1 00:05:06,626 --> 00:05:08,543 Hello, ladies and gentlemen. 2 00:05:08,543 --> 00:05:12,959 In approximately 30 minutes, we will land at Taiwan Taoyuan International Airport. 3 00:05:12,959 --> 00:05:16,626 Please fasten your seatbelts and stow away your tray tables... 4 00:22:49,668 --> 00:22:50,668 Mom. 5 00:23:12,209 --> 00:23:13,543 Have you eaten yet? 6 00:23:44,543 --> 00:23:45,501 What is this? 7 00:23:45,501 --> 00:23:47,876 It's a Los Angeles specialty. 8 00:23:52,709 --> 00:23:54,376 They call it a Donut Friend. 9 00:23:54,959 --> 00:23:56,751 A lot of people like to eat this. 10 00:24:00,043 --> 00:24:01,209 This one. 11 00:24:04,376 --> 00:24:05,459 Is it too sweet? 12 00:24:07,501 --> 00:24:09,126 Not bad. 13 00:24:10,209 --> 00:24:11,626 We eat this a lot. 14 00:24:13,168 --> 00:24:16,001 No wonder your cheeks have grown chubby. 15 00:24:18,751 --> 00:24:20,626 You haven't changed a bit. 16 00:24:33,834 --> 00:24:35,168 I'll show you this. 17 00:24:44,751 --> 00:24:46,459 These are your new nieces. 18 00:24:51,668 --> 00:24:54,334 This one has tiny earlobes. No blessing. 19 00:24:55,751 --> 00:24:57,043 Aw, that's not true. 20 00:24:58,876 --> 00:25:01,168 This was at Xiu Luo's marriage. 21 00:25:01,168 --> 00:25:02,459 She's pretty. 22 00:25:03,834 --> 00:25:06,459 And this one... And this was at Xiu Luo's divorce. 23 00:25:06,959 --> 00:25:10,709 She is a naughty girl. She hosted a party for her divorce? 24 00:25:10,709 --> 00:25:13,293 To celebrate her freedom. 25 00:25:15,501 --> 00:25:17,209 So happy. 26 00:25:18,626 --> 00:25:24,126 I was relieved when you first disappeared. 27 00:25:24,751 --> 00:25:25,751 Did you know that? 28 00:25:27,626 --> 00:25:30,459 Because it meant you were away from that low-class filth. 29 00:25:32,084 --> 00:25:35,251 Hsiao Han, what happened? 30 00:25:36,501 --> 00:25:42,251 I told him so many times. Don't make enemies, make alliances. 31 00:25:42,751 --> 00:25:45,209 But he didn't listen to me. 32 00:25:45,209 --> 00:25:48,251 But he preferred to solve problems with violence. 33 00:25:48,251 --> 00:25:50,501 And got himself countless enemies. 34 00:25:51,543 --> 00:25:55,209 I knew, sooner or later, someone would come after our children. 35 00:25:55,209 --> 00:25:57,001 So I came up with our arrangement. 36 00:25:58,001 --> 00:26:02,168 But... I had to leave Charles behind. 37 00:26:03,334 --> 00:26:05,334 Better to save one. 38 00:26:11,168 --> 00:26:13,168 Why didn't you say goodbye? 39 00:26:16,501 --> 00:26:21,709 Because if I saw you, I wouldn't be able to go through with it. 40 00:28:16,959 --> 00:28:19,293 Bruce must be so handsome now. 41 00:28:21,209 --> 00:28:22,584 Does he have a girlfriend? 42 00:28:23,209 --> 00:28:24,584 He's still young. 43 00:28:25,834 --> 00:28:28,959 Don't worry, I know a few girls from good families. 44 00:28:29,834 --> 00:28:32,876 All of them with the biggest earlobes you've ever seen! 45 00:28:34,793 --> 00:28:36,459 I can introduce them to you. 46 00:28:39,334 --> 00:28:40,293 Mama. 47 00:28:41,834 --> 00:28:43,293 Mama. I'm not staying. 48 00:28:50,793 --> 00:28:52,584 You always have this problem. 49 00:28:53,459 --> 00:28:55,251 What do you mean? 50 00:28:55,834 --> 00:29:00,001 You say all this is for your family, 51 00:29:00,001 --> 00:29:02,501 but we both know 52 00:29:02,501 --> 00:29:08,126 you miss the excitement, the game of power. 53 00:29:08,126 --> 00:29:13,793 You could just let someone else handle it, but you're choosing to do it yourself. 54 00:29:13,793 --> 00:29:19,709 I'm doing this myself because I'm the only one who can. 55 00:29:19,709 --> 00:29:21,918 Because it's what's best for the family. 56 00:29:21,918 --> 00:29:23,626 What about us? 57 00:29:24,418 --> 00:29:26,876 You talk about protecting your family. 58 00:29:27,668 --> 00:29:29,876 Am I not your family? 59 00:29:31,293 --> 00:29:34,793 You left us like we were nothing. 60 00:29:35,751 --> 00:29:38,793 You abandoned us. You weren't even here to bury 61 00:29:39,418 --> 00:29:40,584 your only sister. 62 00:29:42,293 --> 00:29:43,459 What did you say? 63 00:29:47,251 --> 00:29:48,668 I thought you knew. 64 00:29:51,668 --> 00:29:53,459 Vera had pancreatic cancer. 65 00:30:07,126 --> 00:30:08,834 The only thing I made Big Sun promise 66 00:30:08,834 --> 00:30:12,251 was to make contact if anything happened to my family. 67 00:30:16,001 --> 00:30:17,709 It was my only request. 68 00:30:25,751 --> 00:30:27,043 Sister. 69 00:30:29,959 --> 00:30:33,084 You always wanted to be first at everything. 70 00:30:36,751 --> 00:30:38,001 Do you remember? 71 00:30:40,126 --> 00:30:44,501 Ever since we were little, you always followed me around. 72 00:30:46,793 --> 00:30:49,501 You always made me feel like I was never alone. 73 00:30:53,626 --> 00:30:54,459 But... 74 00:30:55,834 --> 00:30:57,834 when you needed me most... 75 00:31:01,126 --> 00:31:03,126 I wasn't there for you. 76 00:31:05,876 --> 00:31:07,251 To take care of you. 77 00:31:10,001 --> 00:31:11,251 To be by your side. 78 00:31:17,209 --> 00:31:18,168 Sister... 79 00:31:25,418 --> 00:31:26,584 ...forgive me. 80 00:33:44,709 --> 00:33:45,834 Mom! 81 00:33:45,834 --> 00:33:46,959 That's enough! 82 00:33:46,959 --> 00:33:49,668 Everyone already thinks I'm chubby! 83 00:33:52,668 --> 00:33:55,043 Why do you keep staring at me? 84 00:33:55,043 --> 00:33:56,293 It's weird. 85 00:34:36,001 --> 00:34:37,209 Protect the family! 86 00:36:51,543 --> 00:36:53,001 That's my destiny. 87 00:56:53,959 --> 00:56:55,168 Kids? 88 00:56:56,334 --> 00:56:57,209 Two boys. 89 00:56:57,751 --> 00:56:58,626 You? 90 00:57:00,501 --> 00:57:02,584 I never married. 91 00:57:48,501 --> 00:57:49,418 Hello, Yuan, 92 00:57:50,209 --> 00:57:51,168 I am in Taipei. 93 00:57:51,751 --> 00:57:53,126 I want to see him. Now. 94 00:58:34,293 --> 00:58:35,668 You've let yourself go. 95 00:58:36,376 --> 00:58:37,709 You "Country Boy." 96 00:59:36,668 --> 00:59:41,376 All I asked was that you tell me 97 00:59:41,376 --> 00:59:45,751 when someone I loved needed me. 98 00:59:45,751 --> 00:59:47,876 And you couldn't even do that. 99 00:59:51,584 --> 00:59:53,793 I'm done being your insurance policy. 100 00:59:54,418 --> 00:59:57,834 Now I do what I want. 101 00:59:57,834 --> 01:00:01,626 For me and no one else. 102 01:00:03,918 --> 01:00:05,751 So I'm going to tell you this. 103 01:00:09,043 --> 01:00:12,043 I'm here to take the only thing you love. 104 01:00:12,543 --> 01:00:15,001 The one thing you've spent your entire life protecting. 105 01:00:17,876 --> 01:00:19,293 Your empire.