1
00:01:07,126 --> 00:01:10,084
Gelditu asiarren aurkako gorrotoa!
Gelditu...
2
00:01:15,168 --> 00:01:17,584
- Buruz dakizu?
- Bai.
3
00:01:18,293 --> 00:01:23,126
- Nor da Ilargi Hirukoitzen nagusia?
- Gao Qiu. Changhuan aritzen dira.
4
00:01:24,334 --> 00:01:27,209
Ma Zintzoa deitzen diote,
zintzoa eta zuzena delako.
5
00:01:27,209 --> 00:01:30,126
Eta zein da Lin Elbarriaren taldea?
6
00:01:30,126 --> 00:01:32,376
Zilarrezko Arratoiak. Douliun.
7
00:01:32,376 --> 00:01:33,459
Douliu esaten da.
8
00:01:34,043 --> 00:01:35,834
Bai, ez. Badakit. Argi dut.
9
00:01:35,834 --> 00:01:40,126
Etxe honetako inork baino hobeto
zeozer egiten badut, hori ikastea da.
10
00:01:44,376 --> 00:01:46,793
- Norabait zoazte?
- Denok goaz.
11
00:01:47,501 --> 00:01:51,376
Eta orain izenak ikasi dituzunez,
ezkutatu egin behar zara.
12
00:01:51,959 --> 00:01:55,626
Triadako inork nortzuk diren dakizula
jakiten badu, hil egingo zaituzte.
13
00:01:57,251 --> 00:01:59,501
Uste nuen ni babesteko ikasi nituela.
14
00:01:59,501 --> 00:02:03,876
Boxerrengandik, baina ez triadengandik.
Ni bezala ehizatuko zaituzte.
15
00:02:04,918 --> 00:02:07,668
Zer arraio? Zergatik ez zenidan esan!
16
00:02:07,668 --> 00:02:10,543
Orain Boxerrak dira mehatxua.
Garrantzitsuena zu
17
00:02:10,543 --> 00:02:11,876
haiengandik babestea da.
18
00:02:11,876 --> 00:02:14,001
Gaur gauean inpro klasea dut.
19
00:02:14,709 --> 00:02:17,751
Igandeko taldetik botako naute
agertzen ez banaiz.
20
00:02:17,751 --> 00:02:20,793
Asteleheneko taldean
edo asteartekoan sartuko zara
21
00:02:20,793 --> 00:02:25,001
edo libre dagoen asteko beste talde batean
hau amaitzen denean.
22
00:02:25,584 --> 00:02:30,376
Jantzi eta bildu liburuak. Etxeko lanak
egiteko asti asko izango duzu.
23
00:02:31,876 --> 00:02:34,418
Eta TK? Korearrekin jarraitzen du.
24
00:02:34,418 --> 00:02:38,918
Juneren tipoak bere bila dabiltza.
Aurkitu orduko, ni neu bertaratuko naiz.
25
00:02:40,584 --> 00:02:42,251
Laster ikusiko dugu elkar,
26
00:02:42,251 --> 00:02:44,001
eta itzultzen naizenean,
27
00:02:44,001 --> 00:02:46,918
zure lehengo bizira itzuliko zara,
28
00:02:46,918 --> 00:02:48,168
are hobetua ere.
29
00:02:49,418 --> 00:02:51,918
- Nora zoaz zu?
- Horrek ez du axola.
30
00:02:51,918 --> 00:02:52,876
Zoaz.
31
00:03:03,793 --> 00:03:07,293
Ezin dut irudia burutik kendu.
Bere gorpua lurrean,
32
00:03:08,626 --> 00:03:09,626
guztiz ahulduta.
33
00:03:13,084 --> 00:03:14,459
Begiak irekita zituen.
34
00:03:16,626 --> 00:03:18,751
Erre hileta-paper ugari bere omenez.
35
00:03:26,626 --> 00:03:30,751
Zer arraio duzu?
Anaia bat bezalakoa zela esan zenidan.
36
00:03:31,543 --> 00:03:34,668
- Anaia ugari galdu ditut.
- Psikopata bat dirudizu.
37
00:03:36,626 --> 00:03:41,626
Ondo aritu zinen ez nengoenean.
Izebak erabiltzea egokia izan zen.
38
00:03:43,459 --> 00:03:45,751
Bizi honetan biziraun nahi baduzu,
39
00:03:46,584 --> 00:03:48,709
sentimendu bakarra amorrua da,
40
00:03:48,709 --> 00:03:50,168
edo ezer ere ez.
41
00:03:50,834 --> 00:03:51,834
Ezer ere ez?
42
00:03:52,918 --> 00:03:54,168
Anestesia bezala.
43
00:03:55,543 --> 00:03:58,251
Mindu zaituzte, mina sentitu ez arren.
44
00:03:58,251 --> 00:04:01,001
Sufrimendua ikusten dizut,
sentitu ez arren.
45
00:04:01,001 --> 00:04:02,251
Zer dakizu zuk.
46
00:04:02,751 --> 00:04:05,168
Ez zaude ohituta,
baina zutaz kezkatzen gara.
47
00:04:06,334 --> 00:04:08,084
- Ixo.
- Ez, ixo zu.
48
00:04:14,918 --> 00:04:16,626
Non zeunden Ka Spa ostean?
49
00:04:17,709 --> 00:04:18,793
Norekin?
50
00:04:20,793 --> 00:04:21,834
Ez du axola.
51
00:04:23,168 --> 00:04:25,834
- Zer, ba?
- Itzuli zinenetik, ezberdin zaude.
52
00:04:28,084 --> 00:04:28,918
Badirudi...
53
00:04:30,959 --> 00:04:31,793
minduta zaudela.
54
00:05:03,876 --> 00:05:04,793
Turbulentziak.
55
00:05:06,626 --> 00:05:08,084
Kaixo, jaun-andreok.
56
00:05:08,084 --> 00:05:12,959
30 minutu barru, Taiwaneko Taoyuan
nazioarteko aireportuan lur hartuko dugu.
57
00:05:12,959 --> 00:05:16,626
Mesedez, lotu gerrikoak
eta tolestu mahaitxoak...
58
00:06:40,626 --> 00:06:41,876
Noren etxea da hau?
59
00:06:54,626 --> 00:06:56,584
Ongi etorri John Choren etxera.
60
00:06:57,084 --> 00:07:00,001
Bere talde Choke on this
kontratatu genuen klubean jotzeko.
61
00:07:00,001 --> 00:07:03,959
Trukean, bere oporretako etxea uzten digu
kanpoan dagoenean.
62
00:07:03,959 --> 00:07:06,209
Babesleku perfektua da. Guztiz pribatua.
63
00:07:06,209 --> 00:07:09,376
Segurtasun sistema itzela,
eta edaritegia beti beteta.
64
00:07:11,168 --> 00:07:12,001
Jesus.
65
00:07:12,001 --> 00:07:15,001
Lasai asko egon naiz
tipo hori hil nuenetik.
66
00:07:15,001 --> 00:07:18,543
Baina antza denez,
ez zen Mayren heriotzaren erantzulea.
67
00:07:18,543 --> 00:07:20,293
Ez da guztiz ez-erantzulea.
68
00:07:20,293 --> 00:07:22,626
Aktoreek horrenbeste diru dute?
69
00:07:22,626 --> 00:07:25,334
Auto horiek
milioi bat balioko dute guztira.
70
00:07:25,334 --> 00:07:26,376
Bi milioi.
71
00:07:27,168 --> 00:07:29,168
Ez al zinen Nissanzale harroa?
72
00:07:29,668 --> 00:07:32,168
Ez nuen autoa lortzeko
gaizkilea izan nahi.
73
00:07:32,168 --> 00:07:35,126
Baina bat nahi dut
John Cho izanda lor badezaket.
74
00:07:41,001 --> 00:07:45,168
Adi bideojokoei! John Cho itzela da.
Horrelakoa edukiko nuke nik ere.
75
00:07:45,668 --> 00:07:48,043
Eta karaoke bat dauka?
76
00:07:48,793 --> 00:07:49,626
Zer?
77
00:07:50,334 --> 00:07:51,293
Aizu, Charles.
78
00:07:54,543 --> 00:07:55,834
Duetorako ordua?
79
00:07:56,334 --> 00:07:58,543
Noiz arte egon behar dugu ezkutuan?
80
00:07:58,543 --> 00:07:59,834
Ama itzuli arte.
81
00:08:00,668 --> 00:08:02,959
Orduan, hobe erlaxatzea.
82
00:08:02,959 --> 00:08:04,959
Elkarrekin denbora pasa?
83
00:08:05,501 --> 00:08:08,501
Igeri egin? Britney abestu?
84
00:08:11,043 --> 00:08:13,376
Charles, inork ez daki hemen gaudela!
85
00:08:13,376 --> 00:08:15,668
Luxuzko etxea da, hondartza parean.
86
00:08:15,668 --> 00:08:20,084
Benetan barruan geldituko zara
begirada ikaragaitzaz?
87
00:08:20,918 --> 00:08:22,918
Begirada horretaz ari naiz.
88
00:08:23,793 --> 00:08:27,793
Charles, azken hamar urteak
banatuta pasa ditugu.
89
00:08:27,793 --> 00:08:31,918
Batek daki hamar egun
edo hamar minutu gelditzen zaizkigun!
90
00:08:34,209 --> 00:08:35,043
Mesedez?
91
00:08:36,251 --> 00:08:38,709
Bota Odoltsu burutik atera behar dut.
92
00:08:41,834 --> 00:08:42,876
Zer egin nahi duzu?
93
00:08:46,709 --> 00:08:50,334
Charles! Jaitsi hau ikustera!
94
00:08:50,751 --> 00:08:51,584
ONENA, CHO
95
00:08:55,584 --> 00:08:56,584
JOHN CHO PROTAGONISTA
96
00:09:05,334 --> 00:09:06,543
Aizu, Charles!
97
00:09:06,543 --> 00:09:09,251
Tira! Argazkia egingo dugu. Zatoz!
98
00:09:17,084 --> 00:09:17,918
Geldi.
99
00:09:19,334 --> 00:09:20,168
Kolpea.
100
00:09:20,751 --> 00:09:22,584
Ikusi? Hiru.
101
00:09:40,918 --> 00:09:42,084
TKren berririk?
102
00:09:42,668 --> 00:09:43,501
Oraindik ez.
103
00:09:44,084 --> 00:09:46,626
- Arraioa.
- Lasai. Ondo egongo da.
104
00:09:46,626 --> 00:09:48,001
Ez dute hilko.
105
00:09:48,501 --> 00:09:50,793
Jipoituko dute. Baina sendatuko da.
106
00:09:54,084 --> 00:09:57,293
Badakizu zure laguna izatea
txarra dela jendearen osasunerako?
107
00:09:57,793 --> 00:10:01,001
- Horregatik ez dut lagunik.
- Ez da horregatik.
108
00:10:02,543 --> 00:10:05,251
Geldi! Nahikoa da!
109
00:10:05,251 --> 00:10:06,459
Zer demontre?
110
00:10:10,501 --> 00:10:13,043
Ez didazu esango norekin egon zinen atzo?
111
00:10:13,543 --> 00:10:16,959
- Bost axola dizu.
- Neska batekin, ezta?
112
00:10:19,418 --> 00:10:20,376
Banekien.
113
00:10:20,376 --> 00:10:21,418
Gustuko duzu!
114
00:10:22,543 --> 00:10:25,459
Nola duzu gustuko neska bat
horren egun gutxitan?
115
00:10:30,876 --> 00:10:32,501
{\an8}ZURE MIRA DUT KLASEAN! BERRIZ!
116
00:10:32,501 --> 00:10:34,418
{\an8}IKASKETAK UTZI DITUZU INPROA EGITEKO?
117
00:10:34,418 --> 00:10:36,584
{\an8}EDO EZ ZENEUKAN NOR GONBIDATU?
118
00:11:22,668 --> 00:11:23,709
SHU IRRIBARRETSUA
119
00:11:46,543 --> 00:11:47,709
ELBARRI
120
00:11:51,293 --> 00:11:52,668
MA ZINTZOA
121
00:12:27,751 --> 00:12:29,418
Orbain arraro bat nuen.
122
00:12:42,209 --> 00:12:44,334
Ene bada.
123
00:12:44,334 --> 00:12:45,418
Bai!
124
00:12:46,459 --> 00:12:48,668
Jim's Bakery dendan bezala usaintzen du.
125
00:12:49,168 --> 00:12:52,501
Monterey Parkeko onena da,
arrautza tartengatik famatua.
126
00:12:52,501 --> 00:12:55,293
Egokiro dago LA Fitness baten ondoan.
127
00:13:00,376 --> 00:13:03,543
O, bai! Ene Jainkoa, zein ona.
128
00:13:03,543 --> 00:13:07,626
- Hasi gozogintzan lanean.
- Txurro errezeta hobetzen nabil.
129
00:13:09,168 --> 00:13:12,043
Aizue, axola dizue Grace badator?
130
00:13:12,043 --> 00:13:13,543
Aurreko gaueko neska?
131
00:13:13,543 --> 00:13:16,459
Ez du arazorik sortuko.
132
00:13:16,459 --> 00:13:17,918
Ezkutuan gaude
133
00:13:17,918 --> 00:13:21,293
armada suizida, fanatiko armatuengandik.
134
00:13:21,293 --> 00:13:24,959
Klubak lehertu eta buztinezko bola
kiskalgarrien azpian egon dira
135
00:13:24,959 --> 00:13:26,084
gu hiltzeko.
136
00:13:26,084 --> 00:13:28,501
Erokeria da hona ekartzera arriskatzea
137
00:13:28,501 --> 00:13:31,293
Bruceri neska batek kanpaia jotzeko.
138
00:13:33,043 --> 00:13:35,293
- Zer nazka.
- Arrazoi duelako haserretu zara.
139
00:13:35,293 --> 00:13:37,501
Jelosiak ez dizu ondo ematen.
140
00:13:37,501 --> 00:13:39,626
- Txantxetan, ala?
- Nahikoa.
141
00:13:39,626 --> 00:13:41,209
Ikasle soil bat da.
142
00:13:41,709 --> 00:13:42,584
Ondo da.
143
00:13:44,293 --> 00:13:46,293
Orduan, baietz diozu?
144
00:13:48,668 --> 00:13:49,668
Aupa!
145
00:13:53,543 --> 00:13:55,709
Txirrin txirrin, txirrin txirrin.
146
00:13:55,709 --> 00:14:00,126
John Cho naiz
eta hau nire etxea da.
147
00:14:05,834 --> 00:14:07,418
- Kaixo!
- Aupa!
148
00:14:07,418 --> 00:14:09,168
- Zelan?
- Kaixo!
149
00:14:09,168 --> 00:14:10,584
Ondo.
150
00:14:11,959 --> 00:14:12,793
- Bai!
- Sar...?
151
00:14:12,793 --> 00:14:14,459
- Jakina! Pasa!
- Milesker.
152
00:14:14,459 --> 00:14:15,751
- Kendu zapatak.
- Ene!
153
00:14:15,751 --> 00:14:17,126
- Benetan?
- Broma da.
154
00:14:17,126 --> 00:14:18,626
- Txantxa!
- A zer etxea!
155
00:14:18,626 --> 00:14:20,918
- Bai, ikusi duzu hau?
- Ene!
156
00:14:20,918 --> 00:14:23,418
- Ikusi... Zoragarria, ezta?
- Ene bada!
157
00:14:23,418 --> 00:14:25,501
John Choren laguna zara?
158
00:14:25,501 --> 00:14:27,209
- Ez nekien!
- Ez da hainbesterako.
159
00:14:27,209 --> 00:14:29,168
Harold eta Kumar itzela da,
160
00:14:29,168 --> 00:14:32,376
baina aktore dramatiko bikaina ere bada.
161
00:14:33,001 --> 00:14:36,543
- Searching? Ene, oso ona da.
- Ados nago. Zoragarria da!
162
00:14:36,543 --> 00:14:38,626
- Bai.
- Zergatik zaude hemen?
163
00:14:39,168 --> 00:14:41,376
Tira, ama bidaiatzen ari da,
164
00:14:41,376 --> 00:14:44,751
eta badakizu:
gurasoak kalean, umeak jolasean.
165
00:14:45,334 --> 00:14:48,543
Ez gara umeak egiatan. Esamolde bat da.
166
00:14:55,209 --> 00:14:56,376
Zaude! Gelditu!
167
00:14:56,376 --> 00:14:59,876
Ez nazazu busti! Ezin dut ilea busti.
168
00:15:04,626 --> 00:15:05,876
Zein dibertigarria!
169
00:15:20,918 --> 00:15:21,834
Ene bada!
170
00:15:30,459 --> 00:15:33,168
Cervesos bila noa, amigos.
171
00:15:41,501 --> 00:15:42,376
Kremarik nahi?
172
00:15:43,626 --> 00:15:45,168
Ez nuen uzte gelditzen zenik.
173
00:15:50,709 --> 00:15:52,584
Zer asmo duzu nire anaiarekin?
174
00:15:53,334 --> 00:15:55,834
Ez diot minik emango, hori bada galdera.
175
00:15:57,918 --> 00:15:58,751
Ongi.
176
00:16:11,709 --> 00:16:14,376
Azken ordua pasa dugu
triadako hauei begira,
177
00:16:14,376 --> 00:16:17,126
edan eta nagikerian dabiltzan bitartean.
178
00:16:17,126 --> 00:16:19,084
Jarraitu begira.
179
00:16:19,084 --> 00:16:20,043
Zertarako?
180
00:16:21,209 --> 00:16:22,501
Oraindik ez dakit.
181
00:16:22,501 --> 00:16:25,168
LAn gaizkile talde artean iskanbila dago
182
00:16:25,168 --> 00:16:27,543
eta zelatatzen dituzunak erdian daude.
183
00:16:28,793 --> 00:16:30,543
Espero dut ezer ez argitzea,
184
00:16:30,543 --> 00:16:33,376
ergel horrek
polizia izaten saiatzeari uzteko.
185
00:16:33,876 --> 00:16:35,543
Ez duzu eskegi, kabroia.
186
00:16:49,918 --> 00:16:51,418
Egun txarra du.
187
00:16:52,543 --> 00:16:55,209
- Edariak hor daude.
- Bruce. Jolastu nahi?
188
00:16:57,334 --> 00:16:58,168
Jakina!
189
00:16:58,709 --> 00:16:59,584
Bai horixe.
190
00:17:01,834 --> 00:17:05,168
Gogor oratu,
jarri arreta aurrealdeko bistan,
191
00:17:05,168 --> 00:17:06,876
eta sakatu katua emeki.
192
00:17:07,501 --> 00:17:09,126
- Katua emeki sakatu.
- Bai.
193
00:17:28,834 --> 00:17:30,543
Amaitu da partida.
194
00:17:33,626 --> 00:17:35,543
Aupa! Lortu dut.
195
00:17:36,126 --> 00:17:37,293
Hau kaka hutsa da.
196
00:17:45,918 --> 00:17:47,126
Gora!
197
00:18:56,251 --> 00:18:57,251
Mugimendurik?
198
00:18:57,751 --> 00:19:02,043
Hiru emakumerekin hondartzan zirri egiteaz
ari bazara, orduan, bai.
199
00:19:02,709 --> 00:19:03,751
Hiru emakume?
200
00:19:05,001 --> 00:19:07,501
Orain musika gogaikarria dator sototik.
201
00:19:08,168 --> 00:19:10,043
Itxaron, hiru emakume...
202
00:19:10,043 --> 00:19:11,126
Bai, hiru.
203
00:19:11,626 --> 00:19:14,376
- Identifikatu dituzue?
- Zertarako?
204
00:19:16,501 --> 00:19:17,584
Ezertarako ere ez.
205
00:19:17,584 --> 00:19:21,376
Denak lirainak dira,
baina oso era ezberdinetan, balio al dizu?
206
00:19:25,168 --> 00:19:26,584
Zer dira zure gurasoak?
207
00:19:28,626 --> 00:19:29,459
Zergatik?
208
00:19:30,501 --> 00:19:34,376
Ez zaitut ia ezagutzen.
Norbaiten gurasoen lana ezagututa
209
00:19:34,376 --> 00:19:36,459
asko jakin daiteke berari buruz.
210
00:19:38,668 --> 00:19:40,751
Ostalaritzan lan egiten dute.
211
00:19:43,751 --> 00:19:46,626
Beti eduki nahi izan dut jatetxe bat.
212
00:19:47,126 --> 00:19:49,501
Menuan zure plater gogokoenak jartzeko
213
00:19:49,501 --> 00:19:50,793
eta beti han jateko.
214
00:19:52,418 --> 00:19:54,126
Ez zuten jatetxetik.
215
00:19:55,084 --> 00:19:55,918
Zera...
216
00:19:57,209 --> 00:20:01,043
etorkin ilegalak ziren,
Sugeburuek kontrabandoan ekarriak.
217
00:20:03,376 --> 00:20:08,293
Langile trafikatzaileek zorra jatetxeetan
ordaintzera behartzen zituzten.
218
00:20:10,543 --> 00:20:11,376
Zer?
219
00:20:13,084 --> 00:20:14,793
Zaude, benetan?
220
00:20:16,334 --> 00:20:17,293
Zenbat denboraz?
221
00:20:18,584 --> 00:20:19,543
Urte luzez.
222
00:20:20,293 --> 00:20:21,709
Gogoan dut...
223
00:20:22,959 --> 00:20:25,793
arroz poltsa artean
lo egiten nuela eskola ostean
224
00:20:25,793 --> 00:20:28,084
euren txanda amaitu arte.
225
00:20:29,543 --> 00:20:33,293
Zera... jo egiten zituzten,
bortizkeria erabili, eta horrelakoak.
226
00:20:34,918 --> 00:20:38,834
Baina beti itzultzen ziren
etxera irribarrez.
227
00:20:39,834 --> 00:20:43,501
Jateko nahikoa nuela bermatu nahi zuten.
Gose ez nintzenean ere.
228
00:20:44,126 --> 00:20:45,501
Nire ama horrelakoa da.
229
00:20:46,043 --> 00:20:49,543
Jatera behartzen nau,
eta gehiegi jan dudalako lodi nagoela dio.
230
00:20:52,418 --> 00:20:53,626
Hor jarraitzen dute?
231
00:20:55,459 --> 00:20:57,876
Institutu ostean,
GKE batean sartu nintzen.
232
00:20:57,876 --> 00:20:59,584
Eurak salbatzen lagundu zidaten
233
00:20:59,584 --> 00:21:02,584
eraso izugarri bat antolatuz
poliziarekin batera.
234
00:21:03,793 --> 00:21:05,751
Baina hori jatetxe bakarra zen.
235
00:21:06,251 --> 00:21:08,168
Ehunka daude.
236
00:21:10,168 --> 00:21:13,084
Zergatik etorri ziren Estatu Batuetara?
237
00:21:14,293 --> 00:21:16,168
Etxean okerrago zeuden?
238
00:21:18,001 --> 00:21:21,584
Nire bidea aukeratu nezakeen
mundu batean bizitzea nahi zuten.
239
00:21:26,918 --> 00:21:28,709
Bost urterekin iritsi nintzen,
240
00:21:28,709 --> 00:21:32,918
eta... ez dut uste inoiz
nire bidea hautatu dudanik.
241
00:21:35,793 --> 00:21:36,876
Eta inproa?
242
00:21:37,668 --> 00:21:38,626
Zeure hautua da.
243
00:21:40,459 --> 00:21:41,501
Sekretuan.
244
00:21:43,501 --> 00:21:45,459
Seme ona izan nahi dut, baina...
245
00:21:47,626 --> 00:21:50,293
behingoagatik,
familiak agintzen uztea nahi nuke.
246
00:22:49,668 --> 00:22:50,501
Ama.
247
00:23:12,209 --> 00:23:13,376
Afaldu duzu?
248
00:23:44,543 --> 00:23:45,501
Zer da hau?
249
00:23:45,501 --> 00:23:47,876
Los Angelesen tipikoa da.
250
00:23:52,709 --> 00:23:54,376
Donut Laguna deitzen da.
251
00:23:54,376 --> 00:23:56,751
Askok dute hau jatea gustuko.
252
00:24:00,043 --> 00:24:01,209
Hauxe.
253
00:24:04,376 --> 00:24:05,334
Gozoegia da?
254
00:24:07,501 --> 00:24:08,334
Nahiko ona da.
255
00:24:10,209 --> 00:24:11,293
Asko jaten dugu.
256
00:24:13,168 --> 00:24:15,584
Ez da harritzekoa masailak loditu izana.
257
00:24:18,834 --> 00:24:20,626
Zu ez zara batere aldatu.
258
00:24:33,918 --> 00:24:35,043
Ikusi hau.
259
00:24:44,751 --> 00:24:46,459
Zure iloba berriak dira.
260
00:24:51,668 --> 00:24:54,334
Honek belarri-gingil nanoak ditu.
Ez da ona.
261
00:24:55,751 --> 00:24:56,959
Tira, ez da egia.
262
00:24:58,876 --> 00:25:01,168
Hau Xiu Luoren ezkontza da.
263
00:25:01,168 --> 00:25:02,293
Ederra da.
264
00:25:03,876 --> 00:25:06,459
Eta hau... Hau Xiu Luoren dibortzioa da.
265
00:25:06,959 --> 00:25:10,709
Zein neska bihurria.
Jai bat egin zuen dibortzioa ospatzeko?
266
00:25:10,709 --> 00:25:13,293
Bere askatasuna ospatzeko.
267
00:25:15,501 --> 00:25:16,334
Pozik dago.
268
00:25:18,626 --> 00:25:24,126
Lasaitua hartu nuen
lehenengoz desagertu zinenean.
269
00:25:24,751 --> 00:25:25,751
Badakizu?
270
00:25:27,626 --> 00:25:30,418
Klase baxu zikinetik at zeundelako.
271
00:25:32,084 --> 00:25:35,251
Hsiao Han, zer gertatu zen?
272
00:25:36,501 --> 00:25:42,251
Hamaika aldiz esan nion.
Etsairik ez egiteko, aliatuak baizik.
273
00:25:42,751 --> 00:25:45,209
Baina ez zidan entzun.
274
00:25:45,209 --> 00:25:48,251
Arazoak indarkeriaz konpontzea
nahiago zuen.
275
00:25:48,251 --> 00:25:50,501
Eta hainbat etsai egin zituen.
276
00:25:51,543 --> 00:25:55,209
Banekien, lehenago edo beranduago,
semeen bila etorriko zirela.
277
00:25:55,209 --> 00:25:57,001
Orduan, akordioa egin genuen.
278
00:25:58,001 --> 00:26:02,168
Baina... Charles atzean utzi behar nuen.
279
00:26:03,334 --> 00:26:05,334
Hobe bat behintzat salbatzea.
280
00:26:11,168 --> 00:26:13,168
Zergatik ez zenuen agur esan?
281
00:26:16,501 --> 00:26:21,709
Zu ikusiz gero,
ez nintzelako alde egiteko gai izango.
282
00:27:12,126 --> 00:27:13,126
Aparta zara.
283
00:27:16,001 --> 00:27:17,793
Mayk zaletasunak edukitzeko zioen.
284
00:27:18,293 --> 00:27:20,001
Klaseetara joateko agindu zidan.
285
00:27:22,584 --> 00:27:23,418
Ondo
286
00:27:25,084 --> 00:27:25,918
zaude?
287
00:27:37,001 --> 00:27:40,001
Libre jarraitzen dute. May hil zutenak.
288
00:27:41,168 --> 00:27:44,043
Aurkitu eta elkarrekin hilko ditugu.
289
00:27:45,626 --> 00:27:47,043
Bakea emango dizu.
290
00:27:48,501 --> 00:27:49,418
Beharbada.
291
00:27:52,084 --> 00:27:54,793
Gozatu maite duzunekin pasatako denbora.
292
00:28:16,959 --> 00:28:19,293
Bruce liraina izango da orain.
293
00:28:21,209 --> 00:28:22,584
Badu neska-lagunik?
294
00:28:23,209 --> 00:28:24,709
Gaztea da oraindik.
295
00:28:25,834 --> 00:28:28,959
Ez kezkatu,
familia oneko neskaren bat ezagutzen dut.
296
00:28:29,834 --> 00:28:32,876
Inoiz ikusitako
belarri-gingil handienak dituzte!
297
00:28:34,793 --> 00:28:36,459
Aurkeztuko dizkizut.
298
00:28:39,334 --> 00:28:40,168
Ama.
299
00:28:41,834 --> 00:28:43,293
Ama. Ez naiz geldituko.
300
00:28:50,793 --> 00:28:52,584
Beti duzu arazo hau.
301
00:28:53,459 --> 00:28:55,251
Zer esan nahi duzu?
302
00:28:55,834 --> 00:29:00,001
Hau guztia zure familiarentzat dela diozu,
303
00:29:00,001 --> 00:29:02,501
baina biok dakigu
304
00:29:02,501 --> 00:29:08,126
emozioa nahi duzula, boterearen jokoa.
305
00:29:08,126 --> 00:29:13,793
Beste ordezkari bat bila zenezake,
baina zeuk egitea erabaki duzu.
306
00:29:13,793 --> 00:29:19,709
Neuk egiten dut
soilik neuk egin dezakedalako.
307
00:29:19,709 --> 00:29:23,626
- Familiarentzat onena delako.
- Eta gu, zer?
308
00:29:24,418 --> 00:29:26,876
Zure familia babesteaz ari zara.
309
00:29:27,668 --> 00:29:29,876
Ez al naiz ni zure familia?
310
00:29:31,293 --> 00:29:34,668
Hutsa bagina bezala utzi gintuzun.
311
00:29:35,751 --> 00:29:40,418
Abandonatu egin gintuzun. Ez zinen
zure ahizpa lurperatzera ere etorri.
312
00:29:42,293 --> 00:29:43,459
Zer esan duzu?
313
00:29:47,251 --> 00:29:48,668
Bazenekiela uste nuen.
314
00:29:51,668 --> 00:29:53,459
Verak pankreako minbizia zuen.
315
00:30:07,459 --> 00:30:08,834
Sun Handiari esan nion
316
00:30:08,834 --> 00:30:12,251
nire familiari
ezer gertatuz gero, abisatzeko.
317
00:30:16,001 --> 00:30:17,709
Hori besterik ez nion eskatu.
318
00:30:29,959 --> 00:30:33,084
Ahizpa, beti nahi zenuen
guztian lehena izan.
319
00:30:36,751 --> 00:30:37,709
Gogoratzen duzu?
320
00:30:40,126 --> 00:30:44,418
Txikiak ginenetik,
beti jarraitzen ninduzun.
321
00:30:46,793 --> 00:30:49,584
Zuri esker,
ez nintzen inoiz bakarrik sentitzen.
322
00:30:53,626 --> 00:30:54,459
Baina,
323
00:30:55,834 --> 00:30:57,834
gehien behar ninduzunean...
324
00:31:01,126 --> 00:31:03,126
Ez nengoen hemen zuretzat.
325
00:31:05,876 --> 00:31:07,084
Zu zaintzeko.
326
00:31:10,001 --> 00:31:11,126
Zurekin egoteko.
327
00:31:17,209 --> 00:31:18,043
Ahizpa...
328
00:31:25,543 --> 00:31:26,584
barka nazazu.
329
00:32:02,584 --> 00:32:04,209
Ona izango naiz, benetan.
330
00:32:04,209 --> 00:32:08,459
Ez zenuen Quatermainen etxera
etorri behar. Mugatik at dago.
331
00:32:09,043 --> 00:32:11,876
- Beti diozu berdina.
- Txantxetan nabilela dirudi?
332
00:32:12,376 --> 00:32:14,334
Ez, baina ironikoa da,
333
00:32:14,334 --> 00:32:17,334
zure aita hiltzeko kontratatu ninduzulako.
334
00:32:17,918 --> 00:32:19,626
Baita zera ere!
335
00:32:19,626 --> 00:32:22,626
Azal lehor eta latza duzu?
336
00:32:24,418 --> 00:32:28,126
Aizu, gure familiak zerikusirik izan du
Sugeburuekin?
337
00:32:28,126 --> 00:32:30,043
- Langile trafikatzaileekin?
- Bai.
338
00:32:30,043 --> 00:32:32,376
Ez, arrisku-etekin erlazio txarra du.
339
00:32:37,959 --> 00:32:41,168
Zelan hazi zinen Taiwanen?
Guk alde egin ostean?
340
00:32:44,501 --> 00:32:48,043
Alde egin zenuela sumatu nuen,
hori bada entzun nahi duzuna.
341
00:32:49,376 --> 00:32:51,293
Txikitan asko dibertitzen ginen.
342
00:32:53,959 --> 00:32:57,334
Taxi gidari bati
aita gorra zela esan genion?
343
00:32:57,959 --> 00:32:59,001
Eta alderantziz?
344
00:33:00,793 --> 00:33:03,043
Elkarri oihuka hasi ziren
345
00:33:03,043 --> 00:33:07,209
hamabost minutuz, gure bihurrikeria
izan zela argitu zuten arte.
346
00:33:07,209 --> 00:33:08,126
Egia.
347
00:33:09,501 --> 00:33:11,293
Oso inuzenteak ginen orduan.
348
00:33:11,918 --> 00:33:13,918
Nola bihurtu zinen Aulkihanka Sun?
349
00:33:17,793 --> 00:33:20,084
Hamalau urte nituen, norbait hil nuen.
350
00:33:20,084 --> 00:33:22,084
Ez dago atzera-bueltarik.
351
00:33:24,584 --> 00:33:25,959
Betiko aldatzen zaitu.
352
00:33:44,709 --> 00:33:45,834
Ama!
353
00:33:45,834 --> 00:33:46,959
Nahikoa da!
354
00:33:46,959 --> 00:33:49,668
Denek dakite masail lodiak ditudala!
355
00:33:52,668 --> 00:33:55,043
Zergatik zaude niri so?
356
00:33:55,043 --> 00:33:56,293
Arraroa da.
357
00:34:33,709 --> 00:34:34,709
Charles,
358
00:34:36,001 --> 00:34:37,209
babestu familia!
359
00:35:22,543 --> 00:35:24,459
Mito bilakatu zen.
360
00:35:28,876 --> 00:35:31,834
Aita harro zegoen,
baina nik ezin nuen lorik egin.
361
00:35:34,793 --> 00:35:37,168
Ezin nuen ulertu zergatik jarraitu nuen
362
00:35:37,959 --> 00:35:39,584
tipoa jotzen.
363
00:35:40,084 --> 00:35:43,293
Gelditu ahal nintzen, hilda zegoen,
baina ez nuen egin.
364
00:35:46,543 --> 00:35:50,834
Ba k barneko
nire enperadorea izan zela zioen,
365
00:35:51,418 --> 00:35:53,626
familia babesteko beharra.
366
00:35:54,209 --> 00:35:58,293
Besarkatzeko esan zidan, eta egin nuenean,
367
00:35:59,376 --> 00:36:00,543
aldatua nengoen.
368
00:36:03,834 --> 00:36:05,126
Dena aspergarria zen.
369
00:36:07,251 --> 00:36:08,793
Jakiek ez zuten zaporerik.
370
00:36:10,209 --> 00:36:15,834
Hiltzea errazagoa egin zen.
Ez dago atzera-bueltarik.
371
00:36:29,209 --> 00:36:30,584
Baina gozogintza maite duzu.
372
00:36:31,084 --> 00:36:34,584
Eta gaur, barre apur bat egiten
ikusi zaitut, ondo pasatzen.
373
00:36:36,501 --> 00:36:37,376
LA nahiko...
374
00:36:39,376 --> 00:36:40,251
ondo egon da.
375
00:36:41,918 --> 00:36:43,251
Baina berdin du.
376
00:36:44,751 --> 00:36:46,459
Aulkihanka Sun naiz,
377
00:36:47,376 --> 00:36:49,918
Jadezko Dragoien defendatzaile bihozgabea.
378
00:36:51,584 --> 00:36:52,584
Nire patua da.
379
00:37:10,126 --> 00:37:10,959
Zer moduz zu?
380
00:37:14,126 --> 00:37:15,043
Barkatu?
381
00:37:15,043 --> 00:37:16,209
Zer moduz zaude?
382
00:37:17,168 --> 00:37:19,376
Bota Odoltsurengatik larri zeunden lehen.
383
00:37:19,876 --> 00:37:21,043
Nola sentitzen zara?
384
00:37:23,001 --> 00:37:26,126
Hau erreala da?
Nola sentitzen naizen galdetu didazu?
385
00:37:26,126 --> 00:37:27,459
Ez izan ergela.
386
00:37:28,293 --> 00:37:29,334
Saiatzen ari naiz.
387
00:37:33,834 --> 00:37:36,376
Aztoratuta nauka, egia esan.
388
00:37:36,959 --> 00:37:40,459
Ziurrenik bizi osorako aztoratuko nau.
389
00:37:42,084 --> 00:37:44,459
Baina gaur, zurekin, egun ona pasa dut.
390
00:37:53,501 --> 00:37:54,334
TK aurkitu dute.
391
00:37:55,834 --> 00:37:57,626
Ondo dago?
392
00:37:57,626 --> 00:37:58,584
Ez dakit.
393
00:37:59,168 --> 00:38:00,918
Ez kezkatu. Bila noa.
394
00:38:00,918 --> 00:38:03,709
Ez irten etxetik inolaz ere. Entzun?
395
00:38:04,751 --> 00:38:07,251
Saiatu ekartzen beste inor jo gabe.
396
00:38:07,251 --> 00:38:09,334
Gero hobe sentituko zara.
397
00:38:10,626 --> 00:38:12,043
Probatu hizketa lehenik.
398
00:38:13,376 --> 00:38:14,209
Ados.
399
00:38:15,168 --> 00:38:18,001
Txepela eta ez eraginkorra da, baina ados.
400
00:38:20,334 --> 00:38:21,501
Ondo etorri zait hau.
401
00:38:23,584 --> 00:38:24,418
Niri ere bai.
402
00:38:26,376 --> 00:38:27,293
Ez ukitu.
403
00:39:02,001 --> 00:39:02,834
Ezer ere ez.
404
00:39:03,334 --> 00:39:04,751
- Saiatu berriz.
- Ongi.
405
00:39:17,418 --> 00:39:18,543
Dena ondo?
406
00:39:18,543 --> 00:39:22,543
Bai. Larrialdi bat dago
boluntarioa naizen gazteentzako zentroan.
407
00:39:22,543 --> 00:39:25,626
Ez dut joan nahi.
Ederki pasatzen ari naiz.
408
00:39:26,751 --> 00:39:27,793
Etorri nahi duzu?
409
00:39:30,126 --> 00:39:34,209
- Ez dakit. Ez nuke irten behar.
- Zergatik?
410
00:39:34,793 --> 00:39:37,501
Etxea zaindu behar dut, ulertzen?
411
00:39:37,501 --> 00:39:42,334
Eta bitartean suntsitzen badute,
edo Charlesek desobeditu dudala badaki?
412
00:39:42,334 --> 00:39:45,376
Bera itzuli aurretik
bueltan egongo gara, benetan.
413
00:39:46,376 --> 00:39:48,918
Ez zenioen erabakiak hartu nahi dituzula?
414
00:40:05,543 --> 00:40:09,334
Aizu, Grace eta biok
pixka bat irtengo gara, ados?
415
00:40:12,126 --> 00:40:13,793
Aizu, prest zaude?
416
00:40:13,793 --> 00:40:15,293
- Bai!
- Ni ere bai. Goazen.
417
00:40:20,084 --> 00:40:20,918
Zer?
418
00:40:23,043 --> 00:40:23,876
Ulertzen dut.
419
00:40:41,459 --> 00:40:42,876
- Kaixo.
- Kaixo.
420
00:40:42,876 --> 00:40:46,501
Hona datoz egokitu gabeko etorkin,
familia eta umeak
421
00:40:46,501 --> 00:40:51,084
eta babeslekua, janaria,
eta behar duten edozer ematen zaie,
422
00:40:51,084 --> 00:40:53,209
mailegu eta ingeles klaseak barne.
423
00:40:58,876 --> 00:41:00,126
Zoragarria da!
424
00:41:00,126 --> 00:41:01,168
- Benetan?
- Bai.
425
00:41:30,126 --> 00:41:32,668
- Lasai. Ez urduritu.
- Zer gertatzen da?
426
00:41:32,668 --> 00:41:34,251
Ez dizugu minik emango.
427
00:41:34,876 --> 00:41:36,293
Hitz egin nahi dugu.
428
00:41:52,709 --> 00:41:53,876
Boxerrak zarete.
429
00:41:54,876 --> 00:41:57,918
Ez duzu nortzuk garen jakin nahi?
Gure plana entzun?
430
00:41:59,418 --> 00:42:01,668
Hitzematen dizut talde berean gaudela.
431
00:42:24,876 --> 00:42:25,918
Utzi joaten.
432
00:42:27,584 --> 00:42:28,668
Utzi...
433
00:42:30,001 --> 00:42:30,876
Utzi...
434
00:42:37,751 --> 00:42:39,376
Zergatik ez da apurtzen?
435
00:42:43,126 --> 00:42:44,543
Lasaitu zaitez.
436
00:42:44,543 --> 00:42:45,751
Zuek hil...
437
00:42:49,501 --> 00:42:52,584
zuek hil zenuten Bota Odoltsu.
438
00:42:53,334 --> 00:42:55,834
Baita ia ama eta nire anaia ere.
439
00:42:57,293 --> 00:42:58,126
Nor uste duzu...
440
00:42:58,668 --> 00:43:02,709
Nor uste duzu zarela,
gustuko nauzun plantak egiten,
441
00:43:02,709 --> 00:43:06,043
ni eta nire familia manipulatzeko
denbora osoan?
442
00:43:06,043 --> 00:43:09,501
Benetan gustuko zaitut, Bruce. Ongi?
443
00:43:09,501 --> 00:43:13,334
Sentitzen dut
min eta sufrimendu hori pasa izana,
444
00:43:13,334 --> 00:43:15,459
baina entzun ezazu plan nagusia.
445
00:43:19,793 --> 00:43:23,293
Ezerk ez du egin duzuena barkatuko.
446
00:43:25,334 --> 00:43:26,751
Hau ikusi behar duzu.
447
00:43:27,584 --> 00:43:28,418
Mesedez.
448
00:43:42,293 --> 00:43:47,126
Jatorrizko triadak errebeldeak ziren,
ustelkeria, zapalketaren aurka borrokan.
449
00:43:48,751 --> 00:43:49,584
Jadanik, ez.
450
00:43:51,876 --> 00:43:53,501
Orain zapaltzaileak dira.
451
00:43:54,126 --> 00:43:57,043
Boxerrak euren kontra egiteko sortu ziren.
452
00:43:57,751 --> 00:44:01,584
Talde anonimo bat gara,
gureak zapaldu dituztenen aurka egiteko.
453
00:44:02,084 --> 00:44:03,543
Zeruak bidali gaitu.
454
00:44:04,126 --> 00:44:07,084
Eta orain, gureak babesteko,
455
00:44:07,959 --> 00:44:10,418
triadak zeharo suntsitu behar ditugu.
456
00:44:11,834 --> 00:44:12,668
Zergatik?
457
00:44:13,168 --> 00:44:16,043
Triadek dirua
besteen zorigaitzaz lortzen dute.
458
00:44:16,043 --> 00:44:19,209
Txinatarrak babestu behar ditugu, ez hil.
459
00:44:19,793 --> 00:44:22,334
Boxerren jomuga komunitatea da,
460
00:44:22,334 --> 00:44:24,126
elkar laguntzea,
461
00:44:24,126 --> 00:44:25,459
ordainsaria banatzea.
462
00:44:28,126 --> 00:44:29,918
Komunitate-etxeak ireki nahi ditugu
463
00:44:29,918 --> 00:44:34,126
Asian, Europan,
Hego Amerikan, are Australian ere.
464
00:44:35,834 --> 00:44:39,001
Zure laguntza behar dugu.
Triaden buruak hilko ditugu
465
00:44:39,001 --> 00:44:42,251
nagusi diren mamuak identifikatuz.
466
00:44:43,209 --> 00:44:47,959
Zure amak soilik daki nortzuk diren.
Non ezkutatu den esan behar diguzu.
467
00:44:47,959 --> 00:44:51,668
Egingo dudan azkena da
hiltzaile talde bati laguntzea.
468
00:44:53,126 --> 00:44:55,584
Eta zenbat hil ditu Charlesek?
469
00:44:57,793 --> 00:45:00,793
Eta zure amak? Bota Odoltsuk? Zure aitak?
470
00:45:09,168 --> 00:45:11,834
Bere amak Chan Lotiarentzat
drogak zeramatzan.
471
00:45:17,459 --> 00:45:20,209
Bere familia osoa
tiroketa batean hil zuten,
472
00:45:20,209 --> 00:45:22,668
Jadezko Dragoiek hasi zuten.
473
00:45:25,918 --> 00:45:31,251
Akordatzen nire familiaz hitz egin nizula?
Ez nizun zeozer aipatu.
474
00:45:34,418 --> 00:45:37,043
Nire aitak kontra egin zuela,
askatasuna eskatu.
475
00:45:39,584 --> 00:45:42,668
Triadek jatetxeko
beste langileen aurrean hil zuten,
476
00:45:42,668 --> 00:45:43,959
nire ama barne.
477
00:45:45,709 --> 00:45:48,626
Burua moztu zioten eta txerriei eman.
478
00:45:54,626 --> 00:45:58,501
Ez duzu ikusten triadek
zure anaiari egindakoa? Zure familiari?
479
00:45:59,584 --> 00:46:02,584
Ez duzu zeure burua
eta zure ama babestu nahi?
480
00:46:04,293 --> 00:46:07,709
Zure bidea hautatu nahi zenuela
esan duzu. Hau da aukera.
481
00:46:11,501 --> 00:46:12,459
Nahi dudana
482
00:46:13,251 --> 00:46:14,793
Charles aske izatea da...
483
00:46:16,959 --> 00:46:19,668
eta ama eta biok
lehengo bizitzara itzultzea.
484
00:46:21,126 --> 00:46:21,959
Lagundu.
485
00:46:22,918 --> 00:46:26,584
Hau egitea, gu laguntzea...
Ez da zure familiak orain nahi duena,
486
00:46:26,584 --> 00:46:28,084
baina behar dutena da.
487
00:46:28,626 --> 00:46:30,918
Zeuk hartu behar duzu
behin betiko erabakia.
488
00:46:34,584 --> 00:46:38,793
Ez zaude zalantzan.
Zure amak buruan sartu zizun ahotsa da.
489
00:46:39,334 --> 00:46:40,918
Jarraitu zure senari.
490
00:46:41,543 --> 00:46:42,918
Beti zuzen dago.
491
00:46:50,251 --> 00:46:52,376
Laguntzen badizut, ez itzazu hil.
492
00:46:56,293 --> 00:46:57,543
Zure ama, ados...
493
00:46:59,584 --> 00:47:01,668
baina Charles hiltzaile bat da.
494
00:47:02,168 --> 00:47:04,709
Biktima bat da, zu eta ni bezala.
495
00:47:04,709 --> 00:47:07,209
Esan hori umeak galdu dituzten familiei.
496
00:47:07,209 --> 00:47:10,001
- Burua berotu diote.
- Beranduegi da beretzat.
497
00:47:10,001 --> 00:47:11,709
Ez! Ez da!
498
00:47:17,251 --> 00:47:18,959
Ez nazazu behartu, Bruce.
499
00:47:28,501 --> 00:47:30,251
Zerrenda osoa buruz dakit.
500
00:47:31,709 --> 00:47:34,001
Amak eman zidan, ni babesteko...
501
00:47:36,251 --> 00:47:37,084
zugandik.
502
00:47:38,459 --> 00:47:41,334
Berarekin saiatu zara
eta porrot egin duzu.
503
00:47:41,834 --> 00:47:45,584
Nigandik bakarrik lortu ahalko dituzu.
504
00:47:46,168 --> 00:47:47,251
Ezin nauzu hil.
505
00:47:49,709 --> 00:47:51,543
Charlesentzat esperantza dago.
506
00:47:53,334 --> 00:47:54,501
Hitzeman
507
00:47:55,293 --> 00:47:56,668
bakean utziko duzula.
508
00:48:05,959 --> 00:48:06,876
Hitzematen dut.
509
00:48:16,126 --> 00:48:17,501
Ekarri papera eta bolaluma.
510
00:48:20,376 --> 00:48:21,376
Hortxe dituzu.
511
00:48:56,918 --> 00:48:58,043
DEIA BIDALTZEN
512
00:49:14,084 --> 00:49:16,959
Zuri deitzen ari da?
513
00:49:26,459 --> 00:49:27,293
Kaixo.
514
00:49:27,293 --> 00:49:28,209
Kaixo.
515
00:49:28,834 --> 00:49:30,084
Zertan ari zara?
516
00:49:30,751 --> 00:49:31,918
Lanean ari naiz.
517
00:49:32,543 --> 00:49:33,418
Eta zu?
518
00:49:34,876 --> 00:49:35,918
Ezertan ere ez.
519
00:49:36,876 --> 00:49:37,709
Soilik,
520
00:49:39,251 --> 00:49:40,376
hortik zehar nabil.
521
00:49:45,334 --> 00:49:49,168
Aizu, Malibuko hondartzako etxe batean
zeozer antolatzen nabil.
522
00:49:49,168 --> 00:49:52,584
- Txikikeria bat. Lagunak etorriko dira...
- Ados, Charles...
523
00:49:52,584 --> 00:49:54,668
John Choren etxean izango da,
524
00:49:54,668 --> 00:49:57,834
eta bere aurpegiaren
argazki arraro piloa daude.
525
00:49:58,668 --> 00:50:00,293
Baina karaoke ederra du,
526
00:50:00,293 --> 00:50:02,626
eta... gozokiak prestatuko ditut.
527
00:50:04,084 --> 00:50:07,584
Lanpetuta ibiliko zara,
baina etortzen bazara, poztuko naiz.
528
00:50:11,293 --> 00:50:13,668
Barkatu azkenekoan gertatutakoa.
529
00:50:18,418 --> 00:50:21,918
Ez dakit zertaz ari zaren.
Ez berriro deitu.
530
00:50:47,001 --> 00:50:48,126
Alboratu!
531
00:50:48,834 --> 00:50:49,668
Ederra!
532
00:52:22,918 --> 00:52:24,168
Aupa zu, Charles!
533
00:52:28,001 --> 00:52:28,834
Ondo.
534
00:52:29,334 --> 00:52:32,001
Goazen hemendik, Charles. Aska nazazu.
535
00:52:38,043 --> 00:52:40,168
Charles, zatoz! Lagundu!
536
00:52:45,334 --> 00:52:46,626
Charles, aska nazazu!
537
00:52:47,584 --> 00:52:50,376
Zaude, Charles. Nora zoaz? Ez, Charles!
538
00:52:50,876 --> 00:52:54,793
Askatu! Zatoz ni askatzera.
Etorri hona, Charles!
539
00:52:55,293 --> 00:53:00,001
Zer arraio, Charles! Txantxetan, ala?
Etorri hona!
540
00:53:00,501 --> 00:53:03,209
Charles, tira. Atera nazazu hemendik, txo!
541
00:54:42,751 --> 00:54:44,001
Zaude! Mesedez!
542
00:54:45,043 --> 00:54:46,793
Barkatu.
543
00:54:51,084 --> 00:54:51,918
Mesedez.
544
00:54:53,293 --> 00:54:54,918
Arren, ez nazazu hil.
545
00:55:24,668 --> 00:55:25,501
Goazen.
546
00:55:30,126 --> 00:55:32,959
- Ergel hutsa zara, Charles.
- Badakit.
547
00:56:54,168 --> 00:56:55,001
Umerik?
548
00:56:56,334 --> 00:56:57,209
Bi mutil.
549
00:56:57,793 --> 00:56:58,626
Eta zuk?
550
00:57:00,501 --> 00:57:02,584
Ez naiz ezkondu.
551
00:57:48,501 --> 00:57:49,334
Kaixo, Yuan,
552
00:57:50,251 --> 00:57:51,168
Taipein nago.
553
00:57:51,751 --> 00:57:53,126
Ikusi nahi dut. Orain.
554
00:58:34,293 --> 00:58:35,668
Ez zara asko zaindu.
555
00:58:36,376 --> 00:58:37,709
Mutiko nekazaria.
556
00:59:36,668 --> 00:59:41,376
Eskatu nizun bakarra
557
00:59:41,376 --> 00:59:45,751
maite nuen norbaitek
behar ninduenean, abisatzeko izan zen.
558
00:59:45,751 --> 00:59:47,626
Eta ez zenuen hori ere egin.
559
00:59:51,584 --> 00:59:53,793
Ez naiz gehiago
zure aseguru-poliza izango.
560
00:59:54,418 --> 00:59:57,834
Orain, nahi dudana egiten dut.
561
00:59:57,834 --> 01:00:01,626
Niretzat, ez beste inorentzat.
562
01:00:03,918 --> 01:00:05,751
Beraz, zera esango dizut.
563
01:00:09,043 --> 01:00:12,043
Maite duzun gauza bakarra kentzera nator.
564
01:00:12,543 --> 01:00:15,001
Bizi osoa babesten eman duzun hori.
565
01:00:17,876 --> 01:00:19,293
Zure inperioa.
566
01:02:26,209 --> 01:02:31,209
Azpitituluak: GarbiƱe U.