1 00:00:24,251 --> 00:00:26,668 会合は何時間も続き 2 00:00:26,668 --> 00:00:29,668 店の食材が尽きるほど 料理も出た 3 00:00:29,668 --> 00:00:32,168 でも父上は一口も食べない 4 00:00:32,168 --> 00:00:35,084 敵の前で食べることは弱み 5 00:00:35,084 --> 00:00:39,459 ついに無血で話がつき 皆が胸をなで下ろした 6 00:00:41,668 --> 00:00:45,043 しかし そこでお会計だ 7 00:00:45,043 --> 00:00:45,876 おっと 8 00:00:45,876 --> 00:00:46,876 何? 9 00:00:46,876 --> 00:00:49,793 相手に払わせないのは侮辱だ 10 00:00:49,793 --> 00:00:54,001 父上も相手のボスも 伝票をつかんで譲らない 11 00:00:54,001 --> 00:00:56,543 ついに父上が平手をかまし 12 00:00:56,543 --> 00:00:59,334 皆が銃を抜いて大混乱 13 00:00:59,334 --> 00:01:01,001 血が流れるかと 14 00:01:01,001 --> 00:01:02,209 それで? 15 00:01:03,293 --> 00:01:04,459 〈奥様の登場〉 16 00:01:05,793 --> 00:01:10,043 部屋に駆け込むと 相手を叱り始めた 17 00:01:10,043 --> 00:01:14,876 “こんな不作法をして 母親が泣くわよ”と 18 00:01:14,876 --> 00:01:19,168 そして父上が支払うことを 承諾させた 19 00:01:19,168 --> 00:01:24,501 どんなにデカい銃でも 台湾のママにはかなわない 20 00:01:26,584 --> 00:01:28,834 その相手を消した? 21 00:01:28,834 --> 00:01:31,043 1か月ほど後にね 22 00:01:31,043 --> 00:01:34,459 敵を知るために あの場を設けたけど 23 00:01:34,459 --> 00:01:37,834 そこで会計を譲る弱さが 分かった 24 00:01:38,834 --> 00:01:40,584 知らなかった 25 00:01:40,584 --> 00:01:44,168 ご両親は最強チームだった 26 00:01:44,168 --> 00:01:45,418 昔の話よ 27 00:01:46,918 --> 00:01:49,209 〈あなたは痩せてた〉 28 00:01:50,834 --> 00:01:51,876 マジか 29 00:01:53,959 --> 00:01:54,959 〈ひどい〉 30 00:01:56,751 --> 00:01:57,834 〈懐かしい〉 31 00:02:01,293 --> 00:02:05,334 さて 仕事の話よ ブルースは席を外して 32 00:02:07,793 --> 00:02:09,209 聞くべきだ 33 00:02:09,959 --> 00:02:12,668 この子は関わらない 34 00:02:12,668 --> 00:02:17,001 特殊な存在だけど ブルースは役に立つ 35 00:02:20,168 --> 00:02:24,501 拷問にあったり 殺されたりするよりも 36 00:02:24,501 --> 00:02:26,959 役立たずでいい 37 00:02:28,209 --> 00:02:28,959 ほらね 38 00:02:30,126 --> 00:02:30,751 TK 39 00:02:31,709 --> 00:02:32,751 あなたも 40 00:02:32,751 --> 00:02:34,834 盗み聞きはダメ 41 00:02:48,043 --> 00:02:51,793 スリーピーが 柳の枝を送ってきた 42 00:02:51,793 --> 00:02:54,834 話し合いを承諾した証し 43 00:02:55,459 --> 00:02:58,626 息子のドロージーも来る 44 00:02:58,626 --> 00:03:01,334 ボスの中でも大物だ 45 00:03:02,251 --> 00:03:06,793 20年以上ぶりの 歴史的な会合になるぞ 46 00:03:06,793 --> 00:03:10,376 海鮮野郎を殺されて 恥をかいた 47 00:03:10,376 --> 00:03:14,209 スクエアを 受け入れざるを得ないさ 48 00:03:14,793 --> 00:03:16,584 スクエアって? 49 00:03:16,584 --> 00:03:17,709 聞かないで 50 00:03:17,709 --> 00:03:18,543 失礼 51 00:03:18,543 --> 00:03:20,126 聞こえちゃう 52 00:03:20,126 --> 00:03:21,459 会合だよ 53 00:03:23,543 --> 00:03:26,418 三角(トライ)を2つ くっつけたら 54 00:03:27,376 --> 00:03:29,126 四角(スクエア)になる 55 00:03:29,668 --> 00:03:30,501 納得 56 00:03:31,084 --> 00:03:32,959 ワナの心配は? 57 00:03:32,959 --> 00:03:34,668 会合は暴力禁止 58 00:03:34,668 --> 00:03:36,418 絶対じゃない 59 00:03:37,001 --> 00:03:41,251 奥様は会合に出ないほうが いいと思う 60 00:03:41,251 --> 00:03:47,168 おびき出して殺すことが スリーピーの狙いかも 61 00:03:47,751 --> 00:03:49,834 なぜ母さんを? 62 00:03:49,834 --> 00:03:52,751 そうであろうと私は行く 63 00:03:53,251 --> 00:03:55,584 母さんは俺が守る 64 00:03:56,709 --> 00:03:57,334 だろ 65 00:03:59,084 --> 00:04:02,501 細部まで徹底的に準備する 66 00:04:03,251 --> 00:04:07,334 場所は屋内で 隣と90メートルは離れた建物 67 00:04:07,334 --> 00:04:10,293 複数の出入り口と 屋上も欲しい 68 00:04:10,293 --> 00:04:12,376 爆破に備える 69 00:04:21,668 --> 00:04:22,876 カ・スパは? 70 00:04:24,209 --> 00:04:26,584 24時間営業の韓国スパ 71 00:04:26,584 --> 00:04:31,459 ダサい専用着に着替えるから 武器は隠せない 72 00:04:31,459 --> 00:04:34,418 サンダルで戦うのも無理だろ 73 00:04:34,418 --> 00:04:38,209 僕はサンダルでバスケして 皮膚が裂けた 74 00:04:38,709 --> 00:04:39,334 部屋へ 75 00:04:39,334 --> 00:04:40,251 はい 76 00:04:40,251 --> 00:04:42,293 理想的だよ 77 00:04:42,793 --> 00:04:46,668 民間人が多くて 食事もうまそうだ 78 00:04:48,709 --> 00:04:49,418 それに 79 00:04:51,793 --> 00:04:53,626 テレンス・カンがいる 80 00:04:56,584 --> 00:04:57,709 俺の本名 81 00:04:58,209 --> 00:05:00,084 TKは頭文字だ 82 00:05:03,584 --> 00:05:07,084 スパの場所は 韓国街のど真ん中 83 00:05:07,918 --> 00:05:12,543 台湾から来た君たちだけど ラッキーだよ 84 00:05:12,543 --> 00:05:16,043 静かな朝の国のお友達がいる 85 00:05:17,959 --> 00:05:20,543 周辺を仕切る連中はダチだ 86 00:05:20,543 --> 00:05:23,793 会合に支障がないよう 話をまとめる 87 00:05:24,418 --> 00:05:26,751 そのほうが安心だ 88 00:05:32,543 --> 00:05:34,376 明日 ブルースと行く 89 00:05:35,168 --> 00:05:36,543 ブルースはダメ 90 00:05:37,501 --> 00:05:38,959 学校がある 91 00:05:44,168 --> 00:05:46,501 ドロージーからだ 92 00:05:47,584 --> 00:05:49,751 スリーピーが着いた 93 00:06:02,584 --> 00:06:08,834 {\an8}ブラザーズ・サン 94 00:06:09,918 --> 00:06:13,584 母さんの指示だろうけど 僕は1人で大丈夫 95 00:06:13,584 --> 00:06:14,751 そうだな 96 00:06:14,751 --> 00:06:18,043 でも お母さんに指示された 97 00:06:19,834 --> 00:06:21,793 {\an8}言いなりなの? 98 00:06:21,793 --> 00:06:25,376 {\an8}ジェイド・ドラゴンズの 頭脳だった人だ 99 00:06:25,376 --> 00:06:31,209 {\an8}俺は考えるのが苦手で お母さんは常に正しい 100 00:06:31,209 --> 00:06:32,126 {\an8}次は? 101 00:06:35,626 --> 00:06:37,334 座らないで 102 00:06:37,334 --> 00:06:38,626 頼みます 103 00:06:38,626 --> 00:06:41,543 未払い分を払いに来た 104 00:06:41,543 --> 00:06:44,418 あなたは“滞納者”よ 105 00:06:44,418 --> 00:06:46,251 意味が分かる? 106 00:06:46,918 --> 00:06:47,668 いいえ 107 00:06:47,668 --> 00:06:49,459 出てけってこと 108 00:06:49,459 --> 00:06:51,293 追い返すの? 109 00:06:52,459 --> 00:06:53,459 それ... 110 00:06:54,043 --> 00:06:55,043 それは... 111 00:06:56,334 --> 00:06:57,584 人種差別だ 112 00:06:58,834 --> 00:06:59,918 私は韓国系 113 00:07:01,001 --> 00:07:05,626 戦争で僕らの先祖が 君らの先祖にしたことを 114 00:07:05,626 --> 00:07:06,959 恨んでる? 115 00:07:06,959 --> 00:07:08,459 それなら⸺ 116 00:07:09,168 --> 00:07:11,376 僕らは申し訳ないと... 117 00:07:11,376 --> 00:07:13,626 あなたは滞納続き 118 00:07:13,626 --> 00:07:17,584 きっと次の学期も変わらない 119 00:07:17,584 --> 00:07:20,334 3学期分を先払いする 120 00:07:25,418 --> 00:07:26,584 釣りは不要だ 121 00:07:27,084 --> 00:07:29,584 過去のことは申し訳ない 122 00:07:33,001 --> 00:07:34,043 水に流す 123 00:07:34,043 --> 00:07:35,376 〈謝罪を〉 124 00:07:38,626 --> 00:07:41,293 今のマジで最高だった 125 00:07:41,293 --> 00:07:43,043 いい場所だな 126 00:07:43,043 --> 00:07:45,876 新鮮な空気の中 勉学に励む 127 00:07:46,376 --> 00:07:47,584 この香りは? 128 00:07:48,084 --> 00:07:50,168 チュロスの屋台だ 129 00:07:52,834 --> 00:07:53,668 ねえ 130 00:07:54,293 --> 00:07:57,084 相談してもいいかな 131 00:07:58,918 --> 00:08:01,626 兄さんは僕を会合へ? 132 00:08:02,126 --> 00:08:04,584 来てほしいだろうな 133 00:08:05,626 --> 00:08:06,959 家族だから 134 00:08:08,459 --> 00:08:10,459 それは分かるけど 135 00:08:11,459 --> 00:08:13,959 裏社会に関わりたくない 136 00:08:13,959 --> 00:08:16,293 学費の支払いは別か 137 00:08:17,334 --> 00:08:19,043 それは認める 138 00:08:19,626 --> 00:08:20,501 でも... 139 00:08:21,043 --> 00:08:24,001 母さんも強く反対してる 140 00:08:24,001 --> 00:08:24,876 難しい 141 00:08:25,709 --> 00:08:28,751 母さんは常に正しいんだろ 142 00:08:28,751 --> 00:08:30,584 チャールズもだ 143 00:08:31,459 --> 00:08:34,334 僕の意思を通すのは? 144 00:08:34,334 --> 00:08:36,251 台湾流に言えば 145 00:08:36,834 --> 00:08:38,126 “米国人”だ 146 00:08:38,126 --> 00:08:40,751 決めるのは自分だよ 147 00:08:41,293 --> 00:08:42,876 苦手分野だ 148 00:08:42,876 --> 00:08:44,668 男になることが? 149 00:08:46,959 --> 00:08:47,959 ブルース 150 00:08:52,751 --> 00:08:54,084 脈ありだ 151 00:08:55,043 --> 00:08:56,043 デートは? 152 00:08:56,626 --> 00:08:58,626 恥をかかせないで 153 00:08:58,626 --> 00:08:59,709 そっちこそ 154 00:09:01,876 --> 00:09:02,459 ハイ 155 00:09:02,459 --> 00:09:03,501 やあ 156 00:09:03,501 --> 00:09:04,793 お友達? 157 00:09:05,251 --> 00:09:09,626 僕のおじさんだよ ブラッド・ブーツだ 158 00:09:11,251 --> 00:09:12,584 グレイス 159 00:09:12,584 --> 00:09:14,793 早く投げろよ 160 00:09:15,376 --> 00:09:17,876 ボロ負け中で不機嫌なの 161 00:09:17,876 --> 00:09:19,334 一緒に来る? 162 00:09:20,418 --> 00:09:21,918 俺は後ろを歩く 163 00:09:21,918 --> 00:09:23,834 少し変だけど了解 164 00:09:24,626 --> 00:09:27,043 フリスビーを取ってくる 165 00:09:27,626 --> 00:09:28,126 よし 166 00:09:30,084 --> 00:09:32,751 お母さんとお兄さんに会った 167 00:09:32,751 --> 00:09:34,084 いい人たちね 168 00:09:34,084 --> 00:09:35,001 本当? 169 00:09:35,834 --> 00:09:38,251 最低でも言えないよ 170 00:09:45,584 --> 00:09:46,418 すごい 171 00:09:46,418 --> 00:09:49,418 めちゃくちゃうまいな 172 00:09:49,418 --> 00:09:50,876 手首が大事 173 00:09:55,918 --> 00:09:59,418 ストレッチの時間みたいだ 174 00:10:00,543 --> 00:10:02,209 私の親も同じ 175 00:10:02,209 --> 00:10:06,043 スーパーや駐車場で よく体操してる 176 00:10:06,043 --> 00:10:08,418 時間の有効活用だよ 177 00:10:08,418 --> 00:10:09,668 あの動画を? 178 00:10:09,668 --> 00:10:12,168 人前で体操するアジア人? 179 00:10:12,168 --> 00:10:13,126 そうだ 180 00:10:16,084 --> 00:10:17,376 今度 遊ぶ? 181 00:10:17,376 --> 00:10:19,293 インスタで友達に... 182 00:10:19,293 --> 00:10:20,918 君の案がいい 183 00:10:20,918 --> 00:10:21,626 うん 184 00:10:22,626 --> 00:10:26,168 今夜 即興の舞台に出るけど 見に来る? 185 00:10:27,376 --> 00:10:30,751 トライアウトも兼ねてるんだ 186 00:10:30,751 --> 00:10:32,084 すてき 187 00:10:32,084 --> 00:10:36,001 才能ある人たちが 新しいものを創造し 188 00:10:36,001 --> 00:10:39,793 リスクを冒して 世界を明るくする 189 00:10:42,209 --> 00:10:47,168 そんなに美しい即興の定義は 初めて聞いた 190 00:10:47,168 --> 00:10:52,001 赤っ恥をかく可能性が あるところも好き 191 00:10:54,251 --> 00:10:55,334 今夜ね 192 00:10:55,334 --> 00:10:57,043 開場は8時だ 193 00:11:09,126 --> 00:11:14,209 誕生日会があった家と クラブで見つかったものよ 194 00:11:14,709 --> 00:11:18,168 敵と味方を区別する目印だな 195 00:11:22,876 --> 00:11:24,709 QRコードだ 196 00:11:24,709 --> 00:11:27,209 ネットワークの入り口? 197 00:11:30,709 --> 00:11:31,543 反応して 198 00:11:33,668 --> 00:11:34,668 何もなし 199 00:11:36,501 --> 00:11:39,793 クラブにあった携帯を見せて 200 00:11:41,293 --> 00:11:43,876 扱いには気をつける 201 00:11:54,168 --> 00:11:56,084 麺は脇へ置いて 202 00:11:56,584 --> 00:11:58,918 それって嫌がらせ? 203 00:11:58,918 --> 00:12:02,418 かやくを俺の机にこぼしたろ 204 00:12:02,418 --> 00:12:06,959 それが手について トイレで もだえ苦しんだ 205 00:12:07,459 --> 00:12:08,459 嫌だ 206 00:12:08,459 --> 00:12:14,001 それに韓国の激辛かやくが まき散らされてたら 207 00:12:14,001 --> 00:12:17,501 君を入れたことがバレる 208 00:12:23,251 --> 00:12:24,251 捨てるよ 209 00:12:25,418 --> 00:12:28,293 これじゃ友達をなくすぞ 210 00:12:29,543 --> 00:12:31,043 噂(うわさ)を聞いたよ 211 00:12:31,543 --> 00:12:35,793 君がこの件に夢中で 同僚にしわ寄せが行ってる 212 00:12:35,793 --> 00:12:39,043 私たちの目的は事件の立証 213 00:12:39,668 --> 00:12:42,834 出発地点に関し 意見が合わないだけ 214 00:12:54,209 --> 00:12:56,084 ロックされてる 215 00:13:01,959 --> 00:13:02,834 ダメだ 216 00:13:03,418 --> 00:13:04,918 許可できない 217 00:13:05,584 --> 00:13:06,918 持ち出すわ 218 00:13:26,709 --> 00:13:27,709 閉店だ 219 00:13:28,251 --> 00:13:30,793 ボスと約束してる 220 00:13:40,751 --> 00:13:41,584 入れ 221 00:13:42,918 --> 00:13:44,459 大丈夫なのか 222 00:13:44,959 --> 00:13:46,751 任せてくれよ 223 00:13:47,501 --> 00:13:49,126 俺のダチだ 224 00:13:49,668 --> 00:13:50,501 来て 225 00:13:58,834 --> 00:14:02,584 〈どうも ボス 俺はテレンス・カン〉 226 00:14:03,084 --> 00:14:07,376 〈兄のジョナサンは あんたの運び屋だった〉 227 00:14:07,376 --> 00:14:12,334 〈おとり捜査に引っかかって 逮捕されたヤツか〉 228 00:14:12,334 --> 00:14:15,209 〈真のマヌケだった〉 229 00:14:15,834 --> 00:14:17,834 〈お前もらしいな〉 230 00:14:19,834 --> 00:14:21,043 当て外れ? 231 00:14:22,376 --> 00:14:23,876 大丈夫だって 232 00:14:34,543 --> 00:14:39,209 〈俺たちの仲だから 会ってくれたんでしょ〉 233 00:14:39,209 --> 00:14:41,918 〈勘違いするんじゃねえ〉 234 00:14:42,584 --> 00:14:46,084 〈ジェイド・ ドラゴンズだからだ〉 235 00:14:47,168 --> 00:14:49,168 〈賢い判断だ〉 236 00:14:52,251 --> 00:14:54,751 〈久々だな ドロージー〉 237 00:14:55,251 --> 00:15:00,668 〈悪名高いチェアレッグを 侮辱すると後が怖い〉 238 00:15:03,293 --> 00:15:05,376 韓国語を話すのか 239 00:15:05,376 --> 00:15:10,334 オックスフォード大学で 他の言語に加えて学んだ 240 00:15:10,334 --> 00:15:11,251 ああ 241 00:15:12,793 --> 00:15:17,418 その髪型は まるで 「欲望の街」の主演だな 242 00:15:18,334 --> 00:15:19,251 てれる 243 00:15:20,751 --> 00:15:24,709 いちゃつくなら 個室を用意するぜ 244 00:15:24,709 --> 00:15:25,793 英語を? 245 00:15:26,876 --> 00:15:29,126 俺はポモナ生まれだ 246 00:15:30,209 --> 00:15:33,709 マヌケ野郎の マヌケな弟から聞いた 247 00:15:33,709 --> 00:15:36,584 カ・スパを 会合に使いたいとか 248 00:15:36,584 --> 00:15:39,459 中立地帯で武器なしで行う 249 00:15:39,459 --> 00:15:40,793 目立たずに 250 00:16:08,709 --> 00:16:10,709 ゴタゴタは御免だ 251 00:16:11,376 --> 00:16:16,418 使ってもいいが 万が一のために担保をよこせ 252 00:16:16,418 --> 00:16:20,501 専用の口座に 20万ドルを用意する 253 00:16:21,001 --> 00:16:24,084 お前らには はした金だ 254 00:16:24,084 --> 00:16:28,043 騒ぎの抑止にはならねえだろ 255 00:16:28,543 --> 00:16:29,918 人質を 256 00:16:34,709 --> 00:16:35,709 こいつを 257 00:16:35,709 --> 00:16:36,793 何? 258 00:16:40,918 --> 00:16:42,168 いいだろう 259 00:16:43,126 --> 00:16:45,084 マヌケは預かる 260 00:16:46,959 --> 00:16:52,209 俺を人質にするのは 人材の無駄遣いじゃない? 261 00:16:52,834 --> 00:16:54,751 お前は人に好かれる 262 00:16:55,376 --> 00:16:59,084 連中を和ませてくれたら 俺が安心できる 263 00:16:59,793 --> 00:17:01,751 ぜひ頼みたい 264 00:17:04,918 --> 00:17:05,501 了解 265 00:17:05,501 --> 00:17:06,709 やめろ 266 00:17:06,709 --> 00:17:08,043 おっと失礼 267 00:17:08,709 --> 00:17:09,334 はい 268 00:17:16,084 --> 00:17:16,918 おい 269 00:17:23,168 --> 00:17:24,876 父上は気の毒に 270 00:17:30,459 --> 00:17:32,376 吸い方は忘れるな 271 00:17:36,793 --> 00:17:37,626 待て 272 00:17:40,918 --> 00:17:42,918 会合の条件はのむ 273 00:17:44,543 --> 00:17:45,543 1つ以外 274 00:18:11,376 --> 00:18:12,876 同意は? 275 00:18:14,084 --> 00:18:14,918 得た 276 00:18:15,584 --> 00:18:19,001 次は入念に計画を確認する 277 00:18:19,501 --> 00:18:24,001 スリーピーは きっと過度な要求をしてくる 278 00:18:24,501 --> 00:18:26,043 同意を得た 279 00:18:27,543 --> 00:18:28,668 1つ以外 280 00:18:36,334 --> 00:18:41,959 歴史的会合の主要な席に 女が座るのは侮辱だと 281 00:18:47,834 --> 00:18:49,334 シンも言った 282 00:18:50,084 --> 00:18:51,709 出席は危険だ 283 00:18:52,668 --> 00:18:57,084 母さんに何かあれば あらゆる敵の攻撃に遭う 284 00:19:08,293 --> 00:19:09,626 夕食を作る 285 00:19:14,709 --> 00:19:15,876 〈貫け〉 286 00:19:16,876 --> 00:19:17,751 〈己の道を〉 287 00:19:19,293 --> 00:19:20,626 〈今を生きろ〉 288 00:19:21,876 --> 00:19:23,876 〈乾杯〉 289 00:19:23,876 --> 00:19:25,501 〈乾杯!〉 290 00:19:26,251 --> 00:19:28,126 今夜は満喫しろ 291 00:19:28,126 --> 00:19:30,334 クラブのレオに行く 292 00:19:30,334 --> 00:19:31,251 マジ? 293 00:19:32,084 --> 00:19:35,209 宇宙飛行士になるよりも 294 00:19:35,209 --> 00:19:39,001 入るのが難しいって 評判のクラブだ 295 00:19:39,001 --> 00:19:39,584 行く 296 00:19:39,584 --> 00:19:42,501 あなたは舞台がある 297 00:19:42,501 --> 00:19:46,209 学校と即興に 専念するんでしょ 298 00:19:46,209 --> 00:19:47,543 分かってる 299 00:19:47,543 --> 00:19:52,418 家業よりもずっと大事だ セリフを暗記しろ 300 00:19:52,418 --> 00:19:53,251 ないよ 301 00:19:53,251 --> 00:19:55,876 セリフのない芝居? 302 00:19:55,876 --> 00:19:59,209 演じながら でっち上げるの 303 00:19:59,209 --> 00:20:01,668 くだらないものに夢中 304 00:20:01,668 --> 00:20:06,709 くだらないのは大好きだし 応援したい 305 00:20:06,709 --> 00:20:07,293 マジ 306 00:20:07,293 --> 00:20:09,793 芝居なら「ハミルトン」 307 00:20:09,793 --> 00:20:10,876 ハマってる 308 00:20:10,876 --> 00:20:12,043 別物だよ 309 00:20:12,043 --> 00:20:15,001 俺は若く好戦的で飢えてる 310 00:20:15,001 --> 00:20:17,168 野望は捨てねえ 311 00:20:17,168 --> 00:20:19,459 奨学金で大学へ 312 00:20:19,459 --> 00:20:20,959 何なの? 313 00:20:20,959 --> 00:20:22,876 驚きに満ちてんだ 314 00:20:25,168 --> 00:20:28,376 皆がブルースを応援してる 315 00:20:33,709 --> 00:20:34,793 〈劇場へ〉 316 00:20:34,793 --> 00:20:36,834 私は遠慮しとく 317 00:20:36,834 --> 00:20:39,668 計画性がないものは嫌い 318 00:20:40,418 --> 00:20:42,209 麻雀に行くわ 319 00:20:42,209 --> 00:20:45,793 スリーピーの情報があるかも 320 00:20:47,209 --> 00:20:48,209 〈奥様〉 321 00:20:49,459 --> 00:20:51,584 常に用意周到だ 322 00:21:01,043 --> 00:21:02,293 選択肢はない 323 00:21:06,668 --> 00:21:08,668 当劇場にようこそ 324 00:21:09,168 --> 00:21:11,334 携帯はマナーモードに 325 00:21:11,834 --> 00:21:15,043 皆さん 今夜はようこそ 326 00:21:15,543 --> 00:21:16,793 ありがとう 327 00:21:17,709 --> 00:21:22,043 芝居のお題を 単語1つで募集するよ 328 00:21:22,043 --> 00:21:23,084 紫色 329 00:21:23,084 --> 00:21:24,084 サル 330 00:21:24,084 --> 00:21:27,918 アライグマか 決まりだ 331 00:21:32,001 --> 00:21:35,043 森で見つけた 飼っていい? 332 00:21:35,043 --> 00:21:39,501 アライグマはダメ もうリスが10匹いる 333 00:22:22,918 --> 00:22:24,084 700日目だ 334 00:22:25,334 --> 00:22:28,084 我々はアライグマ薬を開発 335 00:22:28,626 --> 00:22:31,001 人類を根絶した 336 00:22:31,001 --> 00:22:32,709 アライグマ万歳 337 00:22:36,543 --> 00:22:38,751 アライグマ万歳 338 00:22:51,251 --> 00:22:52,793 最高だったぞ 339 00:22:52,793 --> 00:22:53,459 本当? 340 00:22:53,459 --> 00:22:54,209 ああ 341 00:22:54,209 --> 00:22:55,293 うれしい 342 00:22:56,001 --> 00:22:57,626 ラップが足りない 343 00:22:58,418 --> 00:22:59,709 覚えとく 344 00:22:59,709 --> 00:23:02,168 ブルースと話したい 345 00:23:04,959 --> 00:23:06,126 こっちへ 346 00:23:06,126 --> 00:23:07,209 うん 347 00:23:08,043 --> 00:23:11,751 どう伝えたらいいか 悩むけど... 348 00:23:12,334 --> 00:23:13,876 劇団に入って 349 00:23:14,376 --> 00:23:15,209 本当? 350 00:23:15,209 --> 00:23:16,043 ああ 351 00:23:16,043 --> 00:23:16,876 ぜひ 352 00:23:16,876 --> 00:23:21,376 即興は趣味じゃなく 生き方だと覚悟しろ 353 00:23:21,376 --> 00:23:24,209 明日の舞台には出られる? 354 00:23:28,668 --> 00:23:29,584 うん 355 00:23:29,584 --> 00:23:32,293 僕は鳥のように自由だ 356 00:23:32,293 --> 00:23:34,043 いい答えだ 357 00:23:34,876 --> 00:23:36,834 朝5時に出発する 358 00:23:37,334 --> 00:23:38,334 分かった 359 00:23:38,334 --> 00:23:40,334 めっちゃ笑った 360 00:23:40,334 --> 00:23:41,168 どうも 361 00:23:41,168 --> 00:23:44,751 花束は忘れたけど お酒をどうぞ 362 00:23:46,251 --> 00:23:49,334 僕の好みがよく分かったな 363 00:23:51,376 --> 00:23:55,084 そういえば これからレオに行く 364 00:23:55,084 --> 00:23:56,459 おいでよ 365 00:23:57,209 --> 00:23:57,834 うん 366 00:23:57,834 --> 00:23:58,501 よし 367 00:23:58,501 --> 00:24:00,709 じゃあ 決まりだ 368 00:24:00,709 --> 00:24:01,668 完璧 369 00:24:02,709 --> 00:24:03,376 今? 370 00:24:03,376 --> 00:24:05,251 うん 僕の車で 371 00:24:10,668 --> 00:24:14,001 〈俺らの若い頃を思い出す〉 372 00:24:53,626 --> 00:24:56,418 ねえ 母さんは何者? 373 00:24:56,418 --> 00:25:00,834 皆で守ろうとして チェスの女王扱いだ 374 00:25:03,001 --> 00:25:04,709 立場を決めろ 375 00:25:06,293 --> 00:25:10,626 役割を果たさず 組織の恩恵だけ受けるな 376 00:25:11,209 --> 00:25:13,209 会合は禁止された 377 00:25:13,209 --> 00:25:17,501 即興のことでは 母さんをだましたろ 378 00:25:19,959 --> 00:25:22,209 会合に出て何しろと? 379 00:25:24,043 --> 00:25:26,543 親父が回復しなければ 380 00:25:27,168 --> 00:25:30,001 今後は俺が組織を背負う 381 00:25:31,001 --> 00:25:33,209 腹心が必要なんだ 382 00:25:34,001 --> 00:25:38,251 お前はもっと 気づかなきゃならない 383 00:25:39,543 --> 00:25:42,209 家族を守ることがすべてだ 384 00:25:45,918 --> 00:25:46,918 教えて 385 00:25:51,543 --> 00:25:52,751 僕は⸺ 386 00:25:53,918 --> 00:25:56,126 普通の医学生だよ 387 00:25:56,626 --> 00:26:01,626 犯罪者たちの会合で どうやって身を守れと? 388 00:26:02,126 --> 00:26:06,626 僕だって “家族”の1人じゃないか 389 00:26:06,626 --> 00:26:08,959 お前は俺が守る 390 00:26:13,459 --> 00:26:15,626 ギャングには入らない 391 00:26:18,084 --> 00:26:20,334 兄弟として頼んでる 392 00:26:23,834 --> 00:26:27,126 座ってたらダメだよ 来て 393 00:26:54,793 --> 00:26:58,543 二重まぶたが 超はっきりしてるね 394 00:26:59,501 --> 00:27:00,626 本物? 395 00:27:00,626 --> 00:27:05,251 僕のまぶたは 100%ナチュラルだぜ 396 00:27:05,751 --> 00:27:07,918 私はテープを使う 397 00:27:11,126 --> 00:27:12,084 マジ? 398 00:27:12,626 --> 00:27:14,293 イカれてるな 399 00:27:16,626 --> 00:27:17,459 見る? 400 00:27:18,126 --> 00:27:19,459 すごい 401 00:27:19,459 --> 00:27:21,668 どっちがいい? 402 00:27:23,793 --> 00:27:25,084 どっちも 403 00:27:30,793 --> 00:27:33,001 家族は何者なの? 404 00:27:34,501 --> 00:27:38,001 変わった名前の親戚に レオで豪遊 405 00:27:38,001 --> 00:27:42,418 お兄さんとは 別の家で育ったみたい 406 00:27:44,376 --> 00:27:45,834 複雑なんだ 407 00:27:46,376 --> 00:27:48,043 話を変えていい? 408 00:27:48,043 --> 00:27:49,209 もちろん 409 00:27:49,709 --> 00:27:54,584 ただ 家族の中で あなただけ違うと思ったの 410 00:27:55,126 --> 00:27:56,293 いい意味で 411 00:28:12,959 --> 00:28:13,793 私の... 412 00:28:13,793 --> 00:28:15,793 テープがアゴに 413 00:28:16,918 --> 00:28:18,501 マジか 414 00:28:18,501 --> 00:28:19,418 うん 415 00:28:31,501 --> 00:28:33,709 コンです 伝言をどうぞ 416 00:28:34,209 --> 00:28:35,209 アレクシス 417 00:28:36,959 --> 00:28:38,209 ただ挨拶を 418 00:28:39,751 --> 00:28:40,668 やあ 419 00:28:44,376 --> 00:28:45,626 ただ挨拶を 420 00:28:47,209 --> 00:28:48,043 やあ 421 00:28:53,043 --> 00:28:56,543 {\an8}〝周りが騒がしいね〞 422 00:28:56,543 --> 00:29:00,251 {\an8}〝どこにいるの?〞 423 00:29:00,251 --> 00:29:06,501 {\an8}〝クラブだ 君はどこに?〞 424 00:29:08,418 --> 00:29:13,918 {\an8}〝あなたの頭の中に いるみたいね〞 425 00:29:13,918 --> 00:29:19,126 {\an8}〝そうじゃなくて...〞 426 00:29:31,543 --> 00:29:37,209 {\an8}〝俺は君の頭の中に?〞 427 00:29:37,209 --> 00:29:39,168 コンさん どうぞ 428 00:30:00,918 --> 00:30:03,584 めっちゃいい香りだ 429 00:30:05,418 --> 00:30:07,918 今夜は最高だった 430 00:30:07,918 --> 00:30:10,043 毎晩 やろうよ 431 00:30:10,043 --> 00:30:11,126 いいや 432 00:30:11,751 --> 00:30:16,293 こうして騒ぐのは 命懸けの作戦の前だけ 433 00:30:16,793 --> 00:30:22,418 もし会合に来るなら 堂々と背筋を伸ばして臨め 434 00:30:27,709 --> 00:30:28,543 ねえ 435 00:30:29,793 --> 00:30:32,584 父さんは僕をどう思うかな 436 00:30:33,834 --> 00:30:34,834 ボスは⸺ 437 00:30:35,543 --> 00:30:38,376 過去や未来にこだわらん 438 00:30:38,876 --> 00:30:41,543 役に立つ人間を好み 439 00:30:41,543 --> 00:30:44,334 邪魔する人間を嫌う 440 00:30:53,001 --> 00:30:54,043 〈どうも〉 441 00:31:00,834 --> 00:31:04,876 〈寝る前に整頓するのは 子供の頃から同じね〉 442 00:31:20,793 --> 00:31:26,293 スリーピーが黒幕だと もし分かったとしましょう 443 00:31:27,376 --> 00:31:32,834 ヤツがお父さんを撃ち 私たちを襲わせたのなら 444 00:31:33,418 --> 00:31:39,043 暴力なしの会合だろうと やることは分かるわね 445 00:31:41,043 --> 00:31:43,668 決着をつけてきなさい 446 00:31:45,543 --> 00:31:49,959 スリーピーが元凶なら 生きて帰さない 447 00:32:00,709 --> 00:32:02,043 今週の分? 448 00:32:02,043 --> 00:32:03,876 別の部屋にも 449 00:32:05,376 --> 00:32:06,209 もう... 450 00:32:06,876 --> 00:32:10,959 遺体の携帯を見るのは 合法なの? 451 00:32:11,543 --> 00:32:13,376 死人は訴えない 452 00:32:12,584 --> 00:32:16,293 {\an8}〝指紋認証 失敗〞 453 00:32:14,334 --> 00:32:16,293 マッチしてよ 454 00:32:16,293 --> 00:32:21,376 マッチングアプリをやるから 共感しちゃう 455 00:32:21,876 --> 00:32:26,543 インド系フェチや 検視官フェチの変人ばかり 456 00:32:27,876 --> 00:32:30,376 人と話す機会が少ない 457 00:32:30,876 --> 00:32:32,584 指はこっち 458 00:32:35,584 --> 00:32:37,918 フェチを相手にしてると 459 00:32:37,918 --> 00:32:43,418 向こうが私自身を見てるか 分からないって思う 460 00:32:45,459 --> 00:32:46,293 そうね 461 00:32:47,543 --> 00:32:51,293 私はアジア系フェチに 出会ったら 462 00:32:50,043 --> 00:32:55,126 {\an8}〝指紋認証 失敗〞 463 00:32:51,376 --> 00:32:55,626 キモい言動を記録し ネットでネタにする 464 00:32:56,668 --> 00:32:57,501 やった 465 00:33:18,043 --> 00:33:20,043 ただのチャット? 466 00:33:23,626 --> 00:33:25,626 ウソ 戻って 467 00:33:28,834 --> 00:33:33,209 カ・スパで何か起きる 全班を向かわせて 468 00:33:33,209 --> 00:33:36,418 検事補の勘だけじゃ動けない 469 00:33:36,418 --> 00:33:37,918 携帯を見た 470 00:33:37,918 --> 00:33:40,418 そんな権限はない 471 00:33:40,418 --> 00:33:42,043 自分でやる 472 00:34:39,876 --> 00:34:44,501 自分の意思で来たのか 兄さんのためかは分からない 473 00:34:45,293 --> 00:34:46,334 関係ない 474 00:34:47,501 --> 00:34:48,918 死にたくない 475 00:34:49,501 --> 00:34:51,001 死にはしない 476 00:35:02,918 --> 00:35:03,751 〈兄弟〉 477 00:35:05,626 --> 00:35:09,418 〈何かあったら ブルースと母さんを守れ〉 478 00:35:09,418 --> 00:35:11,876 〈俺の心配は無用だ〉 479 00:35:12,959 --> 00:35:15,709 〈サン家は家族同然だ〉 480 00:35:35,376 --> 00:35:36,751 チャールズだけ 481 00:35:40,626 --> 00:35:41,918 他はうせろ 482 00:35:45,543 --> 00:35:46,959 新ルールだ 483 00:35:58,584 --> 00:35:59,876 弟は? 484 00:36:00,876 --> 00:36:01,876 従えば⸺ 485 00:36:03,043 --> 00:36:04,293 無事で済む 486 00:36:06,959 --> 00:36:10,501 妙な動きをしたら全員 殺せ 487 00:36:12,793 --> 00:36:14,793 こいつは俺がやる 488 00:36:48,543 --> 00:36:49,626 誰だ? 489 00:36:50,459 --> 00:36:52,043 どうなってる 490 00:36:52,043 --> 00:36:54,168 あんたは誰? 491 00:36:54,168 --> 00:36:55,084 誰... 492 00:36:57,543 --> 00:36:59,126 おい 誰だ? 493 00:36:59,126 --> 00:37:01,043 チャールズ? 494 00:37:01,793 --> 00:37:03,209 ああ 俺だ 495 00:37:03,709 --> 00:37:04,959 大丈夫か? 496 00:37:04,959 --> 00:37:06,501 一体 何が? 497 00:37:06,501 --> 00:37:08,584 〈あらがわねば⸺〉 498 00:37:08,584 --> 00:37:13,251 〈関羽神が お前と共にあるだろう〉 499 00:37:16,751 --> 00:37:19,459 この人 スリーピーかも 500 00:37:20,709 --> 00:37:22,751 何だか眠そう(スリーピー)だ 501 00:37:22,751 --> 00:37:27,626 僕がいる部屋には 粘土の玉が入った囲いがある 502 00:37:28,418 --> 00:37:30,918 たばこは吸いません 503 00:37:30,918 --> 00:37:35,293 それは伝統だ お前は交渉役に選ばれた 504 00:37:35,793 --> 00:37:39,543 右手の人さし指と中指で 受け取れ 505 00:37:43,793 --> 00:37:44,626 やるよ 506 00:37:46,168 --> 00:37:50,209 拳を相手の親指に当て たばこはポケットへ 507 00:37:52,251 --> 00:37:53,084 うん 508 00:37:54,376 --> 00:37:55,376 よし 509 00:37:56,209 --> 00:37:57,084 違う 510 00:38:00,084 --> 00:38:01,126 どうも 511 00:38:02,209 --> 00:38:04,209 うなずいたか? 512 00:38:04,709 --> 00:38:07,543 うん 首がムキムキだよ 513 00:38:08,751 --> 00:38:09,918 〈人を知れ〉 514 00:38:09,918 --> 00:38:11,751 ヤツは何と? 515 00:38:11,751 --> 00:38:15,251 〈愚か者よ 話を聞け〉 516 00:38:15,251 --> 00:38:17,168 “愚か者”かな 517 00:38:17,168 --> 00:38:20,501 〈父親を撃ったのは 我々ではない〉 518 00:38:20,501 --> 00:38:23,001 〈虫は卵の亀裂から入る〉 519 00:38:23,001 --> 00:38:25,334 “父さんの卵”だ 520 00:38:25,334 --> 00:38:26,751 “卵”と 521 00:38:26,751 --> 00:38:29,209 どうしてそうなる? 522 00:38:30,001 --> 00:38:35,668 〈廬山の稜線(りょうせん)や頂上は はたから見れば明白でも〉 523 00:38:35,668 --> 00:38:38,376 〈山中の者には分からん〉 524 00:38:38,376 --> 00:38:41,168 今度は山の話みたいだ 525 00:38:41,168 --> 00:38:42,251 〈だが...〉 526 00:38:42,251 --> 00:38:44,084 何度も“山”と 527 00:38:44,084 --> 00:38:45,209 よく聞け 528 00:38:45,209 --> 00:38:47,793 〈敵を知るに必要なのは...〉 529 00:38:47,793 --> 00:38:51,126 “敵が知り始めてるのは...” 530 00:38:51,126 --> 00:38:52,876 〈ロー・ロー〉 531 00:38:54,043 --> 00:38:56,876 最後は“笑い”? 532 00:38:56,876 --> 00:38:58,334 “LOL(ロール)”かな 533 00:38:58,334 --> 00:38:59,418 ブルース 534 00:39:01,709 --> 00:39:05,918 〈サンの息子よ 我々には共通の敵がいる〉 535 00:39:05,918 --> 00:39:09,876 〈共に戦わねば 双方に危険が及ぶ〉 536 00:39:09,876 --> 00:39:11,251 “戦え”と 537 00:39:28,168 --> 00:39:29,043 助けて 538 00:39:31,376 --> 00:39:33,501 ブルース どうした 539 00:39:47,418 --> 00:39:48,418 ブルース 540 00:39:49,001 --> 00:39:49,834 どこだ 541 00:39:52,376 --> 00:39:53,543 マジかよ 542 00:39:54,668 --> 00:39:55,834 クソッ 543 00:40:04,001 --> 00:40:05,334 気をつけて 544 00:40:09,543 --> 00:40:10,418 逃げろ 545 00:40:10,418 --> 00:40:11,418 でも... 546 00:40:11,418 --> 00:40:12,876 ブーツの所へ 547 00:40:15,834 --> 00:40:16,418 行け 548 00:40:37,251 --> 00:40:38,209 〈クソ〉 549 00:40:52,876 --> 00:40:54,209 死んじゃう 550 00:40:54,959 --> 00:40:56,084 兄貴は? 551 00:40:56,084 --> 00:40:57,793 一緒に逃げろと 552 00:41:23,209 --> 00:41:24,376 〈部外者だ〉 553 00:41:25,293 --> 00:41:26,043 〈やるぞ〉 554 00:41:33,584 --> 00:41:34,543 ヤバい 555 00:41:51,293 --> 00:41:52,418 髪型は? 556 00:41:52,418 --> 00:41:53,584 主演っぽい 557 00:41:53,584 --> 00:41:54,501 よし 558 00:42:08,709 --> 00:42:09,543 来い 559 00:42:54,834 --> 00:42:56,501 1人は生け捕りに 560 00:43:07,084 --> 00:43:07,918 急いで 561 00:43:24,584 --> 00:43:25,084 おい 562 00:43:25,084 --> 00:43:27,251 俺はいいから行け 563 00:43:49,168 --> 00:43:50,251 黒幕は? 564 00:43:52,418 --> 00:43:54,418 赤紐(ひも)の意味は? 565 00:44:01,126 --> 00:44:03,376 〈膿(うみ)は出し切れ〉 566 00:44:22,293 --> 00:44:23,126 クソ...