11,751 --> 00:11:14,209
eta Sure Sure klubeko gorpu batzuetan.
192
00:11:14,709 --> 00:11:18,168
Egoera larrian
lagunak eta etsaiak ezberdintzeko.
193
00:11:22,876 --> 00:11:24,709
Kaka, QR kode bat da.
194
00:11:24,709 --> 00:11:27,209
Sare bateko sarrera izan daiteke.
195
00:11:30,709 --> 00:11:31,543
Ea.
196
00:11:33,668 --> 00:11:34,626
Ezer ere ez.
197
00:11:36,001 --> 00:11:39,793
Huawei mugikor bat zegoen Sure Suren.
Utzi ikusten.
198
00:11:41,293 --> 00:11:43,876
Kontuz ibiliko naiz. Nire hitza duzu.
199
00:11:54,084 --> 00:11:56,501
Emango dizut, poltsa hor uzten baduzu.
200
00:11:56,501 --> 00:11:58,918
Jazarri eta epaitua sentiarazten nauzu.
201
00:11:58,918 --> 00:12:01,168
Azkenengoan, jaki horren hautsez
202
00:12:01,168 --> 00:12:05,043
bete zenidan mahaia,
eta gero eskuetan nuen, eta pixa egitean,
203
00:12:05,043 --> 00:12:07,293
suzko kondoi bat neramala zirudien.
204
00:12:07,293 --> 00:12:08,459
Zer nazka.
205
00:12:08,459 --> 00:12:14,001
Bai, eta edonor etorri
eta hauts korear mina ikusten badu,
206
00:12:14,001 --> 00:12:17,959
sartzen utzi dizudala jakingo du,
eta ez duzu baimenik.
207
00:12:23,251 --> 00:12:24,251
Zabor hutsa da.
208
00:12:25,418 --> 00:12:28,709
Ez duzu lagunik lortuko horrela arituta.
209
00:12:29,543 --> 00:12:31,001
Zure lankideak
210
00:12:31,543 --> 00:12:35,793
zure ohiko kasuak hartzen ari dira,
zuk triadarekin jarraitu bitartean.
211
00:12:35,793 --> 00:12:39,043
Entzun, biok lantzen ditugu kasuak, ados?
212
00:12:39,668 --> 00:12:42,834
Nondik hasi eztabaidatzen ari gara soilik.
213
00:12:52,751 --> 00:12:54,126
HATZ-MARKA EZEZAGUNA
214
00:12:54,126 --> 00:12:56,084
Kaka, blokeatuta dago.
215
00:13:01,959 --> 00:13:02,834
Ez.
216
00:13:03,418 --> 00:13:04,834
Inola ere ez.
217
00:13:05,584 --> 00:13:06,918
Hartu dudala jakinarazi.
218
00:13:26,709 --> 00:13:27,709
Itxita gaude.
219
00:13:28,251 --> 00:13:29,334
Kaixo.
220
00:13:29,334 --> 00:13:30,793
Nagusia zain dugu.
221
00:13:40,751 --> 00:13:41,876
Ados, hemendik.
222
00:13:42,918 --> 00:13:44,459
Ziur kontrolpean duzula?
223
00:13:44,959 --> 00:13:46,876
San Gabrielen, zeu zara erregea.
224
00:13:47,501 --> 00:13:49,543
Kabroi hauek nire taldea dira.
225
00:13:49,543 --> 00:13:50,459
Goazen.
226
00:13:58,751 --> 00:14:00,751
Kaixo, nagusi!
227
00:14:01,251 --> 00:14:02,584
Terrence Kang naiz.
228
00:14:03,084 --> 00:14:06,043
Nire anaia zuen hornitzailea zen.
229
00:14:06,043 --> 00:14:07,376
Jonathan, ezagutzen?
230
00:14:07,376 --> 00:14:12,334
Atxilotu zuten arte, ezkutuko polizia bati
aire girotu lapurtuak saltzeagatik.
231
00:14:12,334 --> 00:14:15,209
Arraioa! Zure anaia ergel hutsa da.
232
00:14:15,834 --> 00:14:17,626
Zeu ere ergela zara, antza.
233
00:14:19,834 --> 00:14:21,626
Kontrolpean zenuela uste nuen.
234
00:14:22,376 --> 00:14:23,876
Hala da.
235
00:14:34,543 --> 00:14:35,793
Ez... Zera,
236
00:14:35,793 --> 00:14:39,209
zu eta ni... dena ondo gure artean, ezta?
Lagunak gara.
237
00:14:39,209 --> 00:14:41,793
Sasikumea. Ez, ez gara lagunak.
238
00:14:42,584 --> 00:14:46,084
Jadezko Dragoiei errespetua erakusteko
onartu dut bilera.
239
00:14:47,168 --> 00:14:49,168
Ondo jokatu duzu, nagusi.
240
00:14:52,251 --> 00:14:54,501
Aspaldiko, Loguratsu Lee.
241
00:14:55,251 --> 00:15:00,668
Ez genuen Aulkihankaren izaera zitala
zirikatu eta begirunea galdu nahi.
242
00:15:03,293 --> 00:15:07,334
- Ez nekien korearrez zenekienik.
- Oxforden ikasi nuen bi urtez.
243
00:15:07,334 --> 00:15:10,418
Mandarinera, ingelesa, frantsesa
eta errusiera mugatuak dira.
244
00:15:10,418 --> 00:15:11,334
Hara.
245
00:15:12,793 --> 00:15:17,418
Ilea ederto duzu, Loguratsu. Eking Chengek
Young and Dangerous en bezala.
246
00:15:18,376 --> 00:15:19,251
Milesker.
247
00:15:20,751 --> 00:15:24,709
Zakila elkarri hementxe zupatuko diozue,
edo gela bat nahi duzue?
248
00:15:24,709 --> 00:15:25,793
Ingelesez dakizu?
249
00:15:26,876 --> 00:15:29,043
Pomonan jaio nintzen, kaikua!
250
00:15:30,209 --> 00:15:31,876
Ergelaren anaiak,
251
00:15:31,876 --> 00:15:33,709
zeina ergel hutsa den ere,
252
00:15:33,709 --> 00:15:36,584
Ka Span bilera egiteko baimena eskatu du.
253
00:15:36,584 --> 00:15:38,168
Toki neutrala behar dugu.
254
00:15:38,668 --> 00:15:40,376
- Armarik ez.
- Arretarik ez.
255
00:16:08,709 --> 00:16:10,709
Ez dut txinatar pitokeriarik nahi.
256
00:16:11,376 --> 00:16:13,376
Nire lurraldean egin dezakezue,
257
00:16:13,376 --> 00:16:16,418
baina bermea nahi dut,
zeozer okertuko balitz ere.
258
00:16:16,418 --> 00:16:20,501
Dirua ordu-erdi barru kontu batean
jarriko dugu gordailu gisa. Berrehun mila.
259
00:16:21,001 --> 00:16:25,251
Berrehun mila huskeria da zuentzat.
Ez duzue ordaintzeko arazorik izango
260
00:16:25,251 --> 00:16:28,043
trukean nire lurraldean
elkar jipoitzeko aukera baduzue.
261
00:16:28,543 --> 00:16:29,918
Giza bermea nahi dut.
262
00:16:34,793 --> 00:16:36,793
- Hartu bera.
- Zer?
263
00:16:40,918 --> 00:16:42,001
Bai, ederki.
264
00:16:43,126 --> 00:16:45,084
Ergela gurekin geldituko da.
265
00:16:46,959 --> 00:16:49,293
Entzun, ez dut nekeza izan nahi,
266
00:16:49,293 --> 00:16:52,334
baina nire gaitasunek ez dute balio
bahituta banago.
267
00:16:52,834 --> 00:16:54,459
Jendeak gogoko zaitu, TK.
268
00:16:55,376 --> 00:16:59,209
Denak lasai sentiaraziko dituzunez,
ni bileran lasai egongo naiz.
269
00:16:59,793 --> 00:17:01,751
Zutaz bakarrik fio naiz hau egiteko.
270
00:17:04,918 --> 00:17:06,709
- Bai, jauna.
- Utzi hori egiteari.
271
00:17:06,709 --> 00:17:09,334
Egia, barkatu. Ados.
272
00:17:16,084 --> 00:17:16,918
Aizu.
273
00:17:23,168 --> 00:17:24,834
Sentitzen dut zure aitarena.
274
00:17:30,459 --> 00:17:32,376
Ez ahaztu nola erretzen den.
275
00:17:36,793 --> 00:17:37,626
Azken gauza.
276
00:17:40,918 --> 00:17:43,043
Lotik baldintza denak onartzen ditu.
277
00:17:44,543 --> 00:17:45,418
Bat izan ezik.
278
00:18:11,376 --> 00:18:12,876
Onartu dute?
279
00:18:14,084 --> 00:18:14,918
Bai.
280
00:18:15,584 --> 00:18:19,001
Xehetasunak errepasatu behar ditugu.
Eta gero, berriz.
281
00:18:19,501 --> 00:18:24,001
Lotik beti merezi duena
baino gehiago nahi du. Zekena da.
282
00:18:24,501 --> 00:18:26,043
Dena onartu dute,
283
00:18:27,543 --> 00:18:28,959
gauza bat izan ezik.
284
00:18:36,334 --> 00:18:39,209
Iraingarria dela uste du
285
00:18:39,209 --> 00:18:42,376
emakume bat egotea
bilera historiko honen erdian.
286
00:18:47,834 --> 00:18:49,334
Agian Xing zuzen zegoen.
287
00:18:50,084 --> 00:18:52,043
Zu han egotea arriskutsuegia da.
288
00:18:52,668 --> 00:18:54,626
Zerbait gertatuko balitzaizu,
289
00:18:54,626 --> 00:18:57,126
triadak batu
eta suntsitu egingo gintuzkete.
290
00:19:08,293 --> 00:19:09,626
Afaria prestatuko dut.
291
00:19:14,668 --> 00:19:16,209
Carpe diem.
292
00:19:16,876 --> 00:19:17,751
Erabaki zure bidea.
293
00:19:19,334 --> 00:19:20,626
Bizi une oro.
294
00:19:21,876 --> 00:19:23,876
- Topa!
- Topa!
295
00:19:23,876 --> 00:19:26,168
- Topa!
- Gora!
296
00:19:26,168 --> 00:19:28,126
Gaur gauean, bizirik gaude.
297
00:19:28,126 --> 00:19:31,251
- Kontaktu bat dut Leo klubean.
- Zaude, Leo?
298
00:19:32,084 --> 00:19:35,126
Bertan sartzea
astronauta izatea baino zailagoa da.
299
00:19:35,126 --> 00:19:39,084
Batzuetan hutsik dago,
ez baita pertsona guairik agertu.
300
00:19:39,084 --> 00:19:41,001
- Ni ere banoa!
- Ez horixe!
301
00:19:41,001 --> 00:19:42,501
Antzezpena duzu.
302
00:19:42,501 --> 00:19:46,209
Unibertsitatean eta "inproban" soilik
arituko zinela hitzeman zenidan.
303
00:19:46,209 --> 00:19:47,543
Inproa da. "B" gabe.
304
00:19:47,543 --> 00:19:51,168
Zure pailazokeria familia negozioa
baino garrantzitsuagoa da.
305
00:19:51,168 --> 00:19:52,334
Zoaz gidoia ikastera.
306
00:19:52,334 --> 00:19:55,793
- Ez dago gidoirik.
- Gidoirik gabeko antzezpena? Mimoa zara?
307
00:19:55,793 --> 00:19:59,209
Ez dute gidoirik
antzeztu ahala asmatzen dutelako.
308
00:19:59,209 --> 00:20:01,668
Irrigarria da, baina gustuko du.
309
00:20:01,668 --> 00:20:06,709
Irrigarrikeria gustuko dut, berak bezala.
Hantze egongo naiz, xiao di babesten.
310
00:20:06,709 --> 00:20:08,626
- Benetan?
- Baita ni ere.
311
00:20:08,626 --> 00:20:10,876
- Hamilton en antza du?
- Bere obsesioa da.
312
00:20:10,876 --> 00:20:12,043
Ez da Hamilton.
313
00:20:12,043 --> 00:20:15,001
Ene herria bezalakoa naiz,
gaztea, borrokalaria eta gosetia.
314
00:20:15,001 --> 00:20:17,168
Eta ez dut aukera hau galduko.
315
00:20:17,168 --> 00:20:20,043
Unibertsitaterako beka lortuko dut.
316
00:20:20,043 --> 00:20:20,959
Zertan ari da?
317
00:20:20,959 --> 00:20:22,876
Izugarria eta liluragarria.
318
00:20:25,168 --> 00:20:26,293
Hau da hau.
319
00:20:27,126 --> 00:20:28,376
Denak Bruce babesten.
320
00:20:33,709 --> 00:20:34,793
Sun andrea, jantzi.
321
00:20:34,793 --> 00:20:36,834
Ez, "inproba" ez da nire gustukoa.
322
00:20:36,834 --> 00:20:39,751
Ez dut gustuko
antolakuntzarik gabeko ezer.
323
00:20:40,418 --> 00:20:42,209
Mahjongean jokatuko dut,
324
00:20:42,209 --> 00:20:45,501
eta Lotiren soldaduak
mihiluzeak diren ikertuko dut.
325
00:20:47,209 --> 00:20:48,126
Sun andrea.
326
00:20:49,459 --> 00:20:51,584
Beti aurrea hartzen duzu.
327
00:21:01,043 --> 00:21:02,293
Ez duzu aukerarik.
328
00:21:06,668 --> 00:21:11,209
Ongi etorri Groundlings antzerkira.
Mesedez, itzali mugikorra.
329
00:21:12,459 --> 00:21:15,043
Ongi etorriak Groundlings antzerkira!
330
00:21:15,543 --> 00:21:16,793
Milesker.
331
00:21:17,709 --> 00:21:22,043
Milesker etortzeagatik.
Hasteko, hitz bat iradoki ahal diguzue?
332
00:21:22,043 --> 00:21:23,084
- Hegazkina!
- Morea!
333
00:21:23,084 --> 00:21:25,043
Tximua! Mapatxea!
334
00:21:25,043 --> 00:21:27,918
Mapatxea! Ona. Ea nora garamatzan.
335
00:21:32,001 --> 00:21:35,043
Ama. Basoko animalia hau adoptatu dezaket?
336
00:21:35,043 --> 00:21:39,501
Ez, ezin duzu beste mapatxe bat ekarri.
Hamar urtxintxa ditugu...
337
00:22:22,918 --> 00:22:24,084
700. eguna da.
338
00:22:25,334 --> 00:22:27,834
Mapatxe edabea garatu dugu.
339
00:22:28,626 --> 00:22:32,709
Gizateria sarraskitu dugu. Gora mapatxeak!
340
00:22:36,543 --> 00:22:38,751
Gora mapatxeak!
341
00:22:51,251 --> 00:22:52,793
Ederki egin duzu, xiao di.
342
00:22:52,793 --> 00:22:54,209
- Benetan?
- Bai ba.
343
00:22:54,209 --> 00:22:55,126
Milesker.
344
00:22:56,001 --> 00:22:57,626
Rap gutxiegi egon da.
345
00:22:58,418 --> 00:22:59,709
Kontuan hartuko dut.
346
00:22:59,709 --> 00:23:02,293
Kaixo! Barkatu, etor daiteke nirekin?
347
00:23:04,959 --> 00:23:06,126
Ongi. Bruce.
348
00:23:06,126 --> 00:23:07,209
O, bai.
349
00:23:08,043 --> 00:23:08,876
Zera.
350
00:23:08,876 --> 00:23:11,751
Ez dakit hau nola esan, baina...
351
00:23:12,334 --> 00:23:13,876
taldean nahi zaitugu.
352
00:23:14,376 --> 00:23:16,043
- Bai?
- Jakina.
353
00:23:16,043 --> 00:23:17,626
- Bai!
- Ziur zaude?
354
00:23:17,626 --> 00:23:21,376
Inproa ez da aisialdirako.
Bizimodua da. Egunero batzen gara.
355
00:23:21,376 --> 00:23:24,209
Bihar goizean
antzezpena dugu. Libre zaude?
356
00:23:28,668 --> 00:23:29,584
Jakina!
357
00:23:29,584 --> 00:23:30,709
Bai horixe!
358
00:23:30,709 --> 00:23:33,126
- Txori bat bezain librea naiz.
- Ados.
359
00:23:33,126 --> 00:23:34,043
Ondo esana.
360
00:23:34,876 --> 00:23:36,834
Bostetan batuko gara. Hiru ordura dago.
361
00:23:37,334 --> 00:23:38,584
- Ongi.
- Aizu.
362
00:23:38,584 --> 00:23:39,751
- Barkatu.
- Aupa!
363
00:23:39,751 --> 00:23:41,251
- Oso barregarria!
- Milesker!
364
00:23:41,251 --> 00:23:44,709
Loreak ekartzea ahaztu dudanez,
edatekoa ekarri dizut.
365
00:23:46,709 --> 00:23:49,501
Nola zenekien edatea gustuko dudala?
366
00:23:51,959 --> 00:23:55,084
Bide batez, Leora goaz denak.
367
00:23:55,084 --> 00:23:56,459
Zatoz gurekin.
368
00:23:57,209 --> 00:23:58,501
- Jakina. Bai.
- Bai?
369
00:23:58,501 --> 00:24:00,709
- Ene bada! Ederki.
- Ongi da.
370
00:24:00,709 --> 00:24:01,668
Itzel!
371
00:24:02,709 --> 00:24:05,251
- Orain?
- Bai, autoa kanpoan dut. Goazen.
372
00:24:10,668 --> 00:24:12,668
A, gaztaroa, ene anaia.
373
00:24:12,668 --> 00:24:14,001
Oroitzen duzu?
374
00:24:53,626 --> 00:24:54,709
Aizu.
375
00:24:54,709 --> 00:24:56,418
Zer gertatzen da amarekin
376
00:24:56,418 --> 00:25:00,834
eta zergatik babestu nahi dute denek,
xakeko erregina balitz bezala?
377
00:25:03,001 --> 00:25:04,709
Nor zaren erabaki behar duzu.
378
00:25:06,209 --> 00:25:09,543
Ez dizute edari zerbitzua emango
eta ikasketak ordainduko
379
00:25:09,543 --> 00:25:11,209
zure zatia betetzen ez baduzu.
380
00:25:11,209 --> 00:25:13,209
Amak akabatu egingo nau joaten banaiz.
381
00:25:13,209 --> 00:25:17,501
Amari gezurra esan zenion inproari buruz,
zeuretzat egin zenuelako.
382
00:25:19,959 --> 00:25:22,209
Zer egingo nuke nik karratuan?
383
00:25:24,084 --> 00:25:26,293
Gure aita agian ez da sendatuko.
384
00:25:27,168 --> 00:25:30,001
Orduan, zama guztia nirea izango da.
385
00:25:31,001 --> 00:25:33,209
Konfiantzako jendea beharko dut.
386
00:25:34,001 --> 00:25:35,626
Begiak ireki dizkizugu,
387
00:25:36,334 --> 00:25:38,376
baina gehiago ireki behar dituzu.
388
00:25:39,543 --> 00:25:42,209
Familia babestea da garrantzitsuena.
389
00:25:45,918 --> 00:25:46,751
Ados.
390
00:25:51,543 --> 00:25:52,876
Nola da posible ni,
391
00:25:53,918 --> 00:25:56,126
medikuntza ikasle xume bat,
392
00:25:56,626 --> 00:26:00,084
eskarmentudun gaizkile talde baten
bilera historikoan egotean,
393
00:26:00,584 --> 00:26:01,584
babesa izatea?
394
00:26:02,084 --> 00:26:06,626
Hau da, ni ere "familia" naiz, ulertzen?
395
00:26:06,626 --> 00:26:08,959
Ez diet utziko zuri min ematen.
396
00:26:13,459 --> 00:26:15,459
Ez dut gaizkilea izan nahi.
397
00:26:18,084 --> 00:26:20,334
Nire anaia izateko eskatzen dizut.
398
00:26:23,834 --> 00:26:27,126
Aizu! Denbora gehiegi daramazu
hor eserita. Zatoz!
399
00:26:36,626 --> 00:26:37,501
Aupa!
400
00:26:54,793 --> 00:26:58,501
Zure betazal bikoitzak
izugarri sakonak dira.
401
00:26:59,501 --> 00:27:05,251
- Egiazkoak dira?
- Betazal hauek % 100 au naturel dira.
402
00:27:05,751 --> 00:27:07,876
Zer zortea. Nik zinta daramat.
403
00:27:11,126 --> 00:27:12,084
Zer?
404
00:27:12,626 --> 00:27:14,293
A zer eromena!
405
00:27:16,626 --> 00:27:17,459
Ikusi nahi?
406
00:27:18,126 --> 00:27:19,459
Ene bada.
407
00:27:19,459 --> 00:27:21,668
Zein bertsio duzu nahiago?
408
00:27:23,793 --> 00:27:25,084
Biak ditut gustuko!
409
00:27:30,793 --> 00:27:32,751
Zer gertatzen da zure familian?
410
00:27:34,501 --> 00:27:38,001
Osaba Bota Odoltsu.
Leonen edari zerbitzua doan.
411
00:27:38,001 --> 00:27:42,418
Zure anaia eta zu etxe zeharo ezberdinetan
hazi zinetela dirudi.
412
00:27:44,376 --> 00:27:48,043
Zaila da azaltzen.
Axola dizu ez badugu honetaz hitz egiten?
413
00:27:48,043 --> 00:27:49,209
Jakina, lasai.
414
00:27:49,709 --> 00:27:52,209
Diodan bakarra da, desberdina dirudizula.
415
00:27:52,918 --> 00:27:54,584
Izaera desberdina duzula.
416
00:27:55,126 --> 00:27:56,168
Onerako diot.
417
00:28:12,959 --> 00:28:13,793
- Nire...
- Zer?
418
00:28:13,793 --> 00:28:15,793
Betazal zinta zenuen kokotsean.
419
00:28:16,918 --> 00:28:18,501
- Ene, kaka.
- Barkatu.
420
00:28:18,501 --> 00:28:19,418
Bai.
421
00:28:31,501 --> 00:28:33,709
Alexis Kong naiz. Utzi mezu bat.
422
00:28:34,209 --> 00:28:35,043
Alexis.
423
00:28:36,876 --> 00:28:38,084
Agurtzeko deitu dut.
424
00:28:39,751 --> 00:28:40,668
Kaixo.
425
00:28:44,376 --> 00:28:45,584
Agurtzeko deitu dut.
426
00:28:47,209 --> 00:28:48,043
Kaixo.
427
00:28:53,043 --> 00:28:56,543
{\an8}ZELAKO ISKANBILA. NON ZAUDE?
428
00:29:00,334 --> 00:29:02,001
{\an8}ZELAKO ISKANBILA. NON ZAUDE?
429
00:29:02,001 --> 00:29:06,501
{\an8}KLUB BATEAN NAGO. ETA ZU?
430
00:29:08,418 --> 00:29:12,584
{\an8}ZEURE BURUAN, ANTZA.
431
00:29:13,543 --> 00:29:18,334
{\an8}EZ, ESAN NAHI DUDANA DA...
432
00:29:22,918 --> 00:29:24,876
{\an8}ZEURE BURUAN, ANTZA.
433
00:29:31,084 --> 00:29:34,709
{\an8}NI ZEUREAN AL NAGO?
434
00:29:37,293 --> 00:29:39,084
Kong andereñoa, aurrera.
435
00:30:00,834 --> 00:30:03,501
Ene, usain ederra du.
436
00:30:05,376 --> 00:30:10,043
Txo, gau itzela izan da!
Gehiagotan irten beharko ginateke.
437
00:30:10,043 --> 00:30:11,126
Ez, xiao di.
438
00:30:11,751 --> 00:30:16,168
Gertaera handien aurretik goaz parrandan.
Norbaitek biziraungo ez balu ere.
439
00:30:16,793 --> 00:30:18,584
Bihar azkenean bazatoz,
440
00:30:18,584 --> 00:30:22,668
jarri zuzen. Sorbaldak atzera,
gogorra zarela erakusteko.
441
00:30:27,709 --> 00:30:28,543
Aizu.
442
00:30:29,793 --> 00:30:32,334
Aitak gustuko izango nindukeela uste duzu?
443
00:30:33,751 --> 00:30:37,084
Bere semea zara.
Sun Handiak ez du oroimenik.
444
00:30:37,084 --> 00:30:38,668
Ez du itxaropen zehatzik.
445
00:30:38,668 --> 00:30:41,543
Gustuko ditu
bere alde borrokatzen dutenak,
446
00:30:41,543 --> 00:30:44,334
eta gorroto ditu
bidea oztopatzen diotenak.
447
00:30:53,001 --> 00:30:54,043
Mila esker.
448
00:31:00,834 --> 00:31:04,793
Txikitatik, dena txukuntzea
gustatu izan zaizu oheratu aurretik.
449
00:31:20,834 --> 00:31:22,376
Argitzen baduzu
450
00:31:22,376 --> 00:31:25,876
Chan Lotia dela guztiaren erruduna,
451
00:31:27,376 --> 00:31:28,876
zure aita tirokatu zuena,
452
00:31:28,876 --> 00:31:30,459
gure bila etorri zena,
453
00:31:30,459 --> 00:31:32,834
eta gerra gure izenean jarri zuena...
454
00:31:33,418 --> 00:31:35,918
Badakit bilera hau
era baketsuan egin zela,
455
00:31:36,584 --> 00:31:39,293
baina badakizu bihar zer egin behar duzun.
456
00:31:41,001 --> 00:31:42,001
Ekin,
457
00:31:42,709 --> 00:31:44,126
eta amaitu hau guztia.
458
00:31:45,501 --> 00:31:47,501
Chan Lotia bada erantzulea,
459
00:31:48,543 --> 00:31:50,168
ez da bizirik irtengo.
460
00:32:00,709 --> 00:32:04,126
- Aste honetakoak dira?
- Beste gela bat ere beteta dago.
461
00:32:05,376 --> 00:32:06,209
Jainkoarren.
462
00:32:06,876 --> 00:32:10,959
Beraz, hau legala da?
Norbaiten mugikorra post mortem piztea?
463
00:32:10,959 --> 00:32:13,584
Ez dago
pribatutasun inbasiorik hildakoentzat.
464
00:32:14,293 --> 00:32:16,293
Pertsona zuzena aurkitu behar dut.
465
00:32:16,293 --> 00:32:21,293
Ulertzen dut. Eguna Hingen pasatzen dut.
Baita Tinder eta Coffe Meets Bagelen ere.
466
00:32:21,834 --> 00:32:24,209
Jende arraroa besterik ez dago, indiarrak
467
00:32:24,209 --> 00:32:26,626
edo are forentseak fetitxetzat dituztenak.
468
00:32:27,876 --> 00:32:30,376
Barkatu, ez dut
jende askorekin hitz egiten.
469
00:32:30,876 --> 00:32:32,584
Ekarriko dizkizut.
470
00:32:35,584 --> 00:32:39,626
Tipo horiek gogorarazten didate
betiko maitasuna aurkitu arren,
471
00:32:39,626 --> 00:32:43,418
ez dakidala naizenagatik maite nauten.
Gizatasuna kentzen didate.
472
00:32:45,459 --> 00:32:46,293
Egia da.
473
00:32:47,543 --> 00:32:51,293
Asiar fetitxea dutenekin
topo egiten dudanean, kasu egiten diet.
474
00:32:51,293 --> 00:32:53,918
Gauza higuingarriak esaten dizkidatenean,
475
00:32:53,918 --> 00:32:55,626
sarean partekatzen ditut.
476
00:32:56,668 --> 00:32:57,501
Ene bada.
477
00:33:13,876 --> 00:33:15,084
ADOS.
478
00:33:15,084 --> 00:33:16,626
EGUNSENTIAN.
479
00:33:16,626 --> 00:33:18,001
KA SPAN.
480
00:33:18,001 --> 00:33:20,043
Hau guztia txat batera sartzeko?
481
00:33:23,084 --> 00:33:23,918
Zer?
482
00:33:24,418 --> 00:33:25,626
Kaka, ez.
483
00:33:28,751 --> 00:33:32,376
Mark, euren sarean sartu naiz.
Zeozer pasako da Ka Span seietan.
484
00:33:32,376 --> 00:33:36,418
- Bidali talde bat oraintxe.
- Susmo bat ez da erabakigarria.
485
00:33:36,418 --> 00:33:38,334
- Ikusi egin dut!
- Sinesten dut.
486
00:33:38,334 --> 00:33:42,251
- Baina ez dut baimenik. Handik pasa...
- Pikutara. Neu joango naiz.
487
00:34:39,959 --> 00:34:44,418
Ez dakit hemen egotea erabaki dudan
edo zuk nahi duzulako etorri naizen.
488
00:34:45,293 --> 00:34:46,334
Berdin du.
489
00:34:47,543 --> 00:34:50,834
- Baina ez dut hil nahi.
- Ez zara gaur hilko.
490
00:35:02,918 --> 00:35:03,751
Anaia.
491
00:35:05,626 --> 00:35:09,418
Egoera okertzen bada,
zaindu lehenik Bruce eta nire ama.
492
00:35:09,418 --> 00:35:11,959
Ez nigatik kezkatu, entzun?
493
00:35:12,959 --> 00:35:15,543
Sun familia beti izango da nire familia.
494
00:35:35,251 --> 00:35:36,376
Charles bakarrik.
495
00:35:40,668 --> 00:35:41,918
Besteak, ospa.
496
00:35:45,543 --> 00:35:46,959
Arau berriak dira.
497
00:35:58,584 --> 00:35:59,876
Non dago nire anaia?
498
00:36:00,876 --> 00:36:01,834
Ondo egongo da,
499
00:36:03,043 --> 00:36:04,376
esana betetzen baduzu.
500
00:36:06,959 --> 00:36:08,668
Ezer arraroa gertatuz gero,
501
00:36:09,376 --> 00:36:10,501
akabatu denak...
502
00:36:13,084 --> 00:36:14,626
baina utzi hau niretzat.
503
00:36:24,459 --> 00:36:27,043
IZOTZ GELA
504
00:36:48,543 --> 00:36:49,626
Nor da?
505
00:36:50,459 --> 00:36:52,043
Zer demontre? Zer...
506
00:36:52,043 --> 00:36:54,168
Zer? Nor zara zu?
507
00:36:54,168 --> 00:36:55,084
Nor...
508
00:36:57,543 --> 00:36:59,126
Bai? Nor da?
509
00:36:59,126 --> 00:37:01,043
Charles? Zu zara?
510
00:37:01,793 --> 00:37:03,251
Hemen nago. Zera...
511
00:37:03,751 --> 00:37:04,959
Ondo zaude?
512
00:37:04,959 --> 00:37:06,501
Zer gertatzen ari da?
513
00:37:06,501 --> 00:37:08,584
Zoria tentatzen ez badu,
514
00:37:08,584 --> 00:37:13,251
Guan Yu jainkoa bere alde egongo da.
515
00:37:16,751 --> 00:37:19,459
Loti dela uste dut.
516
00:37:20,709 --> 00:37:22,751
Bai. Logura aurpegia du.
517
00:37:22,751 --> 00:37:24,501
Gela batean nago
518
00:37:24,501 --> 00:37:27,501
buztinezko bolaz
betetako zuloz inguratuta.
519
00:37:28,293 --> 00:37:30,918
Ez, milesker. Ez dut erretzen.
520
00:37:30,918 --> 00:37:35,293
Ez. Tradizio zahar bat da.
Negoziatzailea zara.
521
00:37:35,793 --> 00:37:39,626
Heldu hatz erakusle eta luzearekin,
erabili eskuineko eskua.
522
00:37:43,793 --> 00:37:44,626
Ea ba.
523
00:37:46,168 --> 00:37:50,418
Zanpatu hatz-koskorrak bere erpuruaren
kontra. Gero, sartu zigarroa poltsikoan.
524
00:37:52,251 --> 00:37:53,084
Ados.
525
00:37:54,376 --> 00:37:55,376
Ongi.
526
00:37:56,209 --> 00:37:57,084
Kaka.
527
00:38:00,084 --> 00:38:01,126
Ongi.
528
00:38:02,209 --> 00:38:04,084
Egin duzu? Burua makurtu du?
529
00:38:04,709 --> 00:38:07,543
Bai. Lepoko giharrak ondo landuak ditu.
530
00:38:08,834 --> 00:38:11,751
- Ezagutu pertsona, ez bihotza.
- Bruce, zer dio?
531
00:38:11,751 --> 00:38:15,251
- Ergel hau bitartekaria da, entzun.
- Ez diot entzuten.
532
00:38:15,251 --> 00:38:16,751
Ergelei buruz zeozer?
533
00:38:17,251 --> 00:38:20,501
- Eta entzuten... Aitaren...
- Ez naiz zure aitaren erantzulea.
534
00:38:20,501 --> 00:38:23,001
Ezin da arrailik gabeko arrautza izurritu.
535
00:38:23,001 --> 00:38:24,168
...arrautzak!
536
00:38:24,168 --> 00:38:26,334
Aitaren arrautzak.
537
00:38:26,834 --> 00:38:29,126
Jainkoarren, Bruce. Zergatik esango...
538
00:38:30,001 --> 00:38:32,834
Lu mendiak mendikatea dirudi.
Gandorrean tontorra du.
539
00:38:32,834 --> 00:38:35,668
Ikuspuntu desberdinetatik,
itxura ezberdina du.
540
00:38:35,668 --> 00:38:37,876
Ezin da bere egiazko aldea ikusi.
541
00:38:37,876 --> 00:38:41,251
- Lu mendian dagoelako.
- Mendiak! Mendiez ari da.
542
00:38:41,251 --> 00:38:44,084
- Baina ni ez nago mendian.
- Askotan errepikatu du.
543
00:38:44,084 --> 00:38:45,209
Bruce, adi.
544
00:38:45,209 --> 00:38:51,126
- Gure benetako etsaia ulertzea...
- Gure benetako etsaiek ulertzen dute...
545
00:38:51,126 --> 00:38:52,668
Luo Luo.
546
00:38:55,209 --> 00:38:58,334
Zein izan da azken hitza? LOL?
547
00:38:58,334 --> 00:38:59,418
Bruce.
548
00:39:01,709 --> 00:39:05,918
Bide luzea egin dut etsaia
amankomunean dugula esateko, Sun Txikia.
549
00:39:05,918 --> 00:39:07,668
Berria eta zaharra da,
550
00:39:07,668 --> 00:39:09,876
arriskuan gaude batzen ez bagara.
551
00:39:09,876 --> 00:39:11,251
Borroka dezagun...
552
00:39:27,668 --> 00:39:29,043
- Nagusi!
- Lagundu!
553
00:39:30,293 --> 00:39:31,293
Kaka!
554
00:39:31,293 --> 00:39:33,376
- Bruce? Bruce!
- Lagundu!
555
00:39:34,126 --> 00:39:35,126
IZOTZ GELA
8 °C
556
00:39:46,376 --> 00:39:47,334
BUZTIN SAUNA
557
00:39:47,334 --> 00:39:48,376
Bruce!
558
00:39:49,001 --> 00:39:49,834
Bruce!
559
00:39:52,376 --> 00:39:53,543
Jainkoarren!
560
00:39:54,668 --> 00:39:55,834
Ostia!
561
00:40:04,001 --> 00:40:05,334
Charles, kontuz!
562
00:40:09,543 --> 00:40:11,418
- Bruce, alde!
- Eta zu?
563
00:40:11,418 --> 00:40:12,876
Bilatu Bota Odoltsu, arin!
564
00:40:15,334 --> 00:40:16,418
Mugi!
565
00:40:37,251 --> 00:40:38,209
Kaka zaharra.
566
00:40:52,876 --> 00:40:54,209
Denok hilko gara!
567
00:40:54,959 --> 00:40:57,793
- Eta Charles?
- Zu bilatu eta alde egiteko dio!
568
00:41:23,376 --> 00:41:24,376
Ez dira nireak.
569
00:41:25,418 --> 00:41:26,626
Ba, aurrera!
570
00:41:33,584 --> 00:41:34,543
Ene, kaka!
571
00:41:51,293 --> 00:41:52,418
Ilea ondo dut?
572
00:41:52,418 --> 00:41:54,501
- Ekin Cheng dirudizu.
- Itzel.
573
00:42:08,709 --> 00:42:09,543
Zatoz!
574
00:42:54,834 --> 00:42:56,501
Utzi bizirik, galdekatzeko!
575
00:43:07,084 --> 00:43:07,918
Goazen.
576
00:43:24,584 --> 00:43:27,251
- Charles!
- Nigatik, lasai! Alde!
577
00:43:49,168 --> 00:43:50,251
Nor da zure nagusia?
578
00:43:52,418 --> 00:43:54,209
Zer dira xingola gorriak?
579
00:44:01,126 --> 00:44:03,376
Gaizkia errotik ezabatu behar da.
580
00:44:22,293 --> 00:44:23,126
Kaka.
581
00:46:16,251 --> 00:46:21,251
Azpitituluak: Garbiñe U.