1 00:00:24,251 --> 00:00:26,668 Bilera asko luzatu zen. 2 00:00:26,668 --> 00:00:29,668 Jaki gehiagoren bila joan behar izan ginen, 3 00:00:29,668 --> 00:00:32,168 baina zure aitak ez zuen ezer ere ez jan. 4 00:00:32,168 --> 00:00:35,001 Ba ren ustez, ahulezia da aurkarien aurrean jatea. 5 00:00:35,001 --> 00:00:37,751 Akordioa lortu eta lasai arnas hartu genuen. 6 00:00:37,751 --> 00:00:39,459 Denok onik irten ginen. 7 00:00:41,584 --> 00:00:45,126 Baina orduan, zerbitzariak kontua ekarri zuen. 8 00:00:45,126 --> 00:00:46,876 - Ene. - Zer? 9 00:00:46,876 --> 00:00:49,793 Iraingarria da norbaiti ordaintzen ez uztea. 10 00:00:49,793 --> 00:00:54,001 Sun Handiak eta San Ceng Huiren buruak eskua kontuan zuten. Ez zuten askatuko. 11 00:00:54,001 --> 00:00:55,584 Sunek zaplaztekoa eman zion. 12 00:00:55,584 --> 00:00:57,126 Denek pistola atera zuten, 13 00:00:57,126 --> 00:00:59,334 oihuka eta biraoka, eta ni pentsatzen, "kaka!". 14 00:00:59,334 --> 00:01:02,209 - "Denak hilko gara opilen gainean". - Eta gero? 15 00:01:03,376 --> 00:01:04,459 Sun andrea. 16 00:01:05,793 --> 00:01:07,501 Sutan agertu zen. 17 00:01:07,501 --> 00:01:10,001 San Ceng Huiko kideei garrasika hasi zitzaien. 18 00:01:10,001 --> 00:01:12,876 "Zure ama ezagutzen dut. Zer pentsatuko luke?". 19 00:01:12,876 --> 00:01:14,876 Edo, "a zer ohore falta". 20 00:01:14,876 --> 00:01:19,168 Denak lotsarazi zituen, atzera egin eta Sun Handiari ordaintzen utzi arte. 21 00:01:19,168 --> 00:01:21,168 Bost axola armaren tamainak. 22 00:01:21,168 --> 00:01:24,501 Ez dago zereginik ama taiwandar baten aurka. 23 00:01:26,584 --> 00:01:29,126 Ez al zituen Ba k San Ceng Huiren buruak akabatu? 24 00:01:29,626 --> 00:01:31,043 Hilabete beranduago. 25 00:01:31,043 --> 00:01:34,459 Bilera eurak identifikatzeko plana zen, 26 00:01:34,459 --> 00:01:37,834 eta ordaintzen utzi ziotenean, ahulak zirela jakin zuen. 27 00:01:38,834 --> 00:01:40,584 Ez dut hau aurretik entzun. 28 00:01:40,584 --> 00:01:42,668 Zure gurasoak talde itzela ziren. 29 00:01:42,668 --> 00:01:46,001 - Jadezko Dragoiak sortu zituzten batera. - Aspaldiko kontuak. 30 00:01:46,918 --> 00:01:49,209 Ez zeunden horren lodi garai hartan. 31 00:01:50,834 --> 00:01:51,876 Ene bada. 32 00:01:54,001 --> 00:01:54,959 Arraioa. 33 00:01:56,793 --> 00:01:57,834 Zure mira nuen. 34 00:02:01,293 --> 00:02:05,334 Hitz egin dezagun negozioez. Bruce, eraman platera telebistara. 35 00:02:07,793 --> 00:02:09,334 Gelditu beharko litzateke. 36 00:02:09,959 --> 00:02:12,668 Bruce ez da honen parte. Ez da inoiz izango. 37 00:02:12,668 --> 00:02:16,959 Erabilgarria dela erakutsi du. Ezohikoa, baina erabilgarria. 38 00:02:20,168 --> 00:02:22,584 Entzutera geldituta arrisku handiagoa badut 39 00:02:22,584 --> 00:02:26,959 torturatua izateko edota hiltzeko, ez, jakin zeharo ezgauza naizela. 40 00:02:28,209 --> 00:02:29,543 Ikusten? 41 00:02:30,168 --> 00:02:32,751 Eta TK, zoaz zu ere. 42 00:02:32,751 --> 00:02:34,834 Ez ibili kuxkuxean, gero. 43 00:02:48,043 --> 00:02:51,751 Sare hori batean batutako sahats zati bat bidali diote Yuani. 44 00:02:51,751 --> 00:02:54,834 Chan Lotia badatorrela esan nahi du. 45 00:02:55,459 --> 00:02:58,584 Semea ere badator, Loguratsu Lee, eta talde osoa. 46 00:02:58,584 --> 00:03:01,459 Loti triaden mamu indartsuenetarikoa da. 47 00:03:02,251 --> 00:03:06,793 Bilera hau historikoa da. Ez da azken 20 urteetan gertatu. 48 00:03:06,793 --> 00:03:10,334 Prakak jaitsi zenizkion bere LAko itsaskien kontaktua akabatuta. 49 00:03:10,334 --> 00:03:12,709 Orain, ipurdia agerian du. 50 00:03:12,709 --> 00:03:16,584 - Karratua onartu behar du. - Zer da hori? 51 00:03:16,584 --> 00:03:18,543 - Ez kuxkuxeatzeko! - Barkatu. 52 00:03:18,543 --> 00:03:21,459 - Ondoan gaude! - Karratua, triadaren bilera da. 53 00:03:23,543 --> 00:03:26,084 Bi triangeluk karratu bat eratzen dutelako. 54 00:03:27,376 --> 00:03:29,126 Geometria zoratzekoa da, txo. 55 00:03:29,668 --> 00:03:30,501 Ai. 56 00:03:31,084 --> 00:03:32,959 Eta gu hiltzera badator? 57 00:03:32,959 --> 00:03:36,418 - Karratuan hori debekatuta dago. - Baina gertatu izan da. 58 00:03:37,001 --> 00:03:40,834 Errespetu osoz, ziurrenik onena Sun Tai Tai bertan ez egotea da. 59 00:03:41,334 --> 00:03:44,418 Eta hau guztia Lotiren plana bazen? 60 00:03:44,418 --> 00:03:47,168 Sun Tai Tai ezkutalekutik irten eta akabatzeko. 61 00:03:47,751 --> 00:03:51,084 - Zergatik hil nahiko dute nire ama? - Berdin du. 62 00:03:51,084 --> 00:03:52,668 Bertan egongo naiz. 63 00:03:52,668 --> 00:03:55,584 Ama hil nahi duenak, ni hil beharko nau lehenik. 64 00:03:56,709 --> 00:03:57,918 Bertan egongo da. 65 00:03:59,001 --> 00:04:02,501 Dena ondo antolatu behar dugu, detaile guztiak. 66 00:04:03,251 --> 00:04:07,334 Leku neutrala. Barruan. Inguruko eraikinak gutxienez ehun metrora. 67 00:04:07,334 --> 00:04:09,876 Irteera ugari eta teilatu irekia. 68 00:04:10,376 --> 00:04:12,376 Badakigu eztandak gogoko dituela. 69 00:04:21,751 --> 00:04:22,876 Ka Spa egokia da. 70 00:04:24,209 --> 00:04:26,084 Hogeita lau orduko spa korearra da. 71 00:04:26,668 --> 00:04:29,709 Praka labur eta txankleta zatarrak behar dira, 72 00:04:29,709 --> 00:04:31,459 ezingo da armarik ezkutatu. 73 00:04:32,043 --> 00:04:34,418 Eta txankletekin borrokatzea ezinezkoa da. 74 00:04:34,418 --> 00:04:36,251 Behin saskibaloian jokatzen erabili... 75 00:04:36,251 --> 00:04:38,251 - Nahiko. - ...eta oinak birrindu nituen. 76 00:04:38,751 --> 00:04:40,251 - Zoaz logelara. - Ongi. 77 00:04:40,251 --> 00:04:42,251 Egia esan, ideia ona da. 78 00:04:42,793 --> 00:04:46,668 Zibilez beteta egongo da. Argia da. Eta janak itxura ona du. 79 00:04:48,709 --> 00:04:50,001 Eta 80 00:04:51,876 --> 00:04:53,626 eskerrak Terrence Kangi. 81 00:04:56,584 --> 00:04:57,668 Terrence Kang. 82 00:04:58,209 --> 00:05:00,084 TK. Nire benetako izena da. 83 00:05:03,584 --> 00:05:07,001 Toki hau korear auzoaren erdian dago. 84 00:05:07,918 --> 00:05:09,126 Beraz, 85 00:05:09,126 --> 00:05:12,459 txinatarrek zortea duzue, 86 00:05:12,459 --> 00:05:16,043 goiz lasaiaren lurrekoa bainaiz. 87 00:05:17,959 --> 00:05:20,126 Lekua nire kideek kontrolatzen dute, 88 00:05:20,626 --> 00:05:23,834 bilera bat prestatu dezaket segurua dela ziurtatzeko. 89 00:05:24,418 --> 00:05:27,334 Seguruago nago euren oniritzia dugula jakinda. 90 00:05:32,543 --> 00:05:35,084 Ederto. Bruce eta biok bihar joango gara. 91 00:05:35,084 --> 00:05:36,543 Ez, zoaz bakarrik. 92 00:05:37,334 --> 00:05:38,959 Bruce unibertsitatera joango da. 93 00:05:44,168 --> 00:05:46,501 Chan Lotiaren semea da, Loguratsu Lee. 94 00:05:47,584 --> 00:05:49,584 Chan Lotia LAra iritsi da. 95 00:06:09,918 --> 00:06:13,584 Badakit amak etortzeko esan dizula, baina konponduko naiz. 96 00:06:13,584 --> 00:06:14,751 Arrazoi duzu. 97 00:06:14,751 --> 00:06:18,168 Zure amak zu zaintzeko agintzen badit, hala egingo dut. 98 00:06:19,834 --> 00:06:21,793 Beti betetzen duzu bere agindua? 99 00:06:21,793 --> 00:06:25,334 Ez inori esan, baina Jadezko Dragoien benetako nagusia da. 100 00:06:25,334 --> 00:06:28,793 Nik ez dut hausnarketa gustuko. Beraz, ondo datorkit 101 00:06:28,793 --> 00:06:31,209 berak agintzea, beti arrazoia baitu. 102 00:06:31,209 --> 00:06:32,126 Hurrengoa? 103 00:06:35,626 --> 00:06:36,793 - Ez. - Aupa. 104 00:06:36,793 --> 00:06:38,626 - Inola ere ez. - Arren! 105 00:06:38,626 --> 00:06:41,543 Seihilekoan zor dudana ordaintzeko adina dut. 106 00:06:41,543 --> 00:06:44,418 "Ez ordaintze" egoeran zaude. 107 00:06:44,418 --> 00:06:46,168 Badakizu zer den? 108 00:06:47,001 --> 00:06:49,459 - Ez? - Zera da: Ospa. Hurrengoa. 109 00:06:49,459 --> 00:06:51,293 Kanporatu egin nauzue? 110 00:06:52,459 --> 00:06:54,876 Hori 111 00:06:56,334 --> 00:06:57,584 arrazista da. 112 00:06:58,876 --> 00:06:59,918 Korearra naiz. 113 00:07:00,918 --> 00:07:05,043 Jakina. Nire arbasoek zureen aurka egindako gerrako krimenengatik 114 00:07:05,043 --> 00:07:06,834 zigortu nahi nauzu. 115 00:07:06,834 --> 00:07:08,459 Eta hala bada, 116 00:07:09,168 --> 00:07:11,376 jakin zinez sentitzen... 117 00:07:11,376 --> 00:07:13,626 Ordainketa denetan berandu zoaz. 118 00:07:13,626 --> 00:07:17,584 Ziur berriz berandu ibiliko zarela hurrengo seihilekoan, hurrengo... 119 00:07:17,584 --> 00:07:20,334 Hiru seihileko aurretik ordainduko ditugu. 120 00:07:25,459 --> 00:07:26,459 Gorde atzerakoa, 121 00:07:27,084 --> 00:07:28,084 eta 122 00:07:28,084 --> 00:07:29,584 barka eragozpenak. 123 00:07:33,001 --> 00:07:34,168 Has gaitezen hutsetik. 124 00:07:34,168 --> 00:07:35,126 Barkatu. 125 00:07:38,626 --> 00:07:41,293 Motel, demasa izan da! 126 00:07:41,293 --> 00:07:43,043 Aizu, a zer leku ederra. 127 00:07:43,043 --> 00:07:44,751 Aire freskoa, 128 00:07:44,751 --> 00:07:45,793 ikasketak. 129 00:07:46,376 --> 00:07:47,584 Zer usain da hori? 130 00:07:48,084 --> 00:07:50,168 Txurroak. Tipo batek saltzen ditu. 131 00:07:52,834 --> 00:07:53,668 Aizu. 132 00:07:54,293 --> 00:07:57,084 Aholku bat eskatu diezazuket? 133 00:07:58,918 --> 00:08:01,626 Uste dut Charlesek Ka Span nahi nauela. 134 00:08:02,126 --> 00:08:03,459 Badakit. 135 00:08:03,459 --> 00:08:04,668 Bere anaia zara. 136 00:08:05,584 --> 00:08:06,834 Familiak behar zaitu. 137 00:08:08,418 --> 00:08:10,418 Bai, ulertzen dut, baina... 138 00:08:11,459 --> 00:08:13,918 baina ez dut gaizkile bizitza nahi. 139 00:08:13,918 --> 00:08:16,584 Unibertsitatea eskudiruaz ordaintzen dizunean soilik. 140 00:08:17,334 --> 00:08:18,834 Ongi, hori egia da. 141 00:08:19,626 --> 00:08:20,501 Baina, 142 00:08:21,001 --> 00:08:24,001 amak irmoki dio ez nauela tartean sartu nahi. 143 00:08:24,001 --> 00:08:25,626 Egoera zaila da. 144 00:08:25,626 --> 00:08:28,751 Baina beti ama entzuteko esan didazu, arrazoi duela. 145 00:08:28,751 --> 00:08:30,251 Baina baita Charles ere. 146 00:08:31,459 --> 00:08:34,376 Eta nik nahi dudana egin nahi badut? 147 00:08:34,376 --> 00:08:36,251 Taiwanen horrek hitz bat du. 148 00:08:36,834 --> 00:08:38,043 Estatubatuarra. 149 00:08:38,043 --> 00:08:40,751 Azkenean, zeuk erabaki behar duzu, xiao di. 150 00:08:41,251 --> 00:08:42,876 Ez zait ondo ematen. 151 00:08:42,876 --> 00:08:44,251 Zer? Gizontzea? 152 00:08:46,959 --> 00:08:47,959 Aupa, Bruce! 153 00:08:52,751 --> 00:08:53,668 Gustuko zaitu. 154 00:08:55,043 --> 00:08:57,668 - Eskatu diozu zita bat? - Kaka, badator. 155 00:08:57,668 --> 00:08:59,709 - Ez ni lotsarazi. - Berdina diotsut. 156 00:09:01,876 --> 00:09:03,501 - Kaixo, Bruce. - Aupa. 157 00:09:03,501 --> 00:09:05,084 Aupa. Nor da zure laguna? 158 00:09:05,668 --> 00:09:07,626 Nire osaba da. 159 00:09:08,126 --> 00:09:09,626 Osaba Bota Odoltsu. 160 00:09:11,251 --> 00:09:12,084 Grace! 161 00:09:12,084 --> 00:09:14,793 Tira. Itzuli! Zer ari zara? 162 00:09:14,793 --> 00:09:17,876 Haserre dago beti irabazten diodalako. 163 00:09:17,876 --> 00:09:19,334 Etorri nahi duzue? 164 00:09:20,418 --> 00:09:21,918 Zoazte. Ni atzetik noa. 165 00:09:21,918 --> 00:09:23,834 Ados. Arraroa da, baina ongi. 166 00:09:24,626 --> 00:09:28,126 - Diskoaren bila noa. - Ondo. 167 00:09:30,084 --> 00:09:32,751 Badakizu zure ama eta anaia ezagutu nituela? 168 00:09:32,751 --> 00:09:34,084 Oso jatorrak dira. 169 00:09:34,084 --> 00:09:35,334 - Benetan? - Ez. 170 00:09:35,834 --> 00:09:38,126 Baina ez dizut esango ergelak direla. 171 00:09:45,584 --> 00:09:46,418 Demontre. 172 00:09:46,418 --> 00:09:49,418 Ene. Joko honetan oso trebea zara. 173 00:09:49,418 --> 00:09:50,918 Eskumuturrak dira gakoa. 174 00:09:55,834 --> 00:09:59,418 Luzatzeko une ona dela pentsatuko zuen. 175 00:10:00,543 --> 00:10:02,168 Nire gurasoek ere egiten dute. 176 00:10:02,168 --> 00:10:06,043 Supermerkatuan lunge-ak eta aparkalekuetan hip thrust-ak. 177 00:10:06,043 --> 00:10:08,418 Aisia aprobetxatzeko era ona da. 178 00:10:08,418 --> 00:10:12,168 - Ezagutzen duzu meme kontua... - Asiarrak kalean kirola egiten! Bai! 179 00:10:12,168 --> 00:10:13,126 Bai. 180 00:10:16,084 --> 00:10:19,418 - Zeozer egin nahi egunen batean? - Instagrama emango... Ez! 181 00:10:19,418 --> 00:10:21,459 - Hobe zuk esandakoa. Bai. - Ados. 182 00:10:22,626 --> 00:10:26,168 Gauean inproa egingo dut Groundlingsen, zatoz nahi baduzu. 183 00:10:27,376 --> 00:10:30,751 Ez nago taldean oraindik. Gaurkoa proba da. 184 00:10:30,751 --> 00:10:31,959 Ederki. 185 00:10:31,959 --> 00:10:36,001 Gustuko dut talentudun jendeak gauza zeharo berria sortzea 186 00:10:36,001 --> 00:10:39,793 dena arriskatu arren, mundua leku zoriontsuagoa egiteko. 187 00:10:42,209 --> 00:10:47,168 Inproaz inoiz entzun dudan deskribapen zintzoena da. 188 00:10:47,168 --> 00:10:52,001 Gustuko dut bizi osoa aldatu eta zeharo umiliatzeko aukera izatea. 189 00:10:54,251 --> 00:10:57,043 - Gero arte. - Zortzietan irekiko dituzte ateak. 190 00:11:08,918 --> 00:11:11,751 Neskato horren urtebetetzean topatu zituzten, 191 00:11:11,751 --> 00:11:14,209 eta Sure Sure klubeko gorpu batzuetan. 192 00:11:14,709 --> 00:11:18,168 Egoera larrian lagunak eta etsaiak ezberdintzeko. 193 00:11:22,876 --> 00:11:24,709 Kaka, QR kode bat da. 194 00:11:24,709 --> 00:11:27,209 Sare bateko sarrera izan daiteke. 195 00:11:30,709 --> 00:11:31,543 Ea. 196 00:11:33,668 --> 00:11:34,626 Ezer ere ez. 197 00:11:36,001 --> 00:11:39,793 Huawei mugikor bat zegoen Sure Suren. Utzi ikusten. 198 00:11:41,293 --> 00:11:43,876 Kontuz ibiliko naiz. Nire hitza duzu. 199 00:11:54,084 --> 00:11:56,501 Emango dizut, poltsa hor uzten baduzu. 200 00:11:56,501 --> 00:11:58,918 Jazarri eta epaitua sentiarazten nauzu. 201 00:11:58,918 --> 00:12:01,168 Azkenengoan, jaki horren hautsez 202 00:12:01,168 --> 00:12:05,043 bete zenidan mahaia, eta gero eskuetan nuen, eta pixa egitean, 203 00:12:05,043 --> 00:12:07,293 suzko kondoi bat neramala zirudien. 204 00:12:07,293 --> 00:12:08,459 Zer nazka. 205 00:12:08,459 --> 00:12:14,001 Bai, eta edonor etorri eta hauts korear mina ikusten badu, 206 00:12:14,001 --> 00:12:17,959 sartzen utzi dizudala jakingo du, eta ez duzu baimenik. 207 00:12:23,251 --> 00:12:24,251 Zabor hutsa da. 208 00:12:25,418 --> 00:12:28,709 Ez duzu lagunik lortuko horrela arituta. 209 00:12:29,543 --> 00:12:31,001 Zure lankideak 210 00:12:31,543 --> 00:12:35,793 zure ohiko kasuak hartzen ari dira, zuk triadarekin jarraitu bitartean. 211 00:12:35,793 --> 00:12:39,043 Entzun, biok lantzen ditugu kasuak, ados? 212 00:12:39,668 --> 00:12:42,834 Nondik hasi eztabaidatzen ari gara soilik. 213 00:12:52,751 --> 00:12:54,126 HATZ-MARKA EZEZAGUNA 214 00:12:54,126 --> 00:12:56,084 Kaka, blokeatuta dago. 215 00:13:01,959 --> 00:13:02,834 Ez. 216 00:13:03,418 --> 00:13:04,834 Inola ere ez. 217 00:13:05,584 --> 00:13:06,918 Hartu dudala jakinarazi. 218 00:13:26,709 --> 00:13:27,709 Itxita gaude. 219 00:13:28,251 --> 00:13:29,334 Kaixo. 220 00:13:29,334 --> 00:13:30,793 Nagusia zain dugu. 221 00:13:40,751 --> 00:13:41,876 Ados, hemendik. 222 00:13:42,918 --> 00:13:44,459 Ziur kontrolpean duzula? 223 00:13:44,959 --> 00:13:46,876 San Gabrielen, zeu zara erregea. 224 00:13:47,501 --> 00:13:49,543 Kabroi hauek nire taldea dira. 225 00:13:49,543 --> 00:13:50,459 Goazen. 226 00:13:58,751 --> 00:14:00,751 Kaixo, nagusi! 227 00:14:01,251 --> 00:14:02,584 Terrence Kang naiz. 228 00:14:03,084 --> 00:14:06,043 Nire anaia zuen hornitzailea zen. 229 00:14:06,043 --> 00:14:07,376 Jonathan, ezagutzen? 230 00:14:07,376 --> 00:14:12,334 Atxilotu zuten arte, ezkutuko polizia bati aire girotu lapurtuak saltzeagatik. 231 00:14:12,334 --> 00:14:15,209 Arraioa! Zure anaia ergel hutsa da. 232 00:14:15,834 --> 00:14:17,626 Zeu ere ergela zara, antza. 233 00:14:19,834 --> 00:14:21,626 Kontrolpean zenuela uste nuen. 234 00:14:22,376 --> 00:14:23,876 Hala da. 235 00:14:34,543 --> 00:14:35,793 Ez... Zera, 236 00:14:35,793 --> 00:14:39,209 zu eta ni... dena ondo gure artean, ezta? Lagunak gara. 237 00:14:39,209 --> 00:14:41,793 Sasikumea. Ez, ez gara lagunak. 238 00:14:42,584 --> 00:14:46,084 Jadezko Dragoiei errespetua erakusteko onartu dut bilera. 239 00:14:47,168 --> 00:14:49,168 Ondo jokatu duzu, nagusi. 240 00:14:52,251 --> 00:14:54,501 Aspaldiko, Loguratsu Lee. 241 00:14:55,251 --> 00:15:00,668 Ez genuen Aulkihankaren izaera zitala zirikatu eta begirunea galdu nahi. 242 00:15:03,293 --> 00:15:07,334 - Ez nekien korearrez zenekienik. - Oxforden ikasi nuen bi urtez. 243 00:15:07,334 --> 00:15:10,418 Mandarinera, ingelesa, frantsesa eta errusiera mugatuak dira. 244 00:15:10,418 --> 00:15:11,334 Hara. 245 00:15:12,793 --> 00:15:17,418 Ilea ederto duzu, Loguratsu. Eking Chengek Young and Dangerous en bezala. 246 00:15:18,376 --> 00:15:19,251 Milesker. 247 00:15:20,751 --> 00:15:24,709 Zakila elkarri hementxe zupatuko diozue, edo gela bat nahi duzue? 248 00:15:24,709 --> 00:15:25,793 Ingelesez dakizu? 249 00:15:26,876 --> 00:15:29,043 Pomonan jaio nintzen, kaikua! 250 00:15:30,209 --> 00:15:31,876 Ergelaren anaiak, 251 00:15:31,876 --> 00:15:33,709 zeina ergel hutsa den ere, 252 00:15:33,709 --> 00:15:36,584 Ka Span bilera egiteko baimena eskatu du. 253 00:15:36,584 --> 00:15:38,168 Toki neutrala behar dugu. 254 00:15:38,668 --> 00:15:40,376 - Armarik ez. - Arretarik ez. 255 00:16:08,709 --> 00:16:10,709 Ez dut txinatar pitokeriarik nahi. 256 00:16:11,376 --> 00:16:13,376 Nire lurraldean egin dezakezue, 257 00:16:13,376 --> 00:16:16,418 baina bermea nahi dut, zeozer okertuko balitz ere. 258 00:16:16,418 --> 00:16:20,501 Dirua ordu-erdi barru kontu batean jarriko dugu gordailu gisa. Berrehun mila. 259 00:16:21,001 --> 00:16:25,251 Berrehun mila huskeria da zuentzat. Ez duzue ordaintzeko arazorik izango 260 00:16:25,251 --> 00:16:28,043 trukean nire lurraldean elkar jipoitzeko aukera baduzue. 261 00:16:28,543 --> 00:16:29,918 Giza bermea nahi dut. 262 00:16:34,793 --> 00:16:36,793 - Hartu bera. - Zer? 263 00:16:40,918 --> 00:16:42,001 Bai, ederki. 264 00:16:43,126 --> 00:16:45,084 Ergela gurekin geldituko da. 265 00:16:46,959 --> 00:16:49,293 Entzun, ez dut nekeza izan nahi, 266 00:16:49,293 --> 00:16:52,334 baina nire gaitasunek ez dute balio bahituta banago. 267 00:16:52,834 --> 00:16:54,459 Jendeak gogoko zaitu, TK. 268 00:16:55,376 --> 00:16:59,209 Denak lasai sentiaraziko dituzunez, ni bileran lasai egongo naiz. 269 00:16:59,793 --> 00:17:01,751 Zutaz bakarrik fio naiz hau egiteko. 270 00:17:04,918 --> 00:17:06,709 - Bai, jauna. - Utzi hori egiteari. 271 00:17:06,709 --> 00:17:09,334 Egia, barkatu. Ados. 272 00:17:16,084 --> 00:17:16,918 Aizu. 273 00:17:23,168 --> 00:17:24,834 Sentitzen dut zure aitarena. 274 00:17:30,459 --> 00:17:32,376 Ez ahaztu nola erretzen den. 275 00:17:36,793 --> 00:17:37,626 Azken gauza. 276 00:17:40,918 --> 00:17:43,043 Lotik baldintza denak onartzen ditu. 277 00:17:44,543 --> 00:17:45,418 Bat izan ezik. 278 00:18:11,376 --> 00:18:12,876 Onartu dute? 279 00:18:14,084 --> 00:18:14,918 Bai. 280 00:18:15,584 --> 00:18:19,001 Xehetasunak errepasatu behar ditugu. Eta gero, berriz. 281 00:18:19,501 --> 00:18:24,001 Lotik beti merezi duena baino gehiago nahi du. Zekena da. 282 00:18:24,501 --> 00:18:26,043 Dena onartu dute, 283 00:18:27,543 --> 00:18:28,959 gauza bat izan ezik. 284 00:18:36,334 --> 00:18:39,209 Iraingarria dela uste du 285 00:18:39,209 --> 00:18:42,376 emakume bat egotea bilera historiko honen erdian. 286 00:18:47,834 --> 00:18:49,334 Agian Xing zuzen zegoen. 287 00:18:50,084 --> 00:18:52,043 Zu han egotea arriskutsuegia da. 288 00:18:52,668 --> 00:18:54,626 Zerbait gertatuko balitzaizu, 289 00:18:54,626 --> 00:18:57,126 triadak batu eta suntsitu egingo gintuzkete. 290 00:19:08,293 --> 00:19:09,626 Afaria prestatuko dut. 291 00:19:14,668 --> 00:19:16,209 Carpe diem. 292 00:19:16,876 --> 00:19:17,751 Erabaki zure bidea. 293 00:19:19,334 --> 00:19:20,626 Bizi une oro. 294 00:19:21,876 --> 00:19:23,876 - Topa! - Topa! 295 00:19:23,876 --> 00:19:26,168 - Topa! - Gora! 296 00:19:26,168 --> 00:19:28,126 Gaur gauean, bizirik gaude. 297 00:19:28,126 --> 00:19:31,251 - Kontaktu bat dut Leo klubean. - Zaude, Leo? 298 00:19:32,084 --> 00:19:35,126 Bertan sartzea astronauta izatea baino zailagoa da. 299 00:19:35,126 --> 00:19:39,084 Batzuetan hutsik dago, ez baita pertsona guairik agertu. 300 00:19:39,084 --> 00:19:41,001 - Ni ere banoa! - Ez horixe! 301 00:19:41,001 --> 00:19:42,501 Antzezpena duzu. 302 00:19:42,501 --> 00:19:46,209 Unibertsitatean eta "inproban" soilik arituko zinela hitzeman zenidan. 303 00:19:46,209 --> 00:19:47,543 Inproa da. "B" gabe. 304 00:19:47,543 --> 00:19:51,168 Zure pailazokeria familia negozioa baino garrantzitsuagoa da. 305 00:19:51,168 --> 00:19:52,334 Zoaz gidoia ikastera. 306 00:19:52,334 --> 00:19:55,793 - Ez dago gidoirik. - Gidoirik gabeko antzezpena? Mimoa zara? 307 00:19:55,793 --> 00:19:59,209 Ez dute gidoirik antzeztu ahala asmatzen dutelako. 308 00:19:59,209 --> 00:20:01,668 Irrigarria da, baina gustuko du. 309 00:20:01,668 --> 00:20:06,709 Irrigarrikeria gustuko dut, berak bezala. Hantze egongo naiz, xiao di babesten. 310 00:20:06,709 --> 00:20:08,626 - Benetan? - Baita ni ere. 311 00:20:08,626 --> 00:20:10,876 - Hamilton en antza du? - Bere obsesioa da. 312 00:20:10,876 --> 00:20:12,043 Ez da Hamilton. 313 00:20:12,043 --> 00:20:15,001 Ene herria bezalakoa naiz, gaztea, borrokalaria eta gosetia. 314 00:20:15,001 --> 00:20:17,168 Eta ez dut aukera hau galduko. 315 00:20:17,168 --> 00:20:20,043 Unibertsitaterako beka lortuko dut. 316 00:20:20,043 --> 00:20:20,959 Zertan ari da? 317 00:20:20,959 --> 00:20:22,876 Izugarria eta liluragarria. 318 00:20:25,168 --> 00:20:26,293 Hau da hau. 319 00:20:27,126 --> 00:20:28,376 Denak Bruce babesten. 320 00:20:33,709 --> 00:20:34,793 Sun andrea, jantzi. 321 00:20:34,793 --> 00:20:36,834 Ez, "inproba" ez da nire gustukoa. 322 00:20:36,834 --> 00:20:39,751 Ez dut gustuko antolakuntzarik gabeko ezer. 323 00:20:40,418 --> 00:20:42,209 Mahjongean jokatuko dut, 324 00:20:42,209 --> 00:20:45,501 eta Lotiren soldaduak mihiluzeak diren ikertuko dut. 325 00:20:47,209 --> 00:20:48,126 Sun andrea. 326 00:20:49,459 --> 00:20:51,584 Beti aurrea hartzen duzu. 327 00:21:01,043 --> 00:21:02,293 Ez duzu aukerarik. 328 00:21:06,668 --> 00:21:11,209 Ongi etorri Groundlings antzerkira. Mesedez, itzali mugikorra. 329 00:21:12,459 --> 00:21:15,043 Ongi etorriak Groundlings antzerkira! 330 00:21:15,543 --> 00:21:16,793 Milesker. 331 00:21:17,709 --> 00:21:22,043 Milesker etortzeagatik. Hasteko, hitz bat iradoki ahal diguzue? 332 00:21:22,043 --> 00:21:23,084 - Hegazkina! - Morea! 333 00:21:23,084 --> 00:21:25,043 Tximua! Mapatxea! 334 00:21:25,043 --> 00:21:27,918 Mapatxea! Ona. Ea nora garamatzan. 335 00:21:32,001 --> 00:21:35,043 Ama. Basoko animalia hau adoptatu dezaket? 336 00:21:35,043 --> 00:21:39,501 Ez, ezin duzu beste mapatxe bat ekarri. Hamar urtxintxa ditugu... 337 00:22:22,918 --> 00:22:24,084 700. eguna da. 338 00:22:25,334 --> 00:22:27,834 Mapatxe edabea garatu dugu. 339 00:22:28,626 --> 00:22:32,709 Gizateria sarraskitu dugu. Gora mapatxeak! 340 00:22:36,543 --> 00:22:38,751 Gora mapatxeak! 341 00:22:51,251 --> 00:22:52,793 Ederki egin duzu, xiao di. 342 00:22:52,793 --> 00:22:54,209 - Benetan? - Bai ba. 343 00:22:54,209 --> 00:22:55,126 Milesker. 344 00:22:56,001 --> 00:22:57,626 Rap gutxiegi egon da. 345 00:22:58,418 --> 00:22:59,709 Kontuan hartuko dut. 346 00:22:59,709 --> 00:23:02,293 Kaixo! Barkatu, etor daiteke nirekin? 347 00:23:04,959 --> 00:23:06,126 Ongi. Bruce. 348 00:23:06,126 --> 00:23:07,209 O, bai. 349 00:23:08,043 --> 00:23:08,876 Zera. 350 00:23:08,876 --> 00:23:11,751 Ez dakit hau nola esan, baina... 351 00:23:12,334 --> 00:23:13,876 taldean nahi zaitugu. 352 00:23:14,376 --> 00:23:16,043 - Bai? - Jakina. 353 00:23:16,043 --> 00:23:17,626 - Bai! - Ziur zaude? 354 00:23:17,626 --> 00:23:21,376 Inproa ez da aisialdirako. Bizimodua da. Egunero batzen gara. 355 00:23:21,376 --> 00:23:24,209 Bihar goizean antzezpena dugu. Libre zaude? 356 00:23:28,668 --> 00:23:29,584 Jakina! 357 00:23:29,584 --> 00:23:30,709 Bai horixe! 358 00:23:30,709 --> 00:23:33,126 - Txori bat bezain librea naiz. - Ados. 359 00:23:33,126 --> 00:23:34,043 Ondo esana. 360 00:23:34,876 --> 00:23:36,834 Bostetan batuko gara. Hiru ordura dago. 361 00:23:37,334 --> 00:23:38,584 - Ongi. - Aizu. 362 00:23:38,584 --> 00:23:39,751 - Barkatu. - Aupa! 363 00:23:39,751 --> 00:23:41,251 - Oso barregarria! - Milesker! 364 00:23:41,251 --> 00:23:44,709 Loreak ekartzea ahaztu dudanez, edatekoa ekarri dizut. 365 00:23:46,709 --> 00:23:49,501 Nola zenekien edatea gustuko dudala? 366 00:23:51,959 --> 00:23:55,084 Bide batez, Leora goaz denak. 367 00:23:55,084 --> 00:23:56,459 Zatoz gurekin. 368 00:23:57,209 --> 00:23:58,501 - Jakina. Bai. - Bai? 369 00:23:58,501 --> 00:24:00,709 - Ene bada! Ederki. - Ongi da. 370 00:24:00,709 --> 00:24:01,668 Itzel! 371 00:24:02,709 --> 00:24:05,251 - Orain? - Bai, autoa kanpoan dut. Goazen. 372 00:24:10,668 --> 00:24:12,668 A, gaztaroa, ene anaia. 373 00:24:12,668 --> 00:24:14,001 Oroitzen duzu? 374 00:24:53,626 --> 00:24:54,709 Aizu. 375 00:24:54,709 --> 00:24:56,418 Zer gertatzen da amarekin 376 00:24:56,418 --> 00:25:00,834 eta zergatik babestu nahi dute denek, xakeko erregina balitz bezala? 377 00:25:03,001 --> 00:25:04,709 Nor zaren erabaki behar duzu. 378 00:25:06,209 --> 00:25:09,543 Ez dizute edari zerbitzua emango eta ikasketak ordainduko 379 00:25:09,543 --> 00:25:11,209 zure zatia betetzen ez baduzu. 380 00:25:11,209 --> 00:25:13,209 Amak akabatu egingo nau joaten banaiz. 381 00:25:13,209 --> 00:25:17,501 Amari gezurra esan zenion inproari buruz, zeuretzat egin zenuelako. 382 00:25:19,959 --> 00:25:22,209 Zer egingo nuke nik karratuan? 383 00:25:24,084 --> 00:25:26,293 Gure aita agian ez da sendatuko. 384 00:25:27,168 --> 00:25:30,001 Orduan, zama guztia nirea izango da. 385 00:25:31,001 --> 00:25:33,209 Konfiantzako jendea beharko dut. 386 00:25:34,001 --> 00:25:35,626 Begiak ireki dizkizugu, 387 00:25:36,334 --> 00:25:38,376 baina gehiago ireki behar dituzu. 388 00:25:39,543 --> 00:25:42,209 Familia babestea da garrantzitsuena. 389 00:25:45,918 --> 00:25:46,751 Ados. 390 00:25:51,543 --> 00:25:52,876 Nola da posible ni, 391 00:25:53,918 --> 00:25:56,126 medikuntza ikasle xume bat, 392 00:25:56,626 --> 00:26:00,084 eskarmentudun gaizkile talde baten bilera historikoan egotean, 393 00:26:00,584 --> 00:26:01,584 babesa izatea? 394 00:26:02,084 --> 00:26:06,626 Hau da, ni ere "familia" naiz, ulertzen? 395 00:26:06,626 --> 00:26:08,959 Ez diet utziko zuri min ematen. 396 00:26:13,459 --> 00:26:15,459 Ez dut gaizkilea izan nahi. 397 00:26:18,084 --> 00:26:20,334 Nire anaia izateko eskatzen dizut. 398 00:26:23,834 --> 00:26:27,126 Aizu! Denbora gehiegi daramazu hor eserita. Zatoz! 399 00:26:36,626 --> 00:26:37,501 Aupa! 400 00:26:54,793 --> 00:26:58,501 Zure betazal bikoitzak izugarri sakonak dira. 401 00:26:59,501 --> 00:27:05,251 - Egiazkoak dira? - Betazal hauek % 100 au naturel dira. 402 00:27:05,751 --> 00:27:07,876 Zer zortea. Nik zinta daramat. 403 00:27:11,126 --> 00:27:12,084 Zer? 404 00:27:12,626 --> 00:27:14,293 A zer eromena! 405 00:27:16,626 --> 00:27:17,459 Ikusi nahi? 406 00:27:18,126 --> 00:27:19,459 Ene bada. 407 00:27:19,459 --> 00:27:21,668 Zein bertsio duzu nahiago? 408 00:27:23,793 --> 00:27:25,084 Biak ditut gustuko! 409 00:27:30,793 --> 00:27:32,751 Zer gertatzen da zure familian? 410 00:27:34,501 --> 00:27:38,001 Osaba Bota Odoltsu. Leonen edari zerbitzua doan. 411 00:27:38,001 --> 00:27:42,418 Zure anaia eta zu etxe zeharo ezberdinetan hazi zinetela dirudi. 412 00:27:44,376 --> 00:27:48,043 Zaila da azaltzen. Axola dizu ez badugu honetaz hitz egiten? 413 00:27:48,043 --> 00:27:49,209 Jakina, lasai. 414 00:27:49,709 --> 00:27:52,209 Diodan bakarra da, desberdina dirudizula. 415 00:27:52,918 --> 00:27:54,584 Izaera desberdina duzula. 416 00:27:55,126 --> 00:27:56,168 Onerako diot. 417 00:28:12,959 --> 00:28:13,793 - Nire... - Zer? 418 00:28:13,793 --> 00:28:15,793 Betazal zinta zenuen kokotsean. 419 00:28:16,918 --> 00:28:18,501 - Ene, kaka. - Barkatu. 420 00:28:18,501 --> 00:28:19,418 Bai. 421 00:28:31,501 --> 00:28:33,709 Alexis Kong naiz. Utzi mezu bat. 422 00:28:34,209 --> 00:28:35,043 Alexis. 423 00:28:36,876 --> 00:28:38,084 Agurtzeko deitu dut. 424 00:28:39,751 --> 00:28:40,668 Kaixo. 425 00:28:44,376 --> 00:28:45,584 Agurtzeko deitu dut. 426 00:28:47,209 --> 00:28:48,043 Kaixo. 427 00:28:53,043 --> 00:28:56,543 {\an8}ZELAKO ISKANBILA. NON ZAUDE? 428 00:29:00,334 --> 00:29:02,001 {\an8}ZELAKO ISKANBILA. NON ZAUDE? 429 00:29:02,001 --> 00:29:06,501 {\an8}KLUB BATEAN NAGO. ETA ZU? 430 00:29:08,418 --> 00:29:12,584 {\an8}ZEURE BURUAN, ANTZA. 431 00:29:13,543 --> 00:29:18,334 {\an8}EZ, ESAN NAHI DUDANA DA... 432 00:29:22,918 --> 00:29:24,876 {\an8}ZEURE BURUAN, ANTZA. 433 00:29:31,084 --> 00:29:34,709 {\an8}NI ZEUREAN AL NAGO? 434 00:29:37,293 --> 00:29:39,084 Kong andereñoa, aurrera. 435 00:30:00,834 --> 00:30:03,501 Ene, usain ederra du. 436 00:30:05,376 --> 00:30:10,043 Txo, gau itzela izan da! Gehiagotan irten beharko ginateke. 437 00:30:10,043 --> 00:30:11,126 Ez, xiao di. 438 00:30:11,751 --> 00:30:16,168 Gertaera handien aurretik goaz parrandan. Norbaitek biziraungo ez balu ere. 439 00:30:16,793 --> 00:30:18,584 Bihar azkenean bazatoz, 440 00:30:18,584 --> 00:30:22,668 jarri zuzen. Sorbaldak atzera, gogorra zarela erakusteko. 441 00:30:27,709 --> 00:30:28,543 Aizu. 442 00:30:29,793 --> 00:30:32,334 Aitak gustuko izango nindukeela uste duzu? 443 00:30:33,751 --> 00:30:37,084 Bere semea zara. Sun Handiak ez du oroimenik. 444 00:30:37,084 --> 00:30:38,668 Ez du itxaropen zehatzik. 445 00:30:38,668 --> 00:30:41,543 Gustuko ditu bere alde borrokatzen dutenak, 446 00:30:41,543 --> 00:30:44,334 eta gorroto ditu bidea oztopatzen diotenak. 447 00:30:53,001 --> 00:30:54,043 Mila esker. 448 00:31:00,834 --> 00:31:04,793 Txikitatik, dena txukuntzea gustatu izan zaizu oheratu aurretik. 449 00:31:20,834 --> 00:31:22,376 Argitzen baduzu 450 00:31:22,376 --> 00:31:25,876 Chan Lotia dela guztiaren erruduna, 451 00:31:27,376 --> 00:31:28,876 zure aita tirokatu zuena, 452 00:31:28,876 --> 00:31:30,459 gure bila etorri zena, 453 00:31:30,459 --> 00:31:32,834 eta gerra gure izenean jarri zuena... 454 00:31:33,418 --> 00:31:35,918 Badakit bilera hau era baketsuan egin zela, 455 00:31:36,584 --> 00:31:39,293 baina badakizu bihar zer egin behar duzun. 456 00:31:41,001 --> 00:31:42,001 Ekin, 457 00:31:42,709 --> 00:31:44,126 eta amaitu hau guztia. 458 00:31:45,501 --> 00:31:47,501 Chan Lotia bada erantzulea, 459 00:31:48,543 --> 00:31:50,168 ez da bizirik irtengo. 460 00:32:00,709 --> 00:32:04,126 - Aste honetakoak dira? - Beste gela bat ere beteta dago. 461 00:32:05,376 --> 00:32:06,209 Jainkoarren. 462 00:32:06,876 --> 00:32:10,959 Beraz, hau legala da? Norbaiten mugikorra post mortem piztea? 463 00:32:10,959 --> 00:32:13,584 Ez dago pribatutasun inbasiorik hildakoentzat. 464 00:32:14,293 --> 00:32:16,293 Pertsona zuzena aurkitu behar dut. 465 00:32:16,293 --> 00:32:21,293 Ulertzen dut. Eguna Hingen pasatzen dut. Baita Tinder eta Coffe Meets Bagelen ere. 466 00:32:21,834 --> 00:32:24,209 Jende arraroa besterik ez dago, indiarrak 467 00:32:24,209 --> 00:32:26,626 edo are forentseak fetitxetzat dituztenak. 468 00:32:27,876 --> 00:32:30,376 Barkatu, ez dut jende askorekin hitz egiten. 469 00:32:30,876 --> 00:32:32,584 Ekarriko dizkizut. 470 00:32:35,584 --> 00:32:39,626 Tipo horiek gogorarazten didate betiko maitasuna aurkitu arren, 471 00:32:39,626 --> 00:32:43,418 ez dakidala naizenagatik maite nauten. Gizatasuna kentzen didate. 472 00:32:45,459 --> 00:32:46,293 Egia da. 473 00:32:47,543 --> 00:32:51,293 Asiar fetitxea dutenekin topo egiten dudanean, kasu egiten diet. 474 00:32:51,293 --> 00:32:53,918 Gauza higuingarriak esaten dizkidatenean, 475 00:32:53,918 --> 00:32:55,626 sarean partekatzen ditut. 476 00:32:56,668 --> 00:32:57,501 Ene bada. 477 00:33:13,876 --> 00:33:15,084 ADOS. 478 00:33:15,084 --> 00:33:16,626 EGUNSENTIAN. 479 00:33:16,626 --> 00:33:18,001 KA SPAN. 480 00:33:18,001 --> 00:33:20,043 Hau guztia txat batera sartzeko? 481 00:33:23,084 --> 00:33:23,918 Zer? 482 00:33:24,418 --> 00:33:25,626 Kaka, ez. 483 00:33:28,751 --> 00:33:32,376 Mark, euren sarean sartu naiz. Zeozer pasako da Ka Span seietan. 484 00:33:32,376 --> 00:33:36,418 - Bidali talde bat oraintxe. - Susmo bat ez da erabakigarria. 485 00:33:36,418 --> 00:33:38,334 - Ikusi egin dut! - Sinesten dut. 486 00:33:38,334 --> 00:33:42,251 - Baina ez dut baimenik. Handik pasa... - Pikutara. Neu joango naiz. 487 00:34:39,959 --> 00:34:44,418 Ez dakit hemen egotea erabaki dudan edo zuk nahi duzulako etorri naizen. 488 00:34:45,293 --> 00:34:46,334 Berdin du. 489 00:34:47,543 --> 00:34:50,834 - Baina ez dut hil nahi. - Ez zara gaur hilko. 490 00:35:02,918 --> 00:35:03,751 Anaia. 491 00:35:05,626 --> 00:35:09,418 Egoera okertzen bada, zaindu lehenik Bruce eta nire ama. 492 00:35:09,418 --> 00:35:11,959 Ez nigatik kezkatu, entzun? 493 00:35:12,959 --> 00:35:15,543 Sun familia beti izango da nire familia. 494 00:35:35,251 --> 00:35:36,376 Charles bakarrik. 495 00:35:40,668 --> 00:35:41,918 Besteak, ospa. 496 00:35:45,543 --> 00:35:46,959 Arau berriak dira. 497 00:35:58,584 --> 00:35:59,876 Non dago nire anaia? 498 00:36:00,876 --> 00:36:01,834 Ondo egongo da, 499 00:36:03,043 --> 00:36:04,376 esana betetzen baduzu. 500 00:36:06,959 --> 00:36:08,668 Ezer arraroa gertatuz gero, 501 00:36:09,376 --> 00:36:10,501 akabatu denak... 502 00:36:13,084 --> 00:36:14,626 baina utzi hau niretzat. 503 00:36:24,459 --> 00:36:27,043 IZOTZ GELA 504 00:36:48,543 --> 00:36:49,626 Nor da? 505 00:36:50,459 --> 00:36:52,043 Zer demontre? Zer... 506 00:36:52,043 --> 00:36:54,168 Zer? Nor zara zu? 507 00:36:54,168 --> 00:36:55,084 Nor... 508 00:36:57,543 --> 00:36:59,126 Bai? Nor da? 509 00:36:59,126 --> 00:37:01,043 Charles? Zu zara? 510 00:37:01,793 --> 00:37:03,251 Hemen nago. Zera... 511 00:37:03,751 --> 00:37:04,959 Ondo zaude? 512 00:37:04,959 --> 00:37:06,501 Zer gertatzen ari da? 513 00:37:06,501 --> 00:37:08,584 Zoria tentatzen ez badu, 514 00:37:08,584 --> 00:37:13,251 Guan Yu jainkoa bere alde egongo da. 515 00:37:16,751 --> 00:37:19,459 Loti dela uste dut. 516 00:37:20,709 --> 00:37:22,751 Bai. Logura aurpegia du. 517 00:37:22,751 --> 00:37:24,501 Gela batean nago 518 00:37:24,501 --> 00:37:27,501 buztinezko bolaz betetako zuloz inguratuta. 519 00:37:28,293 --> 00:37:30,918 Ez, milesker. Ez dut erretzen. 520 00:37:30,918 --> 00:37:35,293 Ez. Tradizio zahar bat da. Negoziatzailea zara. 521 00:37:35,793 --> 00:37:39,626 Heldu hatz erakusle eta luzearekin, erabili eskuineko eskua. 522 00:37:43,793 --> 00:37:44,626 Ea ba. 523 00:37:46,168 --> 00:37:50,418 Zanpatu hatz-koskorrak bere erpuruaren kontra. Gero, sartu zigarroa poltsikoan. 524 00:37:52,251 --> 00:37:53,084 Ados. 525 00:37:54,376 --> 00:37:55,376 Ongi. 526 00:37:56,209 --> 00:37:57,084 Kaka. 527 00:38:00,084 --> 00:38:01,126 Ongi. 528 00:38:02,209 --> 00:38:04,084 Egin duzu? Burua makurtu du? 529 00:38:04,709 --> 00:38:07,543 Bai. Lepoko giharrak ondo landuak ditu. 530 00:38:08,834 --> 00:38:11,751 - Ezagutu pertsona, ez bihotza. - Bruce, zer dio? 531 00:38:11,751 --> 00:38:15,251 - Ergel hau bitartekaria da, entzun. - Ez diot entzuten. 532 00:38:15,251 --> 00:38:16,751 Ergelei buruz zeozer? 533 00:38:17,251 --> 00:38:20,501 - Eta entzuten... Aitaren... - Ez naiz zure aitaren erantzulea. 534 00:38:20,501 --> 00:38:23,001 Ezin da arrailik gabeko arrautza izurritu. 535 00:38:23,001 --> 00:38:24,168 ...arrautzak! 536 00:38:24,168 --> 00:38:26,334 Aitaren arrautzak. 537 00:38:26,834 --> 00:38:29,126 Jainkoarren, Bruce. Zergatik esango... 538 00:38:30,001 --> 00:38:32,834 Lu mendiak mendikatea dirudi. Gandorrean tontorra du. 539 00:38:32,834 --> 00:38:35,668 Ikuspuntu desberdinetatik, itxura ezberdina du. 540 00:38:35,668 --> 00:38:37,876 Ezin da bere egiazko aldea ikusi. 541 00:38:37,876 --> 00:38:41,251 - Lu mendian dagoelako. - Mendiak! Mendiez ari da. 542 00:38:41,251 --> 00:38:44,084 - Baina ni ez nago mendian. - Askotan errepikatu du. 543 00:38:44,084 --> 00:38:45,209 Bruce, adi. 544 00:38:45,209 --> 00:38:51,126 - Gure benetako etsaia ulertzea... - Gure benetako etsaiek ulertzen dute... 545 00:38:51,126 --> 00:38:52,668 Luo Luo. 546 00:38:55,209 --> 00:38:58,334 Zein izan da azken hitza? LOL? 547 00:38:58,334 --> 00:38:59,418 Bruce. 548 00:39:01,709 --> 00:39:05,918 Bide luzea egin dut etsaia amankomunean dugula esateko, Sun Txikia. 549 00:39:05,918 --> 00:39:07,668 Berria eta zaharra da, 550 00:39:07,668 --> 00:39:09,876 arriskuan gaude batzen ez bagara. 551 00:39:09,876 --> 00:39:11,251 Borroka dezagun... 552 00:39:27,668 --> 00:39:29,043 - Nagusi! - Lagundu! 553 00:39:30,293 --> 00:39:31,293 Kaka! 554 00:39:31,293 --> 00:39:33,376 - Bruce? Bruce! - Lagundu! 555 00:39:34,126 --> 00:39:35,126 IZOTZ GELA 8 °C 556 00:39:46,376 --> 00:39:47,334 BUZTIN SAUNA 557 00:39:47,334 --> 00:39:48,376 Bruce! 558 00:39:49,001 --> 00:39:49,834 Bruce! 559 00:39:52,376 --> 00:39:53,543 Jainkoarren! 560 00:39:54,668 --> 00:39:55,834 Ostia! 561 00:40:04,001 --> 00:40:05,334 Charles, kontuz! 562 00:40:09,543 --> 00:40:11,418 - Bruce, alde! - Eta zu? 563 00:40:11,418 --> 00:40:12,876 Bilatu Bota Odoltsu, arin! 564 00:40:15,334 --> 00:40:16,418 Mugi! 565 00:40:37,251 --> 00:40:38,209 Kaka zaharra. 566 00:40:52,876 --> 00:40:54,209 Denok hilko gara! 567 00:40:54,959 --> 00:40:57,793 - Eta Charles? - Zu bilatu eta alde egiteko dio! 568 00:41:23,376 --> 00:41:24,376 Ez dira nireak. 569 00:41:25,418 --> 00:41:26,626 Ba, aurrera! 570 00:41:33,584 --> 00:41:34,543 Ene, kaka! 571 00:41:51,293 --> 00:41:52,418 Ilea ondo dut? 572 00:41:52,418 --> 00:41:54,501 - Ekin Cheng dirudizu. - Itzel. 573 00:42:08,709 --> 00:42:09,543 Zatoz! 574 00:42:54,834 --> 00:42:56,501 Utzi bizirik, galdekatzeko! 575 00:43:07,084 --> 00:43:07,918 Goazen. 576 00:43:24,584 --> 00:43:27,251 - Charles! - Nigatik, lasai! Alde! 577 00:43:49,168 --> 00:43:50,251 Nor da zure nagusia? 578 00:43:52,418 --> 00:43:54,209 Zer dira xingola gorriak? 579 00:44:01,126 --> 00:44:03,376 Gaizkia errotik ezabatu behar da. 580 00:44:22,293 --> 00:44:23,126 Kaka. 581 00:46:16,251 --> 00:46:21,251 Azpitituluak: Garbiñe U.