1 00:00:07,759 --> 00:00:08,968 ‏לעזאזל, אוליביה. 2 00:00:09,427 --> 00:00:11,596 ‏מה אני אמור לעשות איתך? 3 00:00:11,888 --> 00:00:15,224 ‏את תלמדי מתי לסתום את הפה. 4 00:00:15,308 --> 00:00:16,934 ‏כשאבא איתך, 5 00:00:17,310 --> 00:00:19,270 ‏את לא צריכה אף אחד אחר. 6 00:00:19,353 --> 00:00:21,814 ‏אנחנו אפילו נראים קרובי דם. 7 00:00:22,065 --> 00:00:25,193 ‏תשבי כאן ותבכי? ‏-כן. 8 00:00:25,276 --> 00:00:26,694 ‏ילדות חכמות לא בוכות. 9 00:00:26,903 --> 00:00:29,197 ‏בחיים לא יאהבו אותך. 10 00:00:29,489 --> 00:00:30,907 ‏את בדיוק כמו אימא שלך. 11 00:00:31,115 --> 00:00:33,493 ‏גם היא לא ידעה מתי לשתוק. 12 00:00:33,868 --> 00:00:35,161 ‏הוגו הרג אותה. 13 00:00:35,536 --> 00:00:37,663 ‏ואהרוג גם אותך אם ארצה. 14 00:00:38,372 --> 00:00:41,209 ‏את בדיוק כמוני ואת גם שותפה שלי. 15 00:00:41,417 --> 00:00:44,295 ‏אם אני אפול, תיפלי גם את. 16 00:00:44,796 --> 00:00:46,005 ‏זה מה שאת רוצה? 17 00:00:46,089 --> 00:00:48,049 ‏להיות הבת שבגדה באביה? 18 00:00:48,591 --> 00:00:49,842 ‏שאני אמות... 19 00:00:50,343 --> 00:00:51,636 ‏בגללך? 20 00:00:51,969 --> 00:00:54,055 ‏בדיוק כמו שנכנסת לחיי, 21 00:00:54,263 --> 00:00:55,890 ‏עכשיו תלכי. 22 00:00:57,892 --> 00:00:58,976 ‏זה נגמר. 23 00:01:00,061 --> 00:01:01,145 ‏הזמן שלי הגיע. 24 00:01:07,193 --> 00:01:08,861 ‏אוליביה, חמודה. 25 00:01:08,945 --> 00:01:09,821 ‏סדרה של NETFLIX 26 00:01:09,904 --> 00:01:11,114 ‏אל תפחדי. 27 00:01:11,489 --> 00:01:12,782 ‏זה אבא. 28 00:01:13,199 --> 00:01:14,992 ‏בואי איתי. 29 00:01:15,785 --> 00:01:18,121 ‏אולי אעניק לך הזדמנות אחרונה, 30 00:01:18,830 --> 00:01:19,831 ‏כדי שלא תגמרי כאן... 31 00:01:22,208 --> 00:01:23,209 ‏מתה. 32 00:01:23,668 --> 00:01:24,710 ‏כמו אימא שלך. 33 00:01:25,545 --> 00:01:26,546 ‏אוליביה! 34 00:01:27,171 --> 00:01:28,339 ‏פונצ'ו! 35 00:01:29,090 --> 00:01:30,216 ‏פונצ'ו! 36 00:01:30,883 --> 00:01:31,884 ‏מותק. 37 00:01:32,343 --> 00:01:33,678 ‏מה קרה? ‏-הוא כאן. 38 00:01:36,013 --> 00:01:37,014 ‏הוא כאן. 39 00:01:38,975 --> 00:01:40,017 ‏תיכנסי פנימה. 40 00:01:44,230 --> 00:01:45,523 ‏אנחנו רוצים להיות יחד. 41 00:01:45,898 --> 00:01:47,149 ‏אתם יכולים לגור יחד, 42 00:01:47,400 --> 00:01:48,860 ‏אבל לא להתחתן. 43 00:01:49,652 --> 00:01:52,196 ‏אבל כבר החלטנו, אבא. 44 00:01:52,613 --> 00:01:56,617 ‏הגיע הזמן שתבינו ‏שיש לנו זכות להיות מאושרים. 45 00:01:56,868 --> 00:01:59,370 ‏כשאחיך סיפר לי מה אתה מתכוון לעשות, 46 00:02:00,371 --> 00:02:01,831 ‏לא ידעתי מה לחשוב. 47 00:02:02,790 --> 00:02:04,917 ‏חררדו, אני באמת מאחלת לך טוב. 48 00:02:06,335 --> 00:02:09,714 ‏אבל אל תבקש שאשמח בשבילך ‏ואברך אותך, אני לא יכולה. 49 00:02:10,506 --> 00:02:13,718 ‏אני רק מבקש שתקבלו אותי כמו שאני. 50 00:02:14,468 --> 00:02:16,053 ‏אבל לדעתי 51 00:02:16,137 --> 00:02:19,891 ‏אם תגיעו לחתונה זו תהיה מתנה יפה לחררדו. 52 00:02:20,141 --> 00:02:21,809 ‏יש לכם זמן לחשוב. 53 00:02:22,143 --> 00:02:24,937 ‏אנחנו מתכננים מסיבה מגניבה ויפה. 54 00:02:25,646 --> 00:02:26,814 ‏בעוד כמה חודשים. 55 00:02:27,023 --> 00:02:29,233 ‏זה יותר מדי בשבילי. אני לא מסוגל. 56 00:02:29,942 --> 00:02:32,195 ‏אני מצטער. ‏-נסה להבין אותנו. 57 00:02:32,653 --> 00:02:34,155 ‏אנחנו באמת מנסים. 58 00:02:34,697 --> 00:02:36,574 ‏העולם השתנה לנו מול העיניים. 59 00:02:36,782 --> 00:02:40,578 ‏לבוא למסיבה עם כל כך הרבה אנשים... 60 00:02:40,786 --> 00:02:42,413 ‏לא נראה לי שאנחנו מסוגלים. 61 00:02:42,914 --> 00:02:45,708 ‏ניסינו לשים את עצמנו במקומך. 62 00:02:45,958 --> 00:02:48,211 ‏אני מבקש ממך, רק לרגע, 63 00:02:49,337 --> 00:02:50,379 ‏לעשות אותו דבר בשבילנו. 64 00:02:52,590 --> 00:02:53,758 ‏ברשותכם. 65 00:03:02,767 --> 00:03:03,768 ‏היי. 66 00:03:04,560 --> 00:03:05,603 ‏הגזמתי? 67 00:03:06,479 --> 00:03:09,982 ‏לא, אמרת את כל מה שלא העזתי לומר. 68 00:03:11,150 --> 00:03:13,069 ‏מובן שאני רוצה שהם יהיו בחתונה. 69 00:03:13,361 --> 00:03:18,032 ‏אז בוא נעשה כל מה שאפשר כדי שהם יהיו שם. 70 00:03:18,532 --> 00:03:21,243 ‏לא צריך מסיבה גדולה עם מלא אנשים. 71 00:03:21,535 --> 00:03:23,204 ‏נעשה משהו אינטימי יותר. 72 00:03:23,537 --> 00:03:24,830 ‏אבל בוא נתחתן עכשיו. 73 00:03:26,040 --> 00:03:29,502 ‏אבל אתה רוצה חתונה מהסרטים. ‏-לא, חררדו. 74 00:03:29,585 --> 00:03:31,462 ‏אני רוצה לבלות איתך את שארית חיי. 75 00:03:31,921 --> 00:03:33,255 ‏השאר לא משנה. 76 00:03:34,799 --> 00:03:36,842 ‏תודה. באמת. 77 00:03:38,886 --> 00:03:40,888 ‏תודה. ‏-די. 78 00:03:43,683 --> 00:03:45,101 ‏מובן שאני מאמין לך, אוליביה. 79 00:03:45,768 --> 00:03:47,144 ‏נואה מסוגל לעשות הכול. 80 00:03:48,312 --> 00:03:51,065 ‏אפילו לזייף את מותו. הוא כבר עשה את זה. 81 00:03:51,774 --> 00:03:53,985 ‏מה נעשה עכשיו? נתקשר למשטרה? 82 00:03:54,402 --> 00:03:55,695 ‏זה לא רעיון טוב לדעתי. 83 00:03:56,570 --> 00:03:57,989 ‏הם בטח מגנים עליו. 84 00:03:58,656 --> 00:04:01,909 ‏כל עוד אני יודעת שהמנוול מסתובב חופשי ‏לא אהיה שקטה. 85 00:04:03,077 --> 00:04:06,706 ‏מותק, אבא שלך רק רוצה... ‏-הוא לא אבא שלי! 86 00:04:06,914 --> 00:04:09,250 ‏הוא לא אבא שלי. ‏-סליחה, את צודקת. 87 00:04:11,627 --> 00:04:15,047 ‏נואה רק רוצה שנחיה בפחד. 88 00:04:15,631 --> 00:04:16,716 ‏נכון. 89 00:04:17,591 --> 00:04:18,926 ‏הוא רוצה לשחק לך בראש. 90 00:04:20,011 --> 00:04:21,762 ‏לא אניח לו לעשות את זה. 91 00:04:23,431 --> 00:04:25,057 ‏עכשיו אני יודעת מי אני. 92 00:04:25,808 --> 00:04:29,603 ‏אני יודעת שיש לי הכוח ‏לחיות את החיים שאני רוצה. 93 00:04:30,730 --> 00:04:33,149 ‏המנוול הזה גזל ממני הכול. 94 00:04:33,441 --> 00:04:36,861 ‏את אימא שלי, את הילדות שלי 95 00:04:37,361 --> 00:04:38,654 ‏ואת החירות שלי. 96 00:04:39,363 --> 00:04:41,449 ‏הוא אפילו גזל ממני את הפחד! 97 00:04:43,117 --> 00:04:45,703 ‏לך לעזאזל, הוגו גונזלס! 98 00:04:46,120 --> 00:04:48,122 ‏לך לעזאזל, חתיכת חרא! 99 00:04:58,591 --> 00:05:00,843 ‏בוא, מולינה, העמיתים שלך רוצים לראות אותך. 100 00:05:01,135 --> 00:05:03,429 ‏אני בטוחה שיועיל לך לראות אחרים. 101 00:05:03,512 --> 00:05:05,723 ‏בטח נמאס לך להיות תקוע איתנו. 102 00:05:05,806 --> 00:05:07,224 ‏ואיתי, אימא. ‏-כן. 103 00:05:07,308 --> 00:05:08,392 ‏שלום. 104 00:05:08,976 --> 00:05:10,811 ‏מולינה, נפלא שהחלטת לבוא. 105 00:05:11,812 --> 00:05:13,356 ‏כולם בפנים? ‏-לא. 106 00:05:13,689 --> 00:05:16,150 ‏הם יצאו לקריאת חירום אבל... 107 00:05:16,984 --> 00:05:19,904 ‏בואו ניכנס ונדבר קצת, בבקשה. 108 00:05:23,991 --> 00:05:25,785 ‏בראבו! בראבו! 109 00:05:35,336 --> 00:05:36,796 ‏אחי! 110 00:05:37,588 --> 00:05:38,756 ‏אין עליך. 111 00:05:39,882 --> 00:05:41,092 ‏היי, אחי. 112 00:05:46,680 --> 00:05:50,101 ‏- ברוך הבא, מולינה - 113 00:05:50,309 --> 00:05:53,145 ‏מולינה! מולינה! מולינה! 114 00:05:56,690 --> 00:06:01,445 ‏אלחנדרו מולינה, לא רק הוכחת ‏שאתה דוגמה ומופת למוסד הזה, 115 00:06:01,737 --> 00:06:03,030 ‏אבל הכי חשוב, 116 00:06:03,447 --> 00:06:05,741 ‏שאתה איש ישר ואמיץ 117 00:06:06,117 --> 00:06:08,119 ‏שאהוב על ידי כל עמיתיו. 118 00:06:09,745 --> 00:06:11,413 ‏אני מעניק לך מדליית הצטיינות. 119 00:06:12,373 --> 00:06:15,000 ‏הרווחת אותה ביושר. 120 00:06:16,043 --> 00:06:17,336 ‏בראבו! 121 00:06:24,677 --> 00:06:26,387 ‏משום שכבאי תמיד נשאר כבאי, 122 00:06:26,470 --> 00:06:29,557 ‏לשכת מפקד הכיבוי ואני יצרנו משרה מנהלית 123 00:06:29,765 --> 00:06:30,808 ‏במיוחד בשבילך. 124 00:06:31,183 --> 00:06:32,309 ‏מה אבא עושה כאן? 125 00:06:33,018 --> 00:06:36,605 ‏כדי שתוכל להמשיך לעבוד ‏בתחנה שאתה אוהב כל כך. 126 00:06:43,112 --> 00:06:46,699 ‏סליחה שאני מפריע, 127 00:06:46,782 --> 00:06:49,493 ‏אבל נראה לי ראוי לציין את הגיבורים 128 00:06:49,827 --> 00:06:51,078 ‏שהוציאו אותו מבית החולים. 129 00:06:52,413 --> 00:06:56,000 ‏כמה פחדת באותו יום. ‏-איפה המדליות שלנו? 130 00:06:57,793 --> 00:07:00,796 ‏בימים הקרובים נארגן לך משרד 131 00:07:00,880 --> 00:07:03,048 ‏כדי שתוכל לעבוד בנוח. 132 00:07:04,967 --> 00:07:06,510 ‏תודה רבה, בוס, 133 00:07:07,595 --> 00:07:08,971 ‏אבל האמת ש... 134 00:07:11,849 --> 00:07:13,434 ‏איפה המסיבה? 135 00:07:30,242 --> 00:07:31,619 ‏אימא. ‏-בני. 136 00:07:31,702 --> 00:07:33,412 ‏היי. ‏-היי. 137 00:07:34,163 --> 00:07:37,291 ‏סליחה, לא ידעתי שיהיה טקס. 138 00:07:37,708 --> 00:07:39,710 ‏את תמיד מוזמנת ואני שמח לראות אותך. 139 00:07:40,127 --> 00:07:43,339 ‏רק רציתי לוודא שאתה בסדר 140 00:07:44,048 --> 00:07:48,469 ‏ושלא חתכת שוב את הרגליים, חמוד. 141 00:07:48,719 --> 00:07:50,137 ‏אל תדאגי. 142 00:07:50,554 --> 00:07:52,348 ‏אני משאיר הכול מאחור 143 00:07:52,848 --> 00:07:54,808 ‏בזכות טיפול פסיכולוגי. 144 00:07:55,142 --> 00:07:57,061 ‏ואני עושה זאת 145 00:07:57,436 --> 00:08:00,231 ‏עם מישהי שאני רוצה שתכירי. 146 00:08:01,065 --> 00:08:04,902 ‏פאטימה, זו אימא שלי, אלווירה. 147 00:08:05,402 --> 00:08:09,198 ‏אימא, זו פאטימה, ה... ‏-החברה שלו. נעים מאוד. 148 00:08:09,615 --> 00:08:11,033 ‏נעים מאוד. 149 00:08:11,492 --> 00:08:14,286 ‏ומי המלאך הקטן? 150 00:08:14,703 --> 00:08:17,540 ‏לחתיך הזה קוראים חוליאנסיטו. 151 00:08:18,457 --> 00:08:20,501 ‏כבאי לעתיד. 152 00:08:21,001 --> 00:08:23,045 ‏ו... ‏-אלוהים. 153 00:08:23,128 --> 00:08:25,839 ‏קרוב לוודאי, מפקד התחנה לעתיד. 154 00:08:27,091 --> 00:08:29,301 ‏בן הסנדקות שלי. הבן שלי. 155 00:08:30,719 --> 00:08:34,640 ‏זה אומר שהוא נכד הסנדקות שלך. 156 00:08:36,475 --> 00:08:37,601 ‏שלום. 157 00:08:40,729 --> 00:08:41,981 ‏הנה. 158 00:09:11,385 --> 00:09:13,429 ‏ממש נסיכים. 159 00:09:13,512 --> 00:09:16,515 ‏לא נסיכים, מלכים. 160 00:09:17,266 --> 00:09:20,686 ‏אני נראה בסדר. ‏-אתה חתיך בטירוף. 161 00:09:21,228 --> 00:09:22,354 ‏אתה יותר. 162 00:09:22,605 --> 00:09:26,150 ‏יש לכם כל המסמכים? תעודות הלידה. 163 00:09:26,233 --> 00:09:27,693 ‏תעודות הזהות כאן? 164 00:09:27,776 --> 00:09:31,363 ‏הכול כאן. ‏-אלך לבדוק מה שלום אריק במטבח. 165 00:09:32,114 --> 00:09:33,324 ‏ילדים... 166 00:09:34,325 --> 00:09:37,745 ‏נפלא שאתם מתחתנים. אבל בחייכם, 167 00:09:37,828 --> 00:09:40,372 ‏נתתם לי רק שבוע, זה שום דבר! 168 00:09:40,456 --> 00:09:43,292 ‏אם הייתם אומרים לי קודם ‏הייתי מארגנת משהו מפואר יותר. 169 00:09:43,375 --> 00:09:45,502 ‏לא, אימא, לא רצינו משהו מפואר. 170 00:09:45,919 --> 00:09:49,632 ‏ותירגעי בבקשה, הבן שלך לא מתחתן כל יום. 171 00:09:49,715 --> 00:09:52,384 ‏אני יודעת. נתראה בסלון, טוב? 172 00:09:52,801 --> 00:09:53,802 ‏טוב. 173 00:09:58,057 --> 00:09:59,642 ‏נראה לך שההורים שלי יבואו? 174 00:10:00,601 --> 00:10:03,646 ‏אם החלטנו לערוך טקס אינטימי 175 00:10:03,729 --> 00:10:06,523 ‏כדי שיהיה להם נוח והם לא יטרחו להגיע, 176 00:10:06,982 --> 00:10:10,235 ‏הבחור העדין הזה יפסיק להיות עדין ‏ויגיד להם הכול בפנים. 177 00:10:11,654 --> 00:10:13,280 ‏אבל אני בטוח שהם יבואו. 178 00:10:14,031 --> 00:10:16,158 ‏טוב? ‏-אתה מוכן? 179 00:10:18,035 --> 00:10:20,079 ‏מרגע שראיתי אותך בפעם הראשונה. 180 00:10:28,045 --> 00:10:29,630 ‏פביו, חררדו, 181 00:10:29,755 --> 00:10:32,841 ‏התכנסנו כאן היום כדי... ‏-סליחה. 182 00:10:33,050 --> 00:10:37,388 ‏אני רוצה לומר כמה מילים ‏ואז תוכל להמשיך בטקס. 183 00:10:38,389 --> 00:10:39,390 ‏בבקשה. 184 00:10:45,437 --> 00:10:49,400 ‏פביו היה בן חמש ויום אחד פתאום 185 00:10:50,025 --> 00:10:53,112 ‏הוא נכנס לחדר שלי, התיישב על המיטה, 186 00:10:54,279 --> 00:10:55,989 ‏עם עיני הזית הענקיות שלי 187 00:10:56,365 --> 00:11:00,703 ‏והריסים הענקיים כמו של ג'ירפה, 188 00:11:01,745 --> 00:11:03,038 ‏ואמר, "אימא, 189 00:11:04,081 --> 00:11:06,166 ‏אני שונה משאר הבנים." 190 00:11:06,625 --> 00:11:08,919 ‏"מה?" "כן, אימא. 191 00:11:09,378 --> 00:11:11,380 ‏אני שונה משאר הבנים. 192 00:11:12,089 --> 00:11:13,590 ‏אבל אני מבטיח לך 193 00:11:14,091 --> 00:11:15,843 ‏שאף אחד לא יצחק עליי." 194 00:11:16,885 --> 00:11:18,178 ‏ועשית זאת. 195 00:11:20,097 --> 00:11:23,225 ‏וכשראיתי שצוחקים עליך 196 00:11:23,976 --> 00:11:25,185 ‏וראיתי אותך בוכה, 197 00:11:25,561 --> 00:11:29,481 ‏הבטחתי לעצמי שבחיים לא אתרום לעצב שלך. 198 00:11:30,399 --> 00:11:33,110 ‏כל אימא גאה בילדים שלה, 199 00:11:34,111 --> 00:11:38,198 ‏אבל הגאווה שאני חשה כלפיך ‏גדולה יותר מכל העולם. 200 00:11:38,282 --> 00:11:40,659 ‏תודה שאתה קיים. 201 00:11:42,369 --> 00:11:44,413 ‏אני אוהב אותך. 202 00:11:45,038 --> 00:11:46,248 ‏אני אוהב אותך כל כך. 203 00:11:59,011 --> 00:12:00,929 ‏תהיו מאושרים. 204 00:12:01,305 --> 00:12:03,682 ‏אם תהיו מאושרים, גם אנחנו נהיה. 205 00:12:03,765 --> 00:12:05,684 ‏תראו לכולם 206 00:12:05,809 --> 00:12:08,353 ‏שהאהבה קיימת באמת. 207 00:12:10,439 --> 00:12:12,107 ‏רק רגע. 208 00:12:13,025 --> 00:12:14,568 ‏חכו לנו. 209 00:12:25,162 --> 00:12:28,040 ‏כמה טוב שבאתם. ‏-ברוך הבא למשפחה. 210 00:12:29,208 --> 00:12:31,001 ‏אמור לי, פביו. 211 00:12:31,084 --> 00:12:33,212 ‏אתה רוצה להינשא לחררדו? 212 00:12:34,880 --> 00:12:36,089 ‏כן. 213 00:12:36,590 --> 00:12:40,219 ‏חררדו, אתה רוצה להינשא לפביו? 214 00:12:42,054 --> 00:12:43,055 ‏כן. 215 00:13:47,369 --> 00:13:49,288 ‏לחייכם ולחיינו. 216 00:13:50,664 --> 00:13:52,541 ‏ושהאהבה רק תגדל. 217 00:13:52,833 --> 00:13:54,334 ‏לחיים. ‏-לחיים. 218 00:13:54,543 --> 00:13:56,420 ‏לחיים. ‏-ולחיי המשפחה החדשה. 219 00:13:56,628 --> 00:13:57,796 ‏לחיים. 220 00:14:00,591 --> 00:14:03,468 ‏איך שכנעת את אימא שלך לעבור איתך? 221 00:14:03,552 --> 00:14:05,887 ‏הטיפולים מוצלחים מאוד. 222 00:14:05,971 --> 00:14:10,475 ‏והרופא אמר שאשתקם מהר יותר ‏אם אהיה במצב רוח טוב. 223 00:14:10,559 --> 00:14:13,478 ‏ומה טוב יותר מלהיות עם מי שאוהב אותך? 224 00:14:16,982 --> 00:14:18,859 ‏החדר של רוסריו שלך 225 00:14:18,942 --> 00:14:20,819 ‏והטלסקופ שלי לרשותך 226 00:14:20,902 --> 00:14:24,197 ‏למקרה שתרצי לראות את התחנה לפעמים. 227 00:14:24,823 --> 00:14:28,535 ‏ברגע שיהיה אישור מהרופא, ‏בואו לבקר אותי בפריז. 228 00:14:28,619 --> 00:14:31,955 ‏יש לי דירה בגודל ארון, אבל נמצא פתרון. 229 00:14:32,039 --> 00:14:34,041 ‏ברור! אנחנו נבוא. 230 00:14:34,124 --> 00:14:35,584 ‏לחיים. ‏-לחיים. 231 00:14:35,667 --> 00:14:37,002 ‏לחיים. 232 00:14:39,796 --> 00:14:41,965 ‏איך תקראו לתינוק? ‏-מולינה. 233 00:14:42,049 --> 00:14:44,801 ‏אה. ‏-זה לא שם המשפחה שלך? 234 00:14:44,885 --> 00:14:47,012 ‏מעכשיו זה יהיה השם שלו. 235 00:14:47,095 --> 00:14:49,890 ‏כי יהיו לו שמות המשפחה של שתי האימהות שלו. 236 00:14:50,557 --> 00:14:52,017 ‏חשבנו שככה עדיף. 237 00:14:52,100 --> 00:14:55,228 ‏מגניב. ‏-כן, נשמע טוב. 238 00:14:55,312 --> 00:14:56,313 ‏מוליניטה. 239 00:14:59,107 --> 00:15:02,027 ‏למה אתן צוחקות ככה? 240 00:15:02,110 --> 00:15:04,029 ‏לאימא שלי יש חדר חדש. 241 00:15:04,112 --> 00:15:06,448 ‏כאן? ‏-כן. 242 00:15:06,615 --> 00:15:11,078 ‏רציתי להציע משהו בעוד כמה ימים. 243 00:15:11,536 --> 00:15:13,497 ‏הבית שלי... 244 00:15:14,122 --> 00:15:16,208 ‏הוא די גדול, את הרי יודעת. 245 00:15:16,708 --> 00:15:19,461 ‏ואני די בודד שם אז חשבתי שאולי... 246 00:15:20,128 --> 00:15:23,298 ‏תרצו לעבור לגור איתי. 247 00:15:25,258 --> 00:15:27,928 ‏בכזאת מהירות? 248 00:15:28,345 --> 00:15:29,888 ‏אין לחץ. 249 00:15:32,307 --> 00:15:34,184 ‏תחשבו על זה ברוגע. 250 00:15:39,982 --> 00:15:41,066 ‏אתה כבר הולך? 251 00:15:41,149 --> 00:15:42,651 ‏כן, אני צריך להתעורר מוקדם. 252 00:15:43,360 --> 00:15:45,320 ‏אשמור לך פרוסת עוגה. 253 00:15:45,404 --> 00:15:46,822 ‏תגידי... 254 00:15:47,447 --> 00:15:49,032 ‏את עסוקה מחר? 255 00:15:49,491 --> 00:15:51,159 ‏אם את פנויה, 256 00:15:51,243 --> 00:15:52,577 ‏אשמח לראות אותך. 257 00:15:52,661 --> 00:15:54,162 ‏אתה רואה אותי עכשיו. 258 00:15:55,205 --> 00:15:56,540 ‏כן, אבל... 259 00:15:57,666 --> 00:15:58,750 ‏ביחידות. 260 00:15:59,167 --> 00:16:01,586 ‏כן, אני פנויה. 261 00:16:02,045 --> 00:16:03,797 ‏אבוא לאסוף אותך בערב. מתאים? 262 00:16:04,131 --> 00:16:06,008 ‏מתאים מאוד. 263 00:16:09,177 --> 00:16:10,512 ‏נתראה מחר, גלוריטה. 264 00:16:18,645 --> 00:16:20,147 ‏נתראה מחר, ריקרדו. 265 00:17:35,263 --> 00:17:36,848 ‏זהירות, מותק. 266 00:17:37,099 --> 00:17:38,517 ‏אתה בסדר? ‏-כן. 267 00:17:38,600 --> 00:17:40,185 ‏תיזהר. 268 00:17:40,477 --> 00:17:44,356 ‏למה את דואגת לי כל כך? ‏-כי אני אוהבת אותך. 269 00:17:45,232 --> 00:17:47,275 ‏ואני לא רוצה שיקרה לך משהו. 270 00:17:47,359 --> 00:17:49,861 ‏לא יקרה לנו שום דבר. 271 00:17:50,362 --> 00:17:52,531 ‏שילמנו את החוב שלנו, לא? 272 00:17:53,406 --> 00:17:54,866 ‏הכי חשוב עכשיו... 273 00:17:55,575 --> 00:17:56,952 ‏שיש לנו הבית הזה. 274 00:17:58,203 --> 00:17:59,955 ‏נתחיל חיים משותפים. 275 00:18:00,789 --> 00:18:02,666 ‏אני עם האישה הכי יפה בעולם. 276 00:18:03,125 --> 00:18:05,502 ‏עם התלתל החמוד. ‏-אני אוהבת אותך. 277 00:18:07,003 --> 00:18:08,547 ‏רוצה מים? ‏-כן. 278 00:18:09,005 --> 00:18:10,090 ‏בבקשה. 279 00:18:13,426 --> 00:18:14,594 ‏מה קרה? 280 00:18:15,428 --> 00:18:16,805 ‏הזזת את הספר הזה? 281 00:18:17,097 --> 00:18:19,224 ‏לא. השארת אותו כאן. 282 00:18:19,307 --> 00:18:21,810 ‏לא, השארתי אותו על השולחן. 283 00:18:23,395 --> 00:18:25,272 ‏לא משנה, תשכחי מהמים. 284 00:18:25,355 --> 00:18:27,941 ‏לא, קראתי אותו לפני שיצאנו ‏והשארתי אותו על השולחן. 285 00:18:28,024 --> 00:18:29,317 ‏למה הוא כאן? 286 00:18:29,609 --> 00:18:30,819 ‏מותק, בואי נלך לישון. 287 00:18:31,361 --> 00:18:32,529 ‏בואי. 288 00:18:35,073 --> 00:18:36,199 ‏בואי. 289 00:18:39,327 --> 00:18:40,954 ‏מה קרה? ‏-אני נשבעת לך. 290 00:18:41,037 --> 00:18:42,205 ‏גם לא שתיתי הרבה. 291 00:18:55,927 --> 00:18:57,304 ‏טוב, רק רגע. 292 00:19:04,686 --> 00:19:05,896 ‏הוגו, תיכנס. 293 00:19:05,979 --> 00:19:06,980 ‏תמונה? 294 00:19:07,189 --> 00:19:08,607 ‏שב כאן. 295 00:19:08,690 --> 00:19:09,858 ‏קדימה, ילדים. 296 00:19:10,108 --> 00:19:11,109 ‏תביטו לשם. 297 00:19:52,609 --> 00:19:55,779 ‏פונצ'ו, תענה כבר! ‏-הגעתם לפונצ'ו, תשאירו... 298 00:21:26,286 --> 00:21:27,787 ‏פונצ'ו! אוליביה! 299 00:21:28,246 --> 00:21:29,622 ‏הם לא שומעים אותך. 300 00:21:29,956 --> 00:21:31,041 ‏מה אתה עושה כאן? 301 00:21:31,416 --> 00:21:32,751 ‏לך מכאן, מנוול. 302 00:21:33,001 --> 00:21:34,627 ‏ריקרדו אורזואה. 303 00:21:35,503 --> 00:21:37,088 ‏חברי הוותיק. 304 00:21:37,964 --> 00:21:39,299 ‏למה הפרצוף הזה? 305 00:21:39,549 --> 00:21:41,092 ‏אתה לא שמח לראות אותי? 306 00:21:41,509 --> 00:21:43,136 ‏לא רוצה חיבוק? 307 00:21:43,803 --> 00:21:45,013 ‏לזכר ימים עברו. 308 00:21:48,933 --> 00:21:50,352 ‏אתה רואה מה אני מחזיק? 309 00:21:51,436 --> 00:21:52,812 ‏מצית. 310 00:21:53,188 --> 00:21:54,856 ‏אתה מבין מה אני יכול לעשות? 311 00:21:57,067 --> 00:21:58,443 ‏תריח מה יש על הקירות 312 00:21:59,152 --> 00:22:00,362 ‏ועל הרהיטים. 313 00:22:01,279 --> 00:22:02,405 ‏בנזין. 314 00:22:02,697 --> 00:22:04,616 ‏צעד אחד ואני מצית הכול. 315 00:22:05,200 --> 00:22:06,576 ‏ונמות כאן. 316 00:22:06,785 --> 00:22:08,286 ‏איפה פונצ'ו ואוליביה? 317 00:22:08,953 --> 00:22:10,121 ‏הם ישנים. 318 00:22:10,455 --> 00:22:12,624 ‏והם ימשיכו לישון בגלל הכלורופורם. 319 00:22:13,958 --> 00:22:17,754 ‏נותרה בי קצת אנושיות כלפי בתי והחתן שלי. 320 00:22:18,380 --> 00:22:21,674 ‏הם לא יעזבו את העולם בסבל ‏כמו אלה שקדמו להם. 321 00:22:22,759 --> 00:22:23,968 ‏נו? 322 00:22:25,428 --> 00:22:27,972 ‏לא תחבק את חברך הוותיק הוגו? 323 00:22:28,348 --> 00:22:29,599 ‏אתה כבר לא הוגו. 324 00:22:30,058 --> 00:22:31,392 ‏אתה ממזר חולני. 325 00:22:31,976 --> 00:22:33,686 ‏כזה מלודרמתי. 326 00:22:35,063 --> 00:22:37,315 ‏בגלל מה שקרה לפלור, מה? 327 00:22:38,024 --> 00:22:41,528 ‏לא היית ראוי לאישה היפה הזאת ולילדים. 328 00:22:42,112 --> 00:22:45,031 ‏לחיים המושלמים האלה. תכיר בזה. 329 00:22:45,865 --> 00:22:47,700 ‏בחיים האלה החזקים תמיד מנצחים. 330 00:22:49,160 --> 00:22:50,912 ‏ואתה, ריקרדו, 331 00:22:51,871 --> 00:22:53,623 ‏תמיד היית הכי חלש. 332 00:22:54,707 --> 00:22:57,877 ‏לכן נשארת בלי אישה, בלי בית, בלי ילדים, 333 00:22:58,461 --> 00:22:59,838 ‏ובכלא. 334 00:23:00,922 --> 00:23:02,423 ‏אני דווקא הסתדרתי. 335 00:23:02,882 --> 00:23:03,842 ‏עד היום. 336 00:23:03,925 --> 00:23:06,427 ‏היום יהיה הסוף של כל הזהויות שלך. 337 00:23:07,720 --> 00:23:08,763 ‏הוגו גונזלס. 338 00:23:09,681 --> 00:23:10,890 ‏נואה סרנו. 339 00:23:11,808 --> 00:23:12,892 ‏דיקריי. 340 00:23:14,352 --> 00:23:16,271 ‏הקצב מריינוסה. 341 00:23:17,730 --> 00:23:20,650 ‏הצלחת לפתור גם את החידה הזו, מה? 342 00:23:21,484 --> 00:23:22,944 ‏היי, היי, היי. 343 00:23:24,821 --> 00:23:25,905 ‏צעד אחד... 344 00:23:26,489 --> 00:23:27,991 ‏וכולנו נמות. 345 00:23:28,283 --> 00:23:30,410 ‏כולם חשבו שהייתי הקצב מריינוסה. 346 00:23:31,995 --> 00:23:33,580 ‏סוף סוף יגלו את האמת. 347 00:23:34,372 --> 00:23:36,082 ‏אתה חכם, ריקרדו, 348 00:23:37,458 --> 00:23:38,585 ‏אבל תמים מאוד. 349 00:23:39,878 --> 00:23:42,005 ‏שילוב מעניין, מה? 350 00:23:42,380 --> 00:23:45,550 ‏אתה יודע כמה פעמים זיינתי את החברות שלך 351 00:23:46,384 --> 00:23:48,469 ‏בזמן ששיחקת במכבי אש? 352 00:23:49,137 --> 00:23:50,930 ‏תשלם על מה שעשית לפלור. 353 00:23:51,514 --> 00:23:52,515 ‏איך? 354 00:23:52,974 --> 00:23:55,560 ‏אם עליי למות כדי שתשלם, זה מקובל עליי. 355 00:23:57,020 --> 00:23:59,439 ‏נמות יחד. ‏-רעיון טוב. 356 00:24:00,273 --> 00:24:01,482 ‏רגע. 357 00:24:02,525 --> 00:24:04,944 ‏זה אומר שגם אוליביה ופונצ'ו ימותו. 358 00:24:06,112 --> 00:24:07,739 ‏תקריב אותם? 359 00:24:08,281 --> 00:24:09,866 ‏הקרב שלך איתי, זבל. 360 00:24:10,450 --> 00:24:11,659 ‏לא איתם. 361 00:24:12,368 --> 00:24:14,621 ‏ניצלת אותם, בעיקר את אוליביה. 362 00:24:15,121 --> 00:24:16,414 ‏מה שיקרה להם 363 00:24:17,332 --> 00:24:18,666 ‏לא תלוי בי. 364 00:24:19,459 --> 00:24:20,793 ‏נחש במי זה תלוי. 365 00:24:54,494 --> 00:24:56,329 ‏פונצ'ו, אוליביה, תתעוררו! 366 00:24:57,830 --> 00:24:59,707 ‏פונצ'ו, אוליביה. 367 00:24:59,791 --> 00:25:00,959 ‏אוליביה, תתעוררי. 368 00:25:01,376 --> 00:25:02,460 ‏אוליביה! 369 00:25:04,545 --> 00:25:05,672 ‏עזוב אותם! 370 00:25:09,217 --> 00:25:11,803 ‏זה בינך וביני. 371 00:25:14,264 --> 00:25:16,224 ‏אוליביה, חמודה. 372 00:25:18,601 --> 00:25:20,728 ‏איזו ילדה מרדנית. 373 00:25:21,354 --> 00:25:23,982 ‏לא היית אמורה להתעורר עכשיו. 374 00:25:24,941 --> 00:25:27,110 ‏מה יש, חמודה? 375 00:25:28,569 --> 00:25:29,696 ‏רוצה שאשחרר אותך? 376 00:25:30,446 --> 00:25:31,823 ‏לאן אתה הולך בדיוק? 377 00:25:32,699 --> 00:25:34,242 ‏מה יש, מר כבאי? 378 00:25:34,534 --> 00:25:36,869 ‏לא נוח לך יותר כשאתה מוקף אש? 379 00:25:37,578 --> 00:25:38,871 ‏תקשיב לי. 380 00:25:39,289 --> 00:25:41,124 ‏מה דעתך שנצא החוצה 381 00:25:41,874 --> 00:25:43,543 ‏ונסיים את מה שהתחלנו? 382 00:25:43,626 --> 00:25:44,627 ‏קדימה. 383 00:25:53,553 --> 00:25:54,887 ‏חברי היקר, 384 00:25:55,680 --> 00:25:58,099 ‏חבל שהפגישה הייתה קצרה כל כך. 385 00:25:58,766 --> 00:26:00,518 ‏תיאלץ למות. 386 00:26:02,645 --> 00:26:03,771 ‏בעצם לא. 387 00:26:03,855 --> 00:26:05,648 ‏רק אחד מאיתנו חמוש. 388 00:26:05,898 --> 00:26:07,025 ‏לא הוגן. 389 00:26:07,900 --> 00:26:09,027 ‏תתקדם! 390 00:26:18,161 --> 00:26:19,579 ‏אנחנו צריכים להיות שווים. 391 00:26:21,706 --> 00:26:24,292 ‏מלמדים את זה באקדמיה לשוטרים. 392 00:26:30,006 --> 00:26:31,132 ‏קדימה, זבל. 393 00:26:32,133 --> 00:26:33,259 ‏בוא נראה מי ינצח. 394 00:26:34,052 --> 00:26:36,846 ‏הכבאי או השוטר. 395 00:26:40,183 --> 00:26:41,893 ‏פונצ'ו, תתעורר! 396 00:26:42,101 --> 00:26:43,853 ‏מותק, תתעורר! 397 00:26:44,270 --> 00:26:46,647 ‏תפקח עיניים, פונצ'ו, תתעורר. 398 00:26:47,607 --> 00:26:48,983 ‏ריקרדו עם נואה. 399 00:26:49,233 --> 00:26:51,194 ‏נסה להשתחרר. 400 00:27:09,796 --> 00:27:12,256 ‏זה על מה שעשית לפלור! 401 00:27:13,383 --> 00:27:15,760 ‏זה על 25 השנים בכלא! 402 00:27:16,302 --> 00:27:18,221 ‏זה על מה שעשית לאוליביה. 403 00:27:19,514 --> 00:27:22,475 ‏וזה, מנוול, על מה שעשית לבני דניאל! 404 00:27:24,268 --> 00:27:26,562 ‏ריקרדו! ריקרדו! 405 00:27:26,646 --> 00:27:29,023 ‏פונצ'ו! צריך לשחרר אותו. 406 00:27:34,112 --> 00:27:35,947 ‏הזמן שלך הגיע, מנוול. 407 00:27:43,413 --> 00:27:45,373 ‏החבר'ה כאן! אביא צינור! 408 00:27:45,581 --> 00:27:46,749 ‏אוליביה! 409 00:27:52,797 --> 00:27:53,965 ‏עזבי אותו, בואי! 410 00:27:54,048 --> 00:27:56,592 ‏אני לא הולך בלעדייך. ‏-צא מכאן, פונצ'ו! 411 00:27:57,176 --> 00:27:58,886 ‏קדימה, חבר'ה, מהר! 412 00:27:59,387 --> 00:28:00,930 ‏תנו לי מעיל! 413 00:28:01,013 --> 00:28:02,515 ‏קדימה, חבר'ה, צינור! 414 00:28:03,683 --> 00:28:06,144 ‏בואי! אני לא הולך. זהירות! 415 00:28:08,187 --> 00:28:09,188 ‏בו. 416 00:28:09,564 --> 00:28:10,648 ‏לחץ! 417 00:28:17,613 --> 00:28:18,865 ‏מה יש, אוליביה? 418 00:28:19,115 --> 00:28:20,658 ‏למה את רועדת, חמודה? 419 00:28:21,117 --> 00:28:22,326 ‏אבא כאן. 420 00:28:23,578 --> 00:28:24,704 ‏אל תפחדי. 421 00:28:26,038 --> 00:28:27,290 ‏כל עוד את איתי, 422 00:28:28,458 --> 00:28:29,876 ‏לא יקרה לך שום דבר. 423 00:28:30,418 --> 00:28:31,502 ‏שחרר אותה בבקשה. 424 00:28:31,919 --> 00:28:33,045 ‏שתוק, מנוול. 425 00:28:33,671 --> 00:28:34,797 ‏תראי מי כאן. 426 00:28:35,423 --> 00:28:36,716 ‏אהובך פונצ'ו. 427 00:28:37,925 --> 00:28:39,260 ‏הגיבור שלך. 428 00:28:40,261 --> 00:28:41,345 ‏רוצה ללכת איתו? 429 00:28:42,180 --> 00:28:43,514 ‏בבקשה. 430 00:28:44,474 --> 00:28:46,559 ‏פונצ'ו, לך מכאן. ‏-לא. 431 00:28:46,642 --> 00:28:48,144 ‏לא. ‏-תראה מה זה. 432 00:28:48,227 --> 00:28:49,479 ‏פונצ'יטו. 433 00:28:49,854 --> 00:28:52,398 ‏סוף סוף אתה ואני פנים אל פנים. 434 00:28:52,982 --> 00:28:55,943 ‏עזוב אותו! תן לו ללכת. ‏אני העניין כאן. תהרוג אותי במקום. 435 00:28:57,028 --> 00:28:59,197 ‏תירה בי, מנוול, קדימה. ‏-אוליביה. 436 00:29:00,656 --> 00:29:01,657 ‏כרצונך. 437 00:29:03,826 --> 00:29:05,077 ‏זהירות! 438 00:29:14,670 --> 00:29:16,047 ‏רואה? 439 00:29:16,130 --> 00:29:18,257 ‏הייתי אבא טוב בשבילך. 440 00:29:18,633 --> 00:29:20,384 ‏הרסת לי את החיים! 441 00:29:20,802 --> 00:29:22,512 ‏תישארי למות איתי 442 00:29:22,887 --> 00:29:25,515 ‏או תברחי עם האויב שלי? 443 00:29:25,807 --> 00:29:26,891 ‏אני שונאת אותך. 444 00:29:26,974 --> 00:29:29,018 ‏תמיד היית בוגדת. 445 00:29:29,268 --> 00:29:31,896 ‏אוליביה, בואי בבקשה. ‏אני לא רוצה לאבד גם אותך! 446 00:29:32,104 --> 00:29:33,648 ‏לא, אני רוצה לראות אותך מת. 447 00:29:34,148 --> 00:29:35,983 ‏נתראה בגיהינום. 448 00:29:37,235 --> 00:29:39,779 ‏בואי! מהר! 449 00:29:40,655 --> 00:29:41,656 ‏עכשיו! 450 00:30:01,717 --> 00:30:02,760 ‏החלפה! 451 00:30:27,493 --> 00:30:29,245 ‏טוב, זהו. ‏-תודה. 452 00:30:29,328 --> 00:30:30,538 ‏תודה. 453 00:30:40,089 --> 00:30:42,091 ‏מה הוא עשה לפני שמת? 454 00:30:43,009 --> 00:30:45,177 ‏אמר לי שנתראה בגיהינום. 455 00:30:47,722 --> 00:30:48,973 ‏הגיע לו. 456 00:30:52,435 --> 00:30:53,728 ‏ניצחת, אבא. 457 00:30:54,645 --> 00:30:56,272 ‏עשיתי את הדרוש. 458 00:31:03,279 --> 00:31:05,740 ‏סוף סוף נפטרת מהקצב מריינוסה. 459 00:31:08,117 --> 00:31:09,243 ‏הפעם כן. 460 00:31:41,400 --> 00:31:42,985 ‏להיות כבאי זה לא רק כבוד. 461 00:31:43,778 --> 00:31:45,780 ‏זו גם אחריות עצומה. 462 00:31:46,697 --> 00:31:49,033 ‏לכולם כאן אותה החשיבות. 463 00:31:49,367 --> 00:31:52,244 ‏אין טעם בכוח, אומץ ורצון 464 00:31:52,578 --> 00:31:54,038 ‏אם לא יודעים לעבוד בצוות. 465 00:31:55,373 --> 00:31:59,585 ‏בראשונה בתולדות התחנה ‏יש לנו יותר מועמדות מאשר מועמדים. 466 00:32:00,795 --> 00:32:02,046 ‏העולם השתנה 467 00:32:02,672 --> 00:32:04,590 ‏ואנחנו מאושרים מכך מאוד. 468 00:32:05,675 --> 00:32:07,009 ‏נכון, לינארס? 469 00:32:07,718 --> 00:32:08,970 ‏כן, המפקד. 470 00:32:09,637 --> 00:32:12,807 ‏בעבור חלקנו היה קשה יותר להבין זאת. 471 00:32:14,183 --> 00:32:15,351 ‏אבל זה נכון. 472 00:32:15,434 --> 00:32:17,603 ‏לכן, ברוכות הבאות 473 00:32:18,062 --> 00:32:19,188 ‏וברוכים הבאים. 474 00:32:19,605 --> 00:32:21,983 ‏זה יהיה כבוד לחלוק איתכם את התחנה. 475 00:32:22,566 --> 00:32:23,859 ‏וכעת, הסיבה לשמה התכנסנו. 476 00:32:24,860 --> 00:32:26,404 ‏נתחיל באימונים. 477 00:34:05,252 --> 00:34:06,754 ‏אני אוהבת אותך! 478 00:34:09,256 --> 00:34:10,341 ‏אני אוהבת אותך. 479 00:34:17,181 --> 00:34:19,100 ‏תרגום כתוביות: אלון פיינר