1
00:00:18,168 --> 00:00:19,209
Ugh.
2
00:00:20,543 --> 00:00:22,084
American cigarettes suck.
3
00:00:22,084 --> 00:00:25,334
Don't you have
Long Lives or Prosperity Island?
4
00:00:25,334 --> 00:00:26,751
These taste like ass.
5
00:00:27,876 --> 00:00:29,876
But I do like American candy bars.
6
00:00:29,876 --> 00:00:32,459
Milky Way, Hershey's, Nestlé Crunch.
7
00:00:34,209 --> 00:00:35,584
Run to the vending machine.
8
00:00:38,293 --> 00:00:40,126
[Frank] No almonds in the Hershey's.
9
00:00:47,293 --> 00:00:48,418
[sighs]
10
00:00:49,501 --> 00:00:53,209
I asked to talk to you
because I don't trust these white people.
11
00:00:54,334 --> 00:00:55,543
Or the Black ones.
12
00:00:55,543 --> 00:00:56,876
Or the Mexican.
13
00:00:57,626 --> 00:00:59,334
I only speak with Chinese.
14
00:01:00,501 --> 00:01:02,251
[sighs]
15
00:01:03,834 --> 00:01:05,376
Let me tell you a story.
16
00:01:06,959 --> 00:01:09,876
When I was young, we were really poor.
17
00:01:10,376 --> 00:01:13,668
No money for food, so sometimes
my brothers and sisters and I
18
00:01:13,668 --> 00:01:15,459
- would eat boiled tea le--
- Mr. Ma.
19
00:01:15,459 --> 00:01:17,168
I don't have time for this.
20
00:01:20,584 --> 00:01:21,793
I wanna make a deal.
21
00:01:22,293 --> 00:01:23,418
[tense music playing]
22
00:01:23,418 --> 00:01:26,251
I'll testify against anyone in exchange
23
00:01:26,793 --> 00:01:29,876
for immunity and safe passage home.
24
00:01:29,876 --> 00:01:30,918
All right.
25
00:01:32,834 --> 00:01:33,834
I'm listening.
26
00:01:34,543 --> 00:01:35,959
But I have one question.
27
00:01:36,918 --> 00:01:38,293
Did you arrest Big Sun?
28
00:01:39,959 --> 00:01:40,876
No.
29
00:01:43,793 --> 00:01:45,501
Is he one of the ones killed?
30
00:01:47,459 --> 00:01:49,834
According to the latest information, no.
31
00:01:51,209 --> 00:01:52,459
He seems to have escaped.
32
00:01:52,459 --> 00:01:53,834
- For now.
- Huh.
33
00:01:54,709 --> 00:01:56,418
Then you get nothin' from me,
34
00:01:56,418 --> 00:01:58,834
until Big Sun is in one of these cages.
35
00:01:59,543 --> 00:02:02,584
'Cause that motherfucker
needs to be brought down,
36
00:02:02,584 --> 00:02:06,334
and I'm not risking
talking to you if he's still out there.
37
00:02:06,334 --> 00:02:08,459
[footsteps approaching]
38
00:02:17,001 --> 00:02:19,209
[Alexis] I don't know where Big Sun is.
39
00:02:20,043 --> 00:02:21,959
He may have fled the country by now.
40
00:02:25,626 --> 00:02:27,084
So fucking find him.
41
00:02:28,584 --> 00:02:30,584
I can make all of your cases,
42
00:02:31,376 --> 00:02:32,834
make you famous,
43
00:02:34,168 --> 00:02:35,251
but only
44
00:02:36,334 --> 00:02:37,709
if you get Big Sun.
45
00:02:46,418 --> 00:02:48,418
[ominous music playing]
46
00:02:58,918 --> 00:03:02,001
{\an8}[Bruce] Should've just paid
for the kitchenette instead of this thing.
47
00:03:02,001 --> 00:03:04,918
{\an8}[Mama] For how long we're staying,
this thing is cheaper.
48
00:03:04,918 --> 00:03:06,418
{\an8}How long are we staying?
49
00:03:08,126 --> 00:03:09,001
Mom?
50
00:03:13,168 --> 00:03:14,543
[under breath] Oh, come on.
51
00:03:16,501 --> 00:03:17,751
[sighs]
52
00:03:21,793 --> 00:03:23,459
[Mama] We should be safe for now.
53
00:03:25,543 --> 00:03:28,376
I wonder if they're
still alive to come after us.
54
00:03:28,376 --> 00:03:29,376
[door closes]
55
00:03:29,376 --> 00:03:32,668
[Bruce] Well, maybe we can call Charles?
56
00:03:33,418 --> 00:03:34,709
[exhales] Or Dad, even?
57
00:03:34,709 --> 00:03:36,168
[sniffles]
58
00:03:36,168 --> 00:03:39,834
Why do you think they would help you
after what you've done?
59
00:03:40,418 --> 00:03:42,293
You told the Boxers about the meeting.
60
00:03:43,126 --> 00:03:44,418
How could you?
61
00:03:45,418 --> 00:03:48,918
You brother, your father,
your blood was there.
62
00:03:49,459 --> 00:03:51,418
I was there. [sighs]
63
00:03:54,001 --> 00:03:56,584
You? You weren't supposed to be!
64
00:03:56,584 --> 00:03:58,168
I had a plan!
65
00:03:58,876 --> 00:04:02,876
All you had to do
was have dinner at the hotel and wait,
66
00:04:03,959 --> 00:04:06,334
and you couldn't even do that?
67
00:04:10,793 --> 00:04:12,918
[Bruce] A plan for you to take over?
68
00:04:12,918 --> 00:04:15,001
To... to be the Dragon Man?
69
00:04:16,001 --> 00:04:17,376
[Mama sighs]
70
00:04:17,376 --> 00:04:19,376
[clattering]
71
00:04:22,043 --> 00:04:23,751
Dragon Head!
72
00:04:26,126 --> 00:04:27,001
[sighs]
73
00:04:30,668 --> 00:04:31,876
Mom. Uh...
74
00:04:32,543 --> 00:04:34,168
I know you, okay? Uh...
75
00:04:35,168 --> 00:04:38,584
You get overwhelmed
trying to get your Alexa to play music.
76
00:04:39,959 --> 00:04:43,584
You always make me drive at night
because you get lost.
77
00:04:44,376 --> 00:04:47,209
[sighs] You buy six pasta strainers
78
00:04:47,209 --> 00:04:49,084
because they were on sale.
79
00:04:49,084 --> 00:04:51,001
We never eat pasta!
80
00:04:54,293 --> 00:04:55,209
Mom.
81
00:04:57,709 --> 00:04:59,626
Stop. Stop. Look at me.
82
00:05:04,584 --> 00:05:07,043
You are not a crime boss.
83
00:05:07,918 --> 00:05:09,209
You are my mom.
84
00:05:10,334 --> 00:05:12,334
Wouldn't it be nice to go back to that?
85
00:05:13,668 --> 00:05:14,793
To how things were?
86
00:05:23,168 --> 00:05:25,626
I left everything behind for you.
87
00:05:26,126 --> 00:05:29,084
Scrubbed toilets so we can eat.
88
00:05:30,001 --> 00:05:33,751
Skipped meals so you can
have a backpack like the other kids.
89
00:05:34,626 --> 00:05:35,918
But not once...
90
00:05:35,918 --> 00:05:41,168
not once did anybody ask me what I wanted!
91
00:05:42,001 --> 00:05:45,001
I want what is mine, Bruce!
92
00:05:46,209 --> 00:05:49,418
I want what I have earned!
93
00:05:50,834 --> 00:05:52,418
Gah! [sobbing]
94
00:05:52,418 --> 00:05:54,834
[crying] I... I... I...
95
00:05:58,001 --> 00:05:59,876
[suspenseful music playing]
96
00:06:00,668 --> 00:06:01,834
Oh, hey.
97
00:06:02,459 --> 00:06:03,376
Oh, nice!
98
00:06:03,376 --> 00:06:05,418
- Any pings on Charles Sun's phone?
- Uh...
99
00:06:06,501 --> 00:06:09,126
No. Phone's probably dead.
100
00:06:09,126 --> 00:06:13,168
[Alexis sighs] Just notify me the second
that phone gets plugged back in.
101
00:06:13,168 --> 00:06:15,751
I put an APB out for Charles Sun citywide.
102
00:06:15,751 --> 00:06:18,293
Uh, didn't we already catch the bad guys?
103
00:06:19,293 --> 00:06:20,918
If we wanna indict the bad guys,
104
00:06:20,918 --> 00:06:23,251
and not just release them
back into the world,
105
00:06:23,251 --> 00:06:24,959
we need to bring in Big Sun.
106
00:06:25,459 --> 00:06:28,876
The only person who knows where he is
is the guy who owns that phone.
107
00:06:29,376 --> 00:06:30,293
So find him!
108
00:06:38,918 --> 00:06:40,084
[sighs]
109
00:06:40,793 --> 00:06:42,626
Stupid. Stupid.
110
00:06:43,918 --> 00:06:44,793
Fuck!
111
00:06:45,793 --> 00:06:46,959
[sobs]
112
00:06:47,709 --> 00:06:48,584
[sighs]
113
00:06:48,584 --> 00:06:50,668
- [rattling]
- [gasps]
114
00:06:51,918 --> 00:06:53,418
[Charles growls]
115
00:06:53,418 --> 00:06:55,001
- [yells]
- [choking]
116
00:06:55,876 --> 00:06:58,043
Why? Why?
117
00:06:58,043 --> 00:06:59,668
[yells]
118
00:07:04,293 --> 00:07:06,459
[sobbing] Please stop. Please!
119
00:07:07,209 --> 00:07:09,126
- Please.
- You betrayed us.
120
00:07:09,126 --> 00:07:12,084
- I'm so sorry.
- Stop saying you're sorry!
121
00:07:12,084 --> 00:07:15,043
I was just trying to protect our family!
122
00:07:18,584 --> 00:07:19,793
[sobbing]
123
00:07:19,793 --> 00:07:23,334
Fuck!
124
00:07:23,334 --> 00:07:24,459
[shell clatters]
125
00:07:24,459 --> 00:07:26,543
[high-pitched ringing]
126
00:07:27,293 --> 00:07:29,293
[gasping and sobbing]
127
00:07:46,084 --> 00:07:47,293
We need to talk.
128
00:07:50,501 --> 00:07:53,668
[Charles] We think they have Frank Ma
and a couple of other ghosts in custody.
129
00:07:54,168 --> 00:07:56,376
Anyone not locked up already is dead.
130
00:07:58,251 --> 00:07:59,418
[Mama] And your father?
131
00:07:59,876 --> 00:08:00,751
In hiding.
132
00:08:01,418 --> 00:08:03,751
Working on a way
to get back to Taiwan with me,
133
00:08:03,751 --> 00:08:05,793
Xing, and the surviving Wang Bros.
134
00:08:06,918 --> 00:08:09,459
I don't understand how
the police knew about the meeting.
135
00:08:12,251 --> 00:08:13,626
Maybe the Boxers told them?
136
00:08:14,876 --> 00:08:15,793
Why?
137
00:08:16,376 --> 00:08:19,418
The Boxers could have killed everyone
if the police didn't show up.
138
00:08:20,459 --> 00:08:22,584
The police must have an informant.
139
00:08:24,793 --> 00:08:26,084
How did you find us?
140
00:08:26,793 --> 00:08:29,668
I searched every motel
that'd be filled with shady people
141
00:08:29,668 --> 00:08:31,876
that knew how to keep their mouths shut.
142
00:08:31,876 --> 00:08:35,126
This was the only one
with a lime-green Lamborghini out front.
143
00:08:38,209 --> 00:08:39,376
[sighs]
144
00:08:40,334 --> 00:08:41,668
So, what's the plan?
145
00:08:44,001 --> 00:08:46,376
Everything I set in motion got blown up.
146
00:08:48,501 --> 00:08:50,501
I... I don't have a plan.
147
00:08:51,626 --> 00:08:52,876
[Charles sighs]
148
00:08:57,876 --> 00:09:00,168
It was Ba who sent me here to kill Bruce.
149
00:09:01,251 --> 00:09:02,376
Wow. [sniffles]
150
00:09:03,376 --> 00:09:04,459
[Charles] I couldn't.
151
00:09:04,459 --> 00:09:06,334
[emotional music playing]
152
00:09:06,334 --> 00:09:07,918
I tried, but I couldn't.
153
00:09:09,126 --> 00:09:10,043
That is, like,
154
00:09:11,834 --> 00:09:14,584
going to lead to, like,
decades of therapy. [sighs]
155
00:09:15,959 --> 00:09:18,084
I am trapped, Bruce.
156
00:09:19,793 --> 00:09:23,209
I can't kill you,
and if I don't, I can't go back to Ba.
157
00:09:24,459 --> 00:09:25,626
[Charles sighs]
158
00:09:29,334 --> 00:09:30,293
[sighs]
159
00:09:38,293 --> 00:09:39,751
There's only one way out.
160
00:09:41,251 --> 00:09:42,459
You need to kill Dad.
161
00:09:44,126 --> 00:09:46,543
- What? Did you learn fucking nothing?
- No, no! No, no!
162
00:09:46,543 --> 00:09:49,793
- [Bruce sniffling]
- [sighs] He doesn't understand.
163
00:09:49,793 --> 00:09:51,293
Understand what?
164
00:09:52,543 --> 00:09:55,084
What it means to be a father's son.
165
00:09:56,543 --> 00:09:57,709
[Charles sighs]
166
00:10:10,043 --> 00:10:12,251
I understand what it means
to be a brother.
167
00:10:13,668 --> 00:10:15,334
I understand that I have,
168
00:10:16,168 --> 00:10:18,293
and will do anything to protect you.
169
00:10:19,543 --> 00:10:20,418
[sighs]
170
00:10:33,043 --> 00:10:34,126
It's important
171
00:10:34,626 --> 00:10:37,209
you understand your father was never...
172
00:10:38,251 --> 00:10:39,626
never on your side.
173
00:10:40,584 --> 00:10:45,251
All he ever wanted
was a soldier with unwavering loyalty.
174
00:10:46,793 --> 00:10:50,209
The kind of loyalty
he could only get from a son.
175
00:10:52,793 --> 00:10:54,793
And he saw the potential in you.
176
00:10:56,293 --> 00:10:57,418
[sighs]
177
00:10:59,543 --> 00:11:01,251
A killer is only born
178
00:11:01,959 --> 00:11:04,959
when he tastes blood for the first time.
179
00:11:08,376 --> 00:11:10,209
The Chairleg incident...
180
00:11:12,209 --> 00:11:14,584
it wasn't an assassination attempt.
181
00:11:16,293 --> 00:11:18,001
It was a test.
182
00:11:19,418 --> 00:11:21,418
[music intensifies]
183
00:11:25,334 --> 00:11:27,459
I should have pushed back,
184
00:11:28,959 --> 00:11:30,168
but I had to save
185
00:11:31,834 --> 00:11:34,084
at least one of my sons from him.
186
00:11:39,626 --> 00:11:40,668
[gasps]
187
00:11:41,251 --> 00:11:42,709
[softly] I'm sorry.
188
00:11:43,459 --> 00:11:45,043
[Charles breathing shakily]
189
00:11:45,043 --> 00:11:46,459
[gasps and sobs]
190
00:11:54,668 --> 00:11:55,918
[Mama] I am sorry.
191
00:12:00,459 --> 00:12:01,376
[Bruce] Charles.
192
00:12:02,501 --> 00:12:03,501
Run away with us.
193
00:12:04,168 --> 00:12:05,084
Forget Dad.
194
00:12:06,084 --> 00:12:07,126
Forget Chairleg.
195
00:12:07,751 --> 00:12:10,126
You could be Charles "Churro Maker" Sun.
196
00:12:11,834 --> 00:12:13,043
I can't just leave.
197
00:12:14,918 --> 00:12:16,709
I have to tell him face-to-face.
198
00:12:17,959 --> 00:12:18,959
Then tell him.
199
00:12:20,084 --> 00:12:21,334
It won't be easy.
200
00:12:22,584 --> 00:12:24,418
He won't want to let him go.
201
00:12:24,418 --> 00:12:25,876
He has to at least try.
202
00:12:27,418 --> 00:12:29,376
[breathing shakily]
203
00:12:33,751 --> 00:12:34,709
Charles.
204
00:12:35,709 --> 00:12:37,001
This is your chance.
205
00:12:37,959 --> 00:12:40,168
The only power he has right now
206
00:12:40,168 --> 00:12:42,251
is the power that you give him.
207
00:12:44,043 --> 00:12:45,084
Mom's right.
208
00:12:47,084 --> 00:12:48,209
He won't let me go.
209
00:12:50,918 --> 00:12:53,334
Even after everything he's made you do,
210
00:12:54,459 --> 00:12:55,959
you don't even wanna try?
211
00:12:57,876 --> 00:13:01,043
You... you can't look him in the eye
and tell him that it's over?
212
00:13:01,668 --> 00:13:03,668
That you wanna live a normal life?
213
00:13:04,626 --> 00:13:06,626
- [sobbing]
- [whispers] Charles.
214
00:13:11,168 --> 00:13:13,334
He wanted you
215
00:13:14,418 --> 00:13:17,751
to come here and kill me in front of Mom.
216
00:13:19,376 --> 00:13:20,501
Look at me!
217
00:13:22,126 --> 00:13:23,043
Charles.
218
00:13:27,459 --> 00:13:28,543
It's him
219
00:13:30,084 --> 00:13:31,251
or us.
220
00:13:44,626 --> 00:13:45,959
Do what you must.
221
00:13:53,584 --> 00:13:57,209
Hold on. You accidentally
wore my jacket to the meeting.
222
00:13:58,001 --> 00:13:59,001
This is yours.
223
00:14:00,293 --> 00:14:02,876
Your phone is in the pocket,
but it's out of juice.
224
00:14:02,876 --> 00:14:06,168
I have a charger.
It's hard to find for your old phone.
225
00:14:08,918 --> 00:14:11,459
[Charles] I don't understand
how the police knew about the meeting.
226
00:14:11,459 --> 00:14:13,709
[Mama] The police must have an informant.
227
00:14:14,543 --> 00:14:17,418
- Do you have a charger?
- For a flip phone? No.
228
00:14:20,376 --> 00:14:21,501
[yells]
229
00:14:21,501 --> 00:14:23,293
[dramatic music playing]
230
00:14:46,001 --> 00:14:46,918
[door closes]
231
00:14:46,918 --> 00:14:49,543
Chuck, please tell me
you capped that clown.
232
00:14:49,543 --> 00:14:51,959
I would have merked
that zhutou with my bare hands.
233
00:14:51,959 --> 00:14:54,876
Shut up, assholes! It was his brother.
234
00:14:56,959 --> 00:14:58,584
Give me a moment with my father.
235
00:15:11,876 --> 00:15:12,918
[in Mandarin] Dad,
236
00:15:13,876 --> 00:15:14,959
how are you doing?
237
00:15:16,209 --> 00:15:17,376
Are you okay?
238
00:15:20,084 --> 00:15:21,793
[sighs]
239
00:15:22,959 --> 00:15:24,459
This situation we are in,
240
00:15:26,043 --> 00:15:28,126
it's the opportunity of a lifetime.
241
00:15:29,668 --> 00:15:31,918
The leadership of the Triads
has been crushed.
242
00:15:33,043 --> 00:15:35,793
All of the ghosts are dead or arrested,
243
00:15:37,293 --> 00:15:39,126
but their organizations still exist.
244
00:15:39,626 --> 00:15:42,543
Their businesses. Their soldiers.
And no one to lead them.
245
00:15:44,251 --> 00:15:45,459
Let's go back to Taiwan,
246
00:15:46,793 --> 00:15:48,584
consolidate all of them.
247
00:15:50,293 --> 00:15:52,459
Everything will be run
through the Jade Dragons.
248
00:15:53,043 --> 00:15:54,543
Everyone will work for us.
249
00:15:55,043 --> 00:15:59,501
It will take time and some corpses,
250
00:16:01,334 --> 00:16:03,334
but it will be glorious.
251
00:16:10,834 --> 00:16:12,459
How did it go with your brother?
252
00:16:14,209 --> 00:16:15,543
Was your mother there to watch?
253
00:16:19,418 --> 00:16:21,209
I know it was difficult.
254
00:16:22,459 --> 00:16:26,584
I wanted to kill a son
as little as you wanted to kill a brother,
255
00:16:27,793 --> 00:16:29,501
but to protect the family,
256
00:16:30,334 --> 00:16:32,959
it needed to be done.
257
00:16:36,084 --> 00:16:37,251
I couldn't do it.
258
00:16:40,168 --> 00:16:41,293
[sighs]
259
00:16:41,293 --> 00:16:44,334
Dad, what kind of life are we living
260
00:16:44,876 --> 00:16:47,459
if protecting the family
means killing my family?
261
00:16:47,459 --> 00:16:49,334
Power is not free.
262
00:16:54,959 --> 00:16:56,626
I don't want to go back to Taiwan.
263
00:17:01,834 --> 00:17:05,251
I want to stay here with Bruce and Mom.
264
00:17:07,751 --> 00:17:09,959
I don't want this life anymore.
265
00:17:11,168 --> 00:17:14,293
But I want your blessing to leave it.
266
00:17:18,626 --> 00:17:22,001
There is only one way out of this life,
267
00:17:23,543 --> 00:17:24,626
and you know that.
268
00:17:26,626 --> 00:17:27,959
You said it yourself,
269
00:17:29,209 --> 00:17:32,751
the Triads as we have
known them for centuries are destroyed.
270
00:17:32,751 --> 00:17:34,793
And you are going to
rebuild them for yourself.
271
00:17:34,793 --> 00:17:37,043
You get to make the rules now.
272
00:17:37,043 --> 00:17:39,168
If I destroy tradition,
273
00:17:40,501 --> 00:17:41,918
I am no better than the Boxers.
274
00:17:43,501 --> 00:17:46,376
We operate in
a world of killers and thieves.
275
00:17:47,418 --> 00:17:50,126
Without tradition to bind us
to a code of conduct,
276
00:17:50,626 --> 00:17:52,043
no one would ever be safe.
277
00:17:52,043 --> 00:17:55,251
Who is really safe, Dad?
278
00:17:55,251 --> 00:17:58,251
Who has ever been
kept safe by the old ways?
279
00:17:58,251 --> 00:18:00,334
We still kill each other.
280
00:18:01,543 --> 00:18:04,376
Without history and rules,
none of it has meaning.
281
00:18:04,376 --> 00:18:06,793
None of it has meaning anyway!
282
00:18:06,793 --> 00:18:10,543
In one day,
all of that history was shot to hell.
283
00:18:11,168 --> 00:18:12,584
We aren't an idea.
284
00:18:12,584 --> 00:18:15,543
We are just gangs of men
fighting over property.
285
00:18:16,334 --> 00:18:18,668
Better to be a cookie maker?
286
00:18:20,043 --> 00:18:22,251
To bake cakes for children's parties?
287
00:18:28,418 --> 00:18:29,668
Whatever that is.
288
00:18:31,459 --> 00:18:32,668
Better to be my own man.
289
00:18:32,668 --> 00:18:34,251
- [snorts]
- Whatever I would have been
290
00:18:34,251 --> 00:18:36,793
- if you didn't turn me into a killer.
- [pounds table]
291
00:18:43,126 --> 00:18:48,418
The only thing you are leaving
is this country. It's made you soft.
292
00:18:49,543 --> 00:18:52,543
Thank God I sent
your mother and brother away.
293
00:18:52,543 --> 00:18:55,126
Who knows what you would have become then?
294
00:19:04,626 --> 00:19:07,043
This place corrupts everyone,
295
00:19:07,043 --> 00:19:08,543
even the strong ones.
296
00:19:10,126 --> 00:19:14,334
It's why I had Xing follow you to see
where your mother and brother are.
297
00:19:16,876 --> 00:19:18,293
Things you could not do,
298
00:19:19,334 --> 00:19:20,376
they will do it.
299
00:19:28,584 --> 00:19:29,626
[exhales]
300
00:19:30,543 --> 00:19:32,543
[ominous music playing]
301
00:19:40,168 --> 00:19:41,209
[Justin, in English] Look.
302
00:19:42,751 --> 00:19:44,126
Don't make us do this, bro.
303
00:19:45,418 --> 00:19:46,418
[in Mandarin] Charles!
304
00:19:47,834 --> 00:19:49,209
[in English] Xing, stop!
305
00:19:51,709 --> 00:19:53,501
[tires screech]
306
00:20:00,918 --> 00:20:02,793
- [siren whooping]
- Fuck!
307
00:20:05,501 --> 00:20:07,501
[breathing shakily]
308
00:20:12,084 --> 00:20:12,959
[groans]
309
00:20:15,751 --> 00:20:17,334
[beeping]
310
00:20:17,334 --> 00:20:18,543
[door unlocks]
311
00:20:25,834 --> 00:20:27,334
[Charles sniffles]
312
00:20:36,168 --> 00:20:37,543
[Alexis sighs]
313
00:20:39,834 --> 00:20:42,084
They don't have
shrimp chips in the machine.
314
00:20:43,376 --> 00:20:44,293
Alexis.
315
00:20:45,584 --> 00:20:46,918
You have to let me go.
316
00:20:48,793 --> 00:20:51,584
I can't tell you why,
and I know that's a lot to ask,
317
00:20:51,584 --> 00:20:53,709
but you're just gonna have to trust me.
318
00:20:54,334 --> 00:20:55,418
I will let you go.
319
00:20:56,709 --> 00:20:58,834
After you tell me where your father is.
320
00:21:00,084 --> 00:21:01,376
I can't do that.
321
00:21:01,959 --> 00:21:05,543
I can get you immunity, protection.
I can even get you back to Taiwan.
322
00:21:06,168 --> 00:21:07,834
I'm gonna put him away, Charles.
323
00:21:09,668 --> 00:21:12,084
- And you'll be safe, I promise.
- Fuck you.
324
00:21:13,043 --> 00:21:14,376
And fuck your promises.
325
00:21:15,084 --> 00:21:17,584
Last time you tried to help me,
you stuck a tracker on my phone.
326
00:21:17,584 --> 00:21:19,709
Well, legally, you gave me permission.
327
00:21:20,376 --> 00:21:22,251
You are so full of shit.
328
00:21:22,251 --> 00:21:24,501
You act like you try to help people,
329
00:21:25,084 --> 00:21:27,293
but really,
you're just in it for the power.
330
00:21:27,876 --> 00:21:31,376
- You're just a gangster with a badge.
- Don't you fucking compare us.
331
00:21:32,001 --> 00:21:33,584
You kill people for a living.
332
00:21:34,251 --> 00:21:38,001
I saw what you did at the driving range,
at the Golden Soup.
333
00:21:39,209 --> 00:21:41,209
If I was in your way, would you kill me?
334
00:21:43,668 --> 00:21:45,334
[somber music playing]
335
00:21:46,209 --> 00:21:47,584
I would never hurt you.
336
00:21:49,834 --> 00:21:51,834
I don't pretend to be a good person,
337
00:21:53,209 --> 00:21:54,918
but I have never lied to you.
338
00:21:59,668 --> 00:22:00,709
So, now what?
339
00:22:02,293 --> 00:22:04,876
You go and arrest my father,
340
00:22:06,001 --> 00:22:07,251
and then run for governor
341
00:22:07,251 --> 00:22:11,584
with his retired Taiwanese assassin son
by your side?
342
00:22:13,459 --> 00:22:14,418
I don't know.
343
00:22:15,834 --> 00:22:17,251
But I know you'll be safe.
344
00:22:18,209 --> 00:22:20,209
[breathing unsteadily]
345
00:22:20,793 --> 00:22:22,126
You have to let me go.
346
00:22:23,293 --> 00:22:24,668
You can't keep me here.
347
00:22:25,584 --> 00:22:28,793
You discharged a weapon
in a crowded intersection.
348
00:22:28,793 --> 00:22:32,584
I can hold you here for as long as I want.
Where is Big Sun?
349
00:22:33,376 --> 00:22:36,543
Why are you protecting him? Your code?
350
00:22:37,459 --> 00:22:41,543
He would let you rot in prison, Charles.
Do something for yourself for once.
351
00:22:41,543 --> 00:22:42,918
This isn't for me.
352
00:22:43,584 --> 00:22:46,043
My mother, my brother,
353
00:22:46,918 --> 00:22:49,084
their lives are in danger.
354
00:22:50,626 --> 00:22:52,751
I need to go get them safe.
355
00:22:52,751 --> 00:22:55,918
Then I promise I will come back,
and you can have the full interrogation.
356
00:22:55,918 --> 00:22:57,793
How am I supposed to explain that?
357
00:22:57,793 --> 00:23:01,084
"I let him go so he can kill
the people that are hunting his family?"
358
00:23:01,918 --> 00:23:05,376
- You're not the only one bound by rules.
- Please, Alexis.
359
00:23:06,626 --> 00:23:08,459
[gasps] This is my family.
360
00:23:10,459 --> 00:23:11,501
Please.
361
00:23:15,959 --> 00:23:17,418
Just think about what I said.
362
00:23:21,376 --> 00:23:22,293
No.
363
00:23:23,209 --> 00:23:24,126
Wait.
364
00:23:25,334 --> 00:23:26,709
No, Alexis.
365
00:23:27,293 --> 00:23:29,584
Alexis, please! Wait!
366
00:23:30,126 --> 00:23:31,084
Please!
367
00:23:31,709 --> 00:23:34,001
[screams] You're sentencing them to death!
368
00:23:36,418 --> 00:23:37,709
[sobs]
369
00:23:37,709 --> 00:23:39,376
Fuck!
370
00:23:46,418 --> 00:23:48,418
[chopping]
371
00:23:55,126 --> 00:23:57,126
[rattling]
372
00:24:00,209 --> 00:24:02,209
[chopping continues]
373
00:24:12,709 --> 00:24:13,709
Drop the knife.
374
00:24:25,209 --> 00:24:26,293
Bruce not here?
375
00:24:34,043 --> 00:24:35,876
I'm not supposed to kill you,
376
00:24:36,501 --> 00:24:38,751
but if you get in my way, I will.
377
00:24:39,376 --> 00:24:42,501
[sighs] So he sent you
to kill his own son.
378
00:24:43,168 --> 00:24:45,668
How do you know he's not gonna
send someone to kill you one day?
379
00:24:45,668 --> 00:24:50,168
Because I would never betray him like you.
380
00:24:50,168 --> 00:24:51,126
[scoffs]
381
00:24:51,126 --> 00:24:53,501
You really thought
you could be Dragon Head?
382
00:24:54,293 --> 00:24:55,918
You don't have the stomach.
383
00:24:57,918 --> 00:24:59,334
[Xing screams]
384
00:25:00,543 --> 00:25:02,001
[both grunting]
385
00:25:07,126 --> 00:25:08,168
[choking]
386
00:25:21,793 --> 00:25:23,209
[Mama squeals]
387
00:25:23,209 --> 00:25:24,126
[Xing yells]
388
00:25:24,626 --> 00:25:26,043
[both groan]
389
00:25:27,418 --> 00:25:29,543
[coughing]
390
00:25:33,501 --> 00:25:35,126
[Xing screams]
391
00:25:43,334 --> 00:25:45,168
[phone bell jingling]
392
00:26:11,001 --> 00:26:12,543
You come in to my house,
393
00:26:13,293 --> 00:26:16,168
eat at my table, and try to kill my son?
394
00:26:20,834 --> 00:26:22,418
[growls]
395
00:26:22,418 --> 00:26:23,751
[yells]
396
00:26:23,751 --> 00:26:24,793
[crunch]
397
00:26:30,751 --> 00:26:32,834
[panting]
398
00:26:36,418 --> 00:26:37,668
[key turns in lock]
399
00:26:39,584 --> 00:26:42,834
Hey, uh... got the milk.
400
00:26:46,501 --> 00:26:48,126
Mom! Wh...
401
00:26:48,126 --> 00:26:50,168
Wait, are... are you okay?
402
00:26:51,084 --> 00:26:53,084
- Ai yo!
- Wh--
403
00:26:53,084 --> 00:26:56,126
This is condensed milk.
I wanted evaporated milk.
404
00:26:56,126 --> 00:26:57,251
It's different!
405
00:26:57,251 --> 00:26:59,918
- I know! They didn't have it!
- [groans]
406
00:27:00,543 --> 00:27:03,251
Hold on, okay? St... stop, stop!
407
00:27:03,793 --> 00:27:06,001
Uh, dead body, into the bathroom.
408
00:27:06,501 --> 00:27:08,709
[sighs] I have to make dinner again.
409
00:27:08,709 --> 00:27:10,876
Mom, stop. Just... just breathe!
410
00:27:10,876 --> 00:27:12,293
Breathe, okay?
411
00:27:12,293 --> 00:27:13,543
[both sigh]
412
00:27:13,543 --> 00:27:15,626
Just take a second, will you?
413
00:27:18,209 --> 00:27:20,043
- [phone ringing]
- [quietly] One second.
414
00:27:26,293 --> 00:27:28,418
- [Bruce] Hello?
- [groans]
415
00:27:32,959 --> 00:27:34,918
Uh, how did you get this number?
416
00:27:37,418 --> 00:27:38,293
[door opens]
417
00:27:40,959 --> 00:27:41,959
Hi, Bruce.
418
00:27:42,793 --> 00:27:44,793
Do you remember me, Alexis Kong?
419
00:27:45,293 --> 00:27:47,459
I was friends
with your brother growing up.
420
00:27:47,459 --> 00:27:51,459
I think the last time I saw you,
you were probably five or six years old.
421
00:27:52,459 --> 00:27:53,584
Where's my brother?
422
00:27:58,459 --> 00:27:59,501
[Alexis] Follow me.
423
00:28:00,501 --> 00:28:02,501
[somber music playing]
424
00:28:09,084 --> 00:28:11,501
Your brother cares a lot
about you and your mom.
425
00:28:12,459 --> 00:28:16,168
I don't know if he told you,
but the day after the Ka Spa,
426
00:28:16,168 --> 00:28:17,584
he was with me, and...
427
00:28:18,751 --> 00:28:22,293
his biggest concern
was that you and your mom were safe.
428
00:28:24,334 --> 00:28:26,084
What did you arrest him for?
429
00:28:27,126 --> 00:28:29,709
- [sniffles]
- Well, he's in a lot of trouble, Bruce,
430
00:28:30,209 --> 00:28:32,626
and I'm trying to help him,
but he won't listen.
431
00:28:33,918 --> 00:28:35,626
So maybe he'll listen to you.
432
00:28:37,376 --> 00:28:38,293
Look.
433
00:28:38,959 --> 00:28:41,501
All I need to know
is where your father is hiding.
434
00:28:42,001 --> 00:28:43,543
If I can bring in Big Sun,
435
00:28:44,334 --> 00:28:46,543
you and Charles can walk out of here free.
436
00:28:49,876 --> 00:28:51,668
You won't charge him with anything?
437
00:28:52,834 --> 00:28:53,751
No.
438
00:28:55,126 --> 00:28:57,376
Not even for
discharging a firearm in public
439
00:28:57,376 --> 00:28:59,418
and assault with a deadly weapon.
440
00:29:00,584 --> 00:29:02,168
It's your father I want, Bruce.
441
00:29:06,001 --> 00:29:06,918
Okay.
442
00:29:09,501 --> 00:29:10,459
But... [sighs]
443
00:29:11,334 --> 00:29:14,168
...if I'm going to talk to him,
I need real privacy.
444
00:29:14,168 --> 00:29:15,334
- [sobbing]
- Of course.
445
00:29:15,876 --> 00:29:19,168
Okay? No... no cameras,
or guards or anything.
446
00:29:19,751 --> 00:29:22,376
[crying] This is going
to destroy our family.
447
00:29:25,126 --> 00:29:26,293
Please. [sniffles]
448
00:29:27,126 --> 00:29:28,459
Let us be alone.
449
00:29:30,293 --> 00:29:33,334
- Of course. I'll go arrange it.
- Okay.
450
00:29:54,668 --> 00:29:56,668
[breathing deeply]
451
00:29:59,334 --> 00:30:00,793
[door opens]
452
00:30:03,501 --> 00:30:04,626
[sighs]
453
00:30:06,751 --> 00:30:07,793
Where's Mom?
454
00:30:08,959 --> 00:30:10,126
She's okay.
455
00:30:10,126 --> 00:30:12,668
Um... Xing came to see her.
456
00:30:13,418 --> 00:30:14,334
And?
457
00:30:16,001 --> 00:30:17,751
And, uh... [sniffs]
458
00:30:17,751 --> 00:30:21,126
...Mom talked to her...
459
00:30:21,126 --> 00:30:23,543
sternly, and now...
460
00:30:24,334 --> 00:30:26,709
Xing is no longer a problem.
461
00:30:30,626 --> 00:30:32,126
I didn't know Mom could fight.
462
00:30:32,126 --> 00:30:33,209
[sighs]
463
00:30:33,709 --> 00:30:36,293
I'm starting to think
neither of us know Mom at all.
464
00:30:36,293 --> 00:30:37,376
[both sigh]
465
00:30:38,501 --> 00:30:39,418
Charles.
466
00:30:41,168 --> 00:30:43,001
I need you to tell me where Dad is.
467
00:30:44,126 --> 00:30:47,084
Is that why Alexis sent you? I can't.
468
00:30:49,126 --> 00:30:52,376
I feel like I've lost
so much of who I think I am.
469
00:30:53,626 --> 00:30:54,834
If I give him up,
470
00:30:56,418 --> 00:30:58,043
there'll be none of me left.
471
00:30:58,709 --> 00:30:59,709
I get it.
472
00:31:01,376 --> 00:31:02,459
Fuck the cops.
473
00:31:03,751 --> 00:31:05,209
This is family business.
474
00:31:05,918 --> 00:31:09,709
Which is why I made Alexis
agree to turn off all the cameras.
475
00:31:15,001 --> 00:31:17,334
I need you to tell me
where Dad is because...
476
00:31:18,876 --> 00:31:20,501
I'm going to kill him.
477
00:31:22,876 --> 00:31:24,459
And how are you gonna do that?
478
00:31:25,043 --> 00:31:27,376
- You gonna improvise him to death?
- No!
479
00:31:27,876 --> 00:31:30,834
- I have Xing's gun in the car.
- You've never shot a gun before.
480
00:31:30,834 --> 00:31:33,334
The first time you do,
you'll use it to kill your father?
481
00:31:33,918 --> 00:31:37,918
I played laser tag
with TK in Sherman Oaks,
482
00:31:37,918 --> 00:31:40,251
and I was actually pretty good at it.
483
00:31:40,959 --> 00:31:43,168
And I kicked your ass
at that shooting game at John Cho's.
484
00:31:43,168 --> 00:31:44,793
- Bruce, come on!
- Listen!
485
00:31:45,293 --> 00:31:49,918
This is the only chance
you and I and Mom will ever be safe,
486
00:31:50,959 --> 00:31:53,543
and it has to happen
before Dad goes back to Taiwan.
487
00:31:55,043 --> 00:31:56,126
You can't do it,
488
00:31:56,918 --> 00:31:58,084
but I can,
489
00:31:59,209 --> 00:32:00,501
and I will.
490
00:32:01,959 --> 00:32:03,418
[emotional music playing]
491
00:32:03,418 --> 00:32:08,793
Neither of us has ever
been given the chance to choose anything.
492
00:32:10,126 --> 00:32:11,543
Well, now I choose this.
493
00:32:12,918 --> 00:32:14,293
I choose being a man
494
00:32:15,459 --> 00:32:17,668
and to protect the family.
495
00:32:29,668 --> 00:32:31,293
He's in the safe house.
496
00:32:34,209 --> 00:32:35,168
He's alone.
497
00:32:36,418 --> 00:32:37,376
[breathing shakily]
498
00:32:37,376 --> 00:32:38,709
Remember, tight grip.
499
00:32:39,543 --> 00:32:42,793
Focus on the front sight.
Smooth trigger press.
500
00:32:43,668 --> 00:32:44,834
It's easy to miss.
501
00:32:53,043 --> 00:32:54,459
[gasps]
502
00:33:00,709 --> 00:33:03,168
Neither of us are
who our parents thought we were.
503
00:33:05,209 --> 00:33:06,084
Yeah.
504
00:33:07,751 --> 00:33:09,293
But our parents are crazy.
505
00:33:09,876 --> 00:33:11,501
Yeah. [sighs]
506
00:33:28,334 --> 00:33:29,334
Oh.
507
00:33:30,876 --> 00:33:32,918
I don't think we've ever hugged before.
508
00:33:35,209 --> 00:33:39,709
You're probably gonna die, so...
we might as well get one in before you go.
509
00:33:40,834 --> 00:33:42,043
[softly] Right.
510
00:33:42,043 --> 00:33:43,084
[chuckles]
511
00:33:44,626 --> 00:33:46,043
[sighs]
512
00:33:46,043 --> 00:33:47,501
If anything goes wrong,
513
00:33:48,001 --> 00:33:50,459
you get the fuck out of there,
you understand?
514
00:33:54,334 --> 00:33:55,376
[softly] Yeah.
515
00:33:56,793 --> 00:33:57,793
Okay.
516
00:34:05,293 --> 00:34:06,543
[door opens]
517
00:34:07,501 --> 00:34:08,626
[door closes]
518
00:34:09,293 --> 00:34:10,209
[gasps softly]
519
00:34:15,126 --> 00:34:16,043
[Alexis] So?
520
00:34:18,126 --> 00:34:21,084
The Brothers Sun don't work with cops.
521
00:34:21,084 --> 00:34:23,168
[dramatic music playing]
522
00:34:24,876 --> 00:34:26,084
[door opens]
523
00:34:33,626 --> 00:34:34,959
[door opens]
524
00:34:37,376 --> 00:34:39,043
[tense music playing]
525
00:34:52,751 --> 00:34:53,834
[Bruce clears throat]
526
00:34:55,376 --> 00:34:56,251
Um...
527
00:34:57,418 --> 00:34:59,876
Hi... Dad.
528
00:35:02,084 --> 00:35:03,084
[in Mandarin] Ba Ba.
529
00:35:03,918 --> 00:35:05,709
In Chinese, you call me Ba Ba.
530
00:35:08,251 --> 00:35:09,334
[in English] Right. Ahem.
531
00:35:10,126 --> 00:35:11,418
So, um...
532
00:35:12,459 --> 00:35:15,959
you're probably wondering where Xing is.
533
00:35:17,001 --> 00:35:18,376
She's not going to be here.
534
00:35:19,001 --> 00:35:21,168
[chuckles] I'm sure she would like to be,
535
00:35:21,168 --> 00:35:23,293
but, you know, she's dead.
536
00:35:33,209 --> 00:35:34,501
[in Mandarin] Charles killed her?
537
00:35:34,501 --> 00:35:36,126
[in English] Mom did, actually.
538
00:35:38,001 --> 00:35:39,168
I know, right?
539
00:35:40,543 --> 00:35:42,043
Anyway, um...
540
00:35:42,043 --> 00:35:44,001
I came here...
541
00:35:45,376 --> 00:35:48,043
to... do...
542
00:35:51,459 --> 00:35:52,543
this.
543
00:36:04,168 --> 00:36:05,168
[in Mandarin] Smart.
544
00:36:06,209 --> 00:36:08,626
The only way
you will be safe is if I am eliminated.
545
00:36:09,209 --> 00:36:10,834
I assume Charles
told you where to find me?
546
00:36:11,334 --> 00:36:12,918
He couldn't come himself?
547
00:36:15,084 --> 00:36:16,168
[in English] Oh yeah.
548
00:36:16,959 --> 00:36:17,876
No way.
549
00:36:27,751 --> 00:36:29,751
[in Mandarin] Do you understand
what I'm saying?
550
00:36:30,293 --> 00:36:32,251
[in English] I got the gist of it, yeah.
551
00:36:32,251 --> 00:36:33,293
I... I think.
552
00:36:34,501 --> 00:36:35,876
[sighs]
553
00:36:40,543 --> 00:36:41,918
[in Mandarin] Sons.
554
00:36:42,918 --> 00:36:45,168
They either disappoint you
555
00:36:45,751 --> 00:36:48,501
or grow too strong and take your place.
556
00:36:49,209 --> 00:36:50,418
I had always thought
557
00:36:51,459 --> 00:36:54,251
Charles would be the usurper.
558
00:36:56,084 --> 00:36:57,168
And you,
559
00:36:58,293 --> 00:36:59,668
the disappointment.
560
00:37:01,126 --> 00:37:05,209
[in English] But Charles never had
the guts pull a gun on me.
561
00:37:06,876 --> 00:37:08,126
You have balls.
562
00:37:08,626 --> 00:37:10,293
Come back to Taiwan with me.
563
00:37:11,168 --> 00:37:12,459
Take Charles' place.
564
00:37:15,376 --> 00:37:16,293
Me?
565
00:37:17,251 --> 00:37:18,168
Really?
566
00:37:19,084 --> 00:37:20,209
After everything?
567
00:37:24,043 --> 00:37:25,793
I know you better than you think.
568
00:37:26,793 --> 00:37:27,709
[snaps fingers]
569
00:37:28,793 --> 00:37:31,209
Saving Charles with a big lizard.
570
00:37:31,959 --> 00:37:35,209
Saving your mother with mahjong aunties.
571
00:37:35,209 --> 00:37:37,376
Killing the Triad with the Boxers.
572
00:37:37,376 --> 00:37:39,876
Inventive, strategic,
573
00:37:40,709 --> 00:37:41,709
ruthless.
574
00:37:42,918 --> 00:37:44,376
You have so much potential.
575
00:37:45,501 --> 00:37:47,084
We can rule Taiwan.
576
00:37:47,668 --> 00:37:50,334
You will be feared, respected.
577
00:37:53,834 --> 00:37:54,751
Besides,
578
00:37:55,959 --> 00:37:57,126
your hands are shaking.
579
00:37:59,084 --> 00:38:00,793
You're not going to shoot me.
580
00:38:02,918 --> 00:38:04,584
Listen, Bruce. The Sun family--
581
00:38:04,584 --> 00:38:06,084
- [yells]
- Oh shit!
582
00:38:06,084 --> 00:38:07,959
- [groans]
- Oh my God! Oh!
583
00:38:07,959 --> 00:38:11,334
[in Mandarin] You fucking pull the trigger
on me? You fucking stupid motherfucker!
584
00:38:11,334 --> 00:38:12,668
[Bruce groans]
585
00:38:12,668 --> 00:38:14,626
You couldn't even hit me
in the heart or head?
586
00:38:14,626 --> 00:38:17,126
- [in English] You can't even kill right!
- Dad, come on.
587
00:38:17,126 --> 00:38:18,751
I'm... I'm not trying to kill you.
588
00:38:18,751 --> 00:38:20,543
- That's fucked up.
- You shot me!
589
00:38:20,543 --> 00:38:26,126
Yeah, but I made sure
to avoid any major organs.
590
00:38:26,126 --> 00:38:29,084
- [groans]
- The way I see it, you can stay here
591
00:38:29,084 --> 00:38:30,334
and bleed to death,
592
00:38:30,918 --> 00:38:33,293
or you can call an ambulance.
593
00:38:33,793 --> 00:38:36,084
You can get to an ER with plenty of time.
594
00:38:38,626 --> 00:38:40,168
It was your plan?
595
00:38:40,168 --> 00:38:41,751
I don't want to kill you,
596
00:38:42,543 --> 00:38:46,959
but the police has to show up
when anyone is brought into an ER
597
00:38:46,959 --> 00:38:48,293
with a gunshot wound.
598
00:38:48,876 --> 00:38:51,293
- Do you want a blanket or something?
- Fuck you!
599
00:38:51,293 --> 00:38:55,376
You want my business?
My job? Then you better kill me!
600
00:38:55,376 --> 00:38:58,001
I don't want any of those things!
601
00:38:58,001 --> 00:39:04,001
I want you to leave
Charles and Mom alone. Forever.
602
00:39:10,584 --> 00:39:13,043
It was good to see you, Ba Ba.
603
00:39:16,084 --> 00:39:17,126
[collects gun]
604
00:39:19,834 --> 00:39:21,084
[door opens]
605
00:39:21,626 --> 00:39:22,584
[door closes]
606
00:39:22,584 --> 00:39:23,626
Fuck!
607
00:39:35,959 --> 00:39:37,418
[door opens]
608
00:39:39,834 --> 00:39:40,876
[door closes]
609
00:39:44,043 --> 00:39:47,084
Everyone's trying to figure out
the story between you two.
610
00:39:48,584 --> 00:39:51,126
I thought we knew each other
when we were younger.
611
00:39:51,709 --> 00:39:52,709
You didn't?
612
00:39:54,209 --> 00:39:57,626
Those two kids that knew
each other in Taipei are long gone.
613
00:39:57,626 --> 00:39:58,626
Nah.
614
00:39:59,626 --> 00:40:01,126
People don't change that much.
615
00:40:03,334 --> 00:40:04,501
You don't think?
616
00:40:04,501 --> 00:40:05,876
[door opens]
617
00:40:08,459 --> 00:40:09,543
[whispering]
618
00:40:10,834 --> 00:40:12,001
Sure it's him?
619
00:40:15,084 --> 00:40:16,334
[door closes]
620
00:40:16,334 --> 00:40:18,834
A Chinese gentleman with a gunshot wound
621
00:40:18,834 --> 00:40:21,793
was admitted to the SGC Hospital ER.
622
00:40:21,793 --> 00:40:23,126
It's him.
623
00:40:23,709 --> 00:40:25,168
- It's Big Sun.
- What?
624
00:40:25,168 --> 00:40:27,709
He's in surgery right now,
but officers are on the scene.
625
00:40:27,709 --> 00:40:29,626
- He's not getting away.
- [gasps]
626
00:40:29,626 --> 00:40:31,709
- [both laughing]
- Holy fuck.
627
00:40:31,709 --> 00:40:33,751
- We did it.
- [Mark sighs]
628
00:40:36,334 --> 00:40:37,834
What do you wanna do with him?
629
00:40:38,626 --> 00:40:40,626
[somber music playing]
630
00:41:00,126 --> 00:41:03,251
[Alexis] The arrest of Big Sun,
the notorious Triad boss,
631
00:41:03,251 --> 00:41:06,709
marks the beginning of a new day
in Los Angeles and the world.
632
00:41:06,709 --> 00:41:08,251
The good guys are winning.
633
00:41:08,751 --> 00:41:11,793
[woman] There are rumors that you're
planning on running for DA next year.
634
00:41:11,793 --> 00:41:12,918
Is that true?
635
00:41:14,376 --> 00:41:17,834
Well, I plan on serving the people
of this city and this great country
636
00:41:17,834 --> 00:41:19,376
in any way that I can.
637
00:41:20,959 --> 00:41:22,168
[whimpering]
638
00:41:22,168 --> 00:41:23,668
[buzzing]
639
00:41:25,084 --> 00:41:26,376
Ow!
640
00:41:26,876 --> 00:41:28,668
[snorts] How much longer?
641
00:41:28,668 --> 00:41:30,834
Stop being such a little bitch.
642
00:41:30,834 --> 00:41:32,168
[Charles, in Mandarin] Fuck.
643
00:41:32,709 --> 00:41:34,793
- [in English] What the hell is that?
- It's fine.
644
00:41:34,793 --> 00:41:36,126
- It's... Dumpling taco.
- [Mama] No.
645
00:41:36,126 --> 00:41:37,543
- Oh my...
- I'm making dumpling tacos.
646
00:41:37,543 --> 00:41:40,001
No, there's no water,
and it's gonna break.
647
00:41:40,001 --> 00:41:42,084
- Oh my God.
- I'll use my spit. It's fine.
648
00:41:42,084 --> 00:41:43,626
- No... Ha, ha.
- [Bruce] Okay.
649
00:41:43,626 --> 00:41:45,876
- Wow.
- [Mama] Why do you think you are funny?
650
00:41:45,876 --> 00:41:47,376
- He never listens.
- [TK] Yo, Charles.
651
00:41:47,376 --> 00:41:48,626
[in Mandarin] Idiot. Hmm?
652
00:41:49,584 --> 00:41:51,126
- Check it out.
- [Charles] Let me guess.
653
00:41:51,126 --> 00:41:52,584
It's a giant golf ball.
654
00:41:52,584 --> 00:41:54,209
- [laughs]
- [TK] Ha ha.
655
00:41:54,918 --> 00:41:56,126
Very funny.
656
00:41:56,126 --> 00:41:59,209
No, look. It's TK saving
the motherfuckin' day is what it is.
657
00:41:59,209 --> 00:42:00,709
- [June tuts]
- [TK chuckles]
658
00:42:00,709 --> 00:42:04,876
Okay, so, the cop had Bruce
by the Nutter Butter, right?
659
00:42:04,876 --> 00:42:07,168
And then, suddenly, I'm like, "It's TK!"
660
00:42:07,168 --> 00:42:10,251
Knocked his ass out
like Aaron Donald coming off the line.
661
00:42:10,251 --> 00:42:11,709
[laughing]
662
00:42:11,709 --> 00:42:14,126
[yelps]
663
00:42:14,126 --> 00:42:15,584
[Mama tuts] Ugh!
664
00:42:15,584 --> 00:42:17,293
- I... I don't know...
- What are...
665
00:42:17,293 --> 00:42:20,209
- What are you doing?
- [sighs] I give up.
666
00:42:20,209 --> 00:42:23,793
I'm just gonna let you and Charles
cook for me for the rest of my life.
667
00:42:23,793 --> 00:42:25,001
[softly] We're good.
668
00:42:27,918 --> 00:42:28,751
What?
669
00:42:31,793 --> 00:42:34,668
I am going to Taiwan
670
00:42:35,834 --> 00:42:37,543
to lead the Jade Dragons.
671
00:42:37,543 --> 00:42:38,668
[emotional music playing]
672
00:42:38,668 --> 00:42:40,334
The opportunity is there
673
00:42:41,168 --> 00:42:43,751
to do something I've always wanted.
674
00:42:44,334 --> 00:42:47,543
- [sighs]
- To remake the Triads in my image.
675
00:42:48,084 --> 00:42:51,834
Smarter, more organized,
and more legitimate.
676
00:42:53,584 --> 00:42:56,334
Everything I did was to protect us
677
00:42:56,334 --> 00:42:58,876
and get us away from danger.
678
00:42:58,876 --> 00:43:01,501
Destroying the Triads
was supposed to set us all free,
679
00:43:01,501 --> 00:43:03,834
not make you the Dragon Queen!
680
00:43:03,834 --> 00:43:06,626
You have set me free,
681
00:43:07,918 --> 00:43:10,668
and this is what I'm choosing to do
682
00:43:11,418 --> 00:43:12,834
with my freedom.
683
00:43:19,376 --> 00:43:20,501
[sighs]
684
00:43:24,918 --> 00:43:25,918
I understand.
685
00:43:27,793 --> 00:43:29,084
- [Mama sighs]
- [chuckles]
686
00:43:30,209 --> 00:43:31,834
- I love you, Mom.
- Love you.
687
00:43:35,918 --> 00:43:37,168
[door opens]
688
00:43:38,668 --> 00:43:39,709
[door closes]
689
00:43:41,668 --> 00:43:43,793
- How is your pain level?
- [Big Sun] Bad!
690
00:43:46,251 --> 00:43:47,334
[in Mandarin] Good.
691
00:43:50,376 --> 00:43:54,543
[scoffs] Here to finish the job
your cowardly son couldn't?
692
00:43:54,543 --> 00:43:57,751
[in English] Bruce didn't kill you
because he has a good heart.
693
00:43:58,251 --> 00:43:59,876
And I'm not gonna kill you,
694
00:44:00,918 --> 00:44:02,626
because I want you to suffer.
695
00:44:04,751 --> 00:44:06,084
[in Mandarin] What are you doing?
696
00:44:06,084 --> 00:44:08,668
[in English] It's all here
in your hospital chart.
697
00:44:08,668 --> 00:44:11,626
Now everyone will think you're a diabetic.
698
00:44:13,418 --> 00:44:16,793
You'll be getting
regular injections of insulin.
699
00:44:18,543 --> 00:44:20,793
Lifesaving for someone who needs it,
700
00:44:20,793 --> 00:44:22,043
but for you,
701
00:44:22,876 --> 00:44:24,709
it will make you weak,
702
00:44:24,709 --> 00:44:25,918
unable to move,
703
00:44:26,584 --> 00:44:28,251
- unable to speak.
- [yelps]
704
00:44:28,251 --> 00:44:31,043
[in Mandarin] Hold on, we can
definitely negotiate about it.
705
00:44:32,876 --> 00:44:35,376
- [grunts]
- [in English] And it will hurt.
706
00:44:35,376 --> 00:44:37,918
Uh, uh... [whimpers]
707
00:44:42,001 --> 00:44:43,209
[in Mandarin] Take care,
708
00:44:43,709 --> 00:44:45,501
country boy.
709
00:44:50,251 --> 00:44:52,793
["Your Time is Gonna Come"
by Led Zeppelin playing]
710
00:44:56,834 --> 00:45:00,668
♪ Lyin', cheatin', hurtin' ♪
711
00:45:01,334 --> 00:45:04,209
♪ That's all you seem to do ♪
712
00:45:09,543 --> 00:45:12,501
♪ Messin' around every guy in town ♪
713
00:45:12,501 --> 00:45:17,084
♪ Puttin' me down
For thinkin' of someone new ♪
714
00:45:22,459 --> 00:45:25,209
♪ Always the same, playin' your game ♪
715
00:45:25,793 --> 00:45:30,084
♪ Drive me insane
Trouble is gonna come to you ♪
716
00:45:35,334 --> 00:45:38,459
♪ One of these days and it won't be long ♪
717
00:45:38,459 --> 00:45:42,959
♪ You'll look for me
But, baby, I'll be gone ♪
718
00:45:44,751 --> 00:45:47,918
{\an8}♪ This is all I got to say to you, woman ♪
719
00:45:49,293 --> 00:45:53,334
♪ Your time is gonna come ♪
720
00:45:55,543 --> 00:45:59,459
♪ Your time is gonna come... ♪
721
00:46:00,626 --> 00:46:02,084
It's a dream come true.
722
00:46:03,126 --> 00:46:05,126
But I should go back to Taipei with you.
723
00:46:05,751 --> 00:46:08,584
My name alone
will put fear into anyone who opposes you.
724
00:46:09,501 --> 00:46:11,751
I want you to want to.
725
00:46:12,334 --> 00:46:15,709
I don't want you to do it
because you feel like you have to.
726
00:46:15,709 --> 00:46:17,376
Life is short, Charles.
727
00:46:17,376 --> 00:46:18,543
Make your cakes.
728
00:46:19,043 --> 00:46:20,251
Fall in love.
729
00:46:20,959 --> 00:46:22,376
Get married.
730
00:46:22,376 --> 00:46:24,168
I want you to have a life,
731
00:46:24,168 --> 00:46:26,834
and give me grandchildren I can show off.
732
00:46:32,959 --> 00:46:35,793
♪ Don't care what you say
'Cause I'm goin' away to stay ♪
733
00:46:35,793 --> 00:46:40,543
♪ Gonna make you pay
For that great big hole in my heart ♪
734
00:46:45,751 --> 00:46:49,751
♪ People talkin' all around
Watch out, woman, no longer ♪
735
00:46:49,751 --> 00:46:53,126
- ♪ Is the joke gonna be on my heart... ♪
- [applause]
736
00:46:55,668 --> 00:46:59,043
♪ You been bad to me, woman
But it's coming back home to you ♪
737
00:46:59,543 --> 00:47:03,459
♪ Your time is gonna come ♪
738
00:47:05,751 --> 00:47:09,834
♪ Your time is gonna come ♪
739
00:47:12,126 --> 00:47:16,251
♪ Your time is gonna come ♪
740
00:47:18,334 --> 00:47:22,168
♪ Your time is gonna come... ♪
741
00:47:23,459 --> 00:47:24,959
LITTLE FATTY
742
00:47:24,959 --> 00:47:28,501
♪ Your time is gonna come ♪
743
00:47:28,501 --> 00:47:30,793
♪ Bye-bye, baby ♪
744
00:47:30,793 --> 00:47:34,834
♪ Your time is gonna come ♪
745
00:47:34,834 --> 00:47:36,459
♪ Bye-bye, bye-bye ♪
746
00:47:37,126 --> 00:47:38,709
- ♪ Your time is... ♪
- [song fades]
747
00:47:38,709 --> 00:47:41,793
[Mama] And try to cook
for yourself sometimes.
748
00:47:41,793 --> 00:47:44,501
Okay? Don't just do DoorDash and In-N-Out.
749
00:47:44,501 --> 00:47:45,834
[Bruce] I'll try.
750
00:47:49,251 --> 00:47:50,709
[sighs]
751
00:47:52,584 --> 00:47:53,876
I'm gonna miss you.
752
00:47:54,459 --> 00:47:57,126
- I can take care of myself, Mom.
- I know.
753
00:47:58,084 --> 00:48:00,751
[sniffles] I know. That's why I'm crying.
754
00:48:06,084 --> 00:48:08,084
- I love you, baby.
- I love you too.
755
00:48:09,293 --> 00:48:10,293
[Mama sighs]
756
00:48:11,751 --> 00:48:12,793
Okay.
757
00:48:20,168 --> 00:48:21,209
[sighs]
758
00:48:24,376 --> 00:48:25,418
Oh...
759
00:48:25,959 --> 00:48:27,001
[car door slams]
760
00:48:30,084 --> 00:48:31,001
Hey.
761
00:48:37,584 --> 00:48:39,543
[Charles] Finally perfected the recipe.
762
00:48:40,543 --> 00:48:43,376
- It's a little going-away present.
- For Mom?
763
00:48:43,376 --> 00:48:44,376
For you.
764
00:48:45,334 --> 00:48:47,043
I'm going to Taipei with her.
765
00:48:47,043 --> 00:48:49,668
She needs me if she's gonna pull off
what she has planned.
766
00:48:52,084 --> 00:48:53,376
What about the bakeries?
767
00:48:53,876 --> 00:48:55,168
Someday.
768
00:48:56,126 --> 00:48:59,918
Ba was right about one thing.
It is my job to protect the family.
769
00:49:00,584 --> 00:49:03,584
And I wanna make up for lost time.
Get to know Ma again.
770
00:49:04,459 --> 00:49:06,584
This is the beginning
of something good, Bruce.
771
00:49:07,376 --> 00:49:08,793
Even if it means farewell.
772
00:49:10,001 --> 00:49:12,834
Speed it up!
I've got dinner reservations at RAW!
773
00:49:20,084 --> 00:49:22,834
["California"
by 88rising, NIKI, and Rich Brian playing]
774
00:49:25,209 --> 00:49:26,334
[chuckles]
775
00:49:26,834 --> 00:49:28,834
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Yeah, I'm faded ♪
776
00:49:28,834 --> 00:49:30,501
♪ Fake faces ♪
777
00:49:30,501 --> 00:49:31,918
♪ I erase 'em ♪
778
00:49:31,918 --> 00:49:34,293
- ♪ California... ♪
- Okay, that's too tight! That's too tight!
779
00:49:34,293 --> 00:49:36,584
♪ That fragrance, mad payments... ♪
780
00:49:36,584 --> 00:49:39,043
- Stay out of trouble when I'm gone, okay?
- Yeah.
781
00:49:39,043 --> 00:49:41,626
- ♪ California... ♪
- Trouble only happens when you're around.
782
00:49:41,626 --> 00:49:44,459
♪ I don't wanna be
The one that's left behind... ♪
783
00:49:44,459 --> 00:49:47,793
- [sighs]
- ♪ I love the way you lie ♪
784
00:49:47,793 --> 00:49:51,668
♪ Tryna get my money bag
Straight this time ♪
785
00:49:51,668 --> 00:49:54,626
- ♪ The hills is gon' decide ♪
- ♪ Yeah ♪
786
00:49:54,626 --> 00:49:57,709
♪ L.A. Westside
Mama scared most of the time ♪
787
00:49:57,709 --> 00:49:59,668
♪ Lookin' behind... ♪
788
00:49:59,668 --> 00:50:03,168
- Are you expecting somebody else?
- ♪ Fake faces, gotta cut 'em off, yeah ♪
789
00:50:03,168 --> 00:50:05,751
- No.
- ♪ Fake faces, them crossed off, yeah ♪
790
00:50:05,751 --> 00:50:07,334
♪ My faith is for the cameras, yeah ♪
791
00:50:07,334 --> 00:50:10,709
♪ Flash-flash, I'mma take pictures
For my fam, damn, show 'em I've made it ♪
792
00:50:10,709 --> 00:50:12,626
♪ Flashbacks to the pictures
From way back ♪
793
00:50:12,626 --> 00:50:14,501
♪ The kids like
"Who's that? Who's that?" ♪
794
00:50:14,501 --> 00:50:17,293
♪ Now I do Hollywood, yeah
Copies everywhere like a walkie-talkie ♪
795
00:50:17,293 --> 00:50:18,959
♪ I'mma run the lobby, speak to nobody ♪
796
00:50:18,959 --> 00:50:21,251
♪ San Gabriel Valley
I might crash your party, like ♪
797
00:50:21,251 --> 00:50:24,793
♪ Yeah, you made it, you've been anxious ♪
798
00:50:24,793 --> 00:50:27,959
♪ But you made it, California ♪
799
00:50:27,959 --> 00:50:31,293
♪ Conversations till the sunrise ♪
800
00:50:31,293 --> 00:50:34,834
♪ When you stop by, California ♪
801
00:50:35,334 --> 00:50:38,501
♪ I don't wanna be
The one that's left behind
802
00:50:39,084 --> 00:50:41,584
♪ I love the way you lie ♪
803
00:50:42,084 --> 00:50:45,334
♪ I don't wanna be
The one to lose my mind ♪
804
00:50:45,834 --> 00:50:47,751
♪ I know you know ♪
805
00:50:47,751 --> 00:50:50,709
- ♪ Somebody put some brakes on me... ♪
- [engine roars]
806
00:50:50,709 --> 00:50:53,918
♪ Pops callin' up every couple of days
I'm smilin' so he could think I'm-- ♪
807
00:50:53,918 --> 00:50:54,959
[tires screech]
808
00:50:54,959 --> 00:50:56,584
[engine revs]
809
00:50:56,584 --> 00:50:58,626
- ♪ With a clear end goal-- ♪
- [tires screech]
810
00:50:58,626 --> 00:51:00,876
[engine revs and stutters]
811
00:51:00,876 --> 00:51:04,751
♪ Money makin', while we're breakin' ♪
812
00:51:04,751 --> 00:51:07,751
♪ It's amazin', California ♪
813
00:51:07,751 --> 00:51:11,209
♪ Celebrate it or berate it ♪
814
00:51:11,209 --> 00:51:14,751
♪ It's been fated, California ♪
815
00:51:14,751 --> 00:51:17,751
♪ Oh, Maria, the hills are swarmin' ♪
816
00:51:17,751 --> 00:51:21,251
♪ With dead ends and the bots performin' ♪
817
00:51:21,251 --> 00:51:24,793
♪ Don't mistake it, you can break big ♪
818
00:51:24,793 --> 00:51:27,793
♪ Till you get sick, huh ♪
819
00:51:28,709 --> 00:51:31,668
♪ Shut up
Don't wake another neighbor ♪
820
00:51:32,168 --> 00:51:35,043
♪ I don't know you
And I don't want to later ♪
821
00:51:35,043 --> 00:51:38,209
♪ Prayin' to God
I never run out of his favor ♪
822
00:51:38,209 --> 00:51:42,251
♪ But we don't make the textbooks
On our best behavior, do we? ♪
823
00:51:42,251 --> 00:51:45,751
♪ I'm the antihero in my own damn movie ♪
824
00:51:45,751 --> 00:51:49,001
♪ All my exes write songs
That I'm based on, loosely ♪
825
00:51:49,001 --> 00:51:51,709
♪ Take after my ma, I can be choosy ♪
826
00:51:51,709 --> 00:51:54,876
♪ I can be choosy, oh ♪
827
00:51:54,876 --> 00:51:58,751
♪ California ♪
828
00:51:58,751 --> 00:52:01,626
♪ Money makin' while we're breakin' ♪
829
00:52:01,626 --> 00:52:05,501
♪ California ♪
830
00:52:05,501 --> 00:52:08,834
♪ But you made it, California ♪
831
00:52:08,834 --> 00:52:12,668
♪ California ♪
832
00:52:13,584 --> 00:52:16,918
[Yuan] So, their whole case
relies on the testimony of Frank Ma?
833
00:52:17,834 --> 00:52:20,418
Yes. Without him, they have nothing.
834
00:52:21,126 --> 00:52:23,209
Which is why they have him hidden away.
835
00:52:23,209 --> 00:52:25,709
No one is going to find him
before the trial.
836
00:52:34,918 --> 00:52:36,084
[chuckles]