1
00:00:02,727 --> 00:00:08,727
دانلود رایگان و بدون سانسور فیلم و سریال
Sermovie
2
00:00:43,711 --> 00:00:44,846
یه لحظه طول میکشه
3
00:00:44,988 --> 00:00:46,557
.استا ال فیگو
لطفاً گوشی رو نگه دارید
4
00:00:47,591 --> 00:00:48,592
خیلیخب
5
00:00:48,725 --> 00:00:49,893
از این طرف
6
00:00:53,496 --> 00:00:56,567
.این میز شماست
پیشخدمت هم الان میاد
7
00:00:59,268 --> 00:01:00,537
سلام جیسون
8
00:01:00,671 --> 00:01:01,705
سلام
9
00:01:02,846 --> 00:01:04,048
سلام، آماده سفارش دادن هستین؟
10
00:01:04,173 --> 00:01:05,216
آره، حتماً
11
00:01:05,241 --> 00:01:06,643
ممنون
12
00:01:09,813 --> 00:01:11,080
!سلام
13
00:01:19,594 --> 00:01:21,446
[سلام]
14
00:01:26,305 --> 00:01:28,305
[خحالت آوره]
15
00:01:28,760 --> 00:01:30,422
[اما من گم شدم]
16
00:01:40,980 --> 00:01:42,721
[میتونم بهت زنگ بزنم؟]
17
00:01:42,746 --> 00:01:43,780
...ام
18
00:01:45,916 --> 00:01:47,017
خیلیخب
19
00:01:47,140 --> 00:01:49,176
یکی دیگه بریزم؟ -
آره، حتماً -
20
00:01:53,097 --> 00:01:54,765
.سلام
سلام رجی
21
00:01:54,883 --> 00:01:55,951
لائورا، سلام
22
00:01:56,093 --> 00:01:59,195
سلام -
خوشحالم که تو این موقعیت خجالتآور -
23
00:01:59,335 --> 00:02:00,771
از پشت تلفن باهات حرف میزنم
24
00:02:00,912 --> 00:02:03,882
بیخیال، مهم نیست
25
00:02:04,001 --> 00:02:07,436
تو جایی که واسه مغازههای خوبش
تابلو نمیذارن همین میشه دیگه، هان؟
26
00:02:08,872 --> 00:02:10,641
آره، چرا اینکارو میکنن؟ -
نمیدونم -
27
00:02:10,774 --> 00:02:12,909
فقط چند ماهه که اومدم اینجا
28
00:02:13,043 --> 00:02:15,144
!امکان نداره، منم همینطور -
وای -
29
00:02:15,277 --> 00:02:17,881
ولی رستوران باحالیه
30
00:02:18,015 --> 00:02:20,349
توی خیابون هادسونه؟ -
آره -
31
00:02:20,483 --> 00:02:22,953
من توی خیابون هادسونم؟ -
نمیدونم -
32
00:02:23,086 --> 00:02:25,022
.توی خیابون هادسون نیستم
گندش بزنن
33
00:02:26,489 --> 00:02:28,491
دارم میام سمت خیابون هادسون
34
00:02:28,616 --> 00:02:30,150
باشه -
خیلی خیلی متأسفم -
35
00:02:30,292 --> 00:02:32,062
...نمیخواستم یه استاد دانشگاه رو
36
00:02:32,194 --> 00:02:33,362
اینجوری تحت تأثیر قرار بدم
37
00:02:33,503 --> 00:02:35,338
اوه، دستیار استادم
38
00:02:35,473 --> 00:02:37,407
...و تازه، رشته فیلم سازیـه، پس
39
00:02:37,541 --> 00:02:39,375
مشکلی نداری
40
00:02:39,493 --> 00:02:41,929
رشته فیلمسازی؟
این... این خیلی باحاله
41
00:02:42,072 --> 00:02:45,441
پس سعی کن خودت
...فیلم «سلاخی» رو
42
00:02:45,575 --> 00:02:47,711
به چندتا نوجوون 19 ساله خمار
درس بدی
43
00:02:47,844 --> 00:02:49,311
فیلم سلاخی، هان؟
44
00:02:49,445 --> 00:02:51,915
فیلم ترسناک مورد علاقهات چیه؟
45
00:02:52,056 --> 00:02:53,957
این یکی نیست
46
00:02:55,819 --> 00:02:57,286
پس چرا فیلم سلاخی رو درس میدی؟
47
00:02:57,420 --> 00:02:59,488
خب، میدونی، بنظرم جالبه
48
00:02:59,623 --> 00:03:01,625
میشه با مکالمههای اون موقع
49
00:03:01,758 --> 00:03:03,325
فرهنگ اون زمان رو درک کنی
50
00:03:03,459 --> 00:03:07,011
،مثل قاتل ماسک پوش
دختر نهایی
51
00:03:07,099 --> 00:03:08,183
:قانونهای متفاوت
52
00:03:08,208 --> 00:03:11,145
.از هم طلاق نگیرین
باهم سکس نکنین
53
00:03:12,636 --> 00:03:15,072
تلفن رو هم هیچوقت جواب نده -
دقیقاً، دقیقا، دقیقاً -
54
00:03:15,196 --> 00:03:16,397
همچی تکراریه
55
00:03:16,540 --> 00:03:18,307
ولی از دل اون چیزای تکراری
...فرصتی پیش میاد
56
00:03:18,441 --> 00:03:19,843
برای یه هنر خارجی
57
00:03:19,976 --> 00:03:22,378
میشه گفت صدای هست
که هیچ تریبونی نداره
58
00:03:22,512 --> 00:03:24,081
خدای من
59
00:03:24,213 --> 00:03:26,482
آره، ولی راستش رو بخوای
من بیشتر اهل فیلمای کمدی-عاشقانهم
60
00:03:26,616 --> 00:03:29,186
خیلیخب فکر کنم رسیدم به خیابون هادسون
61
00:03:29,318 --> 00:03:30,654
باشه
62
00:03:30,787 --> 00:03:32,823
بیرون رستوران چه رنگیه؟
63
00:03:32,956 --> 00:03:34,157
فکر کنم قرمز باشه
64
00:03:34,290 --> 00:03:37,194
من که چیز قرمزی نمیبینم
65
00:03:37,359 --> 00:03:40,097
...ممکنه اشتباه کنم، بذار
66
00:03:40,229 --> 00:03:42,132
بذار برم بیرون و ببینم
67
00:03:42,264 --> 00:03:43,867
باشه. ممنون
68
00:03:46,103 --> 00:03:47,470
خیلیخب
69
00:03:48,304 --> 00:03:50,006
آره، کاملاً قرمزه
70
00:03:50,140 --> 00:03:53,342
آره، ولی من اینجا چیز قرمزی نمیبینم
71
00:03:55,078 --> 00:03:56,412
مطمئنی خیابون هادسونی؟
72
00:03:56,546 --> 00:03:59,816
،گندش بزنن
یه خیابون اونورترم
73
00:03:59,950 --> 00:04:01,852
بنظر میاد یه کوچه خلوت هست
که میتونم میانبُر بزنم
74
00:04:01,985 --> 00:04:03,820
اون رستوران کوچه خلوت هم داره؟
75
00:04:03,954 --> 00:04:05,622
...ام
76
00:04:06,355 --> 00:04:07,858
.آره! آره
یه کوچه خلوت هست
77
00:04:07,991 --> 00:04:10,093
.عالیه
دارم از کوچه میام پایین
78
00:04:14,296 --> 00:04:15,331
نمیبینمت
79
00:04:15,464 --> 00:04:18,267
وایسا ببینم. جدی میگی؟
مطمئنی؟
80
00:04:18,400 --> 00:04:19,936
...آه
81
00:04:22,072 --> 00:04:23,339
...بذار
82
00:04:23,472 --> 00:04:27,077
اون وسطاش
چندتا سطل آشغال هست
83
00:04:27,811 --> 00:04:30,614
،دارم میبینمش
ولی تو رو نمیبینم
84
00:04:31,515 --> 00:04:33,449
آره، منم تو رو نمیبینم
85
00:04:34,383 --> 00:04:36,553
یه جورایی ترسناکه، نه؟
86
00:04:36,686 --> 00:04:38,889
یکم
87
00:04:39,022 --> 00:04:40,757
مثل فیلم سلاخی، هان؟
88
00:04:40,891 --> 00:04:43,226
آره. مطمئنی خیابون هادسونی؟
89
00:04:43,359 --> 00:04:44,728
مطمئنم
90
00:04:44,861 --> 00:04:47,731
.صبر کن. فکر کنم دارم میبینمت
میشه دست تکون بدی؟
91
00:04:48,265 --> 00:04:49,599
میتونی منو ببینی؟
92
00:04:49,733 --> 00:04:52,536
آدمی که دارم میبینمش
دست تکون نمیده
93
00:04:52,677 --> 00:04:55,079
فقط بهم زل زدن
94
00:04:55,839 --> 00:04:56,973
مطمئنی؟
95
00:04:58,141 --> 00:04:59,609
خیلیخب، داره عجیب میشه
96
00:05:00,777 --> 00:05:04,080
حالا دارن میام سمتم
97
00:05:04,214 --> 00:05:05,182
حالت خوبه؟
98
00:05:05,322 --> 00:05:07,192
لعنتی. داره دنبالم میکنه
99
00:05:07,308 --> 00:05:09,044
من که کسی رو نمیبینم
100
00:05:09,186 --> 00:05:11,955
!یا خدا
!افتاده دنبالم
101
00:05:12,088 --> 00:05:13,190
کجایی؟
102
00:05:13,322 --> 00:05:15,125
!یه چاقو داره -
چی؟ -
103
00:05:15,258 --> 00:05:17,994
و این بدترین قسمتش نیست
104
00:05:18,128 --> 00:05:19,596
...بدترین قسمتش اینه که
105
00:05:19,696 --> 00:05:21,723
تو به یه کلاس
فیلمهای ترسناک درس میدی
106
00:05:21,865 --> 00:05:25,001
ولی با این حال
خودت وارد یه کوچه خلوت تاریک شدی
107
00:05:25,135 --> 00:05:26,303
اونم تنها
108
00:05:26,435 --> 00:05:28,470
خیلیخب، کارت خندهدار نیست
109
00:05:32,275 --> 00:05:33,510
نه
110
00:05:34,343 --> 00:05:35,612
نیست
111
00:06:07,878 --> 00:06:10,446
حالا یه چیز قرمز میبینم
112
00:07:04,768 --> 00:07:07,037
!هی دختر، خیلی خوشگل شدی
113
00:07:11,908 --> 00:07:15,278
لباس مبدل نپوشیدی؟
بیخیال
114
00:07:15,412 --> 00:07:18,181
نه، اینکارو نمیکردم -
!هی، تارا -
115
00:07:18,315 --> 00:07:19,549
جیسون
116
00:07:19,683 --> 00:07:21,318
تو و گرگ به مهمونیِ
انجمن فی بتا کاپا نمیاین؟
117
00:07:21,450 --> 00:07:24,421
خب، اگه پروژه اسپانیاییش رو
به موقع تموم کنه، آره، میایم
118
00:07:24,554 --> 00:07:25,889
خواهرت هم میاد؟
119
00:07:26,019 --> 00:07:27,691
نه، سم
مهمونی با تم ترسناک رو دوست نداره
120
00:07:27,824 --> 00:07:29,993
خب، باید همچی رو تست کرد
121
00:07:30,126 --> 00:07:31,728
امشب نمیشه
122
00:07:31,861 --> 00:07:34,698
نمیتونی راضیش کنی -
این مشکل توئه. به من ربطی نداره -
123
00:07:34,831 --> 00:07:37,466
واسم مشروب بذار -
باشه، میبینمت -
124
00:07:48,845 --> 00:07:51,815
!عزیزم، من اومدم
125
00:07:56,319 --> 00:07:57,554
گرگ؟
126
00:08:00,090 --> 00:08:01,124
گرگ؟
127
00:08:34,791 --> 00:08:35,992
متأسفم، باشه؟
128
00:08:36,126 --> 00:08:37,327
...فقط
129
00:08:37,460 --> 00:08:40,897
بدنم درد گرفته و باید درس بخونم
130
00:08:41,031 --> 00:08:43,833
.خواهش میکنم عصبانی نشو
چقدر عصبانی شدی؟
131
00:08:44,901 --> 00:08:48,438
اوه، عصبانی نشدم، جیسون
132
00:08:48,571 --> 00:08:49,906
رفیق
133
00:08:50,040 --> 00:08:51,941
قرار شد این صدا رو
واسه همدیگه استفاده نکنیم
134
00:08:52,075 --> 00:08:55,545
ما قول و قرار زیادی باهم گذاشتیم
135
00:08:55,678 --> 00:08:57,614
این موبایل گرگه، درسته؟
136
00:09:00,383 --> 00:09:02,652
مگه میشه کس دیگهای هم باشه؟
137
00:09:02,786 --> 00:09:05,488
کجایی؟
میخوام برات تعریف کنم
138
00:09:05,622 --> 00:09:06,990
و در ضمن
139
00:09:07,123 --> 00:09:09,759
.باید به اون مهمونی با تم ترسناک بریم
تارا هم میره
140
00:09:09,875 --> 00:09:12,210
چطور بود؟ -
پشت تلفن نمیگم، رفیق -
141
00:09:12,354 --> 00:09:15,057
و لطفاً این تغییر دهنده صدا رو
خاموش کن
142
00:09:15,173 --> 00:09:17,510
فقط دارم سعی میکنم صداش رو
تنظیم کنم
143
00:09:17,659 --> 00:09:20,796
تو باید به تمرینت برسی
منم به این
144
00:09:21,171 --> 00:09:22,005
باشه بابا
145
00:09:22,138 --> 00:09:24,974
حالا بگو چه حسی داشت
146
00:09:25,809 --> 00:09:27,410
بعدش شاید پیدام شد
147
00:09:27,545 --> 00:09:29,012
رفیق، میدونم اینجا نیستی
148
00:09:30,146 --> 00:09:31,214
ادامه بده
149
00:09:31,347 --> 00:09:33,016
خیلیخب، باشه
150
00:09:34,684 --> 00:09:37,454
...از اون چیزی که تصور میکردیم هم
151
00:09:37,587 --> 00:09:39,756
بهتر بود
152
00:09:41,691 --> 00:09:43,827
وقتی چاقو وارد بدنش شد
153
00:09:43,960 --> 00:09:48,698
انگار... دیگه انسان نبود
154
00:09:49,299 --> 00:09:50,400
انگار یه حیوون بود
155
00:09:52,702 --> 00:09:55,772
و هر دفعه که بهش چاقو میزدم
156
00:09:55,905 --> 00:10:00,343
کمتر و کمتر انسان میشد
157
00:10:02,278 --> 00:10:03,313
،و بعد
158
00:10:04,563 --> 00:10:06,965
فقط یه تکه گوشت بود
159
00:10:07,083 --> 00:10:10,186
ولی اون فقط
یه تکه گوشت نبود، جیسون
160
00:10:10,311 --> 00:10:13,414
.اون یه انسان بود
استاد درس فیلمسازیمون بود
161
00:10:13,549 --> 00:10:14,850
...آره، خب
162
00:10:15,765 --> 00:10:17,934
کون لقش
163
00:10:20,230 --> 00:10:22,265
به داستان جناییم نمره صفر داد
164
00:10:22,398 --> 00:10:25,902
بخاطر همین کُشتیش؟
بخاطر یه نمرهی صفر؟
165
00:10:26,027 --> 00:10:28,897
نفر بعد کیه؟
معاون مدیر دبیرستانت؟
166
00:10:29,038 --> 00:10:30,574
خودت میدونی نفر بعد کیه
167
00:10:30,707 --> 00:10:32,142
چرا اینطوری شدی؟
168
00:10:32,275 --> 00:10:33,977
بیخیال جیسون
169
00:10:34,110 --> 00:10:36,679
چند وقته که ما
همدیگه رو میشناسیم؟
170
00:10:40,250 --> 00:10:41,417
خودت بگو
171
00:10:45,421 --> 00:10:46,590
هشت ساله
172
00:10:46,731 --> 00:10:49,200
اول دبیرستان
توی آتلانتا باهم آشنا شدیم
173
00:10:49,308 --> 00:10:53,346
فقط میخوام بهم بگی
چرا داری اینکارو میکنی؟
174
00:10:53,487 --> 00:10:54,623
با زبون خودت
175
00:10:54,764 --> 00:10:56,032
داریم فیلم ریچی رو تموم میکنیم
176
00:10:56,166 --> 00:10:58,569
.درسته
با کُشتن سم و تارا
177
00:10:58,701 --> 00:11:00,203
چرا داری اسکلم میکنی؟
178
00:11:00,937 --> 00:11:02,739
چرا نمیگی کجایی؟
179
00:11:02,872 --> 00:11:06,109
چرا مدام اینو ازم میپرسی؟
من که بهت گفتم
180
00:11:06,242 --> 00:11:07,977
من اینجام
181
00:11:10,146 --> 00:11:13,016
بیا یه بازی بکنیم -
لعنتی -
182
00:11:13,149 --> 00:11:14,918
بازی نزدیک و دور شدی رو بلدی؟
183
00:11:15,051 --> 00:11:17,153
یالا، پیدام کن
184
00:11:17,287 --> 00:11:19,623
بعدش میریم سراغ کُشتن
خواهران کارپنتر
185
00:11:19,756 --> 00:11:21,791
داری از دوربینها استفاده میکنی؟
186
00:11:21,925 --> 00:11:23,459
آره، درسته
187
00:11:23,586 --> 00:11:27,722
و در حال حاضر خیلی خیلی دوری
188
00:11:27,864 --> 00:11:29,866
باشه عوضی، بیا بازی کنیم
189
00:11:37,541 --> 00:11:39,209
دوری
190
00:11:44,714 --> 00:11:46,449
نزدیک شدی
191
00:11:51,921 --> 00:11:53,256
نزدیک شدی
192
00:11:56,259 --> 00:11:57,360
نزدیک شدی
193
00:12:13,443 --> 00:12:15,646
خیلیخب، میدونی چیه؟
این کار احمقانهاس
194
00:12:15,778 --> 00:12:16,913
میخوام قطع کنم
195
00:12:17,046 --> 00:12:18,616
ولی داری بهش نزدیک میشی
196
00:12:23,587 --> 00:12:25,021
دور شدی
197
00:12:32,295 --> 00:12:33,363
نزدیک شدی
198
00:12:35,298 --> 00:12:36,399
نزدیک شدی
199
00:12:37,433 --> 00:12:39,435
!بهش رسیدی
200
00:12:40,604 --> 00:12:42,740
!یا خدا
201
00:12:49,045 --> 00:12:50,780
الان حس میکنی یه حیوونی، جیسون؟
202
00:12:53,916 --> 00:12:55,251
!خواهش میکنم بس کن
203
00:12:58,756 --> 00:13:00,156
مثل یه تکه گوشت؟
204
00:13:02,660 --> 00:13:05,094
ولی ما هنوز فیلم رو تموم نکردیم؟
205
00:13:05,228 --> 00:13:07,297
کی به فیلم اهمیت میده؟
206
00:13:09,586 --> 00:13:13,117
جیغ 6
207
00:13:15,086 --> 00:13:23,992
زیرنویس از
سینا خدادادی، عرفان مرادی
208
00:13:25,172 --> 00:13:28,882
اسم آهنگ
Mike Shinoda, Kailee Morgue - In My Head
209
00:13:40,463 --> 00:13:43,132
خب قرصهای جدیدت چطوره؟
210
00:13:44,500 --> 00:13:45,902
خوبه فکر کنم
211
00:13:47,146 --> 00:13:49,305
فعلاً اونی که نباید ببینم رو نمیبینم
212
00:13:50,239 --> 00:13:52,275
ولی بیشتر نگران تارام
213
00:13:52,408 --> 00:13:55,311
خب من بیشتر نگران خودتم
214
00:13:55,445 --> 00:13:58,014
الان نزدیک 6 ماهه
که به اینجا میای
215
00:13:58,147 --> 00:13:59,750
ولی فقط در مورد این حرف زدیم
216
00:13:59,882 --> 00:14:02,118
که خواهرت چطوری
...با اتفاقی که
217
00:14:02,251 --> 00:14:03,953
یک سال پیش
برای هر دو تون افتاد
218
00:14:04,087 --> 00:14:05,421
کنار اومده
219
00:14:05,556 --> 00:14:07,791
...تو به یه رابطه بد
220
00:14:07,924 --> 00:14:10,426
و مشکلت با پدرت اشاره کردی
221
00:14:10,561 --> 00:14:16,332
ولی هر دفعه که از جزئیاتش میپرسم
هیچی نمیگی
222
00:14:18,602 --> 00:14:20,103
من مشکل «اعتماد به دیگران» دارم
223
00:14:20,671 --> 00:14:21,904
خیلیخب
224
00:14:23,206 --> 00:14:24,874
اگه قراره کمکت کنم
225
00:14:25,007 --> 00:14:29,245
لازم دارم جزئیاتش رو بهم بگی
226
00:14:34,317 --> 00:14:35,351
باشه
227
00:14:42,793 --> 00:14:44,561
پدر من بیلی لومیس بود
228
00:14:45,328 --> 00:14:47,063
یه قاتل سریالی معروف بود
229
00:14:48,131 --> 00:14:49,733
ازش یه فیلم ساختن
230
00:14:50,466 --> 00:14:52,669
آره. درسته
231
00:14:52,803 --> 00:14:53,970
پارسال فهمیدم که
232
00:14:54,103 --> 00:14:56,339
دوست پسرم هم یه قاتل سریالیه
233
00:14:56,472 --> 00:14:58,809
و فقط بخاطر تحسین پدرم
باهام قرار میذاره
234
00:14:58,933 --> 00:15:00,969
اون و دوست دختر دیوونهاش
235
00:15:01,110 --> 00:15:02,513
چند نفرو کُشتن
236
00:15:02,646 --> 00:15:04,581
و وقتی بقیه فهمیدن
که من دختر بیلیام
237
00:15:04,715 --> 00:15:06,215
یه شایعه توی اینترنت پخش شد
238
00:15:06,349 --> 00:15:08,951
که اون ماجرا کار من بوده
و اونا رو الکی مقصر جلوه دادم
239
00:15:15,604 --> 00:15:17,252
[سامانتا کارپنتر همون قاتله]
240
00:15:17,393 --> 00:15:18,127
هان؟
241
00:15:18,261 --> 00:15:20,363
ریچی دوست پسرم بود
242
00:15:26,002 --> 00:15:27,403
ولی اینکارو نکردی
243
00:15:28,337 --> 00:15:30,607
معلومه که اینکارو نکردم -
خیلیخب -
244
00:15:30,748 --> 00:15:32,415
نزدیک بود خواهرم رو بکشه
245
00:15:32,543 --> 00:15:33,577
و همینطور خودمو
246
00:15:34,277 --> 00:15:35,746
تا اینکه جلوشو گرفتم
247
00:15:35,879 --> 00:15:37,213
...خیلیخب، و چطور
248
00:15:37,338 --> 00:15:39,407
چطور جلوشو گرفتی؟
249
00:15:39,550 --> 00:15:42,786
خب، 22 بار بهش چاقو زدم
و گلوش رو بُریدم
250
00:15:42,920 --> 00:15:45,756
و بعد یه تیر زدم تو مغزش
251
00:15:45,889 --> 00:15:48,191
ولی بخاطر این نیومدم اینجا
252
00:15:49,893 --> 00:15:51,494
پس واسه چی اومدی اینجا؟
253
00:15:53,062 --> 00:15:54,297
...چون
254
00:15:57,935 --> 00:16:00,303
حس درستی داشت
255
00:16:05,809 --> 00:16:09,312
فکر کنم کارمون تموم شد
256
00:16:10,421 --> 00:16:13,424
چی؟ نه، خودت گفتی
...که جزئیاتش رو بهت بگم. فقط
257
00:16:13,550 --> 00:16:16,553
من واسه سر و کله زدن با این چیزا
آمادگی ندارم
258
00:16:16,687 --> 00:16:19,523
.خواهش میکنم، دکتر استون
دارم ازتون درخواست کمک میکنم
259
00:16:19,656 --> 00:16:22,291
طبق قانون
لازمه اینو به مقامات گزارش کنم
260
00:16:22,425 --> 00:16:24,460
گزارش کنی؟
چی رو گزارش کنی؟
261
00:16:24,595 --> 00:16:26,563
من که نگفتم میخوام کاری بکنم
262
00:16:27,096 --> 00:16:28,632
نه بطور دقیق، نه
263
00:16:28,765 --> 00:16:30,066
میدونی چیه؟
264
00:16:30,801 --> 00:16:32,101
بیخیال
265
00:16:33,369 --> 00:16:35,304
تو هم مثل بقیه میمونی
266
00:16:58,536 --> 00:17:00,631
.سلام، با تارا تماس گرفتی
بهم پیام بده
267
00:17:00,764 --> 00:17:03,700
میدونی که وقتی بهت زنگ میزنم
باید جواب بدی
268
00:17:03,826 --> 00:17:07,395
زود از پیش روانپزشک اومدم
و فکر کردم شاید بتونیم با هم آشپزی کنیم
269
00:17:07,538 --> 00:17:10,641
.اگه بخوای
یکم دیگه میبینمت
270
00:17:21,985 --> 00:17:23,452
!سلام
271
00:17:28,814 --> 00:17:30,493
تارا؟
272
00:17:49,145 --> 00:17:50,881
آره
273
00:17:51,014 --> 00:17:52,415
کوئین؟
274
00:17:52,549 --> 00:17:54,718
لعنتی -
!بیخیال -
275
00:17:55,552 --> 00:17:57,153
صدامون خیلی زیاد بود؟
276
00:17:57,286 --> 00:18:00,423
.به هیچ وجه
تارا رو ندیدی؟
277
00:18:00,557 --> 00:18:01,792
...ام
278
00:18:01,917 --> 00:18:03,052
عصبانی نشو
279
00:18:03,192 --> 00:18:05,194
چرا باید عصبانی بشم؟ -
چون عصبانی میشی -
280
00:18:05,787 --> 00:18:07,154
اون پاله؟
281
00:18:07,281 --> 00:18:09,700
پال دیگه کیه؟
282
00:18:09,833 --> 00:18:12,234
زندگیای که من دارم
283
00:18:12,368 --> 00:18:14,738
پُر از تنوعه
284
00:18:19,576 --> 00:18:20,644
باشه
285
00:18:21,745 --> 00:18:24,014
این مال توئه -
ممنون -
286
00:18:24,137 --> 00:18:25,238
تارا کجاست؟
287
00:18:25,381 --> 00:18:27,450
رفت به مهمونی انجمن فی بتا کاپا
288
00:18:27,584 --> 00:18:29,418
!ازش خواستم اونجا نره
289
00:18:29,553 --> 00:18:31,287
و حالا عصبانی شدی
290
00:18:32,889 --> 00:18:35,025
نمیدونی شوکرش رو
با خودش بُرده یا نه؟
291
00:18:35,157 --> 00:18:40,697
مطمئن نیستم تارا چه سلاحهایی
به این مهمونی انجمن دوستی بُرده
292
00:18:44,067 --> 00:18:46,135
عزیزم برنمیگردی؟ -
عزیزم"؟" -
293
00:18:46,268 --> 00:18:47,436
چی بگم والا
294
00:18:52,609 --> 00:18:55,144
اوه، اون پسر جذابه بازم لخت شده؟
295
00:18:55,277 --> 00:18:59,415
پسر جذابه کیه، عزیزم؟ -
تویی دیگه... عزیزم -
296
00:18:59,549 --> 00:19:01,652
چند ماهه دارین همدیگه رو میپایین
297
00:19:01,785 --> 00:19:03,219
چرا نمیری باهاش حرف بزنی؟
298
00:19:03,352 --> 00:19:04,755
چون اونی که اونجاست
299
00:19:04,888 --> 00:19:06,657
همون رابطه عاشقانهای هست
که من دنبالشم
300
00:19:06,790 --> 00:19:08,859
میرم تارا رو پیدا کنم -
باشه -
301
00:19:08,992 --> 00:19:10,393
زود برمیگردم -
خداحافظ -
302
00:19:10,527 --> 00:19:12,529
عجب چیزیه
303
00:19:24,708 --> 00:19:27,343
!بخور، بخور، بخور، بخور
304
00:19:36,053 --> 00:19:37,253
چه خبر، رفیق؟
305
00:19:37,393 --> 00:19:38,696
از کجا میشه
یه آبجوی دیگه گیر آورد؟
306
00:19:38,822 --> 00:19:40,389
کی مشروب میخوره؟ -
!بیاین پارتی کنیم -
307
00:19:40,524 --> 00:19:43,259
.سلام بچهها
خدای من، لو، چطوری؟
308
00:19:48,532 --> 00:19:49,800
اذیتت نمیکنه؟
309
00:19:49,933 --> 00:19:53,502
اینکه توی یه مهمونی خونگی باشی
...اونم بعد از اینکه
310
00:19:53,644 --> 00:19:55,713
نزدیک بود بطور بیرحمانهای
توی یه همچین مهمونیای کُشته بشی؟
311
00:19:55,839 --> 00:19:58,407
نه، اینطور بهش نگاه میکنم که انگار
یه رعد و برق بهم زده
312
00:19:58,542 --> 00:20:02,045
شانس اینکه یه رعد و برق دیگه
به همون شخص بخوره خیلی کمه
313
00:20:02,179 --> 00:20:03,279
آه
314
00:20:03,412 --> 00:20:06,016
پس فکر کنم بهتر باشه بچسبم بهت
315
00:20:09,251 --> 00:20:10,887
اوه، ببخشید -
جلوتو نگاه کن -
316
00:20:11,021 --> 00:20:12,956
سلام
317
00:20:14,256 --> 00:20:15,759
در چه وضعی، تی؟
318
00:20:15,892 --> 00:20:16,927
سلام
319
00:20:18,195 --> 00:20:19,295
شوخیت گرفته
320
00:20:19,428 --> 00:20:20,731
نه، آخریش بود
321
00:20:20,864 --> 00:20:23,499
البته چیزای خوبی توی آشپزخونه هست
322
00:20:25,267 --> 00:20:26,502
فرانکی
323
00:20:27,170 --> 00:20:28,404
تارا
324
00:20:29,271 --> 00:20:30,640
راهو نشونم بده
325
00:20:31,174 --> 00:20:32,676
تو انجمن اومگا بتا زتایی؟
326
00:20:32,809 --> 00:20:35,244
.نه، هنوز نه
ولی ممکنه بزودی بشم
327
00:20:35,377 --> 00:20:38,280
!اوه، تازهواردها چه کردن
328
00:20:39,482 --> 00:20:41,317
اهل کجایی؟
329
00:20:43,153 --> 00:20:44,320
میشیگان
330
00:20:44,453 --> 00:20:45,822
باشه
331
00:20:45,956 --> 00:20:47,423
میدونی چیه؟
332
00:20:47,557 --> 00:20:50,259
یه بطری ویسکی تو اتاقم دارم
333
00:20:54,497 --> 00:20:56,398
کون لقش. بیا بریم
334
00:20:58,367 --> 00:21:00,737
اوه، از این خوشم نمیاد
335
00:21:02,239 --> 00:21:03,874
هی، میخوای بریم خونه؟
336
00:21:04,908 --> 00:21:05,976
...نه
337
00:21:06,109 --> 00:21:08,245
میخوام یکم دیگه بمونم
338
00:21:08,377 --> 00:21:09,846
ولی شماها مجبور نیستین منتظرم بمونین
339
00:21:09,980 --> 00:21:12,015
.نگران نباش
مراقبشم
340
00:21:12,156 --> 00:21:13,356
من فرانکیام
341
00:21:13,482 --> 00:21:15,417
...و من شدیداً دوست ندارم
342
00:21:15,552 --> 00:21:17,453
چیزی در موردت بدونم
343
00:21:20,322 --> 00:21:21,892
،آنیکا، بیخیال
اونقدر مست نیستم
344
00:21:22,025 --> 00:21:25,494
ولی ممنون که هوام رو داشتی
345
00:21:29,766 --> 00:21:32,035
بذار اونو توی صورتت ببینم
346
00:21:32,169 --> 00:21:35,038
نزدیکتر. نزدیکتر
347
00:21:35,172 --> 00:21:36,206
خیلیخب، خیلیخب
348
00:21:36,338 --> 00:21:37,774
بسلامتی داینامیک دیو
349
00:21:37,908 --> 00:21:41,443
برج هورتنج
طبقه سوم، اتاق315
350
00:21:41,578 --> 00:21:43,046
!آره
351
00:21:45,749 --> 00:21:48,084
وقتشه یه حرکتی بزنیم
352
00:21:48,218 --> 00:21:50,754
.آره، ببرمت بین اونا
!تو رو به دخترا معرفی کنم
353
00:21:50,887 --> 00:21:51,955
اون چطوره؟
354
00:21:53,422 --> 00:21:54,490
عالیه
355
00:21:54,624 --> 00:21:56,159
خوبه. ازش بخواه باهات قرار بذاره -
نه، نمیتونم -
356
00:21:56,293 --> 00:21:57,928
.ازش بخواه باهات قرار بذاره
ازش بخواه باهات قرار بذاره
357
00:21:58,061 --> 00:21:59,361
!خفهشو
358
00:21:59,495 --> 00:22:01,031
.باید اعتماد به نفس داشته باشی
!در ضمن، یه نگاهی به خودت بنداز
359
00:22:01,164 --> 00:22:02,331
!جیگری هستی واسه خودت
360
00:22:02,464 --> 00:22:04,534
از اون جیگرهای آبدار و خوشمزه
361
00:22:04,668 --> 00:22:06,803
واقعاً؟ -
آره. تو اتان لاندری هستی -
362
00:22:06,937 --> 00:22:08,138
!هی، ببخشید
363
00:22:08,271 --> 00:22:10,307
چد -
چه خبر؟ خوبی؟ -
364
00:22:10,439 --> 00:22:12,909
دوستم که اینجاست، خیلی جیگره، نه؟
365
00:22:16,813 --> 00:22:18,648
یعنی چی؟ -
نه، خوب بود، خوب بود -
366
00:22:18,782 --> 00:22:19,783
چی؟ -
بدک نبود -
367
00:22:19,916 --> 00:22:21,251
!جا واسه پیشرفت هست
368
00:22:21,383 --> 00:22:23,119
!هی، گنده بک، لازمت داریم
369
00:22:24,995 --> 00:22:26,163
فعلاً
370
00:22:26,289 --> 00:22:28,625
تو همون دختره نیستی
...که پارسال توی کالیفرنیا
371
00:22:28,758 --> 00:22:30,392
درگیر ماجرای چاقو کشی شده بود؟
372
00:22:30,527 --> 00:22:32,929
.نه
اون یه دزد دریایی دیگه بود
373
00:22:33,063 --> 00:22:34,731
!هی، رفیق
374
00:22:35,799 --> 00:22:37,033
تارا باید بیاد پایین
375
00:22:37,158 --> 00:22:39,660
شرمنده رفیق، متوجه نشدم
376
00:22:41,271 --> 00:22:42,839
چرا، شدی
377
00:22:42,973 --> 00:22:44,107
نه، چد
378
00:22:45,141 --> 00:22:47,978
عیبی نداره. خودم میخوام -
آره، دیدی چد؟ -
379
00:22:48,612 --> 00:22:50,247
چیزی نیست -
خودش میخواد -
380
00:22:50,379 --> 00:22:51,815
بیا بریم
381
00:22:51,948 --> 00:22:56,086
دستشو ول کن -
!ولم کن -
382
00:22:56,219 --> 00:22:57,386
!بچهها
383
00:22:57,520 --> 00:22:59,455
اصلاً به تو چه مربوطه؟
384
00:22:59,589 --> 00:23:01,091
!بس کنین. بس کنین -
!بچهها. بچهها -
385
00:23:01,224 --> 00:23:02,559
شرمنده مزاحم شدم
386
00:23:02,692 --> 00:23:04,426
فقط میخوام خیلی سریع
یه شوکر بزنم تو تخمات
387
00:23:07,063 --> 00:23:08,999
دیگه نبینم دستت به خواهرم بخوره
388
00:23:09,132 --> 00:23:11,167
!بیناموس خراب
389
00:23:11,301 --> 00:23:13,103
سم -
!کس ننت -
390
00:23:13,236 --> 00:23:14,604
شوخیت گرفته؟
391
00:23:14,738 --> 00:23:16,505
دیگه تعقیبم میکنی؟
392
00:23:18,008 --> 00:23:19,976
!خدای من، این همون دختر دیوونهاس
393
00:23:20,577 --> 00:23:22,178
خودشه؟
394
00:23:24,648 --> 00:23:26,716
.تارا
میشه وایسی؟
395
00:23:26,850 --> 00:23:28,919
!باورم نمیشه اینکارو کردی
آبروم رو بُردی
396
00:23:29,052 --> 00:23:29,886
اون آدم یه عوضی بود
397
00:23:30,020 --> 00:23:31,154
میخواست ازت سوءاستفاده کنه
398
00:23:31,288 --> 00:23:32,389
خب که چی؟ -
خب که چی؟ -
399
00:23:32,522 --> 00:23:33,723
اگه بخوام با یه عوضی بخوابم
400
00:23:33,857 --> 00:23:35,392
!به خودم مربوطه
401
00:23:35,525 --> 00:23:37,527
به خودم ربط داره -
خیلیخب -
402
00:23:37,661 --> 00:23:38,828
!به تو ربطی نداره
403
00:23:38,962 --> 00:23:40,597
قبلاً پنج سال تو زندگیم نبودی
404
00:23:40,730 --> 00:23:42,699
و حالا نمیتونی
پنج دقیقه منو تنها بذاری
405
00:23:42,832 --> 00:23:45,467
چون به اتفاقی که واسهمون افتاد
رسیدگی نمیکنی
406
00:23:45,602 --> 00:23:47,436
تا حالا شده یه بار بری
پیش روانپزشک؟
407
00:23:47,570 --> 00:23:49,105
نه، نمیرم -
چرا؟ -
408
00:23:49,239 --> 00:23:52,175
چون دوست ندارم مثل تو
تو گذشته زندگی کنم
409
00:23:52,309 --> 00:23:54,077
یعنی چی؟ -
بچهها، بیخیال -
410
00:23:54,210 --> 00:23:57,113
یعنی نمیذارم اتفاقی که
...توی سه روز واسهمون افتاد
411
00:23:57,247 --> 00:23:59,082
روی بقیه زندگیم تأثیر بذاره
412
00:23:59,215 --> 00:24:01,818
پس میخوای تظاهر کنی
که هیچ اتفاقی نیوفتاده؟
413
00:24:01,952 --> 00:24:05,055
اینجا چیکار میکنی، سم؟
توی نیویورک
414
00:24:05,188 --> 00:24:08,058
دو تا کار تخمی داری
که فقط کرایه خونهمون رو جور کنی
415
00:24:08,191 --> 00:24:09,793
ولی برنامهات واسه آینده چیه؟
416
00:24:11,227 --> 00:24:12,762
من که میدونم میخوام چیکار کنم
417
00:24:12,896 --> 00:24:15,031
باشه؟
چون میخوام برم دانشگاه
418
00:24:15,165 --> 00:24:18,068
مدرکم رو بگیرم
و زندگیم رو بسازم
419
00:24:18,467 --> 00:24:19,869
زندگی خودمو
420
00:24:20,603 --> 00:24:21,972
باشه؟
میدونم
421
00:24:23,273 --> 00:24:24,574
همش میوفتی دنبالم
422
00:24:24,708 --> 00:24:26,676
و نمیذاری از جلو چشمت دور بشم
423
00:24:29,045 --> 00:24:30,380
فقط میخواستم مراقبت باشم
424
00:24:30,513 --> 00:24:32,749
...می
425
00:24:32,882 --> 00:24:33,616
میدونم
426
00:24:33,750 --> 00:24:35,218
میدونم اینو میخوای
427
00:24:36,686 --> 00:24:39,189
ولی نمیتونی تا آخر عمرم
اینکارو ادامه بدی
428
00:24:40,590 --> 00:24:42,258
«باید ولم کنی»
429
00:24:43,426 --> 00:24:44,995
!هی
430
00:24:46,296 --> 00:24:47,397
!قاتل
431
00:24:47,530 --> 00:24:49,566
چه مرگته، جنده؟
432
00:24:49,699 --> 00:24:50,767
مشکلی با من داری؟
433
00:24:50,900 --> 00:24:52,335
دست از سرش بردارین
434
00:24:52,469 --> 00:24:54,938
خودش میدونه چیکار کرده -
!من هیچکاری نکردم -
435
00:24:55,071 --> 00:24:56,373
آره جون خودت، جنده
436
00:24:56,505 --> 00:24:57,440
!بذار برو
437
00:24:57,574 --> 00:24:58,908
خسته شدم دیگه
438
00:24:59,042 --> 00:25:01,011
.آروم باش
بیا بریم
439
00:25:01,144 --> 00:25:03,713
هی، اگه دستمال میخوای، من دستمال دارم
440
00:25:05,615 --> 00:25:07,017
فقط 3 تا دستمال دارم
441
00:25:20,023 --> 00:25:22,781
اسم آهنگ
Billie Eilish - when the party's over
442
00:25:29,873 --> 00:25:31,107
هی
443
00:25:31,241 --> 00:25:34,544
شرمنده که به سم گفتم کجا رفتی
444
00:25:34,677 --> 00:25:36,880
...عیبی نداره. فقط
445
00:25:38,448 --> 00:25:40,016
بازم رفت رو مخم
446
00:25:40,550 --> 00:25:41,918
مثل همیشه
447
00:25:42,052 --> 00:25:45,855
میدونم وقتی گیر میدن چطوریه
448
00:25:46,322 --> 00:25:48,558
...بعد از اینکه
449
00:25:50,326 --> 00:25:51,761
،برادرم رو از دست دادم
450
00:25:52,862 --> 00:25:56,032
پدرم دست از سرم برنمیداشت
451
00:25:56,166 --> 00:25:59,769
حتی وقتی وارد دانشگاه شدم
...خودشو به پلیس نیویورک منتقل کرد. پس
452
00:25:59,903 --> 00:26:02,305
بیشتر از حد تعقیبم میکنه؟
453
00:26:04,808 --> 00:26:08,711
،من میرم
تا شماها باهم حرف بزنین
454
00:26:12,148 --> 00:26:13,850
ممنون
455
00:26:13,983 --> 00:26:16,820
میتونی... برگردی به خوابگاهت
456
00:26:16,953 --> 00:26:18,688
مطمئنم دعوای امروز تموم شده
457
00:26:18,829 --> 00:26:20,464
چه حیف
458
00:26:20,590 --> 00:26:24,094
امیدوار بودم تا وقت هست
چندتا مشت بزنم
459
00:26:24,227 --> 00:26:25,361
جدی؟ -
آره -
460
00:26:25,495 --> 00:26:27,030
پس برو تو کارش
461
00:26:27,730 --> 00:26:29,099
...ام
462
00:26:32,268 --> 00:26:33,169
ممنون
463
00:26:33,303 --> 00:26:36,139
واسه اینکه نذاشتی برم طبقهی بالا
464
00:26:40,310 --> 00:26:41,444
نمیدونم
465
00:26:41,579 --> 00:26:43,880
فکر کنم از اونی که تصور میکردم
داغونترم
466
00:26:48,318 --> 00:26:51,421
نجات یافتهها باید هوای هم رو داشته باشن
میدونی؟
467
00:26:51,555 --> 00:26:54,991
،در ضمن
تو لیافتت خیلی بهتر فرانکی درب و داغونه
468
00:26:55,925 --> 00:26:57,260
...تارا، تو
469
00:27:00,096 --> 00:27:02,165
بنظرم تو خیلی خاصی
470
00:27:13,476 --> 00:27:15,145
دیگه به چیزی گند نمیزنم
471
00:27:16,746 --> 00:27:18,248
میخوام اینو بدونی
472
00:27:19,749 --> 00:27:20,783
باشه
473
00:27:23,853 --> 00:27:25,722
یادم رفت گوشیم رو ببرم
474
00:27:27,190 --> 00:27:29,560
جلوی دادنت رو گرفتم؟ -
چی گفتی؟ -
475
00:27:29,692 --> 00:27:31,027
جلوی دادنت رو گرفتم؟ -
نه -
476
00:27:31,161 --> 00:27:32,795
جلوی دادنت رو گرفتم؟ -
قطعاً نه -
477
00:27:32,929 --> 00:27:34,532
اینقدر از کلمه "دادن" استفاده نکن
478
00:27:34,664 --> 00:27:37,300
گفتی چی میخوای؟ -
گوشیم -
479
00:27:37,433 --> 00:27:39,769
دیگه هیچوقت اینجوری وارد اتاق کسی نشو -
حتماً -
480
00:27:39,911 --> 00:27:41,345
نه، بیادبی بود -
من میرم -
481
00:27:41,471 --> 00:27:43,373
،ولی، یکم استراحت کن
بذار الکل از بدنت دفع بشه
482
00:27:43,506 --> 00:27:45,708
و لطفاً خواهرت رو نکش، باشه؟
483
00:27:45,842 --> 00:27:47,677
اون خیلی دوستت داره
484
00:27:48,579 --> 00:27:50,346
!شب بخیر -
خداحافظ -
485
00:27:50,480 --> 00:27:54,083
...کوئین -
شرمنده. شرمنده بخدا -
486
00:27:55,752 --> 00:27:56,986
لعنتی
487
00:28:00,463 --> 00:28:03,463
اسم آهنگ
Brian Fallon - You Have Stolen My Heart
488
00:28:48,171 --> 00:28:50,173
مراقب باش
489
00:28:51,642 --> 00:28:54,077
ممکنه یه نفر ما رو ببینه
490
00:28:56,145 --> 00:28:58,948
همیشه حرفای عاشقانه میزنی
491
00:28:59,481 --> 00:29:01,250
دنی؟ -
چیه؟ -
492
00:29:01,384 --> 00:29:04,588
مگه دست خودمه که از دختری خوشم میاد
که از دیده شدن با من خجالت میکشه؟
493
00:29:04,722 --> 00:29:06,823
.بیخیال
میدونی که اینطوری نیست
494
00:29:06,956 --> 00:29:09,459
...فقط آماده نیستم که
495
00:29:09,593 --> 00:29:12,428
.میدونم، میدونم
...خواهرت و دوستات نباید بفهمن
496
00:29:12,563 --> 00:29:15,765
که تو داری از ارتباط فیزیکی
با یه آدم دیگه لذت میبری
497
00:29:15,898 --> 00:29:17,534
متوجهام، درک میکنم
498
00:29:17,668 --> 00:29:19,869
رازت پیش من امنه
499
00:29:19,994 --> 00:29:22,564
...یه چیز دیگه
...چیز خاصی نیست
500
00:29:22,706 --> 00:29:25,375
دست خودم نیست ولی متوجه شدم که
لبت بوی نوشابه گیلاس میداد
501
00:29:25,508 --> 00:29:28,011
مطمئنم نوشابه گیلاس رژیمیـه
502
00:29:28,144 --> 00:29:29,946
چیه؟ خوشت نمیاد؟
503
00:29:30,079 --> 00:29:32,348
!نه، عاشقشم
504
00:29:32,482 --> 00:29:36,019
انتخاب خوشبو و فوقالعادهایه
505
00:29:38,775 --> 00:29:41,044
بازم اون خل و چلهای خیالباف اومدن سراغت؟
506
00:29:41,257 --> 00:29:44,193
معروف بودن
اونقدرا که میگن خوب نیست
507
00:29:45,420 --> 00:29:48,591
.و تارا از دستم عصبانی شد
دوباره
508
00:29:48,732 --> 00:29:51,267
گفت دوست داره ولش کنم
509
00:29:52,368 --> 00:29:54,404
آره، خانواده میتونه اعصاب خرد کن باشه
510
00:29:54,538 --> 00:29:55,805
!سم
511
00:29:55,938 --> 00:29:58,007
!زود بیا بالا
512
00:29:58,141 --> 00:30:00,476
...من الان جلوی ساختمانی ایستادم
513
00:30:00,611 --> 00:30:02,345
چی شده؟ -
...که جسد -
514
00:30:02,478 --> 00:30:04,548
...آن دو دانشجو -
پسر خوشگله. ایول -
515
00:30:04,673 --> 00:30:06,040
در آنجا پیدا شده
516
00:30:06,182 --> 00:30:08,318
پلیس همین الان
اسم آن دو شخص را اعلام کرده
517
00:30:08,451 --> 00:30:10,119
جیسون کاروی و گرگ بروکنر
518
00:30:10,260 --> 00:30:12,429
خدای من، اون همون پسره
!تو کلاس درس فیلمسازیه
519
00:30:12,556 --> 00:30:14,891
همونی که عاشق آرجنتو بود -
...همچنین در صحنه جرم -
520
00:30:15,016 --> 00:30:17,118
لباسهای گوستفیس پیدا شده
521
00:30:17,260 --> 00:30:21,565
همان کاراکتری که
توسط سری فیلمهای چاقو معروف شده
522
00:30:22,231 --> 00:30:24,334
.کیفتون رو جمع کنین
ده دقیقه دیگه میریم
523
00:30:24,467 --> 00:30:25,501
!سم
!وایسا، سم
524
00:30:25,636 --> 00:30:27,236
باید از شهر بریم -
چی؟ -
525
00:30:27,370 --> 00:30:29,614
،ممنون آقای جدید مرموز
ولی از اینجا به بعد خودمون حلش میکنیم
526
00:30:29,773 --> 00:30:31,441
.شب خوبی داشته باشی
سالم برسی خونه
527
00:30:31,575 --> 00:30:33,242
برو، برو، برو
528
00:30:33,376 --> 00:30:34,578
!سم
529
00:30:34,712 --> 00:30:35,646
...سم، چیــ
530
00:30:35,770 --> 00:30:37,271
وایسا -
یالا -
531
00:30:37,413 --> 00:30:39,616
،نه، وایسا
بیا یه لحظه در موردش حرف بزنیم
532
00:30:39,750 --> 00:30:41,685
چون ممکنه
ربطی به ما نداشته باشه
533
00:30:41,819 --> 00:30:43,587
شوخیت گرفته؟ -
اینجا شهر بزرگیه -
534
00:30:43,721 --> 00:30:45,388
.جشن هالووینه
!همه ماسک میزنن
535
00:30:45,522 --> 00:30:48,224
مطمئن نیستی -
تارا. تارا، این اتفاقی نیست -
536
00:30:49,058 --> 00:30:50,828
!تو اونو میشناختی -
یکم -
537
00:30:50,960 --> 00:30:52,128
چد، میندی، حرفم رو تأیید کنین
538
00:30:52,261 --> 00:30:55,398
...خب یکم -
نزدیک خونهاس -
539
00:30:56,265 --> 00:30:57,433
دیدی؟
540
00:30:58,802 --> 00:31:00,470
کوئین، تو پدرت پلیسه، درسته؟
541
00:31:00,585 --> 00:31:02,472
میتونی بهش زنگ بزنی
و بفهمی چه اتفاقی افتاده؟
542
00:31:02,606 --> 00:31:04,273
قبل از اینکه
به جای همه تصمیم بگیری
543
00:31:04,407 --> 00:31:07,343
تا من دانشگاهم رو ول کنم
!و گورم رو از این ایالت گم کنم
544
00:31:07,477 --> 00:31:09,979
الان بهش زنگ میزنم -
ممنون -
545
00:31:19,889 --> 00:31:20,923
کیه؟
546
00:31:22,615 --> 00:31:24,224
[گیل ودرز]
547
00:31:25,094 --> 00:31:28,030
چرا وقتی تلفنش زنگ میخوره
همه زهرترک میشن؟
548
00:31:28,164 --> 00:31:29,465
باید خودتو آپدیت کنی، رفیق
549
00:31:29,600 --> 00:31:30,834
سم؟
550
00:31:30,967 --> 00:31:33,002
پدرم میخواد باهات حرف بزنه
551
00:31:33,136 --> 00:31:35,873
آقای بیلی. سلام -
سلام، سم -
552
00:31:36,005 --> 00:31:38,742
میخواستم همین الان باهات تماس بگیرم
553
00:31:38,876 --> 00:31:41,578
خب، خواهرم فکر میکنه
دارم زیادی واکنش نشون میده
554
00:31:41,712 --> 00:31:44,113
متأسفانه اینطور نیست
555
00:31:44,247 --> 00:31:46,449
منظورتون چیه؟
چی شده؟
556
00:31:47,417 --> 00:31:50,253
متأسفانه باید ازت بخوام
که به ادارهی پلیس بیای
557
00:31:56,125 --> 00:31:57,293
سم، آرومتر
558
00:31:57,427 --> 00:31:59,530
.تارا، نه
برگرد تو، درو قفل کن
559
00:31:59,663 --> 00:32:00,798
شوخیت گرفته؟
560
00:32:00,963 --> 00:32:02,265
حالا میخوای از هم دور بمونیم؟
561
00:32:03,700 --> 00:32:05,001
باشه
562
00:32:15,489 --> 00:32:17,036
[ریچی کِرش]
563
00:32:17,113 --> 00:32:18,649
یعنی چی؟
564
00:32:19,449 --> 00:32:21,785
هیچوقت شمارهشو پاک نکردم
565
00:32:21,911 --> 00:32:24,580
مال خودشه -
جواب نده -
566
00:32:25,221 --> 00:32:26,690
بذار همینجوری زنگ بخوره
567
00:32:27,925 --> 00:32:29,192
سم
568
00:32:29,325 --> 00:32:32,729
کیه؟ -
سلام سامانتا -
569
00:32:32,863 --> 00:32:34,163
دلت واسم تنگ شده؟
570
00:32:34,297 --> 00:32:37,133
میخوام در مورد کاری که
میخوای بکنی خیلی خوب فکر کنی
571
00:32:37,266 --> 00:32:39,335
چون دو نفر قبلیای که
...با ما در افتادن
572
00:32:39,469 --> 00:32:40,470
در آخر مُردن
573
00:32:40,604 --> 00:32:42,940
باید ازم تشکر کنی، سم
574
00:32:43,072 --> 00:32:46,910
جیسون و گرگ میخواستن
تو و خواهرت رو بکشن
575
00:32:47,043 --> 00:32:51,113
اما قبل از اینکه فرصتی نصیبشون بشه
جلوشون رو گرفتم
576
00:32:56,620 --> 00:32:59,590
خب که چی؟
الان داری ازمون محافظت میکنی؟
577
00:32:59,723 --> 00:33:01,190
نه دقیقاً
578
00:33:01,324 --> 00:33:03,594
میخوام به دنیا نشون بدم
که واقعاً کی هستی
579
00:33:03,727 --> 00:33:05,394
یه دروغگو و یه قاتل
580
00:33:05,529 --> 00:33:07,898
میخوام مجازاتت کنم، سم
581
00:33:08,064 --> 00:33:10,767
نباید تمام چیزایی که
روی اینترنت میخونی رو باور کنی، عوضی
582
00:33:10,901 --> 00:33:13,369
.ناناز بازی در نیار
قراره واسه کاری که کردی تقاص پس بدی
583
00:33:13,495 --> 00:33:15,997
و تا وقتی که تو رو نکشم
دست نمیکشم
584
00:33:16,138 --> 00:33:18,074
تو و هر کسی که
بین ما قرار بگیره
585
00:33:18,207 --> 00:33:20,243
تو و تارا بهتره
مراقب پشت سرتون باشین
586
00:33:20,376 --> 00:33:22,478
بهتره تو مراقب خودت باشی
587
00:33:23,179 --> 00:33:25,816
!نه
!نه
588
00:33:25,949 --> 00:33:28,184
!فرار کن
589
00:33:29,051 --> 00:33:30,186
!زودباش
590
00:33:30,319 --> 00:33:33,289
!کمک! خواهش میکنم
!برو تو
591
00:33:36,292 --> 00:33:37,326
!خواهش میکنم کمکمون کنین
592
00:33:37,460 --> 00:33:38,896
یکی بهمون حمله کرده -
!زنگ بزن پلیس -
593
00:33:39,028 --> 00:33:41,497
ناسلامتی تو صف وایسادیم، دخترا
594
00:33:41,632 --> 00:33:43,667
.دارم بهتون میگم، آقا
...باید
595
00:33:44,935 --> 00:33:46,570
مشکلی داری، پسر؟
596
00:33:58,247 --> 00:33:59,783
!هی
597
00:34:10,059 --> 00:34:12,094
!از در پشتی برین بیرون -
ممنون -
598
00:34:14,497 --> 00:34:17,466
لعنتی، قفله -
!کلید! کلیدش لازم داریم -
599
00:34:19,870 --> 00:34:21,237
!مراقب باش -
!مراقب باش -
600
00:34:26,442 --> 00:34:27,611
وایسا
601
00:34:27,744 --> 00:34:29,613
!وایسا، وایسا
!نه، نه، نه
602
00:36:07,410 --> 00:36:09,613
!فرار کن
!زودباش
603
00:36:14,216 --> 00:36:17,621
یالا -
من از در پشتی میرم -
604
00:36:42,813 --> 00:36:45,982
این در آپارتمان صحنه جرم
کنار جنازه پیدا شده
605
00:36:47,017 --> 00:36:50,887
آزمایش دیانای نشون میده
که مال یه نفر به اسم ریچی کرشـه
606
00:36:52,956 --> 00:36:54,390
براتون آشنا نیست؟
607
00:36:56,392 --> 00:36:57,728
میشناسیمش
608
00:36:57,861 --> 00:37:00,229
ولی کسی که بهمون حمله کرد
ماسک دیگهای داشت
609
00:37:00,362 --> 00:37:03,567
.یه خورده کند بود
جوری که انگار پیره
610
00:37:04,735 --> 00:37:05,836
...آه
611
00:37:05,969 --> 00:37:07,369
باید اینو ازتون بپرسم
612
00:37:08,404 --> 00:37:09,973
واسه عصر امروز عذر موجه دارین؟
613
00:37:10,107 --> 00:37:12,374
من با دوستام توی مهمونی بودم
614
00:37:12,515 --> 00:37:14,151
منم پیش روانپزشکم بودم
615
00:37:14,276 --> 00:37:17,346
.میتونم اطلاعاتش رو بهتون بدم
اگه دوست داشتیم میتونین بهش زنگ بزنین
616
00:37:17,480 --> 00:37:19,281
و بعدش رفتم پیش تارا توی اون مهمونی
617
00:37:19,415 --> 00:37:21,317
جایی که با یه شوکر یکی رو زدم
618
00:37:22,152 --> 00:37:23,385
ربطی به داستان اصلی نداره
619
00:37:24,721 --> 00:37:26,156
قبل یا بعد از این اتفاق افتاد؟
620
00:37:26,288 --> 00:37:27,591
!قاتل
621
00:37:27,724 --> 00:37:29,325
چه مرگته، جنده؟
622
00:37:29,458 --> 00:37:31,628
مشکلی با من داری؟ -
قبلش بود -
623
00:37:31,762 --> 00:37:34,131
مهم اینه که کل شب
پیش آدما بودیم
624
00:37:34,263 --> 00:37:36,666
خب، پدر هم اتاقیمون
625
00:37:36,800 --> 00:37:39,202
اتفاقی پرونده ما رو برمیداره
626
00:37:39,335 --> 00:37:41,138
باید خیلی تصادفی باشه، نه؟
627
00:37:41,270 --> 00:37:43,372
آره، کارآگاهی که
مسئول پرونده بود
628
00:37:43,506 --> 00:37:46,042
این پرونده رو بهم داد
چون کویین بخشی از پرونده بود
629
00:37:46,176 --> 00:37:49,411
آم، اما اگه ناراحتی میتونم
پسش بدم
630
00:37:49,546 --> 00:37:50,814
بستگی به خودت داره
631
00:37:54,885 --> 00:37:56,052
اشکالی نداره
632
00:37:56,186 --> 00:37:59,122
پس اگه مردی که بهت حمله کرده،
گواهینامهت رو همک دزدیده
633
00:37:59,256 --> 00:38:00,824
و کنار جسد گذاشته
634
00:38:01,825 --> 00:38:04,360
پس باید کسی باشه که
بهت نزدیکه
635
00:38:05,327 --> 00:38:06,930
دوستات رو چه مدته میشناسی؟
636
00:38:07,063 --> 00:38:08,632
خب، ما شش ماه پیش برای ترم تابستونی
637
00:38:08,765 --> 00:38:10,399
با میندی و چد به اینجا اومدیم
638
00:38:10,534 --> 00:38:16,006
پس، کویین، اتان، آنیکا رو
از اون موقع میشناسیم
639
00:38:16,139 --> 00:38:19,910
کویین رو خودم میتونم تضمینش کنم،
نیازی نیست نگرانش باشیم
640
00:38:20,043 --> 00:38:23,647
کسی رو میشناسین که بخواد به شما صدمه بزنه؟
641
00:38:25,414 --> 00:38:27,083
آدم زنده ای نیست
642
00:38:28,151 --> 00:38:29,485
چه عجیب
643
00:38:29,619 --> 00:38:32,789
افبیآی اینجاست،
میخوان پرونده رو خودشون پیش ببرن
644
00:38:32,923 --> 00:38:33,957
کی هستن؟
645
00:38:40,063 --> 00:38:41,598
میتونم کمکتون کنم؟
646
00:38:44,400 --> 00:38:46,468
مامور ویژه کربی رید، افبیآی
647
00:38:46,603 --> 00:38:48,305
بیرون از اداره آتلانتا
فعالیت میکنم
648
00:38:48,437 --> 00:38:49,840
اوه، راهتو گم کردی؟
649
00:38:51,541 --> 00:38:52,843
دوتا قربانیان شما
مقیم شهر من بودن
650
00:38:52,976 --> 00:38:54,511
قبل از اینکه برای
کالج به اینجا بیان
651
00:38:54,644 --> 00:38:56,613
از چند ماه پیش
652
00:38:56,746 --> 00:38:58,615
فعالیت های اینترنتیشون رو
بررسی میکردم
653
00:39:00,684 --> 00:39:01,651
واو
654
00:39:01,785 --> 00:39:02,853
چرا؟
655
00:39:02,986 --> 00:39:05,889
علاقه خاصی به حملات گوستفیس دارم
656
00:39:06,022 --> 00:39:07,824
- کربی؟
- سلام، سم
657
00:39:09,092 --> 00:39:10,126
چی؟
658
00:39:10,894 --> 00:39:11,895
تارا
659
00:39:12,562 --> 00:39:14,396
- تو توی افبیآی هستی؟
- آره
660
00:39:14,531 --> 00:39:16,600
- شما همو میشناسین؟
- آره
661
00:39:16,733 --> 00:39:18,367
با هم به دبیرستان
وودسبرو میرفتیم
662
00:39:18,500 --> 00:39:20,436
وقتی من سال اولم بود،
اون سال آخرش بود
663
00:39:20,570 --> 00:39:22,706
- یه گذشته خاصی با هم داریم
- آره
664
00:39:22,839 --> 00:39:24,841
الان نمیخوام سر اینکه
665
00:39:24,975 --> 00:39:26,843
پرونده دست کی باشه دعوا کنم
666
00:39:26,977 --> 00:39:28,345
فقط میخوام کمک کنم
667
00:39:28,477 --> 00:39:31,815
اطلاعات خودمو نشونت میدم و بقیه چیزا
668
00:39:34,050 --> 00:39:35,085
ممنون
669
00:39:36,286 --> 00:39:37,621
ماسکش رو توی سوپرمارکت
جا گذاشت
670
00:39:37,754 --> 00:39:39,789
اثرات دیانای دو نفر که پیدا شده
671
00:39:39,923 --> 00:39:42,859
یعنی چارلی واکر و جیل رابرتز جفتشون مردن
672
00:39:43,627 --> 00:39:46,563
قاتل های گوستفیس 2011
673
00:39:47,530 --> 00:39:49,666
چارلی واکر اینو بهم داده بود
674
00:39:49,799 --> 00:39:51,868
همونطور که گفتم علاقه خاصی
به گوستفیس دارم
675
00:39:52,002 --> 00:39:54,871
وقتی بهتون حمله کرد
این ماسک رو داشت؟
676
00:39:55,839 --> 00:39:56,706
نه
677
00:39:56,840 --> 00:39:58,742
پس داره از قصد جاشون میذاره
678
00:39:58,875 --> 00:40:00,377
یعنی هر کسی که داره اینکارو میکنه
679
00:40:00,510 --> 00:40:02,545
داره از قاتل های قبلی
الگوبرداری میکنه
680
00:40:02,679 --> 00:40:03,713
شاید باور داره
681
00:40:03,847 --> 00:40:05,882
سم آخرین آدم تو
این سلسلهس
682
00:40:06,016 --> 00:40:09,586
آره، موفق باشین.
ما میریم بیرون از شهر
683
00:40:09,719 --> 00:40:11,955
ببخشید، ولی امکانش نیست
684
00:40:12,088 --> 00:40:14,824
شما مظنونین
دو فقره قتل هستین
685
00:40:14,958 --> 00:40:16,860
بخاطر همین نمیتونین
از شهر خارج شین. متاسفم
686
00:40:16,993 --> 00:40:19,396
- شوخیت گرفته؟
- درست میگه
687
00:40:19,529 --> 00:40:22,032
- اما اگه با هم کار کنیم...
- ما داریم میریم
688
00:40:27,070 --> 00:40:29,906
سامانتا، تو برای قتل های
دیشب بهانه ی موجهی داری؟
689
00:40:30,040 --> 00:40:32,142
تارا، تو پیش خواهرت احساس امنیت میکنی؟
690
00:40:32,275 --> 00:40:34,311
تارا! تارا!
691
00:40:34,443 --> 00:40:36,246
گیل واترز، کانال 4
692
00:40:37,113 --> 00:40:38,615
آیا شما فکر میکنین دلیل اینکه گوست فیس
693
00:40:38,748 --> 00:40:40,884
به نیویورک اومده شما هستین؟
694
00:40:44,387 --> 00:40:47,724
تلاش خوبی بود، عزیزم
اما با این حرکات آشنا هستم
695
00:40:51,227 --> 00:40:53,596
از ما دور شو
696
00:40:53,730 --> 00:40:55,198
هنوز از دستم عصبانی هستی؟
697
00:40:55,332 --> 00:40:57,834
گفتی راجب اتفاقی که
افتاد کتاب نمینویسی
698
00:40:57,968 --> 00:40:59,869
و بعدش اومدی کتاب نوشتی
699
00:41:00,003 --> 00:41:00,837
اوه، بیخیال
700
00:41:00,971 --> 00:41:02,504
بالاخره یکی یه کتاب مینوشت
701
00:41:02,639 --> 00:41:03,907
کارم همینه
702
00:41:04,040 --> 00:41:05,642
شنیدم نتونستی حق امتیاز فیلم
رو بفروشی
703
00:41:05,775 --> 00:41:09,079
این روزا همه سریال کوتاه با
داستان واقعی میخوان
704
00:41:09,212 --> 00:41:11,581
بعد از اون همه اتفاقی
که افتاد بینمون
705
00:41:12,248 --> 00:41:13,917
دویی بود چی میگفت؟
706
00:41:15,618 --> 00:41:17,520
- حرفت بی رحمانه بود
- کتاب تو هم همینطور بود
707
00:41:17,654 --> 00:41:20,523
تو به من گفتی "بی ثبات" و "قاتل مادرزاد"
708
00:41:20,657 --> 00:41:23,960
- اون یه سوء برداشت بود.
- این یه نقل قول بود
709
00:41:24,094 --> 00:41:25,762
فکر نمیکنی چیزی که نوشتی
710
00:41:25,895 --> 00:41:27,897
ربطی به اتفاقی که
برای ما افتاد داشت؟
711
00:41:28,031 --> 00:41:29,733
بیا بریم
712
00:41:29,866 --> 00:41:31,935
هی، با سیدنی صحبت کردم
713
00:41:34,838 --> 00:41:36,706
- نمیاد اینجا که نه؟
- نه
714
00:41:36,840 --> 00:41:38,208
گفت دوستون داره
715
00:41:38,341 --> 00:41:40,844
ولی داره مارک و بچهها
رو به یه جای امن میبره
716
00:41:40,977 --> 00:41:43,580
لایق یه پایان خوشـه
717
00:41:45,315 --> 00:41:46,883
در این مورد موافقیم
718
00:41:47,917 --> 00:41:50,820
هی، من هم اندازه شما میخوام
!این عوضی رو گیر بندازم
719
00:41:50,954 --> 00:41:51,955
شاید
720
00:41:52,088 --> 00:41:53,456
شایدم میترسی که اگه
721
00:41:53,590 --> 00:41:54,858
گوستفیس تو زندگیت نباشه
722
00:41:54,991 --> 00:41:56,826
دیگه کلا محو میشی
723
00:42:03,867 --> 00:42:05,935
ای احمقا شما تو خطر هستین!
724
00:42:06,069 --> 00:42:08,838
متوجه نیستین؟
اونا دنبالتون هستن
725
00:42:08,972 --> 00:42:10,940
دنبال همه ما هستن
زنهامون
726
00:42:11,074 --> 00:42:12,809
بچه هامون، همه!
727
00:42:12,942 --> 00:42:16,246
اونا اینجا هستن!
شما نفر بعدی هستین
728
00:42:16,379 --> 00:42:21,451
شما نفر بعدی هستین
شما نفر بعدی هستین
729
00:42:21,584 --> 00:42:23,053
شما نفر بعدی هستین
730
00:42:31,428 --> 00:42:33,063
کیه؟
731
00:42:49,112 --> 00:42:53,083
یه روز زودتر برای شکلات اومدی، میدونی دیگه
732
00:43:33,089 --> 00:43:35,692
خیلی خب، خرخونا
گوش کنین!
733
00:43:35,825 --> 00:43:37,827
با وجود وحشتناک بودن این قضایا
734
00:43:37,961 --> 00:43:40,096
راستش خوشحالم که میتونم جبران مافات کنم
735
00:43:40,230 --> 00:43:42,866
بخاطر اینکه دفعه پیش قاتل ها رو نگرفتم
736
00:43:42,999 --> 00:43:45,368
آره، اشکال نداره
737
00:43:45,502 --> 00:43:49,372
به نظرم یکی میخواد یه دنباله
برای یک پسا دنباله فیلم باشه
738
00:43:49,506 --> 00:43:51,074
پسا دنباله چیه؟
739
00:43:51,207 --> 00:43:54,043
تو خوشگلی عزیزم،
سوالات رو نگه دار برای آخر
740
00:43:54,177 --> 00:43:56,446
تو وودسبرو اتفاق افتاد چاقو یک فیلم
741
00:43:56,580 --> 00:43:58,948
تو کالج اتفاق افتاد چاقو دو فیلم
742
00:43:59,082 --> 00:44:01,451
پس یکی داره سعی میکنه
از فیلم ها تقلید کنه؟
743
00:44:01,585 --> 00:44:02,919
این یه احتماله
744
00:44:03,052 --> 00:44:05,088
قهرمان های فیلم الان تو کالج هستن: تیک خورد
745
00:44:05,221 --> 00:44:08,024
شخصیت های جدید و مشکوک میان
تا فهرست مظنونین رو
746
00:44:08,158 --> 00:44:11,227
یا مقتول ها رو تکمیل کنن: اینم تیک خورد
- خوشم نمیاد از این
747
00:44:11,361 --> 00:44:12,996
اما نمیتونه فقط
باشه چاقو دو راجب فیلم
748
00:44:13,129 --> 00:44:14,898
چرا؟
749
00:44:15,031 --> 00:44:16,634
اگر قرار بود فقط یه دنباله باشه منطقی بود
750
00:44:16,766 --> 00:44:17,934
ولی ما توی دنباله فیلم قبلی نیستیم
751
00:44:18,067 --> 00:44:20,670
چون دیگه هیچکس فقط دنباله درست نمیکنه
752
00:44:22,872 --> 00:44:24,274
ما توی یک مجموعه فیلم هستیم!
753
00:44:24,407 --> 00:44:27,944
و مجموعه فیلم های ادامه دار
یه سری قانون دارن
754
00:44:28,077 --> 00:44:30,046
- یه حسی بهم همینو میگفت
- قانون اول:
755
00:44:30,180 --> 00:44:31,814
همه چیز از دفعه قبل بیشتره
756
00:44:31,948 --> 00:44:34,817
بودجه بیشتر، بازیگرای بیشتر، مقتولین بیشتر
757
00:44:34,951 --> 00:44:36,520
تعقیب گریز طولانی تر،
تیراندازی، سر بریدن
758
00:44:36,654 --> 00:44:38,788
باید هیجان رو از دفعه قبل بیشتر کنی،
تا مردم دوباره بیان
759
00:44:38,922 --> 00:44:40,624
- سر بریدن؟
- سر بریدن
760
00:44:40,757 --> 00:44:42,116
قانون دوم:
761
00:44:42,351 --> 00:44:44,369
هر اتفاقی که دفعه پِیش افتاد،
مخالفش میافته
762
00:44:44,394 --> 00:44:47,297
مجموعه فیلم ها فقط با عوض کردن
انتظارها ادامه پیدا میکنن
763
00:44:47,430 --> 00:44:50,466
اگه دفعه پیش قاتل ها یه سری
بچه خرخون سوسول بودن
764
00:44:50,601 --> 00:44:52,702
که کل زندگیشون تو اینترنت و
بازی خلاصه میشد
765
00:44:52,835 --> 00:44:55,539
میتونین مطمئن باشین
که ایندفعه فرق میکنه
766
00:44:55,673 --> 00:44:58,908
و قانون سوم:
هیچکس در امان نیست
767
00:44:59,042 --> 00:45:01,844
شخصیت های قدیمی؟
دیگه تو این نقطه مهره سوخته ان
768
00:45:01,978 --> 00:45:03,846
معمولا دوباره برگردونده میشن
769
00:45:03,980 --> 00:45:06,082
تا الکی برای حس
نوستالژی کشته بشن
770
00:45:06,216 --> 00:45:08,851
قضیه زیاد برای گیل
و کربی خوب به نظر نمیرسه
771
00:45:08,985 --> 00:45:10,987
اوه، و این تازه بدترین بخش ماجرا نیست!
772
00:45:11,120 --> 00:45:13,323
معمولا اینجا بدترین بخش ماجرا رو میگه
773
00:45:13,456 --> 00:45:15,258
بدترین بخش ماجرا اینه که
774
00:45:15,391 --> 00:45:18,430
مجموعه فیلمها صرفا یه
سری قسمتهای به هم پیوسته هستن
775
00:45:18,455 --> 00:45:19,938
تا مخاطب رو علاقهمند کنن
776
00:45:20,063 --> 00:45:22,165
یعنی شخصیتهای اصلی
777
00:45:22,298 --> 00:45:24,367
الان دیگه کاملا بیمصرف هستن
778
00:45:24,500 --> 00:45:27,937
لاری استرود، نانسی تامپسون، الن ریپلی
779
00:45:28,071 --> 00:45:30,873
سالی هاردستی، جیگسا، تونی استارک، جیمز باند
780
00:45:31,007 --> 00:45:32,742
حتی لوک اسکای واکر...
781
00:45:32,875 --> 00:45:35,378
همه مردن تا مجموعه فیلم بتونه به
کار خودش ادامه بده
782
00:45:35,512 --> 00:45:37,847
یعنی فقط بحث گروه دوستی نیست
783
00:45:37,981 --> 00:45:41,017
هر کدوم از ما ممکنه بمیریم
784
00:45:41,685 --> 00:45:43,486
مخصوصا سم و تارا
785
00:45:45,255 --> 00:45:47,457
- وایسا، هر کدوم از ما؟
- آره
786
00:45:47,591 --> 00:45:50,293
- من تو این گروه دوستی ام؟
- آره
787
00:45:50,426 --> 00:45:53,229
- یعنی یکی از هدف های قتلم؟
- آره
788
00:45:54,163 --> 00:45:55,999
قراره در حالی که باکره ام بمیرم؟
789
00:45:57,635 --> 00:45:59,002
اطلاعات بیش از حد دادی
790
00:45:59,135 --> 00:46:01,504
و اما مظنونین حال حاضرمون:
791
00:46:02,171 --> 00:46:03,072
اتان
792
00:46:03,206 --> 00:46:04,841
همون پسر خجالتی و اسکل که
هیچکس بهش شک نمیکنه
793
00:46:04,974 --> 00:46:06,677
چونکه خجالتی و اسکله
794
00:46:06,809 --> 00:46:08,378
چرا من فهرست مظنونیم؟
795
00:46:08,512 --> 00:46:10,748
چونکه تصادفا هم اتاقی چد هستم؟
796
00:46:10,880 --> 00:46:12,683
میشه فهرست تصادفی هم اتاقی ها
رو دست کاری کرد
797
00:46:12,815 --> 00:46:15,084
میتونستی دست ببری
توش که به ما نزدیک بشی
798
00:46:15,218 --> 00:46:16,286
کویین
799
00:46:16,419 --> 00:46:17,420
هم اتاقی هرزه
800
00:46:17,554 --> 00:46:19,289
شخصیت کلاسیک
برای فیلم وحشتناک
801
00:46:19,422 --> 00:46:22,158
هرزه نیستم فقط روابط آزاد دارم
ولی... ممنون؟
802
00:46:22,292 --> 00:46:25,495
آم، چطور شد اومدی
با سم و تارا زندگی کردی؟
803
00:46:25,629 --> 00:46:27,731
به آگهی اینترنتیشون پیام دادم
804
00:46:27,864 --> 00:46:29,098
خیلی خب، بسه
805
00:46:29,232 --> 00:46:31,100
همین الانش به اندازه
کافی خودتو مشکوک کردی
806
00:46:31,234 --> 00:46:32,902
یه آگهی ناشناس بود، میندی
807
00:46:33,036 --> 00:46:35,171
و تو میدونی که ما بررسیش کردیم
و تازه باباش پلیسه
808
00:46:35,305 --> 00:46:37,173
این بیشتر باعث میشه قاتل باشه
809
00:46:37,307 --> 00:46:38,908
چون پلیس بودن
بابات یه پوشش عالیه
810
00:46:39,042 --> 00:46:41,512
شیوه کار این فیلم ها رو یادت نمیاد، تارا؟
811
00:46:42,111 --> 00:46:43,846
همیشه همینطوره؟
812
00:46:43,980 --> 00:46:46,015
و در آخر... آنیکا
813
00:46:48,251 --> 00:46:50,420
هیچوقت به معشوقه اطمینان نکن
814
00:46:52,822 --> 00:46:57,160
خیلی خب! قانون ها و مظنون هامون رو فهمیدیم
815
00:46:57,293 --> 00:46:58,828
ولی وایسا.
شما چطور؟
816
00:46:58,961 --> 00:47:02,298
یعنی، راحت میشه گفت که ما چهارتا نیستیم
817
00:47:02,432 --> 00:47:04,735
که سال پیش تو وودسبرو بودن
818
00:47:04,867 --> 00:47:06,903
- درست
- نه درست نیست
819
00:47:07,036 --> 00:47:09,205
اگه اون صدمه روحی که خوردید
820
00:47:09,339 --> 00:47:11,908
باعث شده که یکی تون دیوونه بشه چی؟
821
00:47:12,041 --> 00:47:16,112
آره، یا وقتی بخاطر قتل ها مشهور شدی
باعث شد بیشتر قتل کنی
822
00:47:16,245 --> 00:47:17,514
یعنی، بیاین صادق باشیم
823
00:47:17,648 --> 00:47:20,149
بعضی از نظریه های اینترنت راجب سم...
824
00:47:20,283 --> 00:47:21,851
حق نداری بگی
825
00:47:21,984 --> 00:47:24,655
خیلی خب، اما حق با اونه
826
00:47:24,788 --> 00:47:26,089
یعنی، واقعیت ها رو بپذیرین
827
00:47:26,222 --> 00:47:28,224
اگه هممون مضنون باشیم،
شما هم مضنونین
828
00:47:36,866 --> 00:47:41,270
بهانهی سامانتا کارپنتر رو یادته؟
اون روانشناسه؟
829
00:47:41,404 --> 00:47:44,440
با ضربات چاقو مرده. چاقو از دماغش رد شده.
830
00:47:44,575 --> 00:47:47,043
از دماغ.
این چه وضعشه دیگه؟
831
00:47:47,176 --> 00:47:49,145
خیلی داغونه
832
00:47:49,278 --> 00:47:52,248
اون دختره رو
بخاطر اینکه تهدیدش میکرد لو داد
833
00:47:52,382 --> 00:47:53,449
و آخرش مرد
834
00:47:53,584 --> 00:47:56,052
و حدس بزن یادداشت های کدوم
مراجعه کننده گم شده از دفترش؟
835
00:47:57,253 --> 00:48:00,657
پس سم بهانهشو میکشه و یادداشتهای
مربوط به خودشو میدزده؟
836
00:48:00,791 --> 00:48:02,058
شاید
837
00:48:02,992 --> 00:48:04,528
یه ماسک دیگه تو صحنه پیدا شد
838
00:48:05,328 --> 00:48:07,029
با دیانای رومان بریجر
همخونی داره
839
00:48:07,163 --> 00:48:10,233
گوستفیسی که
بود چاقو 3 کارگردان فیلم
840
00:48:11,467 --> 00:48:14,504
واقعا انگار داره برامون نشونه های یه
مجموعه فیلم واقعی میذاره
841
00:48:14,638 --> 00:48:18,307
انگار داره ماسک های قاتل رو به
شکل برعکس جا میذاره
842
00:48:18,441 --> 00:48:21,244
انگار داره از آخر به اول میشمره
843
00:48:22,178 --> 00:48:24,013
وقتی برسه به یک چی میشه؟
844
00:48:28,652 --> 00:48:31,789
خب تا الان نه تا
قتل گوستفیس داشتیم
845
00:48:31,921 --> 00:48:33,289
نه تا.
فکر کردم تو فیلم ها...
846
00:48:33,423 --> 00:48:35,559
فیلم ها رو فراموش کن.
فیلم ها مهم نیستن
847
00:48:35,692 --> 00:48:39,262
ببین، پارسال امبر فریمن و ریچی کرش بودن
848
00:48:39,395 --> 00:48:41,230
که ماسک هاشون توی اولین صحنه قتل پیدا شد
849
00:48:41,364 --> 00:48:43,567
همراه با جسد های
دو دانش آموز فیلم شناسی
850
00:48:43,700 --> 00:48:46,402
که اوایل همون شب
استادشون رو کشتن
851
00:48:46,537 --> 00:48:49,673
بعدش جیل رابرتس
و چارلی واکر بودن
852
00:48:49,807 --> 00:48:51,007
و قتلشون تو سوپرمارکت
853
00:48:51,140 --> 00:48:53,644
رومان بریجر تنها گوستفیس مجرد بود
854
00:48:53,777 --> 00:48:55,011
دمش گرم چه بلند پرواز بوده
855
00:48:55,144 --> 00:48:57,313
ماسک اون توی خونه روانشناس پیدا شد
856
00:48:57,447 --> 00:49:01,050
که میمونه میکی آلتیری،
...نانسی لومیس، استو ماکر
857
00:49:01,184 --> 00:49:03,419
و بیلی لومیس. شماره یک
858
00:49:03,554 --> 00:49:05,722
و پدر مضنون اصلی مون
859
00:49:06,989 --> 00:49:10,527
خب، هر کسی که اینکارو میکنه داره
مارو میکشونه به سمت سم
860
00:49:14,230 --> 00:49:15,766
دوباره میام سر میزنم
861
00:49:15,899 --> 00:49:17,668
و به دخترت بگو
حواسشو جمع کنه
862
00:49:17,801 --> 00:49:21,304
نزدیکی با خانواده کارپنتر ها
مساوی نزدیکی با گوستفیسه
863
00:49:30,714 --> 00:49:33,784
هی، جک؟
میشه به اداره آتلانتا زنگ بزنی؟
864
00:49:34,551 --> 00:49:36,986
هرچی میتونی راجب مامور رید اطلاعات جمع کن
865
00:49:43,527 --> 00:49:45,127
فکر کنم بهتره از شهر خارج بشی
866
00:49:45,261 --> 00:49:47,831
میدونی، با توجه به اینکه دفعه قبل
چه اتفاقی برات افتاد
867
00:49:47,965 --> 00:49:53,069
اگه میخوای بری
من سرزنشت نمیکنم
868
00:49:55,304 --> 00:49:58,140
ممنون که به فکرم هستی ولی...
869
00:49:59,342 --> 00:50:00,844
فکر نکنم جایی برم
870
00:50:02,144 --> 00:50:04,146
میخواین دیگه یه
دفعه با هم لب بگیرین؟
871
00:50:04,280 --> 00:50:06,783
- این کارت خیلی زشته رفیق
- اوه، بیخیال
872
00:50:06,917 --> 00:50:08,552
اینقدر بیجنبه نباش!
873
00:50:08,685 --> 00:50:09,620
بفرما
874
00:50:09,753 --> 00:50:11,187
- سم؟
- بله؟
875
00:50:11,320 --> 00:50:13,289
نیاز نیست اینجا بمونیم
876
00:50:13,422 --> 00:50:16,560
خب، متاسفم ولی باید بمونی.
تعدادمون بیشتره
877
00:50:16,693 --> 00:50:17,661
اینجوری خیلی بیشتر حال میده
878
00:50:17,794 --> 00:50:19,763
یه مهمونی شب مانی با چهار شخصیت اصلی!
879
00:50:19,897 --> 00:50:21,163
- چهار شخصیت اصلی؟
- آره
880
00:50:21,297 --> 00:50:23,132
- الان برامون لقب گذاشتی؟
- بله
881
00:50:23,266 --> 00:50:24,433
ما خیلی خاطره با هم داریم
882
00:50:24,568 --> 00:50:26,302
و اینم لقب باحالیه
883
00:50:26,435 --> 00:50:27,871
این جای بحث داره.
به شدت جای بحث داره
884
00:50:28,005 --> 00:50:29,740
نمیتونی همینجوری برای خودت لقب بذاری، خنگول
885
00:50:29,873 --> 00:50:32,275
البته که میتونم، خنگول
چون همین الان کردم
886
00:50:32,408 --> 00:50:34,377
- چهار شخصیت اصلی، بزن قدش!
- نه
887
00:50:34,511 --> 00:50:35,779
- حالا پایین!
- یکی اینو ببره بیرون
888
00:50:35,913 --> 00:50:38,180
- بزن محض رضای خدا!
- نکن اینکارو
889
00:50:38,314 --> 00:50:40,951
من یه مقدار احترام و حمایت بیشتری
890
00:50:41,083 --> 00:50:43,486
از اعضای محترم چهار شخصیت اصلی میخوام
891
00:50:44,086 --> 00:50:45,856
بچه ها، اینو ببینید
892
00:50:45,989 --> 00:50:49,026
گزارشی از منابع داخل بخش جنایی
893
00:50:49,158 --> 00:50:53,296
میگوید که مضنون اصلی
کسی نیست جز سامانتا کارپنتر
894
00:50:53,429 --> 00:50:56,733
یکی از بازمانده های کشتار وودسبرو
895
00:50:56,867 --> 00:51:00,369
در اینجا دیده میشه که دیشب به
زنی در خیابان حمله میکند
896
00:51:00,503 --> 00:51:02,371
چه مرگته؟
897
00:51:02,505 --> 00:51:04,641
با من مشکلی داری؟
گمشو
898
00:51:04,775 --> 00:51:06,777
ازش دور شو
خودش میدونه چیکار کرده
899
00:51:06,910 --> 00:51:09,211
در پی اتفاق تلخ در وودسبرو
900
00:51:09,345 --> 00:51:10,847
در اینترنت این شایعه به وجود آمد
901
00:51:10,981 --> 00:51:14,551
که کارپنتر در واقع پشت این قتل ها هستش
902
00:51:14,685 --> 00:51:17,420
و در حال انداختن تقصیر این قتل ها
بر گردن دوست پسرش، ریچی کرش بوده
903
00:51:17,554 --> 00:51:19,656
و دختر جوان امبر فری...
904
00:51:41,912 --> 00:51:44,848
میدونم اخیرا از نحوه
رفتارم خوشت نمیاد
905
00:51:44,982 --> 00:51:47,249
و اینکه زیادی بهت سخت میگیرم
906
00:51:47,383 --> 00:51:48,752
ولی میتونم بگم
907
00:51:49,820 --> 00:51:52,756
که هیچکدوممون نمیتونه
حسی که تو داری رو درک کنه
908
00:51:56,093 --> 00:51:59,295
و خیلی خیلی متاسفم که
باید اینکارو تنها انجام بدی
909
00:52:03,600 --> 00:52:04,868
تقصیر تو نیست
910
00:52:06,502 --> 00:52:09,573
و میدونم نباید به
حرف مردم اهمیت بدم
911
00:52:11,474 --> 00:52:14,578
اینکه اینهمه منفور باشی خیلی بده
912
00:52:16,780 --> 00:52:19,750
هی، هی، بذار یادت بندازم
913
00:52:19,883 --> 00:52:22,953
که هیچکی از تو متنفر نیست
914
00:52:23,086 --> 00:52:27,223
متوجه شدی؟
هممون دوران بدی رو گذروندیم
915
00:52:27,356 --> 00:52:30,027
و داریم با روشای مختلفی
دست و پنجه نرم میکنیم
916
00:52:30,159 --> 00:52:32,062
ولی، یعنی ما با هم به اینجا اومدیم
917
00:52:32,194 --> 00:52:34,330
برای یه هدف خاص
918
00:52:37,000 --> 00:52:38,267
ما تیم هستیم
919
00:52:42,139 --> 00:52:43,172
ما
920
00:52:43,305 --> 00:52:44,775
چهار شخصیت کوفتی هستیم
921
00:52:44,908 --> 00:52:46,843
خیلی خیلی ممنون.
آه، از خودم متنفرم
922
00:52:46,977 --> 00:52:49,311
- خودت گفتی
- این چیزیه که راجبش حرف میزنم
923
00:52:49,445 --> 00:52:50,814
چهار شخصیت اصلی
924
00:52:50,947 --> 00:52:53,116
- بگو
- نمیگم
925
00:52:53,249 --> 00:52:54,618
یعنی، آره، ما یه تیم هستیم، ولی..
926
00:52:54,751 --> 00:52:56,452
آهنگ قشنگی داره
927
00:52:56,586 --> 00:52:59,723
من با اون پسر خوش تیپ اون ور راهرو میخوابم
928
00:53:03,160 --> 00:53:04,695
بوم!
میدونستم!
929
00:53:04,828 --> 00:53:07,564
- میدونستم، میدونستم
- گفته بودیا
930
00:53:07,698 --> 00:53:09,866
از اون روزی که گردنت کبود بود میدونستم
931
00:53:11,535 --> 00:53:13,502
فروش ماسک هالووین گوستفیس
932
00:53:13,637 --> 00:53:18,909
در سرتاسر ایالت در 24 ساعت اخیر
933
00:53:19,042 --> 00:53:20,276
من ماسکم را گرفتم
934
00:53:20,409 --> 00:53:21,678
- تو چطور، جی؟
- خودت میدونی
935
00:53:21,812 --> 00:53:24,181
قراره هالووین ترسناکی بشه
936
00:53:24,313 --> 00:53:26,516
درسته.
حالا، بذار بریم سراغ بخش هواشناسی
937
00:53:27,851 --> 00:53:31,521
میدونم هم اتاقیمه،
ولی خب تو پلیسی
938
00:53:32,856 --> 00:53:34,356
هی
939
00:53:35,391 --> 00:53:37,027
نه، میدونم
940
00:53:37,160 --> 00:53:38,562
هی!
941
00:53:39,261 --> 00:53:40,496
لعنتی!
942
00:53:40,630 --> 00:53:42,465
هی، چه خبر عوضی؟
943
00:53:42,599 --> 00:53:44,901
میبینمت، مادرخراب
944
00:53:46,368 --> 00:53:47,938
سم! سامانتا!
945
00:53:48,071 --> 00:53:50,372
حس میکنم باید بزنیم قدش
946
00:53:50,506 --> 00:53:52,175
چهار شخصیت اصلی...
میشه، لطفا؟
947
00:53:52,308 --> 00:53:54,711
اون اسمو نگو هی، ولی میزنیم قدش
948
00:53:54,845 --> 00:53:56,179
بیا
949
00:53:56,312 --> 00:53:59,049
سم!
سامانتا!
950
00:53:59,182 --> 00:54:00,784
سم، چه مرگته!
951
00:54:00,917 --> 00:54:03,419
اون خیلی ترسیده و بدگمان شده
952
00:54:03,553 --> 00:54:05,789
- عزیزم، میخوای بیای پیشم؟
- وایسا
953
00:54:05,922 --> 00:54:08,158
نه، و از ژل شستشوی صورتم
استفاده نکن
954
00:54:08,290 --> 00:54:10,426
اون ژل زنونه س
955
00:54:11,228 --> 00:54:12,495
گوشیتو بردار، عزیزم
956
00:54:16,767 --> 00:54:18,068
خودشه؟
957
00:54:18,201 --> 00:54:21,605
- نه، تارا. الان نه
- شما با کی کار داشتین؟
958
00:54:21,738 --> 00:54:23,640
همینه
959
00:54:23,774 --> 00:54:26,109
اشکال نداره. بعدا بهش زنگ میزنم
960
00:54:26,243 --> 00:54:27,611
- بیچاره
- خیلی خب
961
00:54:30,479 --> 00:54:33,116
کویین و آقاشون
دوباره مشغول شدن
962
00:54:33,250 --> 00:54:35,085
اون هم رفته روی کار پس؟
که اینطور
963
00:54:52,035 --> 00:54:53,737
کمک!
بس کن!
964
00:54:55,272 --> 00:54:56,706
تارا، وایسا، وایسا!
965
00:55:06,183 --> 00:55:07,416
بدو
966
00:55:08,285 --> 00:55:10,153
اوه، لعنتی!
967
00:55:12,622 --> 00:55:14,057
بچه ها، بیاین!
968
00:55:15,058 --> 00:55:16,927
اوه، لعنتی
969
00:55:17,627 --> 00:55:19,262
میندی!
970
00:55:19,395 --> 00:55:21,064
عقب وایسا!
971
00:55:44,988 --> 00:55:46,022
هی!
972
00:55:50,459 --> 00:55:51,795
وایسا، وایسا، چد!
973
00:55:51,928 --> 00:55:53,697
- هنوز اون بالان
- لعنتی!
974
00:56:01,204 --> 00:56:02,438
لعنتی
975
00:56:04,406 --> 00:56:06,576
سم!
تو کلیدا رو داری؟
976
00:56:06,710 --> 00:56:08,278
نه، تو خونه جا گذاشتمشون!
977
00:56:16,820 --> 00:56:19,421
میندی، دستشویی!
عجله کن!
978
00:56:21,691 --> 00:56:23,693
اوه، لعنتی!
یارو مرده
979
00:56:44,413 --> 00:56:45,916
اوه، لعنتی
980
00:56:46,883 --> 00:56:48,151
اوه، لعنتی
981
00:56:49,886 --> 00:56:50,854
هی!
982
00:56:54,423 --> 00:56:55,659
هی!
983
00:56:57,493 --> 00:56:58,795
لعنتی
984
00:57:01,965 --> 00:57:03,867
نگران نباش،
الان کمکت میکنم
985
00:57:05,368 --> 00:57:07,837
- شوخیت گرفته؟
- فکر بهتری داری؟
986
00:57:08,437 --> 00:57:09,906
لعنتی.
نه
987
00:57:16,546 --> 00:57:18,648
باید یکی یکی بیاید
988
00:57:18,782 --> 00:57:20,951
شما دوتا اول برین. میندی!
چی؟ نه
989
00:57:21,084 --> 00:57:22,652
یکی باید در رو نگه داره
990
00:57:22,786 --> 00:57:25,188
بعدی آنیکا رو میفرستم. برو!
991
00:57:25,989 --> 00:57:28,490
سم، بیا
به من نگاه کن، عزیزم
992
00:57:28,625 --> 00:57:30,160
به من نگاه کن
993
00:57:31,493 --> 00:57:32,729
اوه، لعنتی
994
00:57:33,663 --> 00:57:36,498
- اوه، خدای من
- مراقبتم، عزیزم
995
00:57:39,235 --> 00:57:40,704
عزیزم، بیا!
996
00:57:41,538 --> 00:57:43,173
نمیتونه منو نگه داره
997
00:57:43,306 --> 00:57:44,874
خیلی خب
998
00:57:45,008 --> 00:57:47,143
این هیچجا نمیره، میتونه نگهت داره، قول میدم
999
00:57:47,277 --> 00:57:48,511
دنی
1000
00:57:52,048 --> 00:57:54,184
مراقبتم، هیچجا نمیری
بیا بریم
1001
00:57:54,317 --> 00:57:58,421
خیلی داره خون از دست میده!
یه چیز مثبت تر بگو!
1002
00:57:58,555 --> 00:58:00,824
به من نگاه کن، سم
زودباش، عزیزم
1003
00:58:00,957 --> 00:58:04,361
زودباش، مراقبتم
1004
00:58:04,493 --> 00:58:06,096
زودباش، مراقبتم
1005
00:58:10,233 --> 00:58:11,167
خیلی خب
1006
00:58:11,301 --> 00:58:12,569
زودباش!
بزن بریم!
1007
00:58:12,702 --> 00:58:15,038
زودباش، میندی!
بزن بریم، باید بریم!
1008
00:58:15,171 --> 00:58:16,740
آنیکا، بیا!
1009
00:58:18,341 --> 00:58:20,477
- آنیکا!
- برو! زودباش!
1010
00:58:20,610 --> 00:58:23,046
تو اول باید بری.
نمیتونم
1011
00:58:23,780 --> 00:58:25,115
باید بری
1012
00:58:25,248 --> 00:58:28,118
میندی، نه!
من پشت سرتم، قول میدم
1013
00:58:32,222 --> 00:58:34,524
میندی، زودباش
باید بیای اینور!
1014
00:58:34,657 --> 00:58:35,959
بزن بریم!
1015
00:58:36,893 --> 00:58:39,195
- مراقبتیم
- همینه. میندی
1016
00:58:39,329 --> 00:58:41,765
- آهسته و پیوسته
- مراقبتیم
1017
00:58:42,632 --> 00:58:44,434
اوه، خدا
1018
00:58:44,601 --> 00:58:48,605
- عزیزم، نباید وایسی!
- بیا اینجا همین الان!
1019
00:58:48,738 --> 00:58:51,274
آنیکا داره پشت سرت میاد
1020
00:58:55,513 --> 00:58:57,981
- آنیکا، زودباش!
- برو!
1021
00:58:58,114 --> 00:59:00,417
- تو میتونی!
- زودباش، آنیکا!
1022
00:59:00,550 --> 00:59:04,087
اوه، خدای من!
نمیتونم، نمیتونم!
1023
00:59:05,321 --> 00:59:07,590
- پایینو نگاه نکن!
- به من نگاه کن!
1024
00:59:07,724 --> 00:59:10,927
تو میتونی!
داری عالی پیش میری
1025
00:59:17,333 --> 00:59:18,536
چی؟
1026
00:59:18,668 --> 00:59:20,370
آنیکا، باید بجنبی!
1027
00:59:22,839 --> 00:59:24,207
نه، خدای من!
لطفا، نه!
1028
00:59:24,340 --> 00:59:25,675
آنیکا، بجنب!
1029
00:59:28,044 --> 00:59:29,045
نه!
1030
00:59:35,685 --> 00:59:37,420
باید بیای اینطرف!
1031
00:59:37,555 --> 00:59:39,155
عزیزم، من نمیخوام بمیرم!
1032
00:59:39,289 --> 00:59:41,024
نه، آنیکا
1033
00:59:44,794 --> 00:59:47,263
آنیکا، دستتو بده به من.
گرفتمت
1034
00:59:57,507 --> 00:59:59,809
نه!
1035
01:00:23,500 --> 01:00:25,735
شما میخواین با کسی مصاحبه کنین؟
1036
01:00:25,869 --> 01:00:27,571
چطور پیش میره این کارتون؟
1037
01:00:27,704 --> 01:00:29,172
دو نفر رو گیر آوردم
1038
01:00:31,007 --> 01:00:32,342
خیلی خب
1039
01:00:34,377 --> 01:00:36,246
هی، حالت خوبه؟
1040
01:00:40,584 --> 01:00:42,285
این تقصیر تو نیست، سم
1041
01:00:43,554 --> 01:00:44,787
ولی هست
1042
01:00:49,627 --> 01:00:51,461
یکی چاقوهامون رو برداشت
1043
01:00:52,128 --> 01:00:54,030
تا نتونیم از خودمون دفاع کنیم
1044
01:00:54,697 --> 01:00:56,432
نمیدونم دیگه به کی اعتماد کنم
1045
01:00:58,602 --> 01:01:02,205
پس به هیچکس اعتماد نکن.
نه به دوستات. نه به من
1046
01:01:03,306 --> 01:01:04,440
نه به هیچکس
1047
01:01:04,575 --> 01:01:07,143
چندتا سوال دیگه برای تو دارم
1048
01:01:08,845 --> 01:01:10,246
از این ور، دنی
1049
01:01:17,487 --> 01:01:18,721
چد
1050
01:01:21,625 --> 01:01:23,293
- کجا بودی؟
- چی؟ کِی؟
1051
01:01:23,426 --> 01:01:24,360
- دیشب!
- چی؟
1052
01:01:24,494 --> 01:01:25,663
کلاس اقتصاد داشتم.
خودت میدونی
1053
01:01:25,795 --> 01:01:26,829
چرت میگی!
تو غیبت زد
1054
01:01:26,963 --> 01:01:28,364
و خواهرم نزدیک بود بمیره!
1055
01:01:28,498 --> 01:01:30,634
رفیق، من با صد نفر دیگه تو سالن مطالعه بودم
1056
01:01:30,767 --> 01:01:32,702
میتونی از تک تکشون بپرسی
1057
01:01:33,469 --> 01:01:34,704
لعنت بهت، پسر
1058
01:01:36,306 --> 01:01:37,373
اوه، خدای من
1059
01:01:38,174 --> 01:01:40,810
- کی مرده؟
- آنیکا و کویین
1060
01:01:42,613 --> 01:01:44,615
میندی، ببخشید
1061
01:01:44,747 --> 01:01:46,382
گمشو عقب
1062
01:01:48,084 --> 01:01:49,852
تو اولین کسی هستی که بهش شک دارم
1063
01:01:50,420 --> 01:01:51,854
من کلاس اقتصاد داشتم!
1064
01:02:01,264 --> 01:02:03,066
بفرمایید، قربان
1065
01:02:07,937 --> 01:02:09,906
برمیگردم
1066
01:02:17,113 --> 01:02:18,481
خیلی بابت کویین متاسفم
1067
01:02:19,949 --> 01:02:21,484
ممنون
1068
01:02:24,053 --> 01:02:26,022
جفت بچه هام مردن
1069
01:02:26,823 --> 01:02:28,758
کل خانواده م...
1070
01:02:28,891 --> 01:02:30,360
مردن
1071
01:02:34,698 --> 01:02:36,332
من رو از روی پرونده برداشتن
1072
01:02:36,466 --> 01:02:39,102
ولی تا موقعی که پیداش نکنم آروم نمیگیرم
1073
01:02:39,802 --> 01:02:41,437
وقتی با خانواده من در میوفتی...
1074
01:02:42,772 --> 01:02:44,007
میمیری
1075
01:02:45,275 --> 01:02:46,276
موافقم
1076
01:02:46,409 --> 01:02:49,445
هی، حالت خوبه؟
لحظه ای که شنیدم اومدم
1077
01:02:49,580 --> 01:02:50,880
گیل، به خدا قسم...
1078
01:02:51,014 --> 01:02:53,783
آروم باش، خیلی خب؟
من اومدم کمکت کنم
1079
01:02:53,916 --> 01:02:55,218
خیلی خب، تلاش خوبی بود
1080
01:02:55,351 --> 01:02:56,953
واقعا راست میگم
1081
01:02:57,920 --> 01:02:59,989
خیلی خب، باشه
این جایی ثبت نمیشه، خب؟
1082
01:03:03,661 --> 01:03:05,529
خیلی خب، ممنون
1083
01:03:09,767 --> 01:03:11,934
متاسفم مشت زدم تو صورتت
1084
01:03:12,536 --> 01:03:13,737
نه، نیستی
1085
01:03:13,870 --> 01:03:15,104
نیستم
1086
01:03:17,040 --> 01:03:18,941
تو پلیسه هستی، درسته؟
1087
01:03:19,075 --> 01:03:20,977
یه تحقیقی راجب
دو مقتول اول کردم
1088
01:03:21,110 --> 01:03:22,211
و یه چیزی پیدا کردم
1089
01:03:22,345 --> 01:03:24,748
میدونم ماسک ها از کجا میان
1090
01:03:24,881 --> 01:03:26,316
نشونم بده
1091
01:03:26,449 --> 01:03:27,383
خانوما
1092
01:03:28,418 --> 01:03:29,586
کربی؟
1093
01:03:30,420 --> 01:03:31,387
گیل
1094
01:03:31,522 --> 01:03:33,423
- اون تو افبیآیه.
- اون یه بچه س.
1095
01:03:33,557 --> 01:03:35,892
از کی بچه ها رو به
افبیآی راه دادن؟
1096
01:03:36,025 --> 01:03:38,828
- من سی سالمه.
- خب، انگار همین الان از شیر گرفتنت
1097
01:03:38,961 --> 01:03:40,263
من تفنگ دارم، گیل
1098
01:03:40,396 --> 01:03:42,965
خیلی خب، تو هم باید اینو ببینی
1099
01:03:45,335 --> 01:03:48,237
جیسون و گرگ تو آتلانتا بچه پولدار بودن
1100
01:03:48,371 --> 01:03:51,040
ظاهرا، اونا از اسم جعلی برای
اجاره اینجا استفاده کردن
1101
01:03:51,174 --> 01:03:52,643
چطور اینجا رو پیدا کردی؟
1102
01:03:52,776 --> 01:03:55,646
یه دلیلی داره که
شغلم " روزنامه نگار تحقیقاتی" ـه
1103
01:03:55,779 --> 01:03:59,382
چطور نشد که پیداش کنی؟
مگه رصدشون نمیکردی؟
1104
01:03:59,516 --> 01:04:02,352
صد بار صورت حساب های
مالیشون رو نگاه کردم
1105
01:04:02,485 --> 01:04:05,488
اینجا تو هیچکدومشون نبود.
با عقل جور در نمیاد
1106
01:04:05,622 --> 01:04:07,056
نگران نباش
1107
01:04:07,190 --> 01:04:09,225
من خیلی حرفهای هستم.
تو هم به این مرحله میرسی
1108
01:04:21,805 --> 01:04:25,942
اینجا کجاست دیگه؟
اینهمه سیستم امنیتی برای چیه؟
1109
01:04:29,245 --> 01:04:30,748
اینجا یه سینماس
1110
01:04:30,880 --> 01:04:32,448
هر سینمایی هم نیست
1111
01:04:33,149 --> 01:04:34,384
یه مقبره س
1112
01:04:51,602 --> 01:04:52,636
واو
1113
01:05:08,084 --> 01:05:11,154
کل مجموعه فیلم رو جمع کردن
1114
01:05:25,968 --> 01:05:27,604
- چد؟
- بله
1115
01:05:28,171 --> 01:05:29,640
این مال عمو رندی بود
1116
01:05:30,841 --> 01:05:32,308
همه چی رو دارن
1117
01:05:35,344 --> 01:05:37,313
این...
چاقویی که به من زد
1118
01:05:37,447 --> 01:05:40,016
شما همه تون خیلی ضربه دیدید
1119
01:05:41,150 --> 01:05:43,486
اینا رو کی کشیده؟
1120
01:05:57,467 --> 01:05:58,434
دویی
1121
01:05:58,569 --> 01:06:00,970
هی، چطور اینا رو گیر آوردن؟
1122
01:06:01,971 --> 01:06:03,172
این مدرک نیست؟
1123
01:06:03,306 --> 01:06:05,107
خب، پلیس ها عاشق پولن
1124
01:06:05,241 --> 01:06:08,645
و مدرک به راحتی میتونه گم بشه
1125
01:06:10,246 --> 01:06:12,616
البته منظورم شما نبودید ها
1126
01:06:14,651 --> 01:06:18,054
آم، من چرا اینجام دقیقا؟
من یه بهانه موجه دارم
1127
01:06:18,187 --> 01:06:20,891
که بتونم زیر نظرت داشته باشم، هم اتاقی
1128
01:06:21,758 --> 01:06:23,192
قاتل احتمالا اینجا رو پیدا کرده
1129
01:06:23,326 --> 01:06:25,127
قبل از اینکه جیسون
و گرگ رو بکشه
1130
01:06:25,261 --> 01:06:28,231
و بعدش ماسک مانکن ها
رو در آورده
1131
01:06:28,364 --> 01:06:31,702
همه نه تاشون رو، از استو
و بیلی تا امبر و ریچی
1132
01:06:57,260 --> 01:07:00,564
لعنتی، چقدر اینجا باحاله
1133
01:07:00,697 --> 01:07:01,865
چرت نگو
1134
01:07:01,999 --> 01:07:03,065
خیلی هم باحاله
1135
01:07:03,199 --> 01:07:05,067
بیخیال سم، باید هیجانزده باشی
1136
01:07:05,201 --> 01:07:07,871
که دوباره داره قتل اتفاق میوفته.
با هم
1137
01:07:08,005 --> 01:07:10,974
بیلی و سم
تیم لومیس
1138
01:07:11,107 --> 01:07:14,545
آماده باش که حرومزادههای بیشتری
تیکه پاره بشن
1139
01:07:24,988 --> 01:07:26,623
چیکار داری میکنی؟
1140
01:07:31,060 --> 01:07:32,529
نمیدونم
1141
01:07:36,900 --> 01:07:38,401
پس
1142
01:07:38,535 --> 01:07:41,170
یکی این اسکلا رو کشته
1143
01:07:41,838 --> 01:07:43,205
و خودش کارو به عهده گرفته؟
1144
01:07:43,339 --> 01:07:46,242
یکی که باور داره
سم پشت کار وودسبرو بوده
1145
01:07:46,375 --> 01:07:48,011
بود چاقو اگه این یه فیلم معمولی
1146
01:07:48,144 --> 01:07:49,680
اینجا مخفیگاه قاتل میبود
1147
01:07:49,813 --> 01:07:52,616
نیست چاقو بنابراین این یه فیلم معمولی
1148
01:08:08,431 --> 01:08:11,200
تلویزیونی که استو ماکر رو کشت
1149
01:08:11,334 --> 01:08:13,235
اگه باور داری که واقعا مرده
1150
01:08:15,137 --> 01:08:17,206
شنیدم که طرفدار فیلم وحشتناکی
1151
01:08:17,874 --> 01:08:19,408
درسته
1152
01:08:19,543 --> 01:08:20,409
اهمم
1153
01:08:20,544 --> 01:08:22,613
؟ "کابوس در خیابان الم" بهترین فیلم
1154
01:08:22,746 --> 01:08:24,081
نسخه اصلیش
1155
01:08:24,213 --> 01:08:25,983
؟ "جمعه سیزدهم" بهترین فیلم
1156
01:08:26,115 --> 01:08:27,551
- شماره 2.
- آخریش
1157
01:08:29,118 --> 01:08:30,554
خاطرخواه کوری فلدمن بودم
1158
01:08:30,687 --> 01:08:32,154
خیلی خب. آفرین
1159
01:08:33,456 --> 01:08:34,390
... روانی2 فیلم
1160
01:08:34,524 --> 01:08:35,826
بهش کم توجهی شده
1161
01:08:36,793 --> 01:08:39,863
کندی من
نسخه اصلیش یا دنباله ش؟
1162
01:08:39,997 --> 01:08:41,163
جفتش
1163
01:08:42,331 --> 01:08:44,601
خیلی خب
خیلی خب
1164
01:08:44,735 --> 01:08:46,435
جفتمون اینکاره ایم
1165
01:08:47,704 --> 01:08:49,171
همم
1166
01:08:53,577 --> 01:08:54,911
حالت خوبه؟
1167
01:08:57,581 --> 01:09:00,249
سم، کی میتونم دوباره یه آدم معمولی باشم؟
1168
01:09:03,086 --> 01:09:04,220
نمیدونم
1169
01:09:04,353 --> 01:09:06,455
نمیخوام بخشی از
این قضایا باشم
1170
01:09:07,524 --> 01:09:09,392
نمیخوام بخشی از یه میراث مسخره باشم
1171
01:09:09,526 --> 01:09:11,360
- بخاطر اینکه من..
- بخاطر من
1172
01:09:13,730 --> 01:09:15,966
ببخشید
1173
01:09:16,099 --> 01:09:17,500
ولش کن، سم
1174
01:09:19,201 --> 01:09:20,403
تارا
1175
01:09:21,104 --> 01:09:22,304
من میرم پیشش
1176
01:09:27,077 --> 01:09:28,612
فضای سنگینی بود
1177
01:09:29,780 --> 01:09:32,649
از موقعی که برگشتم به زندگیش، من...
1178
01:09:35,351 --> 01:09:36,920
گند زدم بهش
1179
01:09:37,554 --> 01:09:38,421
هی
1180
01:09:38,555 --> 01:09:40,289
مادرت کو تو این قضایا؟
1181
01:09:40,423 --> 01:09:43,927
وقتی به تارا راجب بیلی گفتم
باهام قطع رابطه کرد
1182
01:09:44,828 --> 01:09:45,729
بعدش تارا با اون قطع رابطه کرد
1183
01:09:45,862 --> 01:09:48,364
چونکه باهام نمیخواست حرف بزنه
1184
01:09:48,497 --> 01:09:51,134
پس هیچکدوممون مادر نداریم
1185
01:09:51,267 --> 01:09:53,737
ببخشید که اینو میگم ولی گور باباش
1186
01:09:54,403 --> 01:09:55,972
پدر و مادر منم مزخرف بودن
1187
01:09:57,607 --> 01:10:00,077
ولی هنوز میتونی
خانواده خودت رو داشته باشی
1188
01:10:00,209 --> 01:10:02,612
حتی اگه فقط با یه نفر باشه
1189
01:10:06,516 --> 01:10:09,285
و اگه اون یه نفر رو
از دست بدی چی؟
1190
01:10:11,054 --> 01:10:12,723
فقط... باید ادامه بدی
1191
01:10:13,757 --> 01:10:15,224
و شاید یه آدم تنهای
دیگه رو پیدا کنی
1192
01:10:15,357 --> 01:10:17,493
که کنار همدیگه باشین
1193
01:10:25,702 --> 01:10:27,871
چطوری با اتفاقاتی که افتاد برات کنار اومدی؟
1194
01:10:33,176 --> 01:10:35,344
من بعد از اینکه چاقو خوردم تقریبا مردم
1195
01:10:36,980 --> 01:10:38,314
در واقع، من مردم
1196
01:10:38,447 --> 01:10:40,282
برای چهار دقیقه
1197
01:10:43,153 --> 01:10:44,521
وقتی دوباره به هوش اومدم...
1198
01:10:45,454 --> 01:10:47,190
عصبانی شدم
1199
01:10:47,323 --> 01:10:51,460
نمیخواستم بقیه زندگیم از هیولا ها بترسم
1200
01:10:52,829 --> 01:10:55,665
میخواستم هیولاها از من بترسن
1201
01:10:56,867 --> 01:10:57,868
خوشم اومد
1202
01:10:58,001 --> 01:11:00,570
ببخشید که پریدم وسط حرفتون
1203
01:11:01,270 --> 01:11:02,438
فکر کنم یه ایدهای دارم
1204
01:11:02,572 --> 01:11:04,074
راجب اینکه چطور این
عوضی رو گیر بندازیم
1205
01:11:04,207 --> 01:11:06,009
آره. پایه ایم
1206
01:11:06,143 --> 01:11:08,277
ببخشید، گیل.
روزنامهنگار حق ورود نداره
1207
01:11:08,410 --> 01:11:10,747
کار مربوط به پلیسه.
من تو کارم حرفهایم
1208
01:11:13,792 --> 01:11:17,363
زیرنویس از
سینا خدادادی، عرفان مرادی
1209
01:11:17,453 --> 01:11:19,222
باید با بقیه میموندی
1210
01:11:19,355 --> 01:11:20,824
قرار نیست اینجور بشه
1211
01:11:20,957 --> 01:11:24,293
فایده نداره که جفتمون
رو تو خطر بندازیم
1212
01:11:24,426 --> 01:11:27,063
جفتمون تو خطر نیستیم.
من نیروی کمکی توام
1213
01:11:31,234 --> 01:11:33,369
پس قراره کار این ردیابی کردن گوشی رو
انجام بدیم
1214
01:11:33,502 --> 01:11:35,105
که هیچوقت تو فیلمها جواب نمیده
1215
01:11:35,238 --> 01:11:37,339
اینجوریه که:
.به حرف بگیرش سم. دو دقیقه دیگه فقط"
1216
01:11:37,473 --> 01:11:38,809
تقریبا ردشو گرفتیم"
1217
01:11:38,942 --> 01:11:41,178
و بعدش دقیقا قبل اینکه بتونیم
ردشو بگیریم قطع میکنه
1218
01:11:41,310 --> 01:11:44,915
من رد یه تماس رو زیر 15 ثانیه میگیرم
1219
01:11:46,983 --> 01:11:49,920
خب، تو اونا رو طمعه قرار دادی
1220
01:11:50,053 --> 01:11:52,055
چونکه قاتل معمولا از یه جای نزدیک زنگ میزنه
1221
01:11:52,189 --> 01:11:54,390
و فکر میکنی چون روز روشنه
1222
01:11:54,524 --> 01:11:55,659
و تو یه جای عمومی هستن در امانن؟
1223
01:11:55,792 --> 01:11:57,894
ببین، من اینجام خیلی خب؟
و بیلی هم هست
1224
01:11:58,028 --> 01:12:00,664
دقیقا عمو رندی اینجور مرد
1225
01:12:00,797 --> 01:12:02,498
تو روز روشن
تو جای عمومی
1226
01:12:02,632 --> 01:12:05,802
انداختنش تو یه ون.
با چاقو زدنش و رندی مرد
1227
01:12:06,903 --> 01:12:07,938
ها
1228
01:12:11,507 --> 01:12:14,811
هی، سم؟
آماده باش و خونسردیت رو حفظ کن، باشه؟
1229
01:12:14,945 --> 01:12:15,879
حالمون خوبه
1230
01:12:39,636 --> 01:12:40,871
تو قراره بمیری، میدونی که
1231
01:12:41,004 --> 01:12:42,772
نه تو قراره بمیری سامانتا
1232
01:12:42,906 --> 01:12:46,776
قراره تو خون خودت خفه بشی وقتی که
خواهرت رو تیکه پاره میکنم
1233
01:12:47,476 --> 01:12:49,079
مگر اینکه اول تو رو پیدا کنیم
1234
01:12:49,212 --> 01:12:52,448
زیاد مغز متفکر باهوشی نیستی
1235
01:12:52,582 --> 01:12:54,050
صبر میکنی تا من زنگ بزنم
1236
01:12:54,184 --> 01:12:57,153
در به در دنبال اینی که نزدیک باشم
تا پلیس بتونه بگیرتم؟
1237
01:12:59,856 --> 01:13:03,093
ولی من نزدیک نیستم.
من یه قدم ازت جلوترم
1238
01:13:03,226 --> 01:13:06,062
میبینمت، سامانتا
1239
01:13:07,797 --> 01:13:11,935
- گرفتیش؟
- آره، موقعیتش الان داره میاد
1240
01:13:13,970 --> 01:13:15,504
اون تو محله شمال غربه
1241
01:13:15,639 --> 01:13:17,506
داخل یه آپارتمانه
1242
01:13:17,641 --> 01:13:18,775
اون طرف شهر
1243
01:13:18,909 --> 01:13:21,678
تو خیابون 96 غربی؟
چطور میدونستی؟
1244
01:13:25,315 --> 01:13:26,683
گیل
1245
01:13:27,284 --> 01:13:29,152
"روزنامهنگار حق ورود ندارد"
1246
01:13:29,286 --> 01:13:32,789
زنیکه آخرین باری که دیدمت
توی گروه آوازخونی بودی
1247
01:13:32,923 --> 01:13:35,592
بببخشید که بهت برای امنیت اونا اعتماد ندارم
1248
01:13:35,725 --> 01:13:37,961
- بیا عزیزم
- ممنون
1249
01:13:38,094 --> 01:13:40,030
دوستم دنی تو
شمال غربی کار میکنه
1250
01:13:40,163 --> 01:13:41,197
میتونه سریع تر بره اونجا
1251
01:13:41,331 --> 01:13:42,332
آره، احتمالش هم
هست که بکشتش
1252
01:13:42,464 --> 01:13:43,934
ممکنه که اون قاتل باشه؟
1253
01:13:44,067 --> 01:13:45,869
لعنتی.
باید همین الان برسیم اونجا
1254
01:13:46,002 --> 01:13:47,570
50تا بلوک اون ور تره.
حتی نمیدونیم که حقیقت داره یا نه
1255
01:13:47,704 --> 01:13:49,706
- سم، وایسا. یه لحظه صبر کن
- ما زمان نداریم!
1256
01:13:49,839 --> 01:13:51,675
باید بهم اعتماد کنی،
باید تصمیم درست رو بگیریم
1257
01:13:51,808 --> 01:13:53,310
اون همین الانش...
سم!
1258
01:13:53,442 --> 01:13:54,511
بیا تو
1259
01:13:54,644 --> 01:13:56,379
داره چیکار میکنه؟
1260
01:13:56,513 --> 01:13:58,214
هی، از ماشینم بیا بیرون!
1261
01:13:58,348 --> 01:14:01,217
فکر میکنی داری چیکار میکنی؟
اون ماشین رسمی پلیسه
1262
01:14:01,351 --> 01:14:02,519
از آژیرش استفاده کنیم؟
1263
01:14:02,652 --> 01:14:03,687
فکر میکنی ما یه
ماشین پلیس رو بدزدیم
1264
01:14:03,820 --> 01:14:04,854
و از آژیرش استفاده نکنیم؟
1265
01:14:04,988 --> 01:14:06,488
- گواهینامه داری؟
- معلومه که آره
1266
01:14:06,623 --> 01:14:08,591
داری چیکار میکنی؟
1267
01:14:08,725 --> 01:14:11,328
این یه ماشین پلیسه!
نمیتونی ماشین پلیس رو بدزدی!
1268
01:14:14,331 --> 01:14:16,199
احتمالا رستورانه
1269
01:14:18,467 --> 01:14:19,703
بله؟
1270
01:14:20,670 --> 01:14:22,471
رستوران نیست. با تو کار داره
1271
01:14:23,306 --> 01:14:24,307
کیه؟
1272
01:14:24,441 --> 01:14:26,009
میشه بپرسم چه کسی تماس گرفته، لطفا؟
1273
01:14:27,844 --> 01:14:29,512
میگه قاتله
1274
01:14:36,686 --> 01:14:38,989
- بله؟
- سلام گیل
1275
01:14:39,122 --> 01:14:42,392
عجیبه که من و تو هیچوقت تلفنی با
هم صحبت نکردیم
1276
01:14:42,525 --> 01:14:44,761
خیلی وقت بود انتظارش رو میکشیدم
1277
01:14:45,228 --> 01:14:46,196
موافقم
1278
01:14:46,329 --> 01:14:47,664
به پلیس زنگ بزن
1279
01:14:47,797 --> 01:14:50,600
حدس میزدم بعد از این همه سال
1280
01:14:50,734 --> 01:14:53,203
بخوای با من مصاحبه کنی
1281
01:14:53,336 --> 01:14:55,739
خب، درست حدس زدی
1282
01:14:57,140 --> 01:15:00,010
خب، ایندفعه انگیزه ت چیه؟
1283
01:15:00,143 --> 01:15:03,380
از دست فیلم ها ناراحتی یا میخوای
شهرت خودت رو حفظ کنی؟
1284
01:15:03,513 --> 01:15:05,348
این سوالو از خودت هم میتونم بپرسم
1285
01:15:05,482 --> 01:15:09,052
نمیدونی که شخصیت های قدیمی الان
دیگه بیمصرفن؟
1286
01:15:09,185 --> 01:15:11,488
هیچکس دیگه قهرمان های قرن اخیر
براش مهم نیست
1287
01:15:11,621 --> 01:15:15,025
- پس چرا من برات مهم هستم اصلا؟
- اسمشو بذار حس نوستالژی
1288
01:15:15,158 --> 01:15:16,993
یا شاید لیاقت اینو داری که مجازات بشی
1289
01:15:17,127 --> 01:15:19,863
بخاطر اون همه پولی که از بدبختی و
فلاکت دیگران به دست آوردی
1290
01:15:19,996 --> 01:15:24,968
شاید دیگه وقتشه یه نفر دیگه با
گزارش تو پول به جیب بزنه
1291
01:15:25,101 --> 01:15:27,871
میدونی تو دهمین نفری هستی که
این کارو میکنه، نه؟
1292
01:15:28,505 --> 01:15:29,973
و نمیخوام آینده رو لو بدم برات
1293
01:15:30,106 --> 01:15:33,676
هیچوقت اونی که یه ماسک داغون داره
عاقبت به خیر نمیشه
1294
01:15:35,245 --> 01:15:38,615
اوه، ولی قطعا قبل اینکه برن یه
اثری به جا میذارن، نه؟
1295
01:15:38,748 --> 01:15:41,785
ریچی و امبر تونستن دویی رو
سلاخی کنن
1296
01:15:41,918 --> 01:15:44,788
مثل یه غاز تیکه تیکه ش کردن
1297
01:15:44,921 --> 01:15:49,159
چه حسی داره که تنها کسی که
دوست داشته رو از دست بدی؟
1298
01:15:49,292 --> 01:15:50,460
برو درتو بذار!
1299
01:15:50,593 --> 01:15:51,861
چه حسی داره که بدونی
1300
01:15:51,995 --> 01:15:54,497
که لحظات آخر کنارش نبودی؟
1301
01:15:54,631 --> 01:15:58,034
پیشش نبودی که آرومش کنی
1302
01:15:58,168 --> 01:16:00,737
وقتی که داشت با جیغ و فریاد جون میداد
1303
01:16:00,870 --> 01:16:02,972
تو کسی هستی که
قراره با جیغ و فریاد بمیره
1304
01:16:03,106 --> 01:16:06,643
شاید. ولی تو اون موقع نیستی که ببینیش
1305
01:16:06,776 --> 01:16:08,878
نتونستی جلوی اتفاقی که
برای دویی افتاد رو بگیری
1306
01:16:09,012 --> 01:16:10,980
همونطور که نمیتونی جلوی این
اتفاق رو بگیری
1307
01:16:47,150 --> 01:16:49,352
اوه، خدای من!
1308
01:17:13,676 --> 01:17:16,679
ایین حس نوستالژیت رو
زنده میکنه یا نه، عوضی
1309
01:17:29,159 --> 01:17:30,994
تیرت خطا رفت
1310
01:17:31,127 --> 01:17:32,128
آره تو راست میگی
1311
01:17:32,262 --> 01:17:33,429
تو بردی
1312
01:17:33,564 --> 01:17:35,665
من تو آسانسورم
دارم به طبقه همکف میرم
1313
01:17:36,399 --> 01:17:37,834
آره تو راست میگی
1314
01:17:41,504 --> 01:17:42,772
شاید تونستی بهم بزنی
1315
01:17:42,906 --> 01:17:44,274
شاید زخمی شدم
1316
01:17:44,407 --> 01:17:47,410
یا شایدم جلیقه ضد گلوله پوشیدم
1317
01:17:47,545 --> 01:17:50,813
بخاطر همین میام تیر رو خالی میکنم تو مغرت!
1318
01:18:03,293 --> 01:18:05,895
تو قاتل خوبی میشدی، گیل
1319
01:18:06,029 --> 01:18:09,132
سیدنی هیچوقت منطقی نبود
و دویی محبوب بیننده ها بود
1320
01:18:09,265 --> 01:18:11,501
ولی اینکه تو زیر فشار خم میشی
1321
01:18:11,635 --> 01:18:15,405
و تبدیل به گوستفیس بشی
خیلی داستان رو جذاب میکرد
1322
01:18:15,539 --> 01:18:16,906
به حرف زدن ادامه بده، عوضی
1323
01:18:17,040 --> 01:18:21,612
حتما.
میخوای راجب چی حرف بزنیم؟
1324
01:18:24,548 --> 01:18:27,016
تو هیچوقت نتونستی شخصیت زن اصلی بشی، نه؟
1325
01:18:27,150 --> 01:18:30,486
همیشه همه چیز راجب سیدنی بیچاره بود
1326
01:18:30,621 --> 01:18:32,188
که فقط جای بقیه رو تنگ میکرد
1327
01:18:32,322 --> 01:18:34,190
این باعث شد تو چه کسی بشی؟
1328
01:18:34,324 --> 01:18:36,359
اون زن باهوش و جذاب داستان
1329
01:18:37,727 --> 01:18:39,362
بابت دوست پسرت عذر میخوام
1330
01:18:39,495 --> 01:18:42,799
اون همه عضله ای که ساخته بود کمکش نکرد
1331
01:18:42,932 --> 01:18:43,866
آره واقعا
1332
01:18:47,070 --> 01:18:48,304
میشه پشت خط وایسی، لطفا؟
1333
01:18:48,438 --> 01:18:50,907
ها؟
1334
01:20:12,790 --> 01:20:14,324
لعنت بهت!
1335
01:20:14,457 --> 01:20:16,326
هی، عوضی!
1336
01:20:21,464 --> 01:20:23,132
گیل!
1337
01:20:23,833 --> 01:20:25,569
اوه، لعنتی. گیل؟
1338
01:20:26,804 --> 01:20:28,204
گیل
1339
01:20:29,939 --> 01:20:31,240
ببخشید
1340
01:20:31,374 --> 01:20:32,576
ببخشید
1341
01:20:33,777 --> 01:20:35,813
باید میدونستم که میاد سراغ تو
1342
01:20:35,945 --> 01:20:38,147
ببخشید واقعا
1343
01:20:38,981 --> 01:20:40,483
نتونست منو بکشه
1344
01:20:42,952 --> 01:20:44,220
به سیدنی بگو
1345
01:20:45,021 --> 01:20:46,657
اون هیچوقت نتونست منو بکشه
1346
01:20:52,462 --> 01:20:53,496
گیل؟
1347
01:20:55,998 --> 01:20:57,200
گیل
گیل
1348
01:20:57,333 --> 01:20:58,802
گیل؟ لطفا
1349
01:20:58,935 --> 01:21:00,236
از سر راه برین اونور!
1350
01:21:00,370 --> 01:21:03,674
از سر راه برین اونور!
برین. برین اونور
1351
01:21:03,807 --> 01:21:05,141
نه! نه!
1352
01:21:05,274 --> 01:21:07,210
خیلی خب. ببرشون عقب لطفا.
سم لطفا
1353
01:21:07,343 --> 01:21:10,113
باید همین الان برن.
ببخشید. لطفا برین عقب
1354
01:21:10,246 --> 01:21:13,149
- وضعیتو اعلام کن
- همین الان
1355
01:21:14,317 --> 01:21:17,086
- بررسی میکنیم
- زودباش، گیل
1356
01:21:19,956 --> 01:21:22,024
نبض ضعیفی داره.
برانکارد رو بیارین
1357
01:21:22,158 --> 01:21:24,093
- باید همین الان بریم
- آره
1358
01:21:27,130 --> 01:21:29,399
برانکارد!
بزنین بریم
1359
01:21:42,011 --> 01:21:44,581
هی. هی
1360
01:21:44,715 --> 01:21:46,349
سریع خودمو رسوندم
1361
01:21:48,451 --> 01:21:49,653
واقعا؟
1362
01:21:51,187 --> 01:21:52,922
من ترسیدم، بچه ها
1363
01:21:53,055 --> 01:21:55,191
واقعا نمیخوام دوباره صدمه ببینم
1364
01:21:55,992 --> 01:21:57,226
منم همینطور
1365
01:21:58,595 --> 01:22:00,396
نمیخوام تو هم صدمه ببینی
1366
01:22:00,531 --> 01:22:02,432
میدونم. میدونم
1367
01:22:08,271 --> 01:22:09,972
خب الان چیکار کنیم؟
1368
01:22:11,474 --> 01:22:13,677
شاید بتونه ایندفعه برنده بشه
1369
01:22:16,979 --> 01:22:19,182
میخواد منو مجازات کنه
1370
01:22:21,785 --> 01:22:23,019
من
1371
01:22:24,555 --> 01:22:26,924
پس شاید اجازه بدم اینکارو کنه
1372
01:22:27,056 --> 01:22:29,459
خودمو تسلیمش کنم
1373
01:22:30,460 --> 01:22:32,563
اگه لازمه اینکارو کنم
1374
01:22:33,664 --> 01:22:35,264
تا به شما ها صدمه ای نرسه
1375
01:22:36,567 --> 01:22:37,400
ارزششو داره
1376
01:22:37,534 --> 01:22:39,335
نه، اینکارو نمیکنیم، سم
1377
01:22:39,469 --> 01:22:41,705
تو برگشتی به وودسبرو که از من محافظت کنی
1378
01:22:41,839 --> 01:22:44,373
هر روز، کارت اینه که
ازم محافظت کنی
1379
01:22:44,507 --> 01:22:47,210
اگر تو نبودی هیچکدوممون
الان زنده نبودیم
1380
01:22:47,343 --> 01:22:49,979
باید اجازه بدی این
دفعه ازت محافظت کنیم
1381
01:22:50,948 --> 01:22:52,348
- نه
- نه نداریم
1382
01:22:54,016 --> 01:22:55,619
ما یه تیم هستیم، یادته؟
1383
01:22:55,752 --> 01:22:57,220
راستش
1384
01:22:58,087 --> 01:22:59,088
ما یه خانواده هستیم
1385
01:22:59,222 --> 01:23:01,925
بزن بریم! چهار شخصیت اصلی!
زودباش
1386
01:23:02,058 --> 01:23:03,426
چهار شخصیت اصلی
زودباش
1387
01:23:03,560 --> 01:23:05,394
- چهار چی؟
- مربوط به خودمونه
1388
01:23:07,230 --> 01:23:08,866
دوباره میاد سراغمون
1389
01:23:08,998 --> 01:23:12,468
یه جای امن نیست که بتونیم اونجا مخفی بشیم؟
1390
01:23:12,603 --> 01:23:14,504
نه، هر جا بریم پیدامون میکنه
1391
01:23:14,638 --> 01:23:15,739
عالیه
1392
01:23:18,742 --> 01:23:20,009
اما میتونیم از این
موضوع استفاده کنیم
1393
01:23:22,445 --> 01:23:26,550
بخاطر اینکه پرونده رو ول نکردم دارن پدر منو در میارن.
حالا میخوای چیکار کنم؟
1394
01:23:26,683 --> 01:23:29,586
باید بکشیمش یه جای امن و اونجا زندانیش کنیم
1395
01:23:30,821 --> 01:23:32,054
و بعدش چی؟
1396
01:23:33,557 --> 01:23:34,591
میکشیمش
1397
01:23:40,062 --> 01:23:41,665
کمکمون میکنی؟
1398
01:23:44,133 --> 01:23:45,802
بیاین این حرومزاده رو بکشیم
1399
01:23:45,936 --> 01:23:47,436
حالا، اینجا گیر کردم
1400
01:23:47,571 --> 01:23:49,238
ولی گیل کارت عبور به
سالن سینما رو داده بود
1401
01:23:49,372 --> 01:23:51,340
اونجا پر از دوربین و
سیستم های نظارتیه
1402
01:23:51,474 --> 01:23:53,677
ولی میتونیم از این موضوع بر
ضدش استفاده کنیم
1403
01:23:53,810 --> 01:23:55,211
به کربی میگم که اونجا ببینتت
1404
01:23:55,344 --> 01:23:56,680
منم تو سریعترین زمان ممکن میام پیشتون
1405
01:23:56,813 --> 01:23:59,315
- فهمیدم.
- و یادت باشه تو مکانهای عمومی رفت و آمد کن
1406
01:23:59,448 --> 01:24:01,384
هرچی آدم بیشتر اطرافت باشه،
احتمال اینکه قبل از رسیدنت
1407
01:24:01,518 --> 01:24:04,153
بتونه بهت حمله کنه کمتره
1408
01:24:10,159 --> 01:24:11,494
این واقعا نقشه خوبیه؟
1409
01:24:11,628 --> 01:24:13,597
اگه نمیخوای میتونی نیای؟
1410
01:24:13,730 --> 01:24:16,399
پس از هم جدا شیم تا بتونه هممون رو
یکی یکی بکشه؟ نه ممنون
1411
01:24:16,533 --> 01:24:18,735
بیاین بریم سالن سینما.
بیاین، اینجا
1412
01:24:18,869 --> 01:24:20,469
آره، چونکه سالن
سینمای اون قاتل
1413
01:24:20,604 --> 01:24:22,873
خیلی ترسناک بودنش کمتره
1414
01:24:23,006 --> 01:24:24,240
لعنتی
1415
01:24:25,141 --> 01:24:26,944
وایسا، هی، هی!
چد!
1416
01:24:27,076 --> 01:24:28,812
هی! لعنتی! چد!
1417
01:24:29,913 --> 01:24:31,180
تارا!
1418
01:24:32,448 --> 01:24:34,751
وایسا، میندی کجاست؟
چد! سم، هی، سم!
1419
01:24:34,885 --> 01:24:36,820
میندی! میندی! میندی!
1420
01:24:38,321 --> 01:24:39,856
بیاین بریم.
لعنتی
1421
01:24:39,990 --> 01:24:41,290
لعنتی!
1422
01:24:46,195 --> 01:24:47,430
لعنتی
1423
01:24:55,706 --> 01:24:58,507
اون قیافه آشغال گوستفیسو از
جلوی چشمم دور کن، گوستفیس
1424
01:25:02,345 --> 01:25:04,380
قطار محلی بعدی
1425
01:25:04,514 --> 01:25:06,750
تا فری جنوبی در...
1426
01:25:06,883 --> 01:25:07,818
برو
1427
01:25:07,951 --> 01:25:09,519
پنج دقیقه دیگه میرسه
1428
01:25:15,124 --> 01:25:16,760
- میندی کجاست؟
- از قطار جا موند
1429
01:25:16,893 --> 01:25:19,295
میخواستم منتظرش بمونم،
ولی خوشتیپ خان منو کشوند تو
1430
01:25:19,428 --> 01:25:21,531
- میخواستم پیش هم باشیم
- با جدا کردنمون؟
1431
01:25:24,233 --> 01:25:25,267
چیزی نیست
1432
01:25:25,401 --> 01:25:27,004
چیزی نیست.
اون با اتانه
1433
01:25:27,169 --> 01:25:29,238
اونجا همو میبینیم
1434
01:25:29,372 --> 01:25:31,708
این قطار محلی
1435
01:25:31,842 --> 01:25:32,843
فری جنوبی اول میباشد
1436
01:25:32,976 --> 01:25:33,910
اوه، لعنتی
1437
01:25:34,044 --> 01:25:36,847
ایستگاه بعدی در خیابان 79 میباشد
1438
01:25:47,958 --> 01:25:49,559
چندتا ایستگاه دیگه مونده؟
1439
01:25:54,131 --> 01:25:55,699
دهتا
1440
01:26:30,701 --> 01:26:33,170
خیابان 79
1441
01:26:47,349 --> 01:26:51,855
این قطار محلی فری جنوبی اول میباشد
1442
01:26:51,988 --> 01:26:55,324
ایستگاه بعدی خیابان 72 میباشد
1443
01:27:16,345 --> 01:27:20,617
این قطار محلی فری جنوبی اول میباشد
1444
01:27:20,751 --> 01:27:24,121
ایستگاه بعدی خیابان 79 میباشد
1445
01:27:28,959 --> 01:27:30,426
ببخشید!
1446
01:27:53,415 --> 01:27:54,818
هنوز هیچ خبری از میندی نیست
1447
01:27:54,951 --> 01:27:58,487
اینجا خیابان 72 میباشد
1448
01:28:06,830 --> 01:28:07,864
بچه ها؟
1449
01:28:11,001 --> 01:28:11,935
پسر!
1450
01:28:12,903 --> 01:28:14,838
حواست کجاست؟
1451
01:28:20,210 --> 01:28:23,246
ایستگاه بعدی خیابان 66 میباشد
1452
01:28:23,379 --> 01:28:24,614
لینکولن سنتر
1453
01:28:32,055 --> 01:28:33,089
هی
1454
01:28:34,024 --> 01:28:35,091
گور بابات
1455
01:28:35,225 --> 01:28:37,160
این قطار محلی
1456
01:28:37,294 --> 01:28:39,495
فری جنوبی اول میباشد
1457
01:28:39,629 --> 01:28:42,398
ایستگاه بعدی ایستگاه 66 میباشد
1458
01:28:42,532 --> 01:28:43,767
لینکلن سنتر
1459
01:30:17,761 --> 01:30:20,096
ایستگاه خیابان 66 میباشد
1460
01:30:20,230 --> 01:30:21,164
لینکلن سنتر
1461
01:30:26,169 --> 01:30:28,672
در زمان خروج
1462
01:30:28,805 --> 01:30:31,074
مراقب سکو و قطار باشید
1463
01:30:38,081 --> 01:30:39,481
اوه، لعنتی
1464
01:30:39,616 --> 01:30:41,518
میندی! لعنتی!
1465
01:30:41,651 --> 01:30:43,820
لعنتی، لعنتی.
میندی!
1466
01:30:43,954 --> 01:30:45,822
لعنتی، خیلی خون از دست دادی
1467
01:30:45,956 --> 01:30:47,958
کمک!
یکی کمک کنه
1468
01:30:48,091 --> 01:30:50,727
لعنتی. باید از اینجا بریم بیرون، باشه؟
1469
01:30:52,262 --> 01:30:53,196
لعنتی
1470
01:30:53,330 --> 01:30:55,198
- زودباش!
- لعنتی
1471
01:30:55,332 --> 01:30:57,801
لعنتی. یکی زنگ بزنه اورژانس
1472
01:31:01,871 --> 01:31:04,007
- اوه، خدای من، حالت خوبه؟
- آره بهتر از این نمیشم
1473
01:31:04,140 --> 01:31:06,343
حالت خوب میشه.
حالت خوب میشه
1474
01:31:06,475 --> 01:31:09,813
لعنتی
دوباره اشتباه کردم
1475
01:31:10,246 --> 01:31:11,348
چه مرگته؟
1476
01:31:11,480 --> 01:31:12,649
کمک!
1477
01:31:12,782 --> 01:31:13,950
نیاز به کمک پزشکی داریم
1478
01:31:14,084 --> 01:31:15,418
ما توی ایستگاه خیابان 66 هستیم
1479
01:31:15,552 --> 01:31:17,253
ریدم تو این مجموعه فیلم
1480
01:31:26,062 --> 01:31:27,097
سلام
1481
01:31:28,398 --> 01:31:31,935
با بیلی حرف زدم.
همه چی رو ردیف کردم
1482
01:31:32,068 --> 01:31:34,738
- میندی و اتان کجا هستن؟
- پنج دقیقه عقب تر از ما
1483
01:31:34,871 --> 01:31:37,607
بیاین همتون برین تو
1484
01:31:38,408 --> 01:31:40,176
- تو نه
- چی؟
1485
01:31:42,345 --> 01:31:43,880
یادته گفتی به
هیچکی اعتماد نکن؟
1486
01:31:45,281 --> 01:31:46,549
ما تورو نمیشناسیم
1487
01:31:48,018 --> 01:31:49,052
واقعا نمیشناسیم
1488
01:31:50,120 --> 01:31:51,154
تو منو میشناسی
1489
01:31:51,287 --> 01:31:53,089
تو از وودسبرو نیستی
1490
01:31:55,525 --> 01:31:56,760
ببخشید
1491
01:31:57,727 --> 01:32:00,697
اشکالی نداره.
اشکالی نداره، میفهمم
1492
01:32:02,399 --> 01:32:03,800
مواظب خودت باش، باشه؟
1493
01:32:05,135 --> 01:32:06,236
خیلی خب؟
1494
01:32:07,237 --> 01:32:08,271
تو هم همینطور
1495
01:32:11,508 --> 01:32:12,442
تصمیم خوبی بود
1496
01:32:16,880 --> 01:32:19,349
قبل از اینکه بیای کل اینجا رو امن کردم
1497
01:32:20,884 --> 01:32:23,586
پس این تنها راه ورود و خروجه
1498
01:32:23,720 --> 01:32:25,188
وارد اولین در که میشه
1499
01:32:25,321 --> 01:32:28,324
دوتا در به طور خودکار داخل زندانیش میکنن
1500
01:32:28,458 --> 01:32:30,427
تبدیلش میکنیم به یه اتاق کشتار
1501
01:32:30,560 --> 01:32:34,064
- اسلحه؟
- یه تفنگ، و من نگهش میدارم
1502
01:32:34,197 --> 01:32:35,932
من تنها کسی هستم که اینجا نشان پلیس داره
1503
01:32:36,066 --> 01:32:37,700
و همینطوری هم خواهد بود
1504
01:32:39,202 --> 01:32:40,637
اینجا جامون امنه
1505
01:32:43,506 --> 01:32:47,010
- میرم ببینم وضعیت میندی چطوره.
- ببین نزدیکن یا نه
1506
01:33:08,331 --> 01:33:09,732
زودباش، زودباش
1507
01:33:09,866 --> 01:33:12,735
هی، با من تماس گرفتین.
پیغامتون رو بذارید
1508
01:33:12,869 --> 01:33:14,572
میدونی اینجا جاتون امن نیست
1509
01:33:14,737 --> 01:33:16,206
وقتی یکی میگه: "اینجا جامون امنه"
1510
01:33:16,339 --> 01:33:17,974
- معنیش اینه که جاتون امن نیست
- الان وقتش نیست
1511
01:33:18,108 --> 01:33:20,076
ولی تو باهوش تر از این حرفایی، سم
1512
01:33:20,210 --> 01:33:22,812
یه اسلحه بردار و خودت اینجا رو امن کن
1513
01:33:25,048 --> 01:33:26,683
میدونی من راست میگم
1514
01:33:42,665 --> 01:33:44,267
انتخاب عالیای بود
1515
01:33:46,537 --> 01:33:47,737
این مورد علاقمه
1516
01:33:50,807 --> 01:33:52,041
کربی؟
1517
01:33:56,713 --> 01:33:57,947
کربی!
1518
01:34:18,569 --> 01:34:20,170
اونجایی؟
1519
01:34:20,303 --> 01:34:22,172
همه رو از اونجا بیرون بیار، سم
جات امن نیست
1520
01:34:22,305 --> 01:34:24,107
از دفتر آتلانتا شنیدم
1521
01:34:24,240 --> 01:34:26,342
گفتن که مامور رید
از زمان قتلهای وودسبرو سال پیش
1522
01:34:26,476 --> 01:34:29,245
- وضعش رو به وخامت رفته
- منظورت چیه؟
1523
01:34:29,379 --> 01:34:32,348
کربی رو دو ماه پیش اخراج کردن
چون از لحظ روانی بیثبات بود
1524
01:34:32,482 --> 01:34:35,251
- چی؟
- اون دیگه تو افبیآی کار نمیکنه
1525
01:34:48,898 --> 01:34:50,166
گوش کن، عوضی
1526
01:34:50,300 --> 01:34:51,901
نه، تو گوش کن
جنده خانم
1527
01:34:52,035 --> 01:34:54,370
تلفن رو قطع کنی، مثل ماهی
تیکه پارهت میکنم، فهمیدی؟
1528
01:34:54,504 --> 01:34:55,738
چی میخوای؟
1529
01:34:55,872 --> 01:34:58,708
که ببینم دل و رودهت چه شکلیه
1530
01:35:02,646 --> 01:35:04,347
اوه، لعنتی!
1531
01:35:12,222 --> 01:35:14,692
آخرین باری که
یه نفر از اینجا استفاده کرده کی بود؟
1532
01:35:14,824 --> 01:35:16,492
خیلی قدیمیه
1533
01:35:20,363 --> 01:35:23,634
آم، ببخشید.
مال تو
1534
01:35:23,766 --> 01:35:25,468
بگیرشون.
نه، یعنی...
1535
01:35:25,603 --> 01:35:27,203
اگر میخوای مال تو باشن،
میتونی داشته باشیشون
1536
01:35:27,337 --> 01:35:28,706
- فکر میکنی من اینارو میخوام؟
- یه جورایی
1537
01:35:28,871 --> 01:35:30,940
اینا صد سال قدمت دارن
1538
01:35:31,074 --> 01:35:32,508
شاید به اینا علاقه داری
1539
01:35:38,716 --> 01:35:39,949
در واقع...
1540
01:35:51,794 --> 01:35:54,864
شاید یه ذره خجالتآور باشه که بدونی
چقدر منتظر بودم اینکارو بکنم
1541
01:35:54,998 --> 01:35:57,166
آره، خیلی زودتر باید اینکارو میکردی
1542
01:35:57,300 --> 01:35:58,268
میدونم
1543
01:35:58,401 --> 01:36:01,070
ولی میتونی بیشتر هم انجامش بدی
1544
01:36:03,873 --> 01:36:05,875
تارا!
1545
01:36:15,985 --> 01:36:18,589
تارا، بیاین بریم
زودباش، زودباش!
1546
01:36:19,956 --> 01:36:21,958
زودباش، برو، برو، برو!
1547
01:36:22,091 --> 01:36:24,794
- کربی. اون قاتله
- جدی میگی؟!
1548
01:36:24,927 --> 01:36:27,096
- اون قفله. زودباش.
- زندانی شدیم؟
1549
01:36:27,230 --> 01:36:29,866
اون کل این سالن سینما رو
یه کشتارگاه کرده. برای ما
1550
01:36:29,999 --> 01:36:32,636
هی، اون چطور؟
اون در خروجه
1551
01:36:33,436 --> 01:36:34,971
شاید به سقفی چیزی راه داره؟
1552
01:36:35,104 --> 01:36:36,906
فقط یه راه وجود داره که بفهمیم.
بزن بریم
1553
01:36:37,040 --> 01:36:38,274
بیلی تو راهه، ولی...
1554
01:36:41,911 --> 01:36:43,346
اوه، لعنتی!
1555
01:36:45,048 --> 01:36:46,249
سر بریدن!
1556
01:36:47,950 --> 01:36:49,385
تارا!
زودباش
1557
01:36:49,520 --> 01:36:51,655
به دوربین لبخند بزن، حرومزاده!
1558
01:36:56,025 --> 01:36:57,160
از اینطرف!
زودباشین!
1559
01:36:57,293 --> 01:36:59,395
احتمال زیاد از در ورودی
جلویی داره فرار میکنه
1560
01:37:05,401 --> 01:37:06,469
بمیر!
1561
01:37:23,821 --> 01:37:25,922
تارا، برو!
برو!
1562
01:37:32,730 --> 01:37:34,197
نه!
1563
01:37:34,665 --> 01:37:35,898
چد!
1564
01:37:38,935 --> 01:37:40,436
بدو
1565
01:37:42,372 --> 01:37:43,406
برو
1566
01:37:52,684 --> 01:37:54,918
از این طرف. بالا. زودباش
1567
01:38:00,089 --> 01:38:01,658
همه مظنون هستن
1568
01:38:03,426 --> 01:38:06,429
تو که نترسیدی، نه؟
1569
01:38:08,998 --> 01:38:10,567
اوه، سم!
1570
01:38:10,701 --> 01:38:13,704
وقتی که انگیزه ای وجود نداره
خیلی ترسناک تره
1571
01:38:13,837 --> 01:38:15,539
آماده ای؟
1572
01:38:15,672 --> 01:38:17,473
میخوام که آماده باشی.
آماده؟
1573
01:38:18,742 --> 01:38:19,976
به من نگاه کن
1574
01:38:21,444 --> 01:38:22,646
آمادهام
1575
01:38:22,780 --> 01:38:25,248
زودباش، حرومزاده
1576
01:38:27,785 --> 01:38:29,252
چیزی نیست!
1577
01:38:29,385 --> 01:38:32,321
گمشو عقب!
میدونیم که تو هستی، کربی
1578
01:38:33,256 --> 01:38:35,958
یکیشون بیهوشم کرد
1579
01:38:36,092 --> 01:38:37,026
کربی، بس کن!
1580
01:38:37,160 --> 01:38:39,128
از دخترا دور شو
1581
01:38:40,864 --> 01:38:42,098
داری چیکار میکنی؟
1582
01:38:42,231 --> 01:38:44,500
تو کویین رو کشتی؟
تو دختر من رو کشتی؟
1583
01:38:44,635 --> 01:38:46,169
خدای من!
1584
01:38:47,905 --> 01:38:51,040
هرچی که بهت گفته، گوش نکن بهش
1585
01:38:51,174 --> 01:38:53,109
اون احتمالا قاتله
1586
01:38:53,811 --> 01:38:55,411
پشت سرت!
1587
01:39:04,788 --> 01:39:06,022
عالی بودید
1588
01:39:10,694 --> 01:39:11,728
جفتتون
1589
01:39:13,362 --> 01:39:15,064
- تو؟
- آره، البته که من
1590
01:39:15,198 --> 01:39:17,668
راستش، از شما انتظار
بیشتری داشتم
1591
01:39:17,801 --> 01:39:18,802
بعد از کاری با ما کردید
1592
01:39:18,936 --> 01:39:20,236
منظورت از "ما" چیه؟
1593
01:39:25,776 --> 01:39:27,376
بفرما!
1594
01:39:27,511 --> 01:39:29,178
میندی راست میگفت
1595
01:39:29,312 --> 01:39:31,247
دسترسی به فهرست هماتاقیها آسون بود
1596
01:39:31,380 --> 01:39:33,015
تنها کاری باید میکردم این بود که
1597
01:39:33,149 --> 01:39:36,520
که با یه پسر آلفای مغرور هم اتاق بشم
1598
01:39:36,653 --> 01:39:38,287
که شانسی اسمش چد هم بود!
1599
01:39:38,421 --> 01:39:40,456
لعنتی، چه حس خوبی داشت وقتی کشتمش
1600
01:39:41,625 --> 01:39:43,627
این مال مادربزرگت بود، سم
1601
01:39:44,494 --> 01:39:45,629
نانسی لومیس؟
1602
01:39:45,762 --> 01:39:47,997
واقعا این موضوع تو خانوادهت هست، مگه نه؟
1603
01:39:48,130 --> 01:39:50,266
صحبت از خانواده شد...
وایسا
1604
01:39:50,399 --> 01:39:52,502
اسم من اتان لاندی نیست
1605
01:39:52,636 --> 01:39:53,670
همینطوره، بابا؟
1606
01:39:55,037 --> 01:39:56,573
بابا؟
1607
01:39:56,707 --> 01:40:00,042
وایسا، اگه شما دوتا هستین، پس فقط...
1608
01:40:02,779 --> 01:40:04,013
میندی میمونه؟
1609
01:40:11,955 --> 01:40:13,590
سلام، هم اتاقیها
1610
01:40:14,625 --> 01:40:16,225
انتظار اینو نداشتین، نه؟
1611
01:40:16,359 --> 01:40:19,495
- آره، چون تو مُردی!
- یه جورایی نمردم، ولی
1612
01:40:19,630 --> 01:40:22,231
روش خوبی بود برای اینکه از
لیست مظنونین خارج شم
1613
01:40:22,365 --> 01:40:23,967
گیل وترز رو چاقو زدم
1614
01:40:24,100 --> 01:40:26,670
میندی رو توی قطار زدم.
قضیه اینجوری بود یه جورایی
1615
01:40:26,803 --> 01:40:29,138
آره، و مطمئن شدم من
اولین کسی تو صحنه جرم باشم
1616
01:40:29,272 --> 01:40:31,842
که بتونم جسدشو با
یه جسد تازه عوض کنم
1617
01:40:31,975 --> 01:40:33,944
یه ذره خون و اندام های مصنوعی
1618
01:40:34,076 --> 01:40:37,146
عجیبه که یه پدر عزادار
از زیر چه چیزایی میتونه قسر در بره
1619
01:40:37,280 --> 01:40:39,683
ماسک استو ماکر رو گرفتم
1620
01:40:40,216 --> 01:40:41,518
اون قاتل مورد علاقهم بود
1621
01:40:44,387 --> 01:40:46,222
عالیه. اون شماره سومه
1622
01:40:46,757 --> 01:40:47,791
اون دومه
1623
01:40:48,725 --> 01:40:49,760
که میمونه...
1624
01:40:51,060 --> 01:40:52,495
مال پدرت
1625
01:40:54,531 --> 01:40:57,233
این همون چیزی بود از آخر به
اول داشتیم میشمردیم، سم
1626
01:41:00,202 --> 01:41:02,338
میخوام تو هم ماسک رو بزنی
1627
01:41:04,273 --> 01:41:05,508
گور بابات!
1628
01:41:06,342 --> 01:41:08,745
اوه!
1629
01:41:08,879 --> 01:41:10,246
نزدیکش نشو!
1630
01:41:10,379 --> 01:41:13,884
- بیخیال
- چی؟ این چیه؟
1631
01:41:14,017 --> 01:41:15,217
اینکارو به عنوان یه
خانواده انجام دادین؟
1632
01:41:15,351 --> 01:41:16,419
درست حدس زدی، هرزه!
1633
01:41:16,553 --> 01:41:17,988
خودت بهتر از همه میدونی
1634
01:41:18,120 --> 01:41:19,388
هنوز اونا نفهمیدن ماجرا رو
1635
01:41:19,523 --> 01:41:21,223
نمیدونم به چی باور داری
1636
01:41:21,357 --> 01:41:24,493
ولی قتل های وودسبرو رو مرتکب نشدم. من نبودم!
1637
01:41:24,628 --> 01:41:26,262
میدونیم.
البته که نکردی
1638
01:41:26,395 --> 01:41:29,365
فکر میکنی ما توهم توطئه داریم؟
1639
01:41:29,498 --> 01:41:34,370
بیخیال. فکر میکنی کی از همون اول
این شایعه ها رو راجبت پخش کرد؟
1640
01:41:35,706 --> 01:41:37,808
میدونی چقدر آسون بود
1641
01:41:37,941 --> 01:41:42,045
که سم رو از قهرمان وودسبرو
به یه آدم شرور تبدیل کنم؟
1642
01:41:42,178 --> 01:41:45,181
چقدر آسونه که دنیا رو قانع کنی
1643
01:41:45,314 --> 01:41:49,385
که خوبی های آدم ها رو نبینه
و به جاش بدی هاش رو ببینه؟
1644
01:41:49,519 --> 01:41:52,623
چونکه کشتن یه نفر تو
این زمانه دیگه فایده نداره
1645
01:41:52,756 --> 01:41:55,759
اول باید شخصیتشون رو بکشی
1646
01:41:55,892 --> 01:41:59,796
پس وقتی بابا جسد های داغون و
تیکه تیکه شده رو "کشف" کرد...
1647
01:42:01,364 --> 01:42:03,466
که با سم همراه با ماسک پدرش گرفته شده
1648
01:42:03,600 --> 01:42:07,236
میره تو اینترنت و به یه عده احمق
میگه تو گوستفیس واقعی هستی
1649
01:42:07,370 --> 01:42:09,906
که بعدش خودشون
این کارا را به عهده گرفتن
1650
01:42:10,040 --> 01:42:12,743
دقیقا!
به همین خاطر این بهترین بهانهس
1651
01:42:12,876 --> 01:42:16,379
و بهترین دروغ ها بر اساس حقیقت ساخته میشن
1652
01:42:17,881 --> 01:42:18,982
و تو یه قاتل هستی
1653
01:42:19,116 --> 01:42:20,517
- دقیقا مثل بابات.
- نه، نیستم!
1654
01:42:20,651 --> 01:42:24,487
چرا، هستی، تو حرومزاده
تو برادرمون رو کشتی!
1655
01:42:26,188 --> 01:42:27,390
راجب چی صحبت میکنی؟
1656
01:42:27,524 --> 01:42:28,759
گفتی برادرت تو
تصادف ماشین مرد
1657
01:42:28,892 --> 01:42:30,994
نه، نه، نه
ای دختر خنگ
1658
01:42:31,128 --> 01:42:33,295
اون تو وودسبرو مرد
1659
01:42:34,131 --> 01:42:36,399
و خواهر هرزه تو کشتتش
1660
01:42:47,110 --> 01:42:48,344
شما خانواده ریچی هستین
1661
01:42:51,982 --> 01:42:53,016
آره
1662
01:42:54,151 --> 01:42:57,219
دینگ، دینگ!
تازه داره دوزاریش میوفته
1663
01:42:57,353 --> 01:42:59,589
حالا!
موقعی فهمیدم واقعا باهاش
1664
01:42:59,723 --> 01:43:02,859
چیکار کردی که
اون عکسا رو دیدم
1665
01:43:02,993 --> 01:43:05,294
اون موقع فهمیدم که تو باید بمیری!
!و باید مجازات بشی
1666
01:43:05,428 --> 01:43:08,532
به همراه هر کسی دیگه ای
که سر راهمون وایساده
1667
01:43:11,333 --> 01:43:12,969
حالا شد
1668
01:43:14,437 --> 01:43:16,139
قاتلمون اومد
1669
01:43:16,305 --> 01:43:17,541
راستی تربیت پدریت حرف نداره
1670
01:43:17,674 --> 01:43:19,943
خفه شو عوضی!
1671
01:43:21,011 --> 01:43:22,979
- لعنتی
- حالت خوبه؟
1672
01:43:23,113 --> 01:43:25,347
- من پدر عالی بودم؟
- نه
1673
01:43:25,481 --> 01:43:28,819
شاید یه مقدار بیش از حد درگیر عشق
ریچی به این فیلم ها شدم؟
1674
01:43:28,952 --> 01:43:31,287
آره، شاید
1675
01:43:32,221 --> 01:43:33,724
به نظر خودم یه مقدار ترسناکن
1676
01:43:34,323 --> 01:43:35,559
ولی...
1677
01:43:37,426 --> 01:43:38,862
ریچی واقعا عاشقشون بود
1678
01:43:39,863 --> 01:43:40,997
عاشقون بود!
1679
01:43:41,765 --> 01:43:43,734
حتی چندتا فیلم خودش ساخت
1680
01:43:44,701 --> 01:43:46,636
میدونستی؟
میدونستی؟
1681
01:43:48,471 --> 01:43:50,707
پس فکر میکنین یه قسمت مخصوص
تعطیلات نذاشتم
1682
01:43:50,841 --> 01:43:54,511
خب، سعی کردم
واقعا سعی کردم
1683
01:43:55,311 --> 01:43:57,246
چیزی که بتونم باهاش ارتباط بگیرم
1684
01:43:57,379 --> 01:44:00,117
رابطه خیلی خاصی بین یه پدر
1685
01:44:00,249 --> 01:44:01,952
و اولین پسرش وجود داره
1686
01:44:05,922 --> 01:44:07,958
بخاطره همینه که کمکش کردم
این کلکسیون رو بسازه
1687
01:44:09,425 --> 01:44:11,628
اینا همش مال اون بود؟
1688
01:44:11,762 --> 01:44:13,897
آره، اون کلکسیونر
خیلی مشتاقی بود
1689
01:44:14,030 --> 01:44:15,264
و به دیگران هم الهام میداد
1690
01:44:15,397 --> 01:44:17,634
باید اون دوتایی که میخواستن دانشآموز
فیلم سازی بشن رو بکشیم
1691
01:44:17,768 --> 01:44:21,571
چون، خب، باید اول تو رو میکشتیم، سم
1692
01:44:21,705 --> 01:44:26,209
سالن سینما رو به اسم اونا زدم،
بعدش کارآگاه بیلی عزیز یهو سر و کلش پیدا میشد
1693
01:44:26,342 --> 01:44:28,310
ولی نیازی نبود چون خدای من...
1694
01:44:28,444 --> 01:44:31,447
اون گیل وترز خیلی روزنامهنگار خفنیه
1695
01:44:31,581 --> 01:44:33,717
یه اهداییه برای پسرم ساختم
1696
01:44:34,718 --> 01:44:37,654
به همین خاطر اینجا جاییه که
باید بمیری سم
1697
01:44:38,688 --> 01:44:41,357
در حالی که بین همه چیزایی هستی که
اون عاشقش بود
1698
01:44:41,490 --> 01:44:42,793
بعدش چی میشه؟
1699
01:44:42,926 --> 01:44:44,761
بعد از اینکه کارت تموم شد
غیبت میزنه؟
1700
01:44:44,895 --> 01:44:46,997
نه!
باید سریع بریم بیمارستان
1701
01:44:47,130 --> 01:44:50,200
و مطمئن بشم که میندی و گیل زنده نمیمونن.
چون که همه باید بمیرن، سم!
1702
01:44:50,332 --> 01:44:54,336
هرکسی که نقشی تو مردن پسر من داشته
باید رنج بکشه و بمیره
1703
01:44:54,470 --> 01:44:55,504
همینه، باید بمیرن!
آره!
1704
01:44:55,639 --> 01:44:57,808
حالا ماسک رو بزن
1705
01:44:59,543 --> 01:45:03,379
اون... خیلی رقت انگیز بود
1706
01:45:05,481 --> 01:45:07,551
- این درست نیست.
- آره، پسرت
1707
01:45:08,552 --> 01:45:10,287
اون یه بچه سوسول بود
1708
01:45:10,419 --> 01:45:12,856
که دوست دخترش همه قتل هاشو انجام میداد
1709
01:45:12,989 --> 01:45:15,692
اون یه جوون قوی و شیردل بود!
1710
01:45:15,826 --> 01:45:17,561
اون یه یه بچه نازک نارنجی سوسول بود
1711
01:45:17,694 --> 01:45:19,495
که قبل از اینکه گلوشو ببرم گریه کرد
1712
01:45:19,629 --> 01:45:22,766
خفه شو!
1713
01:45:26,169 --> 01:45:28,104
سم، زودباش!
1714
01:45:30,874 --> 01:45:32,042
اینو میشناسی؟
1715
01:45:32,175 --> 01:45:33,577
گور بابات!
1716
01:45:37,848 --> 01:45:39,749
ببخشید، اینو نیاز داریم یه جورایی
1717
01:45:42,919 --> 01:45:44,321
دهنشون رو سرویس کنید
1718
01:45:44,453 --> 01:45:45,989
چیکار میخوای بکنی، هرزه؟
1719
01:45:46,122 --> 01:45:47,591
اوه، لعنتی!
1720
01:45:51,127 --> 01:45:52,562
سم!
1721
01:45:58,500 --> 01:45:59,703
میرم کمک بیارم
1722
01:46:14,985 --> 01:46:16,519
مراقب باش
1723
01:46:18,121 --> 01:46:19,956
زودباش
1724
01:46:26,529 --> 01:46:28,497
برو بگیرش.
بگیرش!
1725
01:46:28,632 --> 01:46:30,600
- نمیتونم بگیرمت.
- چیزی نیست
1726
01:46:30,734 --> 01:46:33,837
دارم میوفتم.
دارم میوفتم.
1727
01:46:34,738 --> 01:46:35,972
نه!
1728
01:46:36,907 --> 01:46:38,074
نه!
1729
01:46:38,208 --> 01:46:40,310
همیشه میخواستم یه چیزی بهت فرو کنم، تارا
1730
01:46:40,442 --> 01:46:42,178
گور بابات!
گور بابات!
1731
01:46:48,952 --> 01:46:51,955
دیگه دهنتون سرویسه شما!
1732
01:46:53,957 --> 01:46:55,158
سم
1733
01:46:57,994 --> 01:46:58,862
سم؟
1734
01:46:58,995 --> 01:47:00,563
- ولم کن
- نه!
1735
01:47:00,697 --> 01:47:03,033
آره، بذار بره، سم
زودباش
1736
01:47:03,600 --> 01:47:05,735
لعنتی!
1737
01:47:05,869 --> 01:47:07,637
- بهم اعتماد کن
- لعنتی!
1738
01:47:15,645 --> 01:47:17,147
باید ولم کنی
1739
01:47:28,224 --> 01:47:29,092
زدمت!
1740
01:47:49,312 --> 01:47:51,047
حالا به عنوان یه باکره بمیر
1741
01:47:59,222 --> 01:48:01,591
به نظر میاد یه برادر دیگه از دست دادی
1742
01:48:11,001 --> 01:48:13,003
همیشه باید به سرشون شلیک کنی
1743
01:48:20,043 --> 01:48:21,011
اوه، لعنتی
1744
01:48:45,068 --> 01:48:47,437
دوست پسرت رو جایی میبینی؟
1745
01:48:47,570 --> 01:48:50,273
من الان اصلا دوستپسر ندارم
1746
01:48:51,674 --> 01:48:53,209
میخوای یکی داشته باشی؟
1747
01:48:53,343 --> 01:48:56,579
من اصلا نمیشناسمت و ازت خوشم نمیاد
1748
01:49:06,923 --> 01:49:08,892
سلام، کارآگاه بیلی
1749
01:49:09,025 --> 01:49:11,194
یه سوال ازت دارم
1750
01:49:11,761 --> 01:49:12,996
جدا؟
1751
01:49:13,830 --> 01:49:15,065
چه سوالی؟
1752
01:49:16,132 --> 01:49:18,601
فیلم ترسناک مورد علاقهت چیه؟
1753
01:49:18,735 --> 01:49:23,006
" فیلم ترسناک مورد علاقه"
1754
01:49:23,139 --> 01:49:26,076
از این جهت میپرسم چون الان تو یه فیلمی
1755
01:49:26,810 --> 01:49:28,812
تو توی فیلم منی
1756
01:49:35,051 --> 01:49:36,052
اوه
1757
01:49:36,186 --> 01:49:38,922
میبینم اون روی
اصلیت رو نشون دادی، ها؟
1758
01:49:40,190 --> 01:49:41,658
حق مادرزادیت
1759
01:49:42,892 --> 01:49:44,994
خیلی شاعرانهس که قراره اینجا بمیری
1760
01:49:45,128 --> 01:49:47,664
همینو میخواستی، مگه نه؟
1761
01:49:51,401 --> 01:49:54,671
حالا حقیقت رو میدونی، ها؟
قتل توی رگ توئه!
1762
01:49:57,774 --> 01:49:59,543
اینقدر چرت و پرت نگو و خودت رو نشون بده!
1763
01:49:59,676 --> 01:50:02,345
مراقب خواسته هات باش
1764
01:50:03,346 --> 01:50:05,516
خیلی خب، من افسر پلیسم
1765
01:50:05,648 --> 01:50:07,117
فکر میکنی این قراره چطور پیش بره، سم؟
1766
01:50:07,250 --> 01:50:09,319
فکر میکنی حرف چه کسی رو قراره باور کنن، ها؟
1767
01:50:11,454 --> 01:50:14,190
احتمالا اونی که هنوز زنده س
1768
01:50:22,398 --> 01:50:23,399
نه!
نه!
1769
01:50:51,728 --> 01:50:54,764
پدر من قاتل بود
1770
01:50:56,866 --> 01:50:59,035
مهم نیست چی فکر میکنی
1771
01:50:59,736 --> 01:51:01,738
من بهتر از اونم
1772
01:51:04,207 --> 01:51:05,308
ممنون
1773
01:51:06,743 --> 01:51:08,044
ممنون
1774
01:51:14,083 --> 01:51:16,286
اما تو با خانواده ما در افتادی، پس...
1775
01:51:31,535 --> 01:51:33,770
ایول.
ممنون.
1776
01:51:35,371 --> 01:51:37,340
حالت خوبه؟
1777
01:51:41,778 --> 01:51:42,712
نه
1778
01:52:21,050 --> 01:52:23,687
ممنون ولم کردی
1779
01:52:26,189 --> 01:52:27,757
میدونستم از پس خودت بر میای
1780
01:52:35,298 --> 01:52:37,233
میخوام تو زندگی تو باشیم
1781
01:52:37,367 --> 01:52:39,469
ولی فقط اون قدری که تو میخوای باشم
1782
01:52:39,603 --> 01:52:41,170
میخوام باشی
1783
01:52:41,304 --> 01:52:44,040
بهت قول میدم بعد از این
کلی میرم پیش روانشناس
1784
01:52:44,173 --> 01:52:46,009
جدی میگم
1785
01:52:52,048 --> 01:52:53,783
از پسش بر میایم
1786
01:52:54,984 --> 01:52:56,219
با هم
1787
01:53:14,070 --> 01:53:16,472
یه بار توی یه فیلم
ترسناک اینو دیدم
1788
01:53:21,645 --> 01:53:22,912
سم.
سلام
1789
01:53:23,046 --> 01:53:25,448
دوتا اونجان.
بزن بریم
1790
01:53:34,257 --> 01:53:35,925
حالت خوبه؟
آره
1791
01:53:37,093 --> 01:53:39,429
فکر کردم شاید یه مقدار
نیروی اضافی نیاز داشته باشی
1792
01:53:39,563 --> 01:53:41,097
و به بیمارستان ماونت ساینا زنگ زدم
1793
01:53:41,230 --> 01:53:42,700
و میندی و گیل حالشون خوب میشه
1794
01:53:42,832 --> 01:53:45,669
میندی الان تو راهشه داره میاد.
نتونستن جلوشو بگیرن
1795
01:53:45,803 --> 01:53:47,738
کارت بد نبود، خوشتیپ خان
1796
01:53:47,870 --> 01:53:49,105
ممنون
1797
01:54:00,316 --> 01:54:02,985
اگه بهم نیاز داشتی،
بهم زنگ بزن
1798
01:54:03,119 --> 01:54:06,255
هممون الان عضو یه خانواده داغونیم
1799
01:54:06,389 --> 01:54:10,093
و میراث داشت همیشه لزوما چیز بدی نیست
1800
01:54:10,893 --> 01:54:12,128
خیلی خب
1801
01:54:15,599 --> 01:54:16,633
هی
1802
01:54:19,536 --> 01:54:20,637
بخاطر چده
1803
01:54:24,006 --> 01:54:26,142
هی، یکی دیگه رو اینجا داریم!
1804
01:54:27,210 --> 01:54:29,045
مراقب باشین، داره میاد
1805
01:54:30,980 --> 01:54:33,584
اوه، خدای من.
چد! چد!
1806
01:54:33,717 --> 01:54:35,184
تو چطور زنده ای؟
1807
01:54:38,722 --> 01:54:40,957
چهار شخصیت اصلی
1808
01:54:43,893 --> 01:54:45,061
اهمم
1809
01:54:45,194 --> 01:54:47,497
ببخشید. احتمالا اینو نیاز داری
1810
01:54:47,631 --> 01:54:49,399
اوه، خدای من!
شما ها حالتون خوبه؟
1811
01:54:49,533 --> 01:54:52,301
میدونم قاتل کیه!
اتان و بیلی
1812
01:54:52,435 --> 01:54:55,572
و کویین.
و کویین؟ لعنتی!
1813
01:54:55,706 --> 01:54:56,906
دوباره مونولوگ رو از دست دادم؟
1814
01:54:57,039 --> 01:54:58,975
حالت خوبه؟
حالت خوبه؟
1815
01:54:59,108 --> 01:55:00,644
به نظر خوب نمیای
1816
01:55:00,778 --> 01:55:03,814
اوه، خدای من، همه زنده موندیم.
یه داستان پیچیده داخل یه داستان پیچیده دیگهس
1817
01:55:03,946 --> 01:55:05,549
خیلی بهم دارو تزریق کردن
1818
01:55:05,682 --> 01:55:07,518
شماها باید بیاین از اینا بهتون تزریق کنن
1819
01:55:07,651 --> 01:55:09,919
پایین شونهم هیچی حس نمیکنم
1820
01:55:32,041 --> 01:55:33,276
سم
1821
01:55:33,911 --> 01:55:35,211
میای؟
1822
01:55:57,458 --> 01:56:03,458
زیرنویس از
سینا خدادادی، عرفان مرادی
1823
01:56:03,483 --> 01:56:07,483
در تلگرام با ما در ارتباط باشید
@sub_hub
1824
01:56:07,508 --> 01:56:13,508
دانلود رایگان و بدون سانسور فیلم و سریال
Sermovie
1825
01:56:13,533 --> 01:56:17,533
کانال تلگرام سِرمووی
@SermovieChannel
1826
01:56:17,558 --> 01:56:21,558
Scream VI v03
1402.02.05
1827
02:02:16,913 --> 02:02:19,950
هر فیلمی نیاز به نشون دادن
فهرست بازیگر نداره