1 00:00:10,846 --> 00:00:11,805 திரும்பிட்டோம். 2 00:00:11,889 --> 00:00:13,098 "கிட்ஸ் இன் த ஹால்" 3 00:00:13,766 --> 00:00:15,267 சரி. எங்கே விட்டோம்? 4 00:00:15,392 --> 00:00:17,811 ஆமாம், எனக்கு சரியா நினைவிருந்தா... 5 00:00:18,812 --> 00:00:19,646 உங்களை தூக்கியாச்சு 6 00:00:19,730 --> 00:00:22,816 முதல் பருவத்திற்கு பிறகு, நாங்க கடினமான உழைச்சோம், 7 00:00:22,900 --> 00:00:24,359 இப்ப ரத்து பண்ணிட்டாங்க. 8 00:00:24,443 --> 00:00:27,196 பாவிங்களா! உங்களை வேண்டாம்னு சொன்னதை நம்ப முடியலை. 9 00:00:27,279 --> 00:00:28,113 இப்பத்தான் கேள்விப்பட்டோம். 10 00:00:29,156 --> 00:00:30,324 எனக்கு புரியலை. 11 00:00:30,407 --> 00:00:32,618 "இல்லை, கிட்ஸ் இன் த ஹால் செய்யணும்." 12 00:00:32,701 --> 00:00:34,369 வேறு எதுவும் செய்ய முடியாது. 13 00:00:35,871 --> 00:00:38,582 கிட்ஸ் இன் த ஹால் 14 00:00:40,125 --> 00:00:41,627 சரி, தொடங்குவோம். 15 00:00:42,753 --> 00:00:44,505 தலையை மொட்டை அடி. மீண்டும் தொடங்கு. 16 00:00:44,588 --> 00:00:46,340 மோசமாயிட்டே இருக்குப்பா. 17 00:00:46,423 --> 00:00:50,219 முதல் பருவத்திற்கு பிறகு, எங்க நிகழ்ச்சி ரத்தானது, அது அதிர்ச்சி. 18 00:00:50,302 --> 00:00:52,179 அடுத்ததுபற்றி நிறைய யோசிச்சோம். 19 00:00:52,262 --> 00:00:53,096 கெவின் மெக்டொனல்ட் 20 00:00:53,180 --> 00:00:54,264 அல்லது அதிக கவலை. 21 00:00:54,348 --> 00:00:56,558 கவலையை விட ஒழுங்கா இருந்தது குறைவு. 22 00:00:56,642 --> 00:00:59,686 நாங்க ஓரிரு மாதங்கள், இரு மாதங்கள் யோசிச்சோம். 23 00:00:59,770 --> 00:01:00,896 ரோடியோ ட்ரைவ் 400 24 00:01:01,980 --> 00:01:02,856 நன்றி. 25 00:01:03,899 --> 00:01:06,735 கேபில்ஏஸ் விருதுகள்னு உண்டு, 26 00:01:06,819 --> 00:01:08,070 அது பெரிய விஷயம். 27 00:01:08,153 --> 00:01:10,322 கேபிலுக்குன்னு ஒரு பரபரப்பான விஷயம்... 28 00:01:10,405 --> 00:01:11,240 கேபில் ஏஸ் விருதுகள் 1990 29 00:01:11,323 --> 00:01:12,825 ...எம்மீஸுடன் ஒப்பிடுகையில். 30 00:01:12,908 --> 00:01:13,742 மெக்கின்னி 31 00:01:13,826 --> 00:01:17,663 பல விருதுகளுக்கு பரிந்துரைக்கப்பட்டோம், சிறந்த நடிகரென கிடைத்தது. 32 00:01:17,746 --> 00:01:18,997 நகைச்சுவை தொடர் நடிகர் - மார்க் மெக்கின்னி "த கிட்ஸ் இன் த ஹால்" - ஹோம் பாக்ஸ் ஆபீஸ் 33 00:01:19,081 --> 00:01:20,916 காரி ஷான்ட்லிங் "இட்ஸ் கேரி ஷான்ட்லிங்ஸ் ஷோ" - ஷோடைம் 34 00:01:20,999 --> 00:01:22,376 லாஸ் ஏஞ்சலஸ் போனோம். 35 00:01:22,459 --> 00:01:24,962 ஷோபிஸ்ஸில் ஒரு கடைசி வாரஇறுதி. 36 00:01:25,045 --> 00:01:28,382 எனக்கு ஏஸஸ்கு போனது நினைவிருக்கு. இது ஜோக் என நினைத்தேன். 37 00:01:28,465 --> 00:01:29,299 ப்ரூஸ் மெக்கல்லோ 38 00:01:29,383 --> 00:01:32,386 ஆஃப்டர் பார்ட்டியில் குடிக்க நினைச்சோம். 39 00:01:35,806 --> 00:01:37,432 வெற்றியாளர்... 40 00:01:39,351 --> 00:01:40,352 வெற்றியாளர்... 41 00:01:41,770 --> 00:01:43,939 மார்க் வென்றார், அனைவருக்கும் மகிழ்ச்சி. 42 00:01:44,022 --> 00:01:47,150 "அருமையான" நகைச்சுவை குழு என்பது போல. மிக்க மகிழ்ச்சி. 43 00:01:48,277 --> 00:01:51,405 காரி ஷேன்ட்லிங்கை அடித்து, சிறந்த நடிகர் விருது பெற்றேன். 44 00:01:51,488 --> 00:01:55,033 "உன் தலையை நசுக்கறேன், காரி." ஆன்மா சாந்தியடையட்டும். 45 00:01:55,117 --> 00:01:57,077 ஏஸ் விருதை அவருக்கு காட்டு. ஆகட்டும். 46 00:01:58,912 --> 00:02:01,039 -ஐஸ் போட்டு இரு பர்பன்ஸ். -ஆமாம், ப்ளீஸ். 47 00:02:02,291 --> 00:02:04,376 ஷோபிஸ்ஸில் இது சாதாரணமென நினைத்தேன். 48 00:02:04,459 --> 00:02:07,838 எம்மி வென்றவர் சொல்வது, "ரத்தானது மோசம்." ஆடியன்ஸ் சிரித்தனர். 49 00:02:07,921 --> 00:02:11,592 லோர்ன் சொல்ல போதுமா இருந்தது, "நிஜமாவா? அவங்களை ரத்து செய்யணுமா?" 50 00:02:11,675 --> 00:02:14,595 நிச்சயமா, உரையில் அவருக்கு நன்றி சொல்ல மறந்தேன். 51 00:02:14,678 --> 00:02:17,764 எங்களை எப்படி தொடர வைப்பதென லோர்னுக்கு புரிந்தது. 52 00:02:17,848 --> 00:02:19,141 நன்றி, மைக்கேல்ஸ். 53 00:02:19,224 --> 00:02:20,559 பரவாயில்லை, மெக்கல்லோ. 54 00:02:20,642 --> 00:02:21,476 லோர்ன் மைக்கேல்ஸ், நிர்வாக தயாரிப்பாளர் சாடர்டே நைட் லைவ் 55 00:02:21,560 --> 00:02:22,936 தொலைக்காட்சியின் அடிகோள், 56 00:02:23,020 --> 00:02:25,689 எவ்வளவு நேரம் இருக்கோமோ, அவ்வளவு நேரம் இருப்போம். 57 00:02:25,772 --> 00:02:29,484 அதனால இரண்டாம் பருவம் வந்தா, மூன்றாம் பருவத்தை தவிர்க்க முடியாது. 58 00:02:29,568 --> 00:02:34,406 அது எப்படி வளரும்னு தெரியாது, ஆனால் வளரும் சாத்தியமுள்ளது. 59 00:02:35,073 --> 00:02:37,743 லோர்ன் போய் எச்பிஓவை சந்திப்பார். 60 00:02:37,826 --> 00:02:40,120 லோர்னுக்கு அப்படி ஒரு செல்வாக்கு. 61 00:02:40,203 --> 00:02:41,038 டேவ் ஃபோலி 62 00:02:41,121 --> 00:02:43,749 இது ஒரு விஷயமாக இருக்குமென மக்களை நம்ப வைத்தார். 63 00:02:44,750 --> 00:02:46,710 பருவம் இரண்டு 64 00:02:46,793 --> 00:02:49,254 பருவம் இரண்டு, மேம்படுத்த பார்த்தோம். 65 00:02:49,338 --> 00:02:52,674 பருவம் ஒன்றில் பிரச்சினை, தயார் செய்ய 13 மாதங்களானது... 66 00:02:53,508 --> 00:02:55,385 காலண்டர் இருந்தால் தெரியும், 67 00:02:55,469 --> 00:02:58,847 காலண்டரில் இருப்பதை விட அதிக மாதங்களென. 68 00:02:58,931 --> 00:02:59,765 டர்டி வைட் டிவி லைஸ் 69 00:02:59,848 --> 00:03:02,351 நிகழ்ச்சிக்கு இவ்வளவு நேரமாக கூடாதென புரிந்தது. 70 00:03:03,352 --> 00:03:05,228 எழுத்தாளர்களை கூட்டி வருவது இயற்கை. 71 00:03:05,312 --> 00:03:09,733 நாங்க செய்ய வேண்டிய விஷயங்களில் இருந்த சிறு அழுத்தம் தேவைப்பட்டது. 72 00:03:10,859 --> 00:03:14,821 எங்க ஈகோ எப்படி இருந்ததுன்னா, சிறப்பான எழுத்தாளர்கள் இருந்தாலும், 73 00:03:14,905 --> 00:03:18,408 அவங்க எங்களோட எழுதினாத்தான் ஒரு நாடகத்தை செய்ய முடியும். 74 00:03:22,454 --> 00:03:24,790 மக்களோட நகைச்சுவை எழுதினா, 75 00:03:24,873 --> 00:03:27,042 யாருக்கு நிறைய தைரியம்? என்பதே விஷயம். 76 00:03:27,125 --> 00:03:27,960 பால் பெல்லினி எழுத்தாளர்/"மேன் இன் டவல்" 77 00:03:28,043 --> 00:03:31,129 எப்பவும் உங்க கண்ணோட்டத்தை திணிக்க நினைப்பீங்க. 78 00:03:31,213 --> 00:03:34,633 யாராவது முதல் வரைவோடு வந்தால், பல குறிப்புகள் இருக்கும். 79 00:03:34,716 --> 00:03:36,843 மீண்டும் எழுதுவோம், பிறகு இரண்டாவது. 80 00:03:36,927 --> 00:03:40,555 உங்களுக்கு உயர்வு தேவையான அளவு திறமையான நகைச்சுவை எழுத்தாளரா? 81 00:03:40,639 --> 00:03:43,016 -அது... -நீங்க தானே இந்த நாடகத்தை எழுதினீங்க? 82 00:03:43,100 --> 00:03:44,101 ஆமாம். 83 00:03:44,935 --> 00:03:46,603 உலகத்திலேயே பழமையான முன்மாதிரி, 84 00:03:46,687 --> 00:03:48,188 பாஸிடம் ஒருவர் உயர்வு கேட்பது. 85 00:03:48,271 --> 00:03:50,440 இங்கே காமெடி இங்கில் உங்க மதிப்பை இது நிரூபிக்கிறது. 86 00:03:50,524 --> 00:03:51,358 காமெடி இங்க். 87 00:03:51,441 --> 00:03:55,237 நிறைய போட்டி இருந்தது, நாடகத்தை நிகழ்ச்சியில் சேர்க்க மட்டுமல்ல, 88 00:03:55,320 --> 00:03:58,365 ஆனால் நிகழ்ச்சியின் தத்துவம் பற்றியெல்லாம், 89 00:03:58,448 --> 00:04:00,951 ஏன்னா எல்லாருக்கும் அதை பற்றி கருத்து இருந்தது. 90 00:04:02,035 --> 00:04:05,539 ஓரினசேர்க்கையாளன் என்ற சொல்லால் ஏன் மக்கள் பயப்படறாங்களோ? 91 00:04:05,914 --> 00:04:07,541 கலாச்சாரத்தை தாக்க விருப்பம். 92 00:04:07,708 --> 00:04:09,876 ஓரினசேர்க்கையாளர்கள் பற்றி பேச கூடாது. 93 00:04:09,960 --> 00:04:10,794 ஸ்காட் தாம்சன் 94 00:04:10,877 --> 00:04:12,796 நிச்சயமாக நகைச்சுவையில் இல்லை. 95 00:04:12,879 --> 00:04:15,132 நகைச்சுவை என்பது நேரான ஆண்கள் உலகம். 96 00:04:15,924 --> 00:04:18,343 "நான் தான் முதல்" என நினைத்தேன். 97 00:04:18,427 --> 00:04:19,594 யாராவது செய்யணும். 98 00:04:19,678 --> 00:04:20,846 முதலில், நீ ஓரினசேர்க்கையாளன் தானே? 99 00:04:20,929 --> 00:04:22,347 -ஆமாம். -சரி. 100 00:04:22,431 --> 00:04:24,933 -அப்புறம் நிஜமா ஓரினசேர்க்கையாளன். -சரி. 101 00:04:25,058 --> 00:04:26,977 பிறகு எரிச்சலூட்டும் வகையில் ஓரினசேர்க்கையாளன். 102 00:04:27,060 --> 00:04:28,437 -ஆமாம். -அது நினைவிருக்கா? 103 00:04:28,520 --> 00:04:31,398 -அது நினைவில்லை, கெவின், இல்லை. -இப்ப ஓரினசேர்க்கையாளன் இல்லையா? 104 00:04:31,481 --> 00:04:33,358 சாடர்டே நைட் லைவில் மக்கள்... 105 00:04:33,442 --> 00:04:34,317 மைக் மையர்ஸ் எழுத்தாளர்/நடிகர் 106 00:04:34,401 --> 00:04:36,570 ...கிட்ஸ் வந்தா, "அந்த கே குழுவா?" 107 00:04:36,653 --> 00:04:38,780 நான் கேட்பேன், "நிஜமா? அதுதான் தோணுதா?" 108 00:04:38,864 --> 00:04:40,699 அதை சோம்பேறி கோப்புல போடுவேன். 109 00:04:42,951 --> 00:04:44,703 ஸ்காட் நாங்க முக்கியமாக உதவினார். 110 00:04:44,786 --> 00:04:48,999 டேவும் நானும் வேறு கோடியில் இருந்தோம், மிக வேடிக்கையா இருக்க விரும்பினோம். 111 00:04:49,082 --> 00:04:51,460 மனித நிலையை கூறினால், கடவுள் ஆசீர்வதிப்பாராக. 112 00:04:51,752 --> 00:04:52,753 தீயவன்! 113 00:04:52,836 --> 00:04:53,962 தீயவன்! 114 00:04:54,337 --> 00:04:55,756 பண்பற்றவன், தீயவன்! 115 00:04:55,839 --> 00:04:57,591 நகைச்சுவையாக, டேவ் என்னில் பாதி. 116 00:04:57,674 --> 00:04:59,885 கிட்ஸ் இன் த ஹாலில் நாங்கதான் சிறந்த ஜோடி. 117 00:04:59,968 --> 00:05:03,430 கெவினும் டேவும் நவீனகால வாட்விலியன்ஸ். 118 00:05:03,513 --> 00:05:06,767 உலகில் சிறந்த யோசனைகளும் டைமிங்கும் உண்டு. 119 00:05:06,850 --> 00:05:10,020 ஒரு நாள் அலுவலகம் வந்தேன், "இன்று என்ன எழுதப் போறோம்? 120 00:05:10,103 --> 00:05:12,064 "நீங்க செய்யும் மோசமான விஷயம்." 121 00:05:12,147 --> 00:05:12,981 "அது என்ன?" 122 00:05:13,065 --> 00:05:15,692 "ஏதோ செய்வதா சொல்லிட்டு செய்யாம விடறியே." 123 00:05:15,776 --> 00:05:18,195 ரெஸ்டரான்டில் நீ என்னை எட்டு மணிக்கு சந்திச்சிருக்கணும். 124 00:05:18,278 --> 00:05:19,154 எங்கே போயிருந்தே? 125 00:05:19,237 --> 00:05:20,238 மறந்து போயிடுச்சு. 126 00:05:20,822 --> 00:05:22,824 முழு விஷயத்தை பற்றி மோசமா உணர்றேன். 127 00:05:22,908 --> 00:05:24,326 இல்லை, அதை கேட்க வேண்டாம். 128 00:05:24,409 --> 00:05:26,953 வெத்து சத்தியங்களின் அரசன் நீ, தெரியுமாப்பா? 129 00:05:27,037 --> 00:05:29,998 ஏன்னா நான் குடிகாரனோட பிள்ளை. மக்களை மகிழ்விக்கணும். 130 00:05:30,082 --> 00:05:31,541 அதை நிஜமாத்தான் சொல்றேன். 131 00:05:31,625 --> 00:05:35,796 பிறகு அதற்கான உணர்வு போயிடும், வந்து, "அதை இப்ப செய்ய வேணாம்." 132 00:05:36,588 --> 00:05:37,923 நல்ல கூற்று பிடிக்கும். 133 00:05:38,006 --> 00:05:41,134 நல்ல கூற்றோட நாடகம் எழுதினா, பெருமை படுவேன். 134 00:05:41,218 --> 00:05:42,761 ஆனால் கதாபாத்திரமானவன். 135 00:05:44,179 --> 00:05:45,347 உன் தலையை நசுக்குவேன். 136 00:05:46,556 --> 00:05:48,433 மார்குக்கு சிறந்த யோசனைகள். 137 00:05:48,517 --> 00:05:51,895 யாரும் வெறுப்பேற்றவும் மாட்டாங்க, அவரோட புத்திசாலி யோசனைகள் 138 00:05:51,978 --> 00:05:54,648 வர காத்திருக்கணும். விஷயத்துக்கு வருவோம். 139 00:05:58,485 --> 00:06:00,403 என்ன அற்புதமான பண்ணை! 140 00:06:00,487 --> 00:06:03,573 சிக்கன் லேடி உருவாக்க கோழிகள் நகரும் பதிவை அவர் 141 00:06:03,657 --> 00:06:05,575 பார்த்தது நினைவிருக்கு. 142 00:06:05,659 --> 00:06:07,285 நான் சிக்கன் லேடி. 143 00:06:07,369 --> 00:06:09,412 -சிக்கன் லேடியா? -ஆமாம், எனக்கு வாழ்க்கை பிடிக்கும். 144 00:06:09,496 --> 00:06:12,207 எல்லாருக்கும் ஹெட் க்ரஷ்ஷர், சிக்கன் லேடியை தெரியும். 145 00:06:12,290 --> 00:06:13,125 லாரென் ஆஷ் நடிகர்/நகைச்சுவையாளர்கள் 146 00:06:13,208 --> 00:06:15,502 அவங்க செய்ட்கெய்ஸ்டின் பகுதியானார்கள். 147 00:06:15,585 --> 00:06:17,003 உன் தலையை நசுக்கறேன். 148 00:06:17,087 --> 00:06:18,088 உன்னை நசுக்கறேன். 149 00:06:18,839 --> 00:06:20,924 நசுக்கு, நசுக்கு... உன் தலையை நசுக்கு. 150 00:06:21,007 --> 00:06:22,008 ஜென்னிஃபர் வேலன் பேரனஸ் வான் நாடக நிகழ்ச்சி 151 00:06:22,425 --> 00:06:24,970 ஷூக்கள் விற்கிறேன்! 152 00:06:26,138 --> 00:06:30,767 வழக்கமாக கதாபாத்திரங்களை செய்ய மாட்டேன். வினோதமான யோசனைகள் வரும். 153 00:06:31,143 --> 00:06:32,561 ஹேய், எல்லாரும், பாருங்க! 154 00:06:33,019 --> 00:06:34,521 அது பறக்கும் பன்றி! 155 00:06:34,604 --> 00:06:36,022 எல்லாருக்கும் ஹலோ. 156 00:06:40,277 --> 00:06:41,194 வெளியிடம். 157 00:06:43,155 --> 00:06:46,825 நாங்க தினமும் பல கருத்துக்களை பற்றி யோசித்தோம். 158 00:06:46,908 --> 00:06:49,828 அது எப்படி சிறப்பா, வினோதமா அல்லது அருமையாக்கும்? 159 00:06:49,911 --> 00:06:51,663 எனக்கு தெரிந்த டேவ்ஸ் இவங்க தான், தெரியும் 160 00:06:51,746 --> 00:06:53,623 எனக்கு தெரிந்த டேவ்ஸ் இவங்க தான் 161 00:06:53,707 --> 00:06:55,792 எனக்கு தெரிந்த டேவ்ஸ் இவங்க தான், தெரியும் 162 00:06:55,876 --> 00:06:58,837 "எனக்கு தெரிந்த டேவ்ஸ்" பேசும் போதே நின்றிருக்கணும். 163 00:06:58,920 --> 00:06:59,754 எட்டி இஸ்ஸார்ட் நடிகர்/நகைச்சுவையாளர் 164 00:06:59,838 --> 00:07:02,674 இல்லை, அவர் தொடர்ந்து முழு நாடகத்தை செய்தார். 165 00:07:02,757 --> 00:07:06,094 டேவ் கேபிசானோ அவனை எனக்கு தெரியாது 166 00:07:07,721 --> 00:07:09,431 எனக்கு தெரிந்த டேவ்ஸ் இவங்க தான், தெரியும் 167 00:07:09,514 --> 00:07:11,183 எனக்கு தெரிந்த டேவ்ஸ் இவங்க தான் 168 00:07:11,266 --> 00:07:13,226 அது பிடிக்கும். ஒரு யோசனையை எடுத்து 169 00:07:13,310 --> 00:07:17,230 நீட்டுவது, "இந்த யோசனையிலேயே இன்னும் இருக்கக் கூடாது"னு சொல்லும் வரை. 170 00:07:17,314 --> 00:07:19,399 அவனுக்கு தெரிந்த, அவனுக்கு தெரிந்த டேவ்ஸ் நாங்க தான் 171 00:07:19,482 --> 00:07:21,234 அவனுக்கு தெரிந்த டேவ்ஸ் நாங்க தான் 172 00:07:21,318 --> 00:07:23,361 அவனுக்கு தெரிந்த, அவனுக்கு தெரிந்த டேவ்ஸ் நாங்க தான் 173 00:07:23,445 --> 00:07:24,905 அவனுக்கு தெரிந்த டேவ்ஸ் நாங்க தான் 174 00:07:24,988 --> 00:07:27,782 கிட்ஸ் இன் த ஹால் மிகவும் வித்தியாசமான மக்கள், 175 00:07:27,866 --> 00:07:29,409 அவங்க கலை பார்வை இருந்தது. 176 00:07:29,492 --> 00:07:31,953 வந்த எந்த குன்றிலும் அவங்க இறக்க தயார். 177 00:07:32,037 --> 00:07:32,871 டேன் ரெடிகன், மேற்பார்வை தயாரிப்பாளர் த கிட்ஸ் இன் த ஹால் 178 00:07:32,954 --> 00:07:35,373 ஹேய், நீங்க யாராவது அப்பாவை அடிச்சதுண்டா? 179 00:07:35,457 --> 00:07:37,626 -என்ன? -நீ என்ன பேசிட்டு இருக்கே? 180 00:07:37,709 --> 00:07:38,710 எப்பவாவது அப்பாவை அடிச்சதுண்டா? 181 00:07:38,793 --> 00:07:42,714 எச்பிஓ சொன்னாங்க, "உங்க நிகழ்ச்சி ஒத்திசைந்து இல்லாதது போலிருக்கு. 182 00:07:42,797 --> 00:07:46,051 ஒவ்வொரு அத்தியாயத்தையும் சேர்த்து கட்டி வைக்க ஏதாவது வேணும்." 183 00:07:46,134 --> 00:07:50,013 குழுவாக உட்கார்ந்து, சின்ன காட்சியாக செய்த நாடகம் ஒன்று இருந்தது. 184 00:07:50,096 --> 00:07:53,308 எச்பிஓ சொன்னாங்க, "அப்படி ஒவ்வொரு அத்தியாயமும் செய்தால், 185 00:07:53,391 --> 00:07:54,768 நிகழ்ச்சியை ஒன்றிணைக்கும்." 186 00:07:54,851 --> 00:07:59,105 கிட்ஸ் இன் த ஹால் சொன்னாங்க, "நாசமா போங்க. நாசமா போங்க! என்ன தெரியுமா? 187 00:07:59,189 --> 00:08:01,691 செய்ய மாட்டோம். கிடக்கட்டும், நாங்க போறோம்." 188 00:08:03,360 --> 00:08:04,736 பின்வாங்குங்க, ப்ளீஸ், சார். 189 00:08:05,695 --> 00:08:07,822 எப்பவுமே தேடுவோம், வித்துக்கிட்டு, 190 00:08:07,906 --> 00:08:10,533 நாங்களாக இல்லாமல், உண்மையாக இல்லாமல். 191 00:08:11,076 --> 00:08:13,578 எப்போதும் வெளியாட்களுக்கு விளக்கறோம். 192 00:08:13,662 --> 00:08:15,622 "இல்லை, அப்படி செய்ய மாட்டோம்." 193 00:08:15,705 --> 00:08:19,376 அந்த உணர்வு இருக்கு, "வழக்கமான நகைச்சுவை அப்படி தான் இருக்கும்." 194 00:08:19,459 --> 00:08:21,753 -ஆமாம், சரி. -"நாங்க செய்யறது இல்லை." 195 00:08:21,836 --> 00:08:23,713 "கிடக்கட்டும்" என்ற மனப்பாங்கு. 196 00:08:23,797 --> 00:08:26,341 "வேடிக்கைன்னு நினைச்சா, அப்படி. நாசமா போங்க." 197 00:08:26,424 --> 00:08:27,259 இவான் ஃபெசான் முன்னாள் நிரலாக்க இயக்குனர், சிபிசி 198 00:08:27,342 --> 00:08:30,262 அவங்க என்ன செய்வாங்கன்னு தெரியாது. 199 00:08:30,345 --> 00:08:32,389 அது தான் ஆபத்து, வேடிக்கை. 200 00:08:32,472 --> 00:08:35,350 அந்த கெட்டவன் என் செல்ல கழுதையை என்ன செய்யறான்? 201 00:08:35,976 --> 00:08:38,603 அவன் கெட்டவன் மட்டுமில்லை, மகனே. 202 00:08:38,687 --> 00:08:40,063 அங்கிருக்கிறது ஹிட்லர். 203 00:08:40,855 --> 00:08:43,316 நெட்வர்குக்கு போச்சு. இதோ நெட்வர்க் குறிப்பு. 204 00:08:43,400 --> 00:08:47,195 "ஹிட்லர் கழுதையை எதுவும் செய்யலாம், ஆனால் கழுதை உயிரோடு இருக்கணும்." 205 00:08:47,279 --> 00:08:48,405 ஆமாம், அது சரி. 206 00:08:48,989 --> 00:08:51,283 -ஆமாம். அது உயிரோட இருக்கணும். -ஆமாம்-- 207 00:08:52,575 --> 00:08:56,788 இறந்த கழுதையிலிருந்து, செல்ல கழுதையை ஹிட்லர் ஏதோ செய்தார்னு ஆயிடுச்சு. 208 00:08:56,871 --> 00:08:58,707 -அது மோசம். -ரொம்பவே மோசம். 209 00:08:59,874 --> 00:09:00,917 ரொம்பவே மோசம். 210 00:09:01,001 --> 00:09:02,836 உன்னை நோக்கி வரோம், கிழக்கு யார்க். 211 00:09:03,169 --> 00:09:04,004 எடோபிகோக். 212 00:09:04,087 --> 00:09:05,547 -ஸ்கார்பரோ! -போல்டன். 213 00:09:05,630 --> 00:09:07,048 -மிஸ்ஸிசாகா. -ப்ராம்டன். 214 00:09:07,132 --> 00:09:08,550 -ப்ராமலீ. -பிக்கரிங். 215 00:09:08,633 --> 00:09:09,968 -மீண்டும் மிஸ்ஸிசாகா. -டாடென்ஹாம். 216 00:09:10,051 --> 00:09:12,053 இளைஞர்கள் மத்தியில் பெயர் தேவை, 217 00:09:12,137 --> 00:09:15,348 ஆனால் அவங்களோட மாற்று நிலைப்பாட்டிற்கு, 218 00:09:15,432 --> 00:09:17,976 அவங்க நல்ல பொழுதுபோக்காளர்கள் என நினைத்தேன். 219 00:09:18,059 --> 00:09:21,271 என் நண்பன் விரும்பும் அதே பெண்ணை விரும்பறேன் 220 00:09:21,813 --> 00:09:24,524 ஆனால் பாதியளவு கூட விரும்ப மாட்டான் 221 00:09:24,607 --> 00:09:27,277 நம்பமுடியாத ஜோக் விகிதத்தில் சிரிப்புகள் வந்தன. 222 00:09:27,360 --> 00:09:29,237 நேற்றிரவு நல்ல திரைப்படம் பார்த்தேன். 223 00:09:29,321 --> 00:09:30,613 அது த லேட் ஷோவில் வந்தது. 224 00:09:30,697 --> 00:09:31,656 அது வந்து... 225 00:09:32,574 --> 00:09:33,408 அதன் பெயரென்ன... 226 00:09:33,491 --> 00:09:37,037 சில நாடகங்கள் கிளாசிக்காகிப் போகும். "சிட்டிசன் கேன்" ஒன்று. 227 00:09:37,120 --> 00:09:39,289 -சிட்டிசன் கேன். -சைக்கோ! 228 00:09:39,372 --> 00:09:42,125 பைத்தியக்கார மோட்டல் உரிமையாளர், ஷவரில் பெண்ணை கொல்வானே? 229 00:09:42,208 --> 00:09:45,337 இல்லை, இல்லை. சொன்னேனே, இது செய்தித்தாள் ஜாம்பவான் பற்றி. 230 00:09:45,420 --> 00:09:49,674 -ரோஸ்பட்னு ஒரு ஸ்லெட் இருந்தது-- -அது அப்ப சைக்கோ இல்லைதானே? 231 00:09:49,758 --> 00:09:51,259 இல்லை, சைக்கோ இல்லை. 232 00:09:51,343 --> 00:09:53,094 -அது சிட்டிசன் கேன். -இல்லை, அது... 233 00:09:53,178 --> 00:09:55,096 அது மிகச்சிறந்த கெவின், டேவ் நாடகம், 234 00:09:55,180 --> 00:09:59,768 தாளம், மற்றும் ஏறி இறங்கும் விரக்திகளைப் பற்றிதான் அது. 235 00:09:59,851 --> 00:10:01,144 -அதை கட்டறேன். -நான் கட்டறேன். 236 00:10:01,227 --> 00:10:02,437 நானே இதை நினைவில் வைத்துக்கொள்ளணும். 237 00:10:02,520 --> 00:10:04,105 -ப்ளீஸ். -உட்கார்! 238 00:10:06,232 --> 00:10:07,901 கெவின் கோபத்தில் வெடிக்கிறாரா? 239 00:10:07,984 --> 00:10:10,403 நான் பார்த்த வேடிக்கையான விஷயம். "ஓ, கடவுளே." 240 00:10:10,487 --> 00:10:13,281 அடக்கம் செய்பவர் வேணும்! அடக்கம் செய்பவர் வேணும்! 241 00:10:13,365 --> 00:10:16,910 அடக்கம் செய்பவர் வேணும்! அடக்கம் செய்பவர் வேணும்! 242 00:10:16,993 --> 00:10:21,206 அதுக்கு ஒரு திருப்தி இருக்கு, ஹூஸ் ஆன் ஃபர்ஸ்ட்? விட நல்லாருக்கு. 243 00:10:21,873 --> 00:10:23,958 அனைவருக்கும் ஒரு துல்லியம் இருந்தது 244 00:10:24,042 --> 00:10:26,628 அவர்களை பார்த்தால் நேர்மையாக இருப்பேனென தெரியும். 245 00:10:26,711 --> 00:10:30,006 கடவுளே, துல்லியமான நடிகன் என நினைக்கும் போது, போயிடுச்சு. 246 00:10:30,090 --> 00:10:31,341 "சரி, அது சிறப்பு." 247 00:10:31,424 --> 00:10:33,259 ஒவ்வொரு வருடமும் சிறப்பாக செய்தனர். 248 00:10:35,929 --> 00:10:39,766 பருவம் மூன்று 249 00:10:41,559 --> 00:10:45,105 ப்ரையன்? அப்பா பர்ஸை வைத்து என்ன செய்யற, கண்ணே? 250 00:10:46,231 --> 00:10:48,983 நான் பார்ப் அத்தை ஃபோன் எண்ணை தேடறேன். 251 00:10:49,067 --> 00:10:50,568 நான் பதட்டமான 20 வயதுக்காரன். 252 00:10:50,652 --> 00:10:51,486 ஃப்ரெட் ஆர்மிசென் நகைச்சுவை நடிகர் 253 00:10:51,569 --> 00:10:54,781 கிட்ஸ் இன் த ஹால்தான் ஜென் எக்ஸை பிரதிபலித்த 254 00:10:54,864 --> 00:10:56,491 ஒரே நகைச்சுவை குழு. 255 00:10:56,574 --> 00:10:57,534 நான் ஒரு ரசிகன். 256 00:10:57,617 --> 00:10:59,994 பன்றி! அட பன்றித் துண்டே! 257 00:11:00,078 --> 00:11:02,747 எனக்கு சரியா வந்தது குறிப்பா ஒரு நாடகம் இல்லை. 258 00:11:02,831 --> 00:11:05,208 அதுக்கென ஒரு மனநிலை இருக்கு. 259 00:11:08,670 --> 00:11:11,172 ஜென் எக்ஸ், அது உணர்வு தான். "அந்நிய" நிலைமை. 260 00:11:11,256 --> 00:11:12,090 ஜேனீன் காரோஃபாலோ நடிகர்/நகைச்சுவையாளர் 261 00:11:12,173 --> 00:11:15,427 என்ன, நீங்க போதை ஏத்தினீங்களா? கஞ்சா புகைக்கிறீங்களா என்ன? 262 00:11:15,510 --> 00:11:17,595 போதை எடுக்கிறீங்களா? பசை முகர்றீங்களா? 263 00:11:17,679 --> 00:11:21,141 சிற்றிடைவெளி சார்ந்த ஆல்ட்-ராக் இசை அதிர்வு இருக்கு, 264 00:11:21,224 --> 00:11:25,270 கருப்பு வெள்ளை 8எம்எம்மிலும், அது அருமை என நினைத்தேன். 265 00:11:25,353 --> 00:11:28,898 என் பட்டனில் கையெழுத்து போடறீங்களா, முழு செட் கையெழுத்திட்ட பட்டன் கிடைக்குமே? 266 00:11:28,982 --> 00:11:30,233 -சரி. -உங்களை ரொம்ப விரும்பறேன். 267 00:11:30,316 --> 00:11:32,986 -நீங்க ஆட்சி புரியறீங்க. -நிச்சயமா செய்யறோம். 268 00:11:33,069 --> 00:11:35,196 அது சரி. உங்களை நினைவிருக்கு. நீங்க கிட்ஸ் இன் த ஹால் தானே? 269 00:11:36,531 --> 00:11:38,741 ஜென் எக்ஸோடு அடையாளம் கண்டேன். 270 00:11:38,825 --> 00:11:42,620 அது இசையாலும் இருந்திருக்கலாம். க்ரஞ்ச் இயக்கம். 271 00:11:42,704 --> 00:11:47,792 எங்களை க்ரஞ்ச் இயக்கத்தின் நகைச்சுவை பகுதியாக பார்த்தார்கள் போல. 272 00:11:47,876 --> 00:11:50,920 நான் 1990களில் சியாட்டில் வந்தேன். அங்கேயே இருந்தேன். 273 00:11:51,004 --> 00:11:53,131 90களில், அது இருண்டது. 274 00:11:53,214 --> 00:11:56,926 -கஞ்சா இருக்கா? -இல்லை. அபின் இருக்கு. 275 00:11:57,010 --> 00:11:58,761 கஞ்சா வேணும், தெரியுமா, கொஞ்சம்... 276 00:11:59,596 --> 00:12:01,639 புது உலக ஒழுங்குக்கு மாறுப்பா. 277 00:12:01,723 --> 00:12:04,601 கிட்ஸ் இன் த ஹால், "நாங்க இப்படித்தான்" என இருக்கும். 278 00:12:04,684 --> 00:12:06,686 மக்கள் ஒத்திசையறாங்க. 279 00:12:06,769 --> 00:12:09,022 -சிறப்பான நிகழ்ச்சி. -உங்களுக்கு பிடிச்சுதுல்ல? 280 00:12:09,105 --> 00:12:11,232 -ரொம்ப பிடிச்சுது. -அப்படியா? அது... 281 00:12:11,316 --> 00:12:13,526 உன் இளமை உணர்வுகளுக்கு ஈர்ப்பாக அமைந்தது? 282 00:12:13,610 --> 00:12:15,904 ஆமாம், ஆமாம், அது வேடிக்கை. 283 00:12:16,029 --> 00:12:18,031 ஓரினசேர்க்கையாளர்கள் பகுதி தவிர. 284 00:12:18,114 --> 00:12:20,575 கிட்ஸ் இன் த ஹால் அப்போது அங்கே இருக்கையில், 285 00:12:20,658 --> 00:12:24,370 அதன் பகுதியாக இருந்தாங்க, குறிப்பாக வித்தியாசமான கோணத்திலிருந்து. 286 00:12:24,454 --> 00:12:28,208 வித்தியாசம் என்ற யோசனை இன்னும் மக்களின் மனதில் தோராயமாக இருந்தது. 287 00:12:28,666 --> 00:12:29,918 இது மகிழ்ச்சி நேரம். 288 00:12:30,001 --> 00:12:31,294 மோனோலாக் நேரம். 289 00:12:31,377 --> 00:12:32,587 சுற்றி உட்காருங்க, பாய்ஸ். 290 00:12:34,297 --> 00:12:36,799 பட்டி கோல் செய்தது எனக்கு ரொம்ப முக்கியம். 291 00:12:36,883 --> 00:12:39,385 திறமையான ஓரினச்சேர்க்கையாளனாக யாரும் நடித்தால், 292 00:12:39,469 --> 00:12:44,098 கே ஆட்களின் நடத்தையை கேலி செய்யும் நேரான நபராக இருக்கும். 293 00:12:44,182 --> 00:12:48,937 ஒரு கே ஆள் தன் பெண்மையை பெருமையாக ஒத்துக்கொள்வது அல்ல. 294 00:12:49,938 --> 00:12:52,899 பட்டி மிக சக்திவாய்ந்த ஆயுதமானது. 295 00:12:52,982 --> 00:12:55,944 கதாபாத்திரத்தை இருக்க விட்டு சொல்லலாம், 296 00:12:56,027 --> 00:12:59,239 நீங்களோ, நடிகரோ, எழுத்தாளரோ சொல்ல தைரியம் இருக்காது. 297 00:12:59,322 --> 00:13:01,991 சாத்தான் ஓரினச்சேர்க்கையாளன் என்று சொல்வது போல. 298 00:13:05,453 --> 00:13:07,539 அதனால் தான் கடவுளுக்கு மனிதர்கள் மீது வெறுப்பு போல. 299 00:13:07,622 --> 00:13:11,251 பலரும் பட்டி கோலால் புண்பட்டனர். "செய்யக் கூடாது... அது தவறு." 300 00:13:11,334 --> 00:13:14,170 ஒரு கே நபர் அந்த கதாபாத்திரத்தை வெட்கப்படாமல் 301 00:13:14,254 --> 00:13:17,382 நடிக்க முடியும் என்ற உண்மையை அவர்களால் ஒத்துக்க முடியலை. 302 00:13:17,465 --> 00:13:20,051 எய்ட்ஸ் என்பது மற்றவர்களுக்கு வந்தது. 303 00:13:20,134 --> 00:13:24,514 மேஜிக் ஜான்சனுக்கு வந்ததிலிருந்து, எனக்கும் வரலாமென புரிந்தது. 304 00:13:25,014 --> 00:13:26,683 நாங்க எய்ட்ஸை கேலி செய்தோம். 305 00:13:26,766 --> 00:13:28,977 ஏன்னா நான் நினைத்ததெல்லாம் எய்ட்ஸ் பற்றி. 306 00:13:29,060 --> 00:13:32,772 நகைச்சுவை செய், எய்ட்ஸ் பெறாதே. எய்ட்ஸ் பெறாதே. எய்ட்ஸ் பெறாதே. 307 00:13:32,855 --> 00:13:37,610 அது... என் முழு குறிக்கோளே, "எய்ட்ஸ் பெறாதே." 308 00:13:39,571 --> 00:13:42,031 வெளிப்பட்டது! மந்திர எய்ட்ஸ் கொடுத்த கவர்ச்சி ப்ளான்ட் 309 00:13:45,702 --> 00:13:48,663 அது எங்களுக்கு முக்கியமென யோசித்தது நினைவிருக்கு. 310 00:13:48,746 --> 00:13:50,999 நான் வேற்றுபாலின நபரா இருந்து, எய்ட்ஸ் 311 00:13:51,082 --> 00:13:52,917 பிரச்சினைக்கிடையே ஸ்காட் தாம்சனை 312 00:13:53,001 --> 00:13:55,086 நான் முத்தமிட்டது சக்தியளித்தது. 313 00:13:56,629 --> 00:14:00,800 எய்ட்ஸ் இன்னும் மரண தண்டனை தான், அது சங்கடமான தலைப்பு, 314 00:14:00,883 --> 00:14:02,385 பல, பல மக்களுக்கு. 315 00:14:02,510 --> 00:14:07,223 நிச்சயமாக, அதனால் தான் கிட்ஸ் அதை நோக்கி போயினர். 316 00:14:10,018 --> 00:14:12,562 அந்நேரத்தில் நான் பட்டி கோல் பைத்தியமில்லை. 317 00:14:12,645 --> 00:14:16,274 இப்போது பட்டி கோலை பார்க்கும் போது, நான் சொல்றேன், "முதலில்... 318 00:14:16,357 --> 00:14:17,191 மைக்கேல் மஸ்டோ பத்திரிக்கையாளர்/பான் விவான் 319 00:14:17,275 --> 00:14:20,653 ...அவர் ஸ்டீரியோடைப் எனில், வெகு தூரத்தில் இல்லை." 320 00:14:20,737 --> 00:14:24,490 கூடவே, அவர் சொல்லும் விஷயங்கள் எல்லாம் சரியா இருக்கும். 321 00:14:24,616 --> 00:14:25,825 அந்த குச்சியை கொடு. 322 00:14:26,534 --> 00:14:27,535 ஆனால் நீ ஆண். 323 00:14:28,244 --> 00:14:29,245 லேபிள்கள். 324 00:14:29,996 --> 00:14:33,666 மக்களை அவர் ஓட வைத்தால், நகைச்சுவை அதைத்தான் செய்யணும். 325 00:14:33,750 --> 00:14:36,628 மீதமுள்ள பாதி அங்கிருந்து சிரிக்கும் வரை. 326 00:14:36,711 --> 00:14:40,840 இப்பவும் பார்த்தா சக்திவாய்ந்ததா இருக்கு. ஒருவர் வெளிப்படையா கேயா 327 00:14:40,923 --> 00:14:43,051 இருந்து, பைத்தியக்கார திருப்பம் தருவது. 328 00:14:43,134 --> 00:14:46,512 விஷயங்களிலிருந்து வெளிவரும் சர்ரியலிசத்தை 329 00:14:46,596 --> 00:14:49,390 அவர் அதில் சேர்ப்பது அழகாக இருக்கும். 330 00:14:49,474 --> 00:14:51,434 பட்டி ஆல்ஃபா ராணி. 331 00:14:51,517 --> 00:14:55,021 அவரை கேலி செய்யவே முடியாது. எப்போதும் வெல்வார். 332 00:14:59,734 --> 00:15:01,361 டச்டௌன்! 333 00:15:01,944 --> 00:15:03,946 இதைப் பிடி. நான் திரும்ப வரேன். 334 00:15:11,037 --> 00:15:13,665 பருவம் நான்கு 335 00:15:13,748 --> 00:15:16,834 எங்க திரைப்பட நாடகங்களுக்கு நான்காம் பருவம் சிறந்தது. 336 00:15:17,502 --> 00:15:20,838 குழுவின் ஒவ்வொரு உறுப்பினரின் லட்சியங்களும், குறிக்கோளும் 337 00:15:20,922 --> 00:15:22,715 அதிவேகமாக வளரும். 338 00:15:22,799 --> 00:15:24,926 திறமையின் இயற்கையான வளர்ச்சியோடு... 339 00:15:25,009 --> 00:15:25,843 ஜிம் பைடர்மேன், தயாரிப்பாளர் த கிட்ஸ் இன் த ஹால் 340 00:15:25,968 --> 00:15:29,472 ...குரல் முதிர்ச்சியடைகையில், "எனக்கு பெரிய குறிக்கோள் இருக்கு." 341 00:15:30,890 --> 00:15:34,519 சிரில் செயின்ட் ஜான் தி எஸ்கேபிஸ்ட் 342 00:15:35,144 --> 00:15:38,648 வளர்க்கையில், தாக்கத்தை ஏற்படுத்தினதிலிருந்து திருடியது. 343 00:15:38,731 --> 00:15:39,565 கெல்லி மேகின், திரைப்பட இயக்குனர் த கிட்ஸ் இன் த ஹால் 344 00:15:40,817 --> 00:15:42,902 60களின் இத்தாலிய படத்தயாரிப்பு. 345 00:15:43,528 --> 00:15:46,030 கோயென் சகோதரர்கள், டேவிட் லிஞ்ச். 346 00:15:46,114 --> 00:15:47,073 இவ்வளவு சீக்கிரம் போறியா? 347 00:15:47,156 --> 00:15:49,117 தங்க ஏதாவது காரணம் கொடேன்? 348 00:15:54,122 --> 00:15:55,206 அது போதும். 349 00:15:57,583 --> 00:15:59,585 கட் அண்ட் க்ளியர். 350 00:16:01,254 --> 00:16:04,966 பிரமாதமாக இருந்தது. நாங்க நோக்கம், பாணி, தொனி மற்றும் நடிப்பு 351 00:16:05,049 --> 00:16:07,468 போன்றவற்றில் நகைச்சுவையில் விளையாடினோம். 352 00:16:12,557 --> 00:16:15,059 சிக்கன் லேடி நாடகம் இருந்தது நினைவிருக்கு, 353 00:16:15,143 --> 00:16:17,061 அவ தன் தாயை சந்திப்பது போல. 354 00:16:17,145 --> 00:16:18,771 உண்மையான தருணமா இருந்தது. 355 00:16:18,855 --> 00:16:22,275 -நல்லா இருக்கியா, கண்ணே? -ஆமாம். நினைச்சு பார்க்கிறேன். 356 00:16:23,735 --> 00:16:26,821 ஒரு நாடக நிகழ்ச்சியிலுள்ள நகைச்சுவை கதாபாத்திரத்துக்கு 357 00:16:26,904 --> 00:16:29,240 வேறு பரிமாணம் இருக்குமென நினைக்கலை. 358 00:16:29,323 --> 00:16:30,742 என்ன அது? 359 00:16:31,409 --> 00:16:34,996 வினோதமான விஷயங்களை சோதனை முறையில் அருமையாக செய்தனர். 360 00:16:35,079 --> 00:16:36,581 மினி திரைப்படங்கள் போலவே. 361 00:16:43,129 --> 00:16:47,675 நிகழ்ச்சி மிக விலையுயர்ந்ததாக ஆனது, எழுத்தாளர் அறையிலிருந்து 362 00:16:47,759 --> 00:16:50,178 வெளியே வருவதை நாங்க இயக்கின போது. 363 00:16:51,929 --> 00:16:54,432 இதன் உச்சமே, "லவ் அண்ட் சாசேஜஸ்", 364 00:16:54,557 --> 00:16:56,058 அது ப்ரூஸ் திட்டம். 365 00:16:57,727 --> 00:17:01,105 நான் அப்ப வினோதமான டார்கோவ்ஸ்கி திரைப்படங்களை விரும்பினேன், 366 00:17:01,189 --> 00:17:02,648 அந்த ஒன்று வந்து... 367 00:17:02,732 --> 00:17:05,818 நாங்க பாணி, பாணி என்றே செய்துக்கிட்டு இருந்தோம். 368 00:17:07,487 --> 00:17:11,741 சாசேஜ் தொழிற்சாலையில் பணி புரியும் வினோதமான சின்ன கதாபாத்திரம் பற்றி. 369 00:17:11,824 --> 00:17:13,785 நான் குறிப்புகளை விடத் தொடங்கினேன். 370 00:17:13,868 --> 00:17:17,830 சின்ன டெலிகாடெசன், குட்டி டேவிட் லிஞ்ச், நான் பார்த்த வேறு 371 00:17:17,914 --> 00:17:20,958 கிழக்கு ஐரோப்பிய திரைப்படங்கள் இருந்தன. 372 00:17:21,459 --> 00:17:24,962 அது காட்சி சார்ந்த நாடகம், அதனால் நிறைய டயலாக் இல்லை. 373 00:17:28,966 --> 00:17:32,053 அந்த நாடகம் பிடிக்கும் ஏன்னா, அதில் ஜோக்கே கிடையாது. 374 00:17:32,136 --> 00:17:36,307 சிரிப்பு வரலாம். ஸ்காட் "சாசேஜஸ்!" என கத்துவது சிரிப்பு வருமென தெரியும். 375 00:17:36,724 --> 00:17:39,185 சாசேஜஸ்! 376 00:17:39,268 --> 00:17:40,853 சாசேஜஸ்! 377 00:17:40,937 --> 00:17:42,980 சாசேஜஸ்! 378 00:17:43,064 --> 00:17:45,733 மற்றவர்களுக்கு அது பிடிக்குமான்னு தெரியாது. 379 00:17:45,817 --> 00:17:46,818 அது மோசம். 380 00:17:46,901 --> 00:17:49,445 இரண்டு நாள் தயாரிப்பு வீணாச்சு, 381 00:17:49,529 --> 00:17:50,613 ஆனால் அதை செய்யலை. 382 00:17:52,532 --> 00:17:55,201 கலைத்துறை நிறைய பணம் செலவழித்தது, 383 00:17:55,284 --> 00:17:56,577 அந்த வளங்கள் அனைத்தும் 384 00:17:56,661 --> 00:17:59,747 ஒரு ஜோக் கூட இல்லாத நாடகத்திற்குள் போயின. 385 00:17:59,831 --> 00:18:01,165 அதனால் அதை வெறுத்தேன். 386 00:18:03,167 --> 00:18:04,335 பிரமாதமா இருக்கு. 387 00:18:04,460 --> 00:18:05,795 அழகா படம் பிடிக்கப்பட்டது. 388 00:18:05,878 --> 00:18:10,424 அதாவது, கொஞ்சம் நலிவடைந்த பதிப்பு, "அவங்க இயக்குனர் ரீலுக்கு." 389 00:18:13,386 --> 00:18:16,138 இது முடிந்ததும் எனக்கு வேலை தேவையென நினைத்தேன், 390 00:18:16,222 --> 00:18:18,683 அது வேடிக்கையான வேலையாக இருக்குமென தோணிச்சு. 391 00:18:19,267 --> 00:18:20,768 முட்டாளா இருந்திருக்கேன். 392 00:18:20,852 --> 00:18:24,355 "அடுத்த வருடம் படங்கள் இயக்க கிடைக்காதவரை திரும்ப மாட்டேன்"னேன். 393 00:18:30,653 --> 00:18:31,529 பருவம் ஐந்து 394 00:18:31,612 --> 00:18:33,990 ஐந்தாம் பருவத்தில் நிறைய பதட்டம் இருந்தது. 395 00:18:34,073 --> 00:18:36,242 ப்ரூஸுக்கு நிச்சயம் இயக்க விருப்பம். 396 00:18:36,325 --> 00:18:39,287 ஸ்காடுக்கு சொந்த நிகழ்ச்சி தேவை, தனக்கென அரை மணி நேரம், 397 00:18:39,412 --> 00:18:41,247 அதைத்தான் பேசினார். 398 00:18:41,330 --> 00:18:42,164 ஷலே 2000 399 00:18:42,248 --> 00:18:44,792 ஷலே 2000க்கு நல்வரவு. 400 00:18:45,084 --> 00:18:47,003 வீட்டிலிருந்து தள்ளி என் வடக்கு வீடு. 401 00:18:47,086 --> 00:18:50,298 இந்த நேரத்தில், அனைவருக்கும் வெவ்வேறு லட்சியங்கள். 402 00:18:50,381 --> 00:18:54,176 முதலில் இருந்த ஒத்துழைப்பு இல்லை என்பதை பார்க்க முடிந்தது. 403 00:18:54,260 --> 00:18:57,221 அனைவருக்கும் சிறந்த உத்தியை புரிந்து கொள்வது கடினமானது. 404 00:18:57,305 --> 00:18:58,890 -அட வா! -கேடுகெட்டவனே, அவனை பிடி! 405 00:19:01,100 --> 00:19:04,687 "இதை செய்யணும், அந்த நாடகத்தை ரத்து செய், வேண்டியதை நான் செய்ய." 406 00:19:04,770 --> 00:19:07,148 அந்த மாதிரியானது எல்லா நேரமும் இருந்தது. 407 00:19:08,316 --> 00:19:11,777 ஒருவரை ஒருவர் கத்துவது, ஒருவரை ஒருவர் திட்டுவது, 408 00:19:11,861 --> 00:19:14,280 அட்டகாசம் செய்து, கோபமாக போவது. 409 00:19:14,363 --> 00:19:17,366 ஸ்காட் அதில் சிறந்தவர், ஏன்னா அவருக்கு நிறைய கோபம் வரும். 410 00:19:17,450 --> 00:19:19,702 மார்கும், ப்ரூஸும் அதில் சிறந்தவர்கள். 411 00:19:19,785 --> 00:19:20,912 ப்ரூஸ் கடினமானவர். 412 00:19:20,995 --> 00:19:22,622 கட்டுப்படுத்த முயன்றார். 413 00:19:22,705 --> 00:19:26,834 நான் சொன்னேன், "என் வழி, என் வழி. நான் பரவாயில்லை. நிறைய காட்சிகள்." 414 00:19:27,501 --> 00:19:30,046 ப்ரூஸும் நானும் பரஸ்பரம் துப்பிக் கொண்டோம். 415 00:19:30,129 --> 00:19:33,424 அடிச்சிக்கிட்டு இருப்போம், ஏன்னா ரொம்ப அழுத்தம் கொடுப்பார். 416 00:19:33,507 --> 00:19:36,427 நானும் தான், என் சின்ன உள்குத்துக்களுடன். 417 00:19:40,014 --> 00:19:42,892 முடிவுகளை எடுக்க ஆரோக்கியமான வழிமுறை இல்லை, 418 00:19:42,975 --> 00:19:44,810 அதனால் சோர்வாக இருந்தது. 419 00:19:44,894 --> 00:19:47,813 ஷோ பிஸினஸில் நாடக நகைச்சுவையை விட சோர்வானது இல்லை, 420 00:19:47,897 --> 00:19:49,982 எல்லாத்திலும் முடிவு எடுக்க வேண்டிய 421 00:19:50,107 --> 00:19:53,778 ஐந்து பேராக இருப்பதை விட எதுவுமே சோர்வானது இல்லை. 422 00:19:53,861 --> 00:19:55,821 எனக்கு அழுத்தமாகி, குழம்பி போயிடும். 423 00:19:55,905 --> 00:19:59,158 இரவு தூங்க போவேன், காதுக்குள் ஒலிக்கும். 424 00:19:59,241 --> 00:20:03,537 தொலைக்காட்சி, சுற்றுலா, எழுதுவோம், நிறுத்தவே இல்லை. நிறுத்தவே இல்லை. 425 00:20:03,621 --> 00:20:07,583 உணர்ச்சிபூர்வமாக, எங்களால் முடியலை. இனியும் அதை செய்ய முடியலை. 426 00:20:08,417 --> 00:20:10,878 ஒரு சந்திப்பில் அது பற்றி பேசினோம், 427 00:20:10,962 --> 00:20:12,505 "அநேகமாக நாம நிறுத்தணும்." 428 00:20:12,630 --> 00:20:15,049 இன்னும் எவ்வளவு காலம் செய்ய முடியுமென தெரியலை. 429 00:20:15,132 --> 00:20:17,426 நான் மட்டும், "இன்னொரு பருவம் செய்வோம்"னேன். 430 00:20:17,510 --> 00:20:18,886 ஏன்னா நான் கதாபாத்திர ஆள். 431 00:20:18,970 --> 00:20:22,098 வினோதமான, குறிப்பிட்ட கதாபாத்திரங்கள் செய்தேன், 432 00:20:22,181 --> 00:20:26,143 திரைப்படங்களில் சிறப்பாக இருந்தன, நான் சோர்வடையவில்லை, 433 00:20:26,227 --> 00:20:27,603 எனக்கு லட்சியமும் இல்லை. 434 00:20:30,356 --> 00:20:31,899 மார்க் தொடர நினைத்தார், 435 00:20:32,024 --> 00:20:35,194 ஆனால் நாங்க மீதி பேர் அவரை பார்த்து, "எங்களால் முடியாது. 436 00:20:35,277 --> 00:20:37,154 இனியும் இதை செய்ய முடியாது." 437 00:20:37,238 --> 00:20:38,614 -மன்னிக்கணும்? -நிறுத்து! 438 00:20:40,074 --> 00:20:42,076 இதை நான் ரொம்ப மிஸ் பண்ணுவேன். 439 00:20:42,785 --> 00:20:45,287 நான் இன்னொரு பருவம் பெற முயற்சி செய்யலை என்பது 440 00:20:45,371 --> 00:20:46,622 பெரிய பாரத்தை குறைத்தது, 441 00:20:46,706 --> 00:20:49,041 நாங்க மீண்டும் அதை அனுபவிக்க தொடங்கினோம். 442 00:20:49,125 --> 00:20:51,419 இறுதியா சுவாசிக்க முடியும் போலானது. 443 00:20:52,336 --> 00:20:54,964 வாழ்வில் சிறந்த அத்தியாயம் முடிந்ததென தெரியும். 444 00:20:55,047 --> 00:20:57,425 நான் அற்புதமான நகைச்சுவை செய்தோம்னு தெரியும். 445 00:21:00,344 --> 00:21:01,846 என் வாயை மூட முடியலை. 446 00:21:05,558 --> 00:21:08,144 வீட்டில் இருக்கும் பார்ட்டி மக்கள், சொல்லுங்க, "ஆமாம்!" 447 00:21:08,227 --> 00:21:10,980 டொரான்டோவில் தொலைக்காட்சி ஸ்டூடியோ கூட்டி போறோம். 448 00:21:11,063 --> 00:21:14,483 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் அங்கு வேலை செய்தாங்க, கடைசி நிகழ்ச்சி பதிவு. 449 00:21:15,568 --> 00:21:18,738 தொடர் முடிவு 1994 450 00:21:19,530 --> 00:21:21,157 சரி, நிகழ்ச்சிக்கு ஐந்து நிமிடங்கள். 451 00:21:21,240 --> 00:21:22,450 -ஐந்து நிமிடங்கள். -ஆமாம். 452 00:21:24,368 --> 00:21:25,369 வாங்க. 453 00:21:26,579 --> 00:21:28,497 அது சொல்ல அழகான விஷயம். 454 00:21:33,127 --> 00:21:35,254 நல்ல நிகழ்ச்சியா இருக்கட்டும். நல்ல நிகழ்ச்சியா இருக்கட்டும். 455 00:21:36,714 --> 00:21:38,257 இது முடிவில்லை. 456 00:21:38,758 --> 00:21:42,344 இல்லை, இது முடிவின் தொடக்கம் கூட இல்லை. 457 00:21:43,345 --> 00:21:46,223 ஆனால் ஒருவேளை தொடக்கத்தின் முடிவாக இருக்கலாம். 458 00:21:46,307 --> 00:21:50,895 இறுதிகட்டம் ரொம்ப கடுப்பா இருந்தது, அதை செய்த விதம் நாடகத்தனமாக இருந்தது. 459 00:21:50,978 --> 00:21:54,273 நீங்க உங்க செக்யூரிட்டி பாஸை தர வேண்டி வரும். 460 00:21:55,232 --> 00:21:56,650 உங்க காபி குவளைகள். 461 00:21:58,027 --> 00:21:59,320 உங்க விக்ஸ். 462 00:21:59,403 --> 00:22:01,822 -என்ன... வா, இப்ப, அது-- -போய் வாங்க. 463 00:22:10,581 --> 00:22:12,083 அது யார் திட்டமென புரிந்தது. 464 00:22:12,208 --> 00:22:13,959 என்னோடதில்லை, ஆனால் அற்புதம். 465 00:22:14,043 --> 00:22:16,629 ஒரே விரைவான, வேகமான இயக்கத்தில் நிறைய சொன்னது. 466 00:22:16,712 --> 00:22:17,671 -பை! -பை! 467 00:22:29,850 --> 00:22:31,727 நம்ப முடியாதபடி நெகிழ்வாக இருந்தது. 468 00:22:31,811 --> 00:22:33,979 ஜிம் பைடர்மேன், தயாரிப்பாளர், த கிட்ஸ் இன் த ஹால் 469 00:22:34,063 --> 00:22:35,356 வருத்தமாக இருந்தது. 470 00:22:35,439 --> 00:22:38,275 "சே, முடிஞ்சிருச்சு" என்பது போல் பார்ப்போம். ஆச்சு. 471 00:22:41,862 --> 00:22:44,698 வருத்தமா இருந்தது. ஆமாம், அழுகை வருது. 472 00:22:47,284 --> 00:22:50,371 சிலர் அழுதாங்க, சிலர் கட்டிக்கிட்டாங்க, நான்... 473 00:22:50,454 --> 00:22:53,666 எனக்கு மரத்துடும், தெரியுமா? வாஸ்ப் அதைத்தான் செய்வான். 474 00:22:58,796 --> 00:23:03,509 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் டிவி நிகழ்ச்சி 1989-1995 475 00:23:07,346 --> 00:23:09,557 நல்ல வேளை, இறுதியா முடிஞ்சுது. 476 00:23:17,982 --> 00:23:20,651 டிவிக்கு பின்னான தொழிலுக்கு தயாராகிறோம். 477 00:23:20,734 --> 00:23:23,237 இரும்பு சூடா இருக்கிற போதே அடிச்சிடணும். 478 00:23:23,320 --> 00:23:25,948 பைதான் மாதிரியை பின்பற்ற நினைத்தோம். 479 00:23:26,031 --> 00:23:29,368 நாடக குழுவாக, ஒரே செயல்திட்டம் தான் இருந்தது, மான்டி பைதான். 480 00:23:29,451 --> 00:23:32,204 டிவி நிகழ்ச்சியின் சில பருவங்களும், மூன்று, நான்கு 481 00:23:32,288 --> 00:23:34,582 வருடங்களில் ஒரு படமும் பைதான் செய்தனர். 482 00:23:34,665 --> 00:23:36,208 மான்டி பைதானின் லைஃப் ஆஃப் ப்ரையன் 483 00:23:36,292 --> 00:23:37,626 மான்டி பைதானின் த மீனிங் ஆஃப் லைஃப் 484 00:23:37,710 --> 00:23:40,963 தொடர் முடிந்ததும், சின்ன விடுமுறை எடுத்தோம், 485 00:23:41,046 --> 00:23:44,758 நாங்க திரும்பி வந்து, திரைப்படங்களுக்கான யோசனைகளை முயற்சித்தோம். 486 00:23:44,842 --> 00:23:46,760 இன்னமும் சோர்வாகவே இருந்தோம். 487 00:23:46,844 --> 00:23:51,182 திடீரென, முதல் முறை, கவலை பட்டோம்... 488 00:23:51,307 --> 00:23:54,059 "அடுத்தது என்ன வரும், நாம என்ன செய்ய போறோம்? 489 00:23:54,143 --> 00:23:55,811 வேலை செய்யலைன்னா என்னாகும்?" 490 00:23:57,062 --> 00:24:00,107 எனக்கு சின்ன குழந்தை, கர்ப்பிணி மனைவி இருந்தாங்க. 491 00:24:01,317 --> 00:24:04,361 என் சேமிப்பெல்லாம் விரைவா குறைஞ்சுட்டே வந்தது. 492 00:24:05,946 --> 00:24:09,658 எனக்கு ந்யூஸ்ரேடியோ பைலட் செய்ய வாய்ப்பு கிடைத்தது. 493 00:24:10,117 --> 00:24:13,078 நிஜ சுற்றுலா படகு இருந்தது, நான் ந்யூஸ்ரேடியோ 494 00:24:13,162 --> 00:24:16,999 பைலட் செய்ய, ஒரு நிகழ்ச்சி ந்யூ யார்கில் செய்ய வேண்டியிருந்தது. 495 00:24:17,541 --> 00:24:20,044 ரிடர்ன் டிக்கட்டுக்கும் பணம் தருவதாக சொன்னேன். 496 00:24:20,127 --> 00:24:20,961 அகாடெமி ஞாயிறு கிட்ஸ் இன் த ஹால் 497 00:24:21,045 --> 00:24:23,005 நாங்க ஒத்துப் போகலை, 498 00:24:23,088 --> 00:24:26,300 "அப்ப விதிகள் என்ன?" குழுவிலிருந்து விலக முடியாதுன்னா. 499 00:24:26,383 --> 00:24:28,886 நாங்க இளைஞர்கள். ஆமாம், கொண்டாடிக்கிட்டு. 500 00:24:29,678 --> 00:24:31,847 வினோதம், டேவும் நானும் சிறந்த நண்பர்கள். 501 00:24:31,931 --> 00:24:35,017 குழு பிரிஞ்சா, டேவும் நானுமாக இருப்போம்னு நினைச்சோம். 502 00:24:35,768 --> 00:24:36,977 கெவின் தான் மோசம், 503 00:24:37,061 --> 00:24:39,438 பைலட்டை கைவிடணும்னு பிடிவாதமா இருந்தவர். 504 00:24:39,521 --> 00:24:43,442 "அது பைத்தியக்காரத்தனம். நான் அதை செய்ய மாட்டேன்," என்றேன். 505 00:24:45,819 --> 00:24:49,949 தி கட்ஸ் இன் த ஹால் எழுத்தாளர் அறைக்கு போகவே நான் பயந்தது நினைவிருக்கு. 506 00:24:50,032 --> 00:24:51,909 பிரச்சினை என்னன்னா, அது திரைப்படம், 507 00:24:51,992 --> 00:24:54,203 நான் மார்க, ப்ரூஸோடு ஒத்துக்கிட்டேன். 508 00:24:54,286 --> 00:24:56,497 நான்தான் மாற்றத்தை மாற்றினேன். 509 00:24:56,580 --> 00:24:58,374 நான் தான் பிரச்சினை. 510 00:24:58,457 --> 00:25:00,960 எல்லாரும் சேர்ந்து எழுதவே இல்லை. 511 00:25:01,043 --> 00:25:03,963 நாங்க என்ன செய்யணும்னு விவாதங்கள் இருந்தன... 512 00:25:04,046 --> 00:25:06,799 நாங்க நம்புவதை எப்படி ஆதரித்து கொண்டே 513 00:25:06,882 --> 00:25:08,759 ஹாலிவுட் திரைப்படம் செய்வது? 514 00:25:08,842 --> 00:25:10,177 ஸ்க்ரிப்ட் பிடித்தது. 515 00:25:10,261 --> 00:25:14,556 அதில் இந்த விஷயம் தான் இல்லை, ஒரு ஸ்டூடியோ சொல்லுமளவு... 516 00:25:14,640 --> 00:25:16,267 "நாங்க மிக உற்சாகமா இருக்கோம்." 517 00:25:17,977 --> 00:25:20,646 பாரமௌன்டோட ஸ்க்ரிப்டில் போராடறோம். 518 00:25:20,729 --> 00:25:23,524 நாங்க விரும்பியதை அவங்க செய்ய விடலை. 519 00:25:23,732 --> 00:25:25,651 நாங்க பல பதிப்புகள் எழுதினோம். 520 00:25:28,028 --> 00:25:31,282 நாங்க பாரமௌன்ட் காலக்கெடுக்காக அவசரமாக செய்தது பிடிக்கலை. 521 00:25:31,365 --> 00:25:32,574 ஆனால் யாரும் கேட்கலை 522 00:25:32,658 --> 00:25:35,619 ஏன்னா, ந்யூஸ்ரேடியோ செய்தேன்னு கோபமா இருந்தாங்க. 523 00:25:35,703 --> 00:25:37,037 எதிலும் ஒத்துப் போகலை, 524 00:25:37,121 --> 00:25:39,623 என் கருத்துக்கள் ஸ்க்ரிப்டுக்குள் வர முடியலை. 525 00:25:39,707 --> 00:25:42,418 நான் சொன்னேன், "நான் செய்யறதை குறைச்சுக்கறேன். 526 00:25:42,501 --> 00:25:45,004 ஏன்னா, இவங்களை சுத்தி இருக்க வேண்டாம்." 527 00:25:45,504 --> 00:25:48,632 மேலாளர் அழைத்தார், "கவலைபடாதே, படமெடுக்க மாட்டாங்க." 528 00:25:48,716 --> 00:25:50,676 ஸ்க்ரிப்ட் பிடிக்கலை. அது நடக்காது." 529 00:25:50,759 --> 00:25:54,346 நீங்க ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திடலைன்னா, எழுத காசு கிடைக்காது. 530 00:25:54,430 --> 00:25:56,640 நான் சொன்னேன், "நான் கையெழுத்திடறேன்." 531 00:25:56,724 --> 00:25:59,226 லாரென் பாரமௌன்டிடம் பேசி அதை தயாரிக்க வெச்சா. 532 00:25:59,310 --> 00:26:01,437 டேவுக்கு மகிழ்ச்சியில்லைன்னு தெரியாது. 533 00:26:01,520 --> 00:26:05,649 "பாரமௌன்டுக்கு திரைப்படம், நிச்சயமா வந்து செய்வே," என நினைச்சேன். 534 00:26:05,733 --> 00:26:08,986 அதன் பிறகு, ஏதோ கட்டத்தில் அவர் மறுக்க, வழக்கறிஞர்கள் வந்தனர். 535 00:26:09,069 --> 00:26:13,741 அதனால் அவர் வந்து படத்தை செய்ய அவர் மீது வழக்கு போட வேண்டியதாச்சு. 536 00:26:14,283 --> 00:26:16,660 அது துரோகம் போல் இருந்ததா, அல்லது மேலும்... 537 00:26:16,744 --> 00:26:19,830 அது துரோகம் போல தோணலை, உண்மையா, அப்படித்தான். 538 00:26:19,913 --> 00:26:21,790 -ஆக்ஷன்! -ஆக்ஷன்! 539 00:26:21,915 --> 00:26:23,000 ரிக்கிஸ் பெஸ்ட் - ரிட் 540 00:26:24,084 --> 00:26:25,336 ப்ரெய்ன் கேண்டி தயாரிப்பு 1995 541 00:26:25,419 --> 00:26:27,504 ஆமாம். ஆமாம். வெய்ன், பை-பை. 542 00:26:27,588 --> 00:26:31,342 வெய்ன், பை-பை, கண்ணே. வெய்ன், பை-பை. 543 00:26:32,426 --> 00:26:34,011 தயாரிப்புக்கு போனது பயங்கரம். 544 00:26:34,094 --> 00:26:36,597 இனி யாரும் நண்பர்களாக பேசவே இல்லை. 545 00:26:37,973 --> 00:26:40,434 ஒருத்தர் மற்றவரின் ட்ரெய்லரில் இருப்பாங்க. 546 00:26:40,517 --> 00:26:43,479 டேவ், அவரோட ட்ரெய்லர் தெரு ஓரத்தில் இருந்தது. 547 00:26:43,562 --> 00:26:46,398 யாரும் அங்கே போக மாட்டாங்க, ஊரின் மோசமான பகுதி. 548 00:26:47,733 --> 00:26:49,860 கெவின், டேவுக்கு பெரிய பிளவு ஏற்பட்டது. 549 00:26:49,943 --> 00:26:52,571 அவங்க நிஜமா பிரிஞ்சாங்க. 550 00:26:53,864 --> 00:26:58,160 பரஸ்பரம் ரொம்ப திட்டிக்கிட்டாங்க. நான் டேவிடம் தப்பா பேசினேன். 551 00:26:58,243 --> 00:26:59,453 அசிங்கமா இருந்தது. 552 00:27:00,454 --> 00:27:01,497 ஆமாம், அசிங்கம். 553 00:27:01,580 --> 00:27:05,417 டேவ் ஃபாலி நிலைமை பற்றி நான் எதுவும் சொல்ல விரும்பலை, 554 00:27:05,501 --> 00:27:06,960 ஆனால் கொஞ்சம் தீவிரம் தான். 555 00:27:07,294 --> 00:27:10,089 எல்லாம் முற்றிலும் பொய், நீங்க கேட்ட வதந்திகளெல்லாம், 556 00:27:10,172 --> 00:27:12,841 -ஆனால் அது நல்லது. யாருமே... -அது பரவாயில்லை. 557 00:27:12,925 --> 00:27:15,177 இல்லை, யாரும் குழுவை விடலை, அது அபத்தம். 558 00:27:15,260 --> 00:27:17,346 -அபத்தம். -நாங்க ஐந்து மகிழ்ச்சியானவர்கள். 559 00:27:17,429 --> 00:27:18,806 க்ரேவி எதுவும் இல்லையே? 560 00:27:21,225 --> 00:27:24,228 ப்ரெய்ன் கேண்டி தயாரிக்கும் முழு நேரமும் டேவிடம் பேசலை. 561 00:27:24,311 --> 00:27:26,397 நாங்க கேமராவில் தான் டேவிடம் பேசினேன். 562 00:27:26,480 --> 00:27:28,190 எங்க வேலையில் அது குறுக்கிடலை. 563 00:27:28,273 --> 00:27:31,819 ஆக்ஷன், கட்டுக்கு நடுவே எல்லாமே குறையில்லாம போச்சு. 564 00:27:32,903 --> 00:27:36,198 அந்த குழுவின் பெரிய பகுதி, உறவு வாரியாக, டேவுக்கு நான் தான். 565 00:27:36,281 --> 00:27:39,118 நகைச்சுவை செய்யும் போது அது பயங்கரமான உணர்வு. 566 00:27:40,452 --> 00:27:42,079 மன அழுத்தத்தை கேலி செய்தோம், 567 00:27:42,162 --> 00:27:45,165 அந்த உணர்வுகள், அழுத்தமான விஷயங்களை நடக்க வைத்தது. 568 00:27:49,169 --> 00:27:52,631 நிறைய நடந்தது எல்லாருடைய தனிப்பட்ட வாழ்விலும்... 569 00:27:53,882 --> 00:27:56,760 அது எல்லாத்தையும் மிகவுமே கடினமாக்கியது. 570 00:27:56,844 --> 00:28:00,389 திரைப்படத்தினால் என் மனைவி சில மாதங்கள் முன்பு என்னை விட்டு போனா, 571 00:28:00,472 --> 00:28:03,809 நான் இரவில் அதை யோசித்து தூங்காமல் இருந்தேன். 572 00:28:03,892 --> 00:28:05,519 எல்லாரும் மனச்சோர்வடைந்தோம். 573 00:28:06,520 --> 00:28:07,813 என் சகோதரன் இறந்தான். 574 00:28:07,896 --> 00:28:09,606 சகோதரன் தற்கொலை செய்துக்கிட்டான். 575 00:28:11,400 --> 00:28:14,653 திரைப்படம் உதவியது, ஏன்னா நான் செய்ய ஒன்று இருந்தது, 576 00:28:14,736 --> 00:28:16,113 ஆனால் நான் உடைந்த மனிதன். 577 00:28:17,197 --> 00:28:20,409 -என்னிடமிருந்து அதை விலக்கு. -ஏன்? வேலைக்காக வந்திருக்கேன். 578 00:28:20,492 --> 00:28:23,745 ஏன்னா நான் அதை உன் தலை மீது உதைத்து தண்ணியில் தள்ளுவேன். 579 00:28:23,829 --> 00:28:25,831 ஓ, கடவுளே, நிறைய மக்கள் இருக்காங்க. 580 00:28:25,914 --> 00:28:29,126 இது வரை எல்லாம் சொர்க்கமா இருக்கு. இது ஒரு மோசமான நாள். 581 00:28:29,835 --> 00:28:32,796 எல்லாமே மோசமான நாட்கள் என்பது தான் நகைச்சுவையே. 582 00:28:34,089 --> 00:28:37,342 அந்த திரைப்படத்தில் கடினமாக உழைச்சோம், வேடிக்கை இல்லை. 583 00:28:37,426 --> 00:28:40,846 கெவினிடம் சொன்னேன், "இது 100 மில்லியன் டாலர் சம்பாதித்தாலும், 584 00:28:40,929 --> 00:28:43,182 மதிப்பு இருக்காது." கடினமாக இருந்தது. 585 00:28:45,225 --> 00:28:47,394 அது பேரழிவு, நிதிநிலையை பொறுத்தவரை. 586 00:28:47,478 --> 00:28:50,647 விமர்சனம் விஷயத்திலும், சில விமர்சகர்களுக்கு பிடித்தது. 587 00:28:50,731 --> 00:28:54,610 பிடிச்சவங்களுக்கு, பிடிச்சுது, வெறுத்தவங்க, ரொம்ப வெறுத்தாங்க. 588 00:28:54,693 --> 00:28:57,404 ஒரு விதத்தில் அது... தனிப்பட்டது. 589 00:28:57,488 --> 00:29:00,324 இந்த திரைப்படம் மோசமென நினைத்தேன்! 590 00:29:00,407 --> 00:29:03,785 கொடூரம்! பயங்கரம்! முட்டாள்தனம்! பைத்தியக்காரத்தனம்! 591 00:29:03,869 --> 00:29:05,662 வேடிக்கை இல்லை! வலி மிகுந்தது! 592 00:29:05,746 --> 00:29:09,041 ப்ரெய்ன் கேண்டியின் தோல்வி யோசிக்க வைத்தது, "நாம காலி." 593 00:29:12,419 --> 00:29:14,296 தோல்வியை ஏற்றுக் கொள்வது கடினம். 594 00:29:14,379 --> 00:29:17,883 அதை சுவைத்த பிறகு, மீண்டும் அதை சுவைக்க விருப்பம் இருக்காது. 595 00:29:18,342 --> 00:29:22,304 அந்த கட்டத்தில், ஹம்ப்டி டம்ப்டியை மீண்டும் சேர்ப்பது கடினமானது. 596 00:29:23,597 --> 00:29:27,142 கண்டுபிடிக்க நினைக்கும் ஆண்களின் குழு வினோதமான விஷயம். 597 00:29:27,226 --> 00:29:30,229 அதாவது, நம்மை விட ஒரு பெரிய குழுவில் இருக்கோம்னு 598 00:29:30,312 --> 00:29:34,107 புரியவே எங்க எல்லாருக்கும் பிரச்சினை இருந்தது. 599 00:29:36,109 --> 00:29:40,447 பத்து வருஷம் சேர்ந்து இருந்துட்டோம், இந்த கட்டத்தில். 600 00:29:40,531 --> 00:29:42,950 பிரிஞ்சு போகணும்னு நினைக்கிறது இயற்கை தான். 601 00:29:44,326 --> 00:29:45,577 நான் தொலைஞ்சுட்டேன். 602 00:29:46,787 --> 00:29:49,414 அது தான் என் வாழ்க்கையில் கடினமான விஷயம். 603 00:29:50,332 --> 00:29:52,543 நிச்சயமா குழுவிலிருந்து வெளியேறிட்டேன். 604 00:29:52,626 --> 00:29:55,796 ப்ரையன் கேண்டிக்கு முன் குழுவிலிருந்து வெளியேறி சொன்னேன், 605 00:29:55,879 --> 00:29:57,881 "நல்ல பத்து வருடங்கள். பார்ப்போம்." 606 00:29:59,883 --> 00:30:02,135 இப்படித்தான் இருக்கும்னு நினைக்கிறேன். 607 00:30:02,219 --> 00:30:04,221 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் முடிஞ்சிடுச்சு. 608 00:30:14,898 --> 00:30:16,483 ஹேய், எல்லாரும். 609 00:30:17,192 --> 00:30:19,027 பயப்படாதீங்க. 610 00:30:19,111 --> 00:30:22,114 அதாவது, உங்க தலையைதான் நசுக்கறேன். 611 00:30:22,197 --> 00:30:26,285 இந்த தந்தையர் தின காமெடி சென்ட்ரல் 12 மணி நேரம் நமக்கு பிடிச்ச கிட்ஸோட, 612 00:30:26,368 --> 00:30:27,661 த கிட்ஸ் இன் த ஹால். 613 00:30:27,744 --> 00:30:31,373 நிகழ்ச்சிக்கு எது உதவியா இருக்கும்னா, காமெடி சென்ட்ரல் செய்வது, 614 00:30:31,456 --> 00:30:33,041 அவங்க அதை மாரத்தான் செய்வாங்க. 615 00:30:33,125 --> 00:30:37,921 அது நிகழ்ச்சியில் அமெரிக்க ஆர்வத்தை தூண்டியது. 616 00:30:38,005 --> 00:30:41,675 நாங்க அவங்களை பெற்றெடுக்கலை, ஆனால் எங்க பிள்ளைங்க போல நேசிக்கிறோம். 617 00:30:41,758 --> 00:30:43,385 தந்தையர் தினத்தை த கிட்ஸோடு பாருங்கள், 618 00:30:43,468 --> 00:30:46,597 12-மணி நேர மாரத்தான், ஜூன் 21ம் தேதி, நண்பகலில் தொடங்கி. 619 00:30:46,680 --> 00:30:50,684 குழந்தைகள், டார்ம்ஸ், அந்த டெமோவில் நல்ல ஈர்ப்பு இருந்தது. 620 00:30:50,767 --> 00:30:51,643 டேவிட் ஹைமெல்ஃபார்ப், வழக்கறிஞர், மேலாளர் த கிட்ஸ் இந் த ஹால் 621 00:30:51,727 --> 00:30:54,521 குழந்தைங்க கஞ்சா அடிச்சு நிகழ்ச்சிகளை பார்த்தாங்க. 622 00:30:54,605 --> 00:30:55,480 நான் அதை உள்ளே வெச்சிருக்கேன். 623 00:30:55,564 --> 00:30:59,359 திடீரென, காமெடி சென்ட்ரல் புதிய ஆடியன்ஸுக்கு கூட்டி வந்தது. 624 00:31:00,402 --> 00:31:03,113 காமெடி சென்ட்ரல், த கிட்ஸ் இன் த ஹாலை கண்டேன். 625 00:31:03,196 --> 00:31:04,114 எரிக் மெக்கார்மேக் நடிகர் 626 00:31:04,197 --> 00:31:07,117 மார்க காட்டேரி, ஸ்காட்டை வீட்டுக்கு கூட்டி வந்து, 627 00:31:07,200 --> 00:31:10,287 அவனோடு சேர இருந்தார், 628 00:31:10,370 --> 00:31:12,664 ஸ்காட்டுக்கு என்ன நடக்குதுன்னே புரியலை. 629 00:31:12,748 --> 00:31:15,542 இறுதியா, காட்டேரி அவனிடம் வழியுதுன்னு தெரிஞ்சதும், 630 00:31:15,626 --> 00:31:17,002 சொன்னான், "சொல்லணும்..." 631 00:31:17,085 --> 00:31:18,670 நான் எதுவும் செய்யாம இல்லை 632 00:31:19,296 --> 00:31:21,214 -நீ வெளியேற்றுவே தானே? -ஆமாம். 633 00:31:21,298 --> 00:31:22,299 சிறப்பு. 634 00:31:23,258 --> 00:31:24,593 யோசிச்சது நினைவிருக்கு... 635 00:31:26,178 --> 00:31:28,096 "அதை எப்படி சொன்னாங்க? 636 00:31:28,180 --> 00:31:30,515 நான் பார்க்கிறதை யாராவது பார்க்கறாங்களா?" 637 00:31:30,599 --> 00:31:34,144 என் படுக்கையறையில், டிவியை ஆன் பண்ணி த கிட்ஸ் இன் த ஹால் போட்டா, 638 00:31:34,227 --> 00:31:35,395 பார்த்தது நினைவிருக்கு 639 00:31:35,479 --> 00:31:38,023 வாயை பிளந்துக்கிட்டு. அது 16 வயது... 640 00:31:38,106 --> 00:31:38,940 ஜே பரூசெல் நடிகர்/எழுத்தாளர்/இயக்குனர் 641 00:31:39,024 --> 00:31:41,109 ரோஜாக்கள் இல்லாமல் நான் விரிக்க மாட்டேன். 642 00:31:43,779 --> 00:31:45,739 அடக்கடவுளே! 643 00:31:45,822 --> 00:31:47,699 அதை செய்துட்டாங்க! 644 00:31:47,783 --> 00:31:49,826 பாரு, அதோ போறா லெதர் டைக் முலைக்காம்புகளில் துளையிட்டு. 645 00:31:50,369 --> 00:31:51,328 ஹேய், ஹேய், ஹேய். 646 00:31:51,411 --> 00:31:53,121 ஒரு லெதர் ஆள் இருக்கான் அவன் பின்புறம் வெளியே தொங்கினபடி. 647 00:31:53,205 --> 00:31:55,040 பாரு, அதோ ஒரு எஜமானி, அடிமையோட போறா. 648 00:31:55,123 --> 00:31:57,334 இளம், வினோதமான குழந்தை, ரீரன்ஸை பார்த்தேன். 649 00:31:57,417 --> 00:31:58,251 மே மார்டின் நகைச்சுவை நடிகர் 650 00:31:58,335 --> 00:32:00,671 "இது அற்புதம்" னு சொல்லுவாங்க. 651 00:32:00,754 --> 00:32:05,467 அராஜகமாவும், புரட்சிகரமாக, வேபிள் மீறுவதாகவும் தோன்றியது. 652 00:32:06,259 --> 00:32:08,512 ஆமாம், எனக்கு அபாரமாக தோன்றியது. 653 00:32:16,520 --> 00:32:19,981 ஆன்லைனில் நான் செய்த முதல் விஷயம் கிட்ஸ் இன் த ஹாலை தேடினேன். 654 00:32:20,065 --> 00:32:22,275 கிட்ஸ் இன் த ஹாலுக்கு செய்திக்குழு இருந்தது, 655 00:32:22,359 --> 00:32:25,112 "ஆல்ட்.டிவி.கிட்ஸ்-இன்-ஹால்" என்ற பெயரில். 656 00:32:25,195 --> 00:32:26,196 டாவி ஃபிலிப்ஸ், சமூக ஊடக மேலாளர், த கிட்ஸ் இன் த ஹால் 657 00:32:26,655 --> 00:32:29,866 அதே மொழி பேசினோம், மேற்கோள்கள், குறிப்புகள். 658 00:32:29,950 --> 00:32:31,118 ஆல்ட்.டிவி.கிட்ஸ்-இன்-ஹால் 659 00:32:31,201 --> 00:32:32,994 எனக்கு ப்ரெய்ன் கேண்டி பிடிக்கும்!!! 660 00:32:33,078 --> 00:32:35,205 பிரிஞ்சிருக்கிறதை பார்க்க விரும்பலை. 661 00:32:35,288 --> 00:32:37,916 ஐந்து பேரின் மந்திரத்திற்காக இன்னும் இருந்தோம், 662 00:32:37,999 --> 00:32:39,459 அதுபற்றி எப்பவும் பேசினோம். 663 00:32:39,543 --> 00:32:42,337 அவங்க மீண்டும் சேரலைன்னா, நான் பாலத்திலிருந்து குதிப்பேன். 664 00:32:45,173 --> 00:32:46,007 ந்யூஸ்ரேடியோ ப்ரோமோ 323 665 00:32:46,842 --> 00:32:48,844 மிக அமைதி, ப்ளீஸ். அமைதி! 666 00:32:48,927 --> 00:32:49,803 விங்க்ஸ் 667 00:32:50,679 --> 00:32:52,097 எல்லாருக்கும் வெற்றி தான். 668 00:32:52,180 --> 00:32:53,515 டேவுக்கு ந்யூஸ்ரேடியோவில். 669 00:32:53,598 --> 00:32:54,933 அவர் அதன் நட்சத்திரம். 670 00:32:55,016 --> 00:32:58,145 நான் லேரி சேண்டர்ஸ் செய்தேன், அது அபாரமான நிகழ்ச்சி. 671 00:32:58,228 --> 00:32:59,938 ப்ரூஸ் திரைப்படங்கள் இயக்கினார். 672 00:33:00,021 --> 00:33:02,357 மார்க் சேடர்டே நைட் லைவ் செய்தார். 673 00:33:02,441 --> 00:33:04,526 கெவின் கார்டூன் கடவுள். 674 00:33:04,943 --> 00:33:07,362 கிட்ஸ் இன் த ஹால் போல எதுவும் இல்லை. 675 00:33:09,698 --> 00:33:11,116 நாங்க ஒரு குழுவா ஆனோம், 676 00:33:11,199 --> 00:33:13,577 அது அமைதியான எஞ்சினுடன் அமைதியான ரயில். 677 00:33:13,660 --> 00:33:15,996 வழக்கறிஞர்கள் சொன்னாங்க, "எஸ்என்எல்லை அடுத்து 678 00:33:16,079 --> 00:33:18,915 நீங்க இரண்டாவது நிகழ்ச்சி காமெடி சென்ட்ரலில்." 679 00:33:18,999 --> 00:33:20,500 அது என்னை ஆச்சரியமாக்கியது. 680 00:33:23,295 --> 00:33:26,673 கெவின், ஸ்காட் எல்ஏவில். கெவினை அழைத்தேன்... 681 00:33:26,923 --> 00:33:29,926 ...படிப்படியாக எங்க நட்பு குணமாச்சு. 682 00:33:30,385 --> 00:33:33,013 பிறகு இருவரும் ஸ்காட்டுடன் சுத்த ஆரம்பிச்சோம். 683 00:33:33,096 --> 00:33:34,264 கனவான்களே... 684 00:33:34,347 --> 00:33:37,559 எங்கப்பாவுக்கு பக்க வாதம். "இன்னும் குடிக்கிறாரா?"ன்னாங்க. 685 00:33:37,642 --> 00:33:39,269 நான் சொன்னேன், "ஆமாம், ஆமாம். 686 00:33:39,352 --> 00:33:42,355 முடங்கினது அவர் குடிக்கிற கை இல்லை, நல்லாருக்கார்." 687 00:33:43,023 --> 00:33:44,858 சிரிச்சோம், எனக்கு தோணுது... 688 00:33:44,941 --> 00:33:47,235 அவங்க பத்தி தெரியாது, நான் யோசிச்சேன்... 689 00:33:47,319 --> 00:33:48,570 "இதை செய்ய முடியும்." 690 00:33:48,653 --> 00:33:51,907 அது தான் மெதுவா மீண்டும் ஒன்று சேர்ந்தது. 691 00:33:53,700 --> 00:33:56,203 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் பற்றி ஏதோ சிறப்பு இருக்கு. 692 00:33:56,286 --> 00:33:59,206 அந்த கெமிஸ்ட்ரி, வேறு எங்கும் அவங்களுக்கு கிடைக்காது. 693 00:33:59,289 --> 00:34:00,624 அதனால் பசங்களை அழைத்து, 694 00:34:00,707 --> 00:34:04,711 "உங்களுக்காக ஒரு முனைவை பெற்று வர வெளியே போக எனக்கு அதிகாரம் கொடுங்க." 695 00:34:04,795 --> 00:34:07,672 முதல் டூர் செய்ய இருந்தோம், கான்ஃபரென்ஸ் கால் செய்து, 696 00:34:07,756 --> 00:34:11,676 நினைவிருக்கு ஸ்காட், உலகிலேயே மோசமான வணிக உணர்வு உள்ளவர், 697 00:34:11,760 --> 00:34:15,388 சொன்னார், "இதில் பணம் சம்பாதிக்க முயலப் போவதில்லைதானே?" 698 00:34:15,472 --> 00:34:19,976 அது வந்து... கொஞ்சம் பணம் சம்பாதித்தால் பரவாயில்லை. 699 00:34:20,060 --> 00:34:24,481 பிறகு, நிச்சயமா, கடைசியில், "பணம் நல்லா இருக்குமென நினைச்சேன்," என்றார். 700 00:34:25,232 --> 00:34:26,817 பீமை பாருங்க. இது நல்லா இருக்கு. 701 00:34:27,984 --> 00:34:29,236 இரு வினாடிகளில் விற்றது. 702 00:34:29,319 --> 00:34:30,153 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் ஜனவரி 21 & 22 2000 703 00:34:30,237 --> 00:34:33,448 காமெடி சென்ட்ரலில் டிக்கட் வாங்கினீங்க, அப்படி விற்றது. 704 00:34:33,532 --> 00:34:34,741 எங்கம்மா சொன்னாங்க, 705 00:34:34,825 --> 00:34:38,203 மாசி ஹால் போய் த கிட்ஸ் இன் த ஹால் பார்க்க டிக்கட் வாங்கினதாக. 706 00:34:38,286 --> 00:34:41,623 நான் அங்கே போனேன், சூழல், மின்சாரம் பாய்வது போலிருந்தது. 707 00:34:41,706 --> 00:34:46,044 பார்வையாளர்கள் வேறுபட்டவர்கள், வினோதமானவர்கள், இளைஞர்கள், அருமையானவர்கள். 708 00:34:46,127 --> 00:34:48,880 உலகிலேயே அருமையான விஷயம் போலிருந்தது. 709 00:34:48,964 --> 00:34:50,674 நான் நகைச்சுவை செய்ய விரும்பினேன், 710 00:34:50,757 --> 00:34:55,053 ஆனால் நினைச்சேன், "இதைப் போல இருந்தா, இது தான் வாழ்க்கை." 711 00:34:56,471 --> 00:34:57,597 நல்ல நிகழ்ச்சியா இருக்கட்டும். 712 00:34:57,681 --> 00:34:59,057 குனியவும் 713 00:34:59,140 --> 00:35:01,810 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் சிறந்த நேரலை நிகழ்ச்சி. 714 00:35:01,893 --> 00:35:05,564 அவங்க மேடையில் சிறப்பா செய்வாங்க, எந்த படப்பிடிப்பு வழியையும் விடய 715 00:35:05,647 --> 00:35:08,817 அதனால், அவங்க மீண்டும் சேர்ந்து, 2000ல் டூர் செய்தது, 716 00:35:08,900 --> 00:35:10,861 நிச்சயமா அற்புதமா இருக்கும். 717 00:35:10,944 --> 00:35:13,196 நினைச்சேன், "ஓ, கடவுளே, 718 00:35:13,280 --> 00:35:16,408 இங்கே ரசிகர்கள் கூட்டம் நிறைய இருக்கு." 719 00:35:16,992 --> 00:35:19,619 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் 720 00:35:20,704 --> 00:35:23,665 அதே ஆட்கள், புது ஆடைகள் 2000 721 00:35:23,748 --> 00:35:27,544 என்ன நடந்ததென டூர் வரை நாங்கள் பார்க்கவில்லை, 722 00:35:27,627 --> 00:35:30,672 நாங்க பிரதானமா மாறிட்டோம் என்பதை. 723 00:35:30,755 --> 00:35:32,966 இந்த நல்ல ஓரினச்சேர்க்கையாளனை தனியா விடு. 724 00:35:33,049 --> 00:35:34,885 மன்னிக்கணும், சார். நல்லா இருக்கீங்களா? 725 00:35:34,968 --> 00:35:37,178 போய்த்தொலை, மகிழ்ச்சியை கொல்பவனே! 726 00:35:41,808 --> 00:35:43,018 அது கேதி! 727 00:35:47,522 --> 00:35:49,566 அடிப்பது சுலபம், கொல்லுவது கடினம். 728 00:35:49,649 --> 00:35:50,817 ரெஜ்ஜுக்கு. 729 00:35:58,700 --> 00:36:00,327 முதல் டூர் அற்புதமா இருந்தது. 730 00:36:00,410 --> 00:36:02,871 பெரிய ஆடியன்ஸ் இருந்ததை உணர்ந்தோம். 731 00:36:02,954 --> 00:36:04,039 வேடிக்கையா இருந்தது! 732 00:36:05,957 --> 00:36:08,543 நிச்சயமா ராக் நிகழ்ச்சியின் ஆற்றல். 733 00:36:08,627 --> 00:36:12,213 மக்கள் கை பலகைகளை போட்டு, கத்துவாங்க தெரியுமா. 734 00:36:12,297 --> 00:36:13,131 சாத்தான் வாழ்க! 735 00:36:16,509 --> 00:36:17,761 அவங்க ஐயர்ன் மெய்டென். 736 00:36:17,844 --> 00:36:20,680 இன்னமும் சிறப்பா வாசிப்பாங்க, என்ன ஆனாலும். 737 00:36:22,599 --> 00:36:25,852 பல காமெடியன்ஸ் ராக் பேண்டில் இருந்திருக்கலாம். 738 00:36:25,936 --> 00:36:28,647 ராக் பேண்டோ நகைச்சுவை குழுவில் இருக்க விரும்புது. 739 00:36:31,608 --> 00:36:32,859 அது பைத்தியக்காரத்தனம்! 740 00:36:32,943 --> 00:36:33,777 நன்றி 741 00:36:33,860 --> 00:36:36,029 அதிலிருந்து அதற்கு அடிமையாகி இருக்கோம். 742 00:36:39,866 --> 00:36:41,701 என் பேத்தி, ஜேனி-- 743 00:36:41,785 --> 00:36:43,078 ஓ, ஜேனி செத்துட்டாளா? 744 00:36:44,955 --> 00:36:47,624 -நிகழ்ச்சி பற்றி என்ன நினைக்கிறீங்க? -அற்புதமா இருந்தது. 745 00:36:49,626 --> 00:36:52,921 அவங்க போன முறை வந்த போது, 2002ல் நாங்க வந்தோம். 746 00:36:53,004 --> 00:36:54,130 நீங்க எவ்வளவு பெரிய ரசிகர்கள்? 747 00:36:54,214 --> 00:36:56,007 இப்ப வெளிவந்த டிவிடி எல்லாம் இருக்கு. 748 00:36:56,091 --> 00:37:01,096 குறும்பானவங்க, மடத்தனமானவங்களின் பார்த்திராத பெரிய தொகுப்பாக இருந்தது. 749 00:37:01,179 --> 00:37:03,556 ஒவ்வொரு ஊருக்கா போய் 750 00:37:03,640 --> 00:37:07,227 ஒவ்வொரு சமூகத்திலிருந்தும் அதே மக்கள் வெளியே வருவதை பார்ப்பது. 751 00:37:07,310 --> 00:37:09,062 அப்பா பிரச்சினையுள்ள காத் பெண்கள். 752 00:37:09,145 --> 00:37:10,230 இருபத்தியொரு வயதினர். 753 00:37:10,313 --> 00:37:11,314 -வினோதர்கள். -ஆமாம். 754 00:37:11,398 --> 00:37:13,233 வெளியாட்களை கூட்டி வந்தோம். 755 00:37:13,608 --> 00:37:15,193 நிறைய பேர் இருக்கோம். 756 00:37:15,652 --> 00:37:18,238 நாடக நகைச்சுவையாளர்கள். கிறுக்கு, தோத்தாங்குளி. 757 00:37:18,321 --> 00:37:19,155 டிம் ப்ளெயர் டால்பாய்ஸ் நாடக நிகழ்ச்சி 758 00:37:19,239 --> 00:37:20,657 அவங்க மேதாவிக் குழு. 759 00:37:20,740 --> 00:37:24,577 த கிட்ஸ் இன் த ஹாலின் பெரிய விஷயம் நாடகத்தை அருமையா செய்வாங்க. 760 00:37:25,161 --> 00:37:28,289 நாங்க 2000ல் செய்யத் தொடங்கிய நேரடி சுற்றுப்பயணங்கள், 761 00:37:28,373 --> 00:37:29,499 சிலவற்றை செய்தோம், 762 00:37:29,582 --> 00:37:32,002 நிகழ்ச்சி செய்யாத அளவு நெருக்கமாக்கியது. 763 00:37:32,085 --> 00:37:35,130 இதுவரை பரஸ்பரம் பிடித்ததை விட இப்ப ரொம்பவே பிடிக்கும். 764 00:37:35,213 --> 00:37:37,424 நாங்க சிறப்பான இடத்தில் இருக்கோம். 765 00:37:39,718 --> 00:37:42,554 மூன்றாவது சுற்றுப்பயணத்தோடு, தேங்கிட விரும்பாது, 766 00:37:42,637 --> 00:37:45,181 புது நாடகங்களுள்ள பயணம். உற்சாகமா இருந்தது. 767 00:37:45,265 --> 00:37:47,308 நிகழ்ச்சி, சிறந்த நிகழ்ச்சி போச்சு. 768 00:37:47,392 --> 00:37:49,811 நாங்க யோசிச்சோம், "நாம சுற்றுப்பயணத்துக்காக 769 00:37:49,894 --> 00:37:52,647 எழுதின நாடகங்கள் நன்றாக இருந்தன. வேறு எழதலாம்." 770 00:37:52,731 --> 00:37:54,983 அதனால் தான் டெத் கம்ஸ் டு டௌன் செய்தோம். 771 00:37:57,235 --> 00:38:00,321 எதிர்பாராதது நடந்துச்சு. அவங்க திரும்பிட்டாங்க. 772 00:38:07,162 --> 00:38:08,329 டெத் கம்ஸ் டு டௌன் 773 00:38:08,621 --> 00:38:09,956 நாடகத்தனமாக முடியுமா? 774 00:38:13,251 --> 00:38:16,296 நாங்க இருண்ட நகைச்சுவையாளர்கள், இறப்பை விட எது இருள்? 775 00:38:16,379 --> 00:38:18,757 எங்களுக்கு ஒருவேளை அதன் மேல் வெறியோ. 776 00:38:19,215 --> 00:38:22,302 நான் பூமியில் கடைசியாக சொல்வது ஐ லவ் யூ அல்லாமல், 777 00:38:22,385 --> 00:38:24,262 ஒரு ஜோக்கா இருக்குமென நம்பறேன். 778 00:38:24,345 --> 00:38:26,306 இசையை இறக்க விடாதே. 779 00:38:26,389 --> 00:38:28,558 நாங்க விட மாட்டோம். மாட்டோம். 780 00:38:28,641 --> 00:38:30,018 என்னை மாத்திடாதீங்க. 781 00:38:30,435 --> 00:38:34,272 இறப்பு வேடிக்கையானது, ஏன்னா எல்லாத்தையும் இல்லாம செய்துடும். 782 00:38:34,355 --> 00:38:36,983 வாழ்க்கையில் எல்லாமே அபத்தம், அர்த்தமற்றது என 783 00:38:37,067 --> 00:38:42,030 உங்களுக்கு நினைவூட்டுவது இறப்பாக இருக்கணும். 784 00:38:42,113 --> 00:38:43,948 அதனால், நான் அதில் மூழ்கிடுவேன். 785 00:38:44,449 --> 00:38:47,660 என் இறப்பு, மறுபிறப்பு கதை சலிப்பா இருந்திருந்தா வருந்தறேன். 786 00:38:48,328 --> 00:38:51,664 என் கதையில் மார்புகள் இருந்திருந்தால், உங்களுக்கு ஆர்வம் இருந்திருக்கலாம். 787 00:38:51,748 --> 00:38:53,666 -இறப்பும், மார்புகளும் செய்திருக்கலாம். -ஒரு நிமிடம் இரு. 788 00:38:53,750 --> 00:38:57,337 அதாவது, வாழ்க்கையின் இறுதியான ஜோக் நீங்க இறக்கப் போறதுதான். 789 00:38:57,420 --> 00:38:58,505 அது தான் பஞ்ச்லைன். 790 00:39:00,048 --> 00:39:02,175 சிறு வயதிலிருந்தே ஏற்றுக்கொண்டது 791 00:39:02,258 --> 00:39:05,261 என்ன வரப் போகுது என்று தெரியாதது தான். 792 00:39:05,678 --> 00:39:06,513 ப்ராம்டன் சென்டெனியல் மேல்நிலை பள்ளி 793 00:39:06,596 --> 00:39:09,265 இரு தானியங்கி துப்பாக்கிகள் ஏந்திய இளைஞன் ஒருவன் இன்று காலை 794 00:39:09,349 --> 00:39:11,976 இந்த பள்ளியின் ஹாலில் சுற்றி வந்தான், நகர்ந்த யாரையும் சுட்டபடி. 795 00:39:12,060 --> 00:39:15,355 பள்ளிச்சிறுவனாக இருந்தப்ப துப்பாக்கிச்சூட்டில் இருந்தேன். 796 00:39:16,397 --> 00:39:19,734 பத்து நிமிடங்களில், ஒரு ஆசிரியர், ஒரு மாணவன் மற்றும் துப்பாக்கி ஏந்தியவன் 797 00:39:19,818 --> 00:39:21,569 இறந்தனர், 14 மாணவர்கள் காயமடைந்தனர். 798 00:39:25,198 --> 00:39:29,202 மார்கரெட் ரைட், அவங்க கற்பிச்ச முதல் வருடம் அது, 799 00:39:29,285 --> 00:39:30,537 கொலை செய்யப்பட்டாங்க. 800 00:39:33,915 --> 00:39:35,500 பின்னால் இருந்த சிறுவனால். 801 00:39:37,710 --> 00:39:40,505 துப்பாக்கிச்சூடு அவர் சிறுபருவத்தை வடிவமைத்தது. 802 00:39:40,755 --> 00:39:44,217 பள்ளியில் துப்பாக்கிச்சூடு தரும் அதிர்ச்சியை யோசிக்கலாம். 803 00:39:44,300 --> 00:39:47,804 அப்ப அது பொதுவானது இல்லை, அது தான் மிக அதிர்ச்சியான விஷயம். 804 00:39:47,887 --> 00:39:50,723 அந்த அதிர்ச்சியை மறக்க முடியாதுன்னு நினைக்கிறேன். 805 00:39:57,689 --> 00:40:00,191 நாங்க டெத் கம்ஸ் டு டௌன் செய்யும்போது, 806 00:40:00,275 --> 00:40:02,485 என் குடலில் வலி இருந்தது. 807 00:40:03,278 --> 00:40:06,906 சிறுவயதில் என்னை தவறிய தோட்டாவை பற்றி எப்போதும் நினைப்பேன். 808 00:40:06,990 --> 00:40:09,826 அது என் வாழ்நாள் முழுதும் பின்தொடர்வதாக நினைப்பேன். 809 00:40:11,035 --> 00:40:13,246 தொடர்ந்து பின்னால் வருகிறது, 810 00:40:13,580 --> 00:40:15,582 கடைசியாக தாக்குகிறது. 811 00:40:15,665 --> 00:40:18,877 அது பயங்கரமானது என்று தெரியும். 812 00:40:22,213 --> 00:40:26,009 உனக்கு நான்-ஹாட்ஜ்கின்ஸ் கேஸ்ட்ரிக் லிம்ஃபோமா என டாக்டர் சொன்னார். 813 00:40:26,092 --> 00:40:29,846 அது வீரியமான புற்றுநோய், சீக்கிரமே அழிச்சிடும். 814 00:40:32,807 --> 00:40:33,683 சரி. 815 00:40:33,808 --> 00:40:37,187 ஸ்காட்டுடன் முதல் கீமோ சிகிச்சைகளுக்கு போனது நினைவிருக்கு. 816 00:40:37,270 --> 00:40:41,149 தெரியுமா, அவர் இறக்கக் கூடிய அதிக வாய்ப்பு இருந்தது. 817 00:40:42,066 --> 00:40:46,988 டெத் கம்ஸ் டு டௌனின் முழு படப்பிடிப்பு என் புற்றுநோய் சிகிச்சையின் போது தான். 818 00:40:47,071 --> 00:40:50,241 சிபிசியில் கேட்டிருக்கலாம், "ஆறு மாதம் காத்திருக்கலாமா?" 819 00:40:50,325 --> 00:40:53,745 "இல்லை" என்று சொல்லியிருந்தா அது சோர்வா இருந்திருக்கும். 820 00:40:53,828 --> 00:40:57,582 ஸ்காட் பார்வை, எங்க பார்வை என்பது அந்நேரத்தை செலவழிக்க நல்ல வழி, 821 00:40:57,665 --> 00:41:00,168 எங்களுக்கு பிடிச்ச விஷயத்தை செய்வது தான். 822 00:41:03,004 --> 00:41:04,589 -ஸ்காட்? நாம எங்கிருக்கோம்? -சொல்லு. 823 00:41:04,672 --> 00:41:07,634 நாம நார்த் பே, ஆன்டேரியோவில் நின்னுட்டு இருக்கோம். 824 00:41:08,092 --> 00:41:11,221 இரண்டாம் நாள் படப்பிடிப்புக்கு தயாராகி கொண்டிருக்கோம், டெத் கம்ஸ் டு டௌன். 825 00:41:14,265 --> 00:41:16,059 டெத் கம்ஸ் டு டௌன் 2009 826 00:41:16,142 --> 00:41:19,312 அடிப்படையில் எனக்கு, "இதை செய்யணும். நான் செய்யக்கூடிய 827 00:41:19,395 --> 00:41:21,481 கடைசி விஷயமா இருக்கலாம்," என்று இருந்தது. 828 00:41:21,564 --> 00:41:22,565 நீ மார்க் மேல. 829 00:41:24,692 --> 00:41:26,736 -நான் மீண்டும் தொடங்கவா? -ஆமாம். 830 00:41:26,819 --> 00:41:29,781 எப்படி அவரை உடல்ரீதியா பாதிக்குமென உறுதியா தெரியலை, 831 00:41:29,864 --> 00:41:32,116 அவரால் நடிக்கக்கூட முடியுமா என தெரியலை. 832 00:41:33,243 --> 00:41:34,702 முதலில் சங்கடமா இருந்தது, 833 00:41:34,786 --> 00:41:37,830 அவரின் மோசமான தருணங்களில் எப்படி உதவுவதென தெரியலை. 834 00:41:37,914 --> 00:41:40,416 ஏன்னா நிறைய அழுவார். 835 00:41:40,500 --> 00:41:42,627 ஆறுதல் அளிப்பதில் சிறந்தவனல்ல, 836 00:41:42,710 --> 00:41:45,171 நான் முட்டாள்தனமாக நடப்பேன், சந்தோஷப்படுவார். 837 00:41:45,255 --> 00:41:49,133 கெவின், ஸ்காட், நான் எல்லாரும் ஒரே காட்டேஜில் தான் தங்கியிருந்தோம் 838 00:41:49,217 --> 00:41:50,385 லேக் நிபிசிங்கில். 839 00:41:51,761 --> 00:41:56,140 நாங்க எல்லாரும் கடற்கரையில் உட்கார்ந்து குடிச்சு, பேசி, தீ மூட்டுவோம், 840 00:41:56,224 --> 00:41:58,101 இரவுகளை நன்றாக கழிப்போம். 841 00:41:59,894 --> 00:42:01,437 எல்லாம் தப்பாகி போனது. 842 00:42:01,521 --> 00:42:04,357 என் கால் தசை பாழாயிடுச்சு. என்னால நடக்கவே முடியலை. 843 00:42:04,440 --> 00:42:08,403 இறப்பை பற்றி நிகழ்ச்சி செய்யறோம், இறப்பு என்னை தொடருது. 844 00:42:09,779 --> 00:42:10,989 நிறைய அழுதேன். 845 00:42:11,739 --> 00:42:12,865 வருத்தமா இருந்தேன். 846 00:42:12,949 --> 00:42:14,951 பயந்திருந்தேன். பயங்கரமா இருந்தது. 847 00:42:15,034 --> 00:42:17,954 ஒத்திகையின் போது அவர் உள்ளே வந்தது நினைவிருக்கு. 848 00:42:18,037 --> 00:42:21,165 தொப்பி அணிந்திருந்தார், இப்போதைவிட வயதானவரா இருந்தார். 849 00:42:21,249 --> 00:42:25,086 அவர் போய் சோபா மீது படுத்து அழத்தொடங்கியது 850 00:42:25,753 --> 00:42:27,380 நினைவிருக்கு, 851 00:42:28,589 --> 00:42:31,592 நான் போனேன்... 852 00:42:32,510 --> 00:42:33,594 மன்னிச்சிடுங்க. 853 00:42:34,304 --> 00:42:38,141 அவர் அருகில் படுத்து, கட்டிக் கொண்டு, தாலாட்டினேன். 854 00:42:41,060 --> 00:42:43,313 நான் சொன்னேன், "நீ சாக மாட்டே. 855 00:42:44,772 --> 00:42:48,776 மார்க் சாகப் போறான், ஏன்னா அவன் நிறைய ஒயின் அனுப்பறான். 856 00:42:48,860 --> 00:42:50,486 யார் சாகப்போறாங்க தெரியுமா? 857 00:42:50,570 --> 00:42:53,656 டேவ் சாகப் போறான், ஏன்னா அவன் முன்னாள் மனைவி கொல்லுவா. 858 00:42:53,740 --> 00:42:55,783 கெவினுக்கு என்ன ஆகும்னு தெரியுமா? 859 00:42:55,867 --> 00:42:58,578 மேம்பாடு செய்தே அவன் இதயம் வெடிச்சிடும். 860 00:42:58,995 --> 00:43:02,457 நான் எப்படி சாவேன் தெரியுமா? சாகற வரை வேலை செய்துட்டே. 861 00:43:04,334 --> 00:43:05,752 நீ தான் கடைசியா சாவ." 862 00:43:11,299 --> 00:43:12,925 -இதோ தொடங்குவோம். -தயாரா? 863 00:43:13,926 --> 00:43:14,886 இங்கே உள்ளே வா. 864 00:43:14,969 --> 00:43:17,305 இறப்பின் விளிம்பு வரை வந்து 865 00:43:17,388 --> 00:43:22,226 ஜெயிப்பது போல் பெரிய போதை ஏதுமில்லை. 866 00:43:22,977 --> 00:43:24,729 த கீமோ டேகேர் பெல் 867 00:43:24,812 --> 00:43:26,022 -மணியை அழுத்து. -இதோ தொடங்கலாம். 868 00:43:26,105 --> 00:43:27,940 -தயாரா? -ஆமாம். 869 00:43:28,024 --> 00:43:31,027 வாழ்த்துக்கள் 870 00:43:31,110 --> 00:43:32,195 நான் உடைச்சுட்டேன். 871 00:43:41,662 --> 00:43:43,498 உனக்கு தெரியாது 872 00:43:43,581 --> 00:43:46,709 நான் நிகழ்ச்சியை விளக்க நினைக்கிறேன் 873 00:43:46,793 --> 00:43:48,252 நாங்க கிட்ஸ் இன் த ஹால் 874 00:43:48,336 --> 00:43:50,922 ரீயூனியன் சுற்றுப்பயணம் 2015 875 00:43:51,005 --> 00:43:54,258 மழையின் காரணமாக இங்கு இருக்கும் போது 876 00:43:54,342 --> 00:43:57,595 விரைவில் நான் விளக்குவேனென நினைக்கிறேன் 877 00:43:57,678 --> 00:44:00,348 நாங்க கிட்ஸ் இன் த ஹால் 878 00:44:00,431 --> 00:44:01,391 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் 879 00:44:01,474 --> 00:44:05,395 பொருத்தமற்றவர்களுக்கும், அந்நியர்களுக்கும் அதிகாரத்திற்கு எதிரானவர்கள் 880 00:44:05,478 --> 00:44:06,896 என சக்தியளிப்பது அவங்க மரபு. 881 00:44:06,979 --> 00:44:09,232 உண்மையா, கனடியனா இருப்பதில் பெருமை படறேன். 882 00:44:09,315 --> 00:44:10,942 அவங்க பல காட்சிகள் நிலையானவை. 883 00:44:11,025 --> 00:44:14,237 அவங்க செய்த மாதிரி யாருமே செய்ததில்லை. 884 00:44:14,320 --> 00:44:16,114 கிட்ஸ் இன் த ஹாலை தெரியாத 885 00:44:16,197 --> 00:44:18,116 பசங்க இருக்கிறது கிறுக்குத்தனம். 886 00:44:18,199 --> 00:44:22,745 அவங்க அறிவையும், திறமையையும் உலகில் யாருக்கு எதிராகவும் 887 00:44:22,829 --> 00:44:23,913 நான் வைப்பேன். 888 00:44:23,996 --> 00:44:27,458 ரிவோலி என்ற க்ளப்பில் நடித்தோம் 889 00:44:27,542 --> 00:44:29,585 லோர்ன் மைக்கேல்ஸ் கண்டுபிடித்தார் 890 00:44:29,669 --> 00:44:32,880 கிட்ஸ் இன் த ஹாலில் மூன்று பேரை பிடிக்கலை 891 00:44:33,464 --> 00:44:37,260 அவங்க வேலையில் சிறந்தது, நகைச்சுவையில் முன்னணி, அவ்வளவு தான். 892 00:44:37,343 --> 00:44:38,678 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் 893 00:44:38,761 --> 00:44:42,432 எல்லா நேரத்திலும் சிறந்த நாடக குழு என்று நினைக்கிறேன். 894 00:44:42,515 --> 00:44:45,977 உங்க தாத்தா சொன்ன கதை எங்களை பற்றி தான் 895 00:44:46,060 --> 00:44:48,187 வயதாகும் கிட்ஸ் இன் த ஹால் 896 00:44:48,563 --> 00:44:49,397 அவர் எதிர்வினையை பாருங்க! 897 00:44:49,480 --> 00:44:51,357 அவர் எதிர்வினையை எடுங்க. 898 00:44:51,441 --> 00:44:52,358 -சொல்லு. -தயார். 899 00:44:52,775 --> 00:44:54,485 கிட்ஸ் இன் த ஹால் தான் அப்பவும் இப்பவும் 900 00:44:54,569 --> 00:44:55,945 மான்டி பைதானுக்கு பின்வருபவர்கள். 901 00:44:59,449 --> 00:45:00,700 ரீபூட் 2022 902 00:45:00,783 --> 00:45:02,535 நாங்க விடப் போவதில்லை 903 00:45:02,618 --> 00:45:06,164 நாங்க விடப் போவதில்லை 904 00:45:06,247 --> 00:45:08,332 நாங்க விடப் போவதில்லை 905 00:45:08,416 --> 00:45:10,126 எங்களில் ஒருத்தர் சாகும்வரை 906 00:45:10,209 --> 00:45:12,879 ஒருவேளை டேவாக இருக்கலாம் 907 00:45:18,092 --> 00:45:19,844 சரி, காத்திருங்க, ப்ளீஸ். 908 00:45:19,927 --> 00:45:21,179 கேமரா நகருங்க. 909 00:45:23,723 --> 00:45:24,599 ஃப்ரேம். 910 00:45:24,974 --> 00:45:27,351 உன் இறுதி சடங்கில் எது இசைக்கும், மார்க்? 911 00:45:27,435 --> 00:45:28,686 கடவுளே, தெரியாது. 912 00:45:28,769 --> 00:45:31,689 மார்க், நீ செய். மணலை தயார் செய். அண்ட்... மணல். 913 00:45:32,482 --> 00:45:35,026 சார்ந்தது. இறுதி சடங்கில் மூடு பனி இருக்குமா? 914 00:45:35,109 --> 00:45:36,027 பெரும்பாலும். 915 00:45:36,110 --> 00:45:38,529 அடச்சே. அப்ப ஒரு சிங்கிள், தெரியுமா, 916 00:45:38,613 --> 00:45:40,573 -அப்பலேசியன் வயலின். -ஒரு ஸ்வரம்? 917 00:45:40,656 --> 00:45:41,949 ஒரு ஸ்வரம் இசைத்தபடி. 918 00:45:44,785 --> 00:45:46,871 நாங்க அன்பானவர்கள். அது முக்கியம். 919 00:45:46,954 --> 00:45:50,333 நான் இது எதையும் செய்திருக்க முடியாது, நீங்க எனக்காக அந்த 920 00:45:50,416 --> 00:45:52,502 சின்ன, கச்சிதமான பாத்திரங்களை எழுதலைன்னா. 921 00:45:52,585 --> 00:45:56,172 உங்க வாழ்க்கையில் ஒத்துப் போகும் இரண்டோ மூன்றோ பேர் 922 00:45:56,255 --> 00:45:59,008 கிடைத்தால் நீங்க அதிர்ஷ்டசாலி. 923 00:45:59,091 --> 00:46:02,929 ஆனால் நான்கு பேர் கிடைச்சா, அது அதிசயம். 924 00:46:03,012 --> 00:46:06,641 த கிட்ஸ் இன் த ஹால் ஒரு காதல் கதை. நான்கு மோசமான மக்கள்மீது 925 00:46:06,724 --> 00:46:09,393 40 வருடங்கள் கட்டாயமாக அன்பு செலுத்தியாகணும். 926 00:46:09,477 --> 00:46:11,812 ஸ்காட் இறுதி சடங்கில் டி. ரெக்ஸா நடிப்பேன். 927 00:46:11,896 --> 00:46:12,813 டி. ரெக்ஸா? 928 00:46:12,897 --> 00:46:15,858 -மெட்டல் குரு, அது உண்மையா? -அப்படித்தான் தோணுது. 929 00:46:15,942 --> 00:46:18,277 பாடல் தெரியாது, ஆனால் எனக்கு முக்கியம். 930 00:46:18,361 --> 00:46:19,946 எனக்கு சடங்கே இருக்காது, 931 00:46:20,029 --> 00:46:23,366 டக் சூப்பின் திரையிடல் ஏற்பாடு செய்யுங்க. அவ்வளவு தான். 932 00:46:25,618 --> 00:46:26,452 போயிட்டே இரு. 933 00:46:26,536 --> 00:46:30,456 தொடக்கத்தில், "இவங்க நால்வரை சிரிக்க வைக்க முடியுமா?" என்றிருந்தது. 934 00:46:32,291 --> 00:46:34,794 கிட்ஸ் இன் த ஹால் என் நிரந்தர ஆடியன்ஸ். 935 00:46:34,877 --> 00:46:37,505 "ஆடியன்ஸ்" என்ற சொல்லை போட்டேன் பாருங்க. 936 00:46:37,880 --> 00:46:39,423 எப்போதைக்கும் சிறந்த பெயர். 937 00:46:42,260 --> 00:46:44,345 என்னோடது, "மன்னிக்கணும்." 938 00:46:44,428 --> 00:46:46,889 -இறக்கவா, உன் வாழ்க்கைக்கா? -என் வாழ்க்கைக்கு. 939 00:46:46,973 --> 00:46:48,057 மன்னிக்கணும். 940 00:46:48,140 --> 00:46:51,394 அவங்க பல விஷயங்கள். குடும்பம், இரட்சிப்பு. 941 00:46:51,477 --> 00:46:53,187 தனிமைக்கு அவங்க முடிவு, 942 00:46:53,271 --> 00:46:57,525 இவங்க நாலு பேரை விட யாரும், யாருமே என்னை புரிஞ்சுக்கிட்டதில்லை. யாருமே. 943 00:46:59,151 --> 00:47:03,072 இப்ப பரஸ்பரம் எல்லாருக்கும் இரக்கம் இருக்கு. மேலும்... 944 00:47:04,031 --> 00:47:07,368 ஆமாம், இல்லை, செய்ய முடியாத வரை செய்துட்டே இருப்போம். 945 00:47:08,953 --> 00:47:10,162 கட், ப்ளீஸ். 946 00:47:12,373 --> 00:47:13,749 இது முடிவில்லை. 947 00:47:14,292 --> 00:47:16,877 இல்லை, இது முடிவின் தொடக்கம் கூட இல்லை. 948 00:47:16,961 --> 00:47:18,421 ஏ. டி. & லவ் 949 00:47:18,504 --> 00:47:19,880 நீ நண்பன் இல்லை. 950 00:47:19,964 --> 00:47:21,882 நீ நண்பன் இல்லை, முட்டி மோதுபவர்கள். 951 00:47:21,966 --> 00:47:25,678 ரீபூட் என்கின்றனர், ஆனால் அதை ஆறாவது பருவமா நினைக்கிறோம். 952 00:47:26,387 --> 00:47:29,724 டிவி நிகழ்ச்சி செய்வது எல்லாருக்கும் ஒரு நல்ல ஆறுதல். 953 00:47:30,641 --> 00:47:32,393 இந்த சுதந்திரம் எங்கும் இல்லை. 954 00:47:32,476 --> 00:47:33,394 2 மார்க் 955 00:47:33,477 --> 00:47:34,478 3 டேவ் 956 00:47:35,896 --> 00:47:37,815 மீண்டும் உலகத்துக்கு எதிராக நாம. 957 00:47:37,898 --> 00:47:39,942 என்ன ஒரு சுகம்! 958 00:48:14,977 --> 00:48:16,979 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 959 00:48:17,063 --> 00:48:19,065 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் பி.கே.சுந்தர்