1 00:00:18,168 --> 00:00:19,209 Ugh. 2 00:00:20,543 --> 00:00:22,084 American cigarettes suck. 3 00:00:22,084 --> 00:00:25,334 Don't you have Long Lives or Prosperity Island? 4 00:00:25,334 --> 00:00:26,751 These taste like ass. 5 00:00:27,876 --> 00:00:29,876 But I do like American candy bars. 6 00:00:29,876 --> 00:00:32,459 Milky Way, Hershey's, Nestlé Crunch. 7 00:00:34,209 --> 00:00:35,584 Run to the vending machine. 8 00:00:38,293 --> 00:00:40,126 [Frank] No almonds in the Hershey's. 9 00:00:47,293 --> 00:00:48,418 [sighs] 10 00:00:49,501 --> 00:00:53,209 I asked to talk to you because I don't trust these white people. 11 00:00:54,334 --> 00:00:55,543 Or the Black ones. 12 00:00:55,543 --> 00:00:56,876 Or the Mexican. 13 00:00:57,626 --> 00:00:59,334 I only speak with Chinese. 14 00:01:00,501 --> 00:01:02,251 [sighs] 15 00:01:03,834 --> 00:01:05,376 Let me tell you a story. 16 00:01:06,959 --> 00:01:09,876 When I was young, we were really poor. 17 00:01:10,376 --> 00:01:13,668 No money for food, so sometimes my brothers and sisters and I 18 00:01:13,668 --> 00:01:15,459 - would eat boiled tea le-- - Mr. Ma. 19 00:01:15,459 --> 00:01:17,168 I don't have time for this. 20 00:01:20,584 --> 00:01:21,793 I wanna make a deal. 21 00:01:22,293 --> 00:01:23,418 [tense music playing] 22 00:01:23,418 --> 00:01:26,251 I'll testify against anyone in exchange 23 00:01:26,793 --> 00:01:29,876 for immunity and safe passage home. 24 00:01:29,876 --> 00:01:30,918 All right. 25 00:01:32,834 --> 00:01:33,834 I'm listening. 26 00:01:34,543 --> 00:01:35,959 But I have one question. 27 00:01:36,918 --> 00:01:38,293 Did you arrest Big Sun? 28 00:01:39,959 --> 00:01:40,876 No. 29 00:01:43,793 --> 00:01:45,501 Is he one of the ones killed? 30 00:01:47,459 --> 00:01:49,834 According to the latest information, no. 31 00:01:51,209 --> 00:01:52,459 He seems to have escaped. 32 00:01:52,459 --> 00:01:53,834 - For now. - Huh. 33 00:01:54,709 --> 00:01:56,418 Then you get nothin' from me, 34 00:01:56,418 --> 00:01:58,834 until Big Sun is in one of these cages. 35 00:01:59,543 --> 00:02:02,584 'Cause that motherfucker needs to be brought down, 36 00:02:02,584 --> 00:02:06,334 and I'm not risking talking to you if he's still out there. 37 00:02:06,334 --> 00:02:08,459 [footsteps approaching] 38 00:02:17,001 --> 00:02:19,209 [Alexis] I don't know where Big Sun is. 39 00:02:20,043 --> 00:02:21,959 He may have fled the country by now. 40 00:02:25,626 --> 00:02:27,084 So fucking find him. 41 00:02:28,584 --> 00:02:30,584 I can make all of your cases, 42 00:02:31,376 --> 00:02:32,834 make you famous, 43 00:02:34,168 --> 00:02:35,251 but only 44 00:02:36,334 --> 00:02:37,709 if you get Big Sun. 45 00:02:46,418 --> 00:02:48,418 [ominous music playing] 46 00:02:58,918 --> 00:03:02,001 {\an8}[Bruce] Should've just paid for the kitchenette instead of this thing. 47 00:03:02,001 --> 00:03:04,918 {\an8}[Mama] For how long we're staying, this thing is cheaper. 48 00:03:04,918 --> 00:03:06,418 {\an8}How long are we staying? 49 00:03:08,126 --> 00:03:09,001 Mom? 50 00:03:13,168 --> 00:03:14,543 [under breath] Oh, come on. 51 00:03:16,501 --> 00:03:17,751 [sighs] 52 00:03:21,793 --> 00:03:23,459 [Mama] We should be safe for now. 53 00:03:25,543 --> 00:03:28,376 I wonder if they're still alive to come after us. 54 00:03:28,376 --> 00:03:29,376 [door closes] 55 00:03:29,376 --> 00:03:32,668 [Bruce] Well, maybe we can call Charles? 56 00:03:33,418 --> 00:03:34,709 [exhales] Or Dad, even? 57 00:03:34,709 --> 00:03:36,168 [sniffles] 58 00:03:36,168 --> 00:03:39,834 Why do you think they would help you after what you've done? 59 00:03:40,418 --> 00:03:42,293 You told the Boxers about the meeting. 60 00:03:43,126 --> 00:03:44,418 How could you? 61 00:03:45,418 --> 00:03:48,918 You brother, your father, your blood was there. 62 00:03:49,459 --> 00:03:51,418 I was there. [sighs] 63 00:03:54,001 --> 00:03:56,584 You? You weren't supposed to be! 64 00:03:56,584 --> 00:03:58,168 I had a plan! 65 00:03:58,876 --> 00:04:02,876 All you had to do was have dinner at the hotel and wait, 66 00:04:03,959 --> 00:04:06,334 and you couldn't even do that? 67 00:04:10,793 --> 00:04:12,918 [Bruce] A plan for you to take over? 68 00:04:12,918 --> 00:04:15,001 To... to be the Dragon Man? 69 00:04:16,001 --> 00:04:17,376 [Mama sighs] 70 00:04:17,376 --> 00:04:19,376 [clattering] 71 00:04:22,043 --> 00:04:23,751 Dragon Head! 72 00:04:26,126 --> 00:04:27,001 [sighs] 73 00:04:30,668 --> 00:04:31,876 Mom. Uh... 74 00:04:32,543 --> 00:04:34,168 I know you, okay? Uh... 75 00:04:35,168 --> 00:04:38,584 You get overwhelmed trying to get your Alexa to play music. 76 00:04:39,959 --> 00:04:43,584 You always make me drive at night because you get lost. 77 00:04:44,376 --> 00:04:47,209 [sighs] You buy six pasta strainers 78 00:04:47,209 --> 00:04:49,084 because they were on sale. 79 00:04:49,084 --> 00:04:51,001 We never eat pasta! 80 00:04:54,293 --> 00:04:55,209 Mom. 81 00:04:57,709 --> 00:04:59,626 Stop. Stop. Look at me. 82 00:05:04,584 --> 00:05:07,043 You are not a crime boss. 83 00:05:07,918 --> 00:05:09,209 You are my mom. 84 00:05:10,334 --> 00:05:12,334 Wouldn't it be nice to go back to that? 85 00:05:13,668 --> 00:05:14,793 To how things were? 86 00:05:23,168 --> 00:05:25,626 I left everything behind for you. 87 00:05:26,126 --> 00:05:29,084 Scrubbed toilets so we can eat. 88 00:05:30,001 --> 00:05:33,751 Skipped meals so you can have a backpack like the other kids. 89 00:05:34,626 --> 00:05:35,918 But not once... 90 00:05:35,918 --> 00:05:41,168 not once did anybody ask me what I wanted! 91 00:05:42,001 --> 00:05:45,001 I want what is mine, Bruce! 92 00:05:46,209 --> 00:05:49,418 I want what I have earned! 93 00:05:50,834 --> 00:05:52,418 Gah! [sobbing] 94 00:05:52,418 --> 00:05:54,834 [crying] I... I... I... 95 00:05:58,001 --> 00:05:59,876 [suspenseful music playing] 96 00:06:00,668 --> 00:06:01,834 Oh, hey. 97 00:06:02,459 --> 00:06:03,376 Oh, nice! 98 00:06:03,376 --> 00:06:05,418 - Any pings on Charles Sun's phone? - Uh... 99 00:06:06,501 --> 00:06:09,126 No. Phone's probably dead. 100 00:06:09,126 --> 00:06:13,168 [Alexis sighs] Just notify me the second that phone gets plugged back in. 101 00:06:13,168 --> 00:06:15,751 I put an APB out for Charles Sun citywide. 102 00:06:15,751 --> 00:06:18,293 Uh, didn't we already catch the bad guys? 103 00:06:19,293 --> 00:06:20,918 If we wanna indict the bad guys, 104 00:06:20,918 --> 00:06:23,251 and not just release them back into the world, 105 00:06:23,251 --> 00:06:24,959 we need to bring in Big Sun. 106 00:06:25,459 --> 00:06:28,876 The only person who knows where he is is the guy who owns that phone. 107 00:06:29,376 --> 00:06:30,293 So find him! 108 00:06:38,918 --> 00:06:40,084 [sighs] 109 00:06:40,793 --> 00:06:42,626 Stupid. Stupid. 110 00:06:43,918 --> 00:06:44,793 Fuck! 111 00:06:45,793 --> 00:06:46,959 [sobs] 112 00:06:47,709 --> 00:06:48,584 [sighs] 113 00:06:48,584 --> 00:06:50,668 - [rattling] - [gasps] 114 00:06:51,918 --> 00:06:53,418 [Charles growls] 115 00:06:53,418 --> 00:06:55,001 - [yells] - [choking] 116 00:06:55,876 --> 00:06:58,043 Why? Why? 117 00:06:58,043 --> 00:06:59,668 [yells] 118 00:07:04,293 --> 00:07:06,459 [sobbing] Please stop. Please! 119 00:07:07,209 --> 00:07:09,126 - Please. - You betrayed us. 120 00:07:09,126 --> 00:07:12,084 - I'm so sorry. - Stop saying you're sorry! 121 00:07:12,084 --> 00:07:15,043 I was just trying to protect our family! 122 00:07:18,584 --> 00:07:19,793 [sobbing] 123 00:07:19,793 --> 00:07:23,334 Fuck! 124 00:07:23,334 --> 00:07:24,459 [shell clatters] 125 00:07:24,459 --> 00:07:26,543 [high-pitched ringing] 126 00:07:27,293 --> 00:07:29,293 [gasping and sobbing] 127 00:07:46,084 --> 00:07:47,293 We need to talk. 128 00:07:50,501 --> 00:07:53,668 [Charles] We think they have Frank Ma and a couple of other ghosts in custody. 129 00:07:54,168 --> 00:07:56,376 Anyone not locked up already is dead. 130 00:07:58,251 --> 00:07:59,418 [Mama] And your father? 131 00:07:59,876 --> 00:08:00,751 In hiding. 132 00:08:01,418 --> 00:08:03,751 Working on a way to get back to Taiwan with me, 133 00:08:03,751 --> 00:08:05,793 Xing, and the surviving Wang Bros. 134 00:08:06,918 --> 00:08:09,459 I don't understand how the police knew about the meeting. 135 00:08:12,251 --> 00:08:13,626 Maybe the Boxers told them? 136 00:08:14,876 --> 00:08:15,793 Why? 137 00:08:16,376 --> 00:08:19,418 The Boxers could have killed everyone if the police didn't show up. 138 00:08:20,459 --> 00:08:22,584 The police must have an informant. 139 00:08:24,793 --> 00:08:26,084 How did you find us? 140 00:08:26,793 --> 00:08:29,668 I searched every motel that'd be filled with shady people 141 00:08:29,668 --> 00:08:31,876 that knew how to keep their mouths shut. 142 00:08:31,876 --> 00:08:35,126 This was the only one with a lime-green Lamborghini out front. 143 00:08:38,209 --> 00:08:39,376 [sighs] 144 00:08:40,334 --> 00:08:41,668 So, what's the plan? 145 00:08:44,001 --> 00:08:46,376 Everything I set in motion got blown up. 146 00:08:48,501 --> 00:08:50,501 I... I don't have a plan. 147 00:08:51,626 --> 00:08:52,876 [Charles sighs] 148 00:08:57,876 --> 00:09:00,168 It was Ba who sent me here to kill Bruce. 149 00:09:01,251 --> 00:09:02,376 Wow. [sniffles] 150 00:09:03,376 --> 00:09:04,459 [Charles] I couldn't. 151 00:09:04,459 --> 00:09:06,334 [emotional music playing] 152 00:09:06,334 --> 00:09:07,918 I tried, but I couldn't. 153 00:09:09,126 --> 00:09:10,043 That is, like, 154 00:09:11,834 --> 00:09:14,584 going to lead to, like, decades of therapy. [sighs] 155 00:09:15,959 --> 00:09:18,084 I am trapped, Bruce. 156 00:09:19,793 --> 00:09:23,209 I can't kill you, and if I don't, I can't go back to Ba. 157 00:09:24,459 --> 00:09:25,626 [Charles sighs] 158 00:09:29,334 --> 00:09:30,293 [sighs] 159 00:09:38,293 --> 00:09:39,751 There's only one way out. 160 00:09:41,251 --> 00:09:42,459 You need to kill Dad. 161 00:09:44,126 --> 00:09:46,543 - What? Did you learn fucking nothing? - No, no! No, no! 162 00:09:46,543 --> 00:09:49,793 - [Bruce sniffling] - [sighs] He doesn't understand. 163 00:09:49,793 --> 00:09:51,293 Understand what? 164 00:09:52,543 --> 00:09:55,084 What it means to be a father's son. 165 00:09:56,543 --> 00:09:57,709 [Charles sighs] 166 00:10:10,043 --> 00:10:12,251 I understand what it means to be a brother. 167 00:10:13,668 --> 00:10:15,334 I understand that I have, 168 00:10:16,168 --> 00:10:18,293 and will do anything to protect you. 169 00:10:19,543 --> 00:10:20,418 [sighs] 170 00:10:33,043 --> 00:10:34,126 It's important 171 00:10:34,626 --> 00:10:37,209 you understand your father was never... 172 00:10:38,251 --> 00:10:39,626 never on your side. 173 00:10:40,584 --> 00:10:45,251 All he ever wanted was a soldier with unwavering loyalty. 174 00:10:46,793 --> 00:10:50,209 The kind of loyalty he could only get from a son. 175 00:10:52,793 --> 00:10:54,793 And he saw the potential in you. 176 00:10:56,293 --> 00:10:57,418 [sighs] 177 00:10:59,543 --> 00:11:01,251 A killer is only born 178 00:11:01,959 --> 00:11:04,959 when he tastes blood for the first time. 179 00:11:08,376 --> 00:11:10,209 The Chairleg incident... 180 00:11:12,209 --> 00:11:14,584 it wasn't an assassination attempt. 181 00:11:16,293 --> 00:11:18,001 It was a test. 182 00:11:19,418 --> 00:11:21,418 [music intensifies] 183 00:11:25,334 --> 00:11:27,459 I should have pushed back, 184 00:11:28,959 --> 00:11:30,168 but I had to save 185 00:11:31,834 --> 00:11:34,084 at least one of my sons from him. 186 00:11:39,626 --> 00:11:40,668 [gasps] 187 00:11:41,251 --> 00:11:42,709 [softly] I'm sorry. 188 00:11:43,459 --> 00:11:45,043 [Charles breathing shakily] 189 00:11:45,043 --> 00:11:46,459 [gasps and sobs] 190 00:11:54,668 --> 00:11:55,918 [Mama] I am sorry. 191 00:12:00,459 --> 00:12:01,376 [Bruce] Charles. 192 00:12:02,501 --> 00:12:03,501 Run away with us. 193 00:12:04,168 --> 00:12:05,084 Forget Dad. 194 00:12:06,084 --> 00:12:07,126 Forget Chairleg. 195 00:12:07,751 --> 00:12:10,126 You could be Charles "Churro Maker" Sun. 196 00:12:11,834 --> 00:12:13,043 I can't just leave. 197 00:12:14,918 --> 00:12:16,709 I have to tell him face-to-face. 198 00:12:17,959 --> 00:12:18,959 Then tell him. 199 00:12:20,084 --> 00:12:21,334 It won't be easy. 200 00:12:22,584 --> 00:12:24,418 He won't want to let him go. 201 00:12:24,418 --> 00:12:25,876 He has to at least try. 202 00:12:27,418 --> 00:12:29,376 [breathing shakily] 203 00:12:33,751 --> 00:12:34,709 Charles. 204 00:12:35,709 --> 00:12:37,001 This is your chance. 205 00:12:37,959 --> 00:12:40,168 The only power he has right now 206 00:12:40,168 --> 00:12:42,251 is the power that you give him. 207 00:12:44,043 --> 00:12:45,084 Mom's right. 208 00:12:47,084 --> 00:12:48,209 He won't let me go. 209 00:12:50,918 --> 00:12:53,334 Even after everything he's made you do, 210 00:12:54,459 --> 00:12:55,959 you don't even wanna try? 211 00:12:57,876 --> 00:13:01,043 You... you can't look him in the eye and tell him that it's over? 212 00:13:01,668 --> 00:13:03,668 That you wanna live a normal life? 213 00:13:04,626 --> 00:13:06,626 - [sobbing] - [whispers] Charles. 214 00:13:11,168 --> 00:13:13,334 He wanted you 215 00:13:14,418 --> 00:13:17,751 to come here and kill me in front of Mom. 216 00:13:19,376 --> 00:13:20,501 Look at me! 217 00:13:22,126 --> 00:13:23,043 Charles. 218 00:13:27,459 --> 00:13:28,543 It's him 219 00:13:30,084 --> 00:13:31,251 or us. 220 00:13:44,626 --> 00:13:45,959 Do what you must. 221 00:13:53,584 --> 00:13:57,209 Hold on. You accidentally wore my jacket to the meeting. 222 00:13:58,001 --> 00:13:59,001 This is yours. 223 00:14:00,293 --> 00:14:02,876 Your phone is in the pocket, but it's out of juice. 224 00:14:02,876 --> 00:14:06,168 I have a charger. It's hard to find for your old phone. 225 00:14:08,918 --> 00:14:11,459 [Charles] I don't understand how the police knew about the meeting. 226 00:14:11,459 --> 00:14:13,709 [Mama] The police must have an informant. 227 00:14:14,543 --> 00:14:17,418 - Do you have a charger? - For a flip phone? No. 228 00:14:20,376 --> 00:14:21,501 [yells] 229 00:14:21,501 --> 00:14:23,293 [dramatic music playing] 230 00:14:46,001 --> 00:14:46,918 [door closes] 231 00:14:46,918 --> 00:14:49,543 Chuck, please tell me you capped that clown. 232 00:14:49,543 --> 00:14:51,959 I would have merked that zhutou with my bare hands. 233 00:14:51,959 --> 00:14:54,876 Shut up, assholes! It was his brother. 234 00:14:56,959 --> 00:14:58,584 Give me a moment with my father. 235 00:15:11,876 --> 00:15:12,918 [in Mandarin] Dad, 236 00:15:13,876 --> 00:15:14,959 how are you doing? 237 00:15:16,209 --> 00:15:17,376 Are you okay? 238 00:15:20,084 --> 00:15:21,793 [sighs] 239 00:15:22,959 --> 00:15:24,459 This situation we are in, 240 00:15:26,043 --> 00:15:28,126 it's the opportunity of a lifetime. 241 00:15:29,668 --> 00:15:31,918 The leadership of the Triads has been crushed. 242 00:15:33,043 --> 00:15:35,793 All of the ghosts are dead or arrested, 243 00:15:37,293 --> 00:15:39,126 but their organizations still exist. 244 00:15:39,626 --> 00:15:42,543 Their businesses. Their soldiers. And no one to lead them. 245 00:15:44,251 --> 00:15:45,459 Let's go back to Taiwan, 246 00:15:46,793 --> 00:15:48,584 consolidate all of them. 247 00:15:50,293 --> 00:15:52,459 Everything will be run through the Jade Dragons. 248 00:15:53,043 --> 00:15:54,543 Everyone will work for us. 249 00:15:55,043 --> 00:15:59,501 It will take time and some corpses, 250 00:16:01,334 --> 00:16:03,334 but it will be glorious. 251 00:16:10,834 --> 00:16:12,459 How did it go with your brother? 252 00:16:14,209 --> 00:16:15,543 Was your mother there to watch? 253 00:16:19,418 --> 00:16:21,209 I know it was difficult. 254 00:16:22,459 --> 00:16:26,584 I wanted to kill a son as little as you wanted to kill a brother, 255 00:16:27,793 --> 00:16:29,501 but to protect the family, 256 00:16:30,334 --> 00:16:32,959 it needed to be done. 257 00:16:36,084 --> 00:16:37,251 I couldn't do it. 258 00:16:40,168 --> 00:16:41,293 [sighs] 259 00:16:41,293 --> 00:16:44,334 Dad, what kind of life are we living 260 00:16:44,876 --> 00:16:47,459 if protecting the family means killing my family? 261 00:16:47,459 --> 00:16:49,334 Power is not free. 262 00:16:54,959 --> 00:16:56,626 I don't want to go back to Taiwan. 263 00:17:01,834 --> 00:17:05,251 I want to stay here with Bruce and Mom. 264 00:17:07,751 --> 00:17:09,959 I don't want this life anymore. 265 00:17:11,168 --> 00:17:14,293 But I want your blessing to leave it. 266 00:17:18,626 --> 00:17:22,001 There is only one way out of this life, 267 00:17:23,543 --> 00:17:24,626 and you know that. 268 00:17:26,626 --> 00:17:27,959 You said it yourself, 269 00:17:29,209 --> 00:17:32,751 the Triads as we have known them for centuries are destroyed. 270 00:17:32,751 --> 00:17:34,793 And you are going to rebuild them for yourself. 271 00:17:34,793 --> 00:17:37,043 You get to make the rules now. 272 00:17:37,043 --> 00:17:39,168 If I destroy tradition, 273 00:17:40,501 --> 00:17:41,918 I am no better than the Boxers. 274 00:17:43,501 --> 00:17:46,376 We operate in a world of killers and thieves. 275 00:17:47,418 --> 00:17:50,126 Without tradition to bind us to a code of conduct, 276 00:17:50,626 --> 00:17:52,043 no one would ever be safe. 277 00:17:52,043 --> 00:17:55,251 Who is really safe, Dad? 278 00:17:55,251 --> 00:17:58,251 Who has ever been kept safe by the old ways? 279 00:17:58,251 --> 00:18:00,334 We still kill each other. 280 00:18:01,543 --> 00:18:04,376 Without history and rules, none of it has meaning. 281 00:18:04,376 --> 00:18:06,793 None of it has meaning anyway! 282 00:18:06,793 --> 00:18:10,543 In one day, all of that history was shot to hell. 283 00:18:11,168 --> 00:18:12,584 We aren't an idea. 284 00:18:12,584 --> 00:18:15,543 We are just gangs of men fighting over property. 285 00:18:16,334 --> 00:18:18,668 Better to be a cookie maker? 286 00:18:20,043 --> 00:18:22,251 To bake cakes for children's parties? 287 00:18:28,418 --> 00:18:29,668 Whatever that is. 288 00:18:31,459 --> 00:18:32,668 Better to be my own man. 289 00:18:32,668 --> 00:18:34,251 - [snorts] - Whatever I would have been 290 00:18:34,251 --> 00:18:36,793 - if you didn't turn me into a killer. - [pounds table] 291 00:18:43,126 --> 00:18:48,418 The only thing you are leaving is this country. It's made you soft. 292 00:18:49,543 --> 00:18:52,543 Thank God I sent your mother and brother away. 293 00:18:52,543 --> 00:18:55,126 Who knows what you would have become then? 294 00:19:04,626 --> 00:19:07,043 This place corrupts everyone, 295 00:19:07,043 --> 00:19:08,543 even the strong ones. 296 00:19:10,126 --> 00:19:14,334 It's why I had Xing follow you to see where your mother and brother are. 297 00:19:16,876 --> 00:19:18,293 Things you could not do, 298 00:19:19,334 --> 00:19:20,376 they will do it. 299 00:19:28,584 --> 00:19:29,626 [exhales] 300 00:19:30,543 --> 00:19:32,543 [ominous music playing] 301 00:19:40,168 --> 00:19:41,209 [Justin, in English] Look. 302 00:19:42,751 --> 00:19:44,126 Don't make us do this, bro. 303 00:19:45,418 --> 00:19:46,418 [in Mandarin] Charles! 304 00:19:47,834 --> 00:19:49,209 [in English] Xing, stop! 305 00:19:51,709 --> 00:19:53,501 [tires screech] 306 00:20:00,918 --> 00:20:02,793 - [siren whooping] - Fuck! 307 00:20:05,501 --> 00:20:07,501 [breathing shakily] 308 00:20:12,084 --> 00:20:12,959 [groans] 309 00:20:15,751 --> 00:20:17,334 [beeping] 310 00:20:17,334 --> 00:20:18,543 [door unlocks] 311 00:20:25,834 --> 00:20:27,334 [Charles sniffles] 312 00:20:36,168 --> 00:20:37,543 [Alexis sighs] 313 00:20:39,834 --> 00:20:42,084 They don't have shrimp chips in the machine. 314 00:20:43,376 --> 00:20:44,293 Alexis. 315 00:20:45,584 --> 00:20:46,918 You have to let me go. 316 00:20:48,793 --> 00:20:51,584 I can't tell you why, and I know that's a lot to ask, 317 00:20:51,584 --> 00:20:53,709 but you're just gonna have to trust me. 318 00:20:54,334 --> 00:20:55,418 I will let you go. 319 00:20:56,709 --> 00:20:58,834 After you tell me where your father is. 320 00:21:00,084 --> 00:21:01,376 I can't do that. 321 00:21:01,959 --> 00:21:05,543 I can get you immunity, protection. I can even get you back to Taiwan. 322 00:21:06,168 --> 00:21:07,834 I'm gonna put him away, Charles. 323 00:21:09,668 --> 00:21:12,084 - And you'll be safe, I promise. - Fuck you. 324 00:21:13,043 --> 00:21:14,376 And fuck your promises. 325 00:21:15,084 --> 00:21:17,584 Last time you tried to help me, you stuck a tracker on my phone. 326 00:21:17,584 --> 00:21:19,709 Well, legally, you gave me permission. 327 00:21:20,376 --> 00:21:22,251 You are so full of shit. 328 00:21:22,251 --> 00:21:24,501 You act like you try to help people, 329 00:21:25,084 --> 00:21:27,293 but really, you're just in it for the power. 330 00:21:27,876 --> 00:21:31,376 - You're just a gangster with a badge. - Don't you fucking compare us. 331 00:21:32,001 --> 00:21:33,584 You kill people for a living. 332 00:21:34,251 --> 00:21:38,001 I saw what you did at the driving range, at the Golden Soup. 333 00:21:39,209 --> 00:21:41,209 If I was in your way, would you kill me? 334 00:21:43,668 --> 00:21:45,334 [somber music playing] 335 00:21:46,209 --> 00:21:47,584 I would never hurt you. 336 00:21:49,834 --> 00:21:51,834 I don't pretend to be a good person, 337 00:21:53,209 --> 00:21:54,918 but I have never lied to you. 338 00:21:59,668 --> 00:22:00,709 So, now what? 339 00:22:02,293 --> 00:22:04,876 You go and arrest my father, 340 00:22:06,001 --> 00:22:07,251 and then run for governor 341 00:22:07,251 --> 00:22:11,584 with his retired Taiwanese assassin son by your side? 342 00:22:13,459 --> 00:22:14,418 I don't know. 343 00:22:15,834 --> 00:22:17,251 But I know you'll be safe. 344 00:22:18,209 --> 00:22:20,209 [breathing unsteadily] 345 00:22:20,793 --> 00:22:22,126 You have to let me go. 346 00:22:23,293 --> 00:22:24,668 You can't keep me here. 347 00:22:25,584 --> 00:22:28,793 You discharged a weapon in a crowded intersection. 348 00:22:28,793 --> 00:22:32,584 I can hold you here for as long as I want. Where is Big Sun? 349 00:22:33,376 --> 00:22:36,543 Why are you protecting him? Your code? 350 00:22:37,459 --> 00:22:41,543 He would let you rot in prison, Charles. Do something for yourself for once. 351 00:22:41,543 --> 00:22:42,918 This isn't for me. 352 00:22:43,584 --> 00:22:46,043 My mother, my brother, 353 00:22:46,918 --> 00:22:49,084 their lives are in danger. 354 00:22:50,626 --> 00:22:52,751 I need to go get them safe. 355 00:22:52,751 --> 00:22:55,918 Then I promise I will come back, and you can have the full interrogation. 356 00:22:55,918 --> 00:22:57,793 How am I supposed to explain that? 357 00:22:57,793 --> 00:23:01,084 "I let him go so he can kill the people that are hunting his family?" 358 00:23:01,918 --> 00:23:05,376 - You're not the only one bound by rules. - Please, Alexis. 359 00:23:06,626 --> 00:23:08,459 [gasps] This is my family. 360 00:23:10,459 --> 00:23:11,501 Please. 361 00:23:15,959 --> 00:23:17,418 Just think about what I said. 362 00:23:21,376 --> 00:23:22,293 No. 363 00:23:23,209 --> 00:23:24,126 Wait. 364 00:23:25,334 --> 00:23:26,709 No, Alexis. 365 00:23:27,293 --> 00:23:29,584 Alexis, please! Wait! 366 00:23:30,126 --> 00:23:31,084 Please! 367 00:23:31,709 --> 00:23:34,001 [screams] You're sentencing them to death! 368 00:23:36,418 --> 00:23:37,709 [sobs] 369 00:23:37,709 --> 00:23:39,376 Fuck! 370 00:23:46,418 --> 00:23:48,418 [chopping] 371 00:23:55,126 --> 00:23:57,126 [rattling] 372 00:24:00,209 --> 00:24:02,209 [chopping continues] 373 00:24:12,709 --> 00:24:13,709 Drop the knife. 374 00:24:25,209 --> 00:24:26,293 Bruce not here? 375 00:24:34,043 --> 00:24:35,876 I'm not supposed to kill you, 376 00:24:36,501 --> 00:24:38,751 but if you get in my way, I will. 377 00:24:39,376 --> 00:24:42,501 [sighs] So he sent you to kill his own son. 378 00:24:43,168 --> 00:24:45,668 How do you know he's not gonna send someone to kill you one day? 379 00:24:45,668 --> 00:24:50,168 Because I would never betray him like you. 380 00:24:50,168 --> 00:24:51,126 [scoffs] 381 00:24:51,126 --> 00:24:53,501 You really thought you could be Dragon Head? 382 00:24:54,293 --> 00:24:55,918 You don't have the stomach. 383 00:24:57,918 --> 00:24:59,334 [Xing screams] 384 00:25:00,543 --> 00:25:02,001 [both grunting] 385 00:25:07,126 --> 00:25:08,168 [choking] 386 00:25:21,793 --> 00:25:23,209 [Mama squeals] 387 00:25:23,209 --> 00:25:24,126 [Xing yells] 388 00:25:24,626 --> 00:25:26,043 [both groan] 389 00:25:27,418 --> 00:25:29,543 [coughing] 390 00:25:33,501 --> 00:25:35,126 [Xing screams] 391 00:25:43,334 --> 00:25:45,168 [phone bell jingling] 392 00:26:11,001 --> 00:26:12,543 You come in to my house, 393 00:26:13,293 --> 00:26:16,168 eat at my table, and try to kill my son? 394 00:26:20,834 --> 00:26:22,418 [growls] 395 00:26:22,418 --> 00:26:23,751 [yells] 396 00:26:23,751 --> 00:26:24,793 [crunch] 397 00:26:30,751 --> 00:26:32,834 [panting] 398 00:26:36,418 --> 00:26:37,668 [key turns in lock] 399 00:26:39,584 --> 00:26:42,834 Hey, uh... got the milk. 400 00:26:46,501 --> 00:26:48,126 Mom! Wh... 401 00:26:48,126 --> 00:26:50,168 Wait, are... are you okay? 402 00:26:51,084 --> 00:26:53,084 - Ai yo! - Wh-- 403 00:26:53,084 --> 00:26:56,126 This is condensed milk. I wanted evaporated milk. 404 00:26:56,126 --> 00:26:57,251 It's different! 405 00:26:57,251 --> 00:26:59,918 - I know! They didn't have it! - [groans] 406 00:27:00,543 --> 00:27:03,251 Hold on, okay? St... stop, stop! 407 00:27:03,793 --> 00:27:06,001 Uh, dead body, into the bathroom. 408 00:27:06,501 --> 00:27:08,709 [sighs] I have to make dinner again. 409 00:27:08,709 --> 00:27:10,876 Mom, stop. Just... just breathe! 410 00:27:10,876 --> 00:27:12,293 Breathe, okay? 411 00:27:12,293 --> 00:27:13,543 [both sigh] 412 00:27:13,543 --> 00:27:15,626 Just take a second, will you? 413 00:27:18,209 --> 00:27:20,043 - [phone ringing] - [quietly] One second. 414 00:27:26,293 --> 00:27:28,418 - [Bruce] Hello? - [groans] 415 00:27:32,959 --> 00:27:34,918 Uh, how did you get this number? 416 00:27:37,418 --> 00:27:38,293 [door opens] 417 00:27:40,959 --> 00:27:41,959 Hi, Bruce. 418 00:27:42,793 --> 00:27:44,793 Do you remember me, Alexis Kong? 419 00:27:45,293 --> 00:27:47,459 I was friends with your brother growing up. 420 00:27:47,459 --> 00:27:51,459 I think the last time I saw you, you were probably five or six years old. 421 00:27:52,459 --> 00:27:53,584 Where's my brother? 422 00:27:58,459 --> 00:27:59,501 [Alexis] Follow me. 423 00:28:00,501 --> 00:28:02,501 [somber music playing] 424 00:28:09,084 --> 00:28:11,501 Your brother cares a lot about you and your mom. 425 00:28:12,459 --> 00:28:16,168 I don't know if he told you, but the day after the Ka Spa, 426 00:28:16,168 --> 00:28:17,584 he was with me, and... 427 00:28:18,751 --> 00:28:22,293 his biggest concern was that you and your mom were safe. 428 00:28:24,334 --> 00:28:26,084 What did you arrest him for? 429 00:28:27,126 --> 00:28:29,709 - [sniffles] - Well, he's in a lot of trouble, Bruce, 430 00:28:30,209 --> 00:28:32,626 and I'm trying to help him, but he won't listen. 431 00:28:33,918 --> 00:28:35,626 So maybe he'll listen to you. 432 00:28:37,376 --> 00:28:38,293 Look. 433 00:28:38,959 --> 00:28:41,501 All I need to know is where your father is hiding. 434 00:28:42,001 --> 00:28:43,543 If I can bring in Big Sun, 435 00:28:44,334 --> 00:28:46,543 you and Charles can walk out of here free. 436 00:28:49,876 --> 00:28:51,668 You won't charge him with anything? 437 00:28:52,834 --> 00:28:53,751 No. 438 00:28:55,126 --> 00:28:57,376 Not even for discharging a firearm in public 439 00:28:57,376 --> 00:28:59,418 and assault with a deadly weapon. 440 00:29:00,584 --> 00:29:02,168 It's your father I want, Bruce. 441 00:29:06,001 --> 00:29:06,918 Okay. 442 00:29:09,501 --> 00:29:10,459 But... [sighs] 443 00:29:11,334 --> 00:29:14,168 ...if I'm going to talk to him, I need real privacy. 444 00:29:14,168 --> 00:29:15,334 - [sobbing] - Of course. 445 00:29:15,876 --> 00:29:19,168 Okay? No... no cameras, or guards or anything. 446 00:29:19,751 --> 00:29:22,376 [crying] This is going to destroy our family. 447 00:29:25,126 --> 00:29:26,293 Please. [sniffles] 448 00:29:27,126 --> 00:29:28,459 Let us be alone. 449 00:29:30,293 --> 00:29:33,334 - Of course. I'll go arrange it. - Okay. 450 00:29:54,668 --> 00:29:56,668 [breathing deeply] 451 00:29:59,334 --> 00:30:00,793 [door opens] 452 00:30:03,501 --> 00:30:04,626 [sighs] 453 00:30:06,751 --> 00:30:07,793 Where's Mom? 454 00:30:08,959 --> 00:30:10,126 She's okay. 455 00:30:10,126 --> 00:30:12,668 Um... Xing came to see her. 456 00:30:13,418 --> 00:30:14,334 And? 457 00:30:16,001 --> 00:30:17,751 And, uh... [sniffs] 458 00:30:17,751 --> 00:30:21,126 ...Mom talked to her... 459 00:30:21,126 --> 00:30:23,543 sternly, and now... 460 00:30:24,334 --> 00:30:26,709 Xing is no longer a problem. 461 00:30:30,626 --> 00:30:32,126 I didn't know Mom could fight. 462 00:30:32,126 --> 00:30:33,209 [sighs] 463 00:30:33,709 --> 00:30:36,293 I'm starting to think neither of us know Mom at all. 464 00:30:36,293 --> 00:30:37,376 [both sigh] 465 00:30:38,501 --> 00:30:39,418 Charles. 466 00:30:41,168 --> 00:30:43,001 I need you to tell me where Dad is. 467 00:30:44,126 --> 00:30:47,084 Is that why Alexis sent you? I can't. 468 00:30:49,126 --> 00:30:52,376 I feel like I've lost so much of who I think I am. 469 00:30:53,626 --> 00:30:54,834 If I give him up, 470 00:30:56,418 --> 00:30:58,043 there'll be none of me left. 471 00:30:58,709 --> 00:30:59,709 I get it. 472 00:31:01,376 --> 00:31:02,459 Fuck the cops. 473 00:31:03,751 --> 00:31:05,209 This is family business. 474 00:31:05,918 --> 00:31:09,709 Which is why I made Alexis agree to turn off all the cameras. 475 00:31:15,001 --> 00:31:17,334 I need you to tell me where Dad is because... 476 00:31:18,876 --> 00:31:20,501 I'm going to kill him. 477 00:31:22,876 --> 00:31:24,459 And how are you gonna do that? 478 00:31:25,043 --> 00:31:27,376 - You gonna improvise him to death? - No! 479 00:31:27,876 --> 00:31:30,834 - I have Xing's gun in the car. - You've never shot a gun before. 480 00:31:30,834 --> 00:31:33,334 The first time you do, you'll use it to kill your father? 481 00:31:33,918 --> 00:31:37,918 I played laser tag with TK in Sherman Oaks, 482 00:31:37,918 --> 00:31:40,251 and I was actually pretty good at it. 483 00:31:40,959 --> 00:31:43,168 And I kicked your ass at that shooting game at John Cho's. 484 00:31:43,168 --> 00:31:44,793 - Bruce, come on! - Listen! 485 00:31:45,293 --> 00:31:49,918 This is the only chance you and I and Mom will ever be safe, 486 00:31:50,959 --> 00:31:53,543 and it has to happen before Dad goes back to Taiwan. 487 00:31:55,043 --> 00:31:56,126 You can't do it, 488 00:31:56,918 --> 00:31:58,084 but I can, 489 00:31:59,209 --> 00:32:00,501 and I will. 490 00:32:01,959 --> 00:32:03,418 [emotional music playing] 491 00:32:03,418 --> 00:32:08,793 Neither of us has ever been given the chance to choose anything. 492 00:32:10,126 --> 00:32:11,543 Well, now I choose this. 493 00:32:12,918 --> 00:32:14,293 I choose being a man 494 00:32:15,459 --> 00:32:17,668 and to protect the family. 495 00:32:29,668 --> 00:32:31,293 He's in the safe house. 496 00:32:34,209 --> 00:32:35,168 He's alone. 497 00:32:36,418 --> 00:32:37,376 [breathing shakily] 498 00:32:37,376 --> 00:32:38,709 Remember, tight grip. 499 00:32:39,543 --> 00:32:42,793 Focus on the front sight. Smooth trigger press. 500 00:32:43,668 --> 00:32:44,834 It's easy to miss. 501 00:32:53,043 --> 00:32:54,459 [gasps] 502 00:33:00,709 --> 00:33:03,168 Neither of us are who our parents thought we were. 503 00:33:05,209 --> 00:33:06,084 Yeah. 504 00:33:07,751 --> 00:33:09,293 But our parents are crazy. 505 00:33:09,876 --> 00:33:11,501 Yeah. [sighs] 506 00:33:28,334 --> 00:33:29,334 Oh. 507 00:33:30,876 --> 00:33:32,918 I don't think we've ever hugged before. 508 00:33:35,209 --> 00:33:39,709 You're probably gonna die, so... we might as well get one in before you go. 509 00:33:40,834 --> 00:33:42,043 [softly] Right. 510 00:33:42,043 --> 00:33:43,084 [chuckles] 511 00:33:44,626 --> 00:33:46,043 [sighs] 512 00:33:46,043 --> 00:33:47,501 If anything goes wrong, 513 00:33:48,001 --> 00:33:50,459 you get the fuck out of there, you understand? 514 00:33:54,334 --> 00:33:55,376 [softly] Yeah. 515 00:33:56,793 --> 00:33:57,793 Okay. 516 00:34:05,293 --> 00:34:06,543 [door opens] 517 00:34:07,501 --> 00:34:08,626 [door closes] 518 00:34:09,293 --> 00:34:10,209 [gasps softly] 519 00:34:15,126 --> 00:34:16,043 [Alexis] So? 520 00:34:18,126 --> 00:34:21,084 The Brothers Sun don't work with cops. 521 00:34:21,084 --> 00:34:23,168 [dramatic music playing] 522 00:34:24,876 --> 00:34:26,084 [door opens] 523 00:34:33,626 --> 00:34:34,959 [door opens] 524 00:34:37,376 --> 00:34:39,043 [tense music playing] 525 00:34:52,751 --> 00:34:53,834 [Bruce clears throat] 526 00:34:55,376 --> 00:34:56,251 Um... 527 00:34:57,418 --> 00:34:59,876 Hi... Dad. 528 00:35:02,084 --> 00:35:03,084 [in Mandarin] Ba Ba. 529 00:35:03,918 --> 00:35:05,709 In Chinese, you call me Ba Ba. 530 00:35:08,251 --> 00:35:09,334 [in English] Right. Ahem. 531 00:35:10,126 --> 00:35:11,418 So, um... 532 00:35:12,459 --> 00:35:15,959 you're probably wondering where Xing is. 533 00:35:17,001 --> 00:35:18,376 She's not going to be here. 534 00:35:19,001 --> 00:35:21,168 [chuckles] I'm sure she would like to be, 535 00:35:21,168 --> 00:35:23,293 but, you know, she's dead. 536 00:35:33,209 --> 00:35:34,501 [in Mandarin] Charles killed her? 537 00:35:34,501 --> 00:35:36,126 [in English] Mom did, actually. 538 00:35:38,001 --> 00:35:39,168 I know, right? 539 00:35:40,543 --> 00:35:42,043 Anyway, um... 540 00:35:42,043 --> 00:35:44,001 I came here... 541 00:35:45,376 --> 00:35:48,043 to... do... 542 00:35:51,459 --> 00:35:52,543 this. 543 00:36:04,168 --> 00:36:05,168 [in Mandarin] Smart. 544 00:36:06,209 --> 00:36:08,626 The only way you will be safe is if I am eliminated. 545 00:36:09,209 --> 00:36:10,834 I assume Charles told you where to find me? 546 00:36:11,334 --> 00:36:12,918 He couldn't come himself? 547 00:36:15,084 --> 00:36:16,168 [in English] Oh yeah. 548 00:36:16,959 --> 00:36:17,876 No way. 549 00:36:27,751 --> 00:36:29,751 [in Mandarin] Do you understand what I'm saying? 550 00:36:30,293 --> 00:36:32,251 [in English] I got the gist of it, yeah. 551 00:36:32,251 --> 00:36:33,293 I... I think. 552 00:36:34,501 --> 00:36:35,876 [sighs] 553 00:36:40,543 --> 00:36:41,918 [in Mandarin] Sons. 554 00:36:42,918 --> 00:36:45,168 They either disappoint you 555 00:36:45,751 --> 00:36:48,501 or grow too strong and take your place. 556 00:36:49,209 --> 00:36:50,418 I had always thought 557 00:36:51,459 --> 00:36:54,251 Charles would be the usurper. 558 00:36:56,084 --> 00:36:57,168 And you, 559 00:36:58,293 --> 00:36:59,668 the disappointment. 560 00:37:01,126 --> 00:37:05,209 [in English] But Charles never had the guts pull a gun on me. 561 00:37:06,876 --> 00:37:08,126 You have balls. 562 00:37:08,626 --> 00:37:10,293 Come back to Taiwan with me. 563 00:37:11,168 --> 00:37:12,459 Take Charles' place. 564 00:37:15,376 --> 00:37:16,293 Me? 565 00:37:17,251 --> 00:37:18,168 Really? 566 00:37:19,084 --> 00:37:20,209 After everything? 567 00:37:24,043 --> 00:37:25,793 I know you better than you think. 568 00:37:26,793 --> 00:37:27,709 [snaps fingers] 569 00:37:28,793 --> 00:37:31,209 Saving Charles with a big lizard. 570 00:37:31,959 --> 00:37:35,209 Saving your mother with mahjong aunties. 571 00:37:35,209 --> 00:37:37,376 Killing the Triad with the Boxers. 572 00:37:37,376 --> 00:37:39,876 Inventive, strategic, 573 00:37:40,709 --> 00:37:41,709 ruthless. 574 00:37:42,918 --> 00:37:44,376 You have so much potential. 575 00:37:45,501 --> 00:37:47,084 We can rule Taiwan. 576 00:37:47,668 --> 00:37:50,334 You will be feared, respected. 577 00:37:53,834 --> 00:37:54,751 Besides, 578 00:37:55,959 --> 00:37:57,126 your hands are shaking. 579 00:37:59,084 --> 00:38:00,793 You're not going to shoot me. 580 00:38:02,918 --> 00:38:04,584 Listen, Bruce. The Sun family-- 581 00:38:04,584 --> 00:38:06,084 - [yells] - Oh shit! 582 00:38:06,084 --> 00:38:07,959 - [groans] - Oh my God! Oh! 583 00:38:07,959 --> 00:38:11,334 [in Mandarin] You fucking pull the trigger on me? You fucking stupid motherfucker! 584 00:38:11,334 --> 00:38:12,668 [Bruce groans] 585 00:38:12,668 --> 00:38:14,626 You couldn't even hit me in the heart or head? 586 00:38:14,626 --> 00:38:17,126 - [in English] You can't even kill right! - Dad, come on. 587 00:38:17,126 --> 00:38:18,751 I'm... I'm not trying to kill you. 588 00:38:18,751 --> 00:38:20,543 - That's fucked up. - You shot me! 589 00:38:20,543 --> 00:38:26,126 Yeah, but I made sure to avoid any major organs. 590 00:38:26,126 --> 00:38:29,084 - [groans] - The way I see it, you can stay here 591 00:38:29,084 --> 00:38:30,334 and bleed to death, 592 00:38:30,918 --> 00:38:33,293 or you can call an ambulance. 593 00:38:33,793 --> 00:38:36,084 You can get to an ER with plenty of time. 594 00:38:38,626 --> 00:38:40,168 It was your plan? 595 00:38:40,168 --> 00:38:41,751 I don't want to kill you, 596 00:38:42,543 --> 00:38:46,959 but the police has to show up when anyone is brought into an ER 597 00:38:46,959 --> 00:38:48,293 with a gunshot wound. 598 00:38:48,876 --> 00:38:51,293 - Do you want a blanket or something? - Fuck you! 599 00:38:51,293 --> 00:38:55,376 You want my business? My job? Then you better kill me! 600 00:38:55,376 --> 00:38:58,001 I don't want any of those things! 601 00:38:58,001 --> 00:39:04,001 I want you to leave Charles and Mom alone. Forever. 602 00:39:10,584 --> 00:39:13,043 It was good to see you, Ba Ba. 603 00:39:16,084 --> 00:39:17,126 [collects gun] 604 00:39:19,834 --> 00:39:21,084 [door opens] 605 00:39:21,626 --> 00:39:22,584 [door closes] 606 00:39:22,584 --> 00:39:23,626 Fuck! 607 00:39:35,959 --> 00:39:37,418 [door opens] 608 00:39:39,834 --> 00:39:40,876 [door closes] 609 00:39:44,043 --> 00:39:47,084 Everyone's trying to figure out the story between you two. 610 00:39:48,584 --> 00:39:51,126 I thought we knew each other when we were younger. 611 00:39:51,709 --> 00:39:52,709 You didn't? 612 00:39:54,209 --> 00:39:57,626 Those two kids that knew each other in Taipei are long gone. 613 00:39:57,626 --> 00:39:58,626 Nah. 614 00:39:59,626 --> 00:40:01,126 People don't change that much. 615 00:40:03,334 --> 00:40:04,501 You don't think? 616 00:40:04,501 --> 00:40:05,876 [door opens] 617 00:40:08,459 --> 00:40:09,543 [whispering] 618 00:40:10,834 --> 00:40:12,001 Sure it's him? 619 00:40:15,084 --> 00:40:16,334 [door closes] 620 00:40:16,334 --> 00:40:18,834 A Chinese gentleman with a gunshot wound 621 00:40:18,834 --> 00:40:21,793 was admitted to the SGC Hospital ER. 622 00:40:21,793 --> 00:40:23,126 It's him. 623 00:40:23,709 --> 00:40:25,168 - It's Big Sun. - What? 624 00:40:25,168 --> 00:40:27,709 He's in surgery right now, but officers are on the scene. 625 00:40:27,709 --> 00:40:29,626 - He's not getting away. - [gasps] 626 00:40:29,626 --> 00:40:31,709 - [both laughing] - Holy fuck. 627 00:40:31,709 --> 00:40:33,751 - We did it. - [Mark sighs] 628 00:40:36,334 --> 00:40:37,834 What do you wanna do with him? 629 00:40:38,626 --> 00:40:40,626 [somber music playing] 630 00:41:00,126 --> 00:41:03,251 [Alexis] The arrest of Big Sun, the notorious Triad boss, 631 00:41:03,251 --> 00:41:06,709 marks the beginning of a new day in Los Angeles and the world. 632 00:41:06,709 --> 00:41:08,251 The good guys are winning. 633 00:41:08,751 --> 00:41:11,793 [woman] There are rumors that you're planning on running for DA next year. 634 00:41:11,793 --> 00:41:12,918 Is that true? 635 00:41:14,376 --> 00:41:17,834 Well, I plan on serving the people of this city and this great country 636 00:41:17,834 --> 00:41:19,376 in any way that I can. 637 00:41:20,959 --> 00:41:22,168 [whimpering] 638 00:41:22,168 --> 00:41:23,668 [buzzing] 639 00:41:25,084 --> 00:41:26,376 Ow! 640 00:41:26,876 --> 00:41:28,668 [snorts] How much longer? 641 00:41:28,668 --> 00:41:30,834 Stop being such a little bitch. 642 00:41:30,834 --> 00:41:32,168 [Charles, in Mandarin] Fuck. 643 00:41:32,709 --> 00:41:34,793 - [in English] What the hell is that? - It's fine. 644 00:41:34,793 --> 00:41:36,126 - It's... Dumpling taco. - [Mama] No. 645 00:41:36,126 --> 00:41:37,543 - Oh my... - I'm making dumpling tacos. 646 00:41:37,543 --> 00:41:40,001 No, there's no water, and it's gonna break. 647 00:41:40,001 --> 00:41:42,084 - Oh my God. - I'll use my spit. It's fine. 648 00:41:42,084 --> 00:41:43,626 - No... Ha, ha. - [Bruce] Okay. 649 00:41:43,626 --> 00:41:45,876 - Wow. - [Mama] Why do you think you are funny? 650 00:41:45,876 --> 00:41:47,376 - He never listens. - [TK] Yo, Charles. 651 00:41:47,376 --> 00:41:48,626 [in Mandarin] Idiot. Hmm? 652 00:41:49,584 --> 00:41:51,126 - Check it out. - [Charles] Let me guess. 653 00:41:51,126 --> 00:41:52,584 It's a giant golf ball. 654 00:41:52,584 --> 00:41:54,209 - [laughs] - [TK] Ha ha. 655 00:41:54,918 --> 00:41:56,126 Very funny. 656 00:41:56,126 --> 00:41:59,209 No, look. It's TK saving the motherfuckin' day is what it is. 657 00:41:59,209 --> 00:42:00,709 - [June tuts] - [TK chuckles] 658 00:42:00,709 --> 00:42:04,876 Okay, so, the cop had Bruce by the Nutter Butter, right? 659 00:42:04,876 --> 00:42:07,168 And then, suddenly, I'm like, "It's TK!" 660 00:42:07,168 --> 00:42:10,251 Knocked his ass out like Aaron Donald coming off the line. 661 00:42:10,251 --> 00:42:11,709 [laughing] 662 00:42:11,709 --> 00:42:14,126 [yelps] 663 00:42:14,126 --> 00:42:15,584 [Mama tuts] Ugh! 664 00:42:15,584 --> 00:42:17,293 - I... I don't know... - What are... 665 00:42:17,293 --> 00:42:20,209 - What are you doing? - [sighs] I give up. 666 00:42:20,209 --> 00:42:23,793 I'm just gonna let you and Charles cook for me for the rest of my life. 667 00:42:23,793 --> 00:42:25,001 [softly] We're good. 668 00:42:27,918 --> 00:42:28,751 What? 669 00:42:31,793 --> 00:42:34,668 I am going to Taiwan 670 00:42:35,834 --> 00:42:37,543 to lead the Jade Dragons. 671 00:42:37,543 --> 00:42:38,668 [emotional music playing] 672 00:42:38,668 --> 00:42:40,334 The opportunity is there 673 00:42:41,168 --> 00:42:43,751 to do something I've always wanted. 674 00:42:44,334 --> 00:42:47,543 - [sighs] - To remake the Triads in my image. 675 00:42:48,084 --> 00:42:51,834 Smarter, more organized, and more legitimate. 676 00:42:53,584 --> 00:42:56,334 Everything I did was to protect us 677 00:42:56,334 --> 00:42:58,876 and get us away from danger. 678 00:42:58,876 --> 00:43:01,501 Destroying the Triads was supposed to set us all free, 679 00:43:01,501 --> 00:43:03,834 not make you the Dragon Queen! 680 00:43:03,834 --> 00:43:06,626 You have set me free, 681 00:43:07,918 --> 00:43:10,668 and this is what I'm choosing to do 682 00:43:11,418 --> 00:43:12,834 with my freedom. 683 00:43:19,376 --> 00:43:20,501 [sighs] 684 00:43:24,918 --> 00:43:25,918 I understand. 685 00:43:27,793 --> 00:43:29,084 - [Mama sighs] - [chuckles] 686 00:43:30,209 --> 00:43:31,834 - I love you, Mom. - Love you. 687 00:43:35,918 --> 00:43:37,168 [door opens] 688 00:43:38,668 --> 00:43:39,709 [door closes] 689 00:43:41,668 --> 00:43:43,793 - How is your pain level? - [Big Sun] Bad! 690 00:43:46,251 --> 00:43:47,334 [in Mandarin] Good. 691 00:43:50,376 --> 00:43:54,543 [scoffs] Here to finish the job your cowardly son couldn't? 692 00:43:54,543 --> 00:43:57,751 [in English] Bruce didn't kill you because he has a good heart. 693 00:43:58,251 --> 00:43:59,876 And I'm not gonna kill you, 694 00:44:00,918 --> 00:44:02,626 because I want you to suffer. 695 00:44:04,751 --> 00:44:06,084 [in Mandarin] What are you doing? 696 00:44:06,084 --> 00:44:08,668 [in English] It's all here in your hospital chart. 697 00:44:08,668 --> 00:44:11,626 Now everyone will think you're a diabetic. 698 00:44:13,418 --> 00:44:16,793 You'll be getting regular injections of insulin. 699 00:44:18,543 --> 00:44:20,793 Lifesaving for someone who needs it, 700 00:44:20,793 --> 00:44:22,043 but for you, 701 00:44:22,876 --> 00:44:24,709 it will make you weak, 702 00:44:24,709 --> 00:44:25,918 unable to move, 703 00:44:26,584 --> 00:44:28,251 - unable to speak. - [yelps] 704 00:44:28,251 --> 00:44:31,043 [in Mandarin] Hold on, we can definitely negotiate about it. 705 00:44:32,876 --> 00:44:35,376 - [grunts] - [in English] And it will hurt. 706 00:44:35,376 --> 00:44:37,918 Uh, uh... [whimpers] 707 00:44:42,001 --> 00:44:43,209 [in Mandarin] Take care, 708 00:44:43,709 --> 00:44:45,501 country boy. 709 00:44:50,251 --> 00:44:52,793 ["Your Time is Gonna Come" by Led Zeppelin playing] 710 00:44:56,834 --> 00:45:00,668 ♪ Lyin', cheatin', hurtin' ♪ 711 00:45:01,334 --> 00:45:04,209 ♪ That's all you seem to do ♪ 712 00:45:09,543 --> 00:45:12,501 ♪ Messin' around every guy in town ♪ 713 00:45:12,501 --> 00:45:17,084 ♪ Puttin' me down For thinkin' of someone new ♪ 714 00:45:22,459 --> 00:45:25,209 ♪ Always the same, playin' your game ♪ 715 00:45:25,793 --> 00:45:30,084 ♪ Drive me insane Trouble is gonna come to you ♪ 716 00:45:35,334 --> 00:45:38,459 ♪ One of these days and it won't be long ♪ 717 00:45:38,459 --> 00:45:42,959 ♪ You'll look for me But, baby, I'll be gone ♪ 718 00:45:44,751 --> 00:45:47,918 {\an8}♪ This is all I got to say to you, woman ♪ 719 00:45:49,293 --> 00:45:53,334 ♪ Your time is gonna come ♪ 720 00:45:55,543 --> 00:45:59,459 ♪ Your time is gonna come... ♪ 721 00:46:00,626 --> 00:46:02,084 It's a dream come true. 722 00:46:03,126 --> 00:46:05,126 But I should go back to Taipei with you. 723 00:46:05,751 --> 00:46:08,584 My name alone will put fear into anyone who opposes you. 724 00:46:09,501 --> 00:46:11,751 I want you to want to. 725 00:46:12,334 --> 00:46:15,709 I don't want you to do it because you feel like you have to. 726 00:46:15,709 --> 00:46:17,376 Life is short, Charles. 727 00:46:17,376 --> 00:46:18,543 Make your cakes. 728 00:46:19,043 --> 00:46:20,251 Fall in love. 729 00:46:20,959 --> 00:46:22,376 Get married. 730 00:46:22,376 --> 00:46:24,168 I want you to have a life, 731 00:46:24,168 --> 00:46:26,834 and give me grandchildren I can show off. 732 00:46:32,959 --> 00:46:35,793 ♪ Don't care what you say 'Cause I'm goin' away to stay ♪ 733 00:46:35,793 --> 00:46:40,543 ♪ Gonna make you pay For that great big hole in my heart ♪ 734 00:46:45,751 --> 00:46:49,751 ♪ People talkin' all around Watch out, woman, no longer ♪ 735 00:46:49,751 --> 00:46:53,126 - ♪ Is the joke gonna be on my heart... ♪ - [applause] 736 00:46:55,668 --> 00:46:59,043 ♪ You been bad to me, woman But it's coming back home to you ♪ 737 00:46:59,543 --> 00:47:03,459 ♪ Your time is gonna come ♪ 738 00:47:05,751 --> 00:47:09,834 ♪ Your time is gonna come ♪ 739 00:47:12,126 --> 00:47:16,251 ♪ Your time is gonna come ♪ 740 00:47:18,334 --> 00:47:22,168 ♪ Your time is gonna come... ♪ 741 00:47:23,459 --> 00:47:24,959 LITTLE FATTY 742 00:47:24,959 --> 00:47:28,501 ♪ Your time is gonna come ♪ 743 00:47:28,501 --> 00:47:30,793 ♪ Bye-bye, baby ♪ 744 00:47:30,793 --> 00:47:34,834 ♪ Your time is gonna come ♪ 745 00:47:34,834 --> 00:47:36,459 ♪ Bye-bye, bye-bye ♪ 746 00:47:37,126 --> 00:47:38,709 - ♪ Your time is... ♪ - [song fades] 747 00:47:38,709 --> 00:47:41,793 [Mama] And try to cook for yourself sometimes. 748 00:47:41,793 --> 00:47:44,501 Okay? Don't just do DoorDash and In-N-Out. 749 00:47:44,501 --> 00:47:45,834 [Bruce] I'll try. 750 00:47:49,251 --> 00:47:50,709 [sighs] 751 00:47:52,584 --> 00:47:53,876 I'm gonna miss you. 752 00:47:54,459 --> 00:47:57,126 - I can take care of myself, Mom. - I know. 753 00:47:58,084 --> 00:48:00,751 [sniffles] I know. That's why I'm crying. 754 00:48:06,084 --> 00:48:08,084 - I love you, baby. - I love you too. 755 00:48:09,293 --> 00:48:10,293 [Mama sighs] 756 00:48:11,751 --> 00:48:12,793 Okay. 757 00:48:20,168 --> 00:48:21,209 [sighs] 758 00:48:24,376 --> 00:48:25,418 Oh... 759 00:48:25,959 --> 00:48:27,001 [car door slams] 760 00:48:30,084 --> 00:48:31,001 Hey. 761 00:48:37,584 --> 00:48:39,543 [Charles] Finally perfected the recipe. 762 00:48:40,543 --> 00:48:43,376 - It's a little going-away present. - For Mom? 763 00:48:43,376 --> 00:48:44,376 For you. 764 00:48:45,334 --> 00:48:47,043 I'm going to Taipei with her. 765 00:48:47,043 --> 00:48:49,668 She needs me if she's gonna pull off what she has planned. 766 00:48:52,084 --> 00:48:53,376 What about the bakeries? 767 00:48:53,876 --> 00:48:55,168 Someday. 768 00:48:56,126 --> 00:48:59,918 Ba was right about one thing. It is my job to protect the family. 769 00:49:00,584 --> 00:49:03,584 And I wanna make up for lost time. Get to know Ma again. 770 00:49:04,459 --> 00:49:06,584 This is the beginning of something good, Bruce. 771 00:49:07,376 --> 00:49:08,793 Even if it means farewell. 772 00:49:10,001 --> 00:49:12,834 Speed it up! I've got dinner reservations at RAW! 773 00:49:20,084 --> 00:49:22,834 ["California" by 88rising, NIKI, and Rich Brian playing] 774 00:49:25,209 --> 00:49:26,334 [chuckles] 775 00:49:26,834 --> 00:49:28,834 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Yeah, I'm faded ♪ 776 00:49:28,834 --> 00:49:30,501 ♪ Fake faces ♪ 777 00:49:30,501 --> 00:49:31,918 ♪ I erase 'em ♪ 778 00:49:31,918 --> 00:49:34,293 - ♪ California... ♪ - Okay, that's too tight! That's too tight! 779 00:49:34,293 --> 00:49:36,584 ♪ That fragrance, mad payments... ♪ 780 00:49:36,584 --> 00:49:39,043 - Stay out of trouble when I'm gone, okay? - Yeah. 781 00:49:39,043 --> 00:49:41,626 - ♪ California... ♪ - Trouble only happens when you're around. 782 00:49:41,626 --> 00:49:44,459 ♪ I don't wanna be The one that's left behind... ♪ 783 00:49:44,459 --> 00:49:47,793 - [sighs] - ♪ I love the way you lie ♪ 784 00:49:47,793 --> 00:49:51,668 ♪ Tryna get my money bag Straight this time ♪ 785 00:49:51,668 --> 00:49:54,626 - ♪ The hills is gon' decide ♪ - ♪ Yeah ♪ 786 00:49:54,626 --> 00:49:57,709 ♪ L.A. Westside Mama scared most of the time ♪ 787 00:49:57,709 --> 00:49:59,668 ♪ Lookin' behind... ♪ 788 00:49:59,668 --> 00:50:03,168 - Are you expecting somebody else? - ♪ Fake faces, gotta cut 'em off, yeah ♪ 789 00:50:03,168 --> 00:50:05,751 - No. - ♪ Fake faces, them crossed off, yeah ♪ 790 00:50:05,751 --> 00:50:07,334 ♪ My faith is for the cameras, yeah ♪ 791 00:50:07,334 --> 00:50:10,709 ♪ Flash-flash, I'mma take pictures For my fam, damn, show 'em I've made it ♪ 792 00:50:10,709 --> 00:50:12,626 ♪ Flashbacks to the pictures From way back ♪ 793 00:50:12,626 --> 00:50:14,501 ♪ The kids like "Who's that? Who's that?" ♪ 794 00:50:14,501 --> 00:50:17,293 ♪ Now I do Hollywood, yeah Copies everywhere like a walkie-talkie ♪ 795 00:50:17,293 --> 00:50:18,959 ♪ I'mma run the lobby, speak to nobody ♪ 796 00:50:18,959 --> 00:50:21,251 ♪ San Gabriel Valley I might crash your party, like ♪ 797 00:50:21,251 --> 00:50:24,793 ♪ Yeah, you made it, you've been anxious ♪ 798 00:50:24,793 --> 00:50:27,959 ♪ But you made it, California ♪ 799 00:50:27,959 --> 00:50:31,293 ♪ Conversations till the sunrise ♪ 800 00:50:31,293 --> 00:50:34,834 ♪ When you stop by, California ♪ 801 00:50:35,334 --> 00:50:38,501 ♪ I don't wanna be The one that's left behind 802 00:50:39,084 --> 00:50:41,584 ♪ I love the way you lie ♪ 803 00:50:42,084 --> 00:50:45,334 ♪ I don't wanna be The one to lose my mind ♪ 804 00:50:45,834 --> 00:50:47,751 ♪ I know you know ♪ 805 00:50:47,751 --> 00:50:50,709 - ♪ Somebody put some brakes on me... ♪ - [engine roars] 806 00:50:50,709 --> 00:50:53,918 ♪ Pops callin' up every couple of days I'm smilin' so he could think I'm-- ♪ 807 00:50:53,918 --> 00:50:54,959 [tires screech] 808 00:50:54,959 --> 00:50:56,584 [engine revs] 809 00:50:56,584 --> 00:50:58,626 - ♪ With a clear end goal-- ♪ - [tires screech] 810 00:50:58,626 --> 00:51:00,876 [engine revs and stutters] 811 00:51:00,876 --> 00:51:04,751 ♪ Money makin', while we're breakin' ♪ 812 00:51:04,751 --> 00:51:07,751 ♪ It's amazin', California ♪ 813 00:51:07,751 --> 00:51:11,209 ♪ Celebrate it or berate it ♪ 814 00:51:11,209 --> 00:51:14,751 ♪ It's been fated, California ♪ 815 00:51:14,751 --> 00:51:17,751 ♪ Oh, Maria, the hills are swarmin' ♪ 816 00:51:17,751 --> 00:51:21,251 ♪ With dead ends and the bots performin' ♪ 817 00:51:21,251 --> 00:51:24,793 ♪ Don't mistake it, you can break big ♪ 818 00:51:24,793 --> 00:51:27,793 ♪ Till you get sick, huh ♪ 819 00:51:28,709 --> 00:51:31,668 ♪ Shut up Don't wake another neighbor ♪ 820 00:51:32,168 --> 00:51:35,043 ♪ I don't know you And I don't want to later ♪ 821 00:51:35,043 --> 00:51:38,209 ♪ Prayin' to God I never run out of his favor ♪ 822 00:51:38,209 --> 00:51:42,251 ♪ But we don't make the textbooks On our best behavior, do we? ♪ 823 00:51:42,251 --> 00:51:45,751 ♪ I'm the antihero in my own damn movie ♪ 824 00:51:45,751 --> 00:51:49,001 ♪ All my exes write songs That I'm based on, loosely ♪ 825 00:51:49,001 --> 00:51:51,709 ♪ Take after my ma, I can be choosy ♪ 826 00:51:51,709 --> 00:51:54,876 ♪ I can be choosy, oh ♪ 827 00:51:54,876 --> 00:51:58,751 ♪ California ♪ 828 00:51:58,751 --> 00:52:01,626 ♪ Money makin' while we're breakin' ♪ 829 00:52:01,626 --> 00:52:05,501 ♪ California ♪ 830 00:52:05,501 --> 00:52:08,834 ♪ But you made it, California ♪ 831 00:52:08,834 --> 00:52:12,668 ♪ California ♪ 832 00:52:13,584 --> 00:52:16,918 [Yuan] So, their whole case relies on the testimony of Frank Ma? 833 00:52:17,834 --> 00:52:20,418 Yes. Without him, they have nothing. 834 00:52:21,126 --> 00:52:23,209 Which is why they have him hidden away. 835 00:52:23,209 --> 00:52:25,709 No one is going to find him before the trial. 836 00:52:34,918 --> 00:52:36,084 [chuckles]