1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,560 --> 00:01:01,240 ABORIGINER OCH TORRESSUND-ÖBOR VARNAS 4 00:01:01,400 --> 00:01:05,040 KAN INNEHÅLLA BILDER OCH LJUD FRÅN AVLIDNA PERSONER 5 00:01:18,520 --> 00:01:25,520 SANDRA PANKHURST STC GRUNDARE 6 00:01:36,400 --> 00:01:42,240 Trauma är... Hur ska jag beskriva det? 7 00:01:42,400 --> 00:01:47,280 Trauma är en händelse som sker utan förvarning. 8 00:01:50,800 --> 00:01:57,440 Det är en chock för kroppen. Det är en förändring i vardagen. 9 00:01:57,600 --> 00:02:01,880 Det är där missnöjesgenen kommer fram. 10 00:02:02,040 --> 00:02:04,840 Det är tidens tecken. 11 00:02:20,280 --> 00:02:22,440 Vad exakt gör en traumastädare? 12 00:02:22,600 --> 00:02:25,240 Traumastädning är att städa upp efter döden. 13 00:02:25,400 --> 00:02:28,240 Självmord... Vi tar hand om smutsen efter samlare. 14 00:02:28,400 --> 00:02:31,800 Alla skitjobb som ingen vill ta. 15 00:02:40,120 --> 00:02:43,040 Häromveckan hade vi en död kvinna. 16 00:02:43,200 --> 00:02:47,840 Hon hade legat i badet i åtta månader utan att nån hade hittat henne. 17 00:02:48,000 --> 00:02:54,320 SANDRA BEHÖVER HJÄLP MED ATT STÄDA HEM 18 00:02:54,480 --> 00:02:56,200 Det är inget för känsliga. 19 00:02:56,360 --> 00:02:59,440 Man måste vara speciell för att klara det. 20 00:02:59,600 --> 00:03:03,840 Är det på grund av din livshistoria som du orkar städa upp... 21 00:03:04,000 --> 00:03:07,920 Jag vill inte att nån annan ska behöva utstå det jag har gjort. 22 00:03:08,080 --> 00:03:12,400 Du är en stjärna. Och så fascinerande. 23 00:03:16,520 --> 00:03:21,720 Vi är alla trasiga själar. Alla har problem. Alla som lever har problem. 24 00:03:21,880 --> 00:03:26,920 Du har sett båda sidor, så du kan hjälpa folk genom deras smärta. 25 00:03:27,080 --> 00:03:29,400 Ja. Det har varit en kamp. 26 00:03:29,560 --> 00:03:34,040 Men kampen gör en starkare och till en bättre människa. 27 00:04:14,560 --> 00:04:17,680 -Hade du en bra helg? -Jag jobbade på Sacred Heart Mission. 28 00:04:17,840 --> 00:04:19,880 -Fan, jag var slut efter det. -Jaså? 29 00:04:20,040 --> 00:04:22,800 -Det var en stor dag. En stor dag. -Ja. 30 00:04:22,960 --> 00:04:25,160 Cheryl, det här är Brian. Han är förman. 31 00:04:25,320 --> 00:04:29,000 Han kommer att förstöra ditt kök. 32 00:04:30,080 --> 00:04:34,840 -Jag ber om ursäkt i förväg. -Det behövs inte. Det behövs inte. 33 00:04:35,000 --> 00:04:40,480 Vi gillar det vi gör. Det förändrar folks liv. 34 00:04:40,640 --> 00:04:44,800 Här har vi en kvinna med samlarmani. 35 00:04:44,960 --> 00:04:49,720 Hon hade ett prydligt hus, men blev av med jobbet för tio år sen. 36 00:04:49,880 --> 00:04:53,320 Hon har två äldre handikappade barn som bor hos henne. 37 00:04:53,480 --> 00:04:57,440 Vi måste hjälpa henne att få ordning på sitt liv. 38 00:04:59,680 --> 00:05:05,880 Det är nåt som har dött här. En pungråtta eller råtta. 39 00:05:06,040 --> 00:05:09,560 Eller så är det nåt som inte stämmer. 40 00:05:09,720 --> 00:05:12,880 Nu måste vi tömma hallen, för vi får inte fram saker- 41 00:05:13,040 --> 00:05:16,320 -från baksidan till framsidan av huset. 42 00:05:16,480 --> 00:05:21,400 Det här är avföring från djur på marken. 43 00:05:23,080 --> 00:05:27,560 Allt här är nedsmutsat, så vi gör oss av med allt. 44 00:05:27,720 --> 00:05:32,800 Burkarna ruttnar, så allt är helt oanvändbart. 45 00:05:34,480 --> 00:05:38,240 Som ni ser så har huset förfallit i tio år. 46 00:05:38,400 --> 00:05:44,440 Det krävs mycket jobb för att återställa det till sin forna glans. 47 00:05:45,600 --> 00:05:47,800 Mamma! 48 00:05:50,800 --> 00:05:52,880 Mamma! 49 00:05:54,720 --> 00:05:58,880 Jag tror inte att nån tror att det här kommer att hända dem. 50 00:05:59,040 --> 00:06:03,960 Det ingår inte i deras plan för hur deras liv kommer att bli. 51 00:06:04,120 --> 00:06:07,480 Oavsett om man är fattig, rik eller vad som helst. 52 00:06:07,640 --> 00:06:10,320 Det är inte din socialgrupp som avgör- 53 00:06:10,480 --> 00:06:14,760 -om du kommer att drabbas av trauma. Det beror på omständigheterna. 54 00:06:14,920 --> 00:06:18,600 Det är skräp, skräp, skräp. 55 00:06:18,760 --> 00:06:23,800 -Lyckokatt? -Den får nog dra åt helvete. 56 00:06:23,960 --> 00:06:28,040 Om man har en situation som måste hanteras- 57 00:06:28,200 --> 00:06:32,320 -så måste den hanteras på ett generöst och omtänksamt sätt. 58 00:06:32,480 --> 00:06:35,760 -Vad är det här? -Det är min jobbutmärkelse. 59 00:06:35,920 --> 00:06:39,240 Prestationspris. Det måste vi behålla. 60 00:06:39,400 --> 00:06:43,280 Vi vill behålla de färgglada så att tjejernas rum ska bli ljusare. 61 00:06:45,040 --> 00:06:50,120 Vi tittar på dem och tänker: "Herregud, vilken röra!" 62 00:06:50,280 --> 00:06:54,240 De tänker: "Mitt liv är åt helvete." 63 00:07:04,920 --> 00:07:10,960 CHERYLS STÄDNING DAG 3 64 00:07:15,400 --> 00:07:17,880 Det var en lycklig dag. Jag ler. 65 00:07:20,320 --> 00:07:25,000 Det är min man. Och mina flickor när de var små. 66 00:07:26,200 --> 00:07:31,800 -Det här är minnen. -Jag är så glad att den hittades. 67 00:07:33,160 --> 00:07:37,000 Ser du? Det var det jag sa förut. De röker, men jag tar ett glas. 68 00:07:42,520 --> 00:07:46,400 Ja, jag saknar...saker. 69 00:07:50,920 --> 00:07:55,480 Jag vet inte hur det blev så här. 70 00:08:00,400 --> 00:08:03,680 Jag fattar inte att jag lät det hända. Det är inte jag. 71 00:08:14,600 --> 00:08:18,480 Det kan vara du, jag eller vem som helst. Därför dömer jag ingen. 72 00:08:18,640 --> 00:08:21,080 Man vet inte vad som kommer att hända. 73 00:08:21,240 --> 00:08:24,280 Livet kan vara skört. Det kan bara... 74 00:08:31,360 --> 00:08:38,360 STC HUVUDKONTOR FRANKSTON, MELBOURNE 75 00:08:40,440 --> 00:08:44,200 Vi samlar och städar upp efter djur- 76 00:08:44,360 --> 00:08:47,360 -mosad och förstörd egendom, lukteliminering- 77 00:08:47,520 --> 00:08:53,720 -mord, självmord, dödsfall, dödsbon, mögel, översvämning, bränder- 78 00:08:53,880 --> 00:08:59,600 -rengöring efter methlabb, industri- olyckor, cellstädning, fastigheter. 79 00:08:59,760 --> 00:09:04,640 Vi gör det för fattiga, såväl som för rika. 80 00:09:07,600 --> 00:09:13,080 Vi har satt upp kvalifikationer för all personal. 81 00:09:13,240 --> 00:09:17,360 När jag startade företaget för längesen- 82 00:09:17,520 --> 00:09:22,920 -jobbade jag alltid från en skåpbil. Jag har en obotlig lungsjukdom- 83 00:09:23,080 --> 00:09:26,720 -för att jag inte hade rätt skyddsutrustning. 84 00:09:26,880 --> 00:09:31,240 Nu är jag stenhård med det. "Sätt på skyddsutrustning." 85 00:09:31,400 --> 00:09:37,840 Annars åker de på samma som jag. De lär sig av mina misstag. 86 00:09:38,000 --> 00:09:42,760 Här har vi vår egen tvättstuga. 87 00:09:42,920 --> 00:09:47,840 Allt insamlat och allt smuts tvättas och torkas här. 88 00:09:48,000 --> 00:09:53,240 Allt som är befläckat med blod eller avföring slänger vi. 89 00:09:55,760 --> 00:10:00,280 Vi jobbar både inomhus och utomhus. Vi har luftrenare. 90 00:10:00,440 --> 00:10:06,840 Vi har urinmedel, golvbehandling, kräkneutralisering. 91 00:10:07,000 --> 00:10:11,240 Vi måste ha rätt medel för att kunna hantera allt. 92 00:10:11,400 --> 00:10:13,720 FÖRTRÄFFLIGHET ÄR INGEN SLUMP 93 00:10:13,880 --> 00:10:15,400 Det är på Safety Beach. 94 00:10:15,560 --> 00:10:18,680 En diarréexplosion i tvättstugan och badrummet. 95 00:10:18,840 --> 00:10:22,320 Vi har ett dödsfall i trafiken. 96 00:10:22,480 --> 00:10:26,280 Är du kvar på sjukhuset? Det är inte bra. 97 00:10:26,440 --> 00:10:30,000 Vi får ta akutfilen för att komma igenom. 98 00:10:32,800 --> 00:10:35,760 Kan du sova i sängen? 99 00:10:35,920 --> 00:10:39,560 Jag vill inte att du sover i sängen om den är så nedsmutsad. 100 00:10:44,960 --> 00:10:51,600 När jag startade företaget för 30 år sen var det mest jag, i en skåpbil. 101 00:10:55,000 --> 00:11:01,200 Men det växte och blev större än man kunde ha trott. 102 00:11:02,440 --> 00:11:07,000 Vi är den största städfirman på brottsplatser i Victoria. 103 00:11:09,800 --> 00:11:13,080 God morgon, det är Sandra. 104 00:11:13,240 --> 00:11:16,960 Vad man än gör i livet ger man 150 procent. 105 00:11:17,120 --> 00:11:23,040 Man kan bli den bästa toastädaren, man kan bli den bästa på allt... 106 00:11:23,200 --> 00:11:26,400 Ta varje möjlighet som livet ger dig. 107 00:11:29,000 --> 00:11:32,400 Jag är stolt över det vi gjort. Vem som helst kan vara städare. 108 00:11:32,560 --> 00:11:35,040 -Vem som helst kan städa upp röran. -Ja. 109 00:11:35,200 --> 00:11:38,920 Men vi är kvalificerade, och vi är medkännande. 110 00:11:40,080 --> 00:11:44,920 Så här i efterhand har det varit tufft. 111 00:11:45,080 --> 00:11:50,040 Det är också det bästa jag har gjort. 112 00:11:50,200 --> 00:11:53,000 Företaget är mitt barn. 113 00:11:55,560 --> 00:11:59,720 Om du behöver nåt kan du alltid... Ursäkta mig. 114 00:11:59,880 --> 00:12:04,120 Det kan vara inlärt beteende. Föräldrarna kan ha varit samlare. 115 00:12:04,280 --> 00:12:09,280 Apan ser och apan gör. - Hallå! 116 00:12:11,480 --> 00:12:16,480 Okej, jag... - Ursäkta mig! Lägg av. Jag pratar i telefon. 117 00:12:30,600 --> 00:12:35,360 Det är en syrgaskoncentrator, så när jag verkligen mår dåligt- 118 00:12:35,520 --> 00:12:39,720 -vilket jag gjort den senaste veckan, så använder jag den hela dagen. 119 00:12:39,880 --> 00:12:44,560 Jag sover inte med den, men jag har den på under dagen. 120 00:12:44,720 --> 00:12:49,360 Det är väldigt tyst och diskret. Jag stoppar in näsborrarna- 121 00:12:49,520 --> 00:12:52,680 -och då får jag tillräckligt med syre för att fortsätta. 122 00:12:56,440 --> 00:13:00,400 Jag har alltid haft utmaningar och det kommer jag alltid att ha. 123 00:13:00,560 --> 00:13:03,320 Men jag tar mig an dem med huvudet före. 124 00:13:05,400 --> 00:13:09,560 SANDRA HAR KOL. 125 00:13:09,720 --> 00:13:13,880 EN LUNGSJUKDOM SOM HINDRAR LUFTFLÖDET OCH SKADAR ORGAN. 126 00:13:14,040 --> 00:13:18,240 HON HAR BLIVIT SÄMRE. LÄKARNA RÅDER HENNE ATT SLUTA STÄDA. 127 00:13:21,680 --> 00:13:27,000 Städningen i Port Melbourne var rätt intensiv. 128 00:13:28,600 --> 00:13:34,960 Det tog en vecka, men efter den veckan började jag bli sjuk. 129 00:13:35,120 --> 00:13:39,120 Jag tror att det var alla patogener i huset. 130 00:13:39,280 --> 00:13:42,360 Det var en grogrund för en infektion i mitt bröst. 131 00:13:46,120 --> 00:13:50,840 Jag gick till en läkare här. Han blev förskräckt över mitt tillstånd. 132 00:13:51,000 --> 00:13:54,600 Han ringde efter ambulans och tog mig från operationsavdelningen- 133 00:13:54,760 --> 00:13:57,440 -till Peninsula Private Hospital. 134 00:13:57,600 --> 00:14:02,400 Där trodde man att jag även hade hjärtproblem. 135 00:14:03,560 --> 00:14:08,560 Jag inser nu att om jag blir sjuk kan jag sjunka ihop som en säck skit. 136 00:14:15,880 --> 00:14:18,440 Jag vet att du älskade att städa. 137 00:14:18,600 --> 00:14:23,200 Det var din identitet i 30 år. Var det svårt att ge... 138 00:14:23,360 --> 00:14:29,480 Ja, det var det. Men det var antingen städjobbet eller min hälsa. 139 00:14:29,640 --> 00:14:35,000 Vad skulle det bli? Tyvärr satte jag mig själv först. 140 00:14:35,160 --> 00:14:38,200 Men min personal är mer än kapabel. 141 00:14:39,640 --> 00:14:45,240 STC PERSONALMÖTE 142 00:14:45,400 --> 00:14:47,720 -God morgon, allihop. -God morgon. 143 00:14:47,880 --> 00:14:50,040 Ursäkta mig, jag är lite andfådd i dag- 144 00:14:50,200 --> 00:14:53,400 -och jag tror att jag håller på att bli förkyld. 145 00:14:55,120 --> 00:15:00,200 Det uppstod en situation när vi hade ett jobb med vägglöss. 146 00:15:00,360 --> 00:15:05,240 De hittade en stor mängd metamfetamin. 147 00:15:05,400 --> 00:15:07,920 Vi pratar alltså langarmängder. 148 00:15:08,080 --> 00:15:13,480 Det finns knark för 56 000 dollar där. 149 00:15:13,640 --> 00:15:19,760 Jag vill absolut inte att nån av er ska känna sig hotad eller rädd. 150 00:15:19,920 --> 00:15:21,920 Det är över vår lönenivå. 151 00:15:22,080 --> 00:15:27,120 Jag heter Sandra, för er som inte vet. Det är många nya ansikten här. 152 00:15:27,280 --> 00:15:30,120 Hur trivs du? Vad tycker du om det? 153 00:15:30,280 --> 00:15:34,680 Det har varit intressant. Jag har inte haft en dålig dag än. 154 00:15:34,840 --> 00:15:38,440 -Det kommer väl med tiden. -Vänta bara. 155 00:15:38,600 --> 00:15:41,320 Här behöver man inget gymkort. 156 00:15:41,480 --> 00:15:44,880 Det är ett konstant och hårt arbete. 157 00:15:45,040 --> 00:15:47,520 Ni kommer att ha traumajour. 158 00:15:47,680 --> 00:15:51,200 Ni kan få rycka ut när som helst på dygnet. 159 00:15:51,360 --> 00:15:55,280 Jag tycker att det är intressant, men jag är ju en smygtittare. 160 00:15:55,440 --> 00:16:00,520 Alla jobb är olika. Alla jobb är olika. 161 00:16:00,680 --> 00:16:04,400 Man får se olika sidor av livet. 162 00:16:11,080 --> 00:16:15,040 -Det är varje rum. -Det är en fullständig städning. 163 00:16:15,200 --> 00:16:19,720 En fullständig... Det är hela baletten. 164 00:16:21,400 --> 00:16:26,520 Traumastädning passar inte alla, det kan jag lova. 165 00:16:26,680 --> 00:16:30,360 Vi gör skitjobb. Hemska jobb. 166 00:16:30,520 --> 00:16:32,360 -Har du mopphuvudena? -Ja. 167 00:16:32,520 --> 00:16:33,920 Har du skurborstar? 168 00:16:34,080 --> 00:16:39,680 Framgången är att vi är människor som handskas med mänskliga problem. 169 00:16:42,800 --> 00:16:48,040 Är du hemma, Shaun? Det är städarna. STC Services. 170 00:16:48,200 --> 00:16:51,680 Jag är traumastädare, för jag gillar att hjälpa folk. 171 00:16:53,680 --> 00:16:56,840 Lustigt nog gillar jag inte att städa. 172 00:16:57,000 --> 00:17:02,040 Man lär sig så mycket om sig själv och kulturen man lever i. 173 00:17:02,200 --> 00:17:05,280 Där står en gunghäst. Den tillhörde nog ett barn. 174 00:17:06,480 --> 00:17:10,240 Sånt är livet idag. Folk har inte råd med hem. 175 00:17:10,400 --> 00:17:11,920 De kan inte bo i hus. 176 00:17:13,920 --> 00:17:19,800 De flesta av mina anställda har haft det kämpigt i livet. 177 00:17:19,960 --> 00:17:23,040 Men de försöker ta sig tillbaka. 178 00:17:23,200 --> 00:17:29,760 De är unika, men det är bra att vi kan göra saker- 179 00:17:29,920 --> 00:17:34,240 -som bara ett fåtal klarar av. 180 00:17:34,400 --> 00:17:41,400 Klienten har haft diarré på väggarna, golvet och i badrummet. 181 00:17:41,560 --> 00:17:45,440 Några av killarna hittade en handgranat. 182 00:17:56,120 --> 00:18:02,240 Det är som en familj. Verkligen. Det är alltid ett roligt jobb. 183 00:18:02,400 --> 00:18:05,560 Vi ses, raring. Jag älskar dig och Anne. 184 00:18:11,040 --> 00:18:17,680 Okej. Nu kör vi. Fan, jag skulle ju ditåt. 185 00:18:17,840 --> 00:18:22,200 Jag måste sluta svära nu, för jag blir filmad. 186 00:18:24,560 --> 00:18:28,240 Jag är som Sandra. Vi hanterar mycket skit. 187 00:18:28,400 --> 00:18:33,040 Åt båda hållen. Jag menar, jävligt mycket skit. 188 00:18:33,200 --> 00:18:39,120 Vi tar itu med våra klienter, sen tar vi itu med skiten vi ska städa upp. 189 00:18:39,280 --> 00:18:41,320 Förstår du vad jag menar? 190 00:18:41,480 --> 00:18:45,080 Det handlar om psykisk hälsa och handikapp. 191 00:18:45,240 --> 00:18:51,240 Det handlar om folk som inte kan ta hand om sig själva. 192 00:18:51,400 --> 00:18:55,840 Det är därför vi är där. För att hjälpa dem. 193 00:18:56,000 --> 00:18:59,920 Där dömer vi inte nån. 194 00:19:00,080 --> 00:19:06,440 Om man tror att man är domare ska man inte ha det här jobbet. 195 00:19:06,600 --> 00:19:11,960 Det är enkelt. Var inte här om du ska döma. 196 00:19:12,120 --> 00:19:16,440 -Jag har tvivlat sen dag ett. -Titta på ärret i ansiktet. 197 00:19:16,600 --> 00:19:20,160 Berätta hur du fick det. Kom igen. 198 00:19:20,320 --> 00:19:24,520 Pentridge, 1986. Jag var 16. 199 00:19:24,680 --> 00:19:27,640 Jag satt mina första fyra år där. 200 00:19:27,800 --> 00:19:31,440 Delfiner. Med simfötter. 201 00:19:31,600 --> 00:19:34,120 -Han var en bra fotbollsspelare. -Jaså? 202 00:19:34,280 --> 00:19:37,200 Ja. Han var mångsidig. Titta, han är rik också. 203 00:19:37,360 --> 00:19:43,280 Nej, bara ett bloss. Det är frukost. 204 00:19:43,440 --> 00:19:47,040 För er som ska rocka loss, lägg det i min sked! 205 00:19:55,320 --> 00:20:00,320 -Sprutor i massor. -Ta god tid på er här. 206 00:20:00,480 --> 00:20:05,160 -Det är sprutor överallt. -Ett, två, tre... 207 00:20:05,320 --> 00:20:09,560 Ha inte bråttom. Tänk på var ni sätter fötterna. 208 00:20:09,720 --> 00:20:14,040 Brian, av allt det här, vad ser vi som personliga ägodelar? 209 00:20:14,200 --> 00:20:20,800 Dokument med Devs namn på behåller ni. Foton, smycken, pengar. 210 00:20:23,880 --> 00:20:28,760 STC STÄDAR OFFENTLIGA BOSTÄDER ÅT STATEN. 211 00:20:28,920 --> 00:20:33,800 DEVONS TILLHÖRIGHETER SKA BORT, DÅ HAN SKA FLYTTAS. 212 00:20:37,720 --> 00:20:39,080 Vi ska inte städa idag. 213 00:20:39,240 --> 00:20:42,760 Vi ska fokusera på att få ut allt skräp. Se upp för vassa föremål. 214 00:20:42,920 --> 00:20:46,640 Tre av er får flytta släpet och ta ut allt. 215 00:20:46,800 --> 00:20:50,440 Jag och Meredith tar hand om det roliga. 216 00:20:50,600 --> 00:20:52,840 -Vackert. -Det ser bra ut. 217 00:20:54,400 --> 00:20:58,480 Jag har städat här i knappt två år. 218 00:20:58,640 --> 00:21:01,840 Han renoverar alltid, sagt med parentestecken. 219 00:21:02,000 --> 00:21:06,720 Han försöker alltid fixa till huset. Det finns en metod i det han gör. 220 00:21:06,880 --> 00:21:11,040 Men han avslutar aldrig nåt och river bara stället. 221 00:21:11,200 --> 00:21:15,560 Det är inte säkert att bo här nu. Vidare till nästa ställe. 222 00:21:18,680 --> 00:21:21,840 -Skyddshandskar. -Man måste hålla koll på allt. 223 00:21:22,000 --> 00:21:24,600 Jag hämtar skyddshandskar. 224 00:21:24,760 --> 00:21:30,080 Spruta. En bit i taget. 225 00:21:30,240 --> 00:21:32,880 Jag vill inte heller sopa upp nåt. 226 00:21:33,040 --> 00:21:37,680 Det är som plockepinn. Som barn plockade man upp... 227 00:21:37,840 --> 00:21:41,840 Vem visste att det krävdes utbildning för det här? 228 00:21:58,520 --> 00:22:02,120 Jag känner Devon. Jag har känt honom i några år. 229 00:22:02,280 --> 00:22:08,160 Han växte upp på gatan. Bodde på gatan. Kände alla. 230 00:22:12,400 --> 00:22:17,640 Det här borde visa var han befinner sig mentalt. 231 00:22:17,800 --> 00:22:21,480 Det visar hur han mår. 232 00:22:26,960 --> 00:22:31,120 Han har varit med om så mycket hemskt att det inte ens är kul. 233 00:22:31,280 --> 00:22:34,360 Många har gått igenom trauman, men när folk ser honom... 234 00:22:34,520 --> 00:22:38,160 "Titta på pundaren på gatan." Det finns en anledning. 235 00:22:41,680 --> 00:22:45,760 Så där ja. Vi har ett bra arbetslag. 236 00:22:45,920 --> 00:22:49,760 Alla bryr sig. Och alla har ett hjärta. 237 00:22:49,920 --> 00:22:53,080 Vi är ett speciellt gäng. 238 00:22:53,240 --> 00:22:57,520 -Vi är inte här för att plocka skräp. -Du är speciell på ett speciellt vis. 239 00:23:04,000 --> 00:23:08,400 Jag frågar mig själv vad fan jag gör här. 240 00:23:08,560 --> 00:23:11,520 Men jag gillar det. Det är enkelt. 241 00:23:12,920 --> 00:23:15,120 Jag struntar i vad folk säger. 242 00:23:15,280 --> 00:23:19,200 Det är ett superjobb och man måste vara superbra för att vara med. 243 00:23:23,360 --> 00:23:27,240 Menar ni allvar? Jag byggde dem. 244 00:23:27,400 --> 00:23:32,480 Och mina lådor! Var fan hamnar lådorna utan toalettbordet? 245 00:23:35,200 --> 00:23:41,320 Titta på mig. Jag har tre huggtänder. Jag är ett vilddjur. 246 00:23:41,480 --> 00:23:45,200 Så går det när man sitter inne länge. 247 00:23:45,360 --> 00:23:50,440 Gud är en jävla hund. Vet du varför? För att min förfader var Buddha. 248 00:23:50,600 --> 00:23:56,160 Jag är Brahman Maharaj. Det är min blodslinje. Du kan inte ändra på det. 249 00:23:56,320 --> 00:23:59,280 Han är min farfars farfars jävla farbror, okej? 250 00:23:59,440 --> 00:24:01,880 Ja, din feta opiumrökande fittjävel! 251 00:24:04,000 --> 00:24:08,160 Om du är en idiot och dömer mig för utseendet, är du en dåre. 252 00:24:08,320 --> 00:24:10,400 Jag älskar när folk trycker ner mig- 253 00:24:10,560 --> 00:24:15,680 -för då trycker jag ner dem blixtsnabbt. Du ska få se. 254 00:24:15,840 --> 00:24:19,720 Men oftast är jag idioten som går tillbaka och hjälper dem upp. 255 00:24:19,880 --> 00:24:23,560 Det är inte kristendom eller buddism. 256 00:24:23,720 --> 00:24:26,800 Jag är bara mig själv. En hygglig jävlig kille. 257 00:24:26,960 --> 00:24:31,480 Ni borde lära er att göra samma sak. Dra åt helvete. 258 00:24:42,360 --> 00:24:47,440 TRAUMASTÄDERSKANS CHOCKERANDE HISTORIER 259 00:24:51,320 --> 00:24:55,920 Sandra Pankhurst, du har en otrolig livshistoria. 260 00:24:56,080 --> 00:24:57,800 -Den är lite galen. -Vilket liv! 261 00:24:57,960 --> 00:25:01,640 Det är nästan omöjligt att föreställa sig. 262 00:25:01,800 --> 00:25:04,800 Jag behöver inte Luna Park. 263 00:25:07,640 --> 00:25:11,680 Är det på grund av din livshistoria som du orkar- 264 00:25:11,840 --> 00:25:16,000 -städa upp smutsen hos andra människor? 265 00:25:16,160 --> 00:25:21,320 Det har gett mig en passion. Jag avskyr att se folk lida. 266 00:25:21,480 --> 00:25:25,800 -Du känner till det där? -Ja. Jag vet vad lidande är. 267 00:25:33,360 --> 00:25:38,840 2017 HAMNADE SANDRA I RAMPLJUSET EFTER EN BIOGRAFI. 268 00:25:39,000 --> 00:25:43,880 SEN HON SLUTADE STÄDA 269 00:25:44,040 --> 00:25:48,960 HAR HON BLIVIT FÖRELÄSARE MED PUBLIK I HELA AUSTRALIEN. 270 00:25:55,720 --> 00:25:58,240 Det här är renande för mig. 271 00:25:58,400 --> 00:26:02,280 Nu när jag har kämpat och har problem med lungorna- 272 00:26:02,440 --> 00:26:04,680 -behöver jag en ny utmaning. 273 00:26:04,840 --> 00:26:07,560 Medan affärerna rullar på i bakgrunden- 274 00:26:07,720 --> 00:26:10,600 -och jag inte behöver gå dit varje dag- 275 00:26:10,760 --> 00:26:16,200 -så är min utmaning att bli en bra föreläsare och hjälpa folk. 276 00:26:17,920 --> 00:26:21,640 Den gemensamma nämnaren är att när jag håller föredrag- 277 00:26:21,800 --> 00:26:24,560 -så vill folk veta: "Jaså, du finns på riktigt?" 278 00:26:24,720 --> 00:26:28,720 Jag tänkte: "Vad menar du? Självklart finns jag på riktigt." 279 00:26:28,880 --> 00:26:34,240 De kan inte fatta att den här personen gick igenom allt det här- 280 00:26:34,400 --> 00:26:37,640 -och överlevde och kom ut på andra sidan. 281 00:26:37,800 --> 00:26:42,320 Men en del av mitt budskap är att ta sig igenom motgångar. 282 00:26:42,480 --> 00:26:44,880 Alla kan göra det. Det sitter i tanken. 283 00:26:46,600 --> 00:26:50,120 Ge ännu en applåd som välkomnande till Drum Theatre- 284 00:26:50,280 --> 00:26:54,160 -för den fantastiska och inspirerande Sandra Pankhurst. 285 00:26:54,320 --> 00:26:56,240 Tack. 286 00:26:57,360 --> 00:27:00,520 Jag tar av och på glasögonen, för jag börjar bli gammal. 287 00:27:00,680 --> 00:27:03,640 Jag ser inget vidare och jag går inte runt så mycket- 288 00:27:03,800 --> 00:27:05,240 -för mina lungor är paj. 289 00:27:05,400 --> 00:27:11,200 Om jag berättade hur det är att vara gammal skulle ni nog ge upp tidigare. 290 00:27:11,360 --> 00:27:17,400 När jag var sju år fick jag veta att jag var adopterad och oönskad. 291 00:27:19,480 --> 00:27:23,440 Föräldrarna som tog emot mig hade ett barn, en dotter. 292 00:27:23,600 --> 00:27:26,520 Sen fick de en son, men sonen dog. 293 00:27:26,680 --> 00:27:29,520 De fick veta att de inte kunde få fler barn. 294 00:27:31,960 --> 00:27:36,920 Så jag adopterades... 295 00:27:37,080 --> 00:27:39,240 Fem år senare får de en son till. 296 00:27:39,400 --> 00:27:42,560 Då fick jag höra: "Vi har gjort ett stort misstag." 297 00:27:42,720 --> 00:27:47,960 "Vi vill inte ha dig. Du är inte längre önskvärd som vårt barn." 298 00:27:54,400 --> 00:28:01,120 TIDIGT 1960-TAL 299 00:28:01,280 --> 00:28:05,640 Som barn älskar man automatiskt. Man vet inget annat. 300 00:28:05,800 --> 00:28:08,240 Man förstår inte varför man behandlas så illa- 301 00:28:08,400 --> 00:28:14,200 -men man längtar efter mer och mer kärlek, för det saknas i ens liv. 302 00:28:16,560 --> 00:28:19,080 Men den kanske aldrig kommer och den kom aldrig. 303 00:28:19,240 --> 00:28:23,760 Du är värdelös! Du gör så här varje gång! Vad är det för fel på dig? 304 00:28:23,920 --> 00:28:26,520 Han var alkoholist och våldsam. 305 00:28:26,680 --> 00:28:28,600 Håll käften! Håll käften! 306 00:28:28,760 --> 00:28:33,440 Jag behandlades som barnet som när deras barn gjorde nåt fel- 307 00:28:33,600 --> 00:28:35,920 -så var det jag som blev slagpåsen. 308 00:28:39,760 --> 00:28:43,160 Jag blev slagen över hela kroppen med ett kopparspö. 309 00:28:49,800 --> 00:28:53,040 Bungalowen blev äntligen klar. Jag fick klara mig själv. 310 00:28:53,200 --> 00:28:56,160 Jag fick inte gå in i huset efter halv fem. 311 00:28:56,320 --> 00:28:59,040 Jag hade inte tillgång till badrummet. 312 00:28:59,200 --> 00:29:02,440 Det fanns en ränna på utsidan som jag fick använda. 313 00:29:02,600 --> 00:29:07,640 På grund av det fick jag bölder. Jag var undernärd. 314 00:29:07,800 --> 00:29:11,000 Jag drabbades av både det ena och det andra. 315 00:29:24,520 --> 00:29:29,240 Det här är jag som ung snorvalp, här i mitten. 316 00:29:29,400 --> 00:29:34,520 Och min syster, min bror, och sen kom det en till. 317 00:29:34,680 --> 00:29:38,160 Det var familjebilden. 318 00:29:38,320 --> 00:29:42,520 Det ser oskyldigt ut, men det är en ren lögn. 319 00:29:42,680 --> 00:29:46,800 Det här är grannarna som räddade mig från att bli knivhuggen- 320 00:29:46,960 --> 00:29:51,000 -på min 18-årsdag av min far. 321 00:29:53,440 --> 00:29:57,200 Det är jag i mitten. En gammal räv... 322 00:29:59,240 --> 00:30:03,320 Då var jag nog 18 år gammal. 323 00:30:03,480 --> 00:30:07,000 Att se mig själv nu känns så främmande för mig. 324 00:30:07,160 --> 00:30:09,600 Jag kan inte relatera till den här personen. 325 00:30:09,760 --> 00:30:15,600 Jag har levt längre som kvinna än som man. 326 00:30:15,760 --> 00:30:20,200 Det är... Jag ser ingen likhet. 327 00:30:20,360 --> 00:30:24,440 Jag passar inte in. Det är nån jag kände förr. 328 00:30:27,000 --> 00:30:31,960 Jag försökte vara normal, försökte vara allt som samhället ville ha. 329 00:30:32,120 --> 00:30:35,880 Det sista jag ville var att vara annorlunda. 330 00:30:36,040 --> 00:30:40,080 Det var bröllopsdagen utanför Williamstown Gates. 331 00:30:40,240 --> 00:30:43,760 Mitt första barn döptes här. 332 00:30:43,920 --> 00:30:47,520 Jag hade en känsla av ilska som jag inte kunde hantera. 333 00:30:47,680 --> 00:30:53,440 Jag höll på att bli som min far. Jag hatade och föraktade honom. 334 00:30:53,600 --> 00:31:00,200 I silverramen finns den sista bilden jag hade på mina barn. 335 00:31:00,360 --> 00:31:05,000 Den står alltid i förgrunden. Jag tittar på den varje morgon och kväll. 336 00:31:05,160 --> 00:31:08,440 Den betyder mycket för mig. 337 00:31:08,600 --> 00:31:11,400 Det ser så oskyldigt och ungt ut. 338 00:31:11,560 --> 00:31:17,880 Och... Det är en svunnen tid. 339 00:31:18,040 --> 00:31:23,640 Det andra barnet föddes, och jag kunde lätt ha tagit det barnet- 340 00:31:23,800 --> 00:31:27,680 -och slängt in honom i en vägg, för jag stod inte ut. 341 00:31:27,840 --> 00:31:30,080 Då bestämde jag mig för att ge mig av. 342 00:31:30,240 --> 00:31:35,800 När jag gick stod min äldsta vid ytterdörren och sa: "Hej då, pappa." 343 00:31:35,960 --> 00:31:38,000 Det krossade mitt hjärta i åratal. 344 00:31:38,160 --> 00:31:41,600 Jag kunde inte fira jul eller födelsedagar. 345 00:31:41,760 --> 00:31:45,960 Jag kunde inte fira nåt som hade med barn att göra. 346 00:31:46,120 --> 00:31:49,800 Jag ville ha barnen, men jag kunde inte ha dem hos mig. 347 00:31:52,120 --> 00:31:57,160 Och än idag står det alltid en TV på i det här huset. 348 00:31:58,480 --> 00:32:02,000 Jag står inte ut med dödstystnaden. 349 00:32:04,600 --> 00:32:11,600 Det är sällskapet och oväsendet. Ljudet av att inte vara ensam. 350 00:32:21,600 --> 00:32:27,000 SANDRA KONTAKTAS AV EN ORGANISATION 351 00:32:27,160 --> 00:32:32,520 SOM HJÄLPER ADOPTERADE BARN ATT HITTA SINA FÖRÄLDRAR. 352 00:32:37,280 --> 00:32:40,080 -Hej! -Hej, jag heter Sandra Pankhurst. 353 00:32:40,240 --> 00:32:44,120 -Trevligt att träffas. -Trevligt att träffas. Hur är det? 354 00:32:44,280 --> 00:32:49,080 När jag läste din bok verkade du inte så intresserad. 355 00:32:49,240 --> 00:32:52,520 Jag blev förvånad när du sa att du tänker på det nu. 356 00:32:52,680 --> 00:32:59,240 Jag har aldrig tänkt på att leta upp mina föräldrar. 357 00:32:59,400 --> 00:33:03,600 Om de första inte ville ha mig, varför skulle de andra vilja ha mig? 358 00:33:03,760 --> 00:33:06,960 Att jag är transperson kan bli en chock för dem. 359 00:33:07,120 --> 00:33:11,760 Jag är öppen, men försiktig. Förstår du vad jag menar? 360 00:33:11,920 --> 00:33:15,720 Ja, det är nog en vanlig känsla. 361 00:33:15,880 --> 00:33:18,640 Det är viktigt att ta det i sin egen takt. 362 00:33:18,800 --> 00:33:20,600 Det kan väcka starka känslor- 363 00:33:20,760 --> 00:33:27,000 -varav vissa är svåra att känna igen, eftersom de är från vår barndom. 364 00:33:29,640 --> 00:33:34,080 DET UTVALDA BARNET 365 00:33:34,240 --> 00:33:38,200 Det finns många myter och sägner om adoption och det romantiseras. 366 00:33:38,360 --> 00:33:43,240 Man fokuserar på att barnet ska komma till en bra familj- 367 00:33:43,400 --> 00:33:44,760 -och hur fint det är. 368 00:33:44,920 --> 00:33:50,560 Man har inte tänkt så mycket på vad som måste ha hänt före adoptionen. 369 00:33:51,800 --> 00:33:54,840 Många adopterade pratar om känslan av längtan- 370 00:33:55,000 --> 00:33:59,720 -ända sen de var små, utan att veta vad den handlade om. 371 00:33:59,880 --> 00:34:02,880 En av de viktigaste sakerna är känslan av övergivenhet. 372 00:34:03,040 --> 00:34:06,200 Känslan av att inte höra hemma, inte passa in. 373 00:34:06,360 --> 00:34:10,320 Att aldrig känna sig som en del av familjen. 374 00:34:10,480 --> 00:34:14,480 Den djupa sorgen. Förlusten. 375 00:34:14,640 --> 00:34:20,200 Ibland begravs den djupt, ibland är den ständigt närvarande. 376 00:34:23,480 --> 00:34:26,680 Det hjälper om man kan förstå- 377 00:34:26,840 --> 00:34:30,240 -vad som hände när du föddes. 378 00:34:30,400 --> 00:34:37,400 Det var väldigt vanligt att unga, ogifta mödrar blev fråntagna barnen. 379 00:34:37,560 --> 00:34:40,720 Antingen helt utan deras medgivande- 380 00:34:40,880 --> 00:34:45,200 -eller så tvingades de till att ge sitt medgivande. 381 00:34:47,520 --> 00:34:52,280 Jag vill inte att hon ska lida eller känna obehag- 382 00:34:52,440 --> 00:34:54,640 -under den här processen. 383 00:34:54,800 --> 00:34:58,040 I så fall avslutar vi direkt. 384 00:34:58,200 --> 00:35:02,640 Om hon är som du, Sandra, är hon nog väldigt tålig. 385 00:35:02,800 --> 00:35:07,280 Hon måste vara en tuff satkärring för att vara lika stark som jag. 386 00:35:07,440 --> 00:35:09,640 Men vi får se. Det här är en annan sak. 387 00:35:09,800 --> 00:35:13,080 Vi vet inte hur hon kommer att vara. 388 00:35:13,240 --> 00:35:15,240 Eller ens om hon lever. 389 00:35:15,400 --> 00:35:21,840 Det är nog det viktigaste att ta reda på, om vi kan hitta henne. 390 00:35:22,000 --> 00:35:25,360 -Om hon lever eller är död. -Ja. 391 00:35:40,360 --> 00:35:44,320 Idag går vi en brottsplatsstädningskurs. 392 00:35:44,480 --> 00:35:46,560 Det här är boken. 393 00:35:46,720 --> 00:35:50,080 Det här är märkena som ni får sätta på era kläder- 394 00:35:50,240 --> 00:35:53,880 -när ni är klara, så att ni blir licensierade tekniker. 395 00:35:54,040 --> 00:35:56,960 Dessa kvalifikationer används över hela världen- 396 00:35:57,120 --> 00:36:02,440 -och det är viktigt att vi har dem för att hålla högsta standard. 397 00:36:02,600 --> 00:36:08,240 Och där ni befinner er nu, det är Top Gun-skolan. 398 00:36:08,400 --> 00:36:10,800 Det finns många som kommer att säga: 399 00:36:10,960 --> 00:36:13,440 "Ja, jag kan rengöra efter våld. Jag är tålig." 400 00:36:13,600 --> 00:36:16,480 Vad vet ni om mikrobiologi? Varför är det relevant? 401 00:36:16,640 --> 00:36:20,880 Det betyder allt. Här har vi en hudcell. 402 00:36:22,320 --> 00:36:23,920 En röd blodkropp. 403 00:36:24,080 --> 00:36:28,320 Vi går lite längre in. Vi har mässlingen, HIV, influensa. 404 00:36:28,480 --> 00:36:34,120 Det är här vi jobbar. Vår fiende som vi måste ta oss an. 405 00:36:40,600 --> 00:36:44,440 -Nej, nej! -Nej, kompis. 406 00:36:44,600 --> 00:36:49,640 Det är ditt blod på ytan. Det går rakt igenom mattan. 407 00:36:49,800 --> 00:36:55,040 Dentgår rakt igenom underlaget, och då ser det ut så här. 408 00:36:55,200 --> 00:36:58,080 Innan man började med traumastädning- 409 00:36:58,240 --> 00:37:01,120 -var det alltid familjen som fick städa. 410 00:37:02,280 --> 00:37:07,640 Det är inte bra för dem att behöva se det. 411 00:37:07,800 --> 00:37:10,280 Det är deras sista minne av det. 412 00:37:10,440 --> 00:37:15,600 Folk blir knivhuggna i fåtöljer och sitter där och förblöder. 413 00:37:17,480 --> 00:37:22,880 Vi måste städa upp blodet, bakterierna, maskarna, lukten. 414 00:37:23,040 --> 00:37:27,800 Förruttnelse. Kroppen börjar brytas ner väldigt snabbt. 415 00:37:27,960 --> 00:37:32,240 Kroppens enzymer börjar äta sig själva och förvandlas till vätska. 416 00:37:32,400 --> 00:37:36,000 Den går rakt igenom mattan och underlaget. 417 00:37:36,160 --> 00:37:40,800 Rakt igenom golvbrädorna. Följ bjälkarna, stubbarna, ner i jorden. 418 00:37:40,960 --> 00:37:44,840 Men faktum är att det här är nåt de inte behöver se. 419 00:37:45,000 --> 00:37:50,040 Det är en chock för dem och de bär med sig bilden- 420 00:37:50,200 --> 00:37:53,040 -i hjärnan för resten av livet. 421 00:37:53,200 --> 00:37:59,240 Och när ni sprejar för att lösa upp blodet, suger ni upp det samtidigt. 422 00:37:59,400 --> 00:38:04,040 Det här är leksaken alla tjejer behöver. Okej? 423 00:38:09,960 --> 00:38:14,040 Vi är här för att främst lära oss säkerhet. 424 00:38:14,200 --> 00:38:18,160 Det kan handla om elsäkerhet, bakterier eller virus. 425 00:38:18,320 --> 00:38:24,080 Den största säkerhetsrisken är er mentala hälsa. 426 00:38:24,240 --> 00:38:29,720 Den här typen av arbete kommer att påverka er mentalt. 427 00:38:29,880 --> 00:38:33,480 Det tar sig in och livnär sig på en. 428 00:38:33,640 --> 00:38:38,840 Självmord. Självskadebeteende... 429 00:38:39,960 --> 00:38:42,800 Mord med hagelgevär. 430 00:38:42,960 --> 00:38:47,600 Det där var ett huvudskott. Han är utspridd över hela taket. 431 00:38:50,320 --> 00:38:52,840 Bilar. Bilar är en mardröm. 432 00:38:55,800 --> 00:38:58,400 Sånt här kommer att sätta sig i huvudet på er. 433 00:38:59,680 --> 00:39:04,160 Om man inte har rätt processer, personer att prata med- 434 00:39:04,320 --> 00:39:07,440 -eller kan känna igen symptomen, får man problem. 435 00:39:07,600 --> 00:39:12,040 Då blir ni den som sitter i hörnet och vältrar sig i sin egen skit. 436 00:39:12,200 --> 00:39:15,960 Ni har ett jobb att göra, och det är ett tufft jobb. 437 00:39:16,120 --> 00:39:20,680 Ni måste kunna stoppa undan det och veta att det är säkert där. 438 00:39:20,840 --> 00:39:23,600 Det får inte påverka era liv. 439 00:39:23,760 --> 00:39:26,520 Prata igenom det så mycket ni vill. 440 00:39:26,680 --> 00:39:30,640 Det bästa är att kommunicera och få det ur er. 441 00:39:30,800 --> 00:39:35,200 När det är borta har ni en bättre chans att gå vidare. 442 00:39:50,360 --> 00:39:54,920 Huset har varken el eller vatten. 443 00:39:55,080 --> 00:39:59,920 Inga droger, inget krossat glas, inga faror. Inga uppenbara faror. 444 00:40:00,080 --> 00:40:03,400 Kroppen flyttades nyligen. 445 00:40:03,560 --> 00:40:07,080 Städare uppmanas till försiktighet. Det är mord och självmord. 446 00:40:07,240 --> 00:40:09,840 Vi har huvudsakligen hand om morddelen. 447 00:40:10,000 --> 00:40:14,680 Självmordet kan ha begåtts utomhus. 448 00:40:14,840 --> 00:40:18,600 Om det är utomhus städar det sig självt. 449 00:40:18,760 --> 00:40:22,760 På nyheterna sa de att det var en mor och en son. 450 00:40:22,920 --> 00:40:26,280 Okej. Som tur är får vi inga såna detaljer. 451 00:40:26,440 --> 00:40:32,200 Vi får bara veta sannolik orsak, möjliga vapen- 452 00:40:32,360 --> 00:40:34,000 -och platsen. Det är allt. 453 00:40:34,160 --> 00:40:39,200 Det står aldrig om det är far, son, mor, dotter. Jag vill ha det så. 454 00:40:51,720 --> 00:40:56,040 För det mesta undviker jag att tänka på detaljerna. 455 00:40:56,200 --> 00:40:59,120 Jag tittar inte på nyheterna, lyssnar inte på radio- 456 00:40:59,280 --> 00:41:02,520 -om brott och sånt. Det är så jag hanterar det. 457 00:41:03,760 --> 00:41:08,280 Men ju fler detaljer man får veta om vem som var där, vad som hände- 458 00:41:08,440 --> 00:41:10,680 -hur nån dog, om de kämpade emot... 459 00:41:10,840 --> 00:41:15,480 Såna detaljer kan jag spela upp om och om igen. 460 00:41:16,880 --> 00:41:21,560 Förhoppningsvis är ingen som känner offret där. 461 00:41:25,600 --> 00:41:27,400 När klienterna är på plats- 462 00:41:27,560 --> 00:41:31,640 -vill jag säga nåt för att få dem att må bättre. 463 00:41:31,800 --> 00:41:36,120 Men det finns inget man kan säga för att fixa problemet. 464 00:41:36,280 --> 00:41:38,080 Det finns inget ord, ingen fras. 465 00:41:38,240 --> 00:41:42,320 Det räcker att vara där för att försöka hjälpa till. 466 00:41:42,480 --> 00:41:46,600 Jag är på plats och är så tyst jag kan. 467 00:41:46,760 --> 00:41:50,760 Jag behöver inte veta vem eller varför. 468 00:41:50,920 --> 00:41:53,240 Det är grundläggande information. 469 00:41:53,400 --> 00:41:58,120 Det hjälper mig att hålla en linje mellan de två sakerna. 470 00:41:58,280 --> 00:42:00,440 Man får se det som en städning. 471 00:42:00,600 --> 00:42:03,520 Men när man får veta mer blir det mer än städning. 472 00:43:22,760 --> 00:43:26,120 Hur gick det på jobbet idag? Var det okej? 473 00:43:26,280 --> 00:43:30,280 Det var ganska tufft. Det börjar påverka mig. 474 00:43:30,440 --> 00:43:33,600 När det är barn med i bilden... 475 00:43:33,760 --> 00:43:38,200 Om det rör barn, eller om man är i ett barnrum, så blir det verkligen... 476 00:43:38,360 --> 00:43:41,600 -Allt blir lite mörkare. -Ja. 477 00:43:44,600 --> 00:43:47,600 För mig känns brytpunkten som- 478 00:43:47,760 --> 00:43:51,240 -när man inte kan kontrollera sig på vissa sätt. 479 00:43:51,400 --> 00:43:53,840 Vissa saker har man alltid haft kontroll över. 480 00:43:54,000 --> 00:43:58,280 Nu är man plötsligt en passagerare. 481 00:43:58,440 --> 00:44:02,200 Man inser att man är på djupt vatten innan man visste att man simmade. 482 00:44:03,640 --> 00:44:07,480 Tror du att det påverkar ditt arbete rent känslomässigt? 483 00:44:07,640 --> 00:44:12,200 -Hur hanterar du det? -Det påverkar mig. Definitivt. 484 00:44:13,320 --> 00:44:15,960 Man inser att hemska saker händer hela tiden. 485 00:44:16,120 --> 00:44:21,760 Det är konstant. Folk dör på hemska sätt varje dag. 486 00:44:36,680 --> 00:44:39,320 SANDRA HAR DRABBATS AV EN ALLVARLIG LUNGINFEKTION. 487 00:44:39,480 --> 00:44:42,080 EFTER EN VECKA PÅ AKUTEN 488 00:44:42,240 --> 00:44:46,600 ÅTERHÄMTAR HON SIG NU PÅ EN REHABILITERINGSKLINIK. 489 00:44:46,760 --> 00:44:49,400 Jag tappade min vattenflaska på golvet. 490 00:44:49,560 --> 00:44:53,160 Jag satte mig på golvet, men kunde inte resa mig. 491 00:44:53,320 --> 00:44:58,800 Jag fick en panikattack. Jag kräktes och kräktes. 492 00:44:58,960 --> 00:45:01,800 Jag kunde inte sluta hosta. Jag kunde inte andas. 493 00:45:01,960 --> 00:45:06,320 Jag visste att jag var tvungen att ringa professor Langdon. 494 00:45:14,680 --> 00:45:19,120 Varje gång jag har åkt till sjukhus med lunginflammation eller nåt sånt- 495 00:45:19,280 --> 00:45:23,560 -hör man folk som håller på att kvävas- 496 00:45:23,720 --> 00:45:26,600 -och hostar och gapar och skriker. 497 00:45:26,760 --> 00:45:31,920 Man hör folk dö hela tiden av andningsproblem. 498 00:45:32,080 --> 00:45:36,400 Det är väl det som kommer att hända mig. 499 00:45:43,480 --> 00:45:48,680 Döden skrämmer mig inte. Det är själva döendet som skrämmer mig. 500 00:45:50,320 --> 00:45:53,040 När man är borta är man borta. 501 00:45:56,480 --> 00:46:01,400 Hej, Jackie. Kom in, raring. Jag väntade mig inte att se dig idag. 502 00:46:01,560 --> 00:46:05,600 Hoppa aldrig in i en bil med henne på kvällen. Hon driver en till vansinne. 503 00:46:05,760 --> 00:46:07,800 Hon tycker att jag kör sämst. 504 00:46:07,960 --> 00:46:10,600 -Den värsta passageraren. -Vi blev nästan ovänner. 505 00:46:10,760 --> 00:46:14,000 -Hon kan inte köra. -Jag är en bra förare. 506 00:46:14,160 --> 00:46:18,160 Jag ville slå in skallen på henne. Jag struntade i att hon var gammal. 507 00:46:18,320 --> 00:46:21,840 Jag borde ha fått göra det. 508 00:46:22,000 --> 00:46:26,080 -Vad har du haft för dig? -Jag har sett dem jobba här. 509 00:46:26,240 --> 00:46:28,400 -Och som du kan se... -Förföljer du dem? 510 00:46:28,560 --> 00:46:33,080 Det är Trudy på kontoret. Hon jobbar jämt. Hon slutar aldrig. 511 00:46:33,240 --> 00:46:36,640 Hon är väldigt duktig. Fabriken är tom. 512 00:46:36,800 --> 00:46:39,760 Nån tar min parkeringsplats. Det gillar jag inte. 513 00:46:41,480 --> 00:46:45,160 Jag gör rehabiliteringen, men jag måste ta det lugnare- 514 00:46:45,320 --> 00:46:47,880 -för jag pressar mig själv för hårt. 515 00:46:48,040 --> 00:46:50,240 -Jag har svårt att lyfta benet. -Ja. 516 00:46:50,400 --> 00:46:52,960 Jag har inte tränat. 517 00:46:53,120 --> 00:46:57,800 -Jag brukar vara pigg på det... -Jag vet. 518 00:46:59,920 --> 00:47:05,680 Jag lever hellre än är död. Förut hade jag en obekymrad attityd. 519 00:47:05,840 --> 00:47:09,720 "Om jag dör, dör jag. Om jag lever, lever jag." Men jag vill ju leva. 520 00:47:09,880 --> 00:47:12,960 Vi har fortfarande berg att bestiga. 521 00:47:13,120 --> 00:47:16,600 Men det senaste halvåret har det funnits stunder då du har tänkt: 522 00:47:16,760 --> 00:47:20,560 -"Jag är trött på att vara sjuk." -Ja. Definitivt. 523 00:47:20,720 --> 00:47:23,560 Det är stora ord från dig. 524 00:47:23,720 --> 00:47:29,000 Det får varningsklockorna att ringa, för om man ger upp så dör man. 525 00:47:29,160 --> 00:47:30,560 Jag var sjuksköterska. 526 00:47:30,720 --> 00:47:36,040 Hon mådde inte bra och jag tänkte ta fram sorgklänningen. 527 00:47:36,200 --> 00:47:38,240 -Men hon har återhämtat sig. -Ja. 528 00:47:38,400 --> 00:47:40,560 När hon svär åt mig blir jag lugn. 529 00:47:40,720 --> 00:47:44,840 Djävulen bär Prada. Fattar du? Jag blir kvar ett tag till. 530 00:48:05,320 --> 00:48:09,640 Det är Tinkerbell. Hon är den snällaste. 531 00:48:09,800 --> 00:48:15,240 Hon är vår äldsta katt. Vi har tre katter. 532 00:48:16,960 --> 00:48:19,720 Jag rastar hunden. 533 00:48:19,880 --> 00:48:25,160 Jag kan visa hur man gör, om ni inte vet. 534 00:48:26,280 --> 00:48:30,320 Du har så många låtar i huvudet. Det har du. Du kan alla. 535 00:48:30,480 --> 00:48:35,560 -Vi har låtar i huvudet hela tiden. -Ja. Det är bra. 536 00:48:35,720 --> 00:48:41,760 Vi ska skriva en ny låt om tandläkaren som heter... 537 00:48:41,920 --> 00:48:46,400 -Den ska heta "Dental Rock". -Den blir nog bra. 538 00:48:46,560 --> 00:48:51,320 Ja, vi är båda... 539 00:48:51,480 --> 00:48:53,680 ...med i ett band. 540 00:48:53,840 --> 00:48:58,120 Vi är med i ett band som heter Odd Bods. 541 00:48:58,280 --> 00:49:00,720 Och vi finns på YouTube. 542 00:49:00,880 --> 00:49:03,480 Okej, Google. 543 00:49:03,640 --> 00:49:05,880 "Black Jacket" på YouTube. 544 00:49:19,600 --> 00:49:22,000 Jag sjunger på den här. 545 00:49:26,760 --> 00:49:31,920 Vi träffar många som inte kan ta hand om sig själva- 546 00:49:32,080 --> 00:49:36,400 -så vi underhåller deras fastigheter regelbundet. 547 00:49:36,560 --> 00:49:40,480 De kan ha drog- och alkoholproblem. De kan ha psykiska problem. 548 00:49:40,640 --> 00:49:43,320 De kan ha fått en hjärnskada. 549 00:49:43,480 --> 00:49:49,280 Vi hjälper dem med att kunna få bo i ett rent hus. 550 00:49:49,440 --> 00:49:55,200 Vi drar en lättnadens suck när de är klara. 551 00:49:55,360 --> 00:49:59,880 De är vår livlina. 552 00:50:01,240 --> 00:50:04,200 -Vem är din favorithjälte? -Vem tror du? 553 00:50:04,360 --> 00:50:06,520 -Stålmannen, eller hur? -Kom igen. 554 00:50:06,680 --> 00:50:08,280 -Avslöjande, eller hur? -Ja. 555 00:50:08,440 --> 00:50:14,200 Ända sen jag flyttade hemifrån. har jag behövt hjälp hela tiden. 556 00:50:15,680 --> 00:50:18,120 Det där är en Share Bear med modernt magmärke. 557 00:50:18,280 --> 00:50:22,960 De känner mer vänskap med oss för att vi är städare. 558 00:50:23,120 --> 00:50:29,040 Vi vill att folk ska känna sig trygga men vi kan inte trolla med trollspön. 559 00:50:29,200 --> 00:50:32,680 Vi är inga psykiatriker. Vi är inte psykologer. 560 00:50:32,840 --> 00:50:35,440 Vi kan bara göra vårt bästa. 561 00:50:40,440 --> 00:50:44,160 Hur länge har du städat åt mig, Noah? Ett tag, va? 562 00:50:44,320 --> 00:50:48,520 Nästan ett år. Kanske lite mindre. 563 00:50:48,680 --> 00:50:50,960 Vi har en relation nu. 564 00:50:55,120 --> 00:50:58,080 Det kan ta en halvtimme för dem att städa. 565 00:50:58,240 --> 00:51:01,560 För mig skulle det ta två dagar. 566 00:51:01,720 --> 00:51:03,120 Jag har nåt som ser ut... 567 00:51:03,280 --> 00:51:07,800 På röntgen ser det ut som en ninjastjärna som håller ihop skallen. 568 00:51:07,960 --> 00:51:14,080 Jag har en knäskena när jag går. 569 00:51:14,240 --> 00:51:19,800 Jag kan öppna och stänga handen, men det är svårt med den här handen. 570 00:51:27,240 --> 00:51:32,960 Efter olyckan fick jag lära mig att gå, prata och tänka. 571 00:51:33,120 --> 00:51:35,240 Jag gick från bebis till 31. 572 00:51:35,400 --> 00:51:38,960 Sen blev jag bebis igen och fick lära mig allt igen. 573 00:51:39,120 --> 00:51:43,320 Värdet på pengar, alltihop. 574 00:51:43,480 --> 00:51:47,760 Det var ganska svårt, men jag har ju gjort det förut. 575 00:51:49,240 --> 00:51:53,720 Det hände den 23 december 2001. 576 00:51:53,880 --> 00:51:57,160 Det var en fin julklapp... 577 00:52:07,360 --> 00:52:10,160 Vadå, ska jag gråta? 578 00:52:10,320 --> 00:52:14,000 Vem bryr sig om jag gråter? 579 00:52:14,160 --> 00:52:16,160 Du bryr dig inte. 580 00:52:16,320 --> 00:52:21,160 Jag kan lika gärna gå vidare med mitt liv och le och inte oroa mig. 581 00:52:21,320 --> 00:52:24,960 "Det hände mig. Varför hände det mig?" 582 00:52:25,120 --> 00:52:28,680 Det hände mig, ja. Gå vidare med ditt liv. 583 00:52:28,840 --> 00:52:32,200 Ingen bryr sig ett skit om vad som hände dig. 584 00:52:36,480 --> 00:52:38,600 Sånt är livet. 585 00:52:38,760 --> 00:52:44,000 Livet ger folk både bra och dåliga kort. Sånt är livet. 586 00:53:00,640 --> 00:53:04,200 -Finns det några förbjudna ämnen? -Nej, inget är förbjudet. 587 00:53:04,360 --> 00:53:07,880 Är det nåt du vill prata om mer än annat? 588 00:53:08,040 --> 00:53:10,560 Jag tänkte att vi kunde vara lite obscena- 589 00:53:10,720 --> 00:53:12,280 -för jag vill skriva en bok till. 590 00:53:12,440 --> 00:53:15,640 Igår fick jag veta att jag har en hjärntumör. 591 00:53:15,800 --> 00:53:17,120 Sandra. Herregud! 592 00:53:17,280 --> 00:53:21,120 Jag ramlade i veckan och har slitit av huden här. 593 00:53:21,280 --> 00:53:22,960 -Hur är det med... -Andningen? 594 00:53:23,120 --> 00:53:26,800 Det är bättre än på länge, men det är alltid ett problem- 595 00:53:26,960 --> 00:53:30,440 -för jag har en halv lunga här och sex klaffar på den sidan. 596 00:53:30,600 --> 00:53:33,320 Vad gör man åt tumören? Vad... 597 00:53:33,480 --> 00:53:38,320 Jag fick veta det igår och väntar på att specialisten ska ringa. 598 00:53:38,480 --> 00:53:42,680 Det är allvarligt, men godartat. 599 00:53:42,840 --> 00:53:45,640 Nu välkomnar vi dagens stjärna. 600 00:53:45,800 --> 00:53:49,400 -Sandra Pankhurst, gott folk! -Tack, allihop. 601 00:53:53,840 --> 00:53:57,680 Jag ville vara normal, varken mer eller mindre. 602 00:53:57,840 --> 00:54:04,240 Det var därför jag gifte mig och fick två barn, men jag klarade det inte. 603 00:54:04,400 --> 00:54:09,600 Jag tänkte: "Jag måste ta mig ur det här för barnens skull." 604 00:54:12,400 --> 00:54:18,440 SLUTET AV 1970-TALET 605 00:54:18,600 --> 00:54:22,560 På den tiden togs skilsmässan ut på grund av homosexualitet. 606 00:54:25,280 --> 00:54:29,880 Domaren förbjöd mig att prata med eller röra mina barn- 607 00:54:30,040 --> 00:54:33,600 -eller samtala med dem, för då skulle de bli smittade. 608 00:54:40,000 --> 00:54:43,000 Visste du att du ville byta kön? 609 00:54:43,160 --> 00:54:47,400 Det visste jag inte då. Jag visste bara att jag var annorlunda. 610 00:54:47,560 --> 00:54:50,400 Jag visste att jag var feminin, men jag var förvirrad. 611 00:54:54,560 --> 00:54:58,200 Efter att ha hängt en tid på gaybarer- 612 00:54:58,360 --> 00:55:03,320 -vilket chockade mig, för jag såg män kyssa män- 613 00:55:03,480 --> 00:55:08,080 -kvinnor som kysste kvinnor, och det var så främmande för mig. 614 00:55:20,960 --> 00:55:25,880 Jag hörde att man kunde ta hormoner och sånt- 615 00:55:26,040 --> 00:55:28,840 -och förändra sin kropp, och så vidare. 616 00:55:29,000 --> 00:55:32,920 Det var som ett ljus som tändes. Jag visste vad jag måste göra. 617 00:55:45,560 --> 00:55:50,440 Jag tänkte: "Vad ska jag göra?" Så jag gick med i några dragshower. 618 00:55:55,880 --> 00:55:58,880 Jag prostituerade mig på St. Kildas gator. 619 00:56:07,640 --> 00:56:10,560 Jag satt på mitt rum, och mitt rum var inrett- 620 00:56:10,720 --> 00:56:13,120 -som om jag var rik och berömd. 621 00:56:13,280 --> 00:56:16,440 Jag tänkte att om det ser glamoröst och fantastiskt ut- 622 00:56:16,600 --> 00:56:21,880 -tänker de: "Hon tjänar bra." Hon måste vara en höjdare." 623 00:56:23,120 --> 00:56:27,240 Samtidigt tog jag också en massa droger. 624 00:56:27,400 --> 00:56:29,840 På den tiden hade vi mandies. 625 00:56:30,000 --> 00:56:32,440 Mottot löd: "Mandies gör dig pilsk." 626 00:56:32,600 --> 00:56:36,520 Som prostituerad innebar det att jag drog in mycket pengar. 627 00:56:47,480 --> 00:56:51,520 Man gjorde konster som aldrig förr, som om man var med i en cirkus. 628 00:56:59,360 --> 00:57:01,400 Man kan självmedicinera massor- 629 00:57:01,560 --> 00:57:04,640 -men ju mer man tjänar, desto mer lägger man på sig själv. 630 00:57:04,800 --> 00:57:07,600 Man skämmer bort sig själv, man gör ovanliga saker. 631 00:57:07,760 --> 00:57:12,000 Det är inte det bästa livet, men det handlar om överlevnad. 632 00:57:23,200 --> 00:57:25,320 Vad har du lärt dig om människan? 633 00:57:25,480 --> 00:57:28,840 Har du bearbetat traumat? 634 00:57:29,000 --> 00:57:32,040 Jag vet inte hur du klarar det. Det var hemskt. 635 00:57:32,200 --> 00:57:36,840 -Blir du nånsin ledsen? -Vi andra säger: "Hur?" 636 00:57:37,000 --> 00:57:40,400 Hur kom du på fötter igen? Hur... 637 00:57:52,480 --> 00:57:58,640 Det här är showgirlen Sandra när hon hade en byst på 120 cm. 638 00:58:03,960 --> 00:58:06,760 Mitt artistnamn var Celestial Star. 639 00:58:06,920 --> 00:58:12,000 Konferenciéerna kallade mig Celestial Monstar... 640 00:58:12,160 --> 00:58:17,240 Nu har jag bröstvårtor mitt ute i ingenstans. 641 00:58:17,400 --> 00:58:20,000 Jag får förlita mig på kycklingfiléer. 642 00:58:21,440 --> 00:58:25,760 Här är jag som prostituerad på Hay Street i Kalgoorlie. 643 00:58:25,920 --> 00:58:30,400 Kunderna kom in i det rummet och gick inte längre. 644 00:58:30,560 --> 00:58:33,920 Sen hade vi ett kärl och sköljde av dem och inspekterade dem- 645 00:58:34,080 --> 00:58:37,120 -och kollade dem innan vi gjorde nåt. 646 00:58:37,280 --> 00:58:43,600 Yngre. Rosenkindad. Inte så full av synd som jag är nu. 647 00:58:48,440 --> 00:58:52,920 Mitt liv har varit som en berg- och dalbana. 648 00:58:53,080 --> 00:58:58,080 Varierat, utmanande. Framgång, misslyckande, varierat. 649 00:58:58,240 --> 00:59:03,720 Sen har vi vittnesmålet om våldtäkten. 650 00:59:03,880 --> 00:59:08,600 Han hamnade i fängelse. 651 00:59:08,760 --> 00:59:14,600 Det var en läskig upplevelse, men så är det. 652 00:59:14,760 --> 00:59:18,840 Sen har vi de här hemska kläderna som jag tyckte att jag var snygg i. 653 00:59:19,000 --> 00:59:24,000 Det var tur att hundarna inte var ute. De hade jagat mig. 654 00:59:26,760 --> 00:59:29,560 Det var när George och jag gifte oss. 655 00:59:29,720 --> 00:59:33,280 Det här är Johnny Hotcock, som jag hade en affär med- 656 00:59:33,440 --> 00:59:36,600 -sent under förhållandet med George. 657 00:59:37,840 --> 00:59:40,880 Mitt liv har inte varit en katastrof. 658 00:59:41,040 --> 00:59:45,040 Det har varit erfarenhet efter erfarenhet. 659 00:59:45,200 --> 00:59:48,040 Vissa är bra, andra dåliga, men det är normalt. 660 00:59:48,200 --> 00:59:50,240 Alla har bra och dåliga erfarenheter. 661 00:59:50,400 --> 00:59:54,760 Jag tror att livet ger dig en bra historia- 662 00:59:54,920 --> 00:59:58,000 -och även en som är hemsk. 663 00:59:59,720 --> 01:00:06,560 Våldtäkten var en gudagåva, för den räddade mig från prostitution. 664 01:00:06,720 --> 01:00:10,280 Jag klarade inte av det längre. Jag valde ett hederligt liv. 665 01:00:10,440 --> 01:00:13,280 Därför säger jag att man inte ska ge upp. Var positiv. 666 01:00:13,440 --> 01:00:18,600 Man vet aldrig var man hamnar, vart man är på väg. 667 01:00:30,400 --> 01:00:33,600 EFTER ATT HA BÖRJAT LETA EFTER SINA FÖRÄLDRAR 668 01:00:33,760 --> 01:00:36,960 FÅR SANDRA NYHETER FRÅN ADOPTIONSBYRÅN. 669 01:00:37,120 --> 01:00:40,880 HENNES MOR LEVER FORTFARANDE. 670 01:01:03,000 --> 01:01:04,840 -Hej, Sandra. -Hej, raring. 671 01:01:05,000 --> 01:01:07,640 Jag kan inte komma till mötet idag. 672 01:01:07,800 --> 01:01:10,760 Jag har precis avslutat ett personalmöte. 673 01:01:10,920 --> 01:01:15,320 Jag kommer att få ett samtal från min mor. 674 01:01:15,480 --> 01:01:19,840 Margaret från adoptionsbyrån har hört av sig. 675 01:01:20,000 --> 01:01:23,520 -Visst är det fantastiska nyheter? -Ja, det är det. Ja. 676 01:01:23,680 --> 01:01:27,000 Hon jobbar tre dagar i veckan. 677 01:01:27,160 --> 01:01:31,640 Hon har tydligen en stygg humor, precis som jag. 678 01:01:31,800 --> 01:01:35,120 -Herregud. -Ja. 679 01:01:35,280 --> 01:01:39,040 -Vad gör hon? -Hon är lärare. Konstlärare. 680 01:01:39,200 --> 01:01:43,360 Teaterlärare. Teater- och musiklärare. 681 01:01:43,520 --> 01:01:47,120 -Du skojar. -Ja. 682 01:01:47,280 --> 01:01:49,520 -Så... -Det är lite likt, eller hur? 683 01:01:49,680 --> 01:01:54,200 Ja, lite. Vi är skådespelerskor båda två. 684 01:01:55,480 --> 01:01:58,560 Vet hon att du är kvinna? 685 01:01:58,720 --> 01:02:03,000 Ja, det är inga som helst problem. 686 01:02:03,160 --> 01:02:05,760 -Och hon är skotsk. -Är hon skotsk? 687 01:02:05,920 --> 01:02:08,920 -Ja. Ja, så jag tänkte... -Lägg av! 688 01:02:09,080 --> 01:02:13,600 -Jo! -Herregud. 689 01:02:13,760 --> 01:02:18,480 Ja, så jag får nog ta på mig kilten. 690 01:02:22,200 --> 01:02:26,440 Jag är så glad. Jag är verkligen glad, Sandra. 691 01:02:26,600 --> 01:02:30,160 Grattis. Jag hoppas att ni får en trevlig pratstund. 692 01:02:30,320 --> 01:02:33,360 -Okej, raring. Hej då. -Okej, tack. Hej då. 693 01:02:33,520 --> 01:02:36,080 Klart. Så där ja. 694 01:02:36,240 --> 01:02:39,880 Hur kändes det att få den nyheten? 695 01:02:42,400 --> 01:02:48,120 Okej. Jag är varken överförtjust eller likgiltig. 696 01:02:48,280 --> 01:02:51,320 Det var bara nyheter. 697 01:02:51,480 --> 01:02:54,440 Hon har tre vuxna barn. 698 01:02:54,600 --> 01:02:58,960 De är i 60-årsåldern. Jag är äldst. 699 01:03:01,600 --> 01:03:05,840 Det var inte hennes val att lämna bort mig. Det var påtvingat. 700 01:03:06,000 --> 01:03:10,240 Hon kunde inte behålla barnet. 701 01:03:10,400 --> 01:03:15,920 Hennes föräldrar hade sagt att jag dog i barnsäng- 702 01:03:16,080 --> 01:03:18,760 -och att hon aldrig skulle tänka på det igen. 703 01:03:18,920 --> 01:03:23,600 Det var bara att gå in, få ut det och gå vidare. 704 01:03:25,280 --> 01:03:28,640 Det blir klockan nio nån kväll. 705 01:03:28,800 --> 01:03:34,600 Hon ska ringa mig och sen får vi se vad som händer. 706 01:03:43,880 --> 01:03:48,840 -Det här är trädgården, alla lådor. -Herregud... 707 01:03:49,000 --> 01:03:52,960 Vänta tills ni får se insidan. 708 01:03:53,120 --> 01:03:58,400 -Hur kunde nån bo där? Så sorgligt. -Det är tvångsmässigt samlande. 709 01:03:58,560 --> 01:04:02,120 Skillnaden mellan samlande och elände är om det är matavfall eller inte. 710 01:04:02,280 --> 01:04:04,840 Det här är husets bästa rum. 711 01:04:05,000 --> 01:04:07,120 Herregud. 712 01:04:07,280 --> 01:04:10,840 Jag fixar inte... Förlåt, jag känner lukten ända hit. 713 01:04:11,000 --> 01:04:14,400 Om några dagar är huset tomt och då städar vi. 714 01:04:17,920 --> 01:04:22,080 -Efter dig. Nej, jag skojar. -Jag kan inte gå in. 715 01:04:29,360 --> 01:04:34,840 Det här är ett nivå nio-jobb. Mannen är avliden. 716 01:04:35,000 --> 01:04:39,240 Ser ni hur organiserat det är? Årtionden av tidningar. 717 01:04:39,400 --> 01:04:44,120 Det mesta är papper eller vatten. 718 01:04:44,280 --> 01:04:48,360 Det finns ungefär 40-50 såna här. 719 01:04:48,520 --> 01:04:53,920 De har stått här så länge att de är tomma. Det finns inget vatten kvar. 720 01:04:59,920 --> 01:05:05,000 -Det här är vardagsrummet. -Det är mycket, eller hur? 721 01:05:05,160 --> 01:05:09,560 Man inser hur mycket det är. 722 01:05:09,720 --> 01:05:14,200 Det är blött. Det är hål i taket. 723 01:05:14,360 --> 01:05:16,120 Det är det som luktar. 724 01:05:16,280 --> 01:05:21,600 Det finns spillning här, så det kan vara råttor eller möss. 725 01:05:23,000 --> 01:05:25,360 Jag hör ett ljud. Vad är det? 726 01:05:47,520 --> 01:05:51,600 Man försöker uppskatta hur mycket saker som finns här. 727 01:05:51,760 --> 01:05:53,520 Hur många personer behöver vi? 728 01:05:53,680 --> 01:05:58,680 Hur många kan riskfritt jobba här? 729 01:06:02,640 --> 01:06:07,840 Ja, det var... Det var förkrossande för hans syskon- 730 01:06:08,000 --> 01:06:11,800 -för varje gång de träffade familjen var det utanför hemmet. 731 01:06:13,520 --> 01:06:19,760 Familjen beskrev honom som en rolig farbror och en varm man. 732 01:06:19,920 --> 01:06:22,560 Men man tänker på den avlidne- 733 01:06:22,720 --> 01:06:27,800 -och hur de klarade sig och vad som ledde fram till det här. 734 01:06:35,040 --> 01:06:37,600 Jag tänkte att du kanske hade te i termosen. 735 01:06:39,520 --> 01:06:44,960 Kaffe. Jag behöver tio koppar kaffe om dagen för att jag ska orka. 736 01:06:45,120 --> 01:06:47,800 -Jag älskar såna här jobb. Älskar. -Ja, de är bra. 737 01:06:47,960 --> 01:06:51,040 Det är fascinerande att se människorna- 738 01:06:51,200 --> 01:06:54,480 -som han har bott granne med i 20-30 år. 739 01:06:54,640 --> 01:06:59,000 Nån som inte visste vad som fanns i huset. 740 01:06:59,160 --> 01:07:01,360 Många grannar säger: "Det anade jag inte." 741 01:07:01,520 --> 01:07:05,320 Nio gånger av tio träffar man folk i trädgården- 742 01:07:05,480 --> 01:07:11,160 -när man gör ett jobb. Man går förbi dem på gatan utan att reagera. 743 01:07:11,320 --> 01:07:14,840 De ser inte smutsiga eller ovårdade ut. 744 01:07:15,000 --> 01:07:18,120 De är fungerande som du och jag. 745 01:07:18,280 --> 01:07:22,320 Man kan inte se på en person på gatan- 746 01:07:22,480 --> 01:07:25,360 -vad som finns bakom en stängd dörr. 747 01:07:28,360 --> 01:07:31,080 Vi slänger allt. 748 01:07:31,240 --> 01:07:35,560 Vi måste hitta en förlovningsring. 749 01:07:36,920 --> 01:07:41,920 Man förstår inte hur han överlevde. 750 01:07:42,080 --> 01:07:48,640 Han satt nog här för att titta på TV. Trauman brukar utlösa sånt här. 751 01:07:48,800 --> 01:07:54,240 Han kanske har förlorat nån. Det kan också vara en generationsfråga. 752 01:07:54,400 --> 01:08:00,360 De kan ha gått igenom en period då de hade det knapert. 753 01:08:00,520 --> 01:08:03,000 Då är det svårt att släppa saker. 754 01:08:10,320 --> 01:08:17,080 Vi är nog ett eller två dåliga beslut från att leva exakt samma liv. 755 01:08:21,320 --> 01:08:26,200 Ekonomisk undergång, psykisk sjukdom, ett trauma. 756 01:08:26,360 --> 01:08:29,400 Det finns en gemensam historia. 757 01:08:29,560 --> 01:08:34,920 Vi är medkännande för att vi vet. Omfattningen spelar ingen roll. 758 01:08:35,080 --> 01:08:39,840 De kan verka mer oregerliga, men det har hänt mig också- 759 01:08:40,000 --> 01:08:44,800 -att jag har tappat kontrollen helt. 760 01:08:50,880 --> 01:08:54,360 Jag känner personligen- 761 01:08:54,520 --> 01:08:59,800 -att vi har delat upplevelser. 762 01:09:05,680 --> 01:09:09,640 De är mina konstverk. Målarpenslar. 763 01:09:09,800 --> 01:09:14,960 Jag har bakgrund som inredare och eventanordnare. 764 01:09:15,120 --> 01:09:18,240 Jag har samlat på mig mycket. 765 01:09:18,400 --> 01:09:22,000 Den färgen skapade jag med Porter's Paint. 766 01:09:22,160 --> 01:09:25,680 De här penslarna använde jag. 767 01:09:25,840 --> 01:09:29,440 En av mina evenemangsserier var Simple in masse. 768 01:09:29,600 --> 01:09:33,160 Simple in masse är bara gamla penslar i en glasbehållare. 769 01:09:33,320 --> 01:09:36,320 Jag älskar den looken. Det är min estetik. 770 01:09:36,480 --> 01:09:39,760 Kom, jag ska visa er. 771 01:09:39,920 --> 01:09:44,960 Jag vet att det här stället inte är perfekt- 772 01:09:45,120 --> 01:09:49,600 -men för mig är det fridfullt och lugnt. 773 01:09:49,760 --> 01:09:54,320 Jag har inte röran i huvudet kopplad- 774 01:09:54,480 --> 01:09:55,920 -till röran i huset. 775 01:09:56,080 --> 01:10:00,280 Många av våra klienter drar för persiennerna- 776 01:10:00,440 --> 01:10:05,640 -och gardinerna för att göra det så mörkt och eländigt som möjligt. 777 01:10:05,800 --> 01:10:10,840 När jag ser ett rum fullt av skräp, så bär man med sig skräpet. 778 01:10:12,280 --> 01:10:16,800 Det ser ut som en audition för "Extrema samlare"... 779 01:10:17,960 --> 01:10:20,520 De är från ett palats i Indien. 780 01:10:20,680 --> 01:10:26,280 Guldkaktus. Spegelklot. Vaser. 781 01:10:26,440 --> 01:10:29,400 Vinflaskor i lådor. 782 01:10:29,560 --> 01:10:35,840 Det här är efter att ha slängt två lastbilar fulla med saker. 783 01:10:36,000 --> 01:10:40,560 Det är en del av min samlartid. 784 01:10:40,720 --> 01:10:42,880 Det är så jag förstår samlarna. 785 01:10:43,040 --> 01:10:49,000 Både hur snabbt och långsamt det byggs upp och tar kontrollen. 786 01:10:58,440 --> 01:11:03,360 Idag vill jag bli klar med insidan. 787 01:11:03,520 --> 01:11:08,800 Sen har vi två dagar utomhus. 788 01:11:12,160 --> 01:11:16,600 Jag hamstrade. Det var inte förrän jag behövde bli av med det- 789 01:11:16,760 --> 01:11:21,920 -som jag insåg hur mycket jag hade och hur svårt det var att slänga det. 790 01:11:22,080 --> 01:11:25,400 Jag ställde av allt på en soptipp med pappa en dag. 791 01:11:25,560 --> 01:11:32,240 Jag rensade ut skräp ur mitt liv och min bostad. 792 01:11:33,840 --> 01:11:37,840 -Där är en råtta. Där sticker han! -Nej, nej, nej. 793 01:11:41,640 --> 01:11:44,240 Av allt jag har gjort i mitt liv- 794 01:11:44,400 --> 01:11:47,080 -hade jag aldrig väntat mig att traumastädning- 795 01:11:47,240 --> 01:11:51,800 -skulle bli en av de sakerna. 796 01:11:53,960 --> 01:11:57,640 Och det var en av de mest givande sakerna jag någonsin gjort. 797 01:12:12,000 --> 01:12:16,320 Vill du ha vatten? Jag vet att jag är torr som fnöske. 798 01:12:16,480 --> 01:12:19,960 En rolig sak med att vara Sandras vän är att jag lär mig nya ord. 799 01:12:20,120 --> 01:12:25,000 Orden ur min mun... Du skulle se sakerna som har varit i den. 800 01:12:26,160 --> 01:12:27,480 Det bara fortsätter. 801 01:12:27,640 --> 01:12:31,360 Sammanhanget faller bara samman. Det är otroligt. 802 01:12:31,520 --> 01:12:35,720 Du berättade inte din historia. Inte alls. 803 01:12:35,880 --> 01:12:40,960 Jag kände till delar av din historia, men du gick inte ut med den. 804 01:12:41,120 --> 01:12:42,960 Genom hela vägen till berömmelse- 805 01:12:43,120 --> 01:12:47,280 -och du har gjort en enorm resa, men förblivit samma person. 806 01:12:47,440 --> 01:12:50,800 Varje hund har sin dag, och en byracka har två. 807 01:12:50,960 --> 01:12:55,400 Vem kunde ana det? Pojkspolingen från West Footscray... 808 01:13:00,520 --> 01:13:03,600 Sandra Pankhurst, du är en fantastisk kvinna- 809 01:13:03,760 --> 01:13:06,080 -som har övervunnit händelser i livet- 810 01:13:06,240 --> 01:13:09,200 -som skulle göra de flesta av oss till snyftande krakar. 811 01:13:09,360 --> 01:13:11,840 Du har utstått övergrepp och hat av värsta sort- 812 01:13:12,000 --> 01:13:15,040 -men ändå rest dig för att stötta andra med trauman- 813 01:13:15,200 --> 01:13:19,200 -genom din traumastädfirma och dina föredrag. 814 01:13:23,120 --> 01:13:28,760 Jag pratar om mitt liv för att främja omtanke, medkänsla- 815 01:13:28,920 --> 01:13:32,840 -värdighet, respekt och vänlighet- 816 01:13:33,000 --> 01:13:37,960 -positivitet och vikten av att se till helheten i livet. 817 01:13:38,120 --> 01:13:41,360 Jag är väldigt stolt över den jag har blivit. 818 01:13:43,720 --> 01:13:48,600 Vi är alla trasiga själar. Vi behöver alla kärlek och respekt. 819 01:13:48,760 --> 01:13:51,440 Alla behöver känna sig delaktiga i något. 820 01:13:51,600 --> 01:13:55,080 Kom igen, alla ombord. 821 01:13:55,240 --> 01:14:00,120 Eftersom du har sett båda sidor kan du hjälpa folk genom deras smärta. 822 01:14:00,280 --> 01:14:02,720 Ja, det har varit en kamp. 823 01:14:02,880 --> 01:14:06,760 Men den kampen gör en starkare och till en bättre människa. 824 01:14:10,760 --> 01:14:14,240 Jag är chockad över responsen från alla. 825 01:14:14,400 --> 01:14:17,160 -Hej, hur är det? -Underbart. Du är också underbar. 826 01:14:17,320 --> 01:14:19,640 Tack, raring. Tack. 827 01:14:19,800 --> 01:14:23,520 Du växte upp utan kärlek, men det finns mycket kärlek här. 828 01:14:30,120 --> 01:14:34,920 Acceptansen är överväldigande. 829 01:14:37,800 --> 01:14:43,880 Var positiv, var stark, och gör ditt allra bästa. Tack. 830 01:14:51,800 --> 01:14:53,480 Tack så mycket. 831 01:14:53,640 --> 01:14:56,960 Fick du nånsin reda på vilka dina föräldrar var? 832 01:14:57,120 --> 01:15:02,280 Jag fick reda på vem min mamma är för ett par dagar sen. 833 01:15:02,440 --> 01:15:07,320 Brevet skickades till henne på Alla hjärtans dag- 834 01:15:07,480 --> 01:15:12,400 -vilket jag tyckte var passande. Hon får gärna ta kontakt med mig. 835 01:15:12,560 --> 01:15:16,320 Men adoptionsbyrån ringde idag- 836 01:15:16,480 --> 01:15:19,640 -och sa att hon har blivit lite sämre. 837 01:15:19,800 --> 01:15:23,480 Hon har fått kärlkramp. 838 01:15:23,640 --> 01:15:27,000 Hon börjar bli lite förvirrad. 839 01:15:27,160 --> 01:15:30,440 Hon har tappat några kreditkort. 840 01:15:30,600 --> 01:15:35,400 Jag sa till Margaret: "Jag vill att processen upphör nu." 841 01:15:35,560 --> 01:15:39,440 Jag ville aldrig göra henne upprörd. 842 01:15:39,600 --> 01:15:45,640 Men idag lät hon så ledsen att jag bröt ihop och grät. 843 01:15:45,800 --> 01:15:50,320 Jag sa att jag inte ville det här. Låt det förflutna vara. 844 01:15:50,480 --> 01:15:52,560 Om det är meningen så händer det. 845 01:15:52,720 --> 01:15:56,360 Om jag inte får träffa henne - c'est la vie. 846 01:16:01,000 --> 01:16:05,840 Jag har ingen önskan om att ha en familj. 847 01:16:06,000 --> 01:16:11,600 Jag hade egentligen aldrig nån familj, så det är inget jag vill ha. 848 01:16:23,120 --> 01:16:27,840 WHO har deklarerat att coronaviruset nu är en global pandemi. 849 01:16:28,000 --> 01:16:31,240 Miljontals människor i Melbourne gör sig redo- 850 01:16:31,400 --> 01:16:36,440 -för en total nedstängning. Våra gamla liv är ett minne blott. 851 01:16:41,160 --> 01:16:46,280 MARS 2020 852 01:16:48,720 --> 01:16:53,280 Vi städar upp efter trauman, så jag behöver personal- 853 01:16:53,440 --> 01:17:00,320 -som är mentalt förberedda på att vi kan få mer att göra. 854 01:17:07,320 --> 01:17:09,200 Hej, Sandra. Hur är det? 855 01:17:10,480 --> 01:17:16,120 Ingen fara. Jag ville bara höra hur du mår. 856 01:17:16,280 --> 01:17:18,000 Bara höra hur du mår. 857 01:17:24,920 --> 01:17:31,880 ETT ÅR SENARE 858 01:17:32,040 --> 01:17:35,160 Hej, det är Sandra Pankhurst. 859 01:17:35,320 --> 01:17:38,000 Jag tittade på nyheterna igår kväll. 860 01:17:38,160 --> 01:17:43,640 Reportrarna nämnde muskelforskningen om stamceller. 861 01:17:43,800 --> 01:17:48,240 Jag har KOL och emfysem. 862 01:17:48,400 --> 01:17:55,200 Jag har inte jobbat på ett år, jag driver ett företag- 863 01:17:55,360 --> 01:17:56,960 -på grund av covid. 864 01:17:57,120 --> 01:18:03,160 Jag har muskelförtvining och stickningar i huden. 865 01:18:03,320 --> 01:18:06,360 Jag har även gått ner mycket i vikt. 866 01:18:06,520 --> 01:18:11,040 Jag undrar om det finns ett forskningsprogram? 867 01:18:11,200 --> 01:18:16,320 Det skulle kunna hjälpa mig att återuppta mitt liv. 868 01:18:16,480 --> 01:18:20,880 Ja, visst. Jag tror inte att det finns några kliniska studier än. 869 01:18:21,040 --> 01:18:23,240 Jag tar reda på det och hör av mig. 870 01:18:23,400 --> 01:18:26,760 -Ja. -Under tiden... 871 01:18:26,920 --> 01:18:31,840 Jag har blivit svagare och svagare med åren. 872 01:18:32,000 --> 01:18:36,560 Det har inte gått så bra för mig. 873 01:18:36,720 --> 01:18:40,640 De kan testa den på mig. Jag är lite av ett djur ibland. 874 01:18:43,760 --> 01:18:46,600 Jag kan inte handla själv längre. 875 01:18:46,760 --> 01:18:51,560 Jag kan inte bädda sängen, sen ett tag tillbaka. 876 01:18:51,720 --> 01:18:53,920 Jag kan inte dammsuga eller svabba golven. 877 01:18:54,080 --> 01:18:58,480 Jag är inte lika självständig som förr, vilket är frustrerande. 878 01:18:59,800 --> 01:19:01,520 Läkaren frågade mig i morse- 879 01:19:01,680 --> 01:19:07,000 -om jag hade några hjälppaket- 880 01:19:07,160 --> 01:19:09,920 -eller nåt sånt, och jag sa nej. 881 01:19:10,080 --> 01:19:14,440 Jag tjänar för mycket för att det ska bli aktuellt. 882 01:19:14,600 --> 01:19:19,880 Jag sa: "Jag håller på att ta fram en dödshjälpsplan." 883 01:19:20,040 --> 01:19:25,720 Jag sa: "Jag tror på livskvalitet, inte kvantitet." 884 01:19:25,880 --> 01:19:28,920 För mig låter det skrämmande... 885 01:19:29,080 --> 01:19:33,600 -...att tänka på och gå igenom. -Nej. 886 01:19:35,840 --> 01:19:39,520 Vad säger han? Jag ber om ursäkt. 887 01:19:40,840 --> 01:19:44,680 Och den rör sig i en hastighet- 888 01:19:44,840 --> 01:19:48,400 -som man aldrig har sett i vårt land. 889 01:19:48,560 --> 01:19:52,760 Victoria-bor är väl medvetna om det. De vet vad de ska göra. 890 01:19:52,920 --> 01:19:55,520 Det finns bara fyra skäl att lämna hemmet. 891 01:19:55,680 --> 01:20:00,720 Att handla varor och tjänster när man behöver dem... 892 01:20:04,880 --> 01:20:09,880 När du tänker tillbaka - vilket budskap skulle du ge ditt yngre jag? 893 01:20:10,040 --> 01:20:13,480 Var snäll mot dig själv. Det är inte ditt fel. 894 01:20:25,880 --> 01:20:29,360 Det kommer alltid att finnas trauman i livet- 895 01:20:29,520 --> 01:20:33,240 -för alla lever olika liv. 896 01:20:33,400 --> 01:20:36,960 Alla har haft det svårt. 897 01:20:37,120 --> 01:20:40,280 SANDRA BEHÖVER HJÄLP MED ATT STÄDA HEM 898 01:21:06,480 --> 01:21:09,560 Men det är därför jag tycker att folk ska knyta an. 899 01:21:09,720 --> 01:21:14,400 -Hej, älskling. Hur mår du? -Välkommen tillbaka! 900 01:21:14,560 --> 01:21:17,320 Människor ska ha samhörighet. 901 01:21:25,680 --> 01:21:29,680 Jag hade inte känt till hälften av våra klienter utan det här jobbet. 902 01:21:29,840 --> 01:21:34,040 Jag hade inte vetat att de fanns. De är osynliga. 903 01:21:34,200 --> 01:21:38,680 Det handlar inte bara om städningen. Det handlar om varför vi gör det. 904 01:21:39,960 --> 01:21:43,720 Som människor behöver vi människor. 905 01:21:47,520 --> 01:21:51,560 -Hur mår du, Lauren? -Bra. Hur mår du? 906 01:21:51,720 --> 01:21:54,600 -Jag har aldrig varit hemma hos dig. -Inte? 907 01:21:54,760 --> 01:21:59,000 Det är bara att damma av och rengöra lite. 908 01:21:59,160 --> 01:22:04,680 Min son kommer i helgen, så vi fräschar upp stället. 909 01:22:24,320 --> 01:22:27,640 Gillar du inte att jag åker? Vad är det som händer? 910 01:22:27,800 --> 01:22:32,640 Pauline kommer. Hon tar hand om dig. 911 01:22:32,800 --> 01:22:39,480 Det är en stor dag idag. Vi ska till Sydney för Future Women Conference. 912 01:22:39,640 --> 01:22:45,880 Senast jag lämnade huset var nog i mars förra året. 913 01:22:46,040 --> 01:22:48,320 Men det här blir inte långvarigt. 914 01:22:48,480 --> 01:22:54,040 Det är bara en avvikelse. Vi bockar av det och går vidare. 915 01:23:26,720 --> 01:23:30,600 Du väljer hur ditt liv ska bli. 916 01:23:30,760 --> 01:23:34,200 Vi måste se det positiva i livet- 917 01:23:34,360 --> 01:23:38,720 -och inse att livet ger oss många bra möjligheter. 918 01:23:38,880 --> 01:23:44,480 Se genom dimridåerna och avgör vad du vill ha ut av livet. 919 01:23:45,880 --> 01:23:51,800 Du kanske når dit, kanske inte. Men man måste försöka. 920 01:23:51,960 --> 01:23:56,240 Man ger 150 procent och försöker. 921 01:24:15,240 --> 01:24:20,160 FYRA MÅNADER SENARE 922 01:24:20,320 --> 01:24:23,760 Hej, Zoe. Hur är det? 923 01:24:23,920 --> 01:24:26,960 Vad har ni för er? Meredith! 924 01:24:29,240 --> 01:24:33,920 -Hur är det, Brian? Du ser trött ut. -Det har varit en lång dag. 925 01:24:34,080 --> 01:24:36,840 Jag visste att det skulle bli en lång dag. 926 01:24:38,640 --> 01:24:45,520 Jag ville samla alla så att alla får samma budskap från mig. 927 01:24:45,680 --> 01:24:51,360 Budskapet är att Sandra avled strax efter midnatt i morse. 928 01:24:55,920 --> 01:25:01,000 Det blir ingen begravning. Sandra ville inte ha nån. 929 01:25:01,160 --> 01:25:07,640 Sandra har donerat sin kropp till medicinsk forskning. 930 01:25:08,680 --> 01:25:13,440 Sonen Brendan tog hand om henne när hon gick bort. 931 01:25:20,720 --> 01:25:24,240 Han fick veta att hon var under behandling för fem veckor sen. 932 01:25:24,400 --> 01:25:29,360 Sandra återupptog kontakten med sin son. 933 01:25:30,800 --> 01:25:36,800 Hon ringde mig i fredags morse och sa: 934 01:25:36,960 --> 01:25:39,640 "Jag ville bara säga att jag åker hem idag." 935 01:25:39,800 --> 01:25:41,880 Jag sa: "Toppen. Vad händer?" 936 01:25:42,040 --> 01:25:45,720 Hon sa: "Han kommer och hämtar mig och kör hem mig." 937 01:25:50,080 --> 01:25:53,040 När jag pratade med henne på måndagen- 938 01:25:53,200 --> 01:25:55,760 -frågade jag om hon behövde nåt. 939 01:25:55,920 --> 01:25:58,680 "Okej, vi hörs imorgon." 940 01:25:58,840 --> 01:26:02,880 Hon sa: "Du behöver inte ringa mig imorgon." 941 01:26:03,040 --> 01:26:05,160 Jag sa: "Är du säker?" Hon sa: "Ja." 942 01:26:05,320 --> 01:26:07,640 Jag sa: "Okej, jag ringer på onsdag." 943 01:26:09,280 --> 01:26:11,400 Men vi kom aldrig dit. 944 01:26:16,800 --> 01:26:20,640 Jag har hört att han höll henne när hon dog. 945 01:26:21,880 --> 01:26:26,840 Jag tror att det fick henne att våga släppa taget. 946 01:26:35,560 --> 01:26:38,360 Hon fick dö i frid. 947 01:26:51,360 --> 01:26:58,360 TILL MINNE AV SANDRA 948 01:27:09,440 --> 01:27:12,640 Hur vill jag bli ihågkommen? 949 01:27:15,440 --> 01:27:21,200 Som...en snäll människa. 950 01:27:21,360 --> 01:27:23,560 Varken mer eller mindre. 951 01:27:31,640 --> 01:27:35,640 Text: Joakim Sandström Iyuno