1 00:01:07,126 --> 00:01:10,084 Gelditu asiarren aurkako gorrotoa! Gelditu... 2 00:01:15,168 --> 00:01:17,584 - Buruz dakizu? - Bai. 3 00:01:18,293 --> 00:01:23,126 - Nor da Ilargi Hirukoitzen nagusia? - Gao Qiu. Changhuan aritzen dira. 4 00:01:24,334 --> 00:01:27,209 Ma Zintzoa deitzen diote, zintzoa eta zuzena delako. 5 00:01:27,209 --> 00:01:30,126 Eta zein da Lin Elbarriaren taldea? 6 00:01:30,126 --> 00:01:32,376 Zilarrezko Arratoiak. Douliun. 7 00:01:32,376 --> 00:01:33,459 Douliu esaten da. 8 00:01:34,043 --> 00:01:35,834 Bai, ez. Badakit. Argi dut. 9 00:01:35,834 --> 00:01:40,126 Etxe honetako inork baino hobeto zeozer egiten badut, hori ikastea da. 10 00:01:44,376 --> 00:01:46,793 - Norabait zoazte? - Denok goaz. 11 00:01:47,501 --> 00:01:51,376 Eta orain izenak ikasi dituzunez, ezkutatu egin behar zara. 12 00:01:51,959 --> 00:01:55,626 Triadako inork nortzuk diren dakizula jakiten badu, hil egingo zaituzte. 13 00:01:57,251 --> 00:01:59,501 Uste nuen ni babesteko ikasi nituela. 14 00:01:59,501 --> 00:02:03,876 Boxerrengandik, baina ez triadengandik. Ni bezala ehizatuko zaituzte. 15 00:02:04,918 --> 00:02:07,668 Zer arraio? Zergatik ez zenidan esan! 16 00:02:07,668 --> 00:02:10,543 Orain Boxerrak dira mehatxua. Garrantzitsuena zu 17 00:02:10,543 --> 00:02:11,876 haiengandik babestea da. 18 00:02:11,876 --> 00:02:14,001 Gaur gauean inpro klasea dut. 19 00:02:14,709 --> 00:02:17,751 Igandeko taldetik botako naute agertzen ez banaiz. 20 00:02:17,751 --> 00:02:20,793 Asteleheneko taldean edo asteartekoan sartuko zara 21 00:02:20,793 --> 00:02:25,001 edo libre dagoen asteko beste talde batean hau amaitzen denean. 22 00:02:25,584 --> 00:02:30,376 Jantzi eta bildu liburuak. Etxeko lanak egiteko asti asko izango duzu. 23 00:02:31,876 --> 00:02:34,418 Eta TK? Korearrekin jarraitzen du. 24 00:02:34,418 --> 00:02:38,918 Juneren tipoak bere bila dabiltza. Aurkitu orduko, ni neu bertaratuko naiz. 25 00:02:40,584 --> 00:02:42,251 Laster ikusiko dugu elkar, 26 00:02:42,251 --> 00:02:44,001 eta itzultzen naizenean, 27 00:02:44,001 --> 00:02:46,918 zure lehengo bizira itzuliko zara, 28 00:02:46,918 --> 00:02:48,168 are hobetua ere. 29 00:02:49,418 --> 00:02:51,918 - Nora zoaz zu? - Horrek ez du axola. 30 00:02:51,918 --> 00:02:52,876 Zoaz. 31 00:03:03,793 --> 00:03:07,293 Ezin dut irudia burutik kendu. Bere gorpua lurrean, 32 00:03:08,626 --> 00:03:09,626 guztiz ahulduta. 33 00:03:13,084 --> 00:03:14,459 Begiak irekita zituen. 34 00:03:16,626 --> 00:03:18,751 Erre hileta-paper ugari bere omenez. 35 00:03:26,626 --> 00:03:30,751 Zer arraio duzu? Anaia bat bezalakoa zela esan zenidan. 36 00:03:31,543 --> 00:03:34,668 - Anaia ugari galdu ditut. - Psikopata bat dirudizu. 37 00:03:36,626 --> 00:03:41,626 Ondo aritu zinen ez nengoenean. Izebak erabiltzea egokia izan zen. 38 00:03:43,459 --> 00:03:45,751 Bizi honetan biziraun nahi baduzu, 39 00:03:46,584 --> 00:03:48,709 sentimendu bakarra amorrua da, 40 00:03:48,709 --> 00:03:50,168 edo ezer ere ez. 41 00:03:50,834 --> 00:03:51,834 Ezer ere ez? 42 00:03:52,918 --> 00:03:54,168 Anestesia bezala. 43 00:03:55,543 --> 00:03:58,251 Mindu zaituzte, mina sentitu ez arren. 44 00:03:58,251 --> 00:04:01,001 Sufrimendua ikusten dizut, sentitu ez arren. 45 00:04:01,001 --> 00:04:02,251 Zer dakizu zuk. 46 00:04:02,751 --> 00:04:05,168 Ez zaude ohituta, baina zutaz kezkatzen gara. 47 00:04:06,334 --> 00:04:08,084 - Ixo. - Ez, ixo zu. 48 00:04:14,918 --> 00:04:16,626 Non zeunden Ka Spa ostean? 49 00:04:17,709 --> 00:04:18,793 Norekin? 50 00:04:20,793 --> 00:04:21,834 Ez du axola. 51 00:04:23,168 --> 00:04:25,834 - Zer, ba? - Itzuli zinenetik, ezberdin zaude. 52 00:04:28,084 --> 00:04:28,918 Badirudi... 53 00:04:30,959 --> 00:04:31,793 minduta zaudela. 54 00:05:03,876 --> 00:05:04,793 Turbulentziak. 55 00:05:06,626 --> 00:05:08,084 Kaixo, jaun-andreok. 56 00:05:08,084 --> 00:05:12,959 30 minutu barru, Taiwaneko Taoyuan nazioarteko aireportuan lur hartuko dugu. 57 00:05:12,959 --> 00:05:16,626 Mesedez, lotu gerrikoak eta tolestu mahaitxoak... 58 00:06:40,626 --> 00:06:41,876 Noren etxea da hau? 59 00:06:54,626 --> 00:06:56,584 Ongi etorri John Choren etxera. 60 00:06:57,084 --> 00:07:00,001 Bere talde Choke on this kontratatu genuen klubean jotzeko. 61 00:07:00,001 --> 00:07:03,959 Trukean, bere oporretako etxea uzten digu kanpoan dagoenean. 62 00:07:03,959 --> 00:07:06,209 Babesleku perfektua da. Guztiz pribatua. 63 00:07:06,209 --> 00:07:09,376 Segurtasun sistema itzela, eta edaritegia beti beteta. 64 00:07:11,168 --> 00:07:12,001 Jesus. 65 00:07:12,001 --> 00:07:15,001 Lasai asko egon naiz tipo hori hil nuenetik. 66 00:07:15,001 --> 00:07:18,543 Baina antza denez, ez zen Mayren heriotzaren erantzulea. 67 00:07:18,543 --> 00:07:20,293 Ez da guztiz ez-erantzulea. 68 00:07:20,293 --> 00:07:22,626 Aktoreek horrenbeste diru dute? 69 00:07:22,626 --> 00:07:25,334 Auto horiek milioi bat balioko dute guztira. 70 00:07:25,334 --> 00:07:26,376 Bi milioi. 71 00:07:27,168 --> 00:07:29,168 Ez al zinen Nissanzale harroa? 72 00:07:29,668 --> 00:07:32,168 Ez nuen autoa lortzeko gaizkilea izan nahi. 73 00:07:32,168 --> 00:07:35,126 Baina bat nahi dut John Cho izanda lor badezaket. 74 00:07:41,001 --> 00:07:45,168 Adi bideojokoei! John Cho itzela da. Horrelakoa edukiko nuke nik ere. 75 00:07:45,668 --> 00:07:48,043 Eta karaoke bat dauka? 76 00:07:48,793 --> 00:07:49,626 Zer? 77 00:07:50,334 --> 00:07:51,293 Aizu, Charles. 78 00:07:54,543 --> 00:07:55,834 Duetorako ordua? 79 00:07:56,334 --> 00:07:58,543 Noiz arte egon behar dugu ezkutuan? 80 00:07:58,543 --> 00:07:59,834 Ama itzuli arte. 81 00:08:00,668 --> 00:08:02,959 Orduan, hobe erlaxatzea. 82 00:08:02,959 --> 00:08:04,959 Elkarrekin denbora pasa? 83 00:08:05,501 --> 00:08:08,501 Igeri egin? Britney abestu? 84 00:08:11,043 --> 00:08:13,376 Charles, inork ez daki hemen gaudela! 85 00:08:13,376 --> 00:08:15,668 Luxuzko etxea da, hondartza parean. 86 00:08:15,668 --> 00:08:20,084 Benetan barruan geldituko zara begirada ikaragaitzaz? 87 00:08:20,918 --> 00:08:22,918 Begirada horretaz ari naiz. 88 00:08:23,793 --> 00:08:27,793 Charles, azken hamar urteak banatuta pasa ditugu. 89 00:08:27,793 --> 00:08:31,918 Batek daki hamar egun edo hamar minutu gelditzen zaizkigun! 90 00:08:34,209 --> 00:08:35,043 Mesedez? 91 00:08:36,251 --> 00:08:38,709 Bota Odoltsu burutik atera behar dut. 92 00:08:41,834 --> 00:08:42,876 Zer egin nahi duzu? 93 00:08:46,709 --> 00:08:50,334 Charles! Jaitsi hau ikustera! 94 00:08:50,751 --> 00:08:51,584 ONENA, CHO 95 00:08:55,584 --> 00:08:56,584 JOHN CHO PROTAGONISTA 96 00:09:05,334 --> 00:09:06,543 Aizu, Charles! 97 00:09:06,543 --> 00:09:09,251 Tira! Argazkia egingo dugu. Zatoz! 98 00:09:17,084 --> 00:09:17,918 Geldi. 99 00:09:19,334 --> 00:09:20,168 Kolpea. 100 00:09:20,751 --> 00:09:22,584 Ikusi? Hiru. 101 00:09:40,918 --> 00:09:42,084 TKren berririk? 102 00:09:42,668 --> 00:09:43,501 Oraindik ez. 103 00:09:44,084 --> 00:09:46,626 - Arraioa. - Lasai. Ondo egongo da. 104 00:09:46,626 --> 00:09:48,001 Ez dute hilko. 105 00:09:48,501 --> 00:09:50,793 Jipoituko dute. Baina sendatuko da. 106 00:09:54,084 --> 00:09:57,293 Badakizu zure laguna izatea txarra dela jendearen osasunerako? 107 00:09:57,793 --> 00:10:01,001 - Horregatik ez dut lagunik. - Ez da horregatik. 108 00:10:02,543 --> 00:10:05,251 Geldi! Nahikoa da! 109 00:10:05,251 --> 00:10:06,459 Zer demontre? 110 00:10:10,501 --> 00:10:13,043 Ez didazu esango norekin egon zinen atzo? 111 00:10:13,543 --> 00:10:16,959 - Bost axola dizu. - Neska batekin, ezta? 112 00:10:19,418 --> 00:10:20,376 Banekien. 113 00:10:20,376 --> 00:10:21,418 Gustuko duzu! 114 00:10:22,543 --> 00:10:25,459 Nola duzu gustuko neska bat horren egun gutxitan? 115 00:10:30,876 --> 00:10:32,501 {\an8}ZURE MIRA DUT KLASEAN! BERRIZ! 116 00:10:32,501 --> 00:10:34,418 {\an8}IKASKETAK UTZI DITUZU INPROA EGITEKO? 117 00:10:34,418 --> 00:10:36,584 {\an8}EDO EZ ZENEUKAN NOR GONBIDATU? 118 00:11:22,668 --> 00:11:23,709 SHU IRRIBARRETSUA 119 00:11:46,543 --> 00:11:47,709 ELBARRI 120 00:11:51,293 --> 00:11:52,668 MA ZINTZOA 121 00:12:27,751 --> 00:12:29,418 Orbain arraro bat nuen. 122 00:12:42,209 --> 00:12:44,334 Ene bada. 123 00:12:44,334 --> 00:12:45,418 Bai! 124 00:12:46,459 --> 00:12:48,668 Jim's Bakery dendan bezala usaintzen du. 125 00:12:49,168 --> 00:12:52,501 Monterey Parkeko onena da, arrautza tartengatik famatua. 126 00:12:52,501 --> 00:12:55,293 Egokiro dago LA Fitness baten ondoan. 127 00:13:00,376 --> 00:13:03,543 O, bai! Ene Jainkoa, zein ona. 128 00:13:03,543 --> 00:13:07,626 - Hasi gozogintzan lanean. - Txurro errezeta hobetzen nabil. 129 00:13:09,168 --> 00:13:12,043 Aizue, axola dizue Grace badator? 130 00:13:12,043 --> 00:13:13,543 Aurreko gaueko neska? 131 00:13:13,543 --> 00:13:16,459 Ez du arazorik sortuko. 132 00:13:16,459 --> 00:13:17,918 Ezkutuan gaude 133 00:13:17,918 --> 00:13:21,293 armada suizida, fanatiko armatuengandik. 134 00:13:21,293 --> 00:13:24,959 Klubak lehertu eta buztinezko bola kiskalgarrien azpian egon dira 135 00:13:24,959 --> 00:13:26,084 gu hiltzeko. 136 00:13:26,084 --> 00:13:28,501 Erokeria da hona ekartzera arriskatzea 137 00:13:28,501 --> 00:13:31,293 Bruceri neska batek kanpaia jotzeko. 138 00:13:33,043 --> 00:13:35,293 - Zer nazka. - Arrazoi duelako haserretu zara. 139 00:13:35,293 --> 00:13:37,501 Jelosiak ez dizu ondo ematen. 140 00:13:37,501 --> 00:13:39,626 - Txantxetan, ala? - Nahikoa. 141 00:13:39,626 --> 00:13:41,209 Ikasle soil bat da. 142 00:13:41,709 --> 00:13:42,584 Ondo da. 143 00:13:44,293 --> 00:13:46,293 Orduan, baietz diozu? 144 00:13:48,668 --> 00:13:49,668 Aupa! 145 00:13:53,543 --> 00:13:55,709 Txirrin txirrin, txirrin txirrin. 146 00:13:55,709 --> 00:14:00,126 John Cho naiz eta hau nire etxea da. 147 00:14:05,834 --> 00:14:07,418 - Kaixo! - Aupa! 148 00:14:07,418 --> 00:14:09,168 - Zelan? - Kaixo! 149 00:14:09,168 --> 00:14:10,584 Ondo. 150 00:14:11,959 --> 00:14:12,793 - Bai! - Sar...? 151 00:14:12,793 --> 00:14:14,459 - Jakina! Pasa! - Milesker. 152 00:14:14,459 --> 00:14:15,751 - Kendu zapatak. - Ene! 153 00:14:15,751 --> 00:14:17,126 - Benetan? - Broma da. 154 00:14:17,126 --> 00:14:18,626 - Txantxa! - A zer etxea! 155 00:14:18,626 --> 00:14:20,918 - Bai, ikusi duzu hau? - Ene! 156 00:14:20,918 --> 00:14:23,418 - Ikusi... Zoragarria, ezta? - Ene bada! 157 00:14:23,418 --> 00:14:25,501 John Choren laguna zara? 158 00:14:25,501 --> 00:14:27,209 - Ez nekien! - Ez da hainbesterako. 159 00:14:27,209 --> 00:14:29,168 Harold eta Kumar itzela da, 160 00:14:29,168 --> 00:14:32,376 baina aktore dramatiko bikaina ere bada. 161 00:14:33,001 --> 00:14:36,543 - Searching? Ene, oso ona da. - Ados nago. Zoragarria da! 162 00:14:36,543 --> 00:14:38,626 - Bai. - Zergatik zaude hemen? 163 00:14:39,168 --> 00:14:41,376 Tira, ama bidaiatzen ari da, 164 00:14:41,376 --> 00:14:44,751 eta badakizu: gurasoak kalean, umeak jolasean. 165 00:14:45,334 --> 00:14:48,543 Ez gara umeak egiatan. Esamolde bat da. 166 00:14:55,209 --> 00:14:56,376 Zaude! Gelditu! 167 00:14:56,376 --> 00:14:59,876 Ez nazazu busti! Ezin dut ilea busti. 168 00:15:04,626 --> 00:15:05,876 Zein dibertigarria! 169 00:15:20,918 --> 00:15:21,834 Ene bada! 170 00:15:30,459 --> 00:15:33,168 Cervesos bila noa, amigos. 171 00:15:41,501 --> 00:15:42,376 Kremarik nahi? 172 00:15:43,626 --> 00:15:45,168 Ez nuen uzte gelditzen zenik. 173 00:15:50,709 --> 00:15:52,584 Zer asmo duzu nire anaiarekin? 174 00:15:53,334 --> 00:15:55,834 Ez diot minik emango, hori bada galdera. 175 00:15:57,918 --> 00:15:58,751 Ongi. 176 00:16:11,709 --> 00:16:14,376 Azken ordua pasa dugu triadako hauei begira, 177 00:16:14,376 --> 00:16:17,126 edan eta nagikerian dabiltzan bitartean. 178 00:16:17,126 --> 00:16:19,084 Jarraitu begira. 179 00:16:19,084 --> 00:16:20,043 Zertarako? 180 00:16:21,209 --> 00:16:22,501 Oraindik ez dakit. 181 00:16:22,501 --> 00:16:25,168 LAn gaizkile talde artean iskanbila dago 182 00:16:25,168 --> 00:16:27,543 eta zelatatzen dituzunak erdian daude. 183 00:16:28,793 --> 00:16:30,543 Espero dut ezer ez argitzea, 184 00:16:30,543 --> 00:16:33,376 ergel horrek polizia izaten saiatzeari uzteko. 185 00:16:33,876 --> 00:16:35,543 Ez duzu eskegi, kabroia. 186 00:16:49,918 --> 00:16:51,418 Egun txarra du. 187 00:16:52,543 --> 00:16:55,209 - Edariak hor daude. - Bruce. Jolastu nahi? 188 00:16:57,334 --> 00:16:58,168 Jakina! 189 00:16:58,709 --> 00:16:59,584 Bai horixe. 190 00:17:01,834 --> 00:17:05,168 Gogor oratu, jarri arreta aurrealdeko bistan, 191 00:17:05,168 --> 00:17:06,876 eta sakatu katua emeki. 192 00:17:07,501 --> 00:17:09,126 - Katua emeki sakatu. - Bai. 193 00:17:28,834 --> 00:17:30,543 Amaitu da partida. 194 00:17:33,626 --> 00:17:35,543 Aupa! Lortu dut. 195 00:17:36,126 --> 00:17:37,293 Hau kaka hutsa da. 196 00:17:45,918 --> 00:17:47,126 Gora! 197 00:18:56,251 --> 00:18:57,251 Mugimendurik? 198 00:18:57,751 --> 00:19:02,043 Hiru emakumerekin hondartzan zirri egiteaz ari bazara, orduan, bai. 199 00:19:02,709 --> 00:19:03,751 Hiru emakume? 200 00:19:05,001 --> 00:19:07,501 Orain musika gogaikarria dator sototik. 201 00:19:08,168 --> 00:19:10,043 Itxaron, hiru emakume... 202 00:19:10,043 --> 00:19:11,126 Bai, hiru. 203 00:19:11,626 --> 00:19:14,376 - Identifikatu dituzue? - Zertarako? 204 00:19:16,501 --> 00:19:17,584 Ezertarako ere ez. 205 00:19:17,584 --> 00:19:21,376 Denak lirainak dira, baina oso era ezberdinetan, balio al dizu? 206 00:19:25,168 --> 00:19:26,584 Zer dira zure gurasoak? 207 00:19:28,626 --> 00:19:29,459 Zergatik? 208 00:19:30,501 --> 00:19:34,376 Ez zaitut ia ezagutzen. Norbaiten gurasoen lana ezagututa 209 00:19:34,376 --> 00:19:36,459 asko jakin daiteke berari buruz. 210 00:19:38,668 --> 00:19:40,751 Ostalaritzan lan egiten dute. 211 00:19:43,751 --> 00:19:46,626 Beti eduki nahi izan dut jatetxe bat. 212 00:19:47,126 --> 00:19:49,501 Menuan zure plater gogokoenak jartzeko 213 00:19:49,501 --> 00:19:50,793 eta beti han jateko. 214 00:19:52,418 --> 00:19:54,126 Ez zuten jatetxetik. 215 00:19:55,084 --> 00:19:55,918 Zera... 216 00:19:57,209 --> 00:20:01,043 etorkin ilegalak ziren, Sugeburuek kontrabandoan ekarriak. 217 00:20:03,376 --> 00:20:08,293 Langile trafikatzaileek zorra jatetxeetan ordaintzera behartzen zituzten. 218 00:20:10,543 --> 00:20:11,376 Zer? 219 00:20:13,084 --> 00:20:14,793 Zaude, benetan? 220 00:20:16,334 --> 00:20:17,293 Zenbat denboraz? 221 00:20:18,584 --> 00:20:19,543 Urte luzez. 222 00:20:20,293 --> 00:20:21,709 Gogoan dut... 223 00:20:22,959 --> 00:20:25,793 arroz poltsa artean lo egiten nuela eskola ostean 224 00:20:25,793 --> 00:20:28,084 euren txanda amaitu arte. 225 00:20:29,543 --> 00:20:33,293 Zera... jo egiten zituzten, bortizkeria erabili, eta horrelakoak. 226 00:20:34,918 --> 00:20:38,834 Baina beti itzultzen ziren etxera irribarrez. 227 00:20:39,834 --> 00:20:43,501 Jateko nahikoa nuela bermatu nahi zuten. Gose ez nintzenean ere. 228 00:20:44,126 --> 00:20:45,501 Nire ama horrelakoa da. 229 00:20:46,043 --> 00:20:49,543 Jatera behartzen nau, eta gehiegi jan dudalako lodi nagoela dio. 230 00:20:52,418 --> 00:20:53,626 Hor jarraitzen dute? 231 00:20:55,459 --> 00:20:57,876 Institutu ostean, GKE batean sartu nintzen. 232 00:20:57,876 --> 00:20:59,584 Eurak salbatzen lagundu zidaten 233 00:20:59,584 --> 00:21:02,584 eraso izugarri bat antolatuz poliziarekin batera. 234 00:21:03,793 --> 00:21:05,751 Baina hori jatetxe bakarra zen. 235 00:21:06,251 --> 00:21:08,168 Ehunka daude. 236 00:21:10,168 --> 00:21:13,084 Zergatik etorri ziren Estatu Batuetara? 237 00:21:14,293 --> 00:21:16,168 Etxean okerrago zeuden? 238 00:21:18,001 --> 00:21:21,584 Nire bidea aukeratu nezakeen mundu batean bizitzea nahi zuten. 239 00:21:26,918 --> 00:21:28,709 Bost urterekin iritsi nintzen, 240 00:21:28,709 --> 00:21:32,918 eta... ez dut uste inoiz nire bidea hautatu dudanik. 241 00:21:35,793 --> 00:21:36,876 Eta inproa? 242 00:21:37,668 --> 00:21:38,626 Zeure hautua da. 243 00:21:40,459 --> 00:21:41,501 Sekretuan. 244 00:21:43,501 --> 00:21:45,459 Seme ona izan nahi dut, baina... 245 00:21:47,626 --> 00:21:50,293 behingoagatik, familiak agintzen uztea nahi nuke. 246 00:22:49,668 --> 00:22:50,501 Ama. 247 00:23:12,209 --> 00:23:13,376 Afaldu duzu? 248 00:23:44,543 --> 00:23:45,501 Zer da hau? 249 00:23:45,501 --> 00:23:47,876 Los Angelesen tipikoa da. 250 00:23:52,709 --> 00:23:54,376 Donut Laguna deitzen da. 251 00:23:54,376 --> 00:23:56,751 Askok dute hau jatea gustuko. 252 00:24:00,043 --> 00:24:01,209 Hauxe. 253 00:24:04,376 --> 00:24:05,334 Gozoegia da? 254 00:24:07,501 --> 00:24:08,334 Nahiko ona da. 255 00:24:10,209 --> 00:24:11,293 Asko jaten dugu. 256 00:24:13,168 --> 00:24:15,584 Ez da harritzekoa masailak loditu izana. 257 00:24:18,834 --> 00:24:20,626 Zu ez zara batere aldatu. 258 00:24:33,918 --> 00:24:35,043 Ikusi hau. 259 00:24:44,751 --> 00:24:46,459 Zure iloba berriak dira. 260 00:24:51,668 --> 00:24:54,334 Honek belarri-gingil nanoak ditu. Ez da ona. 261 00:24:55,751 --> 00:24:56,959 Tira, ez da egia. 262 00:24:58,876 --> 00:25:01,168 Hau Xiu Luoren ezkontza da. 263 00:25:01,168 --> 00:25:02,293 Ederra da. 264 00:25:03,876 --> 00:25:06,459 Eta hau... Hau Xiu Luoren dibortzioa da. 265 00:25:06,959 --> 00:25:10,709 Zein neska bihurria. Jai bat egin zuen dibortzioa ospatzeko? 266 00:25:10,709 --> 00:25:13,293 Bere askatasuna ospatzeko. 267 00:25:15,501 --> 00:25:16,334 Pozik dago. 268 00:25:18,626 --> 00:25:24,126 Lasaitua hartu nuen lehenengoz desagertu zinenean. 269 00:25:24,751 --> 00:25:25,751 Badakizu? 270 00:25:27,626 --> 00:25:30,418 Klase baxu zikinetik at zeundelako. 271 00:25:32,084 --> 00:25:35,251 Hsiao Han, zer gertatu zen? 272 00:25:36,501 --> 00:25:42,251 Hamaika aldiz esan nion. Etsairik ez egiteko, aliatuak baizik. 273 00:25:42,751 --> 00:25:45,209 Baina ez zidan entzun. 274 00:25:45,209 --> 00:25:48,251 Arazoak indarkeriaz konpontzea nahiago zuen. 275 00:25:48,251 --> 00:25:50,501 Eta hainbat etsai egin zituen. 276 00:25:51,543 --> 00:25:55,209 Banekien, lehenago edo beranduago, semeen bila etorriko zirela. 277 00:25:55,209 --> 00:25:57,001 Orduan, akordioa egin genuen. 278 00:25:58,001 --> 00:26:02,168 Baina... Charles atzean utzi behar nuen. 279 00:26:03,334 --> 00:26:05,334 Hobe bat behintzat salbatzea. 280 00:26:11,168 --> 00:26:13,168 Zergatik ez zenuen agur esan? 281 00:26:16,501 --> 00:26:21,709 Zu ikusiz gero, ez nintzelako alde egiteko gai izango. 282 00:27:12,126 --> 00:27:13,126 Aparta zara. 283 00:27:16,001 --> 00:27:17,793 Mayk zaletasunak edukitzeko zioen. 284 00:27:18,293 --> 00:27:20,001 Klaseetara joateko agindu zidan. 285 00:27:22,584 --> 00:27:23,418 Ondo 286 00:27:25,084 --> 00:27:25,918 zaude? 287 00:27:37,001 --> 00:27:40,001 Libre jarraitzen dute. May hil zutenak. 288 00:27:41,168 --> 00:27:44,043 Aurkitu eta elkarrekin hilko ditugu. 289 00:27:45,626 --> 00:27:47,043 Bakea emango dizu. 290 00:27:48,501 --> 00:27:49,418 Beharbada. 291 00:27:52,084 --> 00:27:54,793 Gozatu maite duzunekin pasatako denbora. 292 00:28:16,959 --> 00:28:19,293 Bruce liraina izango da orain. 293 00:28:21,209 --> 00:28:22,584 Badu neska-lagunik? 294 00:28:23,209 --> 00:28:24,709 Gaztea da oraindik. 295 00:28:25,834 --> 00:28:28,959 Ez kezkatu, familia oneko neskaren bat ezagutzen dut. 296 00:28:29,834 --> 00:28:32,876 Inoiz ikusitako belarri-gingil handienak dituzte! 297 00:28:34,793 --> 00:28:36,459 Aurkeztuko dizkizut. 298 00:28:39,334 --> 00:28:40,168 Ama. 299 00:28:41,834 --> 00:28:43,293 Ama. Ez naiz geldituko. 300 00:28:50,793 --> 00:28:52,584 Beti duzu arazo hau. 301 00:28:53,459 --> 00:28:55,251 Zer esan nahi duzu? 302 00:28:55,834 --> 00:29:00,001 Hau guztia zure familiarentzat dela diozu, 303 00:29:00,001 --> 00:29:02,501 baina biok dakigu 304 00:29:02,501 --> 00:29:08,126 emozioa nahi duzula, boterearen jokoa. 305 00:29:08,126 --> 00:29:13,793 Beste ordezkari bat bila zenezake, baina zeuk egitea erabaki duzu. 306 00:29:13,793 --> 00:29:19,709 Neuk egiten dut soilik neuk egin dezakedalako. 307 00:29:19,709 --> 00:29:23,626 - Familiarentzat onena delako. - Eta gu, zer? 308 00:29:24,418 --> 00:29:26,876 Zure familia babesteaz ari zara. 309 00:29:27,668 --> 00:29:29,876 Ez al naiz ni zure familia? 310 00:29:31,293 --> 00:29:34,668 Hutsa bagina bezala utzi gintuzun. 311 00:29:35,751 --> 00:29:40,418 Abandonatu egin gintuzun. Ez zinen zure ahizpa lurperatzera ere etorri. 312 00:29:42,293 --> 00:29:43,459 Zer esan duzu? 313 00:29:47,251 --> 00:29:48,668 Bazenekiela uste nuen. 314 00:29:51,668 --> 00:29:53,459 Verak pankreako minbizia zuen. 315 00:30:07,459 --> 00:30:08,834 Sun Handiari esan nion 316 00:30:08,834 --> 00:30:12,251 nire familiari ezer gertatuz gero, abisatzeko. 317 00:30:16,001 --> 00:30:17,709 Hori besterik ez nion eskatu. 318 00:30:29,959 --> 00:30:33,084 Ahizpa, beti nahi zenuen guztian lehena izan. 319 00:30:36,751 --> 00:30:37,709 Gogoratzen duzu? 320 00:30:40,126 --> 00:30:44,418 Txikiak ginenetik, beti jarraitzen ninduzun. 321 00:30:46,793 --> 00:30:49,584 Zuri esker, ez nintzen inoiz bakarrik sentitzen. 322 00:30:53,626 --> 00:30:54,459 Baina, 323 00:30:55,834 --> 00:30:57,834 gehien behar ninduzunean... 324 00:31:01,126 --> 00:31:03,126 Ez nengoen hemen zuretzat. 325 00:31:05,876 --> 00:31:07,084 Zu zaintzeko. 326 00:31:10,001 --> 00:31:11,126 Zurekin egoteko. 327 00:31:17,209 --> 00:31:18,043 Ahizpa... 328 00:31:25,543 --> 00:31:26,584 barka nazazu. 329 00:32:02,584 --> 00:32:04,209 Ona izango naiz, benetan. 330 00:32:04,209 --> 00:32:08,459 Ez zenuen Quatermainen etxera etorri behar. Mugatik at dago. 331 00:32:09,043 --> 00:32:11,876 - Beti diozu berdina. - Txantxetan nabilela dirudi? 332 00:32:12,376 --> 00:32:14,334 Ez, baina ironikoa da, 333 00:32:14,334 --> 00:32:17,334 zure aita hiltzeko kontratatu ninduzulako. 334 00:32:17,918 --> 00:32:19,626 Baita zera ere! 335 00:32:19,626 --> 00:32:22,626 Azal lehor eta latza duzu? 336 00:32:24,418 --> 00:32:28,126 Aizu, gure familiak zerikusirik izan du Sugeburuekin? 337 00:32:28,126 --> 00:32:30,043 - Langile trafikatzaileekin? - Bai. 338 00:32:30,043 --> 00:32:32,376 Ez, arrisku-etekin erlazio txarra du. 339 00:32:37,959 --> 00:32:41,168 Zelan hazi zinen Taiwanen? Guk alde egin ostean? 340 00:32:44,501 --> 00:32:48,043 Alde egin zenuela sumatu nuen, hori bada entzun nahi duzuna. 341 00:32:49,376 --> 00:32:51,293 Txikitan asko dibertitzen ginen. 342 00:32:53,959 --> 00:32:57,334 Taxi gidari bati aita gorra zela esan genion? 343 00:32:57,959 --> 00:32:59,001 Eta alderantziz? 344 00:33:00,793 --> 00:33:03,043 Elkarri oihuka hasi ziren 345 00:33:03,043 --> 00:33:07,209 hamabost minutuz, gure bihurrikeria izan zela argitu zuten arte. 346 00:33:07,209 --> 00:33:08,126 Egia. 347 00:33:09,501 --> 00:33:11,293 Oso inuzenteak ginen orduan. 348 00:33:11,918 --> 00:33:13,918 Nola bihurtu zinen Aulkihanka Sun? 349 00:33:17,793 --> 00:33:20,084 Hamalau urte nituen, norbait hil nuen. 350 00:33:20,084 --> 00:33:22,084 Ez dago atzera-bueltarik. 351 00:33:24,584 --> 00:33:25,959 Betiko aldatzen zaitu. 352 00:33:44,709 --> 00:33:45,834 Ama! 353 00:33:45,834 --> 00:33:46,959 Nahikoa da! 354 00:33:46,959 --> 00:33:49,668 Denek dakite masail lodiak ditudala! 355 00:33:52,668 --> 00:33:55,043 Zergatik zaude niri so? 356 00:33:55,043 --> 00:33:56,293 Arraroa da. 357 00:34:33,709 --> 00:34:34,709 Charles, 358 00:34:36,001 --> 00:34:37,209 babestu familia! 359 00:35:22,543 --> 00:35:24,459 Mito bilakatu zen. 360 00:35:28,876 --> 00:35:31,834 Aita harro zegoen, baina nik ezin nuen lorik egin. 361 00:35:34,793 --> 00:35:37,168 Ezin nuen ulertu zergatik jarraitu nuen 362 00:35:37,959 --> 00:35:39,584 tipoa jotzen. 363 00:35:40,084 --> 00:35:43,293 Gelditu ahal nintzen, hilda zegoen, baina ez nuen egin. 364 00:35:46,543 --> 00:35:50,834 Ba k barneko nire enperadorea izan zela zioen, 365 00:35:51,418 --> 00:35:53,626 familia babesteko beharra. 366 00:35:54,209 --> 00:35:58,293 Besarkatzeko esan zidan, eta egin nuenean, 367 00:35:59,376 --> 00:36:00,543 aldatua nengoen. 368 00:36:03,834 --> 00:36:05,126 Dena aspergarria zen. 369 00:36:07,251 --> 00:36:08,793 Jakiek ez zuten zaporerik. 370 00:36:10,209 --> 00:36:15,834 Hiltzea errazagoa egin zen. Ez dago atzera-bueltarik. 371 00:36:29,209 --> 00:36:30,584 Baina gozogintza maite duzu. 372 00:36:31,084 --> 00:36:34,584 Eta gaur, barre apur bat egiten ikusi zaitut, ondo pasatzen. 373 00:36:36,501 --> 00:36:37,376 LA nahiko... 374 00:36:39,376 --> 00:36:40,251 ondo egon da. 375 00:36:41,918 --> 00:36:43,251 Baina berdin du. 376 00:36:44,751 --> 00:36:46,459 Aulkihanka Sun naiz, 377 00:36:47,376 --> 00:36:49,918 Jadezko Dragoien defendatzaile bihozgabea. 378 00:36:51,584 --> 00:36:52,584 Nire patua da. 379 00:37:10,126 --> 00:37:10,959 Zer moduz zu? 380 00:37:14,126 --> 00:37:15,043 Barkatu? 381 00:37:15,043 --> 00:37:16,209 Zer moduz zaude? 382 00:37:17,168 --> 00:37:19,376 Bota Odoltsurengatik larri zeunden lehen. 383 00:37:19,876 --> 00:37:21,043 Nola sentitzen zara? 384 00:37:23,001 --> 00:37:26,126 Hau erreala da? Nola sentitzen naizen galdetu didazu? 385 00:37:26,126 --> 00:37:27,459 Ez izan ergela. 386 00:37:28,293 --> 00:37:29,334 Saiatzen ari naiz. 387 00:37:33,834 --> 00:37:36,376 Aztoratuta nauka, egia esan. 388 00:37:36,959 --> 00:37:40,459 Ziurrenik bizi osorako aztoratuko nau. 389 00:37:42,084 --> 00:37:44,459 Baina gaur, zurekin, egun ona pasa dut. 390 00:37:53,501 --> 00:37:54,334 TK aurkitu dute. 391 00:37:55,834 --> 00:37:57,626 Ondo dago? 392 00:37:57,626 --> 00:37:58,584 Ez dakit. 393 00:37:59,168 --> 00:38:00,918 Ez kezkatu. Bila noa. 394 00:38:00,918 --> 00:38:03,709 Ez irten etxetik inolaz ere. Entzun? 395 00:38:04,751 --> 00:38:07,251 Saiatu ekartzen beste inor jo gabe. 396 00:38:07,251 --> 00:38:09,334 Gero hobe sentituko zara. 397 00:38:10,626 --> 00:38:12,043 Probatu hizketa lehenik. 398 00:38:13,376 --> 00:38:14,209 Ados. 399 00:38:15,168 --> 00:38:18,001 Txepela eta ez eraginkorra da, baina ados. 400 00:38:20,334 --> 00:38:21,501 Ondo etorri zait hau. 401 00:38:23,584 --> 00:38:24,418 Niri ere bai. 402 00:38:26,376 --> 00:38:27,293 Ez ukitu. 403 00:39:02,001 --> 00:39:02,834 Ezer ere ez. 404 00:39:03,334 --> 00:39:04,751 - Saiatu berriz. - Ongi. 405 00:39:17,418 --> 00:39:18,543 Dena ondo? 406 00:39:18,543 --> 00:39:22,543 Bai. Larrialdi bat dago boluntarioa naizen gazteentzako zentroan. 407 00:39:22,543 --> 00:39:25,626 Ez dut joan nahi. Ederki pasatzen ari naiz. 408 00:39:26,751 --> 00:39:27,793 Etorri nahi duzu? 409 00:39:30,126 --> 00:39:34,209 - Ez dakit. Ez nuke irten behar. - Zergatik? 410 00:39:34,793 --> 00:39:37,501 Etxea zaindu behar dut, ulertzen? 411 00:39:37,501 --> 00:39:42,334 Eta bitartean suntsitzen badute, edo Charlesek desobeditu dudala badaki? 412 00:39:42,334 --> 00:39:45,376 Bera itzuli aurretik bueltan egongo gara, benetan. 413 00:39:46,376 --> 00:39:48,918 Ez zenioen erabakiak hartu nahi dituzula? 414 00:40:05,543 --> 00:40:09,334 Aizu, Grace eta biok pixka bat irtengo gara, ados? 415 00:40:12,126 --> 00:40:13,793 Aizu, prest zaude? 416 00:40:13,793 --> 00:40:15,293 - Bai! - Ni ere bai. Goazen. 417 00:40:20,084 --> 00:40:20,918 Zer? 418 00:40:23,043 --> 00:40:23,876 Ulertzen dut. 419 00:40:41,459 --> 00:40:42,876 - Kaixo. - Kaixo. 420 00:40:42,876 --> 00:40:46,501 Hona datoz egokitu gabeko etorkin, familia eta umeak 421 00:40:46,501 --> 00:40:51,084 eta babeslekua, janaria, eta behar duten edozer ematen zaie, 422 00:40:51,084 --> 00:40:53,209 mailegu eta ingeles klaseak barne. 423 00:40:58,876 --> 00:41:00,126 Zoragarria da! 424 00:41:00,126 --> 00:41:01,168 - Benetan? - Bai. 425 00:41:30,126 --> 00:41:32,668 - Lasai. Ez urduritu. - Zer gertatzen da? 426 00:41:32,668 --> 00:41:34,251 Ez dizugu minik emango. 427 00:41:34,876 --> 00:41:36,293 Hitz egin nahi dugu. 428 00:41:52,709 --> 00:41:53,876 Boxerrak zarete. 429 00:41:54,876 --> 00:41:57,918 Ez duzu nortzuk garen jakin nahi? Gure plana entzun? 430 00:41:59,418 --> 00:42:01,668 Hitzematen dizut talde berean gaudela. 431 00:42:24,876 --> 00:42:25,918 Utzi joaten. 432 00:42:27,584 --> 00:42:28,668 Utzi... 433 00:42:30,001 --> 00:42:30,876 Utzi... 434 00:42:37,751 --> 00:42:39,376 Zergatik ez da apurtzen? 435 00:42:43,126 --> 00:42:44,543 Lasaitu zaitez. 436 00:42:44,543 --> 00:42:45,751 Zuek hil... 437 00:42:49,501 --> 00:42:52,584 zuek hil zenuten Bota Odoltsu. 438 00:42:53,334 --> 00:42:55,834 Baita ia ama eta nire anaia ere. 439 00:42:57,293 --> 00:42:58,126 Nor uste duzu... 440 00:42:58,668 --> 00:43:02,709 Nor uste duzu zarela, gustuko nauzun plantak egiten, 441 00:43:02,709 --> 00:43:06,043 ni eta nire familia manipulatzeko denbora osoan? 442 00:43:06,043 --> 00:43:09,501 Benetan gustuko zaitut, Bruce. Ongi? 443 00:43:09,501 --> 00:43:13,334 Sentitzen dut min eta sufrimendu hori pasa izana, 444 00:43:13,334 --> 00:43:15,459 baina entzun ezazu plan nagusia. 445 00:43:19,793 --> 00:43:23,293 Ezerk ez du egin duzuena barkatuko. 446 00:43:25,334 --> 00:43:26,751 Hau ikusi behar duzu. 447 00:43:27,584 --> 00:43:28,418 Mesedez. 448 00:43:42,293 --> 00:43:47,126 Jatorrizko triadak errebeldeak ziren, ustelkeria, zapalketaren aurka borrokan. 449 00:43:48,751 --> 00:43:49,584 Jadanik, ez. 450 00:43:51,876 --> 00:43:53,501 Orain zapaltzaileak dira. 451 00:43:54,126 --> 00:43:57,043 Boxerrak euren kontra egiteko sortu ziren. 452 00:43:57,751 --> 00:44:01,584 Talde anonimo bat gara, gureak zapaldu dituztenen aurka egiteko. 453 00:44:02,084 --> 00:44:03,543 Zeruak bidali gaitu. 454 00:44:04,126 --> 00:44:07,084 Eta orain, gureak babesteko, 455 00:44:07,959 --> 00:44:10,418 triadak zeharo suntsitu behar ditugu. 456 00:44:11,834 --> 00:44:12,668 Zergatik? 457 00:44:13,168 --> 00:44:16,043 Triadek dirua besteen zorigaitzaz lortzen dute. 458 00:44:16,043 --> 00:44:19,209 Txinatarrak babestu behar ditugu, ez hil. 459 00:44:19,793 --> 00:44:22,334 Boxerren jomuga komunitatea da, 460 00:44:22,334 --> 00:44:24,126 elkar laguntzea, 461 00:44:24,126 --> 00:44:25,459 ordainsaria banatzea. 462 00:44:28,126 --> 00:44:29,918 Komunitate-etxeak ireki nahi ditugu 463 00:44:29,918 --> 00:44:34,126 Asian, Europan, Hego Amerikan, are Australian ere. 464 00:44:35,834 --> 00:44:39,001 Zure laguntza behar dugu. Triaden buruak hilko ditugu 465 00:44:39,001 --> 00:44:42,251 nagusi diren mamuak identifikatuz. 466 00:44:43,209 --> 00:44:47,959 Zure amak soilik daki nortzuk diren. Non ezkutatu den esan behar diguzu. 467 00:44:47,959 --> 00:44:51,668 Egingo dudan azkena da hiltzaile talde bati laguntzea. 468 00:44:53,126 --> 00:44:55,584 Eta zenbat hil ditu Charlesek? 469 00:44:57,793 --> 00:45:00,793 Eta zure amak? Bota Odoltsuk? Zure aitak? 470 00:45:09,168 --> 00:45:11,834 Bere amak Chan Lotiarentzat drogak zeramatzan. 471 00:45:17,459 --> 00:45:20,209 Bere familia osoa tiroketa batean hil zuten, 472 00:45:20,209 --> 00:45:22,668 Jadezko Dragoiek hasi zuten. 473 00:45:25,918 --> 00:45:31,251 Akordatzen nire familiaz hitz egin nizula? Ez nizun zeozer aipatu. 474 00:45:34,418 --> 00:45:37,043 Nire aitak kontra egin zuela, askatasuna eskatu. 475 00:45:39,584 --> 00:45:42,668 Triadek jatetxeko beste langileen aurrean hil zuten, 476 00:45:42,668 --> 00:45:43,959 nire ama barne. 477 00:45:45,709 --> 00:45:48,626 Burua moztu zioten eta txerriei eman. 478 00:45:54,626 --> 00:45:58,501 Ez duzu ikusten triadek zure anaiari egindakoa? Zure familiari? 479 00:45:59,584 --> 00:46:02,584 Ez duzu zeure burua eta zure ama babestu nahi? 480 00:46:04,293 --> 00:46:07,709 Zure bidea hautatu nahi zenuela esan duzu. Hau da aukera. 481 00:46:11,501 --> 00:46:12,459 Nahi dudana 482 00:46:13,251 --> 00:46:14,793 Charles aske izatea da... 483 00:46:16,959 --> 00:46:19,668 eta ama eta biok lehengo bizitzara itzultzea. 484 00:46:21,126 --> 00:46:21,959 Lagundu. 485 00:46:22,918 --> 00:46:26,584 Hau egitea, gu laguntzea... Ez da zure familiak orain nahi duena, 486 00:46:26,584 --> 00:46:28,084 baina behar dutena da. 487 00:46:28,626 --> 00:46:30,918 Zeuk hartu behar duzu behin betiko erabakia. 488 00:46:34,584 --> 00:46:38,793 Ez zaude zalantzan. Zure amak buruan sartu zizun ahotsa da. 489 00:46:39,334 --> 00:46:40,918 Jarraitu zure senari. 490 00:46:41,543 --> 00:46:42,918 Beti zuzen dago. 491 00:46:50,251 --> 00:46:52,376 Laguntzen badizut, ez itzazu hil. 492 00:46:56,293 --> 00:46:57,543 Zure ama, ados... 493 00:46:59,584 --> 00:47:01,668 baina Charles hiltzaile bat da. 494 00:47:02,168 --> 00:47:04,709 Biktima bat da, zu eta ni bezala. 495 00:47:04,709 --> 00:47:07,209 Esan hori umeak galdu dituzten familiei. 496 00:47:07,209 --> 00:47:10,001 - Burua berotu diote. - Beranduegi da beretzat. 497 00:47:10,001 --> 00:47:11,709 Ez! Ez da! 498 00:47:17,251 --> 00:47:18,959 Ez nazazu behartu, Bruce. 499 00:47:28,501 --> 00:47:30,251 Zerrenda osoa buruz dakit. 500 00:47:31,709 --> 00:47:34,001 Amak eman zidan, ni babesteko... 501 00:47:36,251 --> 00:47:37,084 zugandik. 502 00:47:38,459 --> 00:47:41,334 Berarekin saiatu zara eta porrot egin duzu. 503 00:47:41,834 --> 00:47:45,584 Nigandik bakarrik lortu ahalko dituzu. 504 00:47:46,168 --> 00:47:47,251 Ezin nauzu hil. 505 00:47:49,709 --> 00:47:51,543 Charlesentzat esperantza dago. 506 00:47:53,334 --> 00:47:54,501 Hitzeman 507 00:47:55,293 --> 00:47:56,668 bakean utziko duzula. 508 00:48:05,959 --> 00:48:06,876 Hitzematen dut. 509 00:48:16,126 --> 00:48:17,501 Ekarri papera eta bolaluma. 510 00:48:20,376 --> 00:48:21,376 Hortxe dituzu. 511 00:48:56,918 --> 00:48:58,043 DEIA BIDALTZEN 512 00:49:14,084 --> 00:49:16,959 Zuri deitzen ari da? 513 00:49:26,459 --> 00:49:27,293 Kaixo. 514 00:49:27,293 --> 00:49:28,209 Kaixo. 515 00:49:28,834 --> 00:49:30,084 Zertan ari zara? 516 00:49:30,751 --> 00:49:31,918 Lanean ari naiz. 517 00:49:32,543 --> 00:49:33,418 Eta zu? 518 00:49:34,876 --> 00:49:35,918 Ezertan ere ez. 519 00:49:36,876 --> 00:49:37,709 Soilik, 520 00:49:39,251 --> 00:49:40,376 hortik zehar nabil. 521 00:49:45,334 --> 00:49:49,168 Aizu, Malibuko hondartzako etxe batean zeozer antolatzen nabil. 522 00:49:49,168 --> 00:49:52,584 - Txikikeria bat. Lagunak etorriko dira... - Ados, Charles... 523 00:49:52,584 --> 00:49:54,668 John Choren etxean izango da, 524 00:49:54,668 --> 00:49:57,834 eta bere aurpegiaren argazki arraro piloa daude. 525 00:49:58,668 --> 00:50:00,293 Baina karaoke ederra du, 526 00:50:00,293 --> 00:50:02,626 eta... gozokiak prestatuko ditut. 527 00:50:04,084 --> 00:50:07,584 Lanpetuta ibiliko zara, baina etortzen bazara, poztuko naiz. 528 00:50:11,293 --> 00:50:13,668 Barkatu azkenekoan gertatutakoa. 529 00:50:18,418 --> 00:50:21,918 Ez dakit zertaz ari zaren. Ez berriro deitu. 530 00:50:47,001 --> 00:50:48,126 Alboratu! 531 00:50:48,834 --> 00:50:49,668 Ederra! 532 00:52:22,918 --> 00:52:24,168 Aupa zu, Charles! 533 00:52:28,001 --> 00:52:28,834 Ondo. 534 00:52:29,334 --> 00:52:32,001 Goazen hemendik, Charles. Aska nazazu. 535 00:52:38,043 --> 00:52:40,168 Charles, zatoz! Lagundu! 536 00:52:45,334 --> 00:52:46,626 Charles, aska nazazu! 537 00:52:47,584 --> 00:52:50,376 Zaude, Charles. Nora zoaz? Ez, Charles! 538 00:52:50,876 --> 00:52:54,793 Askatu! Zatoz ni askatzera. Etorri hona, Charles! 539 00:52:55,293 --> 00:53:00,001 Zer arraio, Charles! Txantxetan, ala? Etorri hona! 540 00:53:00,501 --> 00:53:03,209 Charles, tira. Atera nazazu hemendik, txo! 541 00:54:42,751 --> 00:54:44,001 Zaude! Mesedez! 542 00:54:45,043 --> 00:54:46,793 Barkatu. 543 00:54:51,084 --> 00:54:51,918 Mesedez. 544 00:54:53,293 --> 00:54:54,918 Arren, ez nazazu hil. 545 00:55:24,668 --> 00:55:25,501 Goazen. 546 00:55:30,126 --> 00:55:32,959 - Ergel hutsa zara, Charles. - Badakit. 547 00:56:54,168 --> 00:56:55,001 Umerik? 548 00:56:56,334 --> 00:56:57,209 Bi mutil. 549 00:56:57,793 --> 00:56:58,626 Eta zuk? 550 00:57:00,501 --> 00:57:02,584 Ez naiz ezkondu. 551 00:57:48,501 --> 00:57:49,334 Kaixo, Yuan, 552 00:57:50,251 --> 00:57:51,168 Taipein nago. 553 00:57:51,751 --> 00:57:53,126 Ikusi nahi dut. Orain. 554 00:58:34,293 --> 00:58:35,668 Ez zara asko zaindu. 555 00:58:36,376 --> 00:58:37,709 Mutiko nekazaria. 556 00:59:36,668 --> 00:59:41,376 Eskatu nizun bakarra 557 00:59:41,376 --> 00:59:45,751 maite nuen norbaitek behar ninduenean, abisatzeko izan zen. 558 00:59:45,751 --> 00:59:47,626 Eta ez zenuen hori ere egin. 559 00:59:51,584 --> 00:59:53,793 Ez naiz gehiago zure aseguru-poliza izango. 560 00:59:54,418 --> 00:59:57,834 Orain, nahi dudana egiten dut. 561 00:59:57,834 --> 01:00:01,626 Niretzat, ez beste inorentzat. 562 01:00:03,918 --> 01:00:05,751 Beraz, zera esango dizut. 563 01:00:09,043 --> 01:00:12,043 Maite duzun gauza bakarra kentzera nator. 564 01:00:12,543 --> 01:00:15,001 Bizi osoa babesten eman duzun hori. 565 01:00:17,876 --> 01:00:19,293 Zure inperioa. 566 01:02:26,209 --> 01:02:31,209 Azpitituluak: GarbiƱe U.