1
00:00:24,162 --> 00:00:27,298
[phone ringing]
2
00:00:34,005 --> 00:00:35,273
[phone continues ringing]
3
00:00:35,273 --> 00:00:37,775
[person screaming]
4
00:00:40,778 --> 00:00:43,748
[phone ringing]
[pop music playing]
5
00:00:43,748 --> 00:00:45,016
Just one sec.
6
00:00:45,016 --> 00:00:46,651
Hasta El Fuego.
Please hold.
7
00:00:47,685 --> 00:00:48,753
Okay.
8
00:00:48,753 --> 00:00:50,054
This way.
9
00:00:50,054 --> 00:00:52,423
[customers chattering, laughing]
10
00:00:53,591 --> 00:00:56,661
[hostess] Here you are.
Your server
will be right with you.
11
00:00:59,364 --> 00:01:00,698
Hey, Jason.
12
00:01:00,698 --> 00:01:01,799
Hey.
13
00:01:02,934 --> 00:01:04,202
Hi. Do you know what you want?
14
00:01:04,202 --> 00:01:05,270
Uh, yeah. Cool.
15
00:01:05,270 --> 00:01:06,738
Thanks.
16
00:01:09,908 --> 00:01:11,175
Hi!
17
00:01:11,910 --> 00:01:13,378
[clears throat]
18
00:01:16,147 --> 00:01:17,815
[cell phone chimes, vibrates]
19
00:01:30,194 --> 00:01:31,729
[chuckles]
20
00:01:33,097 --> 00:01:34,732
[chuckles]
21
00:01:42,840 --> 00:01:43,875
Um...
22
00:01:46,010 --> 00:01:47,178
Okay.
23
00:01:47,178 --> 00:01:49,347
Another shot?
Yeah, sure. Okay. Um...
24
00:01:49,347 --> 00:01:51,249
[cell phone rings]
[hums]
25
00:01:53,184 --> 00:01:54,919
[clears throat] Hi. Hi, Reggie.
26
00:01:54,919 --> 00:01:56,120
Laura, hi. [chuckles]
27
00:01:56,120 --> 00:01:59,357
Hello.
Um, so nice to phone-meet you
28
00:01:59,357 --> 00:02:00,925
in this
incredibly embarrassing way.
29
00:02:00,925 --> 00:02:04,028
Oh, you know, no-- no problem.
It's fine.
30
00:02:04,028 --> 00:02:07,599
This is what I get
for picking a trendy place
with no sign out front, huh?
31
00:02:07,599 --> 00:02:08,900
[chuckles]
32
00:02:08,900 --> 00:02:10,802
Yeah, why do they do that here?
I don't know.
33
00:02:10,802 --> 00:02:13,071
I've only been in the city
for a few months.
34
00:02:13,071 --> 00:02:15,306
Me, too! No way! Yeah.
Oh, wow.
35
00:02:15,306 --> 00:02:18,042
Well, um,
it's a very cool restaurant.
36
00:02:18,042 --> 00:02:20,511
Is it on Hudson?
Yes.
37
00:02:20,511 --> 00:02:23,114
Am I on Hudson?
I don't know.
38
00:02:23,114 --> 00:02:25,183
I am not on Hudson. Shit.
39
00:02:25,183 --> 00:02:26,517
[chuckles]
40
00:02:26,517 --> 00:02:28,653
Uh, I am now
walking towards Hudson.
41
00:02:28,653 --> 00:02:30,321
Okay.
I am so, so sorry.
42
00:02:30,321 --> 00:02:32,223
This is not
the first impression
I wanted to make
43
00:02:32,223 --> 00:02:33,524
on a college professor.
44
00:02:33,524 --> 00:02:35,493
Oh, pfft. Associate Professor,
45
00:02:35,493 --> 00:02:37,562
and it's just
Film Studies, so...
46
00:02:37,562 --> 00:02:39,530
Oh.
...you're safe.
47
00:02:39,530 --> 00:02:42,100
Film Studies? That's...
[chuckles] ...cool.
48
00:02:42,100 --> 00:02:45,603
You say that,
but try teaching a class
on 20th-century slashers
49
00:02:45,603 --> 00:02:47,872
to a heap
of hungover 19-year-olds.
50
00:02:47,872 --> 00:02:49,474
Slashers, huh?
51
00:02:49,474 --> 00:02:52,076
[imitating Ghostface]
What's your favorite
scary movie?
52
00:02:52,076 --> 00:02:54,112
Um, not that one.
53
00:02:54,112 --> 00:02:55,847
[both laughing]
54
00:02:55,847 --> 00:02:57,448
So why slashers?
55
00:02:57,448 --> 00:02:59,651
Well, I just, you know,
I think it's interesting.
56
00:02:59,651 --> 00:03:01,786
You can really examine
the culture of the moment
57
00:03:01,786 --> 00:03:03,488
by looking at
the tropes of the time.
58
00:03:03,488 --> 00:03:06,891
Like, um, the masked killer,
the final girl,
59
00:03:06,891 --> 00:03:07,892
the different rules:
60
00:03:07,892 --> 00:03:10,962
Don't split up. Don't have sex.
61
00:03:10,962 --> 00:03:12,664
[both chuckling]
62
00:03:12,664 --> 00:03:15,233
Don't answer the phone.
Exactly, exactly, exactly.
63
00:03:15,233 --> 00:03:16,567
It's all cliché.
64
00:03:16,567 --> 00:03:18,469
But out of those clichés
comes an opportunity
65
00:03:18,469 --> 00:03:20,004
for outsider art.
66
00:03:20,004 --> 00:03:22,540
A voice for the voiceless,
you might say.
67
00:03:22,540 --> 00:03:24,242
Mmm.
[whispers]
Jesus Christ.
68
00:03:24,242 --> 00:03:26,644
Yeah, I'm more of
a rom-com guy,
to be honest.
69
00:03:26,644 --> 00:03:29,347
[chuckles]
Okay, I think I'm on Hudson.
70
00:03:29,347 --> 00:03:30,815
Okay.
Um...
71
00:03:30,815 --> 00:03:32,984
What color is the outside
of the restaurant?
72
00:03:32,984 --> 00:03:34,318
I-I think it's red.
73
00:03:34,318 --> 00:03:37,355
I don't see anything red.
[chuckles]
74
00:03:37,355 --> 00:03:40,258
I, um-- I could be wrong.
Let me just, um...
75
00:03:40,258 --> 00:03:42,293
Let me go have
a little look-see.
76
00:03:42,293 --> 00:03:43,961
Oh, okay. Thank you.
77
00:03:46,197 --> 00:03:47,565
All right, um...
78
00:03:48,399 --> 00:03:50,168
Yep, it's definitely red.
79
00:03:50,168 --> 00:03:53,504
Yeah, I'm not seeing
anything red here.
80
00:03:53,504 --> 00:03:55,106
[people chattering]
81
00:03:55,106 --> 00:03:56,574
Sure you're on Hudson?
82
00:03:56,574 --> 00:03:59,977
Um... Oh, crap,
I'm still a block over.
83
00:03:59,977 --> 00:04:02,013
It looks like there's
an alley I can cut through.
84
00:04:02,013 --> 00:04:03,981
Is the restaurant
near an alley?
85
00:04:03,981 --> 00:04:05,717
Um...
86
00:04:06,451 --> 00:04:08,019
Yes! Yes.
There is an alley.
87
00:04:08,019 --> 00:04:10,254
Oh, perfect.
I'm coming down the alley.
88
00:04:10,254 --> 00:04:12,090
[people continue chattering]
89
00:04:14,392 --> 00:04:15,493
I don't see you.
90
00:04:15,493 --> 00:04:18,429
Wait. Really? Are you sure?
91
00:04:18,429 --> 00:04:20,031
Uh...
92
00:04:22,166 --> 00:04:23,501
Let me just...
93
00:04:23,501 --> 00:04:27,171
Uh, there are some dumpsters
about halfway down.
94
00:04:27,905 --> 00:04:30,708
I see them,
but I don't see you.
95
00:04:31,609 --> 00:04:33,544
Yeah, I don't see you, either.
96
00:04:34,479 --> 00:04:36,714
This is creepy, right?
97
00:04:36,714 --> 00:04:39,050
Uh, a little bit.
[chuckles]
98
00:04:39,050 --> 00:04:40,918
20th-century slashers, huh?
99
00:04:40,918 --> 00:04:43,387
Yeah. Are you sure you're
walking towards Hudson?
100
00:04:43,387 --> 00:04:44,856
I'm sure.
101
00:04:44,856 --> 00:04:47,825
Oh, wait, I think I see you!
Can you wave?
102
00:04:48,359 --> 00:04:49,761
Can you see me?
103
00:04:49,761 --> 00:04:52,697
Uh, the person I'm looking at
isn't waving.
104
00:04:52,697 --> 00:04:55,166
They're just staring at me.
105
00:04:55,933 --> 00:04:57,068
Are you sure?
106
00:04:58,236 --> 00:04:59,704
Okay, this is weird.
107
00:05:00,872 --> 00:05:04,242
Um...
Now they're moving towards me.
108
00:05:04,242 --> 00:05:05,343
Are you okay?
109
00:05:05,343 --> 00:05:07,345
Shit. He's following me.
110
00:05:07,345 --> 00:05:09,213
I don't see anybody.
111
00:05:09,213 --> 00:05:12,116
Holy shit! He's after me!
112
00:05:12,116 --> 00:05:13,351
Where are you?
113
00:05:13,351 --> 00:05:15,286
He's got a knife!
What?
114
00:05:15,286 --> 00:05:18,156
And that's not the worst part.
[voice modulator powers up]
115
00:05:18,156 --> 00:05:19,757
The worst part is...
116
00:05:19,757 --> 00:05:21,893
[as Ghostface]
...you teach a class
about slashers
117
00:05:21,893 --> 00:05:25,163
and you still walked
into a dark alley.
118
00:05:25,163 --> 00:05:26,464
Alone.
119
00:05:26,464 --> 00:05:28,566
Okay, that's not funny.
120
00:05:29,534 --> 00:05:32,303
[Ghostface chuckles,
breathes heavily]
121
00:05:32,303 --> 00:05:33,604
No.
122
00:05:34,438 --> 00:05:35,706
It's not.
123
00:05:38,142 --> 00:05:39,143
[passerby screams]
124
00:05:39,143 --> 00:05:42,680
[people laughing, chattering]
125
00:05:43,581 --> 00:05:45,650
[exhales]
126
00:05:45,650 --> 00:05:48,419
[Ghostface grunting]
[screaming]
127
00:06:06,103 --> 00:06:07,905
[gasping]
128
00:06:07,905 --> 00:06:10,608
[Ghostface]
Now I see something red.
129
00:06:10,608 --> 00:06:12,176
[grunts]
[blood splattering]
130
00:06:12,176 --> 00:06:14,378
[breathing heavily]
131
00:06:14,378 --> 00:06:15,813
[blood dripping]
132
00:06:31,128 --> 00:06:34,799
[laughing in distance]
[siren wailing]
133
00:06:46,577 --> 00:06:48,045
[grunts]
134
00:06:51,849 --> 00:06:53,451
[students chattering]
135
00:06:53,451 --> 00:06:56,020
[Reggie humming]
136
00:06:58,789 --> 00:07:01,759
[students chattering, laughing]
137
00:07:04,862 --> 00:07:07,131
[student 1]
Hey, girl, you look great!
138
00:07:12,003 --> 00:07:15,439
[student 2] You're not wearing
a costume? Come on.
139
00:07:15,439 --> 00:07:18,342
No, I wouldn't
have done that.
Oh, hey. Tara!
140
00:07:18,342 --> 00:07:19,710
Jason.
141
00:07:19,710 --> 00:07:21,479
Are you and Greg gonna come
to the OKB party?
142
00:07:21,479 --> 00:07:24,582
Well, if he finishes his
Spanish project in time,
yes, we will.
143
00:07:24,582 --> 00:07:26,050
Is your sister coming?
144
00:07:26,050 --> 00:07:27,852
No, Sam wouldn't be caught dead
at a frat party.
145
00:07:27,852 --> 00:07:30,154
There's a first time
for everything.
146
00:07:30,154 --> 00:07:31,856
Not tonight, though.
147
00:07:31,856 --> 00:07:34,859
Can't convince her?
No. That's not my problem,
that's yours.
148
00:07:34,859 --> 00:07:37,495
Save me a drink!
All right.
I'll see you.
149
00:07:43,434 --> 00:07:45,303
[thunder rumbling]
150
00:07:48,940 --> 00:07:51,909
Honey, I'm home!
151
00:07:54,812 --> 00:07:56,347
[victim 1 screaming on TV]
152
00:07:56,347 --> 00:07:57,648
Greg?
153
00:08:00,184 --> 00:08:01,218
Greg?
154
00:08:13,564 --> 00:08:15,232
[victim 1 on TV screams]
155
00:08:24,475 --> 00:08:26,143
[victim 2 on TV screams]
156
00:08:27,511 --> 00:08:29,313
[cell phone ringing]
157
00:08:32,883 --> 00:08:34,185
[cell phone beeps]
158
00:08:34,885 --> 00:08:36,153
I'm sorry, okay?
159
00:08:36,153 --> 00:08:37,488
I--
160
00:08:37,488 --> 00:08:41,058
I just got massive blue balls,
and I-- I had to practice.
161
00:08:41,058 --> 00:08:43,928
Please don't be mad.
How mad are you?
162
00:08:44,996 --> 00:08:48,599
[Ghostface]
Oh, I'm not mad, Jason.
163
00:08:48,599 --> 00:08:50,067
Dude.
164
00:08:50,067 --> 00:08:52,103
We said we wouldn't
use the voice on each other.
165
00:08:52,103 --> 00:08:55,706
We said a lot of things.
[thunder rumbling]
166
00:08:55,706 --> 00:08:57,775
This is Greg, right?
167
00:08:57,775 --> 00:09:00,411
[Ghostface chuckling]
168
00:09:00,411 --> 00:09:02,813
Who else would it be?
169
00:09:02,813 --> 00:09:05,649
[Jason] Where are you?
I want to tell you about it.
170
00:09:05,649 --> 00:09:07,151
Oh, by the way,
171
00:09:07,151 --> 00:09:09,920
we should go to that frat party.
Tara's going.
172
00:09:09,920 --> 00:09:12,356
What was it like?
Not on the phone, man.
173
00:09:12,356 --> 00:09:15,226
Seriously, turn off
the fucking voice modulator.
174
00:09:15,226 --> 00:09:17,695
I'm just trying
to get the voice right.
175
00:09:17,695 --> 00:09:20,898
You got to have your practice,
I get mine.
176
00:09:21,265 --> 00:09:22,166
Whatever.
177
00:09:22,166 --> 00:09:25,069
Just tell me
what it felt like.
178
00:09:25,903 --> 00:09:27,571
Then maybe I'll come out.
179
00:09:27,571 --> 00:09:29,106
Dude, I know
you're not here.
180
00:09:30,241 --> 00:09:31,375
Humor me.
181
00:09:31,375 --> 00:09:33,110
All right, fine.
182
00:09:34,779 --> 00:09:37,615
[sighs] It was even better
183
00:09:37,615 --> 00:09:39,917
than we ever could have imagined.
184
00:09:39,917 --> 00:09:41,719
[thunder rumbling]
185
00:09:41,719 --> 00:09:43,988
I mean,
when the knife went in her,
186
00:09:43,988 --> 00:09:48,793
it's like
she wasn't human anymore.
187
00:09:49,393 --> 00:09:50,561
Just an animal.
188
00:09:50,561 --> 00:09:52,730
[victim 2 on TV screaming,
crying]
189
00:09:52,730 --> 00:09:55,933
And every time it went in,
190
00:09:55,933 --> 00:10:00,438
she was less and less human.
191
00:10:02,373 --> 00:10:03,407
And then,
192
00:10:04,642 --> 00:10:07,111
she was just meat.
193
00:10:07,111 --> 00:10:10,347
But she wasn't just meat, Jason.
194
00:10:10,347 --> 00:10:13,584
She was a person.
Our film professor.
195
00:10:13,584 --> 00:10:14,952
Yeah, well,
196
00:10:15,853 --> 00:10:17,955
fuck her.
[Ghostface chuckles]
197
00:10:18,956 --> 00:10:20,257
[clears throat]
198
00:10:20,257 --> 00:10:22,426
She gave me a C-minus
on my giallo paper.
199
00:10:22,426 --> 00:10:26,063
Is that why you killed her?
Because of the C-minus?
[sighs]
200
00:10:26,063 --> 00:10:29,066
Who's next, your grade-school
vice principal?
201
00:10:29,066 --> 00:10:30,734
You know who's next.
202
00:10:30,734 --> 00:10:32,303
Why are you
being like this?
203
00:10:32,303 --> 00:10:34,138
Come on, Jason.
204
00:10:34,138 --> 00:10:36,774
How long
have we known each other?
205
00:10:40,344 --> 00:10:41,512
You tell me.
206
00:10:45,516 --> 00:10:46,750
Eight years.
207
00:10:46,750 --> 00:10:49,353
We met in junior high.
In Atlanta.
208
00:10:49,353 --> 00:10:53,524
I just want you to tell me
why you think
you're doing this.
209
00:10:53,524 --> 00:10:54,792
In your words.
210
00:10:54,792 --> 00:10:56,193
We're finishing
Richie's film.
211
00:10:56,193 --> 00:10:58,729
That's right,
by killing Sam and Tara.
212
00:10:58,729 --> 00:11:00,297
Why are you fucking with me?
213
00:11:01,031 --> 00:11:02,900
Why won't you tell me
where you are?
214
00:11:02,900 --> 00:11:06,270
Why do you keep asking me that?
I already told you.
215
00:11:06,270 --> 00:11:08,072
I'm here.
216
00:11:10,241 --> 00:11:13,177
Let's play a game.
[sighs] Shit.
217
00:11:13,177 --> 00:11:15,079
Do you know Warmer, Colder?
218
00:11:15,079 --> 00:11:17,314
Come on, find me.
219
00:11:17,314 --> 00:11:19,783
And then we'll go and cut up
the Carpenter sisters.
220
00:11:19,783 --> 00:11:21,952
Are you using
the fucking cameras?
221
00:11:21,952 --> 00:11:23,621
Yeah. The cameras.
222
00:11:23,621 --> 00:11:27,892
And at the moment,
you're very, very cold.
223
00:11:27,892 --> 00:11:29,960
All right, douchebag,
let's play.
224
00:11:37,635 --> 00:11:39,303
Cold.
225
00:11:40,638 --> 00:11:43,140
[sighs]
226
00:11:44,808 --> 00:11:46,544
Heating up.
227
00:11:52,016 --> 00:11:53,350
Warmer.
228
00:11:56,353 --> 00:11:57,521
Warmer.
229
00:11:57,521 --> 00:11:59,924
[heartbeat thumping]
230
00:12:05,930 --> 00:12:08,132
[chattering on TV]
231
00:12:13,537 --> 00:12:15,806
All right, you know what?
This is stupid.
232
00:12:15,806 --> 00:12:17,074
I'm gonna hang up now.
233
00:12:17,074 --> 00:12:18,776
But you're getting warmer.
234
00:12:18,776 --> 00:12:20,878
[character moaning on TV]
235
00:12:23,681 --> 00:12:25,115
Colder.
236
00:12:32,389 --> 00:12:33,457
Warmer.
237
00:12:35,392 --> 00:12:36,493
Warmer.
238
00:12:37,528 --> 00:12:39,530
You're on fire!
239
00:12:40,698 --> 00:12:42,900
[gasps] Oh, fuck!
240
00:12:42,900 --> 00:12:45,135
[screams]
241
00:12:49,139 --> 00:12:50,941
Do you feel
like an animal, Jason?
242
00:12:50,941 --> 00:12:53,143
[screaming]
243
00:12:54,011 --> 00:12:55,346
Please, stop!
244
00:12:58,849 --> 00:13:00,251
Like meat?
245
00:13:02,753 --> 00:13:05,256
But we have
to finish the movie.
246
00:13:05,256 --> 00:13:07,458
Who gives a fuck about movies?
247
00:13:07,458 --> 00:13:08,859
[Jason screams]
248
00:13:08,859 --> 00:13:10,060
In my head ♪
249
00:13:10,060 --> 00:13:11,662
Let it begin ♪
250
00:13:11,662 --> 00:13:13,764
♪ Push it away
But it's pulling me in ♪
251
00:13:13,764 --> 00:13:15,299
Trying to pretend ♪
252
00:13:15,299 --> 00:13:17,201
♪ I'm not aware
When I do it again ♪
253
00:13:17,201 --> 00:13:18,769
I know the signs ♪
254
00:13:18,769 --> 00:13:20,771
♪ I see the pattern
In front of my eyes ♪
255
00:13:20,771 --> 00:13:22,840
♪ Something inside me
Open it wide ♪
256
00:13:22,840 --> 00:13:25,009
Stretching me ♪
[backup singer]
In my head ♪
257
00:13:25,009 --> 00:13:26,944
I can feel it getting closer ♪
258
00:13:26,944 --> 00:13:28,479
In my head ♪
259
00:13:28,479 --> 00:13:30,514
♪ Breathing heavy
On my shoulder ♪
260
00:13:30,514 --> 00:13:34,285
And I'm trying to fake it ♪
261
00:13:34,285 --> 00:13:38,055
♪ But there's no way
To escape it ♪
262
00:13:38,055 --> 00:13:40,491
In my head ♪
[music ends]
263
00:13:40,491 --> 00:13:43,227
So how are the new meds
treating you?
264
00:13:44,595 --> 00:13:45,996
Okay, I think.
265
00:13:47,231 --> 00:13:49,400
Still not seeing anyone
I shouldn't be.
266
00:13:50,334 --> 00:13:52,436
What I'm really worried about,
though, is Tara.
267
00:13:52,436 --> 00:13:55,472
What I'm really
worried about is you.
268
00:13:55,472 --> 00:13:58,175
You've been coming here
for six months now,
269
00:13:58,175 --> 00:13:59,910
and all we've
really spoken about
270
00:13:59,910 --> 00:14:02,279
is how your sister
isn't dealing with
271
00:14:02,279 --> 00:14:04,114
whatever happened
to both of you
272
00:14:04,114 --> 00:14:05,582
a year ago.
273
00:14:05,582 --> 00:14:07,951
Now, you've alluded
to an abusive relationship,
274
00:14:07,951 --> 00:14:10,587
issues with your father,
275
00:14:10,587 --> 00:14:16,427
but every time I push you
for specifics, you shut down.
276
00:14:18,696 --> 00:14:20,197
I have trust issues.
277
00:14:20,764 --> 00:14:21,999
Okay.
278
00:14:23,300 --> 00:14:25,035
If I'm going
to help you,
279
00:14:25,035 --> 00:14:29,340
um, I-- I need you to
give me the details.
280
00:14:34,411 --> 00:14:35,446
Okay.
281
00:14:42,886 --> 00:14:44,655
My father was Billy Loomis.
282
00:14:45,422 --> 00:14:47,157
He was a famous serial killer.
283
00:14:48,225 --> 00:14:49,827
They made a movie about him.
284
00:14:50,561 --> 00:14:52,830
Yeah. Mm-hmm.
Certainly did.
285
00:14:52,830 --> 00:14:54,131
Last year I found out
286
00:14:54,131 --> 00:14:56,500
that my boyfriend
was also a serial killer
287
00:14:56,500 --> 00:14:58,969
and only dating me
because he idolized my father.
288
00:14:58,969 --> 00:15:01,138
Uh-huh.
Him and his psycho girlfriend
289
00:15:01,138 --> 00:15:02,673
killed a bunch of people.
290
00:15:02,673 --> 00:15:04,742
And when it got out
that I'm Billy's daughter,
291
00:15:04,742 --> 00:15:06,377
this crazy rumor started online
292
00:15:06,377 --> 00:15:09,046
that I orchestrated
the whole thing and framed them.
293
00:15:10,114 --> 00:15:11,415
[sighs]
294
00:15:13,851 --> 00:15:15,185
[grunts]
295
00:15:17,488 --> 00:15:18,288
Huh?
296
00:15:18,288 --> 00:15:20,457
[Sam] Richie was my boyfriend.
297
00:15:26,096 --> 00:15:27,498
But you didn't.
298
00:15:28,432 --> 00:15:30,768
Of course not. Okay.
299
00:15:30,768 --> 00:15:32,569
He almost killed my sister
300
00:15:32,569 --> 00:15:33,670
and me,
301
00:15:34,371 --> 00:15:35,906
before I stopped him.
302
00:15:35,906 --> 00:15:37,374
Okay, and how...
303
00:15:37,374 --> 00:15:39,576
How-how did you stop him?
304
00:15:39,576 --> 00:15:42,946
Well, I stabbed him 22 times
and slit his throat.
305
00:15:42,946 --> 00:15:45,916
And then I shot him
in the head.
306
00:15:45,916 --> 00:15:48,285
But that's not why I'm here.
307
00:15:49,987 --> 00:15:51,588
Why are you here?
308
00:15:53,157 --> 00:15:54,391
Because...
309
00:15:58,028 --> 00:16:00,397
it felt right.
310
00:16:05,903 --> 00:16:09,406
I... [clears throat] Uh...
I think we're done here.
311
00:16:10,507 --> 00:16:13,577
What? No, you said
give you details. I'm just--
312
00:16:13,577 --> 00:16:16,713
I-- I'm not equipped
to deal with this kind of thing.
313
00:16:16,713 --> 00:16:19,683
Please, Dr. Stone.
I'm asking for your help.
314
00:16:19,683 --> 00:16:22,453
By law, I'm required
to report this
to the authorities.
315
00:16:22,453 --> 00:16:24,621
Report it? Report what?
316
00:16:24,621 --> 00:16:26,657
I didn't say
I was gonna do anything.
317
00:16:27,191 --> 00:16:28,792
Not explicitly, no.
318
00:16:28,792 --> 00:16:30,160
You know what?
319
00:16:30,894 --> 00:16:32,196
Forget it.
320
00:16:33,464 --> 00:16:35,399
You're just like all the others.
321
00:16:36,133 --> 00:16:38,602
[exhales]
[door slams shut]
322
00:16:39,203 --> 00:16:41,638
[people chattering]
323
00:16:41,638 --> 00:16:44,208
[siren wailing]
324
00:16:52,216 --> 00:16:54,751
[line ringing]
325
00:16:58,622 --> 00:17:00,791
Hey, you've reached Tara.
Why aren't you texting me?
326
00:17:00,791 --> 00:17:03,861
[line beeps]
You know you're supposed
to pick up when I call.
327
00:17:03,861 --> 00:17:07,564
I got out of therapy early,
so I was thinking
maybe we cook dinner tonight.
328
00:17:07,564 --> 00:17:10,734
If you want.
I'll see you soon.
329
00:17:11,401 --> 00:17:14,805
[locks clicking]
330
00:17:18,876 --> 00:17:20,811
[locks clicking]
331
00:17:22,079 --> 00:17:23,547
Hey!
332
00:17:28,919 --> 00:17:30,587
Tara?
333
00:17:35,959 --> 00:17:38,428
[thudding]
[glass clinking]
334
00:17:39,830 --> 00:17:42,332
[roommate moaning]
335
00:17:46,003 --> 00:17:49,172
[bed frame creaking]
[roommate continues moaning]
336
00:17:49,172 --> 00:17:51,041
[roommate] Oh, yeah.
[sighs, chuckles]
337
00:17:51,041 --> 00:17:52,576
Quinn?
338
00:17:52,576 --> 00:17:54,745
[Quinn chuckles] Oh, shit.
[Quinn's lover] Come on!
339
00:17:55,646 --> 00:17:57,314
[whispers]
Were we being too loud?
340
00:17:57,314 --> 00:18:00,584
[Quinn's lover groaning]
Not at all.
Have you seen Tara?
341
00:18:00,584 --> 00:18:01,952
Um...
342
00:18:01,952 --> 00:18:03,220
Don't be mad.
343
00:18:03,220 --> 00:18:05,222
Why would I be mad?
Because you get mad.
344
00:18:05,889 --> 00:18:07,324
Is that Paul?
345
00:18:07,324 --> 00:18:09,860
[Quinn's lover]
Who the fuck is Paul?
346
00:18:09,860 --> 00:18:12,396
Life, I have found,
347
00:18:12,396 --> 00:18:14,831
is about variety.
348
00:18:18,068 --> 00:18:19,303
[scoffs]
349
00:18:19,670 --> 00:18:20,737
Okay.
350
00:18:21,838 --> 00:18:24,174
Uh, this one's yours. Thanks.
351
00:18:24,174 --> 00:18:25,409
Where's Tara?
352
00:18:25,409 --> 00:18:27,611
She went
to the Omega Kappa Beta party.
353
00:18:27,611 --> 00:18:29,580
I begged her
not to go to that!
354
00:18:29,580 --> 00:18:31,381
And we've now arrived
at mad.
355
00:18:32,983 --> 00:18:35,185
Do you know if she at least
took her Taser?
356
00:18:35,185 --> 00:18:38,889
I cannot speak
to how heavily armed Tara is
357
00:18:38,889 --> 00:18:40,857
at this fraternity party.
358
00:18:40,857 --> 00:18:42,225
[sighs]
359
00:18:44,161 --> 00:18:46,296
[Quinn's lover]
Babe, you coming back?
"Babe"?
360
00:18:46,296 --> 00:18:47,531
I don't know.
361
00:18:49,066 --> 00:18:50,300
[Sam sighs]
362
00:18:51,435 --> 00:18:52,636
[Quinn gasps]
363
00:18:52,636 --> 00:18:55,305
Ooh,
is Cute Boy shirtless again?
364
00:18:55,305 --> 00:18:59,576
[Quinn's lover]
Who's Cute Boy, babe?
Always you... sweetie.
365
00:18:59,576 --> 00:19:01,812
You guys have been checking
each other out for months.
366
00:19:01,812 --> 00:19:03,380
Why don't you just
talk to him?
367
00:19:03,380 --> 00:19:04,915
Because that right there
368
00:19:04,915 --> 00:19:06,817
is about all the romantic
interaction I'm ready for.
369
00:19:06,817 --> 00:19:09,019
I'm gonna go find Tara. Okay.
370
00:19:09,019 --> 00:19:10,554
Be right back. Bye.
371
00:19:10,554 --> 00:19:12,689
[door opens, closes]
[whispers] Damn.
372
00:19:12,689 --> 00:19:15,025
["Blow the Whistle" playing]
373
00:19:15,025 --> 00:19:17,794
[partygoers laughing, chatting]
374
00:19:17,794 --> 00:19:21,898
♪ And for the last 300 months
I made 16 albums... ♪
375
00:19:21,898 --> 00:19:23,400
[cheering]
376
00:19:24,801 --> 00:19:27,504
[chanting]
Chug, chug, chug, chug!
377
00:19:27,504 --> 00:19:29,306
♪ Two singers
And ten comedians ♪
378
00:19:29,306 --> 00:19:32,609
♪ And I'm still gonna yell it
Every time you see me in ♪
379
00:19:32,609 --> 00:19:34,611
What's my favorite word... ♪
380
00:19:36,146 --> 00:19:37,414
What up, man?
381
00:19:37,414 --> 00:19:38,849
[partygoer 1]
Where can I get another beer?
382
00:19:38,849 --> 00:19:40,550
[partygoer 2] Who's drinking?
Let's party!
383
00:19:40,550 --> 00:19:43,420
[partygoer 1] Hey, guys.
Oh, my God, Lou, how are you?
384
00:19:43,420 --> 00:19:47,758
Blow the whistle ♪
385
00:19:48,625 --> 00:19:49,960
It doesn't bother you?
386
00:19:49,960 --> 00:19:53,664
Being at a house party
after you were almost
387
00:19:53,664 --> 00:19:55,866
brutally murdered
at a house party?
388
00:19:55,866 --> 00:19:58,568
No, I think of it
like being struck by lightning.
389
00:19:58,568 --> 00:20:00,437
The odds of it
happening twice
390
00:20:00,437 --> 00:20:02,205
to the same person
are extremely low.
391
00:20:02,205 --> 00:20:03,440
Ah.
392
00:20:03,440 --> 00:20:06,176
Guess I should stay close
to you then.
393
00:20:06,176 --> 00:20:08,078
[both chuckle]
394
00:20:09,346 --> 00:20:11,048
Shit, I'm sorry. [giggles]
Watch out.
395
00:20:11,048 --> 00:20:12,983
Hi.
[laughing]
396
00:20:14,351 --> 00:20:15,919
How are you doing, T?
397
00:20:15,919 --> 00:20:17,020
[giggling] Hi.
398
00:20:18,288 --> 00:20:19,423
You're lying.
399
00:20:19,423 --> 00:20:20,891
No, last one's kicked.
400
00:20:20,891 --> 00:20:23,593
We got some hard stuff
in the kitchen, though.
401
00:20:25,362 --> 00:20:26,596
Frankie.
402
00:20:27,264 --> 00:20:28,498
Tara.
403
00:20:29,366 --> 00:20:30,734
Lead the way.
404
00:20:31,268 --> 00:20:32,836
You Omega Beta Zeta?
405
00:20:32,836 --> 00:20:35,405
No, not yet.
But I might rush it.
406
00:20:35,405 --> 00:20:38,375
Oh, freshman. Right on!
407
00:20:39,576 --> 00:20:41,411
Where from?
408
00:20:43,246 --> 00:20:44,481
Michigan.
409
00:20:44,481 --> 00:20:45,982
All right.
410
00:20:45,982 --> 00:20:47,584
You know what?
411
00:20:47,584 --> 00:20:50,353
I got a bottle of Fireball
up in my room.
412
00:20:53,523 --> 00:20:54,524
[scoffs]
413
00:20:54,524 --> 00:20:56,493
Fuck it. Yeah, go.
414
00:20:58,462 --> 00:21:00,897
Uh... Oh, I don't love that.
Mm-mmm.
415
00:21:00,897 --> 00:21:02,265
[laughing]
416
00:21:02,265 --> 00:21:03,967
Hey!
You want to call it a night?
417
00:21:05,001 --> 00:21:06,136
No, uh...
418
00:21:06,136 --> 00:21:08,405
I think that I'm actually
still gonna hang,
419
00:21:08,405 --> 00:21:10,006
but you guys don't have
to wait for me.
420
00:21:10,006 --> 00:21:12,175
Don't worry.
I'll take care of her.
421
00:21:12,175 --> 00:21:13,510
I'm Frankie.
422
00:21:13,510 --> 00:21:15,579
And I'm spectacularly uninterested
423
00:21:15,579 --> 00:21:17,547
in knowing
anything about you.
424
00:21:18,482 --> 00:21:20,350
[laughs]
425
00:21:20,350 --> 00:21:22,052
No, dude, Anika,
I'm not that bad.
426
00:21:22,052 --> 00:21:25,589
But I appreciate you
looking out for me.
427
00:21:26,223 --> 00:21:27,557
[chuckles]
428
00:21:29,860 --> 00:21:32,195
Let me see it in your face.
Mmm. Mmm.
429
00:21:32,195 --> 00:21:35,198
Closer. Closer. Ooh. Uh. Ooh.
430
00:21:35,198 --> 00:21:36,366
All right, all right.
431
00:21:36,366 --> 00:21:37,934
Cheers, man,
to the dynamic duo
432
00:21:37,934 --> 00:21:41,605
of Hortense Tower,
third floor, room 315.
433
00:21:41,605 --> 00:21:43,073
Whoo!
Yeah!
434
00:21:43,974 --> 00:21:45,776
[groans, spits]
435
00:21:45,776 --> 00:21:48,245
Oh, man.
Time to start making moves.
436
00:21:48,245 --> 00:21:50,914
Yeah, get you out there.
Introduce you to some girls!
437
00:21:50,914 --> 00:21:52,048
What about her?
438
00:21:53,517 --> 00:21:54,651
She's gorgeous.
439
00:21:54,651 --> 00:21:56,319
Great. Ask her out.
No, I can't.
440
00:21:56,319 --> 00:21:58,088
Ask her out. Ask her out.
441
00:21:58,088 --> 00:21:59,489
Shut up!
442
00:21:59,489 --> 00:22:01,191
Got to have confidence.
Plus, look at you, man!
443
00:22:01,191 --> 00:22:02,492
You're a snack!
444
00:22:02,492 --> 00:22:04,694
Practically an entire meal
all on your own.
445
00:22:04,694 --> 00:22:06,963
Really?
Yeah. You're Ethan Landry.
446
00:22:06,963 --> 00:22:08,298
Hey, excuse me!
447
00:22:08,298 --> 00:22:10,467
Chad.
Howdy. How you doing?
448
00:22:10,467 --> 00:22:13,003
My friend here,
he's a snack, right?
449
00:22:15,639 --> 00:22:16,840
[Chad chuckles]
450
00:22:16,840 --> 00:22:18,809
What did that mean?
No, it's good.
451
00:22:18,809 --> 00:22:19,943
What?
It's not bad.
452
00:22:19,943 --> 00:22:21,411
There's room for improvement!
453
00:22:21,411 --> 00:22:23,213
Hey, big guy, you're needed.
454
00:22:25,081 --> 00:22:26,316
See ya.
455
00:22:26,316 --> 00:22:28,785
Aren't you that girl involved
in that "Stab" shit
456
00:22:28,785 --> 00:22:30,554
in California last year?
457
00:22:30,554 --> 00:22:33,089
No.
That's a different pirate.
458
00:22:33,089 --> 00:22:34,825
Hey, partner!
459
00:22:35,892 --> 00:22:37,194
Tara's good down here.
460
00:22:37,194 --> 00:22:39,830
[scoffs] Sorry, bro,
I didn't catch that.
461
00:22:39,830 --> 00:22:41,298
[chuckles]
462
00:22:41,298 --> 00:22:42,999
Yeah, you did.
463
00:22:42,999 --> 00:22:44,201
No, Chad.
464
00:22:45,235 --> 00:22:48,004
It's fine. I want to.
Yeah, see, Chad?
465
00:22:48,705 --> 00:22:50,407
It's okay.
She wants to.
466
00:22:50,407 --> 00:22:51,975
Come on.
[winces] Ow!
467
00:22:51,975 --> 00:22:56,246
Get your fucking hands off her.
Get the fuck off me!
468
00:22:56,246 --> 00:22:57,547
Guys!
469
00:22:57,547 --> 00:22:59,616
Who the fuck are you,
Risky Business?
470
00:22:59,616 --> 00:23:01,251
Stop!
[Sam] Guys, guys!
471
00:23:01,251 --> 00:23:02,719
Sorry to interrupt.
472
00:23:02,719 --> 00:23:04,588
I'm just gonna tase you
in the balls real quick.
473
00:23:04,588 --> 00:23:07,057
[grunts, shrieks]
474
00:23:07,057 --> 00:23:09,159
Don't ever lay hands
on my sister.
475
00:23:09,159 --> 00:23:11,328
You fucking bitch!
476
00:23:11,328 --> 00:23:13,263
Sam.
[Frankie] Fuck you!
477
00:23:13,263 --> 00:23:14,764
Are you fucking kidding me?
478
00:23:14,764 --> 00:23:16,600
You're stalking me now?
479
00:23:18,101 --> 00:23:20,070
Holy shit,
it's that psycho girl!
480
00:23:20,670 --> 00:23:22,339
[partygoer] That's her?
481
00:23:22,339 --> 00:23:24,674
[partygoers chattering]
482
00:23:24,674 --> 00:23:26,877
Tara. Will you stop?
483
00:23:26,877 --> 00:23:29,079
I cannot believe you did that!
You embarrassed me.
484
00:23:29,079 --> 00:23:30,046
That guy was a dick.
485
00:23:30,046 --> 00:23:31,314
He was gonna
take advantage of you.
486
00:23:31,314 --> 00:23:32,549
So?
487
00:23:32,549 --> 00:23:33,884
If I want to hook up
with an asshole,
488
00:23:33,884 --> 00:23:35,552
that's my decision!
489
00:23:35,552 --> 00:23:37,687
It's my decision. Okay.
490
00:23:37,687 --> 00:23:38,989
It's not about you!
491
00:23:38,989 --> 00:23:40,724
You're out of my life
for five years,
492
00:23:40,724 --> 00:23:42,859
and then you can't
leave me alone for five minutes.
493
00:23:42,859 --> 00:23:45,629
Because you're not dealing
with what happened to us.
494
00:23:45,629 --> 00:23:47,597
Have you even gone
to see the counselor once?
495
00:23:47,597 --> 00:23:49,266
[Tara] No, I'm not going to.
[Sam] Why not?
496
00:23:49,266 --> 00:23:52,335
Because I'm uninterested in
living in the past like you are.
497
00:23:52,335 --> 00:23:54,237
What's that supposed to mean?
Guys, come on.
498
00:23:54,237 --> 00:23:57,274
It means I'm not gonna let what
happened to us for three days
499
00:23:57,274 --> 00:23:59,242
define the rest of my life.
500
00:23:59,242 --> 00:24:01,978
So you're just gonna
pretend it never happened.
501
00:24:01,978 --> 00:24:05,215
What are you doing here, Sam?
In New York.
502
00:24:05,215 --> 00:24:08,218
You're working two shitty jobs
to help with rent, whatever,
503
00:24:08,218 --> 00:24:09,886
but what's your plan?
504
00:24:11,321 --> 00:24:12,923
I know what I'm gonna do.
505
00:24:12,923 --> 00:24:15,191
Okay? Because I'm gonna
keep going to college,
506
00:24:15,191 --> 00:24:18,161
I'm gonna get my degree,
and I'm gonna live my life.
507
00:24:18,561 --> 00:24:19,963
My life.
508
00:24:20,697 --> 00:24:22,065
Okay? I know.
509
00:24:23,366 --> 00:24:24,734
You just followed me here,
510
00:24:24,734 --> 00:24:26,770
and you won't let me
out of your sight.
511
00:24:29,139 --> 00:24:30,540
I'm just trying
to look out for you.
512
00:24:30,540 --> 00:24:32,909
I-- [sighs]
513
00:24:32,909 --> 00:24:33,777
I know.
514
00:24:33,777 --> 00:24:35,312
I know you are.
515
00:24:36,780 --> 00:24:39,282
You can't do it
for the rest of my life, though.
516
00:24:40,684 --> 00:24:42,352
You have to let me go.
517
00:24:43,520 --> 00:24:45,155
[footsteps approaching] Hey!
518
00:24:45,155 --> 00:24:46,323
[gasps]
519
00:24:46,323 --> 00:24:47,557
Murderer!
520
00:24:47,557 --> 00:24:49,726
What the fuck is wrong
with you, bitch?
521
00:24:49,726 --> 00:24:50,927
You got a problem with me?
522
00:24:50,927 --> 00:24:52,495
You guys should stay away
from her.
523
00:24:52,495 --> 00:24:55,098
She knows what she did.
I didn't fucking do anything!
524
00:24:55,098 --> 00:24:56,533
Sure, bitch.
525
00:24:56,533 --> 00:24:57,600
Walk away!
526
00:24:57,600 --> 00:24:59,069
I'm so sick of this shit.
527
00:24:59,069 --> 00:25:01,171
[Mindy] Hey, calm down. Come on.
528
00:25:01,171 --> 00:25:03,873
Hey, I have tissues
if you want tissues.
529
00:25:03,873 --> 00:25:05,642
["when the party's over"
playing]
530
00:25:05,642 --> 00:25:07,177
I have, like,
three tissues.
531
00:25:07,177 --> 00:25:13,016
♪ Don't you know too much
Already? ♪
532
00:25:14,751 --> 00:25:21,624
♪ I'll only hurt you
If you let me ♪
[thunder rumbling]
533
00:25:24,327 --> 00:25:29,899
♪ Call me friend
But keep me closer... ♪
534
00:25:29,899 --> 00:25:31,267
[knocks on door]
[Quinn] Hey.
535
00:25:31,267 --> 00:25:34,704
I'm sorry I told Sam
where you went.
536
00:25:34,704 --> 00:25:36,973
It's fine. I just...
537
00:25:38,541 --> 00:25:40,110
She's all the way up my ass.
538
00:25:40,643 --> 00:25:42,078
Like usual.
539
00:25:42,078 --> 00:25:45,949
I know what it's like
when they hold on too tight.
540
00:25:46,416 --> 00:25:48,651
After we, um...
541
00:25:50,420 --> 00:25:51,855
lost my brother,
542
00:25:52,956 --> 00:25:56,192
my dad
wouldn't leave me alone.
[chuckles]
543
00:25:56,192 --> 00:25:59,929
He even transferred to the NYPD
when I got into college, so...
544
00:25:59,929 --> 00:26:02,399
Stalker much? [chuckles]
545
00:26:04,901 --> 00:26:08,805
I'm gonna go,
let you guys... chat.
546
00:26:12,242 --> 00:26:14,010
[door closes]
[Tara] Thank you.
547
00:26:14,010 --> 00:26:16,980
You can, um,
go back to your dorm.
548
00:26:16,980 --> 00:26:18,848
I'm pretty sure
the fighting is done
for the day.
549
00:26:18,848 --> 00:26:20,617
That's too bad.
550
00:26:20,617 --> 00:26:24,254
I was actually looking forward
to getting some shots in
while I can.
551
00:26:24,254 --> 00:26:25,522
Oh, yeah?
Yeah.
552
00:26:25,522 --> 00:26:27,057
Bring it.
[chuckles]
553
00:26:27,824 --> 00:26:29,192
Um...
554
00:26:32,362 --> 00:26:33,329
Thank you
555
00:26:33,329 --> 00:26:36,299
for not letting me go
up those stairs.
556
00:26:36,299 --> 00:26:38,401
...you'll be a dream ♪
557
00:26:40,403 --> 00:26:41,604
Yeah, I don't know,
558
00:26:41,604 --> 00:26:44,040
I think I was just
more messed up
than I realized.
559
00:26:44,040 --> 00:26:48,344
♪ And I watch you float
Cross the floor
And the night... ♪
560
00:26:48,344 --> 00:26:51,581
Survivors got to
stick together... you know.
561
00:26:51,581 --> 00:26:55,085
And besides,
you can do a lot better
than Date Rape Frankie.
562
00:26:56,019 --> 00:26:57,353
Tara, you're...
563
00:27:00,190 --> 00:27:02,325
I think you're really special.
564
00:27:02,325 --> 00:27:09,265
♪ Maybe we're only strangers
On mystery trains ♪
565
00:27:09,265 --> 00:27:13,503
♪ You're only a ghost
Who has stolen my heart away ♪
566
00:27:13,503 --> 00:27:15,238
I'm not messed up anymore.
567
00:27:16,840 --> 00:27:18,341
Just so you know.
568
00:27:19,843 --> 00:27:20,944
Okay.
569
00:27:20,944 --> 00:27:23,880
Now, if you need me... ♪
570
00:27:23,880 --> 00:27:25,815
I forgot my phone.
571
00:27:27,283 --> 00:27:29,719
Did I cock-block you?
What did you just say?
572
00:27:29,719 --> 00:27:31,187
I cock-blocked you. No.
573
00:27:31,187 --> 00:27:32,956
I cock-blocked you,
didn't I?
Immediate no.
574
00:27:32,956 --> 00:27:34,691
Please stop saying
the word "cock."
575
00:27:34,691 --> 00:27:37,460
What did you need?
[Quinn] My phone.
576
00:27:37,460 --> 00:27:39,929
Don't ever enter a room
like that again.
I won't.
577
00:27:39,929 --> 00:27:41,498
No, it was rude.
I'm gonna go.
578
00:27:41,498 --> 00:27:43,533
But get some rest,
get sober,
579
00:27:43,533 --> 00:27:45,869
and please don't kill
your sister, okay?
580
00:27:45,869 --> 00:27:47,770
She loves you very much.
581
00:27:48,671 --> 00:27:50,507
Good night!
[Tara] Bye-bye.
582
00:27:50,507 --> 00:27:54,110
Quinn...
[whispers]
I'm sorry. I'm sorry.
583
00:27:55,845 --> 00:27:57,080
Fuck.
584
00:27:58,414 --> 00:28:00,550
[inhales, sighs]
585
00:28:00,550 --> 00:28:06,823
♪ Maybe we were always strangers
On mystery trains ♪
586
00:28:06,823 --> 00:28:11,895
♪ You were only a ghost
That has stolen my heart away ♪
587
00:28:14,764 --> 00:28:16,900
[gate buzzes, opens]
588
00:28:48,264 --> 00:28:50,200
[gate buzzes]
[whispers] Careful.
589
00:28:51,734 --> 00:28:54,170
Someone might see us.
590
00:28:56,239 --> 00:28:59,042
[whispers] You always say
the most romantic things.
591
00:28:59,576 --> 00:29:01,411
Danny.
What?
592
00:29:01,411 --> 00:29:04,747
Can I help it if my kink is
"woman who's ashamed
to be seen with me"?
593
00:29:04,747 --> 00:29:06,983
Come on.
You know it's not that.
594
00:29:06,983 --> 00:29:09,619
I'm just not ready for--
595
00:29:09,619 --> 00:29:12,589
I know, for your sister
and your friends to know
596
00:29:12,589 --> 00:29:15,925
that you enjoy
physical contact
with another human being.
597
00:29:15,925 --> 00:29:17,694
I get it, I do.
598
00:29:17,694 --> 00:29:20,029
Your secret
is safe with me.
599
00:29:20,029 --> 00:29:22,732
A little thing--
It's not a big deal--
600
00:29:22,732 --> 00:29:25,535
I just can't help but notice
that you're covered
in Cherry Coke.
601
00:29:25,535 --> 00:29:28,171
Um, I'm pretty sure
it's Diet Cherry Coke, actually.
602
00:29:28,171 --> 00:29:30,106
Oh.
What, you don't like it?
603
00:29:30,106 --> 00:29:32,508
No, I love it! I do.
604
00:29:32,508 --> 00:29:36,112
It's a very sensual,
aromatic choice.
605
00:29:36,546 --> 00:29:38,147
[chuckles]
606
00:29:38,948 --> 00:29:41,284
Was that another
conspiracy nut?
607
00:29:41,284 --> 00:29:44,287
Being famous
isn't all it's cracked up to be.
608
00:29:45,521 --> 00:29:48,758
And Tara's pissed at me. Again.
Mm-hmm.
609
00:29:48,758 --> 00:29:51,361
She says she wants me
to let her go.
610
00:29:52,462 --> 00:29:54,564
Yeah, family can be rough.
[running footsteps]
611
00:29:54,564 --> 00:29:55,965
[Chad] Sam!
612
00:29:55,965 --> 00:29:58,167
Get up here right now!
613
00:29:58,167 --> 00:30:00,637
[reporter on TV]
I'm standing in front
of the apartment building...
614
00:30:00,637 --> 00:30:02,505
What's going on?
...where the mutilated bodies
615
00:30:02,505 --> 00:30:04,707
of two students...
Cute Boy. Nice.
616
00:30:04,707 --> 00:30:06,209
...were discovered.
617
00:30:06,209 --> 00:30:08,478
Their names have just
been released by police.
618
00:30:08,478 --> 00:30:10,280
Jason Carvey
and Greg Bruckner.
619
00:30:10,280 --> 00:30:12,582
Holy shit, that's that chode
from our Film Studies class!
620
00:30:12,582 --> 00:30:15,051
The one obsessed with Argento.
Also found at the scene
621
00:30:15,051 --> 00:30:17,287
were various
Ghostface costumes,
622
00:30:17,287 --> 00:30:21,658
a character popularized
by the Stab movie franchise.
623
00:30:22,325 --> 00:30:24,494
Pack a bag.
We leave in ten.
624
00:30:24,494 --> 00:30:25,662
[Tara] Sam! Wait, Sam!
625
00:30:25,662 --> 00:30:27,397
We're getting out of the city.
What?
626
00:30:27,397 --> 00:30:29,799
Thank you, suspicious new guy,
but we got it from here.
627
00:30:29,799 --> 00:30:31,601
Have a good night.
Get home safe.
628
00:30:31,601 --> 00:30:33,403
Go, go, go.
629
00:30:33,403 --> 00:30:34,737
Sam!
630
00:30:34,737 --> 00:30:35,805
Sam, wh--
631
00:30:35,805 --> 00:30:37,440
[stammers] Hold on.
Come on.
632
00:30:37,440 --> 00:30:39,776
[Tara] No, wait, let's talk
about this for a second.
633
00:30:39,776 --> 00:30:41,844
'Cause this might not
have anything to do with us.
634
00:30:41,844 --> 00:30:43,746
Are you serious?
It's a big city!
635
00:30:43,746 --> 00:30:45,548
It's Halloween.
Everybody's wearing masks!
636
00:30:45,548 --> 00:30:48,251
You don't know. Tara,
this isn't a coincidence.
637
00:30:49,152 --> 00:30:50,987
You knew him!
Barely.
638
00:30:50,987 --> 00:30:52,288
Chad, Mindy, back me up.
639
00:30:52,288 --> 00:30:55,425
It is a little bit...
Close to home.
640
00:30:56,359 --> 00:30:57,527
See?
641
00:30:58,895 --> 00:31:00,630
Quinn, your dad's a cop, right?
642
00:31:00,630 --> 00:31:02,632
Can you call him
and find out what's going on?
643
00:31:02,632 --> 00:31:04,434
Before you make
the unilateral decision
644
00:31:04,434 --> 00:31:07,503
to abandon my college education
and flee the fucking state!
645
00:31:07,503 --> 00:31:10,139
I'm calling him now.
Thank you.
646
00:31:10,139 --> 00:31:11,574
[phone ringing]
647
00:31:19,982 --> 00:31:21,084
[Tara] Who is it?
648
00:31:21,084 --> 00:31:23,720
[phone continues ringing]
649
00:31:25,188 --> 00:31:28,157
Why did everyone just freak out
when her phone rang?
650
00:31:28,157 --> 00:31:29,625
You got to keep up, my dude.
651
00:31:29,625 --> 00:31:30,993
Sam?
652
00:31:30,993 --> 00:31:33,162
My dad wants to talk to you.
653
00:31:33,162 --> 00:31:36,032
Mr. Bailey, hi.
[Mr. Bailey] Hey, Sam.
654
00:31:36,032 --> 00:31:38,901
[camera shutter clicking]
I was actually just about
to call you.
655
00:31:38,901 --> 00:31:41,738
[Sam] Well, my sister thinks
I'm probably overreacting.
656
00:31:41,738 --> 00:31:44,273
[Mr. Bailey]
No, unfortunately, you're not.
657
00:31:44,273 --> 00:31:46,542
[Sam] What do you mean?
What's going on?
658
00:31:47,510 --> 00:31:50,346
I'm afraid I need you
to come down to the station.
659
00:31:56,219 --> 00:31:57,453
Sam, slow down.
660
00:31:57,453 --> 00:31:59,689
Tara, no.
Get back inside, lock the door.
661
00:31:59,689 --> 00:32:00,957
Are you serious?
662
00:32:00,957 --> 00:32:02,358
Now you don't want
to stick together?
663
00:32:03,793 --> 00:32:05,094
Fine.
664
00:32:10,700 --> 00:32:13,336
[cell phone ringing]
[siren wailing]
665
00:32:17,206 --> 00:32:18,741
What the fuck?
666
00:32:19,542 --> 00:32:21,944
I never deleted his contact.
667
00:32:21,944 --> 00:32:24,614
This is coming
from his number.
Don't pick that up.
668
00:32:25,314 --> 00:32:26,783
Just let it ring.
669
00:32:28,017 --> 00:32:29,352
Sam.
670
00:32:29,352 --> 00:32:32,889
Who is this?
[Ghostface]
Hello, Samantha.
671
00:32:32,889 --> 00:32:34,290
Did you miss me?
672
00:32:34,290 --> 00:32:35,625
I want you to think
long and hard
673
00:32:35,625 --> 00:32:37,293
about whether you really
want to do this.
674
00:32:37,293 --> 00:32:39,495
Because the last two people
that fucked with us
675
00:32:39,495 --> 00:32:40,630
ended up dead.
676
00:32:40,630 --> 00:32:43,099
[Ghostface]
You should be thanking me, Sam.
677
00:32:43,099 --> 00:32:47,069
Jason and Greg were gonna
kill you and your sister.
678
00:32:47,069 --> 00:32:51,207
I gutted them
before they had the chance.
679
00:32:56,712 --> 00:32:59,749
So what?
You're protecting us now?
680
00:32:59,749 --> 00:33:01,350
[Ghostface] Not quite.
681
00:33:01,350 --> 00:33:03,753
I'm going to show the world
who you really are:
682
00:33:03,753 --> 00:33:05,555
A liar and a killer.
683
00:33:05,555 --> 00:33:08,057
I'm going to punish you, Sam.
684
00:33:08,057 --> 00:33:10,927
You shouldn't believe
everything you read
on the Internet, asshole.
685
00:33:10,927 --> 00:33:13,529
Don't be cute.
You're gonna pay
for what you did.
686
00:33:13,529 --> 00:33:16,165
And I'm not gonna stop
until I butcher you.
687
00:33:16,165 --> 00:33:18,234
You and anyone
who gets between us.
688
00:33:18,234 --> 00:33:20,403
You and Tara
better watch your backs.
689
00:33:20,403 --> 00:33:22,572
You better watch yours.
690
00:33:23,272 --> 00:33:25,975
No! No!
[Tara grunts]
691
00:33:25,975 --> 00:33:28,211
Run!
[Tara panting]
692
00:33:29,145 --> 00:33:30,346
Come on!
693
00:33:30,346 --> 00:33:33,316
Help! Please!
In there!
694
00:33:36,385 --> 00:33:37,487
Please help us!
695
00:33:37,487 --> 00:33:39,055
We were just attacked.
Call 911!
696
00:33:39,055 --> 00:33:41,624
There's a fucking line here, girls.
[clamoring]
697
00:33:41,624 --> 00:33:43,759
I'm telling you, sir.
Could you--
698
00:33:45,027 --> 00:33:46,662
You got a problem here, guy?
699
00:33:50,166 --> 00:33:51,634
[gasps]
700
00:33:51,634 --> 00:33:53,236
[grunts]
701
00:33:53,703 --> 00:33:54,637
[grunts]
702
00:33:54,637 --> 00:33:55,771
[both gasp]
703
00:33:58,341 --> 00:33:59,809
[shotgun cocks]
Hey!
704
00:34:04,413 --> 00:34:06,215
[shells clatter]
705
00:34:10,152 --> 00:34:12,255
Go out the back!
Thank you!
706
00:34:12,255 --> 00:34:14,524
[Tara breathing heavily]
707
00:34:14,524 --> 00:34:17,627
[Sam] Fuck, it's locked.
Keys! We need your keys!
708
00:34:17,627 --> 00:34:19,195
[grunts]
709
00:34:19,962 --> 00:34:21,397
Look out!
Watch out!
710
00:34:21,397 --> 00:34:23,966
[shouts, grunts]
711
00:34:23,966 --> 00:34:25,568
[both gasping]
712
00:34:26,536 --> 00:34:27,770
Wait.
713
00:34:27,770 --> 00:34:29,705
Wait, wait! No, no, no!
714
00:34:37,480 --> 00:34:39,382
[music playing on radio]
715
00:34:57,133 --> 00:34:58,467
[glass shattering]
716
00:35:00,870 --> 00:35:01,971
[shotgun cocks]
717
00:35:10,446 --> 00:35:11,914
[whimpering]
718
00:35:21,090 --> 00:35:23,659
[both quivering]
719
00:35:24,560 --> 00:35:27,230
[footsteps approaching]
720
00:35:35,037 --> 00:35:36,539
[can clatters]
721
00:35:50,786 --> 00:35:52,288
[glass crunches]
722
00:36:05,835 --> 00:36:07,069
[Sam grunts]
723
00:36:07,503 --> 00:36:09,772
Run! Go! Run!
724
00:36:09,772 --> 00:36:11,874
[sirens wailing]
725
00:36:11,874 --> 00:36:14,243
[tires screeching]
726
00:36:14,243 --> 00:36:17,647
[officer 1] Let's go.
[officer 2] Going round back.
727
00:36:18,381 --> 00:36:20,349
[door hinges creak]
728
00:36:20,349 --> 00:36:22,918
[police radio chatter]
[officers clamoring]
729
00:36:33,996 --> 00:36:35,264
[sighs]
730
00:36:35,264 --> 00:36:36,565
[door opens]
731
00:36:42,905 --> 00:36:46,075
This was found next to the body
at the apartment crime scene.
732
00:36:47,109 --> 00:36:50,980
DNA says that it belonged
to someone named Richie Kirsch.
733
00:36:53,049 --> 00:36:54,483
Does that ring a bell?
734
00:36:56,485 --> 00:36:57,887
We're familiar
with him.
735
00:36:57,887 --> 00:37:00,389
But the one that attacked us
had a different mask on.
736
00:37:00,389 --> 00:37:03,659
It was kind of more beat up.
Like it was older.
737
00:37:04,827 --> 00:37:05,995
Uh...
738
00:37:05,995 --> 00:37:07,463
I got to ask...
739
00:37:08,497 --> 00:37:10,132
do you have alibis
for earlier tonight?
740
00:37:10,132 --> 00:37:12,535
I was at a party
with my friends.
741
00:37:12,535 --> 00:37:14,303
I was at my therapist's.
742
00:37:14,303 --> 00:37:17,506
I can give you his information.
You can call to check
if you want.
743
00:37:17,506 --> 00:37:19,442
And then I met Tara
at that party,
744
00:37:19,442 --> 00:37:21,410
where I tased someone.
745
00:37:22,244 --> 00:37:23,479
Unrelated.
746
00:37:24,814 --> 00:37:26,315
Was that before
or after this happened?
747
00:37:26,315 --> 00:37:27,750
[student] Murderer!
748
00:37:27,750 --> 00:37:29,485
[Sam] What the fuck
is wrong with you, bitch?
749
00:37:29,485 --> 00:37:31,787
You got a problem with me?
Before.
750
00:37:31,787 --> 00:37:34,290
The point is,
we were with people all night.
751
00:37:34,290 --> 00:37:36,826
So, our roommate's dad
752
00:37:36,826 --> 00:37:39,361
just happened
to pull our case.
753
00:37:39,361 --> 00:37:41,297
That'd be a crazy coincidence, right?
754
00:37:41,297 --> 00:37:43,532
Yeah.
The detective who had the case,
755
00:37:43,532 --> 00:37:46,202
he offered it to me
because it involves Quinn.
756
00:37:46,202 --> 00:37:49,572
Um, but I can totally give it
back if you're uncomfortable.
757
00:37:49,572 --> 00:37:50,906
It's up to you.
758
00:37:54,977 --> 00:37:56,212
It's fine.
759
00:37:56,212 --> 00:37:59,281
So if the man who attacked you
did steal your license
760
00:37:59,281 --> 00:38:00,916
and plant it next to the body,
761
00:38:01,917 --> 00:38:04,453
it'd probably be somebody
close to you.
762
00:38:05,421 --> 00:38:07,089
How long have you known
your friends?
763
00:38:07,089 --> 00:38:08,758
Well, we moved here
with Mindy and Chad
764
00:38:08,758 --> 00:38:10,559
for summer semester,
like, six months ago.
765
00:38:10,559 --> 00:38:16,165
So, Quinn, um, Ethan, Anika--
all since then.
766
00:38:16,165 --> 00:38:20,069
I think I can vouch for Quinn,
so that's one less
we have to worry about.
767
00:38:20,069 --> 00:38:23,739
Do either of you have anyone
that might want to target you?
768
00:38:25,508 --> 00:38:27,176
Not anyone
who's still alive.
769
00:38:28,244 --> 00:38:29,645
Yikes.
[door opens]
770
00:38:29,645 --> 00:38:32,948
FBI's here,
claiming jurisdiction.
771
00:38:32,948 --> 00:38:34,049
Where are they?
772
00:38:35,351 --> 00:38:36,585
[sighs]
773
00:38:40,156 --> 00:38:41,690
Can I help you?
774
00:38:44,493 --> 00:38:46,629
Special Agent Kirby Reed, FBI.
775
00:38:46,629 --> 00:38:48,464
I work out
of the Atlanta office.
776
00:38:48,464 --> 00:38:49,932
Oh. You lost?
777
00:38:50,366 --> 00:38:51,567
[chuckles]
778
00:38:51,567 --> 00:38:53,002
Your two vics
were residents of my city
779
00:38:53,002 --> 00:38:54,670
before they moved here
for college.
780
00:38:54,670 --> 00:38:56,772
I have been investigating
their online activity
781
00:38:56,772 --> 00:38:58,707
for the past few months.
782
00:39:00,776 --> 00:39:01,811
Wow.
783
00:39:01,811 --> 00:39:03,012
Why?
784
00:39:03,012 --> 00:39:06,048
I take a special interest
in Ghostface attacks.
785
00:39:06,048 --> 00:39:07,850
Kirby?
Hey, Sam.
786
00:39:09,185 --> 00:39:10,219
What?
787
00:39:10,986 --> 00:39:11,987
[Kirby] Tara.
788
00:39:12,655 --> 00:39:14,557
You're the FBI?
Mm-hmm.
789
00:39:14,557 --> 00:39:16,759
You guys know each other?
Yeah.
790
00:39:16,759 --> 00:39:18,527
We went
to Woodsboro High together.
791
00:39:18,527 --> 00:39:20,596
She was a senior
when I was a freshman.
792
00:39:20,596 --> 00:39:22,865
We share a certain history, yeah.
793
00:39:22,865 --> 00:39:25,000
I'm not trying
to get into
794
00:39:25,000 --> 00:39:27,002
a jurisdictional
pissing contest here,
795
00:39:27,002 --> 00:39:28,504
I just want to help.
796
00:39:28,504 --> 00:39:31,907
I'll show you mine,
et cetera.
797
00:39:34,143 --> 00:39:35,177
Thank you.
798
00:39:36,378 --> 00:39:37,780
He left this mask
at the bodega.
799
00:39:37,780 --> 00:39:39,949
DNA traces of two individuals,
800
00:39:39,949 --> 00:39:42,952
Charlie Walker, Jill Roberts,
both deceased.
801
00:39:43,719 --> 00:39:46,655
The Ghostface killers of 2011.
802
00:39:47,623 --> 00:39:49,825
Charlie Walker gave me this.
803
00:39:49,825 --> 00:39:52,027
Like I said,
I take a special interest.
804
00:39:52,027 --> 00:39:54,964
Is this the mask he was wearing
when he attacked you?
805
00:39:55,931 --> 00:39:56,866
No.
806
00:39:56,866 --> 00:39:58,901
So he's leaving them
on purpose.
807
00:39:58,901 --> 00:40:00,536
Which means whoever's doing this
808
00:40:00,536 --> 00:40:02,705
is a student of the killers
who came before.
809
00:40:02,705 --> 00:40:03,873
Maybe he believes
810
00:40:03,873 --> 00:40:06,041
Sam is the latest
in a long line.
811
00:40:06,041 --> 00:40:09,745
Yeah, good luck with that.
We're getting out of town.
812
00:40:09,745 --> 00:40:12,114
I'm sorry,
that's not possible.
813
00:40:12,114 --> 00:40:14,984
You're both persons of interest
in a double homicide,
814
00:40:14,984 --> 00:40:17,019
so you're not allowed
to leave town. Sorry.
815
00:40:17,019 --> 00:40:19,555
Are you serious?
He's right.
816
00:40:19,555 --> 00:40:22,057
But if we work together--
We're going.
817
00:40:24,693 --> 00:40:26,028
[reporters chattering]
818
00:40:27,162 --> 00:40:30,065
Samantha, do you have an alibi
for last night's murders?
819
00:40:30,065 --> 00:40:32,301
Tara, do you feel safe
around your sister?
820
00:40:32,301 --> 00:40:34,470
Tara! Tara!
821
00:40:34,470 --> 00:40:36,338
Gale Weathers, Channel 4.
822
00:40:37,206 --> 00:40:38,774
Do you ladies
think you're the reason
823
00:40:38,774 --> 00:40:40,976
the Ghostface killer
has come to the Big Apple?
824
00:40:41,944 --> 00:40:42,745
[scoffs]
825
00:40:42,745 --> 00:40:44,413
[crowd gasps]
826
00:40:44,413 --> 00:40:47,883
[scoffs] Nice try, sweetie,
but I've done this dance before.
827
00:40:47,883 --> 00:40:49,852
[grunts]
[crowd gasps]
828
00:40:51,320 --> 00:40:53,756
Stay away from us.
[reporters clamoring]
829
00:40:53,756 --> 00:40:55,357
Are you still mad at me?
830
00:40:55,357 --> 00:40:57,993
You said you wouldn't write
a book about what happened.
831
00:40:57,993 --> 00:41:00,029
And then you wrote a book
about what happened.
832
00:41:00,029 --> 00:41:00,996
Oh, come on.
833
00:41:00,996 --> 00:41:02,665
Somebody was gonna write
about it!
834
00:41:02,665 --> 00:41:04,066
It's what I do.
835
00:41:04,066 --> 00:41:05,801
I heard you couldn't sell
the movie rights.
836
00:41:05,801 --> 00:41:09,238
It's all about true-crime
limited series these days.
837
00:41:09,238 --> 00:41:11,674
After everything
we went through together.
838
00:41:12,341 --> 00:41:14,009
What would Dewey think?
839
00:41:15,711 --> 00:41:17,680
That's a low blow.
So was your book.
840
00:41:17,680 --> 00:41:20,683
You called me "unstable"
and a "born killer."
841
00:41:20,683 --> 00:41:24,119
That's taken out of context.
That's literally a quote.
842
00:41:24,119 --> 00:41:25,921
You don't think
what you wrote
has something to do
843
00:41:25,921 --> 00:41:28,057
with what's happening to us?
844
00:41:28,057 --> 00:41:29,892
[Sam] Come on.
845
00:41:29,892 --> 00:41:32,027
Hey, I talked to Sidney.
846
00:41:34,930 --> 00:41:36,865
She's not coming here,
is she?
No.
847
00:41:36,865 --> 00:41:38,367
She sends her love,
848
00:41:38,367 --> 00:41:41,003
but she's taking Mark
and the kids someplace safe.
849
00:41:41,003 --> 00:41:43,672
She deserves
to have her happy ending.
850
00:41:45,407 --> 00:41:46,976
On that much, we agree.
851
00:41:48,010 --> 00:41:50,980
Hey, I want to catch this fucker
as much as you do!
852
00:41:50,980 --> 00:41:52,114
Maybe.
853
00:41:52,114 --> 00:41:53,615
Or maybe you're just afraid
854
00:41:53,615 --> 00:41:55,017
that without Ghostface
in your life,
855
00:41:55,017 --> 00:41:56,919
you're gonna fade away.
856
00:41:59,555 --> 00:42:02,191
[taxi departing]
857
00:42:03,959 --> 00:42:06,095
You fools! You're in danger!
858
00:42:06,095 --> 00:42:08,998
Can't you see?
They're after you!
859
00:42:08,998 --> 00:42:11,100
They're after all of us!
Our wives,
860
00:42:11,100 --> 00:42:12,968
our children, everyone!
[knocks on door]
861
00:42:12,968 --> 00:42:16,405
They're here already!
You're next!
862
00:42:16,405 --> 00:42:21,610
[continues on TV]
You're next! You're next!
You're next!
863
00:42:21,610 --> 00:42:23,145
You're next!
864
00:42:23,812 --> 00:42:26,682
[knocks on door]
865
00:42:31,520 --> 00:42:33,155
[Dr. Stone] Who is it?
866
00:42:49,204 --> 00:42:53,175
You're a day early
for trick-or-treating, you know.
867
00:43:10,025 --> 00:43:12,961
[dog barking in distance]
868
00:43:19,501 --> 00:43:21,503
["Red Right Hand" playing]
869
00:43:21,503 --> 00:43:23,806
[students chattering]
870
00:43:27,509 --> 00:43:31,080
♪ Take a little walk
To the edge of town ♪
871
00:43:31,080 --> 00:43:33,115
And go across the tracks... ♪
872
00:43:33,115 --> 00:43:35,851
[Mindy] Okay, nerds,
listen up!
873
00:43:35,851 --> 00:43:37,986
As terrifying
as this all is,
874
00:43:37,986 --> 00:43:40,255
I'm actually glad
I get a chance to redeem myself
875
00:43:40,255 --> 00:43:42,991
for not calling the killers
last time.
876
00:43:42,991 --> 00:43:45,527
Yep.
It's fine. Okay.
877
00:43:45,527 --> 00:43:49,531
The way I see it, someone is out
to make a sequel to the requel.
878
00:43:49,531 --> 00:43:51,233
Um, what's a requel?
879
00:43:51,233 --> 00:43:54,203
You're beautiful, sweetie.
Let's hold questions to the end.
880
00:43:54,203 --> 00:43:56,605
Stab 1 took place
in Woodsboro.
881
00:43:56,605 --> 00:43:59,108
Stab 2 took place in college.
882
00:43:59,108 --> 00:44:01,610
So we think that
the killer is trying
to copy the movies?
883
00:44:01,610 --> 00:44:03,078
That is one possibility.
884
00:44:03,078 --> 00:44:05,247
Heroes now in college:
Check.
885
00:44:05,247 --> 00:44:08,183
Suspicious new characters
brought in
to round out the suspect list
886
00:44:08,183 --> 00:44:11,386
and/or body count:
Check, check and check.
I don't like this.
887
00:44:11,386 --> 00:44:13,155
But it can't just be
about Stab 2.
888
00:44:13,155 --> 00:44:15,057
Why not?
It would make sense
889
00:44:15,057 --> 00:44:16,792
if this were just a sequel.
890
00:44:16,792 --> 00:44:18,093
But we're not in a sequel,
891
00:44:18,093 --> 00:44:20,762
because nobody
just makes sequels anymore.
892
00:44:22,965 --> 00:44:24,433
We're in a franchise!
893
00:44:24,433 --> 00:44:28,103
And there are certain rules
to a continuing franchise.
894
00:44:28,103 --> 00:44:30,205
I had a feeling.
Rule one:
895
00:44:30,205 --> 00:44:31,974
Everything is bigger
than last time.
896
00:44:31,974 --> 00:44:34,977
Bigger budget, bigger cast,
bigger body count.
897
00:44:34,977 --> 00:44:36,678
Longer chases, shoot-outs, beheadings.
898
00:44:36,678 --> 00:44:38,947
You got to top what came before
to keep people coming back.
899
00:44:38,947 --> 00:44:40,782
Beheadings?
Beheadings.
900
00:44:40,782 --> 00:44:44,419
Rule two:
Whatever happened last time,
expect the opposite.
901
00:44:44,419 --> 00:44:47,456
Franchises only survive
by subverting expectations.
902
00:44:47,456 --> 00:44:50,592
If the killers last time
were whiny snowflake film nerds
903
00:44:50,592 --> 00:44:52,861
with Letterboxd accounts
instead of personalities,
904
00:44:52,861 --> 00:44:55,697
you can bet
the opposite will be true here.
905
00:44:55,697 --> 00:44:59,067
And rule three:
No one is safe.
906
00:44:59,067 --> 00:45:02,004
Legacy characters?
Cannon fodder at this point.
907
00:45:02,004 --> 00:45:04,006
Usually brought back
only to be killed off
908
00:45:04,006 --> 00:45:06,241
in some cheap bid
for nostalgia.
909
00:45:06,241 --> 00:45:09,011
It's not looking too good
for Gale and Kirby.
910
00:45:09,011 --> 00:45:11,146
Oh, and that's
not even the worst part!
911
00:45:11,146 --> 00:45:13,482
This is the part where she
tells us the worst part.
912
00:45:13,482 --> 00:45:15,417
The worst part is
913
00:45:15,417 --> 00:45:20,088
franchises are just
continuing episodic installments
designed to boost an IP.
914
00:45:20,088 --> 00:45:22,324
Which means main characters
915
00:45:22,324 --> 00:45:24,526
are completely expendable now, too.
916
00:45:24,526 --> 00:45:28,096
Laurie Strode, Nancy Thompson,
Ellen Ripley,
917
00:45:28,096 --> 00:45:31,033
Sally Hardesty, Jigsaw,
Tony Stark, James Bond--
918
00:45:31,033 --> 00:45:32,901
I mean, even Luke Skywalker--
919
00:45:32,901 --> 00:45:35,537
all died so their franchises
could live on.
920
00:45:35,537 --> 00:45:38,006
That means it's not
just the friend group.
921
00:45:38,006 --> 00:45:41,109
Any of us could go
at any time,
922
00:45:41,777 --> 00:45:43,579
especially Sam and Tara.
923
00:45:45,347 --> 00:45:47,616
[Ethan] Wait, any of us?
[Mindy] Yeah.
924
00:45:47,616 --> 00:45:50,452
[stammers]
Am I in the friend group?
[Mindy] Yeah.
925
00:45:50,452 --> 00:45:53,255
Am I, like,
one of the targets?
[Mindy] Mm-hmm.
926
00:45:54,256 --> 00:45:56,091
Am I gonna die a virgin?
927
00:45:57,726 --> 00:45:59,161
That was a weird overshare.
928
00:45:59,161 --> 00:46:01,597
But it brings us
to our current suspects:
929
00:46:02,264 --> 00:46:03,232
Ethan.
930
00:46:03,232 --> 00:46:05,000
The shy, dorky guy
who no one suspects
931
00:46:05,000 --> 00:46:06,835
because he's so shy and dorky.
932
00:46:06,835 --> 00:46:08,537
Why am I
on the suspect list?
933
00:46:08,537 --> 00:46:10,906
Because I'm randomly
Chad's roommate?
934
00:46:10,906 --> 00:46:12,841
Roommate lotteries
can be juked.
935
00:46:12,841 --> 00:46:15,244
You could have fixed it
to get next to us.
936
00:46:15,244 --> 00:46:16,445
Quinn.
937
00:46:16,445 --> 00:46:17,579
The slutty roommate.
938
00:46:17,579 --> 00:46:19,448
A horror movie...
[smacks lips] ...classic.
939
00:46:19,448 --> 00:46:22,317
"Sex positive,"
but... thank you?
940
00:46:22,317 --> 00:46:25,654
Mm-hmm. Um, how did you come
to live with Sam and Tara?
941
00:46:25,654 --> 00:46:27,889
I answered their ad online.
942
00:46:27,889 --> 00:46:29,258
Okay, say no more.
943
00:46:29,258 --> 00:46:31,260
You've already implicated
yourself enough.
944
00:46:31,260 --> 00:46:33,061
It was an anonymous ad, Mindy.
945
00:46:33,061 --> 00:46:35,330
And you know we vetted her.
Plus her dad is a cop.
946
00:46:35,330 --> 00:46:37,332
And that makes it more likely
that she's the killer,
947
00:46:37,332 --> 00:46:39,067
because having a cop dad
is a great cover.
948
00:46:39,067 --> 00:46:41,603
Do you not remember
how these movies work, Tara?
949
00:46:42,204 --> 00:46:44,006
Is she always like this?
950
00:46:44,006 --> 00:46:46,174
And finally... Anika.
951
00:46:46,174 --> 00:46:48,277
[kisses]
952
00:46:48,277 --> 00:46:50,512
Never trust the love interest.
953
00:46:52,914 --> 00:46:57,319
Okay! So, we have our rules
and we have our suspects.
954
00:46:57,319 --> 00:46:58,987
But wait.
What about you guys?
955
00:46:58,987 --> 00:47:02,457
I mean, I think it's pretty safe
to rule out the four of us
956
00:47:02,457 --> 00:47:04,893
who went through this last year
in Woodsboro.
957
00:47:04,893 --> 00:47:07,062
Agreed.
Um, not agreed.
958
00:47:07,062 --> 00:47:09,364
What if the trauma
you all went through
959
00:47:09,364 --> 00:47:12,067
caused one
or more of you to snap?
960
00:47:12,067 --> 00:47:16,271
Yeah, or the fame you got
from the killings
made you thirsty for more.
961
00:47:16,271 --> 00:47:17,673
I mean, let's be honest here,
962
00:47:17,673 --> 00:47:20,309
some of the theories online
about Sam are--
963
00:47:20,309 --> 00:47:22,010
Don't you fucking dare.
964
00:47:22,010 --> 00:47:24,813
Okay, she's right, though.
965
00:47:24,813 --> 00:47:26,248
I mean, face facts--
966
00:47:26,248 --> 00:47:28,317
if we're all suspects,
you're all suspects.
967
00:47:33,722 --> 00:47:35,757
[people chattering]
968
00:47:36,925 --> 00:47:41,430
Remember Samantha Carpenter's
alibi, the therapist?
Mm-hmm.
969
00:47:41,430 --> 00:47:44,599
[Bailey] He was stabbed
to death. Through the nose. Mmm.
970
00:47:44,599 --> 00:47:47,202
Through the nose.
How messed up is that?
971
00:47:47,202 --> 00:47:49,304
It's pretty messed up.
972
00:47:49,304 --> 00:47:52,407
He turned her in
for making threatening remarks,
973
00:47:52,407 --> 00:47:53,608
ended up dead.
974
00:47:53,608 --> 00:47:56,144
And guess which patient's
notes were stolen?
975
00:47:57,346 --> 00:48:00,816
So Sam kills her own alibi and
steals her own session notes?
976
00:48:00,816 --> 00:48:02,150
Maybe.
977
00:48:03,085 --> 00:48:04,619
Another mask
was found at the scene.
978
00:48:05,420 --> 00:48:07,189
It's a DNA match
for Roman Bridger.
979
00:48:07,189 --> 00:48:10,325
The Ghostface
who was directing Stab 3.
980
00:48:11,560 --> 00:48:14,663
It's like he's leaving us
real-life franchise Easter eggs.
981
00:48:14,663 --> 00:48:18,467
Like dropping
the killers' masks in reverse.
982
00:48:18,467 --> 00:48:21,336
Almost like he's counting down
to something.
983
00:48:22,270 --> 00:48:24,106
What happens
when he gets to one?
984
00:48:28,744 --> 00:48:31,947
So we've had nine
Ghostface killers so far.
985
00:48:31,947 --> 00:48:33,448
Nine. I thought in the movies--
986
00:48:33,448 --> 00:48:35,717
Forget about the movies.
The movies don't matter.
987
00:48:35,717 --> 00:48:39,421
Look. Last year was
Amber Freeman and Richie Kirsch,
988
00:48:39,421 --> 00:48:41,390
whose masks we found
at the first crime scene
989
00:48:41,390 --> 00:48:43,692
along with the bodies
of two film students
990
00:48:43,692 --> 00:48:46,561
who killed their professor
earlier that same night.
991
00:48:46,561 --> 00:48:49,831
Then it was Jill Roberts
and Charlie Walker--
992
00:48:49,831 --> 00:48:51,166
theirs at the bodega.
993
00:48:51,166 --> 00:48:53,802
Roman Bridger was the only
single Ghostface.
994
00:48:53,802 --> 00:48:55,170
Kudos to him for ambition.
995
00:48:55,170 --> 00:48:57,472
His mask
was found at the shrink's.
996
00:48:57,472 --> 00:49:01,209
Which leaves Mickey Altieri,
Nancy Loomis, Stu Macher...
997
00:49:01,209 --> 00:49:03,578
...and Billy Loomis. Number one.
998
00:49:03,578 --> 00:49:05,814
And the father
of our chief suspect.
999
00:49:07,082 --> 00:49:10,685
Well, whoever's doing this
is leading us back to Sam.
1000
00:49:10,685 --> 00:49:12,154
[cell phone ringing]
1001
00:49:14,322 --> 00:49:15,924
I will check in later.
1002
00:49:15,924 --> 00:49:17,826
And tell your daughter
to stay sharp.
1003
00:49:17,826 --> 00:49:21,463
Proximity to the Carpenters
is proximity to Ghostface.
1004
00:49:21,463 --> 00:49:22,731
[door opens]
1005
00:49:30,806 --> 00:49:33,875
Hey, Jack? Would you call
the Atlanta field office?
1006
00:49:34,643 --> 00:49:37,078
Dig up what you can
on Agent Reed.
1007
00:49:38,480 --> 00:49:40,782
[soft pop music
playing on speakers]
1008
00:49:43,618 --> 00:49:45,287
I think you should
get out of the city.
1009
00:49:45,287 --> 00:49:47,989
You know, considering
what happened to you
last time.
1010
00:49:47,989 --> 00:49:53,161
I-- I wouldn't blame you
if... you wanted to go.
1011
00:49:55,397 --> 00:49:58,233
That's very thoughtful of you,
but, um,
1012
00:49:59,434 --> 00:50:01,002
I don't think
I'm going anywhere.
1013
00:50:01,002 --> 00:50:02,170
[Mindy gagging]
1014
00:50:02,170 --> 00:50:04,306
Will you two
just make out already?
1015
00:50:04,306 --> 00:50:06,942
That is so inappropriate, dude.
Oh, whatever.
1016
00:50:06,942 --> 00:50:08,710
Get it over with!
1017
00:50:08,710 --> 00:50:09,778
[Sam] Here you go.
1018
00:50:09,778 --> 00:50:11,346
[Mindy] Sam?
[Sam] Yep?
1019
00:50:11,346 --> 00:50:13,448
We do not
have to stay here.
1020
00:50:13,448 --> 00:50:16,718
Well, too bad. I insist.
Safety in numbers.
1021
00:50:16,718 --> 00:50:17,819
This'll be so fun.
1022
00:50:17,819 --> 00:50:19,921
A little slumber party
with the Core Four!
1023
00:50:19,921 --> 00:50:21,323
"Core Four"?
Yeah.
1024
00:50:21,323 --> 00:50:23,258
Did you give us a nickname?
I sure did.
1025
00:50:23,258 --> 00:50:24,593
We've been through
a lot together,
1026
00:50:24,593 --> 00:50:26,461
and it's a pretty cool nickname.
1027
00:50:26,461 --> 00:50:28,029
That's debatable.
It's extremely debatable.
1028
00:50:28,029 --> 00:50:29,898
You can't just give yourself
a nickname, dingus.
1029
00:50:29,898 --> 00:50:32,434
Of course I can, dingus,
because I just did.
1030
00:50:32,434 --> 00:50:34,536
Core Four, up top!
No.
1031
00:50:34,536 --> 00:50:35,937
Down low.
Get that away from me.
1032
00:50:35,937 --> 00:50:38,340
Please,
for the love of God.
Don't do it.
1033
00:50:38,340 --> 00:50:41,109
I would like a little more
respect and support
1034
00:50:41,109 --> 00:50:43,578
from my fellow members
of the Core Four.
1035
00:50:44,179 --> 00:50:46,014
Guys. What the hell?
1036
00:50:46,014 --> 00:50:49,184
We're hearing from sources
inside the homicide division
1037
00:50:49,184 --> 00:50:53,455
that the prime suspect is none
other than Samantha Carpenter,
1038
00:50:53,455 --> 00:50:56,892
one of the survivors of
the Woodsboro killings in 2022,
1039
00:50:56,892 --> 00:51:00,529
seen here attacking a woman
on the street last night.
1040
00:51:00,529 --> 00:51:02,531
[bleep] is wrong with you?
1041
00:51:02,531 --> 00:51:04,799
You got a problem with me?
Knock it off!
1042
00:51:04,799 --> 00:51:06,935
[student] Stay away from her.
She knows what she did.
1043
00:51:06,935 --> 00:51:09,371
[reporter] In the wake
of the Woodsboro tragedy
last year,
1044
00:51:09,371 --> 00:51:11,006
rumors sprouted online
1045
00:51:11,006 --> 00:51:14,709
that Carpenter was actually
responsible for the killings,
1046
00:51:14,709 --> 00:51:17,579
blaming the crimes
on her boyfriend, Richie Kirsch
1047
00:51:17,579 --> 00:51:19,681
and teen Amber Free--
[TV turns off]
1048
00:51:42,003 --> 00:51:45,006
I know you're not a fan
of the way
that I've been handling things,
1049
00:51:45,006 --> 00:51:47,409
and that I've been giving you
a really hard time.
1050
00:51:47,409 --> 00:51:48,843
But I can say
1051
00:51:49,911 --> 00:51:52,847
that none of us can relate
to what you are experiencing.
1052
00:51:56,184 --> 00:51:59,387
And I'm really, really sorry
that you have to do that alone.
1053
00:52:02,757 --> 00:52:03,592
[sniffles]
1054
00:52:03,592 --> 00:52:05,026
It's not your fault.
1055
00:52:05,026 --> 00:52:06,528
[sniffles]
1056
00:52:06,528 --> 00:52:09,664
And I know I shouldn't care
what people think.
1057
00:52:11,566 --> 00:52:14,669
It just sucks
being this hated.
1058
00:52:16,871 --> 00:52:19,908
[Chad]
Hey. Hey. Just a reminder,
1059
00:52:19,908 --> 00:52:23,111
not a single person
in this room hates you.
1060
00:52:23,111 --> 00:52:27,382
Okay?
We have all been through
some fucked-up stuff,
1061
00:52:27,382 --> 00:52:30,185
and we are
coping with it differently.
1062
00:52:30,185 --> 00:52:32,220
But, I mean,
we moved here together
1063
00:52:32,220 --> 00:52:34,422
for one
very specific reason.
1064
00:52:37,092 --> 00:52:38,360
We are a team.
1065
00:52:42,230 --> 00:52:43,331
[Mindy] We are
1066
00:52:43,331 --> 00:52:44,933
the Core Fucking Four.
1067
00:52:44,933 --> 00:52:47,002
Thank you very much.
Ah, I hate myself.
1068
00:52:47,002 --> 00:52:49,471
You said it.
[Chad]
That is what I'm talking about.
1069
00:52:49,471 --> 00:52:50,972
It's the Core Four.
1070
00:52:50,972 --> 00:52:53,274
[Mindy] Say it.
[Tara] I'm not gonna say it.
1071
00:52:53,274 --> 00:52:54,776
I mean, yes,
we're a team, but...
1072
00:52:54,776 --> 00:52:56,611
[Chad]
It's got a nice ring to it.
1073
00:52:56,611 --> 00:52:59,814
I've been sleeping with Cute Boy
from across the hall.
1074
00:53:03,251 --> 00:53:04,853
Boom!
I fucking knew it!
1075
00:53:04,853 --> 00:53:07,722
I knew it, I knew it.
You called it.
1076
00:53:07,722 --> 00:53:10,025
I knew it from the day
you had that hickey.
1077
00:53:10,025 --> 00:53:11,559
[all laughing]
1078
00:53:11,559 --> 00:53:13,662
[news anchor] Sales
of the Ghostface Halloween mask
1079
00:53:13,662 --> 00:53:19,067
across the Tri-State area
in the last 24 hours
have gone through the roof!
1080
00:53:19,067 --> 00:53:20,435
I've got my mask.
1081
00:53:20,435 --> 00:53:21,836
What about you, Jay?
[Jay] You know it.
1082
00:53:21,836 --> 00:53:24,339
It's gonna be
one spooky Halloween.
1083
00:53:24,339 --> 00:53:26,541
[news anchor] I'll say.
Now, let's get over to Guy
for a look at our weather.
1084
00:53:27,942 --> 00:53:31,680
I know she's my roommate,
but you're, like, the police.
1085
00:53:31,680 --> 00:53:32,881
[sighs]
1086
00:53:32,881 --> 00:53:34,449
Yo.
1087
00:53:35,483 --> 00:53:37,185
[water running in shower]
[Quinn] No, I know.
1088
00:53:37,185 --> 00:53:38,653
Hey!
1089
00:53:39,354 --> 00:53:40,655
Fuck.
1090
00:53:40,655 --> 00:53:42,624
Hey, yeah.
Wassup, bitch?
1091
00:53:42,624 --> 00:53:44,993
I see you, motherfucker.
1092
00:53:46,461 --> 00:53:48,096
Sam! Samantha!
1093
00:53:48,096 --> 00:53:50,532
I feel like we should high five
or something.
1094
00:53:50,532 --> 00:53:52,333
The Core Four High Five--
may we, please?
1095
00:53:52,333 --> 00:53:54,869
[Tara] Don't call it that,
but we'll do the high five.
1096
00:53:54,869 --> 00:53:56,337
[Chad] Come on.
1097
00:53:56,337 --> 00:53:59,207
Sam! Samantha!
[all chattering]
1098
00:53:59,207 --> 00:54:00,942
[Danny] Sam, what the fuck?
1099
00:54:00,942 --> 00:54:03,578
[Quinn] She's really
freaked out and paranoid.
1100
00:54:03,578 --> 00:54:05,947
[Paul] Babe, you gonna join me?
[Quinn] Hang on.
1101
00:54:05,947 --> 00:54:08,316
No. And don't use
my good face wash.
1102
00:54:08,316 --> 00:54:10,518
It's pH-balanced for women.
1103
00:54:11,319 --> 00:54:12,654
Pick up your phone, baby.
1104
00:54:12,654 --> 00:54:14,589
[cell phone ringing]
1105
00:54:14,589 --> 00:54:16,791
[all continue chattering]
1106
00:54:16,791 --> 00:54:18,193
Is that him?
1107
00:54:18,193 --> 00:54:21,763
No, Tara. Not right now.
Hey, what are your intentions?
1108
00:54:21,763 --> 00:54:23,798
[all laughing]
[Chad] That's right.
1109
00:54:23,798 --> 00:54:26,267
It's fine. I'll call him back.
1110
00:54:26,267 --> 00:54:27,769
[Mindy] Poor guy.
[Chad] Okay.
1111
00:54:27,769 --> 00:54:30,505
[shelves clattering]
[Quinn moaning]
1112
00:54:30,505 --> 00:54:33,274
Quinn and her gentleman caller
are back at it again.
1113
00:54:33,274 --> 00:54:35,243
She's getting it,
too? Okay.
1114
00:54:35,243 --> 00:54:36,845
[chuckling]
1115
00:54:37,912 --> 00:54:40,982
[Quinn moaning, grunting]
[cell phones chiming, beeping]
1116
00:54:45,086 --> 00:54:47,655
[Quinn continues moaning,
grunting]
1117
00:54:52,127 --> 00:54:53,828
[Quinn] Help! Stop!
1118
00:54:55,363 --> 00:54:56,731
[Quinn screams]
Tara, wait, wait!
1119
00:55:06,274 --> 00:55:07,509
Run.
1120
00:55:08,376 --> 00:55:10,311
Oh, shit!
[grunts]
1121
00:55:10,311 --> 00:55:12,647
[screaming]
1122
00:55:12,647 --> 00:55:14,149
[Tara] Guys, come on!
1123
00:55:15,150 --> 00:55:17,018
Oh, fuck.
1124
00:55:17,719 --> 00:55:19,420
[screaming]
[Anika] Mindy!
1125
00:55:19,420 --> 00:55:21,156
Stay the fuck back!
1126
00:55:21,589 --> 00:55:22,824
[groaning]
1127
00:55:24,726 --> 00:55:26,828
[gasping, choking]
1128
00:55:33,468 --> 00:55:34,936
[groans]
1129
00:55:37,472 --> 00:55:38,973
[screaming]
1130
00:55:45,079 --> 00:55:46,114
[Sam] Hey!
1131
00:55:50,552 --> 00:55:51,953
Wait, wait, Chad!
1132
00:55:51,953 --> 00:55:53,721
They're still up there.
Shit!
1133
00:55:59,527 --> 00:56:01,229
[groaning]
1134
00:56:01,229 --> 00:56:02,530
Fuck.
1135
00:56:04,499 --> 00:56:06,734
Sam!
Do you have the keys?
1136
00:56:06,734 --> 00:56:08,436
No, I left them inside!
1137
00:56:08,436 --> 00:56:11,139
[panting]
[banging on door]
1138
00:56:16,911 --> 00:56:19,514
[whispering]
Mindy, bathroom door. Hurry!
1139
00:56:21,783 --> 00:56:23,785
Oh, fuck! That guy's dead.
1140
00:56:24,652 --> 00:56:26,487
[screaming]
1141
00:56:42,704 --> 00:56:44,439
[grunting]
1142
00:56:44,439 --> 00:56:46,007
[Sam] Oh, shit.
1143
00:56:46,975 --> 00:56:48,243
Oh, fuck.
1144
00:56:49,978 --> 00:56:50,945
Hey!
1145
00:56:54,515 --> 00:56:55,750
Hey!
1146
00:56:57,585 --> 00:56:58,887
Shit.
1147
00:57:02,056 --> 00:57:03,958
Don't worry,
I got you.
1148
00:57:05,426 --> 00:57:07,862
Are you fucking kidding me?
You have a better idea?
1149
00:57:08,529 --> 00:57:09,998
Fuck. No.
1150
00:57:13,468 --> 00:57:14,769
[Anika groaning]
1151
00:57:16,638 --> 00:57:18,806
[Danny] You have to come
one at a time.
1152
00:57:18,806 --> 00:57:21,109
You two go first. Mindy!
What? No.
1153
00:57:21,109 --> 00:57:22,810
Someone needs
to hold the door.
1154
00:57:22,810 --> 00:57:25,213
I'll send Anika next. Go!
[banging on door]
1155
00:57:26,080 --> 00:57:28,650
Sam, come on.
Eyes on me, baby.
1156
00:57:28,650 --> 00:57:30,251
Keep your eyes on me.
1157
00:57:31,586 --> 00:57:32,820
Oh, shit.
1158
00:57:33,755 --> 00:57:36,524
Oh, my God.
[Danny] I got you, baby.
1159
00:57:38,259 --> 00:57:39,260
[gasps]
1160
00:57:39,260 --> 00:57:40,795
[Danny] Baby, come on!
1161
00:57:41,629 --> 00:57:43,331
[Sam] It won't hold me.
1162
00:57:43,331 --> 00:57:45,033
Okay.
1163
00:57:45,033 --> 00:57:47,302
It ain't going anywhere.
It's gonna hold you, I promise.
1164
00:57:47,302 --> 00:57:48,603
Danny.
1165
00:57:52,140 --> 00:57:54,342
I got you.
You ain't going nowhere.
Let's go.
1166
00:57:54,342 --> 00:57:58,579
She's losing a lot of blood!
Say something more positive!
1167
00:57:58,579 --> 00:58:00,982
[Danny] Eyes on me, Sam.
Come on, baby.
1168
00:58:00,982 --> 00:58:04,519
[panting]
[Danny] Come on. I got you.
1169
00:58:04,519 --> 00:58:06,187
Come on, I got you.
1170
00:58:10,325 --> 00:58:11,326
Okay.
1171
00:58:11,326 --> 00:58:12,727
Come on!
Let's go!
1172
00:58:12,727 --> 00:58:15,196
Come on, Mindy!
Let's go, we got to move!
1173
00:58:15,196 --> 00:58:16,831
[Sam] Anika, come on!
1174
00:58:18,433 --> 00:58:20,635
Anika!
[Danny] Go! Come on!
1175
00:58:20,635 --> 00:58:23,071
[Mindy] You have to go first.
[Anika whimpering] I can't.
1176
00:58:23,871 --> 00:58:25,273
You have to go.
1177
00:58:25,273 --> 00:58:28,209
Mindy, no! I'll be
right behind you, I promise.
1178
00:58:32,313 --> 00:58:34,682
[Sam] Mindy, come on.
You got to get over here!
1179
00:58:34,682 --> 00:58:36,050
[Danny] Let's go!
1180
00:58:36,985 --> 00:58:39,354
We got you.
[Sam] That's it. Mindy.
1181
00:58:39,354 --> 00:58:41,789
[Danny] Slow and steady.
[Sam] We got you.
1182
00:58:42,724 --> 00:58:44,592
Oh, God.
[whimpering]
1183
00:58:44,592 --> 00:58:48,763
Baby, you can't stop.
[Sam] Get over here right now!
1184
00:58:48,763 --> 00:58:51,432
Anika's coming right behind you.
1185
00:58:51,432 --> 00:58:52,800
[sobbing]
1186
00:58:55,603 --> 00:58:58,139
Anika, come on!
[Danny] Go!
1187
00:58:58,139 --> 00:59:00,575
[Sam] You can do it!
[Mindy] Come on, Anika!
1188
00:59:00,575 --> 00:59:04,178
[sobbing] Oh, God!
I can't do it, I can't do it.
1189
00:59:05,413 --> 00:59:07,749
[Sam] Don't look down!
[Mindy] Look at me!
1190
00:59:07,749 --> 00:59:11,019
[Sam] You can do it!
You're doing good.
1191
00:59:17,425 --> 00:59:18,693
What?
1192
00:59:18,693 --> 00:59:20,528
Anika, you have to move
right now!
1193
00:59:20,528 --> 00:59:22,864
[all screaming, clamoring]
1194
00:59:22,864 --> 00:59:24,365
[screaming] No, God! Please, no!
1195
00:59:24,365 --> 00:59:25,767
Anika, you got to move!
1196
00:59:28,136 --> 00:59:29,137
No!
1197
00:59:31,472 --> 00:59:33,708
[screaming, crying]
1198
00:59:35,777 --> 00:59:37,578
You have to make it!
1199
00:59:37,578 --> 00:59:39,313
Baby, I don't want to die!
1200
00:59:39,313 --> 00:59:41,115
No, Anika.
1201
00:59:44,886 --> 00:59:47,355
Anika, give me your hand.
I got you.
1202
00:59:54,529 --> 00:59:56,197
[screaming]
1203
00:59:57,598 --> 00:59:59,901
[Mindy sobbing] No!
1204
01:00:03,337 --> 01:00:05,840
[panting, crying]
1205
01:00:11,779 --> 01:00:14,015
[sirens wailing in distance]
1206
01:00:17,151 --> 01:00:19,454
[officers, medics chattering]
1207
01:00:23,591 --> 01:00:25,893
[investigator] So are you
pullin' anybody for interviews?
1208
01:00:25,893 --> 01:00:27,728
How far along are you on that?
1209
01:00:27,728 --> 01:00:29,263
[officer] Uh, just got two.
1210
01:00:31,099 --> 01:00:32,433
[investigator] Okay.
1211
01:00:34,469 --> 01:00:36,337
[Danny] Hey. You okay?
1212
01:00:40,675 --> 01:00:42,376
This isn't your fault, Sam.
1213
01:00:43,644 --> 01:00:44,879
But it is.
1214
01:00:49,717 --> 01:00:51,552
Someone took our knives,
1215
01:00:52,220 --> 01:00:54,122
so we couldn't fight back.
1216
01:00:54,789 --> 01:00:56,524
I don't know
who I can trust.
1217
01:00:58,659 --> 01:01:02,296
[whispers]
Then don't trust anyone.
Not your friends. Not me.
1218
01:01:03,397 --> 01:01:04,599
Not anyone.
1219
01:01:04,599 --> 01:01:07,235
[investigator] I have
a few more questions for you.
1220
01:01:08,936 --> 01:01:10,338
Just this way, Danny.
1221
01:01:17,578 --> 01:01:18,813
Chad.
1222
01:01:21,716 --> 01:01:23,451
Where were you?
What? When?
1223
01:01:23,451 --> 01:01:24,519
Last night!
What?
1224
01:01:24,519 --> 01:01:25,820
I had Econ.
You know this.
1225
01:01:25,820 --> 01:01:26,988
Bullshit, man!
You disappear,
1226
01:01:26,988 --> 01:01:28,523
and my sister
almost gets killed!
1227
01:01:28,523 --> 01:01:30,791
Dude, I was in a study hall
with a hundred other people.
1228
01:01:30,791 --> 01:01:32,793
You can ask any of them.
1229
01:01:33,561 --> 01:01:34,795
Fuck, man.
1230
01:01:36,397 --> 01:01:37,465
Oh, my God.
1231
01:01:38,266 --> 01:01:40,835
Who?
[Chad] Anika and Quinn.
1232
01:01:42,703 --> 01:01:44,772
Mindy, I'm so sorry.
1233
01:01:44,772 --> 01:01:46,474
Step the fuck back.
1234
01:01:48,176 --> 01:01:49,944
You're at the top of my list.
1235
01:01:50,511 --> 01:01:51,946
I had Econ!
1236
01:02:01,355 --> 01:02:03,157
[officer]
Go right ahead, sir.
1237
01:02:08,029 --> 01:02:09,997
I'm gonna be right back.
1238
01:02:17,205 --> 01:02:18,573
I'm really sorry
about Quinn.
1239
01:02:20,041 --> 01:02:21,576
Thank you.
1240
01:02:24,145 --> 01:02:26,113
Both my kids are gone.
[sobs]
1241
01:02:26,914 --> 01:02:28,916
My whole family...
[sobbing]
1242
01:02:28,916 --> 01:02:30,518
...is gone.
1243
01:02:30,518 --> 01:02:32,620
[sniffles]
1244
01:02:34,789 --> 01:02:36,490
They took me
off the case.
1245
01:02:36,490 --> 01:02:39,193
But I'm not gonna stop
until I find him.
1246
01:02:39,894 --> 01:02:41,529
You fuck with my family...
1247
01:02:42,863 --> 01:02:44,098
you die.
1248
01:02:45,366 --> 01:02:46,434
Agreed.
1249
01:02:46,434 --> 01:02:49,604
Hey, are you okay?
I came as soon as I heard.
1250
01:02:49,604 --> 01:02:51,038
Gale, I swear to God...
1251
01:02:51,038 --> 01:02:53,941
Truce, okay?
I'm here for whatever you need.
1252
01:02:53,941 --> 01:02:55,376
Okay. Nice try.
1253
01:02:55,376 --> 01:02:57,044
Really, I am.
1254
01:02:58,012 --> 01:03:00,081
Okay, fine.
Off the record, okay?
1255
01:03:03,751 --> 01:03:05,620
Okay. Thank you.
1256
01:03:09,857 --> 01:03:12,026
I'm sorry I punched you.
1257
01:03:12,627 --> 01:03:13,894
No, you're not.
1258
01:03:13,894 --> 01:03:15,196
I'm not.
1259
01:03:17,131 --> 01:03:19,100
You're the cop, right?
1260
01:03:19,100 --> 01:03:21,135
I did some digging
on your first two victims
1261
01:03:21,135 --> 01:03:22,370
and I found something.
1262
01:03:22,370 --> 01:03:24,905
I know where the masks
are coming from.
1263
01:03:24,905 --> 01:03:26,474
[car door shuts]
Show me.
1264
01:03:26,474 --> 01:03:27,475
[Kirby] Ladies.
1265
01:03:28,509 --> 01:03:29,677
Kirby?
1266
01:03:30,511 --> 01:03:31,545
Gale.
1267
01:03:31,545 --> 01:03:33,581
She's with the FBI.
She's a child.
1268
01:03:33,581 --> 01:03:36,050
When did they start
letting children into the FBI?
1269
01:03:36,050 --> 01:03:38,986
I'm 30.
Well, you look like a zygote.
1270
01:03:38,986 --> 01:03:40,421
I have a gun, Gale.
1271
01:03:40,421 --> 01:03:43,124
Okay, fine. You're gonna
want to see this, too.
1272
01:03:43,124 --> 01:03:45,326
{\an8}[birds squawking]
1273
01:03:45,326 --> 01:03:48,396
{\an8}[Gale] Jason and Greg
were little Atlanta rich boys.
1274
01:03:48,396 --> 01:03:51,198
Apparently, they used
fake names to rent this place.
1275
01:03:51,198 --> 01:03:52,800
[Kirby]
How did you find it?
1276
01:03:52,800 --> 01:03:55,803
It's called
"investigative journalism"
for a reason.
1277
01:03:55,803 --> 01:03:59,540
How didn't you find it?
Weren't you tracking them?
1278
01:03:59,540 --> 01:04:02,510
[Kirby] I went through
their financial records
dozens of times.
1279
01:04:02,510 --> 01:04:05,646
This was not in any of them.
Doesn't make sense.
1280
01:04:05,646 --> 01:04:07,214
Don't worry.
1281
01:04:07,214 --> 01:04:09,383
I'm just really good at my job.
You'll get there.
1282
01:04:09,383 --> 01:04:10,618
[sighs]
1283
01:04:10,618 --> 01:04:12,353
[lock beeps]
1284
01:04:18,459 --> 01:04:19,493
[lock beeps]
1285
01:04:21,896 --> 01:04:26,033
[Sam] What is this place?
What's with all the security?
1286
01:04:26,634 --> 01:04:28,135
[electricity buzzes]
1287
01:04:29,337 --> 01:04:30,905
It's a movie theater.
1288
01:04:30,905 --> 01:04:32,540
[Gale]
It's not just a theater.
1289
01:04:33,240 --> 01:04:34,542
It's a shrine.
1290
01:04:34,542 --> 01:04:38,245
[machinery powering up,
creaking]
1291
01:04:51,692 --> 01:04:52,727
Whoa.
1292
01:05:08,175 --> 01:05:11,245
They've got
the whole goddamn franchise.
1293
01:05:26,060 --> 01:05:27,628
Chad?
Mmm?
1294
01:05:28,262 --> 01:05:29,730
This was Uncle Randy's.
1295
01:05:30,931 --> 01:05:32,400
They've got everything.
1296
01:05:35,436 --> 01:05:37,471
Is that--
The knife I was stabbed with.
1297
01:05:37,471 --> 01:05:40,107
You all have been through
so much.
1298
01:05:41,242 --> 01:05:43,577
Who drew all these?
1299
01:05:57,558 --> 01:05:58,559
[Gale] Dewey.
1300
01:05:58,559 --> 01:06:01,061
Hey, how'd they get
all this stuff?
1301
01:06:02,062 --> 01:06:03,330
Isn't this evidence?
1302
01:06:03,330 --> 01:06:05,266
[Gale] Well, cops like money,
1303
01:06:05,266 --> 01:06:08,736
and evidence can get lost
pretty easily.
1304
01:06:10,337 --> 01:06:12,706
Present company excluded,
of course.
1305
01:06:14,742 --> 01:06:18,212
Um, why am I here exactly?
My alibi checks out.
1306
01:06:18,212 --> 01:06:20,981
So I can keep an eye on you, roomie.
1307
01:06:21,849 --> 01:06:23,350
[Gale] The killer must have
found this place
1308
01:06:23,350 --> 01:06:25,286
before he murdered Jason
and Greg.
1309
01:06:25,286 --> 01:06:28,389
And then he took the masks
off the mannequins.
1310
01:06:28,389 --> 01:06:31,792
All nine, from Stu and Billy
to Amber and Richie.
1311
01:06:57,351 --> 01:07:00,721
{\an8}[Billy] Hot damn!
How fucking cool is this place?
1312
01:07:00,721 --> 01:07:02,022
Fuck, no.
1313
01:07:02,022 --> 01:07:03,224
[Billy] Fuck, yes.
1314
01:07:03,224 --> 01:07:05,192
Come on, Sam,
you got to be excited
1315
01:07:05,192 --> 01:07:08,028
to get our murder on again. Together.
1316
01:07:08,028 --> 01:07:11,131
Billy and Sam.
Team Loomis.
1317
01:07:11,131 --> 01:07:14,635
Get ready to slice up
more motherfuckers.
1318
01:07:25,079 --> 01:07:26,714
[Tara] What are you doing?
1319
01:07:31,151 --> 01:07:32,620
I don't know.
1320
01:07:36,991 --> 01:07:38,559
[Chad] So,
1321
01:07:38,559 --> 01:07:41,262
somebody killed
these chucklefucks
1322
01:07:41,929 --> 01:07:43,364
and took over?
1323
01:07:43,364 --> 01:07:46,400
Someone who believes that Sam
masterminded Woodsboro.
1324
01:07:46,400 --> 01:07:48,168
[Mindy] If this were
a normal Stab movie,
1325
01:07:48,168 --> 01:07:49,837
this would be the killer's lair.
1326
01:07:49,837 --> 01:07:52,706
Which means this isn't
a normal Stab movie.
1327
01:07:54,008 --> 01:07:55,242
[quivers]
1328
01:08:08,522 --> 01:08:11,358
[Kirby]
The TV that killed Stu Macher.
1329
01:08:11,358 --> 01:08:13,327
[Mindy]
If you believe he's dead.
1330
01:08:15,229 --> 01:08:17,298
I hear
you're a horror fan.
1331
01:08:17,965 --> 01:08:19,567
It's been said. Mmm.
1332
01:08:19,567 --> 01:08:20,568
Mmm.
1333
01:08:20,568 --> 01:08:22,770
Best Nightmare
on Elm Street?
1334
01:08:22,770 --> 01:08:24,238
[both] The original.
1335
01:08:24,238 --> 01:08:26,140
Best Friday the 13th?
1336
01:08:26,140 --> 01:08:27,575
Part II.
The Final Chapter.
1337
01:08:29,209 --> 01:08:30,711
Had a crush
on Corey Feldman.
1338
01:08:30,711 --> 01:08:32,313
Okay. Respect.
1339
01:08:32,313 --> 01:08:33,480
[chuckles]
1340
01:08:33,480 --> 01:08:34,548
Psycho II is...
1341
01:08:34,548 --> 01:08:35,916
[both] ...underrated.
1342
01:08:36,884 --> 01:08:40,020
Candyman.
The original or requel?
1343
01:08:40,020 --> 01:08:41,255
[both] Both.
1344
01:08:42,423 --> 01:08:44,758
Okay. Okay.
1345
01:08:44,758 --> 01:08:46,527
Game recognize game.
1346
01:08:47,795 --> 01:08:49,263
Hmm.
1347
01:08:50,064 --> 01:08:51,565
[inhales]
1348
01:08:53,667 --> 01:08:55,002
You okay?
1349
01:08:57,671 --> 01:09:00,341
Sam, when do I get
to be a normal person again?
1350
01:09:03,177 --> 01:09:04,378
I don't know.
1351
01:09:04,378 --> 01:09:06,547
I don't want
to be a part of this.
1352
01:09:07,615 --> 01:09:09,550
I don't want to be a part
of some stupid legacy
1353
01:09:09,550 --> 01:09:11,385
because I'm--
Because of me.
1354
01:09:13,821 --> 01:09:16,123
I'm sorry.
[thunder rumbling]
1355
01:09:16,123 --> 01:09:17,591
Just drop it, Sam.
1356
01:09:19,259 --> 01:09:20,494
Tara.
1357
01:09:21,195 --> 01:09:22,396
[Kirby] I got her.
1358
01:09:27,167 --> 01:09:28,702
That seemed intense.
1359
01:09:29,870 --> 01:09:32,740
Ever since I came back
into her life, I've just...
1360
01:09:35,442 --> 01:09:37,011
made a mess of it.
1361
01:09:37,645 --> 01:09:38,579
Hey.
1362
01:09:38,579 --> 01:09:40,447
Where's your mother
in all this?
1363
01:09:40,447 --> 01:09:44,018
She cut me off
when I told Tara
about Billy.
1364
01:09:44,918 --> 01:09:45,886
Then Tara cut her off
1365
01:09:45,886 --> 01:09:48,522
because she wouldn't
talk to me,
1366
01:09:48,522 --> 01:09:51,291
so now neither of us
have a mother.
1367
01:09:51,291 --> 01:09:53,827
I'm sorry to say this,
but fuck her.
1368
01:09:54,495 --> 01:09:56,063
My parents sucked, too.
1369
01:09:57,698 --> 01:10:00,234
But you can still
make your own family.
1370
01:10:00,234 --> 01:10:02,703
Even if it's just
with one person.
1371
01:10:06,607 --> 01:10:09,376
And if you lose
that one person?
1372
01:10:11,145 --> 01:10:12,813
You just-- You keep going.
1373
01:10:13,847 --> 01:10:15,382
And maybe
you find another loner,
1374
01:10:15,382 --> 01:10:17,584
and you look after each other.
1375
01:10:25,759 --> 01:10:27,961
How'd you get past
what happened to you?
1376
01:10:28,829 --> 01:10:30,664
[inhales]
1377
01:10:32,099 --> 01:10:33,200
[clicks tongue]
1378
01:10:33,200 --> 01:10:35,436
I almost died
after I was stabbed.
1379
01:10:37,071 --> 01:10:38,472
Technically, I did die.
1380
01:10:38,472 --> 01:10:40,374
For four minutes.
1381
01:10:43,243 --> 01:10:44,611
When I recovered...
1382
01:10:45,546 --> 01:10:47,347
I got mad.
1383
01:10:47,347 --> 01:10:51,552
I didn't want
to spend the rest of my life
being afraid of monsters.
1384
01:10:52,920 --> 01:10:55,756
I wanted the monsters
to be afraid of me.
1385
01:10:56,957 --> 01:10:58,025
I like that.
1386
01:10:58,025 --> 01:11:00,594
[door opens]
[Bailey] Sorry to interrupt.
1387
01:11:01,361 --> 01:11:02,596
Think I might have an idea
1388
01:11:02,596 --> 01:11:04,231
about how to turn the tables
on this creep.
1389
01:11:04,231 --> 01:11:06,166
Yeah. We're in.
1390
01:11:06,166 --> 01:11:08,435
Sorry, Gale.
No press allowed.
1391
01:11:08,435 --> 01:11:10,838
Police business.
I'm good at my job, too.
1392
01:11:14,007 --> 01:11:15,943
[people chattering]
1393
01:11:17,544 --> 01:11:19,379
You should have stayed
with the others.
1394
01:11:19,379 --> 01:11:20,981
That's not gonna happen.
1395
01:11:20,981 --> 01:11:24,451
There's no point in both of us
putting ourselves at risk.
1396
01:11:24,451 --> 01:11:27,154
I'm not.
I'm your backup.
1397
01:11:31,325 --> 01:11:33,527
So we're really doing
the phone tracing thing
1398
01:11:33,527 --> 01:11:35,262
that never works
in the movies.
1399
01:11:35,262 --> 01:11:37,498
It'll be all, "Keep him talking,
Sam. Two more minutes,
1400
01:11:37,498 --> 01:11:38,966
I've almost got him."
1401
01:11:38,966 --> 01:11:41,335
And then he hangs up just
before we can get a lock.
1402
01:11:41,335 --> 01:11:45,005
I can trace a call
in under 15 seconds.
1403
01:11:47,074 --> 01:11:50,077
Well, you've got them
out there as bait.
1404
01:11:50,077 --> 01:11:52,212
Because the killer usually calls
from somewhere nearby.
1405
01:11:52,212 --> 01:11:54,548
And you think they're safe
because it's broad daylight
1406
01:11:54,548 --> 01:11:55,816
in a public place?
1407
01:11:55,816 --> 01:11:58,051
Look, I am here, okay?
And so is Bailey.
1408
01:11:58,051 --> 01:12:00,821
This is exactly
how our Uncle Randy died.
1409
01:12:00,821 --> 01:12:02,656
Broad daylight.
Public place.
1410
01:12:02,656 --> 01:12:05,893
Yanked into a van.
Stab, stab, stab. No more Randy.
1411
01:12:06,994 --> 01:12:08,028
Huh.
1412
01:12:11,598 --> 01:12:14,968
Hey, Sam?
Stay frosty out there, okay?
1413
01:12:14,968 --> 01:12:16,036
We're good.
1414
01:12:16,036 --> 01:12:18,438
[people chattering]
1415
01:12:26,513 --> 01:12:28,916
[cell phone ringing]
1416
01:12:34,188 --> 01:12:35,689
[phone continues ringing]
1417
01:12:39,693 --> 01:12:41,028
You're gonna die,
you know.
1418
01:12:41,028 --> 01:12:42,930
[Ghostface]
No, you're gonna die, Samantha!
1419
01:12:42,930 --> 01:12:46,867
Choking on your own blood
while I hack up your sister.
1420
01:12:47,568 --> 01:12:49,236
Unless we find you first.
1421
01:12:49,236 --> 01:12:52,606
[Ghostface] For a mastermind,
you're not very bright.
1422
01:12:52,606 --> 01:12:54,208
Waiting for me to call,
1423
01:12:54,208 --> 01:12:57,244
desperately hoping I'm nearby
so the police can grab me?
1424
01:12:59,947 --> 01:13:03,250
But I'm not nearby.
I'm a step ahead.
1425
01:13:03,250 --> 01:13:06,153
Be seeing you, Samantha.
1426
01:13:07,888 --> 01:13:11,959
Did you get it?
Yep. Geolocation
coming through right now.
1427
01:13:14,061 --> 01:13:15,662
He's on the Upper West Side.
1428
01:13:15,662 --> 01:13:17,664
He's inside
an apartment building,
1429
01:13:17,664 --> 01:13:18,932
halfway across the city.
1430
01:13:18,932 --> 01:13:21,702
On West 96th?
How did you know that?
1431
01:13:25,405 --> 01:13:26,773
Gale.
1432
01:13:27,374 --> 01:13:29,309
[sighs]
"No press."
1433
01:13:29,309 --> 01:13:32,946
Bitch, last time I saw you,
you were in glee club.
1434
01:13:32,946 --> 01:13:35,749
Forgive me if I don't trust you
to keep them safe.
1435
01:13:35,749 --> 01:13:38,118
Here you go, baby. Thanks.
1436
01:13:38,118 --> 01:13:40,187
My friend Danny works
on the Upper West Side.
1437
01:13:40,187 --> 01:13:41,355
He can get there quicker.
1438
01:13:41,355 --> 01:13:42,489
Yeah,
or he could finish her off.
1439
01:13:42,489 --> 01:13:44,091
Is it possible he's the killer?
1440
01:13:44,091 --> 01:13:46,026
Fuck.
We have to get there now.
1441
01:13:46,026 --> 01:13:47,728
It's 50 blocks away.
We don't even know if it's true.
1442
01:13:47,728 --> 01:13:49,863
Sam, wait! Take a minute.
We don't have a minute.
1443
01:13:49,863 --> 01:13:51,832
You have to trust me,
we got to make the right call.
1444
01:13:51,832 --> 01:13:53,467
He's already--
[Tara] Sam!
1445
01:13:53,467 --> 01:13:54,668
Get in.
1446
01:13:54,668 --> 01:13:56,536
What's she doing?
1447
01:13:56,536 --> 01:13:58,372
Hey, get out of my car!
1448
01:13:58,372 --> 01:14:01,375
What do you think you're doing?
That's an official vehicle! Hey!
1449
01:14:01,375 --> 01:14:02,676
Should we use the sirens?
1450
01:14:02,676 --> 01:14:03,844
Did you think
we'd steal a police car
1451
01:14:03,844 --> 01:14:05,012
and not use the sirens?
1452
01:14:05,012 --> 01:14:06,647
Do you have a license?
Fuck, yeah.
1453
01:14:06,647 --> 01:14:08,749
What are you doing?
[siren wailing]
1454
01:14:08,749 --> 01:14:11,485
It's a cop car!
You can't steal a cop car!
1455
01:14:11,485 --> 01:14:14,354
[phone ringing]
1456
01:14:14,354 --> 01:14:16,290
[Gale's partner]
That'll be our food.
1457
01:14:18,558 --> 01:14:19,793
Hello?
1458
01:14:20,761 --> 01:14:22,562
Not the food. It's for you.
1459
01:14:23,397 --> 01:14:24,464
Who is it?
1460
01:14:24,464 --> 01:14:26,099
May I ask who's calling, please?
1461
01:14:27,935 --> 01:14:29,603
He says it's the killer.
1462
01:14:36,777 --> 01:14:39,146
Hello?
[Ghostface] Hello, Gale.
1463
01:14:39,146 --> 01:14:42,549
Strange that you and I
have never spoken on the phone.
1464
01:14:42,549 --> 01:14:44,851
This is long overdue.
1465
01:14:45,319 --> 01:14:46,353
I agree.
1466
01:14:46,353 --> 01:14:47,821
[whispering] Call the police.
1467
01:14:47,821 --> 01:14:50,757
[Ghostface] I figured
after all these years
1468
01:14:50,757 --> 01:14:53,360
you'd want an interview.
[cell phone vibrating]
1469
01:14:53,360 --> 01:14:55,829
Well, you figured right.
1470
01:14:57,230 --> 01:15:00,167
So, what's your motive
this time?
1471
01:15:00,167 --> 01:15:03,537
You angry at the movies or you
just trying to stay relevant?
1472
01:15:03,537 --> 01:15:05,505
[Ghostface]
I could ask you the same.
1473
01:15:05,505 --> 01:15:09,209
Don't you know
the legacy characters
are disposable now?
1474
01:15:09,209 --> 01:15:11,645
Nobody cares
about last century's heroes.
1475
01:15:11,645 --> 01:15:15,182
Then why bother with me at all?
[Ghostface]
Call it nostalgia.
1476
01:15:15,182 --> 01:15:17,150
Or maybe
you deserve to be punished
1477
01:15:17,150 --> 01:15:20,020
for all that money you made
off the misery of others.
1478
01:15:20,020 --> 01:15:25,125
Maybe it's time
someone made a buck
reporting your death.
1479
01:15:25,125 --> 01:15:27,961
You know you're like the tenth
guy to try this, right?
1480
01:15:28,595 --> 01:15:30,130
And spoiler alert,
1481
01:15:30,130 --> 01:15:33,767
it never works out
for the dipshit in the mask.
1482
01:15:35,335 --> 01:15:38,772
Oh, but they certainly
leave a mark
before they go, don't they?
1483
01:15:38,772 --> 01:15:41,942
Richie and Amber
managed to butcher Dewey.
1484
01:15:41,942 --> 01:15:44,945
Carved him up
like a Christmas goose.
1485
01:15:44,945 --> 01:15:49,316
How does it feel
to lose the only man
who ever loved you?
1486
01:15:49,316 --> 01:15:50,617
Fuck you!
1487
01:15:50,617 --> 01:15:52,019
How does it feel to know
1488
01:15:52,019 --> 01:15:54,654
that you weren't
there for him at the end?
1489
01:15:54,654 --> 01:15:58,191
[chuckles]
Not there to give him comfort
1490
01:15:58,191 --> 01:16:00,894
as he died screaming
in his own guts.
1491
01:16:00,894 --> 01:16:03,130
You're the one
who's gonna die screaming.
1492
01:16:03,130 --> 01:16:06,800
Maybe. But you won't
be around to see it.
1493
01:16:06,800 --> 01:16:09,036
You couldn't stop
what happened to Dewey.
1494
01:16:09,036 --> 01:16:11,138
Just like you're not
gonna be able to stop this.
1495
01:16:11,138 --> 01:16:12,706
[glass shatters]
[screaming]
1496
01:16:26,620 --> 01:16:27,854
[screams]
1497
01:16:35,762 --> 01:16:37,164
[grunts]
1498
01:16:47,240 --> 01:16:49,376
[Ghostface grunting]
Oh, God!
1499
01:16:55,882 --> 01:16:58,351
[banging on door]
1500
01:17:00,687 --> 01:17:01,988
[keypad beeping]
1501
01:17:08,228 --> 01:17:09,729
[beeping]
1502
01:17:11,098 --> 01:17:12,999
[shell casings clatter]
1503
01:17:13,767 --> 01:17:16,770
How's that for nostalgia, fucker?
1504
01:17:17,971 --> 01:17:20,907
[phone ringing]
1505
01:17:26,680 --> 01:17:28,048
[phone beeps]
1506
01:17:29,249 --> 01:17:31,151
[Ghostface] You missed.
1507
01:17:31,151 --> 01:17:32,285
Sure I did.
1508
01:17:32,285 --> 01:17:33,587
You win.
1509
01:17:33,587 --> 01:17:35,755
I'm in the elevator
heading for the ground floor.
1510
01:17:36,490 --> 01:17:37,924
Sure you are.
1511
01:17:41,595 --> 01:17:42,929
Maybe you did hit me.
1512
01:17:42,929 --> 01:17:44,431
Maybe I'm wounded.
1513
01:17:44,431 --> 01:17:47,567
Or maybe I'm wearing
a bulletproof vest.
1514
01:17:47,567 --> 01:17:50,904
That's why I'm gonna shoot you
in the fucking head!
1515
01:18:03,383 --> 01:18:06,052
[Ghostface] You would've made
a good killer, Gale.
1516
01:18:06,052 --> 01:18:09,289
Sidney never would've
made sense, and Dewey
was the fan favorite.
1517
01:18:09,289 --> 01:18:11,658
But you
cracking under the pressure
1518
01:18:11,658 --> 01:18:15,562
and turning into Ghostface
would've been a great twist.
1519
01:18:15,562 --> 01:18:17,063
Keep talking, asshole.
1520
01:18:17,063 --> 01:18:21,768
[chuckles] Sure.
What do you want to talk about?
1521
01:18:21,768 --> 01:18:24,571
[breathing heavily]
1522
01:18:24,571 --> 01:18:27,174
You never got to be
the leading lady, did you?
1523
01:18:27,174 --> 01:18:30,644
It was always all about
poor sweet Sidney,
1524
01:18:30,644 --> 01:18:32,345
sucking up all the oxygen.
1525
01:18:32,345 --> 01:18:34,347
What did that leave you
to be?
1526
01:18:34,347 --> 01:18:36,449
The brains
and the sex appeal.
1527
01:18:37,817 --> 01:18:39,519
Sorry about your boyfriend.
1528
01:18:39,519 --> 01:18:42,956
All those muscles
didn't help much.
1529
01:18:42,956 --> 01:18:44,024
They sure didn't.
1530
01:18:44,024 --> 01:18:47,060
[Ghostface laughing]
1531
01:18:47,060 --> 01:18:48,461
Can you hold, please?
1532
01:18:48,461 --> 01:18:50,931
Huh?
[line clicks]
1533
01:18:52,098 --> 01:18:54,801
[line ringing]
[phone ringing]
1534
01:18:55,535 --> 01:18:56,536
[Ghostface grunts]
1535
01:18:56,536 --> 01:18:58,838
[ringing continues]
1536
01:19:07,347 --> 01:19:08,915
[screaming]
1537
01:19:09,549 --> 01:19:11,284
[both grunting]
1538
01:19:15,355 --> 01:19:17,290
[screaming]
1539
01:19:37,110 --> 01:19:39,145
[grunting, groaning]
1540
01:19:57,163 --> 01:19:59,432
[grunts]
[screams]
1541
01:20:06,673 --> 01:20:09,009
[both grunting]
1542
01:20:12,879 --> 01:20:14,481
Fuck you!
1543
01:20:14,481 --> 01:20:16,416
[Sam] Hey, fuckface!
1544
01:20:21,554 --> 01:20:23,223
Gale!
1545
01:20:23,923 --> 01:20:25,659
[Sam] Oh, shit. Gale?
1546
01:20:26,893 --> 01:20:28,295
Gale.
1547
01:20:30,030 --> 01:20:31,398
Sorry.
1548
01:20:31,398 --> 01:20:32,666
I'm sorry.
1549
01:20:33,867 --> 01:20:35,969
I should've known that he was
gonna come after you.
1550
01:20:35,969 --> 01:20:38,171
I'm so sorry.
[sirens wailing in distance]
1551
01:20:39,072 --> 01:20:40,573
He didn't get me.
1552
01:20:43,043 --> 01:20:44,311
Tell Sidney
1553
01:20:45,111 --> 01:20:46,813
he never got me.
1554
01:20:46,813 --> 01:20:48,748
[sirens continue wailing]
1555
01:20:48,748 --> 01:20:50,050
[grunts]
1556
01:20:52,552 --> 01:20:53,586
Gale?
1557
01:20:56,089 --> 01:20:57,357
Gale.
1558
01:20:57,357 --> 01:20:58,958
[Sam] Gale? Please.
[elevator dings]
1559
01:20:58,958 --> 01:21:00,360
[paramedic 1] Out of the way!
1560
01:21:00,360 --> 01:21:03,830
Out of the way!
Move. You got to move. Move!
1561
01:21:03,830 --> 01:21:05,298
No! No!
1562
01:21:05,298 --> 01:21:07,367
Okay. Get them back, please.
[Tara] Sam, please!
1563
01:21:07,367 --> 01:21:10,270
They need to move now.
Excuse me. Please step back.
1564
01:21:10,270 --> 01:21:13,173
[paramedic 1] Call it in.
[paramedic 2] Right away.
1565
01:21:14,407 --> 01:21:17,110
[paramedic 1] Checking.
[Tara] Come on, Gale.
1566
01:21:20,046 --> 01:21:22,182
Got a weak pulse.
Get the backboard.
1567
01:21:22,182 --> 01:21:24,250
We need to move now.
[paramedic 2] Yeah.
1568
01:21:24,250 --> 01:21:26,319
[paramedics chattering]
1569
01:21:27,220 --> 01:21:29,489
Backboard! Let's move.
1570
01:21:35,995 --> 01:21:38,131
[sirens wailing]
1571
01:21:42,102 --> 01:21:44,738
[Danny] Hey. Hey.
1572
01:21:44,738 --> 01:21:46,439
I got here as fast as I could.
1573
01:21:48,541 --> 01:21:49,743
Did you?
1574
01:21:51,277 --> 01:21:53,079
I'm scared,
you guys.
1575
01:21:53,079 --> 01:21:55,281
I really don't want
to get hurt again.
1576
01:21:56,082 --> 01:21:57,317
Neither do I.
1577
01:21:58,685 --> 01:22:00,553
I don't want you
getting hurt again, either.
1578
01:22:00,553 --> 01:22:02,522
I know. I know.
1579
01:22:08,361 --> 01:22:10,063
So what do we do now?
1580
01:22:11,564 --> 01:22:13,767
Maybe he gets to win this time.
1581
01:22:17,070 --> 01:22:19,272
He wants to punish me.
1582
01:22:21,875 --> 01:22:23,109
Me.
1583
01:22:24,644 --> 01:22:27,080
So maybe I let him.
[sniffles]
1584
01:22:27,080 --> 01:22:29,549
I'll just give myself up.
1585
01:22:30,550 --> 01:22:32,652
[crying]
If this is what I have to do
1586
01:22:33,753 --> 01:22:35,355
to keep you safe,
1587
01:22:36,656 --> 01:22:37,557
it's worth it.
1588
01:22:37,557 --> 01:22:39,492
No, we're not doing that, Sam.
1589
01:22:39,492 --> 01:22:41,861
You went back to Woodsboro
to protect me.
1590
01:22:41,861 --> 01:22:44,531
Every single day, you make
the decision to protect me.
1591
01:22:44,531 --> 01:22:47,367
None of us would even be alive
if it weren't for you.
1592
01:22:47,367 --> 01:22:50,069
You have to let us
protect you this time.
1593
01:22:51,037 --> 01:22:52,372
No.
Yes.
1594
01:22:54,107 --> 01:22:55,775
We're a team, remember?
1595
01:22:55,775 --> 01:22:57,310
Actually,
1596
01:22:58,178 --> 01:22:59,245
we're a family.
1597
01:22:59,245 --> 01:23:02,081
Let's go! Core Four!
Come on.
1598
01:23:02,081 --> 01:23:03,583
Core Four.
Come on.
1599
01:23:03,583 --> 01:23:05,418
Core what?
It's an us thing.
1600
01:23:06,119 --> 01:23:07,253
[chuckles]
1601
01:23:07,253 --> 01:23:09,022
He's gonna keep
coming after us.
1602
01:23:09,022 --> 01:23:12,625
Isn't there somewhere safe
we could just hole up in?
1603
01:23:12,625 --> 01:23:14,661
No, he's gonna keep finding us.
1604
01:23:14,661 --> 01:23:15,829
[sighs] Great.
1605
01:23:18,832 --> 01:23:20,099
We could use that, though.
1606
01:23:22,535 --> 01:23:26,706
I'm getting my ass chewed out
for not dropping the case
and now you want me to do what?
1607
01:23:26,706 --> 01:23:29,676
We want to lure him
to a secure location
and trap him inside.
1608
01:23:30,910 --> 01:23:32,145
And then what?
1609
01:23:33,646 --> 01:23:34,681
We execute him.
1610
01:23:40,153 --> 01:23:41,754
Are you gonna help us?
1611
01:23:44,224 --> 01:23:45,959
Let's kill
the son of a bitch.
1612
01:23:45,959 --> 01:23:47,560
Now, I'm stuck here,
1613
01:23:47,560 --> 01:23:49,395
but Gale gave us
the keycards to the theater.
1614
01:23:49,395 --> 01:23:51,498
It's got heavy surveillance
and security cameras,
1615
01:23:51,498 --> 01:23:53,833
but we can use that against him.
1616
01:23:53,833 --> 01:23:55,368
I'll tell Kirby
to meet you there.
1617
01:23:55,368 --> 01:23:56,836
I'll join you
as soon as I can.
1618
01:23:56,836 --> 01:23:59,472
Got it.
And remember, travel in public.
1619
01:23:59,472 --> 01:24:01,541
The more people around you,
the less chance he has
1620
01:24:01,541 --> 01:24:04,244
to take a shot at you
before you get there.
1621
01:24:06,346 --> 01:24:08,481
[crowd chattering, laughing]
1622
01:24:10,250 --> 01:24:11,651
[Ethan]
Is this even a good plan?
1623
01:24:11,651 --> 01:24:13,753
You don't have to come
if you don't want to.
1624
01:24:13,753 --> 01:24:16,556
So we just peel off
and the killer picks us off
one by one? No, thank you.
1625
01:24:16,556 --> 01:24:18,892
Let's just get to the theater.
Come on, in here.
1626
01:24:18,892 --> 01:24:20,627
Yes, because it'll be
much less scary
1627
01:24:20,627 --> 01:24:23,029
at the serial killer
movie theater.
1628
01:24:23,029 --> 01:24:24,330
[Mindy] Fuck.
1629
01:24:25,231 --> 01:24:27,100
Wait, hey, hey! Chad!
1630
01:24:27,100 --> 01:24:28,902
Hey! Fuck! Chad!
1631
01:24:30,003 --> 01:24:31,271
Tara!
1632
01:24:32,539 --> 01:24:34,908
Wait, where's Mindy?
Chad! Sam! Hey, Sam!
1633
01:24:34,908 --> 01:24:36,910
Mindy! Mindy! Mindy!
1634
01:24:38,411 --> 01:24:40,013
Let's go. Shit.
1635
01:24:40,013 --> 01:24:41,381
Fuck!
1636
01:24:46,286 --> 01:24:47,520
Fuck.
1637
01:24:54,627 --> 01:24:55,728
[gasps]
1638
01:24:55,728 --> 01:24:58,598
Get your Ghostface ass
away from me, Ghostface.
1639
01:25:02,435 --> 01:25:04,537
[announcer over PA]
The next local one train
1640
01:25:04,537 --> 01:25:06,906
to South Ferry
will arrive in...
1641
01:25:06,906 --> 01:25:07,974
Go away.
1642
01:25:07,974 --> 01:25:09,609
...five minutes.
1643
01:25:15,214 --> 01:25:16,916
Where's Mindy?
She missed the train.
1644
01:25:16,916 --> 01:25:19,452
I was gonna wait for her,
but Cute Boy here dragged me on.
1645
01:25:19,452 --> 01:25:21,554
Trying to keep us together.
By pulling us apart?
1646
01:25:24,324 --> 01:25:25,425
It's okay.
1647
01:25:25,425 --> 01:25:27,160
It's fine. She's with Ethan.
1648
01:25:27,160 --> 01:25:29,395
She'll meet us there.
1649
01:25:29,395 --> 01:25:31,864
[announcer over PA]
This is a South Ferry bound
1650
01:25:31,864 --> 01:25:32,999
local one train.
1651
01:25:32,999 --> 01:25:34,067
Oh, shit.
1652
01:25:34,067 --> 01:25:36,936
The next stop is 79th Street.
1653
01:25:38,972 --> 01:25:40,573
[electricity crackling]
1654
01:25:48,047 --> 01:25:49,649
How many stops do we have?
1655
01:25:54,220 --> 01:25:55,788
Ten.
1656
01:26:29,455 --> 01:26:30,723
[sighs]
1657
01:26:30,723 --> 01:26:33,326
[announcer over PA]
This is 79th Street.
1658
01:26:33,326 --> 01:26:35,628
[passengers chattering,
laughing]
1659
01:26:47,440 --> 01:26:52,011
[announcer over PA]
This is a South Ferry bound
local one train.
1660
01:26:52,011 --> 01:26:55,415
The next stop is 72nd Street.
1661
01:26:56,549 --> 01:26:57,784
[cell phone chimes]
1662
01:27:04,357 --> 01:27:06,092
[passengers chattering]
1663
01:27:16,436 --> 01:27:20,773
[announcer over PA]
This is a South Ferry bound
local one train.
1664
01:27:20,773 --> 01:27:24,277
The next stop is 79th Street.
1665
01:27:24,277 --> 01:27:25,812
[grunts]
[gasps]
1666
01:27:27,080 --> 01:27:28,581
[masked passenger laughs]
1667
01:27:29,048 --> 01:27:30,516
Sorry!
1668
01:27:37,090 --> 01:27:38,524
[sighs]
1669
01:27:53,506 --> 01:27:54,974
Still nothing from Mindy.
1670
01:27:54,974 --> 01:27:58,578
[announcer over PA]
This is 72nd Street.
1671
01:28:06,919 --> 01:28:07,954
Guys?
1672
01:28:11,090 --> 01:28:12,024
[passenger 1] Dude!
1673
01:28:12,992 --> 01:28:14,927
[passenger 2]
Watch yourself, man.
1674
01:28:20,299 --> 01:28:23,402
[announcer over PA]
The next stop is 66th Street,
1675
01:28:23,402 --> 01:28:24,704
Lincoln Center.
1676
01:28:32,145 --> 01:28:33,179
Hey.
1677
01:28:34,113 --> 01:28:35,248
Fuck you.
1678
01:28:35,248 --> 01:28:37,316
[announcer over PA]
This is a South Ferry bound
1679
01:28:37,316 --> 01:28:39,652
local one train.
1680
01:28:39,652 --> 01:28:42,555
The next stop is 66th Street,
1681
01:28:42,555 --> 01:28:43,856
Lincoln Center.
1682
01:28:52,965 --> 01:28:54,000
[sighs]
1683
01:29:19,659 --> 01:29:21,627
[passengers cheering]
1684
01:29:58,264 --> 01:29:59,599
[muffled screaming]
1685
01:29:59,599 --> 01:30:02,501
[heartbeat thumping]
1686
01:30:02,501 --> 01:30:04,804
[Mindy grunting, groaning]
1687
01:30:07,273 --> 01:30:08,808
[groans]
1688
01:30:17,850 --> 01:30:20,253
[announcer over PA]
This is 66th Street,
1689
01:30:20,253 --> 01:30:21,320
Lincoln Center.
1690
01:30:21,320 --> 01:30:23,289
[groaning]
1691
01:30:23,289 --> 01:30:25,224
[whimpering]
1692
01:30:26,259 --> 01:30:28,794
[train doors open]
[announcer] As you exit,
1693
01:30:28,794 --> 01:30:31,230
please be careful
of the platform and the train.
1694
01:30:31,230 --> 01:30:32,531
[groans]
1695
01:30:38,170 --> 01:30:39,639
Oh, shit.
1696
01:30:39,639 --> 01:30:41,674
Mindy! Fuck!
1697
01:30:41,674 --> 01:30:43,976
Shit, shit. Mindy!
1698
01:30:43,976 --> 01:30:45,978
Fuck,
that's a lot of blood.
1699
01:30:45,978 --> 01:30:48,114
[groans]
Help! Somebody help!
1700
01:30:48,114 --> 01:30:50,816
Fuck. We got to get you
out of here, okay?
1701
01:30:51,250 --> 01:30:52,285
[groaning]
1702
01:30:52,285 --> 01:30:53,352
Damn it.
1703
01:30:53,352 --> 01:30:55,354
Come on!
[Mindy] Fuck.
1704
01:30:55,354 --> 01:30:57,890
Shit. Somebody call 911!
1705
01:30:59,992 --> 01:31:01,861
[groaning]
1706
01:31:01,861 --> 01:31:04,163
Oh, my God.
Yeah, I'm so good.
Are you okay?
1707
01:31:04,163 --> 01:31:06,499
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
1708
01:31:06,499 --> 01:31:09,902
Goddamn it.
I got it wrong again.
1709
01:31:10,336 --> 01:31:11,504
What the fuck?
1710
01:31:11,504 --> 01:31:12,805
Help!
1711
01:31:12,805 --> 01:31:14,106
[staff member]
We need medical assistance.
1712
01:31:14,106 --> 01:31:15,574
We're at
the 66th Street station.
1713
01:31:15,574 --> 01:31:17,343
Fuck this franchise.
1714
01:31:26,152 --> 01:31:27,186
[Kirby] Hey.
1715
01:31:28,487 --> 01:31:32,091
I talked to Bailey.
I've got everything set up.
1716
01:31:32,091 --> 01:31:34,860
Where are Mindy and Ethan?
They're five minutes
behind us.
1717
01:31:34,860 --> 01:31:37,697
[Kirby] Let's get you
all inside.
1718
01:31:38,497 --> 01:31:40,199
Not you.
What?
1719
01:31:42,435 --> 01:31:43,970
Don't trust anyone, remember?
1720
01:31:45,371 --> 01:31:46,639
We don't know you.
1721
01:31:48,107 --> 01:31:49,141
Not really.
1722
01:31:50,209 --> 01:31:51,310
You know me.
1723
01:31:51,310 --> 01:31:53,179
You're not Woodsboro.
1724
01:31:55,614 --> 01:31:56,849
I'm sorry.
1725
01:31:57,817 --> 01:32:00,786
It's okay.
It's okay, I get it.
1726
01:32:02,488 --> 01:32:03,889
Be safe, okay?
1727
01:32:05,224 --> 01:32:06,325
Okay?
1728
01:32:07,326 --> 01:32:08,361
You, too.
1729
01:32:11,597 --> 01:32:12,598
Good call.
1730
01:32:12,598 --> 01:32:14,033
[lock beeps]
1731
01:32:16,969 --> 01:32:19,505
[Kirby]
I cleared the whole place
before you got here.
1732
01:32:19,505 --> 01:32:20,906
[door closes]
1733
01:32:20,906 --> 01:32:23,743
So, this is the only way
in or out.
1734
01:32:23,743 --> 01:32:25,344
He steps in
through the first door,
1735
01:32:25,344 --> 01:32:28,481
both doors lock automatically,
trapping him inside.
1736
01:32:28,481 --> 01:32:30,583
We turn it into a kill box.
1737
01:32:30,583 --> 01:32:34,220
Weapons?
One gun,
and I hold onto it.
1738
01:32:34,220 --> 01:32:36,088
I am the only one
with a badge here
1739
01:32:36,088 --> 01:32:37,790
and that's the way
it's gonna be.
1740
01:32:39,291 --> 01:32:40,726
We're safe here.
1741
01:32:43,596 --> 01:32:47,099
I'm gonna check in with Mindy.
See if they're close.
1742
01:32:59,445 --> 01:33:02,815
[line ringing]
1743
01:33:08,421 --> 01:33:09,889
Come on, come on.
1744
01:33:09,889 --> 01:33:12,892
[Mindy] Hey, you've reached me.
Leave a message.
1745
01:33:12,892 --> 01:33:14,727
[Billy]
You know you're not safe here.
1746
01:33:14,727 --> 01:33:16,362
Whenever someone says,
"We're safe here,"
1747
01:33:16,362 --> 01:33:18,130
it means you're not.
[Sam] Not now.
1748
01:33:18,130 --> 01:33:20,232
But you're smarter than this, Sam.
1749
01:33:20,232 --> 01:33:22,902
Grab a weapon
and clear this place yourself.
1750
01:33:25,137 --> 01:33:26,772
You know I'm right.
1751
01:33:42,755 --> 01:33:44,356
Excellent choice.
1752
01:33:46,625 --> 01:33:47,893
My favorite.
1753
01:33:47,893 --> 01:33:49,428
[door closes]
1754
01:33:50,896 --> 01:33:52,131
[Sam] Kirby?
1755
01:33:56,802 --> 01:33:58,037
Kirby!
1756
01:34:14,053 --> 01:34:16,322
[cell phone rings]
[gasps, panting]
1757
01:34:18,657 --> 01:34:20,326
Hello?
1758
01:34:20,326 --> 01:34:22,294
Get everyone out of there, Sam.
You're not safe.
1759
01:34:22,294 --> 01:34:24,263
I heard
from the Atlanta field office.
1760
01:34:24,263 --> 01:34:26,499
They said Agent Reed's been
on a downward spiral
1761
01:34:26,499 --> 01:34:29,401
ever since the Woodsboro
murders last year.
What are you talking about?
1762
01:34:29,401 --> 01:34:32,505
They fired Kirby two months ago
for being mentally unstable.
1763
01:34:32,505 --> 01:34:35,274
What?
She's no longer with the FBI.
1764
01:34:35,808 --> 01:34:37,042
[gasps]
1765
01:34:41,780 --> 01:34:44,183
[breathing heavily]
1766
01:34:44,183 --> 01:34:45,518
[gasps]
1767
01:34:45,518 --> 01:34:47,019
[projector turns on]
1768
01:34:47,019 --> 01:34:48,921
[phone ringing]
1769
01:34:48,921 --> 01:34:50,322
[woman] Listen, asshole.
1770
01:34:50,322 --> 01:34:52,057
[man] No, you listen,
you little bitch.
1771
01:34:52,057 --> 01:34:54,527
Hang up on me, I'll gut you
like a fish. Understand?
1772
01:34:54,527 --> 01:34:55,861
[woman] What do you want?
1773
01:34:55,861 --> 01:34:58,797
[man] To see
what your insides look like.
1774
01:35:02,735 --> 01:35:04,436
Oh, shit.
1775
01:35:05,538 --> 01:35:06,839
[screaming]
1776
01:35:12,311 --> 01:35:14,847
[Tara] When was the last time
anybody used this place?
1777
01:35:14,847 --> 01:35:16,649
It's so old.
1778
01:35:16,649 --> 01:35:18,551
[thunder rumbling]
1779
01:35:18,551 --> 01:35:19,685
[Chad chuckles]
1780
01:35:20,452 --> 01:35:23,789
Um. I'm sorry,
you can have them.
1781
01:35:23,789 --> 01:35:25,624
Take them.
No, I mean...
1782
01:35:25,624 --> 01:35:27,359
If you want them,
you have them.
1783
01:35:27,359 --> 01:35:28,861
You think I want these?
Kind of.
1784
01:35:28,861 --> 01:35:31,096
They're a hundred years old.
[laughs]
1785
01:35:31,096 --> 01:35:32,598
Maybe that's your thing.
1786
01:35:38,804 --> 01:35:40,039
I actually--
1787
01:35:51,884 --> 01:35:55,020
It's maybe embarrassing
how long I've wanted to do that.
1788
01:35:55,020 --> 01:35:57,323
Yeah, you should've done that
a lot sooner.
1789
01:35:57,323 --> 01:35:58,424
I know.
1790
01:35:58,424 --> 01:36:01,160
But you could also do it
a lot more times.
1791
01:36:03,963 --> 01:36:05,898
[screams]
Tara!
1792
01:36:09,602 --> 01:36:10,536
[Ghostface grunts]
1793
01:36:14,773 --> 01:36:16,008
[Chad grunts]
1794
01:36:16,008 --> 01:36:18,744
Tara, let's go.
Come on, come on!
1795
01:36:18,744 --> 01:36:19,979
[both scream]
1796
01:36:19,979 --> 01:36:22,114
[Chad] Come on, go, go, go!
1797
01:36:22,114 --> 01:36:24,950
It's Kirby. She's the killer.
[Chad] No shit!
1798
01:36:24,950 --> 01:36:27,253
That's locked. Come on.
Are we trapped?
1799
01:36:27,253 --> 01:36:30,022
She made this whole theater
a kill box. For us.
1800
01:36:30,022 --> 01:36:32,725
Hey, what about that?
There's an exit door.
1801
01:36:33,525 --> 01:36:35,127
Maybe it leads to the roof
or something?
1802
01:36:35,127 --> 01:36:37,062
There's only one way
to find out. Let's go.
1803
01:36:37,062 --> 01:36:38,364
Bailey's on the way, but--
1804
01:36:38,998 --> 01:36:40,599
[Ghostface grunts]
1805
01:36:42,001 --> 01:36:43,435
Oh, fuck!
1806
01:36:45,137 --> 01:36:46,338
Beheadings!
1807
01:36:48,040 --> 01:36:49,541
[Sam] Tara! Come on.
1808
01:36:49,541 --> 01:36:51,810
Smile for the camera,
motherfucker!
1809
01:36:51,810 --> 01:36:53,345
[Ghostface grunts]
1810
01:36:56,115 --> 01:36:57,316
This way! Come on!
1811
01:36:57,316 --> 01:36:59,551
She should
be running out the front door.
1812
01:36:59,551 --> 01:37:00,486
[Ghostface grunts]
1813
01:37:00,486 --> 01:37:02,388
[Tara pants, screams]
1814
01:37:05,491 --> 01:37:06,558
[Chad] Get fucked!
1815
01:37:23,909 --> 01:37:26,011
Tara, go! Go!
1816
01:37:30,449 --> 01:37:31,483
[screams]
1817
01:37:32,818 --> 01:37:34,286
No!
1818
01:37:34,753 --> 01:37:35,988
Chad!
1819
01:37:39,024 --> 01:37:40,526
Run.
1820
01:37:42,461 --> 01:37:43,495
Go.
1821
01:37:53,772 --> 01:37:56,008
This way. Up here. Come on.
1822
01:37:57,943 --> 01:38:00,112
[Tara shouting, sobbing]
1823
01:38:00,112 --> 01:38:01,747
[man] Everybody's a suspect.
1824
01:38:03,515 --> 01:38:06,518
You're not scared, are you?
1825
01:38:09,088 --> 01:38:10,723
[sobs] Oh, Sam!
1826
01:38:10,723 --> 01:38:13,859
[man] It's a lot scarier
when there's no motive.
1827
01:38:13,859 --> 01:38:15,694
Ready?
[sobbing]
1828
01:38:15,694 --> 01:38:17,563
I need you to be ready. Ready?
1829
01:38:18,831 --> 01:38:20,065
Look at me.
1830
01:38:21,533 --> 01:38:22,801
I'm ready.
1831
01:38:22,801 --> 01:38:25,404
Come on, motherfucker!
1832
01:38:25,404 --> 01:38:26,605
[gunshots]
1833
01:38:27,873 --> 01:38:29,408
It's okay!
1834
01:38:29,408 --> 01:38:32,478
Stay the fuck back!
We know it's you, Kirby.
1835
01:38:32,478 --> 01:38:33,278
[stammers]
1836
01:38:33,278 --> 01:38:36,115
One of them knocked me out.
1837
01:38:36,115 --> 01:38:37,182
[Bailey] Kirby, stop!
1838
01:38:37,182 --> 01:38:39,218
Get away from the girls!
1839
01:38:40,953 --> 01:38:42,254
What are you doing?
1840
01:38:42,254 --> 01:38:44,656
Did you kill Quinn?
Did you kill my daughter?
1841
01:38:44,656 --> 01:38:46,258
Jesus Christ!
1842
01:38:47,993 --> 01:38:51,196
Whatever he's been saying
to you, don't listen to him.
1843
01:38:51,196 --> 01:38:53,198
He's probably the killer.
1844
01:38:53,899 --> 01:38:55,501
Behind you!
1845
01:39:00,539 --> 01:39:01,673
[gasps]
1846
01:39:04,877 --> 01:39:06,111
Great job.
1847
01:39:10,783 --> 01:39:11,817
Both of you.
1848
01:39:13,452 --> 01:39:15,220
You?
Yeah, of course me.
1849
01:39:15,220 --> 01:39:17,823
Frankly, I expected more
from the two of you
1850
01:39:17,823 --> 01:39:18,957
after what you did to us.
1851
01:39:18,957 --> 01:39:20,325
What do you mean, "us"?
1852
01:39:25,864 --> 01:39:27,533
[Bailey chuckling] Ta-da!
1853
01:39:27,533 --> 01:39:29,334
Mindy was right.
[chuckles]
1854
01:39:29,334 --> 01:39:31,403
It was easy to juke
the roommate lottery.
1855
01:39:31,403 --> 01:39:33,172
All I had to do to meet you
1856
01:39:33,172 --> 01:39:36,675
was room with a conceited,
condescending alpha
1857
01:39:36,675 --> 01:39:38,444
literally named Chad.
1858
01:39:38,444 --> 01:39:40,546
Fuck,
it felt good to kill him!
1859
01:39:41,713 --> 01:39:43,715
This was your grandmother's,
Sam.
1860
01:39:44,583 --> 01:39:45,784
Nancy Loomis?
1861
01:39:45,784 --> 01:39:48,153
Really runs in
your fucking family, doesn't it?
1862
01:39:48,153 --> 01:39:50,422
Speaking of family...
Wait for it.
1863
01:39:50,422 --> 01:39:52,658
...my name's
not Ethan Landry,
1864
01:39:52,658 --> 01:39:53,759
is it, Dad?
1865
01:39:55,127 --> 01:39:56,695
"Dad"?
[chuckles]
1866
01:39:56,695 --> 01:40:00,132
Wait. If it's you two,
that just leaves...
1867
01:40:02,868 --> 01:40:04,102
Mindy?
1868
01:40:12,044 --> 01:40:13,679
Hey, roomies.
1869
01:40:14,713 --> 01:40:16,381
You didn't see
that one coming, did you?
1870
01:40:16,381 --> 01:40:19,651
Yeah, because you died!
Kind of didn't, though.
1871
01:40:19,651 --> 01:40:22,387
It was a good way
to get off the suspect list.
1872
01:40:22,387 --> 01:40:24,122
Stab Gale Weathers,
1873
01:40:24,122 --> 01:40:26,825
stab Mindy on the train.
That sort of thing.
1874
01:40:26,825 --> 01:40:29,261
Yep, and I just made sure
I was first on the scene
1875
01:40:29,261 --> 01:40:31,997
so I could switch her body out
with a fresh one.
1876
01:40:31,997 --> 01:40:34,099
Little fake blood, a prosthetic.
1877
01:40:34,099 --> 01:40:37,302
You'd be amazed at what
a grieving father
can get away with.
1878
01:40:37,302 --> 01:40:39,771
I got Stu Macher's mask.
1879
01:40:40,305 --> 01:40:41,607
He was my favorite.
1880
01:40:44,476 --> 01:40:46,311
Nice. That's number three.
1881
01:40:46,845 --> 01:40:47,880
That's two.
1882
01:40:48,814 --> 01:40:49,848
Which leaves...
1883
01:40:51,149 --> 01:40:52,584
your father's.
1884
01:40:54,620 --> 01:40:57,322
This is what we've
been counting down to, Sam.
1885
01:41:00,292 --> 01:41:02,427
I'm gonna need you to put it on.
1886
01:41:04,363 --> 01:41:05,597
Fuck you!
1887
01:41:06,431 --> 01:41:08,901
[Bailey laughs]
Ooh!
1888
01:41:08,901 --> 01:41:10,402
Stay the fuck away from her!
1889
01:41:10,402 --> 01:41:14,039
[Bailey] Come on.
What? What is this?
1890
01:41:14,039 --> 01:41:15,374
You did this as a family?
1891
01:41:15,374 --> 01:41:16,575
Hell yeah, bitch!
1892
01:41:16,575 --> 01:41:18,143
You should know
better than anyone.
1893
01:41:18,143 --> 01:41:19,545
They're still not getting it.
1894
01:41:19,545 --> 01:41:21,380
I don't know
what you believe,
1895
01:41:21,380 --> 01:41:24,650
but I didn't commit
those murders in Woodsboro.
It wasn't me!
1896
01:41:24,650 --> 01:41:26,418
We know that.
Of course you didn't.
1897
01:41:26,418 --> 01:41:29,521
You think this is based on
some bullshit conspiracy theory?
1898
01:41:29,521 --> 01:41:34,459
Come on. Who do you think
started the rumors about you
in the first place?
1899
01:41:35,794 --> 01:41:37,963
[giggles]
Do you know how easy it was
1900
01:41:37,963 --> 01:41:42,200
to turn Sam
from the hero of Woodsboro
into the villain?
1901
01:41:42,200 --> 01:41:45,337
How easy it is
to convince the world
1902
01:41:45,337 --> 01:41:49,541
to believe the worst in people
rather than the best?
1903
01:41:49,541 --> 01:41:52,778
Because it's not enough
to just kill someone these days.
1904
01:41:52,778 --> 01:41:55,914
You have to assassinate
their character first.
1905
01:41:55,914 --> 01:41:59,952
So when Dad here "discovers"
your horribly mutilated bodies...
1906
01:41:59,952 --> 01:42:01,386
[gasps]
1907
01:42:01,386 --> 01:42:03,622
...posed with Sam
wearing her father's mask,
1908
01:42:03,622 --> 01:42:07,392
he'll say some poor dumb bastard
read on the Internet
that you're the real Ghostface
1909
01:42:07,392 --> 01:42:10,028
and took matters
into their own deluded hands.
1910
01:42:10,028 --> 01:42:12,898
Exactly! That's why
it's the perfect alibi.
1911
01:42:12,898 --> 01:42:16,468
And all the best lies
are based on the truth.
1912
01:42:17,970 --> 01:42:19,137
And you're a killer.
1913
01:42:19,137 --> 01:42:20,672
Just like your father.
No, I'm not!
1914
01:42:20,672 --> 01:42:24,576
Yes, you are, you motherfucker!
You killed our brother!
1915
01:42:26,278 --> 01:42:27,546
What are you talking about?
1916
01:42:27,546 --> 01:42:28,914
You said your brother died
in a car accident.
1917
01:42:28,914 --> 01:42:31,149
[Ethan] No, no, no,
you sweet, dumb thing.
1918
01:42:31,149 --> 01:42:33,385
He died in Woodsboro
1919
01:42:34,219 --> 01:42:36,488
at the hands
of your bitch sister.
1920
01:42:44,463 --> 01:42:47,132
[thunder rumbling]
1921
01:42:47,132 --> 01:42:48,433
You're Richie's family.
1922
01:42:52,070 --> 01:42:53,105
Yeah.
1923
01:42:54,239 --> 01:42:57,376
Ding-ding-ding-ding!
She's finally starting
to get it.
1924
01:42:57,376 --> 01:42:59,745
Now! It wasn't
until I saw that photograph
1925
01:42:59,745 --> 01:43:03,015
of what you'd actually done
to him that I knew.
1926
01:43:03,015 --> 01:43:05,450
That I knew you had to fucking
die! You had to be punished!
1927
01:43:05,450 --> 01:43:08,620
Along with anyone else
who stands in our way.
1928
01:43:11,423 --> 01:43:13,058
There she is.
1929
01:43:14,526 --> 01:43:16,294
There's the fucking killer.
1930
01:43:16,294 --> 01:43:17,696
Great parenting job,
by the way.
1931
01:43:17,696 --> 01:43:20,032
Shut your whore
fucking mouth!
1932
01:43:21,099 --> 01:43:23,135
[Tara] Shit.
[Sam] You okay?
1933
01:43:23,135 --> 01:43:25,504
Have I been a perfect Dad? No.
1934
01:43:25,504 --> 01:43:28,974
Have I maybe overindulged
Richie's love
of these little movies?
1935
01:43:28,974 --> 01:43:31,376
Yeah, maybe.
1936
01:43:32,310 --> 01:43:33,812
For me,
they're just a little dark.
1937
01:43:34,413 --> 01:43:35,647
But...
1938
01:43:37,516 --> 01:43:38,950
Richie really loved them.
1939
01:43:39,951 --> 01:43:41,086
He loved them!
1940
01:43:41,853 --> 01:43:43,822
He even made a few of his own.
1941
01:43:44,790 --> 01:43:46,725
Did you know? Did you know?
1942
01:43:48,560 --> 01:43:50,862
So you think I didn't post
a holiday special.
1943
01:43:50,862 --> 01:43:54,599
Well, I tried to.
I really did try.
1944
01:43:55,400 --> 01:43:57,402
That I could interact with.
1945
01:43:57,402 --> 01:44:00,272
There's a very special bond
between a father
1946
01:44:00,272 --> 01:44:02,040
and his first son.
1947
01:44:03,241 --> 01:44:05,944
[thunder rumbling]
1948
01:44:05,944 --> 01:44:08,046
Which is why I helped him
build this collection.
1949
01:44:09,514 --> 01:44:11,783
This was all his?
1950
01:44:11,783 --> 01:44:14,052
Yes, he's
a very passionate collector.
1951
01:44:14,052 --> 01:44:15,420
And he inspired others.
1952
01:44:15,420 --> 01:44:17,789
We had to kill those two
wannabe film students
1953
01:44:17,789 --> 01:44:21,727
because, well,
we had to kill you first, Sam.
1954
01:44:21,727 --> 01:44:26,364
I put the theater in their name,
then good old Detective Bailey
would've just stumbled on it,
1955
01:44:26,364 --> 01:44:28,467
but I didn't have to because,
by golly,
1956
01:44:28,467 --> 01:44:31,603
that Gale Weathers
is one hell of a journalist.
1957
01:44:31,603 --> 01:44:33,805
I built a tribute
to my son.
1958
01:44:34,806 --> 01:44:37,743
Which is why this is
where you have to die, Sam,
1959
01:44:38,777 --> 01:44:41,513
surrounded by all the things
he loved the most.
1960
01:44:41,513 --> 01:44:42,948
What happens next?
1961
01:44:42,948 --> 01:44:44,916
After you're done with us
you just disappear?
1962
01:44:44,916 --> 01:44:47,152
No! We got to hurry
over to the hospital
1963
01:44:47,152 --> 01:44:50,355
and make sure Mindy
and Gale don't pull through.
Because everybody dies, Sam!
1964
01:44:50,355 --> 01:44:54,493
Everyone who had anything to do
with the death of my son
suffers and dies.
1965
01:44:54,493 --> 01:44:55,660
Fuck yeah, they do!
Yeah!
1966
01:44:55,660 --> 01:44:57,896
Now put on the mask.
1967
01:44:59,631 --> 01:45:03,468
He was... [sighs]
...so pathetic.
1968
01:45:04,336 --> 01:45:05,504
[scoffs]
1969
01:45:05,504 --> 01:45:07,572
That's not true.
Yeah, your son,
1970
01:45:08,640 --> 01:45:10,442
he was a man-baby
1971
01:45:10,442 --> 01:45:13,011
who made his girlfriend
do all the killing.
1972
01:45:13,011 --> 01:45:15,847
He was a strong,
virile young man!
1973
01:45:15,847 --> 01:45:17,716
He was a limp-dick
little fuck
1974
01:45:17,716 --> 01:45:19,651
who cried
before I slit his throat.
1975
01:45:19,651 --> 01:45:22,854
Shut the fuck up!
1976
01:45:26,258 --> 01:45:28,126
[coughing]
Sam, come on!
1977
01:45:29,060 --> 01:45:30,896
[both grunt]
1978
01:45:30,896 --> 01:45:32,197
Recognize this?
1979
01:45:32,197 --> 01:45:33,665
Fuck you!
1980
01:45:37,936 --> 01:45:39,838
Sorry,
but I kind of need this.
1981
01:45:43,008 --> 01:45:44,476
Fuck 'em up.
1982
01:45:44,476 --> 01:45:46,144
What are you gonna
do about it, bitch?
1983
01:45:46,144 --> 01:45:47,679
Ow! Fuck!
1984
01:45:48,480 --> 01:45:50,148
[screams]
1985
01:45:51,216 --> 01:45:52,651
Sam!
1986
01:45:55,420 --> 01:45:56,922
[grunts]
1987
01:45:58,590 --> 01:45:59,791
I'll get help.
1988
01:46:04,863 --> 01:46:06,031
[grunts]
1989
01:46:09,668 --> 01:46:11,803
[screaming]
1990
01:46:15,073 --> 01:46:16,608
[Tara] Be careful.
1991
01:46:18,210 --> 01:46:20,045
[Sam grunts] Come on.
1992
01:46:20,879 --> 01:46:22,180
[gunshot]
[Tara screams]
1993
01:46:23,415 --> 01:46:24,950
[laughing]
1994
01:46:25,417 --> 01:46:26,551
[yelps]
1995
01:46:26,551 --> 01:46:28,653
Go get her.
Get her!
1996
01:46:28,653 --> 01:46:30,755
[Tara] I can't grab you.
[Sam] It's okay.
1997
01:46:30,755 --> 01:46:33,925
I can't grab on.
I can't grab on.
1998
01:46:34,826 --> 01:46:35,994
No!
[Tara screaming]
1999
01:46:36,995 --> 01:46:38,230
[Sam] No!
2000
01:46:38,230 --> 01:46:40,465
I've always wanted
to stick something in you, Tara.
2001
01:46:40,465 --> 01:46:42,200
Fuck you!
2002
01:46:49,040 --> 01:46:52,043
[chuckles]
You guys are so fucked now!
2003
01:46:54,045 --> 01:46:55,247
[Tara] Sam.
2004
01:46:56,314 --> 01:46:58,016
[metal scraping]
2005
01:46:58,016 --> 01:46:59,017
[Tara] Sam?
2006
01:46:59,017 --> 01:47:00,719
Let me go.
No!
2007
01:47:00,719 --> 01:47:03,121
Yeah, let her go, Sam,
come on.
2008
01:47:03,688 --> 01:47:05,891
[metal screeches]
Fuck!
2009
01:47:05,891 --> 01:47:07,659
Trust me.
[Ethan] Fuck!
2010
01:47:11,463 --> 01:47:13,665
[metal screeching]
2011
01:47:15,734 --> 01:47:17,235
You have to let me go.
2012
01:47:23,842 --> 01:47:25,744
[grunting, groaning]
2013
01:47:28,313 --> 01:47:29,247
Gotcha!
2014
01:47:29,247 --> 01:47:30,548
[yelps]
2015
01:47:30,548 --> 01:47:32,784
[panting]
2016
01:47:44,496 --> 01:47:46,031
[groaning]
2017
01:47:49,401 --> 01:47:51,136
Now die a fucking virgin.
2018
01:47:54,339 --> 01:47:56,574
[panting, sobbing]
2019
01:47:59,311 --> 01:48:01,680
Looks like you're down
another brother.
2020
01:48:05,216 --> 01:48:06,217
[screams]
2021
01:48:11,089 --> 01:48:13,091
Always got to
shoot them in the head.
2022
01:48:15,794 --> 01:48:17,696
[gun clicking]
2023
01:48:20,131 --> 01:48:21,166
Oh, fuck.
2024
01:48:21,166 --> 01:48:23,301
[both screaming]
2025
01:48:24,102 --> 01:48:25,270
[gunshot]
2026
01:48:40,018 --> 01:48:41,252
[high-pitched ringing]
2027
01:48:41,252 --> 01:48:42,454
[grunts]
2028
01:48:42,454 --> 01:48:45,090
[film on projector screen
continues, indistinct]
2029
01:48:45,090 --> 01:48:47,592
[man] Do you see
your boyfriend anywhere?
2030
01:48:47,592 --> 01:48:50,362
[woman] I don't even have
a boyfriend right now.
2031
01:48:51,763 --> 01:48:53,365
[man] Would you like one?
2032
01:48:53,365 --> 01:48:56,668
[woman] I don't even know you
and I dislike you already.
2033
01:48:57,602 --> 01:48:59,838
[cell phone ringing, vibrating]
2034
01:49:07,012 --> 01:49:09,047
[Ghostface]
Hello, Detective Bailey.
2035
01:49:09,047 --> 01:49:11,282
I've got one question for you.
2036
01:49:11,850 --> 01:49:13,084
Oh, yeah?
2037
01:49:13,918 --> 01:49:15,153
What's that?
2038
01:49:16,221 --> 01:49:18,757
[Ghostface]
What's your favorite
scary movie?
2039
01:49:18,757 --> 01:49:23,161
[chuckling]
"Favorite scary movie."
2040
01:49:23,161 --> 01:49:26,164
[Ghostface] I'm asking
because you're in one now.
2041
01:49:26,898 --> 01:49:28,900
You're in my movie.
2042
01:49:35,140 --> 01:49:36,207
Oh.
2043
01:49:36,207 --> 01:49:39,010
I see you've
put on your true face, huh?
2044
01:49:40,278 --> 01:49:41,746
Your birthright.
2045
01:49:42,981 --> 01:49:45,150
Poetic that you're
gonna die in it.
2046
01:49:45,150 --> 01:49:47,752
This is what you wanted,
isn't it?
2047
01:49:51,489 --> 01:49:54,826
Now you know the truth, huh?
Murder's in your blood!
2048
01:49:54,826 --> 01:49:56,127
[footsteps running]
2049
01:49:57,862 --> 01:49:59,697
Stop fucking around
and show yourself!
2050
01:49:59,697 --> 01:50:02,434
[Ghostface]
Be careful what you wish for.
2051
01:50:03,435 --> 01:50:05,670
All right,
I'm a fucking police officer.
2052
01:50:05,670 --> 01:50:07,272
How do you think
this is gonna go, Sam?
2053
01:50:07,272 --> 01:50:09,407
Who do you think
they're gonna believe, huh?
2054
01:50:11,543 --> 01:50:14,279
Probably the one
who's still alive.
2055
01:50:15,947 --> 01:50:18,049
[screams]
[cell phone shatters]
2056
01:50:22,487 --> 01:50:23,555
No! No!
2057
01:50:23,555 --> 01:50:25,790
[screaming]
[Ghostface grunting]
2058
01:50:34,165 --> 01:50:36,968
[Bailey screaming]
[Ghostface panting]
2059
01:50:38,770 --> 01:50:40,772
[breathing heavily]
2060
01:50:48,480 --> 01:50:50,515
[choking]
2061
01:50:51,816 --> 01:50:54,853
My father was a murderer.
2062
01:50:55,854 --> 01:50:56,888
[coughing]
2063
01:50:56,888 --> 01:50:59,124
No matter
what you think,
2064
01:50:59,824 --> 01:51:01,826
I'm better than that.
2065
01:51:02,327 --> 01:51:04,229
[coughing]
2066
01:51:04,229 --> 01:51:05,396
Thank you.
2067
01:51:06,831 --> 01:51:08,133
Thank you.
2068
01:51:14,172 --> 01:51:16,441
But you did
fuck with our family, so...
2069
01:51:16,441 --> 01:51:18,510
[screaming]
2070
01:51:25,783 --> 01:51:27,519
[panting]
2071
01:51:31,623 --> 01:51:33,791
Nice.
Thanks.
2072
01:51:35,460 --> 01:51:37,362
You okay?
[chuckles]
2073
01:51:41,866 --> 01:51:42,867
No.
2074
01:51:42,867 --> 01:51:45,170
["Red Right Hand" playing]
2075
01:51:51,342 --> 01:51:55,013
♪ Take a little walk
To the edge of town ♪
2076
01:51:55,013 --> 01:51:57,482
And go across the track ♪
2077
01:51:58,983 --> 01:52:03,354
♪ Where the viaduct looms
Like a bird of doom ♪
2078
01:52:03,354 --> 01:52:07,625
As it shifts and cracks ♪
2079
01:52:07,625 --> 01:52:11,696
♪ Where secrets lie
In the border fires ♪
2080
01:52:11,696 --> 01:52:17,168
♪ In the humming wires
Hey, man, you know
You're never coming back... ♪
2081
01:52:17,168 --> 01:52:18,836
[sighs]
2082
01:52:18,836 --> 01:52:21,072
♪ Past the bridge
Past the mills
Past the stacks... ♪
2083
01:52:21,072 --> 01:52:23,841
Thank you for letting me go.
2084
01:52:23,841 --> 01:52:26,211
On a gathering storm... ♪
2085
01:52:26,211 --> 01:52:27,912
I knew you could
take care of yourself.
2086
01:52:27,912 --> 01:52:33,017
♪ In a dusty black coat
With a red right hand... ♪
2087
01:52:35,386 --> 01:52:37,388
I want to be
in your life,
2088
01:52:37,388 --> 01:52:39,624
but only as much
as you want me to be.
2089
01:52:39,624 --> 01:52:41,326
I want you to be.
2090
01:52:41,326 --> 01:52:44,162
I promise you I'm gonna get
so much therapy after this.
2091
01:52:44,162 --> 01:52:46,030
[chuckling]
I'm serious.
2092
01:52:52,136 --> 01:52:53,871
We're gonna get
through this.
2093
01:52:55,073 --> 01:52:56,307
Together.
2094
01:53:00,612 --> 01:53:02,347
[screaming]
2095
01:53:05,950 --> 01:53:07,919
[Ethan choking]
2096
01:53:11,522 --> 01:53:13,291
[Kirby panting]
2097
01:53:14,158 --> 01:53:16,561
I saw that
in a scary movie once.
2098
01:53:17,395 --> 01:53:19,097
[chuckles]
[metal clanks]
2099
01:53:21,733 --> 01:53:23,067
Sam. Hey.
2100
01:53:23,067 --> 01:53:25,603
Two over there.
Let's go.
2101
01:53:25,603 --> 01:53:27,205
[officers chattering]
2102
01:53:34,345 --> 01:53:35,947
Are you okay?
Yeah.
2103
01:53:37,181 --> 01:53:39,584
I thought you might need
some reinforcements.
2104
01:53:39,584 --> 01:53:41,252
And I called Mount Sinai,
2105
01:53:41,252 --> 01:53:42,854
and Mindy and Gale
are gonna be okay.
2106
01:53:42,854 --> 01:53:45,823
Mindy's on her way here now.
They couldn't stop her.
2107
01:53:45,823 --> 01:53:47,892
Not bad, Cute Boy.
2108
01:53:47,892 --> 01:53:49,193
Thanks.
2109
01:53:51,763 --> 01:53:53,998
[crowd clamoring]
2110
01:54:00,405 --> 01:54:03,141
If you ever need me, call.
2111
01:54:03,141 --> 01:54:06,411
We're all part of
the same fucked-up family now.
2112
01:54:06,411 --> 01:54:10,181
And legacy doesn't always have
to be a bad thing.
2113
01:54:10,982 --> 01:54:12,216
Okay.
2114
01:54:13,117 --> 01:54:14,719
[Tara sniffling]
2115
01:54:15,687 --> 01:54:16,721
Hey.
2116
01:54:17,422 --> 01:54:18,556
[sobs]
2117
01:54:19,624 --> 01:54:20,725
It's just Chad.
2118
01:54:22,527 --> 01:54:23,995
[sirens wailing]
2119
01:54:23,995 --> 01:54:26,230
[firefighter]
Hey, we got another one here!
2120
01:54:27,298 --> 01:54:29,133
[EMT] Watch out, coming through.
2121
01:54:31,069 --> 01:54:33,738
[Sam] Oh, my God.
Chad! Chad!
2122
01:54:33,738 --> 01:54:35,273
How are you alive?
2123
01:54:38,810 --> 01:54:41,045
[chuckles] Core Fucking Four.
2124
01:54:43,981 --> 01:54:45,216
[Chad] Mmm. Mmm.
2125
01:54:45,216 --> 01:54:47,652
Sorry. You probably need that.
2126
01:54:47,652 --> 01:54:49,554
[Mindy] Oh, my God!
Are you guys okay?
2127
01:54:49,554 --> 01:54:52,457
I know who the killer is!
It's Ethan and Bailey.
2128
01:54:52,457 --> 01:54:55,727
And Quinn.
And Quinn? Fuck!
2129
01:54:55,727 --> 01:54:57,061
Did I miss the monologue again?
2130
01:54:57,061 --> 01:54:59,130
Are you okay?
Are you okay?
2131
01:54:59,130 --> 01:55:00,798
You don't look okay.
2132
01:55:00,798 --> 01:55:03,968
Oh, my God, we all survived.
It's a twist on a twist.
2133
01:55:03,968 --> 01:55:05,703
They gave me a lot of drugs.
2134
01:55:05,703 --> 01:55:07,672
You guys should
get some of these drugs.
2135
01:55:07,672 --> 01:55:10,007
I can't feel anything
below my shoulders.
2136
01:55:32,130 --> 01:55:33,364
[Tara] Sam.
2137
01:55:33,998 --> 01:55:35,299
Coming?
2138
01:55:43,007 --> 01:55:45,276
["Still Alive" playing]
2139
01:55:49,480 --> 01:55:54,819
Still alive ♪
2140
01:55:57,021 --> 01:56:00,458
♪ Woke up under water
Throat chained at the collar ♪
2141
01:56:00,458 --> 01:56:03,594
♪ Couldn't get any farther
From the daylight ♪
2142
01:56:03,594 --> 01:56:06,998
♪ Was I still dreaming
Stuck to a machine ♪
2143
01:56:06,998 --> 01:56:11,102
♪ Or choking and screaming
With my hands tied? ♪
2144
01:56:11,102 --> 01:56:14,572
♪ Callin' and callin'
But nobody comes ♪
2145
01:56:14,572 --> 01:56:17,909
♪ Fallin' and fallin'
No air in my lungs ♪
2146
01:56:17,909 --> 01:56:20,845
♪ Don't know how
I opened up my eyes... ♪
2147
01:56:20,845 --> 01:56:22,947
[screaming]
2148
01:56:22,947 --> 01:56:24,348
[gunshot]
2149
02:02:17,001 --> 02:02:20,037
Not every movie
needs a post-credit scene.