1
00:00:43,919 --> 00:00:45,045
Vienu mirklīti.
2
00:00:45,128 --> 00:00:46,713
Hasta El Fuego. Lūdzu, uzgaidiet.
3
00:00:47,631 --> 00:00:48,799
Labi.
4
00:00:48,882 --> 00:00:50,050
Nāciet līdzi.
5
00:00:51,885 --> 00:00:53,762
-Uz tikšanos.
-Labi, uz tikšanos.
6
00:00:53,846 --> 00:00:56,265
Lūdzu. Viesmīlis tūlīt pienāks.
7
00:00:59,476 --> 00:01:01,645
-Sveiks, Džeison.
-Sveika.
8
00:01:02,980 --> 00:01:04,480
Sveiki. Vai zināt, ko vēlaties?
9
00:01:04,565 --> 00:01:06,483
Jā. Paldies.
10
00:01:07,150 --> 00:01:09,403
-Nu, kā gāja?
-Lieliski.
11
00:01:10,028 --> 00:01:11,154
Sveiki!
12
00:01:19,329 --> 00:01:21,164
{\an8}Redžijs
Sveika!
13
00:01:25,711 --> 00:01:29,214
{\an8}Man ir neērti...
14
00:01:29,298 --> 00:01:30,299
{\an8}Es apmaldījos
15
00:01:40,934 --> 00:01:41,977
{\an8}Vai varu piezvanīt?
16
00:01:47,232 --> 00:01:49,651
-Vēl vienu šotu?
-Jā, protams. Labi.
17
00:01:50,694 --> 00:01:51,987
Redžijs
Ienākošais zvans...
18
00:01:54,198 --> 00:01:56,909
-Sveiks, Redžij. Sveiks.
-Lora, sveika.
19
00:01:58,202 --> 00:02:01,205
Jauki tevi iepazīt pa telefonu
neticami mulsinošajā veidā.
20
00:02:02,289 --> 00:02:04,625
Pats zini, nieki vien. Viss labi.
21
00:02:04,708 --> 00:02:08,044
Tas tāpēc, ka izvēlējos modernu vietu
bez izkārtnes laukā.
22
00:02:08,961 --> 00:02:10,339
Jā, kāpēc viņi tā dara?
23
00:02:10,422 --> 00:02:13,175
Nezinu. Esmu pilsētā tikai dažus mēnešus.
24
00:02:13,258 --> 00:02:15,469
-Es arī! Nevar būt. Jā.
-Oho.
25
00:02:15,552 --> 00:02:18,096
Nu, šis ir ļoti glauns restorāns.
26
00:02:18,180 --> 00:02:20,682
-Vai Hadsona ielā?
-Jā.
27
00:02:20,766 --> 00:02:23,519
-Vai es esmu Hadsona ielā?
-Es nezinu.
28
00:02:23,602 --> 00:02:25,729
Es neesmu Hadsona ielā. Velns.
29
00:02:26,980 --> 00:02:28,982
Es tagad eju Hadsona ielas virzienā.
30
00:02:29,066 --> 00:02:30,651
-Labi.
-Es ļoti atvainojos.
31
00:02:30,734 --> 00:02:34,029
Nav pirmais iespaids,
kādu gribēju atstāt koledžas profesorei.
32
00:02:34,613 --> 00:02:37,241
Tikai asociētā profesore filmu studijās...
33
00:02:38,784 --> 00:02:39,785
nav liela muiža.
34
00:02:39,868 --> 00:02:42,246
Filmu studijās? Forši.
35
00:02:42,829 --> 00:02:45,874
Tā šķiet, bet mēģini pasniegt
lekcijas par 20. gadsimta šausmenēm
36
00:02:45,958 --> 00:02:47,960
bariņam paģirainu 19 gadīgo.
37
00:02:48,502 --> 00:02:51,797
Šausmenes, ko?
Kura ir tava mīļākā šausmu filma?
38
00:02:53,006 --> 00:02:54,216
Ne tā.
39
00:02:56,009 --> 00:02:57,636
Kāpēc šausmenes?
40
00:02:57,719 --> 00:02:59,930
Man tās šķiet interesantas.
41
00:03:00,013 --> 00:03:02,057
Var pētīt tā brīža aktuālo kultūru,
42
00:03:02,140 --> 00:03:03,684
paskatoties uz tā laika klišejām.
43
00:03:03,767 --> 00:03:08,105
Slepkava maskā,
jauna meitene izdzīvo, dažādi noteikumi.
44
00:03:08,188 --> 00:03:11,525
Nesadalīties. Nekniebties.
45
00:03:12,860 --> 00:03:15,362
-Neatbildēt uz zvaniem.
-Precīzi, jā.
46
00:03:15,445 --> 00:03:16,530
Tās visas ir klišejas.
47
00:03:16,613 --> 00:03:20,325
Bet no šīm klišejām rodas
iespēja radīt nepieradinātu mākslu.
48
00:03:20,409 --> 00:03:22,744
Balss tiem, kam nav dotas balsstiesības.
49
00:03:23,537 --> 00:03:24,621
Jēziņ.
50
00:03:24,705 --> 00:03:27,124
Man labāk patīk romantiskās komēdijas,
ja godīgi.
51
00:03:27,624 --> 00:03:30,127
-Labi, šķiet, ka esmu Hadsona ielā.
-Labi.
52
00:03:31,003 --> 00:03:33,046
Kādā krāsā ir restorāna fasāde?
53
00:03:33,130 --> 00:03:34,214
Šķiet, ka sarkana.
54
00:03:34,798 --> 00:03:37,551
Neko sarkanu neredzu.
55
00:03:37,634 --> 00:03:39,928
Varu kļūdīties. Ļauj man...
56
00:03:40,429 --> 00:03:42,598
Es aiziešu uzmest aci.
57
00:03:42,681 --> 00:03:44,308
Labi. Paldies.
58
00:03:48,562 --> 00:03:50,564
Jā, tā noteikti ir sarkana.
59
00:03:50,647 --> 00:03:53,734
Jā, es neko sarkanu te neredzu.
60
00:03:55,402 --> 00:03:56,528
Tiešām esi Hadsona ielā?
61
00:03:57,362 --> 00:03:59,323
Velns, vēl viens kvartāls jāiet.
62
00:04:00,407 --> 00:04:02,367
Izskatās, ka varu iziet pa mazu ieliņu.
63
00:04:02,451 --> 00:04:04,077
Vai restorāns ir pie šķērsielas?
64
00:04:06,663 --> 00:04:08,373
Jā! Jā. Te ir šķērsiela.
65
00:04:08,457 --> 00:04:10,542
Izcili. Es nāku pa šķērsielu.
66
00:04:14,588 --> 00:04:15,714
Es tevi neredzu.
67
00:04:16,298 --> 00:04:18,634
Paga. Tiešām? Esi droša?
68
00:04:24,806 --> 00:04:26,934
Pusceļā ir dažas atkritumu urnas.
69
00:04:28,227 --> 00:04:30,687
Tās es redzu, bet tevi neredzu.
70
00:04:31,647 --> 00:04:33,273
Jā, es arī tevi neredzu.
71
00:04:34,691 --> 00:04:36,818
Tas ir spocīgi, vai ne?
72
00:04:37,653 --> 00:04:38,654
Mazliet.
73
00:04:39,488 --> 00:04:41,240
20. gadsimta šausmenes, ko?
74
00:04:41,323 --> 00:04:43,575
Jā. Vai esi drošs,
ka ej Hadsona ielas virzienā?
75
00:04:43,659 --> 00:04:44,743
Esmu drošs.
76
00:04:45,369 --> 00:04:47,871
Paga, šķiet, ka es tevi redzu. Vari pamāt?
77
00:04:48,830 --> 00:04:49,831
Vai tu mani redzi?
78
00:04:50,707 --> 00:04:55,379
Cilvēks, uz ko es skatos, nemāj.
Vienkārši... skatās uz mani.
79
00:04:55,963 --> 00:04:57,130
Vai esi drošs?
80
00:04:58,590 --> 00:04:59,675
Labi, šis ir dīvaini.
81
00:05:02,302 --> 00:05:03,846
Tagad nāk manā virzienā.
82
00:05:04,471 --> 00:05:05,472
Vai tev viss labi?
83
00:05:05,556 --> 00:05:07,516
Velns. Viņš man seko.
84
00:05:07,599 --> 00:05:09,351
Es nevienu neredzu.
85
00:05:10,143 --> 00:05:12,229
Velna milti, viņš man seko!
86
00:05:12,312 --> 00:05:13,689
Kur tu esi?
87
00:05:13,772 --> 00:05:15,691
-Viņam ir nazis!
-Ko?
88
00:05:15,774 --> 00:05:17,484
Un tas nav sliktākais.
89
00:05:18,193 --> 00:05:19,570
Sliktākais ir tas...
90
00:05:19,653 --> 00:05:22,197
ka pasniedz lekcijas par šausmenēm,
91
00:05:22,281 --> 00:05:26,660
bet tik un tā devies
tumšā šķērsielā. Viena.
92
00:05:26,743 --> 00:05:28,537
Labi, tas nav smieklīgi.
93
00:05:32,541 --> 00:05:33,542
Nē.
94
00:05:34,626 --> 00:05:35,669
Nav gan.
95
00:06:08,285 --> 00:06:10,829
Tagad es redzu kaut ko sarkanu.
96
00:07:10,305 --> 00:07:12,724
BLEKMORAS UNIVERSITĀTE
97
00:07:17,020 --> 00:07:18,480
O, sveika, Tara!
98
00:07:18,564 --> 00:07:19,898
Džeison.
99
00:07:19,982 --> 00:07:21,900
Vai jūs ar Gregu nāksiet uz OKB ballīti?
100
00:07:21,984 --> 00:07:24,820
Ja viņš pabeigs
spāņu valodas projektu laikā, jā, nāksim.
101
00:07:24,903 --> 00:07:26,113
Vai tava māsa nāks?
102
00:07:26,196 --> 00:07:28,115
Sema labāk mirtu,
nekā ietu uz šādu ballīti.
103
00:07:28,699 --> 00:07:30,242
Visam pienāk pirmā reize.
104
00:07:30,325 --> 00:07:31,410
Taču ne šovakar.
105
00:07:31,952 --> 00:07:35,122
-Nevari viņu pierunāt?
-Nav mana problēma, tā ir tava.
106
00:07:35,205 --> 00:07:37,457
-Pietaupi man dzērienu!
-Labi. Tiekamies.
107
00:07:49,219 --> 00:07:51,889
Mīļā, esmu mājās!
108
00:07:56,560 --> 00:07:57,561
Greg?
109
00:08:00,272 --> 00:08:01,273
Greg?
110
00:08:28,759 --> 00:08:30,802
{\an8}Zvana Gregs
111
00:08:35,140 --> 00:08:36,225
Atvaino, labi?
112
00:08:36,308 --> 00:08:40,938
Es biju tik nogribējies,
man vajadzēja patrenēties.
113
00:08:41,647 --> 00:08:43,899
Lūdzu, nedusmojies. Cik dusmīgs tu esi?
114
00:08:46,735 --> 00:08:48,779
Es nedusmojos, Džeison.
115
00:08:48,862 --> 00:08:52,407
Vecīt, mēs solījām nerunāt tai balsī,
kad runājam savā starpā.
116
00:08:52,491 --> 00:08:54,201
Mēs solījām daudz ko.
117
00:08:55,994 --> 00:08:57,788
Runā Gregs, vai ne?
118
00:09:00,624 --> 00:09:02,000
Kurš vēl tas varētu būt?
119
00:09:03,126 --> 00:09:05,587
Kur tu esi?
Es gribu tev par to pastāstīt.
120
00:09:05,671 --> 00:09:06,922
Starp citu...
121
00:09:07,548 --> 00:09:10,175
mums jāiet uz to korporācijas ballīti.
Tara ies.
122
00:09:10,259 --> 00:09:12,719
-Kā bija?
-Pa telefonu ne, vecīt.
123
00:09:12,803 --> 00:09:15,305
Un izslēdz sasodīto balss pārveidotāju!
124
00:09:15,806 --> 00:09:17,641
Mēģinu atrast pareizo tembru.
125
00:09:18,183 --> 00:09:20,853
Tev vajadzīgs treniņš, man arī.
126
00:09:21,353 --> 00:09:22,479
Vienalga.
127
00:09:22,563 --> 00:09:25,065
Pastāsti, kāda bija sajūta.
128
00:09:26,066 --> 00:09:27,734
Tad varbūt es iznākšu.
129
00:09:27,818 --> 00:09:29,111
Vecīt, zinu, ka tevis te nav.
130
00:09:30,320 --> 00:09:31,488
Izklaidē mani.
131
00:09:32,072 --> 00:09:33,115
Labi.
132
00:09:36,243 --> 00:09:40,205
Bija labāk, nekā mēs spējām iztēloties.
133
00:09:41,999 --> 00:09:44,251
Kad nazis viņā iedūrās,
134
00:09:44,334 --> 00:09:48,505
bija sajūta, ka viņa vairs nav cilvēks.
135
00:09:49,506 --> 00:09:50,716
Tikai dzīvnieks.
136
00:09:53,010 --> 00:09:55,637
Un katru reizi, kad tas iedūrās,
137
00:09:56,263 --> 00:10:00,601
viņa arvien mazāk līdzinājās cilvēkam.
138
00:10:02,477 --> 00:10:03,478
Un tad...
139
00:10:04,813 --> 00:10:07,399
viņa bija tikai gaļa.
140
00:10:07,482 --> 00:10:10,444
Bet viņa nebija tikai gaļa, Džeison.
141
00:10:10,986 --> 00:10:13,739
Viņa bija cilvēks. Mūsu filmu profesore.
142
00:10:13,822 --> 00:10:14,907
Jā, nu...
143
00:10:16,033 --> 00:10:17,201
piedrāzt viņu.
144
00:10:20,662 --> 00:10:22,789
Ielika C ar mīnusu par džallo referātu.
145
00:10:22,873 --> 00:10:25,667
Vai tāpēc nogalināji viņu?
Jo ielika C ar mīnusu?
146
00:10:26,418 --> 00:10:29,338
Kurš būs nākamais?
Sākumskolas direktors?
147
00:10:29,421 --> 00:10:32,382
Tu zini, kurš ir nākamais.
Kāpēc tu tā runā?
148
00:10:32,466 --> 00:10:36,678
Beidz, Džeison.
Cik ilgi mēs viens otru pazīstam?
149
00:10:40,432 --> 00:10:41,600
Pasaki tu man.
150
00:10:45,646 --> 00:10:49,358
Astoņus gadus.
Satikāmies pamatskolā Atlantā.
151
00:10:50,108 --> 00:10:54,947
Es tikai gribu, lai pastāsti,
kāpēc tu to dari. Saviem vārdiem.
152
00:10:55,030 --> 00:10:56,448
Mēs pabeigsim Ričija filmu.
153
00:10:56,532 --> 00:10:58,909
Tieši tā, nogalinot Semu un Taru.
154
00:10:58,992 --> 00:11:00,327
Kāpēc tu mani čakarē?
155
00:11:01,286 --> 00:11:03,121
Kāpēc nepasaki, kur esi?
156
00:11:03,205 --> 00:11:06,333
Kāpēc visu laiku to jautā?
Es jau tev pateicu.
157
00:11:06,416 --> 00:11:08,043
Es esmu šeit.
158
00:11:10,546 --> 00:11:11,797
Uzspēlējam spēli.
159
00:11:11,880 --> 00:11:13,465
Eh, sasodīts.
160
00:11:13,549 --> 00:11:15,133
Vai zini meklēšanas spēli?
161
00:11:15,634 --> 00:11:19,972
Lūdzu. Atrodi mani, tad iesim
uzšķērst Kārpenteru māsas.
162
00:11:20,055 --> 00:11:22,182
Vai tu izmanto kameras?
163
00:11:22,266 --> 00:11:24,017
Jā. Kameras.
164
00:11:24,768 --> 00:11:28,105
Un pašreiz ir ļoti, ļoti auksts.
165
00:11:28,188 --> 00:11:29,898
Labi, muļķadesa, spēlējam.
166
00:11:37,781 --> 00:11:38,740
Auksts.
167
00:11:44,955 --> 00:11:45,956
Kļūst siltāks.
168
00:11:52,254 --> 00:11:53,380
Siltāks.
169
00:11:56,425 --> 00:11:57,634
Siltāks.
170
00:12:13,901 --> 00:12:17,321
Labi, zini ko? Šis ir stulbi.
Es tagad atvienošos.
171
00:12:17,404 --> 00:12:18,947
Bet kļūst siltāks.
172
00:12:23,827 --> 00:12:25,078
Aukstāks.
173
00:12:32,461 --> 00:12:33,504
Siltāks.
174
00:12:35,464 --> 00:12:36,548
Siltāks.
175
00:12:37,633 --> 00:12:39,593
Tūlīt sadegsi!
176
00:12:41,553 --> 00:12:42,638
Velns!
177
00:12:49,394 --> 00:12:51,897
Vai tu jūties kā dzīvnieks, Džeison?
178
00:12:54,233 --> 00:12:55,359
Lūdzu, pārstāj!
179
00:12:59,029 --> 00:13:00,239
Kā gaļa?
180
00:13:02,908 --> 00:13:05,536
Bet mums ir jāpabeidz filma.
181
00:13:05,619 --> 00:13:07,538
Kam, pie velna, rūp filmas?
182
00:13:07,621 --> 00:13:14,586
KLIEDZIENS 6
183
00:13:40,904 --> 00:13:43,240
Kā tu jūties, lietojot jaunās zāles?
184
00:13:44,616 --> 00:13:45,909
Labi, man šķiet.
185
00:13:47,494 --> 00:13:49,454
Nerādās neviens,
kam nevajadzētu rādīties.
186
00:13:50,622 --> 00:13:52,749
Bet es patiešām satraucos par Taru.
187
00:13:52,833 --> 00:13:55,794
Es patiešām satraucos par tevi.
188
00:13:55,878 --> 00:13:58,422
Tu nāc jau sešus mēnešus,
189
00:13:58,505 --> 00:14:01,967
un mēs runājam tikai par to,
kā tava māsa netiek galā ar to,
190
00:14:02,551 --> 00:14:05,554
kas notika ar jums abām pirms gada.
191
00:14:06,180 --> 00:14:08,140
Tu esi norādījusi
uz vardarbīgām attiecībām,
192
00:14:08,223 --> 00:14:10,475
problēmām ar tēvu...
193
00:14:11,185 --> 00:14:15,355
Bet, tiklīdz es jautāju par detaļām,
194
00:14:15,439 --> 00:14:16,440
tu noslēdzies.
195
00:14:18,817 --> 00:14:20,152
Man ir grūtības uzticēties.
196
00:14:20,903 --> 00:14:21,904
Labi.
197
00:14:23,572 --> 00:14:25,240
Lai es tev palīdzētu,
198
00:14:26,200 --> 00:14:29,286
man vajag, lai tu pastāsti vairāk.
199
00:14:34,458 --> 00:14:35,459
Labi.
200
00:14:43,050 --> 00:14:44,718
Mans tētis bija Billijs Lūmiss.
201
00:14:45,719 --> 00:14:47,095
Slavens sērijveida slepkava.
202
00:14:48,472 --> 00:14:49,932
Par viņu bija filma.
203
00:14:50,891 --> 00:14:53,060
Jā. Bija gan.
204
00:14:53,143 --> 00:14:56,813
Pagājušogad atklāju,
ka arī mans puisis ir sērijveida slepkava,
205
00:14:56,897 --> 00:14:59,149
ka viņš ar mani draudzējās,
jo dievināja manu tēvu.
206
00:14:59,775 --> 00:15:02,903
Viņš ar savu psiho draudzeni
nogalināja vairākus.
207
00:15:02,986 --> 00:15:04,863
Kad atklājās, ka esmu Billija meita,
208
00:15:04,947 --> 00:15:06,657
internetā parādījās neprātīgas baumas,
209
00:15:06,740 --> 00:15:08,951
ka to organizēju es un panācu,
lai viņus iesloga.
210
00:15:15,207 --> 00:15:17,251
Samanta Kārpentere ir
ĪSTĀ Vudsboro slepkava
211
00:15:17,334 --> 00:15:18,544
Ričijs ieslodzīts NEVAINĪGS
212
00:15:18,627 --> 00:15:20,045
Ričijs bija mans puisis.
213
00:15:21,964 --> 00:15:25,300
PIEKĀST SAMANTU KĀRPENTERI
214
00:15:26,510 --> 00:15:27,511
Bet tu to neizdarīji.
215
00:15:28,720 --> 00:15:30,889
-Protams, ne.
-Labi.
216
00:15:30,973 --> 00:15:33,725
Viņš gandrīz nogalināja māsu un mani,
217
00:15:34,601 --> 00:15:36,061
bet paspēju viņu apturēt.
218
00:15:36,144 --> 00:15:37,437
Labi, un kā...
219
00:15:37,938 --> 00:15:39,898
kā tu viņu apturēji?
220
00:15:40,607 --> 00:15:43,110
Es sadūru viņu 22 reizes
un pārgriezu rīkli.
221
00:15:44,069 --> 00:15:45,654
Tad es iešāvu viņam galvā.
222
00:15:46,154 --> 00:15:47,739
Bet ne tāpēc esmu šeit.
223
00:15:50,158 --> 00:15:51,618
Kāpēc tu esi šeit?
224
00:15:53,370 --> 00:15:54,371
Tāpēc, ka...
225
00:15:58,208 --> 00:16:00,377
tas šķita pareizi.
226
00:16:06,300 --> 00:16:07,301
Es...
227
00:16:08,260 --> 00:16:09,386
Šķiet, esam beiguši.
228
00:16:10,804 --> 00:16:13,891
Ko? Nē, jūs teicāt pastāstīt vairāk.
Es tikai...
229
00:16:13,974 --> 00:16:17,060
Es neesmu kvalificēts ar ko tādu strādāt.
230
00:16:17,144 --> 00:16:20,022
Lūdzu, dr. Stoun. Es lūdzu palīdzību.
231
00:16:20,105 --> 00:16:22,733
Saskaņā ar likumu man par šo ir jāziņo.
232
00:16:22,816 --> 00:16:24,651
Jāziņo? Kas jāziņo?
233
00:16:25,277 --> 00:16:26,737
Neteicu, ka kaut ko darīšu.
234
00:16:27,404 --> 00:16:28,906
Ne skaidri, nē.
235
00:16:28,989 --> 00:16:30,073
Ziniet ko?
236
00:16:31,033 --> 00:16:32,117
Aizmirstiet.
237
00:16:33,744 --> 00:16:35,370
Jūs esat kā visi citi.
238
00:16:58,936 --> 00:17:01,480
Sveiki, tu piezvanīji Tarai.
Raksti īsziņu!
239
00:17:01,563 --> 00:17:03,315
Tu zini, ka tev jāatbild,
kad es zvanu.
240
00:17:04,148 --> 00:17:05,358
Es beidzu terapiju agrāk,
241
00:17:05,442 --> 00:17:07,861
tāpēc prātoju,
ka varētu kopā pagatavot vakariņas.
242
00:17:08,444 --> 00:17:10,071
Ja vēlies. Tiekamies drīz.
243
00:17:22,209 --> 00:17:23,210
Čau!
244
00:17:28,966 --> 00:17:29,967
Tara?
245
00:17:51,321 --> 00:17:52,447
Kvinna?
246
00:17:55,951 --> 00:17:57,035
Vai bijām par skaļu?
247
00:17:58,787 --> 00:18:00,622
It nemaz. Esi redzējusi Taru?
248
00:18:02,207 --> 00:18:03,208
Nedusmojies.
249
00:18:03,292 --> 00:18:05,210
-Kāpēc man dusmoties?
-Tāpēc, ka dusmosies.
250
00:18:06,003 --> 00:18:07,212
Vai tas ir Pols?
251
00:18:07,963 --> 00:18:09,339
Kas, ellē, ir Pols?
252
00:18:10,048 --> 00:18:12,634
Dzīvē, kā esmu atklājusi,
253
00:18:12,718 --> 00:18:14,887
svarīga ir daudzveidība.
254
00:18:19,725 --> 00:18:20,767
Labi.
255
00:18:22,686 --> 00:18:24,521
-Šī ir tev.
-Paldies.
256
00:18:24,605 --> 00:18:27,900
-Kur ir Tara?
-Viņa aizgāja uz korporācijas ballīti.
257
00:18:27,983 --> 00:18:29,860
Es lūdzu, lai viņa neiet!
258
00:18:29,943 --> 00:18:31,320
Un nu tu esi dusmīga.
259
00:18:33,155 --> 00:18:35,365
Vai viņa paņēma elektrošoka ierīci?
260
00:18:35,449 --> 00:18:40,954
Nepateikšu, cik pamatīgi bruņota
Tara devās uz ballīti.
261
00:18:44,082 --> 00:18:45,584
Mīļā, vai tu nāksi atpakaļ?
262
00:18:45,667 --> 00:18:47,503
-Mīļā?
-Es nezinu.
263
00:18:53,967 --> 00:18:55,761
Vai glītais puisis atkal bez krekla?
264
00:18:55,844 --> 00:18:58,180
-Kas ir glītais puisis?
-Vienmēr tu,
265
00:18:58,847 --> 00:18:59,848
saldumiņ.
266
00:18:59,932 --> 00:19:02,184
Jūs viens otru vērojat mēnešiem ilgi.
267
00:19:02,267 --> 00:19:03,602
Kāpēc neaprunājies ar viņu?
268
00:19:03,685 --> 00:19:06,647
Tāpēc, ka šobrīd neesmu īsti gatava
romantiskām attiecībām.
269
00:19:06,730 --> 00:19:09,149
-Iešu sameklēt Taru.
-Labi.
270
00:19:09,233 --> 00:19:10,817
-Drīz atgriezīšos.
-Atā.
271
00:19:11,818 --> 00:19:12,986
Velns.
272
00:19:36,218 --> 00:19:38,470
-Kā sokas, vecīt?
-Gribi vēl alu?
273
00:19:41,640 --> 00:19:43,642
Jēziņ, Lora! Kā tev iet?
274
00:19:49,064 --> 00:19:50,315
Tas tevi nesatrauc?
275
00:19:50,399 --> 00:19:52,484
Atrasties mājas ballītē
276
00:19:52,568 --> 00:19:56,196
pēc tam, kad tevi gandrīz nogalēja
mājas ballītē?
277
00:19:56,280 --> 00:19:58,824
Nē, es to uztveru kā zibens spērienu.
278
00:19:59,533 --> 00:20:03,036
Divreiz vienam cilvēkam
to piedzīvot ir gandrīz neiespējami.
279
00:20:04,413 --> 00:20:06,331
Tad man jāpaliek tavā tuvumā.
280
00:20:09,501 --> 00:20:11,170
-Velns, atvaino.
-Uzmanies.
281
00:20:11,253 --> 00:20:12,296
Sveiks.
282
00:20:14,548 --> 00:20:16,008
Kā tev iet, Tī?
283
00:20:16,091 --> 00:20:17,092
Labi.
284
00:20:18,468 --> 00:20:19,636
Nemelo!
285
00:20:19,720 --> 00:20:21,221
Nē, pēdējā ir tukša.
286
00:20:21,305 --> 00:20:23,557
Taču virtuvē ir stiprie dzērieni.
287
00:20:25,559 --> 00:20:26,560
Frenkijs.
288
00:20:27,436 --> 00:20:28,437
Tara.
289
00:20:29,563 --> 00:20:30,731
Rādi ceļu.
290
00:20:31,440 --> 00:20:33,150
Tu esi no Omegas Betas Zetas?
291
00:20:33,233 --> 00:20:35,611
Nē, vēl ne. Bet varētu pievienoties.
292
00:20:35,694 --> 00:20:38,280
O, jauniņā. Forši!
293
00:20:39,823 --> 00:20:41,325
No kurienes?
294
00:20:43,410 --> 00:20:44,494
No Mičiganas.
295
00:20:44,995 --> 00:20:46,079
Labi.
296
00:20:46,163 --> 00:20:47,623
Zini ko?
297
00:20:48,123 --> 00:20:50,250
Man ir pudele kanādiešu viskija istabā.
298
00:20:54,838 --> 00:20:56,423
Pie velna. Jā, ejam.
299
00:20:59,718 --> 00:21:00,969
Man tas nepatīk.
300
00:21:02,513 --> 00:21:04,014
Ei, vai negribi iet mājās?
301
00:21:05,098 --> 00:21:06,141
Nē...
302
00:21:06,892 --> 00:21:08,602
Domāju, ka es vēl palikšu,
303
00:21:08,685 --> 00:21:10,354
bet jūs varat mani negaidīt.
304
00:21:10,437 --> 00:21:13,065
Neuztraucies. Es par viņu parūpēšos.
Mani sauc Frenkijs.
305
00:21:13,815 --> 00:21:17,486
Mani pilnīgi neinteresē tava personība.
306
00:21:20,614 --> 00:21:22,407
Nē, Anika, nemaz neesmu tādā ķēmā.
307
00:21:23,242 --> 00:21:25,536
Bet es novērtēju, ka rūpējies par mani.
308
00:21:30,165 --> 00:21:31,542
Ļauj apskatīt tavu seju.
309
00:21:32,417 --> 00:21:34,044
Tuvāk. Tuvāk.
310
00:21:35,420 --> 00:21:36,547
Labi, labi.
311
00:21:36,630 --> 00:21:38,757
Priekā par dinamisko pāri
312
00:21:38,841 --> 00:21:41,844
no kopmītņu trešā stāva 315. istabas.
313
00:21:46,139 --> 00:21:48,642
Vecīt, laiks pievērsties čiksām.
314
00:21:48,725 --> 00:21:50,978
Ejam dejot. Iepazīstināšu ar meitenēm!
315
00:21:51,061 --> 00:21:52,104
Kā būtu ar viņu?
316
00:21:53,730 --> 00:21:54,898
Viņa ir brīnišķīga.
317
00:21:54,982 --> 00:21:56,483
-Labi, aicini uz randiņu.
-Nevaru.
318
00:21:56,567 --> 00:21:58,193
Aicini uz randiņu.
319
00:21:58,277 --> 00:21:59,444
Aizveries!
320
00:21:59,528 --> 00:22:02,573
Vairāk pašpaļāvības.
Paskaties uz sevi! Gards kumosiņš!
321
00:22:02,656 --> 00:22:04,950
Praktiski izsmalcināta maltīte.
322
00:22:05,033 --> 00:22:07,035
-Tiešām?
-Jā. Tu esi Ītans Lendrijs.
323
00:22:07,119 --> 00:22:08,453
Ei, atvainojiet!
324
00:22:08,537 --> 00:22:10,664
-Čed.
-Sveikiņi. Kā sviežas?
325
00:22:10,747 --> 00:22:13,041
Mans draugs ir gards kumosiņš, vai ne?
326
00:22:16,879 --> 00:22:19,089
-Ko tas nozīmēja?
-Nē, viss labi.
327
00:22:19,173 --> 00:22:20,257
-Ko?
-Nav slikti.
328
00:22:20,340 --> 00:22:21,592
Iespēja attīstībai!
329
00:22:21,675 --> 00:22:23,135
Ei, milzi, ir vajadzība.
330
00:22:25,179 --> 00:22:26,513
Uz redzi.
331
00:22:26,597 --> 00:22:30,559
Vai neesi pagājušā gada Stab nedienās
iesaistītā meitene no Kalifornijas?
332
00:22:31,059 --> 00:22:33,187
Nē. Tā ir cita pirātmeitene.
333
00:22:33,270 --> 00:22:34,813
Sveiks, draugs!
334
00:22:36,190 --> 00:22:37,441
Tarai jāpaliek lejā.
335
00:22:38,609 --> 00:22:39,860
Atvaino, nesadzirdēju.
336
00:22:41,528 --> 00:22:43,071
Sadzirdēji gan.
337
00:22:43,155 --> 00:22:44,281
Nē, Čed.
338
00:22:45,616 --> 00:22:48,160
-Viss labi. Es to gribu.
-Jā, redzi, Čed?
339
00:22:48,952 --> 00:22:50,579
-Viss labi.
-Viņa to grib.
340
00:22:52,372 --> 00:22:56,376
-Novāc rokas no viņas.
-Nost no manis!
341
00:22:56,460 --> 00:22:57,669
Puiši!
342
00:22:57,753 --> 00:22:59,838
Kas tu tāds esi, Riskantais biznes?
343
00:22:59,922 --> 00:23:01,381
-Pārstāj!
-Puiši!
344
00:23:01,465 --> 00:23:04,801
Atvainojiet par traucējumu,
tikai labi ātri sadošu pa olām.
345
00:23:07,471 --> 00:23:09,264
Nekad vairs nepieskaries manai māsai.
346
00:23:09,348 --> 00:23:11,475
Sasodītā kuce!
347
00:23:12,226 --> 00:23:13,393
-Ej ellē!
-Sema.
348
00:23:13,477 --> 00:23:15,020
Tu joko, nolādēts?
349
00:23:15,103 --> 00:23:16,522
Tu mani tagad izseko?
350
00:23:18,440 --> 00:23:20,108
Velna milti, tā psihopāte!
351
00:23:20,943 --> 00:23:22,194
Tā ir viņa?
352
00:23:24,988 --> 00:23:27,157
Tara. Vai tu reiz apstāsies?
353
00:23:27,241 --> 00:23:29,243
Neticami, ka to izdarīji.
Tu mani apkaunoji.
354
00:23:29,326 --> 00:23:31,370
Tas čalis bija maita.
Gribēja tevi izmantot.
355
00:23:31,453 --> 00:23:32,746
-Un?
-Un?
356
00:23:32,829 --> 00:23:35,457
Ja vēlos salaist ar maitu,
tas ir mans lēmums!
357
00:23:36,083 --> 00:23:39,086
-Mans lēmums. Nav runa par tevi.
-Labi.
358
00:23:39,169 --> 00:23:40,963
Tu manā dzīvē nebiji piecus gadus,
359
00:23:41,046 --> 00:23:43,131
un tagad neatstāj vienu
uz piecām minūtēm.
360
00:23:43,215 --> 00:23:45,843
Jo tu netiec galā ar to,
kas ar mums notika.
361
00:23:45,926 --> 00:23:47,803
Vai tu kaut reizi
esi bijusi pie terapeita?
362
00:23:47,886 --> 00:23:49,388
-Nē, es neiešu.
-Kāpēc ne?
363
00:23:49,471 --> 00:23:52,724
Es negribu dzīvot pagātnē kā tu.
364
00:23:52,808 --> 00:23:54,518
-Kā to saprast?
-Meitenes, ejam.
365
00:23:54,601 --> 00:23:57,396
Neļaušu tam,
kas ar mums notika trīs dienu laikā
366
00:23:57,479 --> 00:23:59,106
noteikt manu atlikušo dzīvi.
367
00:23:59,690 --> 00:24:02,025
Tātad tu izliksies, ka tas nav noticis.
368
00:24:02,609 --> 00:24:04,987
Ko tu dari te, Sema? Ņujorkā.
369
00:24:05,737 --> 00:24:08,323
Strādā divos draņķīgos darbos,
lai apmaksātu īri,
370
00:24:08,407 --> 00:24:09,700
bet kāds ir tavs plāns?
371
00:24:11,451 --> 00:24:12,703
Zinu, ko taisos darīt es.
372
00:24:13,787 --> 00:24:15,539
Skaidrs? Es turpināšu studijas,
373
00:24:15,622 --> 00:24:18,208
iegūšu grādu un dzīvošu savu dzīvi.
374
00:24:18,750 --> 00:24:19,960
Savu dzīvi.
375
00:24:20,919 --> 00:24:22,087
Labi? Es zinu.
376
00:24:23,505 --> 00:24:26,717
Tu man sekoji, un neizlaid no acīm.
377
00:24:29,469 --> 00:24:31,722
-Es tikai cenšos tevi pieskatīt.
-Es...
378
00:24:33,015 --> 00:24:34,016
Es zinu.
379
00:24:34,099 --> 00:24:35,392
Es zinu, ka pieskati.
380
00:24:37,019 --> 00:24:39,354
Nevari tā darīt visu atlikušo manu dzīvi.
381
00:24:40,898 --> 00:24:42,441
Tev mani jāpalaiž.
382
00:24:44,151 --> 00:24:45,235
Hei!
383
00:24:46,528 --> 00:24:47,529
Slepkava!
384
00:24:47,613 --> 00:24:49,948
Kas, ellē, tev kaiš, kuce?
385
00:24:50,032 --> 00:24:51,200
Tev ir kādas problēmas?
386
00:24:51,283 --> 00:24:53,577
Turieties no viņas pa gabalu!
Zina, ko izdarīja.
387
00:24:53,660 --> 00:24:55,162
Es neko neizdarīju!
388
00:24:55,245 --> 00:24:56,705
Protams, kuce.
389
00:24:56,788 --> 00:24:57,789
Ej prom!
390
00:24:57,873 --> 00:25:01,084
-Man tā piegriezies tas viss.
-Ei, nomierinies.
391
00:25:02,002 --> 00:25:04,463
Man ir salvetes, ko varu iedot.
392
00:25:05,756 --> 00:25:07,508
Man ir trīs salvetes.
393
00:25:30,614 --> 00:25:31,615
Ei.
394
00:25:32,491 --> 00:25:34,910
Atvaino, es pateicu Semai, kur tu aizgāji.
395
00:25:34,993 --> 00:25:36,954
Viss labi. Tikai...
396
00:25:38,705 --> 00:25:40,123
Nekur nelaiž mani vienu.
397
00:25:41,041 --> 00:25:42,042
Kā parasti.
398
00:25:42,125 --> 00:25:45,921
Es zinu, kā ir, kad pieķeras par daudz.
399
00:25:46,547 --> 00:25:48,549
Pēc tam, kad mēs...
400
00:25:50,551 --> 00:25:51,844
es zaudēju brāli...
401
00:25:53,136 --> 00:25:55,889
tētis mani neatstāja ne uz mirkli vienu.
402
00:25:56,849 --> 00:25:59,977
Viņš pat sāka strādāt Ņujorkas policijā,
kad es iestājos koledžā...
403
00:26:00,477 --> 00:26:01,895
Vai izseko par traku?
404
00:26:05,148 --> 00:26:08,735
Es iešu, ļaušu jums... papļāpāt.
405
00:26:13,282 --> 00:26:14,283
Paldies.
406
00:26:14,366 --> 00:26:15,367
Tu vari...
407
00:26:16,243 --> 00:26:17,244
iet uz savu istabu.
408
00:26:17,327 --> 00:26:19,079
Šodien vairs kautiņu nebūs.
409
00:26:19,162 --> 00:26:20,539
Nu gan žēl.
410
00:26:21,290 --> 00:26:24,334
Cerēju izmēģināt
dažus paņēmienus, kamēr var.
411
00:26:24,418 --> 00:26:25,669
-Tiešām?
-Jā.
412
00:26:25,752 --> 00:26:26,837
Rādi nu.
413
00:26:32,467 --> 00:26:33,635
Paldies...
414
00:26:33,719 --> 00:26:36,513
ka neļāvi man iet augšā pa trepēm.
415
00:26:41,018 --> 00:26:44,062
Laikam biju par daudz piesvilpusies,
nekā spēju aptvert.
416
00:26:48,775 --> 00:26:50,110
Izdzīvotājiem jāturas kopā.
417
00:26:52,070 --> 00:26:55,073
Noteikti vari izvēlēties ko labāku
par izvarotāju Frenkiju.
418
00:26:56,283 --> 00:26:57,409
Tara, tu esi...
419
00:27:00,495 --> 00:27:01,872
Man tu šķieti ļoti īpaša.
420
00:27:13,717 --> 00:27:15,260
Es vairs neesmu piedzērusies.
421
00:27:17,054 --> 00:27:18,388
Lai tu zini.
422
00:27:20,057 --> 00:27:21,141
Labi.
423
00:27:24,186 --> 00:27:25,729
Es aizmirsu savu telefonu.
424
00:27:27,606 --> 00:27:28,607
Iztraucēju drātēšanos?
425
00:27:28,690 --> 00:27:30,609
-Ko tu tikko teici?
-Iztraucēju drātēšanos.
426
00:27:30,692 --> 00:27:33,195
-Iztraucēju drātēšanos, vai ne?
-Noteikti nē.
427
00:27:33,278 --> 00:27:34,863
Beidz teikt drātēšanās.
428
00:27:34,947 --> 00:27:37,824
-Ko tev vajadzēja?
-Telefonu.
429
00:27:37,908 --> 00:27:40,160
-Nekad vairs nenāc šādi istabā.
-Nenākšu.
430
00:27:40,244 --> 00:27:41,620
-Tas bija nepieklājīgi.
-Iešu.
431
00:27:41,703 --> 00:27:43,914
Bet tu atpūties, lai būtu skaidrā,
432
00:27:43,997 --> 00:27:47,084
un, lūdzu, nenogalini māsu.
Viņa tevi ļoti mīl.
433
00:27:48,836 --> 00:27:50,504
-Arlabunakti!
-Atā.
434
00:27:51,338 --> 00:27:54,174
-Kvinna...
-Lūdzu, piedod.
435
00:27:56,093 --> 00:27:57,052
Velns.
436
00:28:49,730 --> 00:28:50,731
Uzmanīgi.
437
00:28:51,899 --> 00:28:53,192
Kāds var mūs ieraudzīt.
438
00:28:56,528 --> 00:28:58,155
Tu vienmēr runā tik romantiski.
439
00:28:59,698 --> 00:29:01,158
-Denij.
-Ko?
440
00:29:01,658 --> 00:29:04,912
Ko darīt, ja mani uzbudina
sieviete, kura kaunas, ja mūs redz kopā?
441
00:29:04,995 --> 00:29:08,040
Beidz. Tu zini,
ka tas nav tā. Vienkārši...
442
00:29:08,999 --> 00:29:12,461
-neesmu gatava...
-Zinu, lai māsa un draugi...
443
00:29:12,544 --> 00:29:16,131
uzzina, ka tev patīk fiziski sakari
ar citu cilvēcisku būtni.
444
00:29:16,215 --> 00:29:19,468
Sapratu. Es glabāšu tavu noslēpumu.
445
00:29:20,344 --> 00:29:23,138
Maza piezīme, nekas liels...
446
00:29:23,222 --> 00:29:25,974
nevaru nepamanīt,
ka esi aplieta ar ķiršu kolu.
447
00:29:26,475 --> 00:29:28,435
Gandrīz droši,
ka tā ir diētiskā ķiršu kola.
448
00:29:29,228 --> 00:29:32,856
-Tev tā negaršo?
-Nē, garšo! Ļoti.
449
00:29:32,940 --> 00:29:36,109
Ļoti juteklīga, aromātiska izvēle.
450
00:29:39,154 --> 00:29:41,156
Vai atkal traku konspirāciju piekritējs?
451
00:29:42,032 --> 00:29:44,284
Būt slavenai nav nemaz tik jautri.
452
00:29:45,869 --> 00:29:48,914
Un Tara uz mani dusmojas. Atkal.
453
00:29:49,581 --> 00:29:51,416
Vēlas, lai atstāju viņu mierā.
454
00:29:52,918 --> 00:29:54,670
Jā, ģimene mēdz izturēties skarbi.
455
00:29:54,753 --> 00:29:56,171
Sema!
456
00:29:56,255 --> 00:29:57,881
Tūlīt pat nāc augšā!
457
00:29:59,258 --> 00:30:01,009
Es stāvu dzīvokļu mājas priekšā...
458
00:30:01,093 --> 00:30:02,845
-Kas notiek?
-...kur tika atrasti
459
00:30:02,928 --> 00:30:04,847
-divu studentu...
-Glītais puisis. Jauki.
460
00:30:04,930 --> 00:30:07,808
...izkropļoti līķi.
Policija tikko publiskojusi viņu vārdus.
461
00:30:07,891 --> 00:30:09,309
NO BLEKMORAS UNIVERSITĀTES
462
00:30:09,393 --> 00:30:10,435
Kārvijs un Brukners.
463
00:30:10,519 --> 00:30:12,938
Velns, tas idiņš
no mūsu filmu studiju kursa!
464
00:30:13,021 --> 00:30:14,398
Kurš bija apsēsts ar Ardžento.
465
00:30:14,481 --> 00:30:17,568
Notikuma vietā atrasti
vairāki "Ghostface" kostīmi.
466
00:30:17,651 --> 00:30:21,738
Tas ir tēls, ko popularizēja
Stab filmas franšīze.
467
00:30:22,614 --> 00:30:24,575
Kārto somu.
Pēc desmit minūtēm braucam prom.
468
00:30:24,658 --> 00:30:26,034
Sema! Pagaidi, Sema!
469
00:30:26,118 --> 00:30:27,703
-Braucam prom no pilsētas.
-Ko?
470
00:30:27,786 --> 00:30:29,955
Paldies, noslēpumainais jauniņais,
tiksim galā.
471
00:30:30,038 --> 00:30:33,458
Jauku vakaru.
Drošu nokļūt mājās! Ej, ej, ej...
472
00:30:33,542 --> 00:30:34,877
Sema!
473
00:30:34,960 --> 00:30:35,961
Sema.
474
00:30:36,044 --> 00:30:37,754
-Pagaidi.
-Nāc.
475
00:30:37,838 --> 00:30:40,174
Nē, pagaidi, vispirms aprunāsimies.
476
00:30:40,257 --> 00:30:42,009
Varbūt nav saistīts ar mums.
477
00:30:42,092 --> 00:30:44,136
-Tu to nopietni?
-Šī ir liela pilsēta!
478
00:30:44,219 --> 00:30:45,888
Ir Halovīns. Visiem ir maskas!
479
00:30:45,971 --> 00:30:48,307
-Tu to nezini.
-Tara, šī nav nejaušība.
480
00:30:49,391 --> 00:30:50,350
Tu viņu pazini!
481
00:30:50,434 --> 00:30:52,561
-Tikai mazliet.
-Čed, Mindij, atbalstiet mani.
482
00:30:52,644 --> 00:30:54,271
Tas ir mazliet...
483
00:30:54,354 --> 00:30:55,522
Tuvu mājām.
484
00:30:56,398 --> 00:30:57,566
Redzi?
485
00:30:59,067 --> 00:31:00,903
Kvinna, tavs tētis ir policists?
486
00:31:00,986 --> 00:31:02,988
Vai vari piezvanīt un uzzināt, kas notiek?
487
00:31:03,071 --> 00:31:05,824
Pirms tava vienpusēja lēmuma,
ka man jāatstāj koledža
488
00:31:05,908 --> 00:31:07,826
un jābēg no šī sasodītā štata!
489
00:31:07,910 --> 00:31:09,620
Tagad zvanu viņam.
490
00:31:09,703 --> 00:31:10,954
Paldies.
491
00:31:20,172 --> 00:31:21,298
Kas zvana?
492
00:31:22,174 --> 00:31:23,800
{\an8}Geila Vezersa
noraidīts
493
00:31:25,427 --> 00:31:27,596
Kāpēc visi sabijās
pēc telefona iezvanīšanās?
494
00:31:28,472 --> 00:31:29,723
Tev jāseko līdzi, vecīt.
495
00:31:29,806 --> 00:31:31,183
Sema?
496
00:31:31,266 --> 00:31:32,893
Tētis grib runāt ar tevi.
497
00:31:33,977 --> 00:31:36,480
-Beilija kungs, sveiki.
-Sveika, Sema.
498
00:31:36,563 --> 00:31:37,564
KĀRPENTERE
SAMANTA
499
00:31:37,648 --> 00:31:39,316
Taisījos tev zvanīt.
500
00:31:39,399 --> 00:31:41,902
Māsa domā, ka es, iespējams, pārspīlēju.
501
00:31:42,402 --> 00:31:44,530
Nē, diemžēl tā nav.
502
00:31:44,613 --> 00:31:46,323
Kā to saprast? Kas notiek?
503
00:31:47,741 --> 00:31:50,327
Diemžēl tev jāierodas policijas iecirknī.
504
00:31:56,250 --> 00:31:57,584
Sema, lēnāk.
505
00:31:57,668 --> 00:31:59,962
Tara, nē. Ej iekšā, aizslēdz durvis.
506
00:32:00,045 --> 00:32:02,339
Nopietni? Tagad negribi,
lai paliekam kopā?
507
00:32:03,924 --> 00:32:05,008
Labi.
508
00:32:15,352 --> 00:32:17,354
ienākošais zvans
Ričijs Kiršs
509
00:32:17,437 --> 00:32:18,814
Kas, ellē?
510
00:32:19,857 --> 00:32:22,025
Es neizdzēsu viņa numuru.
511
00:32:22,776 --> 00:32:24,736
-Zvana no viņa numura.
-Neatbildi.
512
00:32:25,529 --> 00:32:26,864
Lai turpina zvanīt.
513
00:32:28,198 --> 00:32:29,533
Sema
514
00:32:29,616 --> 00:32:32,452
-Kas zvana?
-Sveika, Samanta.
515
00:32:32,953 --> 00:32:34,538
Noilgojies pēc manis?
516
00:32:34,621 --> 00:32:37,541
Gribu, lai tu padomā kārtīgi,
vai tu vēlies to darīt.
517
00:32:37,624 --> 00:32:40,544
Jo pēdējie divi cilvēki,
kuri mūs čakarēja, nomira.
518
00:32:40,627 --> 00:32:43,130
Tev man jāpateicas, Sema.
519
00:32:43,881 --> 00:32:46,842
Džeisons ar Gregu gribēja
nogalināt tevi un tavu māsu.
520
00:32:47,718 --> 00:32:51,138
Es viņus sadalīju,
pirms viņiem radās iespēja.
521
00:32:57,060 --> 00:32:59,897
Nu ko? Tagad tu mūs aizsargā?
522
00:32:59,980 --> 00:33:01,315
Ne gluži.
523
00:33:01,398 --> 00:33:03,859
Es parādīšu pasaulei,
kas tu patiesībā esi:
524
00:33:03,942 --> 00:33:05,861
mele un slepkava.
525
00:33:05,944 --> 00:33:08,488
Es tevi sodīšu, Sema.
526
00:33:08,572 --> 00:33:11,325
Tev nevajadzētu ticēt visam,
ko lasi internetā, maita.
527
00:33:11,408 --> 00:33:13,827
Neesi nekauņa.
Tu samaksāsi par to, ko izdarīji.
528
00:33:13,911 --> 00:33:16,371
Un es neapstāšos,
līdz sakapāšu tevi gabalos.
529
00:33:16,455 --> 00:33:18,457
Tevi un ikvienu, kas traucēs.
530
00:33:18,540 --> 00:33:20,667
Jūs ar Taru uzmaniet savus pakaušus.
531
00:33:20,751 --> 00:33:22,169
Labāk uzmani savu.
532
00:33:23,504 --> 00:33:24,463
Nē!
533
00:33:26,215 --> 00:33:27,633
Nāc! Skrienam!
534
00:33:29,343 --> 00:33:30,594
Ātrāk!
535
00:33:30,677 --> 00:33:32,304
Palīgā! Lūdzu!
536
00:33:32,387 --> 00:33:33,388
Te iekšā!
537
00:33:36,642 --> 00:33:37,768
Lūdzu, palīdziet mums!
538
00:33:37,851 --> 00:33:39,478
-Mums uzbruka.
-Zvaniet policijai!
539
00:33:39,561 --> 00:33:41,063
Jāstāv rindā, meitenes.
540
00:33:45,192 --> 00:33:46,693
Tev ir problēma, čalīt?
541
00:34:10,342 --> 00:34:12,469
-Ejiet caur pagalmu!
-Paldies!
542
00:34:14,888 --> 00:34:17,683
-Velns, slēgts!
-Atslēgas! Mums vajag atslēgas!
543
00:34:20,101 --> 00:34:21,311
-Uzmanies!
-Uzmanīgi!
544
00:34:26,567 --> 00:34:27,860
Pagaidi.
545
00:34:27,943 --> 00:34:29,735
Pagaidi, pagaidi! Nē, nē, nē!
546
00:36:07,751 --> 00:36:09,837
Skrienam! Aiziet!
547
00:36:16,051 --> 00:36:17,719
-Pa sētas pusi.
-Palieciet, kundze.
548
00:36:43,245 --> 00:36:46,290
Šo atrada dzīvoklī
blakus līķim nozieguma vietā.
549
00:36:47,332 --> 00:36:51,044
DNS liecina, ka piederējis Ričijam Kiršam.
550
00:36:53,172 --> 00:36:54,423
Vai atpazīstat?
551
00:36:56,717 --> 00:36:58,010
Mēs viņu zinām.
552
00:36:58,093 --> 00:37:00,596
Bet tam, kurš mums uzbruka,
bija cita maska.
553
00:37:01,513 --> 00:37:03,640
Tā bija palietota. Vecāka.
554
00:37:06,393 --> 00:37:07,394
Man jājautā...
555
00:37:08,687 --> 00:37:10,272
vai jums šim vakaram ir alibi?
556
00:37:10,939 --> 00:37:12,774
Es biju ballītē ar draugiem.
557
00:37:12,858 --> 00:37:14,234
Es biju pie terapeita.
558
00:37:14,735 --> 00:37:17,738
Iedošu viņa kontaktinformāciju.
Varat zvanīt un pārbaudīt.
559
00:37:17,821 --> 00:37:19,448
Un tad tikos ar Taru ballītē,
560
00:37:19,948 --> 00:37:21,241
vienam pieliku elektrošoku.
561
00:37:22,451 --> 00:37:23,410
Nesaistīti.
562
00:37:25,120 --> 00:37:26,914
Vai tas bija pirms vai pēc šī?
563
00:37:26,997 --> 00:37:29,708
-Slepkava!
-Kas, ellē, tev kaiš, kuce?
564
00:37:29,791 --> 00:37:31,168
Tev ir kādas problēmas?
565
00:37:31,251 --> 00:37:32,085
Pirms.
566
00:37:32,169 --> 00:37:34,463
Galvenais ir tas,
ka visu vakaru bijām ar cilvēkiem.
567
00:37:34,546 --> 00:37:36,798
Mūsu istabas biedrenes tētis
568
00:37:37,549 --> 00:37:39,551
nejauši strādā pie mūsu lietas.
569
00:37:39,635 --> 00:37:42,054
-Tā būtu traka sagadīšanās, vai ne?
-Jā.
570
00:37:42,137 --> 00:37:44,681
Detektīvs, kurš izmeklēja šo lietu,
piedāvāja man,
571
00:37:44,765 --> 00:37:46,350
jo tā saistīta ar Kvinnu.
572
00:37:47,184 --> 00:37:49,853
Bet varu to nodot citam,
ja nejūtaties ērti.
573
00:37:49,937 --> 00:37:50,938
Tas atkarīgs no jums.
574
00:37:55,025 --> 00:37:56,026
Viss labi.
575
00:37:56,985 --> 00:37:59,446
Ja uzbrucējs
nozaga tavu vadītāja apliecību
576
00:37:59,530 --> 00:38:00,989
un nolika blakus līķim...
577
00:38:02,241 --> 00:38:04,368
tad noteikti ir kāds tev labi pazīstams.
578
00:38:05,619 --> 00:38:07,454
Cik ilgi pazīstat savus draugus?
579
00:38:07,538 --> 00:38:10,958
Sākām dzīvot ar Mindiju un Čedu
vasaras semestrī pirms sešiem mēnešiem.
580
00:38:12,167 --> 00:38:15,337
Kvinna, Ītans, Anika - visus no tā laika.
581
00:38:16,630 --> 00:38:19,883
Es varu galvot par Kvinnu,
jāuztraucas par vienu mazāk.
582
00:38:20,509 --> 00:38:23,720
Vai ir kāds, kurš gribētu jums kaitēt?
583
00:38:25,973 --> 00:38:27,266
Neviens no dzīvajiem.
584
00:38:27,975 --> 00:38:28,976
Šausmas.
585
00:38:30,727 --> 00:38:33,063
FIB ir šeit un pieprasa piekļuvi lietai.
586
00:38:33,146 --> 00:38:34,106
Kur viņi ir?
587
00:38:40,654 --> 00:38:41,655
Vai varu palīdzēt?
588
00:38:44,700 --> 00:38:48,662
Īpašā aģente Kērbija Rīda, FIB.
Es strādāju Atlantas birojā.
589
00:38:48,745 --> 00:38:49,955
Apmaldījāties?
590
00:38:51,623 --> 00:38:54,918
Divi upuri bija no manas pilsētas,
pirms sāka studēt koledžā.
591
00:38:55,002 --> 00:38:57,045
Esmu pētījusi viņu tiešsaistes darbību
592
00:38:57,129 --> 00:38:58,672
pēdējos mēnešos.
593
00:39:00,757 --> 00:39:01,884
Oho.
594
00:39:01,967 --> 00:39:03,051
Kāpēc?
595
00:39:03,135 --> 00:39:06,138
Mani īpaši interesē "Ghostface" uzbrukumi.
596
00:39:06,221 --> 00:39:07,931
-Kērbij?
-Sveika, Sema.
597
00:39:09,308 --> 00:39:10,309
Ko?
598
00:39:11,018 --> 00:39:12,019
Tara.
599
00:39:12,895 --> 00:39:13,979
Tu strādā FIB?
600
00:39:14,855 --> 00:39:16,732
-Jūs esat pazīstamas?
-Jā.
601
00:39:17,399 --> 00:39:20,235
Kopā mācījāmies Vudsboro vidusskolā.
Viņa ir divus gadus vecāka.
602
00:39:20,819 --> 00:39:22,738
Mums ir kopīga pagātne, jā.
603
00:39:23,780 --> 00:39:27,075
Es neierados, lai izrādītu pārākumu,
604
00:39:27,159 --> 00:39:28,410
tikai vēlos palīdzēt.
605
00:39:29,036 --> 00:39:31,496
Es tev parādīšu savu… un tamlīdzīgi.
606
00:39:34,249 --> 00:39:35,250
Paldies.
607
00:39:36,543 --> 00:39:38,045
Šo masku viņš atstāja veikaliņā.
608
00:39:38,629 --> 00:39:40,255
DNS norāda uz diviem indivīdiem,
609
00:39:40,339 --> 00:39:43,008
Čārliju Volkeru, Džillu Robertsu,
kuri abi ir miruši.
610
00:39:43,967 --> 00:39:46,345
"Ghostface" slepkavas 2011. gadā.
611
00:39:47,846 --> 00:39:50,098
Čārlijs Volkers man atstāja šo.
612
00:39:50,682 --> 00:39:52,351
Kā jau teicu, man ir īpaša interese.
613
00:39:52,434 --> 00:39:54,978
Vai šajā maskā viņš uzbruka?
614
00:39:55,938 --> 00:39:56,939
Nē.
615
00:39:57,523 --> 00:39:59,191
Tātad viņš tās atstāj ar nolūku.
616
00:39:59,274 --> 00:40:02,945
Tas nozīmē, ka izpildītājs ir
iepriekšējo slepkavu skolnieks.
617
00:40:03,028 --> 00:40:05,447
Varbūt uzskata,
ka Sema ir pēdējā slepkava.
618
00:40:06,448 --> 00:40:08,283
Jā, vēlu veiksmi izmeklēšanā.
619
00:40:08,784 --> 00:40:09,993
Mēs atstājam pilsētu.
620
00:40:10,077 --> 00:40:11,870
Atvainojiet, tas nav iespējams.
621
00:40:12,579 --> 00:40:15,290
Jūs abas esat aizdomās turamās
dubultā slepkavībā,
622
00:40:15,374 --> 00:40:17,334
tāpēc pilsētu atstāt nedrīkstat. Man žēl.
623
00:40:17,417 --> 00:40:19,545
-Jūs to nopietni?
-Viņam taisnība.
624
00:40:20,045 --> 00:40:22,172
-Bet, ja strādāsim kopā...
-Mēs braucam.
625
00:40:25,801 --> 00:40:26,844
Viņas nāk.
626
00:40:27,511 --> 00:40:30,389
Samanta, vai jums ir alibi
pagājušās nakts slepkavībām?
627
00:40:30,472 --> 00:40:32,432
Tara, vai jūtaties drošībā,
kad esat ar māsu?
628
00:40:32,516 --> 00:40:34,643
Tara! Tara!
629
00:40:34,726 --> 00:40:36,436
Geila Vezersa no 4. kanāla.
630
00:40:37,563 --> 00:40:39,022
Kā jums šķiet, vai jūsu dēļ
631
00:40:39,106 --> 00:40:40,983
"Ghostface" ieradies Ņujorkā?
632
00:40:45,362 --> 00:40:48,156
Jauks mēģinājums, saulīt,
bet esmu šo pieredzējusi iepriekš.
633
00:40:51,702 --> 00:40:53,203
-Netuvojies mums.
-Samanta!
634
00:40:54,079 --> 00:40:55,622
Vai tiešām vēl dusmojaties?
635
00:40:55,706 --> 00:40:58,417
Teici, ka nerakstīsi
grāmatu par notikušo.
636
00:40:58,500 --> 00:41:00,085
Bet uzrakstīji grāmatu par notikušo.
637
00:41:00,169 --> 00:41:01,170
Beidz.
638
00:41:01,253 --> 00:41:04,131
Kāds par to uzrakstītu! Tas ir mans darbs.
639
00:41:04,214 --> 00:41:05,924
Nevarēji pārdot ekranizācijas tiesības.
640
00:41:06,508 --> 00:41:09,595
Mūsdienās ir ierobežots skaits
patieso noziegumu seriālu.
641
00:41:09,678 --> 00:41:11,597
Pēc visa, ko piedzīvojām kopā.
642
00:41:12,431 --> 00:41:13,432
Ko domātu Djūijs?
643
00:41:15,934 --> 00:41:17,895
-Sitiens zem jostasvietas.
-Arī tava grāmata.
644
00:41:18,478 --> 00:41:21,148
Nosauci mani par "nestabilu"
un "dzimušu slepkavu".
645
00:41:21,231 --> 00:41:23,233
Izrauts no konteksta.
646
00:41:23,317 --> 00:41:24,443
Tas ir citāts.
647
00:41:24,526 --> 00:41:26,486
Nešķiet, ka tevis rakstītajam ir saistība
648
00:41:26,570 --> 00:41:28,113
ar to, kas notiek pašreiz?
649
00:41:28,197 --> 00:41:29,573
Nāc.
650
00:41:30,199 --> 00:41:32,034
Ei, es runāju ar Sidniju.
651
00:41:35,204 --> 00:41:37,039
-Viņa šurp nebrauks, vai ne?
-Nē.
652
00:41:37,539 --> 00:41:40,834
Sūta sveicienus,
bet vedīs Marku ar bērniem, kur drošāk.
653
00:41:41,376 --> 00:41:43,629
Viņa ir pelnījusi laimīgas beigas.
654
00:41:45,547 --> 00:41:46,965
Par to mēs esam vienisprātis.
655
00:41:48,300 --> 00:41:51,011
Es gribu notvert
to maitu tikpat ļoti kā jūs!
656
00:41:51,094 --> 00:41:52,095
Varbūt.
657
00:41:53,055 --> 00:41:55,307
Vai varbūt baidies, ka bez "Ghostface"
658
00:41:55,390 --> 00:41:56,892
vairs nebūsi aktuāla.
659
00:42:04,233 --> 00:42:06,401
Muļķi! Jums draud briesmas!
660
00:42:06,485 --> 00:42:10,822
Neredzat? Viņi dzenas jums pakaļ!
Viņi dzenas mums visiem pakaļ!
661
00:42:10,906 --> 00:42:13,242
Mūsu sievām, bērniem, mums visiem!
662
00:42:13,325 --> 00:42:16,787
Viņi jau ir šeit! Tu esi nākamais!
663
00:42:17,579 --> 00:42:22,918
Tu esi nākamais! Tu esi nākamais!
Tu esi nākamais!
664
00:42:31,677 --> 00:42:32,678
Kas tur ir?
665
00:42:49,528 --> 00:42:53,198
Dienu par ātru, lai nāktu pēc saldumiem.
666
00:43:17,014 --> 00:43:19,433
Kārpentere Samanta
667
00:43:33,488 --> 00:43:35,782
Labi, nūģi, klausieties!
668
00:43:36,450 --> 00:43:38,243
Lai cik briesmīgi tas viss būtu,
669
00:43:38,327 --> 00:43:40,495
es priecājos par iespēju atspēlēties,
670
00:43:40,579 --> 00:43:43,248
jo pagājušajā reizē neuzminēju slepkavas.
671
00:43:43,749 --> 00:43:45,918
-Jā.
-Viss labi.
672
00:43:46,001 --> 00:43:49,671
Manuprāt, kāds mēģina taisīt
turpinājumu "rīkvelam".
673
00:43:50,339 --> 00:43:51,340
Kas ir "rīkvels"?
674
00:43:52,049 --> 00:43:54,510
Tu esi skaista.
Jautājumus pietaupīsim beigām.
675
00:43:54,593 --> 00:43:56,428
Stab 1 norisinājās Vudsboro.
676
00:43:57,137 --> 00:43:59,389
Stab 2 norisinājās koledžā.
677
00:43:59,473 --> 00:44:01,767
Tātad prātojam,
ka slepkava cenšas nokopēt filmas?
678
00:44:01,850 --> 00:44:03,352
Viena no iespējām.
679
00:44:03,435 --> 00:44:05,562
Varoņi tagad ir koledžā: jā!
680
00:44:05,646 --> 00:44:08,482
Jauni, šaubīgi tēli papildina
aizdomās turamo sarakstu,
681
00:44:08,565 --> 00:44:09,566
kā arī vairāki līķi.
682
00:44:09,650 --> 00:44:11,735
-Jā, jā un jā!
-Man tas nepatīk.
683
00:44:11,818 --> 00:44:14,238
-Bet nevar būt saistīts tikai ar Stab 2.
-Kāpēc ne?
684
00:44:14,321 --> 00:44:17,032
Būtu jēdzīgi,
ja tas būtu tikai turpinājums.
685
00:44:17,115 --> 00:44:20,661
Mēs neesam turpinājumā,
jo neviens vairs tādus netaisa.
686
00:44:23,205 --> 00:44:24,790
Mēs esam franšīzē!
687
00:44:24,873 --> 00:44:28,377
Un franšīzes turpinājumiem
ir savi noteikumi.
688
00:44:28,460 --> 00:44:30,504
-Es nojautu.
-Pirmais noteikums:
689
00:44:30,587 --> 00:44:32,214
viss ir lielāks nekā iepriekš.
690
00:44:32,297 --> 00:44:35,217
Lielāks budžets, vairāk aktieru,
vairāk līķu.
691
00:44:35,300 --> 00:44:37,094
Ilgākas vajāšanas,
šaušanas, ripo galvas.
692
00:44:37,177 --> 00:44:39,179
Pārspēj iepriekšējo,
lai skatītāji atgrieztos.
693
00:44:39,263 --> 00:44:41,223
-Ripo galvas?
-Ripo galvas.
694
00:44:41,306 --> 00:44:44,768
Otrais noteikums: viss notiek pretēji tam,
kā bija iepriekšējā daļā.
695
00:44:44,852 --> 00:44:47,813
Franšīzes izdzīvo tikai tad,
ja pārspēj gaidas.
696
00:44:47,896 --> 00:44:50,983
Ja iepriekš slepkavas bija
jūtīgi filmu nūģi
697
00:44:51,066 --> 00:44:53,068
ar tiešsaistes fanu platformu
personību vietā,
698
00:44:53,151 --> 00:44:55,612
tieši pretēji notiks nākamajā daļā.
699
00:44:56,154 --> 00:44:58,740
Un trešais noteikums:
neviens nav pasargāts.
700
00:44:59,658 --> 00:45:02,244
Tēli no pirmās daļas?
Trāpīs lielgabalu krustugunīs.
701
00:45:02,327 --> 00:45:06,540
Parasti atgriežas, lai tiktu nogalināti,
izmisīgi rosinot nostalģiju.
702
00:45:06,623 --> 00:45:09,251
Sliktas ziņas Geilai un Kērbijai.
703
00:45:09,334 --> 00:45:11,420
Tas pat nav sliktākais!
704
00:45:11,503 --> 00:45:13,589
Šis ir brīdis, kad viņa stāsta sliktāko.
705
00:45:13,672 --> 00:45:15,174
Sliktākais -
706
00:45:15,257 --> 00:45:20,345
franšīzes tikai turpina veidot epizodes,
lai popularizētu intelektuālo īpašumu.
707
00:45:20,429 --> 00:45:24,892
Tātad galvenos varoņus
arī var pilnībā aizvietot.
708
00:45:24,975 --> 00:45:28,353
Lorija Strouda, Nensija Tompsone,
Elena Riplija,
709
00:45:28,437 --> 00:45:31,273
Sallija Hārdestija, Zāģis,
Tonijs Stārks, Džeimss Bonds...
710
00:45:31,356 --> 00:45:35,694
Pat Lūks Skaivokers!
Visi mira, lai viņu franšīzes pastāvētu.
711
00:45:36,195 --> 00:45:38,238
Tas nozīmē, ka tā nav tikai draugu kopa.
712
00:45:38,322 --> 00:45:41,074
Jebkurš no mums var pazust jebkurā mirklī,
713
00:45:41,950 --> 00:45:43,660
īpaši Sema un Tara.
714
00:45:45,662 --> 00:45:47,998
-Paga, jebkurš no mums?
-Jā.
715
00:45:48,081 --> 00:45:50,792
-Vai es esmu draugu kopā?
-Jā.
716
00:45:50,876 --> 00:45:53,086
Vai es esmu viens no mērķiem?
717
00:45:54,546 --> 00:45:56,048
Vai es miršu nevainīgs?
718
00:45:57,883 --> 00:45:59,426
Dīvaini nevajadzīga atzīšanās.
719
00:45:59,510 --> 00:46:01,678
Bet nonācām pie aizdomās turamajiem:
720
00:46:02,304 --> 00:46:03,305
Ītans.
721
00:46:03,388 --> 00:46:07,017
Kautrīgs, antisociāls puisis,
un tāpēc neviens viņu netur aizdomās.
722
00:46:07,100 --> 00:46:11,104
Kāpēc es esmu slikto sarakstā?
Tāpēc, ka gadījos ar Čedu vienā istabā?
723
00:46:11,188 --> 00:46:13,023
Istabas biedru loterijas var viltot.
724
00:46:13,106 --> 00:46:15,275
Varbūt ar nolūku iefiltrējies mums blakus.
725
00:46:15,359 --> 00:46:16,527
Kvinna.
726
00:46:16,610 --> 00:46:19,780
Izlaidīgā istabas biedrene.
Šausmeņu klasika.
727
00:46:19,863 --> 00:46:22,616
Ar pozitīvu attieksmi
pret seksu, bet paldies.
728
00:46:23,909 --> 00:46:25,786
Kā tu sabīdīji istabu pie Semas un Taras?
729
00:46:25,869 --> 00:46:28,080
Es atsaucos viņu sludinājumam internetā.
730
00:46:28,163 --> 00:46:31,542
Labāk neko vairs nesaki.
Jau tā esi ļoti aizdomīga.
731
00:46:31,625 --> 00:46:33,293
Sludinājumā nebija vārdu, Mindij.
732
00:46:33,377 --> 00:46:35,629
Mēs viņu pārbaudījām.
Un viņas tētis ir policists.
733
00:46:35,712 --> 00:46:37,589
Tieši tāpēc viņa, visticamāk, ir slepkava,
734
00:46:37,673 --> 00:46:39,299
jo tētis policists ir labs aizsegs.
735
00:46:39,383 --> 00:46:41,677
Vai neatceries, kā šīs filmas veido, Tara?
736
00:46:42,469 --> 00:46:44,221
Vai viņa vienmēr ir tāda?
737
00:46:44,304 --> 00:46:46,431
Un visbeidzot - Anika.
738
00:46:48,851 --> 00:46:50,561
Neuzticies, ja jūs saista mīlestība.
739
00:46:53,355 --> 00:46:57,609
Labi! Mums ir noteikumi un
aizdomās turamie.
740
00:46:57,693 --> 00:46:59,403
Bet pagaidi. Kā ar jums?
741
00:46:59,987 --> 00:47:02,781
Diezgan droši
mūs četrus var atskaitīt pēc tā,
742
00:47:02,865 --> 00:47:04,491
ko pagājšgad piedzīvojām Vudsboro.
743
00:47:05,284 --> 00:47:07,286
-Piekrītu.
-Nepiekrītu.
744
00:47:07,369 --> 00:47:12,541
Ja nu piedzīvotā trauma kādam
izraisīja psiholoģisku sabrukumu?
745
00:47:12,624 --> 00:47:15,002
Jā, vai arī slava no slepkavībām
746
00:47:15,085 --> 00:47:16,545
izraisīja vēlmi pēc kā vairāk.
747
00:47:16,628 --> 00:47:20,591
Būsim godīgi,
dažas teorijas par Semu internetā ir...
748
00:47:20,674 --> 00:47:22,217
Neuzdrošinies, nolādēts.
749
00:47:22,885 --> 00:47:25,053
Labi, viņai ir taisnība.
750
00:47:25,137 --> 00:47:26,138
Ņemot vērā faktus,
751
00:47:26,221 --> 00:47:28,307
ja mēs esam aizdomās turamie,
arī jūs esat.
752
00:47:37,357 --> 00:47:40,736
Atceries Samantas Kārpenteres alibi -
terapeitu?
753
00:47:41,612 --> 00:47:43,906
Nāvējoši sadurts. Degunā.
754
00:47:45,032 --> 00:47:47,451
Degunā. Cik psiham jābūt?
755
00:47:47,534 --> 00:47:48,994
Diezgan psiham.
756
00:47:50,120 --> 00:47:53,457
Ziņoja par Semu,
jo izteica draudīgas piezīmes, pats mira.
757
00:47:53,957 --> 00:47:56,084
Uzmini, kura pacienta piezīmes nozagtas?
758
00:47:57,628 --> 00:48:00,339
Sema nogalina pati savu alibi
un nozog ārsta piezīmes par sevi?
759
00:48:01,048 --> 00:48:02,090
Varbūt.
760
00:48:03,300 --> 00:48:04,718
Nozieguma vietā atrasta maska.
761
00:48:05,719 --> 00:48:07,429
DNS sakrīt ar Romānu Bridžeru.
762
00:48:08,013 --> 00:48:10,349
"Ghostface", kas bija Stab 3 režisors.
763
00:48:11,892 --> 00:48:15,020
It kā atstātu mums
īstas franšīzes Lieldienu olas.
764
00:48:15,103 --> 00:48:18,315
Nomet slepkavu maskas apgrieztā secībā.
765
00:48:19,316 --> 00:48:21,318
It kā veiktu atskaiti līdz kaut kam.
766
00:48:22,486 --> 00:48:24,029
Kas notiks, kad nonāks līdz viens?
767
00:48:29,117 --> 00:48:32,120
Līdz šim ir bijuši
deviņi "Ghostface" slepkavas.
768
00:48:32,204 --> 00:48:33,580
Deviņi. Bet šķita, filmās...
769
00:48:33,664 --> 00:48:35,541
Aizmirsti par filmām. Tām nav nozīmes.
770
00:48:36,708 --> 00:48:39,711
Skat, pagājušajā gadā bija
Embera Frīmena un Ričijs Kiršs,
771
00:48:39,795 --> 00:48:41,672
kuru maskas atradām
pirmajā nozieguma vietā
772
00:48:41,755 --> 00:48:45,259
kopā ar diviem filmu studentiem,
kuri nogalināja savu profesori
773
00:48:45,342 --> 00:48:46,468
iepriekš tajā vakarā.
774
00:48:46,969 --> 00:48:51,265
Tad ir Džilla Robertsa
un Čārlijs Volkers veikaliņā.
775
00:48:51,348 --> 00:48:53,934
Romāns Bridžers bija
vienīgais vientuļnieks "Ghostface".
776
00:48:54,017 --> 00:48:55,394
Uzslava viņam par godkāri.
777
00:48:55,477 --> 00:48:57,771
Viņa masku atrada pie psihoterapeita.
778
00:48:57,855 --> 00:49:01,441
Atliek Mikijs Altieri,
Nensija Lūmisa, Stjū Makers...
779
00:49:01,525 --> 00:49:03,902
...un Billijs Lūmiss. Pats pirmais.
780
00:49:03,986 --> 00:49:05,946
Un mūsu galvenās aizdomās turamās tēvs.
781
00:49:07,531 --> 00:49:10,784
Lai kurš to dara,
viss nonāk atpakaļ pie Semas.
782
00:49:14,580 --> 00:49:16,081
Aprunāsimies vēlāk.
783
00:49:16,164 --> 00:49:18,208
Un pasaki meitai, lai saglabā modrību.
784
00:49:18,292 --> 00:49:21,170
Ja esi tuvu Kārpenterēm,
esi tuvu "Ghostface".
785
00:49:31,180 --> 00:49:33,974
Ei, Džek? Piezvani Atlantas iecirknim.
786
00:49:34,975 --> 00:49:36,977
Uzzini visu par aģenti Rīdu.
787
00:49:43,984 --> 00:49:45,360
Tev jābrauc prom no pilsētas.
788
00:49:45,444 --> 00:49:47,821
Ņemot vērā to,
kas ar tevi notika pagājušajā reizē.
789
00:49:48,614 --> 00:49:50,616
Es nedusmotos, ja tu...
790
00:49:51,825 --> 00:49:53,076
ja tu gribētu doties.
791
00:49:55,662 --> 00:49:57,915
Ļoti uzmanīgi no tavas puses...
792
00:49:59,917 --> 00:50:01,752
bet nedomāju, ka kaut kur došos.
793
00:50:02,836 --> 00:50:04,546
Vai jūs beidzot skūpstīsieties?
794
00:50:04,630 --> 00:50:07,090
-Tas ir tik nepiedienīgi.
-Vienalga.
795
00:50:07,674 --> 00:50:08,800
Tieciet vienreiz galā!
796
00:50:08,884 --> 00:50:09,885
Lūdzu.
797
00:50:09,968 --> 00:50:11,011
-Sema?
-Jā?
798
00:50:11,678 --> 00:50:13,263
Mums te nav jāpaliek.
799
00:50:14,181 --> 00:50:16,934
Diemžēl es uzstāju. Bariņā drošāk.
800
00:50:17,017 --> 00:50:20,062
Būs jautri. Pidžamballīte
ar galveno četrinieku!
801
00:50:20,145 --> 00:50:21,563
-Galvenais četrinieks?
-Jā.
802
00:50:21,647 --> 00:50:23,482
-Mums tikko iedevi iesauku?
-Tā bija.
803
00:50:23,565 --> 00:50:26,735
Esam daudz kopā piedzīvojuši,
un vārds ir diezgan foršs.
804
00:50:26,818 --> 00:50:28,445
-Tas ir diskutabli.
-Ļoti diskutabli.
805
00:50:28,529 --> 00:50:30,280
Nevar pats sev dot iesaukas, dumiķi.
806
00:50:30,364 --> 00:50:32,699
Protams, varu, dumiķe, tikko to izdarīju.
807
00:50:32,783 --> 00:50:34,826
-Galvenais četrinieks dod pieci augšā!
-Nē.
808
00:50:34,910 --> 00:50:36,203
-Dod pieci lejā.
-Aizmirsti.
809
00:50:36,286 --> 00:50:38,580
-Lūdzu, Dieva dēļ.
-Nedari to.
810
00:50:38,664 --> 00:50:41,291
Es gribētu vairāk cieņas un atbalsta
811
00:50:41,375 --> 00:50:43,585
no saviem galvenā četrinieka biedriem.
812
00:50:44,378 --> 00:50:47,130
-Draugi, kas ellē?
-Mēs dzirdam no avotiem...
813
00:50:47,214 --> 00:50:48,048
JAUNĀKĀS ZIŅAS
814
00:50:48,131 --> 00:50:49,633
...slepkavību nodaļā,
815
00:50:49,716 --> 00:50:53,720
ka galvenais aizdomās turamais
ir neviens cits kā Samanta Kārpentere,
816
00:50:53,804 --> 00:50:57,266
viena no izdzīvojušajām
2022. gada Vudsboro slepkavību sērijā.
817
00:50:57,349 --> 00:51:00,811
{\an8}Te redzat viņu,
uzbrūkot sievietei uz ielas vakar vakarā.
818
00:51:00,894 --> 00:51:02,437
{\an8}Kas **** tev kaiš?
819
00:51:03,272 --> 00:51:05,148
{\an8}Vai tev ir problēmas? Atšujies!
820
00:51:05,232 --> 00:51:07,234
Netuvojieties viņai.
Viņa zina, ko izdarīja.
821
00:51:07,317 --> 00:51:11,405
Pēc Vudsboro traģēdijas pirms gada
tiešsaistē izplatījās baumas,
822
00:51:11,488 --> 00:51:15,033
ka patiesībā Kārpentere
ir atbildīga par slepkavībām,
823
00:51:15,117 --> 00:51:17,870
bet noziegumos vainoja
savu puisi Ričiju Kiršu
824
00:51:17,953 --> 00:51:19,204
un pusaudzi Emberu Frī...
825
00:51:42,436 --> 00:51:45,147
Zinu, ka tev nepatīk, kā esmu uzvedusies
826
00:51:45,689 --> 00:51:47,816
un problēmas, ko esmu tev sagādājusi.
827
00:51:47,900 --> 00:51:48,901
Bet es varu teikt,
828
00:51:50,277 --> 00:51:52,905
ka nekas nelīdzinās tam, ko tu piedzīvo.
829
00:51:56,617 --> 00:51:58,952
Man ir ļoti žēl,
ka tev tas jāpiedzīvo vienai.
830
00:52:03,957 --> 00:52:05,167
Nav tava vaina.
831
00:52:06,877 --> 00:52:09,671
Zinu, man nevajadzētu
satraukties par cilvēku viedokli.
832
00:52:11,840 --> 00:52:14,676
Briesmīgi just tādu naidu.
833
00:52:17,221 --> 00:52:20,265
Ei, atgādināšu,
834
00:52:20,349 --> 00:52:23,519
ka šajā telpā tevi neviens neienīst.
835
00:52:24,102 --> 00:52:27,606
Labi? Visi esam piedzīvojuši
briesmu lietas,
836
00:52:27,689 --> 00:52:29,566
un tiekam galā atšķirīgi.
837
00:52:30,442 --> 00:52:34,446
Bet sanācām kopā viena īpaša iemesla dēļ.
838
00:52:37,241 --> 00:52:38,283
Mēs esam komanda.
839
00:52:42,412 --> 00:52:45,290
Mēs esam sasodītais galvenais četrinieks.
840
00:52:45,374 --> 00:52:47,376
-Liels paldies. Tieši tā.
-Es ienīstu sevi.
841
00:52:47,459 --> 00:52:49,711
-Tu to pateici.
-Malacis!
842
00:52:49,795 --> 00:52:51,338
Galvenais četrinieks.
843
00:52:51,421 --> 00:52:53,465
-Pasaki.
-Nē, neteikšu. Ne tagad.
844
00:52:53,549 --> 00:52:56,301
-Jā, esam komanda, bet...
-Izklausās jauki.
845
00:52:57,427 --> 00:52:59,847
Es guļu ar glīto puisi no pretējā loga.
846
00:53:03,433 --> 00:53:05,185
-Gatavs!
-Es to zināju, nolādēts!
847
00:53:05,269 --> 00:53:07,688
-Es zināju, zināju.
-Tev izdevās.
848
00:53:08,438 --> 00:53:10,148
Zināju no dienas, kad tev bija zilums.
849
00:53:11,775 --> 00:53:14,945
"Ghostface" Halovīna masku
pārdošanas apjomi trīs štatos...
850
00:53:15,028 --> 00:53:16,488
PĀRDOD REKORDDAUDZ MASKU
851
00:53:16,572 --> 00:53:18,907
...pēdējo 24 stundu laikā
daudzkārt pieaug.
852
00:53:19,408 --> 00:53:21,994
-Man ir maska. Un tev?
-Man ir.
853
00:53:22,077 --> 00:53:24,621
-Būs spokains Halovīns.
-Piekrītu.
854
00:53:24,705 --> 00:53:26,623
Tagad Gajs pastāstīs par laikapstākļiem.
855
00:53:27,791 --> 00:53:31,712
Zinu, ka viņa ir mana istabas biedrene,
bet tu esi policists.
856
00:53:36,341 --> 00:53:37,843
-Nē, es zinu.
-Hei!
857
00:53:39,553 --> 00:53:40,929
Velns.
858
00:53:41,013 --> 00:53:42,890
Hei, kā sokas?
859
00:53:42,973 --> 00:53:45,058
Es tevi redzu, mērgli!
860
00:53:46,685 --> 00:53:48,478
Sema! Samanta!
861
00:53:48,562 --> 00:53:50,772
Man liekas, ka jādod pieci.
862
00:53:50,856 --> 00:53:52,983
-Galvenais četrinieks dod pieci.
-Nesauc tā,
863
00:53:53,066 --> 00:53:54,943
bet iedodam pieci.
864
00:53:55,027 --> 00:53:56,528
-Aiziet.
-Turpiniet.
865
00:53:56,612 --> 00:53:57,696
Pretīgi.
866
00:53:59,406 --> 00:54:01,283
Sema, kas pie velna?
867
00:54:01,366 --> 00:54:03,827
Viņa ir tiešām nobijusies un paranoiska.
868
00:54:03,911 --> 00:54:06,288
-Saulīt, gribi nākt ar mani?
-Pagaidi.
869
00:54:06,371 --> 00:54:10,459
Nē. Un neņem manu līdzekli sejai.
Sievietēm pielāgots pH.
870
00:54:11,502 --> 00:54:12,920
Atbildi, mīļā.
871
00:54:14,922 --> 00:54:15,756
zvana
Denijs
872
00:54:15,839 --> 00:54:16,840
Nevar būt.
873
00:54:16,924 --> 00:54:18,008
Vai tas ir viņš?
874
00:54:19,176 --> 00:54:22,054
-Nē, Tara. Ne tagad.
-Cik nopietni tas ir?
875
00:54:22,137 --> 00:54:23,514
Jā, pareizi.
876
00:54:24,097 --> 00:54:26,433
Viss labi. Es atzvanīšu.
877
00:54:26,517 --> 00:54:27,476
Nabadziņš.
878
00:54:30,812 --> 00:54:33,440
Kvinna un viņas aplidotājs atkal kniebjas.
879
00:54:33,524 --> 00:54:35,400
Viņa arī to dara, ko? Labi.
880
00:54:47,704 --> 00:54:48,914
Denijs sūta foto
881
00:54:52,251 --> 00:54:53,836
Palīgā! Pārstāj!
882
00:54:55,546 --> 00:54:56,797
Tara, pagaidi!
883
00:55:06,431 --> 00:55:07,432
Bēdz.
884
00:55:12,980 --> 00:55:14,231
Draugi, skrienam!
885
00:55:15,274 --> 00:55:17,067
Velns.
886
00:55:18,735 --> 00:55:19,611
Mindij!
887
00:55:19,695 --> 00:55:21,238
Atšujies, sasodīts!
888
00:55:44,845 --> 00:55:45,846
Ei!
889
00:55:50,726 --> 00:55:51,727
Pagaidi, Čed!
890
00:55:52,436 --> 00:55:53,770
-Viņas palika augšā.
-Velns!
891
00:56:01,445 --> 00:56:02,446
Vāks.
892
00:56:04,698 --> 00:56:05,699
Sema!
893
00:56:05,782 --> 00:56:08,619
-Vai tev ir atslēgas?
-Atstāju iekšā.
894
00:56:17,211 --> 00:56:19,421
Mindij, vannas istabas durvis. Ātrāk!
895
00:56:22,049 --> 00:56:23,759
Velns! Tas čalis ir miris.
896
00:56:44,905 --> 00:56:46,031
Vāks.
897
00:56:47,032 --> 00:56:48,325
Velns.
898
00:56:50,035 --> 00:56:50,953
Ei!
899
00:56:54,623 --> 00:56:55,707
Ei!
900
00:56:57,793 --> 00:56:58,877
Velns.
901
00:57:02,381 --> 00:57:03,966
Neuztraucies, es palīdzēšu.
902
00:57:05,759 --> 00:57:07,928
-Tu joko?
-Tev ir labāka ideja?
903
00:57:08,720 --> 00:57:10,013
Velns. Nē.
904
00:57:16,937 --> 00:57:18,105
Rāpieties pa vienai.
905
00:57:19,147 --> 00:57:21,441
-Jūs ejat pirmās. Mindij!
-Ko? Nē.
906
00:57:21,525 --> 00:57:24,361
Kādam jātur durvis.
Aniku sūtīšu nākamo. Ej!
907
00:57:26,405 --> 00:57:28,866
Sema, nāc. Skaties uz mani.
908
00:57:28,949 --> 00:57:30,325
Skaties tikai uz mani.
909
00:57:31,785 --> 00:57:32,786
Velns.
910
00:57:33,996 --> 00:57:36,498
-Ak Dievs
-Es tevi turu, palīdzēšu.
911
00:57:39,459 --> 00:57:40,752
Mīļā, aiziet!
912
00:57:41,837 --> 00:57:42,838
Tās nenoturēs mani.
913
00:57:43,547 --> 00:57:44,590
Labi.
914
00:57:44,673 --> 00:57:46,758
Nekur nepaliks. Noturēs, apsolu.
915
00:57:47,467 --> 00:57:48,468
Denij.
916
00:57:52,472 --> 00:57:54,725
Es tevi turu. Tu nekritīsi. Nāc.
917
00:57:55,309 --> 00:57:58,770
-Viņa zaudē daudz asiņu!
-Pasaki kaut ko pozitīvāku!
918
00:57:59,354 --> 00:58:01,273
Skaties uz mani, Sema. Lūdzu, mīļā.
919
00:58:02,024 --> 00:58:04,693
Aiziet, mīļā. Es tevi turu.
920
00:58:04,776 --> 00:58:06,236
Aiziet, palīdzēšu.
921
00:58:10,407 --> 00:58:11,450
Labi.
922
00:58:11,533 --> 00:58:12,951
-Aiziet!
-Nāciet!
923
00:58:13,035 --> 00:58:15,287
-Nāc, Mindij!
-Aiziet, jāpasteidzas!
924
00:58:15,370 --> 00:58:16,788
Anika, ej!
925
00:58:18,582 --> 00:58:21,084
-Anika!
-Ej! Aiziet!
926
00:58:21,168 --> 00:58:23,170
-Tev jāiet pirmajai.
-Nevaru.
927
00:58:23,253 --> 00:58:25,589
Paskaties uz mani. Tev jāiet.
928
00:58:25,672 --> 00:58:28,258
Mindij, nē!
Es iešu aiz tevis, apsolu.
929
00:58:32,679 --> 00:58:34,890
Mindij, aiziet. Rāpies pāri!
930
00:58:34,973 --> 00:58:36,099
Aiziet!
931
00:58:37,267 --> 00:58:39,269
-Mēs tevi turam.
-Labi, Mindij.
932
00:58:40,229 --> 00:58:41,855
-Lēnām un uzmanīgi.
-Mēs tevi turam.
933
00:58:42,940 --> 00:58:44,316
Ak Dievs.
934
00:58:44,399 --> 00:58:45,526
Aiziet.
935
00:58:45,609 --> 00:58:48,612
-Malacis, turpini.
-Rāpies pāri, aiziet!
936
00:58:49,363 --> 00:58:51,573
Anika nāks aiz tevis.
937
00:58:55,786 --> 00:58:58,455
-Anika, aiziet!
-Ej!
938
00:58:58,539 --> 00:59:00,999
-Tu to spēsi!
-Aiziet, Anika!
939
00:59:01,083 --> 00:59:04,211
Ak Dievs! Es nevaru, es to nevaru.
940
00:59:05,796 --> 00:59:07,589
-Neskaties uz leju!
-Skaties uz mani!
941
00:59:08,340 --> 00:59:11,009
Tu to vari! Tev izdodas.
942
00:59:17,558 --> 00:59:18,642
Kas?
943
00:59:19,184 --> 00:59:20,686
Anika, kusties tūlīt!
944
00:59:23,188 --> 00:59:24,481
Nē, Dievs! Lūdzu, nē!
945
00:59:24,565 --> 00:59:25,691
Anika, kusties!
946
00:59:28,193 --> 00:59:29,152
Nē!
947
00:59:35,993 --> 00:59:37,411
Tev jātiek pāri!
948
00:59:38,078 --> 00:59:40,038
Mīļā, es negribu mirt!
949
00:59:40,122 --> 00:59:41,123
Nē, Anika.
950
00:59:45,127 --> 00:59:47,421
Anika, dod roku. Satvēru.
951
01:00:34,593 --> 01:00:36,386
Ei. Viss labi?
952
01:00:40,849 --> 01:00:42,434
Tā nav tava vaina, Sema.
953
01:00:43,810 --> 01:00:44,811
Ir gan.
954
01:00:49,900 --> 01:00:51,652
Kāds bija paņēmis nažus,
955
01:00:52,528 --> 01:00:54,112
mēs nevarējām cīnīties pretī.
956
01:00:54,988 --> 01:00:56,615
Nezinu, kam varu uzticēties.
957
01:00:59,076 --> 01:01:02,329
Tad neuzticies nevienam.
Ne draugiem, ne man.
958
01:01:03,497 --> 01:01:04,540
Nevienam.
959
01:01:05,040 --> 01:01:06,834
Man ir vēl daži jautājumi.
960
01:01:09,169 --> 01:01:10,379
Šurp, Denij.
961
01:01:17,719 --> 01:01:18,720
Čed.
962
01:01:21,890 --> 01:01:23,559
-Kur tu biji?
-Ko? Kad?
963
01:01:23,642 --> 01:01:26,019
-Vakar vakarā!
-Ko? Man bija ekonomika. Tu zini.
964
01:01:26,103 --> 01:01:28,480
Muļķības! Nozudi,
un manu māsu gandrīz nogalina!
965
01:01:28,564 --> 01:01:32,109
Biju studiju telpā ar simts citiem.
Vari pajautāt viņiem.
966
01:01:33,694 --> 01:01:34,695
Piekāst, vecīt.
967
01:01:36,488 --> 01:01:37,573
Ak Dievs.
968
01:01:38,574 --> 01:01:40,826
-Kas?
-Anika un Kvinna.
969
01:01:42,870 --> 01:01:44,955
Mindija, man ļoti žēl.
970
01:01:45,038 --> 01:01:46,540
Atkāpies.
971
01:01:48,458 --> 01:01:49,877
Tu esi saraksta augšgalā.
972
01:01:50,627 --> 01:01:51,879
Man bija ekonomika!
973
01:02:00,387 --> 01:02:03,140
-Šeit var redzēt brūci.
-Turpiniet, ser.
974
01:02:08,270 --> 01:02:09,396
Tūlīt atgriezīšos.
975
01:02:17,487 --> 01:02:18,655
Man ļoti žēl par Kvinnu.
976
01:02:20,282 --> 01:02:21,658
Paldies.
977
01:02:24,411 --> 01:02:25,662
Abi mani bērni ir miruši.
978
01:02:27,122 --> 01:02:28,290
Visa mana ģimene
979
01:02:29,208 --> 01:02:30,209
ir mirusi.
980
01:02:34,963 --> 01:02:36,381
Mani atbrīvoja no lietas.
981
01:02:37,341 --> 01:02:39,176
Bet neapstāšos, līdz viņu atradīšu.
982
01:02:40,093 --> 01:02:41,595
Ja čakarē manu ģimeni...
983
01:02:43,096 --> 01:02:44,056
tev jāmirst.
984
01:02:45,474 --> 01:02:46,475
Piekrītu.
985
01:02:47,267 --> 01:02:49,728
Jums viss labi?
Atbraucu, tiklīdz dzirdēju.
986
01:02:49,811 --> 01:02:51,271
Geila, zvēru pie Dieva...
987
01:02:51,939 --> 01:02:54,149
Pamiers, labi? Es ierados palīdzēt.
988
01:02:54,233 --> 01:02:55,442
Labi. Jauks mēģinājums.
989
01:02:55,526 --> 01:02:56,985
Patiešām gribu palīdzēt.
990
01:02:58,195 --> 01:03:00,030
Labi. Es par to nerakstīšu.
991
01:03:03,909 --> 01:03:05,702
Labi. Paldies.
992
01:03:10,040 --> 01:03:12,000
Man žēl, ka iesitu.
993
01:03:12,751 --> 01:03:14,086
Tev nav žēl.
994
01:03:14,169 --> 01:03:15,170
Man nav žēl.
995
01:03:17,381 --> 01:03:18,715
Jūs esat policists, pareizi?
996
01:03:19,424 --> 01:03:22,553
Pētīju par diviem pirmajiem upuriem
un kaut ko atklāju.
997
01:03:22,636 --> 01:03:25,097
Zinu, no kurienes ir maskas.
998
01:03:25,180 --> 01:03:26,557
Parādi.
999
01:03:26,640 --> 01:03:27,516
Dāmas.
1000
01:03:28,600 --> 01:03:29,768
Kērbija?
1001
01:03:30,602 --> 01:03:31,603
Geila.
1002
01:03:31,687 --> 01:03:33,939
-Viņa ir no FIB.
-Viņa ir bērns.
1003
01:03:34,022 --> 01:03:36,275
Kopš kura laika FIB strādā bērni?
1004
01:03:36,900 --> 01:03:39,194
-Man ir 30.
-Izskaties pēc zigotas.
1005
01:03:39,278 --> 01:03:40,487
Man ir ierocis, Geila.
1006
01:03:40,571 --> 01:03:43,365
Labi. Tu arī gribēsi to redzēt.
1007
01:03:45,576 --> 01:03:48,704
Džeisons un Gregs bija
Atlantas bagātie puišeļi.
1008
01:03:48,787 --> 01:03:51,456
Izrādās, izmantojot citus vārdus,
izīrējuši šo vietu.
1009
01:03:51,540 --> 01:03:52,541
Kā tu to atradi?
1010
01:03:53,292 --> 01:03:56,003
To sauc par pētniecisko žurnālistiku.
1011
01:03:56,503 --> 01:03:59,882
Kā to varēja neatrast?
Tu viņus neizsekoji?
1012
01:03:59,965 --> 01:04:02,843
Es pārskatīju viņu finanšu dokumentiem.
1013
01:04:02,926 --> 01:04:05,846
Tajos nekas tāds neparādījās. Nav jēgas.
1014
01:04:05,929 --> 01:04:09,224
Neuztraucies. Ļoti labi strādāju.
Kādudien tu arī tā spēsi.
1015
01:04:22,321 --> 01:04:25,407
Kas šī ir par vietu?
Kamdēļ visa tā drošība?
1016
01:04:29,620 --> 01:04:30,621
Tas ir kinoteātris.
1017
01:04:31,580 --> 01:04:32,581
Nav parasts teātris.
1018
01:04:33,874 --> 01:04:34,875
Tā ir svētnīca.
1019
01:05:08,408 --> 01:05:10,619
Viņiem ir visa nolādētā franšīze.
1020
01:05:24,883 --> 01:05:26,176
"BREDLIJA VIDEO"
VUDSBORO
1021
01:05:26,260 --> 01:05:27,261
Čed?
1022
01:05:28,512 --> 01:05:29,805
Tēvoča Rendija.
1023
01:05:31,098 --> 01:05:32,391
Viņiem ir viss.
1024
01:05:35,727 --> 01:05:37,521
-Vai tas...
-Nazis, ar ko mani sadūra.
1025
01:05:38,105 --> 01:05:40,023
Jūs tik daudz esat pārcietuši.
1026
01:05:41,483 --> 01:05:43,610
Kurš tos visus zīmējis?
1027
01:05:43,694 --> 01:05:45,863
Vudsboro slepkavības
KOLEDŽAS ŠAUSMAS
1028
01:05:50,492 --> 01:05:52,494
Djūijs Railijs
1029
01:05:57,875 --> 01:05:59,418
Djūij.
1030
01:05:59,501 --> 01:06:00,961
Kā viņi to visu dabūjuši?
1031
01:06:02,254 --> 01:06:03,589
Vai tie nav pierādījumi?
1032
01:06:03,672 --> 01:06:08,802
Pierādījumi var viegli pazust,
jo policistiem patīk nauda.
1033
01:06:10,596 --> 01:06:12,764
Izņemot klātesošos, protams.
1034
01:06:15,809 --> 01:06:18,437
Kāpēc es esmu šeit? Man ir alibi.
1035
01:06:18,520 --> 01:06:21,106
Lai varu tevi pieskatīt, istabas biedr.
1036
01:06:22,232 --> 01:06:25,527
Slepkava atradis šo vietu,
pirms nogalināja Džeisonu un Gregu.
1037
01:06:25,611 --> 01:06:28,655
Un noņēma maskas manekeniem.
1038
01:06:28,739 --> 01:06:31,867
Visi deviņi no Stjū un Billija
līdz Emberai un Ričijam.
1039
01:06:55,974 --> 01:06:57,518
{\an8}BILLIJS
1040
01:06:57,601 --> 01:07:00,812
{\an8}Sasodīts! Cik šī vieta ir forša!
1041
01:07:00,896 --> 01:07:02,231
Velns, nē.
1042
01:07:02,314 --> 01:07:03,398
Velns, nē.
1043
01:07:04,024 --> 01:07:08,195
Atzīsti, Sema, tu esi saviļņota
atkal iesaistīties mūsu slepkavībās. Kopā.
1044
01:07:08,278 --> 01:07:10,906
Billijs un Sema. Lūmisu komanda.
1045
01:07:11,990 --> 01:07:14,076
Gatavojies uzšķērst vēl dažus maitas.
1046
01:07:25,254 --> 01:07:26,255
Ko tu dari?
1047
01:07:31,343 --> 01:07:32,636
Es nezinu.
1048
01:07:37,140 --> 01:07:38,225
Tātad
1049
01:07:38,934 --> 01:07:41,186
kāds nogalināja tos idiņus
1050
01:07:42,646 --> 01:07:43,939
un pārņēma viņu shēmu?
1051
01:07:44,022 --> 01:07:46,650
Kāds, kurš tic,
ka Sema vadīja Vudsboro gadījumu.
1052
01:07:46,733 --> 01:07:49,987
Ja tā būtu parasta Stab filma,
šī būtu slepkavas mītne.
1053
01:07:50,487 --> 01:07:52,739
Tātad šī nav parasta Stab filma.
1054
01:08:08,797 --> 01:08:11,592
Televizors, kas nogalināja Stjū Makeru.
1055
01:08:11,675 --> 01:08:13,260
Ja tici, ka viņš ir miris.
1056
01:08:15,429 --> 01:08:17,264
Dzirdēju, ka esi šausmu filmu fane.
1057
01:08:18,098 --> 01:08:19,349
Tā runā.
1058
01:08:20,934 --> 01:08:22,853
Labākā no Šausmas Gobu ielā filmām?
1059
01:08:22,935 --> 01:08:23,937
Oriģinālā.
1060
01:08:24,520 --> 01:08:26,314
Labākā no Piektdiena, trīspadsmitais?
1061
01:08:26,398 --> 01:08:27,649
-Otrā daļa.
-Pēdējā daļa.
1062
01:08:29,401 --> 01:08:30,777
Iemīlējos Korijā Feldmenā.
1063
01:08:30,861 --> 01:08:32,529
Labi. Visu cieņu.
1064
01:08:33,822 --> 01:08:34,823
Psiho II ir...
1065
01:08:34,907 --> 01:08:36,033
-nenovērtēta.
-nenovērtēta.
1066
01:08:37,242 --> 01:08:40,162
Candyman. Oriģinālā filma vai turpinājumi?
1067
01:08:40,245 --> 01:08:41,162
-Abi.
-Abi.
1068
01:08:42,663 --> 01:08:44,832
Labi. Labi.
1069
01:08:44,917 --> 01:08:46,502
Līdzvērtīga spēlētāja.
1070
01:08:53,716 --> 01:08:54,718
Tev viss labi?
1071
01:08:57,970 --> 01:09:00,265
Sema, kad es atkal varēšu būt normāla?
1072
01:09:03,352 --> 01:09:04,353
Nezinu.
1073
01:09:04,937 --> 01:09:06,604
Es nevēlos šajā iesaistīties.
1074
01:09:07,898 --> 01:09:10,192
Negribu būt saistīta
ar kaut kādu pagātni, jo es...
1075
01:09:10,274 --> 01:09:11,401
Manis dēļ.
1076
01:09:14,112 --> 01:09:15,113
Man žēl.
1077
01:09:16,365 --> 01:09:17,573
Aizmirsti, Sema.
1078
01:09:19,451 --> 01:09:20,452
Tara.
1079
01:09:21,370 --> 01:09:22,328
Es parunāšu ar viņu.
1080
01:09:27,334 --> 01:09:28,752
Spraiga saruna.
1081
01:09:30,212 --> 01:09:32,756
Tiklīdz atgriezos viņas dzīvē, tā...
1082
01:09:35,676 --> 01:09:37,094
esmu visu sabojājusi.
1083
01:09:37,678 --> 01:09:38,679
Hei.
1084
01:09:38,761 --> 01:09:40,346
Kur šajā visā ir tava māte?
1085
01:09:41,055 --> 01:09:44,100
Pārstāja runāt ar mani,
kad Tarai pateicu par Billiju.
1086
01:09:45,018 --> 01:09:48,354
Tad Tara pārstāja sazināties,
jo viņa nerunā ar mani,
1087
01:09:49,189 --> 01:09:51,483
tā nu abas esam bez mammas.
1088
01:09:51,567 --> 01:09:53,902
Piedod, ka tā saku, bet lai iet ratā.
1089
01:09:54,736 --> 01:09:56,154
Mani vecāki arī bija draņķīgi.
1090
01:09:57,990 --> 01:09:59,992
Bet tu pati vari veidot ģimeni.
1091
01:10:00,868 --> 01:10:02,703
Pat ja tikai ar vienu cilvēku.
1092
01:10:06,874 --> 01:10:08,834
Un ja nu tu zaudē šo vienu cilvēku?
1093
01:10:11,295 --> 01:10:12,838
Turpini nepadoties.
1094
01:10:14,173 --> 01:10:17,551
Varbūt atradīsi vēl kādu vientuļnieku,
varēsiet viens par otru rūpēties.
1095
01:10:26,059 --> 01:10:28,020
Kā tiki galā pēc notikušā?
1096
01:10:33,442 --> 01:10:35,360
Es gandrīz nomiru, kad mani sadūra.
1097
01:10:37,196 --> 01:10:38,697
Es burtiski biju mirusi
1098
01:10:38,780 --> 01:10:40,282
četras minūtes.
1099
01:10:43,410 --> 01:10:44,578
Kad atlabu,
1100
01:10:46,413 --> 01:10:47,414
ļoti sadusmojos.
1101
01:10:48,332 --> 01:10:51,502
Nevēlējos pavadīt atlikušo mūžu,
baidoties no briesmoņiem.
1102
01:10:53,253 --> 01:10:55,756
Gribēju, lai briesmoņi baidās no manis.
1103
01:10:57,049 --> 01:10:58,383
Tas man patīk.
1104
01:10:59,343 --> 01:11:00,636
Piedodiet, ka pārtraucu.
1105
01:11:01,720 --> 01:11:04,890
Šķiet, man ir ideja,
kā gūt virsroku pār to ķerto.
1106
01:11:04,973 --> 01:11:05,974
Jā. Mēs iesaistāmies.
1107
01:11:06,683 --> 01:11:08,644
Piedod, Geila. Prese nedrīkst.
1108
01:11:08,727 --> 01:11:10,854
Policijas uzdevums. Es arī labi strādāju.
1109
01:11:17,778 --> 01:11:19,279
Tev vajadzēja palikt ar pārējiem.
1110
01:11:19,905 --> 01:11:20,906
Tas nenotiks.
1111
01:11:21,782 --> 01:11:24,660
Nav jēgas mums abām riskēt.
1112
01:11:24,743 --> 01:11:27,246
Es neriskēju. Esmu tavs dublieris.
1113
01:11:31,750 --> 01:11:35,671
Tātad mēs tiešām izsekojam tālruņus,
ar ko filmās nekad neveicas.
1114
01:11:35,754 --> 01:11:38,841
Būs teksts: "Turpini runāt,
vēl divas minūtes, gandrīz rokā."
1115
01:11:38,924 --> 01:11:41,510
Viņš atvienosies pirms identificēšanas.
1116
01:11:41,593 --> 01:11:45,055
Varu izsekot zvanu 15 sekunžu laikā.
1117
01:11:47,432 --> 01:11:50,435
Palaidi viņas kā ēsmu.
1118
01:11:50,519 --> 01:11:52,604
Slepkava parasti zvana kaut kur tuvumā.
1119
01:11:52,688 --> 01:11:55,983
Tu domā, ka viņas ir drošībā,
jo dienā atrodas publiskā vietā?
1120
01:11:56,066 --> 01:11:58,402
Klau, es esmu šeit, skaidrs? Arī Beilijs.
1121
01:11:58,485 --> 01:12:01,113
Tieši tā mira tēvocis Rendijs.
1122
01:12:01,196 --> 01:12:02,906
Gaišā dienas laikā. Publiskā vietā.
1123
01:12:02,990 --> 01:12:05,909
Ievilkts furgonā.
Sadurts. Rendija vairs nav.
1124
01:12:11,832 --> 01:12:15,043
Ei, Sema? Esi rāma un uzmanīga.
1125
01:12:15,127 --> 01:12:16,128
Mums viss labi.
1126
01:12:30,559 --> 01:12:32,769
ienākošais zvans
Ričijs Kiršs
1127
01:12:39,943 --> 01:12:43,238
-Tu mirsi, tu to zini.
-Nē, tu mirsi, Samanta!
1128
01:12:43,322 --> 01:12:46,909
Aizrīsies ar savām asinīm,
kamēr es uzšķērdīšu tavu māsu.
1129
01:12:48,285 --> 01:12:49,620
Uzmanies, mēs tevi sameklēsim.
1130
01:12:49,703 --> 01:12:52,831
Kā vadītāja tu neesi ļoti gudra.
1131
01:12:52,915 --> 01:12:57,336
Gaidi, lai zvanu, izmisīgi cerot,
ka esmu blakus un policija noķers?
1132
01:13:00,255 --> 01:13:03,383
Bet es neesmu blakus. Esmu soli priekšā.
1133
01:13:03,967 --> 01:13:06,220
Uz drīzu redzēšanos, Samanta.
1134
01:13:08,180 --> 01:13:09,056
Vai izsekoji?
1135
01:13:09,139 --> 01:13:12,351
Jā. Atrašanās vieta ienāk.
1136
01:13:12,434 --> 01:13:13,519
VIETA NOTEIKTA
1137
01:13:14,394 --> 01:13:15,896
Viņš ir rietumu pusē.
1138
01:13:15,979 --> 01:13:19,233
Viņš ir dzīvokļu mājā,
gandrīz otrā pilsētas pusē.
1139
01:13:19,316 --> 01:13:21,735
-96. Rietumu ielā?
-Kā tu zināji?
1140
01:13:25,572 --> 01:13:26,782
Geila.
1141
01:13:28,700 --> 01:13:29,701
"Prese nedrīkst".
1142
01:13:29,785 --> 01:13:32,955
Maita, es tevi pēdējo reizi satiku,
kad biji skolas korī.
1143
01:13:33,622 --> 01:13:35,999
Atvaino, bet neuzticos tev,
ka viņas būs drošībā.
1144
01:13:36,083 --> 01:13:37,793
-Lūdzu, mīļā.
-Paldies.
1145
01:13:38,544 --> 01:13:41,380
Mans draugs Denijs strādā
rietumu daļā. Tiks tur ātrāk.
1146
01:13:41,463 --> 01:13:44,424
Jā, vai arī nogalinās viņu.
Varbūt viņš ir slepkava?
1147
01:13:44,508 --> 01:13:46,176
Velns. Tūlīt pat tur jānokļūst.
1148
01:13:46,260 --> 01:13:48,470
50 kvartālu attālumā.
Nezinām, vai tā ir. Pagaidi.
1149
01:13:48,554 --> 01:13:50,138
-Vienu minūti.
-Mums nav minūtes.
1150
01:13:50,222 --> 01:13:52,099
Uzticies, jāpieņem pareizs lēmums.
1151
01:13:52,182 --> 01:13:53,642
-Viņš jau...
-Sema!
1152
01:13:54,434 --> 01:13:55,477
Kāp iekšā.
1153
01:13:55,561 --> 01:13:56,728
Ko viņa dara?
1154
01:13:56,812 --> 01:13:58,689
Kāp laukā no manas mašīnas!
1155
01:13:59,481 --> 01:14:01,567
Ko jūs darāt? Tas ir policijas auto!
1156
01:14:01,650 --> 01:14:02,651
Vai ieslēgsim sirēnas?
1157
01:14:02,734 --> 01:14:05,195
Tiešām domāji,
ka nozagsim auto un nelietosim sirēnas?
1158
01:14:05,279 --> 01:14:06,864
-Tev vispār ir tiesības?
-Velns, jā.
1159
01:14:06,947 --> 01:14:08,198
Ko jūs darāt?
1160
01:14:09,074 --> 01:14:11,660
Policijas auto nedrīkst zagt!
1161
01:14:14,830 --> 01:14:15,956
Noteikti par mūsu ēdienu.
1162
01:14:18,750 --> 01:14:19,751
Hallo?
1163
01:14:21,003 --> 01:14:22,462
Nav par ēdienu. Zvana tev.
1164
01:14:23,547 --> 01:14:24,631
Kas zvana?
1165
01:14:24,715 --> 01:14:26,425
Sakiet, kas zvana?
1166
01:14:28,218 --> 01:14:29,803
Saka, ka slepkava.
1167
01:14:37,019 --> 01:14:39,479
-Hallo?
-Sveika, Geila.
1168
01:14:39,563 --> 01:14:42,482
Savādi, ka mēs ne reizi neesam
runājuši pa telefonu.
1169
01:14:43,066 --> 01:14:44,818
To vajadzētu labot.
1170
01:14:45,402 --> 01:14:46,403
Piekrītu.
1171
01:14:46,904 --> 01:14:48,071
Zvani policijai.
1172
01:14:48,155 --> 01:14:49,656
Pēc visiem šiem gadiem...
1173
01:14:49,740 --> 01:14:50,991
Samanta Kārpentere
1174
01:14:51,074 --> 01:14:52,910
...noteikti gribēsi mani intervēt.
1175
01:14:53,577 --> 01:14:55,787
Pareizi domā.
1176
01:14:57,581 --> 01:14:59,625
Kāds ir tavs motīvs šoreiz?
1177
01:15:00,626 --> 01:15:03,712
Dusmojies par filmām
vai centies būt aktuāls?
1178
01:15:03,795 --> 01:15:05,923
Varētu jautāt tev to pašu.
1179
01:15:06,006 --> 01:15:09,551
Nezināji, ka sākotnējos tēlus
mūsdienās izmet?
1180
01:15:09,635 --> 01:15:12,095
Nevienam nerūp pagājušā gadsimta varoņi.
1181
01:15:12,179 --> 01:15:15,516
-Tad kāpēc vispār mani traucēt?
-Sauc to par nostalģiju.
1182
01:15:15,599 --> 01:15:17,476
Vai varbūt esi pelnījusi sodu
1183
01:15:17,559 --> 01:15:20,103
par naudu, ko nopelnīji par citu nelaimi.
1184
01:15:20,604 --> 01:15:25,442
Varbūt pienācis laiks,
kad kāds nopelna, ziņojot par tavu nāvi.
1185
01:15:25,526 --> 01:15:27,945
Tu esi kāds desmitais,
kas to cenšas paveikt.
1186
01:15:28,779 --> 01:15:30,072
Pačukstēšu priekšā,
1187
01:15:30,906 --> 01:15:33,742
ka tas nekad neizdodas idiotam maskā.
1188
01:15:35,702 --> 01:15:38,580
Bet viņu nospiedums ir spēcīgs, vai ne?
1189
01:15:39,081 --> 01:15:42,209
Ričijs un Embera spēja noslepkavot Djūiju.
1190
01:15:42,292 --> 01:15:45,003
Sagraizīja kā Ziemassvētku zosi.
1191
01:15:45,504 --> 01:15:49,424
Kāda ir sajūta zaudēt vienīgo vīrieti,
kas tevi mīlējis?
1192
01:15:49,508 --> 01:15:50,801
Ej ellē!
1193
01:15:50,884 --> 01:15:54,847
Kāda ir sajūta apzināties,
ka beigās nebiji kopā ar viņu?
1194
01:15:55,722 --> 01:15:58,517
Nemierināji viņu,
1195
01:15:58,600 --> 01:16:01,144
kamēr mira kliegdams
pats savu iekšu peļķē.
1196
01:16:01,228 --> 01:16:03,438
Tu pats mirsi kliegdams.
1197
01:16:03,522 --> 01:16:07,025
Varbūt. Bet tu to nepiedzīvosi.
1198
01:16:07,109 --> 01:16:09,319
Tu nespēji apturēt to,
kas notika ar Djūiju.
1199
01:16:09,403 --> 01:16:11,947
Tāpat nespēsi apturēt šo.
1200
01:16:48,192 --> 01:16:49,526
Ak Dievs!
1201
01:17:13,967 --> 01:17:16,678
Kā tev patīk šāda nostalģija, mērgli?
1202
01:17:29,566 --> 01:17:30,776
Netrāpīji.
1203
01:17:31,276 --> 01:17:32,653
Kā tad.
1204
01:17:32,736 --> 01:17:35,656
Tu uzvari. Esmu liftā,
braucu uz pirmo stāvu.
1205
01:17:36,615 --> 01:17:37,866
Kā tad.
1206
01:17:41,745 --> 01:17:44,414
Varbūt trāpīji. Varbūt esmu ievainots.
1207
01:17:45,249 --> 01:17:47,751
Vai varbūt man mugurā ir aizsargveste.
1208
01:17:48,252 --> 01:17:50,838
Tāpēc es iešaušu tev galvā!
1209
01:18:03,725 --> 01:18:06,353
Tu varētu būt laba slepkava, Geila.
1210
01:18:06,854 --> 01:18:09,606
No Sidnijas nebija jēgas,
un Djūijs patika faniem.
1211
01:18:09,690 --> 01:18:12,067
Bet tavs nervu sabrukums
1212
01:18:12,150 --> 01:18:15,696
un pārvēršanās par "Ghostface"
būtu lielisks pavērsiens.
1213
01:18:15,779 --> 01:18:17,322
Turpini runāt, mērgli.
1214
01:18:18,657 --> 01:18:21,952
Protams. Par ko tu gribi runāt?
1215
01:18:25,038 --> 01:18:27,457
Tā arī nekad nekļuvi par galveno aktrisi.
1216
01:18:27,541 --> 01:18:32,671
Visu skābekli aprija nabaga jaukā Sidnija.
1217
01:18:32,754 --> 01:18:34,464
Kas tev atlika?
1218
01:18:34,965 --> 01:18:36,508
Smadzenes un seksapīls.
1219
01:18:38,010 --> 01:18:39,595
Man žēl par tavu puisi.
1220
01:18:40,262 --> 01:18:43,182
Lielie muskuļi neko daudz nepalīdzēja.
1221
01:18:43,265 --> 01:18:44,266
Nepalīdzēja gan.
1222
01:18:47,394 --> 01:18:48,562
Uzgaidīsi, lūdzu?
1223
01:20:13,063 --> 01:20:14,314
Ej ellē!
1224
01:20:14,857 --> 01:20:15,816
Ei, sūdagalva!
1225
01:20:21,655 --> 01:20:23,198
Geila!
1226
01:20:24,116 --> 01:20:25,742
Velns. Geila?
1227
01:20:27,077 --> 01:20:28,287
Geila.
1228
01:20:30,247 --> 01:20:31,456
Piedod.
1229
01:20:31,540 --> 01:20:32,541
Man žēl.
1230
01:20:34,293 --> 01:20:36,170
Vajadzēja zināt, ka uzbruks tev.
1231
01:20:36,253 --> 01:20:37,337
Man ļoti žēl.
1232
01:20:39,298 --> 01:20:40,632
Viņš mani neuzveica.
1233
01:20:43,260 --> 01:20:44,303
Pasaki Sidnijai,
1234
01:20:45,345 --> 01:20:46,972
ka viņš mani neuzveica.
1235
01:20:52,644 --> 01:20:53,645
Geila?
1236
01:20:56,315 --> 01:20:57,649
-Geila.
-Geila.
1237
01:20:57,733 --> 01:20:59,526
Geila? Lūdzu.
1238
01:20:59,610 --> 01:21:00,652
Atbrīvojiet vietu!
1239
01:21:00,736 --> 01:21:03,989
-Atbrīvojiet vietu!
-Nost. Nāc nost!
1240
01:21:04,072 --> 01:21:05,282
Nē! Nē!
1241
01:21:06,200 --> 01:21:07,659
-Ved viņas prom.
-Sema, lūdzu!
1242
01:21:07,743 --> 01:21:09,995
-Viņām jāiet prom.
-Lūdzu, atkāpieties.
1243
01:21:11,121 --> 01:21:12,789
-Zvani.
-Tūlīt.
1244
01:21:14,708 --> 01:21:16,543
-Pārbaudu.
-Lūdzu, Geila.
1245
01:21:20,255 --> 01:21:22,424
Vājš pulss. Nestuves!
1246
01:21:22,508 --> 01:21:23,509
Jāved tūlīt pat.
1247
01:21:27,471 --> 01:21:29,515
Nestuves! Ejam.
1248
01:21:44,947 --> 01:21:46,448
Atnācu, cik ātri varēju.
1249
01:21:48,617 --> 01:21:49,826
Tiešām?
1250
01:21:51,537 --> 01:21:53,288
Man bail, draugi.
1251
01:21:53,372 --> 01:21:55,249
Negribu, lai mani atkal dara pāri.
1252
01:21:56,291 --> 01:21:57,292
Es arī ne.
1253
01:21:59,044 --> 01:22:00,629
Negribu, lai arī tev dara pāri.
1254
01:22:00,712 --> 01:22:02,548
Zinu. Zinu.
1255
01:22:08,637 --> 01:22:09,972
Ko mums tagad darīt?
1256
01:22:11,890 --> 01:22:13,851
Varbūt šoreiz viņš uzvarēs.
1257
01:22:17,271 --> 01:22:19,231
Viņš vēlas sodīt mani.
1258
01:22:22,025 --> 01:22:23,026
Mani.
1259
01:22:24,987 --> 01:22:26,280
Varbūt jāļauj.
1260
01:22:27,364 --> 01:22:29,575
Es padošos.
1261
01:22:30,868 --> 01:22:32,703
Ja man tas jādara,
1262
01:22:33,871 --> 01:22:35,330
lai jūs būtu drošībā...
1263
01:22:36,748 --> 01:22:37,749
tas ir tā vērts.
1264
01:22:37,833 --> 01:22:39,793
Nē, mēs to nedarīsim, Sema.
1265
01:22:39,877 --> 01:22:42,254
Tu brauci uz Vudsboro mani aizsargāt.
1266
01:22:42,337 --> 01:22:44,840
Katru dienu tu velti, lai mani sargātu.
1267
01:22:44,923 --> 01:22:47,634
Neviens no mums nebūtu dzīvs,
ja nebūtu tevis.
1268
01:22:48,385 --> 01:22:50,554
Ļauj, lai šoreiz mēs aizsargājam tevi.
1269
01:22:51,221 --> 01:22:52,306
-Nē.
-Jā.
1270
01:22:54,308 --> 01:22:55,309
Komanda, atceries?
1271
01:22:55,392 --> 01:22:56,685
Patiesībā...
1272
01:22:58,395 --> 01:22:59,396
mēs esam ģimene.
1273
01:22:59,479 --> 01:23:02,274
Aiziet! Galvenais četrinieks! Dod pieci.
1274
01:23:02,357 --> 01:23:03,901
-Galvenais četrinieks.
-Lūdzu.
1275
01:23:03,984 --> 01:23:05,485
-Kas tas tāds?
-Mūsu kopīga lieta.
1276
01:23:07,571 --> 01:23:09,448
Viņš turpinās dzīties mums pakaļ.
1277
01:23:10,324 --> 01:23:12,951
Vai nav kāda droša vieta,
kur varam noslēpties?
1278
01:23:13,035 --> 01:23:14,745
Nē, viņš vienmēr mūs atradīs.
1279
01:23:15,454 --> 01:23:16,496
Lieliski.
1280
01:23:18,957 --> 01:23:20,000
Varētu to izmantot.
1281
01:23:23,086 --> 01:23:25,839
Mani te krata no biksēm laukā,
jo neatstāju lietu,
1282
01:23:25,923 --> 01:23:27,049
un nu gribi kaut ko lūgt?
1283
01:23:27,132 --> 01:23:29,718
Gribam ievilināt viņu drošā vietā
kā slazdā.
1284
01:23:31,428 --> 01:23:32,638
Un pēc tam?
1285
01:23:33,722 --> 01:23:34,723
Mēs viņu nogalināsim.
1286
01:23:40,354 --> 01:23:41,563
Vai tu mums palīdzēsi?
1287
01:23:44,525 --> 01:23:46,109
Nogalināsim to maitu.
1288
01:23:46,860 --> 01:23:49,655
Esmu iesprūdis te,
bet Geila iedeva teātra atslēgas.
1289
01:23:49,738 --> 01:23:53,575
Tur ir stingra novērošana un drošības
kameras, bet varam to izmantot pret viņu.
1290
01:23:54,493 --> 01:23:57,204
Teikšu, lai Kērbija jūs sagaida.
Es pievienošos, kad tikšu.
1291
01:23:57,287 --> 01:23:59,831
-Sapratu.
-Pārvietojieties atklātās vietās.
1292
01:23:59,915 --> 01:24:01,834
Jo vairāk cilvēku apkārt,
jo mazāka iespēja
1293
01:24:01,917 --> 01:24:04,253
viņam pietuvoties,
pirms esat tur nokļuvuši.
1294
01:24:10,467 --> 01:24:12,094
Vai tas vispār ir labs plāns?
1295
01:24:12,177 --> 01:24:13,804
Nevajag nākt, ja nevēlies.
1296
01:24:13,887 --> 01:24:16,849
Ja atstāj grupu, slepkava nogalinās
mūs pa vienam. Nē, paldies.
1297
01:24:17,558 --> 01:24:19,268
Ejam uz teātri. Nāciet.
1298
01:24:19,351 --> 01:24:23,188
Jā, jo sērijveida slepkavas kinoteātrī
ir mazāk baisi.
1299
01:24:23,272 --> 01:24:24,273
Velns.
1300
01:24:25,440 --> 01:24:27,276
Ei, pagaidi, Čed!
1301
01:24:27,359 --> 01:24:28,986
Ei, velns! Čed!
1302
01:24:30,153 --> 01:24:31,154
Tara!
1303
01:24:32,823 --> 01:24:35,033
-Paga, kur ir Mindija?
-Čed! Sema! Ei, Sema!
1304
01:24:35,117 --> 01:24:36,994
Mindij! Mindij! Mindij!
1305
01:24:38,662 --> 01:24:40,163
Nāc. Velns.
1306
01:24:40,747 --> 01:24:41,999
Vāks!
1307
01:24:46,503 --> 01:24:47,504
Nu vāks!
1308
01:24:56,138 --> 01:24:58,599
Aizvāc savu "Ghostface" pakaļu
no manis, "Ghostface".
1309
01:25:07,107 --> 01:25:08,108
Ej prom.
1310
01:25:15,407 --> 01:25:17,284
-Kur ir Mindija?
-Nepaspēja uz vilcienu.
1311
01:25:17,367 --> 01:25:19,703
Gribēju viņu gaidīt,
bet glītais mani ievilka iekšā.
1312
01:25:19,786 --> 01:25:21,622
-Mēģināju mūs saturēt kopā.
-Atdalot?
1313
01:25:24,541 --> 01:25:26,627
Viss kārtībā, viņa ir ar Ītanu.
1314
01:25:26,710 --> 01:25:27,961
Pienāk nākamā ziņa.
1315
01:25:28,045 --> 01:25:29,296
Viņa satiks mūs galā.
1316
01:25:30,088 --> 01:25:33,300
Šis ir vietējais vilciens maršrutā
uz pilsētas dienvidiem.
1317
01:25:33,383 --> 01:25:34,218
Velns.
1318
01:25:34,301 --> 01:25:37,012
Nākamā pietura ir 79. iela.
1319
01:25:48,190 --> 01:25:49,650
Cik pieturas jābrauc?
1320
01:25:55,155 --> 01:25:56,406
Desmit.
1321
01:26:30,816 --> 01:26:33,110
Šī ir 79. iela.
1322
01:26:47,916 --> 01:26:51,545
Šis ir vietējais vilciens maršrutā
uz pilsētas dienvidiem.
1323
01:26:52,212 --> 01:26:55,340
Nākamā pietura ir 72. iela.
1324
01:26:59,678 --> 01:27:02,931
Čeds
Esi nākamajā vilcienā?
1325
01:27:08,312 --> 01:27:11,440
Jā, ar Ītanu jeb "Ghostface".
1326
01:27:11,523 --> 01:27:13,025
Sūtu...
1327
01:27:16,904 --> 01:27:20,741
Šis ir vietējais vilciens maršrutā
uz pilsētas dienvidiem.
1328
01:27:21,450 --> 01:27:24,453
Nākamā pietura ir 79. iela.
1329
01:27:28,957 --> 01:27:30,459
Atvainojiet!
1330
01:27:54,233 --> 01:27:55,317
Nav ziņu no Mindijas.
1331
01:27:55,901 --> 01:27:58,529
Šī pietura ir 72. iela.
1332
01:28:06,995 --> 01:28:07,996
Draugi?
1333
01:28:20,717 --> 01:28:24,680
Nākamā pietura ir 66. iela,
Linkolna centrs.
1334
01:28:32,145 --> 01:28:33,146
Hei.
1335
01:28:34,231 --> 01:28:35,524
Ej ellē.
1336
01:28:35,607 --> 01:28:39,194
Šis ir vietējais vilciens maršrutā
uz pilsētas dienvidiem.
1337
01:28:39,987 --> 01:28:43,866
Nākamā pietura ir 66. iela,
Linkolna centrs.
1338
01:30:18,085 --> 01:30:21,463
Šī pietura ir 66. iela, Linkolna centrs.
1339
01:30:28,011 --> 01:30:32,432
Kāpjot laukā, lūdzu, esiet uzmanīgi
uz platformas un vilcienā.
1340
01:30:37,938 --> 01:30:39,106
Velns.
1341
01:30:39,940 --> 01:30:41,608
Mindij, velns!
1342
01:30:42,192 --> 01:30:44,278
Velns, velns. Mindij!
1343
01:30:44,361 --> 01:30:46,321
Velns, daudz asiņu.
1344
01:30:46,864 --> 01:30:48,448
Palīgā! Lūdzu, palīdziet!
1345
01:30:49,032 --> 01:30:50,784
Mums jāizved tevi laukā no šejienes.
1346
01:30:52,494 --> 01:30:53,495
Piekāst.
1347
01:30:53,579 --> 01:30:55,497
-Nāc!
-Velns!
1348
01:30:55,581 --> 01:30:58,000
Velns. Piezvaniet kāds ātrajiem!
1349
01:31:01,879 --> 01:31:03,213
-Ak dievs.
-Tev viss labi?
1350
01:31:03,297 --> 01:31:04,506
Jā, man ir tik labi.
1351
01:31:04,590 --> 01:31:06,675
Tev viss būs labi.
1352
01:31:06,758 --> 01:31:09,887
Nolādēts. Es atkal kļūdījos.
1353
01:31:10,470 --> 01:31:11,680
Kas, pie velna?
1354
01:31:11,763 --> 01:31:12,764
Palīgā!
1355
01:31:12,848 --> 01:31:15,767
Jā, mums vajadzīga
medicīnas palīdzība 66. ielas stacijā.
1356
01:31:15,851 --> 01:31:17,436
Piekāst šo franšīzi.
1357
01:31:26,820 --> 01:31:27,821
Hei.
1358
01:31:28,947 --> 01:31:31,533
Es runāju ar Beiliju. Visu nokārtoju.
1359
01:31:32,492 --> 01:31:35,120
-Kur ir Mindija un Ītans?
-Piecas minūtes pēc mums.
1360
01:31:35,954 --> 01:31:37,247
Vedīsim jūs iekšā.
1361
01:31:38,790 --> 01:31:40,334
-Tu ne.
-Ko?
1362
01:31:42,753 --> 01:31:44,546
Neuzticies nevienam, atceries?
1363
01:31:45,506 --> 01:31:46,548
Mēs tevi nepazīstam.
1364
01:31:48,675 --> 01:31:49,760
Īsti ne.
1365
01:31:50,302 --> 01:31:51,428
Tu mani pazīsti.
1366
01:31:51,512 --> 01:31:53,222
Tu nebiji Vudsboro.
1367
01:31:55,807 --> 01:31:56,808
Atvaino.
1368
01:31:58,227 --> 01:32:00,729
Viss labi. Es saprotu.
1369
01:32:02,648 --> 01:32:03,857
Sargi sevi, labi?
1370
01:32:05,317 --> 01:32:06,401
Labi?
1371
01:32:07,444 --> 01:32:08,445
Tu arī.
1372
01:32:11,573 --> 01:32:12,783
Labs lēmums.
1373
01:32:17,746 --> 01:32:20,165
Es pārbaudīju visu pirms jūsu ierašanās.
1374
01:32:21,250 --> 01:32:23,961
Iekļūt un izkļūt var tikai pa šīm durvīm.
1375
01:32:24,044 --> 01:32:25,712
Ja ienāks pa pirmajām durvīm,
1376
01:32:25,796 --> 01:32:28,423
abas durvis automātiski aizslēgsies,
viņu ieslodzīs.
1377
01:32:28,924 --> 01:32:30,759
Pārvēršam viņu par mērķi.
1378
01:32:30,843 --> 01:32:33,720
-Ieroči?
-Viena pistole, kura būs man.
1379
01:32:34,638 --> 01:32:37,724
Esmu vienīgā policiste,
un tā tas arī paliks.
1380
01:32:39,393 --> 01:32:40,644
Mēs te esam drošībā.
1381
01:32:44,022 --> 01:32:47,109
Uzzināšu, kur ir Mindija,
vai viņi tuvojas.
1382
01:33:08,547 --> 01:33:10,048
Lūdzu, lūdzu.
1383
01:33:10,132 --> 01:33:12,634
Sveiki, piezvanīji man. Atstāj ziņu.
1384
01:33:13,218 --> 01:33:14,511
Tu zini, ka te neesi drošībā.
1385
01:33:15,012 --> 01:33:17,848
Kad kāds saka, ka esam,
tas nozīmē, ka neesam.
1386
01:33:17,931 --> 01:33:20,559
-Ne tagad.
-Bet tu esi gudrāka, Sema.
1387
01:33:20,642 --> 01:33:22,853
Paķer ieroci un pati ievies kārtību.
1388
01:33:25,439 --> 01:33:26,690
Tu zini, ka man taisnība.
1389
01:33:42,956 --> 01:33:44,416
Izcila izvēle.
1390
01:33:46,793 --> 01:33:48,128
Mans mīļākais.
1391
01:33:51,131 --> 01:33:52,132
Kērbij?
1392
01:33:57,012 --> 01:33:58,013
Kērbij!
1393
01:34:19,409 --> 01:34:20,410
Hallo?
1394
01:34:20,953 --> 01:34:22,621
Sema, ved visus laukā,
neesat drošībā.
1395
01:34:22,704 --> 01:34:24,581
Dzirdēju no Atlantas iecirkņa.
1396
01:34:24,665 --> 01:34:26,875
Aģentei Rīdai ir psiholoģiskas problēmas
1397
01:34:26,959 --> 01:34:28,669
kopš Vudsboro gadījuma
pagājušajā gadā.
1398
01:34:28,752 --> 01:34:29,753
Par ko tu runā?
1399
01:34:29,837 --> 01:34:32,881
Kērbiju atlaida pirms diviem mēnešiem,
jo bija mentāli nestabila.
1400
01:34:32,965 --> 01:34:35,384
-Ko?
-Viņa vairs nestrādā FIB.
1401
01:34:49,481 --> 01:34:51,900
-Paklau, maita.
-Nē, tu paklausies, mazā kuce.
1402
01:34:51,984 --> 01:34:54,653
Atvienoji mani,
es tevi uzšķērdīšu kā zivi. Saprati?
1403
01:34:54,736 --> 01:34:58,699
-Ko tu vēlies?
-Redzēt, kādas tev iekšas.
1404
01:35:02,911 --> 01:35:04,496
Velns.
1405
01:35:12,629 --> 01:35:15,048
Kad pēdējoreiz kāds izmantojis šo vietu?
1406
01:35:15,132 --> 01:35:16,800
Tā ir tik veca.
1407
01:35:22,097 --> 01:35:23,974
Atvaino, vari to ņemt.
1408
01:35:24,057 --> 01:35:25,767
-Ņem.
-Nē, es...
1409
01:35:25,851 --> 01:35:27,686
Ja gribi, vari to ņemt.
1410
01:35:27,769 --> 01:35:29,062
-Tu domā, ka gribu?
-Mazliet.
1411
01:35:29,146 --> 01:35:30,647
Tā ir simts gadus veca.
1412
01:35:31,440 --> 01:35:32,691
Varbūt tava īpašā tieksme.
1413
01:35:39,448 --> 01:35:40,574
Patiesībā...
1414
01:35:52,336 --> 01:35:54,922
Mulsinoši, cik sen to vēlējos izdarīt.
1415
01:35:55,631 --> 01:35:57,382
Jā, vajadzēja to izdarīt ātrāk.
1416
01:35:57,466 --> 01:35:58,467
Es zinu.
1417
01:35:58,967 --> 01:36:01,136
Varēji to izdarīt daudz vairāk reižu.
1418
01:36:04,723 --> 01:36:05,891
Tara!
1419
01:36:16,318 --> 01:36:18,904
Tara, ejam. Aiziet!
1420
01:36:20,280 --> 01:36:21,490
Aiziet, skrienam!
1421
01:36:22,449 --> 01:36:25,160
-Tā ir Kērbija. Viņa ir slepkava.
-Velns parāvis.
1422
01:36:25,244 --> 01:36:27,538
-Tās ir slēgtas. Nāciet.
-Esam ieslodzīti?
1423
01:36:27,621 --> 01:36:30,249
Viņa iekārtoja kinoteātri,
lai mūs nobeigtu.
1424
01:36:30,916 --> 01:36:32,835
Kā ar to? Tur ir izeja.
1425
01:36:33,877 --> 01:36:35,379
Varbūt var nokļūt uz jumta?
1426
01:36:35,462 --> 01:36:37,297
Viens veids, kā to uzzināt. Ejam.
1427
01:36:37,381 --> 01:36:38,382
Beilijs ir ceļā...
1428
01:36:42,219 --> 01:36:43,470
Velns!
1429
01:36:45,389 --> 01:36:46,390
Ripo galvas!
1430
01:36:48,267 --> 01:36:49,893
Tara, nāc!
1431
01:36:49,977 --> 01:36:52,813
Uzsmaidi kamerai, mērgli!
1432
01:36:56,358 --> 01:36:57,442
Šurp! Aiziet!
1433
01:36:57,526 --> 01:36:59,695
Viņa skries pa priekšējām durvīm.
1434
01:37:05,576 --> 01:37:06,618
Piedrāzt tevi!
1435
01:37:24,595 --> 01:37:25,929
Tara, aiziet! Skrien!
1436
01:37:32,978 --> 01:37:34,271
Nē!
1437
01:37:34,897 --> 01:37:35,898
Čed!
1438
01:37:39,234 --> 01:37:40,569
Bēdz.
1439
01:37:42,529 --> 01:37:43,530
Aiziet.
1440
01:37:52,206 --> 01:37:53,790
Neej tur. Izklausies pēc...
1441
01:37:53,874 --> 01:37:55,918
-Šurp. Augšā.
-...kā Vesa Kārpentera meita.
1442
01:37:58,128 --> 01:38:00,339
Mums priekšā gara nakts.
1443
01:38:00,422 --> 01:38:01,840
Visi ir aizdomās turamie.
1444
01:38:03,842 --> 01:38:06,553
Tu nebaidies, vai ne?
1445
01:38:09,306 --> 01:38:10,724
Ak, Sema!
1446
01:38:11,391 --> 01:38:14,019
Daudz bailīgāk ir īstajā dzīvē.
1447
01:38:14,102 --> 01:38:15,521
Gatava?
1448
01:38:16,146 --> 01:38:17,606
Tev ir jābūt gatavai. Gatava?
1449
01:38:18,982 --> 01:38:19,983
Paskaties uz mani.
1450
01:38:21,610 --> 01:38:22,945
Es esmu gatava.
1451
01:38:23,028 --> 01:38:24,988
Aiziet, maita tāds!
1452
01:38:28,033 --> 01:38:29,034
Viss kārtībā!
1453
01:38:29,785 --> 01:38:32,538
-Netuvojies!
-Mēs zinām, ka tā esi tu, Kērbij.
1454
01:38:33,622 --> 01:38:35,791
Viens no viņiem atslēdza mani.
1455
01:38:36,458 --> 01:38:39,169
Kērbij, pārstāj! Nost no meitenēm!
1456
01:38:41,129 --> 01:38:42,297
Ko tu dari?
1457
01:38:42,381 --> 01:38:44,758
Vai tu nogalināji Kvinnu?
Tu nogalināji manu meitu?
1458
01:38:44,842 --> 01:38:46,218
Jēziņ!
1459
01:38:48,428 --> 01:38:51,431
Lai ko viņš saka, neklausieties viņā.
1460
01:38:51,515 --> 01:38:53,141
Iespējams, viņš ir slepkava.
1461
01:38:54,059 --> 01:38:54,935
Aiz tevis!
1462
01:39:05,028 --> 01:39:06,029
Malači.
1463
01:39:10,909 --> 01:39:11,910
Jūs abi.
1464
01:39:13,745 --> 01:39:15,455
-Tu?
-Jā, protams, ka es.
1465
01:39:16,081 --> 01:39:19,126
Ja godīgi, gaidīju vairāk no jums,
ņemot vērāt to, ko nodarījāt mums.
1466
01:39:19,209 --> 01:39:20,294
Kā to saprast - mums?
1467
01:39:26,508 --> 01:39:27,593
Tadā!
1468
01:39:28,135 --> 01:39:31,263
Mindijai bija taisnība. Nebija grūti
viltot istabas biedru loteriju.
1469
01:39:31,972 --> 01:39:33,390
Lai jūs satiktu,
1470
01:39:33,473 --> 01:39:37,811
man vajadzēja iekļūt
istabā ar augstprātīgo Čedu.
1471
01:39:38,812 --> 01:39:40,564
Tik labi bija viņu nobeigt!
1472
01:39:41,940 --> 01:39:43,483
Šī bija tavas vecmāmiņas, Sema.
1473
01:39:44,610 --> 01:39:46,111
Nensija Lūmisa?
1474
01:39:46,195 --> 01:39:48,363
Tas jums ir asinīs, vai ne?
1475
01:39:48,947 --> 01:39:50,699
-Runājot par ģimeni...
-Pagaidi.
1476
01:39:50,782 --> 01:39:52,284
...mani nesauc Ītans Lendrijs...
1477
01:39:52,826 --> 01:39:53,827
vai ne, tēt?
1478
01:39:55,329 --> 01:39:56,622
Tētis?
1479
01:39:57,122 --> 01:40:00,042
Ja tie esat jūs, tad paliek tikai...
1480
01:40:03,378 --> 01:40:04,588
Mindija?
1481
01:40:12,221 --> 01:40:13,764
Sveika, istabas biedrene.
1482
01:40:15,057 --> 01:40:16,642
To jūs negaidījāt, vai ne?
1483
01:40:16,725 --> 01:40:19,686
-Jā, jo tu nomiri!
-Vispār jau ne.
1484
01:40:20,312 --> 01:40:22,439
Tā varēju izkļūt
no aizdomās turamo saraksta,
1485
01:40:22,940 --> 01:40:27,194
nodurt Geilu Vezersu, Mindiju vilcienā.
Tādas lietas.
1486
01:40:27,277 --> 01:40:29,488
Un es rūpējos,
lai pirmais būtu notikuma vietā,
1487
01:40:29,571 --> 01:40:31,573
lai nomainītu viņas līķi pret citu.
1488
01:40:32,407 --> 01:40:34,535
Mākslīgās asinis, protēzes.
1489
01:40:34,618 --> 01:40:37,538
Jūs būtu pārsteigtas,
ko sērojošs tēvs spēj paveikt.
1490
01:40:38,247 --> 01:40:39,831
Man ir Stjū Makera maska.
1491
01:40:40,541 --> 01:40:41,625
Mans mīļākais slepkava.
1492
01:40:44,503 --> 01:40:46,255
Jauki. Tā ir trešā.
1493
01:40:46,964 --> 01:40:47,965
Tā ir otrā.
1494
01:40:48,924 --> 01:40:49,925
Tātad atliek...
1495
01:40:51,343 --> 01:40:52,594
tava tēva.
1496
01:40:54,930 --> 01:40:57,266
Mēs gaidījām šo brīdi, Sema.
1497
01:41:00,519 --> 01:41:02,312
Tev tā ir jāuzliek.
1498
01:41:04,606 --> 01:41:05,607
Ej ellē!
1499
01:41:08,610 --> 01:41:10,112
Nenāciet viņai klāt!
1500
01:41:10,779 --> 01:41:11,905
Beidz.
1501
01:41:11,989 --> 01:41:13,782
Ko? Ko tas nozīmē?
1502
01:41:14,283 --> 01:41:15,617
Jūs to darījāt visa ģimene?
1503
01:41:15,701 --> 01:41:18,328
Velns, jā, kuce!
Tev vajadzēja zināt labāk par citiem.
1504
01:41:18,412 --> 01:41:19,830
Viņas vēl nesaprot.
1505
01:41:19,913 --> 01:41:21,415
Nezinu, kam jūs ticat,
1506
01:41:21,915 --> 01:41:24,960
bet es neslepkavoju Vudsboro.
Tā nebiju es!
1507
01:41:25,043 --> 01:41:26,295
To mēs zinām. Protams!
1508
01:41:26,378 --> 01:41:30,048
Tu domā,
ka šī ir kaut kāda sasodīta konspirācija?
1509
01:41:30,132 --> 01:41:34,511
Domā reāli, kurš vispār palaida
baumas par tevi?
1510
01:41:36,597 --> 01:41:38,348
Vai zini, cik viegli bija
1511
01:41:38,432 --> 01:41:42,394
pārvērst Semu no Vudsboro varones
par ļaundari?
1512
01:41:42,978 --> 01:41:45,564
Cik viegli ir pārliecināt pasauli
1513
01:41:45,647 --> 01:41:49,818
noticēt, ka cilvēki ir slikti, nevis labi?
1514
01:41:49,902 --> 01:41:52,905
Jo mūsdienās nepietiek ar to,
ka kādu nogalina.
1515
01:41:53,405 --> 01:41:56,283
Vispirms ir jāiznīcina tēls.
1516
01:41:56,366 --> 01:42:00,454
Kad tētis "atklās"
briesmīgi sakropļotos ķermeņus...
1517
01:42:01,371 --> 01:42:03,957
ar Semu pozējot tēva maskā,
1518
01:42:04,041 --> 01:42:06,168
teiks, kāds nabadziņš izlasījis internetā,
1519
01:42:06,251 --> 01:42:07,628
ka tu esi īstā "Ghostface",
1520
01:42:07,711 --> 01:42:10,422
un pārņēmi to savās negantajās rokās.
1521
01:42:10,506 --> 01:42:13,258
Tieši tā! Tāpēc tas ir izcils alibi.
1522
01:42:13,342 --> 01:42:16,428
Un visi labākie meli pamatoti patiesībā.
1523
01:42:18,096 --> 01:42:19,097
Un tu esi slepkava.
1524
01:42:19,181 --> 01:42:20,766
-Tāpat kā tavs tēvs.
-Nē, neesmu!
1525
01:42:20,849 --> 01:42:24,603
Jā, tu esi, maita tāda!
Tu nogalināji mūsu brāli!
1526
01:42:26,355 --> 01:42:27,648
Par ko tu runā?
1527
01:42:27,731 --> 01:42:29,274
Brālis esot miris autoavārijā.
1528
01:42:29,358 --> 01:42:31,318
Nē, nē, nē, muļķīt.
1529
01:42:31,985 --> 01:42:33,362
Viņš mira Vudsboro...
1530
01:42:34,404 --> 01:42:36,448
ar tavas sasodītās māsas roku palīdzību.
1531
01:42:47,251 --> 01:42:48,377
Jūs esat Ričija ģimene.
1532
01:42:52,089 --> 01:42:53,090
Jā.
1533
01:42:55,342 --> 01:42:56,343
Skrien!
1534
01:42:56,426 --> 01:42:58,387
-Beidzot viņa sāk saprast.
-Tagad!
1535
01:42:58,470 --> 01:43:00,055
Kad ieraudzīju fotogrāfiju,
1536
01:43:00,138 --> 01:43:02,850
kur redzams, ko viņam izdarīji, es zināju.
1537
01:43:03,475 --> 01:43:05,686
Es zināju, ka tev jāmirst! Tevi ir jāsoda!
1538
01:43:05,769 --> 01:43:08,188
Kopā ar ikvienu, kas stāsies mūsu ceļā.
1539
01:43:11,650 --> 01:43:13,151
Te viņa ir.
1540
01:43:14,778 --> 01:43:16,488
Te ir sasodītā slepkava.
1541
01:43:16,572 --> 01:43:20,117
-Laba audzināšana, starp citu.
-Aizver savu maucīgo muti!
1542
01:43:21,243 --> 01:43:23,287
-Velns.
-Tev viss labi?
1543
01:43:23,370 --> 01:43:25,664
Vai es esmu bijis ideāls tētis? Nē.
1544
01:43:26,373 --> 01:43:31,295
Vai par daudz ļāvu Ričijam aizrauties
ar šīm filmelēm? Jā, varbūt.
1545
01:43:32,504 --> 01:43:33,839
Man tās šķiet nedaudz drūmas.
1546
01:43:34,673 --> 01:43:35,632
Bet...
1547
01:43:37,885 --> 01:43:39,011
Ričijam tās patika.
1548
01:43:40,053 --> 01:43:41,180
Tiešām patika!
1549
01:43:42,181 --> 01:43:43,640
Viņš pat pats dažas uzņēma.
1550
01:43:45,100 --> 01:43:46,727
Vai tu zināji? Tu zināji?
1551
01:43:48,812 --> 01:43:51,190
Tātad jūs domājat,
ka es neieliku svētku video.
1552
01:43:51,273 --> 01:43:54,568
Es mēģināju. Tiešām mēģināju.
1553
01:43:55,611 --> 01:43:57,613
Lai varētu sadarboties.
1554
01:43:57,696 --> 01:44:00,449
Ir ļoti īpaša saite starp tēvu
1555
01:44:00,532 --> 01:44:02,117
un viņa pirmdzimto dēlu.
1556
01:44:06,371 --> 01:44:08,123
Palīdzēju viņam veidot šo kolekciju.
1557
01:44:09,750 --> 01:44:12,085
Tas viss... bija viņa?
1558
01:44:12,169 --> 01:44:15,464
Jā, viņš bija kaislīgs kolekcionārs.
Un iedvesmoja citus.
1559
01:44:15,547 --> 01:44:19,259
Mums bija jānogalina tie divi
filmu studenti, jo, nu...
1560
01:44:20,093 --> 01:44:21,470
mums bija jānogalina tevi.
1561
01:44:22,346 --> 01:44:24,139
Es papīros ierakstīju viņu vārdus,
1562
01:44:24,223 --> 01:44:26,558
tad vecais labais detektīvs Beilijs būtu
to atklājis,
1563
01:44:26,642 --> 01:44:28,685
bet nevajadzēja, kāds pārsteigums,
1564
01:44:28,769 --> 01:44:31,188
Geila Vezersa ir sasodīti laba žurnāliste.
1565
01:44:31,939 --> 01:44:33,815
Es izveidoju veltījumu savam dēlam.
1566
01:44:35,108 --> 01:44:37,736
Tāpēc tev ir jāmirst šeit, Sema...
1567
01:44:39,071 --> 01:44:41,740
visu viņa dievināto lietu ieskautai.
1568
01:44:41,823 --> 01:44:45,244
Kas notiek tālāk? Kad būsi mūs piebeidzis,
tu vienkārši pazudīsi?
1569
01:44:45,327 --> 01:44:47,079
Nē! Mēs steigsimies uz slimnīcu
1570
01:44:47,162 --> 01:44:49,456
un parūpēsimies,
lai Mindija un Geila neizdzīvo.
1571
01:44:49,540 --> 01:44:50,791
Jo visi mirs, Sema!
1572
01:44:50,874 --> 01:44:54,711
Ikviens, kuram bija kāds sakars
ar mana dēla nāvi, cietīs un mirs.
1573
01:44:54,795 --> 01:44:55,921
Pie velna, jā!
1574
01:44:56,004 --> 01:44:57,923
Uzliec masku.
1575
01:44:59,883 --> 01:45:00,884
Viņš bija...
1576
01:45:02,094 --> 01:45:03,387
tik nožēlojams.
1577
01:45:05,639 --> 01:45:06,640
Nav taisnība.
1578
01:45:06,723 --> 01:45:07,599
Jā, tavs dēls...
1579
01:45:08,892 --> 01:45:12,771
viņš bija bērnišķīgs,
tāds, kurš liek draudzenei nogalināt.
1580
01:45:13,605 --> 01:45:15,732
Viņš bija spēcīgs, vīrišķīgs jauneklis!
1581
01:45:16,233 --> 01:45:19,903
Viņš bija impotents mēsls,
kurš raudāja, kad uzšķērdu viņa rīkli.
1582
01:45:19,987 --> 01:45:22,865
Aizveries!
1583
01:45:27,286 --> 01:45:28,287
Sema, aiziet!
1584
01:45:31,039 --> 01:45:32,332
Atpazīsti šo?
1585
01:45:32,416 --> 01:45:33,625
Ej ellē!
1586
01:45:38,255 --> 01:45:39,840
Atvaino, bet man vajadzēs šo.
1587
01:45:42,593 --> 01:45:43,886
Uzšķērd viņu.
1588
01:45:44,761 --> 01:45:46,263
Ko tu pasāksi, maita?
1589
01:45:47,222 --> 01:45:48,599
Velns!
1590
01:45:51,351 --> 01:45:52,603
Sema!
1591
01:45:58,817 --> 01:45:59,776
Atvedīšu palīdzību.
1592
01:46:15,125 --> 01:46:16,126
Esi uzmanīga.
1593
01:46:18,545 --> 01:46:19,546
Kāp.
1594
01:46:26,845 --> 01:46:28,347
Ej noķer viņu!
1595
01:46:28,972 --> 01:46:31,016
-Nevaru satvert.
-Viss labi.
1596
01:46:31,099 --> 01:46:33,936
Nevaru noturēties. Nevaru.
1597
01:46:35,103 --> 01:46:36,104
Nē!
1598
01:46:37,064 --> 01:46:38,273
Nē!
1599
01:46:38,357 --> 01:46:40,651
Vienmēr gribēju kaut ko iebāzt tevī, Tara.
1600
01:46:40,734 --> 01:46:42,361
-Ej ellē!
-Ej ellē!
1601
01:46:50,202 --> 01:46:52,079
Nu gan jums ir beigas!
1602
01:46:54,122 --> 01:46:55,332
Sema.
1603
01:46:58,168 --> 01:46:59,086
Sema?
1604
01:46:59,169 --> 01:47:00,963
-Atlaid mani.
-Nē!
1605
01:47:01,547 --> 01:47:03,173
Jā, atlaid viņu, Sema, aiziet.
1606
01:47:05,384 --> 01:47:06,218
Velns!
1607
01:47:06,301 --> 01:47:07,678
-Uzticies man.
-Velns!
1608
01:47:15,978 --> 01:47:17,312
Tev mani jāatlaiž.
1609
01:47:28,448 --> 01:47:29,366
Noķēru!
1610
01:47:49,553 --> 01:47:51,180
Mirsti nevainīgs, maita.
1611
01:47:59,688 --> 01:48:01,607
Izskatās, ka zaudēji vēl vienu brāli.
1612
01:48:11,408 --> 01:48:13,118
Vienmēr jāšauj galvā.
1613
01:48:20,209 --> 01:48:21,251
Velns parāvis!
1614
01:48:30,302 --> 01:48:31,553
Sveiks.
1615
01:48:45,484 --> 01:48:48,028
Vai redzi kaut kur savu puisi?
1616
01:48:48,111 --> 01:48:50,447
Man pat pašreiz nav puiša.
1617
01:48:51,990 --> 01:48:53,575
Vai tu gribētu?
1618
01:48:53,659 --> 01:48:56,578
Es pat tevi nepazīstu un jau man nepatīc.
1619
01:49:01,625 --> 01:49:03,919
zvana
Samanta Kārpentere
1620
01:49:07,297 --> 01:49:11,343
Sveiks, detektīv Beilij.
Man tev ir viens jautājums.
1621
01:49:12,094 --> 01:49:13,095
Ak tā?
1622
01:49:14,179 --> 01:49:15,180
Kāds?
1623
01:49:16,557 --> 01:49:18,976
Kāda ir tava mīļākā šausmu filma?
1624
01:49:20,727 --> 01:49:23,105
"Mīļākā šausmu filma".
1625
01:49:23,897 --> 01:49:26,233
Jautāju tāpēc, ka tagad pats esi tajā.
1626
01:49:27,150 --> 01:49:28,861
Tu esi manā filmā.
1627
01:49:36,827 --> 01:49:38,996
Redzu, ka esi uzlikusi īsto seju, ko?
1628
01:49:40,372 --> 01:49:41,665
Pirmdzimtās tiesības.
1629
01:49:43,250 --> 01:49:45,043
Poētiski, ka tu tajā mirsi.
1630
01:49:45,544 --> 01:49:47,671
Tu pats to vēlējies, vai ne?
1631
01:49:51,884 --> 01:49:53,260
Tagad tu zini patiesību, ko?
1632
01:49:54,011 --> 01:49:55,179
Slepkavot tev ir asinīs!
1633
01:49:58,098 --> 01:49:59,892
Beidz spēlēties un parādies!
1634
01:50:00,601 --> 01:50:02,519
Uzmanies no savām vēlmēm.
1635
01:50:03,812 --> 01:50:05,856
Labi, es esmu sasodīts policists.
1636
01:50:05,939 --> 01:50:09,484
Kā tev šķiet, kā tas beigsies, Sema?
Kā tev šķiet, kam viņi ticēs?
1637
01:50:11,945 --> 01:50:14,323
Iespējams, tam, kurš vēl būs dzīvs.
1638
01:50:22,623 --> 01:50:23,707
Nē! Nē!
1639
01:50:52,027 --> 01:50:54,780
Mans tēvs bija slepkava.
1640
01:50:57,741 --> 01:50:59,159
Lai ko tu domātu,
1641
01:51:00,035 --> 01:51:01,745
es esmu labāka.
1642
01:51:04,373 --> 01:51:05,457
Paldies.
1643
01:51:07,042 --> 01:51:08,126
Paldies.
1644
01:51:14,466 --> 01:51:16,552
Bet tu čakarēju manu ģimeni, tāpēc...
1645
01:51:31,775 --> 01:51:33,777
-Jauki.
-Paldies.
1646
01:51:35,571 --> 01:51:36,613
Tev viss labi?
1647
01:51:42,077 --> 01:51:43,078
Nē.
1648
01:51:51,837 --> 01:51:58,802
Scenārija autors un režisors
Ričijs Kiršs
1649
01:52:21,408 --> 01:52:22,743
Paldies, ka mani atlaidi.
1650
01:52:26,622 --> 01:52:28,207
Zināju, ka parūpēsies par sevi.
1651
01:52:35,714 --> 01:52:37,257
Es gribu būt tavā dzīvē,
1652
01:52:37,841 --> 01:52:39,676
bet tikai tik daudz, cik tu vēlies.
1653
01:52:39,760 --> 01:52:41,053
Es gribu, lai tu esi.
1654
01:52:41,720 --> 01:52:44,431
Apsolu, ka ļoti daudz iešu uz terapiju.
1655
01:52:45,015 --> 01:52:46,058
Es to nopietni.
1656
01:52:52,397 --> 01:52:53,774
Mēs tiksim ar to galā.
1657
01:52:55,317 --> 01:52:56,318
Kopā.
1658
01:53:14,419 --> 01:53:16,839
Es to reiz redzēju kādā šausmu filmā.
1659
01:53:21,885 --> 01:53:23,303
Sema. Ei.
1660
01:53:23,387 --> 01:53:25,097
Divi tur. Ejam.
1661
01:53:34,648 --> 01:53:35,941
-Tev viss labi?
-Jā.
1662
01:53:37,442 --> 01:53:39,695
Šķita, ka tev vajadzēs papildspēkus.
1663
01:53:39,778 --> 01:53:43,031
Piezvanīju uz slimnīcu,
Mindija un Geila izdzīvos.
1664
01:53:43,782 --> 01:53:45,993
Mindija steidzas šurp.
Nespēja viņu apturēt.
1665
01:53:46,076 --> 01:53:47,160
Neslikti, glītais puisi.
1666
01:53:48,161 --> 01:53:49,162
Paldies.
1667
01:54:00,716 --> 01:54:03,177
Ja jums vajag manu palīdzību, zvaniet.
1668
01:54:03,677 --> 01:54:06,221
Tagad visi esam sačakarētā ģimene.
1669
01:54:06,805 --> 01:54:10,142
Mantojums ne vienmēr nozīmē sliktu.
1670
01:54:11,185 --> 01:54:12,186
Labi.
1671
01:54:15,814 --> 01:54:16,815
Ei.
1672
01:54:19,735 --> 01:54:20,819
Iedomājos Čedu.
1673
01:54:24,781 --> 01:54:26,200
Mums te ir vēl viens!
1674
01:54:27,576 --> 01:54:29,077
Uzmanīgi, nesam.
1675
01:54:31,288 --> 01:54:33,874
-Ak Dievs.
-Čed! Čed!
1676
01:54:33,957 --> 01:54:35,250
Kā tu izdzīvoji?
1677
01:54:39,588 --> 01:54:40,964
Galvenais četrinieks.
1678
01:54:46,220 --> 01:54:48,013
Atvaino. Tev to droši vien vajag.
1679
01:54:48,096 --> 01:54:49,890
Ak Dievs! Vai jums viss labi?
1680
01:54:49,973 --> 01:54:52,017
Es zinu, kurš ir slepkava!
Ītans un Beilijs.
1681
01:54:52,851 --> 01:54:55,854
-Un Kvinna.
-Kvinna? Velns!
1682
01:54:55,938 --> 01:54:57,272
Atkal nokavēju beigu monologu?
1683
01:54:57,856 --> 01:54:59,358
Tev viss labi? Un tev?
1684
01:54:59,983 --> 01:55:01,235
Neizskaties labi.
1685
01:55:01,318 --> 01:55:04,154
Ak Dievs, mēs visi izdzīvojām.
Pavērsiens pēc pavērsiena.
1686
01:55:04,238 --> 01:55:08,033
Viņi mani tā sazāļoja.
Jums arī vajag kādas no tām zālēm.
1687
01:55:08,116 --> 01:55:09,910
Zemāk par pleciem neko nejūtu.
1688
01:55:32,349 --> 01:55:33,350
Sema.
1689
01:55:34,184 --> 01:55:35,269
Tu nāc?
1690
02:02:12,207 --> 02:02:14,209
Tulkojusi Anna Šēfere
1691
02:02:17,337 --> 02:02:20,090
Ne katrai filmai vajag pēctitru ainu.