1
00:05:06,626 --> 00:05:08,543
Hello, ladies and gentlemen.
2
00:05:08,543 --> 00:05:12,959
In approximately 30 minutes, we will land
at Taiwan Taoyuan International Airport.
3
00:05:12,959 --> 00:05:16,626
Please fasten your seatbelts
and stow away your tray tables...
4
00:22:49,668 --> 00:22:50,668
Mom.
5
00:23:12,209 --> 00:23:13,543
Have you eaten yet?
6
00:23:44,543 --> 00:23:45,501
What is this?
7
00:23:45,501 --> 00:23:47,876
It's a Los Angeles specialty.
8
00:23:52,709 --> 00:23:54,376
They call it a Donut Friend.
9
00:23:54,959 --> 00:23:56,751
A lot of people like to eat this.
10
00:24:00,043 --> 00:24:01,209
This one.
11
00:24:04,376 --> 00:24:05,459
Is it too sweet?
12
00:24:07,501 --> 00:24:09,126
Not bad.
13
00:24:10,209 --> 00:24:11,626
We eat this a lot.
14
00:24:13,168 --> 00:24:16,001
No wonder your cheeks have grown chubby.
15
00:24:18,751 --> 00:24:20,626
You haven't changed a bit.
16
00:24:33,834 --> 00:24:35,168
I'll show you this.
17
00:24:44,751 --> 00:24:46,459
These are your new nieces.
18
00:24:51,668 --> 00:24:54,334
This one has tiny earlobes. No blessing.
19
00:24:55,751 --> 00:24:57,043
Aw, that's not true.
20
00:24:58,876 --> 00:25:01,168
This was at Xiu Luo's marriage.
21
00:25:01,168 --> 00:25:02,459
She's pretty.
22
00:25:03,834 --> 00:25:06,459
And this one...
And this was at Xiu Luo's divorce.
23
00:25:06,959 --> 00:25:10,709
She is a naughty girl.
She hosted a party for her divorce?
24
00:25:10,709 --> 00:25:13,293
To celebrate her freedom.
25
00:25:15,501 --> 00:25:17,209
So happy.
26
00:25:18,626 --> 00:25:24,126
I was relieved when you first disappeared.
27
00:25:24,751 --> 00:25:25,751
Did you know that?
28
00:25:27,626 --> 00:25:30,459
Because it meant you were
away from that low-class filth.
29
00:25:32,084 --> 00:25:35,251
Hsiao Han, what happened?
30
00:25:36,501 --> 00:25:42,251
I told him so many times.
Don't make enemies, make alliances.
31
00:25:42,751 --> 00:25:45,209
But he didn't listen to me.
32
00:25:45,209 --> 00:25:48,251
But he preferred
to solve problems with violence.
33
00:25:48,251 --> 00:25:50,501
And got himself countless enemies.
34
00:25:51,543 --> 00:25:55,209
I knew, sooner or later,
someone would come after our children.
35
00:25:55,209 --> 00:25:57,001
So I came up with our arrangement.
36
00:25:58,001 --> 00:26:02,168
But... I had to leave Charles behind.
37
00:26:03,334 --> 00:26:05,334
Better to save one.
38
00:26:11,168 --> 00:26:13,168
Why didn't you say goodbye?
39
00:26:16,501 --> 00:26:21,709
Because if I saw you,
I wouldn't be able to go through with it.
40
00:28:16,959 --> 00:28:19,293
Bruce must be so handsome now.
41
00:28:21,209 --> 00:28:22,584
Does he have a girlfriend?
42
00:28:23,209 --> 00:28:24,584
He's still young.
43
00:28:25,834 --> 00:28:28,959
Don't worry,
I know a few girls from good families.
44
00:28:29,834 --> 00:28:32,876
All of them with
the biggest earlobes you've ever seen!
45
00:28:34,793 --> 00:28:36,459
I can introduce them to you.
46
00:28:39,334 --> 00:28:40,293
Mama.
47
00:28:41,834 --> 00:28:43,293
Mama. I'm not staying.
48
00:28:50,793 --> 00:28:52,584
You always have this problem.
49
00:28:53,459 --> 00:28:55,251
What do you mean?
50
00:28:55,834 --> 00:29:00,001
You say all this is for your family,
51
00:29:00,001 --> 00:29:02,501
but we both know
52
00:29:02,501 --> 00:29:08,126
you miss the excitement,
the game of power.
53
00:29:08,126 --> 00:29:13,793
You could just let someone else handle it,
but you're choosing to do it yourself.
54
00:29:13,793 --> 00:29:19,709
I'm doing this myself
because I'm the only one who can.
55
00:29:19,709 --> 00:29:21,918
Because it's what's best for the family.
56
00:29:21,918 --> 00:29:23,626
What about us?
57
00:29:24,418 --> 00:29:26,876
You talk about protecting your family.
58
00:29:27,668 --> 00:29:29,876
Am I not your family?
59
00:29:31,293 --> 00:29:34,793
You left us like we were nothing.
60
00:29:35,751 --> 00:29:38,793
You abandoned us.
You weren't even here to bury
61
00:29:39,418 --> 00:29:40,584
your only sister.
62
00:29:42,293 --> 00:29:43,459
What did you say?
63
00:29:47,251 --> 00:29:48,668
I thought you knew.
64
00:29:51,668 --> 00:29:53,459
Vera had pancreatic cancer.
65
00:30:07,126 --> 00:30:08,834
The only thing
I made Big Sun promise
66
00:30:08,834 --> 00:30:12,251
was to make contact
if anything happened to my family.
67
00:30:16,001 --> 00:30:17,709
It was my only request.
68
00:30:25,751 --> 00:30:27,043
Sister.
69
00:30:29,959 --> 00:30:33,084
You always wanted
to be first at everything.
70
00:30:36,751 --> 00:30:38,001
Do you remember?
71
00:30:40,126 --> 00:30:44,501
Ever since we were little,
you always followed me around.
72
00:30:46,793 --> 00:30:49,501
You always made me feel
like I was never alone.
73
00:30:53,626 --> 00:30:54,459
But...
74
00:30:55,834 --> 00:30:57,834
when you needed me most...
75
00:31:01,126 --> 00:31:03,126
I wasn't there for you.
76
00:31:05,876 --> 00:31:07,251
To take care of you.
77
00:31:10,001 --> 00:31:11,251
To be by your side.
78
00:31:17,209 --> 00:31:18,168
Sister...
79
00:31:25,418 --> 00:31:26,584
...forgive me.
80
00:33:44,709 --> 00:33:45,834
Mom!
81
00:33:45,834 --> 00:33:46,959
That's enough!
82
00:33:46,959 --> 00:33:49,668
Everyone already thinks I'm chubby!
83
00:33:52,668 --> 00:33:55,043
Why do you keep staring at me?
84
00:33:55,043 --> 00:33:56,293
It's weird.
85
00:34:36,001 --> 00:34:37,209
Protect the family!
86
00:36:51,543 --> 00:36:53,001
That's my destiny.
87
00:56:53,959 --> 00:56:55,168
Kids?
88
00:56:56,334 --> 00:56:57,209
Two boys.
89
00:56:57,751 --> 00:56:58,626
You?
90
00:57:00,501 --> 00:57:02,584
I never married.
91
00:57:48,501 --> 00:57:49,418
Hello, Yuan,
92
00:57:50,209 --> 00:57:51,168
I am in Taipei.
93
00:57:51,751 --> 00:57:53,126
I want to see him. Now.
94
00:58:34,293 --> 00:58:35,668
You've let yourself go.
95
00:58:36,376 --> 00:58:37,709
You "Country Boy."
96
00:59:36,668 --> 00:59:41,376
All I asked was that you tell me
97
00:59:41,376 --> 00:59:45,751
when someone I loved needed me.
98
00:59:45,751 --> 00:59:47,876
And you couldn't even do that.
99
00:59:51,584 --> 00:59:53,793
I'm done being your insurance policy.
100
00:59:54,418 --> 00:59:57,834
Now I do what I want.
101
00:59:57,834 --> 01:00:01,626
For me and no one else.
102
01:00:03,918 --> 01:00:05,751
So I'm going to tell you this.
103
01:00:09,043 --> 01:00:12,043
I'm here to take the only thing you love.
104
01:00:12,543 --> 01:00:15,001
The one thing you've spent
your entire life protecting.
105
01:00:17,876 --> 01:00:19,293
Your empire.