1 00:01:10,208 --> 00:01:11,830 تبا لك! 2 00:01:45,933 --> 00:01:48,108 يا للعجب. الجو حار هناك اليوم. 3 00:01:50,662 --> 00:01:53,389 إنه ليس العراق. 4 00:01:53,491 --> 00:01:58,083 أعلم أنني قلتها من قبل, لكن الجو حار جدا هناك, 5 00:01:58,187 --> 00:02:00,016 يمكنك حرفيا تقلى بيضة على صخرة. 6 00:02:00,120 --> 00:02:01,569 حرفيا. 7 00:02:03,985 --> 00:02:06,022 "حرفيا." 8 00:02:06,126 --> 00:02:07,506 هذه كلمة مضحكة, هاه? 9 00:02:07,610 --> 00:02:10,301 هذا يعني العكس من التصويرية, 10 00:02:10,406 --> 00:02:12,304 ولكن الآن هو مرادف. 11 00:02:14,134 --> 00:02:16,446 ماذا؟ 12 00:02:16,550 --> 00:02:18,670 أعني ، انها ليست أسوأ شيء ، ولكن عليك أن تعترف 13 00:02:18,724 --> 00:02:21,624 عندما تعني كلمة شيء ملموس جدا 14 00:02:21,727 --> 00:02:26,076 يمكن في الواقع الآن يعني العكس تماما ، هذا... 15 00:02:26,180 --> 00:02:29,114 هذا جنون, حق? 16 00:02:29,218 --> 00:02:32,393 مثل, شيء غريب يجري. 17 00:02:32,497 --> 00:02:34,430 شيء غريب ، رجل. 18 00:02:35,776 --> 00:02:37,466 أنت تعرف ما سمعت اليوم الآخر? 19 00:02:37,571 --> 00:02:40,228 هاه? عليك أن تعتقد أن هذا هو فرحان. لقد أفسدت الأمر. 20 00:02:40,332 --> 00:02:43,646 على ما يبدو ، يبيعون الكراسي الآن 21 00:02:43,749 --> 00:02:46,406 مصممة ليشعر وكأنه إنهم يعانقونك. 22 00:02:46,511 --> 00:02:48,871 ترى ما أقوله? و لا أقصد ذلك مجازيا. 23 00:02:48,927 --> 00:02:50,308 أعني ذلك حرفيا. 24 00:02:50,411 --> 00:02:52,724 يشعرون حرفيا كأنهم يعانقونك. 25 00:02:52,827 --> 00:02:54,208 لقد حصلوا على هذه... 26 00:02:54,312 --> 00:02:56,555 أنا لا أعرف ، مثل, منذ فترة طويلة ، غامض ، والأسلحة المتدلي. 27 00:02:56,659 --> 00:02:59,248 يلفون حولك, تجعلك تشعر جيدة. 28 00:03:02,354 --> 00:03:04,356 ما هذا? 29 00:03:04,460 --> 00:03:06,669 انا اقول لكم ما هو عليه. 30 00:03:06,772 --> 00:03:08,498 إنها الوحدة يا رجل. 31 00:03:11,743 --> 00:03:13,883 الناس لا يعرفون كيف تكون وحيدا. 32 00:03:15,781 --> 00:03:17,266 أيها الضابط! 33 00:03:18,370 --> 00:03:21,270 هلا. تبدو جيدة. 34 00:03:24,480 --> 00:03:26,896 1-آدم-12. الفشل في الاستسلام. 35 00:03:28,587 --> 00:03:32,108 فشل في... ها أنت ذا. الفشل في الاستسلام. 36 00:03:32,212 --> 00:03:34,144 الرجل الذكي ، 1-آدم-12. 37 00:03:34,248 --> 00:03:35,767 السائق تقريبا 6 قدم. 38 00:03:35,870 --> 00:03:38,252 - تخطي تلك الأوراق. - طلب ك-9. 39 00:03:38,356 --> 00:03:40,012 أوه ، الآن حصلت على الأوراق ، وإخوانه. 40 00:03:40,116 --> 00:03:42,083 10-57 فوكستروت. 612 كروكر. 41 00:03:42,187 --> 00:03:44,224 كرر ، 612 كروكر. طلب ك-9. 42 00:03:44,327 --> 00:03:45,777 هذا هو الملك 1. أرني في الطريق. 43 00:03:45,880 --> 00:03:47,227 10-9 هذا الموقع. 44 00:03:47,329 --> 00:03:48,689 حسنا ، 612 كروكر. ملك 1 في الطريق. 45 00:03:48,745 --> 00:03:51,300 10-4. 46 00:03:53,405 --> 00:03:55,235 ماذا تقول, برعم? 47 00:04:32,306 --> 00:04:35,413 ها أنت ذا. 48 00:04:35,516 --> 00:04:38,519 خمسة أوه نشمر. ما الأمر, أولاد? 49 00:04:38,623 --> 00:04:41,281 ماذا تفعلون هنا?! 50 00:04:42,765 --> 00:04:45,595 اللعنة قبالة ، الأزرق! لا أحد يريدك هنا! 51 00:04:47,701 --> 00:04:50,497 توالت المتأنق توقف. حاولت سحبه. 52 00:04:50,600 --> 00:04:52,706 بدأ القيادة مثل الخفافيش من الجحيم. 53 00:04:52,808 --> 00:04:55,329 قفز الرصيف هنا وأقلعت تشغيل بهذه الطريقة. 54 00:04:55,433 --> 00:04:57,297 - خطير? - إيه. 55 00:04:57,400 --> 00:04:59,159 استغرق اللعنة عليك وقتا طويلا, رجل? 56 00:04:59,264 --> 00:05:01,542 أنت تمشي الكلب الخاص بك سخيف هنا? 57 00:05:01,646 --> 00:05:04,373 سأخرجه. يمكنك أن تسأله بنفسك. 58 00:05:07,203 --> 00:05:08,825 لم يتم الإبلاغ عن سرقتها. 59 00:05:08,929 --> 00:05:11,828 شيء يقول لي نحن نبحث الآن عن... 60 00:05:11,932 --> 00:05:15,522 بعض الصينيين... 61 00:05:15,625 --> 00:05:18,145 هيرنانديز ، كنت حصلت على هذا ، الأصدقاء. الآن, ما هي القاعدة? 62 00:05:18,248 --> 00:05:21,010 "أنا " قبل"ه" إلا بعد "ج" ، سيفيلور. 63 00:05:21,113 --> 00:05:22,252 هل حصلت على وصف? 64 00:05:22,356 --> 00:05:24,496 متوسط الارتفاع. من أصل اسباني. نحيف. 65 00:05:24,600 --> 00:05:26,567 بالتأكيد ليست صينية. 66 00:05:26,671 --> 00:05:29,881 ربما لا يحملون وثائق. حصلت الفزع وركض. 67 00:05:29,984 --> 00:05:32,401 يا رجل دانتي هنا حصلت على نظرة. 68 00:05:32,504 --> 00:05:34,126 يبدو موثوقا به. 69 00:05:34,230 --> 00:05:36,612 - صلب. - دانتي بخير. 70 00:05:36,715 --> 00:05:40,236 يعرف كل شيء في هذه الشوارع. 71 00:05:40,340 --> 00:05:41,755 حسنا. أعطني ثانية. 72 00:05:41,858 --> 00:05:44,965 الحصول على اللعين الكلب بعيدا عن هنا! 73 00:05:50,419 --> 00:05:52,455 حسنا. حان الوقت للذهاب إلى العمل. 74 00:06:21,207 --> 00:06:22,934 جيد. حصلت على المخدرات. 75 00:06:26,316 --> 00:06:28,111 1-آدم - 12 طلب النسخ الاحتياطي. 76 00:06:28,215 --> 00:06:31,356 نسخ ذلك ، 1-آدم-12. إرسال النسخ الاحتياطي إلى موقعك. 77 00:06:37,604 --> 00:06:39,088 البنغو. 78 00:06:41,159 --> 00:06:44,783 بحث. بحث. بحث. 79 00:06:44,887 --> 00:06:46,233 هيا. 80 00:06:48,408 --> 00:06:49,961 بحث. 81 00:06:51,859 --> 00:06:54,068 هناك مرة أخرى ، انها مجرد حفنة من الحيوانات هناك. 82 00:06:54,172 --> 00:06:56,105 لا مكان للحيوانات. 83 00:07:03,388 --> 00:07:05,528 آه ، القرف! 84 00:07:06,909 --> 00:07:09,049 كيف يفترض بنا أن ننظف القرف من الشارع 85 00:07:09,152 --> 00:07:12,328 إذا لم نتمكن حتى من الحصول على القرف من الشارع?! 86 00:07:12,432 --> 00:07:14,295 نعم ، أيا كان! 87 00:07:17,402 --> 00:07:20,647 غرين! تأكد من عدم وجود أحد يتجول اللعنة هنا! 88 00:07:28,137 --> 00:07:31,105 هلا. شرطة لوس انجليس ، رجل. هلا. نريد التحدث فقط. 89 00:07:34,419 --> 00:07:36,904 لا تركض, حسنا? لدي كلب. 90 00:07:37,008 --> 00:07:39,251 نحن فقط نريد حل هذا دون أن يتأذى أحد! 91 00:07:46,466 --> 00:07:48,088 أعيرة نارية أطلقت! أكرر ، أطلقت طلقات! 92 00:07:48,191 --> 00:07:50,504 أين هو بلدي النسخ الاحتياطي?! 93 00:07:50,608 --> 00:07:52,610 هل ضرب? 94 00:07:52,713 --> 00:07:54,474 لا. أنا بخير. 95 00:07:56,061 --> 00:07:57,994 لا! لا تلمس ذلك! 96 00:08:09,765 --> 00:08:11,836 اذهب! 97 00:08:13,803 --> 00:08:16,185 ايس! 98 00:08:16,288 --> 00:08:18,014 فقط تراجع. انتظر النسخ الاحتياطي! 99 00:08:18,118 --> 00:08:21,155 ابن العاهرة. وضع الزجاج على الأرض! 100 00:08:21,259 --> 00:08:23,882 تعال إلى هنا. دعني أنظر إليك. تعال إلى هنا. 101 00:08:23,986 --> 00:08:26,471 أنت بخير, هاه? نعم? حسنا. 102 00:08:26,575 --> 00:08:28,128 لنذهب. 103 00:08:38,138 --> 00:08:39,346 هيا. 104 00:09:08,858 --> 00:09:11,067 انت جيد? هاه? حسنا. 105 00:09:22,769 --> 00:09:24,840 أرني يديك! 106 00:09:26,358 --> 00:09:27,567 أعطني يديك. 107 00:09:30,673 --> 00:09:34,056 من أعطاك هذه السترة? أين يذهبون? 108 00:09:39,337 --> 00:09:42,443 مهلا! مهلا! الحصول على الأرض! 109 00:09:42,547 --> 00:09:43,997 أسقط المسدس! 110 00:10:03,326 --> 00:10:06,019 ايس! ايس? 111 00:10:09,470 --> 00:10:10,610 ايس! 112 00:10:32,114 --> 00:10:34,495 ضابط أسفل! 113 00:10:34,599 --> 00:10:36,705 ضابط أسفل! 114 00:10:39,431 --> 00:10:40,881 هذا جيد, حق? 115 00:10:40,985 --> 00:10:43,712 مهلا! هذا الضابط يحتاج إلى عناية! 116 00:10:43,815 --> 00:10:47,129 سمعناك يا رجل! سنصل إلى كلبك. 117 00:10:47,232 --> 00:10:50,339 إنه ضابط شرطة. انه يحتاج الى مساعدة. الآن! 118 00:10:50,442 --> 00:10:52,686 الناس أولا. حسنا? 119 00:10:54,308 --> 00:10:57,001 دع (ديسباتش) يعلم أنها ستعمل ابدأ النقل... 120 00:10:57,104 --> 00:10:58,554 روجر ذلك. 121 00:11:01,868 --> 00:11:03,214 هلا. الحصول على يديك سخيف... 122 00:11:03,317 --> 00:11:06,458 (جايك)! (جايك)! بالله عليك! (جايك)! بالله عليك! 123 00:11:06,562 --> 00:11:08,702 (جايك)! اهدأ! 124 00:11:12,361 --> 00:11:14,397 شرطة لوس انجليس للملك 1. 125 00:11:16,296 --> 00:11:18,091 شرطة لوس انجليس للملك 1. 126 00:11:20,472 --> 00:11:23,683 شرطة لوس انجليس للملك 1? 127 00:11:23,786 --> 00:11:26,582 ك-9 الآس هو 10-7. 128 00:11:26,686 --> 00:11:28,480 ذهب ولكن لم ينس أبدا. 129 00:11:28,584 --> 00:11:32,243 ارقد بسلام يا صديقي العزيز, وحمايتنا من فوق. 130 00:11:34,970 --> 00:11:38,594 نحن هنا اليوم لتذكر البطل الحقيقي... 131 00:11:38,698 --> 00:11:40,907 بكل معنى الكلمة. 132 00:11:41,010 --> 00:11:43,910 كان ايس ليس فقط شرطة كبيرة ك-9, 133 00:11:44,013 --> 00:11:48,362 لكنه كان أيضا شريكا مخلصا من الضابط جيك روسر. 134 00:11:48,466 --> 00:11:52,125 شجاعته التي لا تتزعزع لن تنسى أبدا. 135 00:11:54,092 --> 00:11:57,682 ربي الرحمن الرحيم, نصلي بتواضع 136 00:11:57,786 --> 00:12:00,133 أنك سوف تبقي بأمان كل هؤلاء 137 00:12:00,236 --> 00:12:03,550 الذين يخدمون ويحمون مجتمعاتنا كل يوم. 138 00:12:03,653 --> 00:12:07,312 في اسم يسوع ، نصلي. آمين. 139 00:12:07,416 --> 00:12:10,212 ميناء. الأسلحة. 140 00:12:10,315 --> 00:12:13,940 جاهز. الهدف. النار. 141 00:12:14,043 --> 00:12:15,320 جاهز. 142 00:12:15,424 --> 00:12:17,495 الهدف. النار. 143 00:12:19,290 --> 00:12:21,119 أعرف. 144 00:12:22,914 --> 00:12:25,572 أعلم أنك ستغفر لي. 145 00:12:25,675 --> 00:12:27,367 كنت دائما الرجل الأكبر. 146 00:12:29,679 --> 00:12:31,440 أنا لا أعرف كيف فعلت ذلك. 147 00:12:33,235 --> 00:12:36,203 أعرف ، أعرف. يجب علي توقف عن البكاء واذهب إلى المنزل. 148 00:12:40,552 --> 00:12:42,831 لديك القليل من التعاطف ، رجل. أنا فلدي العيش مع هذا. 149 00:12:45,454 --> 00:12:47,145 حسنا. 150 00:12:50,597 --> 00:12:52,185 أنت ولد جيد. 151 00:13:07,510 --> 00:13:09,167 الناس غاضبون. 152 00:13:09,271 --> 00:13:11,894 لقد عبروا هذا الغضب... 153 00:13:11,998 --> 00:13:14,448 وأنت لا تبحث أكثر من الفيديو لمعرفة السبب. 154 00:13:14,552 --> 00:13:16,450 مرة أخرى ، تحذير. ما أنت على وشك رؤيته 155 00:13:16,554 --> 00:13:18,487 يمكن اعتباره مزعجا. 156 00:13:18,590 --> 00:13:21,490 بعد الضابط... نظم الإدارة البيئية, 157 00:13:21,593 --> 00:13:24,493 لقد شوهد يهاجم بعنف رجل من أصل اسباني. 158 00:13:32,777 --> 00:13:34,227 أوه ، مهلا. 159 00:13:36,608 --> 00:13:39,335 الرجال لا يجدون بلدي نوبات ليلية مريحة. 160 00:13:40,889 --> 00:13:42,960 المضي قدما. 161 00:13:52,038 --> 00:13:53,798 - كلب محظوظ. - هاه? 162 00:13:53,902 --> 00:13:55,765 سرير جديد. 163 00:13:55,869 --> 00:13:58,320 اه ، والحق. 164 00:14:30,835 --> 00:14:33,493 هلا. اه... 165 00:14:33,596 --> 00:14:35,322 ما الذي حصل؟ 166 00:14:37,186 --> 00:14:39,913 هل انت بخير? نعم ، أنا بخير. 167 00:14:40,017 --> 00:14:42,847 جيك ، لريال مدريد... 168 00:14:42,951 --> 00:14:45,746 أنا في الجوار إذا كنت تريد التحدث. 169 00:14:45,850 --> 00:14:48,991 لا ضغط أو أي شيء. أردت فقط أن تعرف ذلك. 170 00:14:50,061 --> 00:14:53,202 شكرا. أنا بخير. 171 00:14:56,757 --> 00:14:58,138 حسنا. 172 00:15:09,425 --> 00:15:11,393 لقد دخلت المبنى دون النسخ الاحتياطي, 173 00:15:11,496 --> 00:15:14,637 متابعة المشتبه به صعود عدة درجات من السلالم, 174 00:15:14,741 --> 00:15:16,156 وتم نصبهم في كمين. 175 00:15:16,260 --> 00:15:17,847 شريكي وأنا دخلت المبنى, 176 00:15:17,951 --> 00:15:20,264 وقد تعرضنا لكمين. 177 00:15:20,367 --> 00:15:23,474 لكن الضابط أوكيف لم يكن معك. 178 00:15:23,577 --> 00:15:27,374 عاد أوكيف للمساعدة بعد أن انفجرت السيارة. 179 00:15:29,825 --> 00:15:31,758 واخترت عدم المساعدة? 180 00:15:31,861 --> 00:15:34,209 على الرغم من وجود ضابط أسفل. 181 00:15:34,312 --> 00:15:38,627 حسنا ، في تلك المرحلة, كان ضابطان أسفل. 182 00:15:38,730 --> 00:15:41,457 و المشتبه به يطرح تهديد كبير وعنيف 183 00:15:41,561 --> 00:15:43,908 إلى المجتمع. 184 00:15:44,012 --> 00:15:46,324 قرأت الدليل. 185 00:15:46,428 --> 00:15:50,190 تينيسي مقابل غارنر. إنه قانون مستقر. 186 00:15:50,294 --> 00:15:52,192 لقد حملت شريكك إلى أول المستجيبين, 187 00:15:52,296 --> 00:15:54,470 حيث كنت شرع لمهاجمة واحد منهم. 188 00:15:54,574 --> 00:15:55,713 هل هذا صحيح? 189 00:15:55,816 --> 00:15:57,128 كنت ستعمل القفز هنا في أي وقت? 190 00:15:57,232 --> 00:15:58,647 أيدي الاتحاد مقيدة. 191 00:15:58,750 --> 00:16:00,994 لكن لا تقلق. أنا أخذ الملاحظات. 192 00:16:01,098 --> 00:16:03,100 عظيم. شكرا. 193 00:16:03,203 --> 00:16:04,549 نحن لسنا العدو ، جيك. 194 00:16:04,653 --> 00:16:06,275 نحن نحاول فقط لرسم الصورة. 195 00:16:06,379 --> 00:16:08,184 أريد فقط أن أعرف ماذا حدث لشريكي 196 00:16:08,208 --> 00:16:10,176 ومن كان مطلق النار. فقط خذ نفسا. 197 00:16:10,279 --> 00:16:12,316 أمر المشتبه به كلبي. 198 00:16:12,419 --> 00:16:14,870 باللغة الألمانية. كأنه كان واحدا منا. 199 00:16:14,974 --> 00:16:18,529 حسنا. نحصل عليه. الآن دعونا نقوم بعملنا. 200 00:16:18,632 --> 00:16:21,221 كل ما ينطوي عليه في هذه الفوضى هو وحدة الاستخبارات المركزية الآن, 201 00:16:21,325 --> 00:16:23,292 تحت مراجعتنا التحقيق بالقوة. 202 00:16:23,396 --> 00:16:25,674 تقصد, التحقيق في جرائم القتل. 203 00:16:32,267 --> 00:16:34,579 كنت في الخدمة? 204 00:16:34,683 --> 00:16:36,409 مشاة البحرية. 205 00:16:36,512 --> 00:16:39,343 هل سبق لك أن تم تشخيصك مع اضطراب ما بعد الصدمة? 206 00:16:44,244 --> 00:16:47,696 أنت تعرف الجواب. كنت تعرف أنه عندما كنت استأجرت لي. 207 00:16:47,799 --> 00:16:49,663 لم يكن غير مؤهل. 208 00:16:49,767 --> 00:16:51,700 لا ، لم يكن. 209 00:16:51,803 --> 00:16:53,322 هل سبق لك الحصول على أي علاج? 210 00:16:53,426 --> 00:16:56,084 ربما الوصفات الطبية أو المخدرات الترويحية? 211 00:16:56,187 --> 00:16:57,602 قضايا الغضب? 212 00:16:57,706 --> 00:16:59,235 أنا فقط أريد أن أعرف ما حدث إلى شريكي. 213 00:16:59,259 --> 00:17:01,779 حسنا ، أيها السادة. دعنا نسميها يوم. 214 00:17:10,339 --> 00:17:14,999 مفيدة جدا ، جيك. حظا سعيدا. 215 00:17:15,103 --> 00:17:16,621 فقط تشبث ، جيك. 216 00:17:16,724 --> 00:17:18,140 هم. 217 00:17:22,075 --> 00:17:23,973 حسنا ، جيك. 218 00:17:24,077 --> 00:17:26,459 هذه هي الطريقة التي ستعمل بها. 219 00:17:26,561 --> 00:17:29,600 أنت ستعمل رؤية شخص ما. محترف. 220 00:17:29,703 --> 00:17:32,085 سيساعدونك العمل من خلال القضايا الخاصة بك, 221 00:17:32,189 --> 00:17:34,122 ثم أنت ستعمل احصل على شريك جديد 222 00:17:34,225 --> 00:17:37,021 وأنت ستعمل عد إلى هناك. 223 00:17:37,125 --> 00:17:39,575 سنقوم بإعداد المعالج لك. هل حصلت عليه? 224 00:17:42,302 --> 00:17:44,580 أريد رؤية تشريح جثة (إيس). 225 00:17:44,684 --> 00:17:46,893 نعم ، حسنا... 226 00:17:46,996 --> 00:17:49,723 أنا فقط أريدك لاغلاق اللعنة حتى 227 00:17:49,827 --> 00:17:51,829 وافعل ما قيل لك. 228 00:17:51,932 --> 00:17:54,935 هذه هي خياراتك. 229 00:17:55,039 --> 00:17:58,629 ثم اطلاق النار لي. أنا يمكن أن الرعاية أقل. 230 00:18:00,976 --> 00:18:02,771 تنام على ذلك. 231 00:18:12,263 --> 00:18:14,196 - مهرج. - سيرك لعين. 232 00:18:14,300 --> 00:18:16,198 نعم. 233 00:18:16,302 --> 00:18:20,064 على مهلك يا (جايك). تحتاج لاستخدام الباب الخلفي. 234 00:18:20,168 --> 00:18:21,686 هيا. 235 00:18:23,688 --> 00:18:25,759 كيف هو الرأي من تحت الحافلة? 236 00:18:25,863 --> 00:18:30,385 أعتقد أنهم يفضلون وجهة نظر أمام قطار متحرك. 237 00:18:30,488 --> 00:18:34,354 اسمع. أنا بحاجة لمعرفة سبب وفاة ايس. 238 00:18:34,458 --> 00:18:36,805 آسف ، جيك. اعتقدت أنه كان واضحا. 239 00:18:38,462 --> 00:18:41,258 كان ولدا طيبا. نعم ، نعم ، نعم. شكرا. 240 00:18:43,329 --> 00:18:45,814 فقط أي شيء هامشي. 241 00:18:45,917 --> 00:18:48,057 أحتاج للإغلاق. 242 00:18:48,161 --> 00:18:50,163 سأرى ما يمكنني فعله. 243 00:19:22,264 --> 00:19:23,679 مقر الأمم المتحدة! أوب ، أوب ، أوب. هيا. 244 00:19:23,783 --> 00:19:25,440 تعال... أوه ، كنت حصلت عليه. حصلت عليه. 245 00:19:25,543 --> 00:19:28,546 يا له من كلب جيد. ما كلب جيد أنت. 246 00:19:28,650 --> 00:19:30,445 (جايك). 247 00:19:30,548 --> 00:19:33,620 هيا. يمكنك تولي هنا? 248 00:19:33,724 --> 00:19:35,622 هلا. كلب جيد. 249 00:19:38,867 --> 00:19:40,662 حسنا. لنذهب. 250 00:20:30,298 --> 00:20:32,783 الحصول على كلب جديد? اللعنة. 251 00:20:34,819 --> 00:20:36,338 لا. 252 00:20:38,513 --> 00:20:41,550 نصيحة غير مرغوب فيها. 253 00:20:41,654 --> 00:20:44,519 يعد عليك الانتظار, كلما كان الأمر أكثر صعوبة. 254 00:20:53,252 --> 00:20:55,046 شكرا. 255 00:20:55,150 --> 00:20:56,565 نعم. 256 00:21:03,572 --> 00:21:05,436 - ما الأمر معه? - هي. 257 00:21:05,540 --> 00:21:08,163 المعالج الأخير مارس الجنس لها حتى ولكن جيدة. 258 00:21:08,267 --> 00:21:11,477 - كيف ذلك? - لا أستطيع القول. 259 00:21:11,580 --> 00:21:14,997 ولكن ليس لأنك لا تعرف. 260 00:21:15,101 --> 00:21:18,829 مختومة في بعض صفقة الإقرار بأن أرادت القيادة أن تبقى هادئة. 261 00:21:18,932 --> 00:21:20,934 أنها لم تعطي اثنين يتغوط حول الجوارب ، على الرغم من, 262 00:21:21,038 --> 00:21:23,109 لذلك أخذت ظهرها. 263 00:21:23,212 --> 00:21:24,697 إنها حيوان مخدرات. 264 00:21:24,800 --> 00:21:28,183 تريد أن تعرف ماذا حدث لها? 265 00:21:28,287 --> 00:21:30,012 استخدم خيالك. 266 00:21:35,880 --> 00:21:37,296 يا فتاة. 267 00:22:40,428 --> 00:22:44,017 يا رجل. أي واحد منكم يعرف دانتي? 268 00:22:44,121 --> 00:22:45,743 دانتي? 269 00:23:04,590 --> 00:23:06,177 الحيل لطيفة ، والعسل. 270 00:23:08,870 --> 00:23:12,149 قد مسمار كذلك شارة إلى جبهتك. 271 00:23:12,252 --> 00:23:14,220 مثل قرحة الإبهام, هاه? 272 00:23:14,323 --> 00:23:18,500 عزيزتي ، أنت لست حتى قريبة من المرور. 273 00:23:18,604 --> 00:23:20,399 هذا يجعل اثنين منا. 274 00:23:29,580 --> 00:23:32,652 تعرف على أي شخص هنا اسمه دانتي? 275 00:23:32,756 --> 00:23:34,827 في عداد المفقودين زوجين الساقين? 276 00:23:34,930 --> 00:23:38,071 ألف رجل هنا اسمه دانتي. 277 00:23:38,175 --> 00:23:40,660 كل شيء مفقود. 278 00:23:40,764 --> 00:23:44,043 انها مثل النظر لإبرة في... 279 00:23:45,734 --> 00:23:48,288 لدينا الكثير من هؤلاء أيضا. 280 00:23:48,392 --> 00:23:52,983 حتى لو كنت أعرف ، ما هو جيد هل سيكون إذا قلت لك? 281 00:23:59,921 --> 00:24:04,132 وجه هذا جميل في مكان مثل هذا. 282 00:24:04,235 --> 00:24:05,582 حذار. 283 00:24:07,480 --> 00:24:09,378 شكرا للدخان ، والعسل. 284 00:24:28,846 --> 00:24:31,331 مهلا! تتطلع إلى التسجيل, الفتى الأبيض? 285 00:24:31,435 --> 00:24:33,472 ضد الجدار. 286 00:24:33,575 --> 00:24:35,991 - حصلت عليه على هذا الجانب. - ذكر أبيض مشبوه. 287 00:24:36,095 --> 00:24:38,028 كان الشيطان جاهزا لتدخينك ، أحمق. 288 00:24:38,131 --> 00:24:40,237 نعم ، ومع ذلك اخترت لاعتقالي. 289 00:24:40,340 --> 00:24:41,997 إنهم يسيطرون على هذه الشوارع. 290 00:24:42,101 --> 00:24:43,999 شوارع وسط مدينة لوس أنجلوس? 291 00:24:44,103 --> 00:24:47,520 - بندقية! - الآن أنت حقا مارس الجنس. 292 00:24:47,624 --> 00:24:50,350 قف ، قف. تصمد. 293 00:24:50,454 --> 00:24:53,595 ألست أنت المتأنق في الأخبار الذي مارس الجنس حتى أن إمت? 294 00:24:53,699 --> 00:24:57,047 أوه ، القرف. واحد مع الكلب الميت. 295 00:24:58,497 --> 00:25:00,360 اللعنة ، وإخوانه. ماذا تفعلين هنا? 296 00:25:00,464 --> 00:25:04,192 المهمات. أنت تعرف مخبرا هنا اسمه دانتي? 297 00:25:04,295 --> 00:25:05,676 ليست لك مع وقف التنفيذ? 298 00:25:05,780 --> 00:25:08,507 لا يجب عليك يمارس الجنس مع هذه الزمرة. 299 00:25:08,610 --> 00:25:11,026 من الأفضل أن تضيع. سهل بما فيه الكفاية. 300 00:25:46,475 --> 00:25:48,892 مهلا! هل لديك دولار?! هيه هيه! 301 00:25:48,995 --> 00:25:51,308 هلا. أريد فقط بعض الكحول ، رجل. 302 00:25:53,724 --> 00:25:56,865 حسنا ، سأستخدم ذلك, ولكن ، اه ، مهلا. 303 00:26:02,768 --> 00:26:05,564 شكرا لك! شكرا لك. 304 00:26:05,667 --> 00:26:08,532 مهلا, أنت تعرف رجل يدعى دانتي? 305 00:26:08,636 --> 00:26:10,016 دانتي? 306 00:26:10,120 --> 00:26:12,950 اه, من? لا, ولكن هل حصلت على الدولار? 307 00:26:13,054 --> 00:26:14,952 لا يزال لديك دولار يمكنك أن تعطيني? 308 00:26:15,056 --> 00:26:17,437 اخرج من هنا. 309 00:26:17,541 --> 00:26:20,095 نعم. أنا فقط أحتاج دولار لبعض الكحول ، رجل. 310 00:26:20,199 --> 00:26:21,856 هل لديك دولار? هيه! 311 00:26:21,959 --> 00:26:24,721 هيا. أنا فقط بحاجة إلى دولار ، رجل. 312 00:26:24,824 --> 00:26:26,205 أرجوك يا رجل. فقط دولار. 313 00:26:26,308 --> 00:26:29,242 رجاء? 314 00:26:29,346 --> 00:26:31,003 تبا لك يا رجل. 315 00:26:34,144 --> 00:26:37,975 قصة ضابط شرطة لوس أنجلوس اطلاق النار اشتعلت على الكاميرا. 316 00:26:38,079 --> 00:26:40,978 حسنا ، كما ترون هنا في هذا الهاتف المحمول الفيديو, 317 00:26:41,082 --> 00:26:43,291 بعد اطلاق النار وقتل مشتبه به, 318 00:26:43,394 --> 00:26:46,915 الضابط جيك روسر بعنف ودون سابق إنذار 319 00:26:47,019 --> 00:26:49,021 اعتداءات مسعف غونزالو روبلز, 320 00:26:49,124 --> 00:26:51,299 من كان يعالج الضباط على الساحة. 321 00:26:53,473 --> 00:26:55,234 الإبلاغ المباشر 322 00:26:55,337 --> 00:26:57,581 خارج قاعة المدينة, حيث في وقت سابق اليوم 323 00:26:57,685 --> 00:27:00,170 أعضاء مجلس لوس أنجلوس كانوا في السلاح 324 00:27:00,273 --> 00:27:01,792 حول ما رأوه, 325 00:27:01,896 --> 00:27:04,277 بما في ذلك عضو المجلس بريسيلا كروس, 326 00:27:04,381 --> 00:27:05,934 الذي عقد مؤتمرا صحفيا. 327 00:27:06,038 --> 00:27:08,972 وحشية الشرطة لا يمكن, لن... 328 00:27:09,075 --> 00:27:12,285 إدخال الوزن المتوسط بطل العالم. 329 00:27:12,389 --> 00:27:14,287 آه. هل وضع رهان? 330 00:27:14,391 --> 00:27:17,463 - هذه ضربة منخفضة. - نعم. 331 00:27:17,566 --> 00:27:19,085 مشاهدة الكثير من التلفزيون في الآونة الأخيرة. 332 00:27:19,189 --> 00:27:20,949 تخصيص المدينة ميزانية إنفاذ القانون 333 00:27:21,053 --> 00:27:23,434 إلى الأحياء المحرومة والإسكان لذوي الدخل المنخفض 334 00:27:23,538 --> 00:27:24,988 من أجل أنجيلينوس غير المنزلي. 335 00:27:25,091 --> 00:27:26,783 متى مدينة الملائكة أنتقل إلى الجحيم? 336 00:27:26,886 --> 00:27:28,888 نسيت أن (لوسيفر) كان ملاكا. 337 00:27:28,992 --> 00:27:31,546 نحصل على ما نستحقه ، على ما أعتقد. 338 00:27:31,650 --> 00:27:34,929 نعم. دعونا نرى ذلك. 339 00:27:35,032 --> 00:27:37,172 فمن الأفضل للحفاظ على هذا التناظرية القرف. 340 00:27:39,450 --> 00:27:41,280 يجب أن لا يكون هذا. 341 00:27:49,391 --> 00:27:51,048 الفنتانيل. 342 00:27:55,328 --> 00:27:58,504 هل رأيت أي شيء من هذا القبيل من قبل? 343 00:27:58,607 --> 00:27:59,850 أنت تعرف أنني أحب لعبة البوكر. 344 00:27:59,954 --> 00:28:02,715 - راموس))! - نعم ، أعرف ذلك. 345 00:28:02,819 --> 00:28:05,511 لقد قتل المزيد من الناس في العام الماضي من حرب فيتنام. 346 00:28:05,614 --> 00:28:09,032 رأيت هذا الرمز في الشارع قبل ايس حصلت على النار. 347 00:28:09,135 --> 00:28:11,551 أريد أن أعرف المزيد عن الطاقم الذي ينتجها. 348 00:28:11,655 --> 00:28:13,346 (جايك)... 349 00:28:15,038 --> 00:28:17,143 ماذا؟ المضي قدما. قلها. 350 00:28:18,731 --> 00:28:20,733 يعطيكم الصّحة. 351 00:28:23,391 --> 00:28:25,358 أنت تلعب لعبة عندما لا يكون لديك فريق. 352 00:28:25,462 --> 00:28:28,361 نعم ، لكنهم يستخدمون بعض البكالوريوس من ماضي كفدية. 353 00:28:28,465 --> 00:28:32,676 لذلك دعونا ' م! إذا كان يحصل لك مرة أخرى في هذا المزيج. 354 00:28:32,780 --> 00:28:35,472 انظر يتقلص. 355 00:28:35,575 --> 00:28:38,164 يعد لكم العصا مع هذا "غاضب وحيد وولف" شيء, 356 00:28:38,268 --> 00:28:40,719 أطول أنت ستعمل الحصول على مثلج بها. 357 00:28:43,860 --> 00:28:46,621 افعل لنفسك معروفا. 358 00:28:46,725 --> 00:28:48,450 افعل ما يفعله الناس الوحيدون. 359 00:28:50,763 --> 00:28:52,420 احصل على كلب. 360 00:29:03,742 --> 00:29:05,640 ليلاند! 361 00:29:05,744 --> 00:29:06,986 أنا هنا. 362 00:29:07,090 --> 00:29:09,126 أريد اختيار كلب جديد. 363 00:29:11,888 --> 00:29:15,305 جوارب? الجوارب هي لغز. 364 00:29:15,408 --> 00:29:19,343 أنت بحاجة إلى تسليم المفتاح, ليس المثبت العلوي. 365 00:29:19,447 --> 00:29:22,830 هلا. هون عليك. انها كانت معروفة لالتقاط. 366 00:29:24,763 --> 00:29:27,317 أنا أعرف الشعور. 367 00:29:29,457 --> 00:29:31,459 يا فتاة. 368 00:29:31,562 --> 00:29:35,704 نعم. هلا. تعال إلى هنا. دعونا الحصول على هذا قبالة لكم. 369 00:29:35,808 --> 00:29:39,363 نعم. هيا ، فتاة. تعال إلى هنا. 370 00:29:40,709 --> 00:29:42,711 اه هاه. 371 00:29:42,815 --> 00:29:47,026 مهلا ، الآن. مهلا ، أنت. 372 00:29:47,130 --> 00:29:50,305 هاه? دعني أرى ذلك. 373 00:29:50,409 --> 00:29:52,307 التيتانيوم. 374 00:29:52,411 --> 00:29:54,896 فقدت بعض الأسنان فعل أيا كان ذلك... 375 00:29:55,000 --> 00:29:57,761 ابن العاهرة معالج كان لها به. 376 00:29:57,865 --> 00:29:59,832 لقد استخدمها مثل أداة حادة. 377 00:29:59,936 --> 00:30:02,041 ليس كما تفعل يا (جايك). 378 00:30:04,561 --> 00:30:06,701 نعم ، انها واحدة. 379 00:30:09,531 --> 00:30:11,154 اذا? 380 00:30:15,606 --> 00:30:17,229 هيا. 381 00:30:19,438 --> 00:30:22,303 تعال إلى هنا. دعونا الحصول على هذا الخروج من أنت. 382 00:30:24,408 --> 00:30:25,513 نعم. 383 00:30:30,414 --> 00:30:32,589 أنت جائع? 384 00:30:32,692 --> 00:30:34,556 وأنا لست في القائمة. 385 00:30:34,660 --> 00:30:36,041 أنت وأنا ، فتاة. 386 00:30:36,144 --> 00:30:39,458 سنساعد بعضنا البعض. 387 00:30:39,561 --> 00:30:42,633 لن يأخذك أحد ، و لقد جمدني الجميع. 388 00:30:47,328 --> 00:30:49,606 يبدو مثل لقد رأيت بعض الأشياء. 389 00:30:51,988 --> 00:30:53,921 ورأيت بعض الأشياء. 390 00:30:54,024 --> 00:30:55,750 هناك تذهب ، برعم. 391 00:30:58,546 --> 00:31:00,789 لنذهب. هيا. 392 00:31:19,325 --> 00:31:21,638 الصبي ، وأنا جائع. 393 00:31:33,788 --> 00:31:35,583 أفكار الانتحار? 394 00:31:39,276 --> 00:31:41,520 توفي المزيد من الضباط من الانتحار 395 00:31:41,623 --> 00:31:45,317 من أي خط واجب آخر الموت هذا العام. 396 00:31:45,420 --> 00:31:47,629 انخفضت الوفيات في خط الواجب, 397 00:31:47,733 --> 00:31:50,425 لا الانتحار. 398 00:31:50,529 --> 00:31:52,289 هذا صحيح. 399 00:31:56,086 --> 00:31:58,157 الانتحار هو... 400 00:31:58,261 --> 00:32:00,435 إنها فكرة عالمية. 401 00:32:02,403 --> 00:32:05,682 "انتحار."هذه كلمة مضحكة. 402 00:32:05,785 --> 00:32:07,684 الألمانية أيضا. (سيلبستمورد). 403 00:32:11,826 --> 00:32:13,690 لقتل نفسه. 404 00:32:20,041 --> 00:32:22,492 هل كنت في العلاج من قبل? 405 00:32:26,082 --> 00:32:29,464 هل تقول أنت تكافح مع الغضب? 406 00:32:31,259 --> 00:32:32,674 لا. 407 00:32:32,778 --> 00:32:35,781 (جايك)... 408 00:32:35,884 --> 00:32:38,853 لقد قتلت رجلا. 409 00:32:38,957 --> 00:32:42,926 لقد اعتديت على مسعف. 410 00:32:43,030 --> 00:32:45,411 أنت محارب قديم. 411 00:32:50,071 --> 00:32:52,522 لقد سألت إذا كنت أعاني من ذلك. 412 00:32:54,765 --> 00:32:56,388 أنا لا. 413 00:32:58,735 --> 00:33:00,840 تركت الغضب يفوز منذ وقت طويل. 414 00:33:06,777 --> 00:33:08,641 هل انت وحدك? 415 00:33:19,445 --> 00:33:20,653 مرحبًا. 416 00:33:20,757 --> 00:33:22,517 تريد فنجان قهوة? 417 00:33:31,871 --> 00:33:34,253 لا تلفزيون? 418 00:33:34,357 --> 00:33:36,738 أنا فقط استخدم الجيران مثل الراديو. 419 00:33:49,061 --> 00:33:51,374 - هل يمكنني أن أسأل ماذا حدث? - لم تسمع? 420 00:33:51,477 --> 00:33:54,066 لا. 421 00:33:54,170 --> 00:33:57,104 يجب أن تكون الوحيد. البلدة كلها تكرهني. 422 00:33:57,207 --> 00:33:59,589 اللعنة على المدينة بأكملها. 423 00:34:08,770 --> 00:34:10,737 انها لطيفة جدا. 424 00:34:10,841 --> 00:34:12,429 أنت لست كاذبا جيدا جدا. 425 00:34:12,533 --> 00:34:14,224 لا. 426 00:34:14,328 --> 00:34:16,433 أنا لست كاذبا جيدا. 427 00:34:19,056 --> 00:34:20,817 هذا شيء جيد. 428 00:34:22,888 --> 00:34:25,304 لذا... 429 00:34:25,408 --> 00:34:28,549 هل سبق لك أن تفعل أي شيء من أجل المتعة? 430 00:34:28,652 --> 00:34:31,759 إلى جانب القراءة? 431 00:34:31,862 --> 00:34:33,726 أحيانا أشاهد الأفلام. 432 00:34:36,143 --> 00:34:37,730 أين? 433 00:34:41,079 --> 00:34:43,322 لديك ابتسامة لطيفة. 434 00:34:43,426 --> 00:34:46,152 شيء يقول لي مشاهد من ذلك نادرة. 435 00:34:52,952 --> 00:34:54,540 عليك أن تبقي كل شيء في. 436 00:34:57,819 --> 00:34:59,476 لا بأس. 437 00:35:10,625 --> 00:35:14,422 تتوسل عندما لا أعطيها ماذا تريد. 438 00:35:14,526 --> 00:35:16,562 إنها تعرف أنك ستستسلم. 439 00:35:30,921 --> 00:35:32,923 وبالتالي, لقد كسرنا بعض السجلات أمس. 440 00:35:33,027 --> 00:35:36,548 أتعلمين ، (لاكس) ، (لونج بيتش) أنهايم حطم كل الأرقام القياسية. 441 00:35:36,651 --> 00:35:38,895 رأينا درجات الحرارة تتصدر في 90 442 00:35:38,998 --> 00:35:40,414 لكثير من هذه الأماكن. 443 00:35:40,517 --> 00:35:42,347 الأمور أخيرا سأبدأ في التهدئة 444 00:35:42,450 --> 00:35:45,039 لأنه لا يزال لدينا هذه الرياح البحرية العالقة, 445 00:35:45,143 --> 00:35:46,765 لكن تلك الرياح تضعف ببطء. 446 00:35:48,284 --> 00:35:50,009 حسنا. لنذهب. 447 00:35:55,153 --> 00:35:57,569 هلا. 448 00:36:11,272 --> 00:36:13,378 كل صباح. كل صباح سخيف! 449 00:36:13,481 --> 00:36:15,863 دفع لي حصيلة بلدي سخيف! 450 00:36:15,966 --> 00:36:18,797 دفع لي حصيلة بلدي سخيف! 451 00:36:18,900 --> 00:36:20,971 مهلا! مهلا! 452 00:36:21,075 --> 00:36:23,422 هلا. يبدو كلبك محترقا! 453 00:36:29,808 --> 00:36:31,534 بالنسبة للبعض منكم, إنه يومك الأول. 454 00:36:31,637 --> 00:36:33,984 بالنسبة للآخرين ، إنه تجديد. 455 00:36:34,088 --> 00:36:37,091 ضع في اعتبارك ، هناك دائما شيء جديد للتعلم. 456 00:36:39,921 --> 00:36:43,649 التعامل بديهية, حق? يتعلق الأمر بالغريزة. 457 00:36:43,753 --> 00:36:47,964 غرائز الكلب, ولكن الغرائز الخاصة بك ، كذلك. 458 00:36:48,067 --> 00:36:49,724 الآن ، هذه الكلاب ، كلبك, 459 00:36:49,828 --> 00:36:52,520 يمكنهم الجري أسرع منك, اسمع بشكل أفضل, 460 00:36:52,624 --> 00:36:57,422 رائحة أفضل, رد فعل أسرع مما تستطيع. 461 00:36:57,525 --> 00:36:59,803 وسوف يقرؤون 462 00:36:59,907 --> 00:37:03,048 كل اقتراح صغير التي تقوم بها لهم. 463 00:37:03,151 --> 00:37:04,705 هوب ، هوب ، هوب. 464 00:37:04,808 --> 00:37:08,295 الكلب الخاص بك سوف تصبح مدمن تماما لك. 465 00:37:08,398 --> 00:37:10,193 لا تسيء استخدام هذه القوة. 466 00:37:10,297 --> 00:37:13,921 هناك شيء واحد الكلب الخاص بك لا يمكن القيام به. 467 00:37:14,024 --> 00:37:18,132 لا يستطيع كلبك التفكير في المستقبل. 468 00:37:18,236 --> 00:37:20,099 انظر. خلاصة القول هي... 469 00:37:20,203 --> 00:37:23,724 إذا كنت تبقي الكلب الخاص بك آمنة, الكلب الخاص بك سوف تبقى لكم آمنة. 470 00:37:23,827 --> 00:37:25,243 لذا... 471 00:37:25,346 --> 00:37:27,590 دعونا نعود إلى الأساسيات ، اه... 472 00:37:27,693 --> 00:37:30,386 عدد قليل من بناة الثقة, بلى? 473 00:37:31,732 --> 00:37:33,320 الجوارب. هير. 474 00:37:36,978 --> 00:37:38,566 الجوارب. بلاتز. 475 00:37:39,740 --> 00:37:41,328 بلاتز. 476 00:37:41,431 --> 00:37:42,546 إنها لا تستمع إليه. 477 00:37:42,570 --> 00:37:44,400 الجوارب ، بلاتز. هيا ، فتاة. 478 00:37:44,503 --> 00:37:47,506 هيا ، فتاة. الجوارب ، هير. 479 00:37:51,924 --> 00:37:53,340 الجوارب. 480 00:37:59,138 --> 00:38:01,865 إنها لا تستمع إلى كلمة أقول. 481 00:38:01,969 --> 00:38:05,006 هم. حسنا... 482 00:38:05,110 --> 00:38:08,665 ربما انها حصلت على القيام بأي شيء مع ما تقوله. 483 00:38:12,324 --> 00:38:13,843 هنا يذهب مرة أخرى. 484 00:38:17,156 --> 00:38:18,986 الجوارب ، هير. 485 00:38:21,126 --> 00:38:23,611 الجوارب ، بلاتز. 486 00:38:23,715 --> 00:38:26,027 بلاتز. 487 00:38:26,131 --> 00:38:27,201 الجوارب ، بلاتز. 488 00:38:30,100 --> 00:38:33,103 هلا. الجوارب. تعال إلى هنا. بلاتز. 489 00:38:33,207 --> 00:38:35,278 اجلس. المقعدة. 490 00:38:35,382 --> 00:38:38,799 هلا. الجوارب. أنت تقتلني ، الجوارب. 491 00:38:38,902 --> 00:38:41,905 انظر. ماذا أقول لك هذا لا أقوله? 492 00:38:42,009 --> 00:38:43,838 هاه? نعم. 493 00:38:43,942 --> 00:38:45,875 اسمع ، أعلم أبدو مريرة وغاضبة, 494 00:38:45,978 --> 00:38:47,428 لكنني لست غاضبا منك. 495 00:38:47,532 --> 00:38:49,499 لا ، هو فقط... منذ أن عدت... 496 00:38:49,603 --> 00:38:51,984 إنها قصة طويلة. سأخبرك في وقت آخر. 497 00:38:52,088 --> 00:38:54,504 أنت تعلم أنني لا أستطيع بطريقة سحرية إسقاط كل هذا القرف 498 00:38:54,608 --> 00:38:56,288 ويكون هادئ كما كنت, تماما مثل ذلك. 499 00:38:57,162 --> 00:39:00,199 مهلا! قف! 500 00:39:00,303 --> 00:39:02,409 هو هو! 501 00:39:02,512 --> 00:39:04,031 مهلا ، مهلا ، مهلا! 502 00:39:04,134 --> 00:39:07,068 ها أنت ذا. تهانينا. 503 00:39:07,172 --> 00:39:10,071 كنت فاشل الصف الأول, لكنك مرت الثانية والثالثة. 504 00:39:12,108 --> 00:39:13,937 فتاة جيدة. فتاة جيدة. 505 00:39:40,757 --> 00:39:43,450 والدي شرب القهوة في الليل أيضا. 506 00:39:45,072 --> 00:39:49,179 شرب القهوة للذهاب إلى الفراش ، حرفيا. 507 00:39:49,283 --> 00:39:52,907 شرب فنجانا من القهوة قبل النوم كل ليلة للاسترخاء. 508 00:39:59,466 --> 00:40:02,400 هل تشرب أي شيء إلى جانب القهوة? 509 00:40:02,503 --> 00:40:04,332 أحاول ألا أفعل. 510 00:40:14,446 --> 00:40:16,897 أنت ترى شخص ما. 511 00:40:17,000 --> 00:40:18,174 مهلا ، جميلة. 512 00:40:18,277 --> 00:40:19,658 أنا. 513 00:40:21,488 --> 00:40:24,111 الاتصال البشري أمر بالغ الأهمية. 514 00:40:30,289 --> 00:40:33,465 أي مشاكل الغضب في الآونة الأخيرة? 515 00:40:33,569 --> 00:40:35,260 لا شيء على الإطلاق. 516 00:40:38,505 --> 00:40:40,955 وشريكك السابق? 517 00:40:41,059 --> 00:40:43,751 كيف تدير تلك المشاعر? 518 00:40:45,788 --> 00:40:48,480 حسنا ، أنا... أنا... 519 00:40:48,584 --> 00:40:50,827 تعلم أن تترك. 520 00:41:02,252 --> 00:41:04,013 أحتاج مفاتيح لسيارتي. 521 00:41:10,468 --> 00:41:11,986 أنت لست على القائمة. 522 00:41:12,090 --> 00:41:15,162 I... تركت طوقه في السيارة. 523 00:41:17,613 --> 00:41:19,200 - أوه ، اللعنة ، رجل. - مرحبا. 524 00:41:19,304 --> 00:41:21,030 أنا آسف. 525 00:41:25,448 --> 00:41:27,001 يعطيكم الصّحة. 526 00:41:54,719 --> 00:41:57,031 طلب بولو على ضحية ذكر. 527 00:41:57,135 --> 00:41:59,344 50 ثانية. لا أرجل. الاسم الأول ، دانتي. 528 00:41:59,447 --> 00:42:02,416 شوهد آخر مرة في 6 وسان جوليان. اختطاف محتمل. 529 00:42:02,520 --> 00:42:04,107 ممكن 207. 50 ثانية. 530 00:42:04,211 --> 00:42:06,178 لا أرجل. الاسم الأول ، دانتي. تنبيه بولو. 531 00:42:06,282 --> 00:42:08,767 10-4. 532 00:42:08,871 --> 00:42:11,425 1-آدم - 12 ردا على 207. 533 00:42:11,529 --> 00:42:12,909 دانتي. في الطريق. 534 00:42:13,013 --> 00:42:15,256 1-آدم-12. 10-4. تظهر في الطريق. 535 00:42:26,060 --> 00:42:30,271 دانتي ، لماذا أسمع أن كنت الحصول على خطف? 536 00:42:30,375 --> 00:42:33,136 هم? من يمارس الجنس معك? هاه? 537 00:42:33,240 --> 00:42:36,519 هل هذا صحيح? هل تم الحصول على خطف? 538 00:42:36,623 --> 00:42:38,107 دانتي ، أنا بحاجة إلى اسم. 539 00:42:38,210 --> 00:42:39,833 211 قيد التنفيذ. 800 كتلة من القيقب. 540 00:42:39,936 --> 00:42:41,386 كرر. 800 كتلة من القيقب. 541 00:42:41,489 --> 00:42:43,043 الوحدات في المنطقة, الرجاء الرد. 542 00:42:43,146 --> 00:42:46,978 يو ، نحن فلدي لفة. 543 00:42:47,081 --> 00:42:49,256 كن آمنا. 544 00:42:49,359 --> 00:42:51,396 ما الأمر, دوج? 545 00:43:11,002 --> 00:43:13,245 - دانتي))! - ما الأمر, دوج? 546 00:43:13,349 --> 00:43:14,522 ماذا تفعل, رجل? 547 00:43:14,626 --> 00:43:16,766 أوه ، القرف. 548 00:43:16,870 --> 00:43:19,424 يا رجل. هدئ أعصابك. أنا لست هنا لإزعاجك. 549 00:43:21,702 --> 00:43:23,601 لا تقلق عليها. إنها لن تخرج. 550 00:43:23,704 --> 00:43:25,533 أنت تعرف عن كل شيء هذا يدور 551 00:43:25,637 --> 00:43:27,018 في هذه الشوارع, لا يا? 552 00:43:27,121 --> 00:43:28,882 ترى كل شيء, لا يا? 553 00:43:28,985 --> 00:43:30,884 يا رجل ، يستمع لي. 554 00:43:30,987 --> 00:43:33,818 استمع لي. أريدك أن تتحدثي معي, حسنا? 555 00:43:37,200 --> 00:43:39,824 أنا أعرفها. 556 00:43:39,927 --> 00:43:41,584 - لا ، أنت لا. - أنا أعرفها. 557 00:43:41,688 --> 00:43:43,344 لا يا رجل. هذا كلب جديد. 558 00:43:43,448 --> 00:43:45,692 لكنك تعرف الكثير, لا يا? ماذا يمكنك أن تقول لي? 559 00:43:45,795 --> 00:43:47,635 أحاول معرفة ذلك الذي قتل آخر واحد. 560 00:43:47,659 --> 00:43:49,488 اطرح عليك بعض الأسئلة? 561 00:43:49,592 --> 00:43:51,145 أنا بخير. 562 00:43:52,940 --> 00:43:54,873 سأعود حالا, حسنا? 563 00:44:27,630 --> 00:44:29,390 ط ط ط! ط ط ط! 564 00:44:29,494 --> 00:44:33,015 أنا فقط بحاجة لكم للرد على عدد قليل أسئلة بسيطة, حسنا? 565 00:44:52,759 --> 00:44:54,312 هيا يا رجل. لن أضغط عليك. 566 00:44:54,415 --> 00:44:56,555 أنا فقط بحاجة إلى اسم. 567 00:44:56,659 --> 00:44:58,557 لا أعرف شيئا حول شيء'. 568 00:45:05,323 --> 00:45:07,981 من يتصل بالطلقات للشيطانية? 569 00:45:11,225 --> 00:45:12,399 هم? 570 00:45:16,058 --> 00:45:18,577 الصين. 571 00:45:18,681 --> 00:45:20,821 أسرار قذرة. 572 00:45:20,925 --> 00:45:22,650 مخبأة على مرأى من الجميع. 573 00:45:24,929 --> 00:45:29,623 لا أحد يعطي اللعنة لأنه شعور جيد جدا. 574 00:45:29,727 --> 00:45:31,659 انهم لا تجعل من إلى هذا الجانب من المدينة. 575 00:45:31,763 --> 00:45:33,938 هاه? أي جانب من المدينة? 576 00:45:34,041 --> 00:45:36,112 المدينة. جانب واحد من العالم. 577 00:45:38,839 --> 00:45:40,496 اعتقدت أنها كانت شبحا. 578 00:45:40,599 --> 00:45:42,256 لكنك لست هو. 579 00:45:42,360 --> 00:45:45,535 عما تتحدث؟ أنت تعرف كلبي? 580 00:45:45,639 --> 00:45:48,228 - أتذكر. - لا ، دانتي. 581 00:45:48,331 --> 00:45:50,437 لقد أخبرتك للتو. هذا كلبي الجديد. 582 00:45:50,540 --> 00:45:51,679 أنت لا تتذكر? 583 00:45:51,783 --> 00:45:53,923 - نعم. - نعم? 584 00:45:54,027 --> 00:45:56,443 أنت لا تتذكر بما فيه الكفاية. 585 00:45:56,546 --> 00:45:58,928 أتذكر الكثير. 586 00:45:59,032 --> 00:46:02,242 حسنا ، دانتي. البقاء بعيدا عن الشمس, حسنا? 587 00:46:02,345 --> 00:46:03,864 نعم. 588 00:46:03,968 --> 00:46:05,797 اتركه وشأنه! 589 00:46:14,495 --> 00:46:16,118 الوعظ للجوقة. 590 00:46:27,715 --> 00:46:29,476 - ما الأمر, دوج? - مرحبا. 591 00:46:34,722 --> 00:46:36,828 يسوع! 592 00:46:36,932 --> 00:46:39,003 أرى أنك صنعت صديقا جديدا. 593 00:46:39,106 --> 00:46:41,695 نعم. النصيحة الجيدة هي نصيحة جيدة. 594 00:46:41,799 --> 00:46:44,111 بغض النظر عمن يعطيها. 595 00:46:44,215 --> 00:46:46,044 لماذا يسمونه "الصين"? 596 00:46:46,148 --> 00:46:47,839 لأن هذا هو المكان الذي هو من. 597 00:46:47,943 --> 00:46:51,360 جنبا إلى جنب مع كل شيء آخر ، الآن لديك المواد الأفيونية الاصطناعية أيضا. 598 00:46:51,463 --> 00:46:54,294 صحيح. 599 00:46:54,397 --> 00:46:58,160 (جايك). ما الذي تريده؟ 600 00:46:58,263 --> 00:47:01,749 تسجيل المركبات. السيارة التي انفجرت. 601 00:47:08,239 --> 00:47:10,482 لم أنس ما فعلته من أجلي. 602 00:47:12,484 --> 00:47:14,762 وكنت قد أبقى على دل كما وعدت. 603 00:47:14,866 --> 00:47:17,075 (راموس) ، أسقطه. 604 00:47:17,179 --> 00:47:18,697 لا تجعلني أشعر بالذنب. 605 00:47:18,801 --> 00:47:20,768 أنت تفعل ذلك لوحدك. 606 00:47:20,872 --> 00:47:23,392 نعم ، مع العلم أنني الجذر من مشاكلي الخاصة لا يساعد. 607 00:47:23,461 --> 00:47:26,429 لقد راهنت قليلا. انها ليست صفقة كبيرة. 608 00:47:26,533 --> 00:47:28,431 كانت على بعد ثلاث ساعات فقط بالسيارة لاصطحابك. 609 00:47:28,535 --> 00:47:30,813 نعم ، بينما ابنتي كان في المنزل وحده. 610 00:47:30,917 --> 00:47:33,195 حسنا. يمكنك الفوز. أنت مدين لي. 611 00:47:35,680 --> 00:47:38,372 كيف تشعر? 612 00:47:38,476 --> 00:47:40,236 أفضل. 613 00:47:40,340 --> 00:47:42,480 أنت لا تقول ذلك فقط, هل انت? 614 00:47:42,583 --> 00:47:43,791 لا, لماذا أفعل ذلك? 615 00:47:45,103 --> 00:47:47,312 لا. 616 00:47:47,416 --> 00:47:52,076 لذلك أود أن يوقع هنا وأقول أنك على ما يرام. 617 00:47:52,179 --> 00:47:54,078 صحية مثل الحصان. 618 00:47:59,566 --> 00:48:01,533 أود أن أصدق ذلك... 619 00:48:03,535 --> 00:48:07,091 أنك في الواقع فكرت في الأشياء 620 00:48:07,194 --> 00:48:09,196 أن كنت قد تم من خلال ، جيك. 621 00:48:22,002 --> 00:48:23,831 تحب الفن? 622 00:48:23,935 --> 00:48:26,420 بالتأكيد. هل? 623 00:48:26,524 --> 00:48:30,666 أنا أعمل. أنا أعمل. 624 00:48:30,769 --> 00:48:32,150 أعتقد هو... 625 00:48:34,428 --> 00:48:36,154 ماذا نفعل لتذكير أنفسنا 626 00:48:36,258 --> 00:48:39,054 هذا ما نستطيع ، كما تعلمون, 627 00:48:39,157 --> 00:48:41,919 الهروب من المستنقع من كونه حيوان. 628 00:48:44,818 --> 00:48:46,682 هناك الكثير من الحقيقة في ذلك. 629 00:48:46,785 --> 00:48:51,480 لقد رأيت كيف الإبداعية يمكن أن يكون الناس في فن... 630 00:48:51,583 --> 00:48:53,378 القتال والقتل... 631 00:48:57,865 --> 00:49:01,145 وأشياء بارعة صريحة... 632 00:49:01,248 --> 00:49:03,423 والدمار البراءة. 633 00:49:07,634 --> 00:49:11,638 تستخدم للإشارة إلى الناس مع أي ذرة من الفضيلة... 634 00:49:16,505 --> 00:49:19,301 أنك لن تفوز من خلال كونه الشخص الأكبر. 635 00:49:22,545 --> 00:49:26,618 هذا يسبب لك لرفض الناس. 636 00:49:26,722 --> 00:49:29,000 لأنك تعرف... 637 00:49:29,104 --> 00:49:32,107 أكثر من معظم... 638 00:49:32,210 --> 00:49:34,833 لا يمكننا الهروب أبدا كونها حيوانات. 639 00:49:42,876 --> 00:49:44,602 أكثر أو أقل. 640 00:50:04,898 --> 00:50:08,074 شيانغ شي. 641 00:50:08,177 --> 00:50:10,110 2806 بينكريست. 642 00:50:10,214 --> 00:50:12,078 مجرد سيارة مسروقة أخرى ، جيك. 643 00:50:12,181 --> 00:50:14,287 هذا كل شيء. نحن مربع. 644 00:50:27,645 --> 00:50:30,234 أنت مستعد للعودة إلى هناك? 645 00:50:30,337 --> 00:50:31,614 هم? 646 00:50:34,169 --> 00:50:37,551 هلا. لا تدعني ضربة عليه اليوم, حسنا? 647 00:50:41,693 --> 00:50:44,593 حسنا ، دعونا نرى كم من الوقت يستغرق الأمر قبل أن تستقيل. 648 00:50:47,113 --> 00:50:48,976 أنت تظهر ' م ، فتاة. 649 00:50:49,080 --> 00:50:50,323 هكذا! 650 00:51:07,754 --> 00:51:10,136 أوه. مهلا! 651 00:51:13,104 --> 00:51:16,073 قف ، هو ، هو! مهلا! 652 00:51:16,176 --> 00:51:18,489 انتقل هذا الكلب كل الإطارات اللعينة! 653 00:51:22,320 --> 00:51:25,841 تعال إلى هنا. تلك الفتاة. تلك الفتاة! هيا. 654 00:51:41,132 --> 00:51:42,996 الجوارب. (آبلجن). 655 00:51:43,100 --> 00:51:44,756 تعال إلى هنا. الجوارب... 656 00:51:44,860 --> 00:51:46,551 فتاة جيدة. 657 00:51:46,655 --> 00:51:50,693 أوه ، نعم! فتاة جيدة! فتاة جيدة! تلك الفتاة. 658 00:51:50,797 --> 00:51:52,695 أود أن أقول! 659 00:51:57,907 --> 00:52:00,462 يا للعجب! 660 00:52:00,565 --> 00:52:03,361 كنت أعرف أنني رائحة شيء. 661 00:52:03,465 --> 00:52:05,708 لقد جعلوك تمشي كلب جديد, روسر? 662 00:52:05,812 --> 00:52:08,228 هيرنانديز ، كيف بحق الجحيم هل سبق لك أن قناص 663 00:52:08,332 --> 00:52:10,196 إذا كنت لا تستطيع اغلاق اللعنة حتى? 664 00:52:10,299 --> 00:52:12,853 مهلا ، أنا فقط إجراء محادثة. 665 00:52:12,957 --> 00:52:15,028 الذي يذكرني. 666 00:52:15,132 --> 00:52:16,409 أنت لم يحدث ل ، اه, 667 00:52:16,512 --> 00:52:19,308 نشمر على رجلي دانتي, هل? 668 00:52:19,412 --> 00:52:20,792 وأنا أعلم أنه كان لك. 669 00:52:20,896 --> 00:52:23,036 أنت تهز مخبر لي مرة أخرى 670 00:52:23,140 --> 00:52:25,245 دون التحدث معي أولا, 671 00:52:25,349 --> 00:52:27,661 أقسم بالله, سأضاجعك. 672 00:52:31,044 --> 00:52:34,289 الحصول على تلك العاهرة تحت السيطرة. 673 00:52:34,392 --> 00:52:36,532 الجوارب ، بلاتز. 674 00:52:38,431 --> 00:52:42,124 أنت تعرف شيئا, روسر? 675 00:52:42,228 --> 00:52:44,091 أنا بدأت أحبها. 676 00:52:44,195 --> 00:52:46,163 لقد حصلت على كرات أكبر منك. 677 00:52:54,136 --> 00:52:56,242 - مرحبا بعودتك يا (جايك). - شكرا ، بارنيل. 678 00:52:58,692 --> 00:53:03,007 مرحبا أيها الرقيب? ماذا عن وضعني على 8? 679 00:53:03,110 --> 00:53:05,492 - المنتجع الصحي? أنت, روسر? - نعم ، أعتقد أنه سيكون جيدا 680 00:53:05,596 --> 00:53:07,874 بالنسبة لنا للعمل طريقنا مرة أخرى في, أنت تعلم? 681 00:53:07,977 --> 00:53:10,773 مثل الاحماء. حسنا. 682 00:53:10,877 --> 00:53:14,121 لن يظهر الكثير من الرجال هذا النوع من التواضع. 683 00:53:14,225 --> 00:53:17,124 - شكرا. - لم يكن مجاملة. 684 00:53:34,072 --> 00:53:38,145 هيا. لنذهب. يجب أن تجلس معي هنا. 685 00:53:42,080 --> 00:53:43,081 بجدية? 686 00:53:43,185 --> 00:53:45,360 مهلا ، جلب! 687 00:53:45,463 --> 00:53:47,707 أراك لاحقا ، بوتوبيتش! 688 00:53:58,683 --> 00:54:01,134 هذا سخيف. هل أخبر لاري أن يغلق الباب? 689 00:54:01,238 --> 00:54:02,825 - نعم. - انظر ذلك, الجوارب? 690 00:54:02,929 --> 00:54:05,207 يتحدثون إلى أنفسهم هنا أيضا. 691 00:54:10,005 --> 00:54:11,593 كنت أعرف... 692 00:54:45,903 --> 00:54:48,043 - عبد الأمن. - مرحبا. كيف حالك? 693 00:54:48,146 --> 00:54:50,459 اه ، وهذا هو ضابط روسر ، شرطة لوس انجليس. 694 00:54:50,563 --> 00:54:52,910 - كيف يمكنني مساعدتك? - كان يقود سيارته ورأى 695 00:54:53,013 --> 00:54:55,253 علامة محتملة على الدخول القسري في أحد مواقعك. 696 00:54:55,326 --> 00:54:56,362 أي موقع? 697 00:54:56,465 --> 00:54:58,433 2806 بينكريست. 698 00:54:58,536 --> 00:54:59,917 هل لديك حالة طارئة للإبلاغ? 699 00:55:00,020 --> 00:55:02,644 - هل النظام الخاص بك نشط? - النظام يبدو جيدا. 700 00:55:02,747 --> 00:55:04,370 نعم ، نعم. يجب عليك اختباره. 701 00:55:04,473 --> 00:55:05,957 مش مشكلة. 702 00:55:14,276 --> 00:55:17,797 السطو المحتمل. 2806 بينكريست. 703 00:55:17,900 --> 00:55:20,075 هذا هو الملك 8. أنا في المنطقة المجاورة. 704 00:55:20,178 --> 00:55:21,041 أرني في الطريق. 705 00:55:21,145 --> 00:55:22,698 10-4. 706 00:56:15,717 --> 00:56:17,512 الملك 8. يبدو داخل الإقامة. 707 00:56:17,615 --> 00:56:19,859 الذهاب للتحقيق. 104. طلب النسخ الاحتياطي? 708 00:56:19,962 --> 00:56:21,239 سلبي. 709 00:57:10,910 --> 00:57:12,118 بلاتز. 710 00:57:29,584 --> 00:57:31,758 الجوارب ، هنا! الجوارب! 711 00:57:37,868 --> 00:57:39,076 الجوارب! 712 00:57:51,398 --> 00:57:52,779 الجوارب. 713 00:58:11,418 --> 00:58:14,145 هلا. صبي, من أين أتيت? 714 00:58:14,249 --> 00:58:15,353 فاس! 715 00:59:12,203 --> 00:59:16,691 كيف تدير هذا? ليس لديك خدش عليك. 716 00:59:16,794 --> 00:59:18,347 - أخبار عاجلة. - هتاف اشمئزاز! شكراً! 717 00:59:18,451 --> 00:59:21,661 حادث مميت آخر إشراك ضابط شرطة لوس أنجلوس 718 00:59:21,765 --> 00:59:24,043 في بيل إير هل يترنح السكان المحليون 719 00:59:24,146 --> 00:59:28,288 وشرطة لوس انجليس تستعد الاجتماعية الارتداد ، الاضطراب ، الاضطرابات, 720 00:59:28,392 --> 00:59:29,911 الضغط من كومو... 721 00:59:33,224 --> 00:59:34,743 هلا. قطع بها. 722 00:59:39,783 --> 00:59:41,578 ماذا؟ عليك أن تتبول مرة أخرى? 723 00:59:44,408 --> 00:59:47,653 ماذا؟ طعام? 724 00:59:57,145 --> 00:59:59,526 هذا? هل هذا ما كنت تبحث في? 725 00:59:59,630 --> 01:00:02,115 يا فتاة. أوه ، أوه. تعال إلى هنا. 726 01:00:04,566 --> 01:00:06,948 هناك شيء أنت لا تخبرني. 727 01:00:35,355 --> 01:00:37,081 صنع في الصين. 728 01:01:10,149 --> 01:01:11,806 هل تعتقد أن لديك شيئا للحرارة? 729 01:01:11,909 --> 01:01:13,980 أم أنك فقط حقا فوكين ' محظوظ? 730 01:01:14,084 --> 01:01:18,951 سيدي ، كنت في بيل إير. المنتجع الصحي. كيف يمكن أن أعرف? 731 01:01:19,054 --> 01:01:20,711 أنت تعرف, هذا سؤال جيد حقا. 732 01:01:20,815 --> 01:01:24,853 راموس ، كيف يمكن روسر هنا لقد عرفت? 733 01:01:24,957 --> 01:01:26,613 - انا اسف? - هل انت? 734 01:01:28,892 --> 01:01:31,757 لقد حصلت فقط تقرير آخر هنا 735 01:01:31,860 --> 01:01:35,036 مع هذا العنوان في بيل إير. 736 01:01:35,139 --> 01:01:38,349 وأنت تعرف اسمه على ذلك. 737 01:01:38,453 --> 01:01:42,319 نحن فتش المنزل بضع سنوات قبل, ولكن لا شيء يتحقق. 738 01:01:42,422 --> 01:01:45,115 بالتأكيد كما اللعنة تتحقق الآن, أليس كذلك? 739 01:01:45,218 --> 01:01:47,220 هل لديك أي فكرة كم الحزن اللعين 740 01:01:47,324 --> 01:01:49,775 أنا أتلقى لأننا ضبطت مختبر المنهجيات 741 01:01:49,878 --> 01:01:52,225 في منتصف بيل سخيف الهواء? 742 01:01:52,329 --> 01:01:54,469 أنت تعرف من يعيش في هذا الحي?! 743 01:01:54,572 --> 01:01:56,298 ليس الميثامفيتامين ، يا سيدي. الفنتانيل. 744 01:01:56,402 --> 01:01:58,369 أنها عرق عليه للمنتج الشارع و... 745 01:01:58,473 --> 01:02:00,061 أوه ، اخرس ، راموس. 746 01:02:00,164 --> 01:02:03,064 لقد اتصلت بك هنا حتى تتمكن من شكر روسر 747 01:02:03,167 --> 01:02:06,515 لإنهاء المهمة أنك لا تستطيع أن تفعل. 748 01:02:06,619 --> 01:02:08,172 لذلك ، والمضي قدما. 749 01:02:08,276 --> 01:02:10,381 أخبره كيف أرسلت في الطوربيد البشري هنا, 750 01:02:10,485 --> 01:02:14,351 الرجل مع كل القضايا, للقيام بهذه المهمة لا يمكنك! 751 01:02:14,454 --> 01:02:16,008 جيك ، نظرة ، وأنا... 752 01:02:16,111 --> 01:02:18,355 أنا لا أعرف إذا كنت الحمقى سمعت هذا, 753 01:02:18,458 --> 01:02:21,910 لكن الغوغاء له حذائه على حلق قاعة المدينة. 754 01:02:22,014 --> 01:02:23,981 نحن الحصول على التهمت, 755 01:02:24,085 --> 01:02:28,814 وأنا أنظر إلى اثنين الأسباب الرئيسية لماذا هنا! 756 01:02:28,917 --> 01:02:30,954 الآن الحصول على اللعنة! 757 01:02:34,233 --> 01:02:36,338 أنت تقوم بالمهمة أقول لك أن تفعل ، راموس. 758 01:02:36,442 --> 01:02:38,858 أنت لا تحصل على مجرد تعويض القواعد كما تذهب على طول. 759 01:02:38,962 --> 01:02:40,895 - هيا. - وأنت... 760 01:02:40,998 --> 01:02:42,966 تحصل على العودة إلى العلاج. 761 01:02:43,069 --> 01:02:45,313 ماذا, لقد أطلقت النار على رجل واحد وأنت طعنت آخر. 762 01:02:45,416 --> 01:02:48,281 ماذا بحق الجحيم أنت سأفكر في التالي? 763 01:02:48,385 --> 01:02:50,697 أوه ، أنا متأكد سأفكر في شيء ما. 764 01:02:58,533 --> 01:03:01,191 (جايك). اسمع. 765 01:03:01,294 --> 01:03:04,815 راموس ، أعتبر أن من السهل. ماذا؟ حصلت على نوبة لطيفة, 766 01:03:04,919 --> 01:03:06,679 وحصلت على واحد من الرجال هذا قتل كلبي. 767 01:03:08,405 --> 01:03:10,579 المقعدة. 768 01:03:10,683 --> 01:03:13,824 كان يتحدث الألمانية. مثل الرجل الآخر. 769 01:03:13,928 --> 01:03:15,446 أريد أن أعرف ما الذي يدور حوله. 770 01:03:15,550 --> 01:03:17,103 لا أعرف. 771 01:03:17,207 --> 01:03:20,451 معرفة من التعامل مع الجوارب قبلي. إنه في وحدة الاستخبارات المركزية. 772 01:03:20,555 --> 01:03:23,627 يمكن أن تكون هيئة محلفين كبرى لائحة اتهام ، مختومة. 773 01:03:23,730 --> 01:03:25,491 - لن يحدث ذلك. - هيا ، راموس. 774 01:03:25,594 --> 01:03:28,943 أنت محقق جيد. وأنا أعلم أنك يمكن أن الرقم بها. 775 01:03:35,570 --> 01:03:37,952 مهلا! 776 01:03:38,055 --> 01:03:40,678 يا ، جايك. إلى أين أنت ذاهب? 777 01:03:40,782 --> 01:03:42,508 الذهاب للنزهة. 778 01:03:42,611 --> 01:03:44,475 هل تريد مشاهدة فيلم عندما تعود? 779 01:03:44,579 --> 01:03:45,960 لا أستطيع الليلة ، فاتنة. 780 01:03:46,063 --> 01:03:48,617 أنا فلدي الذهاب رعاية من شيء. 781 01:03:48,721 --> 01:03:51,137 حسنا. كن آمنا. 782 01:03:55,935 --> 01:03:57,385 هيا. 783 01:04:21,927 --> 01:04:23,963 ماذا يحدث, جوارب? 784 01:04:25,792 --> 01:04:27,622 هاه? 785 01:04:30,659 --> 01:04:32,178 قلت لك لا تأتي. 786 01:04:47,331 --> 01:04:48,954 مهلا ، مهلا. لا. 787 01:04:49,057 --> 01:04:51,197 صه. هلا. أنت لا تحصل لنا قتل. 788 01:04:51,301 --> 01:04:52,923 صه! 789 01:04:54,821 --> 01:04:57,169 أنت كلب معقد. هل تعلم ذلك? 790 01:04:57,272 --> 01:05:00,103 أنت تفكر كثيرا لمصلحتك الخاصة. 791 01:05:00,206 --> 01:05:01,656 هيا. لنذهب. 792 01:05:04,590 --> 01:05:05,867 لنذهب. 793 01:07:10,060 --> 01:07:12,614 استدر. ببطء. 794 01:07:15,238 --> 01:07:16,998 مهلا! استدر! 795 01:07:17,102 --> 01:07:18,655 البقاء حيث أنت. 796 01:07:26,663 --> 01:07:28,423 الذين كنت تعمل ل? 797 01:07:30,356 --> 01:07:32,462 - لا أحد. - خلع القناع الخاص بك. 798 01:07:43,404 --> 01:07:45,820 اعتقدت أن الجوارب ماتت. 799 01:07:45,923 --> 01:07:48,167 - ماذا قلت? - اين سانتياغو? 800 01:07:48,271 --> 01:07:50,756 من هو سانتياغو? من... تطلع مين إنت؟ 801 01:07:50,859 --> 01:07:54,173 - من هو سانتياغو?! - حسنا. هيا. حذار. 802 01:07:54,277 --> 01:07:56,934 قطرة واحدة من هذا, وأنت هالك. 803 01:07:57,038 --> 01:07:58,522 من هو سانتياغو?! 804 01:08:06,599 --> 01:08:08,670 الجوارب ، أبليجن. 805 01:08:16,299 --> 01:08:18,508 الجوارب ، فاس! 806 01:08:18,611 --> 01:08:19,888 نين. 807 01:08:21,752 --> 01:08:24,134 فاس! 808 01:08:24,237 --> 01:08:25,962 توتن. 809 01:08:35,180 --> 01:08:37,251 أنت أعادتها إلي. 810 01:08:39,011 --> 01:08:41,047 الجوارب ، هير. 811 01:08:41,151 --> 01:08:42,911 نين. 812 01:08:57,478 --> 01:08:59,652 حان الوقت للاختيار. 813 01:09:01,309 --> 01:09:05,348 هناك جانبنا... أو الانتحار. 814 01:09:05,451 --> 01:09:08,729 سوف تجلب لي المزيد من الكلاب. 815 01:09:08,834 --> 01:09:10,491 أنا لست قذرة. 816 01:09:14,736 --> 01:09:15,736 أنا أعرفك. 817 01:09:17,946 --> 01:09:20,225 أعلم أنك حيوان. 818 01:10:37,267 --> 01:10:38,993 كنت تستخدم مرة أخرى? 819 01:10:41,719 --> 01:10:43,860 ضغوط هذه الوظيفة يمكن أن يكون الكثير. 820 01:10:46,276 --> 01:10:47,795 ما هذا? 821 01:10:47,898 --> 01:10:51,592 هذا... هو الحادث الثالث في شهر. 822 01:10:53,352 --> 01:10:55,492 أخذوا كلبي. 823 01:10:55,596 --> 01:10:59,565 - من? - الشيطانيون. 824 01:11:01,532 --> 01:11:03,535 لديهم مصنع طلاء في فيرنون, 825 01:11:03,638 --> 01:11:07,539 حيث قطعوا الفنتانيل, مثل المكان في بيل إير. 826 01:11:07,642 --> 01:11:11,059 قتلوا ايس وأخذوا الجوارب. 827 01:11:11,163 --> 01:11:12,544 شيانغ شي. 828 01:11:12,647 --> 01:11:15,754 علاجات إكسيس. ابحث عنه. 829 01:11:15,857 --> 01:11:18,826 نعم ، سوف نحصل على الحق على ذلك ، جيك. 830 01:11:18,929 --> 01:11:20,690 لكن ما نحتاج أن نقرره الآن 831 01:11:20,793 --> 01:11:22,623 هو ما إذا كان لديك مشكلة تعاطي المخدرات 832 01:11:22,726 --> 01:11:25,384 هو شيء نحن بحاجة إلى كن قلقا بشأن. 833 01:11:25,487 --> 01:11:27,604 لا أعرف. ربما كان الناجمة عن اضطراب ما بعد الصدمة الخاص بك? 834 01:11:27,628 --> 01:11:29,526 - كنت مخدرا. - حسنا ، لن يكون 835 01:11:29,630 --> 01:11:32,391 أول مرة, وفقا لملفك. 836 01:11:32,495 --> 01:11:34,324 (جايك) ، ما يحاول قوله... 837 01:11:34,428 --> 01:11:35,946 ما أحاول قوله هو, 838 01:11:36,050 --> 01:11:39,916 نعتقد أن الوقت قد حان لك لأخذ استراحة. 839 01:11:40,019 --> 01:11:41,469 واحد طويل. 840 01:11:59,418 --> 01:12:02,800 (روسر)! قفز في ، رجل. 841 01:12:02,904 --> 01:12:04,389 أنا بخير. 842 01:12:04,492 --> 01:12:07,840 لا. على محمل الجد ، جيك. 843 01:12:07,943 --> 01:12:09,532 ادخل. 844 01:12:19,887 --> 01:12:22,234 انهم يجتاحون النفق لجسم الجوارب. 845 01:12:24,823 --> 01:12:27,170 مضيعة للوقت. 846 01:12:27,273 --> 01:12:29,621 أعرف. 847 01:12:29,724 --> 01:12:33,452 لا أصدق هذا الهراء. 848 01:12:33,556 --> 01:12:35,903 وأنا أعلم أنها حصلت على شريك حياتك. 849 01:12:37,559 --> 01:12:40,804 من قال لك ذلك? 850 01:12:40,907 --> 01:12:42,496 راموس? 851 01:12:47,121 --> 01:12:48,847 لماذا اللعنة لا يهمك? 852 01:12:48,950 --> 01:12:53,264 إذا كانوا يمارس الجنس مع شريك حياتك وهم يمارسون الجنس معك... 853 01:12:53,369 --> 01:12:55,094 أنها يمارس الجنس معي. 854 01:12:58,443 --> 01:13:01,755 ابحث عن الجوارب يا أخي. 855 01:13:01,860 --> 01:13:05,346 وعندما تفعل, سنضربهم بشدة 856 01:13:05,450 --> 01:13:08,142 أنها سوف تكون التغوط الدم والأسنان اللعينة. 857 01:13:27,989 --> 01:13:30,267 - ماذا تفعل? - أنا ذاهب بعيدا لفترة من الوقت. 858 01:13:30,371 --> 01:13:32,407 عما تتحدث؟ 859 01:13:36,204 --> 01:13:37,758 أنت تعرف ، أنت تفعل هذا الرواقي, 860 01:13:37,861 --> 01:13:41,244 "يمكنني التعامل مع بلدي القرف" شيء, لكن افتح عينيك. 861 01:13:41,347 --> 01:13:42,693 عليك أن تبقي الكثير المعبأة في زجاجات حتى, 862 01:13:42,797 --> 01:13:44,357 أنت تفجر كل شيء من حولك. 863 01:13:44,385 --> 01:13:45,835 ربما كنت على حق. نعم. 864 01:13:45,938 --> 01:13:47,329 نعم. هذا بالضبط ما أتحدث عنه. 865 01:13:47,353 --> 01:13:48,562 أنا أتفق معك. 866 01:13:48,665 --> 01:13:50,046 لذلك أنت لا يجب أن يجادل معي. 867 01:13:50,148 --> 01:13:51,634 هذا ليس نفس الشيء. 868 01:13:51,737 --> 01:13:53,094 ميا ، هذا هو آخر شيء التي أحتاجها الآن. 869 01:13:53,118 --> 01:13:54,430 لكنه كان أول شيء 870 01:13:54,532 --> 01:13:55,959 عندما تريد للحصول على العودة على وظيفة? 871 01:13:55,983 --> 01:13:58,710 أصدقائك من وحدة التحقيقات الخاصة, 872 01:13:58,813 --> 01:14:01,575 ضابط ريد و هاستينغ, جاء من قبل المستشفى. 873 01:14:01,678 --> 01:14:04,059 لقد ذكروا أنك بحاجة لتبدو طبيعية ومستقرة... 874 01:14:04,163 --> 01:14:06,303 لذلك سوف يتقلص الخاص بك التوقيع قسيمة الإذن الخاصة بك. 875 01:14:06,407 --> 01:14:09,202 هذا ليس له شيء أن تفعل مع هذا. 876 01:14:09,306 --> 01:14:11,067 الشيء الفاسد... 877 01:14:11,170 --> 01:14:13,414 أنا في الواقع كان يمكن أن يكون حسنا مع ذلك... 878 01:14:13,518 --> 01:14:16,175 إذا لم يكن ل كل شيء آخر. 879 01:14:16,279 --> 01:14:18,419 انظر. 880 01:14:18,523 --> 01:14:23,286 لا أعرف ما حدث للجوارب ، ولكن... 881 01:14:23,389 --> 01:14:25,046 آمل أنها بخير. 882 01:14:35,712 --> 01:14:37,990 أفكار الانتحار, جيك? 883 01:14:48,276 --> 01:14:49,933 لا. 884 01:15:22,103 --> 01:15:25,590 هلا. قلت لك ابق بعيدا عن جسري اللعين. 885 01:15:25,693 --> 01:15:29,421 هذا هو جسري! إنه ملكي! 886 01:15:29,525 --> 01:15:32,182 ابتعد عن جسري اللعين! 887 01:15:32,286 --> 01:15:35,151 أنت تدفع لي حصيلة سخيف. 888 01:15:35,254 --> 01:15:37,429 دفع لي حصيلة بلدي سخيف! 889 01:15:47,300 --> 01:15:49,406 تبا. تبا. 890 01:15:49,510 --> 01:15:53,169 جميل! جميل! 891 01:15:53,272 --> 01:15:55,343 مهلا! أين الكلب الخاص بك? 892 01:15:57,862 --> 01:16:00,107 مهلا, أين كلبك الداعر?! 893 01:16:32,760 --> 01:16:34,831 ركض للتو من الطريق. 894 01:16:37,178 --> 01:16:39,146 الاستماع ، جيك. 895 01:16:39,249 --> 01:16:43,150 أنا أعرف الرجل إذا كنت تبحث عن عمل. 896 01:16:43,253 --> 01:16:45,911 خشب لويس في تيهاتشابي. 897 01:16:48,500 --> 01:16:53,298 ابحث عنه. لويس في تيهاتشابي. 898 01:16:53,401 --> 01:16:56,197 إذا كنت تبحث. للعمل. 899 01:17:02,478 --> 01:17:04,273 هناك دائما المزيد من الطرق. 900 01:18:00,227 --> 01:18:02,056 الطقس معا على الخمسات 901 01:18:02,160 --> 01:18:03,713 ونحن نتجه في عطلة نهاية الأسبوع. 902 01:18:03,817 --> 01:18:05,577 انها ستعمل يكون حار الرابع من يوليو. 903 01:18:05,681 --> 01:18:07,752 درجات حرارة عالية في ال 90 العليا في الوادي, 904 01:18:07,855 --> 01:18:09,512 80 ثانية على الشواطئ. 905 01:18:09,615 --> 01:18:11,996 دعنا نذهب مباشرة إلى بيلا إريكسون في حركة المرور لدينا... 906 01:18:51,830 --> 01:18:53,521 سانتياغو. 907 01:18:55,800 --> 01:18:57,871 ماذا كنت مجرد دعوة لي? 908 01:18:57,974 --> 01:18:59,562 لقد سمعتني. 909 01:18:59,665 --> 01:19:01,288 حصلت على الرجل الخطأ. 910 01:19:03,566 --> 01:19:06,603 انها عن الجوارب. 911 01:19:06,707 --> 01:19:09,606 أنا لا أرتدي أي شيء. 912 01:19:09,710 --> 01:19:12,886 لذا انزل من ممتلكاتي اللعينة. 913 01:19:12,989 --> 01:19:15,129 إذا كنت لا تزال هنا بحلول الوقت الذي أعود فيه, 914 01:19:15,233 --> 01:19:16,821 سأقطعك في فوكين ' نصف. 915 01:19:16,924 --> 01:19:19,099 أنت لن تفعل ذلك. 916 01:19:19,202 --> 01:19:22,032 لن تفعل ذلك لأنك لا تفعل ذلك تريد منهم العثور عليك. 917 01:19:22,136 --> 01:19:23,759 من? 918 01:19:23,862 --> 01:19:26,209 الناس الذين أخذوا كلبنا. 919 01:19:29,730 --> 01:19:31,594 دعونا الحصول على فنجان من القهوة. 920 01:19:31,697 --> 01:19:34,389 أنا لا أشرب أي. 921 01:19:34,493 --> 01:19:36,495 أنا فلدي العمل. 922 01:19:38,635 --> 01:19:42,225 هل تريد التحدث معي? 923 01:19:42,329 --> 01:19:43,986 علامة على طول. 924 01:19:50,130 --> 01:19:53,892 اتهامي لا يزال تحت الختم. 925 01:19:53,996 --> 01:19:56,170 - نعم. - كيف وجدتني? 926 01:19:59,380 --> 01:20:01,279 أنت تعرف أنني لا أستطيع أن أقول. 927 01:20:11,219 --> 01:20:15,776 يمكنك أن تأخذ يدك من بندقيتك الآن. 928 01:20:24,233 --> 01:20:27,443 حصلت على عقد مع خدمات الغابات. 929 01:20:27,546 --> 01:20:29,169 لمسح هذا القرف. 930 01:20:33,690 --> 01:20:36,003 عندما ترى ذلك... 931 01:20:36,107 --> 01:20:38,109 تبدو صحية. 932 01:20:43,459 --> 01:20:45,737 لكن في الداخل... 933 01:20:45,841 --> 01:20:50,397 انها مريضة ، مكسورة. 934 01:20:50,500 --> 01:20:54,434 أعطيها حياة جديدة مثل... قطعة جميلة من الجلولام. 935 01:20:56,541 --> 01:20:58,992 هل تعلم أن هذا القرف أقوى من الفولاذ? 936 01:20:59,094 --> 01:21:02,166 سانتياغو, ليس لدي الكثير من الوقت. 937 01:21:04,445 --> 01:21:06,791 أنا فلدي أعرف ما أنت والجوارب كانت مختلطة في, 938 01:21:06,896 --> 01:21:08,553 حيث يمكنني العثور عليها. 939 01:21:10,900 --> 01:21:13,903 إنها كلب رائع. 940 01:21:14,007 --> 01:21:16,077 الأفضل. 941 01:21:19,529 --> 01:21:23,395 كان لدي عائلة ذات مرة. كانت جزءا منه. 942 01:21:27,054 --> 01:21:29,091 انظر ماذا فعلت. 943 01:21:32,957 --> 01:21:36,925 أنت تخبر نفسك أنهم عائلة, لكن... 944 01:21:37,030 --> 01:21:38,928 إنها مجرد أدوات. 945 01:21:39,032 --> 01:21:40,965 يجب أن ندرك ذلك. 946 01:21:44,313 --> 01:21:46,280 عما تتحدث؟ 947 01:21:54,875 --> 01:21:56,566 لقد مرضت. 948 01:22:01,502 --> 01:22:04,609 ابنتي. 949 01:22:04,712 --> 01:22:08,130 لم أستطع مواكبة. 950 01:22:08,233 --> 01:22:10,580 المشترك يدفع وكل هذا القرف. 951 01:22:10,684 --> 01:22:12,478 كانوا يتقاضون لي آلاف الدولارات 952 01:22:12,582 --> 01:22:13,998 لنفس المسكنات 953 01:22:14,101 --> 01:22:16,585 كنت مصادرة من هؤلاء الرجال وسط المدينة, 954 01:22:16,690 --> 01:22:19,279 تعلمون ، تلك أن القرف سراويلهم. 955 01:22:22,213 --> 01:22:24,422 كان علي أن أتعلم كيفية صنع عصير الليمون. 956 01:22:27,701 --> 01:22:29,392 تغطية نفقاتهم. 957 01:22:36,744 --> 01:22:38,574 حصلت لهم كلابهم. 958 01:22:40,852 --> 01:22:42,543 نعم. 959 01:22:44,442 --> 01:22:46,996 علمتهم كيف... كيفية استخدامها. 960 01:22:47,100 --> 01:22:49,447 كانوا يمارسون الجنس معهم. 961 01:22:49,550 --> 01:22:54,797 كان لديهم لهم مطاردة الارتفاعات بدلا من كرات التنس. 962 01:22:54,900 --> 01:22:58,628 ولكن عندما رأيت ما فعلوه بالجوارب... 963 01:22:58,732 --> 01:23:00,285 كانت نصف ميتة. 964 01:23:00,389 --> 01:23:03,184 لذلك قلت ' م أن لديها الديدان ، التي تنتشر الديدان, 965 01:23:03,288 --> 01:23:05,221 أنهم سوف يزحفون في بشرتك 966 01:23:05,325 --> 01:23:07,223 وشقوا طريقهم تصل إلى عينيك 967 01:23:07,327 --> 01:23:08,914 والدخول في الدماغ, وهو صحيح, 968 01:23:09,018 --> 01:23:10,571 ولكن عندما سمعوا هذا القرف... 969 01:23:12,642 --> 01:23:15,128 انهم لا يريدون شيئا أن تفعل معها. 970 01:23:17,094 --> 01:23:19,132 لذلك حصلت على ظهرها. 971 01:23:21,755 --> 01:23:23,446 حصلت لها نظيفة. 972 01:23:28,555 --> 01:23:30,212 أين هم? 973 01:23:32,766 --> 01:23:34,492 شيانغ شي البيت? 974 01:23:34,594 --> 01:23:36,735 شيانغ. 975 01:23:36,839 --> 01:23:38,668 شيانغ شي. 976 01:23:38,772 --> 01:23:40,463 هناك حرب أفيون جديدة. 977 01:23:40,567 --> 01:23:42,534 الصينية تهريب هذا القرف إلى المكسيك, 978 01:23:42,638 --> 01:23:45,227 والفيضانات الكارتلات هذا القرف على الرغم من الحدود. 979 01:23:45,330 --> 01:23:46,675 أنها تسقطها الحق... 980 01:23:46,780 --> 01:23:49,196 في القرف الكلب الفعلي, الحق في المدينة. 981 01:23:49,300 --> 01:23:50,646 لن ينظر أحد إلى ذلك. 982 01:23:50,749 --> 01:23:53,718 لا أحد ستعمل... الذي يعطي القرف عن ذلك? 983 01:23:53,821 --> 01:23:56,996 والشيطانية عرق عليه في المنتج الشارع. 984 01:23:57,101 --> 01:24:02,278 أي شيء أي شخص يطلق النار, يدخن ، يشخر... 985 01:24:03,934 --> 01:24:06,593 الخدوش الصينية. 986 01:24:06,696 --> 01:24:08,502 الشيء الأكثر إدمانا لقد رأيت من أي وقت مضى في حياتي. 987 01:24:08,526 --> 01:24:10,804 لم أر قط أي شيء من هذا القبيل. 988 01:24:10,907 --> 01:24:13,289 ونحن مسؤولون عن ذلك... لأنه إذا كان هناك شيء واحد 989 01:24:13,393 --> 01:24:15,671 أننا مدمنون أكثر من أي شيء آخر... 990 01:24:15,773 --> 01:24:17,500 هو الإدمان نفسه. 991 01:24:20,020 --> 01:24:21,710 سانتياغو. 992 01:24:23,955 --> 01:24:25,646 أين الجوارب? 993 01:24:29,166 --> 01:24:31,583 القرف يتدحرج إلى أسفل ، جيك. 994 01:24:34,207 --> 01:24:36,416 اتبعه. 995 01:24:38,383 --> 01:24:40,420 ماذا عن ابنتك? 996 01:24:49,360 --> 01:24:52,603 عندما أدركت أنني لم يكن لدي الكرات لاطلاق النار على نفسي... 997 01:24:56,160 --> 01:24:58,610 أعطيت الجوارب زر. 998 01:25:00,302 --> 01:25:03,374 الشيء الوحيد أنت لا تعلم ك-9. 999 01:26:50,826 --> 01:26:54,036 لقد وجدتها. سأرسل لك العنوان. 1000 01:26:59,490 --> 01:27:01,733 هوو هوو هوو هوو! 1001 01:29:03,441 --> 01:29:05,063 فاس! 1002 01:29:12,692 --> 01:29:14,763 انتبه لظهرك يا (روسر). 1003 01:29:27,707 --> 01:29:29,121 آآآه! 1004 01:30:25,178 --> 01:30:27,629 يا رجل. 1005 01:30:27,732 --> 01:30:29,941 أنا فقط أريد كلبي. 1006 01:30:30,045 --> 01:30:31,978 انها ليست لك بعد الآن. 1007 01:30:49,513 --> 01:30:52,723 اتصل بها. المضي قدما. اتصل بها. 1008 01:30:57,313 --> 01:30:58,798 الجوارب ، هنا. 1009 01:31:02,594 --> 01:31:04,769 الجوارب! تعال! 1010 01:31:08,221 --> 01:31:11,085 الجوارب. هنا. 1011 01:31:11,189 --> 01:31:13,019 تعال هنا ، فتاة! بالله عليك! 1012 01:31:16,540 --> 01:31:19,612 الجوارب. هيا. 1013 01:31:31,657 --> 01:31:35,386 إنها تنتمي معي. 1014 01:31:35,490 --> 01:31:37,181 جلالة الملك? 1015 01:31:55,717 --> 01:31:58,236 - أنت على حق. - أعرف. 1016 01:31:58,340 --> 01:32:00,825 إنها لك. 1017 01:32:00,929 --> 01:32:02,206 اللعنة على هذا. 1018 01:32:02,309 --> 01:32:05,139 اقتلني. أخرجني من بؤسي. 1019 01:32:05,243 --> 01:32:06,900 كذا كلابك علي. 1020 01:32:10,490 --> 01:32:13,907 ما كان عليه قلت الآخر يوم? "جانبنا أو الانتحار"? 1021 01:32:15,875 --> 01:32:17,946 أعتقد أنه انتحار إذن, هاه? 1022 01:32:22,398 --> 01:32:24,159 "انتحار." هذه كلمة مضحكة, هاه? 1023 01:32:24,262 --> 01:32:26,023 جدا. 1024 01:32:26,126 --> 01:32:28,577 ما هو "الانتحار" باللغة الألمانية? أنت تتحدث الألمانية, أليس كذلك? 1025 01:32:28,681 --> 01:32:29,889 ما هذا? 1026 01:32:29,992 --> 01:32:31,822 (سيلبستمورد). 1027 01:32:59,469 --> 01:33:02,887 لا توجد إجابات حتى الآن حول رفات خمسة ضحايا 1028 01:33:02,991 --> 01:33:05,545 اكتشف بين 100 مليون طن من القمامة 1029 01:33:05,648 --> 01:33:07,305 في مكب النفايات المنطقة. 1030 01:33:07,409 --> 01:33:10,136 ويقول المحققون إن الجثث متحللة بشدة, 1031 01:33:10,239 --> 01:33:12,794 قد يستغرق الأمر شهورا للكشف عن الهوية 1032 01:33:12,897 --> 01:33:14,761 من هؤلاء الضحايا ، إذا من أي وقت مضى. 1033 01:33:14,865 --> 01:33:16,798 في تغطيتنا المستمرة من هذه القصة, 1034 01:33:16,901 --> 01:33:19,455 ونحن سوف ، بطبيعة الحال, تبقي لكم تحديث. 1035 01:33:30,535 --> 01:33:32,503 هذا لا شيء. 1036 01:33:32,607 --> 01:33:35,057 هل سبق لي أن أخبرتك كيف الساخنة العراق يحصل? 1037 01:33:36,645 --> 01:33:40,200 130. وأنا لا أتحدث مثل يومين في السنة. 1038 01:33:40,304 --> 01:33:43,134 أنا أتحدث عن كل يوم واحد. 130 درجة. 1039 01:33:43,237 --> 01:33:45,032 يمكنك حرفيا تقلى بيضة على صخرة. 1040 01:33:45,136 --> 01:33:47,138 هل يمكن أن يكون البيض جميع... بقدر ما تريد. 1041 01:33:47,242 --> 01:33:50,693 إذا كنت تحمل البيض في جميع أنحاء العراق, أنت تعرف, 1042 01:33:50,797 --> 01:33:52,696 كان لديك عشرات البيض لهذا اليوم ، كما تعلمون, 1043 01:33:52,799 --> 01:33:55,215 و ، اه ، كنت فقط يتجول في العراق, 1044 01:33:55,318 --> 01:33:58,771 هل يمكن أن تقلى حرفيا بيضة كل ساعة 1045 01:33:58,874 --> 01:34:00,704 ولها بيضة ، بيض مقلي, كل ساعة. 1046 01:34:00,807 --> 01:34:02,326 كنت مجرد رميها على الأرض... 1047 01:34:02,429 --> 01:34:04,085 بوم ، لديك بيضة مقلية. 1048 01:34:04,190 --> 01:34:06,192 إذا كنت تحمل بعض ، كما تعلمون, الأرز وبعض الفاصوليا, 1049 01:34:06,295 --> 01:34:09,228 سيكون لديك تاكو قليلا. 1050 01:34:09,333 --> 01:34:12,129 انا اعني, ليس أنك ستفعل في الواقع أريد أن أكله. 1051 01:34:14,062 --> 01:34:15,511 حسنا ، أنت في الواقع قد. 1052 01:34:15,615 --> 01:34:17,686 يبدو أنك تريد لأكل كل شيء. 1053 01:34:17,790 --> 01:34:19,826 ماما تنتظرنا.