1 00:00:43,919 --> 00:00:45,045 Vienu mirklīti. 2 00:00:45,128 --> 00:00:46,713 Hasta El Fuego. Lūdzu, uzgaidiet. 3 00:00:47,631 --> 00:00:48,799 Labi. 4 00:00:48,882 --> 00:00:50,050 Nāciet līdzi. 5 00:00:51,885 --> 00:00:53,762 -Uz tikšanos. -Labi, uz tikšanos. 6 00:00:53,846 --> 00:00:56,265 Lūdzu. Viesmīlis tūlīt pienāks. 7 00:00:59,476 --> 00:01:01,645 -Sveiks, Džeison. -Sveika. 8 00:01:02,980 --> 00:01:04,480 Sveiki. Vai zināt, ko vēlaties? 9 00:01:04,565 --> 00:01:06,483 Jā. Paldies. 10 00:01:07,150 --> 00:01:09,403 -Nu, kā gāja? -Lieliski. 11 00:01:10,028 --> 00:01:11,154 Sveiki! 12 00:01:19,329 --> 00:01:21,164 {\an8}Redžijs Sveika! 13 00:01:25,711 --> 00:01:29,214 {\an8}Man ir neērti... 14 00:01:29,298 --> 00:01:30,299 {\an8}Es apmaldījos 15 00:01:40,934 --> 00:01:41,977 {\an8}Vai varu piezvanīt? 16 00:01:47,232 --> 00:01:49,651 -Vēl vienu šotu? -Jā, protams. Labi. 17 00:01:50,694 --> 00:01:51,987 Redžijs Ienākošais zvans... 18 00:01:54,198 --> 00:01:56,909 -Sveiks, Redžij. Sveiks. -Lora, sveika. 19 00:01:58,202 --> 00:02:01,205 Jauki tevi iepazīt pa telefonu neticami mulsinošajā veidā. 20 00:02:02,289 --> 00:02:04,625 Pats zini, nieki vien. Viss labi. 21 00:02:04,708 --> 00:02:08,044 Tas tāpēc, ka izvēlējos modernu vietu bez izkārtnes laukā. 22 00:02:08,961 --> 00:02:10,339 Jā, kāpēc viņi tā dara? 23 00:02:10,422 --> 00:02:13,175 Nezinu. Esmu pilsētā tikai dažus mēnešus. 24 00:02:13,258 --> 00:02:15,469 -Es arī! Nevar būt. Jā. -Oho. 25 00:02:15,552 --> 00:02:18,096 Nu, šis ir ļoti glauns restorāns. 26 00:02:18,180 --> 00:02:20,682 -Vai Hadsona ielā? -Jā. 27 00:02:20,766 --> 00:02:23,519 -Vai es esmu Hadsona ielā? -Es nezinu. 28 00:02:23,602 --> 00:02:25,729 Es neesmu Hadsona ielā. Velns. 29 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 Es tagad eju Hadsona ielas virzienā. 30 00:02:29,066 --> 00:02:30,651 -Labi. -Es ļoti atvainojos. 31 00:02:30,734 --> 00:02:34,029 Nav pirmais iespaids, kādu gribēju atstāt koledžas profesorei. 32 00:02:34,613 --> 00:02:37,241 Tikai asociētā profesore filmu studijās... 33 00:02:38,784 --> 00:02:39,785 nav liela muiža. 34 00:02:39,868 --> 00:02:42,246 Filmu studijās? Forši. 35 00:02:42,829 --> 00:02:45,874 Tā šķiet, bet mēģini pasniegt lekcijas par 20. gadsimta šausmenēm 36 00:02:45,958 --> 00:02:47,960 bariņam paģirainu 19 gadīgo. 37 00:02:48,502 --> 00:02:51,797 Šausmenes, ko? Kura ir tava mīļākā šausmu filma? 38 00:02:53,006 --> 00:02:54,216 Ne tā. 39 00:02:56,009 --> 00:02:57,636 Kāpēc šausmenes? 40 00:02:57,719 --> 00:02:59,930 Man tās šķiet interesantas. 41 00:03:00,013 --> 00:03:02,057 Var pētīt tā brīža aktuālo kultūru, 42 00:03:02,140 --> 00:03:03,684 paskatoties uz tā laika klišejām. 43 00:03:03,767 --> 00:03:08,105 Slepkava maskā, jauna meitene izdzīvo, dažādi noteikumi. 44 00:03:08,188 --> 00:03:11,525 Nesadalīties. Nekniebties. 45 00:03:12,860 --> 00:03:15,362 -Neatbildēt uz zvaniem. -Precīzi, jā. 46 00:03:15,445 --> 00:03:16,530 Tās visas ir klišejas. 47 00:03:16,613 --> 00:03:20,325 Bet no šīm klišejām rodas iespēja radīt nepieradinātu mākslu. 48 00:03:20,409 --> 00:03:22,744 Balss tiem, kam nav dotas balsstiesības. 49 00:03:23,537 --> 00:03:24,621 Jēziņ. 50 00:03:24,705 --> 00:03:27,124 Man labāk patīk romantiskās komēdijas, ja godīgi. 51 00:03:27,624 --> 00:03:30,127 -Labi, šķiet, ka esmu Hadsona ielā. -Labi. 52 00:03:31,003 --> 00:03:33,046 Kādā krāsā ir restorāna fasāde? 53 00:03:33,130 --> 00:03:34,214 Šķiet, ka sarkana. 54 00:03:34,798 --> 00:03:37,551 Neko sarkanu neredzu. 55 00:03:37,634 --> 00:03:39,928 Varu kļūdīties. Ļauj man... 56 00:03:40,429 --> 00:03:42,598 Es aiziešu uzmest aci. 57 00:03:42,681 --> 00:03:44,308 Labi. Paldies. 58 00:03:48,562 --> 00:03:50,564 Jā, tā noteikti ir sarkana. 59 00:03:50,647 --> 00:03:53,734 Jā, es neko sarkanu te neredzu. 60 00:03:55,402 --> 00:03:56,528 Tiešām esi Hadsona ielā? 61 00:03:57,362 --> 00:03:59,323 Velns, vēl viens kvartāls jāiet. 62 00:04:00,407 --> 00:04:02,367 Izskatās, ka varu iziet pa mazu ieliņu. 63 00:04:02,451 --> 00:04:04,077 Vai restorāns ir pie šķērsielas? 64 00:04:06,663 --> 00:04:08,373 Jā! Jā. Te ir šķērsiela. 65 00:04:08,457 --> 00:04:10,542 Izcili. Es nāku pa šķērsielu. 66 00:04:14,588 --> 00:04:15,714 Es tevi neredzu. 67 00:04:16,298 --> 00:04:18,634 Paga. Tiešām? Esi droša? 68 00:04:24,806 --> 00:04:26,934 Pusceļā ir dažas atkritumu urnas. 69 00:04:28,227 --> 00:04:30,687 Tās es redzu, bet tevi neredzu. 70 00:04:31,647 --> 00:04:33,273 Jā, es arī tevi neredzu. 71 00:04:34,691 --> 00:04:36,818 Tas ir spocīgi, vai ne? 72 00:04:37,653 --> 00:04:38,654 Mazliet. 73 00:04:39,488 --> 00:04:41,240 20. gadsimta šausmenes, ko? 74 00:04:41,323 --> 00:04:43,575 Jā. Vai esi drošs, ka ej Hadsona ielas virzienā? 75 00:04:43,659 --> 00:04:44,743 Esmu drošs. 76 00:04:45,369 --> 00:04:47,871 Paga, šķiet, ka es tevi redzu. Vari pamāt? 77 00:04:48,830 --> 00:04:49,831 Vai tu mani redzi? 78 00:04:50,707 --> 00:04:55,379 Cilvēks, uz ko es skatos, nemāj. Vienkārši... skatās uz mani. 79 00:04:55,963 --> 00:04:57,130 Vai esi drošs? 80 00:04:58,590 --> 00:04:59,675 Labi, šis ir dīvaini. 81 00:05:02,302 --> 00:05:03,846 Tagad nāk manā virzienā. 82 00:05:04,471 --> 00:05:05,472 Vai tev viss labi? 83 00:05:05,556 --> 00:05:07,516 Velns. Viņš man seko. 84 00:05:07,599 --> 00:05:09,351 Es nevienu neredzu. 85 00:05:10,143 --> 00:05:12,229 Velna milti, viņš man seko! 86 00:05:12,312 --> 00:05:13,689 Kur tu esi? 87 00:05:13,772 --> 00:05:15,691 -Viņam ir nazis! -Ko? 88 00:05:15,774 --> 00:05:17,484 Un tas nav sliktākais. 89 00:05:18,193 --> 00:05:19,570 Sliktākais ir tas... 90 00:05:19,653 --> 00:05:22,197 ka pasniedz lekcijas par šausmenēm, 91 00:05:22,281 --> 00:05:26,660 bet tik un tā devies tumšā šķērsielā. Viena. 92 00:05:26,743 --> 00:05:28,537 Labi, tas nav smieklīgi. 93 00:05:32,541 --> 00:05:33,542 Nē. 94 00:05:34,626 --> 00:05:35,669 Nav gan. 95 00:06:08,285 --> 00:06:10,829 Tagad es redzu kaut ko sarkanu. 96 00:07:10,305 --> 00:07:12,724 BLEKMORAS UNIVERSITĀTE 97 00:07:17,020 --> 00:07:18,480 O, sveika, Tara! 98 00:07:18,564 --> 00:07:19,898 Džeison. 99 00:07:19,982 --> 00:07:21,900 Vai jūs ar Gregu nāksiet uz OKB ballīti? 100 00:07:21,984 --> 00:07:24,820 Ja viņš pabeigs spāņu valodas projektu laikā, jā, nāksim. 101 00:07:24,903 --> 00:07:26,113 Vai tava māsa nāks? 102 00:07:26,196 --> 00:07:28,115 Sema labāk mirtu, nekā ietu uz šādu ballīti. 103 00:07:28,699 --> 00:07:30,242 Visam pienāk pirmā reize. 104 00:07:30,325 --> 00:07:31,410 Taču ne šovakar. 105 00:07:31,952 --> 00:07:35,122 -Nevari viņu pierunāt? -Nav mana problēma, tā ir tava. 106 00:07:35,205 --> 00:07:37,457 -Pietaupi man dzērienu! -Labi. Tiekamies. 107 00:07:49,219 --> 00:07:51,889 Mīļā, esmu mājās! 108 00:07:56,560 --> 00:07:57,561 Greg? 109 00:08:00,272 --> 00:08:01,273 Greg? 110 00:08:28,759 --> 00:08:30,802 {\an8}Zvana Gregs 111 00:08:35,140 --> 00:08:36,225 Atvaino, labi? 112 00:08:36,308 --> 00:08:40,938 Es biju tik nogribējies, man vajadzēja patrenēties. 113 00:08:41,647 --> 00:08:43,899 Lūdzu, nedusmojies. Cik dusmīgs tu esi? 114 00:08:46,735 --> 00:08:48,779 Es nedusmojos, Džeison. 115 00:08:48,862 --> 00:08:52,407 Vecīt, mēs solījām nerunāt tai balsī, kad runājam savā starpā. 116 00:08:52,491 --> 00:08:54,201 Mēs solījām daudz ko. 117 00:08:55,994 --> 00:08:57,788 Runā Gregs, vai ne? 118 00:09:00,624 --> 00:09:02,000 Kurš vēl tas varētu būt? 119 00:09:03,126 --> 00:09:05,587 Kur tu esi? Es gribu tev par to pastāstīt. 120 00:09:05,671 --> 00:09:06,922 Starp citu... 121 00:09:07,548 --> 00:09:10,175 mums jāiet uz to korporācijas ballīti. Tara ies. 122 00:09:10,259 --> 00:09:12,719 -Kā bija? -Pa telefonu ne, vecīt. 123 00:09:12,803 --> 00:09:15,305 Un izslēdz sasodīto balss pārveidotāju! 124 00:09:15,806 --> 00:09:17,641 Mēģinu atrast pareizo tembru. 125 00:09:18,183 --> 00:09:20,853 Tev vajadzīgs treniņš, man arī. 126 00:09:21,353 --> 00:09:22,479 Vienalga. 127 00:09:22,563 --> 00:09:25,065 Pastāsti, kāda bija sajūta. 128 00:09:26,066 --> 00:09:27,734 Tad varbūt es iznākšu. 129 00:09:27,818 --> 00:09:29,111 Vecīt, zinu, ka tevis te nav. 130 00:09:30,320 --> 00:09:31,488 Izklaidē mani. 131 00:09:32,072 --> 00:09:33,115 Labi. 132 00:09:36,243 --> 00:09:40,205 Bija labāk, nekā mēs spējām iztēloties. 133 00:09:41,999 --> 00:09:44,251 Kad nazis viņā iedūrās, 134 00:09:44,334 --> 00:09:48,505 bija sajūta, ka viņa vairs nav cilvēks. 135 00:09:49,506 --> 00:09:50,716 Tikai dzīvnieks. 136 00:09:53,010 --> 00:09:55,637 Un katru reizi, kad tas iedūrās, 137 00:09:56,263 --> 00:10:00,601 viņa arvien mazāk līdzinājās cilvēkam. 138 00:10:02,477 --> 00:10:03,478 Un tad... 139 00:10:04,813 --> 00:10:07,399 viņa bija tikai gaļa. 140 00:10:07,482 --> 00:10:10,444 Bet viņa nebija tikai gaļa, Džeison. 141 00:10:10,986 --> 00:10:13,739 Viņa bija cilvēks. Mūsu filmu profesore. 142 00:10:13,822 --> 00:10:14,907 Jā, nu... 143 00:10:16,033 --> 00:10:17,201 piedrāzt viņu. 144 00:10:20,662 --> 00:10:22,789 Ielika C ar mīnusu par džallo referātu. 145 00:10:22,873 --> 00:10:25,667 Vai tāpēc nogalināji viņu? Jo ielika C ar mīnusu? 146 00:10:26,418 --> 00:10:29,338 Kurš būs nākamais? Sākumskolas direktors? 147 00:10:29,421 --> 00:10:32,382 Tu zini, kurš ir nākamais. Kāpēc tu tā runā? 148 00:10:32,466 --> 00:10:36,678 Beidz, Džeison. Cik ilgi mēs viens otru pazīstam? 149 00:10:40,432 --> 00:10:41,600 Pasaki tu man. 150 00:10:45,646 --> 00:10:49,358 Astoņus gadus. Satikāmies pamatskolā Atlantā. 151 00:10:50,108 --> 00:10:54,947 Es tikai gribu, lai pastāsti, kāpēc tu to dari. Saviem vārdiem. 152 00:10:55,030 --> 00:10:56,448 Mēs pabeigsim Ričija filmu. 153 00:10:56,532 --> 00:10:58,909 Tieši tā, nogalinot Semu un Taru. 154 00:10:58,992 --> 00:11:00,327 Kāpēc tu mani čakarē? 155 00:11:01,286 --> 00:11:03,121 Kāpēc nepasaki, kur esi? 156 00:11:03,205 --> 00:11:06,333 Kāpēc visu laiku to jautā? Es jau tev pateicu. 157 00:11:06,416 --> 00:11:08,043 Es esmu šeit. 158 00:11:10,546 --> 00:11:11,797 Uzspēlējam spēli. 159 00:11:11,880 --> 00:11:13,465 Eh, sasodīts. 160 00:11:13,549 --> 00:11:15,133 Vai zini meklēšanas spēli? 161 00:11:15,634 --> 00:11:19,972 Lūdzu. Atrodi mani, tad iesim uzšķērst Kārpenteru māsas. 162 00:11:20,055 --> 00:11:22,182 Vai tu izmanto kameras? 163 00:11:22,266 --> 00:11:24,017 Jā. Kameras. 164 00:11:24,768 --> 00:11:28,105 Un pašreiz ir ļoti, ļoti auksts. 165 00:11:28,188 --> 00:11:29,898 Labi, muļķadesa, spēlējam. 166 00:11:37,781 --> 00:11:38,740 Auksts. 167 00:11:44,955 --> 00:11:45,956 Kļūst siltāks. 168 00:11:52,254 --> 00:11:53,380 Siltāks. 169 00:11:56,425 --> 00:11:57,634 Siltāks. 170 00:12:13,901 --> 00:12:17,321 Labi, zini ko? Šis ir stulbi. Es tagad atvienošos. 171 00:12:17,404 --> 00:12:18,947 Bet kļūst siltāks. 172 00:12:23,827 --> 00:12:25,078 Aukstāks. 173 00:12:32,461 --> 00:12:33,504 Siltāks. 174 00:12:35,464 --> 00:12:36,548 Siltāks. 175 00:12:37,633 --> 00:12:39,593 Tūlīt sadegsi! 176 00:12:41,553 --> 00:12:42,638 Velns! 177 00:12:49,394 --> 00:12:51,897 Vai tu jūties kā dzīvnieks, Džeison? 178 00:12:54,233 --> 00:12:55,359 Lūdzu, pārstāj! 179 00:12:59,029 --> 00:13:00,239 Kā gaļa? 180 00:13:02,908 --> 00:13:05,536 Bet mums ir jāpabeidz filma. 181 00:13:05,619 --> 00:13:07,538 Kam, pie velna, rūp filmas? 182 00:13:07,621 --> 00:13:14,586 KLIEDZIENS 6 183 00:13:40,904 --> 00:13:43,240 Kā tu jūties, lietojot jaunās zāles? 184 00:13:44,616 --> 00:13:45,909 Labi, man šķiet. 185 00:13:47,494 --> 00:13:49,454 Nerādās neviens, kam nevajadzētu rādīties. 186 00:13:50,622 --> 00:13:52,749 Bet es patiešām satraucos par Taru. 187 00:13:52,833 --> 00:13:55,794 Es patiešām satraucos par tevi. 188 00:13:55,878 --> 00:13:58,422 Tu nāc jau sešus mēnešus, 189 00:13:58,505 --> 00:14:01,967 un mēs runājam tikai par to, kā tava māsa netiek galā ar to, 190 00:14:02,551 --> 00:14:05,554 kas notika ar jums abām pirms gada. 191 00:14:06,180 --> 00:14:08,140 Tu esi norādījusi uz vardarbīgām attiecībām, 192 00:14:08,223 --> 00:14:10,475 problēmām ar tēvu... 193 00:14:11,185 --> 00:14:15,355 Bet, tiklīdz es jautāju par detaļām, 194 00:14:15,439 --> 00:14:16,440 tu noslēdzies. 195 00:14:18,817 --> 00:14:20,152 Man ir grūtības uzticēties. 196 00:14:20,903 --> 00:14:21,904 Labi. 197 00:14:23,572 --> 00:14:25,240 Lai es tev palīdzētu, 198 00:14:26,200 --> 00:14:29,286 man vajag, lai tu pastāsti vairāk. 199 00:14:34,458 --> 00:14:35,459 Labi. 200 00:14:43,050 --> 00:14:44,718 Mans tētis bija Billijs Lūmiss. 201 00:14:45,719 --> 00:14:47,095 Slavens sērijveida slepkava. 202 00:14:48,472 --> 00:14:49,932 Par viņu bija filma. 203 00:14:50,891 --> 00:14:53,060 Jā. Bija gan. 204 00:14:53,143 --> 00:14:56,813 Pagājušogad atklāju, ka arī mans puisis ir sērijveida slepkava, 205 00:14:56,897 --> 00:14:59,149 ka viņš ar mani draudzējās, jo dievināja manu tēvu. 206 00:14:59,775 --> 00:15:02,903 Viņš ar savu psiho draudzeni nogalināja vairākus. 207 00:15:02,986 --> 00:15:04,863 Kad atklājās, ka esmu Billija meita, 208 00:15:04,947 --> 00:15:06,657 internetā parādījās neprātīgas baumas, 209 00:15:06,740 --> 00:15:08,951 ka to organizēju es un panācu, lai viņus iesloga. 210 00:15:15,207 --> 00:15:17,251 Samanta Kārpentere ir ĪSTĀ Vudsboro slepkava 211 00:15:17,334 --> 00:15:18,544 Ričijs ieslodzīts NEVAINĪGS 212 00:15:18,627 --> 00:15:20,045 Ričijs bija mans puisis. 213 00:15:21,964 --> 00:15:25,300 PIEKĀST SAMANTU KĀRPENTERI 214 00:15:26,510 --> 00:15:27,511 Bet tu to neizdarīji. 215 00:15:28,720 --> 00:15:30,889 -Protams, ne. -Labi. 216 00:15:30,973 --> 00:15:33,725 Viņš gandrīz nogalināja māsu un mani, 217 00:15:34,601 --> 00:15:36,061 bet paspēju viņu apturēt. 218 00:15:36,144 --> 00:15:37,437 Labi, un kā... 219 00:15:37,938 --> 00:15:39,898 kā tu viņu apturēji? 220 00:15:40,607 --> 00:15:43,110 Es sadūru viņu 22 reizes un pārgriezu rīkli. 221 00:15:44,069 --> 00:15:45,654 Tad es iešāvu viņam galvā. 222 00:15:46,154 --> 00:15:47,739 Bet ne tāpēc esmu šeit. 223 00:15:50,158 --> 00:15:51,618 Kāpēc tu esi šeit? 224 00:15:53,370 --> 00:15:54,371 Tāpēc, ka... 225 00:15:58,208 --> 00:16:00,377 tas šķita pareizi. 226 00:16:06,300 --> 00:16:07,301 Es... 227 00:16:08,260 --> 00:16:09,386 Šķiet, esam beiguši. 228 00:16:10,804 --> 00:16:13,891 Ko? Nē, jūs teicāt pastāstīt vairāk. Es tikai... 229 00:16:13,974 --> 00:16:17,060 Es neesmu kvalificēts ar ko tādu strādāt. 230 00:16:17,144 --> 00:16:20,022 Lūdzu, dr. Stoun. Es lūdzu palīdzību. 231 00:16:20,105 --> 00:16:22,733 Saskaņā ar likumu man par šo ir jāziņo. 232 00:16:22,816 --> 00:16:24,651 Jāziņo? Kas jāziņo? 233 00:16:25,277 --> 00:16:26,737 Neteicu, ka kaut ko darīšu. 234 00:16:27,404 --> 00:16:28,906 Ne skaidri, nē. 235 00:16:28,989 --> 00:16:30,073 Ziniet ko? 236 00:16:31,033 --> 00:16:32,117 Aizmirstiet. 237 00:16:33,744 --> 00:16:35,370 Jūs esat kā visi citi. 238 00:16:58,936 --> 00:17:01,480 Sveiki, tu piezvanīji Tarai. Raksti īsziņu! 239 00:17:01,563 --> 00:17:03,315 Tu zini, ka tev jāatbild, kad es zvanu. 240 00:17:04,148 --> 00:17:05,358 Es beidzu terapiju agrāk, 241 00:17:05,442 --> 00:17:07,861 tāpēc prātoju, ka varētu kopā pagatavot vakariņas. 242 00:17:08,444 --> 00:17:10,071 Ja vēlies. Tiekamies drīz. 243 00:17:22,209 --> 00:17:23,210 Čau! 244 00:17:28,966 --> 00:17:29,967 Tara? 245 00:17:51,321 --> 00:17:52,447 Kvinna? 246 00:17:55,951 --> 00:17:57,035 Vai bijām par skaļu? 247 00:17:58,787 --> 00:18:00,622 It nemaz. Esi redzējusi Taru? 248 00:18:02,207 --> 00:18:03,208 Nedusmojies. 249 00:18:03,292 --> 00:18:05,210 -Kāpēc man dusmoties? -Tāpēc, ka dusmosies. 250 00:18:06,003 --> 00:18:07,212 Vai tas ir Pols? 251 00:18:07,963 --> 00:18:09,339 Kas, ellē, ir Pols? 252 00:18:10,048 --> 00:18:12,634 Dzīvē, kā esmu atklājusi, 253 00:18:12,718 --> 00:18:14,887 svarīga ir daudzveidība. 254 00:18:19,725 --> 00:18:20,767 Labi. 255 00:18:22,686 --> 00:18:24,521 -Šī ir tev. -Paldies. 256 00:18:24,605 --> 00:18:27,900 -Kur ir Tara? -Viņa aizgāja uz korporācijas ballīti. 257 00:18:27,983 --> 00:18:29,860 Es lūdzu, lai viņa neiet! 258 00:18:29,943 --> 00:18:31,320 Un nu tu esi dusmīga. 259 00:18:33,155 --> 00:18:35,365 Vai viņa paņēma elektrošoka ierīci? 260 00:18:35,449 --> 00:18:40,954 Nepateikšu, cik pamatīgi bruņota Tara devās uz ballīti. 261 00:18:44,082 --> 00:18:45,584 Mīļā, vai tu nāksi atpakaļ? 262 00:18:45,667 --> 00:18:47,503 -Mīļā? -Es nezinu. 263 00:18:53,967 --> 00:18:55,761 Vai glītais puisis atkal bez krekla? 264 00:18:55,844 --> 00:18:58,180 -Kas ir glītais puisis? -Vienmēr tu, 265 00:18:58,847 --> 00:18:59,848 saldumiņ. 266 00:18:59,932 --> 00:19:02,184 Jūs viens otru vērojat mēnešiem ilgi. 267 00:19:02,267 --> 00:19:03,602 Kāpēc neaprunājies ar viņu? 268 00:19:03,685 --> 00:19:06,647 Tāpēc, ka šobrīd neesmu īsti gatava romantiskām attiecībām. 269 00:19:06,730 --> 00:19:09,149 -Iešu sameklēt Taru. -Labi. 270 00:19:09,233 --> 00:19:10,817 -Drīz atgriezīšos. -Atā. 271 00:19:11,818 --> 00:19:12,986 Velns. 272 00:19:36,218 --> 00:19:38,470 -Kā sokas, vecīt? -Gribi vēl alu? 273 00:19:41,640 --> 00:19:43,642 Jēziņ, Lora! Kā tev iet? 274 00:19:49,064 --> 00:19:50,315 Tas tevi nesatrauc? 275 00:19:50,399 --> 00:19:52,484 Atrasties mājas ballītē 276 00:19:52,568 --> 00:19:56,196 pēc tam, kad tevi gandrīz nogalēja mājas ballītē? 277 00:19:56,280 --> 00:19:58,824 Nē, es to uztveru kā zibens spērienu. 278 00:19:59,533 --> 00:20:03,036 Divreiz vienam cilvēkam to piedzīvot ir gandrīz neiespējami. 279 00:20:04,413 --> 00:20:06,331 Tad man jāpaliek tavā tuvumā. 280 00:20:09,501 --> 00:20:11,170 -Velns, atvaino. -Uzmanies. 281 00:20:11,253 --> 00:20:12,296 Sveiks. 282 00:20:14,548 --> 00:20:16,008 Kā tev iet, Tī? 283 00:20:16,091 --> 00:20:17,092 Labi. 284 00:20:18,468 --> 00:20:19,636 Nemelo! 285 00:20:19,720 --> 00:20:21,221 Nē, pēdējā ir tukša. 286 00:20:21,305 --> 00:20:23,557 Taču virtuvē ir stiprie dzērieni. 287 00:20:25,559 --> 00:20:26,560 Frenkijs. 288 00:20:27,436 --> 00:20:28,437 Tara. 289 00:20:29,563 --> 00:20:30,731 Rādi ceļu. 290 00:20:31,440 --> 00:20:33,150 Tu esi no Omegas Betas Zetas? 291 00:20:33,233 --> 00:20:35,611 Nē, vēl ne. Bet varētu pievienoties. 292 00:20:35,694 --> 00:20:38,280 O, jauniņā. Forši! 293 00:20:39,823 --> 00:20:41,325 No kurienes? 294 00:20:43,410 --> 00:20:44,494 No Mičiganas. 295 00:20:44,995 --> 00:20:46,079 Labi. 296 00:20:46,163 --> 00:20:47,623 Zini ko? 297 00:20:48,123 --> 00:20:50,250 Man ir pudele kanādiešu viskija istabā. 298 00:20:54,838 --> 00:20:56,423 Pie velna. Jā, ejam. 299 00:20:59,718 --> 00:21:00,969 Man tas nepatīk. 300 00:21:02,513 --> 00:21:04,014 Ei, vai negribi iet mājās? 301 00:21:05,098 --> 00:21:06,141 Nē... 302 00:21:06,892 --> 00:21:08,602 Domāju, ka es vēl palikšu, 303 00:21:08,685 --> 00:21:10,354 bet jūs varat mani negaidīt. 304 00:21:10,437 --> 00:21:13,065 Neuztraucies. Es par viņu parūpēšos. Mani sauc Frenkijs. 305 00:21:13,815 --> 00:21:17,486 Mani pilnīgi neinteresē tava personība. 306 00:21:20,614 --> 00:21:22,407 Nē, Anika, nemaz neesmu tādā ķēmā. 307 00:21:23,242 --> 00:21:25,536 Bet es novērtēju, ka rūpējies par mani. 308 00:21:30,165 --> 00:21:31,542 Ļauj apskatīt tavu seju. 309 00:21:32,417 --> 00:21:34,044 Tuvāk. Tuvāk. 310 00:21:35,420 --> 00:21:36,547 Labi, labi. 311 00:21:36,630 --> 00:21:38,757 Priekā par dinamisko pāri 312 00:21:38,841 --> 00:21:41,844 no kopmītņu trešā stāva 315. istabas. 313 00:21:46,139 --> 00:21:48,642 Vecīt, laiks pievērsties čiksām. 314 00:21:48,725 --> 00:21:50,978 Ejam dejot. Iepazīstināšu ar meitenēm! 315 00:21:51,061 --> 00:21:52,104 Kā būtu ar viņu? 316 00:21:53,730 --> 00:21:54,898 Viņa ir brīnišķīga. 317 00:21:54,982 --> 00:21:56,483 -Labi, aicini uz randiņu. -Nevaru. 318 00:21:56,567 --> 00:21:58,193 Aicini uz randiņu. 319 00:21:58,277 --> 00:21:59,444 Aizveries! 320 00:21:59,528 --> 00:22:02,573 Vairāk pašpaļāvības. Paskaties uz sevi! Gards kumosiņš! 321 00:22:02,656 --> 00:22:04,950 Praktiski izsmalcināta maltīte. 322 00:22:05,033 --> 00:22:07,035 -Tiešām? -Jā. Tu esi Ītans Lendrijs. 323 00:22:07,119 --> 00:22:08,453 Ei, atvainojiet! 324 00:22:08,537 --> 00:22:10,664 -Čed. -Sveikiņi. Kā sviežas? 325 00:22:10,747 --> 00:22:13,041 Mans draugs ir gards kumosiņš, vai ne? 326 00:22:16,879 --> 00:22:19,089 -Ko tas nozīmēja? -Nē, viss labi. 327 00:22:19,173 --> 00:22:20,257 -Ko? -Nav slikti. 328 00:22:20,340 --> 00:22:21,592 Iespēja attīstībai! 329 00:22:21,675 --> 00:22:23,135 Ei, milzi, ir vajadzība. 330 00:22:25,179 --> 00:22:26,513 Uz redzi. 331 00:22:26,597 --> 00:22:30,559 Vai neesi pagājušā gada Stab nedienās iesaistītā meitene no Kalifornijas? 332 00:22:31,059 --> 00:22:33,187 Nē. Tā ir cita pirātmeitene. 333 00:22:33,270 --> 00:22:34,813 Sveiks, draugs! 334 00:22:36,190 --> 00:22:37,441 Tarai jāpaliek lejā. 335 00:22:38,609 --> 00:22:39,860 Atvaino, nesadzirdēju. 336 00:22:41,528 --> 00:22:43,071 Sadzirdēji gan. 337 00:22:43,155 --> 00:22:44,281 Nē, Čed. 338 00:22:45,616 --> 00:22:48,160 -Viss labi. Es to gribu. -Jā, redzi, Čed? 339 00:22:48,952 --> 00:22:50,579 -Viss labi. -Viņa to grib. 340 00:22:52,372 --> 00:22:56,376 -Novāc rokas no viņas. -Nost no manis! 341 00:22:56,460 --> 00:22:57,669 Puiši! 342 00:22:57,753 --> 00:22:59,838 Kas tu tāds esi, Riskantais biznes? 343 00:22:59,922 --> 00:23:01,381 -Pārstāj! -Puiši! 344 00:23:01,465 --> 00:23:04,801 Atvainojiet par traucējumu, tikai labi ātri sadošu pa olām. 345 00:23:07,471 --> 00:23:09,264 Nekad vairs nepieskaries manai māsai. 346 00:23:09,348 --> 00:23:11,475 Sasodītā kuce! 347 00:23:12,226 --> 00:23:13,393 -Ej ellē! -Sema. 348 00:23:13,477 --> 00:23:15,020 Tu joko, nolādēts? 349 00:23:15,103 --> 00:23:16,522 Tu mani tagad izseko? 350 00:23:18,440 --> 00:23:20,108 Velna milti, tā psihopāte! 351 00:23:20,943 --> 00:23:22,194 Tā ir viņa? 352 00:23:24,988 --> 00:23:27,157 Tara. Vai tu reiz apstāsies? 353 00:23:27,241 --> 00:23:29,243 Neticami, ka to izdarīji. Tu mani apkaunoji. 354 00:23:29,326 --> 00:23:31,370 Tas čalis bija maita. Gribēja tevi izmantot. 355 00:23:31,453 --> 00:23:32,746 -Un? -Un? 356 00:23:32,829 --> 00:23:35,457 Ja vēlos salaist ar maitu, tas ir mans lēmums! 357 00:23:36,083 --> 00:23:39,086 -Mans lēmums. Nav runa par tevi. -Labi. 358 00:23:39,169 --> 00:23:40,963 Tu manā dzīvē nebiji piecus gadus, 359 00:23:41,046 --> 00:23:43,131 un tagad neatstāj vienu uz piecām minūtēm. 360 00:23:43,215 --> 00:23:45,843 Jo tu netiec galā ar to, kas ar mums notika. 361 00:23:45,926 --> 00:23:47,803 Vai tu kaut reizi esi bijusi pie terapeita? 362 00:23:47,886 --> 00:23:49,388 -Nē, es neiešu. -Kāpēc ne? 363 00:23:49,471 --> 00:23:52,724 Es negribu dzīvot pagātnē kā tu. 364 00:23:52,808 --> 00:23:54,518 -Kā to saprast? -Meitenes, ejam. 365 00:23:54,601 --> 00:23:57,396 Neļaušu tam, kas ar mums notika trīs dienu laikā 366 00:23:57,479 --> 00:23:59,106 noteikt manu atlikušo dzīvi. 367 00:23:59,690 --> 00:24:02,025 Tātad tu izliksies, ka tas nav noticis. 368 00:24:02,609 --> 00:24:04,987 Ko tu dari te, Sema? Ņujorkā. 369 00:24:05,737 --> 00:24:08,323 Strādā divos draņķīgos darbos, lai apmaksātu īri, 370 00:24:08,407 --> 00:24:09,700 bet kāds ir tavs plāns? 371 00:24:11,451 --> 00:24:12,703 Zinu, ko taisos darīt es. 372 00:24:13,787 --> 00:24:15,539 Skaidrs? Es turpināšu studijas, 373 00:24:15,622 --> 00:24:18,208 iegūšu grādu un dzīvošu savu dzīvi. 374 00:24:18,750 --> 00:24:19,960 Savu dzīvi. 375 00:24:20,919 --> 00:24:22,087 Labi? Es zinu. 376 00:24:23,505 --> 00:24:26,717 Tu man sekoji, un neizlaid no acīm. 377 00:24:29,469 --> 00:24:31,722 -Es tikai cenšos tevi pieskatīt. -Es... 378 00:24:33,015 --> 00:24:34,016 Es zinu. 379 00:24:34,099 --> 00:24:35,392 Es zinu, ka pieskati. 380 00:24:37,019 --> 00:24:39,354 Nevari tā darīt visu atlikušo manu dzīvi. 381 00:24:40,898 --> 00:24:42,441 Tev mani jāpalaiž. 382 00:24:44,151 --> 00:24:45,235 Hei! 383 00:24:46,528 --> 00:24:47,529 Slepkava! 384 00:24:47,613 --> 00:24:49,948 Kas, ellē, tev kaiš, kuce? 385 00:24:50,032 --> 00:24:51,200 Tev ir kādas problēmas? 386 00:24:51,283 --> 00:24:53,577 Turieties no viņas pa gabalu! Zina, ko izdarīja. 387 00:24:53,660 --> 00:24:55,162 Es neko neizdarīju! 388 00:24:55,245 --> 00:24:56,705 Protams, kuce. 389 00:24:56,788 --> 00:24:57,789 Ej prom! 390 00:24:57,873 --> 00:25:01,084 -Man tā piegriezies tas viss. -Ei, nomierinies. 391 00:25:02,002 --> 00:25:04,463 Man ir salvetes, ko varu iedot. 392 00:25:05,756 --> 00:25:07,508 Man ir trīs salvetes. 393 00:25:30,614 --> 00:25:31,615 Ei. 394 00:25:32,491 --> 00:25:34,910 Atvaino, es pateicu Semai, kur tu aizgāji. 395 00:25:34,993 --> 00:25:36,954 Viss labi. Tikai... 396 00:25:38,705 --> 00:25:40,123 Nekur nelaiž mani vienu. 397 00:25:41,041 --> 00:25:42,042 Kā parasti. 398 00:25:42,125 --> 00:25:45,921 Es zinu, kā ir, kad pieķeras par daudz. 399 00:25:46,547 --> 00:25:48,549 Pēc tam, kad mēs... 400 00:25:50,551 --> 00:25:51,844 es zaudēju brāli... 401 00:25:53,136 --> 00:25:55,889 tētis mani neatstāja ne uz mirkli vienu. 402 00:25:56,849 --> 00:25:59,977 Viņš pat sāka strādāt Ņujorkas policijā, kad es iestājos koledžā... 403 00:26:00,477 --> 00:26:01,895 Vai izseko par traku? 404 00:26:05,148 --> 00:26:08,735 Es iešu, ļaušu jums... papļāpāt. 405 00:26:13,282 --> 00:26:14,283 Paldies. 406 00:26:14,366 --> 00:26:15,367 Tu vari... 407 00:26:16,243 --> 00:26:17,244 iet uz savu istabu. 408 00:26:17,327 --> 00:26:19,079 Šodien vairs kautiņu nebūs. 409 00:26:19,162 --> 00:26:20,539 Nu gan žēl. 410 00:26:21,290 --> 00:26:24,334 Cerēju izmēģināt dažus paņēmienus, kamēr var. 411 00:26:24,418 --> 00:26:25,669 -Tiešām? -Jā. 412 00:26:25,752 --> 00:26:26,837 Rādi nu. 413 00:26:32,467 --> 00:26:33,635 Paldies... 414 00:26:33,719 --> 00:26:36,513 ka neļāvi man iet augšā pa trepēm. 415 00:26:41,018 --> 00:26:44,062 Laikam biju par daudz piesvilpusies, nekā spēju aptvert. 416 00:26:48,775 --> 00:26:50,110 Izdzīvotājiem jāturas kopā. 417 00:26:52,070 --> 00:26:55,073 Noteikti vari izvēlēties ko labāku par izvarotāju Frenkiju. 418 00:26:56,283 --> 00:26:57,409 Tara, tu esi... 419 00:27:00,495 --> 00:27:01,872 Man tu šķieti ļoti īpaša. 420 00:27:13,717 --> 00:27:15,260 Es vairs neesmu piedzērusies. 421 00:27:17,054 --> 00:27:18,388 Lai tu zini. 422 00:27:20,057 --> 00:27:21,141 Labi. 423 00:27:24,186 --> 00:27:25,729 Es aizmirsu savu telefonu. 424 00:27:27,606 --> 00:27:28,607 Iztraucēju drātēšanos? 425 00:27:28,690 --> 00:27:30,609 -Ko tu tikko teici? -Iztraucēju drātēšanos. 426 00:27:30,692 --> 00:27:33,195 -Iztraucēju drātēšanos, vai ne? -Noteikti nē. 427 00:27:33,278 --> 00:27:34,863 Beidz teikt drātēšanās. 428 00:27:34,947 --> 00:27:37,824 -Ko tev vajadzēja? -Telefonu. 429 00:27:37,908 --> 00:27:40,160 -Nekad vairs nenāc šādi istabā. -Nenākšu. 430 00:27:40,244 --> 00:27:41,620 -Tas bija nepieklājīgi. -Iešu. 431 00:27:41,703 --> 00:27:43,914 Bet tu atpūties, lai būtu skaidrā, 432 00:27:43,997 --> 00:27:47,084 un, lūdzu, nenogalini māsu. Viņa tevi ļoti mīl. 433 00:27:48,836 --> 00:27:50,504 -Arlabunakti! -Atā. 434 00:27:51,338 --> 00:27:54,174 -Kvinna... -Lūdzu, piedod. 435 00:27:56,093 --> 00:27:57,052 Velns. 436 00:28:49,730 --> 00:28:50,731 Uzmanīgi. 437 00:28:51,899 --> 00:28:53,192 Kāds var mūs ieraudzīt. 438 00:28:56,528 --> 00:28:58,155 Tu vienmēr runā tik romantiski. 439 00:28:59,698 --> 00:29:01,158 -Denij. -Ko? 440 00:29:01,658 --> 00:29:04,912 Ko darīt, ja mani uzbudina sieviete, kura kaunas, ja mūs redz kopā? 441 00:29:04,995 --> 00:29:08,040 Beidz. Tu zini, ka tas nav tā. Vienkārši... 442 00:29:08,999 --> 00:29:12,461 -neesmu gatava... -Zinu, lai māsa un draugi... 443 00:29:12,544 --> 00:29:16,131 uzzina, ka tev patīk fiziski sakari ar citu cilvēcisku būtni. 444 00:29:16,215 --> 00:29:19,468 Sapratu. Es glabāšu tavu noslēpumu. 445 00:29:20,344 --> 00:29:23,138 Maza piezīme, nekas liels... 446 00:29:23,222 --> 00:29:25,974 nevaru nepamanīt, ka esi aplieta ar ķiršu kolu. 447 00:29:26,475 --> 00:29:28,435 Gandrīz droši, ka tā ir diētiskā ķiršu kola. 448 00:29:29,228 --> 00:29:32,856 -Tev tā negaršo? -Nē, garšo! Ļoti. 449 00:29:32,940 --> 00:29:36,109 Ļoti juteklīga, aromātiska izvēle. 450 00:29:39,154 --> 00:29:41,156 Vai atkal traku konspirāciju piekritējs? 451 00:29:42,032 --> 00:29:44,284 Būt slavenai nav nemaz tik jautri. 452 00:29:45,869 --> 00:29:48,914 Un Tara uz mani dusmojas. Atkal. 453 00:29:49,581 --> 00:29:51,416 Vēlas, lai atstāju viņu mierā. 454 00:29:52,918 --> 00:29:54,670 Jā, ģimene mēdz izturēties skarbi. 455 00:29:54,753 --> 00:29:56,171 Sema! 456 00:29:56,255 --> 00:29:57,881 Tūlīt pat nāc augšā! 457 00:29:59,258 --> 00:30:01,009 Es stāvu dzīvokļu mājas priekšā... 458 00:30:01,093 --> 00:30:02,845 -Kas notiek? -...kur tika atrasti 459 00:30:02,928 --> 00:30:04,847 -divu studentu... -Glītais puisis. Jauki. 460 00:30:04,930 --> 00:30:07,808 ...izkropļoti līķi. Policija tikko publiskojusi viņu vārdus. 461 00:30:07,891 --> 00:30:09,309 NO BLEKMORAS UNIVERSITĀTES 462 00:30:09,393 --> 00:30:10,435 Kārvijs un Brukners. 463 00:30:10,519 --> 00:30:12,938 Velns, tas idiņš no mūsu filmu studiju kursa! 464 00:30:13,021 --> 00:30:14,398 Kurš bija apsēsts ar Ardžento. 465 00:30:14,481 --> 00:30:17,568 Notikuma vietā atrasti vairāki "Ghostface" kostīmi. 466 00:30:17,651 --> 00:30:21,738 Tas ir tēls, ko popularizēja Stab filmas franšīze. 467 00:30:22,614 --> 00:30:24,575 Kārto somu. Pēc desmit minūtēm braucam prom. 468 00:30:24,658 --> 00:30:26,034 Sema! Pagaidi, Sema! 469 00:30:26,118 --> 00:30:27,703 -Braucam prom no pilsētas. -Ko? 470 00:30:27,786 --> 00:30:29,955 Paldies, noslēpumainais jauniņais, tiksim galā. 471 00:30:30,038 --> 00:30:33,458 Jauku vakaru. Drošu nokļūt mājās! Ej, ej, ej... 472 00:30:33,542 --> 00:30:34,877 Sema! 473 00:30:34,960 --> 00:30:35,961 Sema. 474 00:30:36,044 --> 00:30:37,754 -Pagaidi. -Nāc. 475 00:30:37,838 --> 00:30:40,174 Nē, pagaidi, vispirms aprunāsimies. 476 00:30:40,257 --> 00:30:42,009 Varbūt nav saistīts ar mums. 477 00:30:42,092 --> 00:30:44,136 -Tu to nopietni? -Šī ir liela pilsēta! 478 00:30:44,219 --> 00:30:45,888 Ir Halovīns. Visiem ir maskas! 479 00:30:45,971 --> 00:30:48,307 -Tu to nezini. -Tara, šī nav nejaušība. 480 00:30:49,391 --> 00:30:50,350 Tu viņu pazini! 481 00:30:50,434 --> 00:30:52,561 -Tikai mazliet. -Čed, Mindij, atbalstiet mani. 482 00:30:52,644 --> 00:30:54,271 Tas ir mazliet... 483 00:30:54,354 --> 00:30:55,522 Tuvu mājām. 484 00:30:56,398 --> 00:30:57,566 Redzi? 485 00:30:59,067 --> 00:31:00,903 Kvinna, tavs tētis ir policists? 486 00:31:00,986 --> 00:31:02,988 Vai vari piezvanīt un uzzināt, kas notiek? 487 00:31:03,071 --> 00:31:05,824 Pirms tava vienpusēja lēmuma, ka man jāatstāj koledža 488 00:31:05,908 --> 00:31:07,826 un jābēg no šī sasodītā štata! 489 00:31:07,910 --> 00:31:09,620 Tagad zvanu viņam. 490 00:31:09,703 --> 00:31:10,954 Paldies. 491 00:31:20,172 --> 00:31:21,298 Kas zvana? 492 00:31:22,174 --> 00:31:23,800 {\an8}Geila Vezersa noraidīts 493 00:31:25,427 --> 00:31:27,596 Kāpēc visi sabijās pēc telefona iezvanīšanās? 494 00:31:28,472 --> 00:31:29,723 Tev jāseko līdzi, vecīt. 495 00:31:29,806 --> 00:31:31,183 Sema? 496 00:31:31,266 --> 00:31:32,893 Tētis grib runāt ar tevi. 497 00:31:33,977 --> 00:31:36,480 -Beilija kungs, sveiki. -Sveika, Sema. 498 00:31:36,563 --> 00:31:37,564 KĀRPENTERE SAMANTA 499 00:31:37,648 --> 00:31:39,316 Taisījos tev zvanīt. 500 00:31:39,399 --> 00:31:41,902 Māsa domā, ka es, iespējams, pārspīlēju. 501 00:31:42,402 --> 00:31:44,530 Nē, diemžēl tā nav. 502 00:31:44,613 --> 00:31:46,323 Kā to saprast? Kas notiek? 503 00:31:47,741 --> 00:31:50,327 Diemžēl tev jāierodas policijas iecirknī. 504 00:31:56,250 --> 00:31:57,584 Sema, lēnāk. 505 00:31:57,668 --> 00:31:59,962 Tara, nē. Ej iekšā, aizslēdz durvis. 506 00:32:00,045 --> 00:32:02,339 Nopietni? Tagad negribi, lai paliekam kopā? 507 00:32:03,924 --> 00:32:05,008 Labi. 508 00:32:15,352 --> 00:32:17,354 ienākošais zvans Ričijs Kiršs 509 00:32:17,437 --> 00:32:18,814 Kas, ellē? 510 00:32:19,857 --> 00:32:22,025 Es neizdzēsu viņa numuru. 511 00:32:22,776 --> 00:32:24,736 -Zvana no viņa numura. -Neatbildi. 512 00:32:25,529 --> 00:32:26,864 Lai turpina zvanīt. 513 00:32:28,198 --> 00:32:29,533 Sema 514 00:32:29,616 --> 00:32:32,452 -Kas zvana? -Sveika, Samanta. 515 00:32:32,953 --> 00:32:34,538 Noilgojies pēc manis? 516 00:32:34,621 --> 00:32:37,541 Gribu, lai tu padomā kārtīgi, vai tu vēlies to darīt. 517 00:32:37,624 --> 00:32:40,544 Jo pēdējie divi cilvēki, kuri mūs čakarēja, nomira. 518 00:32:40,627 --> 00:32:43,130 Tev man jāpateicas, Sema. 519 00:32:43,881 --> 00:32:46,842 Džeisons ar Gregu gribēja nogalināt tevi un tavu māsu. 520 00:32:47,718 --> 00:32:51,138 Es viņus sadalīju, pirms viņiem radās iespēja. 521 00:32:57,060 --> 00:32:59,897 Nu ko? Tagad tu mūs aizsargā? 522 00:32:59,980 --> 00:33:01,315 Ne gluži. 523 00:33:01,398 --> 00:33:03,859 Es parādīšu pasaulei, kas tu patiesībā esi: 524 00:33:03,942 --> 00:33:05,861 mele un slepkava. 525 00:33:05,944 --> 00:33:08,488 Es tevi sodīšu, Sema. 526 00:33:08,572 --> 00:33:11,325 Tev nevajadzētu ticēt visam, ko lasi internetā, maita. 527 00:33:11,408 --> 00:33:13,827 Neesi nekauņa. Tu samaksāsi par to, ko izdarīji. 528 00:33:13,911 --> 00:33:16,371 Un es neapstāšos, līdz sakapāšu tevi gabalos. 529 00:33:16,455 --> 00:33:18,457 Tevi un ikvienu, kas traucēs. 530 00:33:18,540 --> 00:33:20,667 Jūs ar Taru uzmaniet savus pakaušus. 531 00:33:20,751 --> 00:33:22,169 Labāk uzmani savu. 532 00:33:23,504 --> 00:33:24,463 Nē! 533 00:33:26,215 --> 00:33:27,633 Nāc! Skrienam! 534 00:33:29,343 --> 00:33:30,594 Ātrāk! 535 00:33:30,677 --> 00:33:32,304 Palīgā! Lūdzu! 536 00:33:32,387 --> 00:33:33,388 Te iekšā! 537 00:33:36,642 --> 00:33:37,768 Lūdzu, palīdziet mums! 538 00:33:37,851 --> 00:33:39,478 -Mums uzbruka. -Zvaniet policijai! 539 00:33:39,561 --> 00:33:41,063 Jāstāv rindā, meitenes. 540 00:33:45,192 --> 00:33:46,693 Tev ir problēma, čalīt? 541 00:34:10,342 --> 00:34:12,469 -Ejiet caur pagalmu! -Paldies! 542 00:34:14,888 --> 00:34:17,683 -Velns, slēgts! -Atslēgas! Mums vajag atslēgas! 543 00:34:20,101 --> 00:34:21,311 -Uzmanies! -Uzmanīgi! 544 00:34:26,567 --> 00:34:27,860 Pagaidi. 545 00:34:27,943 --> 00:34:29,735 Pagaidi, pagaidi! Nē, nē, nē! 546 00:36:07,751 --> 00:36:09,837 Skrienam! Aiziet! 547 00:36:16,051 --> 00:36:17,719 -Pa sētas pusi. -Palieciet, kundze. 548 00:36:43,245 --> 00:36:46,290 Šo atrada dzīvoklī blakus līķim nozieguma vietā. 549 00:36:47,332 --> 00:36:51,044 DNS liecina, ka piederējis Ričijam Kiršam. 550 00:36:53,172 --> 00:36:54,423 Vai atpazīstat? 551 00:36:56,717 --> 00:36:58,010 Mēs viņu zinām. 552 00:36:58,093 --> 00:37:00,596 Bet tam, kurš mums uzbruka, bija cita maska. 553 00:37:01,513 --> 00:37:03,640 Tā bija palietota. Vecāka. 554 00:37:06,393 --> 00:37:07,394 Man jājautā... 555 00:37:08,687 --> 00:37:10,272 vai jums šim vakaram ir alibi? 556 00:37:10,939 --> 00:37:12,774 Es biju ballītē ar draugiem. 557 00:37:12,858 --> 00:37:14,234 Es biju pie terapeita. 558 00:37:14,735 --> 00:37:17,738 Iedošu viņa kontaktinformāciju. Varat zvanīt un pārbaudīt. 559 00:37:17,821 --> 00:37:19,448 Un tad tikos ar Taru ballītē, 560 00:37:19,948 --> 00:37:21,241 vienam pieliku elektrošoku. 561 00:37:22,451 --> 00:37:23,410 Nesaistīti. 562 00:37:25,120 --> 00:37:26,914 Vai tas bija pirms vai pēc šī? 563 00:37:26,997 --> 00:37:29,708 -Slepkava! -Kas, ellē, tev kaiš, kuce? 564 00:37:29,791 --> 00:37:31,168 Tev ir kādas problēmas? 565 00:37:31,251 --> 00:37:32,085 Pirms. 566 00:37:32,169 --> 00:37:34,463 Galvenais ir tas, ka visu vakaru bijām ar cilvēkiem. 567 00:37:34,546 --> 00:37:36,798 Mūsu istabas biedrenes tētis 568 00:37:37,549 --> 00:37:39,551 nejauši strādā pie mūsu lietas. 569 00:37:39,635 --> 00:37:42,054 -Tā būtu traka sagadīšanās, vai ne? -Jā. 570 00:37:42,137 --> 00:37:44,681 Detektīvs, kurš izmeklēja šo lietu, piedāvāja man, 571 00:37:44,765 --> 00:37:46,350 jo tā saistīta ar Kvinnu. 572 00:37:47,184 --> 00:37:49,853 Bet varu to nodot citam, ja nejūtaties ērti. 573 00:37:49,937 --> 00:37:50,938 Tas atkarīgs no jums. 574 00:37:55,025 --> 00:37:56,026 Viss labi. 575 00:37:56,985 --> 00:37:59,446 Ja uzbrucējs nozaga tavu vadītāja apliecību 576 00:37:59,530 --> 00:38:00,989 un nolika blakus līķim... 577 00:38:02,241 --> 00:38:04,368 tad noteikti ir kāds tev labi pazīstams. 578 00:38:05,619 --> 00:38:07,454 Cik ilgi pazīstat savus draugus? 579 00:38:07,538 --> 00:38:10,958 Sākām dzīvot ar Mindiju un Čedu vasaras semestrī pirms sešiem mēnešiem. 580 00:38:12,167 --> 00:38:15,337 Kvinna, Ītans, Anika - visus no tā laika. 581 00:38:16,630 --> 00:38:19,883 Es varu galvot par Kvinnu, jāuztraucas par vienu mazāk. 582 00:38:20,509 --> 00:38:23,720 Vai ir kāds, kurš gribētu jums kaitēt? 583 00:38:25,973 --> 00:38:27,266 Neviens no dzīvajiem. 584 00:38:27,975 --> 00:38:28,976 Šausmas. 585 00:38:30,727 --> 00:38:33,063 FIB ir šeit un pieprasa piekļuvi lietai. 586 00:38:33,146 --> 00:38:34,106 Kur viņi ir? 587 00:38:40,654 --> 00:38:41,655 Vai varu palīdzēt? 588 00:38:44,700 --> 00:38:48,662 Īpašā aģente Kērbija Rīda, FIB. Es strādāju Atlantas birojā. 589 00:38:48,745 --> 00:38:49,955 Apmaldījāties? 590 00:38:51,623 --> 00:38:54,918 Divi upuri bija no manas pilsētas, pirms sāka studēt koledžā. 591 00:38:55,002 --> 00:38:57,045 Esmu pētījusi viņu tiešsaistes darbību 592 00:38:57,129 --> 00:38:58,672 pēdējos mēnešos. 593 00:39:00,757 --> 00:39:01,884 Oho. 594 00:39:01,967 --> 00:39:03,051 Kāpēc? 595 00:39:03,135 --> 00:39:06,138 Mani īpaši interesē "Ghostface" uzbrukumi. 596 00:39:06,221 --> 00:39:07,931 -Kērbij? -Sveika, Sema. 597 00:39:09,308 --> 00:39:10,309 Ko? 598 00:39:11,018 --> 00:39:12,019 Tara. 599 00:39:12,895 --> 00:39:13,979 Tu strādā FIB? 600 00:39:14,855 --> 00:39:16,732 -Jūs esat pazīstamas? -Jā. 601 00:39:17,399 --> 00:39:20,235 Kopā mācījāmies Vudsboro vidusskolā. Viņa ir divus gadus vecāka. 602 00:39:20,819 --> 00:39:22,738 Mums ir kopīga pagātne, jā. 603 00:39:23,780 --> 00:39:27,075 Es neierados, lai izrādītu pārākumu, 604 00:39:27,159 --> 00:39:28,410 tikai vēlos palīdzēt. 605 00:39:29,036 --> 00:39:31,496 Es tev parādīšu savu… un tamlīdzīgi. 606 00:39:34,249 --> 00:39:35,250 Paldies. 607 00:39:36,543 --> 00:39:38,045 Šo masku viņš atstāja veikaliņā. 608 00:39:38,629 --> 00:39:40,255 DNS norāda uz diviem indivīdiem, 609 00:39:40,339 --> 00:39:43,008 Čārliju Volkeru, Džillu Robertsu, kuri abi ir miruši. 610 00:39:43,967 --> 00:39:46,345 "Ghostface" slepkavas 2011. gadā. 611 00:39:47,846 --> 00:39:50,098 Čārlijs Volkers man atstāja šo. 612 00:39:50,682 --> 00:39:52,351 Kā jau teicu, man ir īpaša interese. 613 00:39:52,434 --> 00:39:54,978 Vai šajā maskā viņš uzbruka? 614 00:39:55,938 --> 00:39:56,939 Nē. 615 00:39:57,523 --> 00:39:59,191 Tātad viņš tās atstāj ar nolūku. 616 00:39:59,274 --> 00:40:02,945 Tas nozīmē, ka izpildītājs ir iepriekšējo slepkavu skolnieks. 617 00:40:03,028 --> 00:40:05,447 Varbūt uzskata, ka Sema ir pēdējā slepkava. 618 00:40:06,448 --> 00:40:08,283 Jā, vēlu veiksmi izmeklēšanā. 619 00:40:08,784 --> 00:40:09,993 Mēs atstājam pilsētu. 620 00:40:10,077 --> 00:40:11,870 Atvainojiet, tas nav iespējams. 621 00:40:12,579 --> 00:40:15,290 Jūs abas esat aizdomās turamās dubultā slepkavībā, 622 00:40:15,374 --> 00:40:17,334 tāpēc pilsētu atstāt nedrīkstat. Man žēl. 623 00:40:17,417 --> 00:40:19,545 -Jūs to nopietni? -Viņam taisnība. 624 00:40:20,045 --> 00:40:22,172 -Bet, ja strādāsim kopā... -Mēs braucam. 625 00:40:25,801 --> 00:40:26,844 Viņas nāk. 626 00:40:27,511 --> 00:40:30,389 Samanta, vai jums ir alibi pagājušās nakts slepkavībām? 627 00:40:30,472 --> 00:40:32,432 Tara, vai jūtaties drošībā, kad esat ar māsu? 628 00:40:32,516 --> 00:40:34,643 Tara! Tara! 629 00:40:34,726 --> 00:40:36,436 Geila Vezersa no 4. kanāla. 630 00:40:37,563 --> 00:40:39,022 Kā jums šķiet, vai jūsu dēļ 631 00:40:39,106 --> 00:40:40,983 "Ghostface" ieradies Ņujorkā? 632 00:40:45,362 --> 00:40:48,156 Jauks mēģinājums, saulīt, bet esmu šo pieredzējusi iepriekš. 633 00:40:51,702 --> 00:40:53,203 -Netuvojies mums. -Samanta! 634 00:40:54,079 --> 00:40:55,622 Vai tiešām vēl dusmojaties? 635 00:40:55,706 --> 00:40:58,417 Teici, ka nerakstīsi grāmatu par notikušo. 636 00:40:58,500 --> 00:41:00,085 Bet uzrakstīji grāmatu par notikušo. 637 00:41:00,169 --> 00:41:01,170 Beidz. 638 00:41:01,253 --> 00:41:04,131 Kāds par to uzrakstītu! Tas ir mans darbs. 639 00:41:04,214 --> 00:41:05,924 Nevarēji pārdot ekranizācijas tiesības. 640 00:41:06,508 --> 00:41:09,595 Mūsdienās ir ierobežots skaits patieso noziegumu seriālu. 641 00:41:09,678 --> 00:41:11,597 Pēc visa, ko piedzīvojām kopā. 642 00:41:12,431 --> 00:41:13,432 Ko domātu Djūijs? 643 00:41:15,934 --> 00:41:17,895 -Sitiens zem jostasvietas. -Arī tava grāmata. 644 00:41:18,478 --> 00:41:21,148 Nosauci mani par "nestabilu" un "dzimušu slepkavu". 645 00:41:21,231 --> 00:41:23,233 Izrauts no konteksta. 646 00:41:23,317 --> 00:41:24,443 Tas ir citāts. 647 00:41:24,526 --> 00:41:26,486 Nešķiet, ka tevis rakstītajam ir saistība 648 00:41:26,570 --> 00:41:28,113 ar to, kas notiek pašreiz? 649 00:41:28,197 --> 00:41:29,573 Nāc. 650 00:41:30,199 --> 00:41:32,034 Ei, es runāju ar Sidniju. 651 00:41:35,204 --> 00:41:37,039 -Viņa šurp nebrauks, vai ne? -Nē. 652 00:41:37,539 --> 00:41:40,834 Sūta sveicienus, bet vedīs Marku ar bērniem, kur drošāk. 653 00:41:41,376 --> 00:41:43,629 Viņa ir pelnījusi laimīgas beigas. 654 00:41:45,547 --> 00:41:46,965 Par to mēs esam vienisprātis. 655 00:41:48,300 --> 00:41:51,011 Es gribu notvert to maitu tikpat ļoti kā jūs! 656 00:41:51,094 --> 00:41:52,095 Varbūt. 657 00:41:53,055 --> 00:41:55,307 Vai varbūt baidies, ka bez "Ghostface" 658 00:41:55,390 --> 00:41:56,892 vairs nebūsi aktuāla. 659 00:42:04,233 --> 00:42:06,401 Muļķi! Jums draud briesmas! 660 00:42:06,485 --> 00:42:10,822 Neredzat? Viņi dzenas jums pakaļ! Viņi dzenas mums visiem pakaļ! 661 00:42:10,906 --> 00:42:13,242 Mūsu sievām, bērniem, mums visiem! 662 00:42:13,325 --> 00:42:16,787 Viņi jau ir šeit! Tu esi nākamais! 663 00:42:17,579 --> 00:42:22,918 Tu esi nākamais! Tu esi nākamais! Tu esi nākamais! 664 00:42:31,677 --> 00:42:32,678 Kas tur ir? 665 00:42:49,528 --> 00:42:53,198 Dienu par ātru, lai nāktu pēc saldumiem. 666 00:43:17,014 --> 00:43:19,433 Kārpentere Samanta 667 00:43:33,488 --> 00:43:35,782 Labi, nūģi, klausieties! 668 00:43:36,450 --> 00:43:38,243 Lai cik briesmīgi tas viss būtu, 669 00:43:38,327 --> 00:43:40,495 es priecājos par iespēju atspēlēties, 670 00:43:40,579 --> 00:43:43,248 jo pagājušajā reizē neuzminēju slepkavas. 671 00:43:43,749 --> 00:43:45,918 -Jā. -Viss labi. 672 00:43:46,001 --> 00:43:49,671 Manuprāt, kāds mēģina taisīt turpinājumu "rīkvelam". 673 00:43:50,339 --> 00:43:51,340 Kas ir "rīkvels"? 674 00:43:52,049 --> 00:43:54,510 Tu esi skaista. Jautājumus pietaupīsim beigām. 675 00:43:54,593 --> 00:43:56,428 Stab 1 norisinājās Vudsboro. 676 00:43:57,137 --> 00:43:59,389 Stab 2 norisinājās koledžā. 677 00:43:59,473 --> 00:44:01,767 Tātad prātojam, ka slepkava cenšas nokopēt filmas? 678 00:44:01,850 --> 00:44:03,352 Viena no iespējām. 679 00:44:03,435 --> 00:44:05,562 Varoņi tagad ir koledžā: jā! 680 00:44:05,646 --> 00:44:08,482 Jauni, šaubīgi tēli papildina aizdomās turamo sarakstu, 681 00:44:08,565 --> 00:44:09,566 kā arī vairāki līķi. 682 00:44:09,650 --> 00:44:11,735 -Jā, jā un jā! -Man tas nepatīk. 683 00:44:11,818 --> 00:44:14,238 -Bet nevar būt saistīts tikai ar Stab 2. -Kāpēc ne? 684 00:44:14,321 --> 00:44:17,032 Būtu jēdzīgi, ja tas būtu tikai turpinājums. 685 00:44:17,115 --> 00:44:20,661 Mēs neesam turpinājumā, jo neviens vairs tādus netaisa. 686 00:44:23,205 --> 00:44:24,790 Mēs esam franšīzē! 687 00:44:24,873 --> 00:44:28,377 Un franšīzes turpinājumiem ir savi noteikumi. 688 00:44:28,460 --> 00:44:30,504 -Es nojautu. -Pirmais noteikums: 689 00:44:30,587 --> 00:44:32,214 viss ir lielāks nekā iepriekš. 690 00:44:32,297 --> 00:44:35,217 Lielāks budžets, vairāk aktieru, vairāk līķu. 691 00:44:35,300 --> 00:44:37,094 Ilgākas vajāšanas, šaušanas, ripo galvas. 692 00:44:37,177 --> 00:44:39,179 Pārspēj iepriekšējo, lai skatītāji atgrieztos. 693 00:44:39,263 --> 00:44:41,223 -Ripo galvas? -Ripo galvas. 694 00:44:41,306 --> 00:44:44,768 Otrais noteikums: viss notiek pretēji tam, kā bija iepriekšējā daļā. 695 00:44:44,852 --> 00:44:47,813 Franšīzes izdzīvo tikai tad, ja pārspēj gaidas. 696 00:44:47,896 --> 00:44:50,983 Ja iepriekš slepkavas bija jūtīgi filmu nūģi 697 00:44:51,066 --> 00:44:53,068 ar tiešsaistes fanu platformu personību vietā, 698 00:44:53,151 --> 00:44:55,612 tieši pretēji notiks nākamajā daļā. 699 00:44:56,154 --> 00:44:58,740 Un trešais noteikums: neviens nav pasargāts. 700 00:44:59,658 --> 00:45:02,244 Tēli no pirmās daļas? Trāpīs lielgabalu krustugunīs. 701 00:45:02,327 --> 00:45:06,540 Parasti atgriežas, lai tiktu nogalināti, izmisīgi rosinot nostalģiju. 702 00:45:06,623 --> 00:45:09,251 Sliktas ziņas Geilai un Kērbijai. 703 00:45:09,334 --> 00:45:11,420 Tas pat nav sliktākais! 704 00:45:11,503 --> 00:45:13,589 Šis ir brīdis, kad viņa stāsta sliktāko. 705 00:45:13,672 --> 00:45:15,174 Sliktākais - 706 00:45:15,257 --> 00:45:20,345 franšīzes tikai turpina veidot epizodes, lai popularizētu intelektuālo īpašumu. 707 00:45:20,429 --> 00:45:24,892 Tātad galvenos varoņus arī var pilnībā aizvietot. 708 00:45:24,975 --> 00:45:28,353 Lorija Strouda, Nensija Tompsone, Elena Riplija, 709 00:45:28,437 --> 00:45:31,273 Sallija Hārdestija, Zāģis, Tonijs Stārks, Džeimss Bonds... 710 00:45:31,356 --> 00:45:35,694 Pat Lūks Skaivokers! Visi mira, lai viņu franšīzes pastāvētu. 711 00:45:36,195 --> 00:45:38,238 Tas nozīmē, ka tā nav tikai draugu kopa. 712 00:45:38,322 --> 00:45:41,074 Jebkurš no mums var pazust jebkurā mirklī, 713 00:45:41,950 --> 00:45:43,660 īpaši Sema un Tara. 714 00:45:45,662 --> 00:45:47,998 -Paga, jebkurš no mums? -Jā. 715 00:45:48,081 --> 00:45:50,792 -Vai es esmu draugu kopā? -Jā. 716 00:45:50,876 --> 00:45:53,086 Vai es esmu viens no mērķiem? 717 00:45:54,546 --> 00:45:56,048 Vai es miršu nevainīgs? 718 00:45:57,883 --> 00:45:59,426 Dīvaini nevajadzīga atzīšanās. 719 00:45:59,510 --> 00:46:01,678 Bet nonācām pie aizdomās turamajiem: 720 00:46:02,304 --> 00:46:03,305 Ītans. 721 00:46:03,388 --> 00:46:07,017 Kautrīgs, antisociāls puisis, un tāpēc neviens viņu netur aizdomās. 722 00:46:07,100 --> 00:46:11,104 Kāpēc es esmu slikto sarakstā? Tāpēc, ka gadījos ar Čedu vienā istabā? 723 00:46:11,188 --> 00:46:13,023 Istabas biedru loterijas var viltot. 724 00:46:13,106 --> 00:46:15,275 Varbūt ar nolūku iefiltrējies mums blakus. 725 00:46:15,359 --> 00:46:16,527 Kvinna. 726 00:46:16,610 --> 00:46:19,780 Izlaidīgā istabas biedrene. Šausmeņu klasika. 727 00:46:19,863 --> 00:46:22,616 Ar pozitīvu attieksmi pret seksu, bet paldies. 728 00:46:23,909 --> 00:46:25,786 Kā tu sabīdīji istabu pie Semas un Taras? 729 00:46:25,869 --> 00:46:28,080 Es atsaucos viņu sludinājumam internetā. 730 00:46:28,163 --> 00:46:31,542 Labāk neko vairs nesaki. Jau tā esi ļoti aizdomīga. 731 00:46:31,625 --> 00:46:33,293 Sludinājumā nebija vārdu, Mindij. 732 00:46:33,377 --> 00:46:35,629 Mēs viņu pārbaudījām. Un viņas tētis ir policists. 733 00:46:35,712 --> 00:46:37,589 Tieši tāpēc viņa, visticamāk, ir slepkava, 734 00:46:37,673 --> 00:46:39,299 jo tētis policists ir labs aizsegs. 735 00:46:39,383 --> 00:46:41,677 Vai neatceries, kā šīs filmas veido, Tara? 736 00:46:42,469 --> 00:46:44,221 Vai viņa vienmēr ir tāda? 737 00:46:44,304 --> 00:46:46,431 Un visbeidzot - Anika. 738 00:46:48,851 --> 00:46:50,561 Neuzticies, ja jūs saista mīlestība. 739 00:46:53,355 --> 00:46:57,609 Labi! Mums ir noteikumi un aizdomās turamie. 740 00:46:57,693 --> 00:46:59,403 Bet pagaidi. Kā ar jums? 741 00:46:59,987 --> 00:47:02,781 Diezgan droši mūs četrus var atskaitīt pēc tā, 742 00:47:02,865 --> 00:47:04,491 ko pagājšgad piedzīvojām Vudsboro. 743 00:47:05,284 --> 00:47:07,286 -Piekrītu. -Nepiekrītu. 744 00:47:07,369 --> 00:47:12,541 Ja nu piedzīvotā trauma kādam izraisīja psiholoģisku sabrukumu? 745 00:47:12,624 --> 00:47:15,002 Jā, vai arī slava no slepkavībām 746 00:47:15,085 --> 00:47:16,545 izraisīja vēlmi pēc kā vairāk. 747 00:47:16,628 --> 00:47:20,591 Būsim godīgi, dažas teorijas par Semu internetā ir... 748 00:47:20,674 --> 00:47:22,217 Neuzdrošinies, nolādēts. 749 00:47:22,885 --> 00:47:25,053 Labi, viņai ir taisnība. 750 00:47:25,137 --> 00:47:26,138 Ņemot vērā faktus, 751 00:47:26,221 --> 00:47:28,307 ja mēs esam aizdomās turamie, arī jūs esat. 752 00:47:37,357 --> 00:47:40,736 Atceries Samantas Kārpenteres alibi - terapeitu? 753 00:47:41,612 --> 00:47:43,906 Nāvējoši sadurts. Degunā. 754 00:47:45,032 --> 00:47:47,451 Degunā. Cik psiham jābūt? 755 00:47:47,534 --> 00:47:48,994 Diezgan psiham. 756 00:47:50,120 --> 00:47:53,457 Ziņoja par Semu, jo izteica draudīgas piezīmes, pats mira. 757 00:47:53,957 --> 00:47:56,084 Uzmini, kura pacienta piezīmes nozagtas? 758 00:47:57,628 --> 00:48:00,339 Sema nogalina pati savu alibi un nozog ārsta piezīmes par sevi? 759 00:48:01,048 --> 00:48:02,090 Varbūt. 760 00:48:03,300 --> 00:48:04,718 Nozieguma vietā atrasta maska. 761 00:48:05,719 --> 00:48:07,429 DNS sakrīt ar Romānu Bridžeru. 762 00:48:08,013 --> 00:48:10,349 "Ghostface", kas bija Stab 3 režisors. 763 00:48:11,892 --> 00:48:15,020 It kā atstātu mums īstas franšīzes Lieldienu olas. 764 00:48:15,103 --> 00:48:18,315 Nomet slepkavu maskas apgrieztā secībā. 765 00:48:19,316 --> 00:48:21,318 It kā veiktu atskaiti līdz kaut kam. 766 00:48:22,486 --> 00:48:24,029 Kas notiks, kad nonāks līdz viens? 767 00:48:29,117 --> 00:48:32,120 Līdz šim ir bijuši deviņi "Ghostface" slepkavas. 768 00:48:32,204 --> 00:48:33,580 Deviņi. Bet šķita, filmās... 769 00:48:33,664 --> 00:48:35,541 Aizmirsti par filmām. Tām nav nozīmes. 770 00:48:36,708 --> 00:48:39,711 Skat, pagājušajā gadā bija Embera Frīmena un Ričijs Kiršs, 771 00:48:39,795 --> 00:48:41,672 kuru maskas atradām pirmajā nozieguma vietā 772 00:48:41,755 --> 00:48:45,259 kopā ar diviem filmu studentiem, kuri nogalināja savu profesori 773 00:48:45,342 --> 00:48:46,468 iepriekš tajā vakarā. 774 00:48:46,969 --> 00:48:51,265 Tad ir Džilla Robertsa un Čārlijs Volkers veikaliņā. 775 00:48:51,348 --> 00:48:53,934 Romāns Bridžers bija vienīgais vientuļnieks "Ghostface". 776 00:48:54,017 --> 00:48:55,394 Uzslava viņam par godkāri. 777 00:48:55,477 --> 00:48:57,771 Viņa masku atrada pie psihoterapeita. 778 00:48:57,855 --> 00:49:01,441 Atliek Mikijs Altieri, Nensija Lūmisa, Stjū Makers... 779 00:49:01,525 --> 00:49:03,902 ...un Billijs Lūmiss. Pats pirmais. 780 00:49:03,986 --> 00:49:05,946 Un mūsu galvenās aizdomās turamās tēvs. 781 00:49:07,531 --> 00:49:10,784 Lai kurš to dara, viss nonāk atpakaļ pie Semas. 782 00:49:14,580 --> 00:49:16,081 Aprunāsimies vēlāk. 783 00:49:16,164 --> 00:49:18,208 Un pasaki meitai, lai saglabā modrību. 784 00:49:18,292 --> 00:49:21,170 Ja esi tuvu Kārpenterēm, esi tuvu "Ghostface". 785 00:49:31,180 --> 00:49:33,974 Ei, Džek? Piezvani Atlantas iecirknim. 786 00:49:34,975 --> 00:49:36,977 Uzzini visu par aģenti Rīdu. 787 00:49:43,984 --> 00:49:45,360 Tev jābrauc prom no pilsētas. 788 00:49:45,444 --> 00:49:47,821 Ņemot vērā to, kas ar tevi notika pagājušajā reizē. 789 00:49:48,614 --> 00:49:50,616 Es nedusmotos, ja tu... 790 00:49:51,825 --> 00:49:53,076 ja tu gribētu doties. 791 00:49:55,662 --> 00:49:57,915 Ļoti uzmanīgi no tavas puses... 792 00:49:59,917 --> 00:50:01,752 bet nedomāju, ka kaut kur došos. 793 00:50:02,836 --> 00:50:04,546 Vai jūs beidzot skūpstīsieties? 794 00:50:04,630 --> 00:50:07,090 -Tas ir tik nepiedienīgi. -Vienalga. 795 00:50:07,674 --> 00:50:08,800 Tieciet vienreiz galā! 796 00:50:08,884 --> 00:50:09,885 Lūdzu. 797 00:50:09,968 --> 00:50:11,011 -Sema? -Jā? 798 00:50:11,678 --> 00:50:13,263 Mums te nav jāpaliek. 799 00:50:14,181 --> 00:50:16,934 Diemžēl es uzstāju. Bariņā drošāk. 800 00:50:17,017 --> 00:50:20,062 Būs jautri. Pidžamballīte ar galveno četrinieku! 801 00:50:20,145 --> 00:50:21,563 -Galvenais četrinieks? -Jā. 802 00:50:21,647 --> 00:50:23,482 -Mums tikko iedevi iesauku? -Tā bija. 803 00:50:23,565 --> 00:50:26,735 Esam daudz kopā piedzīvojuši, un vārds ir diezgan foršs. 804 00:50:26,818 --> 00:50:28,445 -Tas ir diskutabli. -Ļoti diskutabli. 805 00:50:28,529 --> 00:50:30,280 Nevar pats sev dot iesaukas, dumiķi. 806 00:50:30,364 --> 00:50:32,699 Protams, varu, dumiķe, tikko to izdarīju. 807 00:50:32,783 --> 00:50:34,826 -Galvenais četrinieks dod pieci augšā! -Nē. 808 00:50:34,910 --> 00:50:36,203 -Dod pieci lejā. -Aizmirsti. 809 00:50:36,286 --> 00:50:38,580 -Lūdzu, Dieva dēļ. -Nedari to. 810 00:50:38,664 --> 00:50:41,291 Es gribētu vairāk cieņas un atbalsta 811 00:50:41,375 --> 00:50:43,585 no saviem galvenā četrinieka biedriem. 812 00:50:44,378 --> 00:50:47,130 -Draugi, kas ellē? -Mēs dzirdam no avotiem... 813 00:50:47,214 --> 00:50:48,048 JAUNĀKĀS ZIŅAS 814 00:50:48,131 --> 00:50:49,633 ...slepkavību nodaļā, 815 00:50:49,716 --> 00:50:53,720 ka galvenais aizdomās turamais ir neviens cits kā Samanta Kārpentere, 816 00:50:53,804 --> 00:50:57,266 viena no izdzīvojušajām 2022. gada Vudsboro slepkavību sērijā. 817 00:50:57,349 --> 00:51:00,811 {\an8}Te redzat viņu, uzbrūkot sievietei uz ielas vakar vakarā. 818 00:51:00,894 --> 00:51:02,437 {\an8}Kas **** tev kaiš? 819 00:51:03,272 --> 00:51:05,148 {\an8}Vai tev ir problēmas? Atšujies! 820 00:51:05,232 --> 00:51:07,234 Netuvojieties viņai. Viņa zina, ko izdarīja. 821 00:51:07,317 --> 00:51:11,405 Pēc Vudsboro traģēdijas pirms gada tiešsaistē izplatījās baumas, 822 00:51:11,488 --> 00:51:15,033 ka patiesībā Kārpentere ir atbildīga par slepkavībām, 823 00:51:15,117 --> 00:51:17,870 bet noziegumos vainoja savu puisi Ričiju Kiršu 824 00:51:17,953 --> 00:51:19,204 un pusaudzi Emberu Frī... 825 00:51:42,436 --> 00:51:45,147 Zinu, ka tev nepatīk, kā esmu uzvedusies 826 00:51:45,689 --> 00:51:47,816 un problēmas, ko esmu tev sagādājusi. 827 00:51:47,900 --> 00:51:48,901 Bet es varu teikt, 828 00:51:50,277 --> 00:51:52,905 ka nekas nelīdzinās tam, ko tu piedzīvo. 829 00:51:56,617 --> 00:51:58,952 Man ir ļoti žēl, ka tev tas jāpiedzīvo vienai. 830 00:52:03,957 --> 00:52:05,167 Nav tava vaina. 831 00:52:06,877 --> 00:52:09,671 Zinu, man nevajadzētu satraukties par cilvēku viedokli. 832 00:52:11,840 --> 00:52:14,676 Briesmīgi just tādu naidu. 833 00:52:17,221 --> 00:52:20,265 Ei, atgādināšu, 834 00:52:20,349 --> 00:52:23,519 ka šajā telpā tevi neviens neienīst. 835 00:52:24,102 --> 00:52:27,606 Labi? Visi esam piedzīvojuši briesmu lietas, 836 00:52:27,689 --> 00:52:29,566 un tiekam galā atšķirīgi. 837 00:52:30,442 --> 00:52:34,446 Bet sanācām kopā viena īpaša iemesla dēļ. 838 00:52:37,241 --> 00:52:38,283 Mēs esam komanda. 839 00:52:42,412 --> 00:52:45,290 Mēs esam sasodītais galvenais četrinieks. 840 00:52:45,374 --> 00:52:47,376 -Liels paldies. Tieši tā. -Es ienīstu sevi. 841 00:52:47,459 --> 00:52:49,711 -Tu to pateici. -Malacis! 842 00:52:49,795 --> 00:52:51,338 Galvenais četrinieks. 843 00:52:51,421 --> 00:52:53,465 -Pasaki. -Nē, neteikšu. Ne tagad. 844 00:52:53,549 --> 00:52:56,301 -Jā, esam komanda, bet... -Izklausās jauki. 845 00:52:57,427 --> 00:52:59,847 Es guļu ar glīto puisi no pretējā loga. 846 00:53:03,433 --> 00:53:05,185 -Gatavs! -Es to zināju, nolādēts! 847 00:53:05,269 --> 00:53:07,688 -Es zināju, zināju. -Tev izdevās. 848 00:53:08,438 --> 00:53:10,148 Zināju no dienas, kad tev bija zilums. 849 00:53:11,775 --> 00:53:14,945 "Ghostface" Halovīna masku pārdošanas apjomi trīs štatos... 850 00:53:15,028 --> 00:53:16,488 PĀRDOD REKORDDAUDZ MASKU 851 00:53:16,572 --> 00:53:18,907 ...pēdējo 24 stundu laikā daudzkārt pieaug. 852 00:53:19,408 --> 00:53:21,994 -Man ir maska. Un tev? -Man ir. 853 00:53:22,077 --> 00:53:24,621 -Būs spokains Halovīns. -Piekrītu. 854 00:53:24,705 --> 00:53:26,623 Tagad Gajs pastāstīs par laikapstākļiem. 855 00:53:27,791 --> 00:53:31,712 Zinu, ka viņa ir mana istabas biedrene, bet tu esi policists. 856 00:53:36,341 --> 00:53:37,843 -Nē, es zinu. -Hei! 857 00:53:39,553 --> 00:53:40,929 Velns. 858 00:53:41,013 --> 00:53:42,890 Hei, kā sokas? 859 00:53:42,973 --> 00:53:45,058 Es tevi redzu, mērgli! 860 00:53:46,685 --> 00:53:48,478 Sema! Samanta! 861 00:53:48,562 --> 00:53:50,772 Man liekas, ka jādod pieci. 862 00:53:50,856 --> 00:53:52,983 -Galvenais četrinieks dod pieci. -Nesauc tā, 863 00:53:53,066 --> 00:53:54,943 bet iedodam pieci. 864 00:53:55,027 --> 00:53:56,528 -Aiziet. -Turpiniet. 865 00:53:56,612 --> 00:53:57,696 Pretīgi. 866 00:53:59,406 --> 00:54:01,283 Sema, kas pie velna? 867 00:54:01,366 --> 00:54:03,827 Viņa ir tiešām nobijusies un paranoiska. 868 00:54:03,911 --> 00:54:06,288 -Saulīt, gribi nākt ar mani? -Pagaidi. 869 00:54:06,371 --> 00:54:10,459 Nē. Un neņem manu līdzekli sejai. Sievietēm pielāgots pH. 870 00:54:11,502 --> 00:54:12,920 Atbildi, mīļā. 871 00:54:14,922 --> 00:54:15,756 zvana Denijs 872 00:54:15,839 --> 00:54:16,840 Nevar būt. 873 00:54:16,924 --> 00:54:18,008 Vai tas ir viņš? 874 00:54:19,176 --> 00:54:22,054 -Nē, Tara. Ne tagad. -Cik nopietni tas ir? 875 00:54:22,137 --> 00:54:23,514 Jā, pareizi. 876 00:54:24,097 --> 00:54:26,433 Viss labi. Es atzvanīšu. 877 00:54:26,517 --> 00:54:27,476 Nabadziņš. 878 00:54:30,812 --> 00:54:33,440 Kvinna un viņas aplidotājs atkal kniebjas. 879 00:54:33,524 --> 00:54:35,400 Viņa arī to dara, ko? Labi. 880 00:54:47,704 --> 00:54:48,914 Denijs sūta foto 881 00:54:52,251 --> 00:54:53,836 Palīgā! Pārstāj! 882 00:54:55,546 --> 00:54:56,797 Tara, pagaidi! 883 00:55:06,431 --> 00:55:07,432 Bēdz. 884 00:55:12,980 --> 00:55:14,231 Draugi, skrienam! 885 00:55:15,274 --> 00:55:17,067 Velns. 886 00:55:18,735 --> 00:55:19,611 Mindij! 887 00:55:19,695 --> 00:55:21,238 Atšujies, sasodīts! 888 00:55:44,845 --> 00:55:45,846 Ei! 889 00:55:50,726 --> 00:55:51,727 Pagaidi, Čed! 890 00:55:52,436 --> 00:55:53,770 -Viņas palika augšā. -Velns! 891 00:56:01,445 --> 00:56:02,446 Vāks. 892 00:56:04,698 --> 00:56:05,699 Sema! 893 00:56:05,782 --> 00:56:08,619 -Vai tev ir atslēgas? -Atstāju iekšā. 894 00:56:17,211 --> 00:56:19,421 Mindij, vannas istabas durvis. Ātrāk! 895 00:56:22,049 --> 00:56:23,759 Velns! Tas čalis ir miris. 896 00:56:44,905 --> 00:56:46,031 Vāks. 897 00:56:47,032 --> 00:56:48,325 Velns. 898 00:56:50,035 --> 00:56:50,953 Ei! 899 00:56:54,623 --> 00:56:55,707 Ei! 900 00:56:57,793 --> 00:56:58,877 Velns. 901 00:57:02,381 --> 00:57:03,966 Neuztraucies, es palīdzēšu. 902 00:57:05,759 --> 00:57:07,928 -Tu joko? -Tev ir labāka ideja? 903 00:57:08,720 --> 00:57:10,013 Velns. Nē. 904 00:57:16,937 --> 00:57:18,105 Rāpieties pa vienai. 905 00:57:19,147 --> 00:57:21,441 -Jūs ejat pirmās. Mindij! -Ko? Nē. 906 00:57:21,525 --> 00:57:24,361 Kādam jātur durvis. Aniku sūtīšu nākamo. Ej! 907 00:57:26,405 --> 00:57:28,866 Sema, nāc. Skaties uz mani. 908 00:57:28,949 --> 00:57:30,325 Skaties tikai uz mani. 909 00:57:31,785 --> 00:57:32,786 Velns. 910 00:57:33,996 --> 00:57:36,498 -Ak Dievs -Es tevi turu, palīdzēšu. 911 00:57:39,459 --> 00:57:40,752 Mīļā, aiziet! 912 00:57:41,837 --> 00:57:42,838 Tās nenoturēs mani. 913 00:57:43,547 --> 00:57:44,590 Labi. 914 00:57:44,673 --> 00:57:46,758 Nekur nepaliks. Noturēs, apsolu. 915 00:57:47,467 --> 00:57:48,468 Denij. 916 00:57:52,472 --> 00:57:54,725 Es tevi turu. Tu nekritīsi. Nāc. 917 00:57:55,309 --> 00:57:58,770 -Viņa zaudē daudz asiņu! -Pasaki kaut ko pozitīvāku! 918 00:57:59,354 --> 00:58:01,273 Skaties uz mani, Sema. Lūdzu, mīļā. 919 00:58:02,024 --> 00:58:04,693 Aiziet, mīļā. Es tevi turu. 920 00:58:04,776 --> 00:58:06,236 Aiziet, palīdzēšu. 921 00:58:10,407 --> 00:58:11,450 Labi. 922 00:58:11,533 --> 00:58:12,951 -Aiziet! -Nāciet! 923 00:58:13,035 --> 00:58:15,287 -Nāc, Mindij! -Aiziet, jāpasteidzas! 924 00:58:15,370 --> 00:58:16,788 Anika, ej! 925 00:58:18,582 --> 00:58:21,084 -Anika! -Ej! Aiziet! 926 00:58:21,168 --> 00:58:23,170 -Tev jāiet pirmajai. -Nevaru. 927 00:58:23,253 --> 00:58:25,589 Paskaties uz mani. Tev jāiet. 928 00:58:25,672 --> 00:58:28,258 Mindij, nē! Es iešu aiz tevis, apsolu. 929 00:58:32,679 --> 00:58:34,890 Mindij, aiziet. Rāpies pāri! 930 00:58:34,973 --> 00:58:36,099 Aiziet! 931 00:58:37,267 --> 00:58:39,269 -Mēs tevi turam. -Labi, Mindij. 932 00:58:40,229 --> 00:58:41,855 -Lēnām un uzmanīgi. -Mēs tevi turam. 933 00:58:42,940 --> 00:58:44,316 Ak Dievs. 934 00:58:44,399 --> 00:58:45,526 Aiziet. 935 00:58:45,609 --> 00:58:48,612 -Malacis, turpini. -Rāpies pāri, aiziet! 936 00:58:49,363 --> 00:58:51,573 Anika nāks aiz tevis. 937 00:58:55,786 --> 00:58:58,455 -Anika, aiziet! -Ej! 938 00:58:58,539 --> 00:59:00,999 -Tu to spēsi! -Aiziet, Anika! 939 00:59:01,083 --> 00:59:04,211 Ak Dievs! Es nevaru, es to nevaru. 940 00:59:05,796 --> 00:59:07,589 -Neskaties uz leju! -Skaties uz mani! 941 00:59:08,340 --> 00:59:11,009 Tu to vari! Tev izdodas. 942 00:59:17,558 --> 00:59:18,642 Kas? 943 00:59:19,184 --> 00:59:20,686 Anika, kusties tūlīt! 944 00:59:23,188 --> 00:59:24,481 Nē, Dievs! Lūdzu, nē! 945 00:59:24,565 --> 00:59:25,691 Anika, kusties! 946 00:59:28,193 --> 00:59:29,152 Nē! 947 00:59:35,993 --> 00:59:37,411 Tev jātiek pāri! 948 00:59:38,078 --> 00:59:40,038 Mīļā, es negribu mirt! 949 00:59:40,122 --> 00:59:41,123 Nē, Anika. 950 00:59:45,127 --> 00:59:47,421 Anika, dod roku. Satvēru. 951 01:00:34,593 --> 01:00:36,386 Ei. Viss labi? 952 01:00:40,849 --> 01:00:42,434 Tā nav tava vaina, Sema. 953 01:00:43,810 --> 01:00:44,811 Ir gan. 954 01:00:49,900 --> 01:00:51,652 Kāds bija paņēmis nažus, 955 01:00:52,528 --> 01:00:54,112 mēs nevarējām cīnīties pretī. 956 01:00:54,988 --> 01:00:56,615 Nezinu, kam varu uzticēties. 957 01:00:59,076 --> 01:01:02,329 Tad neuzticies nevienam. Ne draugiem, ne man. 958 01:01:03,497 --> 01:01:04,540 Nevienam. 959 01:01:05,040 --> 01:01:06,834 Man ir vēl daži jautājumi. 960 01:01:09,169 --> 01:01:10,379 Šurp, Denij. 961 01:01:17,719 --> 01:01:18,720 Čed. 962 01:01:21,890 --> 01:01:23,559 -Kur tu biji? -Ko? Kad? 963 01:01:23,642 --> 01:01:26,019 -Vakar vakarā! -Ko? Man bija ekonomika. Tu zini. 964 01:01:26,103 --> 01:01:28,480 Muļķības! Nozudi, un manu māsu gandrīz nogalina! 965 01:01:28,564 --> 01:01:32,109 Biju studiju telpā ar simts citiem. Vari pajautāt viņiem. 966 01:01:33,694 --> 01:01:34,695 Piekāst, vecīt. 967 01:01:36,488 --> 01:01:37,573 Ak Dievs. 968 01:01:38,574 --> 01:01:40,826 -Kas? -Anika un Kvinna. 969 01:01:42,870 --> 01:01:44,955 Mindija, man ļoti žēl. 970 01:01:45,038 --> 01:01:46,540 Atkāpies. 971 01:01:48,458 --> 01:01:49,877 Tu esi saraksta augšgalā. 972 01:01:50,627 --> 01:01:51,879 Man bija ekonomika! 973 01:02:00,387 --> 01:02:03,140 -Šeit var redzēt brūci. -Turpiniet, ser. 974 01:02:08,270 --> 01:02:09,396 Tūlīt atgriezīšos. 975 01:02:17,487 --> 01:02:18,655 Man ļoti žēl par Kvinnu. 976 01:02:20,282 --> 01:02:21,658 Paldies. 977 01:02:24,411 --> 01:02:25,662 Abi mani bērni ir miruši. 978 01:02:27,122 --> 01:02:28,290 Visa mana ģimene 979 01:02:29,208 --> 01:02:30,209 ir mirusi. 980 01:02:34,963 --> 01:02:36,381 Mani atbrīvoja no lietas. 981 01:02:37,341 --> 01:02:39,176 Bet neapstāšos, līdz viņu atradīšu. 982 01:02:40,093 --> 01:02:41,595 Ja čakarē manu ģimeni... 983 01:02:43,096 --> 01:02:44,056 tev jāmirst. 984 01:02:45,474 --> 01:02:46,475 Piekrītu. 985 01:02:47,267 --> 01:02:49,728 Jums viss labi? Atbraucu, tiklīdz dzirdēju. 986 01:02:49,811 --> 01:02:51,271 Geila, zvēru pie Dieva... 987 01:02:51,939 --> 01:02:54,149 Pamiers, labi? Es ierados palīdzēt. 988 01:02:54,233 --> 01:02:55,442 Labi. Jauks mēģinājums. 989 01:02:55,526 --> 01:02:56,985 Patiešām gribu palīdzēt. 990 01:02:58,195 --> 01:03:00,030 Labi. Es par to nerakstīšu. 991 01:03:03,909 --> 01:03:05,702 Labi. Paldies. 992 01:03:10,040 --> 01:03:12,000 Man žēl, ka iesitu. 993 01:03:12,751 --> 01:03:14,086 Tev nav žēl. 994 01:03:14,169 --> 01:03:15,170 Man nav žēl. 995 01:03:17,381 --> 01:03:18,715 Jūs esat policists, pareizi? 996 01:03:19,424 --> 01:03:22,553 Pētīju par diviem pirmajiem upuriem un kaut ko atklāju. 997 01:03:22,636 --> 01:03:25,097 Zinu, no kurienes ir maskas. 998 01:03:25,180 --> 01:03:26,557 Parādi. 999 01:03:26,640 --> 01:03:27,516 Dāmas. 1000 01:03:28,600 --> 01:03:29,768 Kērbija? 1001 01:03:30,602 --> 01:03:31,603 Geila. 1002 01:03:31,687 --> 01:03:33,939 -Viņa ir no FIB. -Viņa ir bērns. 1003 01:03:34,022 --> 01:03:36,275 Kopš kura laika FIB strādā bērni? 1004 01:03:36,900 --> 01:03:39,194 -Man ir 30. -Izskaties pēc zigotas. 1005 01:03:39,278 --> 01:03:40,487 Man ir ierocis, Geila. 1006 01:03:40,571 --> 01:03:43,365 Labi. Tu arī gribēsi to redzēt. 1007 01:03:45,576 --> 01:03:48,704 Džeisons un Gregs bija Atlantas bagātie puišeļi. 1008 01:03:48,787 --> 01:03:51,456 Izrādās, izmantojot citus vārdus, izīrējuši šo vietu. 1009 01:03:51,540 --> 01:03:52,541 Kā tu to atradi? 1010 01:03:53,292 --> 01:03:56,003 To sauc par pētniecisko žurnālistiku. 1011 01:03:56,503 --> 01:03:59,882 Kā to varēja neatrast? Tu viņus neizsekoji? 1012 01:03:59,965 --> 01:04:02,843 Es pārskatīju viņu finanšu dokumentiem. 1013 01:04:02,926 --> 01:04:05,846 Tajos nekas tāds neparādījās. Nav jēgas. 1014 01:04:05,929 --> 01:04:09,224 Neuztraucies. Ļoti labi strādāju. Kādudien tu arī tā spēsi. 1015 01:04:22,321 --> 01:04:25,407 Kas šī ir par vietu? Kamdēļ visa tā drošība? 1016 01:04:29,620 --> 01:04:30,621 Tas ir kinoteātris. 1017 01:04:31,580 --> 01:04:32,581 Nav parasts teātris. 1018 01:04:33,874 --> 01:04:34,875 Tā ir svētnīca. 1019 01:05:08,408 --> 01:05:10,619 Viņiem ir visa nolādētā franšīze. 1020 01:05:24,883 --> 01:05:26,176 "BREDLIJA VIDEO" VUDSBORO 1021 01:05:26,260 --> 01:05:27,261 Čed? 1022 01:05:28,512 --> 01:05:29,805 Tēvoča Rendija. 1023 01:05:31,098 --> 01:05:32,391 Viņiem ir viss. 1024 01:05:35,727 --> 01:05:37,521 -Vai tas... -Nazis, ar ko mani sadūra. 1025 01:05:38,105 --> 01:05:40,023 Jūs tik daudz esat pārcietuši. 1026 01:05:41,483 --> 01:05:43,610 Kurš tos visus zīmējis? 1027 01:05:43,694 --> 01:05:45,863 Vudsboro slepkavības KOLEDŽAS ŠAUSMAS 1028 01:05:50,492 --> 01:05:52,494 Djūijs Railijs 1029 01:05:57,875 --> 01:05:59,418 Djūij. 1030 01:05:59,501 --> 01:06:00,961 Kā viņi to visu dabūjuši? 1031 01:06:02,254 --> 01:06:03,589 Vai tie nav pierādījumi? 1032 01:06:03,672 --> 01:06:08,802 Pierādījumi var viegli pazust, jo policistiem patīk nauda. 1033 01:06:10,596 --> 01:06:12,764 Izņemot klātesošos, protams. 1034 01:06:15,809 --> 01:06:18,437 Kāpēc es esmu šeit? Man ir alibi. 1035 01:06:18,520 --> 01:06:21,106 Lai varu tevi pieskatīt, istabas biedr. 1036 01:06:22,232 --> 01:06:25,527 Slepkava atradis šo vietu, pirms nogalināja Džeisonu un Gregu. 1037 01:06:25,611 --> 01:06:28,655 Un noņēma maskas manekeniem. 1038 01:06:28,739 --> 01:06:31,867 Visi deviņi no Stjū un Billija līdz Emberai un Ričijam. 1039 01:06:55,974 --> 01:06:57,518 {\an8}BILLIJS 1040 01:06:57,601 --> 01:07:00,812 {\an8}Sasodīts! Cik šī vieta ir forša! 1041 01:07:00,896 --> 01:07:02,231 Velns, nē. 1042 01:07:02,314 --> 01:07:03,398 Velns, nē. 1043 01:07:04,024 --> 01:07:08,195 Atzīsti, Sema, tu esi saviļņota atkal iesaistīties mūsu slepkavībās. Kopā. 1044 01:07:08,278 --> 01:07:10,906 Billijs un Sema. Lūmisu komanda. 1045 01:07:11,990 --> 01:07:14,076 Gatavojies uzšķērst vēl dažus maitas. 1046 01:07:25,254 --> 01:07:26,255 Ko tu dari? 1047 01:07:31,343 --> 01:07:32,636 Es nezinu. 1048 01:07:37,140 --> 01:07:38,225 Tātad 1049 01:07:38,934 --> 01:07:41,186 kāds nogalināja tos idiņus 1050 01:07:42,646 --> 01:07:43,939 un pārņēma viņu shēmu? 1051 01:07:44,022 --> 01:07:46,650 Kāds, kurš tic, ka Sema vadīja Vudsboro gadījumu. 1052 01:07:46,733 --> 01:07:49,987 Ja tā būtu parasta Stab filma, šī būtu slepkavas mītne. 1053 01:07:50,487 --> 01:07:52,739 Tātad šī nav parasta Stab filma. 1054 01:08:08,797 --> 01:08:11,592 Televizors, kas nogalināja Stjū Makeru. 1055 01:08:11,675 --> 01:08:13,260 Ja tici, ka viņš ir miris. 1056 01:08:15,429 --> 01:08:17,264 Dzirdēju, ka esi šausmu filmu fane. 1057 01:08:18,098 --> 01:08:19,349 Tā runā. 1058 01:08:20,934 --> 01:08:22,853 Labākā no Šausmas Gobu ielā filmām? 1059 01:08:22,935 --> 01:08:23,937 Oriģinālā. 1060 01:08:24,520 --> 01:08:26,314 Labākā no Piektdiena, trīspadsmitais? 1061 01:08:26,398 --> 01:08:27,649 -Otrā daļa. -Pēdējā daļa. 1062 01:08:29,401 --> 01:08:30,777 Iemīlējos Korijā Feldmenā. 1063 01:08:30,861 --> 01:08:32,529 Labi. Visu cieņu. 1064 01:08:33,822 --> 01:08:34,823 Psiho II ir... 1065 01:08:34,907 --> 01:08:36,033 -nenovērtēta. -nenovērtēta. 1066 01:08:37,242 --> 01:08:40,162 Candyman. Oriģinālā filma vai turpinājumi? 1067 01:08:40,245 --> 01:08:41,162 -Abi. -Abi. 1068 01:08:42,663 --> 01:08:44,832 Labi. Labi. 1069 01:08:44,917 --> 01:08:46,502 Līdzvērtīga spēlētāja. 1070 01:08:53,716 --> 01:08:54,718 Tev viss labi? 1071 01:08:57,970 --> 01:09:00,265 Sema, kad es atkal varēšu būt normāla? 1072 01:09:03,352 --> 01:09:04,353 Nezinu. 1073 01:09:04,937 --> 01:09:06,604 Es nevēlos šajā iesaistīties. 1074 01:09:07,898 --> 01:09:10,192 Negribu būt saistīta ar kaut kādu pagātni, jo es... 1075 01:09:10,274 --> 01:09:11,401 Manis dēļ. 1076 01:09:14,112 --> 01:09:15,113 Man žēl. 1077 01:09:16,365 --> 01:09:17,573 Aizmirsti, Sema. 1078 01:09:19,451 --> 01:09:20,452 Tara. 1079 01:09:21,370 --> 01:09:22,328 Es parunāšu ar viņu. 1080 01:09:27,334 --> 01:09:28,752 Spraiga saruna. 1081 01:09:30,212 --> 01:09:32,756 Tiklīdz atgriezos viņas dzīvē, tā... 1082 01:09:35,676 --> 01:09:37,094 esmu visu sabojājusi. 1083 01:09:37,678 --> 01:09:38,679 Hei. 1084 01:09:38,761 --> 01:09:40,346 Kur šajā visā ir tava māte? 1085 01:09:41,055 --> 01:09:44,100 Pārstāja runāt ar mani, kad Tarai pateicu par Billiju. 1086 01:09:45,018 --> 01:09:48,354 Tad Tara pārstāja sazināties, jo viņa nerunā ar mani, 1087 01:09:49,189 --> 01:09:51,483 tā nu abas esam bez mammas. 1088 01:09:51,567 --> 01:09:53,902 Piedod, ka tā saku, bet lai iet ratā. 1089 01:09:54,736 --> 01:09:56,154 Mani vecāki arī bija draņķīgi. 1090 01:09:57,990 --> 01:09:59,992 Bet tu pati vari veidot ģimeni. 1091 01:10:00,868 --> 01:10:02,703 Pat ja tikai ar vienu cilvēku. 1092 01:10:06,874 --> 01:10:08,834 Un ja nu tu zaudē šo vienu cilvēku? 1093 01:10:11,295 --> 01:10:12,838 Turpini nepadoties. 1094 01:10:14,173 --> 01:10:17,551 Varbūt atradīsi vēl kādu vientuļnieku, varēsiet viens par otru rūpēties. 1095 01:10:26,059 --> 01:10:28,020 Kā tiki galā pēc notikušā? 1096 01:10:33,442 --> 01:10:35,360 Es gandrīz nomiru, kad mani sadūra. 1097 01:10:37,196 --> 01:10:38,697 Es burtiski biju mirusi 1098 01:10:38,780 --> 01:10:40,282 četras minūtes. 1099 01:10:43,410 --> 01:10:44,578 Kad atlabu, 1100 01:10:46,413 --> 01:10:47,414 ļoti sadusmojos. 1101 01:10:48,332 --> 01:10:51,502 Nevēlējos pavadīt atlikušo mūžu, baidoties no briesmoņiem. 1102 01:10:53,253 --> 01:10:55,756 Gribēju, lai briesmoņi baidās no manis. 1103 01:10:57,049 --> 01:10:58,383 Tas man patīk. 1104 01:10:59,343 --> 01:11:00,636 Piedodiet, ka pārtraucu. 1105 01:11:01,720 --> 01:11:04,890 Šķiet, man ir ideja, kā gūt virsroku pār to ķerto. 1106 01:11:04,973 --> 01:11:05,974 Jā. Mēs iesaistāmies. 1107 01:11:06,683 --> 01:11:08,644 Piedod, Geila. Prese nedrīkst. 1108 01:11:08,727 --> 01:11:10,854 Policijas uzdevums. Es arī labi strādāju. 1109 01:11:17,778 --> 01:11:19,279 Tev vajadzēja palikt ar pārējiem. 1110 01:11:19,905 --> 01:11:20,906 Tas nenotiks. 1111 01:11:21,782 --> 01:11:24,660 Nav jēgas mums abām riskēt. 1112 01:11:24,743 --> 01:11:27,246 Es neriskēju. Esmu tavs dublieris. 1113 01:11:31,750 --> 01:11:35,671 Tātad mēs tiešām izsekojam tālruņus, ar ko filmās nekad neveicas. 1114 01:11:35,754 --> 01:11:38,841 Būs teksts: "Turpini runāt, vēl divas minūtes, gandrīz rokā." 1115 01:11:38,924 --> 01:11:41,510 Viņš atvienosies pirms identificēšanas. 1116 01:11:41,593 --> 01:11:45,055 Varu izsekot zvanu 15 sekunžu laikā. 1117 01:11:47,432 --> 01:11:50,435 Palaidi viņas kā ēsmu. 1118 01:11:50,519 --> 01:11:52,604 Slepkava parasti zvana kaut kur tuvumā. 1119 01:11:52,688 --> 01:11:55,983 Tu domā, ka viņas ir drošībā, jo dienā atrodas publiskā vietā? 1120 01:11:56,066 --> 01:11:58,402 Klau, es esmu šeit, skaidrs? Arī Beilijs. 1121 01:11:58,485 --> 01:12:01,113 Tieši tā mira tēvocis Rendijs. 1122 01:12:01,196 --> 01:12:02,906 Gaišā dienas laikā. Publiskā vietā. 1123 01:12:02,990 --> 01:12:05,909 Ievilkts furgonā. Sadurts. Rendija vairs nav. 1124 01:12:11,832 --> 01:12:15,043 Ei, Sema? Esi rāma un uzmanīga. 1125 01:12:15,127 --> 01:12:16,128 Mums viss labi. 1126 01:12:30,559 --> 01:12:32,769 ienākošais zvans Ričijs Kiršs 1127 01:12:39,943 --> 01:12:43,238 -Tu mirsi, tu to zini. -Nē, tu mirsi, Samanta! 1128 01:12:43,322 --> 01:12:46,909 Aizrīsies ar savām asinīm, kamēr es uzšķērdīšu tavu māsu. 1129 01:12:48,285 --> 01:12:49,620 Uzmanies, mēs tevi sameklēsim. 1130 01:12:49,703 --> 01:12:52,831 Kā vadītāja tu neesi ļoti gudra. 1131 01:12:52,915 --> 01:12:57,336 Gaidi, lai zvanu, izmisīgi cerot, ka esmu blakus un policija noķers? 1132 01:13:00,255 --> 01:13:03,383 Bet es neesmu blakus. Esmu soli priekšā. 1133 01:13:03,967 --> 01:13:06,220 Uz drīzu redzēšanos, Samanta. 1134 01:13:08,180 --> 01:13:09,056 Vai izsekoji? 1135 01:13:09,139 --> 01:13:12,351 Jā. Atrašanās vieta ienāk. 1136 01:13:12,434 --> 01:13:13,519 VIETA NOTEIKTA 1137 01:13:14,394 --> 01:13:15,896 Viņš ir rietumu pusē. 1138 01:13:15,979 --> 01:13:19,233 Viņš ir dzīvokļu mājā, gandrīz otrā pilsētas pusē. 1139 01:13:19,316 --> 01:13:21,735 -96. Rietumu ielā? -Kā tu zināji? 1140 01:13:25,572 --> 01:13:26,782 Geila. 1141 01:13:28,700 --> 01:13:29,701 "Prese nedrīkst". 1142 01:13:29,785 --> 01:13:32,955 Maita, es tevi pēdējo reizi satiku, kad biji skolas korī. 1143 01:13:33,622 --> 01:13:35,999 Atvaino, bet neuzticos tev, ka viņas būs drošībā. 1144 01:13:36,083 --> 01:13:37,793 -Lūdzu, mīļā. -Paldies. 1145 01:13:38,544 --> 01:13:41,380 Mans draugs Denijs strādā rietumu daļā. Tiks tur ātrāk. 1146 01:13:41,463 --> 01:13:44,424 Jā, vai arī nogalinās viņu. Varbūt viņš ir slepkava? 1147 01:13:44,508 --> 01:13:46,176 Velns. Tūlīt pat tur jānokļūst. 1148 01:13:46,260 --> 01:13:48,470 50 kvartālu attālumā. Nezinām, vai tā ir. Pagaidi. 1149 01:13:48,554 --> 01:13:50,138 -Vienu minūti. -Mums nav minūtes. 1150 01:13:50,222 --> 01:13:52,099 Uzticies, jāpieņem pareizs lēmums. 1151 01:13:52,182 --> 01:13:53,642 -Viņš jau... -Sema! 1152 01:13:54,434 --> 01:13:55,477 Kāp iekšā. 1153 01:13:55,561 --> 01:13:56,728 Ko viņa dara? 1154 01:13:56,812 --> 01:13:58,689 Kāp laukā no manas mašīnas! 1155 01:13:59,481 --> 01:14:01,567 Ko jūs darāt? Tas ir policijas auto! 1156 01:14:01,650 --> 01:14:02,651 Vai ieslēgsim sirēnas? 1157 01:14:02,734 --> 01:14:05,195 Tiešām domāji, ka nozagsim auto un nelietosim sirēnas? 1158 01:14:05,279 --> 01:14:06,864 -Tev vispār ir tiesības? -Velns, jā. 1159 01:14:06,947 --> 01:14:08,198 Ko jūs darāt? 1160 01:14:09,074 --> 01:14:11,660 Policijas auto nedrīkst zagt! 1161 01:14:14,830 --> 01:14:15,956 Noteikti par mūsu ēdienu. 1162 01:14:18,750 --> 01:14:19,751 Hallo? 1163 01:14:21,003 --> 01:14:22,462 Nav par ēdienu. Zvana tev. 1164 01:14:23,547 --> 01:14:24,631 Kas zvana? 1165 01:14:24,715 --> 01:14:26,425 Sakiet, kas zvana? 1166 01:14:28,218 --> 01:14:29,803 Saka, ka slepkava. 1167 01:14:37,019 --> 01:14:39,479 -Hallo? -Sveika, Geila. 1168 01:14:39,563 --> 01:14:42,482 Savādi, ka mēs ne reizi neesam runājuši pa telefonu. 1169 01:14:43,066 --> 01:14:44,818 To vajadzētu labot. 1170 01:14:45,402 --> 01:14:46,403 Piekrītu. 1171 01:14:46,904 --> 01:14:48,071 Zvani policijai. 1172 01:14:48,155 --> 01:14:49,656 Pēc visiem šiem gadiem... 1173 01:14:49,740 --> 01:14:50,991 Samanta Kārpentere 1174 01:14:51,074 --> 01:14:52,910 ...noteikti gribēsi mani intervēt. 1175 01:14:53,577 --> 01:14:55,787 Pareizi domā. 1176 01:14:57,581 --> 01:14:59,625 Kāds ir tavs motīvs šoreiz? 1177 01:15:00,626 --> 01:15:03,712 Dusmojies par filmām vai centies būt aktuāls? 1178 01:15:03,795 --> 01:15:05,923 Varētu jautāt tev to pašu. 1179 01:15:06,006 --> 01:15:09,551 Nezināji, ka sākotnējos tēlus mūsdienās izmet? 1180 01:15:09,635 --> 01:15:12,095 Nevienam nerūp pagājušā gadsimta varoņi. 1181 01:15:12,179 --> 01:15:15,516 -Tad kāpēc vispār mani traucēt? -Sauc to par nostalģiju. 1182 01:15:15,599 --> 01:15:17,476 Vai varbūt esi pelnījusi sodu 1183 01:15:17,559 --> 01:15:20,103 par naudu, ko nopelnīji par citu nelaimi. 1184 01:15:20,604 --> 01:15:25,442 Varbūt pienācis laiks, kad kāds nopelna, ziņojot par tavu nāvi. 1185 01:15:25,526 --> 01:15:27,945 Tu esi kāds desmitais, kas to cenšas paveikt. 1186 01:15:28,779 --> 01:15:30,072 Pačukstēšu priekšā, 1187 01:15:30,906 --> 01:15:33,742 ka tas nekad neizdodas idiotam maskā. 1188 01:15:35,702 --> 01:15:38,580 Bet viņu nospiedums ir spēcīgs, vai ne? 1189 01:15:39,081 --> 01:15:42,209 Ričijs un Embera spēja noslepkavot Djūiju. 1190 01:15:42,292 --> 01:15:45,003 Sagraizīja kā Ziemassvētku zosi. 1191 01:15:45,504 --> 01:15:49,424 Kāda ir sajūta zaudēt vienīgo vīrieti, kas tevi mīlējis? 1192 01:15:49,508 --> 01:15:50,801 Ej ellē! 1193 01:15:50,884 --> 01:15:54,847 Kāda ir sajūta apzināties, ka beigās nebiji kopā ar viņu? 1194 01:15:55,722 --> 01:15:58,517 Nemierināji viņu, 1195 01:15:58,600 --> 01:16:01,144 kamēr mira kliegdams pats savu iekšu peļķē. 1196 01:16:01,228 --> 01:16:03,438 Tu pats mirsi kliegdams. 1197 01:16:03,522 --> 01:16:07,025 Varbūt. Bet tu to nepiedzīvosi. 1198 01:16:07,109 --> 01:16:09,319 Tu nespēji apturēt to, kas notika ar Djūiju. 1199 01:16:09,403 --> 01:16:11,947 Tāpat nespēsi apturēt šo. 1200 01:16:48,192 --> 01:16:49,526 Ak Dievs! 1201 01:17:13,967 --> 01:17:16,678 Kā tev patīk šāda nostalģija, mērgli? 1202 01:17:29,566 --> 01:17:30,776 Netrāpīji. 1203 01:17:31,276 --> 01:17:32,653 Kā tad. 1204 01:17:32,736 --> 01:17:35,656 Tu uzvari. Esmu liftā, braucu uz pirmo stāvu. 1205 01:17:36,615 --> 01:17:37,866 Kā tad. 1206 01:17:41,745 --> 01:17:44,414 Varbūt trāpīji. Varbūt esmu ievainots. 1207 01:17:45,249 --> 01:17:47,751 Vai varbūt man mugurā ir aizsargveste. 1208 01:17:48,252 --> 01:17:50,838 Tāpēc es iešaušu tev galvā! 1209 01:18:03,725 --> 01:18:06,353 Tu varētu būt laba slepkava, Geila. 1210 01:18:06,854 --> 01:18:09,606 No Sidnijas nebija jēgas, un Djūijs patika faniem. 1211 01:18:09,690 --> 01:18:12,067 Bet tavs nervu sabrukums 1212 01:18:12,150 --> 01:18:15,696 un pārvēršanās par "Ghostface" būtu lielisks pavērsiens. 1213 01:18:15,779 --> 01:18:17,322 Turpini runāt, mērgli. 1214 01:18:18,657 --> 01:18:21,952 Protams. Par ko tu gribi runāt? 1215 01:18:25,038 --> 01:18:27,457 Tā arī nekad nekļuvi par galveno aktrisi. 1216 01:18:27,541 --> 01:18:32,671 Visu skābekli aprija nabaga jaukā Sidnija. 1217 01:18:32,754 --> 01:18:34,464 Kas tev atlika? 1218 01:18:34,965 --> 01:18:36,508 Smadzenes un seksapīls. 1219 01:18:38,010 --> 01:18:39,595 Man žēl par tavu puisi. 1220 01:18:40,262 --> 01:18:43,182 Lielie muskuļi neko daudz nepalīdzēja. 1221 01:18:43,265 --> 01:18:44,266 Nepalīdzēja gan. 1222 01:18:47,394 --> 01:18:48,562 Uzgaidīsi, lūdzu? 1223 01:20:13,063 --> 01:20:14,314 Ej ellē! 1224 01:20:14,857 --> 01:20:15,816 Ei, sūdagalva! 1225 01:20:21,655 --> 01:20:23,198 Geila! 1226 01:20:24,116 --> 01:20:25,742 Velns. Geila? 1227 01:20:27,077 --> 01:20:28,287 Geila. 1228 01:20:30,247 --> 01:20:31,456 Piedod. 1229 01:20:31,540 --> 01:20:32,541 Man žēl. 1230 01:20:34,293 --> 01:20:36,170 Vajadzēja zināt, ka uzbruks tev. 1231 01:20:36,253 --> 01:20:37,337 Man ļoti žēl. 1232 01:20:39,298 --> 01:20:40,632 Viņš mani neuzveica. 1233 01:20:43,260 --> 01:20:44,303 Pasaki Sidnijai, 1234 01:20:45,345 --> 01:20:46,972 ka viņš mani neuzveica. 1235 01:20:52,644 --> 01:20:53,645 Geila? 1236 01:20:56,315 --> 01:20:57,649 -Geila. -Geila. 1237 01:20:57,733 --> 01:20:59,526 Geila? Lūdzu. 1238 01:20:59,610 --> 01:21:00,652 Atbrīvojiet vietu! 1239 01:21:00,736 --> 01:21:03,989 -Atbrīvojiet vietu! -Nost. Nāc nost! 1240 01:21:04,072 --> 01:21:05,282 Nē! Nē! 1241 01:21:06,200 --> 01:21:07,659 -Ved viņas prom. -Sema, lūdzu! 1242 01:21:07,743 --> 01:21:09,995 -Viņām jāiet prom. -Lūdzu, atkāpieties. 1243 01:21:11,121 --> 01:21:12,789 -Zvani. -Tūlīt. 1244 01:21:14,708 --> 01:21:16,543 -Pārbaudu. -Lūdzu, Geila. 1245 01:21:20,255 --> 01:21:22,424 Vājš pulss. Nestuves! 1246 01:21:22,508 --> 01:21:23,509 Jāved tūlīt pat. 1247 01:21:27,471 --> 01:21:29,515 Nestuves! Ejam. 1248 01:21:44,947 --> 01:21:46,448 Atnācu, cik ātri varēju. 1249 01:21:48,617 --> 01:21:49,826 Tiešām? 1250 01:21:51,537 --> 01:21:53,288 Man bail, draugi. 1251 01:21:53,372 --> 01:21:55,249 Negribu, lai mani atkal dara pāri. 1252 01:21:56,291 --> 01:21:57,292 Es arī ne. 1253 01:21:59,044 --> 01:22:00,629 Negribu, lai arī tev dara pāri. 1254 01:22:00,712 --> 01:22:02,548 Zinu. Zinu. 1255 01:22:08,637 --> 01:22:09,972 Ko mums tagad darīt? 1256 01:22:11,890 --> 01:22:13,851 Varbūt šoreiz viņš uzvarēs. 1257 01:22:17,271 --> 01:22:19,231 Viņš vēlas sodīt mani. 1258 01:22:22,025 --> 01:22:23,026 Mani. 1259 01:22:24,987 --> 01:22:26,280 Varbūt jāļauj. 1260 01:22:27,364 --> 01:22:29,575 Es padošos. 1261 01:22:30,868 --> 01:22:32,703 Ja man tas jādara, 1262 01:22:33,871 --> 01:22:35,330 lai jūs būtu drošībā... 1263 01:22:36,748 --> 01:22:37,749 tas ir tā vērts. 1264 01:22:37,833 --> 01:22:39,793 Nē, mēs to nedarīsim, Sema. 1265 01:22:39,877 --> 01:22:42,254 Tu brauci uz Vudsboro mani aizsargāt. 1266 01:22:42,337 --> 01:22:44,840 Katru dienu tu velti, lai mani sargātu. 1267 01:22:44,923 --> 01:22:47,634 Neviens no mums nebūtu dzīvs, ja nebūtu tevis. 1268 01:22:48,385 --> 01:22:50,554 Ļauj, lai šoreiz mēs aizsargājam tevi. 1269 01:22:51,221 --> 01:22:52,306 -Nē. -Jā. 1270 01:22:54,308 --> 01:22:55,309 Komanda, atceries? 1271 01:22:55,392 --> 01:22:56,685 Patiesībā... 1272 01:22:58,395 --> 01:22:59,396 mēs esam ģimene. 1273 01:22:59,479 --> 01:23:02,274 Aiziet! Galvenais četrinieks! Dod pieci. 1274 01:23:02,357 --> 01:23:03,901 -Galvenais četrinieks. -Lūdzu. 1275 01:23:03,984 --> 01:23:05,485 -Kas tas tāds? -Mūsu kopīga lieta. 1276 01:23:07,571 --> 01:23:09,448 Viņš turpinās dzīties mums pakaļ. 1277 01:23:10,324 --> 01:23:12,951 Vai nav kāda droša vieta, kur varam noslēpties? 1278 01:23:13,035 --> 01:23:14,745 Nē, viņš vienmēr mūs atradīs. 1279 01:23:15,454 --> 01:23:16,496 Lieliski. 1280 01:23:18,957 --> 01:23:20,000 Varētu to izmantot. 1281 01:23:23,086 --> 01:23:25,839 Mani te krata no biksēm laukā, jo neatstāju lietu, 1282 01:23:25,923 --> 01:23:27,049 un nu gribi kaut ko lūgt? 1283 01:23:27,132 --> 01:23:29,718 Gribam ievilināt viņu drošā vietā kā slazdā. 1284 01:23:31,428 --> 01:23:32,638 Un pēc tam? 1285 01:23:33,722 --> 01:23:34,723 Mēs viņu nogalināsim. 1286 01:23:40,354 --> 01:23:41,563 Vai tu mums palīdzēsi? 1287 01:23:44,525 --> 01:23:46,109 Nogalināsim to maitu. 1288 01:23:46,860 --> 01:23:49,655 Esmu iesprūdis te, bet Geila iedeva teātra atslēgas. 1289 01:23:49,738 --> 01:23:53,575 Tur ir stingra novērošana un drošības kameras, bet varam to izmantot pret viņu. 1290 01:23:54,493 --> 01:23:57,204 Teikšu, lai Kērbija jūs sagaida. Es pievienošos, kad tikšu. 1291 01:23:57,287 --> 01:23:59,831 -Sapratu. -Pārvietojieties atklātās vietās. 1292 01:23:59,915 --> 01:24:01,834 Jo vairāk cilvēku apkārt, jo mazāka iespēja 1293 01:24:01,917 --> 01:24:04,253 viņam pietuvoties, pirms esat tur nokļuvuši. 1294 01:24:10,467 --> 01:24:12,094 Vai tas vispār ir labs plāns? 1295 01:24:12,177 --> 01:24:13,804 Nevajag nākt, ja nevēlies. 1296 01:24:13,887 --> 01:24:16,849 Ja atstāj grupu, slepkava nogalinās mūs pa vienam. Nē, paldies. 1297 01:24:17,558 --> 01:24:19,268 Ejam uz teātri. Nāciet. 1298 01:24:19,351 --> 01:24:23,188 Jā, jo sērijveida slepkavas kinoteātrī ir mazāk baisi. 1299 01:24:23,272 --> 01:24:24,273 Velns. 1300 01:24:25,440 --> 01:24:27,276 Ei, pagaidi, Čed! 1301 01:24:27,359 --> 01:24:28,986 Ei, velns! Čed! 1302 01:24:30,153 --> 01:24:31,154 Tara! 1303 01:24:32,823 --> 01:24:35,033 -Paga, kur ir Mindija? -Čed! Sema! Ei, Sema! 1304 01:24:35,117 --> 01:24:36,994 Mindij! Mindij! Mindij! 1305 01:24:38,662 --> 01:24:40,163 Nāc. Velns. 1306 01:24:40,747 --> 01:24:41,999 Vāks! 1307 01:24:46,503 --> 01:24:47,504 Nu vāks! 1308 01:24:56,138 --> 01:24:58,599 Aizvāc savu "Ghostface" pakaļu no manis, "Ghostface". 1309 01:25:07,107 --> 01:25:08,108 Ej prom. 1310 01:25:15,407 --> 01:25:17,284 -Kur ir Mindija? -Nepaspēja uz vilcienu. 1311 01:25:17,367 --> 01:25:19,703 Gribēju viņu gaidīt, bet glītais mani ievilka iekšā. 1312 01:25:19,786 --> 01:25:21,622 -Mēģināju mūs saturēt kopā. -Atdalot? 1313 01:25:24,541 --> 01:25:26,627 Viss kārtībā, viņa ir ar Ītanu. 1314 01:25:26,710 --> 01:25:27,961 Pienāk nākamā ziņa. 1315 01:25:28,045 --> 01:25:29,296 Viņa satiks mūs galā. 1316 01:25:30,088 --> 01:25:33,300 Šis ir vietējais vilciens maršrutā uz pilsētas dienvidiem. 1317 01:25:33,383 --> 01:25:34,218 Velns. 1318 01:25:34,301 --> 01:25:37,012 Nākamā pietura ir 79. iela. 1319 01:25:48,190 --> 01:25:49,650 Cik pieturas jābrauc? 1320 01:25:55,155 --> 01:25:56,406 Desmit. 1321 01:26:30,816 --> 01:26:33,110 Šī ir 79. iela. 1322 01:26:47,916 --> 01:26:51,545 Šis ir vietējais vilciens maršrutā uz pilsētas dienvidiem. 1323 01:26:52,212 --> 01:26:55,340 Nākamā pietura ir 72. iela. 1324 01:26:59,678 --> 01:27:02,931 Čeds Esi nākamajā vilcienā? 1325 01:27:08,312 --> 01:27:11,440 Jā, ar Ītanu jeb "Ghostface". 1326 01:27:11,523 --> 01:27:13,025 Sūtu... 1327 01:27:16,904 --> 01:27:20,741 Šis ir vietējais vilciens maršrutā uz pilsētas dienvidiem. 1328 01:27:21,450 --> 01:27:24,453 Nākamā pietura ir 79. iela. 1329 01:27:28,957 --> 01:27:30,459 Atvainojiet! 1330 01:27:54,233 --> 01:27:55,317 Nav ziņu no Mindijas. 1331 01:27:55,901 --> 01:27:58,529 Šī pietura ir 72. iela. 1332 01:28:06,995 --> 01:28:07,996 Draugi? 1333 01:28:20,717 --> 01:28:24,680 Nākamā pietura ir 66. iela, Linkolna centrs. 1334 01:28:32,145 --> 01:28:33,146 Hei. 1335 01:28:34,231 --> 01:28:35,524 Ej ellē. 1336 01:28:35,607 --> 01:28:39,194 Šis ir vietējais vilciens maršrutā uz pilsētas dienvidiem. 1337 01:28:39,987 --> 01:28:43,866 Nākamā pietura ir 66. iela, Linkolna centrs. 1338 01:30:18,085 --> 01:30:21,463 Šī pietura ir 66. iela, Linkolna centrs. 1339 01:30:28,011 --> 01:30:32,432 Kāpjot laukā, lūdzu, esiet uzmanīgi uz platformas un vilcienā. 1340 01:30:37,938 --> 01:30:39,106 Velns. 1341 01:30:39,940 --> 01:30:41,608 Mindij, velns! 1342 01:30:42,192 --> 01:30:44,278 Velns, velns. Mindij! 1343 01:30:44,361 --> 01:30:46,321 Velns, daudz asiņu. 1344 01:30:46,864 --> 01:30:48,448 Palīgā! Lūdzu, palīdziet! 1345 01:30:49,032 --> 01:30:50,784 Mums jāizved tevi laukā no šejienes. 1346 01:30:52,494 --> 01:30:53,495 Piekāst. 1347 01:30:53,579 --> 01:30:55,497 -Nāc! -Velns! 1348 01:30:55,581 --> 01:30:58,000 Velns. Piezvaniet kāds ātrajiem! 1349 01:31:01,879 --> 01:31:03,213 -Ak dievs. -Tev viss labi? 1350 01:31:03,297 --> 01:31:04,506 Jā, man ir tik labi. 1351 01:31:04,590 --> 01:31:06,675 Tev viss būs labi. 1352 01:31:06,758 --> 01:31:09,887 Nolādēts. Es atkal kļūdījos. 1353 01:31:10,470 --> 01:31:11,680 Kas, pie velna? 1354 01:31:11,763 --> 01:31:12,764 Palīgā! 1355 01:31:12,848 --> 01:31:15,767 Jā, mums vajadzīga medicīnas palīdzība 66. ielas stacijā. 1356 01:31:15,851 --> 01:31:17,436 Piekāst šo franšīzi. 1357 01:31:26,820 --> 01:31:27,821 Hei. 1358 01:31:28,947 --> 01:31:31,533 Es runāju ar Beiliju. Visu nokārtoju. 1359 01:31:32,492 --> 01:31:35,120 -Kur ir Mindija un Ītans? -Piecas minūtes pēc mums. 1360 01:31:35,954 --> 01:31:37,247 Vedīsim jūs iekšā. 1361 01:31:38,790 --> 01:31:40,334 -Tu ne. -Ko? 1362 01:31:42,753 --> 01:31:44,546 Neuzticies nevienam, atceries? 1363 01:31:45,506 --> 01:31:46,548 Mēs tevi nepazīstam. 1364 01:31:48,675 --> 01:31:49,760 Īsti ne. 1365 01:31:50,302 --> 01:31:51,428 Tu mani pazīsti. 1366 01:31:51,512 --> 01:31:53,222 Tu nebiji Vudsboro. 1367 01:31:55,807 --> 01:31:56,808 Atvaino. 1368 01:31:58,227 --> 01:32:00,729 Viss labi. Es saprotu. 1369 01:32:02,648 --> 01:32:03,857 Sargi sevi, labi? 1370 01:32:05,317 --> 01:32:06,401 Labi? 1371 01:32:07,444 --> 01:32:08,445 Tu arī. 1372 01:32:11,573 --> 01:32:12,783 Labs lēmums. 1373 01:32:17,746 --> 01:32:20,165 Es pārbaudīju visu pirms jūsu ierašanās. 1374 01:32:21,250 --> 01:32:23,961 Iekļūt un izkļūt var tikai pa šīm durvīm. 1375 01:32:24,044 --> 01:32:25,712 Ja ienāks pa pirmajām durvīm, 1376 01:32:25,796 --> 01:32:28,423 abas durvis automātiski aizslēgsies, viņu ieslodzīs. 1377 01:32:28,924 --> 01:32:30,759 Pārvēršam viņu par mērķi. 1378 01:32:30,843 --> 01:32:33,720 -Ieroči? -Viena pistole, kura būs man. 1379 01:32:34,638 --> 01:32:37,724 Esmu vienīgā policiste, un tā tas arī paliks. 1380 01:32:39,393 --> 01:32:40,644 Mēs te esam drošībā. 1381 01:32:44,022 --> 01:32:47,109 Uzzināšu, kur ir Mindija, vai viņi tuvojas. 1382 01:33:08,547 --> 01:33:10,048 Lūdzu, lūdzu. 1383 01:33:10,132 --> 01:33:12,634 Sveiki, piezvanīji man. Atstāj ziņu. 1384 01:33:13,218 --> 01:33:14,511 Tu zini, ka te neesi drošībā. 1385 01:33:15,012 --> 01:33:17,848 Kad kāds saka, ka esam, tas nozīmē, ka neesam. 1386 01:33:17,931 --> 01:33:20,559 -Ne tagad. -Bet tu esi gudrāka, Sema. 1387 01:33:20,642 --> 01:33:22,853 Paķer ieroci un pati ievies kārtību. 1388 01:33:25,439 --> 01:33:26,690 Tu zini, ka man taisnība. 1389 01:33:42,956 --> 01:33:44,416 Izcila izvēle. 1390 01:33:46,793 --> 01:33:48,128 Mans mīļākais. 1391 01:33:51,131 --> 01:33:52,132 Kērbij? 1392 01:33:57,012 --> 01:33:58,013 Kērbij! 1393 01:34:19,409 --> 01:34:20,410 Hallo? 1394 01:34:20,953 --> 01:34:22,621 Sema, ved visus laukā, neesat drošībā. 1395 01:34:22,704 --> 01:34:24,581 Dzirdēju no Atlantas iecirkņa. 1396 01:34:24,665 --> 01:34:26,875 Aģentei Rīdai ir psiholoģiskas problēmas 1397 01:34:26,959 --> 01:34:28,669 kopš Vudsboro gadījuma pagājušajā gadā. 1398 01:34:28,752 --> 01:34:29,753 Par ko tu runā? 1399 01:34:29,837 --> 01:34:32,881 Kērbiju atlaida pirms diviem mēnešiem, jo bija mentāli nestabila. 1400 01:34:32,965 --> 01:34:35,384 -Ko? -Viņa vairs nestrādā FIB. 1401 01:34:49,481 --> 01:34:51,900 -Paklau, maita. -Nē, tu paklausies, mazā kuce. 1402 01:34:51,984 --> 01:34:54,653 Atvienoji mani, es tevi uzšķērdīšu kā zivi. Saprati? 1403 01:34:54,736 --> 01:34:58,699 -Ko tu vēlies? -Redzēt, kādas tev iekšas. 1404 01:35:02,911 --> 01:35:04,496 Velns. 1405 01:35:12,629 --> 01:35:15,048 Kad pēdējoreiz kāds izmantojis šo vietu? 1406 01:35:15,132 --> 01:35:16,800 Tā ir tik veca. 1407 01:35:22,097 --> 01:35:23,974 Atvaino, vari to ņemt. 1408 01:35:24,057 --> 01:35:25,767 -Ņem. -Nē, es... 1409 01:35:25,851 --> 01:35:27,686 Ja gribi, vari to ņemt. 1410 01:35:27,769 --> 01:35:29,062 -Tu domā, ka gribu? -Mazliet. 1411 01:35:29,146 --> 01:35:30,647 Tā ir simts gadus veca. 1412 01:35:31,440 --> 01:35:32,691 Varbūt tava īpašā tieksme. 1413 01:35:39,448 --> 01:35:40,574 Patiesībā... 1414 01:35:52,336 --> 01:35:54,922 Mulsinoši, cik sen to vēlējos izdarīt. 1415 01:35:55,631 --> 01:35:57,382 Jā, vajadzēja to izdarīt ātrāk. 1416 01:35:57,466 --> 01:35:58,467 Es zinu. 1417 01:35:58,967 --> 01:36:01,136 Varēji to izdarīt daudz vairāk reižu. 1418 01:36:04,723 --> 01:36:05,891 Tara! 1419 01:36:16,318 --> 01:36:18,904 Tara, ejam. Aiziet! 1420 01:36:20,280 --> 01:36:21,490 Aiziet, skrienam! 1421 01:36:22,449 --> 01:36:25,160 -Tā ir Kērbija. Viņa ir slepkava. -Velns parāvis. 1422 01:36:25,244 --> 01:36:27,538 -Tās ir slēgtas. Nāciet. -Esam ieslodzīti? 1423 01:36:27,621 --> 01:36:30,249 Viņa iekārtoja kinoteātri, lai mūs nobeigtu. 1424 01:36:30,916 --> 01:36:32,835 Kā ar to? Tur ir izeja. 1425 01:36:33,877 --> 01:36:35,379 Varbūt var nokļūt uz jumta? 1426 01:36:35,462 --> 01:36:37,297 Viens veids, kā to uzzināt. Ejam. 1427 01:36:37,381 --> 01:36:38,382 Beilijs ir ceļā... 1428 01:36:42,219 --> 01:36:43,470 Velns! 1429 01:36:45,389 --> 01:36:46,390 Ripo galvas! 1430 01:36:48,267 --> 01:36:49,893 Tara, nāc! 1431 01:36:49,977 --> 01:36:52,813 Uzsmaidi kamerai, mērgli! 1432 01:36:56,358 --> 01:36:57,442 Šurp! Aiziet! 1433 01:36:57,526 --> 01:36:59,695 Viņa skries pa priekšējām durvīm. 1434 01:37:05,576 --> 01:37:06,618 Piedrāzt tevi! 1435 01:37:24,595 --> 01:37:25,929 Tara, aiziet! Skrien! 1436 01:37:32,978 --> 01:37:34,271 Nē! 1437 01:37:34,897 --> 01:37:35,898 Čed! 1438 01:37:39,234 --> 01:37:40,569 Bēdz. 1439 01:37:42,529 --> 01:37:43,530 Aiziet. 1440 01:37:52,206 --> 01:37:53,790 Neej tur. Izklausies pēc... 1441 01:37:53,874 --> 01:37:55,918 -Šurp. Augšā. -...kā Vesa Kārpentera meita. 1442 01:37:58,128 --> 01:38:00,339 Mums priekšā gara nakts. 1443 01:38:00,422 --> 01:38:01,840 Visi ir aizdomās turamie. 1444 01:38:03,842 --> 01:38:06,553 Tu nebaidies, vai ne? 1445 01:38:09,306 --> 01:38:10,724 Ak, Sema! 1446 01:38:11,391 --> 01:38:14,019 Daudz bailīgāk ir īstajā dzīvē. 1447 01:38:14,102 --> 01:38:15,521 Gatava? 1448 01:38:16,146 --> 01:38:17,606 Tev ir jābūt gatavai. Gatava? 1449 01:38:18,982 --> 01:38:19,983 Paskaties uz mani. 1450 01:38:21,610 --> 01:38:22,945 Es esmu gatava. 1451 01:38:23,028 --> 01:38:24,988 Aiziet, maita tāds! 1452 01:38:28,033 --> 01:38:29,034 Viss kārtībā! 1453 01:38:29,785 --> 01:38:32,538 -Netuvojies! -Mēs zinām, ka tā esi tu, Kērbij. 1454 01:38:33,622 --> 01:38:35,791 Viens no viņiem atslēdza mani. 1455 01:38:36,458 --> 01:38:39,169 Kērbij, pārstāj! Nost no meitenēm! 1456 01:38:41,129 --> 01:38:42,297 Ko tu dari? 1457 01:38:42,381 --> 01:38:44,758 Vai tu nogalināji Kvinnu? Tu nogalināji manu meitu? 1458 01:38:44,842 --> 01:38:46,218 Jēziņ! 1459 01:38:48,428 --> 01:38:51,431 Lai ko viņš saka, neklausieties viņā. 1460 01:38:51,515 --> 01:38:53,141 Iespējams, viņš ir slepkava. 1461 01:38:54,059 --> 01:38:54,935 Aiz tevis! 1462 01:39:05,028 --> 01:39:06,029 Malači. 1463 01:39:10,909 --> 01:39:11,910 Jūs abi. 1464 01:39:13,745 --> 01:39:15,455 -Tu? -Jā, protams, ka es. 1465 01:39:16,081 --> 01:39:19,126 Ja godīgi, gaidīju vairāk no jums, ņemot vērāt to, ko nodarījāt mums. 1466 01:39:19,209 --> 01:39:20,294 Kā to saprast - mums? 1467 01:39:26,508 --> 01:39:27,593 Tadā! 1468 01:39:28,135 --> 01:39:31,263 Mindijai bija taisnība. Nebija grūti viltot istabas biedru loteriju. 1469 01:39:31,972 --> 01:39:33,390 Lai jūs satiktu, 1470 01:39:33,473 --> 01:39:37,811 man vajadzēja iekļūt istabā ar augstprātīgo Čedu. 1471 01:39:38,812 --> 01:39:40,564 Tik labi bija viņu nobeigt! 1472 01:39:41,940 --> 01:39:43,483 Šī bija tavas vecmāmiņas, Sema. 1473 01:39:44,610 --> 01:39:46,111 Nensija Lūmisa? 1474 01:39:46,195 --> 01:39:48,363 Tas jums ir asinīs, vai ne? 1475 01:39:48,947 --> 01:39:50,699 -Runājot par ģimeni... -Pagaidi. 1476 01:39:50,782 --> 01:39:52,284 ...mani nesauc Ītans Lendrijs... 1477 01:39:52,826 --> 01:39:53,827 vai ne, tēt? 1478 01:39:55,329 --> 01:39:56,622 Tētis? 1479 01:39:57,122 --> 01:40:00,042 Ja tie esat jūs, tad paliek tikai... 1480 01:40:03,378 --> 01:40:04,588 Mindija? 1481 01:40:12,221 --> 01:40:13,764 Sveika, istabas biedrene. 1482 01:40:15,057 --> 01:40:16,642 To jūs negaidījāt, vai ne? 1483 01:40:16,725 --> 01:40:19,686 -Jā, jo tu nomiri! -Vispār jau ne. 1484 01:40:20,312 --> 01:40:22,439 Tā varēju izkļūt no aizdomās turamo saraksta, 1485 01:40:22,940 --> 01:40:27,194 nodurt Geilu Vezersu, Mindiju vilcienā. Tādas lietas. 1486 01:40:27,277 --> 01:40:29,488 Un es rūpējos, lai pirmais būtu notikuma vietā, 1487 01:40:29,571 --> 01:40:31,573 lai nomainītu viņas līķi pret citu. 1488 01:40:32,407 --> 01:40:34,535 Mākslīgās asinis, protēzes. 1489 01:40:34,618 --> 01:40:37,538 Jūs būtu pārsteigtas, ko sērojošs tēvs spēj paveikt. 1490 01:40:38,247 --> 01:40:39,831 Man ir Stjū Makera maska. 1491 01:40:40,541 --> 01:40:41,625 Mans mīļākais slepkava. 1492 01:40:44,503 --> 01:40:46,255 Jauki. Tā ir trešā. 1493 01:40:46,964 --> 01:40:47,965 Tā ir otrā. 1494 01:40:48,924 --> 01:40:49,925 Tātad atliek... 1495 01:40:51,343 --> 01:40:52,594 tava tēva. 1496 01:40:54,930 --> 01:40:57,266 Mēs gaidījām šo brīdi, Sema. 1497 01:41:00,519 --> 01:41:02,312 Tev tā ir jāuzliek. 1498 01:41:04,606 --> 01:41:05,607 Ej ellē! 1499 01:41:08,610 --> 01:41:10,112 Nenāciet viņai klāt! 1500 01:41:10,779 --> 01:41:11,905 Beidz. 1501 01:41:11,989 --> 01:41:13,782 Ko? Ko tas nozīmē? 1502 01:41:14,283 --> 01:41:15,617 Jūs to darījāt visa ģimene? 1503 01:41:15,701 --> 01:41:18,328 Velns, jā, kuce! Tev vajadzēja zināt labāk par citiem. 1504 01:41:18,412 --> 01:41:19,830 Viņas vēl nesaprot. 1505 01:41:19,913 --> 01:41:21,415 Nezinu, kam jūs ticat, 1506 01:41:21,915 --> 01:41:24,960 bet es neslepkavoju Vudsboro. Tā nebiju es! 1507 01:41:25,043 --> 01:41:26,295 To mēs zinām. Protams! 1508 01:41:26,378 --> 01:41:30,048 Tu domā, ka šī ir kaut kāda sasodīta konspirācija? 1509 01:41:30,132 --> 01:41:34,511 Domā reāli, kurš vispār palaida baumas par tevi? 1510 01:41:36,597 --> 01:41:38,348 Vai zini, cik viegli bija 1511 01:41:38,432 --> 01:41:42,394 pārvērst Semu no Vudsboro varones par ļaundari? 1512 01:41:42,978 --> 01:41:45,564 Cik viegli ir pārliecināt pasauli 1513 01:41:45,647 --> 01:41:49,818 noticēt, ka cilvēki ir slikti, nevis labi? 1514 01:41:49,902 --> 01:41:52,905 Jo mūsdienās nepietiek ar to, ka kādu nogalina. 1515 01:41:53,405 --> 01:41:56,283 Vispirms ir jāiznīcina tēls. 1516 01:41:56,366 --> 01:42:00,454 Kad tētis "atklās" briesmīgi sakropļotos ķermeņus... 1517 01:42:01,371 --> 01:42:03,957 ar Semu pozējot tēva maskā, 1518 01:42:04,041 --> 01:42:06,168 teiks, kāds nabadziņš izlasījis internetā, 1519 01:42:06,251 --> 01:42:07,628 ka tu esi īstā "Ghostface", 1520 01:42:07,711 --> 01:42:10,422 un pārņēmi to savās negantajās rokās. 1521 01:42:10,506 --> 01:42:13,258 Tieši tā! Tāpēc tas ir izcils alibi. 1522 01:42:13,342 --> 01:42:16,428 Un visi labākie meli pamatoti patiesībā. 1523 01:42:18,096 --> 01:42:19,097 Un tu esi slepkava. 1524 01:42:19,181 --> 01:42:20,766 -Tāpat kā tavs tēvs. -Nē, neesmu! 1525 01:42:20,849 --> 01:42:24,603 Jā, tu esi, maita tāda! Tu nogalināji mūsu brāli! 1526 01:42:26,355 --> 01:42:27,648 Par ko tu runā? 1527 01:42:27,731 --> 01:42:29,274 Brālis esot miris autoavārijā. 1528 01:42:29,358 --> 01:42:31,318 Nē, nē, nē, muļķīt. 1529 01:42:31,985 --> 01:42:33,362 Viņš mira Vudsboro... 1530 01:42:34,404 --> 01:42:36,448 ar tavas sasodītās māsas roku palīdzību. 1531 01:42:47,251 --> 01:42:48,377 Jūs esat Ričija ģimene. 1532 01:42:52,089 --> 01:42:53,090 Jā. 1533 01:42:55,342 --> 01:42:56,343 Skrien! 1534 01:42:56,426 --> 01:42:58,387 -Beidzot viņa sāk saprast. -Tagad! 1535 01:42:58,470 --> 01:43:00,055 Kad ieraudzīju fotogrāfiju, 1536 01:43:00,138 --> 01:43:02,850 kur redzams, ko viņam izdarīji, es zināju. 1537 01:43:03,475 --> 01:43:05,686 Es zināju, ka tev jāmirst! Tevi ir jāsoda! 1538 01:43:05,769 --> 01:43:08,188 Kopā ar ikvienu, kas stāsies mūsu ceļā. 1539 01:43:11,650 --> 01:43:13,151 Te viņa ir. 1540 01:43:14,778 --> 01:43:16,488 Te ir sasodītā slepkava. 1541 01:43:16,572 --> 01:43:20,117 -Laba audzināšana, starp citu. -Aizver savu maucīgo muti! 1542 01:43:21,243 --> 01:43:23,287 -Velns. -Tev viss labi? 1543 01:43:23,370 --> 01:43:25,664 Vai es esmu bijis ideāls tētis? Nē. 1544 01:43:26,373 --> 01:43:31,295 Vai par daudz ļāvu Ričijam aizrauties ar šīm filmelēm? Jā, varbūt. 1545 01:43:32,504 --> 01:43:33,839 Man tās šķiet nedaudz drūmas. 1546 01:43:34,673 --> 01:43:35,632 Bet... 1547 01:43:37,885 --> 01:43:39,011 Ričijam tās patika. 1548 01:43:40,053 --> 01:43:41,180 Tiešām patika! 1549 01:43:42,181 --> 01:43:43,640 Viņš pat pats dažas uzņēma. 1550 01:43:45,100 --> 01:43:46,727 Vai tu zināji? Tu zināji? 1551 01:43:48,812 --> 01:43:51,190 Tātad jūs domājat, ka es neieliku svētku video. 1552 01:43:51,273 --> 01:43:54,568 Es mēģināju. Tiešām mēģināju. 1553 01:43:55,611 --> 01:43:57,613 Lai varētu sadarboties. 1554 01:43:57,696 --> 01:44:00,449 Ir ļoti īpaša saite starp tēvu 1555 01:44:00,532 --> 01:44:02,117 un viņa pirmdzimto dēlu. 1556 01:44:06,371 --> 01:44:08,123 Palīdzēju viņam veidot šo kolekciju. 1557 01:44:09,750 --> 01:44:12,085 Tas viss... bija viņa? 1558 01:44:12,169 --> 01:44:15,464 Jā, viņš bija kaislīgs kolekcionārs. Un iedvesmoja citus. 1559 01:44:15,547 --> 01:44:19,259 Mums bija jānogalina tie divi filmu studenti, jo, nu... 1560 01:44:20,093 --> 01:44:21,470 mums bija jānogalina tevi. 1561 01:44:22,346 --> 01:44:24,139 Es papīros ierakstīju viņu vārdus, 1562 01:44:24,223 --> 01:44:26,558 tad vecais labais detektīvs Beilijs būtu to atklājis, 1563 01:44:26,642 --> 01:44:28,685 bet nevajadzēja, kāds pārsteigums, 1564 01:44:28,769 --> 01:44:31,188 Geila Vezersa ir sasodīti laba žurnāliste. 1565 01:44:31,939 --> 01:44:33,815 Es izveidoju veltījumu savam dēlam. 1566 01:44:35,108 --> 01:44:37,736 Tāpēc tev ir jāmirst šeit, Sema... 1567 01:44:39,071 --> 01:44:41,740 visu viņa dievināto lietu ieskautai. 1568 01:44:41,823 --> 01:44:45,244 Kas notiek tālāk? Kad būsi mūs piebeidzis, tu vienkārši pazudīsi? 1569 01:44:45,327 --> 01:44:47,079 Nē! Mēs steigsimies uz slimnīcu 1570 01:44:47,162 --> 01:44:49,456 un parūpēsimies, lai Mindija un Geila neizdzīvo. 1571 01:44:49,540 --> 01:44:50,791 Jo visi mirs, Sema! 1572 01:44:50,874 --> 01:44:54,711 Ikviens, kuram bija kāds sakars ar mana dēla nāvi, cietīs un mirs. 1573 01:44:54,795 --> 01:44:55,921 Pie velna, jā! 1574 01:44:56,004 --> 01:44:57,923 Uzliec masku. 1575 01:44:59,883 --> 01:45:00,884 Viņš bija... 1576 01:45:02,094 --> 01:45:03,387 tik nožēlojams. 1577 01:45:05,639 --> 01:45:06,640 Nav taisnība. 1578 01:45:06,723 --> 01:45:07,599 Jā, tavs dēls... 1579 01:45:08,892 --> 01:45:12,771 viņš bija bērnišķīgs, tāds, kurš liek draudzenei nogalināt. 1580 01:45:13,605 --> 01:45:15,732 Viņš bija spēcīgs, vīrišķīgs jauneklis! 1581 01:45:16,233 --> 01:45:19,903 Viņš bija impotents mēsls, kurš raudāja, kad uzšķērdu viņa rīkli. 1582 01:45:19,987 --> 01:45:22,865 Aizveries! 1583 01:45:27,286 --> 01:45:28,287 Sema, aiziet! 1584 01:45:31,039 --> 01:45:32,332 Atpazīsti šo? 1585 01:45:32,416 --> 01:45:33,625 Ej ellē! 1586 01:45:38,255 --> 01:45:39,840 Atvaino, bet man vajadzēs šo. 1587 01:45:42,593 --> 01:45:43,886 Uzšķērd viņu. 1588 01:45:44,761 --> 01:45:46,263 Ko tu pasāksi, maita? 1589 01:45:47,222 --> 01:45:48,599 Velns! 1590 01:45:51,351 --> 01:45:52,603 Sema! 1591 01:45:58,817 --> 01:45:59,776 Atvedīšu palīdzību. 1592 01:46:15,125 --> 01:46:16,126 Esi uzmanīga. 1593 01:46:18,545 --> 01:46:19,546 Kāp. 1594 01:46:26,845 --> 01:46:28,347 Ej noķer viņu! 1595 01:46:28,972 --> 01:46:31,016 -Nevaru satvert. -Viss labi. 1596 01:46:31,099 --> 01:46:33,936 Nevaru noturēties. Nevaru. 1597 01:46:35,103 --> 01:46:36,104 Nē! 1598 01:46:37,064 --> 01:46:38,273 Nē! 1599 01:46:38,357 --> 01:46:40,651 Vienmēr gribēju kaut ko iebāzt tevī, Tara. 1600 01:46:40,734 --> 01:46:42,361 -Ej ellē! -Ej ellē! 1601 01:46:50,202 --> 01:46:52,079 Nu gan jums ir beigas! 1602 01:46:54,122 --> 01:46:55,332 Sema. 1603 01:46:58,168 --> 01:46:59,086 Sema? 1604 01:46:59,169 --> 01:47:00,963 -Atlaid mani. -Nē! 1605 01:47:01,547 --> 01:47:03,173 Jā, atlaid viņu, Sema, aiziet. 1606 01:47:05,384 --> 01:47:06,218 Velns! 1607 01:47:06,301 --> 01:47:07,678 -Uzticies man. -Velns! 1608 01:47:15,978 --> 01:47:17,312 Tev mani jāatlaiž. 1609 01:47:28,448 --> 01:47:29,366 Noķēru! 1610 01:47:49,553 --> 01:47:51,180 Mirsti nevainīgs, maita. 1611 01:47:59,688 --> 01:48:01,607 Izskatās, ka zaudēji vēl vienu brāli. 1612 01:48:11,408 --> 01:48:13,118 Vienmēr jāšauj galvā. 1613 01:48:20,209 --> 01:48:21,251 Velns parāvis! 1614 01:48:30,302 --> 01:48:31,553 Sveiks. 1615 01:48:45,484 --> 01:48:48,028 Vai redzi kaut kur savu puisi? 1616 01:48:48,111 --> 01:48:50,447 Man pat pašreiz nav puiša. 1617 01:48:51,990 --> 01:48:53,575 Vai tu gribētu? 1618 01:48:53,659 --> 01:48:56,578 Es pat tevi nepazīstu un jau man nepatīc. 1619 01:49:01,625 --> 01:49:03,919 zvana Samanta Kārpentere 1620 01:49:07,297 --> 01:49:11,343 Sveiks, detektīv Beilij. Man tev ir viens jautājums. 1621 01:49:12,094 --> 01:49:13,095 Ak tā? 1622 01:49:14,179 --> 01:49:15,180 Kāds? 1623 01:49:16,557 --> 01:49:18,976 Kāda ir tava mīļākā šausmu filma? 1624 01:49:20,727 --> 01:49:23,105 "Mīļākā šausmu filma". 1625 01:49:23,897 --> 01:49:26,233 Jautāju tāpēc, ka tagad pats esi tajā. 1626 01:49:27,150 --> 01:49:28,861 Tu esi manā filmā. 1627 01:49:36,827 --> 01:49:38,996 Redzu, ka esi uzlikusi īsto seju, ko? 1628 01:49:40,372 --> 01:49:41,665 Pirmdzimtās tiesības. 1629 01:49:43,250 --> 01:49:45,043 Poētiski, ka tu tajā mirsi. 1630 01:49:45,544 --> 01:49:47,671 Tu pats to vēlējies, vai ne? 1631 01:49:51,884 --> 01:49:53,260 Tagad tu zini patiesību, ko? 1632 01:49:54,011 --> 01:49:55,179 Slepkavot tev ir asinīs! 1633 01:49:58,098 --> 01:49:59,892 Beidz spēlēties un parādies! 1634 01:50:00,601 --> 01:50:02,519 Uzmanies no savām vēlmēm. 1635 01:50:03,812 --> 01:50:05,856 Labi, es esmu sasodīts policists. 1636 01:50:05,939 --> 01:50:09,484 Kā tev šķiet, kā tas beigsies, Sema? Kā tev šķiet, kam viņi ticēs? 1637 01:50:11,945 --> 01:50:14,323 Iespējams, tam, kurš vēl būs dzīvs. 1638 01:50:22,623 --> 01:50:23,707 Nē! Nē! 1639 01:50:52,027 --> 01:50:54,780 Mans tēvs bija slepkava. 1640 01:50:57,741 --> 01:50:59,159 Lai ko tu domātu, 1641 01:51:00,035 --> 01:51:01,745 es esmu labāka. 1642 01:51:04,373 --> 01:51:05,457 Paldies. 1643 01:51:07,042 --> 01:51:08,126 Paldies. 1644 01:51:14,466 --> 01:51:16,552 Bet tu čakarēju manu ģimeni, tāpēc... 1645 01:51:31,775 --> 01:51:33,777 -Jauki. -Paldies. 1646 01:51:35,571 --> 01:51:36,613 Tev viss labi? 1647 01:51:42,077 --> 01:51:43,078 Nē. 1648 01:51:51,837 --> 01:51:58,802 Scenārija autors un režisors Ričijs Kiršs 1649 01:52:21,408 --> 01:52:22,743 Paldies, ka mani atlaidi. 1650 01:52:26,622 --> 01:52:28,207 Zināju, ka parūpēsies par sevi. 1651 01:52:35,714 --> 01:52:37,257 Es gribu būt tavā dzīvē, 1652 01:52:37,841 --> 01:52:39,676 bet tikai tik daudz, cik tu vēlies. 1653 01:52:39,760 --> 01:52:41,053 Es gribu, lai tu esi. 1654 01:52:41,720 --> 01:52:44,431 Apsolu, ka ļoti daudz iešu uz terapiju. 1655 01:52:45,015 --> 01:52:46,058 Es to nopietni. 1656 01:52:52,397 --> 01:52:53,774 Mēs tiksim ar to galā. 1657 01:52:55,317 --> 01:52:56,318 Kopā. 1658 01:53:14,419 --> 01:53:16,839 Es to reiz redzēju kādā šausmu filmā. 1659 01:53:21,885 --> 01:53:23,303 Sema. Ei. 1660 01:53:23,387 --> 01:53:25,097 Divi tur. Ejam. 1661 01:53:34,648 --> 01:53:35,941 -Tev viss labi? -Jā. 1662 01:53:37,442 --> 01:53:39,695 Šķita, ka tev vajadzēs papildspēkus. 1663 01:53:39,778 --> 01:53:43,031 Piezvanīju uz slimnīcu, Mindija un Geila izdzīvos. 1664 01:53:43,782 --> 01:53:45,993 Mindija steidzas šurp. Nespēja viņu apturēt. 1665 01:53:46,076 --> 01:53:47,160 Neslikti, glītais puisi. 1666 01:53:48,161 --> 01:53:49,162 Paldies. 1667 01:54:00,716 --> 01:54:03,177 Ja jums vajag manu palīdzību, zvaniet. 1668 01:54:03,677 --> 01:54:06,221 Tagad visi esam sačakarētā ģimene. 1669 01:54:06,805 --> 01:54:10,142 Mantojums ne vienmēr nozīmē sliktu. 1670 01:54:11,185 --> 01:54:12,186 Labi. 1671 01:54:15,814 --> 01:54:16,815 Ei. 1672 01:54:19,735 --> 01:54:20,819 Iedomājos Čedu. 1673 01:54:24,781 --> 01:54:26,200 Mums te ir vēl viens! 1674 01:54:27,576 --> 01:54:29,077 Uzmanīgi, nesam. 1675 01:54:31,288 --> 01:54:33,874 -Ak Dievs. -Čed! Čed! 1676 01:54:33,957 --> 01:54:35,250 Kā tu izdzīvoji? 1677 01:54:39,588 --> 01:54:40,964 Galvenais četrinieks. 1678 01:54:46,220 --> 01:54:48,013 Atvaino. Tev to droši vien vajag. 1679 01:54:48,096 --> 01:54:49,890 Ak Dievs! Vai jums viss labi? 1680 01:54:49,973 --> 01:54:52,017 Es zinu, kurš ir slepkava! Ītans un Beilijs. 1681 01:54:52,851 --> 01:54:55,854 -Un Kvinna. -Kvinna? Velns! 1682 01:54:55,938 --> 01:54:57,272 Atkal nokavēju beigu monologu? 1683 01:54:57,856 --> 01:54:59,358 Tev viss labi? Un tev? 1684 01:54:59,983 --> 01:55:01,235 Neizskaties labi. 1685 01:55:01,318 --> 01:55:04,154 Ak Dievs, mēs visi izdzīvojām. Pavērsiens pēc pavērsiena. 1686 01:55:04,238 --> 01:55:08,033 Viņi mani tā sazāļoja. Jums arī vajag kādas no tām zālēm. 1687 01:55:08,116 --> 01:55:09,910 Zemāk par pleciem neko nejūtu. 1688 01:55:32,349 --> 01:55:33,350 Sema. 1689 01:55:34,184 --> 01:55:35,269 Tu nāc? 1690 02:02:12,207 --> 02:02:14,209 Tulkojusi Anna Šēfere 1691 02:02:17,337 --> 02:02:20,090 Ne katrai filmai vajag pēctitru ainu.